Conervación monumento final (UNESCO)

454
UCATECI

Transcript of Conervación monumento final (UNESCO)

Page 1: Conervación monumento final (UNESCO)

UCATECI

Page 2: Conervación monumento final (UNESCO)

UCATECI-ARQ

Patrimonios Culturales, Naturales, Inmateriales Y Mixto Declarados Por La UNESCO Para Validar El Ciclo Docente R3 Del 2012

Conservación De Monumento

Arq. Bayoanny Adames.

13-DIC-2012La Vega, Rep. Dom.

Fanny Adames 2002-0807

Elisa María Pérez 2003-0150

Luis Herrera 2004-0146

Oscar Mejía 2005-0984

Yesenia Hernández 2006-0927

Esthefany Rosario 2006-0946

Rocky Rock 2006-1273

Ana Yulissa Capellán 2007-1254

Alfredo Capellán 2008-0347

Héctor Luis Gómez 2008-0685

Altagracia Castillo 2008-0716

Katherine Ortega 2008-0845

Gloria S. Deschamps 2008-0865

Carolina de la Rosa 2008-0895

José Amado Medina 2008-0912

Julissa Cáceres 2008-1093

Kiryat Pichardo 2008-1139

O’Neill Saldivar 2008-1155

Valerie Fiallo 2008-1303

Pialy Peña Coste 2008-1387

William I. Veloz 2008-1389

Hilda Carolina Almonte 2008-1420

Pavel Erasmo Muñoz 2008-1450

Alvaro Reyes 2009-0677

Solange De León 2010-1331

Yanilka Reinoso 2010-1753

Maireni Osorio 2002-0033

UNIVERSIDAD CATOLICA TECNOLOGICA DEL CIBAO

ESCUELA DE ARQUITECTURA

Page 3: Conervación monumento final (UNESCO)

-PROLOGO

UN

ES

CO

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) la cual se propone promover la identificación, la protección y la preservación del patrimonio cultural y natural de todo el mundo considerado especialmente valioso para la humanidad.

El contenido de este libro cuenta con tres grandes bloques: el primero se trata del desarrollo y visión integral de lo que es la UNESCO, junto con los criterios que hacen que una obra sea considerada patrimonio mundial. La segunda parte engloba importantes países, junto a civilizaciones de gran importancia histórica con grandes patrimonios reconocidos por la UNESCO, así con un tercer bloque el cual posee una intervención de un tramo, subdividida en cuatro partes, (antigua carretera Duarte, Bamba Manguito – aljibe) pertenecientes a la cuidad de la Vega, a este trayecto elegido se le dan respuestas con factibles soluciones viables, sin dejar detrás los conceptos básicos de conservación de monumentos, incluyéndose diversas actividades , las cuales están diseñadas bajo el aprendizaje adquirido, haciendo acopio al razonamiento lógico, la originalidad y creatividad de cada tramo.

Cada parte de este libro está estructurado de tal manera que ayude al desarrollo de los estudiantes. En sus páginas el lector se encontrara con ilustraciones de mapas, fotografías, y gráficos así como mapas conceptuales, el cual sirven de soporte para la comprensión de la información aportada.

Page 4: Conervación monumento final (UNESCO)

UN

ES

CO

-INDICE

- Prologo- Conceptos

Básicos - Unesco- Egipto- Grecia- Italia- España- Mexico-

Teotihuacan- Mexico-

Chichen Itza- Perú- Tikal- Copan

- Guatemala- Cuba - República Dominicana- Puerto Rico- Centro Historico- Normas de Quito- Intervención Urbanistica

Conservacionista y Arquitectónica

- Glosario- Referencia

Page 5: Conervación monumento final (UNESCO)

-CONCEPTOS BASICOS

UN

ES

CO

Cultura: Es el conjunto de símbolos (como valores, normas, actitudes, creencias, idiomas, costumbres, ritos, hábitos, capacidades, educación, moral, arte, etc.) y objetos (como vestimenta, vivienda, productos, obras de arte, herramientas, etc.) que son aprendidos, compartidos y transmitidos de una generación a otra por los miembros de una sociedad, por tanto, es un factor que determina, regula y moldea la conducta humana.Tradición: Es el conjunto de patrones culturales de una o varias generaciones heredados de las anteriores y, usualmente por estimarlos valiosos, transmitido a las siguientes. Se llama también tradición a cualquiera de estos patrones. El cambio social altera el conjunto de elementos que forman parte de la tradición.Civilización: Es la acción y efecto de civilizar (mejorar la formación y el comportamiento de las personas, elevar el nivel cultural de una sociedad). La civilización, por lo tanto, es el estadio cultural propio de las sociedades más avanzadas según su nivel de ciencia, artes, etc.Conservación: Del latín conservatĭo, la conservación es la acción y efecto de conservar (mantener, cuidar o guardar algo, continuar una práctica de costumbres). El término tiene aplicaciones en el ámbito de la naturaleza, la alimentación y la biología, entre otros.Restauración: Vuelta de una cosa al estado o circunstancia en que se encontraba como antes.Saneamiento: Conjunto de procedimientos para dotar a un edificio de las condiciones de salubridad necesarias para preservarlos de la humedad y vías de agua.Reutilización: Es la acción de volver a utilizar los bienes o productos. La utilidad puede venir para el usuario mediante una acción de mejora o restauración o sin modificar el producto si es útil para un nuevo usuario.Rehabilitación: Es el término para describir la acción de habilitar de nuevo o restituir a alguien o algo a su antigua estado.Consolidación: Es la acción y efecto de firmeza, seguridad y solidez a algo.Intervención: Es la acción de completarla (por estar inacabada) o bien de modificarla con un nuevo criterio

Page 6: Conervación monumento final (UNESCO)

-UNESCO

UN

ES

CO

-Declaración de un Bien Patrimonio de la HumanidadUn Bien declarado Patrimonio de la Humanidad es un legado de la comunidad internacional y su

presencia en un determinado país, le exige a este país un incremento de imaginación, preocupaciones y gastos para conseguir su protección y defensa. (Convención sobre la protección del patrimonio mundial cultural y natural -París, 1972-)

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) se propuso promover la identificación, la protección y la preservación del patrimonio cultural y natural de todo el mundo considerado especialmente valioso para la humanidad. Todos los países poseen sitios y monumentos de interés local o nacional, pero para que este "patrimonio nacional" sea considerado también "patrimonio mundial" tiene que ser patrimonio de "valor universal excepcional". En la "Convención sobre la protección del patrimonio mundial cultural y natural" (París, 1972) se especificaron los criterios por los que se inscribe a un lugar o monumento en la Lista del Patrimonio Mundial

Patrimonio de la Humanidad o Patrimonio Mundial, es el título conferido por la Unesco a sitios específicos del planeta (sea bosque, montaña, lago, cueva, desierto, edificación, complejo o ciudad) que han sido nominados y confirmados para su inclusión en la lista mantenida por el Programa Patrimonio de la Humanidad, administrado por el Comité del Patrimonio de la Humanidad compuesto por 21 estados miembros que son elegidos por la Asamblea General de Estados Miembros por un período determinado. El objetivo del programa es catalogar, preservar y dar a conocer sitios de importancia cultural o natural excepcional para la herencia común de la humanidad. Bajo ciertas condiciones, los sitios mencionados pueden obtener financiación para su conservación del Fondo para la conservación del Patrimonio de la Humanidad. Fue fundado por la Convención para la cooperación internacional en la protección de la herencia cultural y natural de la humanidad, que posteriormente fue adoptado por la conferencia general de la Unesco el 16 de noviembre de 1972. Desde entonces, 188 países han ratificado la convención.

Page 7: Conervación monumento final (UNESCO)

-Características Para Ser Declarado Patrimonio Mundial.

UN

ES

CO

 

I. Representar una obra maestra del genio creativo humano. II. Ser la manifestación de un intercambio considerable de valores humanos durante un

determinado período o en un área cultural específica, en el desarrollo de la arquitectura, las artes monumentales, la planificación urbana o el diseño paisajístico.

III. Ser y aportar un testimonio único o por lo menos excepcional, de una tradición cultural o de una civilización desaparecida o que sigue viva.

IV. Ser un ejemplo sobresaliente de un tipo de edificio o de conjunto arquitectónico o tecnológico, o de paisaje que ilustre una etapa significativa o etapas significativas de la historia de la humanidad.

V. Constituir un ejemplo sobresaliente de hábitat o establecimiento humano tradicional, representativo de una cultura o de culturas ahora vulnerables por el impacto de un cambio irreversible.

VI. Estar directa y perceptiblemente asociado con acontecimientos o tradiciones vivas, ideas o creencias de importancia, o con obras artísticas o literarias de significado universal excepcional.

VII. Contener fenómenos naturales superlativos o áreas de excepcional belleza natural e importancia estética.

VIII. Ser ejemplo eminentemente representativo de las grandes etapas de la historia de la tierra, incluido el testimonio de la vida, los procesos geológicos en el desarrollo de las formas terrestres, o geomórficos o fisiográficos significativos.

IX. Ser ejemplo eminentemente representativo de los procesos ecológicos y biológicos en la evolución y desarrollo de las especies terrestres, acuáticas, costeras y marinas y las comunidades de plantas y animales.

X. Contener los hábitats naturales más representativos y más importantes para la conservación in situ de la diversidad biológica, incluyendo aquellos que contienen especies amenazadas de destacado valor universal desde el punto de vista estético o científico.

UN

ES

CO

Page 8: Conervación monumento final (UNESCO)

EGIPTO

Page 10: Conervación monumento final (UNESCO)

EG

IPTO

 

Menfis y su necrópolis – Zonas de las pirámides desde Guizeh hasta Dahshur (1979)

EG

IPTO

Page 11: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Fue Inscrito como bien cultural en el año 1979.Los criterios por el cual fue declarado fueron los siguientes:

I. Representa una obra maestra del genio creativo humano.III. Es y aporta un testimonio único o por lo menos excepcional, de una tradición cultural o de una civilización desaparecida o que sigue viva.VI. Esta directa y perceptiblemente asociada con acontecimientos o

tradiciones vivas, ideas o creencias de importancia, o con obras artísticas o literarias de significado universal excepcional.

El conjunto de Menfis abarca una serie de monumentos excepcionales de gran antigüedad. La pirámide escalonada del faraón, construido íntegramente en piedra caliza, es la más antigua conocida estructura arquitectónica de este tipo, de piedra cortada regularmente.

En Giza, una de las más antiguas de barcos conservados hoy en día, la barca solar, fue descubierta intacta en el complejo alrededor de la Pirámide de Keops. La necrópolis arcaica de Saqqara se remonta a la época de la formación de la civilización faraónica. El interés histórico, artístico y sociológico de estos monumentos es testigo de una de las civilizaciones más brillantes de este planeta.

EG

IPTO

Page 12: Conervación monumento final (UNESCO)

 

La capital del Imperio Antiguo de Egipto tiene unos extraordinarios monumentos funerarios, incluyendo tumbas rupestres, mastabas ornamentadas, templos y pirámides. En la antigüedad, las pirámides eran considerados una de las Siete Maravillas del Mundo. E

GIP

TO

Page 13: Conervación monumento final (UNESCO)

 

En la necrópolis de Saqqara, se encuentra la primera pirámide de piedra. Fue construido como un mausoleo de Zoser, el fundador de la III dinastía. Esta fue una transformación de las tumbas anteriores, en forma de rectángulos grandes de ladrillo, con las paredes inclinadas hacia el interior y un techo plano, comúnmente conocida como mastabas.

EG

IPTO

Page 14: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Por primera vez el ladrillo fue sustituido por piedra. La pirámide se encuentra dentro de un complejo funerario rodeado por un muro cortina, alcanza una altura de 10 m construidos a partir de una piedra caliza de grano fino.

Hay 14 puertas de piedra falsa en la pared del recinto y una entrada monumental que consta de un pasillo y un salón flanqueado por columnas. El camino de entrada conduce a una plaza conocida como el Patio del Jubileo. Una parte de esta está ocupada por un gran podio escalonado en el que se organizaron los tronos del faraón, al este y al oeste de los santuarios de podio fueron construidos.

EG

IPTO

En la necrópolis de Dashur se encuentra la Pirámide Roja, llamada así por el color rojizo de la piedra caliza que se utilizó para construirlo. Al sur se encuentra la pirámide romboidal, con su doble vertiente en cada una de las cuatro caras, al parecer, una forma intermedia.

Page 15: Conervación monumento final (UNESCO)

 

La construcción de las grandes pirámides de Giza fueron construidas en honor al hijo de Snefru, Keops, y sus sucesores Kefrén y Micerino. La pirámide es un símbolo del Sol, el gran dios Ra, cuyo culto se convirtió en preeminente de la IV dinastía, los Textos de las Pirámides, que se encuentran en las cámaras funerarias de las tumbas que datan de finales del Imperio Antiguo, hablan de la transformación del rey muerto en el sol.

EG

IPTO

Page 16: Conervación monumento final (UNESCO)

-Antigua Tebas Y Sus Necrópolis.

Bien cultural inscrito en 1979.Localización: Gobernación de QinaCriterios: I, III, VI

EG

IPTO

Page 17: Conervación monumento final (UNESCO)

-Monumentos Nubios De Abu Simbel A File.

 

Bien cultural inscrito en 1979.Localización: Gobernación de AsuánCriterios: I, II, VI

EG

IPTO

Page 18: Conervación monumento final (UNESCO)

-El Cairo Histórico.

 

Bien cultural inscrito en 1979.Localización: Gobernación de El CairoCriterios: I, V, VI

EG

IPTO

Page 19: Conervación monumento final (UNESCO)

- Abu Mena.

Bien cultural inscrito en 1979, en peligro desde 2001.Criterio IVLocalización: Gobernación de Alejandría

EG

IPTO

Page 20: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Bien cultural inscrito en 2002.Localización: Gobernación de Sinaí del SurCriterios : I, III, IV, VI

-Área De Santa Catalina.

EG

IPTO

Page 21: Conervación monumento final (UNESCO)

 

-Wadi Al-hitan (Valle De Las Ballenas)

Bien natural inscrito en 2005.Localización: Gobernación de FayúnCriterio VIII

EG

IPTO

Page 22: Conervación monumento final (UNESCO)

GRECIA

Page 23: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Templo De Apolo Epicuro.

Bien Cultural, inscrito en 1986

Page 24: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Acrópolis de Atenas.

Bien CulturalInscrito en 1987

Page 25: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Zona Arqueologica de Delfos.

Delfos fue el centro religioso del mundo griego y símbolo de su unidad en el siglo VI a.C. Este santuario Panhelénico sagrado, en armonía con su entorno, era donde se hallaba el ombligo del mundo, llamado ónfalo. Es un Bien Cultural, inscrito en 1987.

Page 26: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Ciudad Medieval de Rodas.

Bien CulturalInscrito en 1988

Page 27: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Meteora.

Los monjes anacoretas se asentaron en este inaccesible lugar, rodeados de pilares de piedra, desde el siglo X. Se construyeron veinticuatro monasterios en Meteoros, a pesar de su difícil edificación. Encontramos frescos del siglo XVI muy importantes en la pintura Pos-bizantina.

Es un bien cultural, inscrito en 1988.

Page 28: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Monte Athos.

El Monte Atos es un centro espiritual Ortodoxo desde el 1054, prohibido a mujeres y niños. Tiene su propio estatuto de autonomía, y fue muy importante en cuanto a arte. De hecho, sus monasterios inspiraron a otras construcciones religiosas en Rusia, y su pintura al arte ortodoxo. Es un bien mixto, inscrita en 1988.

Page 29: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Monumentos Paleocristianios Y bizantinos de Tesalónica.

La ciudad portuaria de Tesalónica fue fundada en el año 315 a.C, y se convirtió en capital de provincia romana y en foco de propagación del cristianismo. Encontramos grandes ejemplos de iglesias de planta central, planta basilical y planta intermedia, construidas en los siglos IV y XI, con gran influencia bizantina. Los mosaicos de la Iglesia Rotonda, San David y Demetrio conforman grandes obras maestras del arte paleocristiano. Es un bien cultural, inscrito en 1988.

Page 30: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Santuario de Asclepio en Epidauro.

Se trata de un santuario dedicado al dios de la medicina Esculapio. Ubicado en un valle del Peloponeso, contiene monumentos del siglo IV a.C, como el templo de Esculapio, el teatro y el tholos, obras maestras de la arquitectura griega. Sus templos y hospitales son un testimonio único sobre los cultos terapéuticos de la ciudad grecorromana. Es un bien cultural, inscrito en 1988.

Page 31: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Zona Arqueológica de Mistra.

Mistras fue una ciudad fortificada en Mórea (Peloponeso medieval) en el monte Taygetos, cerca de la antigua Esparta. En los siglos XIV y XV, fue la capital bizantina de Mórea, experimentando un período de prosperidad y florecimiento cultural.  Fue abandonada en la década de 1830, cuando la nueva ciudad de Esparta fue construido, a unos ocho kilómetros al este. Sólo se conserva un magnífico conjunto de ruinas medievales, rodeado de un paisaje único. Es un bien cultural, inscrito en 1989.

Page 32: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

Situado en una zona de gran belleza natural en el Peloponeso. Es considerado como uno de los santuarios más importantes de la antigüedad y fue dedicado al padre de todos los dioses, Zeus. Es un bien cultural, inscrito en 1989.

-Zona Arqueológica de Olimpia.

Page 33: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

Es un pequeño islote situado a pocos kilómetros de la famosa isla de Mykonos, en el centro de las Cícladas. Delos es considerado como uno de los santuarios de Pan-helénica más importantes de Grecia. Según la mitología griega, Delos fue el lugar de nacimiento de Apolo, el dios de la luz y tal vez de Artemisa, la hermana gemela de Apolo, diosa de la caza. Delos era un lugar sagrado en la antigüedad. Funcionó a la vez como centro religioso y comercial. Es un bien cultural, inscrito en 1990.

-Delos.

Page 34: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Monasterios Dafni, Osios Loukas y Nea.

Estos monasterios tienen características comunes entre ellos, a pesar de la distancia: el monasterio de Dafni está situado en Ática; Osios Lukas, está ubicado en la Fócida, cerca de Delfos, y el monasterio Nea Moni de Quíos, en una isla del Egeo. Sus iglesias presentan una cúpula octogonal. En su interior encontramos mosaicos de fondo dorado y mármol del siglo XI y XII, propios de la segunda edad de oro del arte bizantino. Es un bien cultural, inscrito en 1990.

Page 35: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Pitagoreión y Hereo de Samos.

En esta pequeña isla del Egeo, encontramos los restos de varios asentamientos griegos y romanos del antiguo puerto fortificado, y el Hereo, un santuario dedicado a Hera Samia. Es un bien cultural, inscrito en 1990.

Page 36: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

Estos vestigios corresponden a la primera capital del Reino de Macedonia. El Palacio Real, con increíbles mosaicos y pinturas, y la Necrópolis de más de 300 túmulos que datan del siglo XI a.C, son los monumentos más importantes de la zona. Destacamos la  sepultura real del Gran Túmulo de Filipo II, padre de Alejandro Magno. Es un bien cultural, inscrito en 1996.

-Zona Arqueológica de Aigai.

Page 37: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Zonas Arqueológicas Micenas y Tirinto.

Bien Cultural, inscrito en 1999

Page 38: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Centro histórico (Chorá).

Bien Cultural,Inscrito en 1999.

Page 39: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Ciudad vieja de Corfú.

Sus restos datan del siglo VIII a.C., y cuenta con fortificaciones diseñadas por ingenieros venecianos para protegerse del Imperio Otomano. Estas fortificaciones han sido reparadas varias veces, la última vez en el siglo XIX, en tiempo de la dominación británica. Los edificios de Corfú son de estilo neoclásico. Corfú es un gran ejemplo de ciudad portuaria fortificada del Mediterráneo. Es un bien cultural, inscrito en 1999.

Page 40: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Acrópolis Atenas.

La Acrópolis de Atenas puede considerarse la más representativa de las acrópolis griegas. La acrópolis era, literalmente, la ciudad alta y estaba presente en la mayoría de las ciudades griegas, con una doble función: defensiva y como sede de los principales lugares de culto. La de Atenas está situada sobre una cima, que se alza 156 metros sobre el nivel de mar. También es conocida como Cecropia en honor del legendario hombre-serpiente, Cécrope, el primer rey ateniense.

Page 41: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

La mayoría de los grandes templos fueron reconstruidos bajo el liderazgo de Pericles durante la Edad Dorada de Atenas (460-430 a. C.). Durante el siglo V a. C., la Acrópolis adoptó su forma definitiva.

Page 42: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Partenon.

Pericles confió la dirección de las obras de la Acrópolis al escultor Fidias. Ictino y Calícrates fueron los arquitectos del Partenón, sobre los cimientos de otro antiguo templo de grandes proporciones, denominado Prepartenón o Hecatompedón, del que existen pocos datos seguros y que había sido destruido por los persas. La construcción se alargó durante quince años, del 447 a. c. al 432 a. C.

La novedad arquitectónica del Partenón es el friso interior que recorre el muro de la nave, un lugar que ningún edificio dórico había empleado para decoración. Tiene una longitud de 160 metros, 105 cm de altura y 5,6 cm en los lugares de máxima profundidad del relieve. Estaba realizado en mármol del monte Pentélico, a 19 km de la Acrópolis. El friso lo formaban 378 figuras humanas y 245 de animales representando la procesión de las fiestas de las Panateneas.

Está formado por un edificio central con planta irregular, adecuado al desnivel del terreno, que comprende dos partes sin comunicación entre ellas: al este es un santuario dedicado a Atenea de tipo hexástilo, con unas columnas de orden jónico; al oeste está formado por dos capillas con doble culto: una a Erecteo y Poseidón y la otra a Hefesto y Butes.22 En el acceso a estas salas se encontraba la fuente de agua salada que supuestamente Poseidón hizo brotar con un golpe de su tridente durante la disputa con Atenea.

Page 43: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

Los Propileos eran la gran entrada a la Acrópolis de Atenas.Interesante la techumbre que se construyó con vigas de mármol de más de siete metros y armando los arquitrabes que

sostenían estas vigas con una barra metálica.

Page 44: Conervación monumento final (UNESCO)

GR

EC

IA

-Zonificacion.

1. Partenón2. Antiguo templo de Atenea3. Erecteión4. Estatua de Atenea Promacos5. Propileos6. Templo de Atenea Niké7. Eleusinión8. Santuario de Artemisa Brauronia9. Calcoteca10. Pandroseión11. Arreforión12. Altar de Atenea13. Santuario de Zeus Polieo14. Santuario de Pandión15. Odeón de Herodes Ático16. Stoa de Eumenes17. Santuario de Asclepio o Asclepeion18. Teatro de Dioniso Eléuteros19. Odeón de Pericles20. Temenos de Dioniso21. Aglaureión

Page 45: Conervación monumento final (UNESCO)

ITALIA

Page 46: Conervación monumento final (UNESCO)

PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD

-Italia.

ITA

LIA

Page 47: Conervación monumento final (UNESCO)

Italia es actualmente el país con mayor número de sitios declarados como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco del mundo, por delante de España. La gran mayoría son bienes culturales. Sólo las regiones de Valle de Aosta, Trentino-Alto Adigio, Abruzos, Calabria y Molise no tiene ningún lugar inscrito en esta lista. Además de los 43 sitios que disfruta en exclusividad, sendas declaraciones son compartidas con la Ciudad del Vaticano y con Suiza.

ITA

LIA

Page 48: Conervación monumento final (UNESCO)

-Arte Rupestre De Val Camónica

Como arte rupestre de Val Camónica se conoce a las incisiones rupestres del valle italiano de Val Camónica. Son un conjunto más de 140 000 petroglifos sobre roca arenisca de grano muy fino que constituyen la colección más amplia de arte rupestre de toda Europa.

Criterios: III, VIAño de Inscripción 1979 IT

ALIA

Page 49: Conervación monumento final (UNESCO)

-Iglesia y el Convento Dominico de Santa María delle Grazie

La iglesia y el convento dominico de Santa María delle Grazie se encuentran en Milán. El refectorio del convento está decorado con el célebre mural de Leonardo da Vinci «La última cena». En 1463 el Duque de Milán Francisco Sforza ordenó la construcción de un convento dominico y una iglesia en el lugar donde se encontraba una pequeña capilla dedicada a Santa María de las Gracias.Criterios: I, IIAño de Inscripción 1980

 

ITA

LIA

Page 50: Conervación monumento final (UNESCO)

-Centro Histórico De Florencia.

El centro histórico de Florencia representa el barrio 1 de la ciudad,  abarca los más importantes bienes culturales de Florencia. Delimitado por el trazado de las murallas del siglo XIV, edificadas gracias a la potencia comercial y económica reunida, conoció en los dos siglos sucesivos su máximo esplendor.

Criterios: I, II,III, IV, VIAño de Inscripción: 1982

ITA

LIA

Page 51: Conervación monumento final (UNESCO)

-Plaza del Duomo, Pisa

La Piazza dei Miracoli («Plaza de los Milagros») o Piazza del Duomo («Plaza de la catedral») es una amplia área amurallada en el corazón de la ciudad de Pisa, Toscana (Italia) renombrada como uno de los principales centros de arte medieval del mundo. En parte pavimentada y en parte cubierta de hierba, está dominada por cuatro grandes edificios religiosos: El Duomo, la Torre inclinada de Pisa, (campanario de la catedral), el Baptisterio y el Camposanto. Criterios: I, II, IV, VIAño de Inscripción: 1987

ITA

LIA

Page 52: Conervación monumento final (UNESCO)

-Venecia Y Su Laguna.

Venecia: Es una ciudad de Italia, capital de la región de Véneto. Conocida como «la ciudad de los canales»La laguna de Venecia. Es una laguna costera salada localizada en el norte del mar Adriático. La ciudad de Venecia está en el interior de la laguna, a 4 km de tierra firme y a 2 km del mar abierto, construida sobre 118 pequeñas islas separadas por 160 canales y unidas por más de 400 puentes.Criterios: I, II,III, IV,V VIAño de Inscripción: 1987

ITA

LIA

Page 53: Conervación monumento final (UNESCO)

-Centro Histórico De San Gimignano

San Gimignano es un pequeño pueblo amurallado de origen medieval, erigido en lo alto de las Colinas de la Toscana, en Italia. Este pueblo es muy famoso principalmente por su arquitectura medieval especialmente sus torres.

Criterios: I, III, IVAño de Inscripción: 1990 IT

ALIA

Page 54: Conervación monumento final (UNESCO)

-Centro Histórico De Nápoles

El centro histórico de Nápoles es un espacio urbano antiguo influenciado por las diferentes culturas que lo ocuparon sucesivamente y que dejaron su marca en la arquitectura y el diseño urbano napolitano. Situado sobre el golfo de Nápoles y con una superficie de 720 hectáreas.Criterios II, IV Año de Inscripción: 1995 IT

ALIA

Page 55: Conervación monumento final (UNESCO)

-Ferrara, Ciudad del Renacimiento

La ciudad de Ferrara llegó a ser en los siglos XV y XVI un importante foco de las artes y la vida intelectual, que atrajo a los más preclaros artistas e ingenios del Renacimiento italiano. Piero della Francesca, Jacopo Bellini y Andrea Mantegna decoraron los palacios de la familia gobernante de los Este.Criterios II, III, IV, V, VI Año de Inscripción: 1995  IT

ALIA

Page 56: Conervación monumento final (UNESCO)

-Ciudad de Verona.

Es una de las ciudades más atractivas e interesantes de Italia. Cercana a los lugares de mayor interés turístico del norte de este país, es, también, un dinámico centro económico, rodeada de colinas.Verona ha sido considerada por la Unesco patrimonio de la humanidad, debido a la importancia y el valor de sus edificios históricos. En tiempos de los romanos era punto de encuentro de cuatro vías consulares: La vía Gallica, la vía Augusta, el Vicum Veronensium y la vía Postumia.

ITA

LIA

Page 57: Conervación monumento final (UNESCO)

-Centro Histórico De Pienza.

El centro histórico de Pienza es un concepto de centro urbano donde se realiza, en el siglo XV, el primer modelo de la ciudad ideal diseñado por los humanistas del Renacimiento. Criterios I, II, IV Año de Inscripción: 1996

ITA

LIA

Page 58: Conervación monumento final (UNESCO)

-Zona Arqueológica de Agrigento

Cubre una vasta zona, gran parte de la cual aún está hoy sin excavar - pero está ejemplificada por el famoso Valle dei Templi («Valle de los Templos», Comprende una amplia zona sagrada en la parte sur de la antigua ciudad donde siete templos griegos monumentales en estilo dórico se construyeron durante los siglos V y VI a. C. Actualmente excavados y en parte restaurados, constituyen parte de los edificios griegos más antiguos y mejor conservados fuera de la propia Grecia.Criterios I, II, III, IV, Año de Inscripción: 1997

ITA

LIA

Page 59: Conervación monumento final (UNESCO)

La villa romana del Casale es una villa tardo-romana cuyos restos se sitúan en la localidad siciliana de Piazza Armerina. Es famosa sobre todo por la excepcional colección de mosaicos que alberga, perfectamente conservados a través del tiempo gracias a una capa de barro, producto de una inundación antigua.El descubrimiento efectivo de la villa y del extraordinario conjunto de mosaicos que alberga se debe a Gino Vinicio Gentili, arqueólogo italiano, que en 1950 retomó las excavaciones en la zona, basándose en las indicaciones que le habían proporcionado los habitantes del lugar. Criterios I, II, III Año de Inscripción: 1997

 

-Villa Romana de Casale

ITA

LIA

Page 60: Conervación monumento final (UNESCO)

La erupción del Vesubio ocurrida el 24 de agosto del año 79 sepultó las dos florecientes ciudades romanas de Pompeya y Herculano, así como numerosas mansiones de las comarcas circundantes. Desde mediados del siglo XVIII se empezaron a desenterrar sus ruinas paulatinamente y se hicieron accesibles al público.Criterios III, IV, VAño de Inscripción: 1997

-Zonas Arqueológicas de Pompeya, Herculano y la Torre Annunziate.

