DE LA INTERNACIONAL 1978 - United...

318
A/CN.4/SER.A/1978/Add.l (Part 1) ANUARIO DE LA COMISIÓN DE DERECHO INTERNACIONAL 1978 Volumen II Primera parte Documentos del trigésimo período de sesiones (excepto el informe de la Comisión a la Asamblea General) NACIONES UNIDAS

Transcript of DE LA INTERNACIONAL 1978 - United...

  • A/CN.4/SER.A/1978/Add.l (Part 1)

    ANUARIODE LA

    COMISIÓNDE DERECHO

    INTERNACIONAL

    1978Volumen II

    Primera parte

    Documentos del trigésimo período de sesiones(excepto el informe de la Comisión

    a la Asamblea General)

    N A C I O N E S U N I D A S

  • ANUARIODE LA

    COMISIÓNDE DERECHO

    INTERNACIONAL

    1978Volumen IIPrimera parte

    Documentos del trigésimo período de sesiones

    (excepto el informe de la Comisión

    a la Asamblea General)

    NACIONES UNIDAS

    Nueva York, 1980 ^

  • ADVERTENCIA

    Las signaturas de los documentos de las Naciones Unidas se componen deletras mayúsculas y cifras. La mención de una de estas signaturas indica que sehace referencia a un documento de las Naciones Unidas.

    La palabra Anuario seguida de puntos suspensivos y el año (por ejemplo,Anuario... 1970) indica que se hace referencia al Anuario de la Comisión deDerecho Internacional.

    La primera parte del volumen II contiene los documentos del período desesiones, excepto el informe de la Comisión a la Asamblea General, que figura enla segunda parte.

    A/CN.4/SER.A/1978/Add.l (Part 1)

    PUBLICACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS

    Número de venta: S.79.V.6 (Part I)

    Precio: 18 dólares de los EE. UU.

  • INDICE

    Página

    Cláusula de la nación más favorecida (tema 1 del programa)Documento A/CN.4/309 y Add.l y 2.—Informe sobre la cláusula de la nación más

    favorecida, por el Sr. Nikolai Ushakov, Relator Especial 1

    Responsabilidad de los Estados (tema 2 del programa)Documento A/CN.4/307 y Add.l y 2.—Séptimo informe sobre la responsabilidad de

    los Estados, por el Sr. Roberto Ago, Relator Especial.—El hecho internacional-mente ilícito del Estado como fuente de responsabilidad internacional (continua-ción) 33

    Documento A/CN.4/315.—La «fuerza mayor» y el «caso fortuito» como circunstan-cias que excluyen la ilicitud: práctica de los Estados, jurisprudencia internacionaly doctrina.—Estudio preparado por la Secretaría 65

    Sucesión de Estados en lo que respecta a materias distintas de los tratados (tema 3 delprograma)

    Documento A/CN.4/313.—Décimo informe sobre la sucesión de Estados en lo que res-pecta a materias distintas de los tratados, por el Sr. Mohammed Badjaoui, RelatorEspecial.—Proyecto de artículos, con comentarios, sobre la sucesión en las deudasde Estado (continuación) 245

    Documento A/CN.4/L.282.—Proyecto de artículos sobre la sucesión de Estados en loque respecta a materias distintas de los tratados: memorando presentado por elSr. Tsuruoka relativo al párrafo 2 del artículo 23 aprobado por la Comisión . . 261

    Cuestión de los tratados celebrados entre Estados y organizaciones internacionales oentre dos o más organizaciones internacionales (tema 4 del programa)

    Documento A/CN.4/312.—Séptimo informe sobre la cuestión de los tratados celebra-dos entre Estados y organizaciones internacionales o entre dos o más organizacio-nes internacionales, por el Sr. Paul Reuter, Relator Especial.—Proyecto de artículos,con comentarios (continuación) 265

    El derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de lanavegación (tema 5 del programa)

    Documento A/CN.4/314.—Respuesta de los gobiernos al cuestionario de la Comisión. 271

