Crochet diverso Ejemplos

43
Punto de Media, Ganchillo y Horquilla Ahora más fácil con katia. Lee las instrucciones ¡PRUÉBALO! Consúltanos si tienes dudas www.katia.es vídeos prácticos En ellos lo verás más fácil De nouveaux modèles katia tricotez au crochet et à la fourche Consultez nos explications dans les pages suivantes Breiwerk, Haakwerk, Guimpetechniek Katia maakt het gemakkelijk. Lees de beschrijvingen EN PROBEER HET !! Vraag hulp aan katia wanneer je twijfelt www.katia.es praktische videos Hiermee zie je duidelijk hoe eenvoudig het N’hésitez pas à nous appeller pour toute information supplémentaire www.katia.es des vidéos très utiles Copyright © FIL KATIA, S.A.

description

varios modelos y ejemplos de crochet, buenas ideas para llevar a cabo

Transcript of Crochet diverso Ejemplos

  • Punto de Media, Ganchillo y HorquillaAhora ms fcil con katia. Lee las instrucciones

    P R U B A L O !Consltanos si tienes dudas

    www.katia.es vdeos prcticosEn ellos lo vers ms fcil

    De nouveaux modles katia tricotez au crochet et la fourche

    Consultez nos explications dans les pages

    suivantes

    Breiwerk, Haakwerk, GuimpetechniekKatia maakt het gemakkelijk. Lees de beschrijvingen

    EN PROBEER HET !!Vraag hulp aan katia wanneer je twijfelt

    www.katia.es praktische videosHiermee zie je duidelijk hoe eenvoudig het

    Nhsitez pas nous appeller pour toute

    information supplmentairewww.katia.es

    des vidos trs utiles

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 3NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    (1) 2 2 1/2 2 32 x 43 I LOVE YOU 2 32 x 43 BABETTE 2 32 x 43 MI BEBE 2 1/2 3 3 32 x 40 PEQUES

    (2) 2 1/2 3 3 25 x 32 SUGAR 3 26 x 31 BRISA 3 26 x 34 CUORE 3 28 x 36 BABY FANTAISIE 3 28 x 36 DOLCE MERINO 3 28 x 37 MISSISSIPPI-3 3 29 x 36 PANAMA 3 29 x 36 CANDY 3 3 1/2 3 1/2 22 x 26 DEGRAD 3 1/2 25 x 32 FAMA 3 1/2 25 x 32 PROMOFIN 3 1/2 26 x 32 MERINO BABY 3 1/2 27 x 34 CAPRI

    (3) 2 1/2 3 3 24 x 31 COSTA RICA 3 3 1/2 3 23 x 30 MARATHON FIN 3 23 x 30 LIDER 3 23 x 30 ECO-COTTON 3 24 x 30 BOMBAY 3 24 x 31 ANDES 3 1/2 23 x 28 BAMBOO 3 1/2 23 x 30 EXTRA PEL 3 1/2 4 3 1/2 22 x 27 MONACO 3 1/2 22 x 28 TUPA 3 1/2 22 x 29 LINEN 3 1/2 22 x 29 MERINO SOFT 3 1/2 23 x 30 ESPIGA

    (3) 3 1/2 4 4 24 x 28 AUSTRAL 4 4 1/2 4 23 x 30 MERINO 100% 4 24 x 32 MERINO MIX

    (4) 3 1/2 4 4 18 x 25 MISSISSIPPI TEX 3 1/2 4 4 18 x 25 MISSISSIPPI 4 20 x 26 QINA 4 21 x 26 MARATHON 4 4 1/2 4 18 x 24 TOBAGO 4 1/2 18 x 21 MISKI 5 5 1/2 5 18 x 24 MERINO SPORT

    (5) 4 4 1/2 4 1/2 16 x 23 CASHMERE 4 1/2 5 4 1/2 17 x 21 BASIC SPORT 4 1/2 17 x 21 TIROL 5 5 1/2 5 15 x 18 COMETA 5 17 x 23 AZTECA

    (6) 5 5 1/2 5 15 x 20 SPRING 5 14 x 19 SUYANA 5 5 1/2 5 1/2 12 x 19 MEMORY 5 1/2 6 5 1/2 13 x 16 NEVADA 6 6 1/2 6 12 x 16 ALASKA 6 13 x 17 PERU 7 - 8 7 13 x 16 SULKA 7 14 x 18 ALHAMBRA

    (7) 8 9 9 9 x 11 INCA 8 9 9 9 x 12 NORTE 9 10 10 8 x 11 FABULA 10 12 12 7 x 10 TIERRA 15 20 20 9 x 12 ICEBERG

    EQUIVALENCIAS Hay artculos del catlogo que son equivalentes en cuanto a nmero de agujas y/o grosor del hilo, pueden usarse indistintamente siguiendo la misma explicacin en la revista, es importante tejer previamente una muestra de 10 x 10 cm para adaptar el nmero de agujas a la muestra del punto de la prenda correspondiente y para averiguar si la tensin que da es de su agrado.

    Estas equivalencias, son siempre orientativas, ya que dependiendo de la tensin de cada uno el punto podr quedar ms abierto o menos.

    Los grupos se han hecho en base a: aproximacin de grosor, aspecto del hilo y colorido similar.

    EQUIVALENCES Certaines qualits du catalogue son quivalentes en numro daiguilles et/ou grosseur de laine; vous pouvez les utiliser indistinctement en suivant les mmes explications de la revue. Commencer par tricoter un chantillon de 10 x 10 cm a son importance; cela vous permet dadapter le numro daiguilles lchantillon du point de louvrage correspondant et vous pouvez galement vrifier sile tricot a une tenue qui vous convient.

    Ces quivalences sont donnes titre indicatif puisque, selon que lon tricote plus ou moins lche, les mailles seront plus ou moins ouvertes.

    Les groupes on t tablis compte tenu de la similitude de la grosseur, de laspect du fil et des coloris.

    OVEREENKOMENDE KWALITEITENEr zijn kwaliteiten uit de catalogus die overeenkomen voor wat betreft het naaldennummer en/of het volumen van het garen. Deze kwaliteiten kunnen gebruikt worden voor dezelfde verklaring in het tijdschrift. Het is belangrijk eerst een proeflapje te breien van 10 x 10 cm. om het naaldennummer aan te passen aan de stekenverhouding van het overeenkomende werstuk en om te zien of de spanning U bevalt.Deze overeenkomsten zijn richtlijnen, afhangend van de manier van breien die U heeft (=m.a.w. de spanning), kan de steek meer of minder geopend zijn.De groepen zijn gebaseerd op: benadering van volumen, hoe het garen er uit ziet en kleurenoverrenkomst.

    GRUPO

    GROUPE

    GROEP

    Agujasaconsejadas

    Aiguilles conseilles

    Aanbevolen Naaldennr.

    Agujas 10x10 orientativas

    Aiguilles 10x10 indicatives

    Naalden 10x10 richtlijnen

    CALIDADES

    QUALITS

    KWALITEITEN

    10x10 en p. jersey Puntos y vueltas

    10x10 en jersey end.Mailles et rangs

    10x10 cm in tric. st.Steken en naalden

    GRUPO

    GROUPE

    GROEP

    Agujasaconsejadas

    Aiguilles conseilles

    Aanbevolen Naaldennr.

    Agujas 10x10 orientativas

    Aiguilles 10x10 indicatives

    Naalden 10x10 richtlijnen

    CALIDADES

    QUALITS

    KWALITEITEN

    10x10 en p. jersey Puntos y vueltas

    10x10 en jersey end.Mailles et rangs

    10x10 cm in tric. st.Steken en naalden

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 4NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    NDICE

    Bases para aprender a tejer

    INICIACIN AL PUNTO DE MEDIA .................. 7

    FORMAS DE EMPEZAR .................................... 7Montado simple .................................................. 7Montado Tubular ................................................. 7

    BASES PARA EL PUNTO DE MEDIA ............... 8Punto derecho ..................................................... 8Punto revs ......................................................... 8Hebra o Baga ...................................................... 8Punto sin hacer o Punto alargado ...................... 8Dos puntos juntos derecho ................................. 9Punto retorcido ................................................... 9Menguado simple ................................................ 9Menguado doble ................................................. 9

    Dos puntos trabajados en un mismo punto ....... 10

    Dejar puntos en espera ....................................... 10

    Vuelta o pasada .................................................. 10

    Punto de orillo ..................................................... 10

    MUESTRA DEL PUNTO ..................................... 10

    PUNTOS BASICOS MS UTILIZADOS ............ 11

    Punto Jersey derecho ......................................... 11

    Punto jersey revs ............................................... 11

    Punto Bobo ......................................................... 11

    Punto elstico 1x1 ............................................... 11

    Punto elstico 2x2 ............................................... 11

    Punto jacquard .................................................... 11

    Bases para aprender a realizar una prendaAUMENTOS DISMINUCIONES

    Y/O MENGUADOS ..................................................... 12

    Disminuciones al principio de la vta ................... 12

    Disminuciones en ambos lados

    de la misma vta. .................................................. 12

    Aumentos al principio de la vta. ......................... 12

    Aumentos en ambos lados de la misma vta....... 13

    FORMAS DE CERRAR....................................... 13

    Cerrado Simple ................................................... 13

    Cerrado en tubular .............................................. 13

    ACABADOS ........................................................ 14

    Ojales redondos .................................................. 14

    Ojales horizontales .............................................. 14

    Recoger puntos ................................................... 14

    COSTURAS ........................................................ 14Pespunte ............................................................. 14

    Grafting ................................................................ 14

    Punto de lado ...................................................... 14

    ADORNOS .......................................................... 15Flecos ................................................................. 15

    Pompones ........................................................... 15

    BORDADOS ........................................................ 15Punto de Nudo ................................................... 15

    Punto Llano ........................................................ 15

    Punto Bastillas ................................................... 15

    Punto de Cruz .................................................... 15

    Punto de Tallo ..................................................... 15

    Punto Margarita ................................................. 15

    Punto de Cadeneta ............................................ 15

    Punto Jacquard bordado ................................... 15

    Punto Festn ...................................................... 15

    INICIACIN AL GANCHILLO ............................ 16

    Punto Cadeneta .................................................. 16

    Punto Enano ........................................................ 17

    Punto Bajo ........................................................... 17

    Punto Alto ............................................................ 17

    Punto Alto Doble ................................................. 18

    Punto Alto Triple .................................................. 18

    Punto Conchas .................................................... 18

    Punto Bodoque ................................................... 18

    Punto Cangrejo ................................................... 19

    Punto Peluche ..................................................... 19

    Como seguir un grfico ....................................... 19

    INICIACIN AL PUNTO HORQUILLA .............. 20Explicaciones bsicas ........................................ 20

