Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

100
LINEA BUFFET 2010_2011

description

 

Transcript of Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

Page 1: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

LINEA BUFFET 2010 _2011

Page 2: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 3: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

Design DANIELE ARDISSONE

Page 4: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

4

INDICEIndexIndexInhaltsverzeichnisÍndice

BUFFET 2010 pag. 5

CALDI pag. 6HeatingSystèmes ChauffantsDie Warmhalte-LinieCalientes

REFRIGERANTI pag. 16Refrigera ting systemsSystèmes réfrigerantsKühlsystemSistemas refrigerantes

NEUTRI pag. 36NeutralNeutresDie Neutrale LinieNeutros

DISTRIBUTORI pag. 58DispensersDistributeurSpenderSurtidor

CARRELLI pag. 66Serving trolleyDistributeurSpenderSurtidor

SHOW FOOD pag. 70

INDISPENSABILI ANTISCIVOLO pag. 78Indispensable NonslipIndispensables antiglisseDie Linie der Unerlässlichen RutschfestenIndispensables Anti-deslizamiento

CREARE IL BUFFET pag.84Create the BuffetCréer le BuffetDas Buffet zusammenstellenCrear el Buffet

NOTE INFORMATIVE pag.96Technical information on componentsNotes d'information sur les composantsHinweise über die teileNotas informativas sobre los componentes

Page 5: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

5

BUFFET 2010La linea Buffet 2010 è l'elegante coordinato di oggetti per le nuove tendenze di presentazione, libero servizio della moderna ristorazione.Le Funzioni• PRESENTAZIONE: per mettere ordine ed esaltare l'immagine della qualità dei cibi esposti.• CALDO: i chafing dishes mantengono i cibi ad una temperatura ottimale per la conservazione dei sapori .Disponibile:• Versione tradizionale con fornelletti a fiamma • Versione con resistenza elettrica che può essere anche usata nel sistema tradizionale.• FREDDO: l'obbiettivo è di mantenere i cibi ad una bassa temperatura, come da grafici specifici. Il raffreddamento avviene mediante i rivoluzionari sacchetti di gel, che si adattano perfettamente alle pareti dei pezzi; altre versioni invece necessitano l'uso del ghiaccio.

BUFFET 2010The Buffet 2010 line elegantly coordinates the objects for the new presentation trend of catering, self-service.Its Functions• PRESENTATION: to arrange things in an orderly fashion and highlight the quality image of the food.• HEATING: Chafing dishes keep food at an optimum temperature to maintain their flavors.Available in:• Traditional version with burner holders• Electrical resistance version which can also be used in the traditional way.• COOLING: The aim is to keep food at a low

temperature as per the specific graphs. Cooling is carried out with revolutionary gel packs, which adapt well to the walls of the pieces.

BUFFET 2010Ligne complète, élégamment coordonné pour les nouvelles tendances présentation buffet en libre service.Les Fonctions• PRÉSENTATION: permet d’exalter l’image de qualité des aliments proposés• CHALEUR: les réchauds maintiennent les aliments à une température optimale pour conserver les saveurs. Options réchaud:• Réchauds• Résistances électriques.• FROID: maintient les aliments à une température basse grâce aux sachets révolutionnaires de gel qui s’adaptent aux parois des éléments. Le refroidissement se fait à travers les révolutionnaires sachets de gel qui s’adaptent parfaitement aux parois des éléments.

BUFFET 2010Die Buffet 2010 ist die elegante, aufeinander abgestimmte Reihe Gegenständen für die neuen Trends der Selbstbedienung des modernen Gaststättengewerbes.Die Funktionen• SERVIEREN: Um Ordnung zu schaffen und das Image der Qualität der aufgetischten Speisen hervorzuheben.• WARM: Die Chafindishs halten die Speisen auf einer optimalen Temperatur für die Erhaltung des Geschmacks.Es sind verfügbar die:• Traditionelle version mit kocher kleine Gaskocher

• Version mit elektrischem widerstand, die auch im traditionellen system verwendet werden kann.• KALT: Das Ziel ist es, Lebensmittel bei einer niedrigen Temperatur zu halten, gemäß den spezifischen Diagrammen.Das Kühlen erfolgt über die revolutionären Eisbeuteln mit Gel, welche sich perfekt den Wänden der Teile anpassen.

BUFFET 2010La línea Buffet 2010 es la elegante gama de objetos coordinados para las nuevas tendencias de presentación autoservicio de la restauración moderna.Las Funciones• PRESENTACIÓN: para ordenar y resaltar la imagen de la calidad de los alimentos propuestos.• CALOR: Los chafing dishes mantienen los alimentos a una temperatura óptima para la conservación de los sabores. Versiones disponibles:• Versión tradicional con estufas con llama •Versión con resistencia eléctrica, apta también para el uso en el sistema tradicional.• FRÍO: El objetivo es mantener los alimentos a una temperatura baja según los gráficos específicos. El enfriamiento es realizado por las revoluciones bolsitas de gel que se adaptan perfectamente a las paredes de los elementos.

Page 6: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 7: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

7

I Caldi Buffet 2010 sono montati su strutture in MDF caratterizzate da tre lati chiusi e uno aperto, per permettere una migliore aerazione.The Heating Systems Buffet 2010 are mounted on MDF structures with three closed

sides and one open side for better ventilation.

I Caldi Buffet 2010 mantengono la temperatura degli alimenti grazie ai fornelletti inox in dotazione oppure alla resistenza elettrica con regolatore (disponibile come optional), per questo non possono riscaldare i cibi ma solo mantenerne costante la temperatura.The Heating Systems Buffet 2010 keep the food temperature by means of stainless steel burner holders supplied or the adjustable heater (available as optional) without

heating them.

I Caldi Buffet 2010, mantenendo la temperatura costante, regolabile fra i 65° e 80°C, permettono l'arresto della crescita batterica: a queste temperature i batteri, dannosi per la salute dell'uomo, vengono eliminati sempre più velocemente all'aumentare della temperatura. Infatti i microrganismi patogeni, che possono essere presenti negli alimenti, prolificano nell'intervallo di temperatura tra i 18° e 45°C. The Heating Systems Buffet 2010 keep a steady temperature, which can be adjusted between 65° and 80°C, thus stopping the bacterial growth: at these temperatures the bacteria which are dangerous for our health are eliminated as quickly as temperature increases. In fact, the pathogenic micro-organisms that may be contained into foods

proliferate between 18°C and 45°C.

INOLTRE, MANTENENDO LA TEMPERATURA AL DI SOPRA DEI 60°C, SI ELIMINA QUALISIASI RISCHIO DI SALMONELLOSI.MOREOVER, BY KEEPING TEMPERATURE ABOVE 60°C, THERE IS NO RISK FOR SALMONELLOSIS.

0 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°Temperatura - Temperature (°C)

Numero di batteri - Number of bacteria (300.000)

DIAGRAMMA DELLA PROLIFERAZIONE BATTERICA IN BASE ALLA TEMPERATURAProliferation bacterical diagram

Page 8: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. D05F5559 1 VASCA BAGNOMARIA 1/1 h100 C/GANCIGastronorm bain marie basinBac de bain-marie GNWasserbad-Wanne GNRecipiente baño-maría GNCod. D05955581 COPERCHIO RETT. GNGastronorm lidCouvercle gastronormGastronorm deckelTapa gastrónomicaCod. 5BA110651 BACINELLA GN 1/1 h 65Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicaCod. 972000782 FORNELLETTI INOXHeaterFourneauKocherQuemadoresCod. 972000892 SUPPORTI PER FORNELLETTI INOXHolder for stainless steel burnerSupport pour réchaud en acier inoxydableHalterung für EdelstahlkocherSoporte para hornillo inoxCod. 971507531 BASE ALTA IN MDF C/SPACCOHigh base with cleftBase haute avec fenteHohen Sockel mit SpaltBase alta con fisura

OPTIONAL:IL CHAFING DISH È PREDISPOSTO PER L'INSERIMENTO DELLA RESISTENZA ELETTRICA230 Volt 700 WattThe chafing dish can use a heater.

Page 9: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

9COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

CHAFING DISH RETTANGOLARE GN 1/1 COMPLETOCod. 51135555Euro 290,00GN complete rectangular chafing dish 1/1.

Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1 complet.

Chafing Dish rechteckig GN 1/1 komplett.

Calientaplatos rectangular gn 1/1 completo.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sopra dei 60°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Above 60°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessus de 60°C le risque de salmonellose est éliminé.Oberhalb von 60°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por encima de los 60°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

Power Max

Power Min

cm 46

cm 64

cm 30

Page 10: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. D0595559 1 VASCA BAGNOMARIA 1/1 h100 C/GANCIGastronorm bain marie basinBac de bain-marie GNWasserbad-Wanne GNRecipiente baño-maría GNCod. 30595557 1 COPERCHIO PORTA ZUPPIERA GNGN lid for soup bowlCouvercle pour soupière GNDeckel für Suppenschüsselhalter GNTapa porta-sopera GNCod. 305972222 ZUPPIERE SFERICHE lt. 5Spherical soup bowlS Soupière sphériqueKugelförmige SuppenschüsselSopera esféricaCod. 308775222 COPERCHI ZUPPIERA cm. 22LidCouvercleDeckelTapaCod. 972000782 FORELLETTI INOXHeaterFourneauKocherQuemadoresCod. 972000892 SUPPORTI PER FORNELLETTI INOXHolder for stainless steel burnerSupport pour réchaud en acier inoxydableHalterung für EdelstahlkocherSoporte para hornillo inoxCod. 971507521 BASE ALTA IN MDF SENZA SPACCOHigh base without cleftBase haute sans fenteHohen Sockel ohne SpaltBase alta sin fisura

Page 11: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

11COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

ZUPPIERA 2 STAZIONI RISCALDATAlt. 5Cod. 51135556Euro 345,002 Heated soup bowls.

Soupière a 2 stations.

Suppenstation.

