Cuaderno de registro de MerCruiser y Mercury...

40
Cuaderno de registro de MerCruiser y Mercury Diesel 90-889160J02 04/2015

Transcript of Cuaderno de registro de MerCruiser y Mercury...

Cuaderno de registro de

MerCruiser y Mercury Diesel

90-889160J02 04/2015

IMPORTANTE • El mantenimiento debe realizarlo un concesionario de

Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. • Siempre que se realice una revisión, un concesionario

deberá anotar la fecha en este cuaderno de registro y firmarlo.

• Si no se documenta el registro de mantenimiento regular, se puede invalidar la garantía.

• Las sugerencias de mantenimiento ofrecidas reflejan los servicios que, por propia experiencia, consideramos los más necesarios para el propietario típico.

• Asegúrese de que ha recibido una copia de su informe de inspección antes de que su concesionario haga la entrega.

• Sus responsabilidades con respecto al cuidado especial y al mantenimiento preventivo se describen en el Manual de operación y mantenimiento.

• En casos en los que las horas de uso sean inusualmente altas, el concesionario podrá aconsejarle sobre cualquier servicio adicional que se considere necesario. En el caso de áreas con agua salada, se recomienda especialmente un mantenimiento más frecuente.

• Su centro de servicio certificado autorizado le proporcionará técnicos formados en la fábrica y piezas de repuesto Quicksilver genuinas.

90-889160J01 1 www.brunswick-marine.com

Se incluye este cuaderno de registro para su conveniencia. Es importante incluir en el cuaderno los detalles sobre el motor y la embarcación, por si necesita consultarlos, así como mantener actualizados dichos datos.

Número de serie del motor ...................................................................

Número de modelo ................................................................................

Número de serie de la transmisión .......................................................

Número de modelo de la transmisión ...................................................

Número de serie del peto de popa ........................................................

Número de modelo del peto de popa ....................................................

Fecha de compra ....................................................................................

Número de la hélice ...............................................................................

Paso ........................................................................................................

Número de la llave de contacto .............................................................

Modelo de la embarcación .....................................................................

Marca de la embarcación .......................................................................

Longitud de la embarcación ..................................................................

Número del casco ..................................................................................

Referencia del manual del propietario ..................................................

Nombre del propietario .........................................................................

Dirección ................................................................................................

Código postal ....................... Población ................................................

País ·········································································································

90-889160J01 2 www.brunswick-marine.com

Cambio de propietario/dirección

Fecha ....................................................................................................................

Nombre del propietario .......................................................................................

Dirección ..............................................................................................................

Código postal ............................. Población ........................................................

País .......................................................................................................................

Correo electrónico: ..............................................................................................

Cambio de propietario/dirección

Fecha ....................................................................................................................

Nombre del propietario .......................................................................................

Dirección ..............................................................................................................

Código postal ............................. Población ........................................................

País .......................................................................................................................

Correo electrónico: ..............................................................................................

Transferencia de propiedad: Si se ha comprado este producto del propietario original, se deberán facilitar los detalles al distribuidor o sucursal local para asegurarse de que se recibe el resto de la garantía del producto. Consulte más detalles en el Manual de operación y mantenimiento.

90-889160J01 3 www.brunswick-marine.com

LISTA DE COMPROBACIONES DE LA INSPECCIÓN SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes del funcionamiento (marque las casillas o déjelas en blanco, si no son aplicables)

Tapones de drenaje instalados y llaves de purga cerradas Válvula de agua de mar abierta Si se usa captador de agua de mar, comprobar si la manguera del peto de popa se ha cortado o retirado, y bloquear la placa instalada (MCM) Bancadas de motor apretadas y bien ajustadas Alineación del motor comprobada durante la instalación (si procede) (MCM) Pares de apriete de los afianzadores de la unidad motriz (MCM) Hélice con dirección de giro correcta (instalada y apretada) Alineación del eje de la hélice (MIE) Información sobre paso y diámetro. Proporcionar N/P de la hélice Afianzadores del cilindro de compensación hidráulica apretados (MCM) Nivel del aceite de la unidad MerCruiser (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Categoría adecuada de la batería, totalmente cargada y bien sujeta, marca y tipo, amperios/hr, amperios de arranque en frío Todas las conexiones eléctricas apretadas y a salvo del agua de la sentina Sistema de protección MerCathode conectado directamente a la batería (MCM) Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Abrazaderas y mangueras del sistema de escape apretadas Todas las conexiones de agua y combustible apretadas Compruebe la altura del tubo ascendente y el ángulo descendente, para indicar en la revisión previa a la entrega (MIE) Afianzadores del sistema de aceleración y cambio lubricados y bien apretados Pala del acelerador, palancas del acelerador electrónico se abren y cierran completamente Configuración del acelerador y cambio digital (DTS) completa Nivel de aceite del cárter Nivel de aceite de la compensación hidráulica (MCM) Funcionamiento de la compensación hidráulica, comprobar intervalo del interruptor del límite de la compensación (si procede) (MCM) Nivel del líquido de la dirección asistida