ITA

LIA

Page 61: Conervación monumento final (UNESCO)

Es una de las ciudades más atractivas e interesantes de Italia. Cercana a los lugares de mayor interés turístico del norte de este país, es, también, un dinámico centro económico, rodeada de colinas.Verona ha sido considerada por la Unesco patrimonio de la humanidad, debido a la importancia y el valor de sus edificios históricos. En tiempos de los romanos era punto de encuentro de cuatro vías consulares: La vía Gallica, la vía Augusta, el Vicum Veronensium y la vía Postumia.

ITA

LIA

Page 62: Conervación monumento final (UNESCO)

El centro histórico de Roma, patrimonio de la Humanidad reconocido por la Unesco en 1980, abarca en las murallas aurelianas a la derecha del Tíber y en las murallas del Janículo a la izquierda. El territorio está dividido en 22 rioni enumerados a continuación:

-Roma.

RO

MA

Page 63: Conervación monumento final (UNESCO)

MONTISu nombre deriva de las siete colinas o montes: Celio, Cispio, Esquilino, Oppio, el Quirinal y el Viminal. Su escudo consta de tres montes de sinople sobre campo de plata.

TREVISu nombre deriva de las siete colinas o montes: Celio, Cispio, Esquilino, Oppio, el Quirinal y el Viminal. Su escudo consta de tres montes de sinople sobre campo de plata.

COLONNAEl nombre deriva de la Columna dedicada a Marco Aurelio, llamada Antonina, que se encuentra en la plaza homónima. Allí se encuentran el Palacio Montecitorio, sede de la Cámara de Diputados y el Palacio Chigi, sede del Gobierno. Su escudo es una columna de plata sobre campo de gules.

RO

MA

Page 64: Conervación monumento final (UNESCO)

CAMPO MARZIOEl Campo Marzio (Campus Martis) o «Campo de Marte» era una zona de la Roma antigua de alrededor de 2 km², en un principio fuera de los límites de la ciudad. Toma su nombre del altar dedicado a Marte, dios de la guerra, alzada tras la caída de Tarquinio el Soberbio.REGOLAEl nombre deriva de arenula (retomado en la moderna Via Arenula), esto es de aquella arena suave que aún hoy el r ío Tíber deposita durante las inundaciones, y que por lo tanto formaba de los arenales que se usaban después para la construcción del Lungotevere. El escudo del r ione es un ciervo rampante en campo de azur. RO

MA

Page 65: Conervación monumento final (UNESCO)

PIGNAEl emblema del rione está constituido por una piña: según la leyenda, el nombre deriva de la gigantesca piña de bronce encontrada en el rione y en seguida colocada en el Vaticano en el Patio de la Piña. Todavía, en el siglo XII la piña se encontraba ya delante de la antigua Basílica de San Pedro, cuando el rione no tenía aún asumido este nombre. Otra hipótesis hace derivar el nombre, en cambio, de la Viña de Tedemario (un romano que poseía tierras en la zona del Circo Flaminio). Aquí se encuentran el Panteón y la Plaza Venezia.CAMPITELLIHay dos vers iones sobre e l or igen del nombre de este barr io: según la pr imera der iva de Campus te l lur is , esto es "campo o plaza de t ierra" , según la otra h ipótes is v iene de Aedes te l lur is , esto es "Tempio del la dea Terra". Aquí se encuentre a l  Foro Romano y el  Campidogl io. E l emblema del barr io es una cabeza de sable de un dragón sobre campo blanco. R

OM

A

Page 66: Conervación monumento final (UNESCO)

RIPAEl nombre tiene su origen en la zona del Tíber l lamada Ripa Grande (Ribera grande), donde estaba la grada fluvial. Está considerado el más antiguo de los barrios, por la presencia de un asentamiento pre - romano. Hoy comprende también el Monte Aventino, situado a sus espaldas. El escudo de armas es una rueda de timón blanca sobre campo de gules, recordando al antiguo puerto.TRASTEVERESe encuentra en la ribera occidental (oril la derecha) del Tíber, al sur de la Ciudad del Vaticano. Su nombre deriva del latín trans Tiberim (al otro lado del Tíber), que era al mismo tiempo el nombre de una de las regiones de augusteas. R

OM

A

Page 67: Conervación monumento final (UNESCO)

BORGOEl nombre deriva de la palabra germánica burg (centro habitado, pequeña ciudad), dado a la zona por los peregrinos sajones que se acercaban a Roma en la Alta Edad Media. Aquí se encuentran el Castel Sant'Angelo y la Via della Conciliazione.

ESQUILINOEl nombre proviene de la vulgarización del término Esquilinus , una zona insalubre donde se sepultaba a los esclavos. Se cree que este nombre derivaba de los aexculi , encinas arbustivas que recubrían la cumbre de la colina. Se encuentran aquí la Basílica de Santa María la Mayor y la Porta Maggiore .

RO

MA

Page 68: Conervación monumento final (UNESCO)

SALLUSTIANOEl nombre deriva de los más bellos jardines de la Roma antigua, los Horti Sallustiani. Aquí están la Via XX Settembre y la Porta Salaria .

CASTRO PRETORIOEl nombre se refiere a los Castra Praetoria, los antiguos cuarteles que se remontan al tiempo del emperador Tiberio, en los que se alojaba la Guardia pretoriana. Se encuentran aquí el Teatro de la Ópera y la Porta Pía. El escudo es el lábaro de la Guardia pretoriana en oro sobre campo de gules.

RO

MA

Page 69: Conervación monumento final (UNESCO)

ESPAÑA

Page 70: Conervación monumento final (UNESCO)

España

España adoptó el 4 de mayo de 1982 la "Convención para la protección del Patrimonio cultural y natural de la Humanidad" de la Unesco de 1972.

Dos años más tarde, en 1984, se incorporan a la lista de bienes Patrimonio de la Humanidad los primeros cinco bienes culturales situados en España.

La lista del Patrimonio de la Humanidad en España se ha ido incrementando desde entonces y actualmente este país es el segundo con mayor número de bienes declarados Patrimonio de la Humanidad en el mundo, por detrás de Italia. Así, en 2011, 52 bienes habían sido declarados en España, de los cuales:

37 son bienes culturales.3 son bienes naturales.2 son bienes mixtos.10 son bienes inmateriales.

El bien inscrito con el nombre "Pirineos-Monte Perdido" se sitúa en territorio a ambos lados de la frontera entre España y Francia, y es, por tanto, compartido entre ambos países. Del mismo modo, el bien "Manifestaciones de arte rupestre prehistórico del valle del Côa y de Siega Verde" está compartido entre España y Portugal.

-España.

ES

PA

ÑA

Page 71: Conervación monumento final (UNESCO)

-Monte Perdido.

ES

PA

ÑA

Page 72: Conervación monumento final (UNESCO)

Bien cultural bajo los Criterios I, IV.

-Alhambra Generalife Y Albaicín De Granada.

ES

PA

ÑA

Page 73: Conervación monumento final (UNESCO)

-Catedral De Burgos.

Bien cultural bajo los Criterios: I, IV, VI.

ES

PA

ÑA

Page 74: Conervación monumento final (UNESCO)

-Mezquita De Córdoba.

Bien cultural bajo los Criterios I, IV, VI.

ES

PA

ÑA

Page 75: Conervación monumento final (UNESCO)

-Catedral, Alcázar y Archivo De Indias En Sevilla.

Bien cultural bajo los Criterios I, IV,VI.

ES

PA

ÑA

Page 76: Conervación monumento final (UNESCO)

Bien cultural bajo los Criterios IX, X , VII. Ampliado en 2005 pa incluir los territorios que habian sido incorporados al parque en 2004 por el Gobierno de España. E

SPA

ÑA

Page 77: Conervación monumento final (UNESCO)

-Conjunto Monumentales Renacentistas De Úbeda y Baeza.

Bien cultural inscrito en 2003 bajo los Criterios I, IV,VI.

ES

PA

ÑA

Page 78: Conervación monumento final (UNESCO)

-Arquitectura Mudéjar De Aragón.

Bien cultural inscrito en 1986 bajo los Criterios I,VI.

ES

PA

ÑA

Page 79: Conervación monumento final (UNESCO)

-El Camino de Santiago.

Bien cultural inscrito en 2003 bajo los Criterios I,VII.

ES

PA

ÑA

Page 80: Conervación monumento final (UNESCO)

-Pirineos-Monte Perdido.

Bien cultural inscrito en 1997 bajo los Criterios VII, XI, X.

ES

PA

ÑA

Page 81: Conervación monumento final (UNESCO)

Bien cultural inscrito en 1985, ampliado en 2008 para incluir otras 9 cuevas de la misma region, asi como cinco de Asturias y 3 del Pais Vasco.

-Arte Rupestre Paleolítico Del Norte De España.

ES

PA

ÑA

Page 82: Conervación monumento final (UNESCO)

-Monumentos de Oviedo y el Reino de Asturias.

Bien cultural inscrito en 1985 bajo los Criterios I,II. ES

PA

ÑA

Page 83: Conervación monumento final (UNESCO)

-Ibiza, Biodiversidad y Cultura.

Bien mixto inscrito en 1999 bajo los Criterios I, IV, VII.

ES

PA

ÑA

Page 84: Conervación monumento final (UNESCO)

-Paisaje Cultural De La Serra De Tramuntana.

Bien cultural inscrito en 2011 bajo los Criterios VII, IX, X . ES

PA

ÑA

Page 85: Conervación monumento final (UNESCO)

-San Cristóbal De La Laguna.

Bien cultural inscrito en 1999.

ES

PA

ÑA

Page 86: Conervación monumento final (UNESCO)

-Parque Nacional Del Teide.

Bien cultural inscrito en 2007 bajo los Criterios VII, IX, X. ES

PA

ÑA

Page 87: Conervación monumento final (UNESCO)

-Ciudad Histórica de Toledo.

Bien cultural inscrito en 1986.

ES

PA

ÑA

Page 88: Conervación monumento final (UNESCO)

-Ciudad Histórica Fortificada De Cuenca.

Bien cultural inscrito en 1996.

ES

PA

ÑA

Page 89: Conervación monumento final (UNESCO)

-Minas De Almacén.

Bien cultural inscrito en 2012.

ES

PA

ÑA

Page 90: Conervación monumento final (UNESCO)

-Catedral De Burgos.

Bien cultural inscrito en 1984.

ES

PA

ÑA

Page 91: Conervación monumento final (UNESCO)

-Casco Antiguo De Ávila e Iglesias Extramuros.

Bien cultural inscrito en 1985, ampliado en 2007 para incluir las Iglesias romanticas extramuros de San Martin, San Nicolas y Santa Maria de la Cabeza y los monasterios extramuros de la encarnación, San Jose y Santo Tomas. ES

PA

ÑA

Page 92: Conervación monumento final (UNESCO)

-Casco Antiguo y Acueducto de Segovia.

Bien cultural inscrito en 1985.

ES

PA

ÑA

Page 93: Conervación monumento final (UNESCO)

-Casco Antiguo de Salamanca.

Bien cultural inscrito en 1988.

ES

PA

ÑA

Page 94: Conervación monumento final (UNESCO)

-Las Medulas.

Bien cultural inscrito en 1997

ES

PA

ÑA

Page 95: Conervación monumento final (UNESCO)

-Yacimiento Arqueológico de Atapuerca.

Bien cultural inscrito en 2000.

ES

PA

ÑA

Page 96: Conervación monumento final (UNESCO)

-Manifestaciones de Arte Rupestre Prehistórico de Siega Verde.

Bien cultural inscrito en 2010. ES

PA

ÑA

Page 97: Conervación monumento final (UNESCO)

-Parque Guell.

Bien cultural inscrito en 1984, ampliado en 2005 para incluir la Casa Batlo, la Casa Vicens, la obra de Gaudi en la fachada de la Natividad y la cripta de la Sagrada Familia y la cripta de la colonia Guell. ES

PA

ÑA

Page 98: Conervación monumento final (UNESCO)

-Monasterio de Poblet.

Bien cultural inscrito en 1991.

ES

PA

ÑA

Page 99: Conervación monumento final (UNESCO)

-Palacio de la Música Catalana y Hospital de San Pablo, Barcelona.

Bien cultural inscrito en 1997.

ES

PA

ÑA

Page 100: Conervación monumento final (UNESCO)

-Conjunto Arqueológico de Tarraco.

Bien cultural inscrito en 2000. ES

PA

ÑA

Page 101: Conervación monumento final (UNESCO)

-Iglesias Románticas Catalanas del Valle de Bohi.

Bien cultural inscrito en 2000

ES

PA

ÑA

Page 102: Conervación monumento final (UNESCO)

-Patum de Berga.

Bien inmaterial inscrito en 2005.

ES

PA

ÑA

Page 103: Conervación monumento final (UNESCO)

-Los Castells.

Bien inmaterial inscrito en 2010

ES

PA

ÑA

Page 104: Conervación monumento final (UNESCO)

-Monasterio y Sitio de El Escorial, Madrid.

Bien cultural inscrito en 1984.

ES

PA

ÑA

Page 105: Conervación monumento final (UNESCO)

-Universidad y Casco Histórico de Alcalá de Henares.

Bien cultural inscrito en 1998.

ES

PA

ÑA

Page 106: Conervación monumento final (UNESCO)

-Paisaje Cultural De Aranjuez.

Bien cultural inscrito en 2001.

ES

PA

ÑA

Page 107: Conervación monumento final (UNESCO)

MEXICO-TEOTIHUACAN

Page 108: Conervación monumento final (UNESCO)

-México (Teotihuacán).

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 109: Conervación monumento final (UNESCO)

109

A unos 48 kilómetros de México D.F. se encuentran las ruinas de TEOTIHUACÁN, un conjunto arqueológico de colosales proporciones de las que tan sólo una pequeña parte han salido a la luz del día. Es en este enclave donde se pueden ver unas de las mayores pirámides de toda América, rodeadas de un extenso conjunto de templos y de una avenida principal. Teotihuacán, que en náhuatl significa La Ciudad de los dioses o El lugar donde se hacen los dioses es uno de los lugares más impresionantes de la República Mexicana y del mundo

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

-Teotihuacán.

Page 110: Conervación monumento final (UNESCO)

110

La zona de monumentos arqueológicos fue declarada Patrimonio de la Humanidad por Unesco en 1987.Bajos los criterios: l, ll , lll, lv, vl , vll.Todo lo que se sabe de este lugar proviene de los cronistas españoles e indígenas. La cultura Teotihuacana se inicio a principios de la era cristiana y alcanzo su mayor esplendor entre los siglos III y IV.La zona fue abandonada, saqueada e incendiada alrededor del año 800. Ahí se yerguen las majestuosas pirámides del Sol y la Luna, a las cuales se les atribuye una edad aproximada de 17 siglos.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 111: Conervación monumento final (UNESCO)

111

El declive de la ciudad ocurrió en el siglo VII, en un contexto marcado por inestabilidad política, rebeliones internas y cambios climatológicos que causaron un colapso en el norte de Mesoamérica. La mayor parte de la población de la ciudad se dispersó por diversas localidades en la cuenca de México.Actualmente es la zona arqueológica del país con mayor afluencia de turistas, por encima de sitios como Chichén Itzá y Monte Albán. A pesar de lo que pudiera suponerse dada la gran cantidad de monumentos restaurados del sitio, las excavaciones arqueológicas en Teotihuacán continúan hasta nuestros días, y han dado como resultado un paulatino incremento en la calidad y cantidad del conocimiento que se tiene sobre esta ciudad, de la que, por cierto, se desconocen cuestiones tan importantes como su nombre original y la filiación étnica de sus fundadores. Se sabe, en cambio, que fue un sitio cosmopolita, por la presencia documentada de grupos originarios de la costa del Golfo o de los Valles Centrales de Oaxaca.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 112: Conervación monumento final (UNESCO)

112

También destacan por su diseño las esculturas y los templos de Tláloc y Quetzalcóatl, los palacios de Quetzal mariposa y el de los Jaguares, así como la ciudadela y los barrios circundantes de Tetitla, Tepantitla, Zacuala, Yayahualco y Atételo. El eje principal es la Calle de los Muertos, que está orientada de norte a sur y flanqueada por una zona residencial que era habitada probablemente por sacerdotes.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 113: Conervación monumento final (UNESCO)

113

Plano de la ciudad de Teotihuacán.

1. Calzada de los muertos

2. Templo de los animales mitológicos

3. Templo de la agricultura

4. "Caracoles emplumados"

5. Palacio de los jaguares6. Pirámide de la luna7. Pirámide del sol8. Mural del puma9. Casa de los sacerdotes10.Templo de

Quetzalcóatl11.Ciudadela M

EX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 114: Conervación monumento final (UNESCO)

114

Cruza por el centro la zona arqueológica, mide 4 Km. de longitud por 40m. de ancho y comunica la Ciudadela con la Plaza de la Luna.

A la mitad del recorrido destaca el Conjunto Plaza Oeste y toda la calzada está bordeada de conjuntos habitacionales, probablemente ocupados por sacerdotes en tiempos prehispánicos.

-La Calzada De Los Muertos.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 115: Conervación monumento final (UNESCO)

115

Se ubica en el extremo sur del centro ceremonial. Fue construida alrededor del 200 a.C. en forma de cuadrángulo, con 400m. de extensión.

En este lugar se alojan importantes edificaciones religiosas como el Templo de Quetzalcóatl, un adoratorio central y conjuntos habitacionales, donde se cree vivían altos dirigentes.

-La Ciudadela.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 116: Conervación monumento final (UNESCO)

116

Se ubica en el interior de la Ciudadela. Es uno de los edificios principales de la zona arqueológica, fue dedicado a la deidad que lleva su nombre. Cuenta con una fachada que ostenta cabezas de serpientes acompañadas de motivos acuáticos como conchas y caracoles, representaciones de Tláloc y de la serpiente emplumada.

-Templo de Quetzalcóatl.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 117: Conervación monumento final (UNESCO)

117

Se ubica en el centro de la zona arqueológica. Este monumento fue construido entre los años 1-150 d.C. sobre una cueva natural.

Es un imponente monumento que se eleva a 63 metros; con base cuadrangular de 222 x 225 metros.

El frente del edificio mira hacia el poniente y en él se encuentran las escalinatas que llevan a la cúspide. fue construida a fines del preclásico superior sobre una cueva natural cuyas modificaciones indican, que aún antes de la edificación piramidal el lugar tenía relevancia religiosa.

-La Pirámide Del Sol

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 118: Conervación monumento final (UNESCO)

118

Se ubica en el extremo norte de la Calzada de los Muertos. Construida entre los años 1-150 d.C., su base en forma cuadrangular, mide 150 x 120 metros y 42 de altura. Al frente se encuentra una rara estructura en cuyo interior hay 10 pequeños altares, también tiene adosada una pequeña pirámide. Remata en el extremo norte del complejo de la Calzada de los Muertos; tiene 42 metros de altura y frente a ella existe una estructura cuadrangular con diez pequeños altares.

-La Pirámide De La Luna.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 119: Conervación monumento final (UNESCO)

119

Se ubica al suroeste de la Plaza de la Luna, junto al Palacio de Quetzalpapálotl. Fue construido entre los años 450 a 650 d.C.

El patio se encuentra rodeado de estancias, cuyas paredes presentan restos de pintura mural con figuras de jaguares, que en algunos casos presentan conchas, caracoles y penachos. Se cree que es la representación gráfica de un ritual para atraer la lluvia. 

Así llamado por los vestigios de pinturas murales que se observan en las paredes de las habitaciones que rodean el patio, en su mayoría referidas a ese felino.

-El Palacio De Los Jaguares.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 120: Conervación monumento final (UNESCO)

120

Es una estructura baja de dos cuerpos escalonados; en éste sobresalen pinturas correspondientes a un templo más antiguo, de colores muy vivos y representaciones zoomorfas de serpientes emplumadas, jaguares en diversas posiciones, peces alados y saurios.

-El Conjunto De Los Animales Mitológicos.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 121: Conervación monumento final (UNESCO)

121

Se ubica al suroeste de la Plaza de la Luna. Conocido también como "Palacio de las Mariposas", se cree que fue vivienda de la jerarquía sacerdotal. En su interior se encuentran restos de bajorrelieves y pinturas murales. 

Se supone fue el aposento de un gran señor o de un supremo sacerdote, sobresalen los pilares del patio interior adornados con bajo relieves que representan al animal mitológico llamado quetzal - mariposa, enmarcados por símbolos acuáticos.

-El Palacio De Quetzapapalotl.

MEX

ICO

TEO

TIH

UA

CA

N

Page 122: Conervación monumento final (UNESCO)

MEXICO-CHICHEN ITZA

Page 123: Conervación monumento final (UNESCO)

-México (Chichen Itzá).

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 124: Conervación monumento final (UNESCO)

Chichén Itzá, es uno de los principales sitios arqueológicos de la península de Yucatán, en México, ubicado en el municipio de Tinum, en el estado de Yucatán. Vestigio importante y renombrado de la civilización maya, las edificaciones principales que ahí perduran corresponden a la época de la declinación de la propia cultura maya denominada por los arqueólogos como el período posclásico.

La arquitectura masiva que ha llegado hasta nuestros días y que hoy es emblemática del yacimiento, tiene una clara influencia tolteca.

El dios que preside el sitio, según la mitología maya, es Kukulcán, representación maya de Quetzalcóatl, dios tomado del panteón de la cultura tolteca. Dicho esto, hay que considerar que Chichén Itzá fue una ciudad o un centro ceremonial, que pasó por diversas épocas constructivas e influencias de los distintos pueblos que la ocuparon y que la impulsaron desde su fundación.

-México (Chichen Itzá).

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 125: Conervación monumento final (UNESCO)

La zona arqueológica de Chichén Itzá fue inscrita en la lista del Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1988. 

El 7 de julio de 2007, fue reconocida como una de las nuevas siete maravillas del mundo moderno, por una iniciativa privada sin el apoyo de la Unesco, pero con el reconocimiento de millones de votantes alrededor del mundo.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 126: Conervación monumento final (UNESCO)

Historia

Chichén Itzá fue fundada hacia el año 525 d.C., durante "la primera bajada o bajada pequeña del oriente que refieren las crónicas", por los chanes de Bacalar (que después se llamaron Itzá) y más tarde aún cocomes.

El Caracol. Habiendo establecido los chanes la capital de su gobierno en Chichén Itzá en la época señalada, provenientes de Bacalar, continuaron su trayecto de oriente a poniente en la península de Yucatán, al cabo del cual fundarían también otras ciudades importantes como Ek Balam, Izamal, Motul, T'Hó, la actual Mérida de Yucatán y Champotón.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 127: Conervación monumento final (UNESCO)

Ya hacia el final del período clásico tardío, en el siglo IX, , Chichén se convirtió en uno de los más importantes centros políticos de las tierras del Mayab.

Para el principio del posclásico (desde el año 900 hasta el 1500), la ciudad se había consolidado como principal centro de poder en la península yucateca. M

EX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 128: Conervación monumento final (UNESCO)

Arquitectura

Las edificaciones de Chichén Itzá muestran un gran número de elementos arquitectónicos e iconográficos que algunos historiadores han querido llamar mexicanizados. Lo cierto es que es visible la influencia de las culturas provenientes del altiplano mexicano, y la mezcla con el estilo Puuc, proveniente de la zona alta de la península, de la arquitectura clásica maya.

La presencia de estos elementos procedentes de las culturas del altiplano fueron concebidas hasta hace algunos años como producto de una migración masiva o conquista de la ciudad maya por parte de grupos toltecas.

Sin embargo, estudios más recientes sugieren que pudieron haber sido la expresión cultural de un sistema político muy extendido y prestigioso durante el posclásico temprano en toda Mesoamérica.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 129: Conervación monumento final (UNESCO)

Evolución del sitio

De acuerdo con la evidencia disponible, es posible que muchas de las construcciones principales de la ciudad hayan sido destruidas hacia el final del siglo XI y reconstruidas más tarde. Se puede decir que el declive de Chichén Itzá se dio en un contexto de violencia, que condujo a la pérdida de la hegemonía Chichén Itzá en el Mayab.En el año 987 DC se formó la Liga de Mayapán, que fue una unión de casas sacerdotales de la península, entre las que las más importantes eran Uxmal, Mayapán y Chichén Itzá. Sin embargo esta liga fue destruida por un desacuerdo entre los caciques (Halach Uiniks) de los participantes que llevó a una declaración de guerra de uno de ellos, Hunac Ceel, quién se proclamó Halach Uinik de Mayapán. Esto originó la ruptura con los itzáes quienes perdieron el conflicto y debieron eventualmente huir en el año 1194 DC y refugiarse en el Petén, de donde habían venido originalmente hacia casi diez siglos.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 130: Conervación monumento final (UNESCO)

A diferencia del inicio, cuando Chichén fue fundada, en que los mayas venidos de oriente buscaban la paz y el desarrollo de su pueblo estableciéndose en el Mayab (en lengua maya: Má= no Yab= mucho, muchos) "el lugar para unos cuantos", "para no muchos" —nombre que tenía la región toda, antes de la llegada de los españoles—, al final, 1000 años después, la propia región se había convertido en lugar de pugnas y de luchas.

En la caída, la élite estaba formada por guerreros, sacerdotes y comerciantes que gobernaban Chichén Itzá. Ellos habían introducido el culto al dios Kukulcán. Ellos habían levantado impresionantes construcciones con taludes y muros verticales y representaciones del dios pájaro-serpiente que vino de afuera. En el proceso de declinación el militarismo fue el fundamento indudable de esta cultura. Esto se hace evidente en el monumento llamado Plataforma de las Calaveras donde exhibían, clavados en estacas, los cráneos de cientos de enemigos.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 131: Conervación monumento final (UNESCO)

Los múltiples y monumentales edificios de la gran explanada de Chichén Itzá están presididos por la Pirámide de Kukulcán, llamado por muchos "el Castillo", uno de los edificios más notables de la arquitectura maya. Es una pirámide de cuatro lados que culmina en un templo rectangular.

Se asienta sobre una plataforma rectangular de 55,5 metros de ancho y tiene una altura de 24 metros. Cada lado de la pirámide tiene una gran escalinata, 91 escalones por lado y 1 más que conduce al templo superior, dando 365 escalones, uno por día del año. Balaustradas de piedra flanquean cada escalera, y en la base de la escalinata norte se asientan dos colosales cabezas de serpientes emplumadas, efigies del dios Kukulcán.

-El Castillo Y El Descenso De Kukulcan.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 132: Conervación monumento final (UNESCO)

Es en estas escalinatas y muy particularmente en sus pretiles o balaustradas, donde se proyectan durante el transcurso del día equinoccial, las sombras de las aristas de las plataformas o basamentos superpuestos, que integran el gran edificio, configurándose así la imagen del cuerpo de la serpiente-dios, que al paso de las horas parece moverse descendiendo y rematando en la mencionada cabeza pétrea situada en la base inferior de la escalinata.

Es en este juego de luz y sombra, que representa la "bajada" de Kukulcán a la tierra, como quisieron los mayas simbolizar el mandato superior de acudir a la labor agrícola, ante la inminencia de la llegada de las lluvias, al concluir el mes de marzo en que se inicia la temporada de siembra de la milpa en la región.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 133: Conervación monumento final (UNESCO)

Queda evidente la íntima relación que hicieron, los inventores de semejante montaje, de su conocimiento astronómico, aplicado a la arquitectura, en un entorno religioso y para un fin estrictamente político de liderazgo de masas, que debían concurrir puntualmente a la cita de una ardua tarea de supervivencia: la del pesado trabajo agrícola de su cultivo esencial, el maíz, base de su alimentación. Se infiere, por ende, que ese espectáculo que hoy vemos como mágico, tenía que ver con la estabilidad social de los mayas.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 134: Conervación monumento final (UNESCO)

Es un cenote a cielo abierto de 60 m de diámetro, con paredes verticales de aproximadamente 15 m del nivel del acceso a la superficie del agua y de 13 m de profundidad, que es aproximadamente el primer piso freático en esa zona de la península de Yucatán.

En este cenote llamado sagrado, se realizaban ofrendas al dios Chaac, señor de las lluvias, que consistían en objetos valiosos y la tradición dice que también sacrificios humanos, generalmente de doncellas nobles, ataviadas con ropas ceremoniales y enjoyadas. En el cenote también se sacrificaban prisioneros de alto rango, también como ofrenda religiosa.

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

-Cenote Sagrado.

Page 135: Conervación monumento final (UNESCO)

A principios del siglo XX un cónsul estadounidense, Edward Herbert Thompson, cuya codicia fue despertada por estas referencias tradicionales, dragó el cenote y extrajo numerosos objetos que envió a su país vendiéndolos, principalmente al Museo Peabody de Massachusetts; este museo, después de diversas gestiones del gobierno mexicano, retornó a México, en 1970 y en 2008, una buena cantidad de las invaluables piezas arqueológicas.

Más recientemente arqueólogos mexicanos han encontrado también piezas de jade, cuchillos de obsidiana, gemas, piedras preciosas, tesoros y esqueletos; sin embargo, se estima que aún el cenote no ha sido explorado exhaustivamente.

-Mexico (Chichen Itza).

