CUESTIONARIO SOBRE EL PROYECTO DE...

53
U United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture CUESTIONARIO SOBRE EL PROYECTO DE ESTRATEGIA A PLAZO MEDIO PARA 2008-2013 (34 C/4) Y EL PROYECTO DE PROGRAMA Y PRESUPUESTO PARA 2008-2009 (34 C/5) Este cuestionario ha sido preparado para solicitar opiniones, comentarios y sugerencias de los Estados Miembros y los Miembros Asociados, así como de las organizaciones intergubernamentales (OIG) y las organizaciones internacionales no gubernamentales (ONG), en lo tocante a los principios esenciales, las prioridades y las cuestiones fundamentales que deberían tenerse en cuenta, de conformidad con la Resolución 33 C/1 de la Conferencia General, en la preparación de la Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 (documento 34 C/4) y el Proyecto de Programa y Presupuesto para 2008-2009 (documento 34 C/5).

Transcript of CUESTIONARIO SOBRE EL PROYECTO DE...

U

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture

CUESTIONARIO SOBRE EL PROYECTO DE ESTRATEGIA A PLAZO MEDIO PARA 2008-2013 (34 C/4)

Y EL PROYECTO DE PROGRAMA Y PRESUPUESTO PARA 2008-2009 (34 C/5)

Este cuestionario ha sido preparado para solicitar opiniones, comentarios y sugerencias de los Estados Miembros y los Miembros Asociados, así como de las organizaciones intergubernamentales (OIG) y las organizaciones internacionales no gubernamentales (ONG), en lo tocante a los principios esenciales, las prioridades y las cuestiones fundamentales que deberían tenerse en cuenta, de conformidad con la Resolución 33 C/1 de la Conferencia General, en la preparación de la Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 (documento 34 C/4) y el Proyecto de Programa y Presupuesto para 2008-2009 (documento 34 C/5).

- i -

ÍNDICE

Página

I. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................ 1

II. EL PROCESO DE CONSULTA Y SUS ETAPAS.................................................... 2

III. PRINCIPIOS Y DIRECTRICES ESTABLECIDOS POR LA CONFERENCIA GENERAL PARA LA PREPARACIÓN DEL PROYECTO DE ESTRATEGIA A PLAZO MEDIO ....................................................................................................... 4

IV. CUESTIONARIO ......................................................................................................... 4

Sección 1: Misión – objetivos globales y objetivos estratégicos del programa para el 34 C/4............................................................................... 5

Sección 2: Prioridades sectoriales para el documento 34 C/5 ......................... 11

Sección 3: Fomento de la intersectorialidad ..................................................... 13

Sección 4: Ejecución del programa - relaciones de colaboración y función de la UNESCO en el sistema de las Naciones Unidas - mejorar la notoriedad de la Organización ..................................................... 15

Sección 5: Recursos ............................................................................................. 19

ANEXOS

Anexo I: Resolución 33 C/1 Principios y directrices para la preparación del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 ............................. 21

Anexo II Resolución 33 C/2 Estudio global de los Grandes Programas II y III .......... 23

Anexo III Resolución 33 C/64 Reflexión sobre el papel futuro de la UNESCO............. 24

Anexo IV Esquema y calendario de la preparación del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio 2008-2013 (34 C/4) y del Proyecto de Programa y Presupuesto para 2008-2009 (34 C/5) ............................................................. 26

Anexo V Lista de institutos y centros que funcionan bajo los auspicios de la UNESCO (categoría 2) .............................................................................. 29

I. INTRODUCCIÓN

1. En la Resolución 33 C/1, aprobada por la Conferencia General en su 33ª reunión, se definió el marco general y los principios rectores que deben aplicarse en la preparación del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013, que incluyen una marcada insistencia en estrategias de programación, presupuestación, gestión y supervisión basadas en los resultados (RBM). El documento invitó al Director General a reflejar el contenido de la Resolución en el cuestionario que se enviaría a los Estados Miembros y las Comisiones Nacionales para solicitar opiniones y aportes. El cuestionario debía servir también como documento de base para las consultas regionales del Director General con las Comisiones Nacionales y las oficinas multipaís, que se llevarían a cabo en ese contexto. El texto íntegro de esta Resolución figura en el Anexo I.

2. En la misma reunión, cada comisión principal de la Conferencia General debatió por separado temas de fondo vinculados a los preparativos, tanto de la Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 (documento 34 C/4) como del Proyecto de Programa y Presupuesto para 2008-2009 (documento 34 C/5), que será la primera de las tres etapas bienales de ejecución de la nueva Estrategia a Plazo Medio. Los informes de los debates sobre estos dos puntos celebrados en las cinco comisiones principales figuran en una nota informativa presentada aparte.

3. En su 33ª reunión, la Conferencia General aprobó también otras resoluciones que guardan una relación directa con los preparativos de los documentos 34 C/4 y 34 C/5:

a) La Resolución 33 C/2 sobre el estudio global de los Grandes Programas II y III (véase el Anexo II y la Nota Azul del Director General DG/Note/06/14 del 28 de febrero de 2006).

b) La Resolución 33 C/64 sobre “el papel futuro de la UNESCO” (véase el Anexo III), que pide al Director General que lleve a cabo una consulta general, en concertación con el Presidente de la Conferencia General y el Presidente del Consejo Ejecutivo. Esta consulta general deberá basarse en un documento de discusión preparado por la Secretaría, que también se pondría a disposición de los destinatarios del cuestionario y los participantes en las consultas regionales y de las oficinas multipaís. De hecho, se espera que los resultados de los debates sobre este tema produzcan aportes pertinentes, desde el punto de vista de la visión y la formulación de políticas, para el proyecto del documento 34 C/4, con lo que completarían el marco de trabajo definido en la Resolución 33 C/1.

c) Mediante la Resolución 33 C/4 “La lucha contra el fanatismo, el extremismo y el terrorismo”, la Conferencia General reconoció la vinculación que existe entre las actividades en apoyo a un diálogo entre civilizaciones, culturas y pueblos y los esfuerzos por desalentar y disuadir el extremismo y el fanatismo. Además, pidió al Director General que prepare para el proyecto de documento 34 C/5 un programa intersectorial, en el que intervengan todos los sectores, que tenga por objeto proseguir y reforzar las iniciativas en materia de elaboración de marcos generales de planes de estudio y materiales para la educación a favor de valores compartidos para el entendimiento entre las culturas y entre las religiones.

d) Mediante la Resolución 33 C/3 “Programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: ejecución ulterior”, la Conferencia General invitó al Director General a que, entre otros cometidos, siga integrando la Estrategia de Mauricio en las actividades y programas de trabajo de la Organización, fomente la

- 2 -

cooperación intersectorial e incluya propuestas apropiadas en los preparativos de la Estrategia a Plazo Medio de la Organización para 2008-2013 (documento 34 C/4), a fin de que la UNESCO siga contribuyendo a la ejecución de la Estrategia de Mauricio.

e) Mediante la Resolución 33 C/5 “Preparación de la Sexta Conferencia Internacional de Educación de Adultos (CONFINTEA VI)”, la Conferencia General invitó al Director General a que estudie la inclusión de una disposición relativa a CONFINTEA VI durante la preparación del documento 34 C/5.

4. El Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, aprobado en la cumbre de la Asamblea General de las Naciones Unidas en septiembre de 2005, exhortó a aumentar la participación en las actividades conjuntas del sistema de las Naciones Unidas en cada país, lo que para la UNESCO entraña la necesidad de revisar y adaptar los métodos de planificación y programación con el fin de aumentar las perspectivas de lograr repercusiones tangibles sobre el terreno, tal como han pedido también los órganos rectores de la Organización. Por lo tanto, se aspira a que la nueva Estrategia a Plazo Medio sea capaz de articular y proyectar una clara visión del futuro de la UNESCO, de sus funciones y su misión de contribuir a un mundo sujeto a múltiples transformaciones inducidas y orientadas por la mundialización. En el documento 174 EX/4 Add.2 figuran detalles de las cláusulas del Documento Final y su pertinencia para la UNESCO.

II. EL PROCESO DE CONSULTA Y SUS ETAPAS

5. El Anexo IV contiene un esquema y calendario para la preparación del proyecto de documento 34 C/4 y del proyecto de documento 34 C/5, con miras a su aprobación por la Conferencia General en su 34ª reunión (publicado también como documento 174 EX/5 Add.2 Rev.). Además, en la tabla que figura a continuación se ha tratado de resumir las diversas etapas, a lo largo del periodo que concluirá con la 34ª reunión de la Conferencia General.

6. Debería tenerse en cuenta que hay etapas específicas para recibir los aportes de las diversas partes interesadas, los cuales serán consolidados posteriormente por el Consejo Ejecutivo, en octubre de 2006. De modo que cada recomendación y aporte tan sólo representa una contribución parcial al proceso global. Las recomendaciones procedentes de las consultas con las Comisiones Nacionales en cinco regiones diferentes y con las oficinas multipaís se elaboran en una fase relativamente temprana del ejercicio. Dichas recomendaciones se señalarán en su totalidad a la atención del Consejo Ejecutivo. Asimismo, los comentarios procedentes de los Estados Miembros, los Miembros Asociados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que se reciban con posterioridad al 15 de julio de 2006 se someterán en forma resumida al Consejo Ejecutivo. También se recibirán aportes especiales del equipo creado para el estudio global de los Grandes Programas II y III. Las propuestas preliminares del Director General tendrán en cuenta las diversas contribuciones resultantes de estas etapas previas, pero también contendrán sus propias recomendaciones y propuestas. Luego le corresponderá al Consejo Ejecutivo la tarea de examinar y reconciliar –en un proceso político- todas las propuestas y adoptar una decisión amplia que le proporcione al Director General la orientación necesaria para preparar y elaborar los dos proyectos de documento.

- 3 -

Calendario para la preparación de la Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 (34 C/4)

y el Programa y Presupuesto para 2008-2009 (34 C/5)

2006

2007

EneroPrincipios de Finalización y envío del cuestionario para el 34 C/4 y el 34 C/5 marzo y finalización y envío del documento de discusión para la consulta

general sobre el papel futuro de la UNESCO

174 CEAbril–Mayo Consultas nacionales o de oficinas multipaís con las Comisiones

Nacionales Consultas del Presidente de la Conferencia General con los Delegados Permanentes

Mayo–Julio Consultas regionales del Director General con las Comisiones Nacionales

15 Julio Se vence el plazo para que los gobiernos, las OIG y las ONG presenten por escrito sus comentarios sobre el cuestionario el Director General

Mediados de Propuestas preliminares del Director General para el 34 C/4 y agosto el 34 C/5

175 CE 12 de octubre El Consejo Ejecutivo adopta las decisiones relativas al a finales 34 C/4 y el 34 C/5.de octubre Publicación de la Nota Azul del Director General sobre la

preparación de los proyectos de documento 34 C/4 y 34/5.

Principios de Envío de los proyectos de documento 34 C/4 y 34 C/5marzo

176 CE

34ª CG

26 de abril El Consejo Ejecutivo adopta las decisiones con las recomenda-ciones sobre los proyectos de documento 34 C/4 y 34 C/5

177 CE

178 CE

FebreroMarzoAbrilMayoJunioJulio

AgostoSeptiembre

OctubreNoviembreDiciembre

EneroFebreroMarzoAbrilMayoJunioJulio

AgostoSeptiembre

OctubreNoviembreDiciembre

- 4 -

7. Se trata pues de un proceso complejo de varios niveles, al final del cual se añadirían un conjunto de sugerencias, con el fin de alcanzar un denominador común compartido por el mayor número posible de partes interesadas. Es evidente que será preciso escoger y que no todas las recomendaciones podrán incorporarse al documento final, tanto si proceden de las consultas regionales como de los gobiernos u otros participantes. Mientras más específicas y resumidas sean las propuestas, mayor probabilidad tendrán de incorporarse al marco de referencia de la decisión final de alcance general que el Consejo Ejecutivo habrá de adoptar en octubre de 2006. Pero incluso pasada esta fecha, las recomendaciones muy específicas procedentes, digamos, de determinadas regiones podrían aún incorporarse en las fases posteriores de la preparación, en particular por lo que respecta a los contenidos del documento 34 C/5.

III. PRINCIPIOS Y DIRECTRICES ESTABLECIDOS POR LA CONFERENCIA GENERAL PARA LA PREPARACIÓN DEL PROYECTO DE ESTRATEGIA A PLAZO MEDIO

8. La Estrategia a Plazo Medio para el periodo 2002-2007 (documento 31 C/4) se preparó en torno a un único tema unificador: Contribución a la paz y al desarrollo humano en una era de mundialización mediante la educación, las ciencias, la cultura y la comunicación, tres ejes estratégicos y un número limitado de objetivos estratégicos –tres para cada uno de los cuatro ámbitos de competencia de la UNESCO, o sea, un total de 12 para la Organización en su conjunto-. Estos objetivos estratégicos se complementaron con dos temas transversales -Erradicación de la pobreza, en particular la extrema pobreza, y Contribución de las tecnologías de la información y la comunicación al desarrollo de la educación, la ciencia y la cultura y a la construcción de una sociedad del conocimiento-, cada uno de los cuales tenía tres objetivos estratégicos propios. Los temas transversales iban a ser esenciales para todos los programas, constituyendo puntos de inserción de especial importancia para la intersectorialidad, tanto en la Sede como fuera de la Sede.

9. En la Resolución 33 C/1, la Conferencia General, reconociendo la calidad del documento 31 C/4 y la importante contribución que ya había hecho al fortalecimiento de la Organización, invitó al Director General a velar por que en la preparación del documento 34 C/4 se tomen debidamente en consideración un conjunto de principios y orientaciones que se fundan en las metodologías de programación, presupuestación, gestión y supervisión basadas en los resultados utilizadas en el sistema de las Naciones Unidas. La Resolución que establece estos principios y orientaciones se reproduce íntegramente en el Anexo I.

***

IV. CUESTIONARIO

10. Los documentos C/4 y C/5 constituyen, tomados en conjunto, el marco de referencia programático y conceptual de toda la actividad de la UNESCO, comprendidos los objetivos estratégicos, los productos esperados, las estrategias de programa que han de seguirse y los resultados previstos, los indicadores de rendimiento y los objetivos de referencia que deben lograrse. Sobre la base de los principios y las directrices expuestos en la Resolución 33 C/1, y habida cuenta de los debates celebrados en las distintas comisiones del programa durante la Conferencia General acerca del 34 C/4 y el 34 C/5, se invita a los Estados Miembros, las Comisiones Nacionales y otras partes interesadas a que respondan a las preguntas que se

- 5 -

formulan más adelante. Los temas fundamentales, que deben ser objeto de especial atención por parte de quienes respondan al cuestionario, atañen a la definición del cometido, los objetivos globales, los objetivos estratégicos del programa, la intersectorialidad y los aspectos ejecutivos del programa.

Sección 1: Misión – objetivos globales y objetivos estratégicos del programa para el 34 C/4

11. La tarea de definir una visión para la UNESCO en un único enunciado de su misión, y formular en términos actuales la finalidad y los objetivos de la Organización, ha de basarse en las cláusulas de su Constitución. La Conferencia General hizo hincapié en esta idea en la Resolución 33 C/64 relativa a la “Reflexión sobre el papel futuro de la UNESCO” (véase el Anexo III) y cabe esperar que las consultas generales previstas en esta Resolución proporcionarán aportes sustanciales que permitirán estructurar esta parte del documento 34 C/4, al dotarlo de fundamentos sólidos y de un marco global de referencia política.

12. El Preámbulo de la Constitución de la UNESCO proclama que “puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres donde deben erigirse los baluartes de la paz” y establece para la Organización el cometido siguiente: “... contribuir a la paz y a la seguridad estrechando, mediante la educación, la ciencia y la cultura, la colaboración entre las naciones, a fin de asegurar el respeto universal a la justicia, a la ley, a los derechos humanos y a las libertades fundamentales que sin distinción de raza, sexo, idioma o religión, la Carta de las Naciones Unidas reconoce a todos los pueblos del mundo”.

13. Por su carácter ético, la UNESCO se basa en los principios de universalidad, diversidad y dignidad, así como en los valores generalmente compartidos de justicia, solidaridad, tolerancia, intercambio y equidad, respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las mujeres, pluralismo y principios democráticos. En los últimos años, la UNESCO se ha transformado en una organización multilateral moderna, centrándose en sus competencias básicas, la concentración en las prioridades principales del programa, el equilibrio entre las estrategias globales, regionales y nacionales, así como entre las tareas normativas y operacionales, una decidida orientación hacia la obtención de resultados de desarrollo y una gestión eficaz y responsable en todos los niveles.

14. Una tarea fundamental para la UNESCO a lo largo del periodo actual de plazo medio era y sigue siendo ayudar a los países a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio (ODM) y otros objetivos de desarrollo concertados internacionalmente, en particular en lo referente a reducir a la mitad la pobreza de aquí a 2015, mediante actividades llevadas a cabo en sus ámbitos de competencia. La UNESCO ha comenzado a ejecutar y a coordinar sus programas con el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, que trata de muchos asuntos que le atañen directamente, tales como la EPT, la diversidad cultural, el desarrollo sostenible, la comunicación y la información, la acción en pro de África y los PMA, la autonomía de las mujeres, el diálogo y la cultura de paz. En su condición de organización especializada del sistema de las Naciones Unidas, la UNESCO lleva a cabo múltiples contribuciones a los esfuerzos conjuntos de las Naciones Unidas, en particular en el plano nacional, encaminadas a lograr una ejecución del programa armónica, de gran calidad y basada en los resultados, en apoyo de los esfuerzos y las prioridades del desarrollo nacional.

15. La UNESCO es una organización que sabe tener en cuenta las necesidades de los desamparados y excluidos, y se ha comprometido a ocuparse específicamente de las necesidades de África, de los países menos adelantados, las mujeres y los jóvenes. Distribuidora de conocimientos y facilitadora e interlocutora fiable en todos sus ámbitos de competencia, la UNESCO dispone de un personal calificado que opera en el marco de una “organización que aprende”.

- 6 -

Pregunta 1: ¿Desearía usted sugerir otros temas pertinentes con miras a definir la función y el cometido futuros de la UNESCO?

P. 2: ¿Cuál cree usted que deba ser la principal tarea de la UNESCO en el próximo periodo a plazo medio, habida cuenta de las tendencias mundiales y regionales, así como de los desafíos que surgen?

16. Por deseo expreso de la Conferencia General, un número limitado de objetivos generales, en sustitución de los “tres ejes estratégicos” del 31 C/4, darán un carácter más concreto y operativo al enunciado de su misión.

P. 3: Según su concepto de la misión de la UNESCO, ¿cuántos objetivos generales que abarcasen todos los ámbitos de competencia de la Organización deberían figurar en el 34 C/4?

P. 4: ¿Cuál debería ser el más importante de los resultados mensurables en relación con cada uno de los objetivos generales que usted propone?