    Las relaciones entre los Estados y las organizaciones internacionales (segunda parte deltema) (tema 7 del programa)

    Documento A/CN.4/311 y Add.l.—Segundo informe sobre la segunda parte del temade las relaciones entre los Estados y las organizaciones internacionales, por elSr. Abdullah El-Erian, Relator Especial 281

    Examen del procedimiento de elaboración de tratados multilaterales (párrafo 2 de laresolución 32/48 de la Asamblea General) (tema 8 del programa)

    Documento A/CN.4/310.—Nota de la Secretaría 305

    Lista de los documentos del 30.° periodo de sesiones 307

    iii

  • CLÁUSULA DE LA NACIÓN MÁS FAVORECIDA

    [Tema 1 del programa]

    DOCUMENTO A/CN.4/309 Y ADD.1 Y 2 *

    Informe sobre la cláusula de la nación más favorecida,por el Sr. Nikolai Ushakov, Relator Especial

    [Original: ruso][11 y 12 de abril y 10 de mayo de 1978]

    ÍNDICE

    Página

    Abreviaturas 2Párrafos

    I. INTRODUCCIÓN 1-15 2

    A. Fundamento del presente informe 1-12 2B. Estructura del informe 13-15 4

    II. COMENTARIOS SOBRE EL PROYECTO DE ARTÍCULOS EN CONJUNTO . . 16-55 4

    A. Importancia del problema y de la labor de codificación . . . 18-32 4B. La cláusula de la nación más favorecida y el principio de la

    no discriminación 33-34 6C. La cláusula de la nación más favorecida y los diferentes niveles

    de desarrollo económico de los Estados 35-43 6D. Carácter general del proyecto de artículos 44-55 7

    a) Alcance del proyecto 45 7b) Forma del proyecto 46-55 7

    III. COMENTARIOS SOBRE LAS DISTINTAS DISPOSICIONES DEL PROYECTO

    DE ARTÍCULOS 56-323 8

    Comentarios preliminares del Relator Especial 56-59 8

    Artículo 1 60-75 8Artículo 2 76-98 10Artículo 3 99-101 11Artículo 4 • 102-111 11Artículo 5 112-122 12Artículo 6 123-125 13Artículo 7 126-137 13Artículo 8 138-140 14Artículo 9 141-142 15Artículo 10 143-164 15Artículo 11 165-166 17Artículo 12 167-169 17Artículo 13 170-174 17Artículo 14 175-177 18Artículo 15 178-229 18

    * El Relator Especial preparó originalmente su informe (A/CN.4/309) a la luz de las observaciones de Estados Miembros,órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones intergubernamentales que le habían sido comu-nicadas hasta el 15 de febrero de 1978. Las observaciones recibidas después de esa fecha, así como los comentarios del RelatorEspecial acerca de esas observaciones, que originalmente constituían el objeto de los documentos A/CN.4/309/Add. 1 y A/CN.4/309/Add.2, han sido incluidos en los epígrafes pertinentes del presente documento.

  • Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1978, vol. II (primera parte)

    IV.

    Párrafos Página

    Artículo 16 230-241 23Artículo 17 242-244 23Artículo 18 245-246 24Artículo 19 247-250 24Artículo 20 251-254 24Artículo 21 255-299 25Artículo 22 300-304 29Artículo 23 305-312 29Artículo 24 313-314 29Artículo 25 315-316 30Artículo 26 317-319 30Artículo 27 320-323 30

    CUESTIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE ARREGLO DE CONTROVERSIAS ENRELACIÓN CON LA INTERPRETACIÓN Y APLICACIÓN DE UNA CONVENCIÓNBASADA EN EL PROYECTO DE ARTÍCULOS 324-332 3 0

