En conmemoración del fallecimiento de Manuel Belgrano se ...
Continental eBike System 48V Prime Instrucciones de … · 8 Almacenamiento de la batería 50 ......
Transcript of Continental eBike System 48V Prime Instrucciones de … · 8 Almacenamiento de la batería 50 ......
Tabla de contenido
1 Principios básicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
1�1 Leer y guardar el manual de uso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
1�2 Uso adecuado� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
1�3 Advertencias� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
1�4 Símbolos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
1�5 Funcionamiento del Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
1�6 Alcance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
1�7 Transporte � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
1�7�1 Transporte de la eBike � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
1�7�2 Envío de la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
2 Advertencias de seguridad� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
2�1 Funcionamiento correcto del Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � 10
2�2 Utilizar correctamente el dispositivo de carga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
2�3 Utilizar correctamente la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
2�4 Comportamiento en caso de accidente � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
2�4�1 Medidas preventivas� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
2�4�2 En caso de generación de calor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
2�4�3 Otras averías � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
2�5 Usos erróneos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
2�6 Peligros restantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
3 Componentes del Continental eBike System� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
3�1 Paneles de control � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
3�2 Variantes de la pantalla y vistas de la pantalla� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
1
3�3 Motor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
3�4 Variantes de batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
3�5 Dispositivo de carga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
4 Puesta en marcha � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
4�1 Cargar la batería por vez primera � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
4�2 Colocar la batería por primera vez � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
4�3 Encender el Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
4�4 Configurar nivel de asistencia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
5 Uso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
5�1 Uso del panel de control � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
5�1�1 Encender y apagar el Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
5�1�2 Configurar nivel de asistencia� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
5�1�3 Apagar la asistencia del motor� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
5�1�4 Ir sin la asistencia del motor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
5�1�5 Encender y apagar la asistencia de impulso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
5�1�6 Encender y apagar la iluminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
5�2 Utilizar dispositivo de carga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
5�3 Utilizar la batería� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32
5�3�1 Cargar la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32
5�3�2 Modo batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
5�3�3 Mostrar el estado de carga de la batería con el CeBS apagado� � � � � � � � � � �34
5�3�4 Extraer la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
5�3�5 Colocar la batería� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �36
5�4 Utilizar la pantalla � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
5�4�1 Modificar la posición de montaje de la pantalla� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
5�4�2 Navegación por el menú � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
2Continental eBike System
5�4�3 Encender y apagar el Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
5�4�4 Menú de configuración Setup � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
5�4�5 Utilizar pantalla con función Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
5�4�6 Utilizar el teléfono inteligente con la aplicación de móvil de Continental � �46
6 Resolución de fallos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47
7 Limpieza y mantenimiento� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �49
8 Almacenamiento de la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �50
9 Especificaciones técnicas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �51
9�1 Especificaciones técnicas del motor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
9�2 Especificaciones técnicas de la batería� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
9�3 Especificaciones técnicas del dispositivo de carga� � � � � � � � � � � � � � � � � � �52
9�4 Especificaciones técnicas de la pantalla� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �52
10 Eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52
11 Acta de entrega � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53
12 Talonario � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54
3
1 Principios básicosEn este capítulo encontrará información fundamental sobre este manual de usuario y el Continental eBike System.
1.1 Leer y guardar el manual de uso
Este manual de uso pertenece al Continental eBike System, también denominado CeBS. El manual de uso contiene información importante sobre el uso y la configuración del Continental eBike System. Este manual de uso se basa en las normas y regulaciones válidas en la Unión Europea. Lea cuidadosamente el manual de uso, sobre todo las ad-
vertencias de seguridad (véase el capítulo «Advertencias de seguridad» en la página 10), antes de utilizar el Continental eBike System. Si no presta atención a las advertencias del manual de uso, se pueden producir lesiones graves o daños al CeBS. Mantenga a mano el manual de uso para un uso posterior. Si entrega el Continental eBike System a terceros, entrégueles en todo caso también el manual de uso.
1.2 Uso adecuado
El Continental eBike System está especialmente adaptado a su modelo de eBike. Tenga en cuen-ta obligatoriamente las instrucciones de uso adicionales y las advertencias de seguridad de su fabricante de eBike. El Continental eBike System es apto para el uso en una eBike manejada por una persona. La eBike solo se puede utilizar de las maneras previstas por el fabricante de la eBike. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se produzcan debido a un uso indebido. Utilice el CeBS solo de la forma que se describe en este manual de uso. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar accidentes, lesiones graves y daños al CeBS. Evite usos erróneos (véase el capítulo «Advertencias de seguridad» en la página 10) y antes de comenzar cualquier viaje compruebe si el Continental eBike System está funcional. Si encuentra defectos, estos se deben solucionar de inmediato por un distribuidor de bicicletas. Si se deben sustituir componentes del CeBS, emplee por su seguridad y para conservar el valor de su eBike exclusivamente piezas de repuesto originales. Las inspecciones regulares pueden mostrar la fatiga del material. Tenga en cuenta los intervalos de inspección que se indican en el talonario. El acta de entrega y el talonario se encuentran al final de este manual de uso (véanse capítulos «Acta de entrega» en la página 53 y «Talonario» en la página 54).
4Continental eBike System
1.3 Advertencias
En este manual de uso se emplean los siguientes símbolos y palabras de advertencia para advertir sobre daños personales o materiales. Las advertencias por sí solas no evitan peligros. Siga todas las advertencias para evitar un riesgo al utilizar el CeBS.
AadvervencA�
La palabra de advertencia indica un peligro con un grado de riesgo medio que puede provocar el fallecimiento o una grave lesión si no se evita.
nUcaAad�
La palabra de advertencia indica un peligro con un grado de riesgo bajo que puede provocar una lesión leve o moderada si no se evita.
Arvencie�La palabra de advertencia indica posibles daños materiales.
1.4 Símbolos
Los siguientes símbolos se emplean en este manual de uso, en los componentes del Continental eBike System o en el embalaje.
Lea y tenga en cuenta este manual de uso.
Aquí encontrará información adicional.
Identificación de los electrodomésticos que no se deben eliminar en la basura do-méstica o con los desechos domésticos. Elimine los dispositivos eléctricos marcados como tales en los puntos de recogida adecuados.
Identificación de las pilas y baterías que no se deben eliminar en la basura doméstica o con los desechos domésticos. Elimine las pilas y baterías marcadas como tal en los puntos de recogida adecuados.
5
Los productos marcados con este símbolo cumplen con toda la legislación comuni-taria del Espacio Económico Europeo.
Identificación de productos que solo se pueden utilizar en interiores.
La conexión de red 230 V~/50 Hz dispone de un doble aislamiento (clase de protec-ción II).
No cortocircuite la batería.
No sumerja la batería en líquidos.
max.60°C
No exponga la batería a temperaturas superiores a +60 °C.