Sopera 2 staciones.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sopra dei 60°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Above 60°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessus de 60°C le risque de salmonellose est éliminé.Oberhalb von 60°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por encima de los 60°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

Power Max

Power Min

cm 46

cm 64

cm 26

Page 12: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. D05F5559 1 VASCA BAGNOMARIA 1/1 h 100 C/GANCIGastronorm bain marie basinBac de bain-marie GNWasserbad-Wanne GNRecipiente baño-maría GNCod. D0595558 1 COPERCHIO RETT. GNGastronorm lidCouvercle gastronormGastronorm deckelTapa gastrónomicaCod. 5BA280654 BACINELLE GN 2/8 h 65Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. 972000782 FORNELLETI INOXHeaterFourneauKocherQuemadoresCod. 972000892 SUPPORTI PER FORNELLETTI INOXHolder for stainless steel burnerSupport pour réchaud en acier inoxydableHalterung für EdelstahlkocherSoporte para hornillo inoxCod. 971507531 BASE ALTA IN MDF C/SPACCOHigh base with cleftBase haute avec fenteHohen Sockel mit SpaltBase alta con fisura

Page 13: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

13COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

PORTA VERDURE 4 SCOMPARTI COMPLETO RISCALDATOCod. 51132810Euro 315,004 complete heating basin for vegetables.

Porte-aliments pour légumes, 4 compartiments complet réchauffé.

Halter für Gemüseschalen 4-fach, komplett, beheizt.

Porta-verduras con 4 compartimentos completo calentado.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sopra dei 60°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Above 60°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessus de 60°C le risque de salmonellose est éliminé.Oberhalb von 60°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por encima de los 60°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

Power Max

Power Min

cm 46

cm 64

cm 30

Page 14: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. FBAF1120 1 BACINELLA 1/1 h 20 C/FORCELLEBasin with hooksBac avec crochetsSchüssel mit Aufnahmegabeln für HaubeCuenco c/asasCod. H095B953 1 TEGLIA GN 1/1 h40 C/SPACCOGN basin with slotPlat avec fenteBlech GN mit SchlitzFuente GN poco profundaCod. 5FF110001 FALSO FONDO GN 1/1GN False bottomFaux fond GNFalscher Boden GNDoble fondo GNCod. 971507701 RESISTENZA ELETTRICA230V 50 WElectrical resistenceResistance electriqueElektrischer WiderstandResistencia eléctricaCod. 971501121 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507521 BASE ALTA IN MDF SENZA SPACCOHigh base without cleftBase haute sans fenteHohen Sockel ohne SpaltBase alta sin fisura

Page 15: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

15COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

VASSOIO RETTANGOLARE PER BRIOCHES RISCALDATO CON CUPOLA E GRIGLIA CORREDATO DA RESISTENZA ELETTRICA 230 Volt 50 WattCod. 51130930Euro 430,00Rectangular heating perforated tray with cover for brioche provided with electrical resistence.Plateau rectangulaire chauffant puor viennoiseries avec resistance electrique.Rechteckiges warmhalte-tablett für brioches ausgestattet.Bandeja rectangular de calentamiento para bollerìa con resistencia elètrica.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

cm46

cm 64

cm 39

Page 16: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 17: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

17

I Refrigeranti Buffet 2010 mantengono la temperatura degli alimenti grazie alle glacette (mattonelle di gel) oppure al ghiaccio, per questo non possono raffreddare i cibi ma solo mantenerne costante la temperatura.The Refrigerating Systems Buffet 2010 keep the food temperature by means of special gel refrigerating bricks or ice without cooling them.

I Refrigeranti Buffet 2010, mantenendo la temperatura costante, fra i 5° e 15°C, permettono l'arresto della crescita batterica: a queste temperature i batteri, dannosi per la salute dell'uomo, vengono congelati, mentre alcuni ceppi vengono eliminati. Infatti i microrganismi patogeni, che possono essere presenti negli alimenti, prolificano nell'intervallo di temperatura tra i 18° e 45°C. La temperatura costante dei Refrigeranti Buffet 2010 dipende dalla temperatura di partenza a cui vengono raffreddate le mattonelle.The Refrigerating Systems Buffet 2010 keep a steady temperature, between 5° and 15°C, thus stopping the bacterial growth: at these temperatures the bacteria which are dangerous for our health are frozen and some strains are eliminated. In fact, the pathogenic micro-organisms that may be contained into foods proliferate between 18°C and 45°C.The constant temperature of the items of the Refrigerating Systems Buffet 2010 depends on the starting cooling temperature of the refrigerating bricks.

INOLTRE, MANTENENDO LA TEMPERATURA AL DI SOTTO DEI 10°C, SI ELIMINA QUALISIASI RISCHIO DI SALMONELLOSI.MOREOVER, BY KEEPING TEMPERATURE BELOW 10°C, THERE IS NO RISK FOR SALMONELLOSIS.

0 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°Temperatura - Temperature (°C)

Numero di batteri - Number of bacteria (300.000)

DIAGRAMMA DELLA PROLIFERAZIONE BATTERICA IN BASE ALLA TEMPERATURAProliferation bacterical diagram

Page 18: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. FBAF1220 1 VASSOIO PORTA UOVO GN 1/2 C/FORCELLAEgg tray with hooksOeufrier avec crochetsEier-Tablett mit Aufnahmegabeln für HaubeBandeja porta-huevos c/asasCod. FBFF1240 1 BACINELLA GN 1/2 h 40 FORATA C/FORCELLAPerforated basin with hooksBac percé avec crochetsEier-Tablett mit Aufnahmegabeln für HaubeCuenco perforado c/asasCod. 5BP120652 BACINELLE GN PC 1/2 h 65PC Gastronorm basinBac gastronorm PCDurchbrochener basis PCCubeta gastrónomic PCCod. 5FP120002 FALSI FONDI GN PC 1/2False bottomFaux fond GN PCFalscher Boden GN PCDoble fondo GN PCCod. 971501632 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 971501121 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 19: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

19COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

DOPPIO VASSOIO GN PORTA UOVO E VERDURE A DOPPIA PARETE REFRIGERATO CON CUPOLACod. 51132830Euro 185,00Double wall refrigerated GN tray with cover for eggs and vegetables.

Double plateau GN réfrigérant à double paroi avec cloche pour œufs et légumes.

Doppeltes Eier- und Gemüsetablett GN, doppelwandig, gekühlt mit Haube.

Bandeja doble GN porta-huevos y verduras con doble pared refrigerada con campana.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

cm 46

cm 64

cm 30

Page 20: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. FBAF1120 1 BACINELLA GN 1/1 h 20 C/FORCELLEBasin with hooksBac avec crochetsSchüssel mit Aufnahmegabeln für HaubeCuenco c/asasCod. 5TI110401 TEGLIA GN 1/1 h 40Gastronorm basinPlat gastronormDurchbrochener blechFuente gastrónomicCod. 5FP110001 FALSO FONDO PCPC False bottomFaux fond PCFalscher Boden PCDoble fondo PCCod. 971501632 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 97150112 1 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 21: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

21COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

VASSOIO RETTANGOLARE PER AFFETTATI REFRIGERATI CON CUPOLACod. 51130950Euro 210,00Rectangular refrigerated tray with cover for sliced salami.

Plateau rectangulaire réfrigérant avec cloche pour charcuterie.

Rechteckiges Tablett für gekühlten Aufschnitt mit Haube.

Bandeja rectangular para fiambre en lonchas refrigerado con campana.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

cm 46

cm 64

cm 30

Page 22: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5BA11040 1 BACINELLA GN 1/1 h 40Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. F11F33101 VASSOIO PORTABURRO C/FORCELLAButter tray with hooksPlateau pour beurre avec crochetsButter-Tablett mit Aufnahmegabeln für HaubeMantequillera c/asasCod. 5FP110001 FALSO FONDO PCPC False bottomFaux fond PCFalscher Boden PCDoble fondo PCCod. 971501632 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 97150112 1 CUPOLA RETT. APRIBILE PC Rectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 23: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

23COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

VASSOIO FORATO PORTA BURRO E MARMELLATA REFRIGERATO CON CUPOLACod. 51133100Euro 219,00Perforated and refrigerated tray with cover for jam and butter.

Plateau percé réfrigérant avec cloche pour beurre et confiture.

Gelochtes Butter- und Marmelade-Tablett, gekühlt mit Haube.

Bandeja perforada para mantequilla y mermelada refrigerada con campana.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

cm 46

cm 64

cm 30

Page 24: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5BFB1120 1 BACINELLA FORATA PER PORTA BROCCHEPerforated tray for jugsBac percé pour carafesGelochte KrughalterschaleCuenco perforado para porta-jarrasCod. 5BP11100 1 BACINELLA PC 1/1PC basinBac PCPC basisCubeta PCCod. 972000963 BROCCHE VETRO BUFFET lt. 1,5JugCarafeKrügeJarraCod. 5FP110001 FALSO FONDO PCPC False bottomFaux fond PCFalscher Boden PCDoble fondo PCCod. 971501632 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 25: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

25COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

PORTA BROCCHE (COMPLETO DI 3 BROCCHE DA lt. 1,5) A DOPPIA PARETE REFRIGERATO Cod. 51131A00Euro 245,00Refrigeret double wall 3 pieces jug holder (including 3 jugs of 1,5 liters each).

Porte-carafes réfrigérant à double paroi (complet de 3 carafes de 1.5 l).

Krughalter (komplett mit 3 Krügen zu 1,5 l), doppelwandig, gekühlt.

Porta-jarras (con 3 jarras de 1,5 l) con pared doble refrigerado.

cm 46

cm 64

cm12,2

Ø cm 14

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

Page 26: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 30595559 1 VASCA BAGNOMARIA 1/1 h 100Gastronorm bain marie basinBac de bain-marie GNWasserbad-Wanne GNRecipiente baño-maría GNCod. 5TFB11401 TEGLIA FORATA PER PORTA BOTTIGLIEPerforated tray for bottlesBac percé pour bouteillesGelochtes FlaschenhalterblechFuente perforada para porta-botellasCod. 5FP11001 FALSO FONDO PCPC False bottomFaux fond PCFalscher Boden PCDoble fondo PCCod. 971501632 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 27: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

27COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

PORTA BOTTIGLIE A DOPPIA PARETE REFRIGERATOCod. 51133700Euro 209,00Refrigeret double wall 8 pieces bottles holder.

Porte-bouteilles réfrigérant à double paroi.

Flaschenhalter, doppelwandig, gekühlt.