90-889160J01 4 www.brunswick-marine.com

Nivel del circuito cerrado de refrigeración Tensión de la correa de alternador y la bomba de circulación Tensión de la correa de la dirección hidráulica (MCM) Tensión de la correa de la bomba de captación de agua de mar (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia sonora

Revisar durante el funcionamiento

Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua Fugas de agua, combustible, aceite y escape Funcionamiento de los instrumentos (comprobar el ajuste de la posición del indicador de RPM) Funcionamiento de los instrumentos del segundo puesto (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar CDS o G3) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud (MCM) Aceleración desde las RPM de ralentí RPM a máxima aceleración ……………………..… (medir con CDS o G3, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Utilizar CDS o G3 para comprobar el funcionamiento del motor - Adjuntar el formulario de inspección a la factura Comprobar la carga del motor e indicar en el informe de la revisión previa a la entrega (solo diésel)

Revisar después del funcionamiento

Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Nivel del refrigerante Aplicar protector anticorrosivo Quicksilver al equipo motor

Certifico que se han completado las comprobaciones e inspecciones indicadas anteriormente Nombre del técnico: …………………..………… Nº del pasaporte ………………………….

Fecha: …………………..……..

Sello del concesionario:

Nº del concesionario: ……………………………

90-889160J01 5 www.brunswick-marine.com

Preparación para el almacenaje

ADVERTENCIA Como medida de precaución, cuando la embarcación esté almacenada o en tránsito, retire el cable positivo (+) de la batería. Esto elimina la posibilidad de arranque accidental o acoplamiento del motor y el sobrecalentamiento o daño del mismo debido a la falta de agua o daño en el motor de arranque.

Proteja el motor contra daños físicos, óxido, corrosión y suciedad. No debe sellarse en un receptáculo ni envolverse herméticamente en plástico o tela, ya que la humedad podría provocar corrosión externa e interna. Consulte el gráfico de lubricación en el Manual de operación y mantenimiento.

Lubrique el soporte giratorio, el tubo inclinado y el varillaje de control Extraiga las bujías Aplique el sello de almacenaje Quicksilver en los orificios de los carburadores y la bujía Conecte los cables de la bujía. Asegúrese de que cada cable está conectado a la bujía correcta Limpie la parte externa del motor, incluidas todas las piezas accesibles del bloque motor. Rocíe con protector anticorrosivo Quicksilver Aplique el protector anticorrosivo Quicksilver en todas las superficies pintadas Extraiga la hélice. Lubrique las estrías del eje de la hélice y vuelva a instalar la hélice Durante el almacenaje en invierno, asegúrese de que los orificios de drenaje de agua en la caja de engranajes quedan abiertos de manera que el agua drene al exterior. Utilice un trozo de cable para limpiar Si se instala un velocímetro en la embarcación, desconecte el tubo de captación y déjelo drenar. Vuelva a conectar el tubo. Los restos de agua se congelarán, agrietándose la caja de engranajes y/o la caja de la bomba de agua Antes del almacenaje, drene y rellene la caja de engranajes con lubricante de engranajes Quicksilver. Revise las juntas bajo los tapones de ventilación y llenado del lubricante. Cambie las juntas dañadas antes de volver a instalarlas

Nota: Si pierde agua o el líquido tiene consistencia lechosa, existe fuga de agua en la caja de engranajes. Antes del almacenaje, encargue el mantenimiento de la unidad al concesionario. El incumplimiento de esta recomendación puede dañar los engranajes, los rodamientos y los ejes.

