Cuento la madre del maiz

12
Page 1 LA MADRE DEL MAIZ El pueblo WIXARIKA estaba cansado por la monotonía de su comida. Un muchacho del pueblo, al que le habían llegado noticias de la remota existencia de una planta con cuyos frutos se podían preparar muchas y variedades de comidas, decidió partir en su búsqueda. Kiekaritari waniu me kani uxekait+ni yaxeik+a aneme me ta cuat+. Uki temaiki waniu kaniy+aneni kaneyani iku hauwaumieka, tsar+xi teuteriyari kaniwarenkuweiya wa ut+a umiet+.

description

Es una leyenda Wixarika

Transcript of Cuento la madre del maiz

Page 1: Cuento la madre del maiz

Page 1

LA MADRE DEL MAIZ

El pueblo WIXARIKA estaba cansado por la monotonía de su comida. Un muchacho

del pueblo, al que le habían llegado noticias de la remota existencia de una planta con

cuyos frutos se podían preparar muchas y variedades de comidas, decidió partir en su

búsqueda.

Kiekaritari waniu me kani uxekait+ni yaxeik+a aneme me ta cuat+. Uki temaiki waniu

kaniy+aneni kaneyani iku hauwaumieka, tsar+xi teuteriyari kaniwarenkuweiya wa ut+a

umiet+.

Page 2: Cuento la madre del maiz

Page 2

Encontró una fila de hormigas, que solían ocultar maíz y decidió seguirlas. Caminó y

caminó tras de ellas, hasta que rendido por el cansancio, se durmió. Entonces las

hormigas se aprovecharon y se comieron toda su ropa.

Tsar+xi waniu kaniwaruxeiya iku me +t+k+me, wniuri kaniumiekait+ni wa+ka

wa+kawari waniu kani uxekait+ni. Ka neukuni waniu, mexi kutsu tsar+xi waniu

mekanitak+me, naime kutuniteya, k+pateya.

Page 3: Cuento la madre del maiz

Page 3

Al despertar y verse desnudo y hambriento, el muchacho cayó en sentidas

lamentaciones hasta que un pájaro se posó en una rama cercana. Cogió su arco y apuntó

su flecha, pero el pájaro le habló y le dijo que no osara matarlo, puesto que era la Madre

del Maíz, y estaba dispuesto a guiarlo hasta donde había maíz en abundancia.

Waniu mauntanierix+ nait+ reumawekai kiewats+ k+pateya, tsuarik+ xeik+a kanayani.

Yereutawikaku waniu wiki mana kaniuyeyar+ni ite+ri tsie, waniu yu tupik+ kani

uniekait+ni imienike. Waniu wiki kani yutaimani, ne iku nekanimamayat+ni k+mi nekie

te kaniyahuni katinitah+awe, me kanek+ne.

Page 4: Cuento la madre del maiz

Page 4

Fueron hasta la Casa de Maíz, y el muchacho conoció a la las hijas de la Madre del maíz,

con una de las cuales, Mazorca Azul, se casó y regresó a su pueblo.

Waniu me ka iuta a xiani iku kiena, uki temaik+ waniu uka kanixeiya, waniu

katiniutah+awarieni, kenawit+t+ m+k+ iku kanih+k+t+ni pemikuwaune. Xeik+

pekahein+ aka kani maiweni.

Page 5: Cuento la madre del maiz

Page 5

Como no tenían casa, el muchacho y su bella y dulce esposa durmieron en el lugar

culto.

Waniu kewats+ uki, ki purexeiyakai, ririkita waniu me kaneutayaxe

Page 6: Cuento la madre del maiz

Page 6

Como un milagro, el lugar de los recién casados amanecías lleno de maíz. Entonces la

suegra del muchacho aviso a toda la gente del pueblo para repartir maíz y así no pasar

el hambre.