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 136: Conervación monumento final (UNESCO)

Ciudad prehispánica de Chichén Itzá

País  México

Tipo Cultural

Criterios i, ii, iii

N.° identificación 483

Región Latinoaméricay Caribe

Año de inscripción 1988 (XII sesión)

MEX

ICO

CH

ICH

EN

ITZ

A

Page 137: Conervación monumento final (UNESCO)

PERU

Page 138: Conervación monumento final (UNESCO)

PER

U

-Perú.

Un apasionante recorrido por el excepcional legado peruano catalogado por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad, en el que se muestran todos los bienes culturales y naturales protegidos con su origen, su contexto histórico, su ubicación y estado actual.

El Patrimonio Mundial del Perú es una invitación para conocer y compenetrarse con milenarios monumentos arqueológicos, centros históricos en donde se fusionan la arquitectura colonial española y la nativa, escenarios naturales únicos. Son sitios y lugares de la belleza e importancia como Machu Picchu y Caral o el Parque Nacional del Manu y el Parque Nacional Huascarán.

Machu Picchu (del quechua sureño machu pikchu, "Montaña Vieja") es el nombre contemporáneo que se da a una llaqta (antiguo poblado andino) incas construida a mediados del siglo XV en el promontorio rocoso que une las montañas Machu Picchu y Huayna Picchu en la vertiente oriental de la Cordillera Central, al sur del Perú y a 2490 msnm (altitud de su plaza principal). Su nombre original habría sido Picchu o Picho.

El Santuario Histórico de Machu Picchu está ubicado en el departamento del Cusco, provincia de Urubamba, distrito de Machu Picchu, abarca un área de 32,592 hectáreas. El monumento, construido en el siglo XV (1438-1493), sirvió al mismo tiempo, como centro de culto y de observación astronómica, y como hacienda de la familia real del Inca

Page 140: Conervación monumento final (UNESCO)

El conjunto del territorio del Santuario Histórico Machu Picchu está lleno de significado cultural sagrado. Sus diversos sitios, complejos, monumentos y ciudadelas están entrelazados entre sí y con su entorno natural. No es posible reducir el carácter arqueológico de Machu Picchu a la Ciudad Inca. Todo el espacio es cultural - sagrado y se relaciona uno con el otro, incluyendo en su significado al ambiente natural en que está construido. Existen solo 23 sitios en el mundo y seis en Sudamérica, que expresan esta simbiosis naturaleza - espacio construido, y Machu Picchu es el principal de América.

PER

U

-Importancia.

País  Perú

Tipo Mixto

Criterios I, III, VII, IX

Año Inscrip. 1983 (VII sesión)

Región Lat.A y Caribe

Page 141: Conervación monumento final (UNESCO)

Situada en el corazón de los Andes, esta ciudad se convirtió bajo el gobierno del inca Pachacutec en un centro urbano complejo con funciones religiosas y administrativas diferenciadas.

Su área circundante estaba dividida en zonas claramente delimitadas para la producción agrícola, artesanal y manufacturera.

Al adueñarse de la ciudad en el siglo XVI, los conquistadores españoles conservaron su estructura, pero construyeron iglesias y palacios sobre las ruinas de los templos y monumentos de la ciudad incaica.

País  Perú

Tipo  Cultural

Criterios 111 y IV

Año Inscrip. 1983

Región Lat.A y Caribe

PER

U

-Ciudad del Cusco.

Page 142: Conervación monumento final (UNESCO)

Ubicada al sur de los Andes peruanos sobre los 3,400 msnm, Cusco fue el centro hegemónico del imperio de Tahuantinsuyo y el centro urbano más importante del antiguo Perú en esta época.

La urbe, fundada por el Inca Mnco Capac, se conformaba de amplios palacios, templos y canchas (viviendas), con calles y plazas, rodeada de extensas áreas para la agricultura, la artesanía y la producción pre-industrial, alcanzando su mayor desarrollo durante el reinado del Inca Pachacutec en el siglo XV.

Cuando los españoles conquistaron el Imperio Incaico en 1534, fundaron y construyeron la ciudad española sobre los recintos y construcciones Inca, las cuales aún se pueden apreciar.

A pesar del paso del tiempo y convertida en una de las ciudades más atractivas para el turismo en América Latina, Cusco mantiene un ensamble monumental destacado y la coherencia de su traza urbana; sus calles intercalan con el mismo magnetismo, construcciones coloniales y muros incas, iglesias y templos paganos, sitios arqueológicos y haciendas campestres.

PER

U

-Ciudad del Cusco.

Page 143: Conervación monumento final (UNESCO)

País  Perú

Tipo  Cultural

Criterios III

Año Inscrip. 1985

Región Lat.A y Caribe

El sitio arqueológico de Chavín ha dado su nombre a la cultura que se desarrolló entre los años 1,500 y 300 a.C. en un alto valle de los Andes peruanos en el que se encuentra.

La arquitectura de este conjunto monumental de plazas y amplias terrazas rodeadas por construcciones de piedra labrada, así como su ornamentación en gran parte zoomorfa, dan un aspecto impresionante a este lugar de culto, que es uno de los sitios precolombinos más célebres y antiguos. 

PER

U

-Sitio Arqueológico de Chavín.

Page 144: Conervación monumento final (UNESCO)

  El sitio fue el primer y más notable lugar de integración cultural de las sociedades tempranas del norte del Perú y un relevante centro religioso que irradió su culto más allá de sus fronteras convirtiéndose en el lugar de peregrinaje religioso más importante de las sociedades del formativo andino. Es uno de los lugares sagrados más antiguos de América y en buena medida es una muestra ejemplar del desarrollo de la cultura andina.

PER

U

-Importancia.

Page 145: Conervación monumento final (UNESCO)

En la Cordillera Blanca, la cadena montañosa tropical más alta del mundo, se alza a 6.768 metros sobre el nivel del mar el monte Huascarán, que da su nombre a este parque.

Sus profundas quebradas surcadas por numerosos torrentes, sus lagos glaciares y su vegetación variada forman un conjunto de belleza espectacular. Este sitio alberga especies animales como el oso de anteojos y el cóndor andino.

País  Perú

Tipo  Natural

Criterios III

Año Inscrip. 1985

PER

U

-Paqueo Nacional Huascaran.

Page 146: Conervación monumento final (UNESCO)

 

El parque Huascarán posee 27 montañas, 663 glaciares, 269 lagos y 41 ríos. Además, conviven diversas especies de fauna como la vizcacha, la vicuña, el puma, el ciervo de cola blanca, el cóndor, el gato y el zorro andinos, e innumerables especies de flora nativa, entre las que destaca la Puya de Raimondi.

CriteriosEl Parque Nacional Huascarán fue inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial en el año 1985 bajo el Criterio (III) de la Convención:

Características naturales superlativas y excepcional belleza natural. Huascarán es el segundo parque mas alto de los Andes Sudamericanos y se encuentra en el centro de las montañas tropicales mas altas del mundo. La meseta de la alta puna, los glaciares y el grupo de picos sobre los 6,000 msnm hacen de éste uno de los mejores escenarios de todas las montañas de la región.

PER

U

-Importancia.

Page 147: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Chan Chan fue la capital política, administrativa y religiosa del Estado Chimú. En su máxima expansión, la ciudad tuvo más de 20 Km2, de los cuales hoy sólo se conservan 14 km2. La ciudad presenta una Zona Urbana Central, cuya extensión es de 6 Km2 y está compuesta por 9 palacios o conjuntos monumentales, 35 unidades arquitectónicas o conjuntos semi-monumentales, 6 pirámides, 4 extensos barrios populares y varios caminos ceremoniales.

País  Perú

Tipo  cultural

Criterios I ,III

Año Inscrip. 1986

PER

U

-Zona Arqueológica de Chan Chan.

Page 148: Conervación monumento final (UNESCO)

 

En los 8 Km2 restantes se ubican amplias plazas cercadas, diversas pirámides, varios estanques artificiales de agua dulce, llamados “Huachaques”, y varios caminos internos. La historia de Chan Chan se inició el año 850 d.c. y terminó el año 1470 d.c., cuando Minchanzaman, último gobernante de la Dinastía Chimú, fue llevado al Cusco y ocurrió el abandono de la ciudad, la que en su momento de mayor expansión llegó a tener un estimado de 35,000 habitantes.

Chan Chan constituye un símbolo de identidad cultural para la localidad, la región y la Nación en su conjunto. El reconocimiento de su importancia universal, así como el carácter excepcional de sus valores, ha llevado a que la UNESCO lo inscriba en la Lista del Patrimonio Mundial el año 1986.

Ese mismo año fue inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro de la UNESCO, debido a su estado de conservación y la vulnerabilidad de sus frágiles materiales de construcción.

PER

U

Page 149: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Este inmenso parque de 1.500.000 hectáreas posee una gran variedad de vegetación estratificada entre 150 y 4.200 metros de altura. El bosque tropical de las zonas menos elevadas alberga una variedad incomparable de especies animales y vegetales.

Se han identificado en él hasta 850 clases de pájaros. Algunas especies poco comunes como la nutria y el armadillo gigantes han encontrado refugio en este sitio, donde también se ha podido observar la presencia frecuente de jaguares.

País  Perú

Tipo  Natural

Criterios III, IV

Año Inscrip. 1987

PER

U

-Parque Nacional Del Manu.

Page 150: Conervación monumento final (UNESCO)

Lima, la “Ciudad de los Reyes”, fue la urbe y capital más importante de los dominios españoles en América del Sur hasta mediados del siglo XVIII.

Pese a los graves daños sufridos por los terremotos, posee numerosos monumentos arquitectónicos, como el convento de San Francisco, el más grande de esta parte del mundo en su género.

Muchos edificios limeños son creaciones conjuntas de artesanos y artistas locales y arquitectos y maestros de obras del Viejo Continente.

País  Perú

Tipo  Cultural

Criterios IV

Año Inscrip. 1988 PER

U

-Centro Histórico De Lima.

Page 151: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Sede del Virreinato del Nuevo Mundo, los edificios, calles y plazas de Lima evidencian la historia colonial y republicana de uno de los centros políticos y económicos del Imperio español.

Sus mayores atractivos son las iglesias de distintos estilos arquitectónicos, casonas del siglo XIX, palacios con balcones estilizados, museos, galerías de arte, y sitios arqueológicos que fueron construidos por los habitantes de las culturas prehispánicas.

PER

U

-Centro Histórico De Lima.

Page 152: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Este parque se creó en 1983 para proteger la fauna y la flora altamente endémicas de los bosques lluviosos característicos de esta región de los Andes.

El mono lanudo de cola amarilla, que se creía extinto, se encuentra únicamente en esta zona. Los trabajos de investigación llevados a cabo desde 1985 han permitido descubrir hasta ahora 36 sitios arqueológicos, situados entre 2.500 y 4.000 metros de altitud, que proporcionan una idea bastante completa de lo que fue la sociedad preincaica.

País  Perú

Tipo  mixto

Criterios II,111,IV

Año Inscrip.

1990 ext 92

PER

U

-Parque Nacional Del Rio Abiseo.

Page 153: Conervación monumento final (UNESCO)

Descubiertas en 1927, las líneas constituyen el legado más importante de la sociedad Nasca, que se desarrolló hace 2,300 años,

Se ubica en pleno desierto, ocupando un territorio de 450 km2. Consisten en inmensas líneas y figuras geométricas,

País  Perú

Tipo  Cultural

Criterios I,111,IV

Año Inscrip. 1994

PER

U

-Líneas y Geroglifos De Nazca y Pampas De Jumana.

Page 154: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Así como dibujos de animales y divinidades, que sólo pueden ser apreciadas desde lo alto. El rol ceremonial de los geoglifos era complementado con el rol social de los mismos.

Las Líneas de Nasca, ubicadas en el departamento de Ica, son extensos trazos, en forma de caminos de ancho variable, que se dirigen en línea recta en diversas direcciones a lo largo de decenas o centenares de metros.

Los Geoglifos, en cambio, son figuras de grandes dimensiones que van desde inmensos campos “barridos” en forma de triángulos, trapecios o rectángulos, hasta figuras en forma de espirales, zigzags, y diseños biomorfos en forma de seres antropomorfos, mamíferos, aves.

PER

U

Page 155: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Construidos con la roca volcánica denominada sillar, los edificios del centro histórico de Arequipa son representativos de la fusión de las técnicas de construcción europeas y autóctonas, plasmadas en el trabajo admirable de los arquitectos y maestros de obras españoles y los albañiles criollos e indígenas. Esa fusión se patentiza en los robustos muros de las edificaciones, las arcadas y bóvedas, los patios y espacios abiertos, y la compleja decoración barroca de las fachadas.

País  Perú

Tipo  Cultural

Criterios I,IV

Año Inscrip. 2000

PER

U

-Centro Histórico De Arequipa.

Page 156: Conervación monumento final (UNESCO)

 

Caral-Supe es un sitio arqueológico de 5.000 años de antigüedad que abarca 626 hectáreas. Está emplazado en una meseta desierta y árida que domina el valle verdeante del río Supe. Sus orígenes se remontan al periodo arcaico tardío de los Andes Centrales y hacen de él el centro de civilización más antiguo de las Américas. La ciudad, excepcionalmente bien preservada, es impresionante por la concepción y complejidad de sus elementos arquitectónicos y espaciales, sobre todo las plataformas monumentales de piedra y tierra y los patios circulares bajos.

País  Perú

Tipo  Cultural

Criterios I,IV

Año Inscrip. 2009 PER

U

-Ciudad Sagrada De Coral-Supe.

Page 157: Conervación monumento final (UNESCO)

TIKAL

Page 158: Conervación monumento final (UNESCO)

TIK

AL

-Tikal.

Page 159: Conervación monumento final (UNESCO)

 

TIK

AL

-Tikal.

Page 160: Conervación monumento final (UNESCO)

Tikal (o Tik'al, de acuerdo con la ortografía maya moderna) es uno de los mayores yacimientos arqueológicos y centros urbanos de la civilización maya precolombina. Está situado en la región de Petén, en el territorio actual de Guatemala y forma parte del Parque Nacional Tikal que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por UNESCO en 1979.

TIK

AL

-Tikal.

Coordenadas: 17°13′19″N 89°37′22″OPaís: GuatemalaTipo MixtoCriterios: I, III IV, IX,XN.° identificación :64Región América Latina yCaribeAño de inscripción: 1979 (III sesión)

Page 161: Conervación monumento final (UNESCO)

Tikal fue la capital de un estado beligerante que se convirtió en uno de los reinos más poderosos de los antiguos mayas. Aunque la arquitectura monumental del sitio se remonta hasta el siglo IV a. C., Tikal alcanzó su apogeo durante el Período Clásico, entre 200 y 900 d. C. Durante este tiempo, la ciudad dominó gran parte de la región maya en el ámbito político, económico y militar, mientras interactuando con otras regiones a lo largo de Mesoamérica, incluso con la gran metrópoli de Teotihuacán en el lejano Valle de México.

El nombre "Tikal" puede ser una derivación de las palabras ti ak'al en el idioma maya yucateco lo que significa "en el pozo de agua". Aparentemente el nombre fue aplicado por cazadores y viajeros de la región y se refería a una de las antiguas reservas de agua del sitio. Una explicación alternativa sugiere que el nombre viene del idioma maya Itzá y que tiene el significado de "lugar de las voces" o "lugar de las lenguas“.

Tikal está ubicado a aproximadamente 64 km al noreste de Flores y Santa Elena, y aproximadamente 303 km al norte de la ciudad de Guatemala. La ciudad se encuentra a 19 km al sur de la antigua ciudad maya de Uaxactún, a 30 km al noroeste de Yaxhá, 10 a 100 km al sureste de Calakmul, su gran rival del Período Clásico, y a 85 km al noroeste de El Caracol, el aliado de Calakmul, ahora en Belice.

La ciudad, que cubre un área de más de 16 km², ha sido completamente mapeada e incluye alrededor de 3.000 estructuras. La topografía del lugar se compone de una serie de colinas de piedra caliza elevándose encima de tierras pantanosas. La arquitectura principal del sitio se agrupa en zonas más elevadas que son interconectadas por calzadas que atraviesan los pantanos.

TIK

AL

-Tikal.

Page 162: Conervación monumento final (UNESCO)

"Tikal" no es el antiguo nombre del sitio, sino más bien el nombre que se adoptó poco después de su redescubrimiento en la década de 1840. Las inscripciones glíficas en escritura maya en las ruinas se refieren a la antigua ciudad como Yax Mutal o Yax Mutul, cuyo significado es "Primer Mutal". Es posible que Tikal fue llamado así para distinguirla de Dos Pilas que llegó a utilizar el mismo glifo emblema. Los gobernantes de la ciudad presumiblemente querían distinguirse como la primera ciudad llevando este nombre. El reino en su conjunto se llamaba Mutul, siendo la lectura del glifo emblema que se ve en la foto incluida. Su significado exacto no está claro, aunque algunos científicos piensan que hace referencia al Reinado del Ku'hul Ahaw o máximo gobernante.

Las ruinas se encuentran en medio de la selva tropical en la cuenca del Petén, que formó la cuna de la civilización maya en las tierras bajas de Mesoamérica. La ciudad esta ubicada en medio de suelos fértiles con tierras elevadas, y puede haber dominado la ruta comercial natural que corre de este a oeste a través de la Península de Yucatán. Las estimaciones de población de la ciudad de Tikal varían de 10.000 hasta más de 90.000 habitantes, siendo la cifra más probable en el extremo superior de este rango.

  Tikal ha sido parcialmente restaurada por la Universidad de Pennsylvania y el Gobierno de Guatemala. Fue uno de las ciudades mayas más grandes del periodo Clásico y fue una de las ciudades más grandes de las Américas. La arquitectura de la antigua ciudad está construida de piedra caliza e incluye los restos de los templos que se elevan más de 70 metros, grandes palacios reales, además de una serie de pirámides menores, palacios, residencias, edificios administrativos, plataformas y monumentos de piedra con inscripciones.

TIK

AL

-Tikal.

Page 163: Conervación monumento final (UNESCO)

TIK

AL

-La Acrópolis.

Page 164: Conervación monumento final (UNESCO)

La Acrópolis Central es un complejo de palacio, ubicado justo al sur de la Gran Plaza TIK

AL

Page 165: Conervación monumento final (UNESCO)

La Acrópolis Norte, junto a la Gran Plaza, inmediatamente al sur, es uno de los conjuntos arquitectónicos más estudiados de la región maya.

El Proyecto Tikal excavó una larga zanja en todo el complejo, estudiando a fondo la historia de la construcción.

Es un conjunto complejo cuya construcción se inició en el período Preclásico, alrededor de 350 a. C. Se convirtió en un complejo funerario de la dinastía gobernante de la época clásica, con cada entierro real añadiendo nuevos templos en la parte superior de las estructuras más antiguas.

TIK

AL

Page 166: Conervación monumento final (UNESCO)

TIK

AL

Page 167: Conervación monumento final (UNESCO)

La Acrópolis Sur se encuentra junto al Templo V. Se construyó sobre una gran plataforma de base que cubre un área de más de 20.000 metros cuadrados TIK

AL

Page 168: Conervación monumento final (UNESCO)

La Plaza de los Siete Templos se encuentra al oeste de la Acrópolis Sur.

Su limite oriental esta bordeado por una serie de templos casi idénticos, por palacios en los lados sur y oeste, y por una inusual triple pista de juego de pelota en el lado norte.

TIK

AL

Page 169: Conervación monumento final (UNESCO)

El Conjunto G se encuentra justo al sur de la calzada Méndez. El complejo data del Clásico Tardío y se compone de estructuras tipo palacio y es uno de los grupos más grandes de su tipo en Tikal.

TIK

AL

Page 170: Conervación monumento final (UNESCO)

Templo del gran jaguar, visto desde acrópolis norte, acrópolis central al fondo. T

IKA

L

Page 171: Conervación monumento final (UNESCO)

Imágenes isométricas de la crestería del Templo IV, utilizando los datos adquiridos por un escáner láser de CyArk.

TIK

AL

Page 172: Conervación monumento final (UNESCO)

Una máscara de estuco que adorna la subestructura del Templo 33 que es una pirámide funeraria erigida sobre la tumba de Siyaj Chan K'awiil I (conocida como Entierro 48) en la Acrópolis Norte.

TIK

AL

Page 173: Conervación monumento final (UNESCO)

El centro del sitio visto desde el sur, con el Templo I en el centro, la acrópolis norte a la izquierda y la acrópolis central a la derecha.

TIK

AL

Page 174: Conervación monumento final (UNESCO)

Un recipiente con incrustaciones de jade de la tumba de Jasaw Chan K'awiil I bajo el Templo I, con una efigie, probablemente la del rey.

TIK

AL

Page 175: Conervación monumento final (UNESCO)

La plaza principal durante las celebraciones del solsticio de invierno. T

IKA

L

Page 176: Conervación monumento final (UNESCO)

TIK

AL

-Copan.

Page 177: Conervación monumento final (UNESCO)

La gran metrópolis de Teotihuacán en el Valle de México parece haber intervenido en forma decisiva en la política de Tikal. TIK

AL

Page 178: Conervación monumento final (UNESCO)

Templo IV o Templo de la Serpiente Bicéfala, el mayor de Tikal, visto desde Mundo Perdido. TIK

AL

Page 179: Conervación monumento final (UNESCO)

Templo II o Templo de las Máscaras y también denominado Templo de la Luna. T

IKA

L

Page 180: Conervación monumento final (UNESCO)

El Templo I (también conocido como Templo de Ah Cacao o Templo del Gran Jaguar) es una pirámide funeraria dedicada a Jasaw Chan K'awil que fue sepultado en esta estructura en el año 734 d. C TIK

AL

Page 181: Conervación monumento final (UNESCO)

TIK

AL

-Tikal.

Page 182: Conervación monumento final (UNESCO)

El Templo II (también conocido como Templo de las Máscaras) se construyó en torno al año 700 d. C. y tiene una altura de 38 metros.

TIK

AL

Page 183: Conervación monumento final (UNESCO)

Templo III (también conocido como Templo del Gran Sacerdote o Templo del Sacerdote Jaguar) fue la última de las grandes pirámides que se construyó en Tikal. Se levanta 55 metros

TIK

AL

Page 184: Conervación monumento final (UNESCO)

El Templo V se encuentra al sur de la Acrópolis Central y es la pirámide funeraria de un gobernante aún no identificado. El templo tiene una altura de 57 metros y es la segunda estructura más alta de Tikal.

TIK

AL

Page 185: Conervación monumento final (UNESCO)

El Templo VI, también conocido como Templo de las Inscripciones, fue dedicado en el año 766. Se nota por su crestería que se eleva 12 metros. TIK

AL

Page 186: Conervación monumento final (UNESCO)

TIK

AL

Page 187: Conervación monumento final (UNESCO)

El Templo 33 es una pirámide funeraria erigida sobre la tumba de Siyaj Chan K'awiil I (conocida como Entierro 48) en la Acrópolis Norte. TIK

AL

Page 188: Conervación monumento final (UNESCO)

COPAN

Page 189: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

N

-Copan.

Page 190: Conervación monumento final (UNESCO)

Copán está situada en el oeste de Honduras cerca de la frontera con Guatemala. Se encuentra en el municipio de Copán Ruinas en el departamento de Copán. Está ubicada entre colinas en un valle fértil a una altitud de 700 msnm.

CO

PA

N

-Ubicación Geográfica.

Page 191: Conervación monumento final (UNESCO)

Copán es un sitio arqueológico de la antigua civilización maya , del siglo V al siglo IX fue la capital de un importante reino del periodo Clásico. Aunque los orígenes de la ciudad se remontan al periodo Preclásico, poco se sabe de los gobernantes de Copán antes de que se fundó una nueva dinastía vinculada con Tikal a principios del siglo V d. C. Bajo esta nueva dinastía Copán se convirtió en una poderosa ciudad-estado y una potencia regional en el sur de la región maya, a pesar de que sufrió una catastrófica derrota a manos de Quiriguá en 738,los gobernantes de Copán comenzaron nuevamente a construir estructuras monumentales dentro de unas pocas décadas. 

Tras el colapso maya, y después de que se levantaron las últimas grandes estructuras ceremoniales y monumentos reales, el área de Copán continuó siendo ocupado, pero la población de la ciudad cayó en los siglos VIII y IX de quizá más de 20.000 habitantes a menos de 5.000 habitantes.

En 1980 Copán fue declarado Patrimonio de la Humanidad por UNESCO por los criterios IV y VI.

CO

PA

N

El nombre copan esta registrado desde el siglo XVI y viene posiblemente de la palabra nahualt ¨copantl¨ cuyo significado es ¨pontón¨ o ¨puente¨ , algunos antiguos, en cambio dieron una etimología maya explicando el nombre como ¨enrollado¨ o ¨enroscado¨ otros aseguran que significa ¨capital maya¨ sin embargo el mas probable es que fuese llamada(oxwitik) o tres raíces por los propios mayas.

Page 192: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

N

Los gobernantes constituian personajes importantes en la vida de estos individuos ya que las ruinas muestran imágenes , esculturas y templos dedicados a ellos , gran parte de los templos llevan el nombre de sus respectivos gobernantes, en la escalinata de los jeroglificos los propios Gobernantes aparecen retratados en las figuras al centro de la escalinata y en la cúspide sobre el templo, donde se muestran en la vestimenta de grandes guerreros.

-Copan.

Page 193: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

N

-Conjunto General De Copan.

Page 194: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

N

El sitio esta compuesto de varios conjuntos arquitectónicos el conjunto principal y el conjunto del cementerio se encuentran en el núcleo del sitio y son conectados con el Conjunto de las Sepulturas al noreste ,por medio de un sacbe (calzada).   

-Centro Arqueológico De Copan.

Page 195: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

N

JUEGO DE PELOTAConsiderado el centro social de la ciudad, este juego de pelota es sin lugar a dudas el mas hermoso y artístico de Mesoamérica. De interés singular son los marcadores, en forma de cabeza de guacamaya ubicada en las paredes inclinadas. La última modificación y construcción que hubo en este conjunto fue en los días del rey 18 conejos.PLAZA DE LAS ESTELASEs famosa por los altares zoomorfos y las estelas; . La mayoría de las estelas en esta plaza fueron consagradas durante el reinado del décimo tercer Rey copaneco 18 Conejos entre los años 711 y 736.

Escalera De Los Jeroglíficos (contiene 2500 glifos aproximadamente y 6 estatuas sentadas en tronos).Este gran templo contiene el texto más largo que nos legó la gran Civilización Maya.El tiempo se erigió durante el reinado No. 15, conocido como “Humo Caracol”, y se cree es una especie de árbol genealógico de la dinastía copaneca, fundada por Yax-Kuk-Mo. Las cinco estatuas ubicadas en la escalinata representan a cinco Reyes anteriores a humo jaguar. Desafortunadamente no ha sido posible leer los glifos, ya que se habían desplomado gran parte de las gradas y al reconstruir el templo, estos quedaron fuera de su lugar original creando una gran “Sopa de Glifos”. Este templo tiene una carpa para proteger sus delicados glifos de más erosión del medio ambiente que ya ha dañado gran parte de ellos.

-Lugares De Gran Importancia.

Page 196: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

N

AcrópolisEstá dividida en dos grandes explanadas: la occidental y la oriental. La occidental alberga los templos 11 y 16(Templo del Sol) en cuya construcción se encontró otro templo casi en perfectas condiciones cuyo resultadoes una joya única en el mundo: el templo Rosalila el que nos permite determinar como se veía Copán antes desu caída, alrededor del año 822 de nuestra era.

Altar Q:Ha sido totalmente descifrado, y hoy sabemos que representa a los 16 integrantes de la gran dinastía copaneca desde Yax-Kuk-Mo hasta Yax-Pac. Un aspecto de gran interés de este templo es que por algún motivo el templo anterior no fue desactivado al construir sobre el, si no que más bien, se tuvo un gran cuidado de no dañar el templo anterior. El resultado es una joya arqueológica y única en el mundo: el templo Rosalila también conocido como Templo del Sol. Este templo nos abre una ventana al pasado y nos permite determinar cómo se veía Copan antes de su caída alrededor del año 22 de nuestra era.

Sepulturas:Se encuentran a 2 kilómetros del parque arqueológico. Se trata de la zona de residencia de la clase dirigente deCopán durante el último reinado maya constituyéndose en una ventana al estilo de vida de la alta sociedadindígena días antes del colapso de esta civilización. Se la denomina Sepulturas, por la costumbre maya deenterrar a sus muertos en las casas donde habitaban. El Conjunto de las Sepulturas está conectado por un sacbé, o calzada, que corre hacia el suroeste hacia la Plaza de los Monumentos en el Conjunto Principal.

Templo De Rosalila:.El "Templo de Rosalila", és un templo ceremonial construido en el año 571 d.c. por la civilización maya, que se encuentra debajo de la pirámide 16 del complejo arqueológico maya de Copán, en Honduras.El templo se utilizaba para diversas ceremonias, entre ellas el culto al rey de Copán, K'inich Yax K'uk' Mo', que se identificaba con el Sol y fue construido por el décimo gobernante de la dinastía maya Luna Jaguar.

Page 197: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

NPlaza de las estelas

Juego de pelotas

Page 198: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

NEscalera de los jeroglificos

Acropolis

Page 199: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

N

Altar Q

Sepulturas

Page 200: Conervación monumento final (UNESCO)

CO

PA

N

-Templo De Rosalila.

Page 201: Conervación monumento final (UNESCO)

GUATEMALA

Page 202: Conervación monumento final (UNESCO)

GU

ATEM

ALA

-Guatemala.

