Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. •...

42
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: TSW 300 A1-10/11-V1 IAN: 71660 Convertidor de tensión TSW 300 A1 CONVERTIDOR DE TENSIÓN Instrucciones de uso TRANSFORMADOR DE TENSÃO Manual de instruções TRASFORMATORE DI TENSIONE Istruzioni per l'uso POWER INVERTER Operating instructions

Transcript of Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. •...

Page 1: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: TSW 300 A1-10/11-V1

IAN: 71660

Convertidor de tensión TSW 300 A1

CONVERTIDOR DE TENSIÓNInstrucciones de uso

TRANSFORMADOR DE TENSÃOManual de instruções

TRASFORMATORE DI TENSIONEIstruzioni per l'uso

POWER INVERTEROperating instructions

CV_71660_TSW300A1_ES.qxd 22.11.2011 11:41 Uhr Seite 1

Page 2: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

TSW 300 A1

6

A

B C

D

1

7

2

3

4

5

CV_71660_TSW300A1_ES.qxd 22.11.2011 11:41 Uhr Seite 4

Page 3: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad 2Datos técnicos 3Elementos de operación 4Puesta en funcionamiento 4Desembalaje .....................................................................................................................................4Comprobar el volumen de suministro.............................................................................................4

Indicaciones acerca del funcionamiento 4Emplazar ...........................................................................................................................................5Funcionamiento en un vehículo.......................................................................................................5Conexión a una fuente de tensión..................................................................................................5

Conexión y funcionamiento de una carga/un aparato 6Indicaciones acerca del funcionamiento de aparatos 6Notas generales ...............................................................................................................................6

Señal con una tensión de batería baja 7Cargar aparato USB 7Sustitución del fusible 7Tratamiento de errores en general 8Aparatos de televisión .....................................................................................................................8Equipos de audio .............................................................................................................................8

Eliminación de fallos 8Tensión de salida baja.....................................................................................................................8La señal acústica de tensión de batería baja suena reincidente ................................................8No hay potencia de salida .............................................................................................................8

Limpieza 9Limpieza de la carcasa....................................................................................................................9

Eliminación 9Importador 9Garantía & servicio posventa 9

Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 1

Page 4: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 2 -

CONVERTIDOR DETENSIÓN

Uso conforme al previsto

El aparato ha sido diseñado para la conexión auna toma de 12 V de a bordo o bien a una bateríade coche y con salida de 220 - 240 V de tensiónalterna para aparatos eléctricos con clavija europeay con un consumo máximo de potencia de hasta300 W. Además se pueden cargar aparatos que fun-cionan con acumuladores con puerto USB en la tomaUSB como p ej., reproductor MP3.El aparato no está previsto para el uso en ámbitoscomerciales o industriales.No se asume ninguna garantía por daños resultantesde un uso no conforme al previsto del aparato.

¡Atención!No es recomendable conectar al convertidorde tensión aparatos con electrónica sensibleya que la tensión de salida no es suficiente-mente constante para este tipo de aparatos.Los aparatos podrían sufrir daños.

Indicaciones de seguridad

• Este aparato no ha sido concebido para su usopor personas (incluidos los niños) cuyas facultadesfísicas, sensoriales o mentales estén limitadas ocarezcan de los conocimientos o la experiencianecesarias, si no están bajo vigilancia de unapersona que garantice su seguridad o han sidoinstruidas correctamente acerca del uso del apa-rato. Vigile a los niños para asegurarse de queno juegan con el aparato.

• Para evitar riesgos retire después de cada uso elconvertidor de tensión de la toma de a bordo obien de los bornes de conexión de la batería decoche.

• ¡Conecte el convertidor de tensión a la bateríade coche sólo con motor parado! Existe peligrode lesiones debido a piezas en rotación!

• Compruebe el aparato y todas las piezas sipresentan daños visibles. El concepto de seguridaddel aparato solo funcionará en estado correcto.

• El convertidor de tensión deberá quedar fácil-mente accesible de modo que en caso de emer-gencia se pueda separar el aparato de manerarápida de la red.

¡Peligro de descarga eléctrica!• Conecte el convertidor de tensión sólo a una

toma de a bordo / batería de coche de 12 V. Al conectar a una tensión de 24 V el aparatopodría dañarse.

• Preste atención al conectar el convertidor de tensión a través de un conector de coche de 12 V de que la polaridad del conector del cocheconcuerde con la polaridad de la toma de abordo. La toma de a bordo deberá estar polari-zada con el positivo en el centro interior, es de-cir que el polo positivo de la batería del vehículono deberá estar conectado al chasis del vehículo.

• Compruebe antes de conectar el convertidor sila toma de a bordo tiene una protección sufi-cientemente dimensionada. Esta protección enningún caso se debe anular o modificar.

• ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado!

• Para evitar cualquier peligro, haga que el per-sonal autorizado o el servicio técnico sustituyainmediatamente el conector, bornes de conexióno cables de conexión defectuosos.

• Deje que el servicio de asistencia técnica repareo en su caso sustituya la línea de conexión o bienlos aparatos que no funcionen correctamente.

• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará pro-tegido y perderá el derecho a la garantía.

• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielosólo con un trapo ligeramente humedecido.

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 2

Page 5: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 3 -

El aparato sólo es apropiado para su uso enespacios interiores.

¡Riesgo de incendio!• No utilice nunca el aparato en la proximidad

de superficies calientes. • No coloque el aparato en lugares donde quede

expuesto directamente a la radiación solar. Deotro modo podría sobrecalentarse y dañarse deforma irreparable. No utilice el aparato en unvehículo expuesto al sol.

• No deje nunca el aparato desatendido durantesu funcionamiento.

• Si el aparato se encuentra conectado, no cubralas rejillas de ventilación del ventilador.

• No coloque encima del aparato objetos quepuedan provocar fuego como por ej. velas.

• Ambos cables de conexión pueden calentarseen caso de carga elevada.

• Debido a las resistencias de contacto elevadaspuede producirse un calentamiento en la conexiónenchufable al utilizar el cable con un conectorde coche de 12 V. Se recomienda por ello decon funcionamiento con cargas elevadas conecteel cable de conexión directamente a los bornesde conexión.

Nota acerca de la desconexión de red• El interruptor de conectar/desconectar de este

aparato, no lo separa por completo de la red dea bordo o bien de la batería. El aparato siguerecibiendo corriente con conector de coche co-nectado. Para separar el aparato totalmente dela red de a bordo, el conector de coche de 12 Vlo ha extraer de la toma de a bordo o bien retirarlos bornes de conexión de la batería de coche.

¡Peligro de lesiones!• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,

no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.Deje que compruebe el aparato personal espe-cialista cualificado y en su caso que lo repare.

Datos técnicos

Entrada CC

Tensión: 12 VTensión máxima: 15,6 VConsumo de corriente máximo: 40 AAlarma de mínima tensión: con 10,5 ± 0,3 VDesconexión por subtensión: con 10 ± 0,3 VDesconexión por sobretensión: con 16 ± 0,5 V

Salida CA

Tensión: 220-240 V ~ 50 HzCorriente de salida: 1,3 APotencia continua: máx. 300 WPotencia punta: máx. 600 W/0,1 sRendimiento ( ): aprox. 82 % Forma de onda de salida: Sinusoidal modificadaProtección de sobrecarga: >= 320 WDesconexión de temperatura: a 65°C ± 5°C

Conexión USB

Tensión: 5 V Corriente de salida: 500 mA

Fusible

Convertidor de tensión: Fusible plano de coche 40 A

Características generales

Dimensiones (sin conector de coche) (A x A x F): 188 x 127 x 61 mmPeso /sin cable): 865 g aprox.Temperatura de servicio: 5...40 °CHumedad durante el funcionamiento: 0 - 80 % (Humedad

rel. de aire - sin condensación)

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 3

Page 6: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 4 -

Elementos de operación

Convertidor de tensiónq Ventilador (parte posterior)

w Indicación de sobrecarga / LED de servicio

e Interruptor de encendido/apagado

r 220-240 V base de enchufe para euroconector

t Conexiones USB

y 12 V conexiones (Rojo+/Negro-)

u Portafusibles

Cable con bornes de conexión

Cable con conector de coche de 12 V

Fusible plano de coche 40 A

Puesta en funcionamiento

Desembalaje1. Extraiga el aparato del embalaje.2. Retire todos los materiales de embalaje del

aparato.

Atención:No deje que los niños jueguen con los plásticos. ¡Podrían asfixiarse!

Comprobar el volumen de suministroAntes de realizar la puesta en servicio, comprobarque el volumen de suministro esté completo y queno haya sufrido daños.- Convertidor de tensión- 1 Cable con bornes de conexión rojo/negro- 1 Cable con conector de coche de 12 V- 1 Fusible plano de coche 40 A- Estas instrucciones de servicio

D

C

B

A

Indicaciones acerca del funciona-miento

Para el funcionamiento continuo de aparatos a travésdel convertidor de tensión, deberá llegar a la tomade a bordo de V, una tensión comprendida entre11 - 15,5 V . La fuente de tensión de la toma dea bordo de 12 V puede ser una batería de coche o una alimentación de corriente continua reguladacomo es el caso de una estación de acumulador.Compruebe antes de la conexión del convertidor detensión si la fuente de tensión proporciona suficientecorriente para el funcionamiento. La corriente ne-cesaria para el funcionamiento se puede calculardel modo siguiente:

Ejemplo

La fuente de tensión deberá estar dimensionadapara una carga permanente de unos 300 W es decir unos 30,5 A como mínimo.

Advertencia:Las tomas de a bordo de 12 V suministran 15 A máx, por consiguiente se ha de conectarel convertidor de tensión directamente a losbornes de conexión de la batería del coche.Sólo así se puede lograr una potencia perma-nente de suministro de 300 W.

¡Atención!No conecte nunca un convertidor de tensión auna red de a bordo de 24 V. Por lo contrariose dañaría el aparato. El aparato sólo se puedeconectar a una fuente de tensión con una tensiónnominal de 12 V.

Potencia de servicio de la cargaRendimiento

Tensión de entradaConsumo de corriente

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 4

Page 7: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 5 -

Emplazar• El convertidor de tensión deberá posicionarse

sobre una superficie plana y a nivel. Asegúresede que quede un espacio libre de alrededor delconvertidor de tensión de aprox. 1 cm para queexista una circulación de aire.