    Unin de las tiras ................................................ 21

    Remate ................................................................ 21

    Remate agrupado................................................ 21

    Tira ondulada ...................................................... 21

    Ganchillo y HorquillaCopy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 5NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    SOMMAIRE

    Les bases du tricot

    INITIATION AUX POINTS DE TRICOT ............. 22

    POUR COMMENCER ........................................ 22Montage simple ................................................... 22

    Montage tubulaire ............................................... 22

    LES BASES DU TRICOT .................................... 23Maille lendroit .................................................. 23

    Maille lenvers ................................................... 23

    Jet ...................................................................... 23

    Maille glisse ....................................................... 24

    2 mailles ensemble lendroit ............................ 24

    Maille torse .......................................................... 24

    Surjet simple........................................................ 25

    Surjet double ....................................................... 25

    2 mailles tricotes dans la mme maille ............. 26

    Laisser les mailles en attente .............................. 26

    Rang .................................................................... 26

    Maille lisire ......................................................... 26

    CHANTILLON .................................................. 27

    LES POINTS LES PLUS UTILISS ................... 27

    Jersey end. .......................................................... 27

    Jersey env. .......................................................... 27

    Point mousse ...................................................... 27

    Ctes 1x1 ............................................................ 28

    Ctes 2x2 ............................................................ 28

    Jacquard ............................................................. 28

    Bases pour confectionner un vtementAUGMENTATIONS - DIMINUTIONS

    ET SURJETS ..................................................... 29

    Diminutions au dbut du rang ............................. 29

    Diminutions au dbut et la fin du rang ............. 29

    Augmentations au dbut du rang ....................... 30

    Augmentations au dbut et la fin du rang ....... 30

    POUR TERMINER ............................................. 31

    Rabattre simplement ........................................... 31

    Rabattre en tubulaire ........................................... 31

    FINITIONS ........................................................... 32

    Boutonnires rondes ........................................... 32

    Boutonnires horizontales ................................... 32

    Relever les mailles ............................................... 32

    COUTURES ........................................................ 33Point arrire ......................................................... 33

    Grafting ................................................................ 33

    Point de ct ....................................................... 33

    COMPLMENTS ................................................ 34Franges .............................................................. 34

    Pompons ............................................................. 34

    BRODERIE .......................................................... 35Point de nud .................................................... 35

    Point plat ............................................................ 35

    Point faufil .......................................................... 35

    Point de croix ...................................................... 35

    Point de tige ........................................................ 35

    Point de marguerite ............................................ 35

    Point de chanette .............................................. 35

    Point jacquard brod ......................................... 35

    Point de feston ................................................... 35

    INITIATION AU CROCHET ................................ 36

    Maille chanette ................................................... 37

    Maille coule ....................................................... 37

    Maille serre ........................................................ 37

    Bride .................................................................... 38

    Double bride ........................................................ 39

    Triple .................................................................... 39

    Point de coquillage ............................................. 39

    Point relief ........................................................... 40

    Point crevisse .................................................... 40Point de fourrure ................................................. 40Pour suivre un graphique .................................... 41

    INITIATION AU POINT DE FOURCHE .............. 42Explication basique ............................................. 42Assemblage des bandes ..................................... 43Bordures .............................................................. 44Bordure par groupes ........................................... 44Bande Ondule ................................................... 44

    Crochet et la FourcheCopy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 6NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    INDEX

    Basis om te leren breien

    BEGINNEN MET BREIEN ................................... 22

    BEGINVORMEN ................................................. 22Simpele opzet ...................................................... 22Opzet in buissteek ............................................... 22

    BASIS VAN DE BREISTEKEN ........................... 23Steek rechts ........................................................ 23Steek averechts ................................................... 23Draadomslag ....................................................... 23Steek zonder te breien ........................................ 242 steken samen r. breien ..................................... 24Verdraaide steek .................................................. 24Enkele mindering ................................................. 25Dubbele mindering .............................................. 25

    2 st. breien in 1 st................................................ 26Steken laten wachten .......................................... 26Naald ................................................................... 26Kantsteek ............................................................. 26

    STEEKVERHOUDING ........................................ 27

    MEEST GEBRUIKTE STEKEN .......................... 27Rechtse trictsteek .............................................. 27Averechtse trictsteek ......................................... 27Ribbelsteek .......................................................... 27Boordsteek 1x1 ................................................... 28Boordsteek 2x2 ................................................... 28Jacquardsteek ..................................................... 28

    Basis om een werkstuk te makenMINDERINGEN - MEERDERINGEN .................. 29

    Minderingen bij het begin v.d. naald ................... 29

    Minderingen aan beide kanten v.d. naald ........... 29

    Meerderingen bij het begin v.d. naald ................. 30

    Meerderingen aan beide kanten v.d. naald ......... 30

    AFKANTVORMEN .............................................. 31

    Simpel afkanten ................................................... 31

    Afkanten in buissteek .......................................... 31

    AFWERKINGEN ................................................. 32

    Ronde knoopsgaten ............................................ 32

    Horizontale knoopsgaten ..................................... 32

    Opnemen van steken .......................................... 32

    NADEN ................................................................ 33Stiksteek .............................................................. 33Grafting ................................................................ 33Schuine steek ...................................................... 33

    VERSIERSELS .................................................... 34Flosjes ................................................................. 34Pompoenen ......................................................... 34

    BORDUURSELS ................................................. 35Knoopjessteek .................................................... 35Platte steek ......................................................... 35Zoom-rijgst ......................................................... 35Kruissteek ............................................................ 35Steelsteek ............................................................ 35Parelsteek ........................................................... 35Kettingsteek ........................................................ 35Geborduurde jacquardsteek ................................ 35Slingersteek ........................................................ 35

    HAAKWERK-TECHNIEK .................................... 36

    Losse ................................................................... 37

    Halve vaste .......................................................... 37

    Vaste .................................................................... 37

    Stokje ................................................................... 38

    Dubbel stokje....................................................... 39

    Driedubbel stokje ................................................ 39

    Schelpsteek ......................................................... 39

    Nopje ................................................................... 40

    Kreeftesteek ........................................................ 40

    Pluchesteek ......................................................... 40

    Het volgen van een grafiek .................................. 41

    GUIMPE-TECHNIEK .......................................... 42Basisbeschrijvingen ............................................. 42

    Samennemen van de stroken .............................. 43

    Afwerking ............................................................. 44

    Afwerking in groepjes .......................................... 44

    Gegolfde Strook .................................................. 44

    Haakwerk - GuimpesteekCopy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 7NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    FORMAS DE EMPEZAR

    Montado Simple

    Montado Tubular

    Con un hilo de distinto color, montar la mitad del nmero de puntos necesarios, ms uno.

    Con el hilo de tejer la prenda

    1 vta: * 1 p. derecho, 1 hebra *, repetir de * a *, terminar con 1 p. derecho.

    2 vta: * Poner el hilo delante de la labor, pasar a la ag. derecha 1 p. sin hacer clavando la ag. para tejer al revs (de derecha a izquierda), trabajar la hebra al derecho * repetir de * a *, terminar con pasar 1 p. al revs sin hacer.

    3 vta: * 1 p. derecho, poner el hilo delante de la labor, pasar 1 p. al revs sin hacer *, repetir de * a *, terminar con 1 p. derecho.

    4 vta: * 1p. rev sin hacer, poner el hilo detrs de la labor, 1 p. der. * terminat con 1 p. rev sin hacer.

    Repetir 3 y 4 vtas 1 o 2 veces dependiendo del grueso del hilo, si el hilo es fino trabajar 2 v. ms.

    Al terminar, cortar la lana de distinto color y proseguir con el punto indicado.

    INICIACIN AL PUNTO DE MEDIA

    Del ovillo sacar la cantidad de hilo correspondiente a 3 veces la medida del ancho que debe medir la prenda que vaya a tejer, hacer un nudo sobre la aguja como indica el dibujo, con ambas manos estirar de cada hilo para que quede una anilla alre-dedor de la aguja, sta anilla ser el primer punto.

    Con la mano izquierda, pasar la anilla por encima de la punta de la aguja, manteniendo el otro hilo sujeto con la mano derecha.

    Queda un hilo a cada lado de la aguja, el que sale del ovillo se sujeta con la mano derecha y el otro en la mano izquierda, con la mano izquierda formar una anilla y clavar la aguja en el centro.

    Estirar cada hilo con la mano corres-pondiente para ajustar el nuevo punto a la aguja. Repetir desde el segundo paso.

    Con la mano derecha coger el hilo y pasarlo por encima de la aguja, sin soltar la anilla formada con la mano izquierda

    Bases para aprender a tejer

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 8NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Punto Revs

    Con el hilo por delante de la labor. Clavar la aguja derecha en el centro del primer punto de la ag. izquierda, pasando la ag. por detrs del punto.

    Una vez pasado el bucle soltar el punto de la aguja izquierda, queda formado un nuevo punto en la ag. derecha.

    Con la mano derecha pasar el hilo por encima de la ag. derecha, man-tenerlo hacia arriba y sujetarlo para que no se suelte (queda un bucle sobre la ag.). Retirar la ag. derecha hacia atrs, haciendo pasar el bucle por el interior del punto de la ag. izquierda.

    Hebra o Baga

    Es aadir puntos para formar calados.

    Poner el hilo delante de la labor, pasarlo por encima de la aguja derecha.

    En la siguiente vta trabajar la hebra o baga igual que los otros puntos de la aguja, de esta forma se ha aumen-tado 1 p.

    Trabajar el siguiente punto de la aguja izquierda. La hebra o baga queda como un punto ms en la aguja, pero en la base de la hebra o baga queda formado un hueco (calado).

    Punto sin hacer o Punto Alargado

    Poner el hilo por detrs de la labor, clavar la aguja derecha en el siguiente punto de derecha hacia izquierda (como si se fuera a tejer al revs). Pasar este punto sin tejer a la aguja derecha y continuar normal.