90-889160J01 6 www.brunswick-marine.com

Inspección durante la entrega al cliente (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Completar y procesar el registro de garantía – Entregar una copia al cliente Manual de Operación y Mantenimiento – Entregue una copia y revísela con el cliente. Resalte la importancia de las "Advertencias de seguridad" y el procedimiento de prueba del motor Mercury Funcionamiento del equipo – Explique y demuestre Interruptor de parada de emergencia Par o tracción de la dirección, causa y efecto, agarre firme de la rueda del timón, giro completo de la embarcación, compensación para dirección neutra Placa de capacidad del servicio de guardacostas de Estados Unidos / placa de capacidad de la CE Sentarse correctamente Importancia del chaleco salvavidas y el cojín flotador Características MerCruiser y sistemas de advertencia del paquete Funciones de los indicadores SmartCraft Almacenamiento fuera de temporada y cronograma de mantenimiento Motor Embarcación Remolque (si procede) La apariencia externa del motor fuera de borda es aceptable (pintura, tapa del motor, calcomanías, etc.) Garantía – Entregue y explique la garantía limitada al cliente. Explique los servicios del concesionario Explique cómo se purga el motor

Certifico que se ha proporcionado y explicado al cliente la información anterior. Nombre del vendedor: .........................................................................................

Fecha: ...................................................................................................................

Sello del concesionario:

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 7 www.brunswick-marine.com

Revisión de servicio después de los primeros tres meses O BIEN de las primeras 20 horas de uso SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daños visibles Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Revisar la alineación del motor Lubricar todos los engrasadores y estrías Lubricar el cable de la dirección Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Comprobar los niveles de todos los líquidos Comprobar el funcionamiento de la compensación hidráulica (MCM) Correa de transmisión – comprobar la tensión Reemplazar el aceite y el filtro del motor Comprobar la compresión del motor Limpiar/revisar el filtro del aceite para motores diésel Comprobar si hay corrosión (todos los componentes) Comprobar si hay fugas de aceite/agua/combustible

Comprobar mientras está en funcionamiento

Funcionamiento de la bomba de agua Funcionamiento y sujeción del acelerador y la transmisión RPM en ralentí Comprobar la regulación del motor Funcionamiento del sistema de dirección Funcionamiento del interruptor de los indicadores y de parada de emergencia Comprobar la temperatura del motor en funcionamiento, la presión del aceite y la tasa de carga Comprobar la advertencia audible Utilizar CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor Revisar el ajuste de los carburadores (SC)

90-889160J01 8 www.brunswick-marine.com

Revisar después del funcionamiento Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ...................................................................................

Sello del concesionario: Nº de pasaporte .......................................

Comentarios ........................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 9 www.brunswick-marine.com

Comprobación de servicio anual O BIEN después de 100 horas SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 10 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento

Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MP) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MP) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Apriete de la tuerca de la hélice (SD) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ...................................................................................

90-889160J01 11 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte ........................................

Comentarios ........................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 12 www.brunswick-marine.com

Comprobación de servicio anual O BIEN después de 200 horas SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksliver (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 13 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ....................................................................................

90-889160J01 14 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte .......................................

Comentarios ........................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 15 www.brunswick-marine.com

Revisión de mantenimiento anual o cada 300 horas de uso SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Lubricante de engranajes (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 16 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ...................................................................................

90-889160J01 17 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte ........................................

Comentarios ........................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 18 www.brunswick-marine.com

Comprobación de servicio anual O BIEN después de 400 horas SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 19 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ....................................................................................

90-889160J01 20 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte .......................................

Comentarios ........................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 21 www.brunswick-marine.com

Comprobación de servicio anual O BIEN después de 500 horas SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 22 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ...................................................................................

90-889160J01 23 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte ........................................

Comentarios ........................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 24 www.brunswick-marine.com

Revisión de mantenimiento anual o cada 600 horas de uso SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Lubricante de engranajes (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 25 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ....................................................................................

90-889160J01 26 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte .......................................

Comentarios ........................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 27 www.brunswick-marine.com

Comprobación de servicio anual O BIEN después de 700 horas SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 28 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ...................................................................................

90-889160J01 29 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte ........................................

Comentarios ........................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 30 www.brunswick-marine.com

Comprobación de servicio anual O BIEN después de 800 horas SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 31 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ....................................................................................

90-889160J01 32 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte .......................................