• Detrás de las ranuras de ventilación del ventila-dor q deberá mantenerse una separación de50 cm.

Funcionamiento en un vehículoSi desea utilizar un convertidor de tensión en un vehículo, asegúrese de que la instalación no le obstaculice en sus maniobras de conducción. Tienda por consiguiente el cable de modo que nopuedan entrar en contacto con piezas móviles en elinterior del vehículo o bien que obstaculicen la vista.

Advertencia:El convertidor de tensión también puede utilizarsecon motor apagado. Tenga en cuenta que even-tualmente no funcione el convertidor de tensióndurante el proceso de arranque del motor.

Conexión a una fuente de tensión

¡Cuidado!Asegúrese antes de conectar el convertidor detensión a una fuente de tensión de que el inter-ruptor de conectar/desconectar e del aparatose encuentre en la posición 0.

Puede conectar el convertidor de tensión con el conector de 12 V a una toma de a bordo de12 V o con los bornes de conexión directa-mente a una batería de coche.Para ambas variantes de conexión los cables de conexión deben conectarse a las conexiones detornillo de 12 V y del regulador de tensión.

B

C

Fig.: Conexión terminal para cable

Conexión a una toma de a bordo de coche

de 12 V

¡Atención!No utilice el convertidor de tensión en vehículocuyo polo positivo se encuentre conectado ala carrocería del vehículo o bien del chasis.La toma de a bordo de 12 V deberá estar polarizada con el positivo en el centro interior.Asegúrese de no utilizar el convertidor de tensión en tomas de a bordo de coche conpuestas a masa al positivo. Por lo contrario se dañaría el aparato.

• Afloje el tornillo rojo en el convertidor de tensiónde modo que pueda insertar el terminal para cable del cable para coche de 12 V con laabertura debajo del tornillo y la arandela. (Véase fig.: Conexión terminal para cable)

• Gire el tornillo rojo firmemente de modo que no se pueda soltar el terminal para cable.

• Afloje el tornillo negro en el convertidor de tensiónde modo que pueda insertar el terminal para cable del cable para coche de 12 V con laabertura debajo del tornillo y la arandela.

• Gire el tornillo negro firmemente de modo queno se pueda soltar el terminal para cable.

• Inserte el conector para coche de 12 V auna toma de coche.

C

C

C

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 5

Page 8: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 6 -

Indicación:Debido a las resistencias de contacto elevadaspuede producirse un calentamiento en la co-nexión enchufable al utilizar el cable con un conector de coche de 12 V . Se recomiendapor ello de con funcionamiento con cargas ele-vadas conecte el cable de conexión directa-mente a los bornes de conexión .

Conexión a una batería de coche

• Afloje el tornillo rojo en el convertidor de tensiónde modo que pueda insertar el terminal para cable rojo del cable rojo con el borne de co-nexión con la abertura debajo del tornillo y la arandela.

• Gire el tornillo rojo firmemente de modo que nose pueda soltar el terminal para cable.

• Afloje el tornillo negro en el convertidor de tensiónde modo que pueda insertar el terminal para cable negro del cable negro con el borne deconexión con la abertura debajo del tornilloy la arandela.

• Gire el tornillo negro firmemente de modo queno se pueda soltar el terminal para cable.

• Conecte primero el borne rojo al polo positivo dela batería del coche y a continuación el bornenegro al polo negativo de la batería del coche.

Conexión y funcionamiento deuna carga/un aparato

¡Atención!Asegúrese antes de conectar una carga/unaparato e a un convertidor de tensión de que el interruptor de conectar/desconectar delaparato se encuentre en la posición 0.Asegúrese de que la potencia de carga/delaparato no sobrepase la potencia permanentemáxima del convertidor de tensión.

• Inserte el conector de la carga a conectar/delaparato que desea utilizar a la base de enchufede 220 - 240 V r del convertidor de tensión.

B

B

B

C

¡Atención!¡No conecte aun la carga/o bien el aparatoque desea utilizar!

• Encienda el convertidor de tensión colocando elinterruptor de encendido/apagado e en la posi-ción I. El piloto de indicación de sobrecarga/LEDde funcionamiento w se ilumina verde, si el con-vertidor de tensión funciona correctamente.

• Conecte ahora la carga/o bien el aparato quedesea utilizar. Al conectar se puede escuchar untono corto de señal acústica.

Indicación:Si suena un tono de señal y el LED de servicio/indicación de sobrecarga w se ilumina enrojo es indicio de que la tensión de entrada esdemasiado baja o bien la carga conectada/del aparato al convertidor de tensión es de-masiado elevada.

Indicaciones acerca del funcionamiento de aparatos

Notas generalesNormalmente encontrará en la placa de caracterís-ticas de los aparatos el consumo de corriente enamperios (A) o bien su consumo de potencia en vatios (W).Preste atención antes de poner el convertidor enmarcha de que el consumo de corriente máximo nosupere los 1,3 A y la potencia continua máxima noexceda de los 300 W .• Las cargas con una resistencia interna elevada

pueden funcionar muy bien por medio del con-vertidor de tensión, en cambio las cargas con unaresistencia interna baja tales como p. ej. aparatoscalefactores y de cocción tienen un elevado con-sumo de potencia en vatios.

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 6

Page 9: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 7 -

• Las cargas inductivas tales como p. ej. televisoresy aparatos estéreo (aparatos con una bobina obien un transformador), precisan una corrientede conexión múltiple veces mayor que las cargaspuramente resistivas con la misma potencia deconsumo indicada en vatios. Los aparatos de televisión precisan al encender una potencia dearranque múltiple veces mayor que la indicadacomo consumo de potencia en la placa de ca-racterísticas. Por ello puede ser necesario de encender y apagarel convertidor de tensión para poder encenderun aparato de televisión.

• En caso de dudas consulte al fabricante delaparato conectado.

Señal con una tensión debatería baja

• Con una tensión de batería baja (inferior a 11 V)suena una señal acústica continua para indicarde que se ha de cargar la batería. El LED de funcionamiento / indicador de sobrecarga wcontinua iluminándose en verde.

• Si desciende la tensión de batería por debajode los 10 V, el convertidor de tensión se desco-necta y el LED de funcionamiento/indicador desobrecarga w se ilumina en rojo.

Cargar aparato USB

¡Atención!Cerciórese antes de conectar que el consumode corriente del aparato USB no sea superiora 500 mA. Informaciones más detalladas lasencontrará en las instrucciones de uso de suaparato USB.

• Inserte el conector USB del aparato USB auna toma USB t del convertidor de tensión.

• Encienda en su caso el aparato USB.

Nota:La base de enchufe 220-240 V r y la conexiónUSB t pueden utilizarse simultáneamente.

Sustitución del fusible

Peligro de muerte por descargaeléctrica:Antes de cambiar el fusible deberá separar el convertidor de tensión de la alimentación decorriente. Retire también el aparato conectado al con-vertidor de tensión.

Sustituya el fusible por uno equivalente, según tipoindicado en los datos técnicos con igual característi-ca de desconexión.Antes de volver a conectar el convertidor de tensi-ón, determine la causa del disparo del fusible.

Para cambiar el fusible proceda del modo siguiente:• Suelte el tornillo en el portafusibles u con la

ayuda de un destornillador de estrella.• Abra la cubierta del portafusibles u y extra-

iga el fusible plano del coche del soporte.• Inserte un fusible plano de coche de 40 A nue-

vo (suministrado) en las dos conexiones y vuel-va a colocar la cubierta de nuevo sobre el por-tafusibles u.

• Vuelva a atornillar firmemente el tornillo en elportafusibles u.

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 7

Page 10: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 8 -

Tratamiento de errores en general

Aparatos de televisión• El convertidor de tensión está apantallado y

emite una onda sinusoidal filtrada. En caso de recepción p. ej. de señal débil deemisoras de televisión, se pueden llegar a pro-ducir interferencias o bien anomalías en la imagen.

• Posicione en tal caso el convertidor de tensión lomás alejado posible del televisor, cable de ante-na y de la propia antena.

• Oriente el convertidor de tensión, el televisor, el cable de antena y la propia antena entre síhasta que mejore la recepción.

• Utilice dentro de lo posible un cable de antenaapantallado de alta calidad.

Equipos de audio• Algunos equipos de audio/vídeo emiten un sonido

de zumbido a través de los altavoces cuando seencuentran conectados a un convertidor de tensión.Ello es debido a que los aparatos no pueden filtrar la onda sinusoidal modificada del conver-tidor de tensión y no es ningún defecto del con-vertidor de tensión.

Eliminación de fallos

Tensión de salida baja

Posible causa y solución:

• El convertidor de tensión está sobrecargado.Disminuya la carga hasta que quede a un nivelque no sobrepase la carga máxima indicada enlos datos técnicos.

• La tensión de entrada está por debajo de los 11 V. Mantenga la tensión de entrada del con-vertidor de tensión por encima de los 11 V, conel fin de mantener la potencia de salida constante.

La señal acústica de tensión de batería baja suena reincidente

Posible causa y solución:

• La batería está defectuosa. Sustituya la batería.• Alimentación de corriente o de tensión insufi-

ciente. Compruebe el estado de la toma de abordo y el conector de coche de 12 V, y limpielo en su caso.

No hay potencia de salida

Posible causa y solución:

• El convertidor de tensión no ha adquirido sutemperatura normal de funcionamiento. Apaguey vuelva a encender el convertidor de tensiónhasta que el convertidor de tensión proporcionecorriente al aparato conectado. Repita el procesopara volver a conectar el aparato.

• El contacto del coche deberá estar encendidocon el fin de que la toma de a bordo de suministrecorriente. Encienda el contacto del coche o biencoloquelo en la posición I.

• El convertidor de tensión está sobrecargado.Disminuya la carga hasta que quede a un nivelque no sobrepase la carga máxima indicada enlos datos técnicos.

• El convertidor de tensión está sobrecalentado. Espere hasta que el aparato se haya enfriado. Procure que exista una distancia de ventilación suficiente. Preste atención de que la carga conec-tada no supere continuamente la carga máximacon en fin de evitar un nuevo sobrecalentamiento.

• La protección del aparato se ha quemado. Contacte con el servicio técnico con el fin de re-parar el aparato. Asegúrese de que el convertidorde tensión este conectado al suministro de co-rriente con la polaridad correcta.

• El fusible del cable se ha quemado. Sustituya elfusible del cable tal como viene descrito en elcapitulo "Sustitución del fusible del cable". Asegúrese de que el convertidor de tensión esteconectado al suministro de corriente con la polaridad correcta.