    Al no haber tejido este punto, queda ms largo que los dems y por el revs queda una hebra de hilo. En la pasada del revs, tejer este punto al revs.

    BASES PARA EL PUNTO DE MEDIA

    Punto Derecho

    Con la mano derecha pasar el hilo por encima de la ag. derecha y suje-tarlo para que no se suelte (queda un bucle sobre la ag.). Retirar la ag. derecha hacia atrs, haciendo pasar el bucle por el interior del punto de la ag. izquierda.

    Con el hilo detrs de la labor. Clavar la aguja derecha en el centro del primer punto de la ag. izquierda, pasando la ag. por delante del punto.

    Una vez pasado el bucle soltar el punto de la aguja izquierda, queda formado un nuevo punto en la ag. derecha.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 9NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Clavar la aguja por detrs del punto a tejer y trab. al der.

    Punto Retorcido

    Menguado simple

    Pasar 1 p. sin hacer clavando la ag. derecha como si se fuera a tejer al revs.

    Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer de la ag. derecha y pasarlo por encima del p. derecho (ltimo p. de la ag. derecha).

    Trabajar el siguiente p. al derecho.Tener en cuenta que quedar 1 p. menos en el nmero total de puntos.

    Menguado Doble

    Pasar 1 p. sin hacer clavando la ag. derecha como si se fuera a tejer al revs.

    Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer de la ag. derecha y pasarlo por encima de los 2 p. juntos derecho (ltimo p. de la ag. derecha).

    Trabajar los 2 siguientes puntos juntos al derecho.

    Tener en cuenta que quedarn 2 p. menos en el nmero total de puntos.

    Dos puntos juntos derecho

    Clavar la aguja derecha en los 2 primeros p. de la ag. izquierda para trabajar al derecho (de izquierda a derecha).

    Tener en cuenta que al trabajar 2 p. juntos derecho, quedar 1 p. menos en el nmero total de puntos.

    Poner hilo sobre la aguja derecha y pasar a travs de los 2 p.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 10

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Una vuelta o pasada, es tejer de derecha a izquierda todos los puntos de la aguja.

    Cuando en la explicacin indicamos aumentar, disminuir o menguar cada 2 vtas.

    Se cuenta de la siguiente manera:

    Vuelta en la que se aumenta, disminuye o mengua al inicio y final de la vta., derecho de la labor.

    La siguiente vuelta, que es el revs de la labor, se cuenta cmo la primera vuelta.

    La siguiente vuelta, que es el derecho de la labor, es la segunda vuelta y es dnde se vuelve a aumentar, disminuir o menguar.

    Vuelta o Pasada

    Es el punto de los extremos (es el que queda en el interior cuando se cose la prenda). Para que quede pulido se trabaja el primer punto de cada pasada al contrario de lo que se presenta.

    Punto Orillo

    MUESTRA DEL PUNTO

    Antes de empezar una prenda es muy importante hacer una muestra de 10 x 10 cm. en el mismo punto en el que se va a realizar la prenda y comprobar que se ajusta a la muestra indicada en la revista, sino no coincidirn las medidas con las de la revista. Si tienes un nmero menor de puntos y vueltas, debers repetir la muestra con agujas ms gruesas, si por el contrario tienes un nmero mayor de puntos y vueltas debers usar agujas ms finas. El nmero de agujas que figura en la revista es el nmero que utiliz la persona que realiz la prenda pero cada persona tiene un sistema de trabajo distinto. Lo importante no es el nmero de agujas que se utiliza sino que la muestra de 10 x 10 coincida exactamente con la de la revista, de esta manera nos aseguramos de que la prenda tenga las medidas indicadas en el patrn.

    Dejar puntos en espera

    Se utiliza mucho para trabajar trenzas. Trenzar a la izquierda: Pasar los p. de la ag. izquierda a una ag. auxiliar delante de la labor, despus traba-jar los p. que se indique para cada trenza, poner de nuevo los p. de la ag. auxiliar en la ag. izquierda y tra-bajar stos p.

    Trenzar a la derecha: Repetir el proceso anterior pero situar la aguja auxiliar detrs de la labor.

    Hay distintas formas de trabajar 2 p.en un mismo p. Clavar la ag. en el p.que queda debajo del p. a tejer y trabajar al derecho.

    Tener en cuenta que quedar 1 p. ms en el nmero total de puntos. Hay otro sistema que es trabajar 1 p. derecho y sin soltarlo de la ag. izquierda clavar de nuevo la ag. derecha en el mismo p. pero por detrs y trabajar de nuevo al derecho.

    Trabajar el p. de la aguja izquierda al derecho.

    Dos puntos trabajados en un mismo punto

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 11

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Punto Elstico 1x1 Punto Elstico 2x2

    1 vta: * 1 p. derecho, 1 p. revs *, repetir de * a *.

    2 vta y vtas siguientes: Trabajar los p. como se presenten (tejer al derecho los p. que se presentan al derecho y al revs los del revs).

    1 vta: * 2 p. derecho, 2 p. revs *, repetir de * a *.

    2 vta y vtas siguientes: Trabajar los p. como se presenten.

    Punto Jacquard

    Se trabaja a punto jersey derecho pero cambiando de color para formar un dibujo que se representa en un grfico. Cada cuadro del grfico representa 1 p. y 1 vta.

    Con los dos hilos detrs de la labor trabajar el nmero de puntos indica-dos en un color, hasta completar los p. indicados en el grfico.

    En los casos en que el dibujo es muy grande o los motivos muy separados, para evitar hebras muy largas por detrs de la labor tomar un pequeo ovillo para cada zona de color y trabajar a punto jersey derecho siguiendo el grfico.

    Tomar el hilo del otro color y conti-nuar la labor, tener en cuenta que es muy importante cruzar los hilos cada vez que se cambia de color.

    Lo ms importante es cruzar los hilos cada vez que se cambia de color, porque si los hilos no estn entrelazados, tienden a separarse y forman agujeros en el tejido.

    Las hebras quedan por detrs como se aprecia en este dibujo.

    1 vta: al derecho

    2 vta: al revs

    Punto Jersey Derecho Punto Jersey Revs Punto Bobo

    1 vta: al revs

    2 vta: al derecho

    Todos los p. y todas las vtas al derecho.

    PUNTOS BASICOS MS UTILIZADOS

    NOTA IMPORTANTE

    En la explicacin o grfico de cualquier punto, la 1 vta siempre corresponde al derecho de la labor; de no ser as, ya se indica en el texto.

    Tambin es muy importante tener en cuenta que en los grficos se muestra como deben trabajarse los p. vta. por vta., (osea, derecho de la labor y revs de la labor)., no tal como se ven en la foto.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 12

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    AUMENTOS - DISMINUCIONES Y/O MENGUADOS

    Disminuciones al principio de la vta

    Cuando se cierran puntos para formar una sisa o un escote, se cierran al principio de la vta.

    Pasar 1 p. sin hacer clavando la ag. derecha como si se fuera a tejer al revs. trabajar el siguiente p. al derecho y pasar el p. sin hacer por encima de este punto.

    Al empezar la siguiente vta. cerrar de nuevo los p. que indique la revista, de esta manera se consigue la forma redondeada que tienen sisas y escotes.

    Tejer 1 p. al derecho y pasar el punto de la aguja derecha por encima de ste punto, repetir este paso hasta tener cerrados el nmero de puntos indicados, al principio de la siguiente vta, revs de la labor, cerrar los p. igual pero trabajados al revs.

    Disminuciones en ambos lados de la misma vta.Se usan para las sisas vistas y para hacer la manga renglan.

    Son las disminuciones en las que se ven los p. de la orilla inclinados, se trabajan normalmente por el derecho de la labor.

    Las disminuciones se hacen siempre a x puntos de los extremos. Ponemos un ejemplo a 3 p. de orillo.

    Al Inicio de la vta, siempre por el derecho de la labor, trab. 3 p. der. pasar 1 p. de la aguja izquierda sin hacer en la aguja der., trab. 1 p. al der., y pasar el p. sin hacer por encima de este p. al der.

    Al Final de la vta., siempre por el derecho de la labor, (en las expli-caciones se indica menguar a... y siguiendo el ejemplo a 3 p.), cuando faltan 5 p. para terminar la vta., trab. 2 p. juntos al der. y 3 p. al der.

    Aumentos al principio de la vta.

    Es para aumentar ms de 1 p.

    Aadir puntos al inicio de la vta, como si se montaran, tantos como aumentos queramos. Realizar lo mismo al terminar la vuelta.

    Trabajar estos p. al derecho o al revs segn se requiera.

    Bases para aprender a realizar una prendaEn sta segunda parte os damos las nociones bsicas que se necesitan para poder realizar una prenda.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 13

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Aumentos en ambos lados de la misma vta.Son los aumentos que se trabajan normalmente por el derecho de la labor. Estos aumentos se hacen siempre a x puntos de los extremos. Ponemos un ejemplo a 3 p. de orillo.

    Al Inicio de la vta., siempre por el derecho de la labor. Trab. 3 p. al der. y despus con la ag. derecha recoger el punto que queda entre el p. de la ag. derecha y el 1 p. de la ag. izquierda y ponerlo en la ag. izquierda.

    Al Final de la vta., siempre por el derecho de la labor, (en las expli-caciones se indica aumentar a... y siguiendo el ejemplo a 3 p.), cuando faltan 3 p. para terminar la vta., con la ag. derecha recoger la baga horizontal que queda entre el ultimo p. de la ag. derecha y el primero de la ag, izquierda y ponerlo en la ag. izquierda.Trabajarlo al derecho pero clavando

    la ag. por detrs del p.

    Trabajarlo al derecho clavando la ag. por detrs del p. y al der. los 3 puntos que quedan.De esta forma se evita que quede

    un agujero en la base del punto aumentado.

    FORMAS DE CERRAR

    Cerrado Simple Cerrado Tubular

    Pasar el primer p. sin hacer y traba-jar el siguiente al derecho. Una vez terminada la labor, cortar el

    hilo dejando una hebra de aproxima-damente el doble de la medida que vayamos a cerrar. Enhebrar una ag. lanera y clavar en los dos primeros puntosCon la ag. izquierda tomar el p. sin

    hacer de la ag. derecha y pasarlo por encima del p. derecho.

    Clavarla de nuevo en el primer p. y despus en el tercero.