Porta-botellas con doble pared refrigerado.

cm 46 cm 64

cm 16,5

Ø cm 90

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

Page 28: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. D0595561 1 VASCA BAGNOMARIA 1/1 h 100 C/VITIGastronorm bain marie basinBac de bain-marie GNWasserbad-Wanne GNRecipiente baño-maría GNCod. 5BP13100 3 BACINELLE GN PC 1/3 h 100PC Gastronorm basinBac gastronorm PCDurchbrochener basis PCCubeta gastrónomic PCCod. 5FF110001 FALSO FONDO GN 1/1 FORATOPerforated false bottomFaux fond percéGelochter falscher BodenDoble fondo perforadoCod. 971501632 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 971501121 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 29: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

29COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

PORTA YOGURT E VERDURE A DOPPIA PARETE REFRIGERATO CON CUPOLACod. 51132840Euro 229,90Double wall refrigeret basin with cover for yoghurt and vegetables.

Plateau réfrigérant double paroi avec cloche pour yaourt et légumes.

Joghurt- und Gemüseschalenhalter, doppelwandig, gekühlt mit Haube.

Porta-yogur y verduras con doble pared refrigerada con campana.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

cm 46

cm 64

cm 30

Page 30: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5BP110651 BACINELLA GN 1/1 h 65Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. FBAF28402 BACINELLE GN 2/8 h 40 SOVRAPP. C/FORCELLEGN stackable basin with hooksBac GN superposable avec crochetsSchüssel GN stapelbar mit Aufnahmegabeln für HaubeCuenco GN superpuesto con asasCod. 5BA28040 2 BACINELLE GN 2/8 h 40Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. 5FP110001 FALSO FONDO GN PC 1/1 h 65 FORATOPC Perforated false bottomFaux fond percé PCGelochter falscher Boden PCDoble fondo perforado PCCod. 971501632 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 971501121 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 31: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

31COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

PORTA VERDURE REFRIGERATO CON CUPOLACod. 51132820Euro 229,90Refrigerated basin with cover for vegetables.

Plateau légumes réfrigérant avec cloche.

Gemüseschalenhalter, gekühlt mit Haube.

Porta-verduras refrigerado con campana.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

cm 46

cm 64

cm 30

Page 32: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5BP110651 BACINELLA GN PC 1/1 h 65PC Gastronorm basinBac gastronorm PCDurchbrochener basis PCCubeta gastrónomic PCCod. 5BFY11201 BACINELLA FORATA PER PORTA YOGURTPerforated tray for yoghurtPlateau percé porte-yaourtGelochte JoghurthalterschaleCuenco perforado para porta-yogurCod. 5FP110001 FALSO FONDO GN 1/1GN False bottomFaux fond GNFalscher Boden GNDoble fondo GNCod. 971501632 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 33: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

33COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

PORTA YOGURT REFRIGERATO CON 22 SPAZICod. 51132900Euro 185,00Refrigeret tray with 22 holes for yoghurt.

Porte-yaourt réfrigérant à 22 trous.

Joghurthalterschale, gekühlt mit 22 Plätzen.

Porta-yogur refrigerado con 22 compartimentos.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

cm 46

cm 64

cm 12

Ø cm 55

Page 34: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5BA230203 BACINELLE GN 2/3 h 40Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomic

Cod. 5BA230403 BACINELLE GN 2/3 h 20Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomic ico

Cod. 5FS230003 FALSI FONDI GN 2/3GN False bottomFaux fond GNFalscher Boden GNDoble fondo GNCod. 971501633 GLACETTE cm. 26x21Refrigerating brickBriquette réfrigeranteKühlakkuRefrigeradoCod. 971507751 ALZATA 3 PIANI IN MDFEuro 109,003 levels fixed standEtagère fixe 3 niveaux3-Etagen-EtagerePresentador de 3 pisos

Page 35: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

35COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

cm 63

cm 38cm 73

ALZATA 3 PIANI CON VASSOI QUADRATI GN 2/3 REFRIGERATACod. 51131058Euro 299,003 levels fixed cooled stand with GN 2/3 squared tray.

Etagère fixe 3 niveaux avec plateaux carrés GN 2/3 (congelée).

3-Etagen-Etagere mit rechteckigen Tabletts GN 2/3 gekühlt.

Presentador de 3 pisos con bandejas cuadradas GN 2/3 refrigerado.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

Page 36: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 37: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

37

I Neutri Buffet 2010 fanno parte di un elegante coordinato di oggetti per le nuove

tendenze di presentazione e servizio della ristorazione.

The Neutral Buffet 2010 line elegantly coordinates the objects for the new presentation

trend of catering and service.

Tutti i pezzi Buffet 2010 sono adatti al contatto con gli alimenti, facilmente smontabili

e lavabili in lavastoviglie. Ad eccezione delle basi che vanno pulite solo con un panno

inumidito.

All pieces of the Buffet 2010 line are suitable for contact with foods, can be easily

disassembled and washed in the dish-washer. The bases must be washed using a clean

cloth.

CESTA PANE:

il materiale del cestino è PVC per alimenti, è disponibile in due colorazioni:

Cod. 97150762 Paill Euro 78,00

Cod. 97150764 Wenge Euro 79,00

BREAD BASKET:

PVC for foods is used for the basket and is available in two colours:

Cod. 97150762 Paill Euro 78,00

Cod. 97150764 Wenge Euro 79,00

Page 38: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. FBAF1120 1 BACINELLA GN 1/1 h 20 C/FORCELLAGastronorm basin with hooksBac gastronorm avec crochetsDurchbrochener basis mit Aufnahmegabeln für HaubeCubeta gastrónomic con asasCod. 97150112 1 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 39: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

39COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

VASSOIO RETTANGOLARE PASTICCERIA CON CUPOLACod. 51130920Euro 155,00Rectangular tray with cover for pastries.

Plateau rectangulaire a patisserie.

Rechteckiges tablett 1/1 mit rolltop.

Bandeja rectangular para pastelería.

cm 46

cm 64

cm 30

Page 40: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. FBAF11201 BACINELLA GN 1/1 h 20 C/FORCELLAGastronorm basin with hooksBac gastronorm avec crochetsDurchbrochener basis mit Aufnahmegabeln für HaubeCubeta gastrónomic con asasCod. 971501241 TAGLIERE IN FAGGIOBeechwood boardHachoir en hêtreKüchenbrett aus BucheTabla de hayaCod. 97150112 1 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 41: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

41COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

VASSOIO RETTANGOLARE PER FORMAGGI CON TAGLIERE IN FAGGIO E CUPOLACod. 51130940Euro 194,00Rectangular tray for cheese with non-deformable laminar beech wooden board.

Plateau rectangulaire a fromage aven planche en hêtre lamellaire indeformable.

Rechteckiges tablett 1/1 mit rolltop und holzbrett aus buche.

Bandeja rectangular para queso con tabla de haya laminar indeformable.

cm 64

cm 46

cm 30

Page 42: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5TI11040 1 TEGLIA 1/1 h 40Gastronorm basinPlat gastronormDurchbrochener blechFuente gastrónomicCod. L71507591 CESTA PANE C/FORCELLEBrad basket with hooksCorbeille a pain avec crochetsBrotkorb mit Aufnahmegabeln für HaubCesto para el pan con asasCod. 97150112 1 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

OPTIONAL:Cod. 97150760LA CESTA PANE È DIPSONIBILE ANCHE NELLA COLORAZIONE PAILL.Euro 96,00Bread basket is also available in paill colour.

Page 43: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

43COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

CESTA PANE CON CUPOLACod. 51136900Euro 185,00Bread basket with cover.

Corbeille à pain avec cloche.

Brotkorb mit Haube.

Cesto para el pan con campana.

cm 64

cm 46

cm 37

Page 44: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5TI11020 1 TEGLIA GN 1/1 h 20Gastronorm basinPlat gastronormDurchbrochener blechFuente gastrónomicCod. 971501641 TAGLIERE PANE IN FAGGIOBeechwood bread boardPlanche en hêtre a couper le painSchneidbrett aus BucheTabla de haya de cortar panCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

OPTIONAL:Cod. 741000EMCOLTELLO PANE PROFESSIONAL cm. 20 Euro 11,50Professional bread kinife.Cod. 741000E5COLTELLO PANE PROFESSIONAL cm. 28 Euro 16,10Professional bread kinife.

Page 45: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

45COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

TAGLIERE PANECod. 51136800Euro 119,90Bread board.

Planche a couper le pain.

Scneidbrett.

Tabla de cortar pan.

cm 64

cm 46

cm 12

Page 46: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 30505559 1 VASCA CHAFING DISH 1/1 h 100Chafing dish basinBac de chauffe-platsChafing Dish basisRecipiente calientaplatosCod. 5TFC11401 TEGLIA FORATA PER PORTA CHAMPAGNEPerforated tray for champagnePlateau rectangulaire pour champagneGelochtes Blech für Champagner-KübelFuente perforada para porta-champagneCod. F11326002 PENTOLE PORTA CHAMPAGNE lt. 7Champagne potBain-marie gastronorm Marmite pour champagne Champagner-KübelCubo porta-champagneCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 47: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

47COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

PORTA CHAMPAGNE - DOPPIA PUNCH BOWLlt. 7Cod. 51132600Euro 244,00Champagne holder - Double punch bowl.

Plateau pour champagne - Double punch bowl.

Champagner-Kübel – Doppeltes Punch Bowl.

Porta-champagne - Doble punch bowl.

cm 64

cm 46

cm 21

Ø cm 22

Page 48: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 97150755 1 VASSOIO PER PORCELLANE IN MDFChinaware holderPlateau à couvertsBandeja porta-porcelanasCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

OPTIONAL:PER COMPLETARE IL VASSOIO SONO NECESSARIE:Cod. 971501708 PORCELLANE cm. 8x8x4Euro 2,30Cod. 971501713 PORCELLANE cm. 13x13x4,5Euro 4,70Cod. 971501722 PORCELLANE cm. 16x16x6Euro 7,30Cod. 971501732 PORCELLANE cm. 20x12,5x6Euro 9,00To complete the tray the following pieces of china are necessary:8 chinaware cm 8x8x43 chinaware cm 13x13x4.52 chinaware cm 16x16x62 chinaware cm 20x 12.5x6

Page 49: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

49COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

VASSOIO PORTA PORCELLANECod. 51132700Euro 137,00Chinaware (porcelain) holder.

Plateau à porcelaines.

Tablett für Porzellanteile.