    ABREVIATURAS

    AELI Asociación Europea de Libre IntercambioALALC Asociación Latinoamericana de Libre ComercioCCA Consejo de Cooperación AduaneraCEE Comunidad Económica EuropeaCEPAO Comisión Económica para Asia OccidentalCEPE Comisión Económica para EuropaCMA Consejo Mundial de la AlimentaciónFMI Fondo Monetario InternacionalGATT Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y ComercioOCMI Organización Consultiva Marítima IntergubernamentalOIT Organización Internacional del TrabajoOMM Organización Meteorológica MundialOMS Organización Mundial de la SaludOMT Organización Mundial del TurismoOIEA Organismo Internacional de Energía AtómicaONUDI Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo

    IndustrialUNCTAD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y

    DesarrolloUNESCO Organización de las Naciones Unidas para la Educación,

    la Ciencia y la Cultura

    I.—Introducción

    A.—FUNDAMENTO DEL PRESENTE INFORME

    1. En su resolución 31/79, de 15 de diciembre de1976, la Asamblea General acogió con beneplácito elhecho de que la Comisión de Derecho Internacionalhubiera concluido la primera lectura del proyecto deartículos sobre la cláusula de la nación más favorecida,y recomendó a la Comisión que, a la luz de las observa-ciones recibidas de los Estados Miembros, de los ór-ganos de las Naciones Unidas que tuvieran competencia

    en la materia y de las organizaciones intergubernamen-tales interesadas, concluyera en su 30.° período de se-siones la segunda lectura del proyecto de artículos sobrela cláusula de la nación más favorecida aprobado en su28.° período de sesiones.2. En su resolución 32/151, de 19 de diciembre de1977, la Asamblea General aprobó el programa de tra-bajo proyectado por la Comisión de Derecho Interna-cional para 1978 en que se asigna, en particular, carác-ter de prioridad al examen de dicha cuestión en el30.° período de sesiones de la Comisión, y recomendónuevamente a la Comisión que concluyera en su 30.° pe-

  • Cláusula de la nación más favorecida

    ríodo de sesiones la segunda lectura del proyecto deartículos sobre la cláusula de la nación más favorecida,como recomendó la Asamblea General en su resolución31/97.3. Por consiguiente, el presente informe se basa enel proyecto de artículos sobre la cláusula de la naciónmás favorecida contenido en el informe de la Comisiónsobre su 28.° período de sesiones *. Conforme a lasresoluciones de la Asamblea General, ese proyecto deartículos debe estudiarse a la luz de las observacionesescritas formuladas por los Estados Miembros y de los«comentarios orales» hechos por ellos durante la consi-deración del proyecto de artículos en la Sexta Comisióny en la Asamblea General, así como de las observacio-nes de los correspondientes órganos de las NacionesUnidas y de las organizaciones intergubernamentales,a fin de introducir las modificaciones y mejoras en elproyecto que la Comisión considere necesarias.4. Así, pues, la obligación del Relator Especial con-siste, a su entender, en ayudar a la Comisión en elcumplimiento de su cometido sobre la base del pro-yecto de artículos aprobado en la primera lectura. Enla etapa actual no sería útil ni oportuno volver a hacerun estudio profundo de los principios en que se basael proyecto de artículos, teniendo en cuenta particular-mente que, al entender del Relator Especial, el proyectorecibió en general una acogida favorable en la Asam-blea General, y en lo fundamental fue aprobado.5. El Relator Especial señala con inmensa satisfac-ción esa recepción favorable que en general ha tenidoel proyecto de artículos de la Comisión, lo que a su jui-cio es fundamentalmente resultado de la amplia erudi-ción y la singular competencia en esa esfera del RelatorEspecial de la Comisión, Sr. Endre Ustor. Los informesprofundamente eruditos e interesantes del Sr. Ustor,en los que se ha basado la labor de la Comisión, man-tienen todo su valor en la actual etapa de los trabajosde ésta. La Comisión, que ya ha prestado el debidoreconocimiento a la labor del Sr. Ustor, volverá a hacer-lo sin duda en la segunda lectura del proyecto de ar-tículos.6. El Relator Especial no considera necesario descri-bir aquí la marcha de los trabajos de la Comisión enrelación con el proyecto de artículos sobre la cláusulade la nación más favorecida. Esta está resumida en elinforme de la Comisión de Derecho Internacional sobresu 28.° período de sesiones2, en el que se hace asi-mismo referencia a toda la documentación conexa. Cabereferirse al capítulo II de ese informe, ya que el pro-yecto de artículos y los comentarios que lo acompañanservirán de base para la labor de la Comisión cuandolo concluya en segunda lectura en su 30.° período desesiones.7. La cuestión del proyecto de artículos sobre la cláu-sula de la nación más favorecida se consideró en laSexta Comisión durante el trigésimo primer períodode sesiones de la Asamblea General, al examinarse el