17. En el documento 31 C/4, las funciones de la UNESCO se definieron como i) laboratorio de ideas; ii) organismo normativo; iii) centro de intercambio de información; iv) organismo de desarrollo de capacidades en los Estados Miembros; y v) catalizador de la cooperación internacional.

P. 5: ¿Está usted de acuerdo en que la UNESCO mantenga esas cinco funciones en el periodo 2008-2013? ¿Desearía proponer otras funciones? En caso afirmativo, ¿cuáles propondría? ¿O tal vez quisiera sugerir que se jerarquizasen las funciones existentes?

18. En los debates de las comisiones del programa celebrados durante la 33ª reunión de la Conferencia General, se propusieron varios objetivos clave para cada una de las cuatro grandes áreas del programa, con miras a su posible inclusión en el documento 34 C/4 (véanse los detalles en el documento de referencia adjunto). Estos debates podrían influir en la definición de un conjunto limitado de objetivos estratégicos del programa, con resultados esperados mensurables.

- 7 -

a) Educación – El gran objetivo general será el de ayudar a los países en la consecución de las metas de la EPT y de los ODM relativos a la educación, de aquí a 2015.

En lo tocante a la coordinación del apoyo internacional, el Plan de Acción Global para Alcanzar las Metas de la Educación para Todos (documento 174 EX/9), sirve de instrumento para aumentar la coordinación y la coherencia del apoyo internacional a la EPT en el plano nacional.

P. 6: ¿En su opinión, cómo puede la UNESCO apoyar más eficazmente la mejora del diálogo nacional en el sector docente y servir de catalizador para aumentar la coordinación entre los copartícipes internacionales?

El Plan de Acción Global propone cinco ámbitos en los que el apoyo internacional ejercido a escala nacional puede ser especialmente importante: aumentar la notoriedad de la EPT mediante la comunicación y la promoción; fortalecer las capacidades nacionales para aplicar la EPT; movilizar recursos para la EPT; utilizar más eficazmente la asistencia y reforzar la rendición de cuentas mutuas mediante la evaluación por los pares entre organizaciones y países.

P. 7: ¿En la tarea de coordinar el apoyo conjunto a escala nacional, en cuál o cuáles de estos ámbitos debería la UNESCO concentrar sus esfuerzos para obtener las mayores repercusiones sobre los avances que cada país realiza para lograr la EPT?

Al aplicar el Plan de Acción Global, la UNESCO hará hincapié en el papel fundamental que desempeña en la EPT el liderazgo del gobierno en cada país. Este enfoque entraña una atención especial al fortalecimiento de la capacidad de los países para formular políticas y estrategias, así como a la capacidad de las instituciones nacionales para mantener la calidad en la aplicación y supervisión de la EPT.

P. 8: ¿Es ésta la mejor función? En caso de respuesta positiva, ¿qué ámbitos de concentración considera usted adecuados para fortalecer la capacidad sostenible de las instituciones nacionales con miras a la formulación de estrategias, la planificación y la aplicación de la EPT?

Orientaciones estratégicas de la UNESCO en materia de educación: Tal como se explica en el Plan de Acción Global, el Sector de Educación de la UNESCO está examinando varias orientaciones estratégicas, en el marco de sus tareas programáticas para los próximos diez años, con miras a apoyar la aplicación de la EPT. Estas orientaciones incluyen:

• “Del acceso al éxito”: la disponibilidad de la enseñanza de calidad para todos como medio de acceder a la aplicación exitosa del conocimiento en ocupaciones socialmente productivas.

- 8 -

• Alfabetización, mediante la Iniciativa de Alfabetización: Saber para Poder (LIFE), componente fundamental para dar a niños y adultos la posibilidad de aprender y beneficiarse del aprendizaje.

• Educación de los trabajadores: vinculación de la educación con el trabajo, en particular en la enseñanza secundaria.

• Formación del profesorado, sobre todo, aunque no exclusivamente, mediante la Iniciativa para la Formación de Docentes en el África Subsahariana (TTISSA), para aumentar la capacidad local de formación.

• Tecnología: como medio de multiplicar las posibilidades de lograr un aprendizaje de gran calidad.

P. 9: ¿Qué aportes desearía brindarle a la UNESCO acerca del sentido de estas orientaciones estratégicas, en cuanto a su pertinencia, importancia, alcance y viabilidad?

¿Qué funciones consideraría más adecuadas para la UNESCO, en tanto que organización internacional, en el cumplimiento de estas orientaciones?

La cooperación Sur-Sur es un instrumento fundamental de aprendizaje e intercambio de experiencias en la consecución de la EPT y la UNESCO considera que su promoción es parte integral e importante de su función de coordinación internacional.

P. 10: A su entender, ¿de qué modo el refuerzo de la cooperación Sur-Sur podría ayudarle a avanzar en el cumplimiento de las metas de la EPT, y cómo podría la UNESCO apoyar ese proceso?

b) Ciencias – La contribución de las ciencias a la reducción de la pobreza y la formulación de políticas en pro del desarrollo sostenible, entre otras cosas por conducto de las ciencias ecológicas y de la protección medioambiental y de actividades relativas al Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible; y el fomento de las reformas políticas, la cooperación científica y la creación de capacidades en materia de ciencias, tecnología e innovación.

Se espera que el estudio global del Gran Programa II (Ciencias exactas y naturales) y del Gran Programa III (Ciencias sociales y humanas), que fue puesto en marcha por la Conferencia General en su 33ª reunión (véase el Anexo II) contribuya -sobre el trasfondo del cometido de la UNESCO, de las prioridades de los países y las regiones y de las necesidades del mundo contemporáneo- a la elaboración de un marco estratégico orientado al futuro para los programas de ciencias de la Organización. Al hacerlo, se centrará en tres necesidades interrelacionadas:

- 9 -

- la necesidad de que la UNESCO aplique una perspectiva orientada al futuro a la fijación de las prioridades y de que promueva un programa progresista que ponga adecuadamente el acento en las tendencias que están surgiendo, los problemas y las nuevas prioridades;

- la necesidad de fortalecer el papel fundamental de las ciencias en la lucha de la UNESCO contra la pobreza, con contribuciones y beneficios para la creación de capacidades institucionales y humanas, la educación y el desarrollo sostenible;

- la necesidad de contribuir a la producción de nuevas modalidades de conocimiento y a la puesta en práctica de formas de intervención innovadoras para resolver problemas, habida cuenta de las nuevas complejidades que plantea la orientación estratégica de la ciencia en el plano mundial.

P. 11: ¿Qué propuestas tiene usted que hacer acerca de las tres necesidades interrelacionadas que habrá de examinar el equipo de expertos encargado del estudio global de los Grandes Programas II y III, teniendo en cuenta los objetivos afirmados en la Resolución 33 C/2?

P. 12: ¿Cuáles propondría usted que fuesen los objetivos estratégicos para las ciencias? Sírvase indicar hasta dos objetivos programáticos estratégicos, junto con los resultados previstos.

P. 13: Si está a favor de que el documento 34 C/4 establezca objetivos estratégicos separados para las Ciencias Exactas y Naturales y para las Ciencias Sociales y Humanas, sírvase indicarlos por separado en los dos epígrafes que vienen a continuación:

Ciencias Exactas y Naturales:

Ciencias Sociales y Humanas:

c) Cultura – Se propuso que la protección y el fomento de la diversidad cultural fuesen el objetivo estratégico fundamental del documento 34 C/4, expresado en un aumento de la sinergia y de la articulación de las actividades para proteger las distintas formas de patrimonio cultural -material e inmaterial- y que al tiempo se mantuviera una vinculación con el diálogo intercultural y la prevención de conflictos; la permanente pertinencia del Plan de Acción de Estocolmo y el llamamiento a desarrollar aún más las demostraciones conceptuales de la función fundamental de la cultura en las estrategias de desarrollo, en particular por medio de la preparación del Informe

- 10 -

mundial de la UNESCO sobre la diversidad cultural y la elaboración de estadísticas e indicadores culturales habida cuenta de las dimensiones culturales intrínsecas de la mundialización, centrándose en todo momento en la consolidación y puesta en práctica de los instrumentos normativos existentes.

P. 14: ¿Cuáles deberían ser los objetivos estratégicos de Cultura? Sírvase indicar hasta dos objetivos programáticos estratégicos, junto con los resultados esperados.

d) Comunicación e información – La contribución de los medios de comunicación y de las infoestructuras al desarrollo y la erradicación de la pobreza sigue constituyendo el núcleo del programa, con el objetivo de edificar sociedades del conocimiento integradoras y pluralistas, tal como se ha contemplado en la CMSI. Los principios de la libertad de expresión y del acceso universal a la información y al conocimiento y su aprovechamiento compartido son los pilares de las actividades del programa. Un mundo que está en curso de cambio plantea nuevos interrogantes sociales, jurídicos y éticos a las TIC, entre ellos el apoyo a las actividades de fomento de la paz y a la mediación en situación de conflicto y al fomento de la tolerancia, la reconciliación y el diálogo. Aunque se están desarrollando nuevos medios de información digitales y nuevos formatos de la información, hay que seguir prestando atención a los medios tradicionales, ya que son una fuente primordial de información para la mayoría de la población del mundo. Esto es especialmente importante en lo que toca al papel que deben desempeñar las TIC y los medios de información comunitarios en la movilización de la producción de contenidos locales y la utilización del conocimiento en favor del desarrollo sostenible. Otras áreas de intervención importantes son la mejora del nivel profesional de los medios de información y los profesionales de ésta y la creación de un entorno seguro para su actuación, al igual que lo son la preservación y la distribución del conocimiento.

P. 15: ¿Cuáles deberían ser los objetivos estratégicos de Comunicación e Información? Sírvase indicar hasta dos objetivos programáticos estratégicos, junto con los resultados previstos:

19. El documento 31 C/4 contiene dos temas transversales, Erradicación de la pobreza, en particular la extrema pobreza y Contribución de las tecnologías de la información y la comunicación al desarrollo de la educación, la ciencia y la cultura y a la construcción de una sociedad del conocimiento, cada uno de los cuales tiene tres objetivos estratégicos. Se plantearon estos dos temas para que fuesen intrínsecos a todos los programas y sirviesen de cauce a la acción intersectorial.

P. 16: ¿Está a favor de que se mantengan los temas transversales en el documento 34 C/4? ¿Prefiere mantener los dos temas actuales o proponer otros?

- 11 -

20. En los documentos 31 C/4 y 31 C/5, 32 C/5 y 33 C/5, se han recalcado varios programas, actividades y proyectos emblemáticos, referentes a la acción programática, que han arrojado resultados positivos durante un periodo sostenido y han acrecido la notoriedad de la UNESCO.

P. 17: ¿Está a favor de proseguir la práctica de destacar los programas, actividades y proyectos emblemáticos en los documentos 34 C/4 y 34 C/5? Si lo está, ¿qué criterios deberían utilizarse para seleccionar esos emblemas?

¿Tiene alguna propuesta que hacer para diseñar emblemas específicos?

Sección 2: Prioridades sectoriales para el documento 34 C/5

21. En el pasado, la Conferencia General y el Consejo Ejecutivo insistieron en la necesidad de reflejar claramente el nexo entre los objetivos estratégicos del programa enunciados en el documento C/4 y las prioridades sectoriales propuestas en los documentos C/5. Pidieron también que en el programa bienal y los documentos presupuestarios se fijaran prioridades sectoriales mejor centradas, basándose en los resultados obtenidos y las enseñanzas de las evaluaciones anteriores. En los tres documentos C/5 anteriores, cada uno de los cinco grandes programas se elaboraron en torno a una prioridad principal y por lo general a una serie de otras tres prioridades cada uno, lo que permitía una racionalización en la presentación programática de otras actividades sectoriales. Las prioridades principales recibían también asignaciones presupuestarias acrecentadas. En sus debates sobre la preparación del documento 34 C/5, la Conferencia General se pronunció por lo general a favor de la continuación de las prioridades del programa existentes y señaló asimismo la necesidad de una perspectiva global, en la que todas las prioridades se apoyasen mutuamente y contribuyeran a los objetivos generales de la UNESCO.

P. 18: ¿Está usted a favor de que se retenga para el documento 34 C/5 la estructura en la que cada gran programa tiene una prioridad principal y un número limitado de otras prioridades? Si considera que el orden de prioridades debería ordenarse de otro modo, ¿qué sugiere usted?

22. A lo largo de los tres periodos bienales de la actual Estrategia a Plazo Medio (documento 31 C/4), la prioridad principal de cada gran programa se ha centrado y articulado cada vez más. El documento 33 C/5 Aprobado contiene la prioridad principal y las demás prioridades siguientes para los cinco grandes programas:

- 12 -

a) Educación – Prioridad principal: la educación básica para todos, prestándose especial atención a la alfabetización, la educación preventiva contra el VIH/SIDA y la formación de docentes en el África subsahariana.

Otras prioridades: la enseñanza secundaria, comprendidas la enseñanza y la formación técnicas y profesionales, así como la enseñanza científica y tecnológica; el fomento de la enseñanza de calidad, haciéndose especial referencia a la transmisión de valores y a la formación de docentes; la enseñanza superior.

b) Ciencias exactas y naturales – Prioridad principal: los recursos hídricos y los ecosistemas conexos.

Otras prioridades: los océanos; la creación de capacidades en ciencias básicas y de la ingeniería, la formulación de políticas referentes a la ciencia y el fomento de una cultura del mantenimiento; el fomento de la aplicación de la ciencia, la ingeniería y las tecnologías adecuadas con miras al desarrollo sostenible, el aprovechamiento y la gestión de los recursos naturales, la preparación para los casos de catástrofe y la mitigación de sus efectos y la búsqueda de fuentes de energía renovables.

c) Ciencias sociales y humanas – Prioridad principal: la ética de la ciencia y la tecnología con especial hincapié en la bioética.

Otras prioridades: la promoción de los derechos humanos y la lucha contra todas las formas de discriminación, racismo, xenofobia y las formas conexas de intolerancia mediante actividades en las esferas de competencia de la UNESCO; la prospectiva, la filosofía, las ciencias humanas, la democracia y la mejora de la seguridad humana; la gestión de las transformaciones sociales.

d) Cultura – Prioridad principal: promoción de la diversidad cultural, con especial hincapié en el patrimonio material e inmaterial.

Otras prioridades: las políticas culturales y el diálogo y entendimiento entre las culturas y entre las creencias religiosas; industrias culturales y expresiones artísticas.

e) Comunicación e información – Prioridad principal: promover la autonomía mediante el acceso a la información y el conocimiento, con especial hincapié en la libertad de expresión.

Otras prioridades: promover el desarrollo de la comunicación; fomento de la utilización de las tecnologías de la información y la comunicación para la educación, la ciencia y la cultura.

Durante el debate en la 33ª reunión de la Conferencia General, se formularon varias propuestas con respecto a las prioridades de los distintos grandes programas. Éstas se resumen en el documento de trabajo sobre las deliberaciones de la Conferencia General en su 33ª reunión.

- 13 -

P. 19: ¿Qué prioridad principal propondría usted para cada uno de los cinco grandes programas del documento 34 C/5?

Educación (GP I):

Ciencias exactas y naturales (GP II):

Ciencias sociales y humanas (GP III):

Cultura (GP IV):

Comunicación e información (GP V):

P. 20: ¿Qué “otras prioridades” propondría usted para cada uno de los cinco grandes programas del documento 34 C/5?

Educación (GP I):

Ciencias exactas y naturales (GP II):

Ciencias sociales y humanas (GP III):

Cultura (GP IV):

Comunicación e información (GP V)

Sección 3: Fomento de la intersectorialidad

23. Los enfoques intersectoriales son una de las ventajas comparativas de la UNESCO en el sistema multilateral, pues permiten a la Organización responder a problemas complejos de modo más global y pertinente, facilitando así la resolución de los problemas existentes sin limitarse solamente a reunir los recursos financieros. En la 33ª reunión de la Conferencia General, prácticamente todos los Estados Miembros pidieron una intensificación de la intersectorialidad para verla plasmada en un mayor número de programas y actividades intersectoriales en los siguientes documentos C/5, en todos los ámbitos del programa o sólo en algunos.

- 14 -

24. En el documento 31 C/4 se introdujeron dos temas transversales en torno a los cuales se deberían emprender actividades intersectoriales. En el documento 33 C/5, la Conferencia General aprobó la financiación de 28 proyectos intersectoriales relativos a los temas transversales. Además, la Conferencia General acogió con beneplácito las actividades intersectoriales que figuran en el documento 33 C/5, a saber: el fortalecimiento de los vínculos entre la diversidad cultural y la diversidad biológica como base para el desarrollo sostenible; la Iniciativa Mundial sobre VIH/SIDA y Educación (EDUSIDA); la educación por medios electrónicos y la utilización de las TIC en la enseñanza; ampliar el acceso a la información científica y tecnológica mediante los medios de comunicación y las TIC; el Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible; el reforzamiento de la protección del patrimonio mundial en los pequeños Estados insulares en desarrollo; la promoción de los valores del patrimonio mundial en las políticas y prácticas educativas; la enseñanza científica y tecnológica para todos; y la prevención y preparación contra desastres naturales, comprendido el sistema de alerta contra los tsunamis. Además, durante su 33ª reunión, la Conferencia General apoyó otros temas para futuras actividades intersectoriales, a saber, la promoción de las lenguas y el plurilingüismo, la diversidad cultural y lingüística; los medios de comunicación y el buen gobierno; la educación relativa a los medios de información; el diálogo entre civilizaciones, culturas y pueblos; la educación a favor de valores compartidos para la comprensión entre las culturas y entre las religiones; la conservación del patrimonio digital; la violencia juvenil en América Central; y las actividades a favor de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (aplicación del Plan de Acción de Mauricio). Otro ámbito posible es la educación y la cultura, como se demostró en la cumbre de Jartum de la Unión Africana en enero de 2006.

P. 21: En su opinión, ¿hay otros temas que deberían tratarse de modo intersectorial e interdisciplinario?

P. 22: ¿Debería la UNESCO escoger un pequeño número de enfoques intersectoriales cuidadosamente seleccionados en los que invertiría los recursos importantes que requiere la intersectorialidad? ¿Cuáles?

P. 23: ¿Cómo debería proceder la UNESCO para llevar a cabo las actividades intersectoriales propuestas?

P. 24: ¿Apoya usted una continuación de la modalidad por medio de la cual se han de aplicar varios proyectos intersectoriales relativos a los temas transversales del documento C/4 durante los sucesivos documentos C/5?

Si la respuesta es afirmativa, ¿está usted a favor de la asignación de recursos concretos del 34 C/5 a tales efectos?