No destruya la batería.
Preste atención a la polaridad al colocar la batería.
No tire la batería al fuego.
Restricción de ciertas sustancias peligrosas (Restriction of certain Hazardous Subs-tances) según la norma 2011/65/EU.
Símbolo de corriente alterna (AC).
6Continental eBike System
1.5 Funcionamiento del nontinental eBike System
El Continental eBike System le apoya al montar en eBike. El motor se adecúa a la fuerza del ciclista. Cuanto mayor sea su fuerza de pedaleo, más le apoya el motor. Esta correlación se aplica indepen-dientemente del nivel de asistencia. La asistencia del motor se apaga a una velocidad de 25 km/h. En cuanto la velocidad baja de 25 km/h, el Continental eBike System vuelve a apoyarle a pedalear. La elección del nivel de asistencia (véase el capítulo «Uso del panel de control» en la página 26) se refleja en la velocidad, el alcance y el desgaste del CeBS. Puede conseguir una conducción eficiente con una frecuencia de pedaleo de aprox. 80 U/min. En este rango de velocidad, el motor consigue su mayor eficacia.
1.6 Alcance
El alcance que puede conseguir con su Continental eBike System depende de los siguientes factores:
– Fuerza del ciclista – Antigüedad y estado de cuidado de la batería
– Nivel de asistencia – Perfil y características del recorrido
– Función de conmutación – Viento en contra
– Tipo de llantas – Temperatura ambiente
– Presión de llenado de los neumáticos – Peso total (eBike + conductor + bultos)
Estos factores llevan a alcances muy diferentes que se pueden lograr con el Continental eBike System.
Dependiendo del modelo, se pueden conseguir alcances de hasta 180 km� Este valor es un límite superior y solo se puede conseguir con las óptimas condicio-nes� Si usa su eBike de forma diaria, los factores mencionados al comienzo como la fuerza del ciclista y el peso total de la eBike pueden lograr un alcance inferior�
7
1.7 rransporte
En este capítulo se informa sobre el transporte del Continental eBike System como parte de su eBike y para transportar la batería. Al transportar su pedelec o eBike y la batería tenga en cuenta obligatoriamente las instrucciones de uso adicionales y las advertencias de seguridad de su distri-buidor de pedelec o eBike.
1.7.1 rransporte de la eBike
nUcaAad�Al transportar la batería, se puede dañar debido a golpes o choques.
¡eiesgo de cortocircuito e incendio!
● Saque la batería del soporte al transportar la eBike.
● Transporte la batería con especial cuidado.
• Saque la batería del soporte.
• Transporte la batería de forma separada.
Si transporta su eBike en coche:
• Sujete su eBike en el vehículo con un sistema de fijación apropiado para bicicletas.
• Si no dispone de los conocimientos y herramientas necesarios para montar un sistema de fijación de bicicletas, acuda a su distribuidor de bicicletas para que lo monte.
Si transporta su eBike en autobús, avión, barco o tren:
• Infórmese en la empresa de transporte correspondiente sobre las condiciones en las que se puede transportar una batería.
8Continental eBike System
1.7.2 vnvío de la batería
El envío de la batería está sujeto a la normativa sobre mercancías peligrosas.
Al enviar la batería tenga en cuenta lo siguiente:
– Nunca envíe la batería por su cuenta.
– Envíe la batería solo si la carcasa no está dañada.
– En caso de daños en el transporte de la batería defectuosa, el emisor es el responsable.
Si tiene preguntas sobre el transporte de la batería, diríjase a su distribuidor de bicicletas, quien puede ofrecerle un transporte adecuado�
9
2 Advertencias de seguridadEn este capítulo se le informa sobre el uso seguro del Continental eBike System, sobre el compor-tamiento adecuado en caso de accidente y sobre los riesgos residuales.
2.1 Funcionamiento correcto del nontinental eBike System
Para utilizar correctamente el Continental eBike System, tenga en cuenta las notas sobre el uso adecuado del CeBS, los componentes y los usos erróneos.
2.2 Utilizar correctamente el dispositivo de carga
• Emplee el dispositivo de carga únicamente después de que haya comprobado que el disposi-tivo de carga, el cable de red y el conector de red no presentan ningún daño.
• Utilice el dispositivo de carga únicamente en interiores secos y ventilados para que el disposi-tivo de carga no entre en contacto con ningún líquido.
• No realice ningún cambio o reparación al dispositivo de carga.
• Cargue solamente la batería original con el dispositivo de carga.
• Desconecte el conector de red del enchufe después de usar el dispositivo de carga.
2.3 Utilizar correctamente la batería
• Desconecte la batería antes de cualquier modificación, reparación o trabajo en el CeBS para excluir cualquier actividad del motor imprevista.
• Emplee la batería únicamente después de que haya comprobado que no presenta ningún daño.
• Permita que un distribuidor de bicicletas compruebe la batería tras un golpe o una caída.
• Solamente toque la batería dañada con guantes de protección.
• Cargue la batería solamente con el dispositivo de carga original.
Si una batería se quema o explota:
• Aleje a otros seres vivos y aléjese usted de la batería.
10Continental eBike System
• Llame a los bomberos.
• Manténgase a distancia de la batería.
2.4 nomportamiento en caso de accidente
Incluso si ha seguido todas las advertencias de seguridad, el uso de la batería puede provocar situaciones peligrosas si, por ejemplo, la batería se incendia.
• Proteja a otras personas y protéjase si se produce un accidente con la batería.
• Lea las instrucciones por completo y de forma meticulosa para que esté preparado en caso de accidente.
2.4.1 Medidas preventivas
Si la batería está dañada o hay un fallo:
• No utilice la batería.
• Almacene la batería en un contenedor ignífugo o sobre la tierra.
• Quite cualquier material inflamable de las proximidades del lugar de almacenamiento.
• Solamente toque la batería con guantes de protección.
• Aléjese a una distancia suficiente de la batería para no respirar los vapores y gases que escapan de allí y para que la piel no entre en contacto con los líquidos.
2.4.2 vn caso de generación de calor
Si la batería genera mucho calor o se calienta:
• Si es posible, deje que su distribuidor de bicicletas compruebe su batería.
• Almacene la batería en un contenedor ignífugo o sobre la tierra.
• Asegure ampliamente el lugar de almacenamiento.
11
2.4.3 dtras averías
En caso de que la batería se deforme o emita olores o líquidos:
• Almacene la batería en un contenedor ignífugo y resistente a ácidos o en la tierra.
• Asegure ampliamente el lugar de almacenamiento.
• Quite cualquier material inflamable de las proximidades del lugar de almacenamiento.
• Si es posible, deje que su distribuidor de bicicletas elimine su batería de inmediato.