    informe de la Comisión de Derecho Internacional sobresu 28.° período de sesiones. En el informe de la SextaComisión se resumen los comentarios orales de los Es-tados Miembros sobre el proyecto3.8. Durante el trigésimo segundo período de sesionesde la Asamblea General, algunos Estados Miembrosformularon comentarios orales sobre el proyecto deartículos al examinarse en la Sexta Comisión la cues-tión del plan de trabajo del 30.° período de sesionesde la Comisión de Derecho Internacional. Esos comen-tarios se resumen en el informe de la Sexta Comisión4.9. Al 10 de mayo de 1978 se habían recibido obser-vaciones escritas sobre el proyecto de artículos enviadaspor los Estados Miembros siguientes: Colombia, Che-coslovaquia, Estados Unidos de América, Guyana, Hun-gría, Luxemburgo, República Democrática Alemana,RSS de Bielorrusia, RSS de Ucrania, Suecia y URSSs.10. A la misma fecha se habían recibido observacio-nes de los órganos de las Naciones Unidas, organismosespecializados y organizaciones intergubernamentales si-guientes: CEPAO y CEPE6, UNESCO, OIEA, GATT,Junta del Acuerdo de Cartagena, Secretaría de la Comu-nidad del Caribe, CEE, AELI, ALALC, OMT, así comoCCA y Oficina Central de Transporte Internacional porFerrocarril7.11. Varios órganos y organizaciones internacionalescomunicaron que no tenían observaciones que formularsobre el proyecto. Tal fue el caso del Banco Interna-cional de Cooperación Económica, el CMA, el ComitéConsultivo Internacional del Algodón, FMI, OCMI,OIT, OMM, OMS y ONUDI.12. La secretaría de la Comisión tuvo a bien tambiénenviar al Relator Especial las notas del Secretario Ge-neral en las que transmitía el informe de la Conferenciasobre Cooperación Económica Internacional8 y el anexoal informe de la Conferencia9, así como el informe delSecretario General titulado «Cooperación económicaentre los países en desarrollo» 10. En la sección I delcapítulo II del anexo al informe de la Conferencia sobreCooperación Económica Internacional y en las seccio-nes A y B del capítulo II del informe del SecretarioGeneral se proporciona información útil sobre la cláu-sula de la nación más favorecida.

    1 Véase Anuario... 1976, vol. II (segunda parte), págs. 11y ss., documento A/31/10, cap. II, secc. C.

    2 Ibid., págs. 4 y ss., documento A/31//10, párrs. 10 a 36.

    3 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párrs. 14 a 85.

    4 Ibid., trigésimo segundo período de sesiones, Anexos,tema 112 del programa, documento A/32/433, párrs. 188 a 191.

    5 Véase Anuario... 1978, vol. II (segunda parte), págs. 159y ss., documento A/33/10, anexo, secc. A. [N.B.—En la versiónmimeografiada del presente documento, las referencias a lasobservaciones escritas remitían al lector a los documentosA/CN.4/308 y Add.l y 2. Dado que esos documentos han sidoreproducidos como anexo al informe de la Comisión, el cualconstituye la segunda parte del volumen II del Anuario, se haestimado conveniente remitir al lector directamente a esa pu-blicación.]