Page 203: Conervación monumento final (UNESCO)

En realidad su nombre completo es la "Muy noble y muy leal Ciudad de Santiago de los Caballeros de Guatemala" conocida como la Antigua Guatemala por ser la antigua capital del reino de Guatemala. Fue declarada por la UNESCO como Patrimonio Mundial de la Humanidad en el año de 1979.

Considerada de tipo cultural y declarada bajos los criterios II, III y IV, es una de las más visitadas en América, por lo que es una referencia turística internacional.

Se sitúa en el valle de nombre Panchoy, con una agradable vista de tres majestuosos volcanes:Agua, Fuego y Acatenango.

GU

ATEM

ALA

-Guatemala.

Page 204: Conervación monumento final (UNESCO)

Fue la tercera sede de la capital del llamado reino de Guatemala que comprendía a los actuales Estados de Guatemala, Belice, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Costa Rica, así como Chiapas. Luego de la destrucción por inundación del segundo sitio, ubicado en el Valle de Almolonga, en las faldas del Volcán de Agua (a donde había sido llevada tras abandonar el primer asentamiento en Iximché en 1527) fue construida a partir de 1543 por el ingeniero Juan Bautista Antonelli en el Valle de Panchoy, y establecida como cabecera de la Real Audiencia de Guatemala en 1549. Durante su desarrollo y esplendor fue conocida como una de las tres ciudades más hermosas de las Indias Españolas.

Competía con ciudades como México, Puebla de Zaragoza, Lima, Quito y Potosí. El resto de las grandes ciudades coloniales padecieron de la furia destructiva del neoclasicismo en el siglo pasado y presente, mas no fue el caso de la Antigua Guatemala que ha permanecido detenida en el tiempo y recordando la grandeza de la capital de la capitanía general del reino de Guatemala. Asimismo, esta urbe ejerció notable influencia estética en el área aledaña y en gran parte de Centroamérica, Honduras, El Salvador y Nicaragua, y en Chiapas, al norte. La ciudad es conocida como "Ciudad de las perpetuas rosas" y a sus habitantes como "panzas verdes".

Al arribar a esta ciudad, los visitantes pueden apreciar edificaciones, templos, iglesias, ermitas, calles empedradas y monumentos en ruinas de arquitectura notoriamente colonial, que conservan sus características como si en ellas el tiempo se hubiera detenido, permitiendo imaginar el esplendor de aquella lejana época compartiéndola con las actividades contemporáneas.

GU

ATEM

ALA

Page 205: Conervación monumento final (UNESCO)

GU

ATEM

ALA

Page 206: Conervación monumento final (UNESCO)

SUS CALLES

Las Antigua Guatemala consta de 7 avenidas y 7 calles diseñadas de una manera casi rectas en forma de rectángulos, son empedradas por su diseño original, en donde transitan carruajes tirados a caballo para que puedas dar un pequeño paseo.De noche sus calles, complementada por su alumbrado con luces en faroles, pensando en como eran los tiempos en como caminaban en la colonia.

GU

ATEM

ALA

-Sus Calles.

Page 207: Conervación monumento final (UNESCO)

Los coloso y majestuosos volcanes se llaman: Fuego, Agua y Acatenango que se encuentran a su alrededor, el de agua se encuentra en su lado sur y los de Fuego y Acatenango en el lado oeste.

La vista del de agua es impresionante, parece que se pudiera tocar su cráter con la punta de los dedos.

El volcán de fuego a permanecido activo por muchos años y casi siempre se le puede ver con fumarolas de varios kilómetros de longitud, a su costado y muy cercano se encuentra el volcán de Acatenango el cual por la culpa de las constante erupciones del de fuego su cráter esta desnudo, sin ningún árbol.

.

GU

ATEM

ALA

-Sus Volcanes.

Page 208: Conervación monumento final (UNESCO)

Los atractivos turísticos de la Antigua, aparte de su impresionante vista y sus calles casi mágicas son sus monumentos e iglesias, las cuales las podemos encontrar con frecuencia casi en cada calle y avenida. Entre sus ruinas podemos mencionar: Ruinas de Belén, Ruinas de Santa Clara, Ruinas de San Francisco el Grande, Ruinas de Santa Teresa, Ruinas de Capuchinas, Ruinas de San Jerónimo, Ruinas de La Recolección, entre otras.

Y sus iglesias: La Escuela de Cristo, San Francisco el Grande, Obras Sociales del Hermano Pedro, Catedral de antigua, La Merced. Todas con un diseño barroco característico de la época colonial.

GU

ATEM

ALA

-Sus Monumentos.

Page 209: Conervación monumento final (UNESCO)

El Palacio de los Capitanes Generales, o Palacio de los Capitanes, está localizado en la ciudad de Antigua Guatemala. Alberga las oficinas del Instituto Guatemalteco de Turismo,

Gremial de Turismo de Antigua, Policía Nacional Civil y la Gobernación Departamental, entre otras.

. GU

ATEM

ALA

-Iglesia De Los Capitanes Generales.

Page 210: Conervación monumento final (UNESCO)

Fue iniciada el año de 1542 con los escombros traídos del destruido asentamiento en el valle de Almolonga, el cual había sido un segundo intento de fundar una localidad en la región. Su completa construcción fue entorpecida por los frecuentes sismos a lo largo de los años.

El 7 de abril de 1669 el templo fue demolido y un segundo santuario sería inaugurado en 1680 bajo la dirección de Juan Pascual y José de Porres, existiendo también constancia de que en su reconstrucción trabajó el ingeniero e imaginero español Martín de Andújar Cantos.

.

GU

ATEM

ALA

-Catedral De San José.

Page 211: Conervación monumento final (UNESCO)

Esta es la plaza más antigua e importante de la ciudad de Antigua, ya que existe desde la fundación colonial. Durante el período colonial, todo el parque central fue el punto principal de la Antigua, siendo escenario de flagelaciones públicas, desfiles y corridas de toros, además, sirvió como mercado de lunes a viernes.

La plaza está rodeada por los principales edificios de la ciudad como la Catedral (al este), el Ayuntamiento (al norte) y el antiguo palacio de los Capitanes Generales (al sur).

Ahora en el centro de la plaza se encuentra la "Fuente de las Sirenas", que fue diseñado por el arquitecto principal de la ciudad de Porres Diego en 1737 quien se inspiró en la Fuente de Neptuno de Bolonia. .

GU

ATEM

AA

-Parque Central.

Page 212: Conervación monumento final (UNESCO)

El 10 de marzo de 1543 se celebró la primera sesión de Cabildo en las casas Consistoriales. Se sabe muy poco de la construcción original ya que a partir de su reconstrucción en 1740 terminando en 1743 por el Arquitecto Mayor de la Ciudad Diego de Porres, apunta que contaba con diversos salones cesionarios y la "Cárcel del Pobre".

Su construcción es tan sólida que fueron pocos los arreglos hechos en la época de las eventuales destrucciones de los edificios aledaños debido a los sismos. Sus paredes con un grosor de más de un metro, fachada de piedra y techos abovedados resaltan la construcción antisísmica de Antigua Guatemala..

.

GU

ATEM

ALA

-Ayutamiento.

Page 213: Conervación monumento final (UNESCO)

La Iglesia y convento de las Capuchinas, consagrada en 1736, es uno de los sitios turísticos más visitados en la ciudad de Antigua Guatemala.

La construcción, llamada originalmente Convento e Iglesia de Nuestra Señora del Pilar de Zaragoza, fue aprobada por Felipe V en 1725 justo a la llegada de la Orden de Clarisas Capuchinas a la población. La obra fue iniciada en 1731 y consagrada el año de 1736 bajo la supervisión de Diego de Porres; de hecho, fue el último convento fundado de la urbe y el primero que abandonó el hábito de exigir dote para las nuevas internas, circunstancia que había impedido a jóvenes de escasos recursos acoger la vida religiosa.

GU

ATEM

ALA

-Iglesia y Convento De Las Capuchinas.

Page 214: Conervación monumento final (UNESCO)

Ermita Del Santo Calvario

Convento De La Merced

GU

ATEM

ALA

Page 215: Conervación monumento final (UNESCO)

Ruinas De San Jeronimo

Ruinas De Santa Teresa

GU

ATEM

ALA

Page 216: Conervación monumento final (UNESCO)

Ruinas De Santa Clara

Ruinas De San Francisco

GU

ATEM

ALA

Page 217: Conervación monumento final (UNESCO)

Arco De Santa Catalina

Cerro De Cruz

GU

ATEM

ALA

Page 218: Conervación monumento final (UNESCO)

Universidad San Carlos Borromeo

Ruinas Iglesia Del Carmen

GU

ATEM

ALA

Page 219: Conervación monumento final (UNESCO)

CUBA

Page 220: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

- Cuba.

El 27 de octubre de 1492 llegaron a costas cubanas (por la zona de Bariay) LaPinta, La Niña y la Santa María, las tres primeras naves europeas bajo el mando de Cristóbal Colón, a Cuba. La República de Cuba es un país asentado en un archipiélago del mar de las Antillas, también conocido como mar Caribe. Su isla principal, conocida como Isla de Cuba, es la más grande de las Antillas Mayores.

Al norte se encuentran Estados Unidos y Bahamas, al oeste México, al

sur las Islas Caimán y Jamaica y al sudeste la isla La Española.

Page 221: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

El sistema político de Cuba es, desde el triunfo de la Revolución Cubana (1959), una democracia popular o sea un típico estado socialista, con una socialización de los medios de producción.

Durante casi cincuenta años, Cuba fue dirigido por Fidel Castro. Actualmente está al mando de su hermano Raúl Castro.

Page 222: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Arquitectura Y Antecedentes Históricos.

La arquitectura en Cuba tuvo su mayor auge principalmente en la “etapa colonial”. En ella se trajo la cultura de España con su influencia barroca.

Las primeras villas eran constituidas por una iglesia rodeada de las diversas casas. Estas casas tenían un patio interior o central y estaban cubiertas de

rejas.

Page 223: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Existen magníficas construcciones religiosas como el convento de San Francisco de La Habana. Además para la defensa se hicieron grandes fuertes previniendo el ataque de piratas y bucaneros.

En la etapa republicana se construyeron grandes edificios como El Capitolio, calcado a imagen del de Washington, y otros grandes edificios como el Focsa y el Habana Hilton posteriormente Habana Libre.

Page 224: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Después del triunfo de la Revolución, la arquitectura sufrió una fuerte influencia soviética con su obsesión por la simetría y el ahorro del espacio. Al caer el muro de Berlín la arquitectura recibió corrientes más diversas y se produjo el boom de los hoteles 5 estrellas.

También se ha llevado a cabo un proceso de restauración del añejo centro histórico de la ciudad que cuenta con grandes baluartes arquitectónicos de todas las corrientes y tendencias desde el barroco hasta el arte ecléctico.

Actualmente Cuba tiene 9 bienes declarados como patrimonios de la humanidad.

Ciudad vieja de La Habana y su sistema de Fortificaciones (1982) Trinidad y Valle de los Ingenios (1988) Castillo de San Pedro de la Roca en Santiago de Cuba (1997) Parque Nacional del Desembarco del Granma (1999) Valle de Viñales (1999) Paisaje arqueológico de las primeras plantaciones de caféen el sudeste de Cuba (2000) Parque nacional Alejandro de Humboldt (2001) Centro histórico urbano de Cienfuegos (2005) Centro histórico de Camagüey (2008)

Page 225: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Ciudad vieja de La Habana y su sistema de Fortificaciones (1982)

Ficha de datos.

Coordenadas 23°8′N 82°21′OPaís: CubaTipo: CulturalCriterios: iv, vN.° identificación: 204Región: América Latina y Caribe

Año de inscripción 1982 (VI sesión)

Page 226: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

La Habana Vieja es la zona más antigua de la capital cubana. Todavía quedan restos de las murallas que durante dos siglos la protegieron con un cerco de piedras y la configuraron como un recinto militar defensivo.

El derribo de la muralla se inició en 1863. Debido a todo tipo de invasiones en la ciudad de La Habana, la Habana Vieja es el reflejo de una mezcla de arquitecturas y el testimonio de diferentes épocas: corona española, británicos, franceses y estadounidenses.

La inclusión del Centro Histórico de La Habana Vieja y su Sistema de Fortificaciones Coloniales en la Lista del Patrimonio Mundial se aprobó en la Sexta Reunión del Comité Intergubernamental de la Convención del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural, celebrada entre los días 13 y 17 de diciembre de 1982, en la sede de la UNESCO, París, Francia.

Page 227: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Este conjunto arquitectónico alcanza la distinción internacional por constituir un ejemplo relevante de un tipo de estructura que ilustra una significativa etapa de la historia, y ser, asimismo, un ejemplo excepcional de un asentamiento humano tradicional representativo de una cultura, vulnerable bajo los efectos de modificaciones o cambios irreversibles.

Page 228: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Lugares De Interés Que Conforman La Vieja Habana.

Plaza de ArmasEs la plaza mas antigua de La Habana. En el siglo XVI era el corazón de la ciudad y el capitán general de la isla asistía a las festividades desde el balcón de su palacio.

Fue abandonada después de la independencia y restaurada en 1935, de acuerdo con antiguos grabados.

Page 229: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Plaza San Francisco

La plaza San Francisco es la segunda de la ciudad por su antiguedad y aqui residieron los capitanes generales de cuba, de 1763 a 1794.

Page 230: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Plaza La Vieja

Llamada inicialmente Plaza Nueva, se erigió rodeada por las antiguas calles de Muralla, Mercaderes, Teniente Rey y San Ignacio, convertida además en área residencial de lo más selecto de la burguesía criolla hasta el siglo XVIII.

Su nombre se transformó en Vieja al nacer la Plaza del Santo Cristo, y en 1835 acogió al Mercado de la Reina Cristina, una de las primeras pescaderías recogidas en los documentos de esos tiempos, sustituida en 1908 por un parque de tipo republicano.

Page 231: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Plaza de Cristo

Toma su nombre de la iglesia del Santo Cristo del Buen Viaje, a la que tradicionalmente acudían los marinos al partir o regresar, para solicitar o agradecer la protección contra las eventualidades que se presentaban durante las travesías.

Page 232: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Catedral de La Habana

La Catedral de la Virgen María de la Concepción Inmaculada de La Habana, es un templo católico, que se encuentra en el corazón de La Habana Vieja. En un primer momento (1748) la iglesia sería el oratorio de los hijos de San Ignacio de la Orden de los Jesuitas, luego llegaría a convertirse en catedral.

Page 233: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Castillo de los tres reyes del morro

Es el símbolo junto con el Capitolio y la Giraldilla de La Habana, trazado por el ingeniero Juan Bautista Antonelli en 1585, su posición estratégica en un cerro fue reconocida casi tan pronto como el puerto de la Habana empezó a adquirir la importancia estratégica que tuvo en la colonia

Page 234: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Castillo de la Real Fuerza

La fortaleza tenía como principal problema estratégico su ubicación geográfica. Situada muy adentro del canal de entrada de la bahía de La Habana, no cumplía con el objetivo con el que fue construida: disuadir y proteger a La Habana del ataque de corsarios, piratas y enemigos de la corona española.

Page 235: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Castillo de San Salvador de la punta

El castillo de San Salvador de La Punta (1589 – 1630) es una de las tres principales fortificaciones de La Habana junto con La Fuerza y El Morro, así las tres rezan en el escudo de la ciudad. Su construcción constituyó una gran polémica y a lo largo del costoso proceso constructivo estuvo a punto de ser interrumpido en varias ocasiones. En 1601 se demolió uno de los cuatro baluartes. También posee una función defensiva de la entrada de la bahía, cuyo fin era ayudar al Morro en esta labor.

Page 236: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Castillo de Atares

El Castillo de Atares es una fortaleza española que se construyo tan pronto La Habana retorno al gobierno español, después de la toma por los ingleses. Esta fortaleza se comenzó a construir en 1763 y fue terminada en 1767.

Page 237: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Fortaleza de San Carlos de la Cabaña

La Fortaleza de San Carlos de la Cabaña es un complejo militar situado en la entrada de la Bahía de La Habana, que junto a la fortaleza de San Salvador de La Punta y el Castillo de la Real Fuerza de La Habana defendían la ciudad frente a cualquier ataque enemigo o pirata.

Page 238: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Museo de la Revolución

Reúne material y colecciones relativos a la revolución cubana.Creado el 12 de diciembre de 1959 por decreto del Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucionarias, firmado por el entonces Ministro de las FAR y actual Presidente de Cuba, Raúl Castro.

Page 239: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

El Gran Teatro

Sede del Ballet Nacional de Cuba, es una de las principales instituciones culturales de la capital cubana y arquitectónicamente uno de los íconos de la ciudad.En 1834 gobernador general Miguel Tacón y Rosique encargó la construcción de un teatro que tendría una mayor capacidad que el existente, el Teatro Principal al lado de la Alameda de Paula. En 1906 la Sociedad de Beneficencia de Naturales de Galicia compró el teatro, que en esa época ya se llamó el Teatro Nacional,

Page 240: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

El Capitolio

Es un relevante edificio fue construido en 1929, bajo la dirección del arquitecto Eugenio Raynieri Piedra, destinado a albergar y ser sede de las dos cámaras del Congreso o cuerpo legislativo de la República de Cuba. Inspirado en el clásico capitolio romano.

Page 241: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Edificio Bacardí

El edificio fue encargado a los arquitectos Rafael Fernández Ruenes, Esteban Rodríguez Castell y José Menéndez, por la compañía Ronera Bacardí S.A..

Esta joya del Art Decó se concluyó en 1930 y en su momento fue la estructura más alta de la ciudad.1 Los terrenos donde se levantó fueron parte del antiguo barrio habanero de Las Murallas.

En este lugar estaban las oficinas centrales de la compañía. El resto del edificio fue arrendado a diferentes empresas y compañías radicadas en la ciudad.

Page 242: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Museo del Chocolate

Page 243: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Bar- Restaurant La Floridita

Page 244: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Malecón

Page 245: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

- Centro histórico urbano de Cienfuegos (2005).

Coordenadas 22°08′44″N 80°26′11″OPaís CubaTipo CulturalCriterios ii, ivN.° identificación 1202Región Latinoamérica y CaribeAño de inscripción2005 (XXIX sesión).

La ciudad de Cienfuegos fue fundada el año 1819 por colonos franceses, cuando Cuba se hallaba todavía bajo la dominación española.

Con el correr del tiempo se convirtió en un centro comercial de productos como la caña de azúcar, el tabaco y el café.

Page 246: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Bañada por las aguas del Caribe y situada en la parte central del sur de la isla, Cienfuegos se halla en medio de una región productora de café, tabaco, mango y caña de azúcar.

Su arquitectura, neoclásica en un principio, evolucionó hacia formas más eclécticas, sin que por ello el paisaje urbano perdiera nunca su armonía de conjunto.

Cienfuegos es el primer y notable ejemplo de conjunto arquitectónico y urbanístico en el que se plasmaron las nuevas ideas de modernidad, higiene y urbanismo surgidas en América Latina en el siglo XIX.

La ciudad fue fundada el 22 de abril de 1819 por colonos franceses y españoles (bajo el mando de Don Luis De Clouet y Favrot) en una bahía, que sirvió de refugio a piratas y corsarios. Las calles fueron trazadas formando cuadrículas y conserva una arquitectura ecléctica con abundante decoración neoclásica.

Page 247: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Lugares de interés en el Centro Histórico de Cienfuegos.

• Catedral de Cienfuegos.• Arco de Triunfo.• El Jardín Botánico de Cienfuegos declarado Monumento Nacional el

20 de octubre de 1989, con 97 hectáreas.• El Cementerio de Reina es un ejemplo excepcional de su tipo, y su

arquitectura se inserta en el neoclasicismo imperante en las edificaciones construidas en la ciudad. Es el único en Cuba que conserva sus nichos para enterramientos.

• La Fortaleza de Nuestra Señora de los Ángeles de Jagua está ubicada a la entrada de la Bahía de Jagua. Estratégicamente situado en la entrada al Puerto de Cienfuegos, este castillo fue construido en el siglo XVIII (1745) para defender a Cienfuegos de los asaltos de piratas y filibusteros.

• El Cementerio Tomás Acea.• El parque dedicado a "José Martí".• El Teatro Tomás Terry.• Universidad de Cienfuegos.

Page 248: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Catedral de Cienfuegos

Page 249: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Palacio del Valle

Page 250: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Arco del triunfo

Page 251: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Parque José Martí

Page 252: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Centro histórico de Camagüey (2008).

Page 253: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Coordenadas 21°23′2″N 77°54′27″OPaís CubaTipo CulturalCriterios (iv)(v)N.° identificación 1270 Región Latinoamérica y CaribeAño de inscripción 2008 (XXXII sesión)Año de extensión 55

Page 254: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

Camagüey es una de las siete primeras poblaciones fundadas por los españoles en Cuba. Esta ciudad desempeñó un papel de primer plano en su calidad de centro urbano de un territorio dedicado esencialmente a la ganadería y la industria azucarera.

Fundada en 1528 en su emplazamiento actual, la ciudad se fue desarrollando a partir de un esquema urbanístico irregular constituido por una red de plazas, plazuelas, calles serpenteantes y manzanas irregulares de casas, que es muy poco común en las ciudades coloniales de América Latina situadas en terreno llano.

El centro histórico de Camagüey abarca 54 hectáreas y es un ejemplo excepcional de asentamiento urbano tradicional relativamente apartado de las principales rutas comerciales.

La influencia de la arquitectura y el urbanismo de la Europa medieval es patente en el trazado urbano y las técnicas de construcción traídas a América por los albañiles y maestros de obras de los colonizadores españoles.  

Page 255: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Trinidad y Valle de los Ingenios (1988).

Coordenadas 21°48′11″N 79°59′04″OPaís CubaTipo CulturalCriterios iv, vN.° identificación 460Región Latinoamérica y Caribe.Año de inscripción 1988 (XII sesión)

Fundada a principios del siglo XVI en honor de la Santísima Trinidad, la ciudad de este mismo nombre fue cabeza de puente en la conquista del continente americano por los españoles.

Page 256: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Castillo de San Pedro de la Roca en Santiago de Cuba (1997).

Las rivalidades comerciales y políticas en la región del Caribe durante el siglo XVII tuvieron por resultado la construcción de este castillo, conjunto masivo de fortificaciones erigido en lo alto de un promontorio rocoso para proteger el importante puerto de Santiago

Coordenadas 19°58′7.34″N 75°52′13.08″OPaís CubaTipo CulturalCriterios iv, vN.° identificación 841Región Latinoamérica y CaribeAño de inscripción 1997 (XXI sesión).

Page 257: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Parque Nacional del Desembarco del Granma (1999).

Coordenadas 19°53′0″N 77°38′0″OPaís CubaTipo NaturalCriterios vii, viiiN.° identificación 889Región Latinoamérica y Caribe.Año de inscripción1999 (XXIII sesión)Extensiones 261.80 km².

Las elevadas terrazas marinas de este sitio son un ejemplo de valor universal de las particularidades morfológicas y fisiográficas de los terrenos cársticos, así como de los procesos geológicos en curso de evolución.

Page 258: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Valle de Viñales (1999).

Sus habitantes siguen utilizando técnicas agrícolas tradicionales, en particular para la producción del tabaco. La riqueza de su paisaje cultural se ve realzada por la arquitectura tradicional de sus granjas y aldeas, donde perduran todavía las características una sociedad pluriétnica de peculiar riqueza, muy ilustrativa del desarrollo cultural de las islas caribeñas en general y de Cuba en particular.

Coordenadas 22°37′0″N 83°43′0″OPaís CubaTipo CulturalCriterios (iv)N.° identificación 840Región Latinoamérica y CaribeAño de inscripción 1999 (XXIII sesión)

Page 259: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Paisaje arqueológico de las primeras plantaciones de café en el sudeste de Cuba (2000).

Coordenadas 20°01′48″N75°23′29″OPaís CubaTipo CulturalCriterios iii, ivN.° identificación 1008Región Latinoamérica y CaribeAño de inscripción2000 (XXIV sesión).

Los vestigios de las plantaciones de café del siglo XIX, situados al pie de la Sierra Maestra, constituyen un testimonio excepcional del uso de técnicas agrícolas precursoras en terrenos difíciles. Estos vestigios aclaran aspectos de la historia económica, social y tecnológica del Caribe y América Latina.

Page 260: Conervación monumento final (UNESCO)

CU

BA

-Parque nacional Alejandro de Humboldt (2001).

La geología compleja y la topografía variada de este sitio han generado una diversidad de ecosistemas y especies sin parangón en el Caribe, haciendo de él uno de los sitios insulares y tropicales del mundo con mayor biodiversidad. Este proceso de evolución, único en su género, ha conducido al desarrollo de numerosas especies nuevas, que hacen de este parque uno de los lugares más importantes del hemisferio norte para la conservación de flora endémica.

Coordenadas 20°26′60″N75°0′0″OPaís CubaTipo NaturalCriterios ix, xN.° identificación 839Región Latinoamérica y CaribeAño de inscripción 2001 (XXV sesión).

Page 261: Conervación monumento final (UNESCO)

REPUBLICA DOMINICANA

Page 263: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

La República Dominicana cuenta actualmente con 1lugar declarado como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO; 2 declarados patrimonios culturales inmateriales y 14 lugares que se encuentran en la lista tentativa

Page 264: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Parque Nacional Jaragua.

 Bien naturalPropuesto en 2001

Page 265: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Parque Nacional del Este.

Bien mixtoPropuesto en 2001

Page 266: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Jacagua, Villa de Santiago.

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 267: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Montecristi.

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 268: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Parque Arqueológico e Histórico Nacional de la villa de La Isabela, Puerto Plata.

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 269: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Parque Arqueológico e Histórico Nacional de Pueblo Viejo (La Vega).

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 270: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Ciudad de Azua de Compostela.

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 271: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Centro Histórico de Puerto Plata.

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 272: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-La Casa Grande de Palave (Ruta de los Ingenios.

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 273: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Ingenio de Engombe (Ruta de los Ingenios).

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 274: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Ingenio de boca de Nigua (Ruta de los Ingenios).

Bien culturalPropuesto en 2001

Page 275: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Antiguo Ingenio de Diego Caballero (Ruta de los Ingenios).

Bien culturalPropuesto en 2002

Page 276: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

Ingenio de Nuestra Señora de Monte Alegra o de la Duquesa (Ruta de los ingenios) Bien culturalPropuesto en 2002

Ingenio de Sanate(Ruta de los ingenios)Bien culturalPropuesto en 2002

Page 277: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Patrimonio Cultural Inmaterial.

El espacio cultural de la Cofradía del Espíritu Santo de los Congos de Villa MellaLa Cofradía de los Congos del Espíritu Santo de Villa Mella se distingue en el campo de la música, de la danza y de las festividades populares. Los músicos de la Cofradía tocan instrumentos llamados congos. Estos congos, cuyo origen se atribuye al Espíritu Santo, son tambores que se tocan con las manos. La Cofradía, que en la actualidad está abierta a todos sin distinción de sexo ni de origen, fue fundada en el siglo XVI por esclavos africanos y mestizos. Bien inmaterial inscrito en 2008 (originalmente proclamado en 2001).

Page 278: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-La tradición del teatro bailado Cocolo.

Bien inmaterial inscrito en 2008 (originalmente proclamado en 2005).

La tradición del teatro bailado Cocolo se desarrolló entre los descendientes de los esclavos británicos del Caribe, que llegaron a la República Dominicana a mediados del siglo XIX para trabajar en las plantaciones de caña de azúcar.

Esta comunidad, lingüística y culturalmente distinta, fundó sus propias iglesias, escuelas, sociedades benéficas y servicios de asistencia mutua.

Page 279: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Ciudad Colonial.

El 8 de diciembre de 1990 esta zona fue declarada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación y la Cultura (UNESCO) como Patrimonio de la Humanidad, bajo el nombre de Ciudad colonial de Santo Domingo y bajo los criterios II, IV y VI, abarcando un área de 93 ha.

Hoy en día es uno de los lugares turísticos más importante de Santo Domingo y uno de los más visitados por los turistas y extranjeros, en la República Dominicana.

Page 280: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

La Ciudad Colonial, es uno de los destinos turísticos más importantes de Santo Domingo y el más visitado de República Dominicana.

La Ciudad Colonial es justo el lugar donde empezó la historia del Nuevo Mundo.

Se encuentra ubicada a un lado de la desembocadura del río Ozama. Fue fundada por Bartolomé Colón el 5 de agosto de 1498 y trasladada en 1502 por Nicolás de Ovando, fue además la primera ciudad a la que la Corona Española otorgó la Carta Real y sede central de la administración del Nuevo Mundo.

Page 281: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Lugares Históricos de la Ciudad Colonial.

En la Ciudad Colonial hay diversos lugares construidos por los españoles durante la época colonial, que en conjunto forman más de 300 lugares históricos de la zona; • Capilla de San Andrés• Casa de Bastidas• Casa de Diego Caballero• Casa de "El Tapado"• Casa de Hernán Cortés• Casa de Juan de Viloria• Casa de Juan Pablo Duarte • Casa de Nicolás de Ovando• Casa de Tostado• Casa de la Familia Dávila• Casa de La Moneda• Casa de Las Gárgolas• Casa de Los Jesuítas• Casa del Cordón• Casa del Sacramento

• Museo de Las Casas Reales• Palacio de los Capitanes• Museo Naval de las

Atarazanas• Monasterio de San Francisco• Palacio Consistoral• Palacio de Borgellá• Panteón Nacional• Parque Colón• Parque Independencia• Plaza de España• Plaza Fray Bartolomé de las

Casas• Plaza Duarte

Page 282: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Alcázar de Colon.