2.5 Usos erróneos
Para utilizar su CeBS con seguridad, no lleve a cabo los siguientes usos erróneos:
– Uso de la eBike para torneos, saltos, acrobacias o trucos;
– reparaciones indebidas y mantenimiento;
– uso indebido de la batería;
– rotura de un conducto eléctrico debido a un uso indebido;
– modificaciones estructurales en el envío de la eBike, especialmente el tuneado y cualquier manipulación en el CeBS y los otros componentes relevantes para el sistema;
– abrir y modificar cualquier componente del CeBS;
– procesos de carga fuera del rango de temperatura de 0 a +45 °C;
– procesos de descarga fuera del rango de temperatura de –20 a +60 °C;
– descarga profunda de la batería debida a pausas en la carga durante 3 meses o el almacena-miento inadecuado de la batería a una temperatura de almacenamiento fuera de la óptima de +10 a +25 °C.
Los usos erróneos del CeBS pueden provocar que la garantía se vea excluida�
12Continental eBike System
2.6 Peligros restantes
Incluso si sigue todas advertencias y los mensajes de seguridad, sigue estando expuesto a los siguientes peligros restantes imprevisibles al utilizar el CeBS:
– Los conductores no reconocen a primera vista la posible elevada velocidad de una eBike.
– Las temperaturas demasiado bajas o demasiado elevadas, así como los rayos directos del sol pueden dañar la batería.
– Los fallos de la batería pueden provocar accidentes.
13
3 nomponentes del nontinental eBike System
El Continental eBike System está formado por los siguientes componentes:
– Panel de control
– Pantalla
– Motor central con sensor de velocidad (sensor de velocidad sin figura):
– Motor 48 V Prime
– Batería:
– Batería integrada en el tubo inferior o
– Batería instalada en el tubo inferior
– Dispositivo de carga
Algunos de estos componentes están presentes en diferentes variantes.
• Familiarícese con los componentes que pertenecen a su Continental eBike System con la ayuda de las figuras.
3.1 Paneles de control
Fig.: Panel de control A y pantalla B
A
B
14Continental eBike System
Dependiendo del modelo, su eBike está equipada con uno de los siguientes paneles de control:
– Panel de control Ergon con interruptor
Fig.: Panel de control Ergon con interruptor
Pantalla encendida/apagada
Siguiente/arriba
Atrás/abajo
Modo
Iluminación
– Panel de control de cambios con joystick de 3 modos
Fig.: Panel de control de cambios con joystick de 3 modos
Pantalla encendida/apagada
Modo
Siguiente/arriba
Atrás/abajo
Iluminación
Con la tecla se enciende y se apaga junto con la pantalla también el Conti-nental eBike System�
15
3.2 dariantes de la pantalla y vistas de la pantalla
Dependiendo del modelo, su eBike puede mostrar las siguientes variantes de la pantalla y vistas de la pantalla:
– Pantalla XT
Fig.: Vista normal de la pantalla
Velocidad
Unidad/información adicional
Nivel de asistencia
Símbolo de servicio
Código de error
Iluminación
Capacidad de la batería
Campo de información 1
Campo de información 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
3
4 5 6
7
8
9
2
En la vista zoom se pueden representar en vista
única los siguientes datos en tamaño grande:
– Niveles de asistencia actuales
– Velocidad
– Duración del viaje en minutos (TRP-Time)
– Recorrido diario (TRIP)
– Capacidad de la batería
• Mantenga la tecla pulsada largo tiempo
hasta llegar a la configuración.
• Seleccione la vista de zoom en la vista de
la pantalla.
Fig.: Vista zoom de la pantalla
16Continental eBike System
En la vista de configuración puede realizar ajus-
tes específicos al país y ajustes individuales.
• Mantenga la tecla pulsada largo tiempo
hasta llegar a la configuración.
Fig.: Vista de configuración de la pantalla
– Pantalla XT con Bluetooth® Low Energy (BLE)
La pantalla Bluetooth se puede conectar con la
aplicación para teléfonos inteligentes de Conti-
nental (véase el capítulo «Utilizar la pantalla»
en la página 38). La aplicación para teléfonos
inteligentes de Continental está disponible de
forma gratuita para dispositivos iOS y Android.
• En la aplicación para teléfonos inteligentes
de Continental descubrirá cómo conectar-
se con el CeBS.Fig.: Pantalla XT con función Bluetooth
17
3.3 Motor
El motor de su eBike es el 48V Prime:
Dependiendo del modelo, el motor C de su eBike está impulsado por una de las siguientes variantes de batería:
Batería integrada en el tubo inferior D Batería instalada en el tubo inferior E
C
Fig.: Batería integrada en el tubo inferior Fig.: Batería instalada en el tubo inferior
C
ED
Fig.: Motor 48 V Prime
18Continental eBike System
3.4 dariantes de bateríaEn este manual de uso hablaremos de una batería cuando haga referencia a todas las variantes de batería� Si se habla especialmente de una variante de batería, estamos hablando de la batería integrada en el tubo inferior o de la batería instalada en el tubo inferior�
Dependiendo del modelo, su eBike está equipada con una de las siguientes variantes de batería:
– Batería integrada en el tubo inferior
Fig.: Batería integrada en el tubo inferior
Candado de la batería
Indicador de carga
Conexión de carga
10
11
12
11
10
12
– Batería instalada en el tubo inferior
Fig.: Batería instalada en el tubo inferior
Candado de la batería
Indicador de carga
Conexión de carga
10
11
12
11
10
12
19
Valores de potencia de las diferentes variantes de batería.
Variante de batería Energía nominal (capacidad de la batería)
Batería integrada en el tubo inferior 450 Wh
Batería integrada en el tubo inferior 610 Wh
Batería instalada en el tubo inferior 500 Wh
3.5 aispositivo de carga
Dependiendo del modelo, el dispositivo de carga dispone de 1 LED (rojo/verde) en la parte superior.
Dispositivo de carga
LED en el dispositivo de carga
Cable de carga con conector
15
16
17
Fig.: Dispositivo de carga, cable de carga con conector
6
1
2 3
4
5 5
4
3 2
1
6
16
1715
20Continental eBike System
4 Puesta en marchaEn este capítulo se informa sobre la puesta en marcha segura del CeBS.
4.1 nargar la batería por vez primera
AadvervencA�El uso incorrecto con la corriente eléctrica y los componentes conductores pue-den provocar una descarga eléctrica.
¡eiesgo de descarga eléctrica!
● Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo de carga, el cable de red o el conector de red están dañados.
● No utilice el dispositivo de carga si determina que hay daños o sospecha que los haya.
● No utilice el dispositivo de carga si ha entrado humedad en el mismo.
● Utilice el dispositivo de carga solo para cargar la batería original.
Antes del primer uso, se debe cargar la batería por completo.
La temperatura ambiente durante el proceso de carga no debe ser menor de 0 °C ni superior a +45 °C� La temperatura ambiente óptima durante el proceso de carga es de entre +10 y +25 °C�
En el caso de una batería integrada en el tubo inferior:
• Conecte el cable de carga a la conexión de carga 12 de la batería integrada en el tubo inferior.