    6 Ibid., secc. B.7 Ibid., secc. C.8 A/31/478.9 A/31/478/Add.l y Add.l/Corr.l.10 A/32/312.

  • Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1978, vol. II (primera parte)

    B.—ESTRUCTURA DEL INFORME

    13. El presente informe está compuesto de cuatro sec-ciones, a saber:

    Sección I.—Introducción.

    Sección II.—Comentarios sobre el proyecto de ar-tículos en conjunto.

    Sección III.—Comentarios sobre las distintas dispo-siciones del proyecto de artículos.

    Sección IV.—Cuestión del procedimiento de arreglode controversias en relación con la interpretación yaplicación de una convención basada en el proyectode artículos.

    14. En relación con el proyecto de artículos, en lassecciones II, III y IV se examinarán los comentariosorales de los Estados Miembros que figuran resumidos,tal como se ha indicado supra n, en los informes de laSexta Comisión a la Asamblea General en sus períodosde sesiones trigésimo primero y trigésimo segundo, asícomo los comentarios escritos de los Estados Miembros,órganos de las Naciones Unidas y organizaciones inter-nacionales 12.

    15. El Relator Especial formulará también sus propiasobservaciones en materia de redacción, las que, en suopinión, sería conveniente tener en cuenta al elaborarel proyecto de artículos durante su segunda lectura.

    II.—Comentarios sobre el proyecto de artículosen conjunto

    16. En opinión del Relator Especial, las deliberacio-nes sobre los informes de la Comisión en los períodosde sesiones trigésimo primero y trigésimo segundo dela Asamblea General indican que, en conjunto, el pro-yecto de artículos sobre la cláusula de la nación másfavorecida aprobado por la Comisión en su 28.° períodode sesiones contó con la aprobación general de losEstados Miembros como base para concluir los trabajosen la segunda lectura. En el informe de la Sexta Co-misión a la Asamblea General en su trigésimo primerperíodo de sesiones se señala que los representantesque intervinieron en relación con el capítulo II del in-forme de la Comisión de Derecho Internacional expre-saron en general su satisfacción por haberse dado cimaa la primera lectura del proyecto de artículos sobre esacuestión 13. Hubo acuerdo general en que el proyectode artículos debía enviarse a los Gobiernos y a los ór-ganos competentes de las Naciones Unidas para queformulasen observaciones al respecto 14. En el trigésimosegundo período de sesiones, los representantes apoyaron

    ampliamente la intención de la Comisión de comple-tar la segunda lectura del proyecto en su período de se-siones de 1978 15; se manifestó que el proyecto estababien concebido y que se esperaba que pudiese cobrarla forma de un instrumento internacional w. Se recono-cieron los excepcionales servicios prestados por el señorEndre Ustor, Relator Especial.

    17. Al mismo tiempo, muchos representantes formu-laron observaciones respecto del proyecto de artículosaprobado en primera lectura por la Comisión, bien enrelación con el proyecto de artículos en su conjunto,bien en relación con disposiciones concretas. Una delas tareas del Relator Especial al redactar el presenteinforme fue la de sistematizar y examinar esas obser-vaciones. Se hicieron también comentarios orales acercade asuntos que no se tratan en el proyecto de artículos.

