CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir...

45
CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 2011 1 . Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución ¡ALABANZA SÓLO A DIOS ! Sabed, Que Dios engrandezca y fortalezca su sabiduría Que nuestra majestad jerifiana ; Vista la Constitución, en especial sus artículos 29 y 105 ; Visto el dahir nº 1-11-82 de 14 de reyeb de 1432 (17 de junio de 2011) sometiendo a referendum el proyecto de Constitución : Vista la ley orgánica nº 29-93 relativa al Consejo Constitucional, promulgada por dahir nº 1-94-124 de 14 de ramadán de 1414 (25 de febrero de 1994), tal y como ha sido modificado y completada, en especial sus artículos 36 y 37; Vistos los resultados del referéndum sobre el proyecto de Constitución que ha tenido lugar el viernes 28 de reyeb de 1432 (1 de julio de 2011), proclamados por el Consejo Constitucional por decisión nº 815-2011 de 12 de chaaban de 1432 (14 de julio de 2011), DECIDE LO SIGUIENTE: Queda promulgada y será publicada en el Bulletin Officiel, a continuación del presente dahir, el texto de la Constitución tal y como ha sido adoptado por medio de referéndum el viernes 28 de reyeb de 1432 (1 de julio de 2011), Hecho en Tetuán el 27 de chaaban de 1432 (29 de julio de 2011) PREÁMBULO Fiel a su decisión irreversible de construir un Estado de Derecho democrático, el Reino de Marruecos prosigue resueltamente el proceso de consolidación y de reforzamiento de las instituciones de un Estado moderno, teniendo por fundamentos los principios de participación, de pluralismo y de buen gobierno. Desarrolla una sociedad solidaria donde todos gocen de seguridad, de libertad y de igualdad de oportunidades, del respeto de su dignidad y de la justicia social, en el marco del principio de correlación entre los derechos y los deberes de la ciudadanía. Estado musulmán soberano, apegado a su unidad nacional y a su integridad territorial, el Reino de Marruecos entiende preservar, en su plenitud y en su diversidad, su identidad nacional una e indivisible. Su unidad, forjada por la convergencia de sus componentes árabo-islámico, amazig y sahariano-hassaní, se ha nutrido y enriquecido de sus afluentes africano, andaluz, hebraico y 1 Traducción no oficial del texto oficial aparecido en francés en el “Bulletin Officiel” del Reino de Marruecos, de 30 de julio de 2011. Traducción publicada en Carlos Ruiz Miguel, La “Constitución” marroquí de 2011. Análisis crítico, Dykinson, Madrid, 2011, páginas 139-203.

Transcript of CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir...

Page 1: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahirnº1-11-91de27deChaaban(29deJuliode2011)promulgandoeltextodelaConstitución¡ALABANZASÓLOADIOS!Sabed,QueDiosengrandezcayfortalezcasusabiduríaQuenuestramajestadjerifiana;VistalaConstitución,enespecialsusartículos29y105;Visto el dahir nº 1-11-82 de 14 de reyeb de 1432 (17 de junio de 2011)sometiendoareferendumelproyectodeConstitución:Vista la leyorgánicanº29-93relativaalConsejoConstitucional,promulgadapordahirnº1-94-124de14deramadánde1414(25defebrerode1994),talycomohasidomodificadoycompletada,enespecialsusartículos36y37;Vistos los resultados del referéndum sobre el proyecto de Constitución que hatenidolugarelviernes28dereyebde1432(1dejuliode2011),proclamadosporelConsejoConstitucionalpordecisiónnº815-2011de12dechaabande1432(14dejuliode2011),DECIDELOSIGUIENTE:Queda promulgada y será publicada en el Bulletin Officiel, a continuación delpresentedahir,eltextodelaConstitucióntalycomohasidoadoptadopormediodereferéndumelviernes28dereyebde1432(1dejuliode2011),HechoenTetuánel27dechaabande1432(29dejuliode2011)PREÁMBULOFielasudecisión irreversibledeconstruirunEstadodeDerechodemocrático,elReino de Marruecos prosigue resueltamente el proceso de consolidación y dereforzamiento de las instituciones de un Estado moderno, teniendo porfundamentos los principios de participación, de pluralismo y de buen gobierno.Desarrollaunasociedadsolidariadondetodosgocendeseguridad,delibertadydeigualdaddeoportunidades,delrespetodesudignidadydelajusticiasocial,enelmarco del principio de correlación entre los derechos y los deberes de laciudadanía.Estado musulmán soberano, apegado a su unidad nacional y a su integridadterritorial, el Reino de Marruecos entiende preservar, en su plenitud y en sudiversidad, su identidad nacional una e indivisible. Su unidad, forjada por laconvergenciadesuscomponentesárabo-islámico,amazigysahariano-hassaní,seha nutrido y enriquecido de sus afluentes africano, andaluz, hebraico y1Traducciónnooficialdel textooficial aparecidoen francésenel “BulletinOfficiel”delReinodeMarruecos,de30dejuliode2011.TraducciónpublicadaenCarlosRuizMiguel,La“Constitución”marroquíde2011.Análisiscrítico,Dykinson,Madrid,2011,páginas139-203.

Page 2: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

mediterráneo.Lapreeminenciaatribuidaa la religiónmusulmanaenel conjuntodereferentesnacionalesvaalaparconelapegodelpueblomarroquíalosvaloresdeapertura,demoderación,detoleranciaydediálogoparalamutuacomprensiónentretodaslasculturasycivilizacionesdelmundo.Considerandoel imperativodereforzarelpapelque lecorrespondeen laescenamundial, el Reino de Marruecos, miembro activo en el seno de organizacionesinternacionales,secomprometeasuscribirlosprincipios,derechosyobligacionesenunciadas en sus Cartas y convenios respectivos. Reafirma su apego a losderechos humanos tal y como son reconocidos universalmente, así como suvoluntaddecontinuarobrandoparapreservarlapazylaseguridadenelmundo.Fundándosesobreestosvaloresyprincipiosinmutables,yfortalecidoporsufirmevoluntaddereafirmarlosvínculosdefraternidad,decooperación,desolidaridadyderelaciónconstructivaconotrosEstados,ydeobrarafavordelprogresocomún,elReinodeMarruecos,Estadounido, totalmentesoberano,pertenecientealGranMagreb,reafirmaysecomprometealosiguiente:

- obrar a favor de la construcción de la Unión del Magreb, como opciónestratégica;

- Profundizar el sentido de pertenencia a la Comunidad (Umma) árabo-islámica, y reforzar los vínculos de fraternidad y de solidaridad con suspuebloshermanos;

- ConsolidarlasrelacionesdecooperaciónydesolidaridadconlospueblosylospaísesdeÁfrica,enespecial,lospaísesdelSahelydelSahara;

- Intensificarlasrelacionesdecooperación,deacercamientoydeasociaciónconlospaísesdelavecindadeuro-mediterránea;

- Ampliar y diversificar sus relaciones de amistad y sus relaciones deintercambiohumano,económico,científico,técnicoyculturalcontodoslospaísesdelmundo;

- Reforzarlasrelacionesdecooperaciónsur-sur;- Protegerypromover losdispositivosdederechoshumanosydelDerecho

Internacionalhumanitarioycontribuirasudesarrolloensuindivisibilidadysuuniversalidad;

- Abolirycombatirtodadiscriminacióncontracualquiera,porrazóndesexo,color, creencias, cultura, origen social o regional, lengua, incapacidad ocualquierotracircunstanciapersonal;

- Otorgaralasconvencionesinternacionales,debidamenteratificadasporél,enelmarcodelasdisposicionesdelaConstituciónydelasleyesdelReino,enelrespetodesuidentidadnacionalinamovible,ydesdelapublicacióndeestas convenciones, la primacía sobre el Derecho interno del país, yarmonizar en consecuencia lasdisposicionespertinentesde su legislaciónnacional.

EstepreámbuloesparteintegrantedelapresenteConstitución.

Page 3: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOI.DISPOSICIONESGENERALES.Artículoprimero.Marruecosesunamonarquíaconstitucional,democrática,parlamentariaysocial.ElrégimenconstitucionaldelReinoestáfundadosobrelaseparación,elequilibrioy la colaboración de poderes, así como sobre la democracia ciudadana yparticipativa, y los principios de buen gobierno y de la correlación entre laresponsabilidadylarendicióndecuentas.LaNaciónseapoyaensuvidacolectivasobreunasconstantesfederadotas,quesonla religión musulmana moderada, la unidad nacional de afluentes múltiples, lamonarquíaconstitucionalyladecisióndeoptarporlademocracia.La organización territorial del Reino está descentralizada, fundada sobre unaregionalizaciónavanzada.Artículo2.La soberanía corresponde a la nación que la ejerce directamente pormedio delreferéndumeindirectamentepormediodesusrepresentantes.La nación elige sus representantes en el seno de las instituciones elegidas pormediodesufragiolibre,limpioyregular.Artículo3.El islam es la religión del Estado, que garantiza a todos el libre ejercicio de loscultos.Artículo4.Elemblemadelreinoeslabanderarojaconunaestrellaverdedecincopuntasensucentro.EllemadelreinoesDIOS,PATRIA,REY2.Artículo5.ElárabeeslalenguaoficialdelEstado.El Estado actúa para proteger y desarrollar la lengua árabe, así como a lapromocióndesuuso.ElamazigconstituyeigualmenteunalenguaoficialdelEstado,entantopatrimoniocomúndetodoslosmarroquíessinexcepción.Unaleyorgánicadefineelprocesodepuestaenprácticadelcarácteroficialdeestalengua, así como las modalidades de su integración en la enseñanza y en losterrenos prioritarios de la vida pública, a fin de permitirla llevar a término sufuncióndelenguaoficial.El Estado actúa para permitir la preservación del hassanía, en tanto que parteintegrantedelaidentidadculturalmarroquíunida,asícomoparalaproteccióndelosdialectosyexpresionesculturalespracticadosenMarruecos. Igualmente,velaporlacoherenciadelapolíticalingüísticayculturalnacionalyporelaprendizajeyel dominio de los idiomas extranjerosmás utilizados en elmundo, en tanto queútiles de comunicación, de integración y de interacción co la sociedad del

2Enmayúsculaseneloriginalfrancés.Eneloriginalárabenohaymayúsculasporquelalenguaárabenodistingueentreminúsculasymayúsculas.

Page 4: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

conocimiento y de apertura sobre las diferentes culturas y civilizacionescontemporáneas.Se crea un Consejo nacional de las lenguas y la culturamarroquí, encargado enespecialde laprotecciónydeldesarrollode las lenguasárabey amazigyde lasdiversas expresiones culturales marroquíes, que constituyen un patrimonioauténtico y una fuente de inspiración contemporánea.Agrupa el conjuntode lasinstituciones implicadas en estas materias. Una ley orgánica determina suscompetencias,sucomposiciónysusmodalidadesdefuncionamiento.Artículo6.Laleyeslaexpresiónsupremadelavoluntaddelanación.Todos,personasfísicaso jurídicas, incluidos los poderes públicos, son iguales ante ella y a ella estánsometidos.Lospoderespúblicosactúanparacrear lascondicionesquepermitangeneralizarlaefectividaddelalibertadylaigualdaddelasciudadanasydelosciudadanosasícomosuparticipaciónenlavidapolítica,económica,culturalysocial.Se afirman los principios de constitucionalidad, de jerarquía y de obligación depublicarlasnormasjurídicas.Laleynopuedetenerefectoretroactivo.Artículo7.Los partidos políticos actúan para encuadrar y formar políticamente a lasciudadanasyalosciudadanos,asícomoparapromoversuparticipaciónenlavidanacionalyenlagestióndelosasuntospúblicos.Concurrenaexpresarlavoluntaddeloselectoresyparticipanenelejerciciodelpoder,sobrelabasedelpluralismoy la alternación por medios democráticos, en el marco de las institucionesconstitucionales.Su creación y el ejercicio de sus actividades son libres, dentro del respeto de laConstituciónydelaley.Elrégimendepartidoúnicoesilegal.Los partidos políticos no pueden fundarse sobre una base religiosa, lingüística,étnicaoregional,o,deunmodogeneral,sobrecualquierotrabasediscriminatoriaocontrariaalosderechoshumanos.No pueden tener como objetivo atentar a la religión musulmana, al régimenmonárquico,alosprincipiosconstitucionales,alosfundamentosdemocráticosoalaunidadnacionalyalaintegridadterritorialdelreino.La organización y funcionamiento de los partidos políticos deben ser conformesconlosprincipiosdemocráticos.Una ley orgánica determina, en el marco de los principios enunciados en esteartículo, las reglas relativas, en especial, a la creación y a las actividades de lospartidos políticos, a los criterios de otorgamiento de apoyo financiero por elEstadoyalasmodalidadesdecontroldesufinanciación.Artículo8.Las organización sindicales de trabajadores, las cámaras profesionales y lasorganizaciones profesionales de empresarios contribuyen a la defensa y a lapromoción de los derechos y de los intereses socioeconómicos de las categoríasquerepresentan.Lacreaciónyelejerciciodesusactividadessonlibres,dentrodelrespetoalaConstituciónyalaley.