Fig.: Cargar batería integrada en el tubo inferior
12
21
En el caso de una batería instalada en el tubo inferior:
• Conecte el dispositivo de carga con la ayu-da del enchufe de alimentación exclusiva-mente a un enchufe instalado de forma adecuada.
• Conecte el cable de carga a la conexión de carga 12 de la batería instalada en el tubo inferior.
En la tabla de la página 33 encontrará el estado de carga actual de la batería.
• Tras el proceso de carga, desenchufe el cable de carga de la conexión de carga.
• Desconecte el conector de red del enchufe tras el proceso de carga.
4.2 nolocar la batería por primera vez
• Coloque la batería cuando la llave no esté en el candado de la batería 10 o no esté girado.
En el caso de una batería integrada en el tubo inferior:
Fig.: Colocar batería integrada en el tubo inferior
D
KLICK
Fig.: Encajar batería integrada en el tubo inferior
D
10
• Coloque la batería del tubo inferior D en el soporte de batería.
• Empuje la batería integrada en el tubo inferior D lateralmente en el soporte de batería hasta que la batería integrada en el tubo inferior encaje con un clic en el candado de la batería.
POWER
Fig.: Cargar batería instalada en el tubo inferior
12
22Continental eBike System
• Compruebe que la batería integrada en el tubo inferior D esté bien asegurada mo-viéndola de lado a lado.
En el caso de una batería instalada en el tubo inferior:
Fig.: Coloque la batería instalada en el tubo in-ferior en el soporte inferior de la batería
E
KLICK
Fig.: Encaje la batería instalada en el tubo inferior
E
• Coloque la batería instalada en el tubo inferior E en el soporte inferior de la batería.
• Baje la batería colocada en el tubo inferior E con cuidado en el soporte superior de la batería hasta que la batería colocada en el tubo inferior E encaje con un clic en el candado de la batería.
• Compruebe que la batería instalada en el tubo inferior E esté bien asegurada mo-viéndola de lado a lado y de arriba a abajo.
Fig.: Comprobar que la batería integrada en el tubo inferior esté bien fijada
D
Fig.: Comprobar que la batería instalada en el tubo inferior esté bien fijada
E
23
4.3 vncender el nontinental eBike System
• Pulse la tecla durante 1 segundo en el panel de control.
La pantalla se ilumina y muestra las informaciones del sistema.
Encontrará más información sobre el menú de configuración Setup en el capí-tulo «Menú de configuración Setup» en la página 42.
4.4 nonfigurar nivel de asistencia
nUcaAad�La introducción imprudente del nivel de asistencia B (boost) puede provocar que se levante la rueda delantera y provocar accidentes y lesiones.
¡eiesgo de accidente y lesión!
● Introduzca el nivel de asistencia B con cuidado y moderación.
● No introduzca el nivel de asistencia B si ha cargado las alforjas con carga pesada.
● No introduzca el nivel de asistencia B al subir pendientes.
Fig.: Panel de control
24Continental eBike System
• Pulse en el panel de control las teclas / para cambiar entre los niveles de asisten-cia 3 (véase también el capítulo «Compo-nentes del Continental eBike System» en la página 14).
El Continental eBike System está activado. Puede montar en bicicleta con la asistencia del motor.
Encontrará más información sobre las funciones del Continental eBike System en el capítulo «Uso» en la página 26.
Fig.: Panel de control
25
5 UsoEn este capítulo se informa sobre el manejo adecuado de los componentes del Continental eBike System.
En el manejo de los componentes del CeBS tenga en cuenta tanto las adver-tencias en este capítulo como las advertencias de seguridad (véase el capítulo «Advertencias de seguridad» en la página 10)�
5.1 Uso del panel de control
En este capítulo se informa sobre el uso del panel de control.
Dependiendo del modelo, el Continental eBike System está equipado con
– un panel de control Ergon o
– un panel de control de cambios (véase el capítulo «Paneles de control» en la página 14).
5.1.1 vncender y apagar el nontinental eBike System
Apague siempre el CeBS de forma adecuada� Si interrumpe la corriente del CeBS de forma abrupta, se pueden producir comportamientos indeseados�
nUcaAad�El arranque imprevisto de la eBike al encender el CeBS puede provocar lesiones.
¡eiesgo de lesión!
● Al encender el CeBS coloque sus pies en el suelo.
● No cargue los pedales al encender el CeBS.
Para encender el Continental eBike System:
• Pulse la tecla durante 1 segundo en el panel de control.
• A continuación, suelte la tecla .
Tras encender el CeBS, se mostrarán las informaciones del sistema en la pantalla. La eBike está entonces lista para usarse.
26Continental eBike System
Para apagar el Continental eBike System:
• Pulse la tecla durante 3 segundos en el panel de control.
• A continuación, suelte la tecla .
El CeBS se apaga y la pantalla se vuelve negra.
5.1.2 nonfigurar nivel de asistencia
• Pulse en el panel de control las teclas / o las teclas / para configurar el nivel de asistencia 3 .
Al pulsar la tecla / aumenta el nivel de asistencia. Al pulsar la tecla / se reduce el nivel de asistencia 3 . Cuanto mayor es el nivel de asistencia, mayor apoyo le brinda el motor. El alcance se reduce con un mayor nivel de asistencia.
Dependiendo del modelo, su eBike está equipada con un panel de control Er-gon o con un panel de control de cambios (véase el capítulo «Componentes del Continental eBike System» en la página 14). La tecla en un panel de con-trol Ergon corresponde a la tecla en un panel de control de cambios� La tecla
en un panel de control Ergon corresponde a la tecla en un panel de control de cambios�
5.1.3 Apagar la asistencia del motor
• Pulse en el panel de control la tecla has-ta que en la pantalla aparezca el nivel de asistencia 0.
En ese momento estará yendo sin la asistencia del motor, en el modo cero. La pantalla sigue ofreciendo todas las funciones.
Fig.: Configurar nivel de asistencia del panel de control Ergon
Fig.: Nivel de asistencia en la pantalla 0
3
27
5.1.4 cr sin la asistencia del motor
Si la capacidad de la batería es menor de 24 Wh, el Continental eBike System enciende automá-ticamente el modo cero. La batería ilumina la eBike durante aprox. 2 horas más. Si la batería está completamente descargada, se apaga la iluminación y el CeBS.
5.1.5 vncender y apagar la asistencia de impulso
nUcaAad�El giro independiente de las bielas y pedales al encender la asistencia de impulso puede producir lesiones.
¡eiesgo de lesión!
● Al encender la asistencia de impulso, manténgase alejado de las bielas y pedales.
La asistencia de impulso (S) le ayuda a impulsar la eBike hasta una velocidad de 6 km/h.