Bandeja porta-porcelanas.

cm 64

cm 46

cm 14

cm 8cm 8

cm 4

cm 13

cm 13

cm 4,5

cm 16

cm 16

cm 6

cm 20cm 12,5

cm 6

Page 50: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 30595559 1 VASCA BAGNOMARIA PER CHAFING DISH 1/1 h 100Gastronorm bain marie basinBac de bain-marie GNWasserbad-Wanne GNRecipiente baño-maría GN Cod. FBAF2865 2 BACINELLE GN 2/8 h 65 C/FORCELLAGastronorm basin with hooksBac gastronorm avec crochetsDurchbrochener basis mit Aufnahmegabeln für HaubCubeta gastrónomic con asasCod. 5BA28065 2 BACINELLE GN 2/8 h 65Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. 971501121 CUPOLA RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507511 BASE BASSA IN MDFLow baseBase basseNiedrigen BasisBase baja

Page 51: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

51COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

VASSOIO PORTA POSATECod. 51133900Euro 245,00Cutlery containers.

Plateau double en bois.

Besteckschalen-Aufnahmetablett.

Bandeja porta-cubiertos.

cm 46

cm 64

cm 30

Page 52: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. FBAF1120 2 BACINELLE GN 1/1 h 20 C/FORCELLAGastronorm bain marie with hooksBain-marie gastronorm avec crochetsBain marie gastronorm mit Aufnahmegabeln für HaubBaño maria gastronomico con asasCod. 971501122 CUPOLE RETT. APRIBILE PCRectangular dome lidCloche rectangulaireRolltopCampana rectangularCod. 971507541 ALZATA DOPPIA IN MDFEuro 109,00Double deck traysPlateau doubleDoppelte EtagereDe dos pisos

Page 53: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

53COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

ALZATA 2 PIANI CON VASSOI RETTANGOLARI PER PASTICCERIA CON DOPPIA CUPOLACod. 51131055Euro 225,00Double deck rectangular trays with covers for pastries.

Plateau à 2 étages avec plateaux rectangulaires pour pâtisserie et double cloche.

2 Etagen-Etagere mit rechteckigen Tabletts für Backwaren mit doppelter Haube.

De 2 pisos con bandejas rectangulares para pasteles con doble campana.

cm 59cm 46

cm 46

Page 54: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5TIR11201 TEGLIA GN 1/1 h 20 C/RINGHIEREGN tray with edgesPlat GN avec bordsBlech GN mit SeitenbügelnFuente GN con bordes

Cod. 5TIR11401 TEGLIA GN 1/1 h 40 C/RINGHIEREGN tray with edgesPlat GN avec bordsBain-marie deckel mit schlitzBaño maria gastronomicoCod. 971507541 ALZATA DOPPIA IN MDFEuro 109,00Double deck traysPlateau doubleDoppelte EtagereDe dos pisos

Page 55: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

55COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

PORTAFRUTTA A 2 PIANI CON BASE IN MDFCod. 51131056Euro 220,00Double dack trays for fruit.

Fruitier à 2 étages avec base en Mdf.

2 Etagen-Obstschale mit Mdf basis.

Frutero de 2 pisos con base de Mdf.

cm 59

cm 46

cm 33

Page 56: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. 5BA230203 BACINELLE GN 2/3 h 20Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. 971507751 ALZATA 3 PIANI IN MDFEuro 109,003 levels fixed standEtagère fixe 3 niveaux3-Etagen-EtagerePresentador de 3 pisos

Page 57: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

57NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

cm 63

cm 38cm 73

ALZATA 3 PIANI CON VASSOI QUADRATI GN 2/3Cod. 51131057Euro 139,903 levels fixed stand with GN 2/3 squared tray.

Etagère fixe 3 niveaux avec plateaux carrés GN 2/3.

3-Etagen-Etagere mit rechteckigen Tabletts GN 2/3.

Presentador de 3 pisos con bandejas cuadradas GN 2/3.

Page 58: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 59: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

59

I Distributori Buffet 2010 montano rubinetti Tomlinson, riconosciuti a livello

internazionale, sono intercambiabili e hanno un'altissima qualità.

The Dispensers Buffet 2010 are high quality interchangeable dispensers provided with

Tomlison faucets, which are well-known on an international level.

DISTRIBUTORE BEVANDE CALDE:

è corredato da resistenza elettrica con regolatore che permette di mantenere in

temperatura le bevande, senza però poterle riscaldare.

HOT DRINK DISPENSER:

It is provided with heater and adjuster to keep the drinks temperature without heating

them.

DISTRIBUTORE SUCCHI E BEVANDE:

è caratterizzato da un contenitore isolante a doppia parete che permette di mantenere

in temperatura le bevande, senza però raffreddarle.

JUICE AND DRINK DISPENSER:

It includes a double wall insulating container for keeping the drinks temperature

without cooling them.

Page 60: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE:Cod. F0959524 1 DISTRIBUTORE BEVANDE CALDE C/MANIGLIA cm. 24 lt. 8Hot drink dispenser Distributeur de boissons chaudesSpender für warme getränke Rejilla para dispensadorCod. 5BA16020 1 BACINELLA GN 1/6 h 20Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. 509026131 GRIGLIA 1/6 PER DISTRIBUTOREGrill for dispenser.Grille pour distributeurRost für GetränkedispenserBaño maria gastronomicoCod. 509595221 COPERCHIO PER DISTRIBUTORE LATTE SAMOVARLid for Samovar milk dispenserCouvercle pour distributeur à lait SamovarDeckel für Milchdispenser SamovarTapa para dispensador de leche SamovarCod. 971502201 RUBINETTO SMONTABILE IN PPL TOMLINSONTomlinson PPL faucetRobinet démontable en PPL TomlinsonAbnehmbarer hahn aus PPL TomlinsonGrifo desmontable de PPL TomlinsonCod. 971507711 RESISTENZA ELETTRICA 230V 240 WEletric resistanceRésistance éléctriqueElektrischer WiderstandResistencia eléctrricaCod. 971507581 STRUTTURA IN MDF PER DISTRIBUTORE BEVANDE CALDEEuro 90,00Structure for hot drink dispenserStructure pour distributeur à boissons chaudesStruktur für warme Getränke DispenserEstructura para dispensador de bebidas calientes

Page 61: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

61COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

DISTRIBUTORE BEVANDE CALDE CORREDATO DA RESISTENZA ELETTRICA 230 Volt 240 WattØ cm. 24 lt. 8Cod. 51139527Euro 599,00Hot drinks dispenser provided with electric resistance.

Distributeurs de boissons chaudes avec resistance éléctrique.

Spender für warme getränke ausgestattet mit elektrischer heizung.

Distrbuidores de bebidas calientes con resistencia eléctrica.

Temperatura - Temperature - Température - Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

DIAGRAMMA DEL MANTENIMENTO DELLA TEMPERATURATemperature maintenance diagram - Diagramme de maintien de la température Diagramm zur Temperaturerhaltung - Diagrama de mantenimiento de la temperatura

Al di sopra dei 60°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Above 60°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessus de 60°C le risque de salmonellose est éliminé.Oberhalb von 60°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por encima de los 60°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

Power Max

Power Min

cm 25

cm 46

cm 61

Page 62: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE DISTRIBUTORE DOPPIO Ø cm. 16Cod. L7150038 2 CONTENITORI BEVANDE cm. 16 lt. 3,5x2Juice dispenserDistributeur de jusSaftspenderSurtidor de zumosCod. 509554172 COPERCHI C/POMOLO cm. 16Lid with knobDeckel mit GriffBain-marie deckel mit schlitzTapa con agarraderaCod. 971502202 RUBINETTO SMONTABILE IN PPL TOMLINSON PER DISTRIBUTORE SUCCHITomlinson PPL faucet for juice dispenserRobinet démontable en PPL Tomlinson pour distributeur jusAbnehmbarer hahn ganz aus PPL TomlinsonGrifo desmontable de PPL TomlinsonCod. 5BA160202 BACINELLE GN 1/6 h 20 Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. 509026132 GRIGLIE 1/6 PER DISTRIBUTOREGrill for dispenser.Grille pour distributeurRost für GetränkedispenserBaño maria gastronomicoCod. 971507681 STRUTTURA IN MDF DOPPIA PER DISTRIBUTORE SUCCHIEuro 130,00Double structure for juice dispenser.Structure double pour distributeur à jusDoppelte struktur für SaftdispenserEstructura doble para dispensador de zumos

COMPOSIZIONE DISTRIBUTOREØ cm. 16Cod. L7150038 1 CONTENITORE BEVANDE cm. 16 lt. 3,5Juice dispenserDistributeur de jusSaftspenderSurtidor de zumosCod. 509554171 COPERCHIO C/POMOLO cm. 16Lid with knobDeckel mit GriffBain-marie deckel mit schlitzTapa con agarraderaCod. 971502201 RUBINETTO SMONTABILE IN PPL TOMLINSON PER DISTRIBUTORE SUCCHITomlinson PPL faucet for juice dispenserRobinet démontable en PPL Tomlinson pour distributeur jusAbnehmbarer hahn ganz aus PPL TomlinsonGrifo desmontable de PPL TomlinsonCod. 5BA160201 BACINELLA GN 1/6 h 20 Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. 509026131 GRIGLIA 1/6 PER DISTRIBUTOREGrill for dispenser.Grille pour distributeurRost für GetränkedispenserBaño maria gastronomicoCod. 971507671 STRUTTURA IN MDF PER DISTRIBUTORE SUCCHIEuro 80,00Structure for juice dispenser.Structure pour distributeur à jusStruktur für SaftdispenserEstructura para dispensador de zumos

COMPOSIZIONE DISTRIBUTOREØ cm. 20Cod. L7150039 1 CONTENITORE BEVANDE cm. 20 lt. 8Juice dispenserDistributeur de jusSaftspenderSurtidor de zumosCod. 509554211 COPERCHIO C/POMOLO cm. 20Lid with knobCouvercle avec pommeauDeckel mit GriffTapa con agarraderaCod. 971502201 RUBINETTO SMONTABILE IN PPL TOMLINSON PER DISTRIBUTORE SUCCHITomlinson PPL faucet for juice dispenserRobinet démontable en PPL Tomlinson pour distributeur jusAbnehmbarer hahn ganz aus PPL TomlinsonGrifo desmontable de PPL TomlinsonCod. 5BA160201 BACINELLA GN 1/6 h 20 Gastronorm basinBac gastronormDurchbrochener basisCubeta gastrónomicCod. 509026131 GRIGLIA 1/6 PER DISTRIBUTOREGrill for dispenser.Grille pour distributeurRost für GetränkedispenserBaño maria gastronomicoCod. 971507571 STRUTTURA IN MDF PER DISTRIBUTORE SUCCHIEuro 85,00Structure for juice dispenser.Structure pour distributeur à jusStruktur für SaftdispenserEstructura para dispensador de zumos

Page 63: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

63COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

CONTENITORE ISOLANTE CON DOPPIA PARETEDispenser tank with double wallRecipient isolant à double paroiIsolierbehälter mit DoppelwandPote aislante de doble pared

DISTRIBUTORE SUCCHI E BEVANDE CON DOPPIA PARETE E RUBINETTOTOMLINSONØ cm.20 lt. 8Cod. 51135420Euro 249,00Juice and cold drink dispenser.Distributeur de jus.Saftspender.Surtidor de zumos.