El Alcázar de Colón o Palacio Virreinal de Don Diego Colón es el edificio que alberga hoy el Museo Alcázar de Colón situado en la Ciudad Colonial de Santo Domingo.

La construcción se llevó a cabo entre los años de 1510 y 1514. Se desconoce el nombre del arquitecto que la llevó a cabo.

De estilo gótico mudéjar mayormente, el Alcázar tiene también algunas características renacentistas, notorias en sus arcadas, así como del estilo isabelino observables en las borlas que lo adornan.

Page 283: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

El edificio se construyó utilizando mampostería de rocas coralinas.Originalmente era un gran palacio de 55 habitaciones, de las cuales se conservan sólo 22.

Fue la primera residencia de este tipo construida en la época colonial

La remodelación que muestra hoy día fue realizada entre 1955 y 1957 por encargo del gobierno dominicano. Fue llevada a cabo por el arquitecto español Javier Barroso. El aspecto que presenta hoy día no corresponde al original, sino que responde a la romántica interpretación realizada por el arquitecto

Page 284: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

- Baluarte del Conde.

El Baluarte del Conde o Baluarte el Conde (antes llamado Baluarte de San Genaro) es un baluarte situado en la Ciudad Colonial de Santo Domingo, República Dominicana dedicado a la independencia del país. Entre los monumentos y lugares que lo conforman esta el Parque Independencia,

Puerta de la Misericordia, Puerta del Conde, Fuerte de la Concepción y Altar de la Patria.

Page 285: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

-Catedral Primada de América.

La Catedral Primada de América, también conocida como Catedral de Santo Domingo o Catedral Santa María la Menor, (nombre oficial: Basílica Catedral Metropolitana Santa María de la Encarnación Primada de América) es una catedral dedicada a Santa María de la Encarnación, se encuentra en la Ciudad Colonial de Santo Domingo, República Dominicana.

Está ubicada entre las calles Arzobispo Meriño e Isabel La Católica, junto al Parque Colón; quedando su puerta principal al oeste, frente a la calle Arzobispo Nouel.

Page 286: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

La arquitectura del edificio se caracteriza por sus sólidas paredes y sus tres puertas, dos de ellas góticas en contraste con la tercera y principal de estilo plateresco.La catedral contiene un vasto tesoro artístico constituido con retablos, cuadros (entre ellos una tabla de la Virgen de la Altagracia datada en 1523), ebanistería antigua, mobiliario, monumentos y lápidas funerarias, entre otros objetos.

Se destacan los mausoleos de los arzobispos del período colonial, también es de mencionarse la lápida funeraria de Simón Bolívar, uno de los antecesores del Libertador.

Page 287: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

La Catedral está construida con piedra calcárea, si bien algunos muros son de mampostería y ladrillos, y cuenta con doce capillas laterales, tres naves libre y una nave principal. La cubierta de la nave central es a dos aguas.

Las de las naves laterales esta constituida por bóvedas de crucería que se acusan al exterior, como si se tratara de cúpulas semiesféricas. La longitud mayor de la basílica es de 54 m en la nave central hasta el fondo del presbiterio.

El ancho de las tres naves es de 23 m. La altura mayor de piso a bóveda alcanza los 16 metros, y el área construida sobrepasa los 3.000 metros cuadrados. Catorce capillas laterales fueron construidas a lo largo de la historia de la catedral.

Page 288: Conervación monumento final (UNESCO)

REP

UB

LIC

A

DO

MIN

ICA

NA

- Calle El Conde.

En esta calle fue donde aparecieron los primeros edificios de hormigón, art decó y edificios con ascensor en la Republica Dominicana, como el Edifico Baquero construido en 1927. En esta calle se ubica el primer ayuntamiento de América y la primera catedral de América.

En la actualidad es una calle peatonal repleta de comercios, pequeñas plazas, hoteles, restaurantes y lugares turísticos .Pero hay un contraste debido a la gran cantidad de edificios abandonados.

Page 289: Conervación monumento final (UNESCO)

PUERTO RICO

Page 290: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

- El Viejo San Juan.

Puerto rico con una superficie de 9,104 km² solo cuenta con un Patrimonio de la humanidad declarado por la UNESCO.

Page 291: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

Esta ciudad de arquitectura  colonial española se encuentra en la Isleta de San Juan, que conecta con la isla principal de Puerto Rico por dos puentes, uno localizado frente al Condado Plaza Hotel & Casino (Puente Dos Hermanos) y otro frente al Hotel Caribe Hilton (Puente de San Antonio). 

Desde que se cruzan ambos puentes, se pueden ver los vestigios de lo que fue el puente fortificado de San Antonio, y el Fuerte de San Gerónimo , este último se encuentra en buen estado de preservación.

Page 292: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

La ciudad del Viejo San Juan se funda en 1521, pero la presencia de los españoles en el área metropolitana de San Juan data del 1508 cuando Juan Ponce de León fundó la ciudad de Caparra, en lo que hoy día se conoce como Pueblo Viejo.

Page 293: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

La antigua ciudad fue amurallada para evitar que cayera en manos de los enemigos de España de aquella época: Inglaterra, Francia y Holanda. 

El rey Felipe II de España la nombra "La Llave de las Indias" por su importancia tanto estratégica como geográfica. 

Page 294: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

El sistema defensivo de la ciudad comprendía para el siglo XVI una extensión de 81 hectáreas de terreno, siendo la segunda plaza fuerte en América más grande, sólo superada en tamaño por la plaza fuerte de Cartagena de Indias.  

Años más tarde, casi dos siglos después, el rey Carlos III, envía arquitectos militares irlandeses al servicio de España a Puerto Rico para convertir a la ciudad de San Juan en una defensa de primer orden.

Page 295: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

Dentro de este sistema defensivo, se destacan dos estructuras militares:   La primera,  el Castillo de San Felipe del Morro, en honor al rey Felipe II y la segunda,  el Fuerte de San Cristóbal, ubicado en lo que era el promontorio de San Cristóbal.

El Castillo de San Felipe del Morro fue construido para defender la entrada a la bahía y a la ciudad de ataques por mar mientras que el Fuerte de San Cristóbal fue construido para defender a la ciudad de ataques por tierra. 

Ambas estructuras se encuentran en perfecto estado de preservación y son visitados por más de dos millones de turistas al año según las cifras del Servicio de Parques Nacionales de los Estados Unidos de América, quienes administran y son custodios de estos monumentos históricos.

Page 296: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

En 1521, el nombre «San Juan» se añadió, y al establecimiento original se le dio el nombre formal de «San Juan Bautista de Puerto Rico», siguiendo la tradición de bautizar las ciudades con un nombre formal y con el nombre original que le dio Cristóbal Colón, honrando a Juan el Bautista. Antes del siglo IXX, el lado este del Viejo San Juan no estaba muy habitado todavía.

De hecho, en la zona llamada Puerta de Tierra, sólo había 168 residentes que viven en el lugar. 

Page 297: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

Los españoles también  construyeron cinco puertas a lo largo de las murallas para poder controlar la entrada y salida de la ciudad.  Estas puertas eran las de San José (frente al cementerio municipal de San Juan), Santa Rosa, San Justo o Puerta de España, Santiago o Puerta de Tierra y la Puerta de San Juan que se conserva todavía con sus puertas en madera. 

De estas cinco puertas, solo quedan en pie dos, la de San José y la de San Juan.  Las otras tres puertas, fueron demolidas por el ejército español en 1897 como parte de los planes de expansión de la ciudad y donde lamentablemente no se tenía un concepto de preservación histórica y se pierde aproximadamente un 35% de las murallas.

Page 298: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

El Castillo San Felipe del Morro en ocasiones llamado erróneamente Fuerte San Felipe del Morro, es una fortificación española del siglo XVI construida en el extremo norte de San Juan, Puerto Rico. Por muchos años, vigiló la entrada a la bahía de San Juan y protegió la ciudad de ataques marítimos.

El "morro" es un término usado para referirse a una porción de tierra o peñasco que sirve para observar un lugar. Este fuerte es parte del Sitio Histórico Nacional de San Juan y fue declarado Patrimonio de la Humanidad por las Naciones Unidas en 1983.

Page 299: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

Al otro lado de la bahía, un fuerte mucho más pequeño llamado "El Cañuelo" le daba apoyo al fuerte San Felipe del Morro en la defensa de la bahía de San Juan.

Hoy en día, el Morro es una de las principales atracciones turísticas de Puerto Rico, con exhibiciones de artículos de la época de la colonización usados por españoles, indígenas y africanos. Otras exposiciones muestran modelos de barcos, así como datos históricos de la época.

Page 300: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

El Fuerte de San Cristóbal (también conocido como Castillo de San Cristóbal) es una fortificación española construida en San Juan, Puerto Rico.

Esta estructura fue construida para proteger la ciudad de ataques terrestres, a diferencia del Fuerte San Felipe del Morro, que protegía la entrada marítima. Este fuerte es parte del Sitio Histórico Nacional de San Juan, Patrimonio de la Humanidad desde 1983.

Page 301: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

El Fuerte San Cristóbal es la fortificación más grande construida por los españoles en el Nuevo Mundo. Cuando fue completada en 1783, cubría cerca de 27 acres.

La entrada a la misma estaba sellada por compuertas dobles en lo que se llamaba el Revellín de Santiago y el Bastión de Santiago. Esta sección fue demolida en 1897 para ayudar a facilitar el tráfico creciente a la capital.

Page 302: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

La Fortaleza, Palacio de Santa Catalina, fue la primera fortificación construida para defender la ciudad de San Juan y la primera en una serie de fuertes militares, que incluyen al Morro y al Fuerte de San Cristóbal.

La construcción fue autorizada por el rey Carlos I de España como medida de protección contra los ataques de indios, corsarios y piratas.

Page 303: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

Inicialmente, la estructura estaba compuesta de cuatro paredes y un patio interior con una torre circular, conocida como la Torre de Mando. Desde el tope de la torre, el gobernador, siguiendo con la tradición militar, juramentaba posesión al cargo.

Luego, una segunda torre, conocida como La Torre Austral, fue construida. Hoy en día, el complejo se compone de varios edificios unidos con las habitaciones de vivienda en el segundo piso y habitaciones privadas en el tercero. La Fortaleza tiene vista sobre las murallas de San Juan hacia la bahía y contiene jardines con varias piscinas.

Page 304: Conervación monumento final (UNESCO)

PU

ER

TO

RIC

O

Esta puerta fue tomada cuando se baja el cementerio de la ladera del Barrio Ballajá. Sólo había dos puertas en el campus norte fuera el Matadero y Cementerio.

El primero, en el noreste cerca de San Cristóbal, la segunda en el noroeste cerca de El Morro.

Page 305: Conervación monumento final (UNESCO)

CENTROS HISTORICOS

Page 306: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Casco Urbano.

Es el conjunto de edificaciones en una ciudad hasta donde termina su agrupación.

El Casco Urbano se refiere generalmente a la parte antigua o tradicional de las ciudades en donde los elementos urbanos de manzanas, plazas y calles reticuladas existen.

Los tipos de edificio y usos se mezclan. En muchos casos estas áreas de las ciudades se crearon antes del apogeo de los automóviles, por ello encontrarás calles más angostas y aceras para el flujo peatonal.

El casco urbano empieza a desaparecer cuando se convierte en suburbio, donde predomina la separación de usos y la dependencia del automóvil.

Page 307: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Centro Histórico.

Quito fue la primera ciudad en tener un centro histórico en toda América Latina.

Se denomina centro histórico al núcleo urbano original de planeamiento y construcción de un área urbana, generalmente el de mayor atracción social, económica, política y cultural, que se caracteriza por contener los bienes vinculados con la historia de una determinada ciudad, a partir de la cultura que le dio origen, y de conformidad en los términos de la declaratoria respectiva o por determinación de la ley.

Así mismo el centro histórico es base fundamental del movimiento económico no solo de la ciudad si no también del país, ya que en el mismo existen zonas determinadas al comercio de diversas y variadas mercancías, en donde los pequeños comerciantes tanto de la ciudad como del interior de la república se abastecen de todo aquello que les es necesario para el desarrollo de sus actividades.

Esto hace que en dichas zonas el movimiento de dinero se haga en cantidades verdaderamente importantes, pero no solamente lo es en cuanto a la economía, pues estos barrios o zonas también se convierten en una atracción social y cultural, ya que dichos comercios que distribuyen mercancía.

Page 308: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

Pues existen calles determinadas para los que se dedican a las ventas de papelería otras más para los que se dedican a la venta de telas, o los que buscan artículos de jarcería, en fin, estas zonas en el centro histórico hacen de la bella ciudad de un atractivo para el visitante, para el ciudadano y para el comerciante, o para todos aquellos que desean conocer las entrañas de una ciudad que aunque cosmopolita conserva su belleza, su historia y su cultura.

La definición oficial de un centro histórico se dictaminó en la ciudad ecuatoriana de Quito en 1978 por la Unesco, con el objetivo central de conservar las viejas estructuras urbanas de las ciudades latinoamericanas cuyo deterioro se ha dado a causa de los fenómenos naturales como terremotos e inundaciones, indiferencia de las autoridades locales, así también por la ignorancia de la población civil en su afán de modernizar las ciudades.

Page 309: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Egipto.

Este templo convertido en museo alberga nichos de faraones que mandaron en el país asiático, además de contemplar muchos dibujos y estatuas que grafican como se vivía en la época del Antiguo Egipto, en el cual se creía que los reinantes eran elegidos por Dioses sobrenaturales.

Page 310: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

El centro histórico de El Cairo fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1979, lo que demuestra la importancia del distrito conocido como Cairo Antiguo siglo VI a.C. por seguidores del rey persa Cambises), la Sinagoga de Ben Ezra (también conocida como Sinagoga de El-Geniza).

- Cairo Antiguo.

En 1979, el centro histórico de El Cairo fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, con el nombre de El Cairo Histórico.Se ubica en el centro de El Cairo y se caracteriza por sus mezquitas y otros monumentos islámicos de importancia histórica. El Cairo histórico fue fundado en el año 969 como el recinto real de los califas fatimíes.

Page 311: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- La Habana Cuba.

La octava villa fundada por los españoles en 1515. Su centro histórico que fue declarado Monumento nacional en 1980, posee una plaza singular, ya que es la única del país con dos iglesias.

Cuba tiene un sinfín de atractivos por descubrir. Los amantes del turismo histórico y cultural encontrarán en la capital cubana un refugio irresistible en el cual perderse por varias horas, para así conocerla palmo a palmo.

Page 312: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

Uno de los rincones imperdibles de La Habana es su casco antiguo, el cual se recomienda recorrer a pie, para no perderse nada de lo que esta joya colonial tiene para ofrecer.

Sin dudas la Plaza de Armas es uno de los sitios emblemáticos de La Habana Vieja, y la principal arteria desde donde parten muchos de los paseos que necesariamente se deben realizar.

Page 313: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Centro Histórico de Italia.

El núcleo del centro histórico es la Plaza de San Marcos, que se define el salón más hermoso del mundo y se caracteriza por importantes monumentos y palacios muy antiguos. Uno de los más importante es la Basílica de San Marcos, una joya bizantina de estilo veneciano.

Page 314: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Centro Histórico De España.

A sólo 70 km de Madrid, Toledo es una joya cuyo centro histórico es uno de los más grandes de España y que, para hacerlo más bello, está rodeado del río Tajo. Los dos emblemas de la historia de Toledo pueden resumirse en dos edificios.

Primero, Santa María la Blanca, la sinagoga más antigua que queda en pie en toda Europa y que fue construida en el Reinado de Castilla por arquitectos judíos e islámicos. Todo un símbolo de la cooperación.

Page 315: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Centro Histórico De La Ciudad De México.

Algo que impresiona mucho sobre la Ciudad de México es la gran diversidad que posee, y esta diversidad aplica a todos los aspectos, desde la gastronomía, la gente, las costumbres y por supuesto, la arquitectura. Al parecer, no podemos encontrar una prueba más grande de esta diversidad que cuando caminamos por el Centro Histórico de la Ciudad de México; ésta es la parte más antigua de la ciudad y por lo tanto cada época ha dejado aquí su huella.

También esta zona es la parte más activa en todo el Distrito Federal pues está llena de restaurantes, oficinas, hoteles, plazas, bares, jardines, iglesias, comercios, vendedores ambulantes y espacios recreativos; ni si quiera un día bastaría para explorar a fondo este maravilloso espacio que es un reflejo de la historia de este país.

Page 316: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

Page 317: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Centro Histórico De Perú.

Lima, ubicada en las costas del Pacífico de Perú, fue fundada en 1535 por Francisco Pizarro y llevaba el nombre de "Ciudad de los Reyes".

La capital tiene más o menos 9 millones de peruanos, lo que la hace la quinta ciudad más grande del continente latinoamericano.

El centro histórico colonial, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1988, tiene una bella plaza colonial rodeada por la Catedral y todas las instituciones gubernamentales importantes. Una de las principales atracciones de la ciudad es exactamente este centro colonial con la Plaza de Armas y el Monasterio de San Francisco.

Page 318: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Centro Histórico de Guatemala “TIKAL”.

Page 320: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

- Centro Histórico Republica Dominicana.

Santo Domingo, conocida como la Ciudad Primada de América, fue la primera ciudad Europea en América. En ella se establecieron los primeros monumentos, las primeras instituciones coloniales, la primera fortaleza y la primeras iglesia.

Hoy en día en esta zona se conservan más de 300 monumentos y esta declarada por la UNESCO como patrimonio de la humanidad. Entre los monumentos más destacados encontramos

Page 321: Conervación monumento final (UNESCO)

CEN

TR

OS

H

ISTO

RIC

OS

Algunos de los sitios históricos más hermosos y antiguos en la República Dominicana

En las Américas se encuentran en 11 manzanas de la ciudad capital. Aquí, las calles empedradas entre los edificios que se remontan a los días en que Nicolás de Ovando exploró por primera vez y se establecieron en Hispaniola.

Entre los muchos patrimonios que podrás descubrir y admirar se encuentran la Catedral Primada de América, construida entre 1514 y 1546, las ruinas del Monasterio de San Francisco, construido durante el mismo período, el Alcázar de Colón, un palacio de 22 habitaciones construido por Diego Colón (hijo de Cristóbal) en 1510 y la Fortaleza Ozama, que, según se dice que es el más antiguo puesto militar sigue en pie en las Américas y que data de 1503.

Page 322: Conervación monumento final (UNESCO)

NORMAS DE QUITO

Page 323: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

Page 324: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

La inclusión del problema que representa la necesaria conservación y utilización del patrimonio monumental en la relación de esfuerzos multinacionales que se comprometen a realizar los Gobiernos de América, resulta alentador en un doble sentido. En primer término, porque con ello los Jefes de Estado dejan reconocida, de manera expresa, la existencia de una situación de urgencia que reclama la cooperación interamericana, y en segundo lugar, porque siendo la razón fundamental de la Reunión de Punta del Este el común propósito de dar un nuevo impulso aldesarrollo del Continente, se está aceptando implícitamente que esos bienes del patrimonio cultural representan un valor económico y son susceptibles de erigirse en instrumentos del progreso.

El acelerado proceso de empobrecimiento que vienen sufriendo una mayoría de los países americanos como consecuencia del estado de abandono e indefensión en que se encuentra su riqueza monumental y artística, demanda la adopción de medidas de emergencia, tanto a nivel nacional como internacional, pero la eficaciapráctica de las mismas dependerá, en último término, de su adecuada formación dentro de un plan sistemático de revalorización de los bienes patrimoniales en función del desarrollo económico-social.

Las recomendaciones del presente informe van dirigidas en ese sentido y se ciñes específicamente, a la adecuada conservación y utilización de los monumentos y lugares de interés arqueológicos, histórico y artístico, de conformidad con lo que dispones en el Capítulo V Esfuerzos Multinacionales Literal d) de la Declaración dePresidentes de América.

No obstante precisa reconocer que, dada la íntima relación que guardan entre sí el continente arquitectónico y el contenido artístico, resulta imprescindible extender la debida protección a otros bienes muebles y objetos valiosos del patrimonio cultural a fin de evitar que se sigan deteriorando y sustrayendo impunemente y de procurar,asimismo, que contribuyan al logro de los fines perseguidos mediante su adecuada exhibición de acuerdo con la moderna técnica museográfica.

Page 325: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

II. CONSIDERACIONES GENERALES

1. La idea de espacio es inseparable del concepto de monumento, por lo que la tutela del Estado puede y debe extenderse al contexto urbano, al ámbito natural que lo enmarca y a los bienes culturales que encierra.Pero puede existir una zona, recinto o sitio de carácter monumental, sin que ninguno de los elementos que lo constituyen aisladamente considerados merezca esa designación.

2. Los lugares pintorescos y otras bellezas naturales objeto de defensa y protección por parte del Estado, no son propiamente monumentos nacionales. La huella histórica o artística del hombre es esencial para conferir a un paraje o recinto determinado esacategoría específica.

3. Cualquiera que fuese el valor intrínseco de un bien o las circunstancias que concurran a realzar su importancia y significación histórica o artística, el mismo no constituirá un monumento en tanto que no recaiga una expresa declaración del Estado en ese sentido. La declaración de monumento nacional implica su identificación y registro oficiales. A partir de ese momento el bien en cuestión quedará sometido al régimende protección que señale la Ley.

4. Todo monumento nacional está implícitamente destinado a cumplir una función social. Corresponde al Estado hacer que la misma prevalezca y determinar, en los distintos casos, la medida en que dicha función social es compatible con la propiedad privada y el interés de los particulares.

Page 326: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

III. EL PATRIMONIO MONUMENTAL Y EL MONUMENTO AMERICANO

1. Es una realidad evidente que América y en especial Iberoamérica, constituye una región extraordinariamente rica en recursos monumentales. A los grandiosos testimonios de las culturas precolombinas se agregan las expresiones monumentales, arquitectónicas, artística e históricas del largo período colonial exuberante em variedad de formas. Un acento propio, producto del fenómeno de aculturación, contribuye a imprimir a los estilos importados el sentido genuinamente americano de múltiples manifestaciones locales que los caracteriza y distingue. Ruinas arqueológicas de capital importancia, no siempre accesibles o del todo exploradas, se alternan con sorprendentes supervivencias del pasado; complejos urbanos y villas enterradas, susceptibles de erigirse en centros del mayor interés y atracción.

2. No es menos cierto que gran parte de este patrimonio, se ha arruinado irremediablemente en el curso de las últimas décadas o se encuentra hoy en trance inminente de perderse. Múltiples factores han contribuido y siguen contribuyendo a mermar las reservas de los bienes culturales de la mayoría de los países de Iberoamérica, pero es necesario reconocer que la razón fundamental de la destrucción progresivamente acelerada de ese potencial de riqueza, radica en la carencia de una política oficial capaz de imprimir eficacia práctica a las medidas proteccionistas vigentes y de promover la revalorización del patrimonio monumental en función del interés público y para beneficio económico de la nación.

3. En los críticos momentos en que América se encuentra comprometida en un gran empeño progresista que implica la explotación exhaustiva de sus recursos naturales y la transformación progresiva de sus estructuras económico-sociales, los problemas que se relacionan con la defensa, conservación y utilización de los monumentos, sitios y conjuntos monumentales adquieren excepcional importancia y actualidad.

4. Todo proceso de acelerado desarrollo trae consigo la multiplicación de infraestructura y la ocupación de extensa áreas por instalaciones industriales y construcciones inmobiliarias que alteran y aún deforman por completo el paisaje, borrando las huellas y expresiones del pasado, testimonios de una tradición histórica deinestimable valor.

Page 327: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

5. Gran número de ciudades de Iberoamérica que atesoraban en un ayer todavía cercano un rico patrimonio monumental, muestra evidente de su pretérita grandeza, templos, plazas, fuentes y callejas que en conjunto acentuaban su personalidad y atractivo, han sufrido tales mutilaciones y degradaciones en su perfil arquitectónicoque lo hacen irreconocible. Todo ello en nombre de un malentendido y peor administrado progreso urbano.

6. No es exagerado afirmar que el potencial de riqueza destruida con estos irresponsables actos de vandalismo urbanístico en numerosas ciudades del Continente, excede con mucho a los beneficios que para la economía nacional se derivan de las instalaciones y mejoras de infraestructura con que pretendenjustificarse.

Page 328: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

IV. LA SOLUCIÓN CONCILIATORIA

1. La necesidad de conciliar las exigencias del progreso urbano con la salvaguardia de los valores ambientales, es ya hoy día una norma inviolable en la formulación de losplanes reguladores a nivel tanto local como nacional. En este sentido todo plan de ordenación deberá realizarse en forma que permita integrar al conjunto urbanístico los centros o complejos históricos de interés ambiental.

2. La defensa y valoración del patrimonio monumental y artístico no contraviene, teórica ni prácticamente, con una política de regulación urbanística científicamente 3 desarrollada. Lejos de ello, debe constituir el complemento de la misma. Para la confirmación de este criterio se transcribe el siguiente párrafo del Informe Weiss presentado a la Comisión Cultural y Científica del Consejo de Europa (1963): “esposible equipar a un país sin desfigurarlo: de preparar y servir al provenir sin destruir el pasado. La elevación del nivel de vida debe limitarse a la realización de un bienestar material progresivo: debe ser asociado a la creación de un cuadro de vida digno del hombre”.

Page 329: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

3. La continuidad del horizonte histórico y cultural de América, gravemente comprometido por el entronizamiento de un proceso anárquico de modernización, exigen la adopción de medidas de defensa, recuperación y revalorización del patrimonio monumental de la región y la formulación de planes nacionales y multinacionales a corto y largo plazo.

4. Precisa reconocer que los organismos internacionales especializados, han reconocidola dimensión del problema y han venido trabajando con ahínco en los últimos años, por lograr soluciones satisfactorias. América tiene a su disposición la experiencia acumulada.

5. A partir de la “Carta de Atenas” de 1932, muchos han sido los Congresos Internacionales que se han sucedido hasta conformar el actual criterio dominante. Entre los que más han ahondado en el problema aportando recomendaciones concretas figura el de la Unión Internacional de Arquitectos de Moscú (Moscú 1958); el Congreso de la Federación Internacional de Vivienda y Urbanismo (Santiago deCompostela 1961); que tuvo por lema el problema de los “conjuntos históricos”, El Congreso de Venecia (Venecia 1964) y el más reciente del ICOMOS en Cáceres (Cáceres 1967), que aportan a ese tema de tanto interés americano un punto de vista eminentemente practico.

Page 330: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

V. VALORACIÓN ECONÓMICA DE LOS MONUMENTOS.

1. Partimos del supuesto de que los monumentos de interés arqueológico, histórico y artístico constituyen también recursos económicos al igual que las riquezas naturales del país. Consecuentemente, las medidas conducentes a su preservación y adecuada utilización no ya sólo guardan relación con los planes de desarrollo, sino que forman o deben formar parte de los mismos.

2. En la más amplia esfera de las relaciones interamericanas, reiteradas recomendaciones y resoluciones de distintos organismos del sistema llevaron progresivamente el problema al más alto nivel de consideración: La reunión de los Jefes de Estado (Punta del Este, 1967).

3. Es evidente que la inclusión del problema relativo a la adecuada preservación y utilización del patrimonio monumental en la citada reunión, responde a las mismas fundamentales razones que llevaron a los presidentes de América a convocarla: la necesidad de dar a la Alianza para el Progreso un nuevo y más vigoroso impulso y deofrecer, a través de la cooperación continental, la mayor ayuda que demanda el desarrollo de los países miembros de la OEA.

4. Lo anterior explica el empleo del término “utilización” que figura en el punto 2.A. Capítulo V de la Declaración de los Presidentes:Esfuerzos multinacionales...2. Encomendar a los organismos competentes de la OEA que: d) Extiendan la cooperación interamericana a la conservación y utilización de los monumentos arqueológicos, históricos y artísticos.

Page 331: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

5. Más concretamente en la Resolución 2 de la Segunda Reunión Extraordinaria del Consejo Interamericano Cultural, convocada a los únicos efectos de dar cumplimientoa lo dispuesto en la Declaración de los Presidentes, dentro del área de competencia del Consejo, se dice:

...”La extensión de la asistencia técnica y la ayuda financiera al patrimonio cultural de los Estados miembros, se llevará a cabo en función de su desarrollo económico y turístico.

6. En suma, se trata de movilizar los esfuerzos nacionales en el sentido de procurar el mejor aprovechamiento de los recursos monumentales de que se disponga, como medio indirecto de favorecer el desarrollo económico del país. El anterior implica una tarea previa de planificación a nivel nacional: es decir, la evaluación de los recursos disponibles y la formulación de proyectos específicos dentro de un plan regulador general.

7. La extensión de la cooperación interamericana a ese aspecto del desarrollo lleva implícito el reconocimiento de que el esfuerzo nacional no es por sí solo suficiente para acometer un empeño que en la mayoría de los casos excede sus actuales posibilidades. Es únicamente a través de la acción multinacional que muchosEstados miembros, en proceso de desarrollo, pueden procurarse los servicios técnicos y los recursos financieros indispensables.

Page 332: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

VI. LA PUESTA EN VALOR DEL PATRIMONIO CULTURAL

1. El término “puesta en valor”, que tiende a hacerse cada día más frecuente entre los expertos, adquiere en el ámbito americano una especial aplicación. Si algo caracteriza este momento es, precisamente la urgente necesidad de utilizar al máximo el caudal de sus recursos y es evidente que entre los mismos figura el patrimonio monumental de las naciones.

2. Poner en valor un bien histórico o artístico equivale a habitarlo en las condiciones objetivas y ambientales que, sin desvirtuar su naturaleza, resalten sus características y permitan su óptimo aprovechamiento. La puesta en valor debe entenderse que se realiza en función de un fin trascendente que en el caso de Iberoamérica sería contribuir al desarrollo económico de la región.