• Pulse en el panel de control la tecla has-ta que en la pantalla aparezca el nivel de asistencia S.
• Pulse en el panel de control la tecla para encender la asistencia de impulso y man-tenga pulsada la tecla .
• A continuación, suelte la tecla para apa-gar la asistencia de impulso.
Fig.: Asistencia de impulso en la pantalla
28Continental eBike System
5.1.6 vncender y apagar la iluminación
• Pulse en el panel de control la tecla para encender la iluminación y seleccionar el modo lumínico.
En el modo lumínico se controla la iluminación de la eBike. Junto al encendido y al apagado manual de la iluminación, también es posible regular la iluminación a través de un sensor lumínico en la pantalla.
Símbolos de iluminación
Luz automática encendida Luz manual encendida
Luz automática apagada Luz manual apagada
• Pulse en el panel de control la tecla para cambiar al modo lumínico.
29
5.2 Utilizar dispositivo de carga
AadvervencA�El uso incorrecto del dispositivo de carga puede provocar un cortocircuito y riesgo de incendio.
¡eiesgo de lesiones e incendio!
● Utilice exclusivamente el dispositivo de carga original.
● No utilice el dispositivo de carga si determina que hay daños o sospecha que los haya.
AadvervencA�El uso incorrecto con la corriente eléctrica y los componentes conductores pue-den provocar una descarga eléctrica.
¡eiesgo de descarga eléctrica!
● Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo de carga, el cable de red o el conector de red están dañados.
● No utilice el dispositivo de carga si ha entrado humedad en el mismo.
● Utilice el dispositivo de carga solo para cargar la batería original.
La temperatura ambiente durante el proceso de carga no debe ser menor de 0 °C ni superior a +45 °C� La temperatura ambiente óptima durante el proceso de carga es de entre +10 y +25 °C�
El dispositivo de carga 15 dispone de un enchufe de alimentación específico al país y de un cable de carga 17 .
Antes de todo proceso de carga asegúrese de que no se hayan pegado objetos metálicos al en-chufe del cable de carga o en la conexión de carga 12 .
• Conecte el dispositivo de carga con la ayuda del enchufe de alimentación exclusivamente a un enchufe instalado de forma adecuada.
30Continental eBike System
• Conecte el enchufe del cable de carga 17 a la conexión de carga 12 de la batería.
Dependiendo del modelo, el dispositivo de carga 15 dispone de 1 LED (rojo/verde) 16 en la parte superior.
El LED 16 en el dispositivo de carga informa sobre el proceso de carga actual:
Pantalla Lva en el dispositivo de carga Significado
Iluminado de color verde Dispositivo de carga conectado
Iluminado de color rojo La batería se está cargando
Iluminado de color verde La batería está totalmente cargada
Iluminado alternadamente de color rojo y verde Error en el proceso de carga
• Desconecte el conector de red del enchufe después de cada proceso de carga.
6
1
2 3
4
5 5
4
3 2
1
66
1
2 3
4
5 5
4
3 2
1
6
Fig.: Conexión de carga y enchufe del cable de la batería
17
12
Fig.: Dispositivo de carga
15
16
31
5.3 Utilizar la batería
En este capítulo se informa sobre el uso de la batería.
5.3.1 nargar la batería
Ambas baterías disponen de la misma conexión de carga 12 .
Fig.: Batería integrada en el tubo inferior con co-nexión de carga
12
Fig.: Batería instalada en el tubo inferior con co-nexión de carga
12
Las variantes de la batería se pueden se pueden cargar tanto montadas en la eBike como extraídas.
AadvervencA�El uso incorrecto de la batería puede provocar un cortocircuito y riesgo de incendio.
¡eiesgo de lesiones e incendio!
● Utilice exclusivamente el dispositivo de carga original para cargar la batería.
● No utilice la batería si parpadean a la vez 5 LED en la batería.
● No utilice el dispositivo de carga si determina que hay daños o sospecha que los haya.
• Lo ideal es que cargue la batería a una temperatura ambiente de entre +10 y +25 °C.
• Conecte el enchufe del cable de carga 17 a la conexión de carga 12 de la batería.
32Continental eBike System
– Mientras la batería se esté cargando y la batería tenga una capacidad menor al 10 %, el LED del indicador de carga de la batería parpadeará de color verde.
– En cuanto el nivel de carga de la batería sea del 11 %, un LED se iluminará.
El progreso del proceso de carga se muestra en la tabla Estado de carga de la batería durante el proceso de carga.
La duración de una carga completa de una batería de 500 Wh es de 4,5 horas. Para más informa-ción sobre la duración de la carga, véase «Especificaciones técnicas de la batería» en la página 51 (depende de la capacidad de carga, el estado de la batería y del dispositivo de carga). El estado de carga actual se muestra durante el proceso de carga como en la siguiente tabla:
vstado de carga de la batería durante el proceso de carga
LED Señal luminosa Estado de carga
1 1. LED parpadea 0–20 %
1 1. LED encendido, 2. LED parpadea 21–40 %
2 LED 1–2 encendidos, 3. LED parpadea 41–60 %
3 LED 1–3 encendidos, 4. LED parpadea 61–80 %
4 LED 1–4 encendidos, 5. LED parpadea 81–99 %
5 los 5 LED están iluminados 100 %
• Tras el proceso de carga, desenchufe el cable de carga 17 de la conexión de carga 12 .
En el caso de una batería integrada en el tubo inferior
En el caso de una batería instalada en el tubo inferior
Fig.: Quitar cable de carga
12
POWER
Fig.: Quitar cable de carga
12
1717
33
5.3.2 Modo batería
A través del sistema de gestión de la batería se ajusta automáticamente la actividad del Continen-tal eBike System. 3 modos de batería se ocupan del suministro de energía y del uso eficaz de la capacidad de la batería.
aenominación Significado
Modo activo La batería se encuentra en el modo activo cuando el CeBS está encendi-do o el dispositivo de carga está conectado.
Modo reposo Tras el tiempo de espera configurado en la pantalla, el CeBS se apaga automáticamente. La batería cambia al modo reposo y el uso de energía del CeBS disminuye. La batería vuelve a encenderse automáticamente en cuanto se encienda el CeBS o se conecte el dispositivo de carga.
Modo inactivo pro-fundo
Tras 1 hora de inactividad, el CeBS pasa automáticamente al modo inac-tivo profundo. La batería desactiva el suministro de energía del CeBS. De esta forma, la batería puede soportar pausas de carga más largas y evita una descarga profunda. La batería vuelve a encenderse automáticamen-te en cuanto se encienda el CeBS o se conecte el dispositivo de carga.
5.3.3 Mostrar el estado de carga de la batería con el neBS apagado
• Pulse la tecla del estado de carga 11 para mostrar el estado de carga de la batería.