25. Integración en las actividades principales: a partir del documento 31 C/4, se ha introducido un nuevo planteamiento consistente en la integración de las necesidades de África, los países menos adelantados (PMA), las mujeres y los jóvenes. Esto significa que todos los sectores, en todos sus programas y en todas las fases del proceso de programación y ejecución, deben ocuparse de las

- 15 -

demandas de estos grupos. Como se indicó en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, se deberá prestar especial atención a los planteamientos y actividades de integración de las cuestiones relacionadas con las disparidades entre hombres y mujeres. Añádase a esto que, en todos los esfuerzos que despliegue la UNESCO, va a haber un interés especial por las necesidades de los grupos marginados y excluidos y por los sectores más vulnerables de la sociedad. Asimismo, la Organización está firmemente decidida a promover una cultura de paz, especialmente en el marco de las funciones que desempeña como organismo coordinador del Decenio Internacional de una Cultura de Paz y no Violencia para los Niños del Mundo (2001-2010).

P. 25: ¿Está usted a favor de que se siga aplicando el planteamiento de integración como principio de programación para el documento 34 C/4 y su subsiguiente aplicación en los documentos C/5?

Si la respuesta es negativa, ¿qué otros enfoques alternativos sugeriría usted?

P. 26: Si la respuesta es afirmativa, ¿qué ámbitos recomendaría usted que se integraran en los documentos 34 C/4 y 34 C/5?:

a) ¿mantener la actual integración de las necesidades de África, los Países Menos Adelantados (PMA), las mujeres y los jóvenes?

b) ¿reducir el número actual de ámbitos y grupos integrados, excluyendo a _________?

c) ¿añadir nuevos ámbitos de integración? ¿Cuáles?

Sección 4: Ejecución del programa – relaciones de colaboración y función de la UNESCO en el sistema de las Naciones Unidas - mejorar la notoriedad de la Organización

26. El proceso de reforma de la Organización iniciado por el Director General durante el periodo de la actual Estrategia a Plazo Medio ha aportado una mayor eficacia administrativa, una coherencia programática, en particular en lo referente a las funciones de coordinación mundial asignadas a la UNESCO, la orientación hacia los resultados (según el método de RBM), la descentralización y las contribuciones nacionales, la rendición de cuentas y la transparencia, la calidad de la ejecución, la intersectorialidad y los resultados de la integración. Estas características deberán mantenerse y consolidarse, y aun intensificarse durante el periodo de la próxima Estrategia a Plazo Medio. La estrategia de descentralización de la UNESCO procura mejorar la presencia de la UNESCO y su acción en cada país, con miras a reforzar su pertinencia y sus efectos y lograr un equilibrio entre las responsabilidades mundiales, regionales y nacionales de la UNESCO. Las oficinas multipaís y las oficinas nacionales son la principal plataforma para la ejecución del programa de la UNESCO sobre el terreno, y las funciones de estas oficinas, así como las de las oficinas regionales, se han definido claramente, como tomó nota el Consejo Ejecutivo en la Sección III de su Decisión 171 EX/5. Las actividades en el plano nacional han cobrado mayor pertinencia gracias al seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 en el que se pide que los Estados Miembros adopten planes nacionales de desarrollo globales, un marco de programación y supervisión integrado para las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el plano nacional, y presten una atención especial a los países menos adelantados.

- 16 -

27. Además, en el nuevo ciclo de gestión del programa de la UNESCO se define un marco global común que vincula a la Sede, las oficinas sobre el terreno y los institutos. Su finalidad es lograr una distribución y asignación de recursos y personal más equitativas, racionales y transparentes, establecer sinergias dentro de la UNESCO y, en general, una integración más clara de las necesidades y prioridades de los países, en consulta con los homólogos nacionales. El ciclo actual sirve también para adaptar mejor las estrategias mundiales de la UNESCO a las circunstancias regionales y nacionales, aprovechar las relaciones de colaboración en distintos niveles y, en última instancia, reflexionar mejor sobre las prioridades regionales, subregionales y nacionales en los planes de trabajo de las oficinas fuera de la Sede a la hora de aplicar el documento C/5 aprobado por la Conferencia General. Esto reviste especial importancia para la acción de la UNESCO en África, donde colabora estrechamente con la Unión Africana –como en la reciente Cumbre de Jartum- y su Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y con otras iniciativas internacionales.

P. 27: ¿Tiene que proponer alguna modificación al ciclo de gestión del programa que abarca la preparación y aplicación de los documentos C/4 y C/5?

P. 28: ¿Tienen que formular propuestas sobre la manera en que la UNESCO podría seguir prestando un mejor apoyo a los esfuerzos de África en materia de desarrollo, especialmente por conducto de la NEPAD?

28. Las Comisiones Nacionales, en su calidad de elementos constituyentes de la UNESCO, tienen que desempeñar un papel fundamental en la concepción, aplicación y ejecución de los programas de la UNESCO, especialmente a nivel nacional. También intervienen en el proceso de descentralización, la creación de sinergias, el enlace con las oficinas fuera de la Sede, el incremento de la visibilidad de la UNESCO a nivel nacional y el fortalecimiento de las asociaciones con la sociedad civil. Se seguirán realizando esfuerzos para que estén en condiciones de desempeñar plenamente su papel de órganos de consulta, enlace, información, evaluación y ejecución de programas y ensanchen su campo de acción incorporando a sus actividades la búsqueda de financiación y la movilización de nuevas colaboraciones. Las “Directrices para la interfaz y la cooperación entre las oficinas fuera de la Sede y las Comisiones Nacionales” (octubre de 2005) constituyen un importante paso adelante en esta dirección.

P. 29: ¿Tiene propuestas para la adopción de medidas, iniciativas o modalidades que puedan promover el papel de las Comisiones Nacionales y reforzar la interacción de éstas con la Secretaría, y más concretamente con las oficinas nacionales, multipaís y regionales?

- 17 -

29. Las perspectivas de un impacto mensurable de las actividades de la UNESCO aumentarán con una participación más intensa de la Organización, no sólo en las actividades de programación por país del sistema común de las Naciones Unidas -que tienen por objetivo alcanzar los ODM y se han concebido para satisfacer las prioridades y necesidades nacionales, tal como se definen en los planes nacionales pertinentes y las estrategias de reducción de la pobreza-, sino también en el apoyo a los países en situaciones posteriores a conflictos o desastres naturales. La UNESCO tratará también de contribuir a la preparación y ejecución de medidas destinadas a simplificar, armonizar e incrementar la calidad de la ejecución de proyectos, tal como se expone en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo (2005). Esto supondrá, entre otras actividades, preparar evaluaciones comunes de países, marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo (MANUD) con sus correspondientes matrices basadas en resultados, estrategias de lucha contra la pobreza, enfoques sectoriales -especialmente, en lo que respecta a la educación, la cultura y la ciencia- y estrategias conjuntas de asistencia con la participación de todos los contribuyentes y donantes, tanto multilaterales como bilaterales. Se ha iniciado un trabajo experimental para preparar documentos de programación por país de la UNESCO, a fin de tener una visión estratégica de la contribución que prevé aportar la UNESCO a los esfuerzos en materia de desarrollo de un país determinado y el apoyo que piensa prestar al sistema común de las Naciones Unidas.

P. 30: Teniendo en cuenta la evolución hacia una mayor armonización e integración de las actividades del sistema de las Naciones Unidas a nivel de país, ¿tiene propuestas que formular para incrementar la participación de la UNESCO y el impacto de sus actividades?

P. 31: ¿Considera que la UNESCO debe proseguir sus actividades en los países en situaciones posteriores a conflictos y desastres naturales? En caso afirmativo, ¿cuál podría ser, a su parecer, la respuesta más eficaz de la Organización a ese tipo de situaciones?

30. Teniendo en cuenta la problemática y las expectativas ante las que se halla la UNESCO, es imprescindible establecer asociaciones, alianzas y otros mecanismos de cooperación con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como con los protagonistas de la sociedad civil y el sector privado. Además, las asociaciones pueden constituir medios eficaces para garantizar respuestas conjuntas, coherentes y coordinadas de las múltiples partes interesadas a las necesidades existentes, basándose en una división del trabajo que respete los mandatos y competencias fundamentales de cada una de ellas sin provocar estériles duplicaciones de tareas. Las asociaciones también pueden permitir la movilización de los recursos y competencias necesarios. La UNESCO ha adquirido una vasta experiencia con diferentes tipos de asociaciones -comprendidas las establecidas entre el sector público y el privado- en todas sus esferas de competencia. Además, la Asamblea General y algunos organismos interinstitucionales de las Naciones Unidas han asignado a la Organización un papel dirigente en aquellos ámbitos en los que se le han reconocido competencias fundamentales, por ejemplo la EPT, la educación para el desarrollo sostenible, los recursos hídricos, los océanos, el Patrimonio Mundial, el seguimiento de la CMSI, la convención antidopaje o la bioética.

- 18 -

P. 32: ¿Tiene propuestas específicas con respecto a los enfoques de la UNESCO en materia de asociaciones que deberían tenerse en cuenta en el documento 34 C/4?

P. 33: ¿Qué tipo de sinergias considera esenciales para conseguir el establecimiento de asociaciones mejores y más eficaces?

P. 34: ¿Tiene propuestas que formular acerca de nuevas asociaciones que la UNESCO deba iniciar o tratar de establecer?

31. Hasta la fecha la UNESCO ha aceptado auspiciar a 25 institutos y centros de categoría 2, cuya lista completa figura en el Anexo V. Los institutos y centros de esa categoría, tal como se definen en la Resolución 33 C/90, no son entidades que jurídicamente formen parte de la Organización, sino que se han asociado con ella por intermedio de acuerdos oficiales aprobados por la Conferencia General. La Conferencia General ha destacado la importancia que reviste para la UNESCO lograr una contribución sustancial, eficaz y duradera de los institutos y centros de categoría 2 a la ejecución de las actividades del programa de la UNESCO, ya que de esta manera se utilizan todos los recursos disponibles y se amplían tanto el alcance de las actividades de la Organización como las repercusiones de éstas en el plano mundial. Esto concuerda con los criterios de la estrategia global para los centros de categoría 2, según los cuales sus actividades no sólo deben aportar una contribución sustancial a los objetivos estratégicos y las prioridades del programa de la UNESCO, sino que además deben tener un alcance internacional o regional, o en todo caso han de contar con el apoyo de un grupo amplio de Estados Miembros para que tengan una repercusión suficiente. Como esos centros no forman parte del dispositivo institucional de la UNESCO por su condición jurídica, optimizar sus contribuciones al logro de los objetivos programáticos estratégicos puede exigir la adopción de enfoques y mecanismos específicos.

P. 35: ¿Qué medidas se podrían adoptar para aprovechar eficazmente la labor y aportación de los centros de categoría 2 a la persecución de los objetivos programáticos estratégicos de la UNESCO?

32. La Conferencia General expresó su preocupación por el logro de una mayor visibilidad de los resultados de las actividades de la UNESCO. La estrategia de comunicación e información al público aplicada desde 2002 ha permitido esbozar nuevos métodos de trabajo, aprovechar diversas posibilidades y definir los factores que propician la visibilidad de la Organización, a saber:

- una vinculación estrecha entre las actividades del programa y la labor de información;

- una programación más precisa de la labor de información, teniendo en cuenta los objetivos perseguidos y los públicos destinatarios;

- una movilización concertada de distintos instrumentos (publicaciones, sitios web, elementos audiovisuales, eventos, actividades destinadas a los medios informativos, etc.), a fin de conseguir un mejor impacto con una identidad coherente;

- 19 -

- una evaluación sistemática de los adelantos en materia de visibilidad conseguidos con las actividades emprendidas, a fin de aprovechar lo mejor posible la experiencia adquirida.

33. En general, la visibilidad de la UNESCO descansa esencialmente en los resultados de las actividades del programa y, por ende, de su imagen en los Estados Miembros. Esta última se puede reforzar mediante actividades de comunicación e información diversificadas (esto es, que tengan en cuenta las especificidades nacionales) y realizadas de concierto entre la Sede, las oficinas fuera de ésta, las autoridades nacionales (en particular, las Comisiones Nacionales) y los eventuales asociados a nivel local. Esta colaboración parece ser indispensable para lograr una convergencia de los recursos disponibles y garantizar la coherencia de las actividades.

P. 36: ¿Qué opina de los factores susceptibles de imprimir una mayor eficacia a las actividades de información y comunicación de la Organización y, por consiguiente, de ofrecerle una mejor visibilidad?

P. 37: ¿Cómo se puede incrementar en el plano local la visibilidad de la Organización fomentando la colaboración entre las distintas partes interesadas? ¿Puede formular propuestas susceptibles de mejorar la forma en que la Secretaría y los protagonistas de las actividades a nivel nacional, comprendidas las Comisiones Nacionales, podrían prever e intensificar su cooperación en este ámbito?

Sección 5: Recursos (preguntas reservadas exclusivamente a los Estados Miembros)

34. La UNESCO recibe contribuciones extrapresupuestarias de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, bancos de desarrollo multilaterales, donantes bilaterales, fundaciones, protagonistas de la sociedad civil y entidades del sector privado. Estas contribuciones seguirán siendo una fuente importante de ayuda que permitirá a la Organización alcanzar sus objetivos y lograr que sus actividades tengan la difusión y repercusiones necesarias, especialmente a nivel regional y nacional. Un problema importante es conseguir una plena armonización y coherencia entre los objetivos programáticos de la Estrategia a Plazo Medio, las prioridades sectoriales del Programa y Presupuesto Ordinarios y las actividades que se propone financiar con recursos extrapresupuestarios. Las políticas y prácticas de la UNESCO, comprendida la preparación de los marcos estratégicos sectoriales y multipaís, exigen que se tengan en cuenta los recursos extrapresupuestarios disponibles y se indiquen las áreas prioritarias para las que se trata de conseguir ayuda extrapresupuestaria. En el documento 174 EX/INF.4 se esbozan diversas medidas que permitirían conseguir esa armonización en el futuro. Además, la reestructuración en curso de SISTER –que va a permitir integrar información sobre los recursos del Programa Ordinario y los procedentes de fuentes extrapresupuestarias- representa un paso adelante para mejorar la transparencia en lo que respecta a la ejecución del programa, la información sobre las actividades y el seguimiento de éstas.

P. 38: ¿Tiene propuestas que formular sobre las medidas complementarias que se podrían adoptar para garantizar y mejorar una programación coherente de todos los recursos disponibles -esto es, tanto los correspondientes al Programa Ordinario como los procedentes de fuentes extrapresupuestarias- en torno a las prioridades estratégicas y programáticas aprobadas?

- 20 -

35. El establecimiento del presupuesto general es una decisión de gran importancia para las actividades de la Organización. Se invita a los Estados Miembros a que indiquen cómo prevén suministrar los recursos humanos y financieros necesarios para responder a las prioridades definidas. En el periodo de la Estrategia a Plazo Medio 2002-2007 (31 C/4), un programa y presupuesto bienal (32 C/5) se benefició de un aumento del 12,05%, mientras que los dos restantes se basaron en un crecimiento nominal cero (31 C/5 y 33 C/5). Cabe señalar, no obstante, que la aprobación del 33 C/5 se vinculó al establecimiento de un fondo de 25 millones de dólares estadounidenses que se ha de alimentar con contribuciones voluntarias para mejorar la ejecución del programa en sus áreas prioritarias.

P. 39: ¿Prefiere que el presupuesto general de 34 C/5 se base en:

a) un crecimiento nominal cero,

b) un crecimiento real cero, o

c) un crecimiento real? En este último caso, ¿cuál sería su proporción?

- 21 -

ANEXOS

Anexo I

Resolución 33 C/1 Principios y directrices para la preparación del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio para 2008-20131

La Conferencia General, Recordando los debates sobre las prioridades de la Organización celebrados en la 32ª reunión de la

Conferencia General, así como en las reuniones ulteriores del Consejo Ejecutivo, Recordando la Decisión 171 EX/30 relativa a la preparación del orden del día provisional de la 33ª reunión

de la Conferencia General, Habiendo examinado el documento 33 C/6, Haciendo hincapié en que es necesario que la UNESCO, en su calidad de organismo especializado del

sistema de las Naciones Unidas, cumpla de modo eficaz con sus cometidos y funciones tal y como han quedado definidos en su Constitución, y aporte una contribución efectiva a la realización de los objetivos del sistema multilateral más amplio, a las actividades interinstitucionales, y a la satisfacción, en sus ámbitos de competencia, de las necesidades de los Estados Miembros en materia de desarrollo,

Recordando el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Declaración del Milenio,

Considerando que el Documento Final de la Cumbre aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la reflexión llevada a cabo con motivo del 60º aniversario de la UNESCO brindan al Director General la oportunidad de establecer una visión para la UNESCO y determinar cómo podría ser ésta dirigida como una organización de las Naciones Unidas, moderna y con prospectiva, con el marco adecuado,

Considerando también el mandato de la UNESCO y su ventaja comparativa en sus esferas de competencia en el marco del sistema de las Naciones Unidas,

Considerando además que la misión de la UNESCO, fundada en su Constitución, ha de definirse habida cuenta de la evolución de la dinámica del desarrollo a escala mundial,

Considerando asimismo que es indispensable que la Conferencia General proporcione orientaciones claras a la Secretaría y al Consejo Ejecutivo para la preparación de la Estrategia a Plazo Medio,

Considerando también que es importante que los programas de la UNESCO den resultados claros y contribuyan a un auténtico cambio en el mundo,

Consciente de la calidad de la Estrategia a Plazo Medio para 2002-2007 y de la importante contribución que ya ha hecho al fortalecimiento de la Organización, en particular gracias a su carácter estratégico y a la clara definición de sus prioridades,

I

1. Invita al Director General a velar por que, en la preparación del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio (34 C/4), se tomen debidamente en consideración los siguientes principios y orientaciones, que se fundan en las metodologías de programación, presupuestación, gestión y supervisión basadas en los resultados utilizadas en el sistema de las Naciones Unidas:

a) definir una visión para la UNESCO en un único enunciado de su misión, exponiendo en términos actuales la finalidad y los objetivos de la Organización, en sustitución del “tema unificador”;

b) definir un número limitado de objetivos globales que abarquen todo el cometido de la UNESCO, dando un carácter más concreto al enunciado de su misión, en sustitución de los “ejes estratégicos”;

c) definir con mayor precisión y plasmar los objetivos globales en un conjunto limitado de objetivos estratégicos del programa, uno o dos para cada uno de los cuatro programas, que a su vez sienten las bases de una serie limitada de prioridades sectoriales bienales con objetivos mensurables, resultados esperados y objetivos de referencia claros en los futuros documentos C/5;

d) establecer resultados esperados mensurables en relación con los objetivos globales y las prioridades estratégicas del programa;

e) sacar provecho de la plena aplicación de la programación, gestión y supervisión basadas en los resultados, estrictamente orientada hacia los resultados y las repercusiones;