    Tejer otro p. al derecho, con la ag. izquierda tomar el 1 p. de la ag. derecha y pasar por el p. derecho, de esta forma en la ag. derecha slo queda 1 p. Pasar del 2 p. al 4.

    Una vez cerrados todos los p. cortar el hilo, pasarlo por el ltimo p. y tirar para que quede fijado y no se suelte. A continuacin del 3 al 5 y as

    sucesivamente.

    Una vez llegado al ltimo p. clavar la aguja de nuevo desde el penltimo al ltimo, rematar y cortar el hilo.

    Se usa normalmente despus de tejer el elstico, para con-seguir un tipo de cerrado con ms elasticidad.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 14

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    ACABADOS

    Ojales redondos

    Aadir una hebra o baga y hacer dos puntos juntos al derecho.

    Ojales horizontales

    Cerrar tantos p. como indique la revista (por ejemplo: ojal de 3 p.), en la siguiente vta montar en la ag. los mismos p. que se cerraron.

    A partir de la siguiente vta traba-jar los p. y la hebra o baga como corresponda.

    Cuando se recogen los p. en un lado de la labor, se debe tener en cuenta que un punto es ms ancho que alto por lo tanto clavar la aguja en cada vta., pero en la siguiente, cuando se hace el punto que se solicita, aumentar o menguar puntos (repar-tidos) segn sea necesario para que queden lo p. totales que nos dice la explicacin del modelo.

    Cuando el botn que queremos poner es pequeo o estamos trabajando una lana muy gruesa, es recomendable hacer un ojal pequeo.

    Recoger puntos

    Cuando se recogen los p. en el mismo sentido que la labor, clavar la aguja en el centro de cada p. de la ltima vta. y tejer como corres-ponda.

    Una vez terminadas las piezas de una prenda para hacer el cuello o las tapetas de los delanteros, se recogen los p. clavando la aguja en la orilla.

    COSTURAS

    Pespunte Punto de Lado

    Encarar las piezas derecho con dere-cho y coser siguiendo el contorno de las piezas.

    GraftingCuando se termina una pieza, no se cierran los p., se dejan en espera. Enhebrar una ag., encarar las dos piezas y coser los puntos clavando la ag. en el centro de los p., alternando un punto de una pieza con la otra y siempre cogiendo el punto anterior para que quede bien unido e ir sol-tndolos de la aguja a medida que se van cosiendo. Como se muestra en la foto.

    Estas costuras quedan planas e invi-sibles ya que el resultado es como una continuacin del tejido.

    Para que las costuras queden planas y los puntos alineados, coser por el derecho clavando la aguja en cada punto de uno y otro lado.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 15

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    ADORNOS

    FlecosCortar un rectngulo de cartn de la medida que queramos el fleco. Enrollar el hilo alrededor del cartn (procurar que los hilos queden uno al lado del otro y no encima). Cuando el cartn est lleno con las tijeras cortar los hilo por un lado.

    Agrupar los hilos necesarios para un fleco y doblar por la mitad. Clavar el ganchi-llo en la orilla del tejido, tomar los hilo por el lado doblado y hacerlo pasar hacia el revs de la labor, despus anudar el fleco siguiendo el dibujo.

    En cartn cortar dos crculos del tamao que queramos el pompn y hacer un agujero en el centro.

    Poner las tijeras entre los crculos y cortar todos los hilos.

    Juntar los dos crculos y enrollar hilo alrededor de ellos hasta que estn completamente cubiertos.

    Separar los crculos anudar por el centro y al sacar los crculos queda formado el pompn.

    Pompones

    BORDADO

    Punto de Nudo Punto de Tallo Punto Llano Punto de Cruz

    Punto Margarita Punto Bastillas Punto de Cadeneta

    P. Jacquard bordado Punto de carril Punto Festn

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 16

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Ganchillo y Horquilla

    INICIACIN AL GANCHILLO

    Katia ha desarrollado paso a paso y con detalle las bases y explicaciones para quien quiera iniciarse en el punto a ganchillo. Lelas detenidamente y si aun le surge alguna duda KATIA se pone a su disposicin para cualquier consulta.

    Con el ganchillo se pueden hacer infinidad de labores fcilmente y con resultados extraordinarios.

    El Punto a Ganchillo se compone bsicamente de 4 puntos:

    9 P. Cadeneta l P. Bajo

    8 P. Enano 1 P. Alto

    Combinando estos puntos se pueden hacer toda clase de labores, desde las ms simples a las ms laboriosas, con efectos sorprendentes.

    Existen varias medidas de ganchillo que se utilizan segn el grosor de la lana.

    Todas las labores se explican con grficos, ms adelante daremos las instrucciones de cmo seguir una explicacin.

    Seguidamente pasamos a explicar en detalle y con dibujos los puntos bsicos y algunas de sus combinaciones,

    acabados etc. En la explicacin de cada punto figura el signo que encontrar en los grficos.

    PUNTOS BSICOS

    9 Punto cadeneta

    Es la base de inicio de todas las labores. Casi todas las labores empiezan con puntos de cadeneta. Si est usted entrando por primera vez en el mundo del ganchillo, le aconsejamos hacer las cadenetas de inicio con un ganchillo un n ms grueso que el que se va a utilizar para desarrollar el modelo. La primera vuelta de la labor resulta ser la ms complicada por no tener base, para sujetar la labor ser mejor que los puntos de cadeneta sean ms flojos para clavar el ganchillo con mayor comodidad.

    Formar una anilla con el hilo, poner hilo sobre el ganchillo y sujetndolo con el gancho, tirar del ganchillo hacia atrs pasando el hilo a travs de la anilla, se ha formado un punto de cadeneta.

    2 3

    Sujetar el extremo del hilo entre los dedos pulgar e ndice de la mano izquierda, pasar el hilo por encima del ndice y entre el meique y el anular.Sujetar el ganchillo como si fuera un lpiz con los dedos pulgar e ndice de la mano derecha.

    Repetir siempre esta operacin hasta tener el nmero de puntos de cadeneta necesarios. Casi todos los trabajos a ganchillo empiezan con una tira o un anillo a punto de cadeneta.

    1

    4 5

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 17

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    8 Punto Enano

    Clavar el ganchillo en el 2 p. de cadeneta a partir del ganchillo.

    Poner hilo en el ganchillo y pasar a travs de las 2 anillas del ganchillo, se ha formado 1 p. enano.

    1 2

    Punto Bajo

    Hacer una tira a punto de cadeneta, clavar el ganchillo en la 2 cadeneta a partir del ganchillo.

    Trabajar 1 p. bajo en cada p. de cadeneta, al terminar todos los p. dar la vuelta a la labor, de manera que el tejido quede de nuevo a la izquierda.

    Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a travs del p. de cadeneta, quedan 2 anillas en el ganchillo, poner de nuevo hilo en el ganchillo y pasar a travs de las 2 anillas.

    Empezar la siguiente v. con un punto de cadeneta y continuar trabajando 1 p. bajo sobre cada uno de los p. bajos de la vta anterior.

    Se ha formado un punto bajo, para hacer otro punto clavar el ganchillo en el siguiente p. de cadeneta y repetir la operacin del 2 paso.

    Trabajar el ltimo p. sobre la cade-neta de inicio de la vta anterior.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Poner 1 vuelta de hilo en el ganchi-llo. Clavar el ganchillo en el 4 p. de cadeneta desde el ganchillo.

    Poner de nuevo hilo y pasar a travs de las 2 anillas que quedan en el ganchillo.

    Poner hilo en el ganchillo y pasar a travs de la primera anilla del ganchi-llo, quedan 3 anillas.

    Poner hilo en el ganchillo y clavar en el siguiente p. de cadeneta.

    Poner de nuevo hilo y pasar a travs de 2 anillas, quedan 2 anillas.

    Una vez terminada la vuelta, dar la vuelta a la labor y empezar la vuelta siguiente con 3 p. de cadeneta.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Punto Alto1

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 18

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Punto alto triple, cudruple, quntuple...Trabajar igual que el punto alto doble pero para el punto alto triple poner 3 vueltas de hilo antes de empezar (ver 1 paso punto doble), 4 vueltas de hilo para el cudruple etc., a conti-nuacin seguir todos los pasos del punto alto doble repitiendo el 4 paso hasta que slo queda una anilla en el ganchillo.

    Punto ConchasEl punto conchas es un punto que se utiliza con mucha frecuencia se trata de trabajar varios puntos altos o bien, distintos puntos de diferentes alturas para formar un abanico (bajo, alto, alto doble, alto y bajo) clavando el ganchillo en el mismo p. o en el mismo arco de base.

    Punto Bodoque

    Tejer 5 p. altos clavando siempre el ganchillo en el mismo p. de base.

    Introducir de nuevo el ganchillo en la anilla.

    Sacar el ganchillo de la anilla, cla-varlo en el 1 p. alto que se haba trabajado.

    Poner hilo en el ganchillo y pasar a travs de la anilla y del punto.

    Poner 2 vueltas de hilo alrededor del ganchillo , clavar el ganchillo en el 5 p. de cadeneta a partir del ganchillo.

    Poner hilo y pasar a travs de las 2 anillas que quedan en el ganchillo.

    Poner hilo y pasar a travs de la primera anilla del ganchillo, poner hilo y pasar a travs de las primeras 2 anillas, quedan 3 anillas.

    Una vez terminada la vta, dar la vuelta a la labor y empezar la vta siguiente con 4 p. de cadeneta.

    Poner hilo, pasar a travs de 2 anillas, quedan 2 anillas.

    1

    2

    3

    4

    5

    Punto Alto doble2

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 19

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    PUNTOS DE ADORNO O DE REMATE

    Punto Cangrejo

    Trabajar a punto bajo pero de izquierda a derecha.

    Punto PelucheAntes de empezar recortar una tira de cartn del ancho que queramos que quede la anilla del punto peluche. Despus trabajar a punto bajo, pero al poner hilo en el ganchillo pasarlo por encima de la tira de cartn as se forman unas anillas largas que no se estiran, porque cada una de ellas est fijada por un punto bajo, ver dibujos.

    COMO SEGUIR UN GRFICO DE GANCHILLO

    Bsicamente hay dos formas de tejer: recto, se trabaja de derecha a izquierda y al final de cada vuelta se da la vuelta a la labor de forma que el ganchillo al empezar una vuelta siempre queda en el extremo derecho del tejido. En el grfico cada vuelta tiene un nmero los impares en el lado derecho y los pares en el izquierdo, corresponden al nmero de vta. por lo tanto a la hora de seguir el grfico en las vueltas impares la direccin es de derecha a izquierda y en las pares al contrario, como indican las flechas del grfico de ejemplo.