    A.—IMPORTANCIA DEL PROBLEMA Y DE LA LABOR

    DE CODIFICACIÓN

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales18. En el informe de la Sexta Comisión de 1976 seseñala que algunas delegaciones manifestaron que laaplicación de la cláusula de la nación más favorecidaera de suma importancia para la cooperación entre losEstados en la esfera de las relaciones económicas engeneral y en el desarrollo del comercio internacional enparticular. Ello se desprendía de numerosos documentosinternacionales, como el Acta Final de la Conferenciasobre la Seguridad y la Cooperación en Europa " y laCarta de Derechos y Deberes Económicos de los Es-tados 1S. También se manifestó la opinión de que la cláu-sula de la nación más favorecida era un instrumentoimportante para promover relaciones económicas y equi-tativas y mutuamente ventajosas entre los Estados, in-dependientemente de las diferencias existentes en cuan-to a sistemas sociales y niveles de desarrollo 19.19. En opinión de algunos representantes, no podíacaber duda alguna en cuanto a lo oportuno de la laborde la Comisión sobre la materia. Varios representantesestimaron que los veintisiete artículos del proyecto eranaceptables en general y constituían una buena base parala labor ulterior. Se opinó que el conjunto de artículossobre la cláusula de la nación más favorecida satisfacíaen general los requisitos al respecto, ya que incluía to-das las cuestiones cuya codificación podía ser útil parala aplicación práctica de la cláusula.

    11 Véanse párrs. 7 y 8.12 Véanse párrs. 9 y 10.13 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigé-

    simo primer período de sesiones, Anexos, tema 106 del progra-ma, documento A/31/370, párr. 14.

    14 Ibid., párr. 19.

    15 Ibid., trigésimo segundo período de sesiones, Anexos, tema112 del programa, documento A/32/433, párr. 188.

    16 Ibid., párr. 189.17 Acta Final de la Conferencia sobre la Seguridad y la Coope-

    ración en Europa, Helsinki, 1975, Lausana, Imprimeries réunies,pág. 139.

    18 Resolución 3281 (XXIX) de la Asamblea General.19 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo

    primer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 15.

  • Cláusula de la nación más favorecida

    Comentarios escritos M

    20. República Socialista Soviética de Bielorrusia.—LaRSS de Bielorrusia opina que el principio del trato denación más favorecida es muy importante para lograrla cooperación entre los Estados en la esfera de las rela-ciones económicas en general y en el desarrollo del co-mercio internacional en particular. La RSS de Bielo-rrusia aboga por la aceptación y la aplicación univer-sales del trato de nación más favorecida en las relacio-nes económicas internacionales. En opinión de la RSSde Bielorrusia, el proyecto de artículos sobre la cláusulade la nación más favorecida preparado por la Comisiónes una base totalmente satisfactoria para elaborar laconvención internacional correspondiente.21. República Democrática Alemana.—La RepúblicaDemocrática Alemana considera que el trato de naciónmás favorecida, que a través de los siglos se ha conver-tido en un componente fundamental de las relacionescomerciales internacionales, contribuye a la cooperaciónequitativa y mutuamente beneficiosa entre todos losEstados. La adopción de ese régimen sirve, por tanto,a los intereses de la paz mundial y de la seguridad inter-nacional. El proyecto de artículos elaborado por la Co-misión atañe, pues, a principios fundamentales. La Co-misión ha conseguido elaborar un proyecto equilibrado,que recoge una experiencia de muchos años en materiade negociación de las cláusulas de nación más favore-cida y presta la necesaria atención a las nuevas tenden-cias en dicha esfera.22. Luxemburgo.—El Gobierno luxemburgués rindetributo a los trabajos realizados por la Comisión, carac-terizados por la excepcional riqueza de los materialesreunidos referentes a convenciones, jurisprudencia ydoctrina, como base de un análisis en profundidad.Cualquiera que sea el destino ulterior de los artículos,esta investigación constituye en sí una aportación útily duradera al desarrollo del derecho internacional.23. Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.—LaURSS opina que la mutua concesión entre Estados deltrato de nación más favorecida es una de las formasde aplicar el principio de la igualdad soberana de losEstados, ampliamente reconocido en el derecho inter-nacional, principio por el cual se guía invariablementela Unión Soviética en su política exterior, tal como secorrobora, entre otras cosas, en la nueva Constituciónde la URSS de 1977. La aplicación del trato de naciónmás favorecida asegura también las condiciones másfavorables para el desarrollo de la cooperación econó-mica pacífica entre los Estados.24. La aplicación cada vez más amplia del trato denación más favorecida en las relaciones económicas in-ternacionales es un importante objetivo que respondea los intereses más profundos del desarrollo de la coope-ración comercial y económica entre Estados con siste-mas sociales diferentes. Las medidas encaminadas a al-canzar ese objetivo son dignas de apoyo. Lo mismo pue-de decirse sin duda de la labor que realiza la Comisiónen la esfera de la codificación de las normas jurídicas