Comentarios ........................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

...............................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 33 www.brunswick-marine.com

Revisión de mantenimiento anual o cada 900 horas de uso SC = Si corresponde MerCruiser Marine (MCM) = Unidad dentrofueraborda/ Mercury Inboard Engine (MIE) = Unidad intraborda

Revisar antes de poner en funcionamiento (marcar las casillas o dejarlas en blanco si no corresponde)

Revisar el motor y los accesorios en busca de daño visible La alineación del motor está comprobada Bancadas traseras del motor (apretar a 54 N.m.) (MCM) Tornillos de la junta de unión del cardán (apretar a 74 N.m.) Bomba de captación de agua de mar – desensamblar y revisar Drenar el alojamiento de engranajes y rellenarlo con lubricante apropiado para engranajes de Quicksilver (MCM) Lubricante de engranajes (MCM) Nivel del líquido de transmisión (MIE) Lubricar todos los engrasadores de la unidad motriz (MCM) Abrazaderas y fuelles de la unidad motriz – revisar (MCM) Lubricar el cable de la dirección Continuidad del circuito de hilos de puesta a tierra – comprobar si hay conexiones sueltas Realizar el mantenimiento de la batería y los bornes Todos los conectores eléctricos estás apretados y no están expuestos al agua de sentina Revisar los conductos y las conexiones del combustible Cambiar el filtro del combustible Cambiar el aceite y el filtro del cárter Refrigerante del sistema cerrado de enfriamiento – cambiar si es necesario Sistema cerrado de enfriamiento - revisar el tapón presión de la manguera y las abrazaderas (SC) Cambiador de calor – limpiar la sección de agua de mar y comprobar los ánodos protectores fungibles (SC) Sistema de escape del motor – revisar Correa de transmisión – comprobar la tensión Manguera de ventilación del cárter del apagallamas – limpiar/revisar el filtro del aire Válvula de ventilación positiva del cárter – cambiar (SC) Cambio – lubricar las conexiones del acelerador Nivel de líquido de la dirección hidráulica (MCM) Filtro del combustible separador del agua – cambiar (SC) Comprobar la compresión – cambiar las bujías si es necesario Revisar los cables de la bujía, la tapa del distribuidor y el rotor

90-889160J01 34 www.brunswick-marine.com

Lubricar las estrías del eje de la hélice, del eje de transmisión y del eje de cambios (MCM) Revisar el sistema y los ánodos anticorrosivos/MerCathode (SC)

Comprobar mientras está en funcionamiento Funcionamiento del interruptor de seguridad para arranque en punto muerto Funcionamiento de la bomba de agua, del sistema de refrigeración y del termostato Revisar si hay fugas de aceite, combustible, agua o escape Funcionamiento de los mandos/funcionamiento de los mandos de la segunda estación (SC) RPM en ralentí …………………………. (utilizar tacómetro del taller) Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso Funcionamiento de las marchas de avance, punto muerto, retroceso, parada/arranque del segundo puesto (SC) Funcionamiento del interruptor de parada de emergencia Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Ajuste de la aleta de compensación (SC) Funcionamiento de la dirección en toda su amplitud RPM a aceleración máxima …………………….. (medir con el tacómetro del taller, verificar con tacómetro de timón) Funcionamiento de la compensación hidráulica con carga (MCM) Comprobar la regulación Usar DDT/CDS Comprobar los códigos de fallo Comprobar el funcionamiento de la unidad de control del motor (ECU) y del sensor

Revisar después del funcionamiento Fugas de aceite, combustible o agua Niveles de todos los líquidos Par de apriete de la tuerca de la hélice (MCM) Rociar el motor con protector anticorrosivo de Quicksilver para proteger las conexiones eléctricas y las superficies de metal expuestas de la corrosión Revisar los ánodos anticorrosivos Sistema Quicksilver MerCathode – ensayo (SC) Comprobar/restablecer los códigos de fallo (SC) Funcionamiento del sistema de advertencia audible (SC)

Fecha: ...................................................................................................................

Horas de funcionamiento: ...................................................................................

90-889160J01 35 www.brunswick-marine.com

Sello del concesionario: Nº de pasaporte ........................................

Comentarios ........................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

................................................................................................................................

Nº del concesionario: ..........................................

90-889160J01 36 www.brunswick-marine.com

Registros del motor

Fecha Detalles del viaje Horas Combustible Clima / Comentarios

Brunswick Marine in EMEA Inc.

Una empresa de Brunswick Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Bélgica Tel: +32 (0)87 32 32 11 Fax: +32 (0)87 31 19 65 www.brunswick-marine.com