    Para trabajar en redondo, se empieza con puntos de cadeneta que se cierran con un punto enano trabajado en el 1 p. de cadeneta para formar el anillo sobre el cual se realiza la vuelta siguiente. Para mantener el tejido en redondo, en nece-sario que cada vta cierre con 1 p. enano trabajado en el 1 p. de la vta. El principio de cada vta est siempre junto al nmero a la izquierda de ste. Las vtas se empie-zan con puntos de cadeneta que estn ya representados e el grfico.

    En estos grficos de ejemplo cada vuelta se ha representado en diferente color para poder observar con claridad los p. que corresponden a cada una de ellas, tener en cuenta que en todos los grficos, las vtas siempre estn numeradas por lo que es muy fcil saber donde empieza una vuelta (donde est el primer nmero) y sigue hasta encontrar el siguiente.La representacin grfica de las muestras y puntos de ganchillo es muy importante no slo porque es una representacin de la realidad, puedes ver como debe quedar el punto y el tejido que estas haciendo, en forma de zig-zag,, de abanico etc., (es impo-sible saberlo siguiendo un texto escrito) sino que adems te aporta una informacin bsica que es en cada punto que trabajas donde debes clavar el ganchillo.

    Explicacin de las diferentes formas de clavar el ganchillo en los puntos para que la labor nos quede bien:

    (1) Cuando se clava el ganchillo para hacer los diferentes puntos y pasadas se clava siempre el ganchillo por delante del punto, o sea que en el ganchillo nos deben quedar 2 anillas. Si slo cogemos una nos quedar un agujero.

    (2) Cuando se trabaja un punto encima de cadenetas, el ganchillo no se clava en medio de la cadeneta, sino cogiendo todo el punto de cadeneta, excepto en la 1 vuelta del trabajo en sentido recto que siempre debe clavarse el ganchillo en el centro del punto de cadeneta de inicio.

    (3) Cuando se trabaja en redondo, despus de la 1 pasada a p. de cadeneta, la siguiente se trabaja dentro de la redonda que hemos formado con la cadeneta y no en medio del punto de cadeneta.

    Consejos tiles

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 20

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    INICIACIN AL PUNTO HORQUILLA

    El punto Horquilla se desarrolla utilizando una varilla de acero en forma de U y un ganchillo.

    Las variaciones de medidas de las horquillas cambian en funcin del ancho de las varillas que forman la U. Cuanto ms espacio hay entre varillas, ms ancha nos quedar la tira y el trabajo del interior de la varilla ser mucho ms espectacular.

    El trabajo resultante son unas tiras que se obtienen enrollando el hilo alrededor de la varilla y con el ganchillo se trabaja el centro de la misma en forma de variaciones de corazn. Es como se denomina el trabajo que se va haciendo en el interior de la varilla.

    Es importante no trabajar con el hilo tirante para que no se ajusten las varillas. Son de un material no muy duro y entonces la tira no quedara recta.

    Cuando se hace una tira muy larga no cabe en la horquilla, para trabajar correctamente se hace lo siguiente: Se sacan las anillas de la varilla, volviendo a introducir las 4 ltimas para proseguir el trabajo. La tira que cuelga se deber enrollar y sujetar con un imperdible en el bajo de la varilla para que al ir girando, la labor no se nos enrolle. Y as tantas veces como sea necesario dentro de una misma tira.

    Es imprescindible antes de empezar cualquier labor hacer una muestra con la medida de la horquilla elegida y hacer 20 anillas, planchar la muestra y calcular la cantidad de anillas que se necesitan para el largo deseado.

    Consejos tilesCon las manos hacer una anilla y cerrar con un nudo. Pasar la anilla por la varilla derecha de la horquilla, pasar el hilo por detrs de la varilla izquierda y dar la vuelta a la horquilla de derecha a izquierda.

    A B

    Con la mano izquierda sujetar el hilo y la varilla izquierda entre los dedos pulgar e ndice. Coger el ganchillo con la mano derecha, sujetar la varilla derecha entre los dedos mayor (dedo corazn) y anular, insertar el ganchillo dentro de la anilla y trabajar 1 p. bajo.

    A B

    Pasar la mano derecha con el ganchillo por encima de la varilla derecha y dar la vuelta a la horquilla de derecha a izquierda.

    B A

    Insertar el ganchillo dentro de la anilla izquierda y hacer 1 p. bajo.

    B A

    Repetir los ltimos 3 pasos en cada anilla pueden trabajarse 2 p. bajos, puntos altos o la combinacin de los dos, depende de cada muestra. Estos puntos formados en el centro de la anilla forman el llamado corazn de cada tira.

    BA

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 21

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Unin de las tirasUna vez realizadas todas las tiras a la medida deseada, se unirn entre s. Hay diferentes formas de hacer estas uniones, la bsica:

    Insertar en ganchillo en la anilla de una tira, trabajar 1 p. bajo, insertar el ganchillo en la anilla de la otra tira y hacer un punto bajo. Unir as todas las anillas de las dos tiras.Otro tipo de unin sera agru-pando varias anillas, forma una unin intercalada:

    Con el ganchillo agrupar 3 anillas de una tira y trabajar 1 p. bajo, hacer 2 p. de cade-neta, agrupar 3 anillas de otra tira y trabajar de nuevo 1 p.bajo, 2 p. de cadeneta. Estas son dos formas bsicas de unin de las tiras, se pueden hacer muchas varia-ciones combinndolas entre ellas.

    Tira ondulada

    (1) Agrupar con el ganchillo * 4 anillas y pasarlas juntas, dentro de estas 4 anillas hacer 3 p. bajos y 4 p. de cadeneta * , repetir de *a* 3 veces.

    (2) Agrupar con el ganchillo * 4 anillas juntas pasarlas y hacer un punto enano* repetir de *a* 3 veces, acabar con 4 p. de cadeneta.

    Repetir: (1) y (2) hasta recoger todas las anillas de un lado. En el otro lado hacer la misma operacin pero intercalando los punto (1) y (2) con respecto al otro lado.

    La tcnica de la horquilla es muy fcil y rpida. Adems con las mismas tiras slo combinando unin y remate se crean un nmero sin fin de posibilidades. Si adems utilizas diferentes hilos de fantasa en las tiras, el resultado es siempre espec-tacular.

    RemateUna vez unidas todas las tiras debe hacerse un remate en las de los extremos para evitar que las anillas queden sueltas.

    Al igual que en la unin, hay dos tipos bsicos de remate: recto.

    Insertar el ganchillo en una anilla y trabajar 1 p. bajo, repetir sucesivamente hasta terminar todas las anillas.

    Remate agrupadoAgrupar 3 anillas trabajar 1 p. bajo, 5 p. de cadenetas, repe-tir hasta terminar las anillas, se pueden variar el nmero de anillas que se agrupan y el nmero de cadenetas entre ellas para obtener diferentes muestras.Se pueden obtener tiras en forma ondulada haciendo un remate ondulado en cada lado de una tira de forma que los grupos de anillas queden intercalados, ver fotografa.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 22

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Les bases du tricotBasis om te leren breien

    POUR COMMENCER / BEGINVORMENMontage simple Simpele opzetSimple cast on

    Sortir de la pelote la longueur de fil corres-pondant 3 fois la largeur du vtement tricoter, faire un noeud sur laiguille comme indiqu sur la figure et avec les deux mains, tirer sur les deux bouts du fil, pour former un anneau autour de laiguille. La premire maille est forme.

    Haal een draad uit de bol garen, 3 maal de breedte van het te breien werkstuk, maak een knoop op de naald zoals aangegeven op het figuur, met beide handen elke draad aantrekken zodat er een lusje gevormd wordt rondom de naald, dit lusje is de eerste steek.

    On a une extrmit du fil de chaque ct de laiguille. Saisir le fil sortant de la pelote de la main droite et lautre de la main gauche. Former un anneau de la main gauche et piquer laiguille au centre.

    Er valt een draad aan elke kant van de naald, de draad die uit de bol komt wordt vastge-houden met de rechterhand en de andere draad met de linkerhand, met de linkerhand een lusje vormen en de naald in het midden insteken.

    De la main droite, prendre le fil et le passer par-dessus laiguille, sans lcher lanneau de la main gauche.

    Met de rechterhand de draad nemen en deze over de naald halen, hierbij het gevormde lusje met de linkerhand niet loslaten.

    De la main gauche, passer lanneau par-dessus la pointe de laiguille, en maintenant lautre fil de la main droite.

    Met de linkerhand, het lusje over de punt van de naald halen, hierbij de andere draad vasthouden met de rechterhand.

    tirer chaque fil dune main, pour ajuster la nouvelle maille sur laiguille. Rpter partir de la seconde tape.

    Trek elke draad aan met de overeenkomende hand om de nieuwe steek op de naald te zetten.Herhaal vanaf de tweede stap.

    Montage tubulaire Opzetten in buissteekAvec un fil dune couleur diffrente, monter la moiti des mailles ncessaires, plus une.

    Avec le fil tricoter utiliser pour le modle

    1er rg : * 1 m. end., 1 jet *, rpter de * * et terminer par 1 m. end.

    2e rg : * Placer le fil devant louvrage, glisser 1 m. sur laig. droite comme pour tric. lenvers (de droite gauche), tric. lend. *, rpter de * *, et terminer par 1 m. glisse lenv.

    3e rg : * 1 m. end., placer le fil devant louvrage, 1 m. glisse lenv. *, rpter de * *, et terminer par 1 m. end.

    4e rg : * 1 m. glisse lenv., passer le fil derrire louvrage, 1 m. end. * terminer par 1 m. glisse lenv.

    Rpter les 3e et 4e rgs 1 ou 2 fois en fonction de la grosseur du fil. Si le fil est fin, tric. 2 rgs de plus.

    Puis, couper le fil de couleur diffrente et continuer tric. le point indiqu.