Page 5: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Laestructurayfuncionamientodeestasorganizacionesdebenserconformesconlosprincipiosdemocráticos.Los poderes públicos actúanpara promover la negociación colectiva y animan aconcluirconvenioscolectivosdetrabajoenlascondicionesprevistasporlaley.Laleydetermina,enparticular,lasreglasrelativasalacreacióndeorganizacionessindicales,asusactividadesyaloscriteriosdeatribucióndeapoyofinancieroporelEstado,asícomoalasmodalidadesdecontroldesufinanciación.Artículo9.Los partidos políticos y las organizaciones sindicales no pueden ser disueltas osuspendidasporlospoderespúblicossinoenvirtuddeunadecisiónjudicial.Artículo10.LaConstitucióngarantizaalaoposiciónparlamentariaunestatutoqueleatribuyaderecho al tiempo que le permita dedicarse adecuadamente a sus misionesrelativasaltrabajoparlamentarioyalavidapolítica.Garantizaalaoposición,enparticular,lossiguientesderechos:

- libertaddeopinión,deexpresiónydereunión;- tiempo de antena en los medios públicos, proporcional a su

representatividad;- beneficiodefinanciaciónpública,conformealasdisposicionesdelaley;- participación efectiva en el procedimiento legislativos, en especial por la

inclusióndelasproposicionesdeleyenelordendeldíadelasdoscámarasdelParlamento;

- participaciónefectivaenelcontroldeltrabajogubernamental,enespecialatravés de las mociones de censura e interpelación del gobierno, de laspreguntasoralesdirigidasal gobiernoyde las comisionesparlamentariasdeinvestigación;

- contribucióna laproposicióndecandidatosa laeleccióndemiembrosdelTribunalConstitucional;

- representaciónapropiadaenlasactividadesinternasdelasdoscámarasdelParlamento;

- presidencia de la comisión a cargo de la legislación en la cámara derepresentantes;

- puesta a disposiciónde losmedios apropiadospara asumir sus funcionesinstitucionales;

- participaciónactivaenladiplomaciaparlamentariaparadefenderlasjustascausasdelanaciónysusinteresesvitales;

- contribuciónal encuadramientoy a la representaciónde las ciudadanasyde los ciudadanos a través de los partidos políticos que la forman y esto,conformealasdisposicionesdelartículo7deestaConstitución.

Losgruposdelaoposicióndebenaportarunacontribuciónactivaconstructivaaltrabajoparlamentario.Las modalidades de ejercicio, por los grupos de la oposición, de los derechosantecitados,sefijan,segúnloscasos,porleyesorgánicas,leyesordinariasoporelreglamentoparlamentariodecadaCámara.Artículo11.

Page 6: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Las elecciones libres, limpias y transparentes, constituyen el fundamento de lalegitimidaddelarepresentacióndemocrática.Lospoderespúblicosdebenobservarestrictaneutralidadhacialoscandidatosynodiscriminarentreellos.Laleydefinelasreglasquegarantizanelaccesoequitativoalosmediospúblicosyel pleno ejercicio de los derechos y libertades fundamentales ligados a lascampañaselectoralesya lasoperacionesdevoto.Lasautoridadesencargadasdeorganizarlaseleccionesvelanporlaaplicacióndeestasreglas.La ley define las condiciones y lasmodalidades de observación independiente yneutra de las elecciones, de conformidad con las normas internacionalmentereconocidas.Laleycastigaatodapersonaqueatentealasdisposicionesyreglasdeprobidad,desinceridadydetransparenciadelaselecciones.Lospoderespúblicosponenenobralasmediosnecesariosparalapromocióndelaparticipacióndelasciudadanasydelosciudadanosenlaselecciones.Artículo12.Lasasociacionesde la sociedadcivily lasorganizacionesnogubernamentales secreanyejercensusactividadeslibremente,dentrodelrespetodelaConstituciónydelaley.Nopuedenserdisueltasosuspendidasporlospoderespúblicos,sinoenvirtuddeunadecisiónjudicial.Las asociaciones interesadas en los asuntos públicos y las organizaciones nogubernamentales contribuyen, en el marco de la democracia participativa, a laelaboración,lapuestaenprácticaylaevaluacióndelasdecisionesyproyectosdelas institucioneselegidasyde lospoderespúblicos.Estas institucionesypoderesdeben organizar esta contribución conforme a las condiciones y modalidadesfijadasporlaley.La organización y funcionamiento de las asociaciones y organizaciones nogubernamentalesdebenserconformesalosprincipiosdemocráticos.Artículo13.Los poderes públicos actúan para crear instancias de concertación con vistas aasociar a los diferentes actores sociales a la elaboración, puesta en práctica,ejecuciónyevaluacióndelaspolíticaspúblicas.Artículo14.Las ciudadanas y los ciudadanos disponen, en las condiciones y con lasmodalidades fijadas por una ley orgánica, del derecho a presentar iniciativaslegislativas.Artículo15.Lasciudadanosylosciudadanosdisponendelderechoapresentarpeticionesantelospoderespúblicos.Unaleyorgánicadeterminalascondicionesylasmodalidadesdeejerciciodeestederecho.Artículo16.

Page 7: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

ElreinodeMarruecosactúaparaprotegerlosderechoseintereseslegítimosdelasciudadanas y de los ciudadanos marroquíes residentes en el extranjero, conrespetoalDerechointernacionalyalasleyesenvigorenlospaísesdeacogida.Secomprometealmantenimientoydesarrollodesusvínculoshumanos,yculturalesespecialmente,conelreino,yalapreservacióndesuidentidadnacional.Velaporelreforzamientodesucontribuciónaldesarrollodesupatria,Marruecosyalestrechamientodelosvínculosdeamistadydecooperaciónconlosgobiernosylassociedadesdelospaísesdonderesidenodondesontambiénciudadanos.Artículo17.Losmarroquíesresidentesenelextranjerogozandederechosdeplenaciudadanía,incluido el derecho a ser electores y elegibles. Pueden presentarse comocandidatos en las listas y circunscripciones electorales locales, regionales ynacionales. La ley fija las modalidades específicas de elegibilidad y deincompatibilidad. Determina, igualmente, las condiciones y las modalidades deejercicioefectivodelderechodevotoydepresentarseenunacandidaturadesdelospaísesderesidenciaArtículo18.Lospoderespúblicosactúanparaasegurarunaparticipacióntanextensacomoseaposible de los marroquíes residentes en el extranjeros en las institucionesconsultativasydebuengobiernocreadasporlaConstituciónyporlaley.

Page 8: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOII.LIBERTADESFUNDAMENTALESArtículo19.Elhombreylamujergozan,enigualdad,delosderechosylibertadesdecaráctercivil, político, económico, social, cultural y medioambiental, enunciados en elpresenteTítulo y en las demásdisposicionesde la Constitución, así comoen losconveniosypactosinternacionalesdebidamenteratificadosporMarruecosdentrodelrespetodelasdisposicionesdelaConstitución,delasconstantesdelReinoydesusleyes.ElEstadoactúapararealizarlaparidadentrehombresymujeres.Se crea, a este efecto, una Autoridad para la paridad y la lucha contra todas lasformasdediscriminación.Artículo20.Elderechoalavidaeselprimerderechohumano.Laleyprotegeestederecho.Artículo21.Todapersonatienederechoalaseguridaddesupersonaydesusparientes,yalaproteccióndesusbienes.Los poderes públicos aseguran la seguridad de las poblaciones y del territorionacional, dentro del respeto de las libertades y derechos fundamentalesgarantizadosatodos.Artículo22.No puede atentarse a la integridad física o moral de nadie, en ningunacircunstanciaypornoimportaquien,seaprivadoopúblico.Nadie puede infligir a otro, bajo el pretexto que sea, tratamientos crueles,inhumanosodegradantesqueatentencontraladignidadhumana.La práctica de la tortura, bajo cualquier forma y por quienquiera, es un crimencastigadoporlaley.Artículo23.Nadie puede ser detenido, perseguido o condenado fuera de los casos y formasprevistosenlaley.La detención arbitraria o secreta y la desaparición forzada son crímenes de lamayorgravedad.Exponenasusautoresalasmásseverassanciones.Toda persona detenida debe ser informada inmediatamente, de una forma claraque leseacomprensiblede losmotivosdesudetenciónydesusderechos,entreellosaguardarsilencio.Debebeneficiarse,lomásprontoposible,deunaasistenciajurídicaydelaposibilidaddecomunicaciónconsusparientes,conformealaley.Segarantizalapresuncióndeinocenciayelderechoaunprocesoequitativo.Toda persona detenida goza de derechos fundamentales y de condiciones dedetención humanas. Puede beneficiarse de programas de formación y dereinserción.Seproscribetodaincitaciónalracismo,alodioyalaviolencia.Elgenocidioylosdemáscrímenescontralahumanidad,loscrímenesdeguerraytodaslasviolacionesgravesysistemáticasdederechoshumanosestáncastigadosporlaley.

Page 9: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Artículo24.Todapersonatienederechoalaproteccióndesuvidaprivada.Eldomicilioesinviolable.Losregistrossólopuedentenerlugarenlascondicionesyformasprevistasporlaley.Lascomunicacionesprivadas,bajocualquierformaquesean,sonsecretas.Sólolostribunales pueden autorizar, en las condiciones y formas previstas por la ley, elaccesoasucontenido,sudivulgacióntotaloparcialosuinvocacióncomopruebadecargo.Se garantiza a todos la libertad de circulación y de establecimiento sobre elterritorionacional,desalirdeélydevolver,conformeconlaley.Artículo25.Se garantizan las libertades de pensamiento, opinión y expresión bajo todas susformas.Segarantizanlaslibertadesdecreación,depublicaciónydeexposiciónenmaterialiterariayartísticaydeinvestigacióncientíficaytécnica.Artículo26.Lospoderespúblicosaportan,por losmediosapropiados, suapoyoaldesarrollodelacreaciónculturalyartística,ydelainvestigacióncientíficaytécnica,asícomoa la promoción del deporte. Favorecen el desarrollo y la organización de estossectores de manera independiente y sobre bases democráticas y profesionalesprecisas.Artículo27.Lasciudadanasylosciudadanostienenderechoaaccederalainformaciónposeídaporlaadministraciónpública,lasinstitucioneselectasylosorganismosinvestidosdelamisióndeserviciopúblico.El derecho a la información sólo puede limitarse por ley, con el objetivo deasegurar la protección de todo lo que afecte a la defensa nacional, la seguridadinterioryexteriordelEstado,ylavidaprivadadelaspersonas,prevenirlalesiónde las libertades y derechos fundamentales enunciados en esta Constitución yproteger las fuentes de las informaciones y los aspectos determinados conprecisiónporlaley.Artículo28.Segarantiza la libertaddeprensa,quenopuede limitarseporninguna formadecensuraprevia.Todostienenelderechodeexpresarydifundirlibrementeyconlosúnicoslímitesexpresamenteprevistosporlaley,informaciones,ideasyopiniones.Lospoderespúblicosfavorecenlaorganizacióndelsectordelaprensademaneraindependienteysobrebasesdemocráticas,asícomoladeterminacióndelasreglasjurídicasydeontológicasqueleafectan.La ley fija las reglas de organización y de control de los medios públicos decomunicación. Garantiza el acceso a estos medios con respeto del pluralismolingüístico,culturalypolíticodelasociedadmarroquí.Conforme a las disposiciones del artículo 165 de esta Constitución, la Altaautoridaddelacomunicaciónaudiovisualvelaporelrespetodelpluralismo.