3. En otras, palabras, se trata de incorporar a un potencial económico un valor actual: de poner en productividad una riqueza inexplotada mediante un proceso de revalorización que lejos de mermar su significación puramente histórica o artística, la acrecienta, pasándola del dominio exclusivo de minorías eruditas al conocimiento y disfrute de mayorías populares.

4. En síntesis, la puesta en valor del patrimonio monumental y artístico implica una acción sistemática, eminentemente técnica dirigida a utilizar todos y cada no de esos bienes conforme a su naturaleza, destacando y exaltando sus características y méritos hasta colocarlos en condiciones de cumplir la nueva función a que están destinados.

Page 333: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

5. Precisa destacar que, en alguna medida, el área de emplazamiento de una construcción de principal interés resulta comprometida por razón de vecindad inmediata al monumento, lo que equivale a decir que, de cierta manera, pasará a formar parte del mismo una vez que haya sido puesto en valor. Las normas proteccionistas y los planes de revalorización tienen que extenderse, pues, a todo el ámbito propio del monumento.

6. De otra parte, la puesta en valor de un monumento ejerce una beneficiosa acción que se refleja sobre el perímetro urbano en que éste se encuentra emplazado y aún desborda esa área inmediata, extendiendo sus efectos a zonas más distantes. Ese incremento del valor real de un bien por acción refleja constituye una formade plusvalía que ha de tomarse en cuenta.

7. Es evidente, que en la medida en que un monumento atrae la atención del visitante, aumentará la demanda de comerciantes interesados en instalar establecimientos apropiados a su sombra protectora. Esa es otra consecuencia previsible de la puesta en valor e implica la adopción previa de medidas reguladoras que a la vez que facilitan y estimulan la iniciativa privada, impidan la desnaturalización del lugar y la pérdida de las finalidades primordiales que se persiguen.

8. De todo lo expuesto, se desprende que la diversidad de monumentos y edificaciones de destacada interés histórico y artístico, ubicados dentro de un núcleo de valor ambiental, se relacionan entre sí y ejercen un efecto multiplicador sobre el resto del área que resultaría revalorizadas en conjunto como consecuencia de un plan de puesta en valor y de saneamiento de sus principales construcciones.

Page 334: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

VII. LOS MONUMETNOS EN FUNCIÓN DE TURISMO

1. Los valores propiamente culturales no se desnaturalizan ni comprometen al vincularse con los interese turísticos y, lejos de ello, la mayor atracción que conquistan los monumentos y la afluencia creciente de admiradores foráneos, contribuyen a afirmar la conciencia de su importancia y significación nacionales. Un monumento restauradoadecuadamente, un conjunto urbano puesto en valor, constituyen no sólo una lección viva de historia sino un legítimo motivo de dignidad nacional. En el más vasto marco de las relaciones internacionales, esos testimonios del pasado estimulan los sentimientos de comprensión, armonía y comunidad espiritual aún entre pueblos que se mantienen rivales en política. Cuanto contribuya a exaltar los valores del espíritupor muy ajena que fuera la intención a los fines culturales, ha de derivar en beneficio de esta última. Europa debe al turismo, directa o indirectamente, la salvaguarda de una gran parte de su patrimonio cultural condenado a su completa e irremediable destrucción, y la sensibilidad contemporánea, más visual que literaria, tiene la oportunidad de enriquecerse con la contemplación de nuevos ejemplos de la civilización occidental rescatados técnicamente gracias al poderoso estímulo turístico.

2. Si los bienes del patrimonio cultural juegan tan importante papel en la promoción del turismo, es lógico que las inversiones que se requieren para su debida restauración y habilitación dentro de su marco técnico especializado, deben hacerse simultáneamente a las que reclama el equipamiento turístico, o mejor dicho, integrar ambas en un solo plan económico de desarrollo regional.

3. La Conferencia de Naciones Unidas sobre Viajes Internacionales y Turismo (Roma 1963) no solamente recomendó que se diera una alta prioridad a las inversiones en turismo dentro de los planes nacionales, sino que hizo resaltar que “desde el punto de vista turístico, el patrimonio cultural, histórico y natural de las naciones, constituye un valor sustancialmente importante”, y que, en consecuencia, urgía “la adopción de adecuadas medidas dirigidas a asegurar la conservación y protección de ese patrimonio”(Informe final Doc. 4).

Page 335: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

A su vez la Conferencia sobre Comercio y Desarrollo de las Naciones Unidas (1964), recomendó a las agencias y organismos de financiación, tanto gubernamentales como privados “ofrecer asistencia, en la forma más apropiada, para obras de conservación, restauración y utilización ventajosa de sitios arqueológicos, históricos y de belleza natural”. (Resolución Anexo A.IV.24). Últimamente el Consejo Económico y Social del citado organismo mundial, después de recomendar a la Asamblea General designar el año de 1967 como “año del Turismo Internacional”, resolvió invitar a los organismos de las Naciones Unidas y a las agencias especializadas, a que dieran “favorable” consideración a las solicitudes de asistencia técnica y financiera de los países en desarrollo, a fin de acelerar en los mismos el mejoramiento de sus recursos turísticos” (Resolución 1109-XL).

4. En relación con ese tema, que ha venido siendo objeto de especial atención por parte de la Secretaría General de la UNESCO, se ha llevado a cabo un exhaustivo estudio con la colaboración de un organismo, no gubernamental de gran prestigio, la Unión Internacional de las Organizaciones Oficiales de Turismo. Dicho estudio confirma los criterios expuestos y después de analizar las razones culturales, educativas y sociales que justifican el uso de la riqueza monumental en función del turismo, insiste en los beneficios económicos que se derivan de esa política para las áreas territoriales correspondientes. Dos extremos de particular interés merecen ser destacados: a) la afluencia turística que determina la apropiada revalorización de un monumento, asegura la rápida recuperación del capital invertido para estos fines; b) la actividad turística que se origina como consecuencia de la adecuada presentación de un monumento y que de abandonarse determinaría su extinción, conlleva una profunda transformación económica de la región en la que mismo se halla enclavado.

Page 336: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

5. Dentro del Sistema Interamericano, además de las numerosas recomendaciones y acuerdos que abundan en la importancia que debe concederse, tanto a nivel nacional como regional al problema que implica el abandono en que se encuentra buena parte del patrimonio cultural de los países del Continente, recientes reuniones especializadas han abordado el tema específico de la función que los monumentos de interés artístico e histórico tienen en el desarrollo de la industria turística.

La Comisión Técnica de Fomento del Turismo, en su Carta Reunión (julio-agosto 1967) resolvió hacerse solidaria de las conclusiones adoptadas por la correspondiente Comisión de Equipamiento Turístico entra las que figuran las siguientes:

“ Que los monumentos y otros bienes de naturaleza arqueológica, histórica y artística pueden y deben ser debidamente preservados y utilizados en función del desarrollo como incentivos esenciales de la afluencia turística”

“ Que en los países de gran riqueza patrimonial de bienes de interés arqueológico, histórico y artístico, dicho patrimonio constituye un factor decisivo en su equipamiento turístico y, en consecuencia, debe ser tomado en cuenta en la formalización de los planes correspondientes”.

“ Que los intereses propiamente culturales y los de índole turística se conjugan en cuanto concierne a la debida preservación y utilización del patrimonio monumental y artístico de los pueblos de América, por lo que se hace aconsejable que los organismos y unidades técnicas de una y otra área de la actividad interamericana trabajen en ese sentido de forma coordinada”.

Page 337: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

6. Desde el punto de vista exclusivamente turístico, los monumentos son parte del “equipo” de que se dispone para desarrollar esa industria en una región, pera en la medida en que dicho monumento puede servir al uso a que se destina, dependerá no ya sólo de su valor intrínseco, es decir, de su significación o interés arqueológico, histórico o artístico sino de las circunstancias adjetivas que concurran en el mismo y faciliten su adecuada utilización.

De ahí que las obras de restauración no sean siempre suficientes por sí solas para que un monumento pueda ser explotado entrando a formar parte del equipo turístico de una región.

Puede ser igualmente necesarias la realización de otras obras de infraestructura, tales como un camino que facilite el acceso al monumento o un albergue que aloje a los visitantes al término de una jornada de viaje. Todo ello manteniendo el carácter ambiental de la región.

7. Las ventajas económicas y sociales del turismo monumental figuran en las más modernas estadísticas, especialmente en las de aquellos países europeos que deben su actual prosperidad al turismo internacional y que cuentan entre sus principales fuentes de riqueza con la reserva de bienes culturales.

Page 338: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

VIII. EL INTERÉS SOCIAL Y LA ACCIÓN CÍVICA.

1. Es presumible que los primeros esfuerzos dirigidos a revalorizar el patrimonio monumental encuentren una amplia zona de resistencia dentro de la órbita de los intereses privados. Años de abandono oficial y un impulsivo afán de renovación que caracteriza a las naciones en proceso de desarrollo, contribuyen a hacer cundir el menosprecio por todas las manifestaciones del pasado que no se ajustan al molde ideal de un moderno estilo de vida. Carentes de la suficiente formacióncívica para juzgar el interés social como una expresión decantada del propio interés individual, incapaces de apreciar lo que más conviene a la comunidad desde el lejano punto de observación del bien público, los habitantes de una población contagiada de la “fiebre del progreso” no pueden medir las consecuencias de los actos de vandalismo urbanístico que realizan alegremente con la indiferencia o complicidad de las autoridades competentes.

2. Del seno de cada comunidad puede y debe surgir la voz de alarma y la acción vigilante y previsora. El fomento de agrupaciones cívicas pro-defensa del patrimonio, cualquiera que fuese su denominación y composición, ha dado excelentes resultados, especialmente en localidades que no disponen aún de regulación urbanística y donde la acción protectora a nivel nacional resulta débil o no siempre eficaz.

3. Nada puede contribuir mejor a la toma de conciencia que se busca, que la contemplación del ejemplo propio. Una vez que se aprecian los resultados de ciertas obras de restauración y rehabilitación de edificios, plazas y lugares, suele operarse una favorable reacción ciudadana que paraliza la acción destructora y permite la consecución de objetivos más ambiciosos.

Page 339: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

IX LOS INSTRUMENTOS DE LA PUESTA EN VALOR

1. La adecuada utilización de los monumentos de máximo interés histórico y artístico implica, en primer lugar, la coordinación de las iniciativas y esfuerzos de carácter cultural y económico-turísticos. En la medida que esos intereses coincidentes se aúnen e identifiquen los resultados perseguidos los resultados serán más satisfactorios.

2. Esa necesaria coordinación no puede tener lugar si no existen en el país en cuestión las condiciones legales y los instrumentos técnicos que la hagan posible.

3. Dentro del marco cultural, son requisitos previos a cualquier propósito oficial dirigido a revalorizar su patrimonio monumental contar con una legislación oficial, una organización técnica y una planificación también a nivel nacional.

4. La integración de los proyectos culturales y económicos debe producirse a nivel nacional como paso previo a toda gestión de asistencia o cooperación exterior. Esta. Tanto en el orden técnico como financiero, es el complemento del esfuerzo nacional. A los Gobiernos de los distintos Estados Miembros toca la iniciativa: a lospaíses corresponde la tarea previa de formular sus proyectos e integrar éstos en los planes generales para el desarrollo. Las medidas y procedimientos que a continuación se recomiendan van dirigidos hacia esos fines.

Page 340: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

Recomendaciones (a nivel nacional)

1. Los proyectos de puesta en valor del patrimonio monumental forman parte de los planes de desarrollo nacional y, en consecuencia, deben integrarse en los mismos.Las inversiones que se requieren para la ejecución de dichos proyectos deben hacerse simultáneamente a las que reclaman el equipamiento turístico de la zona o región objeto de revaluación.

2. Corresponde al Gobierno dotar al país de las condiciones que pueden hacer posible la formulación y ejecución de proyectos específicos de puesta en valor

3. Son requisitos indispensables a los anteriores:

? ? Reconocimiento de una alta prioridad a los proyectos de puesta en valor de la riqueza monumental dentro del Plan Nacional para el Desarrollo.

? ? Legislación adecuada o, en su defecto, otras disposiciones gubernativas que faciliten el proyecto de puesta en valor haciendo prevalecer en todo momento el interés público.

? ? Dirección coordinada del proyecto a través de un Instituto idóneo capaz de centralizar la ejecución del mismo en todas sus etapas.

? ? Designación de un equipo técnico que pueda contar con la asistencia exterior durante la formulación de los proyectos específicos durante su ejecución.

Page 341: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

4. La puesta en valor de la riqueza monumental sólo puede llevarse a efecto dentro de un marco de acción planificada; es decir, conforme a un plan regulador de alcance nacional o regional. En consecuencia, es imprescindible la integración de los proyectos que se promuevan con los planes reguladores existentes en la ciudad, o región de que se trate. De no existir dichos planes se procederá a establecerlos en forma consecuente.

5. La necesaria coordinación de los intereses propiamente culturales relativos a los monumentos o a los conjuntos ambientales y los de índole turística, deberá producirse en el seno de la dirección coordinada del proyecto tal y como se ha especificado anteriormente, como paso previo a toda gestión de asistencia técnica o de ayuda financiera exterior.

6. La cooperación de los interese privados y el respaldo de la opinión pública es imprescindible para la realización de todo proyecto de puesta en valor.

En este sentido debe tenerse en cuenta durante la formulación del mismo, el desarrollo de una campaña cívica que favorezca la formación de una conciencia pública.

Recomendaciones (a nivel internacional)1. Reiterar la conveniencia de que los países de América se adhieran a la “Carta deVenecia” como norma mundial en materia de preservación de sitios y monumentoshistóricos, sin prejuicio de adoptar cuantos otros compromisos y acuerdos se haganrecomendables dentro del Sistema Interamericano.

2. Extender el concepto generalizado de monumento a las manifestaciones propias de lacultura de los siglos XIX y XX.

Page 342: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

3. Vincular a la necesaria revalorización del patrimonio monumental y artístico de las naciones de América a otros países extra continentales y, de manera muy especial a España y Portugal, dada la participación histórica de ambos en la formación de dicho patrimonio y dada también, la comunidad de valores culturales que los mantienen unidos a los pueblos de ese Continente.

4. Recomendar a la Organización de Estados Americanos, extender la cooperación que ha convenido prestar a la revalorización de los monumentos de interés arqueológico, histórico y artístico a otros bienes del patrimonio cultural que constituyen los fondospropios de museos y archivos, así como también el acervo sociológico del folklore nacional.

5. Para la restauración se hace absolutamente necesario, antes de acometer un proyecto de esta índole, el trabajo previo de investigación histórica. Dado que España conserva en sus archivos abundante material de planos sobre las ciudades de América; fortalezas y gran número de edificios, junto con una copiosísima documentación oficial, y dado que la catalogación de esos imprescindibles documentos se halla detenida en fecha anterior a la de la gran mayoría de las construcciones coloniales, lo que dificulta en extremo su utilización; se hace altamente recomendable que la Organización de Estados Americanos coopere con España en la labor de actualizar y facilitar las investigaciones en los archivos españoles, y especialmente en el de Indias de Sevilla.

6. Recomendar que se redacte un nuevo instrumento hemisférico que sustituya al “Tratado de Muebles de Valor Histórico”(1935), capaz de proteger en forma más amplia y efectiva a esa parte importantísima del patrimonio cultural del Continente de los múltiples riesgos que la amenazan.

Page 343: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

7. Mientras lo anterior no se lleve a cabo, se recomienda que el Consejo Interamericano Cultural resuelva, en su próxima reunión, recabar de todos los Estados Miembros, la adopción de medidas de emergencia capaces de eliminar los riesgos del comercio ilícito de piezas del patrimonio cultural y que active la devolución de las mismas alpaís de origen, una vez probada su exportación clandestina o adquisición ilegal.

8. Teniendo presente que la escasez de recursos humanos constituye un grave inconveniente para la realización de planes de puesta en valor se hace altamente recomendable proveer lo necesario para la creación de un centro o instituto especializado en materia de restauración de bienes muebles mediante el fortalecimiento de los existentes y la creación de otros nuevos.

9. Sin perjuicio de lo anterior y a fin de satisfacer de inmediato tan imperiosas necesidades, se recomienda a la Secretaría General de la OEA utilizar las facilidades que brindan sus actuales programas de Becas y Capacitación Extracontinental y, también celebrar con en Instituto de Cultura Hispánica, al amparo del acuerdo de cooperación técnica OEA-España y con el Centro Regional Latinoamericano de Estudios para la Conservación y restauración de Bienes Culturales de México, sendosacuerdos de colaboración.

10. Toda vez que se hace necesario intercambiar experiencias sobre los problemas propios de América y conviene mantener una adecuada unidad de criterios en la materia, se recomienda reconocer a la Agrupación de Arquitectos Especializados en Restauración de Monumentos, con sede provisional en el Instituto de Cultura Hispánica de Madrid, y propiciar su instalación definitiva en cada uno de los Estados Miembros.

Page 344: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

Medidas legales

1. Es necesario actualizar la legislación proteccionista vigente en los Estados Americanos, a fin de hacer su aplicación eficaz para los fines que se persiguen.

2. Es necesario revisar las regulaciones locales que rigen en materia de publicidad, al objeto de controlar toda forma publicitaria que tienda a alterar las características ambientales de las zonas urbanas de interés histórico.

3. A los efectos de la legislación proteccionista, el espacio urbano que ocupan los núcleos o conjuntos monumentales y de interés ambiental deben delimitarse como sigue:

? ? Zona de protección rigurosa, que corresponderá a la mayor densidad monumental o ambiental.

? ? Zona de protección o respeto, con una mayor tolerancia.

? ? Zona de protección del paisaje urbano, a fin de procurar una integración de la misma con la naturaleza circundante.

4. Al actualizar la legislación vigente, los países deberán tener en cuenta la plusvalía que adquieren los bienes inmuebles incluidos dentro de la zona de puesta en valor, así como en alguna medida en los aledaños.

5. También debe tenerse en cuenta la posibilidad de estimular la iniciativa privada mediante la implantación de un régimen de exenciones fiscales en los edificios que se restauren con capital particular y dentro de las regulaciones que establezcan los organismos competentes.

Desgravaciones de tipo fiscal pueden establecerse,también, como compensación a las limitaciones impuestas a la propiedad particular por motivos de utilidad pública.

Page 345: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

Medidas técnicas

1. La puesta en valor de un monumento o conjunto urbano de interés ambiental es el resultado de un proceso eminentemente técnico y, en consecuencia, su tratamiento oficial debe estar confiado directamente a una dependencia de carácter especializado que centralice todas las actividades.

2. Cada proyecto de puesta en valor constituye un problema específico y requiere una solución también específica.

3. La colaboración técnica de los expertos en las distintas disciplinas que han de intervenir en la ejecución de un proyecto, es absolutamente esencial. De la acertadas coordinación de los especialistas habrá de depender en buena medida del resultadofinal.

4. La prioridad de los proyectos queda subordinada a la estimación de los beneficios económicos que de su ejecución se derivarían para una región dada. Pero en todo lo posible debe tenerse en cuenta la importancia intrínseca de los bienes objeto de restauración y la situación de emergencia en que los mismos se encuentran.

5. En general, todo proyecto de puesta en valor envuelve problemas de carácter económico, histórico, técnico y administrativo. Los problemas técnicos de conservación, restauración y reconstrucción varían según la índole del bien, los monumentos arqueológicos, por ejemplo, exigen la colaboración de especialistas en la materia.

6. La naturaleza y alcance de los trabajos que se deben realizar en un monumento exigen decisiones previas, producto del exhaustivo examen de las condiciones y circunstancias que concurren en el mismo. Decidida la clase de intervención a la que habrá de ser sometido el monumento, los trabajos subsiguientes deberán continuarsecon absoluto respeto a lo que evidencia muestra o a los documentos auténticos en los que la restauración se basa.

Page 346: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

7. En los trabajos de revalorización de zonas ambientales, precisa la previa definición de sus límites y valores.

8. La puesta en valor de una zona histórica ambiental, ya definida y evaluada implica:

a) Estudio y determinación de su uso eventual y de las actividades que en la misma habrán de desarrollarse.b) Estudio de la magnitud de las inversiones y de las etapas necesarias hasta ultimar los trabajos de restauración y conservación, incluyendo las obras de infraestructura y adaptaciones que exija el equipamiento turístico para su puesta en valor.c) Estudio analítico del régimen especial al que la zona quedará sometida, a fin de que las construcciones existentes y las nuevas puedan ser controladas de forma eficaz.d) La reglamentación de las zonas adyacentes al núcleo histórico, debe establecer también la normativa con relación al uso de la tierra, la densidad, la relación volumétrica como factor determinante del paisaje urbano y natural.e) Estudio de la magnitud de las inversiones necesarias para el saneamiento de la zona.f) Estudio de las medidas de prevención necesarias para el debido mantenimiento constante de la zona que se trata de poner en valor.

9. La limitación de los recursos disponibles y el necesario adiestramiento de los equipos técnicos requeridos por los planes de puesta en valor, hacen aconsejable, la previa formulación de un proyecto piloto en el lugar en el que mejor se conjuguen losintereses económicos y las facilidades técnicas.

10. La puesta en valor de un núcleo urbano de interés histórico ambiental de extensión que exceda de las posibilidades económicas inmediatas, puede y debe proyectarse en dos o más etapas que se ejecutarán progresivamente de acuerdo con las conveniencias del equipamiento turístico, bien entendido que el proyecto debeconcebirse en su totalidad, sin que se interrumpan o aplacen los trabajos de catalogación, investigación o inventario completa y organiza de forma mas coherente los principales enunciados de la Carta de Quito de 1967.

Page 347: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

CONCLUSIONES DEL COLOQUIO SOBRE LA PRESERVACIÓN DE LOS CENTROS HISTÓRICOS ANTE EL CRECIMIENTO DE LAS

CIUDADES CONTEMPORÁNEAS (UNESCOIPNUD, QUITO, ECUADOR, 1977)

CONCLUSIONES

1. DEFINICIÓN DE CENTROS HISTÓRICOS

“Este coloquio define como Centros Históricos a todos aquellos asentamientos humanos vivos, fuertemente condicionados por una estructura física proveniente del pasado, reconocibles como representativos de la evolución de un pueblo.

Como tales se comprenden tanto los asentamientos que se mantienen íntegros desde aldeas a ciudades, como aquellos que a causa de su crecimiento, constituyen hoy parte de una estructura mayor.

Los Centros Históricos, por sí mismos y por el acervo monumental que contienen, representan no solamente un incuestionable valor cultural sino también económico y social.

Los Centros Históricos no sólo son patrimonio cultural de la humanidad sino que pertenecen en forma particular a todos aquellos sectores sociales que los habitan.

Page 348: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

2. SITUACIÓN ACTUAL

El coloquio, frente a los problemas que afectan a los centros históricos de América Latina y particularmente de la Región Andina, considera que los problemas de la sociedad latinoamericana contemporánea, inherentes a sus estructuras socioeconómicas, repercuten sobre las ciudades y en particular los centros históricos produciendo, junto con otros fenómenos:

Fuerte movilidad y segregación social con alternativas de hacinamiento y abandono de estas áreas que se manifiestan en: Progresiva obsolescencia física y funcional de los inmuebles.

Conflicto entre las estructuras y dimensión de las vías públicas y las de los nuevos sistemas de transporte.

Realización de obras pública inadecuadas. Inmoderada expansión de las actividades terciarias. Todo lo cual crea una destrucción de la calidad del hábitat y la ruptura de la armónica relación de los hombres entre sí con el medio ambiente.

Esta situación afecta a los centros Históricos en forma aguda ya que están sujetos a múltiples tensiones y presiones, internas y externas, que causan su progresivo abandono por parte de ciertos sectores sociales y provocan la transformación de uso de los inmuebles, con la finalidad puramente especulativa; situación que afecta no solamente a las viviendas sino también a los propios monumentos en un proceso de degradación que se manifiesta en los centros históricos, con la misma o mayor intensidad y similares características que en los que se registran en lasáreas periféricas de las grandes ciudades.

Page 349: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

Ha habido hasta ahora conciencia universal de que los llamados centros históricos debían preservarse por su valor cultural y turístico; a ese efecto, los gobiernos, organizaciones no gubernamentales y privadas han hecho esfuerzos considerables en materia de restauración y conservación, aislados a veces, por razones turísticas de coyuntura política o conmemorativa y de catástrofes naturales, aplicando criterios limitados que van desde la conservación de monumentos aislados hasta “maquillajes escenográficos”.

En muchos casos, esta orientación ha sido el resultado de una posición cultural de elite concretada en medidas y acciones aisladas que no resolvieron en definitiva el problema de los Centros Históricos, por no haber estado orientadas a procurar el bienestar de la comunidad que los habita.

Tampoco la política tradicional de congelamientos, sin inversión de los poderes públicos, sirvió a la preservación, sino que al contrario, contribuyó a la destrucción de los Centros Históricos.

Documentos internacionales como las cartas de Atenas, de Venecia o las Normas de Quito, que incorporaron progresivamente el concepto de Centros Históricos dentro del contexto humano y ambiental y que han tenido en su momento importancia, en su aplicación práctica han resultada en ese aspecto también insuficientes.

Page 350: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

3. HACIA UNA POLÍTICA DE CONSERVACIÓN INTEGRAL DE LOS CENTROSHISTÓRICOS.

La conservación de los centros históricos debe ser una operación destinada a revitalizar no sólo inmuebles, sino primordialmente la calidad de vida de la sociedad que los habita, aplicando su capacidad creativa y equilibrando su tecnología tradicional con la contemporánea.

Ante la amenaza de un modelo de vida alienante, los Centros Históricos albergan reservas de una escala de vida donde los valores humanos predominan con sus tradiciones culturales todavía vigentes, y son capaces de oponerse a los efectos de dicha amenaza.

Por tanto, debe promoverse la rehabilitación de dichos CentrosHistóricos respetando y potenciando la milenaria cultura andina.

La revitalización de los Centros Históricos exige un enfoque de planeamiento, integrándola dentro de los planes directores de desarrollo urbano y territorial.

Las acciones sobre los Centros Históricos deben fundamentarse en un especial reordenamiento de la tenencia y uso del suelo, con miras a mejorar las condiciones de vida de sus habitantes.

Deberán ser progresivas y contemplar los recursos humanos y financieros de ellos; manteniendo una pluralidad funcional sin menoscabo de la habitacional.

De acuerdo con los motivos expuestos, es necesario formular medidas de acción operativas, entre las cuales sobresalen:

Page 351: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

? ? La tarea de rescate del patrimonio histórico cultural y social de América Latina tendrá como protagonistas prioritarios a los habitantes de los países interesados, con la cooperación inmediata de los organismos internacionales de cultura y financiamiento; siendo necesaria la organización comunitaria de los habitantes delos Centros Históricos para alcanzar los principios señalados.

? ? Incorporación a las políticas oficiales de vivienda de programas específicos para rehabilitación de los centros históricos como forma de mantener el patrimonio habitacional del país.

? ? Para el financiamiento de los programas de revitalización de los Centros Históricos, se debe poder disponer de las líneas de crédito nacionales e internacionales destinadas a proyectos de rehabilitación de vivienda, infraestructura y equipamiento humano, desarrollo comunal y turismo.

? ? La reformulación de la legislación vigente para la preservación de los Centros Históricos debe tomar en cuenta las medidas tendentes a incrementar el poder de decisión de los organismos calificados, capaces de permitir no sólo la preservación del Centro Históricos, sino también el control de las modificaciones del entornourbano y natural.

? ? Toda acción de revitalización debe estar fundamentada en estudios multidisciplinares del área.

? ? Es necesario, por tanto, incrementar la formación de arquitectos urbanistas y otros especialistas afines, paralelamente a la educación de los cuadros profesionales calificados en las técnicas de restauración existentes, a los lineamientos de acción enumerados.

? ? Se advierte la necesidad de una amplia campaña de concienciación acerca no sólo del valor cultural sino del carácter social y viviente de los Centros Históricos, a través de los medios masivos de comunicación y los sistemas educacionales en todos sus niveles.

Page 352: Conervación monumento final (UNESCO)

Intervención Urbanística Conservacionista y Arquitectónica.

Page 353: Conervación monumento final (UNESCO)

NO

RM

AS

DE

Q

UIT

O

Estar al tanto de los acontecimientos que forman el ayer de nuestros pasos se ha vuelto una necesidad para la formación de nuestras culturas y tradiciones. Para poder ser conscientes y tener conocimiento de lo que ha ocurrido en nuestro pasado como pueblo o entidad social es vital la presencia de aspectos como la conservación y restauración de todo entorno físico que así lo necesite. Un pleno conocimiento de nuestro patrimonio histórico es factible para así aprovechar el potencial histórico de nuestra ciudad impulsándola en aspectos tanto turísticos y culturales como económicos.

Este trabajo incluye, en un primer apartado, una serie de levantamientos que abarcan desde Vega Vieja (lugar donde se originó la ciudad en el pasado), el Santo Cerro, y todo el tramo de la carretera Duarte hasta llegar a la entrada de la ciudad de La Vega (El Manguito). Los levantamientos incluyen todos los tipos de infraestructuras que actualmente inciden en el lugar; la identificación de los monumentos y/o patrimonios históricos que se encuentren allí y una serie de propuestas graficas para el mejoramiento y buen aprovechamiento de estos espacios.

Y en un segundo apartado, un glosario con las terminologías de los temas que abarcan el programa general de la materia Conservación de Monumentos, expuestos por los grupos correspondientes durante todo el ciclo.