    Met een draad van een andere kleur, de helft van het aantal gewenste steken opzetten, plus 1 steek.Met de draad waarmee gebreid wordt1e naald: * 1 st. rechts, 1 draadomslag *, herhaal van * tot * en eindig met 1 st. rechts.2e naald: * haal de draad naar de voorkant van het werk, zet 1 st. zonder te breien op de rechternld. en hierbij insteken alsof deze st. averechts gebreid wordt (van rechts naar links), brei de draadomslag rechts *, herhaal van * tot * en eindig met 1 st. zonder te breien averechts op de rechternaald zetten. 3e naald: * 1 st. rechts, haal de draad naar de voorkant van het werk, zet 1 st. zonder te breien averechts op de rechternaald *, herhaal van * tot * en eindig met 1 st. rechts.4e naald: * zet 1 st. zonder te breien averechts op de rechternaald, haal de draad naar de achterkant v.h. werk, brei 1 st. rechts *, herhaal van * tot * en eindig met 1 st. zonder te breien averechts op de rechternaald zetten. Herhaal de 3e en 4e naald 1 of 2 keer afhangend van de dikte van het garen, indien het garen dun is 2 naalden meer breien.Bij het beendigen, de draad van de andere kleur afknippen en verderbreien met de aangegeven steek.

    INITIATION AUX POINTS DE TRICOT / BEGINNEN MET BREIEN

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 23

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    LES BASES DU TRICOT / BASIS VAN DE BREISTEKEN

    Avec le fil derrire louvrage, piquer laiguille droite au centre de la premire maille de laiguille gauche, en passant laig. devant la maille.

    Met de draad aan de achterkant van het werk, de rechternaald insteken in het midden van de eerste steek van de linkernaald, haal hierbij de naald vr de steek.

    De la main droite, prendre le fil, le passer par-dessus laiguille, et le maintenir (une boucle se forme sur laig.). Retirer laig. vers larrire, en faisant passer la boucle dans la maille de laig. gauche.

    Met de rechterhand de draad over de rech-ternaald halen en vasthouden zodat deze draad op de naald blijft ( er komt een lus op de rechternaald). Trek de rechternaald naar achter en haal hierbij de lus door de binnen-kant van de steek op de linkernaald.

    Une fois la boucle passe, lcher la maille de laig. gauche, une nouvelle maille se forme sur laig. droite.

    Wanneer de lus door de steek gehaald is, de steek van de linkernaald laten vallen. Er is een nieuwe steek gevormd op de rech-ternaald.

    Maille lendroit Steek rechts

    Avec le fil devant louvrage, piquer laiguille droite au centre de la premire maille de laiguille gauche, en passant laig. derrire la maille.

    Met de draad aan de voorkant van het werk, de rechternaald insteken in het midden van de eerste steek van de linkernaald, haal hierbij de naald achter de steek.

    De la main droite, prendre le fil et le passer par-dessus laiguille, et le maintenir (une boucle se forme sur laig.). Retirer laig. droite vers larrire, en faisant passer la boucle dans la maille de laig. gauche.

    Met de rechterhand de draad over de rech-ternaald halen, naar boven houden en vast-houden zodat deze draad op de naald blijft (er komt een lus op de rechternaald). Trek de rechternaald naar achter en haal hierbij de lus door de binnenkant van de steek op de linkernaald.

    Une fois la boucle passe, lcher la maille de laig. gauche, une nouvelle maille se forme sur laig. droite.

    Wanneer de lus door de steek gehaald is, de steek van de linkernaald laten vallen. Er is een nieuwe steek gevormd op de rech-ternaald.

    Maille lenvers Steek averechts

    Placer le fil devant louvrage et le passer par-dessus laig. droite.

    Zet de draad aan de voorkant van het werk en haal de draad over de rechternaald.

    Jet DraadomslagIl sagit dajouter les mailles pour former des jours. Dit is het toevoegen van steken om zo gaatjes te vormen.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 24

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Tric. la maille suivante de laiguille gauche. Le jet est une maille de plus sur laiguille, mais avec un jour la base.

    Brei de volgende steek van de linkernaald. De draadomslag zal hierna een steek meer vormen op de naald, maar bij de basis van de draadomslag vormt zich een gaatje.

    Au rg suivant, tric. le jet comme les autres mailles, ce qui revient augmenter dune maille.

    In de volgende naald, de draadomslag idem breien zoals de andere steken van de naald, op deze manier is er n steek gemeerderd.

    Passer le fil derrire louvrage, piquer laiguille droite dans la maille suivante, de droite gauche (comme pour la tric. lenv.). Glisser (ne pas tricoter) cette maille sur laig. droite, et continuer tric. normalement.

    Zet de draad aan de achterkant van het werk, steek de rechternaald in de volgende steek van rechts naar links (alsof deze steek averechts gebreid wordt). Laat deze steek zonder te breien overglijden op de rechter-naald en brei normaal verder.

    Maille glisse Steek zonder te breien of verlengde steek

    La maille glisse, nayant pas t tricote, est plus longue que les autres et, sur len-vers, on obtient un brin de fil. Sur lenvers de louvrage, tric. cette maille lenv.

    Omdat deze steek niet gebreid is, is deze steek langer dan de andere steken en aan de verkeerde kant van het werk valt een draad. In de naald aan de verkeerde kant van het werk, deze steek averechts breien.

    Piquer laiguille droite dans les 2 premires mailles de laiguille gauche pour tric. lend. (de gauche droite).

    Steek de rechternaald in de 2 eerste steken van de linkernaald om rechts te breien (van links naar rechts).

    2 mailles ensemble lendroit Twee steken rechts samenbreien

    Passer le fil sur laig. droite et le passer dans les 2 mailles.

    Zet een draad op de rechternaald en haal deze door de 2 steken.

    Tenir compte du fait quen tricotant 2 m. ensemble lend., il reste 1 maille de moins sur le total des mailles.

    Houdt er rekening mee, dat bij het samen-breien van 2 steken rechts, zal er 1 steek minder zijn in het totaal aantal steken.

    Piquer laig. derrire la maille et la tric. lendroit. Steek de naald aan de achterkant in van de te breien steek en brei rechts.

    Maille torse Verdraaide steek

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 25

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Glisser 1 m. en piquant laiguille droite comme pour la tricoter lenvers.

    Laat 1 steek zonder te breien overglijden op de rechternaald en insteken alsof deze steek averechts gebreid wordt.

    Tric. la maille suivante lendroit. Brei de volgende steek rechts.

    De laig. gauche, prendre la maille glisse sur laig. droite, et la passer par-dessus la maille lend. (dernire maille de laig. droite).

    Met de linkernaald, de ongebr. steek van de rechternaald opnemen en over de steek rechts halen (laatste steek van de rechternaald).

    Tenir compte du fait quil reste 1 maille de moins sur le total des mailles.

    Houdt er rekening mee dat er 1 steek minder zal zijn in het totaal aantal steken.

    Surjet simple Verdraaide steek

    Glisser 1 m. en piquant laiguille droite comme pour la tricoter lenvers.

    Laat 1 steek zonder te breien overglijden op de rechternaald en insteken alsof deze steek averechts gebreid wordt.

    Tric. les 2 mailles suivantes ensemble lendroit.

    Brei de volgende 2 steken samen rechts.

    De laig. gauche, prendre la maille glisse sur laig. droite, et la passer par-dessus les 2 mailles tric. ensemble lend. (dernire maille de laig. droite).

    Met de linkernaald, de ongebr. steek van de rechternaald opnemen en over de 2 samen-gebr. steken rechts halen (laatste steek van de rechternaald).

    Tenir compte du fait quil reste 2 mailles de moins sur le total des mailles.

    Houdt er rekening mee dat er 2 steken minder zijn in het totaal aantal steken.

    Surjet double Dubbele mindering

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 26

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Il existe diffrentes faons de tric. 2 m. dans la mme maille. Piquer laig. dans la maille se trouvant juste au-dessous de la maille tricoter, et tric. lend.

    Er zijn verschillende manieren om 2 steken in eenzelfde steek te breien. Steek de naald in de steek die zich onder de te breien steek bevindt en brei rechts.

    Tric. lendroit la maille de laiguille gauche. Brei de steek van de linkernaald rechts.

    Tenir compte du fait quon obtient 1 maille de plus sur le total des mailles. Un autre systme consiste tric. 1 m. end. et, sans la lcher de laig. gauche, piquer de nouveau laig. droite dans la mme maille mais par-derrire, et tricoter lend.

    Houdt er rekening mee dat er 1 steek meer zal zijn in het totaal aantal steken.De andere manier is om 1 steek rechts te breien en zonder van de linkernaald te halen, de rechternaald opnieuw insteken in dezelfde steek, maar aan de achterkant en opnieuw rechts breien.

    2 mailles tricotes dans la mme maille Twee steken gebreid in eenzelfde steek

    Trs utilis pour les torsades. Torsade gauche : Passer les mailles de laig. gauche sur une aig. aux. situe devant louvrage, puis tric. les mailles indiques pour la torsade, reprendre les mailles de laig. auxiliaire sur laig. gauche, et les tricoter.

    Wordt veel gebruikt voor het breien van kabels. Kabel naar links: zet de steken van de linker-naald op een hulpnaald aan de voorkant van het werk, hierna het gewenste aantal steken breien, opnieuw de steken van de hulpnaald op de linkernaald zetten en uiteindelijk deze steken breien.

    Torsade droite : Procder comme pour la torsade gauche, mais en plaant laig. auxiliaire derrire louvrage.

    Kabel naar rechts: zet de steken van de lin-kernaald op een hulpnaald aan de achterkant van het werk, hierna het gewenste aantal steken breien, opnieuw de steken van de hulpnaald op de linkernaald zetten en uitein-delijk deze steken breien.

    Laisser les mailles en attente Steken laten wachten

    Un rang consiste tricoter, de droite gauche, toutes les mailles de laiguille.

    Lorsquil est indiqu daugmenter ou de diminuer tous les 2 rgs, compter les rgs comme suit.

    Rang o lon augmente ou diminue au dbut et la fin du rg, sur lendroit de louvrage.

    Le rang suivant, sur lenvers de louvrage, est compt comme le premier rang.

    Le rang suivant sur lendroit de louvrage, constitue donc le deuxime rang, o lon excute de nouveau augmentations ou diminutions.

    Een naald of toer, is breien van rechts naar links over alle steken van de naald.

    Wanneer in de beschrijving aangegeven wordt: meer-deren of minderen elke 2 naalden als volgt tellen:

    Naald aan de goede kant van het werk, waarin bij het begin en einde van de naald gemeerderd of geminderd wordt.