Page 10: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Artículo29.Segarantizanlaslibertadesdereunión,concentración,manifestaciónpacífica,deasociaciónydeafiliaciónsindicalypolítica.Laleyfijalascondicionesdeejerciciodeestaslibertades.Segarantizaelderechodehuelga.Unaleyfijalascondicionesylasmodalidadesdesuejercicio.Artículo30.Sonelectoresyelegiblestodas lasciudadanasy ciudadanosmayoreseedadquegocen de sus derechos civiles y políticos. La ley prevé las disposicionessusceptibles de favorecer el igual acceso de mujeres y hombres a las funcioneselectivas.Elvotoesunderechopersonalyundebernacional.Los ciudadanosextranjerosgozande las libertades fundamentales reconocidasalasciudadanasyciudadanosmarroquíes,conformealaley.AquellosqueresidanenMarruecospuedenparticiparenlaseleccioneslocalesenvirtuddelaley,delaaplicacióndelosconveniosinternacionalesodeprácticasdereciprocidad.Laleydefinelascondicionesdeextradiciónydeotorgamientodelderechodeasilo.Artículo31.El Estado, los organismos públicos y las colectividades territoriales actúan paramovilizar todos los medios disponibles para facilitar el igual acceso de lasciudadanas y de los ciudadanos a las condiciones que les permitan ejercer elderechoa:

- loscuidadossanitarios;- la protección social, la cobertura médica y la solidaridad mutualista u

organizadaporelEstado;- unaeducaciónmoderna,accesibleydecalidad;- la educación sobre el compromiso con la identidad marroquí y las

constantesnacionalesinamovibles;- laformaciónprofesionalylaeducaciónfísicayartística;- unalojamientodecente;- el trabajo y el apoyo de los poderes públicos enmateria de búsqueda de

empleoydeautoempleo;- elaccesoalasfuncionespúblicassegúnelmérito;- elaccesoalaguayaunmedioambientesano;- eldesarrollosostenible.

Artículo32.Lafamilia, fundadasobreelvínculo legaldelmatrimonioes lacélulabásicadelasociedad.El Estado actúa para garantizar, pormedio de la ley, la protección de la familiasobre los planos jurídico, social y económico, demodo que pueda garantizar suunidad,estabilidadypreservación.Asegurauna igual protección jurídica y una igual consideración social ymoral atodoslosniños,independientementedesussituaciónfamiliar.La educación básica es un derecho del niño y una obligación de la familia y delEstado.

Page 11: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

SecreaunConsejoconsultativodelafamiliaydelainfancia.Artículo33.Incumbealospoderespúblicostomartodaslasmedidasapropiadaspara:

- extenderygeneralizarlaparticipacióndelajuventudeneldesarrollosocial,económico,culturalypolíticodelpaís;

- ayudar a los jóvenes a insertarse e la vida activa y asociativa y a prestarasistencia a aquellos con dificultad de adaptación escolar, social oprofesional;

- facilitarelaccesodelosjóvenesalacultura,laciencia,latecnología,elarte,el deporte y el ocio, creando las condiciones propicias para el plenodesplieguedesupotencialcreativoeinnovadorentodosestosaspectos.

Se crea a este efecto un Consejo consultativo de la juventud y de la acciónasociativa.Artículo34.Los poderes públicos elaboran y ponen en práctica políticas destinadas a laspersonas y a las categorías con necesidades específicas. A este efecto, velan, enparticular,por:

- tratar y prevenir la vulnerabilidad de ciertas categorías de mujeres y demadres,deniñosydeancianos;

- rehabilitar e integrar en la vida social y civil a los minusválidos físicossensomotoresymentales,yfacilitarsudisfrutedelosderechosylibertadesreconocidosatodos.

Artículo35.Segarantizaelderechodepropiedad.La ley puede limitar su extensión y ejercicio si las exigencias del desarrolloeconómicoysocialdelpaísloprecisan.Sólopuedeprocedersealaexpropiaciónenloscasosyformasprevistosporlaley.El Estado garantiza la libertad de empresa y la libre competencia. Actúa pararealizar un desarrollo humano sostenible que permita la consolidación de lajusticiasocialylapreservacióndelosrecursosnaturalesnacionalesylosderechosdelasgeneracionesfuturas.El Estado vela para garantizar la igualdad de oportunidades para todos y unaprotecciónespecíficaparatodaslascategoríassocialesdesfavorecidas.Artículo36.La ley sanciona las infracciones relativas a conflictos de intereses, informaciónprivilegiadaytodaslasdemásinfraccionesdetipofinanciero.Lospoderespúblicosdebenpreveniryreprimir,conformealaley,cualquierformadedelincuencia ligadaa laactividadde lasadministracionesyde losorganismospúblicos,alusodelosfondosdelosquedispongan,asícomoalacontrataciónyalagestióndelosmercadospúblicos.La ley sanciona el tráfico de influencias y de privilegios, el abuso de posicióndominanteyelmonopolio,ytodaslasdemásprácticascontrariosalosprincipiosdelalibreylealcompetenciaenlasrelacioneseconómicas.

Page 12: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Se crea una Instancia nacional de probidad, de prevención y de lucha contra lacorrupción.Artículo37.TodaslasciudadanasyciudadanosdebenrespetarlaConstituciónyconformarseconlaley.DebenejercerlosderechosylibertadesgarantizadosporlaConstitucióncon un espíritu de responsabilidad y de ciudadanía comprometida, donde elejercicio de los derechos se hace en correlación con el cumplimiento de losdeberes.Artículo38.Todas las ciudadanasy ciudadanos contribuyena ladefensade lapatriayde suintegridadterritorialcontratodaagresiónoamenaza.Artículo39.Todossostienen,enproporciónasusfacultadescontributivas,lascargaspúblicasquesólolaleypuedecrearyrepartirenlasformasprevistasenlaConstitución.Artículo40.Todos sostienen solidaria y proporcionalmente a sus medios, las cargas querequiere el desarrollo del país, y aquellas resultantes de las calamidades y lascatástrofesnaturales.

Page 13: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOIII.LACORONA.Artículo41.ElRey,Príncipede los creyentes (AmirAlMu-minín), velapor el respetodel islam.Garantiza el libre ejercicio de cultos. Preside el Consejo Superior de los Ulemas,encargado de estudiar las cuestiones que se le sometan. El Consejo es la únicainstancia habilitada para pronunciar dictámenes religiosos (Fatwas3) aprobadosoficialmente, sobre las cuestiones que se le sometan y ello sobre la base de losprincipios, preceptos y designios tolerantes del islam. Las atribuciones, lacomposición y las modalidades de funcionamiento del Consejo serán fijadas pordahir.El Rey ejerce por dahir las prerrogativas religiosas inherentes a la institución delPrincipadosobreloscreyentes(ImaratAlMu-minín)quelesonconferidasdemaneraexclusivaporesteartículo.Artículo42.El Rey, Jefe del Estado y su representante supremo, símbolo de la unidad de lanación,garantede laperennidadyde lacontinuidaddelEstadoyárbitrosupremoentrelasinstituciones,velaporelrespetodelaConstitución,elbuenfuncionamientodelas institucionesconstitucionales, laproteccióndelaopciónporlademocraciayde los derechos y libertades de las ciudadanas y de los ciudadanos, de lascolectividades,yporelrespetodeloscompromisosinternacionalesdelreino.Es el garante de la independencia del reino y de su integridad territorial en susfronterasauténticas.El rey cumple estas misiones por medio de los poderes que le son expresamenteconferidosporlapresenteConstituciónyqueejercepordahir.Losdahires4,aexcepcióndeaquellosprevistosenlosartículos41,44.2,471y6,51,59,130.1y174estánrefrendadosporelJefedelGobierno.Artículo43.La Corona de Marruecos y sus derechos constitucionales son hereditarios y setransmiten de padre a hijo a los descendientes varones por línea directa y pororden de primogenitura de SU MAJESTAD MOHAMED VI5, a menos que el reydesigne,envida,aunsucesorentresushijosdistintodelprimogénito.Cuandonohaya descendientes directos en la línea directa, la sucesión en el Tronocorrespondealalíneacolateralmasculinamáspróximaenlasmismascondiciones.Artículo44.Elreyesmenordeedadhastalosdieciochoañoscumplidos.Durantesuminoríadeedad,unConsejodeRegenciaejercelospoderesylosderechosconstitucionalesdelaCorona, salvoaquellos relativosa la revisiónde laConstitución.ElConsejode3Laediciónfrancesahablade“Fatwas”peseaqueelpluralárabedelsingular“Fatwa”es“fataua”.Respetamoslapalabra“fatwas”pues,aunqueesincorrectaenárabesehapopularizadoenEuropacomopluralde“fatwa”.4Comosucedecon“fatwas”,laediciónfrancesahablade“dahirs”,peseaqueelpluralárabedelsingular“dahir”es“daha-ir”.TambiénenestecasosehapopularizadoenEuropaelincorrecto“dahires”,razónporlacualloutilizamosaquí.5Enmayúsculaseneloriginalfrancés.,peronoeneloriginalárabeporqueestalenguanodistingueentreletrasminúsculasymayúsculas.

Page 14: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Regenciafuncionarácomoórganoórganoconsultivoanteelreyhastaeldíaenquecumplalosveinteaños.El Consejo de Regencia está presidido por el Presidente del TribunalConstitucional.Secompone,además,porel JefedelGobierno,elPresidentede laCámaraderepresentantes,elpresidentedelaCámaradeconsejeros,elpresidente-delegadodelConsejoSuperiordelPoderJudicial,elSecretarioGeneraldelConsejoSuperior de los Ulemas, y de diez personalidades designados por el rey intuitupersonae.6LasreglasdefuncionamientodelConsejodeRegenciasefijanporunaleyorgánica.Artículo45.ElreydisponeenlosPresupuestosdelEstadounadotaciónparaelsostenimientodelaCorona.Artículo46.Lapersonadelreyesinviolableyseledeberespeto.Artículo47.ElreynombraalJefedelGobiernodeentreelsenodelpartidopolíticoganadordelaseleccionesalaCámaraderepresentantes,alavisadesusresultados.ApropuestadelJefedelGobierno,nombralosmiembrosdelgobierno.Elreypuede,porpropiainiciativaytrasconsultarconelJefedelGobierno,ponerfinalasfuncionesdeunoovariosdelosmiembrosdelgobierno.El Jefe del Gobierno puede pedir al rey que ponga fin a las funciones de uno ovariosdelosmiembrosdelGobierno.El Jefe del Gobierno puede pedir al rey que ponga fin a las funciones de uno ovarios de los miembros del Gobierno por causa de su dimisión individual ocolectiva.Tras la dimisióndel JefedelGobierno, el reypone fin a las funcionesde todo elGobierno.ElGobiernoalquesehapuestofinasusfunciones,despachalosasuntoscorrienteshastalaconstitucióndeunnuevogobierno.Artículo48.ElreypresideelConsejodeministros,compuestoporelJefedelGobiernoydelosministros.El Consejo de Ministros se reúne a iniciativa del rey o a petición del Jefe delGobierno.Elreypuede,sobrelabasedeunordendeldíadeterminado,delegarenelJefedelGobiernolapresidenciadelConsejodeMinistros.Artículo49.ElConsejodeMinistrosdeliberasobrelascuestionesytextossiguientes:

- lasorientacionesestratégicasdelapolíticadelEstado;- losproyectosderevisióndelaConstitución;- losproyectosdeleyorgánica;- lasorientacionesgeneralesdelproyectodeleydepresupuestos;

6Laexpresiónlatinaseutilizaenlaversiónoficialfrancesa.Noasíenlaversiónárabequetraducelaexpresiónaesalengua.

Page 15: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

- losproyectosdeley-marcocontempladosenelartículo71.2delapresenteConstitución;

- elproyectodeleydeamnistía;- losproyectosdeleyesrelativosalamateriamilitar;- ladeclaracióndelestadodesitio;- ladeclaracióndeguerra;- el proyecto de decreto contemplado en el artículo 104 de la presente

Constitución;- El nombramiento, a propuesta del Jefe del Gobierno, y a iniciativa del

ministroafectado,de losempleoscivilessiguientes:directordelBancodeMarruecos, embajador, prefecto y gobernador, responsables de lasadministraciones encargadas de la seguridad interior, así como de losresponsablesde losorganismosyempresaspúblicasestratégicas.Una leyorgánicaprecisalalistadeestosorganismosyempresasestratégicas.