    internacionales de carácter general que definen la natu-raleza, los requisitos y las consecuencias jurídicas de laaplicación de las disposiciones convencionales sobre eltrato de nación más favorecida.25. Suecia.—A juicio del Gobierno de Suecia, el pro-yecto de artículos es digno de elogios. Tanto el pro-yecto como los comentarios son de elevada calidad yreflejan la seriedad y la exhaustividad con que la Co-misión ha desempeñado su importante labor de codi-ficación. Salvo en unos pocos puntos, el Gobierno deSuecia estima que el proyecto de artículos es aceptable.26. Hungría.—El Gobierno de la República PopularHúngara atribuye gran importancia a la labor de codi-ficación realizada dentro del marco de las NacionesUnidas. Subraya la importancia y actualidad de eseproyecto la circunstancia de que una aplicación incon-dicional cada vez mayor del principio de la nación másfavorecida, libre de discriminaciones y sobre la base deventajas mutuas, desempeñará seguramente un papelmuy importante en las relaciones económicas y comer-ciales entre los Estados.27. Estados Unidos de América.—El Gobierno de losEstados Unidos apoya en general el proyecto de artícu-los elaborado por la Comisión y es partidario de su apro-bación.28. República Socialista Soviética de Ucrania.—LaRSS de Ucrania estima que, en las condiciones contem-poráneas, adquiere gran actualidad e importancia prác-tica la codificación de los principios y normas encami-nados al desarrollo de la cooperación económica entrelos Estados para beneficio mutuo y con igualdad de dere-chos. En este plano, reviste un papel sumamente impor-tante también el proyecto de artículos sobre la cláusulade la nación más favorecida preparado por la Comisión.29. Checoslovaquia.—La República Socialista Checos-lovaca considera que el proyecto de artículos sobre lacláusula de la nación más favorecida elaborado por laComisión constituye una buena base para la reglamenta-ción jurídica internacional de esa institución. En prin-cipio, los artículos propuestos corresponden a las nece-sidades de las relaciones económicas internacionales.30. Colombia.—La República de Colombia consideraaceptable el proyecto en su conjunto.

    Comentarios de organizaciones internacionales

    31. GATT21.—En opinión de la secretaría del GATT,el proyecto de artículos elaborado por la Comisión con-tribuiría sustancialmente a la inteligencia de la cláusulade la nación más favorecida y ayudaría a reducir laincertidumbre y los conflictos en su aplicación. En nor-mas claras y poco numerosas se ha logrado condensaruna profusión de jurisprudencia práctica y doctrina re-lacionadas con la cláusula de la nación más favorecida.32. Junta del Acuerdo de Cartagena rL.—La Junta con-sidera de gran valor el proyecto formulado por la Co-misión de Derecho Internacional.

    20 Véase Anuario... 1978, vol. II (segunda parte), págs. 159y ss., documento A/33/10, anexo, secc. A.

    21 Ibid., pág. 175, documento A/33/10, anexo, secc. C, sub-secc. 3.

    n Ibid., subsecc. 4.

  • Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1978, yol. II (primera parte)

    B.—LA CLÁUSULA DE LA NACIÓN MÁS FAVORECIDAY EL PRINCIPIO DE LA NO DISCRIMINACIÓN

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    33. En el informe de la Sexta Comisión de 1976 seseñala que algunos representantes citaron con satisfac-ción algunos pasajes sobre las relaciones entre la cláu-sula y el principio de la no discriminación que figurabanen los párrafos 37 a 40 del informe de la Comisión sobresu 28.° período de sesiones a .