- INTRODUCCION (TRAMO)

Page 354: Conervación monumento final (UNESCO)

Intervención Urbanística Conservacionista y Arquitectónica.

Tramo I

Tramo La Vega-Vega Vieja

Page 355: Conervación monumento final (UNESCO)

Reseña Histórica de La Vega

Tramo I

Page 356: Conervación monumento final (UNESCO)

Reseña Histórica de la ciudad de la

Vega.

 Primera fundación

El origen de la ciudad se remonta al año

1495 durante el segundo viaje del

almirante Cristóbal Colon quien la

bautizo con el nombre de La Vega Real.

Más tarde fue levantada conocida como

Guaricano el fuerte llamado La

Concepción el cual poco a poco fue

convirtiéndose en Villa de la Concepción.

Page 357: Conervación monumento final (UNESCO)

Segunda fundación

El 2 de diciembre de 1562 la ciudad fue destruida por un

fuerte sismo, es entonces cuando los pocos sobrevivientes de

la catástrofe se refugiaron a unos 3 kilómetros a orillas del rio

Camú, conservando el titulo de ciudad por la heredad

dignidad episcopal. Para 1598 sólo existían dieciséis casas de

paja y no había plaza ni calles. Para 1681 se dice que La Vega

tiene treinta y cinco bohíos y para el siglo XVIII la población

contaba con 90 casas y unos años después se informa que

tiene unas 900 personas.

Page 358: Conervación monumento final (UNESCO)

Tercera fundación

Durante los 22 años de la ocupación Haitiana, muy

especialmente desde 1825 a 1842, La Vega gozo de

primicias de progreso aunque aquellos fueron años de

opresión y de ignominia.

El 7 de mayo de 1842 la ciudad fue una vez más abatida

por un terremoto, que destruyó las principales

construcciones con que contaba, como el Palacio de

Gobierno y la Iglesia. La Vega tomó entonces el triste

aspecto que conservó por muchos años.

Ya para el 1860, la ciudad había aumentado bastante,

principalmente hacia el sur.

En los últimos 25 años del siglo XIX, la ciudad se fue

transformando poco a poco.

Page 359: Conervación monumento final (UNESCO)

En los días de la Independencia Nacional Dominicana la ciudad de La Vega se integró a la

causa de la libertad, sirviendo de enlace el cura párroco presbítero José Eugenio Espinosa

y Azcona. El 4 de marzo de 1844 La Vega formalizó su pronunciamiento en favor de la

independencia, y ese mismo día se convirtió en el primer pueblo del país que izó el

pabellón tricolor, confeccionado por las señoritas Villa.  

El Comercio la agricultura y la industria, adquieren nuevo impulso con las inmigraciones

provenientes de Santo Domingo, Santiago, Moca y otros lugares.

Un hecho que vino a fortalecer de manera decisiva el desarrollo económico de la zona fue

la inauguración del ferrocarril entre el puerto de Las Cañitas (Sánchez Ramírez) y la

ciudad de La Vega, producto del esfuerzo del benemérito Gregorio Rivas. En efecto, el

transporte por ese medio de frutos y mercancías propició nuevas condiciones de vida a la

sociedad vegana.

Page 360: Conervación monumento final (UNESCO)

Tramo IManguito-Pie del Cerro

Tramo I

Page 361: Conervación monumento final (UNESCO)

Historia

La relación de la historia de la vega con el tramo tiene lugar en la primera fundación de la vega. La primera fundación realizada por Cristóbal Colon, fue el 8 de diciembre de 1494 donde se estableció el convento de la Orden de las Mercedes, el cual se asoció legendariamente con la cruz plantada por Colón en el Santo Cerro, dando lugar al nacimiento del culto de dicha advocación mariana en nuestro país. Esta cruz llegaría a alcanzar una notable fama con el nombre de la Vera Cruz.

Esta villa es importante sin embargo, en la época de la colonia, ya que en 1508 se le otorgó el título de ciudad y en 1512 se le designó como sede del primer obispado de la isla no fue sino hasta 1500 que los primeros pobladores comienzan aparecer en este tramo siendo uno de los primeros en llegar Elogio Sánchez Zabala junto a siete personas más de la misma familia quienes estaban buscando un lugar , por lo que se asentaron al pie del cerro donde compraron unas tierras y se dedicaron al cultivo para sostenerse, estas personas periódicamente visitaban sus familiares en San Juan y poco a poco fueron trayendo sus familiares y fueron poblando la zona, una de las particularidades del descubrimiento del cerro fue la plantación de palmas reales en todo el camino a una distancia de un kilometro cada una exactamente, este hecho asombro a los primeros pobladores y los motivo a tomar esta planta como referencia o patrón básico de referencia para identificar el lugar.

Page 362: Conervación monumento final (UNESCO)

LEVANTAMIENTO

Page 363: Conervación monumento final (UNESCO)

El tramo fue dividido en función a las necesidades que surgen en el trayecto hacia el cerro, se puede decir que en este tramo predomina básicamente el comercio y las viviendas, se realizo un análisis de uso de suelo arrojando los siguientes resultados: un 30 % uso comercial, un 54 % habitacional, 14% solares y institucional un 3%.

Comercios y casas que mas se destacan

Page 364: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 365: Conervación monumento final (UNESCO)

En la investigación no pudimos encontrar ningún lugar de esparcimiento en esta área y en el pie del cerro no se distingue ningún emblema ni elemento que sugiera la entrada de un lugar importante, por lo que hicimos un análisis de uso de suelo para poder identificar cada componente y darle una solución a este tramo tan importante que va a ser el inicio de la trayectoria cultural-religiosa que se propone realizar.

Para esto se ha dividido en tramo en tres partes ya que tras el estudio realizado pudimos determinar tres necesidades distintas para cada subdivisión, la primera subdivisión existe un porcentaje en su mayoría comercial, en el segundo tramo predominan las viviendas y en el tercero surge una necesidad específica, por estas razones se tomo dicha decisión. Aunque existe una particularidad en este lugar y es que el tramo completo necesita una correcta señalización desde el manguito hasta el pie del cerro debe existir una continuidad para que el visitante pueda guiarse en el transcurso de la ruta y pueda saber de antemano hacia donde se dirige.

Page 366: Conervación monumento final (UNESCO)

Tramo IISanto Cerro

Page 367: Conervación monumento final (UNESCO)

Ubicación

El Santo Cerro es una localidad ubicado en la provincia de La Vega en la parte noroeste, teniendo dos vía principales la carretera vieja (de La Vega a Moca) y la segunda que une la autopista Duarte y el Santo Cerro, que funciona como punto de conexión entre las zonas aledañas de Las Canas, Burende, Pueblo Viejo, San Francisco, Cayetano Germosen, La Penda, Manga Larga, Rio Verde etc.

Limites

El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

La localidad del Santo Cerro se desenvuelve mediante una vía principal que cuenta con 4 km de pie a pie que es , la carretera Santo Cerro, de donde se ramifican péquenos entradas tales como: Antena, Loma de Los Delgados, Loma de Los Almonte, Loma de Los Ángeles, todas estas llevando de una manera u otra a las vías principales. Cabe destacar que aun se mantiene la antigua carretera que dirigía al Santuario cuyo nombre actual es Resbaloso.

El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

Page 368: Conervación monumento final (UNESCO)

Origen E Historia

El 14 de marzo de 1495, el Almirante, Gobernador y Virrey Cristóbal Colón y 200 soldados de la infantería española, 20 jinetes españoles también armados, y un número indefinido de indios taínos aliados los hombres del Cacique Guacanagaríx  arribaron al lugar conocido como el Santo Cerro, un pequeño poblado al noroeste de la actual ciudad de La Vega, en la República Dominicana.

La meta del ejército español y los guerreros taínos dirigidos por Colón consistía en eliminar el creciente número de ataques de los indios contra los españoles. El “pacífico” taíno se había rebelado contra el impuesto de un tributo bianual en oro ordenado por Colón.

Los españoles escogieron el Santo Cerro para establecer su avanzada contra los rebeldes tainos, porque este lugar les proveía una vista clara del Valle de La Vega Real, a sus pies, y porque el mismo era relativamente fácil de defender. Este cerro es una alta y escarpada montaña en el extremo noreste de la vasta cadena de montañas llamada Cordillera Central.

Los españoles descendieron para batirse y, a pesar de sus más de mil aliados, su caballería, sus arcabuces, y sus avanzadas estrategias de combate--pulidas durante los 800 años de lucha contra los moros en España no pudieron avanzar significativamente contra los guerreros tainos.El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

Parece que tras unos 10 días (25 de marzo, 1495), Colón ordenó a sus hombres que se refugiaran en un palenque, área empalizada en la cima de la montaña que él mismo había ordenado construir a sus aliados indios. Allí Colón había ordenado hacer una cruz de la madera de un árbol de níspero donde los españoles oraron por el triunfo el próximo día.

La inminente derrota fue evitada por una serie de milagros que ocurrieron durante la noche, según los testigos oculares. Poco después del anochecer, los indios enemigos trataron de quemar la cruz de los españoles, pero sólo pudieron chamuscarla, a pesar de toda la leña que apilaron. Al fracasar en quemar el símbolo cristiano, trataron de derrumbar la cruz, usando sogas de la planta llamada bejuco, pero tampoco pudieron lograrlo. Frustrados, trataron de cortar la cruz con sus hachas de piedra, pero fallaron de nuevo.

El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

Page 369: Conervación monumento final (UNESCO)

Cerca de las 9 de la noche, afirmó haber visto una luz que descendía y arropaba la cruz, mientras una dama vestida toda de blanco, con un niño en sus brazos, aparecía en el brazo derecho de la cruz. El declaró que la Virgen de las Mercedes había venido a salvar a los españoles—en España, ella es la patrona de las personas privadas de su libertad. Ciertamente pareció que él tenía razón. En la mañana, cuando las exhaustas y asustadas tropas españolas se levantaron, listas para descender de la montaña para la batalla final, ¡no encontraron con quien pelear! ¡Los indios enemigos se habían marchado! Colón ordenó a sus hombres arrodillarse y orar en agradecimiento de la Virgen de las Mercedes por su milagrosa victoria y para construir una fortaleza al pie del Santo Cerro.

No se tienen detalles de los próximos días o semanas. Debe haber habido más combates, ya que Colón y sus hombres ocuparon el centro poblado más importante de Guarionex y construyeron allí el Fuerte de la Concepción de la Vega. El fuerte se convirtió rápidamente en el núcleo de una ciudad al estilo europeo, centro de la incipiente industria minera del oro de la isla, hasta que un terremoto la destruyó el 2 de noviembre de 1564. 

El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

Hacia 1508, año en que la Corona Real española otorgó su sello real a la ciudad, la Concepción de la Vega Real era más grande y populosa que la ciudad de Santo Domingo, y en 1511 fue elevada a obispado. (El célebre Bartolomé de las Casas, un religioso dominico y Protector Real de los Indios, celebró su primera misa allí.) La Vega continuó teniendo una población más cuantiosa que la capital hasta que fue abandonada en 1564, año en que fue destruida por el mencionado terremoto. Para este tiempo, el oro fácilmente asequible se había agotado. La Vega fue reubicada en el lugar actual, a unos cuantos kilómetros al sudoeste.

El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

Page 370: Conervación monumento final (UNESCO)

Poco después de la milagrosa batalla del Santo Cerro en 1495, partes del madero de la cruz original que se atribuye a Colón haber plantado fue trozada en miles de pequeños fragmentos que fueron preservados en las iglesias de toda la isla. Algunos fragmentos fueron enviados a España, a Italia, y a otros países europeos, cotizándose a altos precios, ya que se decía que tenía poderes milagrosos.

En 1880 fue construida la bella iglesia blanca que se yergue en la cima del Santo Cerro para remplazar la pequeña ermita. El Santo Cerro aún es un lugar de peregrinación para los/as creyentes y una atracción turística, especialmente en la fiesta del día de la Virgen de las Mercedes, el 24 de septiembre. La vista del Valle de La Vega Real desde un anfiteatro natural al aire libre en la cima es sobrecogedora. Un alto árbol de níspero crece al lado de la iglesia, con explicaciones escritas de que la cruz de Colón fue hecha de la madera de este árbol. Dentro de la iglesia, en una pequeña capilla al sur de la nave central, está un hoyo en la tierra donde una vez estuvo la cruz de Colón. 

El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

Santo hoyo de la cruz.

Page 371: Conervación monumento final (UNESCO)

Memoria Fotográfica

El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

Santo Cerro, 24-sep-1925.

Santo Cerro, 24-sep-1984. Santo Cerro, 24-sep-2012.

Page 372: Conervación monumento final (UNESCO)

Santuario de La Virgen de Las Mercedes.

Esta obra arquitectónica diseñada por Onofre de Soga y Roco Cochia, posee un techo abovedado, con una cúpula de ocho ventanales realizados en cristal propio del estilo gótico, que permiten que penetre la luz natural dentro de la edificación.

El techo está diseñado sobre la base de una mezcla de estilos entre ellos: románico, neoclásico y romántico.  La arquitectura interior del templo tiene detalles en madera tallada y pasillos arqueados. En la parte superior tiene figuras alegóricas a los evangelios de Lucas, Marcos, Mateo y Juan, los cuales fueron pintados en el 1920. 

El Santo Cerro está limitado: al noreste, Moca; al este, Villa Tapia, al sur, La Vega; y al noroeste, Las Canas.

Iglesia Virgen de La Mercedes

Altar en la Iglesia

Page 373: Conervación monumento final (UNESCO)

LEVANTAMIENTO

Page 374: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 375: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 376: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 377: Conervación monumento final (UNESCO)

Uso De Suelo

Principales actividades que se realizan en el Santo Cerro.  Estos pobladores poseen una forma de vida humilde, comunitaria y tranquila, dedicándose en parte a la siembra de plátanos, tabaco, granja de pollo, yuca, procesadoras de alimentos, incubadoras de pollo, entre otras. Aunque antes no contaban con técnicas de cultivo avanzada, si empleaban como recursos para su producción, el hacha y el machete, entre otros, ya en la actualidad si cuenta con técnicas avanzadas para seguirse desarrollando.Cabe señalar que una parte los moradores de la comunidad, obtienen recursos económicos en base a la religiosidad del lugar.También existen otros grupos como: Juntas de Vecinos, Gremios, Cooperativa, Pascua Juvenil, catequesis.

Page 378: Conervación monumento final (UNESCO)

Comercios existentes de la zona.

Estos comercios se dan tanto de manera formal como informal, debido a las condiciones del lugar, entre estos se destacan:•Colmados•Salón de belleza.•Venta de combustible informal.•Negocios improvisados.•Ferreterías.•Compra ventas.•Bancas de apuestas.•Peluquerías.•Farmacias.•Carnicerías.•Tiendas.•Central telefónica e Internet.•Ventorrillo.•Restaurant.•Repuestos.•Casa productora de Roquete y hojaldras.•Fabrica de velones.•Fabrica de muebles.

Page 379: Conervación monumento final (UNESCO)

Servicios

•Club ama de casas.•Acueductos.•Juntas de vecinos.•Play.•Canchas mixtas.•Centros educativos. (Escuelas y Colegio).•Destacamento de policía nacional.•Oficinas de agropecuaria.•Centro de Atención Primaria Parroquial Padre Fantino.•Centros religiosos.•Cementerio.•Centrode promoción Padre Quevedo.•Casa de retiro.•Monumento al padre Fantino.•Museo (construcción).•Anfiteatro.•Casa Sacerdotal.

 Club ama de casas.

Destacamento de policía nacional.

Cementerio.

Centro de Atención Primaria Parroquial Padre Fantino.

Page 380: Conervación monumento final (UNESCO)

Monumento al padre Fantino

Museo (construcción).

Centro educativo

Page 381: Conervación monumento final (UNESCO)

Viviendas Santo Cerro, cuenta con viviendas unifamiliares y confortables para sus moradores y estas varían en diseño, forma, colores y materiales empleados por el clima y estas a su vez en clásicas y contemporánea.

Niveles de Vivienda: Son tres y se dividen en Vivienda de 1er Nivel, de 2do Nivel y en construcción.Vivienda 1er nivel: Son las más sencillas de planta simple, se encuentran de concreto, de tabla y estas son las más comunes.Vivienda 2 nivel: Las viviendas de dos niveles en block, de la comunidad del Santo Cerro.Viviendas en construcción: Debido a la situación económica estas se encuentran paradas y están ubicadas a lo largo del trayecto de la carretera del Santo Cerro.

Page 382: Conervación monumento final (UNESCO)

Tipología de Viviendas :

Madera y Zinc Block, Madera y Zinc Block Completa

Page 383: Conervación monumento final (UNESCO)

Perfil De la Calle Principal

Page 384: Conervación monumento final (UNESCO)

Lugares Destacados Monumento al Padre

Fantino

Museo al Padre Fantino (en construccion)

Cementerio

Centro de Atencion Primaria Destacamento de

la Policia Iglesia Virgen de Las Mercedes

Centro Educativo

Farmacia

Page 385: Conervación monumento final (UNESCO)

Misterios

Page 386: Conervación monumento final (UNESCO)

Tramo IIIRuinas de San Francisco

Page 387: Conervación monumento final (UNESCO)

Historia.

La Historia del convento y monasterio que hoy son las ruinas de San Francisco, se remontan al segundo viaje de Cristóbal Colón en 1495, cuando éste llega al cacicazgo de Magua, completamente desconocido para él y sus hombres. En este escenario, según la leyenda, hubo un enfrentamiento entre españoles e indígenas, que terminó en una victoria de los españoles, alentada por una aparición divina de la virgen de las mercedes, quien favoreció a Colón y sus hombres.

Tomando de un árbol de níspero, colocó una cruz en el lugar de la batalla, y mandó a construir una iglesia en honor a las Mercedes. La Vega, a partir de este hecho se convirtió en un lugar predilecto para asentamientos religiosos, que se hacían desde la madre patria.

Lo que son las ruinas de San Francisco, fueron un convento de monjes de la orden franciscana y un monasterio. Lugar, elegido en aquel tiempo, por el aislamiento, tranquilidad y silencio que les reportaba a los internos.

Page 388: Conervación monumento final (UNESCO)

En 1562, La Vega, sufrió un terrible terremoto, que hundió bajo tierra este monasterio, convirtiéndolo en ruinas. El lugar de las ruinas, fue utilizado más tarde como tumba, donde se encuentran enterrados tanto a españoles como indígenas, estos últimos enterrados con su familia. En 1976, se hicieron las primeras excavaciones a las ruinas, de donde se rescataron importantes piezas de la época, que utilizaron tanto españoles como indígenas, actualmente en un museo cercano a la zona. Hasta finales del siglo XX, las ruinas siempre fueron un atractivo turístico, que dinamizaba la zona de San Francisco, pero hace unos años se encuentra en un abandono, que amenaza la existencia de este importante lugar histórico.

Breve evolución cronológica de San Francisco. 1495-Llegada de los españoles al mando de Cristóbal Colón, al cacicazgo de Maguá.

1504-Construcción del monasterio de la orden de San Francisco.

1562-Un terremoto azota a La Vega y la deja en ruinas.

1844-Independencia Dominicana, las ruinas estaban en un total abandono.

1937-Construcción de la carretera Duarte.

1976-Primeras excavaciones hechas a las ruinas.

1985-Auge o boom constructivo, se construyen muchas casas en la comunidad de San Francisco.

1990-Se construyen las granjas de Jiminián.

Page 389: Conervación monumento final (UNESCO)

LEVANTAMIENTO

Page 390: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 391: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 392: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 393: Conervación monumento final (UNESCO)

Uso de suelo.

En el tramo de la comunidad de San Francisco, el uso de suelo predominante es habitacional, con un 74,36% del tramo desde el pie del cerro hasta la salida de las ruinas. Luego, en segundo lugar, se encuentran las granjas, que ocupan un 17,16%, y en el tercero; el comercial, que es de un 6,24%. También hay una escuela, 0,52%; y un centro religioso, 0,52%. Siendo sólo un 2,08% el área de monumentos históricos.

Page 394: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 395: Conervación monumento final (UNESCO)

Tipos de negocios.

En la mayor parte del tramo, se pueden encontrar, de manera predominante, colmados, bancas, repuestos y cafeterías.

En la parte informal, se encuentran los roqueteros, quienes preparan el tradicional rosquete y hojaldre, que acompaña la tradición de la visita al Santo Cerro. Esta actividad es de vital importancia para la dinámica económica de la zona.

Page 396: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 397: Conervación monumento final (UNESCO)

Tramo IVRuinas de La Vega Vieja

Page 398: Conervación monumento final (UNESCO)

Historia

El 07 de diciembre de 1508 por privilegio del Rey Fernando el Católico se le concede escudo nobiliario a varias villas de la isla de Santo Domingo, entre las cuales esta la Concepción, a la cual se le designa El Escudo de La Villa de la Concepción de La Vega con la siguiente descripción: Escudo de sangre con un Castillo de Plata y encima del un sobre escudo azul con una corona de Nuestra Señora con doce estrellas de oro.

El 22 de abril de 1524 el Dean y el Cabildo Eclesiástico informan al Rey de España que se han comenzado los trabajos de construcción de la Catedral de La Concepción.El 2 de diciembre de 1562 un fuerte terremoto sacude la isla y destruye La Villa de La Concepción, Santiago y Puerto Plata.

El 17 de junio de 1977 por medio del decreto 2924 se declara parque nacional histórico el área donde se realizan las excavaciones arqueológicas en la Antigua Villa de La Concepción.

Page 399: Conervación monumento final (UNESCO)

Descripción del entorno

Para la descripción tomamos como referencia la ubicación del Fuerte de la Concepción ubicado en el Valle de La Vega Real.

Cerca de Río Verde, a unos dos kilómetros del Fuerte de la Concepción, se encuentra la presencia de tres hornos circulares donde se presume se hacia la cocción de ladrillos y tejas, que luego eran transportados a la ciudad para la construcción de sus edificaciones.

Hacia el sur, a un kilómetro del Fuerte por el camino que conduce al Santo Cerro, están los restos del convento de San Francisco, con Capilla y Claustro, fundado en el Siglo XVI y que actualmente se encuentra en ruinas. Siguiendo el mismo camino, llegando a la cima del cerro se encuentra el Santuario de Nuestra Señora de Las Mercedes.

Page 400: Conervación monumento final (UNESCO)

Descripción de la Villa La Concepción por el Arq. José González.

La ciudad tiene un trazado en damero o mas propiamente a regla y cordel, ya que las manzanas no son todas exactamente iguales correspondiendo el rectángulo que ocupa la catedral a dos bloques, así como también la plaza de armas.

Están orientadas las calles en dirección norte-sur, este-oeste. La ciudad esta ubicada en medio de selvas tropicales, con amplia vegetación de cocoteros y árboles frutales, en la zona que ocupo el asentamiento indígena del Guarícano, con amplias áreas de cultivo de maíz y de tabaco.

Page 401: Conervación monumento final (UNESCO)

LEVANTAMIENTO

Page 402: Conervación monumento final (UNESCO)

Levantamiento Fotografico.

Page 403: Conervación monumento final (UNESCO)

Puntos Predominantes

La Catedral de La Concepción de La Virgen, ubicada en el centro de la ciudad (actual esquina sureste del proyecto de rescate arqueológico). Frente e la iglesia esta la plaza de Armas, en cuyo lado sur se encuentra el Palacio de Gobierno y en el flanco oeste la torre del Fuerte de La Concepción de la Vega, localizado en el punto mas alto y limítrofe con los terrenos de cultivo de los indígenas y el rancherío de su tribu.

Aun no se ha localizado el mercado, pero por exploraciones que se han realizado, se piensa que estuvo entre el matadero de animales y el palacio de gobierno, por los tributos que rendían y que eran fiscalizados por el gobierno español.

En el área que ha sido intervenida se localizó un pozo o cisterna que parece haber sido un deposito de agua que proviene del aljibe construido en el siglo XV. El aljibe se ubica a 750 mts al oeste de la Torre norte de la Fortaleza.

Otro sitio interesante que ha aportado el programa de sondeo es un área donde se han encontrado centenares de herraduras de caballo de todos los tamaños, de los siglos XV y XVI, clavos, adornos y fijadores de galápagos y sillas de montar, lo que nos da a entender de que probablemente allí estuvo la posta de caballo.

Page 404: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 405: Conervación monumento final (UNESCO)

• Viviendas: 90%• Comercio: 7%• Educativo, Religioso e Historicos:

3%

Uso De Suelo

Page 406: Conervación monumento final (UNESCO)

PROPUESTAS

Page 407: Conervación monumento final (UNESCO)

Tramo I Primera sub división

Page 408: Conervación monumento final (UNESCO)

Centro de Información

En la primera subdivisión surge la necesidad de señalizar y aportar información acerca de los atractivos del cerro y sus alrededores en vista de que las señalizaciones son muy escasas y el transeúnte se desorienta acerca de la dirección que debe tomar por lo tanto se propone instalar un centro de información.

Solar a Proponer

Page 409: Conervación monumento final (UNESCO)

Segunda sub división

Page 410: Conervación monumento final (UNESCO)

Centro de Esparcimiento

En la segunda subdivisión se da una situación diferente este recorrido es un punto intermedio entre el inicio del recorrido y la entrada del cerro, es un punto importante de conexión donde predomina actualmente un uso de suelo habitacional con crecimiento comercial por lo que esto sugiere crear una zona de esparcimiento-comercial donde los visitantes puedan tener un espacio recreativo, de descanso y de compras de alimentos y recordatorios de la travesía cultural, es un espacio que además puede servir de gran beneficio a la comunidad ya que en esta zona no existe un área común de esta índole.

Solar a Proponer

Page 411: Conervación monumento final (UNESCO)

Tercera sub división

Page 412: Conervación monumento final (UNESCO)

Centro de Acogida

En la última subdivisión tras el análisis realizado se puede determinar una necesidad distinta, donde la actividad principal tiene que ver con la llegada al pie del cerro, un lugar donde se interconectan varios conflictos, en primer lugar se trata de una carretera muy fluida y peligrosa la que conecta directamente con la entrada del cerro, en segundo lugar no está identificada la entrada por lo que el transeúnte no lo puede identificar hasta que ya está muy cerca del lugar y en tercer lugar surge un conflicto vehicular y peatonal en los días festivos donde se reúnen personas de todo el país y no existe una zona de aparcamiento o espera donde se puedan implementar servicios para que el visitante pueda de una manera ordenada y planificada disfrutar del recorrido hacia el cerro por lo que en esta ultima subdivisión se propone una explanada de bienvenida donde se puedan aparcar los visitantes y disfrutar de los servicios comerciales y servicios básicos como baños, tiendas, librerías y demás, sin embargo al mismo tiempo se propone crear un elemento distintivo que se convierta en símbolo de del recorrido y que destaque la entrada principal al Santo Cerro.

Solar a Proponer

Page 413: Conervación monumento final (UNESCO)

Tramo II

En multiples ocasiones los visitantes tienden a no notar la entrada de la carretera que conduce hacia el monumento principal que es la Iglesia de la Virgen de las Mercedes, debido a la poca connotacion y/o al bloqueo de la visual de dicho monumento ubicado en el pie del cerro. Es por esto que proponemos, para esta parte del recorrido lo citado a continuacion:

Primera sub división

Page 414: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 415: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 416: Conervación monumento final (UNESCO)

1. Jerarquizacion de la entrada Principal, donde se encuentra el monumento a las Mercedes, dise;ando ademas una plaza peatonal que enriquezca a la visual y alguna ceremonia que en el lugar pueda darse.

2. Dise;ar una plaza donde se de la venta de Souvenir y de otros articulos relacionados con la ruta, ademas que sirva de desahogo al punto donde converge la mayor concentracion de personas en fechas de celebracion.

Page 417: Conervación monumento final (UNESCO)

Miradores

El lugar esta dotado de grandes vistas hacia el valle de La Vega Real y el visitante no disfruta de manera adecuada de las mismas, por tal razon resulta factible acondicionar algunos lugares donde se pueda disfrutar de dichas vistas.

Los miradores estaran ubicados en las estaciones y/o misterios que presenten las condiciones adecuadas para el espacio que se requiere, ademas se propone que dihos lugares sirvan de descanso para los peregrinos que hacen el recojido apie.

Page 418: Conervación monumento final (UNESCO)

Parqueos

El lugar esta dotado de grandes vistas hacia el valle de La Vega Real y el visitante no disfruta de manera adecuada de las mismas, por tal razon resulta factible acondicionar algunos lugares donde se pueda disfrutar de dichas vistas.

Los miradores estaran ubicados en las estaciones y/o misterios que presenten las condiciones adecuadas para el espacio que se requiere, ademas se propone que dihos lugares sirvan de descanso para los peregrinos que hacen el recojido apie.

Page 419: Conervación monumento final (UNESCO)

Restaurant – Hospedaje

El lugar esta dotado de grandes vistas hacia el valle de La Vega Real y el visitante no disfruta de manera adecuada de las mismas, por tal razon resulta factible acondicionar algunos lugares donde se pueda disfrutar de dichas vistas. Los miradores estaran ubicados en las estaciones y/o misterios que presenten las condiciones adecuadas para el espacio que se requiere, ademas se propone que dihos lugares sirvan de descanso para los peregrinos que hacen el recojido a pie.

Page 420: Conervación monumento final (UNESCO)

Análisis y necesidades de la zona.

Al analizar el tramo desde donde se encuentra el pie del cerro, hasta las ruinas, llegamos a una serie de conclusiones, tanto de necesidades de proyectos para la zona, como soluciones urbanas.

Para la comunidad de San Francisco y sus ruinas, proponemos en lo proyectual:

Tramo III

Page 421: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 422: Conervación monumento final (UNESCO)

Propuestas.