1 Resolución aprobada, previos informes de las Comisiones I a V, los días 20 y 21 de octubre de 2005.

- 22 -

f) incluir en el documento 34 C/5 una guía general, acompañada de un calendario, para la plena aplicación de la gestión basada en los resultados;

g) estructurar la Estrategia a Plazo Medio de modo que dé cabida, en los siguientes C/5, a la elaboración de un mayor número de programas intersectoriales;

h) velar por que se conceda la debida atención a un aumento de la notoriedad de la Organización; i) definir las funciones complementarias de la Sede y las oficinas fuera de la Sede, a fin de garantizar

una repercusión mensurable de las actividades de la UNESCO en cada país, especialmente en los países menos adelantados;

j) definir la contribución de los centros de categoría 2 a los objetivos estratégicos del programa; k) centrar la función general de la UNESCO en aquellos ámbitos en que la Organización tiene un

mandato esencial y una ventaja comparativa dentro del sistema de las Naciones Unidas, velando por que las actividades propuestas por la UNESCO y las de otras organizaciones internacionales correspondan a sus respectivos cometidos esenciales y no se superpongan;

l) velar por que la Estrategia a Plazo Medio sea un documento de fácil lectura y consulta para los Estados Miembros y la Secretaría de la UNESCO, que preferentemente no rebase de 30 páginas y contenga resúmenes completos, según proceda;

2. Invita además al Director General a tomar en cuenta las orientaciones impartidas por la Conferencia General en su 33ª reunión en la preparación de la Estrategia a Plazo Medio;

3. Alienta al Director General a efectuar los cambios organizativos apropiados para una ejecución cabal de la Estrategia a Plazo Medio, comprendida la introducción de estructuras que faciliten una mayor intersectorialidad;

II

4. Pide al Director General que, en el proceso de consulta de los Estados Miembros y las Comisiones Nacionales, que forma parte de la preparación del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio:

a) refleje el contenido de esta resolución en el cuestionario que se enviará a los Estados Miembros y a las Comisiones Nacionales, así como en las consultas regionales de estas Comisiones;

b) propicie la obtención de un alto índice de respuestas al cuestionario, entre otras cosas reduciendo considerablemente el número de preguntas del mismo;

c) presente al Consejo Ejecutivo, además del análisis programático de las respuestas de los Estados Miembros y las Comisiones Nacionales al cuestionario, un análisis cuantitativo de esas respuestas, de modo que el Consejo pueda estimar en qué medida hay apoyo a determinados programas e iniciativas;

5. Pide también al Director General que vele por que los puntos de vista compartidos por la mayoría de los Estados Miembros se tomen en cuenta en el proceso de preparación de la Estrategia a Plazo Medio;

6. Pide además al Director General que presente informes sobre la marcha de la actividad al Consejo Ejecutivo en sus 174ª y 175ª reuniones;

7. Insta al Director General a que, al preparar el Proyecto de Estrategia a Plazo Medio, tenga debidamente en cuenta las recomendaciones y orientaciones proporcionadas por los auditores internos, el Auditor Externo y la Dependencia Común de Inspección, así como, llegado el caso, de las orientaciones emanadas de otras evaluaciones internas o externas o de estudios estratégicos;

III

8. Pide a los Estados Miembros de la UNESCO y a las Comisiones Nacionales para la UNESCO que tengan en cuenta la presente resolución en el proceso de consulta para la preparación del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio;

9. Pide también al Consejo Ejecutivo que vele por que los mencionados principios y orientaciones se tomen en cuenta en la preparación del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio;

10. Decide que el Proyecto de Estrategia a Plazo Medio (34 C/4) se presentará a la Conferencia General en su 34ª reunión.

- 23 -

Anexo II

Resolución 33 C/2 Estudio global de los Grandes Programas II y III1

La Conferencia General, 1. Decide emprender un estudio global de los Grandes Programas II y III a la luz del cometido de la

UNESCO, las prioridades de los países y regiones y las necesidades del mundo contemporáneo, que formaría parte de la planificación del programa y contribuiría a ella;

2. Pide al Director General que efectúe un estudio conforme al mandato expuesto más adelante y que para ello establezca un equipo de expertos científicos representantes de Estados Miembros de todas las regiones, así como de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales internacionales pertinentes, que trabajará en estrecha colaboración con la Secretaría;

3. Pide también al Director General que, por conducto del Consejo Ejecutivo, le presente en su 34ª reunión un informe sobre las conclusiones y recomendaciones del equipo de expertos, a fin de incorporar las que susciten consenso en el Programa y Presupuesto (34 C/5) y la Estrategia a Plazo Medio (34 C/4);

4. Acoge con beneplácito la intención del Director General de ajustar el plan de evaluación para 2006-2007 a fin de asignar 120.000 dólares estadounidenses, procedentes de los recursos ordinarios del Programa y Presupuesto para 2006-2007 (33 C/5), a la realización del estudio del equipo de expertos;

5. Insta a los Estados Miembros a que proporcionen recursos extrapresupuestarios complementarios suficientes además de los que han de proceder del Programa y Presupuesto Ordinario (33 C/5), y a que lo hagan lo antes posible.

1 Resolución aprobada, previo informe de la Comisión III, en la 18ª sesión plenaria, el 19 de octubre de 2005.

- 24 -

Anexo III

Resolución 33 C/64 Reflexión sobre el papel futuro de la UNESCO1

La Conferencia General, Inspirada por el hecho de que la Constitución de la UNESCO, 60 años después de su adopción, sigue

estando a la altura de los tiempos, y por la necesidad también de hacer una nueva lectura de ella para hacer frente a los desafíos del siglo XXI,

Guiándose por la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de 2000 y el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005,

Deseosa de mantener el dinamismo y la eficacia de la Organización y de mejorar su capacidad de contribuir a la cooperación internacional en sus esferas de competencia (educación, ciencia y cultura, y comunicación e información) y al desarrollo nacional de los Estados Miembros,

Destacando la función singular que se asigna a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, especialmente en materia de elaboración de normas, asesoramiento sobre políticas y promoción de éstas, y creación de capacidades humanas e institucionales en los Estados Miembros,

1. Expresa su reconocimiento al Grupo de Asia y el Pacífico (ASPAC) por esta oportuna e importante iniciativa;

2. Estima conveniente que se lleven a cabo una reflexión y un examen amplios y minuciosos, en el marco de la Constitución de la UNESCO, con miras a:

a) determinar de modo sucinto cuál ha de ser la relación entre las competencias básicas de la UNESCO en sus distintos ámbitos;

b) formular una definición programática clara del lugar, las orientaciones y las funciones que corresponden a la UNESCO en el sistema de las Naciones Unidas;

c) especificar las funciones de coordinación en materia de políticas y programas que se han encomendado a la UNESCO o deberán ser asumidas por ésta;

d) determinar la posición que deberá ocupar y la contribución que deberá aportar la Organización en el contexto multilateral, en el plano mundial, regional y nacional;

e) definir medidas innovadoras para que la sociedad civil participe en las deliberaciones y la ejecución del Programa de la UNESCO, especialmente por conducto de la labor de las Comisiones Nacionales;

f) especificar su función de elemento catalizador para aprovechar el dinamismo del sector privado; g) idear estructuras y modalidades de descentralización innovadoras, aprovechando las sinergias

establecidas con las instituciones y recursos existentes, que permitan a la Organización prestar servicios de alto nivel, tener una influencia y obtener resultados de alta calidad y en el momento oportuno (por ejemplo, mediante los programas científicos, los institutos de categoría 2, las redes UNITWIN, la Red del Plan de Escuelas Asociadas y una mayor interacción y cooperación con la Universidad de las Naciones Unidas);

3. Manifiesta el deseo de que el programa se concentre claramente en torno a temas o grupos temáticos, con miras a alcanzar objetivos realistas, concentrándose también en lo que atañe a la asignación de los recursos;

4. Subraya la importancia vital de obrar con miras a un reconocimiento concreto y una gran notoriedad del cometido y las actividades de la UNESCO, de modo que los responsables de la formulación de políticas, los expertos en distintos campos y, sobre todo, el público en general conozcan y respalden su misión;

5. Subraya la influencia positiva que ejercen los programas y proyectos emblemáticos bien definidos cuyos resultados han sido satisfactorios, tanto desde el punto de vista del programa como de la información pública;

6. Pide al Director General que, en concertación con el Presidente de la Conferencia General y el Presidente del Consejo Ejecutivo, lleve a cabo una consulta general sobre la función que incumbirá a largo plazo a la UNESCO en el futuro -recurriendo, entre otras modalidades, a las próximas consultas regionales sobre los documentos 34 C/4 y 34 C/5- con las Delegaciones Permanentes, las Comisiones Nacionales, las organizaciones no gubernamentales que mantienen relaciones de consulta con la UNESCO, los representantes de los jóvenes, comprendidos los delegados en los foros de la juventud anteriores, otros organismos de las Naciones Unidas, en particular la Universidad de las Naciones Unidas;

1 Resolución aprobada, previo informe de la Comisión I, en la 20ª sesión plenaria, el 20 de octubre de 2005.

- 25 -

7. Pide además al Director General que, para esa consulta general, prepare un documento de discusión sucinto y sugestivo en el que se expongan temas, tendencias y desafíos de interés para el papel de la UNESCO en el futuro, comprendidos temas definidos en la 33ª reunión de la Conferencia General, teniendo en cuenta las recomendaciones del informe del Equipo Especial de Reflexión sobre la UNESCO en el Siglo XXI (160 EX/48);

8. Invita al Director General a utilizar los resultados de esa consulta general en curso al preparar su visión de conjunto y sus propuestas relativas a la Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 y a presentarle, en su 34ª reunión, un breve informe sobre la aplicación de esta resolución.

Nota explicativa:

El sexagésimo aniversario de la fundación de la UNESCO ha llevado al Grupo de Asia y el Pacífico a examinar la cuestión del futuro de la Organización, desde el punto de vista de la visión y el programa, en varias de sus sesiones plenarias, así como después en un grupo de trabajo del propio Grupo de Asia y el Pacífico. En los albores del siglo XXI, una nueva lectura de la Constitución de la UNESCO para descubrir en ella un potencial que ha sido, probablemente, aprovechado de modo insuficiente, y partir de esa visión que concibieron sus fundadores, podría hacer que estuviésemos mejor preparados para hacer frente a los nuevos desafíos de nuestra época en las esferas de competencia de la Organización. Erigir los baluartes de la paz en la mente de los hombres y basar la paz en la solidaridad intelectual y moral de la humanidad es una tarea sagrada, que merece una actualización constante para seguir movilizando aún más los distintos recursos necesarios. La perspectiva del mundo que tenemos ante nosotros demuestra que esa actualización es precisamente lo que necesitamos para que la UNESCO tenga más notoriedad y eficacia en el futuro, a fin de que siga cumpliendo la función de vigilancia intelectual y conciencia moral del sistema de las Naciones Unidas que se le atribuyó en un principio.

- 26 -

Anexo IV

ESQUEMA Y CALENDARIO DE LA PREPARACIÓN DEL PROYECTO DE ESTRATEGIA A PLAZO MEDIO 2008-2013 (34 C/4)

y del

PROYECTO DE PROGRAMA Y PRESUPUESTO PARA 2008-2009 (34 C/5)

(y parte de la consulta general sobre la función que incumbirá a largo plazo a la UNESCO)

Fecha Medida que ha de tomarse

Finales de marzo/ principios de abril de 2006

Finalización y envío del cuestionario para los documentos 34 C/4 y 34 C/5

La Secretaría prepara el cuestionario.

Principios de abril de 2006

Finalización y envío de un documento de discusión para una consulta general sobre la función que incumbirá a largo plazo a la UNESCO

Nota: el documento de discusión preparado por la Secretaría se utilizará para la consulta general que llevará a cabo el Director General, en consulta con el Presidente de la Conferencia General y el Presidente del Consejo Ejecutivo, mediante los métodos de las consultas regionales y otros procedimientos.

28 de marzo - 13 de abril de 2006

174ª reunión del Consejo Ejecutivo

El Director General informa al Consejo acerca de los preparativos para la elaboración de los documentos 34 C/4 y 34 C/5, y respecto de la consulta general sobre el cometido futuro de la UNESCO.

Abril-mayo de 2006 Consultas por los directores de las oficinas fuera de la Sede, a nivel de las oficinas multipaís o nacionales, con las Comisiones Nacionales

Los directores de las oficinas fuera de la Sede emprenden consultas a nivel de las oficinas multipaís o nacionales sobre las cuestiones planteadas en el cuestionario y asuntos conexos de programación, así como en el documento de discusión.

Mayo-julio de 2006 Consultas regionales del Director General con las Comisiones Nacionales

Se celebran cinco consultas regionales con las Comisiones Nacionales sobre la preparación de los documentos 34 C/4 y 34 C/5 (así como sobre la función de la UNESCO en el futuro). En cada consulta se aprueba un informe, con recomendaciones, que se someterá al Consejo Ejecutivo en su 175ª reunión.

- 27 -

Fecha Medida que ha de tomarse

15 de julio de 2006 Fecha límite para que los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las ONG presenten comentarios escritos sobre el cuestionario del Director General

De conformidad con la recomendación de la Comisión Krogh, el plazo para que los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las ONG presenten comentarios escritos vence poco después de la última consulta regional (la de la región LAC, que se celebrará del 3 al 6 de julio de 2006 en Jamaica). De conformidad con lo dispuesto en la Resolución 33 C/1, la Secretaría prepara un informe sintético-analítico, que será presentado en un documento de la 175a reunión del Consejo Ejecutivo.

Mediados de agosto de 2006

Propuestas preliminares del Director General sobre el 34 C/4 y el 34 C/5

El Director General prepara un documento con sus propuestas preliminares para el 34 C/4 y el 34 C/5, teniendo presente lo dispuesto en la Resolución 33 C/1 y el resultado de las consultas regionales, así como los comentarios escritos que haya recibido.

26 de septiembre- 12 de octubre de 2006

Examen por el Consejo Ejecutivo en su 175ª reunión

El Consejo Ejecutivo examina la preparación del 34 C/4 y 34 C/5 sobre la base de las propuestas preliminares del Director General, el informe analítico de las respuestas escritas al cuestionario y los informes escritos con las recomendaciones emanadas de las cinco consultas regionales. El Consejo Ejecutivo recibirá además un informe provisional sobre la marcha de las deliberaciones del Grupo de Examen sobre los Grandes Programas II y III. El Consejo Ejecutivo examina cuestiones relativas al 34 C/4 y 34 C/5 en plenaria y en las Comisiones PX y FA; un Grupo de Redacción especialmente constituido quedará encargado de preparar dos proyectos de decisión separados en los que se definen los marcos para la formulación del 34 C/4 y 34 C/5, respectivamente.

12 de octubre de 2006

El Consejo Ejecutivo adopta decisiones relativas al 34 C/4 y el 34 C/5

A propuesta de su Grupo de Redacción y la Comisión Administrativa y de Hacienda (sobre cuestiones administrativas y financieras), el Consejo Ejecutivo (plenaria) adopta dos decisiones separadas sobre el marco y la política así como sobre las orientaciones programáticas para el Director General con miras a la preparación del34 C/4 y el 34 C/5.

- 28 -

Fecha Medida que ha de tomarse

Finales de octubre de 2006

Publicación de una Nota azul del Director General sobre la preparación de los documentos 34 C/4 y 34 C/5

En su Nota azul el Director General da ins-trucciones a la Secretaría para la preparación del C/5, comprendidos el presupuesto general, directrices para la elaboración del marco estratégico sectorial (SSF), la estrategia para la movilización de recursos extrapresupuestarios, el esquema de la preparación de la matriz de asignación de recursos (RAM), y criterios para la evaluación y selección de los proyectos transversales, si esta modalidad intersectorial se mantiene para el periodo que abarca el 34 C/4.

Comienzos de marzo de 2007

Envío de los documentos 34 C/4 y 34 C/5

Plazo reglamentario para la entrega del 34 C/4 y el 34 C/5 a los Estados Miembros.

10-26 de abril de 2007

176ª reunión del Consejo Ejecutivo

Examen de los documentos 34 C/4 y 34 C/5 por el Consejo Ejecutivo. Debate en plenaria y en las Comisiones PX y FA, y en un Grupo de Redacción.

26 de abril de 2007 El Consejo Ejecutivo adopta decisiones con recomenda-ciones sobre el 34 C/4 y el 34 C/5

Sobre la base de las recomendaciones de su Grupo de Redacción y su Comisión Administrativa y de Hacienda, el Consejo Ejecutivo adopta dos decisiones separadas con sus observaciones y recomendaciones sobre el 34 C/4 y el 34 C/5, que serán sometidas a la Conferencia General en su34ª reunión (documentos 34 C/6 y 34 C/11).

Octubre de 2007 34ª reunión de la Conferencia General

La Conferencia General celebra su 34ª reunióny discute el 34 C/4 y el 34 C/5 a la luz de las recomendaciones del Consejo Ejecutivo sobreel 34 C/4 (documento 34 C/11) y el 34 C/5 (documento 34 C/6), así como de las enmiendas presentadas por los Estados Miembros y consideradas admisibles. La Conferencia General aprueba el 34 C/4 y el34 C/5, cuya ejecución comenzará el 1º de enero de 2008.

- 29 -

Anexo V

Lista de institutos y centros que funcionan bajo los auspicios de la UNESCO (categoría 2)

1. Centro Internacional de Investigación y Formación sobre Educación Rural (INRULED), Baoding (China).

2. Centro de Asia y el Pacífico de Educación para el Entendimiento Internacional (APCEIU), Inchon (República de Corea).

3. Centro Africano de Orientación, Asesoramiento y Realización Personal de los Jóvenes (GCY), Lilongwe (Malawi).

4. Centro Internacional de Formación e Investigación sobre la Erosión y la Sedimentación (IRTCES), Beijing (China).

5. Centro Regional de Hidrología y Recursos Hídricos de los Trópicos Húmedos para Asia Sudoriental y el Pacífico (WRCSEAP), Kuala Lumpur (Malasia).

6. Centro del Agua del Trópico Húmedo para América Latina y el Caribe (CATHALAC), Panamá (República de Panamá).

7. Centro Regional sobre la Gestión del Agua en las Zonas Urbanas (RCUWM), Teherán (Irán).

8. Centro Internacional de Matemáticas Puras y Aplicadas (CIMPA), Niza (Francia).

9. Centro Internacional de Humanidades (CISH), Biblos (Líbano).

10. Instituto Internacional de Estudio de las Civilizaciones Nómadas (IISNC), Ulan Bator (Mongolia).

11. Instituto Internacional de Estudios sobre Asia Central (IIEAC), Samarcanda (Uzbekistán).

12. Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (CERLALC), Bogotá (Colombia).

13. Centro Internacional de Registro de las Publicaciones en Serie (CIEPS), París (Francia).

14. Fundación Nórdica del Patrimonio Mundial, Oslo (Noruega).

15. Centro Regional de Formación y Estudios Hidrológicos relativos a las Zonas Áridas y Semiáridas (RCTWS) (Egipto).

16. Centro Internacional sobre Qanats y Estructuras Hidráulicas Históricas (ICQHS), Yazd (Irán).

17. Centro Regional de Planeamiento de la Educación (CRPE), Sharjah (Emiratos Árabes Unidos).

18. Centro Latinoamericano de Física (CLAF), Río de Janeiro (Brasil)*.

* Creado en 1962 antes de la formulación de las directrices relativas a los institutos y centros de la UNESCO.