Artículo50.Elreypromulgalaleyenlostreintadíassiguientesalatransmisiónalgobiernodelaleydefinitivamenteadoptada.La ley así promulgada debe ser objeto de publicación en el “Boletín Oficial” delReinoenunplazoquenoexcedadeunmesacontarde la fechadeldahirdesupromulgación.Artículo51.Elreypuededisolver,pordahir,lasdosCámarasdelParlamentoounadeellasenlascondicionesprevistasenlosartículos96,97y98.Artículo52.Elreypuedeemitirmensajesalanaciónyalparlamento.LosmensajessonleídosanteunayotraCámaraynopuedenserobjetodedebate..Artículo53.El rey es el jefe supremo de las fuerzas armadas reales. Nombra los empleosmilitaresypuededelegarestederecho.Artículo54.SecreaunConsejoSuperiordeSeguridad,entantoqueinstanciadeconcertaciónsobre lasestrategiasdeseguridadinterioryexteriordelpaís,ydegestiónde lassituacionesdecrisis,quevelaigualmenteporlainstitucionalizacióndelasnormasdeunbuengobiernosecuritario.ElreypresideesteConsejoypuededelegarenelJefedelGobiernolapresidenciadeunareunióndeestedelConsejosobrelabasedeunordendeldíadeterminado.El Consejo Superior de Seguridad comprende, además del Jefe del Gobierno, elpresidente de la Cámara de representantes, el presidente de la Cámara deconsejeros, el presidente-delegado del Consejo Superior del Poder Judicial, losministros de las carteras de Interior, Asuntos Exteriores, Justicia y deadministración de la defensa nacional, así como los responsables de lasadministracionescompetentesenmateriassecuritarias,deoficialesdelasFuerzasArmadasRealesydecualquierotrapersonalidadcuyapresenciaseaútilparalostrabajosdedichoConsejo.

Page 16: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

El reglamento interior del Consejo fija las reglas de su organización y de sufuncionamiento.Artículo55.El rey acredita los embajadores ante las potencias extranjeras y los organismosinternacionales. Los embajadores y los representantes de los organismosinternacionalesseacreditananteél.Firmayratificalostratados.Noobstante,lostratadosdepazodeunión,oaquellosrelativosaladelimitacióndelasfronteras,lostratadosdecomercioyaquellosquecomprometan las finanzas del Estado cuya aplicación precise de medidaslegislativas,asícomolostratadosrelativosalosderechosylibertadesindividualesocolectivasdelasciudadanasydelosciudadanos,nopuedenserratificadossinodespuésdehabersidopreviamenteaprobadosporlaley.ElreypuedesometeralParlamentocualquierotrotratadoantesdesuratificación.SielTribunalConstitucional, requeridoporel reyoporel JefedelGobiernooelpresidente de la Cámara de representantes o el presidente de la Cámara deconsejeros,olasextapartedelosmiembrosdelaprimeraCámaraolacuartapartedelosmiembrosdelasegundaCámara,declaranqueuncompromisointernacionalcontiene una disposición contraria a la Constitución, su ratificación sólo puederealizarsetraslarevisióndelaConstitución.Artículo56.ElreypresideelConsejoSuperiordelPoderJudicial.Artículo57.El rey aprueba por dahir el nombramiento de los magistrados por el ConsejoSuperiordelPoderJudicial.Artículo58.Elreyejerceelderechodegracia.Artículo59.Cuando la integridad del territorio nacional esté amenazada o se produzcansucesos que obstaculicen el funcionamiento regular de las institucionesconstitucionales, el rey puede, tras haber consultado con el Jefe del Gobierno, elpresidente de la Cámara de representantes, el presidente de la Cámara deconsejeros, así como el presidente del Tribunal Constitucional, y tras haberdirigidounmensaje a la nación, proclamarpor dahir el estadode excepción. Envirtuddelmismoel reyestáhabilitadopara tomar lasmedidasque impongan ladefensa de la integridad territorial y el retorno, en el plazo más corto, alfuncionamientonormaldelasinstitucionesconstitucionales.ElParlamentonopuedeserdisueltoduranteelejerciciodepoderesdeexcepción.Las libertadesyderechos fundamentalesprevistospor laConstitucióncontinúangarantizados.Seponefinalestadodeexcepcióndelamismaformaenqueseproclamó,unavezquelascondicionesquelohanjustificadodejendeexistir.

Page 17: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOIV.ELPODERLEGISLATIVOLaorganizacióndelParlamentoArtículo60.El Parlamento se compone de dos Cámaras, la Cámara de representantes y laCámara de consejeros. Sus miembros obtienen su mandato de la nación. Suderechodevotoespersonalynopuedeserdelegado.La oposición es un componente esencial de las dos Cámaras. Participa en lasfuncionesdelegislaciónycontroltalycomoestánprevistasespecialmenteenesteTítulo.Artículo61.TodomiembrodeunadelasdosCámarasquerenunciealaformaciónpolíticaporla que fuenombrado candidato a las elecciones o al grupoparlamentario al quepertenezca,quedadesprovistodesumandato.El Tribunal Constitucional, requerido por el presidente de la Cámara afectada,declaralavacantedelescañoconformealasdisposicionesdelreglamentointeriorde laCámara afectada, que fija igualmente losplazos y el procedimientode esterequerimientoalTribunalConstitucional.Artículo62.Losmiembros de la Cámara de representantes son elegidos para un período decinco años por medio de sufragio universal directo. La legislatura concluye aliniciarseelperíododesesionesdeoctubredelquintoañoposterioralaeleccióndelaCámara.Una ley orgánica fija el número de representantes, el régimen electoral, losprincipiosparadeterminarladistribucióndeescañospordistritoselectorales,lascondicionesdeelegibilidad,loscasosdeincompatibilidad,lasreglasdelimitacióndelaacumulacióndemandatosylaorganizacióndelcontenciosoelectoral.AlcomienzodelalegislaturaseeligealPresidentedelaCámaraderepresentantesy a los miembros de la Mesa, así como a los presidentes de las ComisionespermanentesysusMesas,ynuevamenteseprocedeaelegirloseneltercerañodelalegislatura,duranteelperíododesesionesdeabrilparaelperíodorestantedelalegislatura.La elección de los miembros de la Mesa tiene lugar con representaciónproporcionaldelosgruposparlamentarios.Artículo63.La Cámara de consejeros comprende un mínimo de 90 y un máximo de 120miembros,elegidosporsufragiouniversalindirectoparaunperíododeseisaños,segúnelrepartosiguiente:

- tresquintosdelosmiembrosrepresentanalascolectividadesterritoriales.Estenúmero se reparte entre las regionesdelReino, enproporción a suspoblaciones respectivas y observando una equidad entre las regiones. EltercioreservadoalaregiónseeligeencadaregiónporelConsejoregionalentresusmiembros.Losdos terciosrestantessonelegidosporuncolegio

Page 18: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

electoralcompuestoencadaregiónporlosmiembrosdelosayuntamientosydelosconsejosprefectoralesyprovinciales.

- dos quintos de los miembros son elegidos en cada región por colegioselectorales compuestos de electos de las cámaras profesionales y de lasorganizaciones profesionales de empleadores más representativas, y demiembroselegidosaescalaregionalporuncolegioelectoralcompuestoporrepresentantesdelosasalariados.

Una ley orgánica fija el número de miembros de la Cámara de consejeros y surégimenelectoral,elnúmerodeaquellosquedebenelegirseporcadaunode loscolegios electorales, el reparto de escaños por región, la condiciones deelegibilidad y los casos de incompatibilidad, las reglas de limitación de laacumulacióndemandatos,asícomolaorganizacióndelcontenciosoelectoral.Al comienzo a la mitad de la legislatura se elige al presidente de la Cámara deconsejeros y a los miembros de la Mesa, así como a los presidentes de lasComisionespermanentesyasusMesas.La elección de los miembros de la Mesa tiene lugar con representaciónproporcionaldelosgruposparlamentarios.Artículo64.Ningún miembro del Parlamento puede ser perseguido, investigado, detenido ojuzgadoporunaopiniónounvotoemitidoenelejerciciodesusfunciones, fueradelcasoenelquelaopiniónexpresadapongaencuestiónlaformamonárquicadelEstadoolareligiónmusulmanaoseaunafaltaderespetoalrey.Artículo65.El Parlamento se reúne en dos períodos de sesiones al año. El rey preside laapertura de la primera sesión, que comienza el segundo viernes de octubre. Lasegundasesiónseabreelsegundoviernesdeabril.Cuando el Parlamento se ha reunido al menos durante cuatro meses, se puedeclausurarmediantedecretoelperíododesesiones.Artículo66.El Parlamentopuede reunirse en sesión extraordinaria, seapordecreto, seapordemanda de un tercio de losmiembros de la Cámara de representantes o de lamayoríadelosdelaCámaradeconsejerosLas sesiones extraordinarias del Parlamento se convocan sobre la base de unordendeldíadeterminado.Cuandoelmismohasidotratado,lasesiónseclausurapordecreto.Artículo67.Los ministros pueden acceder a cada Cámara y a sus comisiones Pueden serasistidosporcomisariosdesignadosporellos.Ademásde lascomisionespermanentesmencionadasenelpárrafoprecedente,ainiciativa del reyopordemandadeun terciode losmiembrosde laCámaraderepresentantes o un tercio demiembros de la Cámara de consejeros se puedencrearse en seno de cada una de las dos Cámaras, comisiones de investigaciónformadas para recoger informaciones sobre hechos determinados o sobre la

Page 19: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

gestión de los servicios, empresas u organismos públicos y someter susconclusionesalaCámararespectiva.Nosepuedencrearcomisionesdeinvestigacióncuandoloshechoshandadolugara investigaciones judiciales que aún están en curso. Si una comisión ha sido yacreada, sumisión concluye desde que se abre un proceso judicial relativo a loshechosquehanmotivadosucreación.Lascomisionesdeinvestigacióntienenuncarácterprovisional.SumisiónconcluyeconlapresentacióndesuinformeantelaMesadelaCámaracorrespondientey,sieselcaso,conelrequerimientoalostribunalesporelpresidentedellaCámara.Unaleyorgánicafijalasmodalidadesdefuncionamientodeestascomisiones.Artículo68.LosperíodosdesesionesdelasCámarasdelParlamentosonpúblicos.Lasactasdelosdebatessepublicanenel“Boletínoficial”delParlamento.CadaCámarapuedereunirseensesiónsecretaapeticióndelJefedelgobiernoodeunterciodesusmiembros.Las reuniones de las Comisiones del Parlamento son secretas. Los reglamentosinteriores de las dos Cámaras de Parlamento fijan los casos y las reglas quepermitenlacelebraciónporestaComisionesdesesionespúblicas.El Parlamento celebra sesiones conjuntas de ambas Cámaras, en especial, enloscasossiguientes:

- Aperturaporelreydelperíododesesiones,elsegundoviernesdeoctubreypresentacióndemensajesrealesdirigidosalParlamento;

- AdopcióndelareformadelaConstitución,conformealasdisposicionesdelartículo174;

- DeclaracionesdelJefedelgobierno;- Presentacióndelproyectodeleydepresupuestosanuales;- DiscursosdelosJefesdelEstadoydegobiernoextranjeros.

El Jefe del Gobierno puede igualmente pedir al presidente de la Cámara derepresentantes y al presidente de la Cámara de consejeros la celebración desesionesconjuntasdeambasCámarasparalapresentacióndeinformacionessobreasuntosquerevistanuncarácternacionalimportante.LassesionesconjuntassecelebranbajolapresidenciadepresidentedelaCámarade representantes. Los reglamentos de ambas Cámaras determinan lasmodalidadesylasreglasdecelebracióndeestassesiones.Además de las sesiones conjuntas, las Comisiones permanentes del Parlamentopueden celebrar sesiones conjuntas para escuchar informaciones sobre asuntosquerevistanuncarácternacional importanteyello,conformea lasreglas fijadasporlosreglamentosdelasCámaras.Artículo69.Cada Cámara aprueba y vota su reglamento. Sin embargo, sólo podrá aplicarsedespués del que el Tribunal Constitucional lo haya declarado conforme con lasdisposicionesdelapresenteConstitución.AlelaborarsurespectivoreglamentolasdosCámarasdelParlamentodebentomarenconsideraciónlosimperativosdesuarmonizaciónydesucomplementariedaddeformaquesepuedagarantizarlaeficaciadeltrabajoparlamentario.Elreglamentofija,enespecial:

Page 20: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

- las reglas de composición, funcionamiento y pertenencia a los gruposparlamentariosylosderechosespecíficosdelosgruposdelaoposición;

- laobligacióndeparticipaciónefectivadelosmiembrosenlostrabaosdelascomisionesydelassesionesplenarias,incluidaslassancionesaplicablesencasosdeabsentismo;

- el número, competencias y organización de las Comisiones permanentes,reservandolapresidenciadealmenosunaodosdeellasalaoposición,sinperjuiciodelodispuestoenelartículo10destaConstitución.