• Extraiga el estado de carga de la batería de la tabla Estado de carga de la batería durante el proceso de carga.
La capacidad de la batería 7 se muestra en la pantalla B � En el símbolo de batería, el campo blanco muestra la capacidad de batería que hay disponible� El campo negro superior en aumento muestra la capacidad de la batería utili-zada� Un campo totalmente blanco en el símbolo de batería indica que la bate-ría está completamente cargada�
REWOP
Fig.: Indicador de carga de la batería
11
34Continental eBike System
5.3.4 vxtraer la batería
Apague siempre el Continental eBike System antes de extraer la batería�
• Pulse la tecla en el panel de control.
• Gire la llave en sentido antihorario para abrir el candado de la batería 10.
En el caso de una batería integrada en el tubo inferior
En el caso de una batería instalada en el tubo inferior
Fig.: Abrir candado de la batería de la batería ins-talada en el tubo inferior
10
Fig.: Abrir candado de la batería de la batería in-tegrada en el tubo inferior
10
En el caso de una batería integrada en el tubo inferior:
• Empuje la batería integrada en el tubo inferior D de forma lateral y sáquela del soporte de la batería.
• Saque la batería integrada en el tubo inferior D del soporte de la batería inferior hacia arriba.
Fig.: Empujar la batería integrada en el tubo infe-rior de forma lateral
D
Fig.: Extraer hacia arriba la batería integrada en el tubo inferior
D
35
En el caso de una batería instalada en el tubo inferior:
• Saque la batería instalada en el tubo inferior E hacia arriba del soporte de la batería.
• Extraiga la batería instalada en el tubo inferior E hacia arriba del soporte de la batería.
Fig.: Sacar hacia arriba la batería instalada en el tubo inferior del soporte de la batería
E
Fig.: Extraer hacia arriba la batería instalada en el tubo inferior
E
5.3.5 nolocar la batería
En el caso de una batería integrada en el tubo inferior:
Fig.: Colocar batería integrada en el tubo inferior
D
KLICK
Fig.: Utilizar batería integrada en el tubo inferior
D
• Coloque la batería del tubo inferior D en el soporte de batería.
• Empuje la batería integrada en el tubo inferior D lateralmente en el soporte de batería hasta que la batería integrada en el tubo inferior encaje con un clic en el candado de la batería.
36Continental eBike System
• Compruebe que la batería integrada en el tubo inferior D esté bien asegurada mo-viéndola de lado a lado.
En el caso de una batería instalada en el tubo inferior:
Fig.: Coloque la batería instalada en el tubo in-ferior en el soporte inferior de la batería
E
KLICK
Fig.: Encaje la batería instalada en el tubo inferior
E
• Coloque la batería instalada en el tubo inferior E en el soporte inferior de la batería.
• Baje la batería colocada en el tubo inferior E con cuidado en el soporte superior de la batería hasta que la batería colocada en el tubo inferior E encaje con un clic en el candado de la batería.
• Compruebe que la batería instalada en el tubo inferior E esté bien asegurada mo-viéndola de lado a lado y de arriba a abajo.
Fig.: Comprobar que la batería integrada en el tubo inferior esté bien fijada
D
Fig.: Comprobar que la batería instalada en el tubo inferior esté bien fijada
E
37
5.4 Utilizar la pantalla
En este capítulo se informa sobre el uso de la pantalla.
5.4.1 Modificar la posición de montaje de la pantalla
Hay dos formas de montar el soporte de la pantalla en el manillar:
– hacia delante sobresaliendo en el manillar (Fig.: Posición de montaje sobre el manillar)
– hacia atrás sobresaliendo en el manillar (Fig.: Posición de montaje sobre la potencia del manillar).
Al cambiar la posición de montaje, se puede hacer espacio en el manillar para montar una cesta de bicicleta.
Si no dispone de los conocimientos y herramientas necesarios, acuda a su dis-tribuidor de bicicletas para que monte el soporte de la pantalla y la pantalla�
Posición de montaje de la pantalla
Fig.: Posición de montaje sobre la potencia del manillar
Fig.: Posición de montaje sobre el manillar
BB
AA
• Suelte el cable de la pantalla del panel de control A .
• Gire los 2 tornillos M4 en sentido antihorario en el soporte de la pantalla (véase la fig. Quitar el soporte de la pantalla I).
• Quite la pantalla B del manillar.
• Gire los 4 tornillos M1 en sentido antihorario en el soporte de la pantalla (véase la fig. Quitar el soporte de la pantalla II).
38Continental eBike System
• Quite la pantalla B del soporte de la pantalla.
• Gire el soporte de la pantalla 180°.
Fig.: Quitar el soporte de la pantalla I Fig.: Quitar el soporte de la pantalla II
BB
• Apriete los 4 tornillos M1 del soporte de la pantalla en sentido horario para fijar la pantalla B al soporte de la pantalla.
• Monte el soporte de la pantalla con la pantalla B en el manillar.
• Apriete los 2 tornillos M4 del soporte de la pantalla en sentido horario.
• Conecte el cable de la pantalla con el panel de control A .
• Al ajustar, asegúrese de que las flechas del enchufe se apunten entre sí.
• Pulse la tecla durante 1 segundo en el panel de control para encender el Continental eBike System y probar la función del CeBS en la nueva posición de montaje de la pantalla.
39
5.4.2 eavegación por el menú
Con los comandos de teclas (véase la tabla Comandos de teclas de la navegación por el menú) se puede modificar la vista de la pantalla. Un requisito previo para los comandos de las teclas es que el CeBS esté encendido y funcional y que la pantalla muestre la visualización normal (véase el capítulo «Variantes de la pantalla y vistas de la pantalla» en la página 16). En el menú de confi-guración (véase el capítulo «Menú de configuración Setup» en la página 42) se pueden cambiar los ajustes básicos.
nomandos de teclas de la navegación por el menú
Panel de control Ergon Panel de control de cambios
Símbolo Significado Símbolo Significado
CeBS encendido/apagado CeBS encendido/apagado
Siguiente/arriba Siguiente/arriba
Atrás/abajo Atrás/abajo
Modo Modo
Iluminación Iluminación
Si mantiene pulsadas las teclas / o las teclas / en ciertos menús de con-figuración (por ejemplo, en el ajuste de hora), las cifras cambian con mayor rapidez�
40Continental eBike System
5.4.3 vncender y apagar el nontinental eBike System
En la siguiente tabla encontrará información sobre los comandos de teclas.
nomandos de teclas del nontinental eBike System
Objetivo Manejo Resultado
Encender sistema Pulsar la tecla durante 1 segundo.
La pantalla se ilumina y muestra las in-formaciones del sistema.
Configurar nivel de asistencia
Con las teclas / o las teclas / elija el nivel de asistencia.