- 30 -

19. Centro Regional para la Salvaguardia del Patrimonio Inmaterial de América Latina (CRESPIAL), Cusco (Perú).

20. Centro Internacional para la Educación de las Niñas y las Mujeres en África (CIEFFA), Uagadugú (Burkina Faso).

21. Centro regional de formación y enseñanza sobre biotecnología, India.

22. Centro Internacional sobre la Gestión de Riesgos relacionados con el Agua (ICHARM), Tsukuba (Japón).

23. Centro del Agua para Zonas Áridas y Semiáridas de América Latina y el Caribe (CAZALAC), La Serena, Chile.

24. Centro Regional Europeo de Ecohidrología, Łódź (Polonia).

25. Centro PHI-HELP sobre la Legislación, las Políticas y las Ciencias relativas al Agua, Universidad de Dundee, Escocia (Reino Unido).

11 de mayo de 2006

Reflexiones sobre el papel futuro de la UNESCO: asuntos fundamentales, tendencias y desafíos

Documento de debate preparado por el Director General para la consulta general sobre la función que incumbirá a largo plazo a la UNESCO en el futuro,

de conformidad con la Resolución 33 C/64 de la Conferencia General

Antecedentes

1. Por iniciativa del Grupo Asia y el Pacífico, la Conferencia General aprobó en su 33ª reunión la Resolución 33 C/64 que lleva por título “Reflexión sobre el papel futuro de la UNESCO” (véase el texto completo en el anexo). En dicha Resolución, la Conferencia General, entre otras cosas:

“6. Pide al Director General que, en concertación con el Presidente de la Conferencia General y el Presidente del Consejo Ejecutivo, lleve a cabo una consulta general sobre la función que incumbirá a largo plazo a la UNESCO en el futuro -recurriendo, entre otras modalidades, a las próximas consultas regionales sobre los documentos 34 C/4 y 34 C/5- con las Delegaciones Permanentes, las Comisiones Nacionales, las organizaciones no gubernamentales que mantienen relaciones de consulta con la UNESCO, los representantes de los jóvenes, comprendidos los delegados en los foros de la juventud anteriores, otros organismos de las Naciones Unidas, en particular la Universidad de las Naciones Unidas;

7. Pide además al Director General que, para esa consulta general, prepare un documento de discusión sucinto y sugestivo en el que se expongan temas, tendencias y desafíos de interés para el papel de la UNESCO en el futuro, comprendidos temas definidos en la 33ª reunión de la Conferencia General, teniendo en cuenta las recomendaciones del informe del Equipo Especial de Reflexión sobre la UNESCO en el Siglo XXI (160 EX/48);

8. Invita al Director General a utilizar los resultados de esa consulta general en curso al preparar su visión de conjunto y sus propuestas relativas a la Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 y a presentarle, en su 34ª reunión, un breve informe sobre la aplicación de esta resolución.”

2. La Conferencia General, en su Resolución 33 C/64, reiteró además determinados principios fundamentales para definir el papel futuro de la UNESCO, entre los que figuran:

● el hecho de que la Constitución de la UNESCO, 60 años después de su adopción, sigue estando a la altura de los tiempos y la necesidad de hacer una nueva lectura de ella para hacer frente a los desafíos del siglo XXI;

● la necesidad de guiarse por la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de 2000 y el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005;

● el deseo de mantener el dinamismo y la eficacia de la Organización y de mejorar su capacidad de contribuir a la cooperación internacional en sus esferas de competencia (educación, ciencia y cultura, y comunicación e información) y al desarrollo nacional de los Estados Miembros;

- 2 -

● la función singular que se asigna a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, especialmente en materia de elaboración de normas, asesoramiento sobre políticas y promoción de éstas, y creación de capacidades humanas e institucionales en los Estados Miembros.

3. Al preparar este documento de debate, se prestó la debida atención a un conjunto de fuentes, entre otras: las deliberaciones de la 33ª reunión de la Conferencia General; el informe del Equipo Especial sobre la UNESCO en el Siglo XXI (160 EX/48)1; el Informe Mundial de la UNESCO sobre “La creación de las Sociedades del Conocimiento” (2005); otros informes sectoriales, incluidas varias ediciones del Informe Mundial de Seguimiento de la EPT; las reuniones pertinentes sobre el futuro de la UNESCO organizadas por el Sector de Ciencias Sociales y Humanas de la UNESCO e informes de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas o de comisiones independientes.

4. En este documento se reitera la vigencia del mandato de la UNESCO (Capítulo I), se exponen las nuevas tendencias mundiales (Capítulo II) y se definen los desafíos que tienen mayores probabilidades de influir en la acción de la UNESCO (Capítulo III). En los Capítulos IV y V se contextualiza la reforma del sistema de las Naciones Unidas y se examinan sus repercusiones para el papel y las orientaciones futuras de la UNESCO.

I. La vigencia perdurable del mandato de la UNESCO

5. En este documento se demostrará que el mandato de la UNESCO, tal como figura en su Constitución, sigue siendo tan pertinente como siempre. Su cometido y sus funciones básicas, según se definen en el Artículo I de la Constitución de la UNESCO, consisten en “contribuir a la paz y a la seguridad estrechando, mediante la educación, la ciencia y la cultura, la colaboración entre las naciones, a fin de asegurar el respeto universal a la justicia, a la ley, a los derechos humanos y a las libertades fundamentales que sin distinción de raza, sexo, idioma o religión, la Carta de las Naciones Unidas reconoce a todos los pueblos del mundo”.

6. Los objetivos generales para los cuales se creó la UNESCO siguen siendo válidos y pertinentes hoy en día, aunque el contexto en el que lleva a cabo su misión y, por ende, las prioridades de su acción, siguen evolucionando, abriendo en el proceso nuevas oportunidades y planteando nuevos desafíos. Algunas tendencias que apenas empezaban a manifestarse en el momento en que la UNESCO se fundó, o aun cuando se formuló la actual Estrategia a Plazo Medio (31 C/4), se han acentuado desde entonces, mientras que otras han cambiado de sentido y algunos procesos a medio o largo plazo están conformándose. La UNESCO brinda una plataforma donde se pueden debatir algunos de los desafíos mundiales, y acaso hacerles frente, sobre la base de la igualdad entre Estados Miembros.

7. En la Estrategia a Plazo Medio para 2002-2007 (documento 31 C/4) se señala que la Organización cumple su mandato mediante:

i) la elaboración de principios y normas universales, inspirados en valores colectivos, con el fin de hacer frente a los desafíos que surgen en sus ámbitos de competencia y fortalecer el bien público común;

ii) la promoción del pluralismo, reconociendo y salvaguardando la diversidad y velando por el respeto de los derechos humanos (con especial hincapié en el derecho a la educación);

1 Informe final del Equipo Especial sobre la UNESCO en el siglo XXI: Hacia la paz y la seguridad en el siglo

XXI, retos y oportunidades que plantea la humanización de la mundialización (documento 160 EX/48, 11 de octubre de 2000)

- 3 -

iii) la promoción de la autonomía y la participación en la nueva sociedad del conocimiento, a través del acceso equitativo, la creación de capacidad y el intercambio de conocimientos.

8. A través de sus actividades, la UNESCO ejerce una serie de funciones para la comunidad internacional, por las que viene a ser:

- un catalizador de la cooperación internacional - un laboratorio de ideas - un organismo normativo - un centro de intercambio de información - un organismo de desarrollo de capacidades en los Estados Miembros.

En este documento se examinará en qué medida siguen siendo válidas esas funciones en el entorno actual y en el futuro previsible.

II. Algunas tendencias mundiales

9. Entre las tendencias que inciden directa o indirectamente en la misión de la UNESCO figuran las siguientes:

10. Se calcula que la población mundial aumentará aproximadamente en un 50% en los próximos 50 años, hasta llegar a unos 9.300 millones de habitantes y que se estabilizará en torno a los 10.000 millones a finales del siglo XXI. En muchos países, debido a las migraciones del campo a la ciudad, la población rural ha dejado ya de aumentar y a escala mundial se vaticina que en 2006 habrá el mismo número de habitantes rurales que urbanos. En particular en las regiones y los países donde se está reduciendo el ritmo del aumento demográfico, es posible esperar que se incrementen los ingresos per cápita y que al mismo tiempo disminuya el número de personas que viven en extrema pobreza. No obstante, aunque en muchos países de África y en zonas de Asia Meridional se reducirá la proporción de personas que viven en la pobreza, se espera que, de mantenerse las tendencias actuales, el número absoluto de pobres aumente por lo menos hasta 2030.

11. El proceso de mundialización impulsado por las fuerzas del mercado, que afecta a todos los ámbitos de la sociedad y repercute en los acontecimientos nacionales, seguirá siendo con toda probabilidad el motor principal o quizá una megatendencia dominante, que acarreará corrientes y movimientos mundiales de información y comunicación, capital, bienes y personas más intensos. Sin embargo, el crecimiento económico sin precedentes que tiene lugar en el mundo contemporáneo se acompaña de fenómenos cada vez más agudos de exclusión, empobrecimiento y ahondamiento de las desigualdades. La mundialización provocará una mayor interdependencia entre países de todas las regiones. Es cada vez más probable que las políticas que aplican algunos países tengan repercusiones en otros, lo que genera la necesidad de entender mejor la índole de la interdependencia y la de los otros pueblos. En el interior de cada país, habrá asimetrías entre los diversos elementos de la sociedad, algunos de los cuales se beneficiarán de la mundialización mientras otros soportarán los sacrificios que impone el proceso. Esto dará un fuerte impulso a los esfuerzos encaminados a “humanizar la mundialización”. Si los responsables políticos nacionales empiezan a pensar que los costos de la apertura -sinónimo de la mundialización- rebasan los costos del aislamiento, sus decisiones podrían frenar el proceso. En todo caso, la mundialización acarreará una reducción global de la soberanía del Estado y de la capacidad de influir en parámetros clave de la vida estatal, que tradicionalmente había sido prerrogativa de los gobiernos nacionales. Esta tendencia podría ir acompañada de un desplazamiento del poder del Estado hacia redes interestatales y nuevas alianzas, así como a entidades de integración regional o subregional.

- 4 -

12. Es probable que surjan nuevas potencias políticas y económicas que influyan en la estructura y las relaciones políticas y económicas, tales como China (que se espera que erradique la pobreza en 2050 y haga aumentar la esperanza de vida hasta los 80 años), India, Brasil, Indonesia y otros países dotados de recursos estratégicos. En este proceso, quedarán obsoletas las viejas categorías de relaciones internacionales, tales como Este y Oeste, Norte y Sur, y países desarrollados/industrializados frente a países en desarrollo. Tanto las organizaciones de integración regional y subregional que surgen ahora como los bloques comerciales podrían llegar a convertirse en protagonistas mundiales de pleno derecho. Estas entidades dispondrán de una ventaja comparativa al armonizar políticas hasta entonces nacionales y serían capaces de abordar de manera eficaz toda una gama de asuntos transfronterizos.

13. La lucha contra la pobreza seguirá siendo un tema fundamental y se acentuará aún más en todas las regiones. Se han logrado avances, pero no son suficientes. Incluso en países “ganadores” como China, India y Brasil persistirán grandes zonas de pobreza en el medio rural y el número de analfabetos seguirá siendo elevado. Según el Banco Mundial, la proporción de la población mundial que vive con un dólar o menos al día era del 22% en 1993, o sea, de 1.200 millones de personas. En 2001, la proporción había bajado al 17,8%, es decir, que apenas superaba los 1.000 millones -avance que se atribuye sobre todo a Asia, mientras que en África se producía un retroceso, que los expertos atribuyen a la guerra, los estragos de las enfermedades, el sistema comercial injusto, la escasez de inversiones y la mala gobernanza. De mantenerse la tendencia actual, los índices de pobreza podrían reducirse de ahora a 2015 hasta alcanzar los 620 millones de personas, o sea, alrededor del 9% de la población mundial. Sin duda sería un éxito, aunque la cifra sigue siendo pasmosa. En general, el mundo tampoco va camino de alcanzar el primer objetivo de desarrollo del Milenio (ODM) de reducir la pobreza a la mitad de aquí a 2015 ni, de hecho, ninguno de los demás ODM, que en su mayoría están vinculados directamente a la dinámica de la pobreza. Como consecuencia de lo anterior, cabe esperar que los países adopten políticas más centradas y orientadas hacia determinados sectores. El combate contra la pobreza se ampliará para convertirse en una lucha más decidida contra las desigualdades y divisiones que persisten en el interior de cada país, con el fin de evitar que surjan “sociedades fragmentadas”, aprovechando también el potencial de las TIC y la contribución de los medios de comunicación, con su capacidad inherente para captar los intereses y las necesidades de los sectores marginados de las sociedades y centrarse en factores que contribuyen a la pobreza, como la corrupción o la mala gestión. África seguirá precisando de una atención especial y permanente, que incluye el esfuerzo por evitar que ciertos Estados se desintegren.

14. El sector de la educación estará sometido a presiones. La mayoría de los objetivos de la EPT -incluidos los dos que son también ODM- podrían resultar inalcanzables en el África Subsahariana, así como en zonas del sur y el oeste de Asia y en los Estados Árabes. El ODM de educación primaria universal no se alcanzará a causa de las presiones demográficas (el incremento de la población en edad escolar superará al aumento de la matrícula) y el ODM relativo a la igualdad entre hombres y mujeres tampoco podrá lograrse (para alcanzarlo, las tasas de escolarización de las niñas tendrían que alcanzar un 3% anual, lo cual es muy improbable). En 2005, el 60% de 128 países no estaban en condiciones de alcanzar para el año 2015 la paridad entre los sexos en los niveles primario y secundario. Es probable que tampoco se alcance el objetivo de alfabetización de adultos en un amplio número de (grandes) países que experimentan un alto crecimiento demográfico (para cumplir ese objetivo, en India la población alfabetizada de 15 o más años de edad tendría que aumentar a un ritmo anual de casi 22 millones de personas de ahora al 2015; en Bangladesh y Pakistán el aumento anual tendría que ser de 3,9 y 3,4 millones, respectivamente).

15. La dinámica del empleo muestra síntomas desiguales, que en muchos casos no son concluyentes. En los países de la OCDE el desempleo era en 1993 del 7,8% de la fuerza laboral y

- 5 -

las últimas cifras de 2004 mostraban una reducción al 6,3%. Ahora bien, en los países ricos se ha producido un aumento de la desigualdad. Desde una perspectiva mundial, el aumento de la fuerza de trabajo en todo el planeta, debida en particular a la evolución de la situación en Asia, ha presionado a la baja los niveles de ingreso de la mano de obra no calificada en todos los países. La difusión de las TIC ha tenido un efecto similar. La externalización se traduce en creación de empleos en los países en desarrollo, a expensas de los países industrializados. Estas tendencias están alimentando paulatinamente una intensificación del nacionalismo económico en muchos países industrializados. Tanto en estos últimos como en los países en desarrollo habrá un aumento general de la participación de las mujeres en el trabajo asalariado, lo que se estima contribuirá a reforzar el crecimiento económico.

16. El auge de las migraciones fomenta las transferencias de capital y alimenta las tensiones nacionales. Se calcula que los flujos migratorios internacionales crecerán de los 175 millones de personas que emigran actualmente a 230 millones en 2050 (aunque este aumento en términos absolutos equivaldrá a una reducción en valores relativos, del 2,9% al 2,6% de la población mundial). Asimismo van en aumento las migraciones en el interior de los países: las tendencias de los flujos migratorios entre el campo y la ciudad apuntan a la probabilidad de que se cree un mundo dotado de un gran número de macrociudades semiautónomas de millones de habitantes (se calcula que la población de las zonas urbanas pasará del 48% del total en 2003, al 61% en 2030), lo que podría afectar la autoridad y la capacidad de mando de los gobiernos centrales. Los desafíos que plantea la gestión de la diversidad cultural en el marco de los Estados nacionales y el respeto de los derechos humanos de los inmigrantes podrían generar debates acerca de las políticas migratorias en los países de acogida. Por otra parte, los países desarrollados cuya población disminuye podrían ofrecer alicientes para atraer a determinados inmigrantes. La emigración será un factor económico de creciente importancia, puesto que las remesas de los emigrados superan ya en más de un 50% los niveles de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD). También se calcula que aumentará considerablemente el número de refugiados y emigrantes que abandonarán sus hogares a causa de las presiones medioambientales.

17. Por su mera escala y gravedad, los problemas medioambientales pueden incidir en el bienestar y la seguridad de los seres humanos y generar nuevas modalidades de conflicto. Lo anterior puede deberse a un agravamiento de la disputa por los recursos naturales que a veces son escasos o están disminuyendo y que son cada vez más caros. Los conflictos podrán relacionarse con la tierra, el agua, los recursos minerales o energéticos -y afectar sobre todo a los países en desarrollo-, y agravarse debido a las repercusiones del cambio climático (elevación del nivel del mar, tormentas y ciclones de gran intensidad, desertificación a escala continental de zonas expuestas a la erosión causada por el viento, disminución de la seguridad alimentaria). No se considera que el peligro consista tanto en un deterioro súbito del medio ambiente, sino en sus consecuencias para los grupos humanos, que podrían experimentar hambrunas y emigraciones en masa. En particular, los países pobres tropezarían con dificultades extraordinarias para enfrentarse a las consecuencias del cambio climático. El recalentamiento del planeta influirá cada vez más en el acceso al agua, la seguridad alimentaria, las inundaciones de zonas muy extensas y la situación sanitaria (se estima, por ejemplo, que el número anual de casos de paludismo pasará de los 50 millones actuales a 80 millones en 2100). El uso, la disponibilidad y la calidad del agua y los ecosistemas asociados revestirán una extraordinaria importancia. En la actualidad, se calcula que 1.000 millones de personas carecen de acceso al agua potable salubre y que 2.600 millones viven sin instalaciones sanitarias adecuadas. El agua se considera no sólo un artículo de consumo, sino un elemento unificador que cohesiona a la humanidad mediante complejas interacciones, ya que afecta a todos los aspectos de la vida humana y constituye la base de la existencia y el desarrollo sostenible. Las soluciones científicas y tecnológicas tan sólo configuran una parte de la ecuación; el resto incluye la gestión sostenible de los recursos hídricos, la buena gobernanza y la diversidad biológica y cultural.

- 6 -

18. La gestión eficaz de los riesgos provocados por los peligros y desastres naturales en todo el planeta llegará a ser una prioridad internacional, así como la necesidad de crear sistemas de alerta temprana. Las lecciones derivadas de la tragedia del tsunami y otros desastres naturales deberán influir y modular cada vez más la preparación y prevención futuras. Al parecer, en los años venideros las situaciones de emergencia serán más frecuentes y de mayores dimensiones; esto se deberá en parte al deterioro de los ecosistemas causado por la acción humana, a las condiciones meteorológicas extremas y a los cambios a largo plazo de las pautas climáticas, factores que podrían exigir ajustes fundamentales en numerosas regiones del mundo.