LospoderesdelParlamento.Artículo70.ElParlamentoejerceelpoderlegislativo.Apruebalasleyes,controlalaaccióndelgobiernoyevalúalaspolíticaspúblicas.Una leydehabilitaciónpuedeautorizaral gobierno,duranteunplazode tiempolimitado y para un objetivo determinado, a tomar por decreto lasmedidas quenormalmentesondereservadeley.Losdecretosentranenvigordesdelafechadesupublicación,perodebensersometidos,altérminodelplazofijadoporlaleydehabilitación, a la ratificaciónpor el Parlamento. La leydehabilitación caduca encasodedisolucióndeunaodeambasCámarasdelParlamento.Artículo71.Sonde reservade ley, ademásde lasmateriasexpresamenteatribuidasenotrosartículosdelaConstitución:

- las libertades y derechos fundamentales previstos en el Preámbulo y enotrosartículosdeestaConstitución;

- elestatutodelafamiliaydelestadocivil;- losprincipiosyreglasdelsistemadesalud;- elrégimendelosmediosaudiovisualesydelaprensabajocualquierforma;- laamnistía;- lanacionalidadylaextranjería;- ladeterminacióndelasinfraccionesydelaspenasquelessonaplicables;- laorganizaciónjudicialylacreacióndenuevascategoríasdejurisdicciones;- elprocedimientocivilyelpenal;- elrégimenpenitenciario;- elestatutogeneraldelafunciónpública;- lasgarantíasfundamentalesotorgadasalosfuncionarioscivilesymilitares;- elestatutodelosserviciosyfuerzasdemantenimientodelorden;- elrégimendelascolectividadesterritorialesylosprincipiosdedelimitación

desuámbitoterritorial;- el régimen electoral de las colectividades territoriales y los principios de

diseñodelosdistritoselectorales;- elrégimenfiscalylabaseimponible,lostiposimpositivosylasmodalidades

decobrodelosimpuestos;- elrégimenjurídicodelaemisióndemonedayelestatutodelbancocentral;- elrégimendeaduanas;- el régimen de las obligaciones civiles y mercantiles, el Derecho de

sociedadesydecooperativas;

Page 21: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

- losderechos reales y los regímenesdepropiedades inmobiliariaspública,privadaocolectiva;

- elrégimendelostransportes;- lasrelacionesdetrabajo,laseguridadsocial,losaccidentesdetrabajoylas

enfermedadesprofesionales;- el régimen de los bancos, de las sociedades de seguros y de las

mutualidades;- elrégimendelastecnologíasdelainformaciónydelacomunicación;- elurbanismoylaordenacióndelterritorio;- elrégimendelasaguasylosbosquesydelapesca;- la determinación de las orientaciones y de la organización general de la

enseñanza,delainvestigacióncientíficaydelaformaciónprofesional;- lacreacióndeorganismospúblicosydecualquierotrapersonajurídicade

derechopúblico;- lanacionalizacióndeempresasyelrégimendelasprivatizaciones.

AdemásdelasmateriascontempladasenelpárrafoprecedenteelParlamentoestáhabilitado para votar leyes-marco relativas a los objetivos fundamentales de laactividadeconómica,social,medioambientalyculturaldelEstado.Artículo72.Las materias no citadas en el artículo anterior son de reserva de reglamentoadministrativo.Artículo73.Los textos aprobados en forma legislativa pueden modificarse por decreto,después de un dictamen favorable del Tribunal Constitucional, cuando hanreguladounamateriaatribuidaalejerciciodelapotestadreglamentaria.Artículo74.El estado de sitio puede ser declarado por dahir, refrendado por el Jefe delgobiernoporunaduracióndetreintadíasEseplazosólopuedeprorrogarseporlaley.Artículo75.ElParlamentoaprueba la leydepresupuestos,quese tramitaráprioritariamenteporlaCámaraderepresentantesenlascondicionesprevistasporunaleyorgánica.Éstadeterminalanaturalezadelasinformaciones,documentosydatosnecesariospara enriquecer los debates parlamentarios sobre el proyecto de ley depresupuestos.ElParlamentoapruebaunasolavezlosgastosdeinversiónnecesarios,enmateriade desarrollo, para la realización de los planes de desarrollo estratégicos y losprogramas plurianuales, establecidos por el gobierno que informa de ello alParlamento. Los gastos aprobados de este modo son reconducidosautomáticamente durante la duración de estos planes y programas. Sólo elgobiernoestáhabilitadoparapresentarproyectosdeleytendentesamodificarlosgastosaprobadosenelmarcoprecitado.Si, al fin del año presupuestario, la ley de presupuestos no ha sido aprobada opromulgadaporhabersidorecurridaanteelTribunalConstitucionalenaplicación

Page 22: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

delartículo132deestaConstitución,elgobiernootorga,pordecreto,loscréditosnecesarios para el funcionamiento de los servicios públicos y el ejercicio de sumisión,enfuncióndelasiniciativaspresupuestariaspendientesdeaprobación.En este caso, los ingresos continúan siendo percibidos conforme a lasdisposicioneslegislativasyreglamentariasenvigorquelesafecten,aexcepcióndelos ingresos cuya supresión haya sido propuesta en el proyecto de ley depresupuestos. En cuanto a aquellos para los que dicho proyecto prevea unadisminucióndetiposimpositivos,sepercibiránsegúnelnuevotipopropuesto.Artículo76.ElgobiernosometeanualmentealParlamentouna leyderegulaciónde la leydepresupuestosduranteelsegundoejercicioquesigaaaqueldelaejecucióndedichaleydepresupuestos. Esta ley incluye el balancedel presupuestosde inversionescuyaduraciónhallegadoatérmino.Artículo77.El Parlamento y el Gobierno velan por la preservación del equilibriopresupuestariodelEstado.ElGobiernopuedeoponer,demaneramotivada,alaadmisióndetodaproposicióno enmienda formuladas por los parlamentarios cuando su adopción tenga porconsecuencia, en relación a la ley de presupuestos, sea una disminución de losrecursospúblicos,sealacreaciónoagravacióndeunacargapública.ElejerciciodepoderlegislativoArtículo78.La iniciativa legislativa corresponde tanto al Jefe del Gobierno como a losmiembrosdelParlamento.Los proyectos de ley se tramitan con prioridad por la Mesa de la Cámara derepresentantes. En todo caso, los proyectos de ley relativos en especial a lascolectividades territoriales, al desarrollo regional y a los asuntos sociales setramitanconprioridadporlaMesadelaCámaradeconsejeros.Artículo79.ElGobiernopuedeoponerse a la admisiónde cualquierproposicióno enmiendaquenoseadereservadeley.Encasodedesacuerdo,elTribunalConstitucionaldecide,enunplazodeochodías,apeticióndelPresidentedeunauotradelasCámarasdeParlamentoodelJefedelGobierno.Artículo80.LosproyectosyproposicionesdeleysesometenalasComisionesparasuexamen,cuyaactividadseprolongaentrelosperíodosdesesiones.Artículo81.ElGobiernopuedeadoptar,entre losperíodosdesesiones,conelacuerdode lasComisionesafectadasdelasdosCámaras,decretos-leyesquedebensersometidosalaratificacióndelParlamentoenelsiguienteperíododesesiones.

Page 23: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

El proyecto de decreto ley se presenta ante la Mesa de la Cámara derepresentantes. Se examina después por las Comisiones afectadas de las dosCámarasparallegaraunadecisióncomúnenunplazodeseisdías.Afaltadeesteacuerdo, ladecisión seadoptapor laComisión correspondientede laCámaraderepresentantes.Artículo82.ElordendeldíadecadaCámaraseestableceporsuMesa.Incluyelosproyectosdeleyylasproposicionesdeleyporordendeprioridadyenelordenqueelgobiernohafijado.Cadames se reserva una jornada al examen de las proposiciones de ley y entreellaslasdelaoposición.Artículo83.Los miembros de cada Cámara del parlamento y el gobierno tienen derecho apresentarenmiendas.Tras laaperturadeldebate,elgobiernopuedeoponersealexamen de cualquier enmienda que no haya sido anteriormente sometida a lacomisióninteresada.Sielgobiernolopide,laCámararequeridaparadiscutireltexto,sepronunciaenúnica votación sobre todo o parte de éste, manteniendo sólo las enmiendaspropuestas o aceptadas por el gobierno. La Cámara afectada puede oponerse alprocedimientopormayoríadesusmiembros.Artículo84.Todo proyecto o proposición de ley es examinado sucesivamente por las dosCámarasdelParlamentoparallegaralaadopcióndeuntextoúnico.LaCámaraderepresentantes tiene la prioridad en la deliberación sucesiva de los proyectos yproposicionesdeleypresentadasporsusmiembros;laCámaradeconsejerostieneprioridad en la deliberación sucesiva de los proyectos y proposiciones de leypresentadaspor susmiembros.LaCámaraqueestudiaun textoaprobadopor laotraCámara,deliberasobreelmismotalycomohasidotransmitido.La Cámara de representantes adopta en última instancia el texto examinado. Lavotaciónsólopuedetenerlugarcuandolamayoríaabsolutadelosmiembrosestápresente., si se trata de un texto que afecta a las colectividades territoriales o amateriasrelacionadaconeldesarrolloregionaloaasuntossociales.Artículo85.LosproyectosyproposicionesdeleyesorgánicassólosesometenaladeliberacióndelaCámaraderepresentantesdespuésdeunplazodediezdíastrassuadopciónpor la Mesa de la Cámara y siguiendo el mismo procedimiento previsto en elartículo84.SeapruebandefinitivamenteporlamayoríaabsolutadelosmiembrospresentesenlaCámara.Sinembargo,cuandosetratedeunproyectooproposicióndeleyorgánicarelativoalaCámaradeconsejerosoqueafectealascolectividadesterritoriales,lavotaciónrequierelamayoríasimpledelosmiembrosdelaCámaraderepresentantes.Las leyesorgánicasrelativasa laCámaradeconsejerosdebenservotadasen losmismostérminosporlasdosCámarasdelParlamento.Las leyes orgánicas sólo pueden promulgarse después de que el TribunalConstitucionalsehayapronunciadosobresuconformidadconlaConstitución.

Page 24: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Artículo86.Losproyectosde leyesorgánicasprevistosenlapresenteConstitucióndebensersometidos a su aprobación por el Parlamento en un plazo que no exceda laduración de la primera legislatura siguiente a la promulgación de dichaConstitución.