    De volgende naald, aan de verkeerde kant van het werk, tellen als de eerste naald.

    De volgende naald, aan de goede kant van het werk, tellen als de tweede naald waarin opnieuw gemeerderd of geminderd wordt.

    Rang Naald of toer

    Cest la maille du bord (elle se trouve sur lenvers une fois les coutures fermes). Pour obtenir une lisire parfaite, tric. la premire maille de chaque rg linverse de comme elle se prsente.

    Dit is de steek op de uiteinden. (deze steek valt aan de bin-nenkant wanneer het werkstuk in elkaar gezet wordt).Voor een mooie kantsteek, de eerste steek van elke naald andersom breien dan deze voorkomt.

    Maille lisire Kantsteek

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 27

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    CHANTILLON / STEEKVERHOUDING

    Avant de commencer tricoter le modle, il est essen-tiel de raliser un chantillon de 10 x 10 cm, en suivant les indications du point. Vrifier ensuite que les dimen-sions de votre chantillon sont les mmes que celles de lchantillon de la revue. Si le nombre de mailles et de rangs est infrieur, recommencez lchantillon avec des aiguilles plus grosses. Si le nombre de mailles et de rangs est suprieur, il faut utiliser des aiguilles plus fines. Le numro des aiguilles indiqu sur la revue correspond aux aiguilles utilises par la cratrice du modle, mais chacun tricote sa faon. Pour la rus-site du modle choisi, le plus important nest donc pas le numro des aiguilles mais bien les dimensions de lchantillon, qui doivent correspondre exactement avec celles de la revue, afin que le vtement une fois tricot ait les dimensions indiques sur le patron.

    Alvorens te beginnen met een werkstuk, is het heel belangrijk een proeflapje te maken van 10x10 cm. in dezelfde steek als waarmee het werkstuk gebreid wordt en dit te vergelijken met de aangegeven steekverhou-ding in het tijdschrift, zoniet, dan komen de maten niet overeen met de aangegeven maten in het tijdschrift. Indien je minder steken en naalden hebt, het proeflapje opnieuw maken, maar met dikkere naalden. Indien je echter meer steken en naalden hebt, moet je dunnere naalden gebruiken. Het naaldnummer wat aangegeven staat in het tijdschrift is het naaldnummer wat gebruikt is door degene die dit werkstuk uitgevoerd heeft, maar iedereen heeft een andere manier van breien. Het belangrijke is niet het naaldnummer dat gebruikt wordt, maar dat het proeflapje van 10x10 cm. precies overeen-komt met wat het tijdschrift aangeeft, op deze manier zijn we er zeker van dat het werkstuk dezelfde afmetin-gen heeft als aangegeven op het patroon.

    LES POINTS LES PLUS UTILISS / MEEST GEBRUIKTE BASISSTEKEN

    REMARQUE IMPORTANTE

    Dans une explication ou sur un graphique, et quel que soit le point expliqu, le 1er rg se tricote toujours sur lendroit de louvrage, sauf indication contraire dans le texte.

    Il faut tenir compte galement du fait que les graphiques reprsentent les mailles, rang par rang, cest--dire sur lendroit et sur lenvers de louvrage, et non comme on les voit sur la photo.

    BELANGRIJKE OPMERKING:

    In de beschrijving of grafiek van een steek, komt de 1e naald altijd overeen met de goede kant van het werk; indien dit niet zo is, wordt dit vermeld in de tekst.

    Het is ook erg belangrijk er rekening mee te houden dat de grafieken weergegeven zijn zoals de steken naald voor naald gebreid moeten worden (d.w.z. goede kant van het werk en verkeerde kant van het werk) en niet zoals de steken eruit zien op de foto.

    1er rg : tout lendroit.2e rg : tout lenvers.

    1e naald: rechts breien2e naald: averechts breien

    Jersey end. Rechtse trictsteek

    1er rg : tout lenvers.2e rg : tout lendroit.

    1e naald: averechts breien2e naald: rechts breien

    Jersey env. Averechtse trictsteek

    Tricoter toujours lendroit (toutes les mailles et tous les rangs).

    Alle steken en alle naalden rechts breien

    Point mousse Ribbelsteek

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 28

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    1er rg : * 2 m. end., 2 m. env. *, rpter de * *.2e rg et rgs suivants : Tricoter les m. comme elles se prsentent (tricoter lendroit les m. se prsentant lendroit, et lenvers celles qui se prsentent lenvers).

    1e naald: * 2 steken rechts., 2 steken ave-rechts *, herhaal van * tot *.2e naald en alle volgende naalden: brei de steken zoals ze voorkomen.

    Ctes 2x2 Boordsteek 2x2

    Avec les deux fils placs derrire louvrage, tricoter le nombre de mailles indiques dune couleur sur le graphique.

    Met de twee draden aan de achterkant van het werk, het aangegeven aantal steken in een kleur breien tot alle steken aangegeven op de grafiek gebreid zijn.

    Changer de couleur (prendre un autre fil) et continuer tric. Veillez bien croiser les fils chaque changement de couleur, afin dvi-ter de former des trous.

    Neem een draad van een andere kleur en brei verder, houdt er rekening mee dat het erg belangrijk is om de draden te kruisen wanneer de kleur wisselt.

    Les brins ressortent sur lenvers comme illustr ci-contre.

    De draden vallen aan de achterkant van het werk zoals te zien op het figuur.

    Dans les cas o le dessin est trs grand, ou les motifs trs spars, afin dviter dobtenir des brins trop longs sur lenvers de louvrage, prparer un petit peloton pour chaque zone de couleur, et tricoter en jersey endroit en suivant le graphique.

    Wanneer het motief erg groot is of wanneer de motieven ver uit elkaar liggen, om te vermijden dat er lange draden komen aan de achterkant van het werk, een klein bol-letje garen nemen voor elk kleurgedeelte en rechtse trictsteek breien volgens grafiek.

    Veillez bien croiser les fils chaque chan-gement de couleur, car si les fils ne sont pas entrelacs, ils tendent se sparer et former des trous.

    Het allerbelangrijkste is om de draden te kruisen bij elke kleurwisseling, indien dit niet gebeurd vallen er gaatjes in het breiwerk.

    Jacquard JacquardsteekTricoter en jersey endroit, en changeant de couleur de manire former le dessin reprsent sur le graphique. Chaque case du graphique reprsente 1 maille et 1 rg.

    Wordt gebreid in rechtse trictsteek, maar wissel de kleur om zo een motief te vormen als aangegeven op een grafiek. Elk vierkantje van de grafiek komt overeen met 1 steek en 1 naald.

    1er rg : * 1 m. end., 1 m. env. *, rpter de * *.2e rg et rgs suivants : Tricoter les m. comme elles se prsentent (tricoter lendroit les m. se prsentant lendroit, et lenvers celles qui se prsentent lenvers).

    1e naald: * 1 steek rechts., 1 steek averechts *, herhaal van * tot *.2e naald en alle volgende naalden: brei de steken zoals ze voorkomen (brei rechts de steken die rechts voorkomen en averechts de steken die averechts voorkomen).

    Ctes 1x1 Boordsteek 1x1

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 29

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Bases pour confectionner un vtementBasis om een verkstuk te maken

    Vous trouverez dans cette seconde partie, les notions de base ncessaires la ralisation dun modle de tricot.

    In dit tweede deel, geven we de basiskennis die nodig is om een werkstuk te kunnen breien.

    AUGMENTATIONS - DIMINUTIONS ET SURJETS / MEERDERINGEN - MINDERINGEN

    Glisser 1 m. en piquant laiguille droite comme pour la tricoter lenvers, tric. la m. suivante lend., puis passer la m. glisse par-dessus la m. tricote.

    Laat 1 steek zonder te breien overglijden op de rechternld. en hierbij insteken alsof deze steek averechts gebreid wordt, brei de vol-gende steek rechts en haal hier de ongebr. steek overheen.

    Tric. 1 m. end. et passer la maille de laig. droite par-dessus cette maille, rpter de manire rabattre le nombre de mailles indiqu. Au rg suivant (envers de louvrage), au dbut du rg, rabattre les mailles de la mme faon mais en les tricotant lenvers.

    In een naald aan de goede kant van het werk:Rechter uiteinde (= begin van de naald): brei 1 steek rechts en haal de steek van de rech-ternaald over deze steek heen. Herhaal dit tot het aangegeven aantal steken afgekant is. De volgende naald (= bij het begin van de naald aan de verkeerde kant van het werk) de steken idem afkanten, maar nu averechts.

    Au dbut du rg suivant, rabattre de nouveau le nombre de mailles indiqu dans les ins-tructions, afin dobtenir une forme arrondie pour lemmanchure ou pour lencolure.

    Bij het begin van de volgende naald, opnieuw de steken afkanten zoals aangegeven in het tijdschrift. Op deze manier wordt de ronde vorm verkregen van de mouwinzetten en hals.

    Diminutions au dbut du rg Minderingen bij het begin van de naaldPour former une emmanchure ou une encolure, il faut rabat-tre les m. au dbut du rg.

    Wanneer er steken afgekant worden om een mouwinzet of hals te vormen, deze steken afkanten bij het begin van de naald.

    Au dbut du rg, toujours sur lendroit de louvrage, tric. 3 m. end., tric. 1 surjet simple (1 m. glisse, 1 m. end., puis passer la m. glisse par-dessus la m. tricote).

    Bij het begin van de naald, altijd aan de goede kant van het werk: 3 steken rechts breien, laat 1 steek van de linkernaald zonder te breien overglijden op de rechternaald, brei 1 steek rechts en haal hier de ongebr. steek overheen.

    Diminutions au dbut et la fin du rang Minderingen aan beide kanten in eenzelfde naaldPour les emmanchures visibles et les manches raglan. Ce type de diminutions sont visibles et forment une ligne de mailles inclines prs de la lisire. On les effectue normale-ment sur lendroit de louvrage.Les diminutions se font toujours n mailles du bord. Prenons un exemple 3 mailles du bord.

    Worden gebruikt voor zichtbare mouwinzetten en raglan-mouwen.Dit zijn minderingen waar je de kantsteken schuin ziet vallen, worden meestal aan de goede kant van het werk gemaakt.De minderingen worden altijd op x steken vanaf de uitein-den gemaakt. We geven een voorbeeld van 3 kantsteken.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 30

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    A la fin du rg, toujours sur lendroit de louvrage (les instructions indiquent n mailles avant la fin du rg), 5 m. avant la fin du rg, tric. 2 m. ensemble lend. et 3 m. end.