19. La tecnociencia seguirá progresando de forma espectacular. Por primera vez en su historia, la humanidad será capaz de modificar su patrimonio genético. Los límites éticos, jurídicos y normativos de los efectos de los conocimientos científicos en la especie humana se deben abordar y definir para salvaguardar el principio de su dignidad. Aunque los progresos de la ciencia y la tecnología, especialmente en el campo de la biología, ofrecen nuevas perspectivas esperanzadoras para el desarrollo y bienestar de los individuos y las sociedades, no por ello dejan de suscitar a la vez nuevos problemas éticos de gravedad. El desarrollo de los medios y técnicas que permiten dominar la biología mediante manipulaciones genéticas abren camino a la posibilidad de controlar algunos factores de evolución, así como a la de “domesticar” a la propia especie humana.

20. Los procesos de mundialización, especialmente el rápido aumento del número de personas que se desplazan a largas distancias y de los intercambios de mercancías a través de las fronteras y los océanos, plantean nuevos problemas de seguridad mundial que, por el momento, son incontrolables. En particular, aceleran la propagación de enfermedades como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS) o la gripe aviar, que pueden provocar nuevas crisis sanitarias mundiales y multiplicarse rápidamente en forma de epidemias. Los efectos devastadores del VIH/SIDA en el África Subsahariana, Europa Oriental y algunas partes de Asia podrían tener más repercusiones desastrosas e imprevisibles en el crecimiento económico de los países afectados, así como en la capacidad de sus poblaciones para lograr un desarrollo sostenible.

21. La mundialización afecta también a la diversidad cultural, que está estrechamente vinculada a la edificación de un pluralismo cultural auténtico basado en un ideal democrático que se define por la capacidad de una sociedad para reconocer los derechos individuales y colectivos y garantizar la plena participación y representación de todos sus sectores. La mundialización va también en detrimento de las lenguas y el plurilingüismo. Ahora bien, estos elementos son condiciones esenciales del desarrollo sostenible en todos los contextos, comprendidos el ciberespacio, los sistemas educativos y los intercambios y expresiones culturales a nivel internacional, regional y nacional. Se estima que en el mundo existen hoy en día más de 6.000 lenguas y que un 96% de éstas las habla solamente el 4% de la población mundial. Por lo menos la mitad de esos idiomas corren peligro de desaparecer en el transcurso de unas cuantas generaciones. La mitad de los 6.000 idiomas del planeta se hablan tan sólo en ocho países: Papua Nueva Guinea (unas 800), Indonesia (unas 700), Nigeria (unas 500), India (unas 400), México (unas 300), Camerún (unas 250), Australia (unas 250) y Brasil (unas 230).

22. La paz y la seguridad internacional seguirán corriendo peligro. Además de la amenaza de que estallen conflictos por la posesión de recursos, los Estados en descomposición pueden convertirse en una amenaza para la seguridad mundial, al provocar nuevos conflictos e incrementar los llamamientos a intervenciones humanitarias. También podría aumentar la violencia en muchos países, especialmente entre los jóvenes. Asimismo, podrían surgir nuevos ámbitos de conflicto en el espacio exterior y el ciberespacio. El fanatismo y el terrorismo seguirán siendo un flagelo para todas las sociedades sin excepción a nivel mundial.

- 7 -

23. Es probable que la delincuencia organizada internacional se desarrolle más, especialmente en los Estados en descomposición. Esa delincuencia podrá revestir las siguientes formas: narcotráfico, narcoterrorismo, trata de seres humanos -comprendida la de menores y mujeres con fines de explotación sexual- y destrucción o tráfico ilícitos de bienes culturales. La delincuencia organizada podría extender sus tentáculos por todo el planeta, desafiando a los poderes estatales e infiltrándose insidiosamente en todos los sectores de la economía y la sociedad.

24. El fenómeno global del envejecimiento puede traer consigo, especialmente en los países industrializados, nuevas formas de pobreza de las personas de edad o de pobreza ocasionada por la disminución o insuficiencia de los sistemas de seguridad social o de su radio de cobertura. En la mayoría de las naciones desarrolladas -países de Europa y América del Norte, Rusia, Japón y Australia- y en algunas en desarrollo como China, Turquía o Argelia, la tasa de fecundidad está cayendo por debajo de 2,1 hijos por mujer, es decir a un nivel inferior de índice de natalidad imprescindible para mantener la estabilidad de la población a largo plazo. En China, por ejemplo, de aquí a 2020 habrá 400 millones de habitantes de más de 65 años de edad.

25. Se están produciendo cambios en los países que afectan a las funciones respectivas del Estado, el sector privado y la sociedad civil. Las previsiones indican que aumentará la influencia de los protagonistas no estatales de la vida social: empresas multinacionales y sector privado en su conjunto; organizaciones internacionales no gubernamentales dedicadas a cuestiones sociales y la defensa de derechos; grupos de presión y de la sociedad civil centrados en cuestiones específicas y movilizados por conducto de Internet o estructuras asociativas; grupos de jóvenes y mujeres; entidades de los poderes públicos locales; asociaciones profesionales y dirigentes de grupos religiosos y confesionales.

26. La creciente influencia de las religiones y confesiones religiosas a nivel mundial está creando nuevas formas de interacción social y de políticas que trascienden el ámbito del Estado Nación. Las tendencias observadas indican que va a aumentar la proporción de cristianos y musulmanes en el conjunto de la población mundial, mientras que las sectas y nuevas religiones seguirán propagándose por todas las regiones del planeta. Toda una serie de factores étnicos, lingüísticos y religiosos influirá en las identidades, lo cual podría acarrear tensiones dentro y fuera de los países, a no ser que se cultive y fomente el pluralismo a nivel nacional.

27. La revolución de la información y la comunicación, cuyas repercusiones son comparables a las que tuvo la revolución industrial, está provocando una reestructuración sustancial de los mecanismos, interacciones y redes sociales. Esta revolución ofrece un inmenso cúmulo de nuevas posibilidades para el desarrollo social y la mitigación de la pobreza, y una de las más importantes es la de facilitar el intercambio de conocimientos a nivel mundial en provecho de la inmensa mayoría. No obstante, también puede originar nuevos conflictos y formas de exclusión. Como consecuencia de las innovaciones tecnológicas se abrirán nuevas “brechas digitales”. Mientras que los grupos con ingresos elevados de todos los países utilizarán masivamente Internet y las comunicaciones por teléfono móvil, la disparidad en el acceso a estos medios de comunicación subsistirá en las zonas rurales que no estén atendidas por las empresas de telecomunicación privadas. Las comunicaciones vía satélite crearán una nueva dinámica. Está surgiendo también una “brecha en materia de contenidos”, habida cuenta de que la información se digitalizará cada vez más y estará protegida por sistemas de gestión de derechos digitales (DRM). Las posibilidades para explotar los conocimientos y promover su aprovechamiento compartido, gracias a los media reforzados por las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC), seguirán aumentando paralelamente a la rápida evolución de estas tecnologías. Se plantearán nuevos desafíos a la libertad de expresión, debido a las corrientes de información transfronterizas, la aparición de nuevos problemas en materia de seguridad y la necesidad de impedir la utilización de las TIC -especialmente Internet- con fines terroristas.

- 8 -

28. La cooperación Sur-Sur sigue una trayectoria ascendente. Globalmente, han aumentado de manera impresionante las competencias técnicas y las capacidades institucionales en casi todos los países en desarrollo. Además de reducir la demanda de asistencia técnica a largo plazo -que supone la intervención de equipos numerosos de expertos contratados a nivel internacional-, ese aumento ha ofrecido excelentes oportunidades para incrementar los programas de cooperación entre los países del hemisferio Sur y facilitar un incremento de las actividades de formación recíproca entre ellos, así como la realización de trabajos de investigación en cooperación. El incremento de este tipo de cooperación ha modificado también el conjunto de competencias técnicas que los países buscan cuando piden asistencia.

29. La gobernanza tendrá que adaptarse, tanto a nivel internacional como nacional, a la complejidad de los problemas mundiales, a fin de encontrar estrategias y soluciones duraderas y coherentes y poder tratar con las partes interesadas importantes, tanto nacionales como multinacionales. En el plano nacional, seguirá habiendo una demanda para mejorar la gobernanza mediante el reforzamiento de la participación en los procesos democráticos, la observancia de las normas del Estado de derecho y la separación de poderes, la garantía de la independencia del poder judicial, la adopción de medidas eficaces contra la corrupción, la promoción de la transparencia y la rendición de cuentas, la ampliación del acceso a la información y el pleno respeto de los derechos humanos. A este respecto, será fundamental fomentar la creación de medios informativos pluralistas e independientes con un alto grado de profesionalismo y ética.

30. La asistencia oficial para el desarrollo (AOD) aumenta, pero sigue siendo insuficiente para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio (ODM). En el plano internacional, a raíz del Consenso de Monterrey logrado en el marco de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en marzo de 2002, el Comunicado de Gleneagles, publicado al término de la reunión del G-8 de julio de 2005, consignó los compromisos contraídos por numerosos países desarrollados -entre los que figuran los 25 países de la Unión Europea, Japón y Canadá- para duplicar la ayuda en los próximos cinco años. En su reunión común de septiembre de 2005, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial convinieron en condonar la deuda contraída por 18 países en desarrollo con ambas instituciones y ofrecieron la perspectiva de hacer extensiva esta disposición a muchos otros países pobres muy endeudados. Esto significa que los 80.000 millones de dólares estadounidenses en los que se cifra la ayuda actual podrían aumentar de aquí a 2010 hasta alcanzar la suma de 128.000 millones. Ahora bien, si se logra el objetivo de que el porcentaje actual de la AOD -0,26% del PIB- alcance ese mismo año el 0,36%, eso supondrá que ésta habrá alcanzado tan sólo un nivel levemente superior al que tenía en 1990. Según el Informe sobre la Cooperación para el Desarrollo 2005 del CAD de la OCDE, la AOD tendría que duplicarse entre 2003 y 2006, pasando de 69.000 millones de dólares a 135.000 millones, para poder financiar la totalidad de las actividades encaminadas a la consecución de los ODM, y luego tendría que ir aumentando hasta alcanzar la suma de 195.000 millones de dólares en 2015. Este importe es muy superior al de los compromisos contraídos hasta la fecha por los donantes de la ayuda y exige la adopción de compromisos específicos a largo plazo por parte de éstos. Asimismo, es posible que se consolide más la actual tendencia a encauzar preferentemente la AOD hacia los países en situaciones posteriores a conflictos y propiciar principalmente la ayuda bilateral, así como la vinculada a fondos mundiales no administrados por las Naciones Unidas. Esto tendría por consecuencia una mayor erosión de la base financiera de los organismos multilaterales.

31. El proceso de reforma de las Naciones Unidas proseguirá sin descanso y se intensificará. Aunque el objetivo de reformar las Naciones Unidas viene figurando desde hace decenios entre las prioridades de la comunidad internacional, se puede decir que sólo ha sido ahora cuando se ha hecho apremiante cubrirlo. Una empresa de este tipo, cuya necesidad sólo se plantea muy de tarde en tarde, es la que están acometiendo los más altos órganos gubernamentales. Además de los esfuerzos persistentes para ajustar las estructuras multilaterales a las nuevas realidades políticas y

- 9 -

económicas de un mundo en mutación mediante una mejora de la gobernanza internacional, y más concretamente de una reforma del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la mayor parte de las iniciativas que se adopten tratarán de conseguir que el sistema de desarrollo internacional cumpla, con la calidad requerida, las promesas formuladas en 2000 (Declaración del Milenio de las Naciones Unidas) y 2005 (documento de resultados de la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas). En la práctica, esto supondrá conseguir una mayor eficacia, acabando con la proliferación desordenada de los programas y racionalizando su coordinación, evitando las duplicaciones estériles y los despilfarros, incrementando el efecto de las actividades operacionales realizadas en los países, obteniendo resultados mensurables, evitando los conflictos y resolviéndolos. Así se transformará la índole del sistema de las Naciones Unidas, que dejarán de ser el mecanismo de preservación de la paz y fomento de la cooperación internacional creado a raíz de las grandes conflagraciones mundiales y la depresión económica para convertirse en un sistema que basará su legitimidad en la cooperación internacional con miras a alcanzar los ODM y velar por la seguridad de la humanidad. Las reformas de estructura y en materia de gobernanza, al crear un conjunto de organismos agrupados en torno a una serie de temas principales, podrán afectar al actual equilibrio de las instituciones de Bretton Woods y de los organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas. Globalmente, será necesario reestructurar y confirmar el futuro papel, las ventajas comparativas y los ámbitos específicos de actividad de todos esos organismos. En el transcurso de ese proceso, se deberá prestar una atención especial al establecimiento de un equilibrio y una vinculación eficaz entre las actividades normativas y operacionales, que constituyen la característica específica y el punto fuerte de los organismos especializados. Los resultados de la labor emprendida para realizar estas reformas son difíciles de pronosticar, ya que los Estados Miembros solamente están en los inicios o en la mitad del proceso de negociación de las propuestas más importantes. No obstante, la creación de nuevos mecanismos especializados como los fondos mundiales no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas o el recurso a mecanismos regionales podrían tener repercusiones en el futuro papel del sistema, así como en la amplitud de los fondos de desarrollo que se canalicen a través de éste. Por otra parte, el incremento considerable de las capacidades y competencias técnicas institucionales en un gran número de países en desarrollo exigirá que muchos organismos de las Naciones Unidas modifiquen considerablemente sus planteamientos y modalidades de asistencia.

III. Desafíos generales planteados al sistema multilateral y, en particular, a la UNESCO

32. Las tendencias y novedades vislumbradas hoy a nivel mundial plantearán inmediatamente una serie de desafíos al sistema multilateral en general, y más concretamente a la UNESCO, pero también les ofrecerán nuevas posibilidades. Algunas de esas tendencias ya eran visibles hace seis años, cuando se elaboró la última Estrategia a Plazo Medio. No obstante, en esa época la cuestión más importante y apremiante era definir con más precisión los desafíos específicos para sentar las bases de una acción concreta. La UNESCO tiene que aportar, a su debido tiempo y con espíritu de iniciativa, contribuciones para afrontar esos desafíos, y de preferencia anticipándose a la “curva internacional de actividades”. Por lo tanto, en el presente capítulo se examinan los más importantes de esos desafíos y se esbozan algunas orientaciones para las nuevas actividades que la UNESCO tendrá que emprender, o para las que ya realiza actualmente y debe intensificar.

Luchar contra la pobreza

33. En el ámbito del desarrollo, la lucha contra la pobreza no sólo será el centro principal de atención de todos los organismos multilaterales, sino que será el elemento que va a definir concretamente las actividades de sus programas. La persistencia y agravación de la pobreza a nivel mundial se pueden y deben tratar de resolver, intentando entender mejor los múltiples aspectos de este fenómeno y prestando una mayor atención no sólo a algunos ámbitos que se han descuidado a menudo en los paradigmas tradicionales del mismo y pueden ser objeto de las actividades de la

- 10 -

Organización, por ejemplo la educación y la ciencia -en particular, la función y utilización de los conocimientos locales e indígenas-, sino también a los planteamientos encaminados a preservar la diversidad cultural o las posibilidades ofrecidas por las TIC para reducir la pobreza, comprendida la promoción de las prácticas de buen gobierno y de los medios informativos libres e independientes. La UNESCO se ha preparado cada vez más, gracias a la realización de actividades interdisciplinarias, a incrementar su contribución a la consecución de los ODM. Una de sus contribuciones más importantes hasta la fecha es la dirección del movimiento en pro de la EPT y la creación de las capacidades necesarias en los Estados Miembros. La publicación anual del Informe de Seguimiento de la EPT en el mundo -que se nutre casi exclusivamente de los datos acopiados por el órgano estadístico propio de la Organización, el IEU- se ha reconocido a nivel internacional como un elemento esencial para la elaboración de políticas y un punto de referencia fundamental para el seguimiento de los progresos realizados hacia la consecución de los ODM. Ese informe proporciona también un punto de partida para la creación de capacidades. Los institutos de la UNESCO especializados en la educación desempeñan un papel excepcional en la preparación cuidadosa y el suministro de formación y asesoramiento encaminados a robustecer las capacidades nacionales. No obstante, queda mucho todavía por hacer, especialmente en lo que respecta a actividades y objetivos localizados, y la UNESCO tiene que conseguir que sus competencias sean más visibles y eficaces a la hora de aportar soluciones concretas. La UNESCO tendrá que afrontar el desafío de incrementar sus actividades en beneficio de las mujeres y las niñas, del África Subsahariana y de las poblaciones desfavorecidas y marginadas, esto es, los pobres de las zonas urbanas y rurales, las personas discapacitadas, los emigrantes y las víctimas de conflictos o desastres naturales.

34. La preocupación por las necesidades de los pobres del campo y la ciudad va a aumentar. La urbanización incontrolada en algunos países en desarrollo se traduce, cada vez más frecuentemente, por la escasez o incluso la ausencia de instituciones e infraestructuras para las nuevas poblaciones urbanas en ámbitos como la educación, la ciencia, la cultura y la comunicación, entre otros. Por motivos análogos, las zonas rurales corren el riesgo de ser aún más ignoradas. Será necesario satisfacer las necesidades específicas de estas poblaciones, haciendo hincapié en la gestión urbana y la miseria rural.

Fomentar la paz y el diálogo

35. Será necesario adoptar nuevos planteamientos para contribuir a la paz en un mundo cada vez más imprevisible, inestable y fragmentado. En el contexto internacional actual, la atención preferente otorgada al desarme en los últimos decenios se ha desplazado hacia la valorización del diálogo y el entendimiento en un mundo diverso donde se dan nuevas formas de ignorancia. Habida cuenta de la creciente importancia concedida a nivel internacional a la contribución esencial que el diálogo aporta a la paz y la reconciliación, la UNESCO tendrá que adoptar una posición eficaz para posibilitar el diálogo a todos los niveles, en particular por intermedio de sus programas de educación, cultura y comunicación. Por intermedio de la cooperación internacional, habrá que intensificar los esfuerzos para definir e inculcar una concepción positiva de la tolerancia como firme cimiento de una cultura de paz, en la lucha contra el racismo y las discriminaciones de todo tipo, y para evitar el estallido de conflictos en diversos ámbitos. La UNESCO deberá persistir en el compromiso contraído con la promoción de una cultura de paz de diversas maneras y por conducto de todos sus grandes programas. Asimismo, tendrá que responder cada vez más a situaciones de crisis y sus consiguientes secuelas, comprendidos los desastres naturales o los causados por el ser humano, que se deben a la presión ejercida sobre el medio ambiente y se producen en Estados débiles o frágiles, especialmente en aquellos que acaban de salir de conflictos agudos y violentos. La lucha contra el terrorismo se ha convertido ahora en una prioridad principal de la comunidad internacional. La UNESCO ha esbozado las líneas generales de un enfoque sobre la forma en que puede contribuir a esta empresa (Resolución de la Conferencia

- 11 -

General, 2001) y está aplicando otro planteamiento sobre una estrategia de disuasión a largo plazo en todos sus ámbitos de competencia. Entre las actividades pertinentes, cabe señalar las siguientes: el diálogo entre civilizaciones, culturas y pueblos, destinado a definir de nuevo su propia lógica, finalidad y modalidades; la promoción de una educación de calidad, la reforma de los planes de estudios y la revisión de los libros de texto y materiales escolares; los programas destinados a corregir la exclusión y dilucidar las causas profundas de las nuevas formas de violencia en su contexto psicosocial; los programas encaminados a promover el papel positivo que los medios de comunicación y los sistemas de información pueden desempeñar en el fomento del entendimiento entre las culturas; la definición y el tratamiento de las modernas formas de ignorancia que pueden originar nuevas brechas y conflictos; y, por último, la necesidad de promover y proteger la diversidad cultural. En el contexto del diálogo entre las civilizaciones, las culturas y los pueblos, la adhesión cada vez más amplia a religiones y creencias hará surgir nuevos aspectos a los que la UNESCO deberá aportar una respuesta.