Page 25: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOV.ELPODEREJECUTIVOArtículo87.El Gobierno se compone del Jefe deGobierno y de losministros y puede incluirtambiénalosSecretariosdeEstado.Una ley orgánica define, en particular, las reglas relativas a la organización ydesarrollodelostrabajosdelgobiernoyalestatutodesusmiembros.Determina igualmente los casos de incompatibilidad, las reglas relativas a lalimitaciónyacumulacióndecargos,asícomoaquellasrelativasaldespachodelosasuntoscorrientesporelGobiernoquehayacesadoensusfunciones.Artículo88.TrasladesignacióndelosmiembrosdelGobiernoporelrey,elJefedelGobiernopresente y expone ante las dos Cámaras del Parlamento en sesión conjunta, elprogramaquepretendeaplicar.Esteprogramadebedespejarlaslíneasdirectricesde la acción que el gobierno pretende realizar en los diversos sectores de laactividad nacional y, en especial, en los ámbitos de la política económica, social,medioambiental,culturalyexterior.EsteprogramaesobjetodeundebateantecadaunadelasdosCámaras.EldebateesseguidodeunavotaciónenlaCámaraderepresentantes.ElGobiernoesinvestidodespuésdehaberobtenidolaconfianzadelaCámaraderepresentantes,expresadaporunavotaciónafavordelprogramadegobiernoporlamayoríaabsolutadelosmiembrosdelamisma.Artículo89.ElGobiernoejerceelpoderejecutivo.Bajo la autoridad del Jefe de Gobierno, el gobierno pone en obra sus programagubernamental, asegura la ejecución de las leyes, dirige la Administración ysupervisalosorganismosyempresaspúblicasyasegurasututelasobreellos.Artículo90.El JefedeGobiernoejerceelpoderreglamentarioypuededelegarciertosdesuspoderesalosministros.Losactosreglamentariosdel JefedelGobiernosonrefrendadospor losministrosencargadosdesuejecución.Artículo91.El Jefe del Gobierno nombra a los empleados públicos de las administracionespúblicasylosaltoscargosdelosorganismosyempresaspúblicas,sinperjuiciodelodispuestoenelartículo49deestaConstitución.Puededelegarestepoder.Artículo92.BajolapresidenciadelJefedelGobierno,elConsejodeGobiernodeliberasobrelascuestionesytextossiguientes:

- lapolítica generaldelEstadoantesde supresentaciónante elConsejodeMinistros;

Page 26: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

- laspolíticaspúblicas;- laspolíticassectoriales;- comprometer la responsabilidad del Gobierno ante la Cámara de

representantes;- cuestionesdeactualidadligadasalosderechoshumanosyalordenpúblico;- losproyectosdeley,yentreelloselproyectodeleydepresupuestos;antes

de su presentación ante la Cámara de representantes, sin perjuicio de lodispuestoenelartículo49deestaConstitución;

- losdecretos-leyes;- losproyectosdedecretosreglamentarios;- losproyectosdedecretosprevistosenlosartículos65.2,66y70.3deesta

Constitución;- lostratadosyconveniosinternacionalesantesdesometerlosalConsejode

Ministros;- elnombramientodelossecretariosgeneralesy losdirectorescentralesde

lasadministracionespúblicas,losrectoresdelasUniversidades,losdecanosydirectoresdeFacultades,EscuelaseInstitutossuperiores.Laleyorgánicaprevistaenelartículo49deestaConstituciónpuedecompletar la listadefunciones que provee el Consejo de gobierno y determinar, en particular,los principios y criterios para nombrar estos cargos, en especial, los deigualdaddeoportunidades,mérito,competenciaytransparencia.

El Jefe delGobierno informa al reyde las conclusionesde las deliberacionesdelConsejodegobierno.Artículo93.Cadaunodelosministrosesresponsabledelsectorquetieneencomendadoy,enelmarcode lasolidaridadgubernamental,de lapuestaenprácticadelprogramadegobierno.Los ministros cumplen las misiones que les confía el Jefe del gobierno. RindencuentasanteelConsejodegobierno.PuedendelegarunapartedesuscompetenciasalossecretariosdeEstado.Artículo94.Losmiembrosdel gobierno sonpenalmente responsables ante las jurisdiccionesdelreinoporloscrímenesydelitoscometidosenelejerciciodesusfunciones.Laleydeterminaelprocedimientorelativoaestaresponsabilidad.

Page 27: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOVILASRELACIONESENTRELOSPODERESLasrelacionesentreelreyyelpoderlegislativoArtículo95.ElreypuedesolicitaraambasCámarasdelParlamentoqueseprocedaaunanuevalecturadecualquierproyectooproposicióndeley.Esta solicitud de una nueva lectura se formula mediante un mensaje. La nuevalecturanopuedeserrehusada.Artículo96.Tras haber consultado con el presidente del Tribunal Constitucional y haberinformadoalJefedelGobierno,alpresidentedelaCámaraderepresentantesyalpresidente de la Cámara de consejeros, el rey puede disolver por dahir una oambasCámaras.Ladisolucióntienelugardespuésdequeelreydirijaunmensajealanación.Artículo97.LaeleccióndeunnuevoParlamentoodeunanuevaCámaratienelugar,alomástarde,alosdosmesesdeladisolución.Artículo98.Cuando se disuelve una Cámara, la que la suceda no puede ser disuelta hastatranscurrido un año de su elección, salvo que ninguna mayoría gubernamentalemerjadelsenodelaCámaradeRepresentantesnuevamenteelegida.Artículo99.Ladeclaracióndeguerra,decididaenConsejodeMinistros,conformealartículo49deestaConstitución,tienelugardespuésdeunacomunicaciónhechaporelreyalParlamento.Lasrelacionesentreellospodereslegislativoyejecutivo.Artículo100.Cada semana, se reserva prioritariamente una sesión en cada Cámara para laspreguntasdelosmiembrosdeéstaylasrespuestasdelgobierno.El gobiernopuededar su respuestaen losveintedías siguientesa la fechaen lacuallefueformuladalapregunta.ElJefedelGobiernoofrecelasrespuestasalaspreguntasdepolíticageneral.Unasesión al mes se reserva para estas preguntas y las respectivas respuestas sepresentanantelaCámaracorrespondienteenlostreintadíassiguientesalafechadesutransmisiónalJefedelgobierno.Artículo101.ElJefedelgobiernopresentaenelParlamentouninformedesituacióndelaaccióngubernamental,porpropiainiciativaoapeticióndeunterciodelosmiembrosde

Page 28: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

la Cámara de representantes o de lamayoría de losmiembros de la Cámara deconsejeros.AnualmenteelParlamentoreservaunasesiónparaladiscusiónyevaluacióndelaspolíticaspúblicas.Artículo102.Las Comisiones afectadas en cada una de ambas Cámaras pueden solicitar laaudición de los responsables de las administraciones y de los organismos yempresas públicas, con la presencia y bajo la responsabilidad de los ministrosafectados.Artículo103.El Jefe del gobiernopuede comprometer la responsabilidaddel gobierno ante laCámaraderepresentantessobreunadeclaracióndepolíticageneralolavotacióndeuntexto.LaconfianzasólopuederehusarseoeltextorechazarseporlamayoríaabsolutadelosmiembrosquecomponenlaCámaraderepresentantes.Lavotaciónsólopuedetenerlugartresdíashábilesdespuésdehaberdepositadolacuestióndeconfianza.Elrechazodelaconfianzaentrañaladimisióncolectivadelgobierno.Artículo104.El Jefe del gobierno puede disolver la Cámara de representantes por DecretoadoptadoenConsejodeministros, trashaberconsultadoal rey,alpresidentedeesaCámarayaldelTribunalConstitucional.El Jefedelgobiernopresenta,ante laCámarade representantes,unadeclaraciónrelativaalosmotivosyobjetivosdeladecisióndedisolución.Artículo105.La Cámara de representantes puede poner en cuestión la responsabilidad delgobiernomediantelavotacióndeunamocióndecensura.EstasóloesadmisiblesisehallafirmadaalmenosporunaquintapartedelosmiembrosquecomponenlaCámara.Lamocióndecensurasólopuedeseraprobadapor laCámaraderepresentantesporelvotodelamayoríaabsolutadelosmiembrosquelacomponen.Elvotosólopuedetenerlugartresdíashábilesdespuésdepresentadalamoción.Elvotodecensuraentrañaladimisióncolectivadelgobierno.Cuando el gobierno ha sido censurado por la Cámara de representantes, no seadmiteotramocióndecensuraenesaCámaraeneltranscursodeunaño.Artículo106.La Cámara de consejeros puede interpelar al gobierno mediante una mociónfirmadaporalmenosunquintodesusmiembros.EstámociónsólopuedevotarsetresdíashábilesdespuésdehabersidodepositadaypormayoríaabsolutadelosmiembrosdelaCámara.Eltextodelamocióndeinterpelaciónsedirigeenprimerlugarporelpresidentede la Cámara de consejeros al Jefe del gobierno, que dispone de seis días parapresentarantelaCámarasurespuestaalaquesigueundebatesinvotación.

Page 29: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOVIIELPODERJUDICIALLaindependenciadelajusticia.Artículo107.Elpoderjudicialesindependientedelpoderlegislativoydelpoderejecutivo.Elreyeselgarantedelaindependenciadelpoderjudicial.Artículo108.Losmagistradosdecarrerasoninamovibles.Artículo109.Quedaproscritacualquierintervenciónenlosasuntossometidosalajusticia.Ensufunciónjudicial,eljueznopodrárecibirórdenesoinstrucciones,niestarsometidoaningunapresión.CadavezqueestimequesuindependenciaestáamenazadaeljuezdeberequeriralConsejoSuperiordelPoderJudicial.Toda infracciónpor el juez de sus deberes de independencia y de imparcialidadconstituye una falta disciplinaria grave, sin perjuicio de las eventualesconsecuenciasjudiciales.Laleysancionaaquienintenteinfluireneljuezdemanerailícita.Artículo110.Los magistrados de carrera sólo están obligados a la aplicación de la ley. Lasdecisionesdelajusticiasefundamentansóloenlaaplicaciónimparcialdelaley.LosfiscalesdebenaplicarelDerechoydebenatenersealasinstruccionesescritasemanadasdelaautoridadjerárquica.Artículo111.Los magistrados gozan de libertad de expresión, compatible con su deber dereservaylaéticajudicial.Puedenperteneceraasociacionesocrearasociacionesprofesionales,siemprequerespeten los deberes de imparcialidad y de independencia y en las condicionesprevistasporlaley.Nopuedenafiliarseapartidospolíticosuorganizacionessindicales.Artículo112.Elestatutodelosmagistradosestáfijadoporunaleyorgánica.ElConsejoSuperiordelPoderJudicialArtículo113.El Consejo Superior del Poder Judicial vela por la aplicación de las garantíasotorgadas a los magistrados, en especial en cuanto a su independencia, supropuestadenombramiento,suascenso,sujubilaciónysudisciplina.

Page 30: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Poriniciativasuya,elaborainformessobrelasituacióndelajusticiaydelsistemajudicialypresentalasrecomendacionesapropiadassobrelamateria.A petición del rey, del Gobierno o del Parlamento, el Consejo emite dictámenesdetalladossobrecualquiercuestiónrelacionadaconla justicia,salvaguardandoelprincipiodeseparacióndepoderes.Artículo114.Las decisiones individuales del Consejo Superior del Poder Judicial sonsusceptibles de recurso por desviación de poder ante la más alta jurisdiccióncontencioso-administrativadelreino.Artículo115.El Consejo Superior del Poder Judicial, está presidido por el rey está compuestopor:

- El presidente del Tribunal de Casación en calidad de presidente pordelegación;

- ElFiscalGeneraldelReyanteelTribunaldeCasación;- ElpresidentedelaSalaPrimeradelTribunaldeCasación;- 4representanteselegidos,entreellos,porlosmagistradosdelostribunales

deapelación;- 6 representantes elegidos, entre ellos, por los magistrados de las

jurisdiccionesdeprimerainstancia;- Entre losdiezmiembros elegidos, debeasegurarseuna representaciónde

lasmujeresmagistradas, enproporción a supresencia en el cuerpode lamagistratura;

- ElDefensordelPueblo;- ElPresidentedelConsejoNacionaldelosDerechosHumanos;- 5personalidadesnombradasporelrey,reconocidosporsucompetencia,su

imparcialidad, su probidad y su distinguida aportación a favor de laindependencia de la justicia y de la primacía del Derecho, de entre loscuales un miembro debe ser propuesto por el Secretario General delConsejoSuperiordeUlemas.

Artículo116.ElConsejoSuperiordelPoderJudicialcelebra,almenos,dossesionesalaño.Disponedeautonomíaadministrativayfinanciera.Enmateria disciplinaria, el Consejo Superior del Poder Judicial está asistido pormagistrados-inspectoresexperimentados.Laelección,organizaciónyfuncionamientodelConsejoSuperiordelPoderJudicial,asícomoloscriteriosrelativosa lagestiónde lacarrerade losmagistradosy lasreglasdeprocedimientodisciplinariosonfijadasporunaleyorgánica.Enlosasuntosrelativosalosfiscales,elConsejoSuperiordelPoderJudicialtomaenconsideraciónlosinformesdeevaluaciónemanadosdelaautoridadjerárquicadelaquedependen.Losderechosdelosjusticiablesylasreglasdefuncionamientodelajusticia.