Temperatura - Temperature - Température Temperatur - Temperá (°C)

Tempo - Time - Temps - Zeit - Tiempo (h)

GRAFICO TEMPERATURA DISTRIBUTORE SUCCHI Ø cm. 16 - 3,5 lt. / Ø cm. 20 - 8,0 lt.Temperature diagram juice dispenserDiagramme de la température distributeur de jusDiagramm zur Temperaturer saftspenderDiagrama de la temperatura surtidor de zumos

Al di sotto dei 10°C si elimina qualisiasi rischio di salmonellosi.Below 10°C, there is no risk for salmonellosis.Au-dessous de 10°C le risque de salmonellose est éliminé.Unterhalb von 10°C beseitigt man jegliches Risiko von Salmonelleninfektion.Por debajo de los 10°C, se elimina cualquier riesgo de salmonelosis.

DISTRIBUTORE SUCCHI E BEVANDE CON DOPPIA PARETE E RUBINETTOTOMLINSONØ cm.16 lt. 3,5Cod. 51135413Euro 230,00Juice and cold drink dispenser.Distributeur de jus.Saftspender.Surtidor de zumos.

DISTRIBUTORE DOPPIO SUCCHI E BEVANDE CON DOPPIA PARETE E RUBINETTOTOMLINSONØ cm.16 lt.3,5x2Cod. 51135416Euro 399,00Double juice and cold drink dispenser.Distributeur de jus, double.Saftspender, 2-fach.Surtidor de zumos doble.

cm 25

cm 67

cm 46cm 25

cm 60

cm 46

cm 51

cm 60

cm 46

Page 64: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

COMPOSIZIONE DISTRIBUTORE DOPPIO Ø cm. 18Cod. 97150052 2 DISTRIBUTORI CEREALI C/COPERCHI cm.18 lt. 8x2Cereal dispenser with lidDistributeur à céréales avec couvercleCerealien-Spender mit DeckelDispensador de cereales con tapaCod. 971507691 STRUTTURA IN MDF DOPPIA PER DISTRIBUTORE CEREALIEuro 130,00Double structure for cereal dispenserStructure double pour distributeur à céréalesDoppelte Struktur für Cerealien-SpenderEstructura doble para dispensador de cereales

COMPOSIZIONE DISTRIBUTOREØ cm. 18Cod. 97150052 1 DISTRIBUTORE CEREALI C/COPERCHIO cm.18 lt. 8Cereal dispenser with lidDistributeur à céréales avec couvercleCerealien-Spender mit DeckelDispensador de cereales con tapaCod. 971507561 STRUTTURA IN MDF PER DISTRIBUTORE CEREALIEuro 80,00Structure for cereal dispenserStructure pour distributeur à céréalesStruktur für Cerealien-SpenderEstructura para dispensador de cereales

Page 65: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

65COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

DISTRIBUTORE CEREALIØ cm. 18 lt. 8Cod. 51139818Euro 229,00Cereal dispenser.

Distributeur à céréales.

Cerealien-Spender.

Dispensador de cereales.

DISTRIBUTORE DOPPIO CEREALIØ cm. 18 lt. 8x2Cod. 51139819Euro 440,00Double cereal dispenser.

Distributeur double à céréales.

Doppelter Cerealien-Spender.

Dispensador doble de cereales.

cm 25

cm 46

cm 66

cm 51

cm 66

cm 46

Page 66: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 67: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

67

Tutti i Carrelli Buffet 2010 sono caratterizzati da ruote piroettanti a 360° con un

freno ciascuna.

All the Trolleys of the Buffet 2010 line have 360° rotating wheels each equipped with

a brake.

CARRELLO A SERVIRE:

possiede una base estendibile.

Misure aperto: cm. 72x102x85

SERVING TROLLEY:

With extensible base.

Size when open: cm 72x102x85

CARRELLO DOPPIO VARI UTILIZZI:

possiede una base estendibile.

Misure aperto: cm. 88x87x85

DOUBLE TROLLEY FOR MANY USES:

With extensible base.

Size when open: cm 88x87x85

Page 68: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 69: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

69COMPONENTISTICA: VEDI PAG. - Technical card: see page - Fiches techniques: voir page - Technische karten: Siehe Seite - Tarjetas tecnicas: ver pagina - 84NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 & MDF - Stainless steel 18/10 & MDF - Acier 18/10 & MDF - Edelstahl 18/10 & MDF - Acero 18/10 & MDF

CARRELLO SERVIREIN MDFCod. 97150740Euro 290,00Food serving trolley.

Chariot à desserte.

Servierwagen.

Carrito para servir.

CARRELLO SERVIRE CALDO IN MDFCod. 97150741Euro 320,00Service trolley for hot food.

Chariot à desserte pour aliments chauds.

Servierwagen für warme Speisen.

Carrito para servir caliente.

CARRELLO SERVIRE GUERIDON IN MDFCod. 97150739Euro 280,00Gueridon serving trolley.

Chariot à desserte Gueridon.

Servierwagen Gueridon.

Carrito para servir Gueridon.

CARRELLO DOPPIO VARI UTILIZZI IN MDFCod. 97150742Euro 300,00Double trolley for many uses.Chariot double à plusieurs usages.Doppelter Servierwagen für verschiedene Anwendungen. Carrito doble diversos usos.

cm 88

cm 102cm 45

cm 88

cm 102cm 45

cm 31 cm 20 cm 88

cm 87

cm 55

cm 30

cm 81

cm 87cm 55

cm 30

cm 32

Page 70: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 71: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

71

Gli Show Food Buffet 2010 sono ideali per organizzare allestimenti speciali, aperitivi,

cocktail party, rinfreschi e splendidi buffet.

The items of the Show Food Buffet 2010 line are ideal for special events, appetizers,

cocktail parties, receptions and wonderful buffets.

Il design coniuga creatività, eleganza e professionalità.

The design is a mix of creativity, elegance and professional competence.

Gli Show Food Buffet 2010 esprimono le tendenze glamour della ristorazione e del

libero servizio.

The Show Food Buffet 2010 express the new glam trends in catering and service.

FINGER FOOD!!!

Page 72: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 73: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

73NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 - Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10

PORTA ZAKOUSKI 12 PEZZI IN AISI 304Cod. 51133812Euro 30,0012 pieces Zakouski holder.

Présentoir Zakouski 12 pièces.

Zakouski-Halter 12-teilig.

Porta-Zakouski 12 piezas.

PORTA ZAKOUSKI 60 PEZZI IN AISI 304Cod. 51013860Euro 53,2060 pieces Zakouski holder.

Présentoir Zakouski 60 pièces.

Zakouski-Halter 60-teilig.

Porta-Zakouski 60 piezas.

PORTA ZAKOUSKI 144 PZ. A PIRAMIDE CON MENSOLE APPLICABILI IN AISI 304Cod. 51133899Euro 299,00144 pcs. pyramid Zakouski holder with applicable inserts.Présentoir Zakouski 144 piéces pyramidal avec étagères applicables.Pyramidaler Zakouski-Halter 144-teiling mit einsetzbaren Konsolen.Porta-Zakouski 144 pz. de pirámide con repisas aplicables.

cm 12

cm 21,5

cm 34

cm 44cm 52

cm 50

cm 27cm 21,5

cm 34

Page 74: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 75: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

75

PORTA ZAKOUSKI IN AISI 304cm. 8x5,5x15Cod. 51013861Euro 9,00Zakouski holder.Présentoir Zakouski.Zakouski-Halter.Porta-Zakouski.

CUCCHIAIO ZAKOUSKI EVOLUZIONEIN AISI 304Cod. 299000ATEuro1,50Evoluzione Zakouski spoon.Cuillère Zakouski Evoluzione.Zakouski-Löffel Evoluzione.Cuchara Zakouski Evolución.

CUCCHIAIO ZAKOUSKIHOTELIN AISI 304Cod. 202000ATEuro 3,12Hotel Zakouski spoon.Cuillère Zakouski Hotel.Zakouski-Löffel Hotel.Cuchara Zakouski Hotel.

CUCCHIAIO ZAKOUSKI EVOLUZIONEIN AISI 430Cod. 299300ATEuro1,26Evoluzione Zakouski spoon.Cuillère Zakouski Evoluzione.Zakouski-Löffel Evoluzione.Cuchara Zakouski Evolución.

Page 76: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

SCATOLA REGALO 6 PZ. CON UN PEZZO DI OGNI ARTICOLOCod.0620N0TUEuro 4,306 pcs. gift box with a piece of each item.Boîte cadeau 6 pcs. avec une pièce de chaque article.Geschenkschachtel 6-teilig mit einem Teil jeden Artikels.Caja regalo 6 piezas con una pieza de cadaartículo.