Centrarse en la diversidad cultural y el plurilingüismo

36. Habida cuenta de la importancia que reviste la lucha contra la discriminación, la exclusión y el fundamentalismo, y en pro de un mundo más abierto, creativo y democrático, se esperará de la UNESCO que promueva activamente los principios de su Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural (2001) y la aplicación de su Plan de Acción en el mundo entero. Esta tarea exigirá, entre otras cosas, las siguientes: fomentar el intercambio de conocimientos en lo que respecta al pluralismo cultural; profundizar en el conocimiento de los derechos culturales y clarificar su contenido; promover la sensibilización al valor positivo de la diversidad cultural mediante la educación; fomentar la adquisición de conocimientos básicos relativos a la informática y reducir la brecha digital; fomentar la producción, salvaguardia y difusión de contenidos diversificados en los medios de comunicación y las redes mundiales de información; respetar y proteger los conocimientos tradicionales; propiciar la movilidad de los creadores, artistas, investigadores, científicos e intelectuales; velar por la protección del derecho de autor y derechos conexos; y consolidar las industrias culturales en los países en desarrollo, elaborando, a tales efectos, políticas culturales conformes a las obligaciones internacionales de cada Estado. Una vez que entre en vigor la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, su aplicación formará parte integrante del sistema de instrumentos culturales internacionales. Además se deberá reforzar y preservar la diversidad lingüística en el mundo entero. Para ello, será necesario que el reconocimiento de la importancia de las lenguas y la elaboración y promoción de políticas favorables al plurilingüismo impregne todos los ámbitos de competencia de la UNESCO. La estrategia que se adopte a este respecto habrá de basarse en el reconocimiento de la interacción fundamental entre la diversidad lingüística, educativa y cultural, y el principio de igualdad de todas las culturas y lenguas. Revestirá una importancia fundamental la movilización de los encargados de la elaboración de políticas, la sociedad civil y los interlocutores del sector privado en los Estados Miembros.

Incorporar principios éticos al proceso de mundialización

37. El proceso de mundialización no se puede dirigir sin una base ética asentada en una serie de valores compartidos. La UNESCO tiene un papel excepcional que desempeñar en la tarea de definir planteamientos conceptuales y plasmarlos en marcos, modalidades y actividades concretas. La seguridad humana trasciende los parámetros clásicos de la seguridad nacional. La creación a nivel regional de marcos éticos normativos y educativos proporciona a los Estados Miembros orientaciones y sugerencias sobre los mejores medios para abordar los múltiples problemas socioeconómicos cuyas repercusiones acumuladas han afectado ya al bienestar de las poblaciones. A este respecto, la contribución de la UNESCO a la evolución y codificación de la ética de la ciencia y tecnología, y más concretamente de la bioética, tendrá repercusiones determinantes. Otros

- 12 -

ámbitos de importancia ética son: un enfoque global del concepto de patrimonio que abarque tanto el material como el inmaterial; la promoción de una educación de calidad que incorpore aspectos éticos como la tolerancia, el respeto de los demás, el diálogo y el cuidado de la diversidad y del patrimonio mundial; el enfoque ético de las cuestiones relacionadas con el agua dulce, que ha cobrado una importancia especial en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas celebrada en 2005; los aspectos éticos de la sociedad de la información que se pusieron de relieve en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI); y la ética de la gobernanza.

Poner a la ciencia al servicio del desarrollo sostenible y la paz

38. La ciencia y la tecnología, en especial desde la perspectiva del desarrollo sostenible, desempeñará un papel cada vez más central para salvaguardar y mejorar la seguridad humana (esto podría consistir en impartir e intercambiar los conocimientos sobre los procesos científicos y ambientales, en intervenir por conducto de los programas científicos intergubernamentales y en crear redes científicas) y ayudar a los países a crear sus propias bases de conocimientos. El agua y los océanos han pasado a ocupar un lugar prioritario en los programas internacionales y se está reconociendo la función coordinadora de la UNESCO en estos ámbitos. Van a seguir aumentando las presiones ejercidas sobre el medio ambiente, los recursos naturales, la biodiversidad, los medios de vida sostenibles y los ecosistemas, por lo que serán necesarias unas contribuciones más tangibles de la UNESCO, en particular mediante la prestación de asesoramiento político y la creación de capacidades en materia de ciencia y tecnología y medio ambiente. El recurso a las fuentes de energía renovables puede aumentar debido a factores ambientales y al alza de los precios, así como a la creciente demanda mundial. El incremento espectacular de la demanda mundial de recursos minerales y energéticos supondrá también prestar mayor atención a las ciencias de la tierra. La UNESCO es el único organismo de las Naciones Unidas que se ocupa de investigación y formación en geología y geofísica, por lo que está en condiciones de elaborar los instrumentos de investigación y creación de capacidades que se requieren en esos ámbitos. Como se señaló en la CMDS, el mejoramiento de la observación de la tierra es un requisito esencial para la planificación de un desarrollo socioeconómico sostenible y respetuoso del medio ambiente. En los próximos diez años, un grupo de organismos de las Naciones Unidas, en el que se destaca la UNESCO, establecerá un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS). Las actividades son interdisciplinarias e integradas y abarcan los ámbitos de las ciencias de la tierra relativos al agua, los océanos, el medio ambiente y los riesgos naturales.

39. Es muy probable que se pida a los programas de ciencias exactas y naturales de la UNESCO que respondan a los desastres naturales (y que sean más eficaces en su respuesta), las amenazas contra la biosfera y la diversidad biológica y las enfermedades, así como al uso de las energías renovables. Tratándose de las emergencias y los desastres naturales, se aprovechará una de las principales ventajas comparativas de la UNESCO: su capacidad en materia de predicción, detección temprana, creación de capacidades y preparación para hacer frente a los desastres y, en lo posible, la prevención de situaciones de emergencia, especialmente en el caso de amenazas con dimensiones transfronterizas o mundiales que requieren soluciones internacionales. Los Estados Miembros reconocen cada vez más que las medidas preventivas oportunas suelen ser mucho menos onerosas y menos perjudiciales en el plano social que dejar que los problemas alcancen una magnitud en que se convierten en una amenaza para las vidas humanas, exigen intervenciones sumamente caras y ocasionan ingentes pérdidas económicas. Este reconocimiento debe traducirse ahora en fondos para la financiación de medidas preventivas a la escala necesaria. En consecuencia, los planes integrados de respuesta deben centrarse no sólo en el socorro, la recuperación y la reconstrucción, sino además en la preparación contra los desastres y la atenuación de sus efectos (por ejemplo, la respuesta contra los tsunamis integra planes para la creación de un sistema de alerta temprana en el Océano Índico y la creación de capacidades nacionales para su funcionamiento).

- 13 -

Debe prever además riesgos múltiples (corrimientos de tierras, terremotos, tsunamis, inundaciones, sequías) y determinar posibles zonas de riesgo.

Contribuir a la lucha contra el VIH/SIDA y otras enfermedades infecciosas

40. La mundialización se acompaña de la aparición y reaparición de enfermedades infecciosas. El VIH/SIDA, que afecta a todas las generaciones y hace caso omiso de las fronteras, plantea un reto excepcional para el desarrollo, el progreso y la estabilidad de las sociedades de todo el mundo y exigirá mucha más atención y medidas más numerosas que en el pasado. Si bien las dimensiones y la dinámica de la pandemia resultaron evidentes hace unos seis años ya, su pleno alcance y sus repercusiones se han materializado de forma mucho más aguda. La epidemia de VIH/SIDA se ha ido feminizando cada vez más, ya que las mujeres son las más vulnerables a la infección por motivos sociales, culturales y fisiológicos. Las mujeres jóvenes son el grupo más afectado en el mundo. Según el FNUAP, representan el 67% de todos los nuevos casos de infección por el VIH entre las personas de 15 a 24 años en los países en desarrollo. En el África Subsahariana, las mujeres jóvenes representan el 76% de los jóvenes portadores del VIH. Uno de los medios más eficaces de lucha contra la propagación del VIH/SIDA es la educación preventiva en todos los niveles, y en este ámbito la UNESCO ha comenzado a aportar valiosas contribuciones, como la Iniciativa Mundial sobre VIH/SIDA y Educación (EDUSIDA), que deberán sin duda ampliarse dada la creciente magnitud de la crisis. Se deberán aplicar enfoques sectoriales innovadores y será necesario centrarse en especial en los efectos de la pandemia en las mujeres y las niñas. Se deberán generalizar y perfeccionar asimismo las iniciativas encaminadas a mitigar los efectos del VIH/SIDA, hacer frente al alza vertiginosa de los costos del tratamiento contra el VIH e intensificar las actividades de prevención. Se requieren recursos enormes: se estima que para 2008 serán necesarios entre 18.000 y 20.000 millones de dólares procedentes de fuentes nacionales e internacionales para financiar programas de prevención, tratamiento y atención médica a gran escala. Se deberá luchar contra la estigmatización y la discriminación asociadas al VIH/SIDA mediante campañas de sensibilización, políticas y medidas legislativas. Se deberán adoptar otras medidas para luchar contra otras enfermedades infecciosas, como el paludismo o la tuberculosis, mediante el fortalecimiento de los sistemas sanitarios y métodos de ejecución innovadores.

Promover la igualdad entre hombres y mujeres

41. Habida cuenta del compromiso internacional inequívoco para con la igualdad entre hombres y mujeres y la emancipación de la mujer, consignado en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, la UNESCO debe reforzar su labor a favor de la igualdad entre hombres y mujeres por doquier y en todos los niveles de su programa. En África, una de cada dos niñas no está matriculada en la educación primaria, y una de cada cinco no lo está en la educación secundaria. Es necesario aplicar un planteamiento integrador en materia de igualdad entre hombres y mujeres que comprenda las actividades destinadas a las niñas y las mujeres y la integración de actividades de análisis, promoción, investigación sobre formulación de políticas y todos los niveles de elaboración de programas. La UNESCO deberá cerciorarse de que los enfoques sectoriales, las prioridades y las iniciativas en todos los ámbitos responden mediante actividades concretas a las necesidades específicas de las mujeres y las niñas.

Construir sociedades del conocimiento

42. Habrá en todos los ámbitos un creciente interés en el intercambio mundial de conocimientos, la creación de redes y las actividades normativas y de promoción. La UNESCO debe aprovechar su ventaja comparativa, definida por su universalidad, su capacidad de congregar, su mandato y su función de asesoramiento en sus esferas de competencia, su carácter pluridisciplinario y su capacidad de movilizar a distintos círculos interesados (gubernamentales, no

- 14 -

gubernamentales y del sector privado) y establecer una interacción con ellos. La UNESCO, en calidad de centro mundial de intercambio de información y distribuidor mundial de conocimientos, acopia, genera, procesa, normaliza, sintetiza, difunde, transfiere y aplica conocimientos en un ciclo continuo. La introducción de las innovaciones de las TIC brindará la oportunidad de acelerar la circulación del saber, volviéndolo más ampliamente accesible y enriqueciéndolo a menudo durante el proceso. La UNESCO debe aplicar un doble enfoque: explotar al máximo las tecnologías tradicionales y sacar pleno provecho de las innovaciones, potenciando las posibilidades de las TIC de contribuir al logro de los ODM. Además, la UNESCO debe integrar las TIC de modo más dinámico para configurar la manera en que la Organización lleva a cabo su labor a escala mundial. Debe convertirse en algo más que un distribuidor de conocimientos y contribuir a una comprensión más clara de las prioridades del saber científico y la gestión de los conocimientos. A nivel mundial, las sociedades del conocimiento seguirán prosperando y creciendo. En consecuencia, es probable que se desate una lucha feroz por el conocimiento dentro de un mercado del trabajo mundial, provocando la fuga de cerebros y la externalización. En este contexto, la UNESCO debe adoptar medidas concretas en relación con sus competencias básicas, como los asuntos relacionados con la libertad de expresión, el acceso a la información y el conocimiento, la educación de calidad, la alfabetización y la diversidad lingüística.

IV. La reforma del sistema de las Naciones Unidas y sus consecuencias para la UNESCO

43. Es muy probable que el proceso de reforma de las Naciones Unidas cobre mayor impulso en los años venideros y que tenga importantes repercusiones en la acción de la UNESCO en los planos mundial, regional y nacional. En el Documento Final de la Cumbre de 2005, los Jefes de Estado y de Gobierno se comprometieron a “aumentar la relevancia, la eficacia, la eficiencia, la rendición de cuentas y la credibilidad del sistema de las Naciones Unidas” y pidieron medidas de reforma con objeto de eliminar la superposición y duplicación de mandatos y afianzar la coherencia y eficacia del sistema. El riesgo que corren los organismos de las Naciones Unidas es tener una gama de actividades demasiado amplia, lo cual reduce sus efectos y vuelve borrosos la imagen y el perfil de cada uno de ellos. Es importante que los Estados Miembros procuren llegar a un entendimiento común de la contribución singular que puede aportar cada organización. Si bien en el pasado se han producido en algunas organizaciones incidentes de alteración de su cometido, lo que ha causado irritaciones o aun discordias entre las organizaciones interesadas, la actual reforma apunta a algo muy distinto: su finalidad es una auténtica reestructuración con posibles consecuencias graves para el mandato de algunas organizaciones. Por lo tanto, serán premiadas las organizaciones capaces de articular, demostrar y garantizar sus competencias básicas.

44. Uno de los principales objetivos de la reforma de las Naciones Unidas es lograr que todas las organizaciones, fondos y programas de las Naciones Unidas puedan aportar contribuciones colectivas y estratégicas en respuesta a las prioridades de desarrollo nacionales e internacionales, en particular los objetivos de desarrollo acordados en el plano internacional, como los ODM, los compromisos enunciados en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 y la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo. El objetivo central es permitir a las Naciones Unidas hacer realidad sus posibilidades esenciales y colectivas, y demostrar que siguen teniendo pertinencia y eficacia para obtener resultados concretos. Las organizaciones de las Naciones Unidas deberán tener en cuenta los cambios en el planteamiento adoptado por los principales organismos multilaterales de financiación y los donantes bilaterales, que tienden a que los países asuman la plena responsabilidad de las estrategias y programas de desarrollo y se fomente la rendición de cuentas nacional con respecto a los resultados. Se seguirá insistiendo sin tregua en la eficacia, la eficiencia, la armonización y la orientación hacia los resultados. Será primordial fijar metas, estrategias y enfoques basados en los resultados que comprendan una supervisión eficaz y la introducción de cláusulas de extinción o de revisión obligatorias. Si bien puede ser fácil enumerar

- 15 -

criterios -la pertinencia, la eficacia y la eficiencia, por ejemplo-, resulta mucho más difícil ponerse de acuerdo sobre la manera en que se los debe aplicar.

45. Todas las actividades internacionales se conciben ahora en relación con metas y plazos alcanzables en un periodo determinado a fin de poder someterlos a supervisión y evaluación. Las estadísticas son esenciales para esta función.

46. La acción de la UNESCO deberá vincularse claramente con el logro del programa internacional común, mediante enfoques estratégicos centrados en sus esferas de competencia, suscitando una sensibilización y un compromiso mayores con respecto a la educación, la ciencia, la cultura, la comunicación y la información en los foros internacionales, en cooperación con todos los interlocutores, entre ellos la sociedad civil. De todos los organismos del sistema de las Naciones Unidas, la UNESCO es el que tiene un ámbito de competencia más amplio y variado. Ello podría considerarse un punto débil, debido a la dispersión de objetivos y recursos, o puede verse como una ventaja esencial en un momento en que la interdisciplinariedad se reconoce universalmente como un instrumento indispensable para responder con eficacia a la complejidad del mundo moderno. No cabe duda, empero, que, en las circunstancias actuales, la competencia entre organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas se volverá más intensa, implacable e inexorable.

47. Los organismos especializados son los custodios y depositarios del conocimiento en sus respectivas esferas de competencia, basándose en una importante inversión de los Estados Miembros a lo largo de muchos años, gracias a la cual se ha acumulado un gran acervo de información, experiencia, conocimientos técnicos y capacidad analítica, que les confiere muchas posibilidades de aportar asesoramiento bien fundamentado sobre las opciones políticas y tecnológicas, así como de facilitar la creación de capacidades y la transferencia de conocimientos.

48. La UNESCO, en colaboración con otros organismos especializados, deberá definir de modo dinámico sus funciones, ventajas comparativas y ámbito de actividades en sus esferas de competencia. Esto es particularmente importante en ámbitos como los derechos humanos, el desarrollo sostenible, el medio ambiente o las actividades relacionadas con la brecha digital, problema al que están haciendo frente varias entidades de las Naciones Unidas y que suscita llamamientos en pro de una revisión y un realineamiento de sus mandatos, estructura, mecanismos de gobierno y programas. Además, la preservación de la vinculación y el equilibrio, la complementariedad y la sinergia entre actividades normativas y técnicas/operativas son esenciales para que los organismos especializados puedan realizar plenamente sus potencialidades, en todos los niveles y mediante actividades preliminares y ulteriores.

49. En el plano nacional, se deben tomar todas las medidas necesarias para que la UNESCO contribuya plenamente al esfuerzo común de las Naciones Unidas y logre los resultados y los productos esperados. La Organización deberá asumir funciones rectoras en sus esferas de competencia, en los planos mundial y nacional, en el marco de los equipos de las Naciones Unidas de apoyo a los países, así como en estrategias de asistencia conjunta más amplias de todos los donantes exteriores. Es muy probable que surja una demanda creciente de crear capacidades humanas e institucionales en las esferas de competencia de la UNESCO durante el próximo decenio, y que se haga hincapié en los enfoques y las competencias sectoriales. Se seguirán formulando sin duda solicitudes de análisis y supervisión de tendencias y de actividades de promoción conexas para ayudar a la formulación de políticas en todos los niveles.