    Bij het einde van de naald, altijd aan de goede kant van het werk (in de beschrijving wordt aangegeven op .. vanaf de kant en het voorbeeld volgend van 3 steken): wanneer er 5 steken over zijn vr het einde van de naald, 2 steken samen rechts breien en uiteindelijk 3 steken rechts breien.

    Ajouter le nombre de mailles voulu au dbut du rg, en les montant comme au dbut de louvrage. Faire de mme la fin du rang.

    Steken toevoegen bij het begin van de naald, alsof deze opgezet worden, net zoveel steken opzetten als het gewenst aantal meer-deringen.Ga idem te werk bij het einde van de naald.

    Tric. ces mailles lendroit ou lenvers selon les instructions.

    Brei deze steken rechts of averechts, zoals aangegeven.

    Augmentations au dbut du rang Meerderingen bij het begin van de naaldPour augmenter de plus dune maille. Dit is voor het meerderen van mr dan 1

    steek.

    Au dbut du rg, toujours sur lendroit de louvrage, tric. 3 m. end., puis, passer laiguille droite sous le fil unissant la maille de laig. droite et la premire de laig. gauche, et mettre le brin sur laig. gauche.

    Bij het begin van de naald, altijd aan de goede kant van het werk: 3 steken rechts breien en hierna met de rechternaald de horizontale draad opnemen die tussen de steek van de rechternaald en de 1e steek van

    Tricoter lendroit en piquant laig. par-der-rire la maille.

    de linkernaald valt. Zet dit op de linkernaald.Brei rechts, maar de naald aan de achterkant insteken.

    On vite ainsi de former un trou la base de la maille augmente.

    Op deze manier wordt voorkomen dat er een gaatje valt bij de basis van de gemeerderde steek.

    A la fin du rg, toujours sur lendroit de louvrage (les instructions indiquent n mailles avant la fin du rg ), 3 m. avant la fin du rg, passer laiguille droite sous le fil unissant la maille de laig. droite et la premire de laig. gauche, et mettre le brin sur laig. gauche.

    Bij het einde van de naald, altijd aan de goede kant van het werk (in de beschrijving wordt aangegeven, meerderen op .. vanaf de kant en het voorbeeld volgend van 3 steken): wanneer er 3 steken over zijn vr het einde van de naald, met de rechternaald de horizontale draad opnemen die de laatste steek van de rechternaald verbindt met de eerste steek van de linkernaald en op de linkernaald zetten.

    Tricoter lendroit en piquant laig. par-derrire la maille, puis tric. lend. les 3 m. restantes.

    Brei rechts, maar de naald aan de achter-kant insteken en brei uiteindelijk de laatste 3 steken rechts.

    Augmentations au dbut et la fin du rang Meerderingen aan beide kanten in eenzelfde naaldOn les effectue normalement sur lendroit de louvrage. Les augmentations se font toujours n mailles du bord. Prenons un exemple daugmentations 3 mailles du bord.

    Dit zijn de meerderingen die meestal aan de goede kant van het werk gemaakt worden.Deze meerderingen worden altijd op x steken vanaf de uitein-den gemaakt. We geven een voorbeeld van 3 kantsteken.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 31

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    POUR TERMINER / AFKANTVORMEN

    Glisser la premire m. sans la tricoter, puis tric. la maille suivante lendroit.

    Laat de eerste steek zonder te breien over-glijden en brei de volgende steek rechts.

    Rabattre simplement Simpel afkanten

    Avec laig. gauche, prendre la maille glisse sur laig. droite, et la passer par-dessus la m. lend.

    Met de linkernaald, de ongebr. steek van de rechternaald opnemen en deze over de rechtse steek halen.

    Tric. une nouvelle maille lend. et avec laig. gauche, prendre la 1re maille de laig. droite et la passer par-dessus la m. lend. Il ne reste plus quune maille sur laiguille droite.

    Brei nog een steek rechts, met de linkernaald de 1e steek van de rechternaald opnemen en over de rechtse steek halen. Op deze manier staat er slechts 1 steek op de rechternaald.

    Une fois toutes les mailles rabattues, couper le fil, le passer dans la dernire maille et tirer pour larrter.

    Wanneer alle steken afgekant zijn, de draad afknippen en deze door de laatste steek halen. Strak aantrekken zodat deze steek vast afgekant is en niet uit kan rafelen.

    Une fois louvrage termin, couper le fil en laissant un morceau denviron deux fois la longueur rabattre. Passer ce fil dans une aiguille laine et piquer celle-ci dans les deux premires mailles.

    Wanneer het werkstuk klaar is, de draad afknippen en een draad laten van ongeveer het dubbele als de afmeting die afgekant wordt. Haal deze draad door een wolnaald en insteken in de twee eerste steken.

    Rabattre en tubulaire Afkanten in buissteek

    Piquer de nouveau laiguille dans la premire maille puis dans la troisime.

    Steek hierna opnieuw in de eerste steek en daarna in de derde steek.

    Passer de la 2e m. la 4e m. Ga van de 2e steek naar de 4e steek

    On utilise cette mthode pour rabattre aprs les ctes, afin dobtenir une bordure plus lastique.

    Wordt gewoonlijk gewerkt n het breien van de boord, om zo een meer rekbare afkanting te krijgen.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA, S

    .A.

  • 32

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    FINITIONS / AFWERKINGEN

    Faire un jet, puis tric. deux mailles ensem-ble lendroit.

    Een draadomslag op de rechternaald zetten en de 2 volgende steken samen rechts breien.

    Boutonnires rondes Ronde knoopsgaten

    partir du rg suivant, tric. les m. suivant les instructions.

    In de volgende naald aan de verkeerde kant van het werk: de steken en de draadomslag breien zoals overeenkomt.

    Puis passer de la 3e m. la 5e, et ainsi de suite.

    Vervolgens, van de 3e steek naar de 5e steek en zo verderwerken.

    la dernire maille, piquer de nouveau laiguille de lavant-dernire maille dans la dernire, arrter et couper le fil.

    Wanneer aangekomen bij de laatste steek, de naald opnieuw insteken vanaf de voor-laatste steek naar de laatste steek, afwerken en de draad afknippen.

    Lorsque le bouton est petit, ou que lon tricote une grosse laine, il est recommand de former une petite boutonnire

    In een naald aan de goede kant van het werk:

    Les morceaux dun vtement une fois tricots, on relve les mailles en piquant laiguille sur la lisire, pour faire le col ou les bordures des devants.

    Wanneer alle delen van het werkstuk gebreid zijn, om de kraag of de sluitingen van de voorpanden te vormen, worden de steken opgenomen door de naald in de kant te steken.

    Rabattre le nombre de mailles indiqu (par exemple : boutonnire de 3 m. signifie rabattre 3 m.). Au rg suivant, monter le mme nombre de mailles que lon a rabat-tues auparavant.

    In een naald aan de goede kant van het werk: het aangegeven aantal steken aangegeven in het tijdschrift afkanten.In de volgende naald (=aan de verkeerde kant van het werk): op de naald hetzelfde aantal steken opzetten wat voorheen afge-kant is.

    Boutonnires horizontales Horizontale knoopsgaten

    Lorsquon relve les mailles dans le sens du tricot, piquer laiguille au centre de chacune des mailles du dernier rg, et tric. selon les indications.

    Wanneer de steken opgenomen worden, in dezelfde richting als het werk, de naald in het midden van elke steek van de laatste naald insteken en breien zoals overeenkomt.

    Relever les mailles Steken opnemenCop

    yrigh

    t FI

    L KAT

    IA, S

    .A.

  • 33

    NSTRUCCIONES

    I

    NSTRUCTIONS

    I

    E

    R

    K

    W

    I

    J

    Z

    E

    W

    Lorsquon relve les mailles sur un ct du tricot, du fait quune maille est plus large que haute, piquer laiguille dans chaque rang puis, au rg suivant, en tricotant le point indiqu, il faut effectuer des augmentations ou des diminutions (en les rpartissant), afin dobtenir le nombre de mailles indiqu par lexplication.

    Wanneer de steken aan n kant van het werk opgenomen worden, er rekening mee houden dat een steek breder is dan lang. Om deze reden de naald insteken in elke naald, maar in de volgende naald, wanneer de gewenste steek gebreid wordt, het benodigd aantal steken (verdeeld) meerderen of minderen tot het totaal aantal steken over is zoals aangege-ven in de beschrijving van het werkstuk.

    COUTURES / NADEN

    Placer les morceaux endroit contre endroit, et coudre le pourtour.

    Rijg de delen aan elkaar, goede kant tegen de goede kant en de vorm volgend van de delen.

    Point arrire Stiksteek

    Pour obtenir des coutures plates et des mailles bien alignes, coudre sur lendroit en piquant laiguille dans chaque maille des deux morceaux.

    Om platte naden en steken in n lijn te krijgen, aan de goede kant van het werk dichtnaaien en hierbij de naald in elke steek van n kant en de andere kant insteken.

    Point de ct Platte steek

    Une fois le morceau tricot, laisser les mailles en attente sans les rabattre. Enfiler une aiguille laine, placer les morceaux endroit contre endroit, et coudre en piquant laiguille au centre des mailles, en alternant une maille dun morceau et une maille de lautre. Piquer toujours dans la maille prcdente afin de former une couture solide, et lcher les mailles de laiguille tricoter au fur et mesure quelles sont cousues. Voir photo.

    Wanneer een deel beendigd is, de steken niet afkanten, maar laten wachten. Doe een draad door de wolnaald, leg de 2 delen tegen-over elkaar en naai de steken vast. Hierbij de wolnaald insteken in het midden van de steken, wissel een steek van n kant af met een steek van de andere kant en steeds de voorafgaande steek nemen zodat het goed samenvalt. Laat de steken van de naald vallen wanneer ze vastgenaaid zijn. Zie foto.

    Grafting Grafting

    Ce type de couture, plate et invisible, permet dimiter la continuit du tricot.

    Deze naden zijn plat en onzichtbaar omdat het resultaat een verlenging van het breiwerk is.

    Copy

    right

    FIL

    KAT

    IA