C

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 8

Page 11: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 9 -

Limpieza

Peligro de muerte por descargaeléctrica:• ¡No sumerja nunca las piezas del aparato

en el agua o en otros líquidos!

• No deje que penetre ningún líquido en lacarcasa.

• Extraiga antes de proceder a realizar cual-quier limpieza el convertidor de tensión dela toma del coche/ retire los bornes de co-nexión de la batería del coche. Retire tambiénel aparato conectado al convertidor de tensión.

Limpieza de la carcasaLimpie la superficie de la carcasa con un trapo ligera-mente humedecido. ¡Nunca utilice gasolina, disol-ventes o limpiadores agresivos ya que éstos podríanatacar la superficie del aparato!Si las ranuras de ventilación están cubiertas de polvo,limpielas con un pincel blando.

Eliminación

Evacuación del aparatoEn ningún caso deberá tirar el aparatocon la basura doméstica. Este productoestá sujeto a la directiva europea2002/96/EC.

Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-rizado a través de las instalaciones de evacuaciónpúblicas. Tenga en cuenta las normativas actualesen vigor. En caso de dudas póngase en contactocon su centro de evacuación.

Eliminación del embalajeEl material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Garantía & servicio posventa

Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha sido probado antes desu entrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso dela garantía, póngase en contacto por teléfono consu centro de servicio habitual. Éste es el únicomodo de garantizar un envío gratuito.La garantía cubre sólo defectos de fabricación odel material, pero no los daños de transporte, pie-zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por laspiezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Esteproducto ha sido diseñado exclusivamente para eluso particular y no para el uso industrial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, usode la fuerza y en caso de abrir el aparato personasextrañas a nuestros centros de asistencia técnicaautorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-antía no reduce en forma alguna sus derechos legales.Por el mero hecho de hacer uso de la garantía noimplica la prolongación del período de válidez dela garantía. Ello rige también para piezas sustitui-das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-tectados al comprar el producto, se han de notificarde inmediato o como muy tarde dos días desde lafecha de compra. Finalizado el periodo de garan-tía, las reparaciones se han de abonar.

Servicio EspañaTel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))E-Mail: [email protected]

IAN 71660

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 9

Page 12: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 10 -

IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 10

Page 13: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 11 -

INDICE PAGINAUso conforme 12Avvertenze di sicurezza 12Dati tecnici 13Elementi di comando 14Messa in funzione 14Disimballaggio ...............................................................................................................................14Controllo della fornitura ................................................................................................................14

Avvertenze relative al funzionamento 14Installazione....................................................................................................................................15Funzionamento all'interno di un veicolo ......................................................................................15Connessione a una sorgente di tensione ....................................................................................15

Connessione e funzionamento di un carico/di un apparecchio 16Avvertenze relative al funzionamento di apparecchi 16Note generali .................................................................................................................................16

Segnale in caso di tensione bassa della batteria 17Caricare l’apparecchio USB 17Sostituzione del fusibile 17Provvedimenti generali in caso di guasti 18Televisori .........................................................................................................................................18Impianti audio ................................................................................................................................18

Guasti e possibili rimedi 18Tensione di uscita bassa................................................................................................................18Il segnale per la tensione di batteria bassa continua a risuonare ...........................................18Nessuna potenza di uscita ...........................................................................................................18

Pulizia 19Pulizia dell'alloggiamento .............................................................................................................19

Smaltimento 19Importatore 19Garanzia & assistenza 19

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 11

Page 14: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 12 -

TRASFORMATORE DITENSIONE

Uso conforme

L'apparecchio è destinato al collegamento a unapresa di bordo da 12 V o di una batteria per autoe per l'emissione di tensione alternata da 220 - 240 Vper la connessione di apparecchi elettrici con spinaEuro e assorbimento di potenza massimo di 300 W.Inoltre, gli apparecchi con accumulatori, ad es.MP3-Player, possono essere caricati con interfacciaUSB tramite l’ingresso USB.L'apparecchio non è destinato all'impiego in ambienticommerciali o industriali.Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso non conforme dell'apparecchio!

Attenzione!Gli apparecchi con componenti elettronichesensibili non devono essere messi in funzionecon il trasformatore di tensione, poiché perquesti apparecchi la tensione di uscita non è sufficientemente costante. Tali apparecchi potrebbero danneggiarsi.

Avvertenze di sicurezza

• Questo apparecchio non è indicato per l'uso daparte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, ameno che tali persone non vengano sorvegliateda un responsabile per la sicurezza o abbianoricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.Sorvegliare i bambini per assicurarsi che nongiochino con l'apparecchio.

• Per evitare pericoli, dopo l'uso e prima della pulizia rimuovere il trasformatore di tensione dallapresa di bordo ovvero i morsetti dalla batteriadell'auto.

• Connettere il trasformatore di tensione alla batteriadell'auto solo a motore spento! Sussiste il rischiodi lesioni a causa delle parti in movimento!

• Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessorinon abbiano danni visibili. Solo se l'apparecchioè in perfetto stato se ne può garantire il funziona-mento sicuro.

• Il trasformatore di tensione dev'essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter scol-legare rapidamente l'apparecchio dalla reteelettrica in caso di emergenza.

Pericolo di scossa elettrica!• Connettere il trasformatore di tensione solo a

una batteria dell'auto/presa di bordo da 12 V.La connessione a una tensione da 24 V puòdanneggiare l'apparecchio.

• Nel connettere il trasformatore di tensione tramitela spina per auto da 12 V, controllare che la polarità della spina per auto corrisponda allapresa di bordo. La spina di bordo deve avereuna polarità interna positiva, cioè il polo positivodella batteria di un veicolo non dev'essere con-nesso al telaio del veicolo.

• Prima della connessione del trasformatore con-trollare che la spina di bordo sia protetta a suf-ficienza. Questa protezione non dev'essere assolutamente manipolata o modificata.

• Utilizzare solo il cavo di connessione accluso!• Fare sostituire immediatamente le spine, i morset-

ti o i cavi danneggiati da personale specializza-to o dal centro di assistenza, per evitare pericoli.

• Fare immediatamente riparare o sostituire dalservizio di assistenza i cavi o gli apparecchi nonperfettamente funzionanti o danneggiati.

• Non è consentito aprire o riparare l'alloggia-mento dell'apparecchio. Aprendolo ci si esponea pericoli e la garanzia decade

• Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno legger-mente inumidito.

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 12

Page 15: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 13 -

L'apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti interni.

Pericolo d'incendio!• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di

superfici surriscaldate.• Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta-

mente irradiati dal sole. In caso contrario, essopotrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabil-mente. Non azionare l'apparecchio in un veicoloesposto ai raggi solari diretti.

• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.

• Non coprire le aperture di aerazione della ventola quando l'apparecchio è acceso.

• Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiammelibere, ad es. candele accese.

• I due cavi di connessione possono riscaldarsi incaso di uso intenso.

• A causa delle alte resistenze di contatto nell'im-piego del cavo con una presa da 12 V può verificarsi il riscaldamento della connessione. In caso di uso intenso, pertanto, utilizzare il cavodi connessione con i morsetti di connessione.

Avvertenza sull'interruzione dellatensione

• L'accensione/spegnimento dell'apparecchio nondisconnette completamente l'apparecchio dallarete di bordo o dalla batteria. L'apparecchio as-sorbe corrente con la spina per auto inserita. Perdisconnettere completamente l'apparecchio dallarete di bordo, è necessario rimuovere la spinaper auto da 12 V dalla presa di bordo/i morsettidi connessione dalla batteria dell'auto.

Pericolo di lesioni!• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non

deve più essere messo in funzione. L'apparecchiodev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.

Dati tecnici

Ingresso CC

Tensione: 12 VTensione massima: 15,6 VAssorbimento di corrente massimo: 40 AAllarme di sottotensione: a 10,5 ± 0,3 VDisattivazione della sottotensione: a 10 ± 0,3 VDisattivazione della sovratensione: a 16 ± 0,5 V

Uscita CA

Tensione: 220-240 V ~ 50 HzCorrente di uscita: 1,3 APotenza continua: max 300 WPotenza di picco: max. 600 W/0,1 sGrado di efficacia ( ): ca. 82 % Forma dell'onda in uscita: sinusoidale modificataProtezione dal sovraccarico: >= 320 WTemperatura di disattivazione:con 65°C ± 5°C

Connessione USB

Tensione: 5 V Corrente di uscita: 500 mA

Fusibile

Transformatore di tensione: fusibile piatto per auto

da 40 A

Dati generali

Dimensioni (senza spina per auto) (L x L x A): 188 x 127 x 61 mmPeso (senza cavo): ca. 865 gTemperatura di esercizio: da 5 a 40°CUmidità d'esercizio: 0 - 80 %

(umidità relativa dell'a-ria - nessuna condensa)

Con riserva di modifiche tecniche!

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 13

Page 16: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 14 -

Elementi di comando

Trasformatore di tensioneq Ventola (sul retro)

w LED di esercizio/spia di sovraccarico

e Interruttore On/Off

r Presa da 220-240 V per spina Euro

t Connessione USB

y Connessioni da 12 V (rosso+/nero)

u Portafusibili

Cavo con morsetto di connessione

Cavo con spina per auto da 12 V

Fusibile piatto per auto da 40 A

Messa in funzione

Disimballaggio1. Prelevare l'apparecchio dalla confezione.2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio

dall’apparecchio.

Attenzione:non far giocare i bambini piccoli con la plasticada imballaggio. Pericolo di soffocamento!

Controllo della fornituraPrima della messa in funzione, controllare l'integritàdella fornitura e l'eventuale presenza di danni.- Trasformatore di tensione- 1 cavo con morsetti di connessione rosso/nero- 1 cavo con spina per auto da 12 V- 1 fusibile piatto per auto da 40 A- Le presenti istruzioni per l'uso

D

C

B

A

Avvertenze relative al funzionamento

Per il funzionamento continuato di apparecchi tramiteil trasformatore di tensione, la presa di bordo deveavere una tensione compresa fra 11 e 15,5 V . La sorgente di tensione della presa di bordo può esserela batteria di un veicolo o una sorgente di alimenta-zione di corrente continua come un accumulatore. Prima di eseguire il collegamento del trasformatore di tensione, controllare che la sorgente di tensionefornisca una corrente sufficiente per l'uso. La correntenecessaria per il funzionamento dev'essere calcolatacome segue:

Esempio

La sorgente di tensione per un carico continuo di300 W deve fornire almeno 30,5 A.