Page 31: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Artículo117.Estareadeljuezlaproteccióndelosderechosylibertades,delaseguridadjurídicadelaspersonasydelosgrupos,asícomolaaplicacióndelaley.Artículo118.Segarantizaelaccesoalajusticiaatodapersonaparaladefensadesusderechosydesusinteresesprotegidosporlaley.Todo acto jurídico, de naturaleza reglamentaria o individual, tomado enmateriaadministrativa, puede ser objeto de recurso ante la jurisdicción contencioso-administrativacompetente.Artículo119.Tododetenidooacusadosepresume inocentehastaqueseacondenadoporunadecisióndelajusticiaquetengafuerzadecosajuzgada.Artículo120.Todapersonatienederechoaunprocesoequitativoyaunasentenciadictadaenunplazorazonable.Segarantizanlosderechosdedefensaantecualquierjurisdicción.Artículo121.En los casos previstos por la ley la justicia es gratuita para aquellos que nodisponganderecursossuficientesparaentablarunproceso.Artículo122.LosdañoscausadosporunerrorjudicialdanlugaraderechoareparaciónacargodelEstado.Artículo123.Lasaudienciassonpúblicas,salvoquelaleydispongaotracosa.Artículo124.Lassentenciassedictanyseejecutanennombredelreyenvirtuddelaley.Artículo125.Toda sentencia será motivada y pronunciada en audiencia pública en lascondicionesprevistasporlaley.Artículo126.Lassentenciasdefinitivasseimponenatodos.Lasautoridadespúblicasdebenaportarlaasistencianecesariacuandoellolessearequerido durante el proceso. Deben igualmente prestar su asistencia a laejecucióndelassentencias.Artículo127.Lasjurisdiccionesordinariasoespecializadassoncreadasporlaley.Nopuedecrearseningunajurisdiccióndeexcepción.Artículo128.

Page 32: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Lapolicíajudicialactúabajolaautoridaddelministeriopúblicoydelosjuecesdeinstrucciónpara todo lo relativoa las investigaciones o indagacionesnecesariaspara la búsqueda de las infracciones, la detención de los delincuentes y elestablecimientodelaverdad.

Page 33: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOVIII.ELTRIBUNALCONSTITUCIONALArtículo129.SeinstituyeunTribunalConstitucional.Artículo130.El Tribunal Constitucional se compone de doce miembros, nombrados por unperíododenueveañosnorenovable.Seismiembrossondesignadosporelrey,deloscualesunodebeserpropuestoporelSecretarioGeneraldelConsejoSuperiordelosUlemas,ylosseismiembrosrestantessonelegidos,mitadporlaCámaradeRepresentantes, mitad por la Cámara de Consejeros, entre los candidatospresentadosporlaMesadecadaCámara,aresultasdeunavotaciónsecretaypormayoríadedosterciosdeloscomponentesdecadaCámara.SilasdosCámarasdelParlamentoounadeellasnoeligelosmiembrosprecitadosen el plazo requerido para la renovación, el Tribunal sigue ejerciendo suscompetenciasyemitiendosusdecisionessobrelabasedeunquórumquenotomaencuentalosmiembrosaúnnoelegidos.Cadacategoríademiembrosesrenovableportercioscadatresaños.El Presidente del Tribunal Constitucional es nombrado por el Rey entre losmiembrosquecomponenelTribunal.LosmiembrosdelTribunalConstitucionalsonelegidosentrepersonalidadesquedispongandeunaaltaformaciónenmateriajurídicaydeunacompetenciajudicial,doctrinaloadministrativa,habiendoejercidosuprofesióndurantemásdequinceañosyreconocidosporsuimparcialidadysuprobidad.Artículo131.Una ley orgánica determina las reglas de organización y funcionamiento delTribunal Constitucional así como el procedimiento que se sigue ante él y lasituacióndesusmiembros.Determinaigualmentelasfuncionesincompatibles,enparticularlasrelativasalasprofesiones liberales, fija las condiciones para las dos primeras renovacionestrienales y las modalidades de sustitución de los miembros inhabilitados,dimisionariosofallecidosalolargodesumandato.Artículo132.El Tribunal Constitucional ejerce sus funciones que le son atribuidas por losartículosdelaConstituciónylasdisposicionesdelasleyesorgánicas.Las leyesorgánicasantesdesupromulgacióny losreglamentosde laCámaradeRepresentantesydelaCámaradeConsejeros,antesdesuentradaenvigor,debensersometidosalTribunalConstitucionalquesepronunciasobresuconformidadalaConstitución.Atalesfines, las leyes,antesdesupromulgación,puedenserpresentadasanteelTribunalConstitucionalporelrey,eljefedelGobierno,elpresidentedelaCámarade representantes, el presidente de la Cámara de Consejeros o por cincuentamiembrosdelaCámaraderepresentantesocuarentamiembrosdelaCámaradeconsejeros.Enloscasosprevistosenelpárrafosegundoytercerodeesteartículo,elTribunalConstitucionalresuelveenelplazodeunmesacontardesdelapresentacióndela

Page 34: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

demanda. En todo caso, el Tribunal puede resolver más allá de ese plazo, pordecisiónmotivada,enelcasoenqueelnúmeroderecursososunaturalezaasíloexija.Artículo133.El Tribunal Constitucional es competente para conocer de la cuestión deinconstitucionalidadplanteadaenelcursodeunproceso,cuandounadelaspartessostengaque la leyde laquedependeel fallodel litigio, atenta a losderechosylibertadesgarantizadosporlaConstitución.Una ley orgánica fija las condiciones y modalidades de aplicación del presenteartículo.Artículo134.Unadisposicióndeclarada inconstitucional sobre el fundamentodel artículo132delapresenteConstituciónnopuedeserpromulgadanipuestaenaplicación.Unadisposicióndeclaradainconstitucionalsobreelfundamentodelartículo133quedaderogadaapartirdelafechafijadaporelTribunalensudecisión.LasdecisionesdelTribunalConstitucionalnosonsusceptiblesdeningúnrecurso.Seimponenatodoslospoderespúblicosyatodaslasautoridadesadministrativasyjurisdiccionales.

Page 35: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOIX.LASREGIONESYDELASCOLECTIVIDADESTERRITORIALESArtículo135.Las colectividades territoriales del Reino son las regiones, las prefecturas, lasprovinciasylosmunicipios.Son personas jurídicas de derecho público y gestionan democráticamente susasuntos.LosConsejosdelas regionesydelosmunicipiosseeligenporsufragiouniversaldirecto.Cualquier otra colectividad territorial será creada, en su caso, por la ley, ensustitución de una o varias de las colectividades mencionadas en el párrafoprimero.Artículo136La organización territorial del Reino reposa sobre los principios de libreadministración, de cooperación y de solidaridad. Asegura la participación de laspoblaciones afectadas en la gestiónde sus asuntos y favorece su contribución aldesarrollohumanointegradoydurable.Artículo137.Las regiones y otras colectividades territoriales participan en la ejecución de lapolíticageneraldelEstadoyenlaelaboracióndelaspolíticasterritorialesatravésdesusrepresentantesenlaCámaradelosConsejeros.Artículo138.Los presidentes de los Consejos regionales y los presidentes de las demáscolectividades territoriales ejecutan las deliberaciones y decisiones de esosConsejos.Artículo139.LosConsejosdelasregionesylosconsejosdelasotrascolectividadesterritorialesestablecenmecanismosparticipativosdediálogoydeconcertaciónparafavorecerla implicación de las ciudadanas y de los ciudadanos y de las asociaciones en laelaboraciónyelseguimientodelosprogramasdedesarrollo.Lasciudadanasy losciudadanosy lasasociacionespuedenejercerelderechodepetición para solicitar la inscripción en el orden del día del Consejo de unacuestióndesucompetencia.Artículo140.Sobrelabasedelprincipiodesubsidiariedad,lascolectividadesterritorialestienenlascompetenciaspropias,competenciascompartidasconelEstadoyaquellasquelesseantransferiblesporesteúltimo.Las regiones y las demás colectividades territoriales disponen, en sus ámbitosrespectivosdecompetenciaydeterritoriodepoderreglamentarioparaelejerciciodesuscompetencias.Artículo141.

Page 36: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Lasregionesyotrascolectividadesterritorialesdisponenderecursos financierospropiosyderecursosfinancierosafectadosporelEstado.Toda transferencia de competencias del Estado hacia las colectividadesterritoriales debe acompañarse de una transferencia de los recursoscorrespondientes.Artículo142.Se crea, paraunperíododeterminado, enbeneficiode las regiones, un fondodenivelación social destinado a la reabsorción de los déficits en materia dedesarrollohumano,deinfraestructurasydeequipamientos.Se crea, además, un fondo de solidaridad interregional dirigido a un repartoequitativodelosrecursosconvistasareducirlasdisparidadesentrelasregiones.Artículo143.Ningunacolectividadterritorialpuedeejercertutelasobreotra.Enlaelaboraciónyseguimientodelosprogramasregionalesdedesarrolloydelosplanes regionalesdeordenacióndel territorio, la región tiene asegurado, bajo elimpulsodelpresidentedelConsejo regional,unpapelpreeminenteen relaciónalasotrascolectividadesyenelrespetoalascompetenciaspropiasdeéstasúltimas.Cuando el concurso de varias colectividades territoriales sea necesario para larealización de un proyecto, las colectividades afectadas convendrán lasmodalidadesdesucooperación.Artículo144.Las colectividades territoriales pueden constituir agrupamientos con objeto decompartirlosmediosylosprogramas.Artículo145.En las colectividades territoriales, los gobernadores de las regiones, de lasprovinciasydelasprefecturasrepresentanalpodercentral.En nombre del gobierno, aseguran la aplicación de las leyes, ejecutan losreglamentosydecisionesgubernamentalesyejercenelcontroladministrativo.LosgobernadoresasistenalospresidentesdelascolectividadesterritorialesyenespecialalospresidentesdelosConsejosregionalesenlapuestaenprácticadelosplanesyprogramasdedesarrollo.Bajo la autoridad de los ministros afectados, coordinan las actividades de losservicios desconcentrados de la administración central y velan por su buenfuncionamiento.Artículo146.Unaleyorgánicafija,enespecial:

- Las condicionesde gestióndemocráticade sus asuntospor las regionesylas demás colectividades territoriales, el número de consejeros, las reglasrelativas a la elegibilidad, a las incompatibilidades y a los casos deprohibición de acumulación de cargos electivos, así como el régimenelectoralylasdisposicionesdirigidasaasegurarunamejorparticipacióndelasmujeresenelsenodelosConsejos;

Page 37: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

- Las condiciones de ejecución de las deliberaciones y decisiones de losConsejosregionalesyde lasdemáscomunidades territoriales, conformealasdisposicionesdelartículo138;

- Las condiciones de ejercicio de del derecho de petición previsto en elartículo139;

- Las competencias propias, las competencias compartidas con el Estado yaquellasqueson transferiblesenbeneficiode lasregionesyde lasdemáscolectividadesterritorialesprevistasenelartículo140;

- El régimen financiero de las regiones y de las demás colectividadesterritoriales;

- El origen de los recursos financieros de las regiones y de las demáscolectividadesterritoriales,conformealartículo141;

- Los recursos y las modalidades de funcionamiento de los fondos denivelaciónsocialydesolidaridadinterregionalprevistosenelartículo142;

- Las condiciones y las modalidades de constitución de los agrupamientoscontempladosenelartículo144;

- Las disposiciones para favorecer el desarrollo de la inter-comunitariedad,así como los mecanismos destinados a asegurar la adaptación de laorganizaciónterritorialenestesentido;

- Las reglas de gobierno relativas al buen funcionamiento de la libreadministración,alcontroldelagestióndelosfondosylosprogramas,alaevaluacióndelasaccionesyalarendicióndecuentas.