Xeik+a waniu t+karik+ puretayuanekai iku, kauka netainekai, mukahek+arixi mana

waniu xeik+a iku kewa ukaratsi kitana h=nekai iku. Naime kiekatari waniu

kaniwarutainieni iku kaniwarumini me mu tekuakak+ tukari meuhane.

Page 7: Cuento la madre del maiz

Page 7

El muchacho era muy trabajador se levantaba temprano para ir a desmontar. Cuando

llegaba la hora de la comida la mama del muchacho preparaba mucha comida, para dar

de comer a la gente que ayudaban a su hijo. Llego un día que la mama del muchacho

estaba muy cansado, y veía que la esposa de su hijo no hacía nada, le dijo que le

ayudara a cocinar hacer tortillas.

Waniu uki temaik+ uximayatsika kanekanakekait+ni, ximeri kwit+ kaneyeikakait+ni yu

watsita. Muta axekaitsie mamaya waniu wa+kawa kuaiya katiniutiwewiwakait+ni,

tiwamit+ te uximayatamete, parewiwamete. Kani uxekait+ni waniu ikwai wewiyak+,

muwa xeik+ pepayeka keneneuparewi yu mu,e katiniutah+awe.

Page 8: Cuento la madre del maiz

Page 8

La muchacha que estaba siempre en el lugar culto, porque así lo habían recomendado

antes de que se viniera con el muchacho, empezó a cocinar brotando lagrimas en sus

ojos. Cuando molió su mismo cuerpo en el metate salió sangre, se asusto su suegra y la

muchacha salió se fue corriendo con su mama.

Uka waniu m+y+ane kaniukat+x+ hatsuat+, waniu mauyat+xix+tsie xuriya xeik+a

reuyenet+ya, kepaits+ waniu yu waiyari heuyat+x+t+, waniu kaniutimani war+ka+ya

uka waniu kaneyani yu mama hats+a.

Page 9: Cuento la madre del maiz

Page 9

Cuando llego el joven del trabajo pregunto por su adorada mujer maíz, su mama no le

dijo nada, pero el sospecho porque era un sabio, el ya sabía lo que había sucedido.

Iki temaik+ waniu kaninuani yu uximayatsita, yapauku kaniuta iwauni yu ukak+

kewats+ mamaya pure eiyakai, waniu kaiwat+ xeik+a katinikateit+ni, waniu

katinamaikait+ni, kepaits+ mara akame kaniy+anekait+ni.

Page 10: Cuento la madre del maiz

Page 10

El joven fue a seguirlo hasta a la casa de la joven maíz, pero ya no lo encontró lo único

que le dijeron fue que tenía que trabajar para poder obtener maíz. Le dieron en su

regreso cinco tipos de maíz de colores, para que el sembrara y así cosechar maíz.

Waniu kaneyani uki ukaratsi hauwaumieka mamaya hats+a, kewats+ waniu putitaxei

xeik+a waniu kaniutatierieni. Xeik+a waniu auxuwime xa+tapieri kaniuhapat+arieni mi

ka enik+, pa+m+ iku m+tixeiyak+tawarie.

Page 11: Cuento la madre del maiz

Page 11

Se vino muy triste a su casa porque su mama había cometido el error de que así fuera.

Si la mama del joven no hubiera cometido el error, cuentan que en actualidad la gente

no trabajaría para conseguir maíz.

Waniu kaneyeyani yukie yuheiweriet+, kepaits+ mamaya itan+aku uximayatsika ya

umieme yakatini+y+ni. Pa+m+ xatsika katinimieni waniu x+ka yakati+y+nike, hik+ iku

teuteriyari me kanixuawenike, ya hapa+na iku wa+kawa kanixuawenike, kewats+ pu

etsiekake.

Page 12: Cuento la madre del maiz

Page 12

La madre del maíz

Ikú mamaya

Mito “Wixarika”

Lectoescritura en lengua materna

Wixarika y segunda lengua español

Autor: lino González Torres

Becas Semilla Arizona 2010-2011.