* Museo: Un museo in situ cerca de las ruinas -tumbas, en el local donde antes había un centro de recreo para los visitantes. En este museo además se mostrarán piezas que fueron encontradas en el mismo lugar, aunque están en otro museo, se procedería a trasladarlas. Se realizará también un saneamiento y restauración de las tumbas, para revitalizar esta zona de importancia histórica.

* Centro artesanal: Para organizar el importante comercio informal de rosquetes de la zona, tan importante para esta comunidad, exponiendo a la venta los tipos de productos y golosinas que venden al público y hacerlo de paso obligatorio para el turista.

En la parte urbana, también se hace necesarias otras intervenciones:

* Señalización: Las ruinas no cuentan con elementos que la identifiquen o destaquen, así que se propondrá, una correcta señalización de la zona, que destaque.

* Propuesta vial: Se requiere intervenir las calles que conducen a las ruinas, ya que están en condiciones deplorables y hasta peligrosas. Se propone pavimentar o adoquinar, ensanchar las calles e iluminarlas correctamente.

* Parqueos: Se necesitan unos parqueos para evitar la obstrucción del flujo vehicular.

Solares Propuestos.

Page 423: Conervación monumento final (UNESCO)

Tramo IV

Luego del estudio del levantamiento realizado se obtuvieron cifras que indican que este tramo está compuesto en un 90% de viviendas, y 7% concerniente al comercio, y el 3% restante está constituido por edificaciones de carácter educativo, religioso y/o histórico.

De cierto modo, resulta un tanto preocupante el hecho de que solo un 3% de la zona esté constituido por edificaciones históricas, dados los acontecimientos que allí se desarrollaron y su importancia histórica mundial.

Page 424: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 425: Conervación monumento final (UNESCO)
Page 426: Conervación monumento final (UNESCO)

Reconstruccion del Museo

Actualmente, las ruinas cuentan con un museo en el que se exhiben ciertas piezas consideradas de importancia histórica.La condición de la edificación actual exige por sí sola la necesidad de mejorar su infraestructura para así satisfacer las necesidades que exige un lugar de tal relevancia.

Page 427: Conervación monumento final (UNESCO)

Iglesia Conmemorativa

Recalcando la importancia cultura e histórica de esta zona, existe la necesidad de un espacio donde puedan ser conmemorados los acontecimientos históricos bajo los preceptos culturales que se difundieron propiamente en el área.

Por último se propone, adjunta a la iglesia conmemorativa una plaza pública que sirva de esparcimiento a los moradores de la zona y también para el desarrollo cultural de la misma.

Único muro restante de la antigua Iglesia

Page 428: Conervación monumento final (UNESCO)

Para la selección de los diferentes solares para las propuestas, se establece la necesidad, especialmente en los casos de la Iglesia conmemorativa y del museo, de utilizar los emplazamientos que ocupan las actuales infraestructuras con el objetivo de materializar la importancia de la zona en su aspecto histórico, cultural y religioso.

Propuestas de Solares

Page 429: Conervación monumento final (UNESCO)

GLOSARIO

Page 430: Conervación monumento final (UNESCO)

A

Acre: es una medida de superficie equivalente a 4046.8564224 m².

Acrópolis: Se suele restringir el término a la parte más alta de las antiguas polis griegas, aunque también se puede utilizar para ciudades romanas y de otras civilizaciones.

Adición: es el conjunto de patrones culturales de una o varias generaciones heredados de las anteriores y, usualmente por estimarlos valiosos, trasmitido a las siguientes. Se llama también tradición a cualquiera de estos patrones. El cambio social altera el conjunto de elementos que forman parte de la tradición.Se considera tradición a los valores, creencias, costumbres y formas de expresión artística característicos de una comunidad, en especial a aquellos que se transmiten por vía oral. Lo tradicional coincide así, en gran medida, con la cultura y el folclore o la «sabiduría popular».

Aguateca: Es un misterioso sitio defensivo rodeado de profundas fallas geológicas, ubicado en la región del Petexbatun, rodeado de densa selva tropical, posee estelas esculpidas, plazas, y palacios, testigo del último período Maya de ocupación de la zona Alcázar: Es un término español de origen árabe para designar un castillo o palacio fortificado.

Amurallado: Que está protegido o cercado por murallas.

Arquitrabes: es la parte inferior del entablamento que se apoya directamente sobre las columnas.

Asentado: Tratándose de pueblos o edificios, situar, establecer. Poner, colocar, situar, instalar, establecer, avecindar, domiciliar, fijar, radicar, fundar, levantar, edificar, construir, crear.

Page 431: Conervación monumento final (UNESCO)

Asentamientos: Es el lugar donde se establece una persona o una comunidad.Los asentamientos pueden ser categorizados de diversas maneras, ya sea por su tamaño, su tipo de actividad productiva o su condición. Pueden existir diversos tipos de asentamientos, de acuerdo a la ley se pueden dividir en asentamientos formales y asentamientos informales.

Atenas: Es la capital de Grecia y actualmente la ciudad más grande del país. 

Autoportante: Se llaman autoportantes aquellos elementos que son capaces de soportar todo el peso del apilamiento sin sufrir ningún deterioro.  

Page 432: Conervación monumento final (UNESCO)

B

Baluarte: Es un reducto fortificado que se proyecta hacia el exterior del cuerpo principal de una fortaleza, situado generalmente en las esquinas de los 'muros de cortina', como punto fuerte de la defensa contra el asalto de tropas enemigas.

Baptisterio: Con el nombre de baptisterios o comúnmente bautisterios se designan las pequeñas iglesias y capillas destinadas a la administración del Bautismo, ya estén aisladas de las grandes basílicas (aunque siempre próximas a éstas). Bastión: (o baluarte) es un reducto fortificado que se proyecta hacia el exterior del cuerpo principal de una fortaleza, situado generalmente en las esquinas de los 'muros de cortina', como punto fuerte de la defensa contra el asalto de tropas enemigas. Bien cultural: Es una figura jurídica de protección del patrimonio. Tanto mueble como inmueble.

Bienes: Son todas aquellas cosas susceptibles de satisfacer necesidades humanas. De las cuales se generan derechos que forman parte de un patrimonio, incluyendo a los objetivos inmateriales o cosas susceptibles de valor. 

Page 433: Conervación monumento final (UNESCO)

C

 Catalana: Es una lengua romance occidental que procede del latín vulgar. Se habla en algunos territorios de España Cataluña, zonas orientales de la Comunidad Valenciana (donde también recibe la denominación de valenciano), Islas Baleares, Franja Oriental de Aragón y en el sector oriental de la sierra o paraje del Carche, perteneciente a la Región de Murcia; Francia (Rosellón) e Italia (ciudad de Alguer); así como en Andorra, donde es la lengua oficial. El catalán ocupó la posición 75 en la lista de idiomas más hablados de la revista Ethnologue (2009), con 11.530.160 de catalanoparlantes en 18 países.

Cenobio: Monasterio.

Centros Históricos: denomina centro histórico al núcleo urbano original de planeamiento y construcción de un área urbana, generalmente el de mayor atracción social, económica, política y cultural, que se caracteriza por contener los bienes vinculados con la historia de una determinada ciudad, a partir de la cultura que le dio origen, y de conformidad en los términos de la declaratoria respectiva o por determinación de la ley.La definición oficial de un centro histórico se dictaminó en la ciudad ecuatoriana de Quito en 1978 por la Unesco, con el objetivo central de conservar las viejas estructuras urbanas de las ciudades latinoamericanas cuyo deterioro se ha dado a causa de los fenómenos naturales como terremotos e inundaciones, indiferencia de las autoridades locales, así también por la ignorancia de la población civil en su afán de modernizar las ciudades.

Ciudad Medieval: estaban rodeadas de altas murallas para su protección. En sus puertas se cobraban los impuestos sobre las mercancías que entraban en la ciudad. Las puertas se cerraban por la noche.Los edificios más destacados eran la catedral, el ayuntamiento y los palacios de algunos nobles y burgueses. La ciudad se dividía en barrios, cada uno con su propia parroquia. El resto del espacio estaba ocupado por un enjambre de calles estrechas y tortuosas, entre las que, en ocasiones, había pequeños huertos.

Page 434: Conervación monumento final (UNESCO)

Ciudades: Es un área urbana con alta densidad de población en la que predominan fundamentalmente la industria y los servicios. Se diferencia de otras entidades urbanas por diversos criterios, entre los que se incluyen población, densidad poblacional o estatuto legal, aunque su distinción varía entre países.

Comuna: Por comuna se entiende una subdivisión administrativa menor que corresponde a una zona urbana, rural, o mixta. Es equivalente al municipio o concejo u otras instancias de administración local. El origen del nombre y función proviene de la Edad Media, época en la cual era la designación de las ciudades italianas independientes de un señor feudal.

Conservación: Es la acción y efecto de conservar (mantener, cuidar o guardar algo, continuar una práctica de costumbres). El término tiene aplicaciones en el ámbito de la naturaleza, la alimentación y la biología, entre otros.

Convención del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural: Es un tratado internacional aprobado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) que se propone promover la identificación, la protección y la preservación del patrimonio cultural y natural de todo el mundo considerado especialmente valioso para la humanidad.

Copán: Es un sitio arqueológico de la antigua civilización maya ubicado en el departamento de Copán al occidente de Honduras, a poca distancia de la frontera con Guatemala.

Criterios: Norma, regla o pauta para conocer la verdad o la falsedad de una cosa. Juicio para discernir, clasificar o relacionar una cosa.

Cultura: El término cultura, que proviene del latín cultus, hace referencia al cultivo del espíritu humano y de las facultades intelectuales del hombre. la cultura ha sido asociada a la civilización y al progreso.En general, la cultura es una especie de tejido social que abarca las distintas formas y expresiones de una sociedad determinada. Por lo tanto, las costumbres, las prácticas, las maneras de ser, los rituales, los tipos de vestimenta y las normas de comportamiento son aspectos incluidos en la cultura.

Page 435: Conervación monumento final (UNESCO)

D

Desarrollo Urbanístico: El desarrollo urbano, o urbanización es la disciplina que tiene como objetivo de estudio a las ciudades, desde una perspectiva holística enfrenta la responsabilidad de estudiar y ordenar los sistemas urbanos.

Page 436: Conervación monumento final (UNESCO)

E

 Edicto: Es el mandato o decreto publicado con autoridad del príncipe, magistrado, juez o autoridad administrativa que dispone la observancia de ciertas reglas en algún asunto.

Efigie: es la representación de una persona en una moneda, pintura o escultura.El término se asocia generalmente con la figura de una persona fallecida representada en una pieza de piedra o madera. Cuando se encuentran en iglesias, con más frecuencia aparecen en posición supina con las manos unidas en oración, pero también de rodillas o incluso de pie.Las efigies modernas suelen ser representaciones de algún monarca, dirigente político o prócer en una moneda de un país o región.

Ejemplo excepcional: Que forma excepción de la regla común. Que se aparta de lo ordinario, o que ocurre rara vez.

El "Templo del Gran Jaguar" o "Templo I“: Es un templo funerario-ceremonial construido en el año 700 por la civilización maya, siendo la construcción principal de la ciudad más grande del período maya-clásico-tardío, Tikal, situada en la región de Petén, Guatemala.

El Conjunto del Cementerio: Se encuentra inmediatamente al sur del Conjunto Principal e incluye una serie de pequeñas estructuras y plazas. El Conjunto Norte: Es un complejo que data del Clásico Tardío. Los arqueólogos excavaron fachadas caídas que tienen inscripciones glíficas y decoraciones esculpidas. El Juego de Pelota: Está inmediatamente al norte de la plaza de la Escalinata de los Jeroglíficos y se encuentra al sur de la Plaza de los Monumentos.7Fue remodelado por Uaxaclajuun Ub'aah K'awiil, que luego lo demolió para construir una tercera versión que fue uno de los más grandes de la época clásica.

Erigió: Construir o levantar una edificación o monumento por encima del nivel del suelo.

Extramuros: Hace referencia a que esta fuera del muro.

Page 437: Conervación monumento final (UNESCO)

F

 Fortificación: Obra o conjunto de obras de defensa.

Fuerte: Es toda obra pequeña de fortificación, permanente o pasajera, que defiende un paso o constituye parte de un sistema.

Fuertes: Es toda obra pequeña de fortificación, permanente o pasajera, que defiende un paso o constituye parte de un sistema. Según su traza, objeto, disposición o capacidad, el fuerte es abaluartado, aislado, abierto, avanzado, cerrado, de estrella, destacado, independiente, etc.

Page 438: Conervación monumento final (UNESCO)

H

Hacinaban: Amontonar o poner juntas y con estrechez un conjunto de cosas del mismo tipo en un lugar.

Page 439: Conervación monumento final (UNESCO)

I

Identidad Nacional: Es una identidad basada en el concepto de nación, es decir, el sentimiento de pertenencia a una colectividad histórico-cultural definida con características diversas tales como: idioma, costumbres de interacción, organización social, danzas, visión del mundo, etc.; y que suele tomar como referencia elementos explícitos tales como símbolos patrios, signos culturales distintivos, moneda propia, etc.

Inclusión: Es la Introducción de una cosa en el interior de otra o dentro de sus límites. Proceso mediante el cual una persona o cosa pasan a formar parte de un conjunto.

Ingenio: Antigua hacienda colonial americana (con precedentes en las Islas Canarias) con instalaciones para procesar caña de azúcar con el objeto de obtener azúcar, ron, alcohol y otros productos. Inmateriales: Que pertenece al espíritu y no al mundo físico o que no se puede percibir por los sentidos.

Intramuros: Hace referencia a que está dentro del muro..

Page 440: Conervación monumento final (UNESCO)

K

Kukulkán: Es un importante dios en la mitología maya, entre los maya-chontales de Tabasco, también es conocido como Gucumatz en la mitología quiché. Es referido con este último nombre en el Popol Vuh como un dios creador del universo junto a Tepew. Para algunos investigadores este Dios es el mismo Quetzalcóatl (náhuatl: Quetzalcóatl,«serpiente emplumada») de los aztecas y proviene de la cultura tolteca, para otros proviene de la cultura olmeca. En todo caso su origen es muy anterior a los mayas de la Península de Yucatán y a los Itzáes, fundadores de Chichén Itzá en el siglo VI, en donde se le erigió una pirámide para señalar su descenso en el ciclo agronómico y político de los mayas peninsulares. La presencia de la serpiente emplumada como símbolo deífico es omnipresente en toda Mesoamérica.

Page 441: Conervación monumento final (UNESCO)

L

La civilización Maya: Habitó una gran parte de la región denominada Mesoamérica, en los territorios actuales de Guatemala, Belice, Honduras, El Salvador y en el comprendido por cinco estados del sureste de México: Campeche, Chiapas, Quintana Roo, Tabasco y Yucatán, con una historia de aproximadamente 3000 años.

La Escalinata de los Jeroglíficos: Sube el lado oeste de la Estructura 10L-26. Tiene 10 m de ancho y cuenta con un total de 62 escalones. La Estela M y su correspondiente altar están ubicados en su base y a cada docena de escalones se encuentra una gran figura esculpida. 

La Piedra Xukpi: Es un monumento dedicatorio de una de las primeras fases del templo 16 (Estructura 10L-16) construido para honrar a K'inich Yax K'uk' Mo'. Lleva la fecha de 437 d. C. y los nombres de K'inich Yax K'uk' Mo' y K'inich Popol Hol, junto con una posible mención del general Teotihuacano Siyaj K'ak'.

Limítrofes: Se aplica al lugar que está al lado de otro o que limita con otro lugar.

Page 442: Conervación monumento final (UNESCO)

M

Manifestaciones: Comunicación o exteriorización de una opinión, un estado de ánimo o un sentimiento Manzanas: Se denomina manzana a un espacio urbano delimitado por calles por todos los lados. En algunos países la palabra manzana puede hacer referencia también a cada uno de los lados que constituyen la misma. Es decir, que se denomina manzana tanto al bloque urbano de varios lados como también a la distancia que hay de una esquina a la siguiente. En otros países, se diferencia entre el primer concepto y el segundo, denominando a este último cuadra, existiendo por lo general cuatro cuadras en cada manzana.

Metrópolis: [del griego antiguo μητρόπολις, metrópolis, «ciudad principal (de una colonia)»] es el término que se utilizaba en la Grecia antigua para las ciudades a partir de las cuales se crearía más tarde una colonia.Las metrópolis tenían una influencia política decisiva en las colonias y eran igualmente los centros religiosos, económicos, culturales y sociales de la región.

Metropolitana: Relativo a la metrópoli.// metrópolis: Ciudad principal por su importancia o extensión.

Monumento: (del latín monumentum, «recuerdo») es toda obra, preferentemente arquitectónica, con algún valor artístico, histórico o social para el grupo donde se erigió. De forma inicial, el término se aplicaba exclusivamente a la estructura que se construía en memoria de un personaje o de un acontecimiento relevante, pero su uso fue extendiéndose y ha llegado a comprender cualquier construcción histórica enclavada en un núcleo urbano o aislado en el medio rural.

Monumento Nacional: Es un elemento, construcción o lugar que representa un gran valor histórico, patrimonial o arquitectónico y que es protegido por ley.

Morfológicas: Se refiere al estudio de las formas externas de algo.La morfología es el estudio de la forma y la estructura de un organismo o sistema, así como también de las transformaciones que los seres orgánicos van sufriendo.

Page 443: Conervación monumento final (UNESCO)

Morro: término usado para referirse a una porción de tierra o peñasco que sirve para observar un lugar.

Mudéjar: Es un término que deriva de la palabra árabe  نzمدّج [mudaÿÿan] que significa "doméstico" o "domesticado" y que se utiliza para designar a los musulmanes que permanecieron viviendo en territorio conquistado por los cristianos, y bajo su control político, durante el proceso de avance de los reinos cristianos hacia el sur (denominado Reconquista), que se desarrolló a lo largo de la Edad Media en la Península Ibérica. 

Page 444: Conervación monumento final (UNESCO)

N

Necrópolis: Una necrópolis es un cementerio o lugar destinado a enterramientos. Etimológicamente significa ciudad de los muertos/cadáveres, pues proviene del idioma griego: necro, muerto o cadáver, y polis, ciudad. El término se emplea normalmente para designar cementerios pertenecientes a grandes urbes, así como para las zonas de enterramiento que se han encontrado cerca de ciudades de antiguas civilizaciones. 

Page 445: Conervación monumento final (UNESCO)

Paisaje Arqueológico: Puede definirse de manera genérica como un paradigma arqueológico (esto es, un conjunto de conceptos teóricos, metodologías y procedimientos analíticos) que se centra en analizar, a través de la cultura material, la dimensión espacial de los grupos humanos. Esto es, en explorar cómo los seres humanos se han ido relacionando con el espacio geográfico a lo largo del tiempo, apropiándose de él, transformándolo con su trabajo y dotándolo de diferentes significados culturales.

Parque Nacional: Es una categoría de área protegida que goza de un determinado estatus legal que permite proteger y conservar la riqueza de su flora y su fauna, se caracteriza por ser representativa de una región fitozoogeográfica y tener interés científico.

Patrimonio Arquitectónico: Es un conjunto de edificios o la ruina de estos, que al pasar los años adquieren un precio mayor al original y que va más allá del encargo original. el patrimonio arquitectónico se refiere a las obras de arquitectura que dicen relación con la identidad y la memoria de un lugar.

Patrimonio de la humanidad: Es el título conferido por la Unesco a sitios específicos del planeta (sean bosque, montaña, lago, cueva, desierto, edificación, complejo arquitectónico o ciudad) que han sido nominados y confirmados para su inclusión en la lista mantenida por el Programa Patrimonio de la Humanidad, administrado por el Comité del Patrimonio de la Humanidad, compuesto por 21 estados miembros que son elegidos por la Asamblea General de Estados Miembros por un período determinado.

Patrimonio Mundial: Son Patrimonio Mundial los lugares de valor universal excepcional para la humanidad que, como tales, han sido inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO con el fin de garantizar su protección y conservación para las generaciones futuras. 

P

Page 446: Conervación monumento final (UNESCO)

Piedra Calcárea: Roca sedimentaria blanda y fácil de trabajar en escultura, su conservación depende mucho de la calidad de las canteras desde donde se extrae. Su utiliza preferentemente en obras monumentales.

Pináculo: Un pináculo es un elemento arquitectónico constructivo y decorativo que se utilizaba en la Arquitectura gótica. Posee forma de pilar rematado en su parte superior con una figura piramidal o cónica.

Pirineos: Los Pirineos, o el Pirineo como prefieren denominar sus habitantes al referirse a una parte o región de éstos(español: Pirineos; francés:Pyrénées; catalán: Pirineus; occitano: Pirenèus; aragonés: Pireneus; euskera: Pirinioak o Auñamendiak), son una cordillera montañosa situada al norte de la Península Ibérica, entre España, Andorra y Francia. Se extiende a lo largo de 415 km desde el mar Mediterráneo (cabo de Creus) al este, hasta el mar Cantábrico (golfo de Vizcaya) al oeste. En su parte central tiene una anchura de unos 150 km. En lenguaje corriente la palabra Pirineo se aplica al conjunto de altas sierras fronterizas hispano-francesas. La denominada Pirineos Centrales es el área geográfica de la cordillera de los Pirineos que se extiende aproximadamente, según las diferentes obras, entre las cumbres de Somport, en la parte occidental, y el macizo de la Maladeta, en la oriental. 

Page 447: Conervación monumento final (UNESCO)

Q

Quirigua Es un sitio arqueológico que florecía en la región del río Motagua durante el período clásico (250-900 DC). Aliada y rival de Copán según la época, posee las estelas más grandes del mundo Maya. Fue declarada patrimonio de la humanidad en 1981. 

Page 448: Conervación monumento final (UNESCO)

R

Refectorio: Se. llama refectorio al comedor de los monjes en los monasterios. Tiene, generalmente, forma rectangular, y se halla situado en la galería opuesta a la iglesia. Resguardar: Proteger, amparar, guarecer, preservar, refugiar, defender, abrigar, parapetar, esconder, defender, proteger.

Restauración: Se refiere a volver a poner una cosa en el estado o circunstancia en que se encontraba antes. La palabra restauración está vinculada a los procesos que se llevan a cabo para preservar o devolver la originalidad de un bien cultural.

Resurgen: O resurgir: Surgir de nuevo volver aparecer. Resucitar, volver uno a la vida. Renacer, revivir, recobrar, resucitar.

Revellín: Es una fortificación triangular situada frente al cuerpo de la fortificación principal –generalmente al otro lado de un foso– cuyo objetivo es dividir a una fuerza atacante y proteger los muros de cortina mediante fuego cruzado. Junto con otros elementos, forma parte del diseño llamado de traza italiana.

Rocas Coralinas: Es un material compuesto de fósiles de especies marinas y unos minerales que durante siglos buscaron acomodo en el fondo del mar. Rupestre: Se aplica al arte prehistórico, surgido en el paleolítico superior (entre el 30 000 y el 10 000 a. C. aproximadamente) que consistía en pinturas, relieves o grabados sobre las paredes de piedra de las cuevas, que representaban principalmente escenas de caza.

Page 449: Conervación monumento final (UNESCO)

S

Sistema de Fortificaciones: (del latín fortificatio -ōnis) Son edificaciones militares construidas para servir como defensa en la guerra. El término viene de fortis (fuerte) y facere (hacer).La palabra fortificación también se refiere a la práctica de incrementar la protección de un lugar por medio de obras defensivas. 

Page 450: Conervación monumento final (UNESCO)

T

Tikal: De acuerdo con la ortografía maya moderna) es uno de los mayores yacimientos arqueológicos y centros urbanos de la civilización maya precolombina. Está situado en la región de Petén, en el territorio actual de Guatemala y forma parte del Parque Nacional Tikal que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por UNESCO en 1979.Tikal fue la capital de un estado beligerante que se convirtió en uno de los reinos más poderosos de los antiguos mayas. Aunque la arquitectura monumental del sitio se remonta hasta el siglo IV a. C.,"Tikal" puede ser una derivación de las palabras ti ak'al en el idioma maya yucateco lo que significa "en el pozo de agua". Aparentemente el nombre fue aplicado por cazadores y viajeros de la región y se refería a una de las antiguas reservas de agua del sitio. Una explicación alternativa sugiere que el nombre viene del idioma maya itzá y que tiene el significado de "lugar de las voces" o "lugar de las lenguas".

Trama Urbana: Forma en que se disponen sobre el suelo urbano los componentes estructurales de la ciudad.Es la forma de agrupamiento de manzanas entre si y las modalidades de ocupación que asumen en ella los elementos construidos.

Trazado: Planta, proyecto o diseño de una obra de ingeniería o de arquitectura. traza. Recorrido o dirección que sigue sobre el terreno un camino o una vía.

Trazado Urbano: Es la modalidad geométrica de organización y distribución de las manzanas y las vías en un territorio determinado. Esta, define la relación espacio público-privado.  

Page 451: Conervación monumento final (UNESCO)

U

UNESCO: La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (en inglés United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, abreviado internacionalmente como Unesco, es un organismo especializado de las Naciones Unidas. Se fundó el 16 de noviembre de 1945 con el objetivo de contribuir a la paz y a la seguridad en el mundo mediante la educación, la ciencia, la cultura y las comunicaciones. La constitución firmada ese día entró en vigor el 4 de noviembre de 1946, ratificada por veinte países. La Unesco cuenta con 195 Estados miembros y 8 Miembros asociados. 

Page 452: Conervación monumento final (UNESCO)

V

Valor Arquitectónico: Es un valor compuesto por una serie de valores primarios incluidos en algunas esferas de la clasificación Scheleriana. Significa esto que el valor arquitectónico se integra de una serie de valores primarios y autónomos entre sí, que no pueden faltar positivamente ninguno de ellos en una obra, sin desintegrar lo arquitectónico. Dicho de otro modo: la integración del valor arquitectónico condiciona la concurrencia simultánea de determinadas formas de valores primarios.

Valores Culturales: Se consideran valores culturales a las tradiciones, los ritos, el lenguaje, el arte, la culinaria y vestimenta.

Vestigios: Son testimonios de hechos pasados, o bien la huella que dejo algo o alguien en la humanidad. 

Page 453: Conervación monumento final (UNESCO)

Y

 Yacimiento: Una concentración significativa de materiales o elementos interesantes para alguna ciencia.

Page 454: Conervación monumento final (UNESCO)

-REFERENCIAShttp://t.co/erEswYdwww.wikipedia/patrimoniosdeitalia.comhttp://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Patrimonio_de_la_Humanidad_en_Espa%C3%B1awikipedia.org,www.chichen.com.mxhttp://copanruinasarqueologia.blogspot.com/2011/01/historia-de-copan-ruinas.htmlhttp://190.5.92.198/SIEM/SRC/Default.aspxhttp://www.tropicaldiscovery.com/regions_honduras/copan/vacaciones.phphttp://es.wikipedia.org/wiki/Cop%C3%A1n_(sitio_arqueol%C3%B3gico)http://www.youtube.com/watch?v=tr2DB-nMaLQhttp://www.youtube.com/watch?v=yClmmNfv4Z0&feature=relatedhttps://www.google.com.do/search?q=copan&hl=es&tbo=u&tbm=isch&source=univ&sa=X&ei=Q7bIUK6HE4Se8QTXs4HICQ&ved=0CFsQsAQ&biw=1366&bih=643http://www.google.com.do/imgres?hl=es&sa=X&tbo=d&biw=1366&bih=643&tbm=isch&tbnid=3VmDso3PcYijrM:&imgrefurl=http://www.centinelaeconomico.com/2012/08/28/promocionaran-las-ruinas-de-copan-en-inglaterra-espana-alemania-y-francia/&docid=aywLwjqN2PmDmM&imgurl=http://www.centinelaeconomico.com/wp-content/uploads/2012/08/Ruinas-de-Copan-2.jpg&w=400&h=295&ei=S7bIUKCvGIKc9QSR9ID4Dw&zoom=1&iact=hc&vpx=260&vpy=163&dur=858&hovh=193&hovw=262&tx=106&ty=118&sig=106718363386417696886&page=1&tbnh=139&tbnw=173&start=0&ndsp=20&ved=1t:429,r:2,s:0,i:166http://www.centinelaeconomico.com/2012/08/28/promocionaran-las-ruinas-de-copan-en-inglaterra-espana-alemania-y-francia/http://www.google.com.do/imgres?hl=es&sa=X&tbo=d&biw=1366&bih=643&tbm=isch&tbnid=762GBwdlcRoe1M:&imgrefurl=http://thisishonduras.com/Copan_Ruinas.htm&docid=CjGNl2http://www.google.com.do/imgres?hl=es&sa=X&tbo=d&biw=1366&bih=643&tbm=isch&tbnid=rLlJFYQkZnkG8M:&imgrefurl=http://www.latinamericanstudies.org/copan-ancient.htm&docid=R1ohJprZ03wu2M&imgurl=http://www.latinamericanstudies.org/maya/temple26-copan.jpg&w=972&h=580&ei=S7bIUKCvGIKc9QSR9ID4Dw&zoom=1&iact=rc&dur=469&sig=106718363386417696886&page=1&tbnh=144&tbnw=242&start=0&ndsp=20&ved=1t:429,r:9,s:0,i:187&tx=135&ty=74http://whc.unesco.org/en/statesparties/do/http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Patrimonio_de_la_Humanidad_en_la_Rep%C3%BAblica_Dominicanahttp://es.wikipedia.org/wiki/Parque_Col%C3%B3n_(Santo_Domingo)http://es.wikipedia.org/wiki/Ciudad_Colonial