Avvertenza:Le prese di bordo da 12 V forniscono max. 15A, pertanto il trasformatore di tensione dev'es-sere connesso direttamente a una batteria diautomobile tramite i morsetti di connessione.Solo così è possibile ottenere i 300 W di caricocontinuo.

Attenzione!Non connettere mai il trasformatore di tensionea una rete di bordo da 24 V. In caso contrario,l'apparecchio subirà dei danni. L'apparecchiodev'essere collegato solo a una sorgente ditensione con tensione nominale di 12 V.

Potenza di esercizio del caricoGrado di efficacia

Tensione di ingressoAssorbimento di corrente

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 14

Page 17: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 15 -

Installazione• Il trasformatore di tensione dev'essere posizionato

su una superficie piana e uniforme. Assicurarsi cheintorno al trasformatore di tensione ci sia 1 cm dispazio libero per consentire la circolazione dell'aria.

• Dietro le aperture di aerazione della ventola qdev'esserci una distanza di 50 cm.

Funzionamento all'interno di un veicoloSe si aziona il trasformatore di tensione all'internodi un veicolo, assicurarsi che l'installazione non impedisca l'esecuzione delle normali attività con ilveicolo stesso. Collocare pertanto i cavi in modo che non venganoin contatto con parti mobili presenti all'interno delveicolo e in modo che non impediscano la visuale.

Avvertenza:il trasformatore di tensione può essere azionatoanche a motore spento. In tal caso tenere presentetuttavia che il trasformatore di tensione potrebbenon funzionare durante l'avviamento del veicolo.

Connessione a una sorgente di tensione

Attenzione!Prima della connessione del trasformatore ditensione a una sorgente di tensione assicurarsiche l'interruttore On/Off e dell'apparecchio sitrovi in posizione 0.

Si può connettere il trasformatore di tensione con laspina da 12 V a una presa di bordo da 12 V ocon i morsetti di connessione direttamente a unabatteria di automobile.Per entrambe le varianti di connessione è necessarioconnettere i cavi di connessione alle connessioni avite da 12 V y del regolatore di tensione.

B

C

Ill.: connessione all'ancoraggio per cavo

Connessione a una presa per auto da 12 V

Attenzione!Non utilizzare il trasformatore di tensione inveicoli il cui polo positivo è connesso alla carrozzeria o al telaio del veicolo.La presa di bordo dev'essere provvista interna-mente di polo positivo. Non utilizzare il trasfor-matore di tensione con prese di bordo provvistedi messa a terra positiva. In caso contrario, l'apparecchio subirà dei danni.

• Allentare la vite rossa del trasformatore di tensionefino a poter connettere l'ancoraggio per cavorosso del cavo per auto da 12 V con l'aperturasotto la vite e la rondella. (v. ill.: connessione all'an-coraggio per cavo)

• Ruotare la vite rossa saldamente in modo chel'ancoraggio non possa più distaccarsi.

• Allentare la vite nera del trasformatore di tensionefino a poter connettere l'ancoraggio per cavonero del cavo per auto da 12 V con l'aperturasotto la vite e la rondella .

• Ruotare la vite nera saldamente in modo che l'ancoraggio non possa più distaccarsi.

• Inserire la spina da 12 V in una presa perauto.

Avvertenza:a causa delle alte resistenze di contatto nell'im-piego del cavo con una presa da 12 V puòverificarsi il riscaldamento della connessione. Incaso di uso intenso, pertanto, utilizzare il cavo diconnessione con i morsetti di connessione .B

C

C

C

C

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 15

Page 18: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 16 -

Connessione a una batteria di automobile

• Allentare la vite rossa del trasformatore di tensio-ne fino a poter connettere l'ancoraggio per cavorosso del cavo rosso con il morsetto di connes-sione con l'apertura sotto la vite e la rondella.

• Ruotare la vite rossa saldamente in modo che l'ancoraggio non possa più distaccarsi.

• Allentare la vite nera del trasformatore di tensionefino a poter connettere l'ancoraggio per cavonero del cavo per auto nero con il morsetto diconnessione con l'apertura sotto la vite e larondella .

• Ruotare la vite nera saldamente in modo che l'ancoraggio non possa più distaccarsi.

• Connettere prima il morsetto rosso al polo positivodella batteria dell'auto e quindi il morsetto neroal polo negativo della batteria dell'auto.

Connessione e funzionamentodi un carico/di un apparecchio

Attenzione!Prima della connessione a un carico/a un apparecchio al trasformatore di tensione, assicurarsi che l'interruttore On/Off e del-l'apparecchio si trovi in posizione 0.Assicurarsi che la potenza di carico/dell'appa-recchio non superi la potenza continua massimadel trasformatore di tensione.

• Connettere la spina del carico/apparecchio allapresa da 220 - 240 V r del trasformatore ditensione.

Attenzione!Non accendere ancora il carico/l'apparecchio!

B

B

• Accendere il trasformatore di tensione impostandol'interruttore On/Off e in posizione I. Il LED diesercizio/la spia di sovraccarico w si accendedi verde quando il trasformatore di tensione fun-ziona correttamente.

• Accendere ora il carico/l'apparecchio. All'ac-censione si udrà un breve segnale acustico.

Avvertenza:l'emissione di un segnale acustico e l'accensionein rosso del LED di esercizio/spia di sovracca-rico w indicano che la tensione di ingresso ètroppo bassa, o la potenza del carico/appa-recchio collegato al trasformatore di tensioneè troppo alta.

Avvertenze relative al funziona-mento di apparecchi

Note generaliDi solito, la targhetta che indica il tipo di apparecchioriporta un'indicazione sul consumo di corrente espres-so in Ampere (A) o sull'assorbimento di potenza e-spresso in Watt (W). Prima dell'uso, tenere presenteche l'assorbimento massimo di corrente non dev'es-sere superiore a 1,3 A e la potenza continua nondev'essere superiore a 300 W.• I carichi con alta resistenza interna possono es-

sere azionati correttamente tramite il trasformatoredi tensione, i carichi con una resistenza internabassa, come ad es. gli apparecchi per il riscalda-mento o la cottura hanno un assorbimento di potenza in Watt troppo elevato.

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 16

Page 19: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 17 -

• I carichi induttivi, come ad es. apparecchi tele-visivi o stereo (apparecchi provvisti di bobina otrasformatore) spesso necessitano di una correntedi accensione molto più alta come carico di re-sistenza con lo stesso assorbimento di potenzaespresso in Watt. Gli apparecchi televisivi, all'ac-censione, hanno un assorbimento di potenzamolto superiore a quello indicato sulla targhetta. Potrebbe pertanto essere necessario accendere espegnere il trasformatore di tensione più volte, perriuscire ad accendere un apparecchio televisivo.

• In caso di dubbi, consultare il produttore del-l'apparecchio connesso.

Segnale in caso di tensionebassa della batteria

• In caso di tensione bassa della batteria (inferiore a11 V) risuonerà un segnale acustico continuo aindicare che è necessario caricare la batteria.Il LED di esercizio/spia di sovraccarico w continuaa essere di colore verde.

• Se la tensione della batteria scende al di sotto di10 V, il trasformatore di tensione si spegne e ilLED di esercizio/spia di sovraccarico w diventadi colore rosso.

Caricare l’apparecchio USB

Attenzione!Prima della connessione assicurarsi che l’assor-bimento di corrente dell’apparecchio USB nonsuperi i 500 mA. Maggiori informazioni sonoottenibili dalla consultazione del manuale diistruzioni dell’apparecchio USB.

• Inserire la spina USB dell’apparecchio USB all’ingresso USB t del commutatore di tensione.

• Se necessario, accendere l’apparecchio USB.

Avviso:È possibile utilizzare contemporaneamente lapresa da 220-240 V r e l’ingresso USB t.

Sostituzione del fusibile

Pericolo di morte a causa di scossa elettrica:Prima di sostituire il fusibile disconnettere iltrasformatore di tensione dall'alimentazioneelettrica. Rimuovere anche eventuali apparecchi connessial trasformatore di tensione.

Sostituire il fusibile con un nuovo fusibile dello stes-so tipo indicato nei dati tecnici e con le stesse carat-teristiche di attivazione.Prima di una riattivazione del commutatore di ten-sione, assicurarsi di aver rilevato la causa di attiva-zione del fusibile.

Per sostituire il fusibile, procedere come segue:• Allentare la vite del portafusibili u con l’ausi-

lio di un cacciavite a croce.• Aprire il coperchio del portafusibili u ed estrar-

re il fusibile piatto per auto dal supporto.• Inserire un nuovo fusibile piatto per auto da

40 A (accluso nella fornitura) nei due ingressie ricollocare il coperchio sul portafusibili u.

• Riavvitare saldamente la vite al portafusibili u.

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 17

Page 20: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 18 -

Provvedimenti generali in casodi guasti

Televisori• Il trasformatore di tensione è schermato ed emette

un'onda sinusoidale filtrata. Con la ricezione di emittenti televisive dal segnalemolto debole si possono verificare tuttavia inter-ferenze o distorsioni di immagini.

• In tal caso, posizionare il trasformatore di tensioneil più possibile lontano da televisori, cavi di an-tenne e antenne.

• Dirigere il trasformatore di tensione, il televisore,il cavo dell'antenna e l'antenna in modo da otte-nere un miglioramento della ricezione.

• A seconda delle possibilità, utilizzare un cavoper antenna schermato di buona qualità.

Impianti audio• Alcuni impianti audio/video riproducono un ronzio

tramite gli altoparlanti se vengono azionati attra-verso il trasformatore di tensione. Ciò dipendedal fatto che questi apparecchi non riescono afiltrare l'onda sinusoidale modificata del trasfor-matore di tensione, e non si tratta pertanto di undifetto del trasformatore di tensione.

Guasti e possibili rimedi

Tensione di uscita bassa

Possibile causa e rimedio:

• Il trasformatore di tensione è in sovraccarico. Ridurre il carico fino a non superare più il caricomassimo indicato nei dati tecnici.

• La tensione di ingresso è inferiore a 11 V. Tenerela tensione di ingresso del trasformatore di ten-sione al di sopra di 11 V, per mantenere costantela potenza in uscita.