S0123B
Asistencia de impulsoAsistencia del motor apagada Nivel 1 bajoNivel 2 medioNivel 3 altoNivel 4 boost
Configurar modo lumínico
Configurar el modo lumíni-co con la tecla .
Luz se enciende manual-mente
Luz se apaga manualmente
Automático (luz encendida)
Automático (luz apagada)
Configurar campos de información
Pulse la tecla para cam-biar la vista entre los cam-pos de información 8 y 9 .
TRIPODOAVGMAXPWRRPMTRP-Time
HH:MM
Recorrido diarioDistancia totalVelocidad mediaMáxima velocidadRendimiento del ciclistaGiros por minutoDuración del viaje en minutosHora
Restablecer TRIP, AVG, MAX y TRP-Time
Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos.
Todos los datos de rendimiento guarda-dos de TRIP, AVG, MAX y TRP-Time se restablecerán a cero.
Continúe con la tecla o vaya al menú de configuración Setup pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Apagar sistema Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos.
La pantalla se apaga y el CeBS pasa al modo reposo.
41
5.4.4 Menú de configuración Setup
En la siguiente tabla encontrará información sobre las posibles configuraciones de la pantalla.
• Mantenga pulsada la tecla durante 1 segundo para encender el Continental eBike System.
dbjetivo Manejo eesultado
Configurar unidades Elegir las unidades con las teclas / .
km/hmph
Kilómetros por horamillas por hora
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Ajustar kilometraje total Pulse las teclas / para ajustar el estado del kilome-traje total empezando con la primera cifra.
Configuración manual del kilometraje de la eBike (por ejemplo, tras instalar un nuevo motor)
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Configurar hora Pulse las teclas / para configurar la hora.
Configuración de la indica-ción de horas y minutos
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Ajustar iluminación del fondo Pulse las teclas / para configurar la iluminación de la pantalla.
La iluminación de la pantalla incrementa con las barras su-periores. Las barras rellenas muestran la selección actual.
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Configurar contraste Pulse las teclas / para configurar el contraste de la luz de la pantalla.
El contraste de la pantalla incrementa con las barras su-periores. Las barras rellenas muestran la selección actual.
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Configurar idioma Pulse las teclas / para seleccionar la versión del idioma.
Selección de la versión del idioma
42Continental eBike System
dbjetivo Manejo eesultado
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Cambiar vista Pulse las teclas / para cambiar la vista de la pantalla.
Normal Resumen total
Zoom Vista aumentada
Modo automá-tico
cambia a la vista móvil
Modo móvil
está siempre en la vista móvil
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Mostrar la versión de software Información sobre la versión de software instalada actual-mente.
Su distribuidor de bicicletas puede manejar el software actual.
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Configurar tiempo de espera Pulse las teclas / para configurar el tiempo de es-pera.
La hora determina cuándo empieza el modo reposo de la batería.
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Calibrar par de torsión Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos; a conti-nuación, seguir las instruccio-nes de la pantalla
Valor inicial del sensor del momento de giro restable-cido.
Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
43
5.4.5 Utilizar pantalla con función Bluetooth
La interfaz del Bluetooth® Low Energy (BLE) en la pantalla permite las anteriores funciones y tam-bién conectarse a la aplicación para móvil de Continental. Con esta conexión de datos, los datos de rendimiento del Continental eBike System se combinan con los contenidos de la aplicación del móvil. Esta información se puede mostrar en ambas pantallas.
• Descargue en su teléfono inteligente la aplicación de móvil de Continental.
• Conecte la pantalla B a su teléfono inteligente con la ayuda de la función BLE.
Además, la pantalla se puede encender en el modo automático o móvil.
– Modo automático: La pantalla cambia automáticamente al modo móvil cuando haya un telé-fono inteligente conectado.
– Modo móvil: La pantalla está siempre en la vista móvil.
Tras una conexión con éxito, la pantalla pasa a un modo de visualización ampliado. Si la conexión se ha llevado a cabo con éxito, se puede mostrar la siguiente información en conexión con su teléfono inteligente y, en caso necesario, los sensores requeridos:
Fig.: Vista de la pantalla con la navegaciónFig.: Vista de la pantalla con el ritmo cardíaco
44Continental eBike System
Fig.: Vista de la pantalla con la información del tiempo
Fig.: Vista de la pantalla con el alcance
45
5.4.6 Utilizar el teléfono inteligente con la aplicación de móvil de nontinental
En su teléfono inteligente puede ver la siguiente información:
Fig.: Vista de las funciones de la eBike y el alcance Fig.: Vista de la función de navegación
Fig.: Vista configurable
En la vista configurable puede, entre otros, visualizar los
– datos de la forma física y
– la información del tiempo.
46Continental eBike System
6 eesolución de fallosEl Continental eBike System reconoce fallos de funcionamiento que se muestran a través de códigos de error en la pantalla B .
Los fallos de funcionamiento reconocidos por el CeBS se muestran en el centro de la pantalla. El código de error 5 mostrado aporta la causa del problema y facilita la solución del fallo.
1. Cuando aparezca un código de error en la pantalla, compruebe de inmediato cuál es el pro-blema.
La letra del código de error indica el componente afectado del CeBS:
– M = Motor
– B = Batería
– D = Pantalla
2. Pulse la tecla para salir del código de error que se muestra.
3. Si no es capaz de solucionar el error por su cuenta, acuda a su distribuidor de bicicletas, quien analizará el mal funcionamiento con un software de servicio.
Cuando en la pantalla aparezca el símbolo de servicio 4 , significa que se ha pasado un intervalo de servicio en km o tiempo� No se trata de un mal funcio-namiento�
47
nomponentes afectados nausa Solución
Motor Error del motor (no arran-ca, marcha irregular)
Reinicie el CeBS pulsando de nuevo la tecla en el panel de control. Si continúa el mal funcionamiento, acuda a su distribuidor de bicicletas.
Error de contacto en el arnés de cables
Controle los cables y los conecto-res del CeBS.
Motor demasiado caliente Reduzca la carga del motor con una baja velocidad o un nivel de asistencia más bajo.
Batería Tensión de la batería de-masiado baja
Cargue la batería solamente con el dispositivo de carga.
Error interno de la batería Reinicie el CeBS pulsando de nuevo la tecla en el panel de control. Si continúa el mal funcionamiento, acuda a su distribuidor de bicicletas.
Temperatura de la batería a una temperatura de uso fuera de lo permitido
Deje que la batería recupere la temperatura de funcionamiento permitida.
Temperatura fuera de la temperatura de carga permitida
Cargue la batería solamente a una temperatura de carga permitida.
Pantalla Error de pantalla (por ejemplo, la pantalla no se ilumina)
Reinicie el CeBS pulsando de nuevo la tecla en el panel de control. Si continúa el mal funcionamiento, acuda a su distribuidor de bicicletas.
Cableado inexistente/de-fectuoso de la pantalla
Compruebe el cableado de la pan-talla y renuévelo en caso necesario.