Page 38: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOXELTRIBUNALDECUENTASArtículo147.ElTribunaldeCuentaseslainstituciónsuperiordecontroldelasfinanzaspúblicasdelReino.SuindependenciaestágarantizadaporlaConstitución.ElTribunaldeCuentas tienepormisión laprotecciónde losprincipiosyvaloresdelbuengobierno, la transparenciay larendicióndecuentasdelEstadoyde losorganismospúblicos.El Tribunal de Cuentas está encargado de asegurar el control superior de laejecución de las leyes financieras. Asegura la regularidad de las operaciones deingresosygastosde losorganismos sometidosa su control envirtudde la leyyvalora su gestión. Sanciona, si es el caso, las infraccionesde las reglasque rigendichasoperaciones.ElTribunaldeCuentascontrolayaseguraelseguimientode lasdeclaracionesdepatrimonio,auditalascuentasdelospartidospolíticosyverificalaregularidaddelosgastosdelasoperacioneselectorales.Artículo148.ElTribunaldeCuentasasistealParlamentoenmateriadecontroldelasfinanzaspúblicas. Responde a las cuestiones y consultas en relación con las funcionesdelegislación,decontrolydeevaluaciónejercidasporelParlamentoyrelativasalasfinanzaspúblicas.ElTribunaldeCuentasaportasuasistenciaalasinstanciasjudiciales.ElTribunaldeCuentasasistealgobiernoenmateriasdesucompetenciaenvirtuddelaley.Publica el conjunto de sus trabajos, incluidos los informes particulares y lasdecisionesjurisdiccionales.Sometealreyuninformeanualsobreelconjuntodesusactividades,quetransmitetambiénaljefedelGobiernoyalospresidentesdelasdoscámarasdelParlamento.EsteinformesepublicaenelBoletínOficialdelReino.SuPresidentepresentaanteelParlamentounaexposiciónsobrelasactividadesdelTribunal,seguidodeundebate.Artículo149.Lostribunalesregionalesdecuentasestánencargadosdeasegurarelcontroldelascuentasydelagestióndelasregionesydelasdemáscolectividadesterritorialesydesusgobiernos.Sancionan, si es el caso, las infracciones a las reglas que rigen las operacionesfinancieraspúblicas.Artículo150.Lacomposición,organización,competenciasymodalidadesdefuncionamientodelTribunaldeCuentasydelostribunalesregionalesdecuentasestánfijadasporlaley.

Page 39: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOXI.ELCONSEJOECONÓMICO,SOCIALYMEDIOAMBIENTALArtículo151.SeinstituyeunConsejoeconómico,socialymedioambiental.Artículo152.El Consejo económico, social y medioambiental puede ser consultado por elgobierno, por la Cámarade representantes y por la Cámarade consejeros sobrecualquiercuestióndecaráctereconómico,socialomedioambiental.Emitesuopiniónsobrelasorientacionesgeneralesdelaeconomíanacionalydeldesarrollosostenible.Articulo153.Lacomposición,organización,competenciasymodalidadesdefuncionamientodelConsejoeconómico,socialymedioambientalestánfijadasporunaleyorgánica.

Page 40: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOXII.ELBUENGOBIERNOPrincipiosgenerales.Artículo154.Los servicios públicos están organizados sobre la base del acceso igual de lasciudadanasydelosciudadanos,delacoberturaequitativadelterritorionacionalydelacontinuidaddelasprestaciones.Estánsometidosalasnormasdecalidad,detransparencia,derendicióndecuentasy de responsabilidad, y se rigen por los principios y valores democráticosconsagradosenlaConstitución.Artículo155.Sus agentes ejercen sus funciones según los principios de respeto a la ley,neutralidad,transparencia,probidadeinterésgeneral.Artículo156.Losserviciospúblicosestánalaescuchadesususuariosyaseguranelseguimientodesusobservaciones,proposicionesyquejas.Rindencuentade lagestióndesusdinerospúblicosconformea la legislaciónenvigor y están sometidos, a este respecto, a las obligaciones de control y deevaluación.Artículo157.Unacartadelosserviciospúblicosfijaelconjuntodelasreglasdebuengobiernorelativasalfuncionamientodelasadministracionespúblicas,delasregionesydelasdemáscolectividadesterritoriales.Artículo158.Toda persona, electa o designada, que ejerza un cargo público debe presentar,conformealasmodalidadesestablecidasporlaley,unadeclaraciónescritadelosbienesyactivosqueposea,directaoindirectamente,cuandoasumalasfunciones,alolargodesuactividadycuandoceseenella.Artículo159.Lasinstanciasencargadasdelbuengobiernosonindependientes.Sebeneficiandelapoyo de los órganos del Estado. La ley podrá, si es necesario, crear otrasinstanciasderegulaciónydebuengobierno.Artículo160.Todaslasinstitucioneseinstanciascontempladasenlosartículos161a170delapresenteConstitucióndebenpresentaruninformesobresusactividadesalmenosuna vez al año. Estos informes se presentan ante el Parlamento y son objeto dedebate.

Page 41: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Lasinstitucioneseinstanciasdeproteccióndelosderechosylibertades,delbuen gobierno, del desarrollo humano y sostenible y de la democraciaparticipativa.LasinstanciasdeprotecciónypromocióndelosderechoshumanosArtículo161.ElConsejonacionaldederechoshumanosesunainstituciónnacionalpluralistaeindependienteencargadadeconocerdetodaslascuestionesrelativasaladefensay protección de los derechos humanos y de las libertades, de la garantía de suplenoejercicioydesupromoción,asícomodelapreservacióndeladignidad,delosderechosydelaslibertadesindividualesycolectivasdelasciudadanasydelosciudadanosyelloconestrictorespetodelosreferentesnacionalesyuniversalesenlamateria.Artículo162.ElDefensordelPuebloesuna instituciónnacional independienteyespecializadaquetienepormisión,enelmarcode lasrelacionesentre laadministraciónysususuarios, defender los derechos, contribuir a reforzar la primacía de la ley ydifundir los principios de justicia y equidad y los valores de moralización y detransparencia en la gestión de las administraciones, de los establecimientospúblicos, de las colectividades territoriales y de los organismos dotados deprerrogativasdepoderpúblico.Artículo163.ElConsejode laComunidadmarroquíenelextranjeroseencargaenespecialdeemitir dictámenes sobre las orientacionesde las políticaspúblicas quepermitanasegurar a los marroquíes residentes en el extranjero el mantenimiento deestrechos lazos con su identidadmarroquí, lasmedidas que tenganpor objetivogarantizarsusderechosypreservarsusintereses,asícomocontribuiraldesarrollohumanoysostenibledesupaísdeorigenyasuprogreso.Artículo164.La autoridad encargada de la paridad y de la lucha contra cualquier forma dediscriminación,creadaenvirtuddelartículo19delapresenteConstituciónvelaenespecial por el respeto de los derechos y libertades previstas en ese mismoartículo, sin perjuicio de las competencias otorgadas al Consejo nacional dederechoshumanos.LasinstanciasdebuengobiernoyderegulaciónArtículo165.LaAltaautoridaddelacomunicaciónaudiovisualesunainstituciónencargadadevelar por el respeto de la expresión pluralista de las corrientes de opinión y depensamientoydelderechoalainformaciónenmateriaaudiovisual,conrespetodelosvalorescivilizacionalesfundamentalesydelasleyesdelreino.Artículo166.

Page 42: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

El Consejo de la competencia es una autoridad administrativa independienteencargada, en el marco de la organización de la libre y leal competencia, deasegurarlatransparenciaylaequidadenlasrelacioneseconómicas,enespecialatravésdelanálisisylaregulacióndelacompetenciasobrelosmercados,elcontrolde las prácticas contrarias a la competencia o desleales y de las operaciones deconcentracióneconómicaydemonopolio.Artículo167.Lainstancianacionaldeprobidadydeluchacontralacorrupción,creadaenvirtuddelartículo36, tienepormisión,enespecial, coordinar, supervisaryasegurarelseguimiento de la puesta en práctica de las políticas de prevención y de luchacontralacorrupción,derecogerydifundirlasinformacionessobreestamatria,decontribuir a lamoralización de la vida pública y de consolidar los principios debuen gobierno, la cultura del servicio público y los valores de ciudadaníaresponsable.Instancias de promoción del desarrollo humano y sostenible y de lademocraciaparticipativa.Artículo168.SecreaunConsejoSuperiordelaeducación,delaformaciónydelainvestigacióncientífica.EsteConsejoconstituyeunainstanciaconsultivaencargadadeemitirsuopiniónsobre todas laspolíticaspúblicasy sobre todas lascuestionesde interésnacional relativas a la educación, la formación y la investigación científica, asícomosobrelosobjetivosyelfuncionamientodelosserviciospúblicosencargadosdeestasmaterias.Artículo169.ElConsejoconsultivodelafamiliaylainfancia,creadoenvirtuddelartículo32delapresenteConstitución,tienepormisiónasegurarelseguimientodelasituaciónde la familia y de la infancia, emitir su dictamen sobre los planes nacionalesrelativos a estas materias, animar el debate público sobre la política familiar yasegurar el seguimiento de la realización de los programas nacionales iniciadosporlosdiferentesdepartamentos,estructurasyorganismoscompetentes.Artículo170.ElConsejodelajuventudydelaacciónasociativa,creadoenvirtuddelartículo33delapresenteConstitución,esunainstanciaconsultivaenmateriasdeproteccióndelajuventudydelapromocióndelavidaasociativa.Estáencargadodeestudiaryde seguir las cuestionesde interésparaestasmateriasy formularproposicionessobre cualquier asunto de orden económico, social y cultural de interés directoparalosjóvenesylaacciónasociativa,asícomoeldesarrollodeenergíascreativasdelajuventud,ysuincitaciónalaparticipaciónenlavidanacionalenunespíritudeciudadaníaresponsable.Artículo171.

Page 43: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

Las leyes fijarán la composición, organización, competencias y reglas defuncionamiento de las instituciones e instancias previstas en los artículos 161 a170delapresenteConstitucióny,sieselcaso,loscasosdeincompatibilidad.

Page 44: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOXIII.LAREFORMADELACONSTITUCIÓN.Artículo172.LainiciativaderevisióndelaConstitucióncorrespondealrey,aljefedelGobierno,alaCámaraderepresentantesyalaCámaradeConsejeros.Elreypuedesometerdirectamenteareferéndumelproyectoderevisiónsobreelquetomelainiciativa.Artículo173.Laproposiciónde revisiónemanadadeunoodevariosmiembrosdeunade lasdosCámarasdelparlamento sólopuede seradoptadaporvoto favorabledeunamayoríadedosterciosdelosmiembrosquelacompongan.EstaproposiciónsesometealaotraCámaraquelaadoptaporlamismamayoríadedosterciosdesuscomponentes.Laproposiciónemanadadel jefedelGobiernosesometealConsejodeministros,trasdeliberaciónenelConsejodeGobierno.Artículo174.Los proyectos y proposiciones de revisión de la Constitución se someten areferéndummediantedahir.La revisión de la Constitución es definitiva tras haber sido aprobada mediantereferéndum.Elreypuede,mediantedahirydespuésdehaberconsultadoconelpresidentedelTribunalConstitucional,someteralparlamentounproyectoderevisióndeciertasdisposicionesdelaConstitución.El Parlamento, convocado por el rey en sesión conjunta de ambas Cámaras, laapruebapormayoríadedosterciosdelosmiembrosdelParlamento.El reglamento interior de la Cámara de representantes fija las modalidades deaplicacióndeestadisposición.El Tribunal Constitucional controla la regularidad del procedimiento de estarevisiónyproclamalosresultados.Artículo175.Ninguna revisión puede afectar a las disposiciones relativas a la religiónmusulmana, la formamonárquicadelEstado, laopciónde lanacióna favorde lademocraciaoelacervoenmateriadelibertadesyderechosinscritosenlapresenteConstitución.

Page 45: CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE …...CONSTITUCIÓN DEL REINO DE MARRUECOS DE 20111. Dahir nº 1-11-91 de 27 de Chaaban (29 de Julio de 2011) promulgando el texto de la Constitución

TÍTULOXIV.DISPOSICIONESTRANSITORIASYFINALESArtículo176.Hasta la elección de las Cámaras del Parlamento previstas en la presenteConstitución, lasCámarasactualmenteenfuncionamientocontinuaránejerciendosus competencias, en especial para votar las leyes necesarias para elestablecimiento de las nuevas Cámaras del Parlamento, sin perjuicio de laaplicacióndelartículo51delapresenteConstitución.Artículo177.El Consejo Constitucional actualmente en funcionamiento continuará ejerciendosus competencias a la espera del establecimiento del Tribunal ConstitucionalprevistoenlapresenteConstitución.Artículo178.ElConsejoSuperiordelaMagistratura,actualmenteenfuncionamiento,continuaráejerciendo sus competencias hasta el establecimiento del Consejo Superior delPoderJudicialprevistoporlapresenteConstitución.Artículo179.LostextosenvigorrelativosalasinstitucioneseinstanciascitadasenelTítuloXII,así como los relativos al Consejo Económico Social y al Consejo Superior de laEnseñanza,continúanenvigorhastasusustitución,conformea lasdisposicionesdelapresenteConstitución.Artículo180.AsalvodelasdisposicionestransitoriasprevistasenesteTítulo,quedaderogadoel texto de la Constitución revisada, promulgada por dahir nº 1-96-157 de 23YumadaIde1417H(7deoctubrede1996).