50. Se pedirá asimismo a los Estados Miembros que adapten sus prácticas, reformen su participación y planteamiento con respecto a los foros multilaterales. Éstos deben adoptar y asumir una posición firme frente a asuntos esenciales, esto es, presentarlos y defenderlos con firmeza en todos los foros internacionales pertinentes.

- 16 -

V. El futuro papel de la UNESCO

51. Teniendo en cuenta las nuevas tendencias y los desafíos mundiales que se están planteando, la UNESCO tendrá que proceder a ajustar y reforzar su papel, así como sus orientaciones y actividades, en el contexto más amplio del sistema de las Naciones Unidas.

52. Ante las tendencias y desafíos expuestos anteriormente, se ha puesto de manifiesto que el mandato de la UNESCO, tal como está enunciado en su Constitución, sigue siendo efectivamente más pertinente que nunca. En la coyuntura actual, la UNESCO está llamada a contribuir con las modalidades de acción específicas y concretas expuestas precedentemente a los objetivos prioritarios de la paz internacional y el bienestar común de la humanidad, promoviendo la colaboración entre las naciones mediante la educación, la ciencia, la cultura y la comunicación e información. Esto es lo que confiere legitimidad al papel indispensable que ha de desempeñar la Organización en los asuntos mundiales.

53. Teniendo en cuenta el contexto en mutación actual, la UNESCO necesita reexaminar y reestructurar las funciones esenciales que desempeña en beneficio de la comunidad internacional. Hoy en día, esas funciones son las de catalizador de la cooperación internacional, laboratorio de ideas, organismo normativo, centro de intercambio de información y organismo de creación de capacidades en los Estados Miembros. Es necesario centrar la atención en las actividades en los países y en el nexo fecundo que vincula las actividades normativas con las operacionales. Esto constituye una característica fundamental del papel de la UNESCO en su condición de organismo especializado. Las conclusiones concretas en lo que respecta a las actividades de los sectores del programa se tendrán que elaborar y plasmar en los próximos documentos 34 C/4 y 34 C/5, así como en los posteriores documentos C/5.

54. El interrogante que se plantea no es “¿Cuál es el futuro de la UNESCO?”, sino más bien “¿Cuál ha de ser la UNESCO del futuro?”. Ante un mundo complejo y en rápida mutación y en un contexto sumamente competitivo, la UNESCO debe incrementar su capacidad de reacción, su flexibilidad y adaptabilidad, su labor de sensibilización, su aptitud para forjar alianzas entre múltiples partes interesadas y su facultad para movilizar y utilizar fondos extrapresupuestarios.

55. Por lo que respecta a las competencias fundamentales, la UNESCO cuenta con una serie de ventajas evidentes, en las que puede cimentar sus posiciones estratégicas e intervenciones futuras. Esas ventajas son:

• Su papel indiscutible de organismo especializado en la educación, las ciencias exactas y naturales, las ciencias humanas, la cultura y la comunicación, que establece un vínculo indispensable entre las funciones normativas y las de carácter técnico y operacional.

• Su designación y reconocimiento como organismo dirigente en la realización de actividades complejas a largo plazo, con múltiples copartícipes, por ejemplo las relacionadas con: la Educación para Todos (EPT) en el marco de su Plan de Acción Mundial; el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos (WWAP); los distintos decenios en los que desempeña el papel de organismo coordinador por encargo de la Asamblea General de las Naciones Unidas; y la promoción de la libertad de expresión y el desarrollo de los medios de comunicación y la información.

• Su capacidad para elaborar políticas basadas en datos empíricos acopiados gracias a la labor del Instituto de Estadística de la UNESCO (IEU) y de una serie de publicaciones emblemáticas, por ejemplo el Informe de Seguimiento de la EPT en el mundo o el Informe sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos en el Mundo.

- 17 -

• Su función de coordinadora, administradora y custodia de las listas mundiales de sitios inscritos a petición de los Estados Miembros, por ejemplo las relativas al patrimonio mundial, las reservas de biosfera o el patrimonio cultural inmaterial.

56. La definición de estas competencias esenciales debe traducirse en actividades en las que la UNESCO tiene que alcanzar, conservar o consolidar una capacidad de excelencia en ámbitos clave muy específicos y bien definidos conceptualmente, tanto de inmediato y a largo plazo, aunada a una determinación de las actividades a las que se podría poner un término si otros organismos pueden ejecutarlas mejor. Esto exigirá que se determinen los ámbitos compartidos –de facto o de jure- con muchos otros organismos multilaterales, aquellos en los que la UNESCO sólo puede trabajar con otros participantes, y los campos en los que debe afirmar su carácter distintivo, poniendo en juego su “valor añadido”.

57. Habida cuenta de que los desafíos del mundo actual revisten un carácter pluridimensional, la UNESCO debe elaborar y ejecutar cada vez más su programa mediante una acción intersectorial. Si bien es cierto que la interdisciplinariedad ha progresado en estos últimos años, queda mucho por hacer todavía para llegar a una masa crítica y un valor añadido suficientes en el enfoque genuinamente interdisciplinario de muchos problemas, esto es para superar la mera yuxtaposición de los esfuerzos sectoriales. La misión de la UNESCO es única en su género y los campos en los que realiza sus diferentes actividades sólo pueden concebirse como partes integrantes de un sistema global.

58. La UNESCO tiene que incrementar también su capacidad de reacción ante problemas inmediatos, comprendidos los que se producen en situaciones de conflicto o posteriores a éstos, centrándose al mismo tiempo en las repercusiones a largo plazo de esos problemas. Para ello, debe también responder a los deseos de sus Estados Miembros de que se adapte a la evolución de sus solicitudes de servicios y consiga utilizar sus recursos con más eficacia y de forma que surtan un mejor efecto.

59. El ámbito nacional ha de ser el escenario principal de demostración de la eficacia de las intervenciones y los resultados, de la adaptación a las prioridades de los países y de la coordinación armónica con los demás organismos del sistema de las Naciones Unidas y otros donantes. La mera actividad de asesoramiento previo para la elaboración de políticas puede perder importancia en beneficio de actividades concretas destinadas a conferir autonomía y crear capacidades, que se estiman esenciales para el logro de los objetivos internacionales en materia de desarrollo. De ahí que se haya convertido en una necesidad fundamental la tarea de consolidar y ampliar la descentralización de la UNESCO, adoptar enfoques de programación por país y orientarse hacia contribuciones modulares a los planes de desarrollo nacionales. Con respecto a esta tendencia, será necesario adoptar tres enfoques:

a) Hacer de las estrategias y los planes de desarrollo de los países un elemento central de las actividades de la UNESCO en el plano nacional. Esto exigirá una participación en los procesos de programación por país -comprendidos los relativos a la Evaluación Común para los Países y el MANUD, los DELP y las estrategias conjuntas de asistencia- y también en el ciclo de programación de las Naciones Unidas a nivel nacional, que está totalmente sincronizado con el ciclo de planificación nacional.

b) Fortalecer las capacidades nacionales en los ámbitos de la educación, la ciencia, la cultura y la comunicación. Esto supone la necesidad de fortalecer las capacidades del personal nacional de contraparte de la UNESCO, a fin de que pueda administrar y aplicar las correspondientes actividades del proceso de desarrollo nacional, así como elaborar y adoptar políticas nacionales coherentes y eficaces. Los institutos

- 18 -

especializados de la UNESCO tendrán que desempeñar un papel importante en este proceso.

c) Utilizar y reforzar más los sistemas nacionales, sobre todo en lo que respecta a la elaboración de informes sectoriales, el seguimiento y la evaluación, los exámenes anuales de resultados y los informes sobre el estado de adelanto de las actividades, a fin de reducir los costos operacionales.

60. Tanto los países en desarrollo como los donantes reiterarán que las actividades descentralizadas deben coordinarse eficazmente e integrarse con las de los otros organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas que cuentan con la participación de la UNESCO en actividades interinstitucionales mundiales y en los equipos de las Naciones Unidas de apoyo a los países. De ahí que se deban centrar cada vez más las actividades en aquellos ámbitos donde la cooperación internacional se pueda llevar a cabo con más eficacia. Esto permitirá demostrar los resultados y contribuir al logro de los ODM, tratar con eficacia las situaciones de emergencia y posteriores a conflictos, estrechar las relaciones con las organizaciones de las Naciones Unidas a todos los niveles, fortalecer la cooperación con los órganos regionales y subregionales y cooperar con una amplia gama de asociados de otro tipo.

61. En lo que respecta a la sensibilización y la coordinación global, el elemento que se toma cada vez más como punto de referencia para calibrar la eficacia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es su capacidad para contribuir al cumplimiento de las prioridades mundiales y los objetivos del desarrollo. La UNESCO tendrá que intensificar y consolidar sus esfuerzos, así como la pertinencia de sus resultados, en una serie de iniciativas a largo plazo: la EPT, y más concretamente la ejecución de su Plan de Acción Mundial; la educación de calidad en su conjunto; la educación para el desarrollo sostenible; la alfabetización; los recursos hídricos; y el diálogo entre civilizaciones, culturas y pueblos.

62. Los Estados Miembros de la UNESCO solicitarán cada vez más la asistencia de la Organización en materia de creación de capacidades, a fin de poder participar eficazmente en un entorno internacional cada vez más cambiante y complejo. Las actividades de creación de capacidades se centrarán en temáticas que variarán con el tiempo y requerirán diferentes combinaciones, pero una de las tareas principales será ayudar a los Estados Miembros en el proceso largo y complejo de adquisición, adaptación, fortalecimiento y mantenimiento de capacidades relacionadas con temas que revisten ahora gran importancia, como la formulación de políticas, la planificación y la supervisión. Un mayor recurso a las TIC respaldará esos esfuerzos. En términos estratégicos, la creación de capacidades deberá apuntar cada vez más hacia la creación y puesta en marcha de instituciones de alta calidad e independientes, que sean capaces a su vez de integrar e impartir formación a las personas, en particular a las mujeres, y no se limiten a apoyar un gran número de actividades de formación aisladas y descoordinadas. Cobrarán mayor importancia las nuevas modalidades de cooperación y aprovechamiento compartido del saber, así como el hecho de que los países asuman la plena responsabilidad de los proyectos, la adaptación de éstos a los planes nacionales y el uso e integración de conocimientos técnicos nacionales y locales.

63. La UNESCO tendrá que ampliar y profundizar los vínculos con asociados distintos de los tradicionales en el sector público -comprendidas las organizaciones regionales y subregionales- y comprometerse en la realización de actividades más eficaces con las ONG, el sector privado, los parlamentarios, las cámaras de comercio, los poderes públicos locales, las asociaciones profesionales, los dirigentes religiosos y otros interlocutores. A este respecto, cabe señalar que las Comisiones Nacionales desempeñan un papel fundamental como elemento de enlace entre la cooperación previa con los gobiernos y la cooperación ulterior con la sociedad civil y el sector privado. ¿Cómo se puede reforzar la influencia de la Organización, fomentando y extendiendo

- 19 -

alianzas, asociaciones y actividades conjuntas? ¿Cómo se pueden utilizar o desarrollar esas asociaciones para llegar a las comunidades y los individuos, y más concretamente a todos los que están “excluidos” de las redes de conocimientos ya existentes?

64. En resumen, en el conjunto de los programas las actividades tendrán que:

• hacer hincapié en el papel de la UNESCO como organización que es fuente de conocimientos, aprendizaje y creación de capacidades, a la que incumbe la importante función de definir, difundir y promover las prácticas más idóneas;

• reforzar el papel de coordinación de la UNESCO en los ámbitos en que se plantean los desafíos más importantes, por ejemplo la EPT, la educación para el desarrollo sostenible, los recursos hídricos, la ética de la ciencia y la tecnología, la cultura de paz, la libertad de expresión y el fomento de los medios de comunicación;

• reforzar la influencia de la Organización multiplicando las alianzas, asociaciones y programas conjuntos con organizaciones que tienen objetivos análogos;

• mejorar la capacidad de reacción, la transparencia y la comunicación con los Estados Miembros y todas las partes interesadas, y optimizar las actividades de sensibilización en los medios de comunicación;

• centrarse en las actividades encaminadas a la movilización de recursos para incrementar la contribución esencial de la Organización al desarrollo, tanto en el plano operacional como en el normativo.

65. En la práctica, la aplicación de todos esos planteamientos exigirá:

• consolidar la descentralización a nivel regional, subregional y nacional;

• reforzar los mecanismos de aprovechamiento compartido de conocimientos y los enfoques interdisciplinarios, explotando al máximo las posibilidades que ofrecen las TIC;

• proporcionar medios de acción flexibles;

• racionalizar los métodos de gestión, delegando más atribuciones y definiendo las responsabilidades con más claridad, y centrándose también en la formación y motivación del personal;

• reforzar las actividades de seguimiento, evaluación y control de todos los programas.

66. Convencido de la necesidad fundamental de efectuar cambios -en lo que respecta a la reorganización de los programas y estructuras de la Organización- el Director General ha emprendido desde el año 2000 una vasta reforma que tiene por objeto pertrechar a la Organización para que pueda desempeñar un papel más eficaz en la asistencia a los Estados Miembros, dentro de los ámbitos de su mandato, y contribuir con más eficacia a los esfuerzos globales del sistema de las Naciones Unidas para alcanzar los objetivos de desarrollo acordados en el plano internacional, en particular los ODM.

- 20 -

Anexo

Resolución 33 C/64

(Aprobada el 20 de octubre de 2005 por la Conferencia General en su 33ª reunión)

La Conferencia General,

Inspirada por el hecho de que la Constitución de la UNESCO, 60 años después de su adopción, sigue estando a la altura de los tiempos, y por la necesidad también de hacer una nueva lectura de ella para hacer frente a los desafíos del siglo XXI,

Guiándose por la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de 2000 y el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005,

Deseosa de mantener el dinamismo y la eficacia de la Organización y de mejorar su capacidad de contribuir a la cooperación internacional en sus esferas de competencia (educación, ciencia y cultura, y comunicación e información) y al desarrollo nacional de los Estados Miembros,

Destacando la función singular que se asigna a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, especialmente en materia de elaboración de normas, asesoramiento sobre políticas y promoción de éstas, y creación de capacidades humanas e institucionales en los Estados Miembros,

1. Expresa su reconocimiento al Grupo de Asia y el Pacífico (ASPAC) por esta oportuna e importante iniciativa;

2. Estima conveniente que se lleven a cabo una reflexión y un examen amplios y minuciosos, en el marco de la Constitución de la UNESCO, con miras a:

a) determinar de modo sucinto cuál ha de ser la relación entre las competencias básicas de la UNESCO en sus distintos ámbitos;

b) formular una definición programática clara del lugar, las orientaciones y las funciones que corresponden a la UNESCO en el sistema de las Naciones Unidas;

c) especificar las funciones de coordinación en materia de políticas y programas que se han encomendado a la UNESCO o deberán ser asumidas por ésta;

d) determinar la posición que deberá ocupar y la contribución que deberá aportar la Organización en el contexto multilateral, en el plano mundial, regional y nacional;

e) definir medidas innovadoras para que la sociedad civil participe en las deliberaciones y la ejecución del programa de la UNESCO, especialmente por conducto de la labor de las Comisiones Nacionales;

f) especificar su función de elemento catalizador para aprovechar el dinamismo del sector privado;

g) idear estructuras y modalidades de descentralización innovadoras, aprovechando las sinergias establecidas con las instituciones y recursos existentes, que permitan a la Organización prestar servicios de alto nivel, tener una influencia y obtener resultados de alta calidad y en el momento oportuno (por ejemplo, mediante los programas científicos,

- 21 -

los institutos de categoría 2, las redes UNITWIN, la Red del Plan de Escuelas Asociadas y una mayor interacción y cooperación con la Universidad de las Naciones Unidas);

3. Manifiesta el deseo de que el programa se concentre claramente en torno a temas o grupos temáticos, con miras a alcanzar objetivos realistas, concentrándose también en lo que atañe a la asignación de los recursos;

4. Subraya la importancia vital de obrar con miras a un reconocimiento concreto y una gran notoriedad del cometido y las actividades de la UNESCO, de modo que los responsables de la formulación de políticas, los expertos en distintos campos y, sobre todo, el público en general conozcan y respalden su misión;

5. Subraya la influencia positiva que ejercen los programas y proyectos emblemáticos bien definidos cuyos resultados han sido satisfactorios, tanto desde el punto de vista del programa como de la información pública;

6. Pide al Director General que, en concertación con el Presidente de la Conferencia General y el Presidente del Consejo Ejecutivo, lleve a cabo una consulta general sobre la función que incumbirá a largo plazo a la UNESCO en el futuro -recurriendo, entre otras modalidades, a las próximas consultas regionales sobre los documentos 34 C/4 y 34 C/5- con las Delegaciones Permanentes, las Comisiones Nacionales, las organizaciones no gubernamentales que mantienen relaciones de consulta con la UNESCO, los representantes de los jóvenes, comprendidos los delegados en los foros de la juventud anteriores, otros organismos de las Naciones Unidas, en particular la Universidad de las Naciones Unidas;

7. Pide además al Director General que, para esa consulta general, prepare un documento de discusión sucinto y sugestivo en el que se expongan temas, tendencias y desafíos de interés para el papel de la UNESCO en el futuro, comprendidos temas definidos en la 33ª reunión de la Conferencia General, teniendo en cuenta las recomendaciones del informe del Equipo Especial de Reflexión sobre la UNESCO en el Siglo XXI (160 EX/48);

8. Invita al Director General a utilizar los resultados de esa consulta general en curso al preparar su visión de conjunto y sus propuestas relativas a la Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 y a presentarle, en su 34ª reunión, un breve informe sobre la aplicación de esta resolución.

Nota explicativa:

El sexagésimo aniversario de la fundación de la UNESCO ha llevado al Grupo de Asia y el Pacífico a examinar la cuestión del futuro de la Organización, desde el punto de vista de la visión y el programa, en varias de sus sesiones plenarias, así como después en un grupo de trabajo del propio Grupo de Asia y el Pacífico. En los albores del siglo XXI, una nueva lectura de la Constitución de la UNESCO para descubrir en ella un potencial que ha sido, probablemente, aprovechado de modo insuficiente, y partir de esa visión que concibieron sus fundadores, podría hacer que estuviésemos mejor preparados para hacer frente a los nuevos desafíos de nuestra época en las esferas de competencia de la Organización. Erigir los baluartes de la paz en la mente de los hombres y basar la paz en la solidaridad intelectual y moral de la humanidad es una tarea sagrada, que merece una actualización constante para seguir movilizando aún más los distintos recursos necesarios. La perspectiva del mundo que tenemos ante nosotros demuestra que esa actualización es precisamente lo que necesitamos para que la UNESCO tenga más notoriedad y eficacia en el futuro, a fin de que siga cumpliendo la función de vigilancia intelectual y conciencia moral del sistema de las Naciones Unidas que se le atribuyó en un principio.