Iluminación Cableado inexistente/de-fectuoso de la iluminación
Compruebe el cableado de la iluminación y renuévelo en caso necesario.
48Continental eBike System
7 Limpieza y mantenimientoEn este capítulo se informa sobre la limpieza y el mantenimiento adecuados de los componentes del Continental eBike System.
Cuando aparezca el símbolo de servicio 4 en la pantalla, significa que se ha superado el intervalo de servicio� Busque al distribuidor de bicicletas que se ocupa del servicio de su CeBS�
Arvencie�La limpieza inadecuada puede provocar daños materiales.
¡eiesgo de deterioros!
● Limpie el Continental eBike System con un paño húmedo.
● No limpie el Continental eBike System con una limpiadora de alta presión ni con un fuerte chorro de agua.
• Quite la batería del soporte de batería antes de limpiar el Continental eBike System.
• Limpie los componentes del Continental eBike System con un paño húmedo.
• Utilice agua o un detergente suave.
• Compruebe con la vista que los tubos eléctricos, las conexiones y los contactos no estén dañados y que estén limpios.
• Acuda a su distribuidor de bicicletas para que sustituya las piezas dañadas.
• Evite que llegue humedad o suciedad a los contactos.
• Asegúrese de que los contactos estén secos antes de colocar la batería.
Si no dispone de los conocimientos y herramientas necesarios, acuda a su dis-tribuidor de bicicletas para que realice el mantenimiento del Continental eBike System�
49
8 Almacenamiento de la bateríaEn este capítulo se informa sobre el almacenamiento correcto de la batería.
Arvencie�La extracción incorrecta de la batería puede provocar daños materiales en la misma.
¡eiesgo de deterioros!
● Apague siempre el CeBS antes de sacar la batería del soporte.
Arvencie�El almacenamiento indebido y la descarga profunda pueden provocar daños ma-teriales en la batería.
¡eiesgo de deterioros!
● Almacene la batería de forma adecuada.
● Cargue la batería cada 3 meses para evitar una descarga profunda de la batería.
● Acuda de inmediato a su distribuidor de bicicletas para que sustituya las baterías defectuosas.
• Almacene la batería continuamente a una temperatura ambiente de entre +5 y +45 °C. La temperatura ambiente óptima está entre +10 y +25 °C.
• Almacene la batería en espacios secos y protéjala de los rayos directos del sol.
• Antes de almacenar la batería, cárguela hasta entre el 30 % y el 50 % de su capacidad.
• Cargue la batería almacenada cada 3 meses hasta entre el 30 % y el 50 % de su capacidad.
50Continental eBike System
9 vspecificaciones técnicasEn este capítulo se informa sobre las especificaciones técnicas de los componentes del Continental eBike System.
9.1 vspecificaciones técnicas del motor
Par de torsión (máximo) 70 Nm
Potencia continua nominal 250 W
Clase de protección IP IP 65
9.2 vspecificaciones técnicas de la batería
Batería integrada en el tubo inferior
Batería instalada en el tubo inferior
Temperatura de almacenamiento
de +5 a +45 °C (óptimo: de +10 a +25 °C)
Estado óptimo para almacenar la batería
del 30 % al 50 % (2 o 3 LED)
Temperatura de carga óptima
de +10 a +25 °C
Tensión nominal 44 V
Energía nominal 450 Wh 610 Wh 500 Wh
Clase de protección IP 54 IP 54
Peso 3,2 kg 2,9 kg
51
9.3 vspecificaciones técnicas del dispositivo de carga
norriente de carga 3,3 A
Temperatura de carga óptima de +10 a +25 °C
Duración de carga (450 Wh) aprox. 4 horas
Duración de carga (500 Wh) aprox. 4,5 horas
Duración de carga (610 Wh) aprox. 5,5 horas
Clase de protección IP 40
9.4 vspecificaciones técnicas de la pantalla
Tensión nominal 12 V (+/– 1 V)
Clase de protección IP 67
10 vliminaciónEn este capítulo se informa sobre la eliminación adecuada de los componentes del Continental eBike System.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías no se pueden eliminar con la basura doméstica. Como consumidor está obligado por ley a reciclar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías al final de su vida útil en los puntos de recogida públicos previstos para ello o en un distribuidor.
52Continental eBike System
11 Acta de entregaEl acta de entrega le confirma el estado impecable de la eBike en la entrega de la eBike por parte del distribuidor de bicicletas. En caso de garantía, el acto de entrega es un comprobante de la fecha de compra.
Primera inspección antes de la entrega
Distribuidor de bicicletas
Número de cliente/pedido
Fecha Número de clave
Comprobar sujeción de la pantalla Cargar y montar la batería
Comprobar sujeción de la batería Configurar funciones de la pantalla
Comprobar tendido de cables Actualizar firmware
Comprobar unidad de mando Viaje de prueba
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
53
12 ralonarioEl talonario es un registro de inspecciones en el que se enumeran los intervalos de inspección que recomienda Continental. Aquí encontrará información sobre intervalos de inspección tras un kilometraje o una duración de uso determinado. Acuda a su distribuidor de bicicletas para que con-firme cada una de las inspecciones. El uso del talonario le ayudará en caso de garantía. Asimismo, con un mantenimiento regular conseguirá el valor de su eBike.
cnspección tras 1 000 km o 6 meses
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
54Continental eBike System
55
cnspección tras 2 500 km o 1 año
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
56Continental eBike System
cnspección tras 5 000 km o 2 años
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
57
cnspección tras 7 500 km o 3 años
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
58Continental eBike System
cnspección tras 10 000 km o 4 años
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
59
cnspección tras 12 500 km o 5 años
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
ES
20
18.0
1 (W
B)
Pri
nte
d w
ith
Co
nti
Tech
off
set
pri
nti
ng
bla
nke
ts o
n b
leac
he
d p
ape
r fr
ee
of
chlo
rin
e
Continental Bicycle Systems
Contacto
Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG
Ludwig-Erhard-Straße 30–34
65760 Eschborn, Alemania
www.contitnental-bicycle-systems.com
Tel: +49 (0)69 7603 9808
Descubre más.
ContiTech. Engineering Next Level
ContiTech es una división del consorcio
Continental y forma parte de los especialistas
líderes en la Industria. Como socio tecnológico
representamos desde siempre la excelencia de
desarrollo y materiales para componentes de
caucho y plástico así como en la combinación
con otros materiales como metales, tejidos o
silicona. Además, en sinergismo con componentes
electrónicos, creamos ofertas nuevas y con visión
de futuro.
Más allá de productos, sistemas y servicios ofrecemos soluciones integrales y formamos parte decisiva en el diseño de la infraestructura industrial. Vemos como oportunidad la digitalización y las tendencias actuales para crear, junto con nuestros clientes, valor añadido – de forma recíproca y sostenida.