Il segnale per la tensione di batteriabassa continua a risuonare

Possibile causa e rimedio:

• La batteria è guasta. Sostituire la batteria.• Alimentazione di tensione o di corrente insuffi-

ciente. Controllare lo stato della presa di bordoe della spina per auto da 12 V e pulirle senecessario.

Nessuna potenza di uscita

Possibile causa e rimedio:

• Il trasformatore di tensione non è riscaldato com-pletamente. Accendere e spegnere nuovamenteil trasformatore di tensione fino a quando l'appa-recchio connesso al trasformatore di tensionenon verrà alimentato dalla corrente. Ripetere ilprocedimento per accendere l'apparecchio.

• Il quadro del veicolo dev'essere acceso per otte-nere l'alimentazione della presa di bordo.Accendere il quadro o inserirlo in posizione I.

• Il trasformatore di tensione è in sovraccarico. Ridurre il carico fino a non superare più il caricomassimo indicato nei dati tecnici.

• Il trasformatore di tensione è surriscaldato. Atten-dere fino al raffreddamento dell'apparecchio.Provvedere a una distanza di aerazione suffi-ciente. Fare attenzione a non superare costante-mente il carico massimo, per evitare un ripetutosurriscaldamento.

• Il fusibile dell'apparecchio è bruciato. Rivolgersiall'assistenza, per fare riparare l'apparecchio.Assicurarsi che il trasformatore di tensione siacollegato all'alimentazione di corrente con lapolarità corretta.

• Il fusibile del cavo è bruciato. Sostituire il fusibiledel cavo come descritto nel capitolo „Sostituzionedel fusibile del cavo“. Assicurarsi che il trasformatore di tensione siacollegato all'alimentazione di corrente con lapolarità corretta.

C

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 18

Page 21: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 19 -

Pulizia

Pericolo di morte a causa di scossaelettrica:• Non immergere mai l'apparecchio in acqua

o in altri liquidi!

• Impedire la penetrazione di liquidi nell'al-loggiamento.

• Prima della pulizia staccare il trasformatoredi tensione dalla presa per auto/ rimuoverei morsetti dalla batteria dell'auto. Rimuovereanche eventuali apparecchi connessi al tra-sformatore di tensione.

Pulizia dell'alloggiamentoRipulire la superficie dell'alloggiamento con un pannoleggermente inumidito. Non utilizzare mai benzina,solventi o detergenti, poiché essi potrebbero attac-care la superficie dell'apparecchio!Se le aperture di aerazione fossero impolverate, pulirle con un pennello morbido.

Smaltimento

Smaltimento dell'apparecchioNon smaltire per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti dome-stici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.

Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda dismaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smalti-mento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto conl'ente di smaltimento competente.

Smaltimento dell'imballaggioSmaltire tutto il materiale di imballaggio inmodo ecocompatibile.

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Garanzia & assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è statoprodotto con cura e debitamente collaudato primadella consegna. Conservare lo scontrino come pro-va d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, con-tattare telefonicamente il proprio centro di assisten-za. Solo in questo modo è possibile garantire unaspedizione gratuita della merce. La garanzia valesolo per i difetti di materiale o fabbricazione, nonper i danni da trasporto, parti soggette a usura odanni a parti fragili come ad es. interruttori o accu-mulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'u-so domestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio omanomissione, uso della forza e interventi non ese-guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit-ti legali del consumatore. Il periodo di garanzianon viene prolungato in caso di un intervento in ga-ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituitee riparate. I danni e difetti presenti già all'acquistodevono essere comunicati immediatamente dopo ildisimballaggio, e non oltre due giorni dalla data diacquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-za del periodo di garanzia sono a pagamento.

Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected]

Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected] 71660

IAN 71660

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 19

Page 22: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 20 -

IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 20

Page 23: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 21 -

ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 22Indicações de segurança 22Dados técnicos 23Elementos de comando 24Colocação em funcionamento 24Retirar da embalagem...................................................................................................................24Verificar o volume de fornecimento .............................................................................................24

Indicações relativas ao funcionamento 24Instalação .......................................................................................................................................25Funcionamento num veículo..........................................................................................................25Ligação a uma fonte de tensão....................................................................................................25

Ligação e funcionamento de uma carga/um aparelho 26Indicações relativas ao funcionamento de aparelhos 26Indicações gerais ...........................................................................................................................26

Sinal no caso de bateria fraca 27Carregar aparelho USB 27Substituição do fusível 27Resolução de avarias gerais 28Televisores.......................................................................................................................................28Sistemas áudio ...............................................................................................................................28

Eliminação de avarias 28Tensão de saída reduzida ............................................................................................................28O sinal de aviso de tensão da bateria reduzida não pára......................................................28Sem potência de saída .................................................................................................................28

Limpeza 29Limpeza da parte exterior.............................................................................................................29

Eliminação 29Importador 29Garantia & Assistência 29

Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 21

Page 24: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 22 -

TRANSFORMADOR DETENSÃO

Utilização correcta

O aparelho destina-se à ligação a uma tomada deisqueiro de 12 V ou a uma bateria de automóvel eà emissão de tensão alternada de 220 - 240 Vpara a ligação de aparelhos eléctricos com fichaeuropeia e um consumo de energia de até 300 W.Também podem ser carregados na entrada USBaparelhos que sejam operados a bateria e possuaminterface USB, por ex. leitor de MP3.O aparelho não foi concebido para utilização emáreas industriais ou comerciais.A garantia não cobre danos resultantes de uma utilização incorrecta do aparelho!

Atenção!Os aparelhos com um sistema electrónico maissensível não devem ser utilizados com o trans-formador de tensão, uma vez que a tensão desaída destes aparelhos não é suficientementeconstante.

Indicações de segurança

• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas(inclusive crianças) com limitações das capaci-dades físicas, sensoriais ou mentais ou falta deexperiência e/ou de conhecimento do mesmo, a não ser que seja efectuada uma vigilância poruma pessoa responsável pela sua segurança ouque recebam instruções acerca do funcionamentodo aparelho. As crianças devem ser supervisio-nadas, de modo a garantir que não brincamcom o aparelho.

• De modo a evitar perigos, antes da utilização e de efectuar a limpeza do transformador detensão, retire a ficha da tomada de bordo ou os bornes de ligação da bateria do carro.

• Ligue o transformador de tensão à bateria doautomóvel, apenas quando o motor está desli-gado! Existe perigo de ferimentos através daspeças rotativas!

• Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis. O conceito de segurança doaparelho funciona apenas no estado impecável.

• O transformador de tensão deve estar semprebem acessível para que seja possível desligá-lorapidamente da corrente eléctrica em caso deemergência.

Perigo de choque eléctrico!• Ligue o transformador de tensão apenas a uma

bateria de automóvel/uma tensão de bordo de12 V. Se o aparelho for ligado a uma tensão de24 V, pode ficar danificado.

• Ao ligar o transformador de tensão através deuma ficha de isqueiro de 12 V para automóvel,certifique-se de que a polaridade da ficha estáem conformidade com a polaridade da tomadade bordo. A tomada de bordo tem de ter umapolaridade interior positiva, i. e. o pólo positivoda bateria de automóvel não deve estar ligadoao chassis do veículo.

• Antes de ligar o transformador verifique se a toma-da de bordo está suficientemente isolada. Este isola-mento não pode mudado de local ou alterado

• Utilize apenas o cabo de ligação fornecido!• No caso de danos, a ficha, bornes de ligação

ou cabo devem ser imediatamente substituídospor técnicos autorizados ou pela AssistênciaTécnica, de modo a evitar perigos.

• Mande imediatamente reparar ou substituir, pelo serviço de apoio ao cliente, cabos de ligaçãoou aparelhos danificados, que não funcionemna perfeição ou que tenham sido danificados.

• Não deve abrir ou reparar a estrutura do apa-relho. Nesse caso a segurança não é asseguradae a garantia extingue-se.

• Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-oapenas com um pano levemente humedecido.

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 22

Page 25: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 23 -

O aparelho é adequado apenas para o usoem espaços interiores.

Perigo de incêndio!• Não utilize o aparelho próximo de superfícies

quentes. • Não coloque o aparelho em locais em que fique

sujeito à exposição directa de raios solares. Estepoderia sobreaquecer e ficar irreparavelmentedanificado. Não utilize o aparelho dentro deum automóvel que se encontra ao sol.

• Nunca deixe o aparelho sem vigilância duranteo seu funcionamento.

• Não cubra as aberturas de ventilação do venti-lador, quando o aparelho está ligado.

• Não coloque quaisquer fontes de incêndio,como p.ex. velas, sobre o aparelho.

• Os cabos de ligação podem aquecer no casode sobrecarga.

• Devido às elevadas resistências de passagem,pode acontecer que a conexão de fichaaqueça, ao utilizar o cabo com a ficha de isqueirode 12 V para automóvel. Por isso, no caso defuncionamento com cargas elevadas, não utilizeo cabo de ligação com os bornes de ligação.

Indicação relativa à desconexãoda rede

• O interruptor Ligar/Desligar deste aparelho nãoo desliga totalmente da rede de bordo ou dabateria. Com a ficha de isqueiro para automóvelintroduzida, o aparelho continua a consumirenergia. Para desligar o aparelho totalmente da rede de bordo, é necessário retirar a fichade isqueiro de 12 V para automóvel da tomadade bordo ou retirar os bornes de ligação dabateria do automóvel.

Perigo de ferimentos!• Se o aparelho tiver caído ou se encontrar danifi-

cado, não o deve voltar a colocar em funciona-mento. O aparelho deve ser verificado por umtécnico especializado e, se necessário, reparado.

Dados técnicos

Entrada DC

Tensão: 12 VTensão máxima: 15,6 VConsumo máximo de corrente: 40 AAlarme de subtensão: a 10,5 ± 0,3 VDesconexão por subtensão: a 10 ± 0,3 VDesconexão por sobretensão: a 16 ± 0,5 V

Saída AC

Tensão: 220-240 V ~ 50 HzCorrente de saída: 1,3 APotência contínua: máx. 300 WPotência de pico: máx. 600 W/0,1 sRendimento ( ): aprox. 82 % Forma de onda de saída: seno modificadoProtecção de sobrecarga: >= 320 WTemperatura de desconexão: a 65°C ± 5°C

Entrada USB

Tensão: 5 V Corrente de saída: 500 mA

Protecção fusível

Transformador de tensão: Fusível chato de 40 A para veículos

Dados gerais

Dimensões (sem ficha de isqueiro para automóvel) (C x L x A): 188 x 127 x 61 mmPeso (sem cabo): aprox. 865 gTemperatura de funcionamento: 5...40 °CHumidade de funcionamento: 0–80 %

(humidade rel. do ar -sem condensação)

Reservam-se as alterações técnicas!