Design DANIELE ARDISSONE

Page 77: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

77

TRIDENTEcm. 10Cod. 0620N6UEEuro 3,84SC. REGALO 6 PZ.6 pcs. in gift box.Boîte cadeau 6 pcs.Geschenkschachtel 6-teilig.Caja regalo 6 piezas.Cod. 0620MKUEEuro 58,20MASTER 120 PZ.Master 120 pcs.Présentation120 pcs.Master 120-teilig.Master 120 piezas.Trident - TridentDreizack - Tridente

SPILLOcm. 10Cod. 0620N6UTEuro 4,04SC. REGALO 6 PZ.6 pcs. in gift box.Boîte cadeau 6 pcs.Geschenkschachtel 6-teilig.Caja regalo 6 piezas.Cod. 0620MKUTEuro 62,42MASTER 120 PZ.Master 120 pcs.Présentation120 pcs.Master 120-teilig.Master 120 piezas.Pin - EpingleLanze - Aguja

LAMAcm. 10Cod. 0620N6UJEuro 4,14SC. REGALO 6 PZ.6 pcs. in gift box.Boîte cadeau 6 pcs.Geschenkschachtel 6-teilig.Caja regalo 6 piezas.Cod. 0620MKUJEuro 64,36MASTER 120 PZ.Master 120 pcs.Présentation120 pcs.Master 120-teilig.Master 120 piezas.Blade - LameKlinge - Cuchilla

JOLLYcm. 10Cod. 0620N6UPEuro 4,04SC. REGALO 6 PZ.6 pcs. in gift box.Boîte cadeau 6 pcs.Geschenkschachtel 6-teilig.Caja regalo 6 piezas.Cod. 0620MKUPEuro 62,42MASTER 120 PZ.Master 120 pcs.Présentation120 pcs.Master 120-teilig.Master 120 piezas.Joker - JokerJolly - Jolly

CUCCHIAIOcm. 10Cod. 0620N6ULEuro 4,52SC. REGALO 6 PZ.6 pcs. in gift box.Boîte cadeau 6 pcs.Geschenkschachtel 6-teilig.Caja regalo 6 piezas.Cod. 0620MKULEuro 72,10MASTER 120 PZ.Master 120 pcs.Présentation120 pcs.Master 120-teilig.Master 120 piezas.Paddle - CuillerLöffel - Cuchara

MIXERcm. 10Cod. 0620N6UQEuro 3,82SC. REGALO 6 PZ.6 pcs. in gift box.Boîte cadeau 6 pcs.Geschenkschachtel 6-teilig.Caja regalo 6 piezas.Cod. 0620MKUQEuro 57,80MASTER 120 PZ.Master 120 pcs.Présentation120 pcs.Master 120-teilig.Master 120 piezas.Mixer - MélangeurMixer - Mixer

Page 78: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 79: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

79

Gli Indispensabili Antiscivolo Buffet 2010 si adattano ad ogni portata!

The Indispensable Nonslip Buffet 2010 are suitable for any course!

Gli Indispensabili Antiscivolo Buffet 2010 sono studiati appositamente per favorire

l'uso del self-service.

La speciale curvatura nella parte terminale della posata è autofrenante e ne impedisce

lo scivolamento nei piatti e nei vassoi.

The Indispensable Nonslip Buffet 2010 are specially designed for self-service.

The special curve in the final part of the piece of cutlery is self-braking to prevent it from

slipping into dishes and trays.

Page 80: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

8080

COLTELLO SERVIREcm. 28Cod. 07600069Euro 8,72Serving knife.Coteau à servirServiermesserCuchillo servir.

PALA UOVOcm. 28Cod. 07600082Euro 9,68Egg lifter.

Pelle à oeuf.

Eierheber.

Pala huevos.

PALA LASAGNEcm. 28Cod. 07600080Euro 7,34Spatula lasagna.

Pelle à lasagnes.

Lasagneheber.

Pala lasaña.

PALA TORTAcm. 30Cod. 07600081Euro 8,72Cake server.

Pelle à torte.

Tortenheber.

Pala pastel.

Page 81: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

81NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 - Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10

FORCHETTONE3 PUNTEcm. 30Cod. 07600288Euro 6,703 prongs fork.Fourchette à 3 dents.Serviergabel 3 zinken.Tenedor 3 púas.

FORCHETTONEINSALATAcm. 28Cod. 07600015Euro 7,50Salad fork.Fourchette à salade.Salatgabel.Tenedor ensalada.

FORCHETTONE5 PUNTEcm. 26Cod. 07600143Euro 6,805 prongs fork.Fourchette à 5 dents.Serviergabel 5 zinken.Tenedor 5 púas.

FORCHETTONEINSALATAcm. 24Cod. 076000CFEuro 6,40Salad fork.Fourchette à salade.Salatgabel.Tenedor ensalada.

FORCHETTONESERVIREcm. 24Cod. 07600088Euro 5,20Serving fork.Fourchette à servir.Serviergabel.Tenedor servir.

F O R C H E T T A PER VASSOIOcm. 20Cod. 07600033Euro 3,90Serving fork.Fourchette à servir.Serviergabel.Tenedor servir.

Page 82: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

8282

CUCCHIAIOcm. 20Cod. 07600040Euro 3,90Serving spoon.

Cuiller à servir.

Servierlöffel.

Cuchara servir.

CUCCHIAIONE RISOTTOcm. 26Cod. 07600060Euro 5,56Rice spoon.Cuiller à "risotto".Reislöffel.Cuchara de arroz.

CUCCHIAIONE SERVIREcm. 24Cod. 07600087Euro 5,20Serving spoon.Cuiller à servir.Servierlöffel.Cuchara servir.

CUCCHIAIONE FORATOcm. 24Cod. 07600287Euro 5,90Perforated spoon.Cuiller perforé.Servierlöffel mit LöchernCuchara servir con agujeros.

Page 83: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

83NOTE INFORMATIVE: VEDI PAG. - Technical information: see page - Notes d’information: voir page - Hinweise teile: Siehe Seite - Notas informativas: ver pagina - 96ACCIAIO INOSSIDABILE 18/10 - Stainless steel 18/10 - Acier 18/10 - Edelstahl 18/10 - Acero 18/10

CUCCHIAIONE RISOTTO FORATOcm. 26Cod. 07600260Euro 5,56Perforated rice spoon.Cuiller perforé à "risotto".Reislöffel gelocht.Cuchara de arroz con agujeros.

CUCCHIAIONE MULTIUSOcm. 30Cod. 07600059Euro 7,40Serving spoon.Cuiller à servir.Servierlöffel.Cuchara servir multiuso.

CUCCHIAIONE PIZZAIOLOcm. 28Cod. 07600014Euro 6,30Tomato spoon.Cuiller à tomates.Pizza Löffel.Cuchara para pizza.

CUCCHIAIONEFORATOcm. 30Cod. 07600259Euro 7,90Perforated spoon.Cuiller perforé.Servierlöffel mit LöchernCuchara servir con agujeros.

Page 84: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 85: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

85

COMPONENTISTICAComponentsCALDI - Heating:

STRUTTURA CARRELLO SERVIRE CALDO IN MDFcm. 102x45x88Cod. 97150741Euro 320,00Mdf hot food serving trolley

STRUTTURA BASE IN MDF ALTA CON SPACCO(Solo per chafing dish)cm. 64x46x21Cod. 97150753Euro 120,00Mdf base high with cleft(Only for chafing dish)

Cod. F1135555 CHAFING DISH GN 1/1 COMPLETO Euro 194,00Refrigeret tray with holes for yogurth

Cod. F1132810 PORTA VERDURE RISCALDATO Euro 219,00Rectangular beech wooden board with cover for cheese

Cod. 50950930 PORTA BRIOCHES RISCALDATO Euro 334,00Rectangular tray with cover for pastries

Cod. F1135556 ZUPPIERA DUE STAZIONI RISCALDATA Euro 249,00 Rectangular refrigerated tray with cover for sliced salami

Abbinabili con:Can be used with:

STRUTTURA BASE IN MDF ALTA SENZA SPACCOcm. 64x46x21Cod. 97150752Euro 120,00Mdf base high without cleft

Page 86: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

86

STRUTTURA BASE IN MDF BASSAcm. 64x46x12Cod. 97150751Euro 96,00Mdf base low

REFRIGERANTI E NEUTRI - Refrigerating systems and Neutral:

Cod. F1136900 CESTA PANE CON VASSOIO Euro 105,00Bread basket with cover with tray

Cod. F11F3100 VASSOIO PORTA BURRO/MARMELLATA Euro 139,00Refrigerated tray for jam and butter

Cod. F1131A00 PORTA BROCCHE REFRIGERATO Euro 165,00Refrigeret wall pieces jug holder

Cod. F11F2600 PORTA CHAMPAGNE Euro 164,00Champagne holder

Cod. F1132820 PORTA VERDURE REFRIGERATO Euro 149,90Refrigeret basin for vegetables

Cod. F1132830 PORTA UOVO/VERDURA REFRIGERATO Euro 105,00Double refrigerated trays for eggs and vegetables

Cod. F1132840 PORTA YOGURT/VERDURA REFRIGERATO Euro 149,90Rectangular tray with cover for pastries

Cod. 97150780 VASSOIO DA PORTATA IMPILABILE IN MDF Euro 80,00Mdf stackable tray for all bases

Cod. F1133700 PORTA BOTTIGLIE REFRIGERATO Euro 129,00Refrigeret bottles holder

Cod. F1133900 PORTA POSATE Euro 165,00Cutlery containers

Cod. F1132900 PORTA YOUGURT FORATO Euro 105,00Refrigeret tray with holes for yogurth

Cod. 50950950 VASSOIO RETTANGOLARE PER AFFETTATI Euro 130,00 Rectangular refrigerated tray with cover for sliced salami

Cod. 50950920 VASSOIO RETTANGOLARE PASTICCERIA Euro 75,00Rectangular tray with cover for pastries

Cod. 50950940 VASSOIO RETTANGOLARE PER FORMAGGI Euro 114,00Rectangular beech wooden board with cover for cheese

Cod. 97150755 VASSOIO PORTA PORCELLANE IN MDF Euro 57,00Chinaware holder

Cod. F1136800 TAGLIERE PANE CON VASSOIO Euro 39,90Bread board with tray

Abbinabili con:Can be used with:

Page 87: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

87

Cod. F1136900 CESTA PANE CON VASSOIO Euro 105,00Bread basket with cover with tray

Cod. F1136800 TAGLIERE PANE CON VASSOIO Euro 39,90Bread board with tray

Cod. 97150780 VASSOIO DA PORTATA IMPILABILE IN MDF Euro 80,00Mdf stackable tray for all bases

STRUTTURA CARRELLO DOPPIO VARI UTILIZZI IN MDFcm. 87x55x88Cod. 97150742Euro 300,00Mdf food serving trolley double spaces for many uses

Cod. 50950920 VASSOIO RETTANGOLARE PASTICCERIA Euro 75,00Rectangular tray with cover for pastries

Cod. 50950940 VASSOIO RETTANGOLARE PER FORMAGGI Euro 114,00Rectangular beech wooden board with cover for cheese

Cod. 97150755 VASSOIO PORTA PORCELLANE IN MDF Euro 57,00Mdf chinaware holder

Abbinabili con:Can be used with:

Page 88: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

88

LISCIO - Plain:

STRUTTURA CARRELLO SERVIRE IN MDFcm. 102x45x88Cod. 97150740 Euro 290,00Mdf food serving trolley

PANETTERIA - For Bakery:

Cod. 97150764 CESTA PANE ROTONDA WE NGE C/FORCELLA CON CUPOLA Euro 79,00Wenge bread basket with hooks with cover cm. 48x38,5

Cod. 97150765 CESTA PANE ROTONDA WENGE Euro 25,00Wenge bread basket cm. 48x13,5

STRUTTURA CARRELLO SERVIRE GUERIDON IN MDFcm. 87x55x81Cod. 97150739 Euro 280,00Mdf Gueridon food serving trolley

Page 89: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

89

Cod. 97150759 CESTA PANE RETTANGOLARE WENGE C/FORCELLACON CUPOLA Euro 95,00Wenge rectangular bread basket with hooks with cover cm. 52,5x32x29,5

Cod. 97150760 CESTA PANE RETTANGOLARE PAILL C/FORCELLACON CUPOLA Euro 95,00Rectangular bread basket with hooks with cover cm. 52,5x32x29,5

Cod. 97150762 CESTA PANE ROTONDA PAILL C/FORCELLACON CUPOLA Euro 78,00Bread basket with hooks with cover cm. 48x38,5

Cod. 97150761 CESTA PANE RETTANGOLARE PAILL Euro 29,00Rectangular bread basket cm. 52,5x32x12

Cod. 97150763 CESTA PANE ROTONDA PAILL Euro 25,00Bread basket cm. 48x13,5

Page 90: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

90

Cod. 97150170 PORCELLANA BIANCA QUADRATA Euro 2,30White square porcelain cm. 8x8x4MASTER 6 PZ. - Pcs.

Cod. 97150171 PORCELLANA BIANCA QUADRATA Euro 4,70White square porcelain cm. 13x13x4,5MASTER 6 PZ. - Pcs.

Cod. 97150172 PORCELLANA BIANCA QUADRATA Euro 7,30White square porcelain cm. 16x16x6MASTER 6 PZ. - Pcs.

Cod. 97150173 PORCELLANA BIANCA RETTANGOLARE Euro 9,00White rectangular porcelain cm. 20x12,5x6MASTER 6 PZ. - Pcs.

Cod. 97200096 BROCCA VETRO BUFFET Euro 29,90Buffet glass jug lt.1,5

Cod. 57010800 PORTA TOVAGLIOLI VERTICALE Euro 7,90Napkin holder

ACCESSORI - Accessories:

Page 91: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

91

Cod. 57010900 PORTA TOVAGLIOLI ORIZZONTALE Euro 17,20Napkin holder

Cod. 97150780 VASSOIO DA PORTATA IMPILABILE IN MDF ADATTABILE A TUTTE LE STRUTTURE BASE Euro 80,00Mdf stackable tray for all bases cm. 60x40x6

Cod. 97150785 BACINELLA PORCELLANA 1/1 Euro 53,14China basin 1/1 h 65 cm.

Cod. 97150786 BACINELLA PORCELLANA 2/3 Euro 30,70China basin 2/3 h 65 cm.

Cod. 97150787 BACINELLA PORCELLANA 1/2 Euro 21,60China basin 1/2 h 65 cm.

Cod. 97150788 BACINELLA PORCELLANA 1/3 Euro 14,90China basin 1/3 h 65 cm.

Page 92: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

92

Cod. 97150164 TAGLIERE PANE IN FAGGIO Euro 30,00Beechwood bread board cm. 49,5x28,5

Cod. 51134900 VASSOIO NERO ANTISCIVOLO PORTA BICCHIERI IN ABS Euro 29,50ABS non slip trays cm. 53,5x33

Cod. 97200078 FORNELLETTO INOX Euro 8,28Heater

Cod. 97200089 SUPPORTO PER FORNELLETTO INOX Euro 10,00Holder for stainless steel burner

Cod. 97150163 GLACETTE Euro 7,20Refrigerating brick cm. 26x21

Cod. 97150118 RESISTENZA CON REGOLATORE PER CHAFING DISH Euro 180,00Heater with adjuster for chafing dish 230 V 700 W

Cod. 97150770 RESISTENZA PER VASSOIO BRIOCHES Euro 180,00Heater for rectangular heating tray for brioche 230 V 50 W

Page 93: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

93

Cod. 97150119 RESISTENZA CON REGOLATORE PER DISTRIBUTORE BEVANDE CALDE Euro 180,00Heater with adjuster for hot drink dispenser 230 V 240 W

Cod. 97150038 CONTENITORE ISOLANTE DOPPIA PARETE Ø cm. 16 Euro 70,00Cod. 97150039 CONTENITORE ISOLANTE DOPPIA PARETE Ø cm. 20 Euro 80,00Dispenser tank

Cod. 97150052 DISTRIBUTORE CEREALI C/COPERCHIO Euro 150,00Cereal dispenser with lid Ø cm. 18

Cod. 97150220 RUBINETTO TOMLINSON Euro 57,50Tomlinson faucet

Cod. 97150112 CUPOLA RETTANGOLARE PC Euro 55,20Rectangular dome lid cm. 51,5x33x18

Cod. 97150124 TAGLIERE IN FAGGIO Euro 41,40Beechwood board cm. 50x29,5

Page 94: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

94

BACINELLE GASTRONORM: MULTIPLI - LE COMBINAZIONI Gastronorm Basins: Multiples - the combinations

1/1 1/2

1/2

1/2

1/4 1/4

1/2

2/8

2/8

2/4

2/4

2/4

1/4

1/4

2/4

1/6

1/6

1/6

1/3

1/3

1/3

1/3

1/3

1/6 1/6

1/3

1/3

1/9 1/9 1/9

1/3

1/6 1/6

1/6 1/6

1/3

1/6 1/6

1/9 1/9 1/9

1/3

1/9 1/9 1/9

1/9 1/9 1/9

1/4

1/4

1/41/4

1/41/4

2/8

2/8

1/6

1/6

1/6

1/4

1/4

2/8

2/8

2/8

2/8

1/6

1/6

1/6

1/6

1/6

1/6

1/6

1/6

1/6

1/6

1/9 1/9 1/9

1/61/6

1/9 1/9 1/9

1/9 1/9 1/9

1/9

1/9 1/9 1/9

1/9 1/9 1/9

1/9 1/9

2/3

1/3

2/3

2/3

1/6 1/6

1/9 1/9 1/9

Acciaio e Spessori La serie Gastronorm è prodotta con acciaio AISI 304, chiamato anche 18/10, negli spessori:• 1 mm per i modelli 2/1• 0,7 e 0,8 per le altre pezzature restantiLucidatura Le altezze 100, 150, 200 sono sottoposte ad una operazione di normalizzazione termica e poi lucidate mediante burattatura. Oggetti di grandi dimensioni sono puliti per via elettrolitica. Le altezze 65, 40 e 20 e sottoposte a trattamento chimico che permette di ottenere una lucidatura omogenea su tutta la superficie.Confezione Ogni singolo pezzo è sottoposto a lavaggio

The Steel and the Thicknessess The Gastronorm range is made of AISI 304 steel also called 18/10, in the following thicknesses:• 1 mm for the 2/1 models•0,7 and 0,8 for the remaining sizesPolishing Heights 100, 150 and 200 are thermally normalised and then polished by tumbling. Large items are etch cleaned. Heights 65, 40 and 20 and are subjected to a chemical treatment permitting the attainment of even polishing over the entire surface.Packaging Each individual piece is bright washed at the high temperature of 90° and packaged in polypropylene, ready for use already sterilised.

speculare ad alta temperatura 90° e confezionato in polipropilene pronto per l’uso già sterilizzato.Capacità I raggi ridotti al minimo offrono il massimo della capienza nel minimo ingombro. Materiali Sono tutti certificati ed idonei al contatto con gli alimenti ai sensi dell’ DM. 25-1-1992 art. 4-5° comma D.L. 208 e DIR. CEE 89/109. Lavaggio Resistenti all’uso prolungato in lavastoviglie. Misure In accordo con gli standard internazionali della CEE doc. CEN/TC 194 EN631-1.

Capacity The finely rounded bottom edges offer maximum capacity in the minimum space.Materials All the materials are certified to be suitable for contact with foodstuffs according to DM. 25-1-1992 art. 4 - 5th para. D.L. 208 and EEC Directive 89/109.Washing Resistant to prolonged dish-washing.Sizes In accordance with the international EEC standards doc. CEN/TC 194 EN631-1.

Page 95: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

95

CONFINDUSTRIA

IN OTTEMPERANZA A QUANTO STABILITO DAL DECRETO LEGISLATIVO DL 108 DT 25.01.92 E DIR. CEE 1935/2004 E 89/109, SI PRECISA CHE LA

POSATERIA, IL PENTOLAME E IL VASELLAME DI NOSTRA PRODUZIONE SONO PRODOTTI CON MATERIALI IDONEI AL CONTATTO CON GLI ALIMENTI.

In compliance with what defined in the ministerial decree DL 108 dt 25.01.92 and Dir. CEE 1935/2004 and 89/109, the cutlery and the holloware we manufacture are

produced with materials which can be touch with foodstuff.

Page 96: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

96

NOTE INFORMATIVE SUI COMPONENTI

Acciaio Inox 18/10L’acciaio Inox 18/10 - Aisi 304 viene fornito esclusivamente dalle principali acciaierie europee.La sua eccezionale resistenza alla ruggine, la brillantezza e le caratteristiche igeniche soddisfano i requisiti della moderna gastronomia. Esso infatti resiste agli acidi contenuti nei prodotti alimentari, nei detersivi.L’acciaio Inox 18/10 è antiurto e particolarmente adatto al lavaggio in lavastoviglie.

Policarbonato. PCIl policarbonato è un polimero di pregio che racchiude alcune caratteristiche della plastica, dell’acciaio e del vetro.La trasparenza si avvicina al 90%. La resistenza meccanica alla deformazione ha un’elevata resistenza all’urto.L’elevata stabilità dimensionale viene garantita fino ad una temperatura di 130 gradi. In presenza di fiamma è autoestinguente.Avvertenze. Non resiste a: soluzioni alcaline, acetone, ammoniaca, benzolo ed alcool metilico.Il materiale è sicuro dal punto di vista fisiologico e può andare a contatto con gli alimenti.