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 23

Page 26: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 24 -

Elementos de comando

Transformador de tensãoq Ventilador (na parte de trás)

w LED de funcionamento/indicação de sobrecarga

e Interruptor para ligar/desligar

r Tomada 220-240 V para ficha europeia

t Entrada USB

y Ligações de 12 V (vermelha+/preta-)

u Porta-fusíveis

Cabo com bornes de ligação

Cabo com ficha de isqueiro paraautomóvel de 12 V

Fusível plano de 40 A para auto-móvel

Colocação em funcionamento

Retirar da embalagem1. Retire o aparelho da embalagem.2. Retire todos os materiais de embalagem do

aparelho.

Atenção:Não deixe crianças pequenas brincarem comas películas. Existe perigo de asfixia!

Verificar o volume de fornecimentoAntes da colocação em funcionamento, verifique se o volume de fornecimento está completo e se oaparelho apresenta eventuais danos:- Transformador de tensão- 1 cabo com bornes de ligação vermelho/preto- 1 cabo com ficha de isqueiro de 12 V para

automóvel - 1 fusível plano de 40 A para automóvel- Este manual de instruções

D

C

B

A

Indicações relativas ao funcionamento

Para o funcionamento contínuo de aparelhos atravésdo transformador de tensão é necessário que existana tomada de bordo uma tensão entre 11 - 15,5 V

. A fonte de tensão da tomada de bordo podeser uma bateria de automóvel ou uma alimentaçãode corrente contínua como, p ex. uma estação debateria. Antes de ligar o transformador de tensão,verifique se a fonte de tensão fornece energia sufi-ciente para o funcionamento do aparelho. A energianecessária para o funcionamento do aparelhopode ser calculada do seguinte modo:

Exemplo

A fonte de tensão deveria fornecer pelo menos30,5 A, para uma carga contínua de 300 W.

Nota:As tomadas de isqueiro de 12 V fornecem nomáximo 15 A, por isso o conversor de tensãodeve ser directamente ligado a uma bateria deautomóvel através dos terminais. Apenas destaforma é possível atingir uma potência contínuade 300 W.

Atenção!Nunca ligue o transformador de tensão a umarede de bordo de 24 V. O aparelho fica danifi-cado. O aparelho apenas pode ser ligado auma fonte de tensão com uma tensão nominalcom uma 12 V.

Potência contínua (W)Rendimento

Tensão (V)Consumo de corrente (A)

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 24

Page 27: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 25 -

Instalação• O transformador de tensão deve ser colocado

numa superfície plana e sem irregularidades.Certifique-se de que existe 1 m de espaço livreem torno do transformador de tensão, paraassegurar a circulação do ar.

• Atrás das aberturas de ventilação do ventilador qtem de ser mantida uma distância de 50 cm.

Funcionamento num veículoSe utilizar o transformador de tensão num veículo,certifique-se de que a instalação não o prejudica em termos de condução. Por isso, disponha os cabos de forma a que estesnão entrem em contacto com as peças com movi-mento do carro nem prejudiquem a visibilidade.

Nota:O transformador de tensão também pode serutilizado com o motor desligado. No entanto,tenha em atenção que o transformador de ten-são pode não funcionar durante o processo dearranque.

Ligação a uma fonte de tensão

Atenção!Antes de ligar o transformador de tensão auma fonte de tensão, certifique-se de que ointerruptor Ligar/Desligar e do aparelho seencontra na posição 0.

Pode ligar o transformador de tensão com a fichade 12 V a uma tomada de bordo de 12 V oucom os bornes de ligação , directamente a umabateria de automóvel.Os cabos de ligação têm de ser ligados às ligaçõesaparafusadas de 12 V y do regulador de tensão, em ambas as formas de ligação.

B

C

Fig.: ligação do terminal de cabos

Ligação a uma tomada de isqueiro 12 V no

automóvel

Atenção!Não utilize o transformador de tensão em veícu-los cujo pólo positivo está ligado à carroçariaou ao chassis do veículo.A tomada de bordo tem de ter polarizaçãopositiva interiormente. Não utilize o transforma-dor de tensão a tomadas de isqueiro no auto-móvel que tenham uma ligação à terra positiva.O aparelho fica danificado.

• Desaperte o parafuso vermelho no transforma-dor de tensão, até conseguir colocar o terminalde cabos vermelho do cabo de 12 V de auto-móvel com a abertura por baixo do parafu-so e arruela plana. (Ver fig.: ligação do terminalde cabos)

• Aperte o parafuso vermelho firmemente, de modoa que o terminal de cabos não se possa soltar.

• Desaperte o parafuso preto no transformador de tensão, de modo a conseguir colocar o terminalde cabos preto do cabo de 12 V de automóvel

por baixo do parafuso e arruela plana.• Aperte o parafuso preto firmemente, de modo

a que o terminal de cabos não se possa soltar.• Introduza a ficha de isqueiro de 12 V para auto-

móvel numa tomada de isqueiro no automóvel.C

C

C

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 25

Page 28: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 26 -

Nota:Devido às elevadas resistências de passagem,pode acontecer que a conexão da ficha aqueça,ao utilizar um cabo com ficha de isqueiro de 12 V para automóvel . Por isso, no caso de fun-cionamento com cargas elevadas, não utilize ocabo de ligação com os bornes de ligação .

Ligação a uma bateria de automóvel

• Desaperte o parafuso vermelho no transformadorde tensão, até conseguir colocar o terminal decabos vermelho do cabo vermelho com bornesde ligação com a abertura por baixo do para-fuso e arruela plana.

• Aperte o parafuso vermelho firmemente, demodo a que o terminal de cabos não se possasoltar.

• Desaperte o parafuso preto no transformadorde tensão, até conseguir colocar o terminal decabos preto do cabo preto com bornes de liga-ção com a abertura por baixo do parafuso e arruela plana.

• Aperte o parafuso preto firmemente, de modo a que o terminal de cabos não se possa soltar.

• A seguir, ligue o borne vermelho ao pólo positivoda bateria do automóvel e depois o borne pretoao pólo negativo da bateria do automóvel.

Ligação e funcionamento deuma carga/um aparelho

Atenção!Antes de ligar uma carga/um aparelho aotransformador de tensão, certifique-se de que ointerruptor Ligar/Desligar e do aparelho seencontra na posição 0.Certifique-se de que a potência da carga/doaparelho não ultrapassa a potência contínuamáxima do transformador de tensão.

• Ligue a ficha da carga a ligar/do aparelho a utilizar à tomada de 220 - 240 V r do transfor-mador de tensão.

B

B

B

C

Atenção!No entanto, não ligue a carga/aparelho a utilizar!

• Ligue o transformador de tensão, colocando ointerruptor Ligar/Desligar e na posição I. OLED de funcionamento/a indicação de sobrecar-ga w acende a verde, se o transformador detensão estiver a funcionar sem problemas.

• Ligue agora a carga/o aparelho a utilizar. Ao ligar, ouve-se um breve sinal de aviso.

Nota:Se se ouvir um sinal de aviso e o LED de funcio-namento/a indicação de sobrecarga w acende avermelho, a tensão de entrada é demasiado re-duzida ou a potência da carga/do aparelho li-gado ao transformador de tensão é demasiadoelevada.

Indicações relativas ao funcio-namento de aparelhos

Indicações geraisNormalmente encontra na chapa de identificaçãodos aparelho, dados acerca do consumo de cor-rente em Amperes (A) ou o consumo de energia em Watts (W).Antes da utilização, certifique-se de que o consumomáximo de corrente não é superior as 1,3 A a potên-cia contínua não excede os 300 W.• As cargas com uma elevada resistência interna

podem ser utilizadas sem problemas através dotransformador de tensão, aos contrário das cargascom uma resistência interna reduzia, como p. ex.aquecedores e aparelhos de cozinha, têm umconsumo de potência em Watts demasiado elevado.

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 26

Page 29: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 27 -

• As cargas indutivas, como p. ex. televisores ouaparelhos estéreo (aparelhos com uma bobinaou um transformador) exigem frequentementeuma corrente de conexão muito mais elevadado que as cargas de resistência com o mesmoconsumo de energia indicado em Watts. Ao se-rem ligados, os televisores exigem um consumode energia maior do que o indicado na chapade identificação. Neste caso pode ser necessá-rio ligar e desligar o transformador de tensãovárias vezes, para conseguir ligar um televisor.

• Em caso de dúvida consulte o fabricante doaparelho conectado.

Sinal no caso de bateria fraca

• Em caso de tensão de bateria reduzida (inferiora 11 V), soa um sinal de aviso, para indicar quea bateria deveria ser carregada. O LED de funcionamento/a indicação de sobrecarga

w acende a verde .• Se a tensão da bateria descer para menos de

10 V, o transformador de tensão desliga-se e oLED de funcionamento/a indicação de sobrecarga

w acende a vermelho.

Carregar aparelho USB

Atenção!Antes de ligar, certifique-se de que o consumodo aparelho USB é inferior a 500 mA. Podeencontrar informações detalhadas no manualde instruções do seu aparelho USB.

• Introduza a ficha USB do aparelho na entradaUSB t do conversor de tensão.

• Se necessário, ligue o aparelho USB.

Nota:A tomada 220-240 V r e a entrada USB tpodem ser utilizadas em simultâneo.

Substituição do fusível

Perigo de morte devido a choqueeléctrico:

Antes de substituir o fusível, desligue o transformadorde tensão da alimentação de corrente. Retire tambémo aparelho ligado ao transformador de tensão.

Substitua o fusível por outro equivalente ao tipo indicado nos dados técnicos, com as mesmas características de desactivação.Antes de voltar a ligar o conversor de tensão, repa-re o motivo pelo qual o fusível disparou.

Para substituir o fusível proceda da seguinte forma:• Desaperte o parafuso no porta-fusíveis u com a

ajuda de uma chave de fendas em cruz.• Abra a cobertura do porta-fusíveis u e retire o

fusível chato para veículos do seu suporte.• Coloque um fusível chato de 40 A para veículos

novo (fornecido) em ambas as entradas e voltea colocar a cobertura do porta-fusíveis u.

• Volte a apertar o parafuso no porta-fusíveis u.

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 27

Page 30: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 28 -

Resolução de avarias gerais

Televisores• O transformador de tensão é blindado e emite

uma onda sinusoidal filtrada. Em caso de recepção de, p. ex., emissoras de televisão com sinal muito fraco, podem acontecerinterferências ou anomalias na imagem.

• Neste caso, posicione o transformador de tensãoo mais afastado possível do televisor, cabo daantena e antena.

• Direccione o transformador de tensão, o televisor,o cabo da antena e a antena uns para os outros,até a recepção melhorar.

• Se possível, utilize um cabo de antena de altaqualidade, blindado.

Sistemas áudio• Alguns sistemas áudio/vídeo emitem um som de

interferência através das colunas, quando estasestão em funcionamento através do transformadorde tensão. Isto deve-se ao facto destes aparelhosnão terem capacidade de filtrar a onda sinusoidalmodificada e não a um defeito do transformadorde tensão.

Eliminação de avarias

Tensão de saída reduzida

Possíveis motivos e ajuda:

• O transformador de tensão está sobrecarregado.Diminua a carga, até esta deixar de exceder acarga máxima indicada nos dados técnicos.

• A tensão de entrada é inferior a 11 V. Man-tenha a tensão de entrada do transformador de tensão acima dos 11 V, de modo a manter apotência de saída constante.

O sinal de aviso de tensão da bateriareduzida não pára.

Possíveis motivos e ajuda:

• A bateria está avariada. Substitua a bateria.• Alimentação de tensão ou de corrente insuficien-

te. Verifique o estado da tomada de bordo e daficha de isqueiro de 12 V para automóvel e,se necessário, limpe-as.

Sem potência de saída

Possíveis motivos e ajuda:

• O transformador de tensão não aqueceu total-mente. Ligue e desligue o transformador de tensão,até o aparelho ligado ao transformador de tensãoser alimentado com corrente. Repita este processo,para conseguir ligar o aparelho.

• A ignição tem de estar ligada, de modo a que atomada de bordo seja alimentada com corrente.Ligue a ignição, na posição I.

• O transformador de tensão está sobrecarregado.Diminua a carga, até esta deixar de exceder acarga máxima indicada nos dados técnicos.

• O transformador de tensão sobreaqueceu.Aguarde, até o aparelho ter arrefecido. Certifique--se de que existe uma distância de ventilaçãosuficiente. Certifique-se de que a carga ligadanão ultrapassa a carga máxima continuamente, para evitar um novo sobrequecimento.

• O fusível do aparelho queimou. Entre em contactocom a assistência técnica e solicite a reparaçãodo aparelho. Certifique-se de que o transformadorde tensão está ligado à alimentação de correntecom a polaridade correcta.

• O fusível do cabo queimou. Substitua o fusíveldo cabo, tal como descrito no capítulo "Substituiro fusível do cabo". Certifique-se de que o transformador de tensãoestá ligado à alimentação de corrente com apolaridade correcta.

C

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 28

Page 31: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 29 -

Limpeza

Perigo de morte devido a choqueeléctrico:• Nunca mergulhe as peças do aparelho em

água ou outros líquidos!

• Não deixe que entrem líquidos na caixa.

• Antes de efectuar a limpeza, retire o transfor-mador de tensão da tomada de isqueiro noautomóvel/ retire os bornes de ligação da bate-ria do automóvel. Retire também o aparelho ligado ao transformador de tensão.

Limpeza da parte exteriorLimpe a superfície da caixa com um pano levementehumedecido. Nunca utilize gasolina, solventes oudetergentes corrosivos, uma vez que estes podemdanificar o aparelho!Se as fendas de ventilação estiverem com pó, limpe--as com um pincel suave.

Eliminação

Eliminar o aparelhoNunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto estáem conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de um serviço deeliminação autorizado ou das entidades deeliminação locais.Preste atenção às prescrições actuais válidas. Emcaso de dúvida entre em contacto com a entidadede eliminação de resíduos.

Eliminar a embalagemElimine todos os materiais da embalagemde forma ecológica.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Garantia & Assistência

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidado e escrupulosamente testado antesda sua distribuição. Guarde o talão de compracomo comprovativo da compra. Em caso de reivin-dicação da garantia, entre em contacto com o seuserviço de assistência técnica por telefone. Apenasdeste modo pode ser garantido um envio gratuitodo seu produto.A garantia abrange apenas defeitos de material oude fabrico, não incluindo danos provocados pelotransporte, peças de desgaste ou danos em peçasfrágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produtodestina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-cício de força excessiva e de intervenções não efec-tuadas pelo nosso representante autorizado de as-sistência técnica, perderá o direito à garantia. Osseus direitos legais não são limitados por esta garantia.O período de garantia não é prolongado em casode reivindicação. Isto também se aplica às peçassubstituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-mente já existentes na altura da compra devem sercomunicados imediatamente após o desempacota-mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após adata de aquisição. As reparações realizadas apóso final do período de garantia comportam custos.

Assistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 71660

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 29

Page 32: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 30 -

IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 30

Page 33: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 31 -

INDEX PAGEIntended Use 32Safety information 32Technical data 33Operating Elements 34Initial operation 34Unpacking ......................................................................................................................................34Check the items supplied ..............................................................................................................34

Operational information 34Setup ...............................................................................................................................................35In vehicle operation .......................................................................................................................35Connection to a voltage source ...................................................................................................35

Connection and operation of a load/device 36Device operation information 36General notes.................................................................................................................................36

Low battery signal 37Charging the USB device 37Exchanging the Fuse 37Handling general failures 38Television sets .................................................................................................................................38Audio systems.................................................................................................................................38

Troubleshooting 38Low output voltage.........................................................................................................................38Low battery voltage signal sounds continually ...........................................................................38No output power ...........................................................................................................................38

Cleaning 39Cleaning the housing.....................................................................................................................39

Disposal 39Importer 39Warranty & Service 39

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this bookletfor future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a later date.

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 31

Page 34: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 32 -

POWER INVERTER

Intended Use

The device is intended for connection to a 12 V vehicle power socket or a car battery and an outputof 220 - 240 V AC, for the connection of electricaldevices with Euro plug and a power consumption of up to 300 Watts. In addition, battery-powered devices with a USB interface e.g. MP3 Players, canbe charged from the USB port.The device is not intended for commercial or industrial purposes.No guarantee claims will be granted for damageresulting from improper use!

Attention!Sensitive electronic devices should not be ope-rated with the power inverter since the outputvoltage is not sufficiently constant for these devices.

Safety information

• This device is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how thedevice is to be used. Children should be supervisedto ensure that they do not play with the device.

• To avoid dangers remove the power inverter fromthe vehicle receptacle and/or the connection ter-minals from the automotive battery after eachuse and before every cleaning.

• Only connect the power inverter to the automotivebattery when the engine is switched off! Thepossibility of injury exists from rotating parts!

• Check the device and all parts for visible damage.The safety concept of the device can only functionproperly when it is in perfect condition.

• The power inverter must always be easily accessibleso that, in case of emergency, it can be quicklydisconnected from the power supply system.

Risk of electrical shocks.• Connect the power inverter only to a 12 V auto-

motive battery/vehicle receptacle. Connectingthe device to a 24 V supply could damage it.

• When connecting the power inverter via the 12 Vvehicle plug make sure that the polarity of thevehicle plug matches the polarity of the in vehiclereceptacle. The vehicle socket must have an inter-nal positive pole, that is to say that the positive poleof a vehicle battery cannot be connected to thechassis of the vehicle.

• Check before connecting the power inverter thatthe vehicle receptacle is sufficiently secured. Thissafeguard may not in any way be circumventedor changed.

• Use the supplied connecting cable only.• Arrange for defective plugs, connection terminals or

cable to be replaced at once by qualified techni-cians or our Customer Service Department.

• Get customer service to repair or replace connectingcables and/or devices that are not functioningproperly or have been damaged.

• You may not open the casing or repair the deviceyourself. Should you do so, the safety of thedevice may be compromised and the warrantybecomes void.

• NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.

This device suitable only for use indoors.

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 32

Page 35: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 33 -

Risk of fire!• Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to

direct sunlight, Otherwise, it may overheat andbecome irreparably damaged. Do not operatethe device in a vehicle that is standing out in the sun.

• Do not leave the device unattended when in use.• Do not cover the fan's ventilation slots when the

device is switched on.• Do not place any open sources of fire, like candles,

on the device.• Both connection cables can become heated

when subjected to heavy loads.• Due to high crossover resistances heating of the

plug in connector can result when using the cableswith a 12 V vehicle plug. Therefore when operatingwith high loads use the connection cable withthe connection terminals.

Notice regarding disconnectionfrom mains-power

• This device's on/off switch does not completelydisconnect the device from the vehicle's powerand/or the battery. When the vehicle plug isconnected power is still supplied to the device.To completely disconnect the device from the vehicle power the 12 V vehicle plug must be re-moved from the vehicle socket or the connectionterminals removed from the automobile battery.

Risk of personal injury!• Do not operate the device if it has fallen or is

damaged. Have the device checked and repairedif necessary by qualified technicians.

Technical data

DC Input

Voltage: 12 VMaximum voltage: 15,6 VMaximum power consumption: 40 ALow voltage alarm: at 10,5 ± 0,3 VLow voltage shutdown: at 10 ± 0,3 VOver voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V

AC Output

Voltage: 220-240 V ~ 50 HzOutput power: 1,3 AContinuous load: max. 300 WPeak load: max. 600 W/0,1 sEfficiency ( ): approx. 82 % Output wave form: modified sineOverload protection: >= 320 WTemperature shut off: at 65°C ± 5°C

USB Port

Voltage: 5 V Output current: 500 mA

Fusing

Power inverter: 40 A Car-type fuse

General data

Measurements (without vehicle plug) (L x B x H): 188 x 127 x 61 mmWeight (without cable): 865 g approx.Operating temperature: 5...40 °COperational humidity: 0 - 80 %

(relative humidity no condensation)

Subject to technical changes!

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 33

Page 36: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 34 -

Operating Elements

Power inverterq Fan (on the rear panel)

w Operation LED/Overload indicator

e On/Off switch

r 220-240 V Socket for Euro-plug

t USB Port

y 12 V connections (Red+/Black-)

u Fuse holder

Cable with connection terminals

Cable with 12 V vehicle plug

40 A automotive flat fuse

Initial operation

Unpacking1. Remove the device from the packaging.2. Remove all packaging materials from the device.