Componenti in MDF e in LegnoIl MDF (Medium Density Fibreboard, pannello di fibra a media densità) è un derivato del legno: è il più famoso e diffuso della famiglia dei pannelli di fibra.Avvertenze. Per mantenere a lungo la qualità del prodotto è necessario:• Non immergere in liquidi o acqua• Pulire con panno umido d’acqua• Evitare l’utilizzo di sostanze abrasive• Tenere lontano da fiamme libere o fonti di calore• Evitare l’esposizione prolungata al sole, per evitare variazione di colore e deformazioni.NB Il legno essendo un prodotto naturale può assumere tolleranze diverse a seconda della temperatura e dell’umidità presente nell’ambiente circostante.Sono possibili eventuali gradazioni di colore e venature in quanto prodotto in legno naturale.

Il tagliere in Legno Faggio lamellare è garantito a norma di legge, è trattato per non assorbire odori e ritenere umidità. Deve essera lavato a mano e asciugato.

ResistenzeSono adatte a un voltaggio di 220 Volts, Conformi alle leggi CEE.

TECHNICAL INFORMATION ON COMPONENTS

18/10 AISI 304 stainless steel18/10 AISI 304 stainless steel is supplied almost exclusively by the main European steelworks. Its exceptional rust resistance, its brilliance and hygienic qualities satisfy the requirements of modern gastronomy; in fact, it resists to the acids contained in foodstuffs, detergents and is shockproof. 18/10 steel is dishwasher safe.

Polycarbonate. PCPolycarbonate is a valuable polymer that has some characteristics from plastics, steel and glass. Its transparency is close to 90%. Its strain strength has a high impact strength.Its high dimensional stability is guaranteed up to a 130-degree temperature. In the presence of flame, it is self-extinguishing.Warning: it does not withstand: alkaline solutions, acetone, ammonia, benzol and methyl alcohol.The material is safe from the physiological point of view and can get in touch with food.

MDF and Wood ComponentsMDF (Medium Density Fibreboard) is a wood derivate as well as the most famous and widespread of fibre panels.Warning. To guarantee the quality of the product in the time:• Do not plunge in liquids or in water• Clean with a water-dampened cloth• Do not use abrasive agents or solvents• Keep away from flames or heat sources• Do not expose to the sun for a long-time to avoid colour changes and deformations.N.B.Wood is a natural product and can have different tolerances according to the environment temperature and

humidity.This product made of natural wood may have different colour nuances and veins China is suitable for food usage and does not contain harmful substances or release dangerous elements.The laminar beechwood board complies with the rules in force and is treated not to absorb smells and humidity. It must be hand washed and dried with care.

ResistancesSuitable for a 220 Volt In compliance with CEE norm.

NOTES D’INFORMATION SUR LES COMPOSANTS

Acier Inox 18/10 AISI 304Notre acier inox 18/10 AISI 304 est fourni presque exclusivement par les principales aciéries européennes. Sa résistance exceptionnelle à l’oxydation, sa brillance et ses caractéristiques hygiéniques satisfont les exigences de la gastronomie moderne; il résiste aux chocs et aux acides contenus dans les aliments et dans les détergents. L’acier 18/10 est spécialement indiqué pour le lavage au lave-vaisselle.

Polycarbonate. PCLe polycarbonate est un polymère de haute qualité réunissant quelques-unes des caractéristiques du plastique, de l’acier et du verre. Sa transparence est proche de 90%.Sa résistance mécanique à la déformation assure une résistance élevée aux chocs. Sa haute stabilité dimensionnelle est garantie jusqu’à une température de 130 degrés. En présence de flamme, il est autoextinguible.Avertissements. Ne résiste pas à : solutions alcalines, acétone, ammoniaque, benzol et alcool méthylique.Le matériel est sûr du point de vue physiologique et apte au contact avec les aliments.

Composants en MDF et en BoisLe MDF (Medium Density Fibreboard, ou panneau en fibre moyenne densité) est un dérivé du bois : est le plus fameux et le plus répandu de la famille des panneaux de fibres. Avertissements. Pour conserver longtemps la qualité du

Page 97: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

97

produit, respecter les indications suivantes :• Ne pas plonger dans des liquides ou dans l’eau• Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau• Éviter l’utilisation de substances abrasives ou de solvants• Tenir éloigné des flammes libres ou des sources de chaleur• Éviter l’exposition prolongée au soleil pour éviter les variations de couleur et les déformations.N.B. Le bois est un matériau naturel et peut être altéré par la chaleur ou par l’humidité ambiante. Ces produits en bois naturel peuvent présenter des variations de couleur et des veines différentes. Les planches en hêtre laminé sont garanties conformes aux dispositions légales, traitées pour ne pas absorber d’odeurs et pour retenir l’humidité. Elles doivent être lavées à la main et séchées.

RésistancesAdaptées à un voltage de 220 Volts. Conforme aux normes CEE.

HINW EISE ÜBER DIE TEILE

Edelstahl 18/10 AISI 304AISI 304 wird in erster Linie von europäischen Stahlwerken geliefert.Seine außergewöhnliche Rostbeständigkeit, der Glanz und die Hygienemerkmale erfüllen die Anforderungen der modernen Gastronomie und ist stoßbeständig.Edelstahl 18/10 ist besonders geeignet für Spülmaschinen.

Polycarbonat. PCIl policarboato è un polimero di pregio che racchiude alcune Das Polycarbonat ist ein hochwertiges Polymer, es hat einige Merkmale des Kunststoffes, des Stahls und des Glases. Die Transparenz beträgt fast 90%. Die mechanische Verformungsbeständigkeit hat eine hohe Schlagfestigkeit.Die hohe Maßhaltigkeit wird bis 130° garantiert. Bei Flammen selbstlöschend. Hinweise: Nicht beständig gegen a) Alkalilösungen, Azeton, Ammoniak, Benzol und Methylalkohol. Physiologisch ist das Material sicher und darf mit Lebensmitteln in Berührung kommen.

Komponenten aus MDF und HolzMDF (Medium Density Fibreboard, Faserpaneel mit mittlerer Dichte) ist ein Holzderivat: es ist das berühmteste und am weitest verbreitete aus der Familie der Faserpaneele.

Hinweise. Damit das Produkt lange seine gute Qualität behält, muss folgendes beachtet werden:• Nicht in Flüssigkeit oder Wasser eintauchen• Mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch reinigen• Keine Scheuer- und Lösungsmittel verwenden• Von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten• Vor langer Sonneneinwirkung schützen, um Farbveränderungen und Verformungen zu vermeiden Achtung.Da Holz ein Naturprodukt ist, können je nach Temperatur und Umgebung sfeuchtigkeit verschiedene Toleranzen auftreten.Verschiedene Nuancen und Maserungen sind möglich, da das Produkt aus Naturholz hergestellt wurde Das Brett aus Buche-Schichtholz entspricht den gesetzlichen Bestimmungen, wurde behandelt, um Geruch- und Feuchtigkeitsaufnahme zu vermeiden. Von Hand spülen und abtrocknen.

WiderständeGeeignet für: Spannung 220 Volt. Gemäss den CEE-Normen.

NOTAS INFORMATIVAS SOBRE LOS COMPONENTES

El aceroinoxidable 18/10El acero inoxidable 18/10 AISI 304 es suministrado casi exclusivamente por las principales acerías europeas. Su resistencia excepcional a la oxidación, su brillo y las características higiénicas satisfacen los requisitos de la gastronomia moderna; resiste a los ácidos contenidos en los géneros alimenticios y en los detergentes y es antichoque.El acero 18/10 está especialmente indicado para el lavado en lavavajillas.

Policarbonato. PCEl policarbonato es un polímero de alta calidad que reúne algunas características del plástico, del acero y del vidrio. Su

transparencia se acerca del 90%.Su resistencia mecánica a la deformación presenta una elevada resistencia a los golpes. Su elevada estabilidad dimensional está garantizada hasta la temperatura de 130 grados.En presencia de llamas, es autoextinguible. Advertencias: no resiste a: soluciones alcalinas, acetona, amoníaco, benzol y alcohol metílico. El material es seguro desde el punto de vista fisiológico y es apto para el contacto con alimentos.

Componentes de MDF y de MaderaEl MDF (Medium Density Fibreboard, panel de fibra de media densidad) es un derivado de la madera: es el más famoso y difundido de la familia de los paneles de fibra.Advertencias. Para mantener durante largo tiempo la calidad del producto es necesario:• No sumergir en líquidos o en agua• Limpiar con un paño humedecido con agua• Evitar la utilización de substancias abrasivas o disolventes• Mantener alejado del fuego o de fuentes de calor• Evitar la exposición prolongada al sol, para evitar variaciones de color y deformaciones.N.B. Al ser la madera un producto natural, puede asumir tolerancias diversas según la temperatura y la humedad presentes en el ambiente circunstante.Pueden encontrarse diferentes gradaciones de color y vetas ya que el producto es de madera natural.Las tablas de haya laminar están garantizadas conformes a las disposiciones legales, tratadas para no absorber olores y para retener la humedad. Tienen que ser lavadas a mano y secadas.

ResistenciasAdaptadas para un voltaje de 220 Voltios. Conforme a la normativa de la CEE.

Page 98: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 99: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2
Page 100: Cubertería Pintinox catálogo buffet 2

PINTI INOX S.P.A.Via Antonini 8725068 Sarezzo (BS) ItaliaTel. +39 030 89351 r. a.Fax +39 030 8935250 +39 030 [email protected]

PINTI ESPAÑA S.A.C/Basters, 4Poligono Ind. Valls3800 VALLS (Tarragona)Tel. +34 977607025Fax +34 [email protected]

ISOGONA BRA S.L. MONIXC/Basters, 4Poligono Ind. Valls43800 VALLS (Tarragona)Tel. +34 977608810Fax +34 [email protected]

PINTI INOX GMBH DEUTSCHLANDRömerstraße 9173066 UhingenTel. +49 07161 93343-0Fax +49 07161 [email protected]

Cod. Catalogo 98900367

Product Manager: RUGGERO BORGHETTIFotografo: CLAUDIO SAMBINELLIGraphic Designer: ELENA MACCABIANIStampa: GRAFICHE LUVRITI

Si ringrazia la CANTINA BERSI SERLINI in Franciacorta (Bs) per l'ospitalità nelle foto ambientate;la GASTRONOMIA ENOTECA LANZANI, Brescia; la PASTICCERIA ZANONI, Sarezzo.