Warning:Do not permit small children to play with plasticpackaging. There is a risk of suffocation!

Check the items suppliedBefore putting the device into use check to ensurethat all of the items listed are present and that thereare no visible signs of damage.- Power inverter- 1 Cable with connection terminals red/black- 1 Cable with 12 V vehicle plug- 1 40 A automotive flat fuse- This operating manual

D

C

B

A

Operational information

For continuous operation of devices via the powerinverter the vehicle socket must supply a voltagebetween 11 - 15,5 V . The voltage source ofthe vehicle socket can be perhaps an automotivebattery or a regulated DC voltage like a transformer-accumulator station. Before connecting the powerinverter check to see that the voltage source is supplyingsufficient power for operation. The required powerneeded for operation can be calculated as follows:

Example

The voltage source should provide for a continuousload of 300 W and also for a minimum of 30,5 A.

Note:12 V vehicle power sockets supply max. 15 A,therefore the voltage transformer must be con-nected directly to the terminals of a car batterywith the clamps. Only in this way can 300 Wcontinuous power be achieved.

Attention!Never connect the power inverter to a 24 Vsupply system. Otherwise the device will be damaged. The device can only be connected toa voltage source with a rated voltage of 12 V.

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 34

Page 37: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 35 -

Setup• The power inverter should be positioned on an

even, flat surface. Make sure that there is 1 cmfree space remaining all around the power inverterfor air circulation.

• A distance of 50 cm must be maintained behindthe fan's q ventilation slots.

In vehicle operationIf you are operating the power inverter in a vehiclemake sure that the installation is not a hindrancewhen driving the vehicle. For this, install cables so that they do not come intocontact with moveable parts in the vehicles interiorand they do not obstruct the view.

Note:The power inverter can also be operated whenthe engine is switched off. However be awarethat the power inverter possibly may not func-tion during an engine startup.

Connection to a voltage source

Attention!Before connecting the power inverter to a vol-tage source make sure that the on/off switch eon the device is in the position 0.

You can connect the power inverter with the 12 Vplug to a 12 V in vehicle receptacle or attach di-rectly to an automobile battery with the connectionterminals .For both connection variants the connection cablemust be connected to the power inverter's 12 Vconnection screw y.

B

C

Diagram: Cable shoe connection

Connection to a 12 V vehicle receptacle

Attention!Do not use the power inverter in vehicles who-se plus pole is connected to the vehicle bodyand/or the chassis.The positive pole must be inside the receptacle.Do not use the power inverter in vehicles withpositive earth receptacles. Otherwise the de-vice will be damaged.

• Loosen the red screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe red cable shoe of the 12 V vehicle cable with the opening under the screw and washer.(See diagram: Cable shoe connection)

• Turn the red screw so tight that the cable shoecan no longer become unattached.

• Loosen the black screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe black cable shoe of the 12 V vehicle cable with the opening under the screw and washer.

• Turn the black screw so tight that the cable shoecan no longer become unattached.

• Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle receptacle.

Note:Due to high crossover resistances heating ofthe plug in connector can result when using thecables with a 12 V vehicle plug . Thereforewhen operating with high loads use the con-nection cable with the connection terminals .B

C

C

C

C

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 35

Page 38: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 36 -

Connection to an automobile battery

• Loosen the red screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe red cable shoe of the red cable with the connection terminal with the opening underthe screw and washer.

• Turn the red screw so tight that the cable shoecan no longer become unattached.

• Loosen the black screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe black cable shoe of the black cable with theconnection terminal with the opening underthe screw and washer.

• Turn the black screw so tight that the cable shoecan no longer become unattached.

• First connect the red terminal clamp to the pluspole of the automobile battery and then theblack terminal clamp to the minus pole of thebattery.

Connection and operation of aload/device

Attention!Before connecting a load/device to the power in-verter make sure that the on/off switch e onthe device is in the position 0.Make sure that the power of the load/devicedoes not exceed the maximum continuous load ofthe power inverter.

• Insert the plug of the connecting load/the deviceto be operated into the 220 - 240 V socket rof the power inverter.

Attention!Do not switch on the load/device to be operated yet!

B

B

• Switch the power inverter on by moving the on/offswitch e to the position I. If the power inverter is functioning properly the operation LED/Over-load indicator w will light up green.

• Now switch on the load/device to be operated.When switched on a short signal tone can beheard.

Note:If a signal tone can be heard and the operationLED/ Overload indicator w lights up red the input voltage is too low or the power of theload/device connected to the power inverter is too high.

Device operation information

General notesUsually on the device's rating plate you can find information regarding the power consumption inamperes (A) or the wattage (W).Before operation make sure that the maximum powerconsumption does not exceed 1,3 A and the maxi-mum continuous load is not more than 300 W.• Loads with a high internal resistance operate

very well with the power inverter, on the otherhand, loads with a low internal resistance, forexample heating and cooking devices have apower consumption in watts that is too high.

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 36

Page 39: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 37 -

• Inductive loads, for example, televisions or stereosystems (devices with an inductor or a transformer)often require a much greater switch on currentthan resistance loads with the same specifiedwattage. When switching on, television setsdemand much more power than that indicatedon the rating plate. Therefore it may be necessaryto switch the power inverter on and off several times in order to switch the television set on.

• In the event of uncertainty, please consult themanufacturer of the connected appliance.

Low battery signal

• When the battery runs low (under 11 V) a conti-nuous signal tone sounds to indicate that the bat-tery needs to be charged. The operationLED/Overload indicator w continues to light upgreen.

• When the battery voltage drops below 10 V thepower inverter switches off and the operationLED/Overload indicator w lights up red.

Charging the USB device

Attention!Before connecting, check to ensure that the power consumption of the USB device is nothigher than 500 mA. Further information is tobe found in the operating manual for your USB device.

• Plug the USB connector of the USB device to theUSB port t of the voltage converter.

• If necessary, switch the USB device on.

Note:The 220-240 V power socket r and the USBconnector t can be used simultaneously.

Exchanging the Fuse

Risk of potentially fatal electricalshock:Disconnect the power inverter from the powersource before changing the fuse. Also removeany devices connected to the power inverter.

Replace the fuse with an equivalent type in regardto the specified technical data and with the sameshut-off characteristics.Before switching on and resuming operations withthe voltage converter, establish the cause for thetriggering of the fuse.

To exchange the fuse, proceed as follows:• Loosen the screw on the fuse holder u using a

Phillips screwdriver.• Open the cover of the fuse holder u and pull

the flat car fuse from the holder.• Install a new 40 A flat car-type fuse (supplied)

into the two connectors and replace the coveronto the fuse holder u.

• Firmly screw the screw on the fuse holder uback in.

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 37

Page 40: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 38 -

Handling general failures

Television sets• The power inverter is shielded and puts out a

filtered sine wave. With the reception of, for example, very weak television stations it can, nevertheless, result ininterferences and/or image breakdown.

• In this case position the power inverter as faraway as possible from the television, antennacable and antenna.

• Reposition the power inverter, television, antenna cable and antenna until reception improves.

• If possible use a high quality, shielded antennacable.

Audio systems• Some audio/video systems issue a buzzing tone

through the speaker when they are being operatedvia the power inverter. The reason for this is thatthese devices can not filter the modified sinewave of the power inverter and this is not adefect in the power inverter.

Troubleshooting

Low output voltage

Possible cause and remedy:

• The power inverter is overloaded. Reduce theload until you no longer exceed the maximumload as specified in the technical data.

• The input voltage is below 11 V. Maintain the in-put voltage of the power inverter above 11 Vto keep the output voltage constant.

Low battery voltage signal soundscontinually

Possible cause and remedy:

• The battery is defective. Replace the battery.• Insufficient voltage or power supply. Check the

condition of the in vehicle receptacle and the 12 V vehicle plug and if necessary clean these.

No output power

Possible cause and remedy:

• The power inverter is not fully warmed up.Switch the power inverter on and off again untilthe device attached to the power inverter issupplied with power. Repeat this process in orderto switch the device on.

• The ignition must be switched on for the in vehiclereceptacle to be supplied with power. Switch theignition on and/or in the position I.

• The power inverter is overloaded. Reduce theload until you no longer exceed the maximumload as specified in the technical data.

• The power inverter is overheated. Wait until thedevice has cooled down. Ensure that there issufficient ventilation space. Make sure that theconnected load does not continually exceed themaximum load, in order to avoid overheatingagain.

• The device fuse is burnt out. Consult the servicedepartment in order to put the device back intoworking condition. Make sure that the power in-verter is connected to the power supply with thecorrect polarity.

• The cable fuse is burnt out. Change the cablefuse as described in the chapter "Changing thecable fuse". Make sure that the power inverter is connectedto the power supply with the correct polarity.

C

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 38

Page 41: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

- 39 -

Cleaning

Risk of potentially fatal electricalshock:• Never submerse the device in water or other

liquids!

• Do not allow any liquids to penetrate thehousing.

• Before every cleaning remove the power in-verter from the vehicle receptacle/remove theconnection terminals from the automobile bat-tery. Also remove any devices connected tothe power inverter.

Cleaning the housingClean the housing surface with a slightly dampcloth Never use petrol, solvents or cleaners sincethese could damage the surface of the device!In the event that the ventilation slots become dustyyou can clean these with a soft brush.

Disposal

Disposing of the deviceDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Disposal of packagingDispose of the packaging materials in anenvironmentally responsible manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Warranty & Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and meticulously examined be-fore delivery. Please retain your receipt as proof ofpurchase. In the event of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our Service Depart-ment. Only in this way can a post-free despatch foryour goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, but not for transport damage,for wearing parts or for damage to fragile compo-nents, e.g. buttons or batteries. This product is forprivate use only and is not intended for commercialuse. The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal tampe-ring not carried out by our authorized servicebranch. Your statutory rights are not restricted inany way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects extanton purchase must be reported immediately after un-packing the appliance, at the latest, two days afterthe purchase date. Repairs made after the expira-tion of the warranty period are subject to payment.

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

Service MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected] 71660

IAN 71660

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 39

Page 42: Convertidor de tensión TSW 300 A1 - Kompernassningún caso se debe anular o modificar. • ¡Utilice para ello el cable de conexión suminist-rado! • Para evitar cualquier peligro,

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 40