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    34. El Relator Especial opina que los pasajes prepa-rados por la Comisión sobre esta cuestión son de sumaimportancia para comprender el proyecto de artículossobre la cláusula de la nación más favorecida y debenrestablecerse, y posiblemente ampliarse, en el informede la Comisión en que se expondrán los resultados dela segunda lectura del proyecto.

    C.—LA CLÁUSULA DE LA NACIÓN MÁS FAVORECIDA Y LOSDIFERENTES NIVELES DE DESARROLLO ECONÓMICO DELOS ESTADOS

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    35. Según el informe de la Sexta Comisión de 197624,algunos Estados Miembros estimaron que el proyectode artículos se apoyaba en una base segura, puesto quela Comisión de Derecho Internacional lo había elabo-rado a partir de principios y reglas de derecho interna-cional generalmente admitidos y de una evaluación dela práctica de los Estados, las decisiones judiciales y losescritos jurídicos. En los artículos se tenían en cuentalos cambios fundamentales acaecidos en los últimosaños en las relaciones económicas internacionales, sobretodo en la esfera del comercio, así como la necesidadde eliminar las barreras comerciales injustificadas y depromover la cooperación internacional sobre la base delrespeto mutuo y la equidad. En particular, tomaban enconsideración las resoluciones de las Naciones Unidassobre el nuevo orden económico internacional. En unaetapa en que se estaba tratando de instaurar un nuevoorden económico internacional había que tener debida-mente en cuenta las consecuencias negativas de la cláu-sula para los países económicamente débiles e introdu-cir ciertas restricciones en su aplicación. A este respectose manifestó satisfacción por las nuevas normas elabo-radas por la Comisión relativas a las excepciones a cier-tas obligaciones de la cláusula de la nación más favo-recida.

    36. No obstante, algunas delegaciones se preguntaronsi la Comisión había estudiado suficientemente las rela-ciones entre la aplicación de la cláusula y la situaciónde los países en desarrollo. Ese aspecto del proyectodebía volver a examinarse en la segunda lectura, te-niendo en cuenta las medidas concretas que se podíantomar para instaurar un nuevo orden económico inter-nacional.37. En opinión de varias delegaciones, el proyecto deartículos no reflejaba fielmente el espíritu de los nuevosprincipios económicos generados por acontecimientosinternacionales recientes y aprobados por distintos foroslegislativos internacionales. En algunos de los artículosno se tenían suficientemente en cuenta las declaracionesy resoluciones que se habían aprobado para resguardarlos intereses de los países en desarrollo, particularmentela Declaración sobre el establecimiento de un nuevoorden económico internacional25, la Carta de Derechosy Deberes Económicos de los Estados26, las resolucio-nes de la Asamblea General relativas a la soberaníapermanente de todos los pueblos sobre sus riquezas yrecursos naturales27 y diversas resoluciones de laUNCTAD.38. Aunque la Comisión mencionaba la evolución dela situación registrada en el GATT, la UNCTAD y otraspartes, en el proyecto de artículos no se reflejaba laevolución progresiva de las reglas comerciales inter-nacionales que beneficiarían a los países en desarrollo.39. Convendría que la Comisión revisara las disposi-ciones del proyecto que no tuvieran debidamente encuenta los distintos niveles de desarrollo económico exis-tentes y que propugnara una evolución de las relacio-nes comerciales internacionales contemporáneas confor-me a las decisiones de la UNCTAD y otros organismos.La Comisión debía tomar en consideración el papel esen-cial que desempeñaban las asociaciones regionales deintegración económica en el desarrollo de los sectoresindustrial y agrícola de los países en desarrollo que eranmiembros de ellas, el derecho de los países en desarrolloa concederse ventajas entre sí, con exclusión de tercerosEstados desarrollados, y el derecho de los países endesarrollo de recibir para sus productos un trato prefe-rencial no recíproco y no discriminatorio por parte delos países desarrollados.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    40. En opinión del Relator Especial, durante el examenen primera lectura del proyecto de artículos, la Comisiónen su conjunto y cada uno de sus miembros tuvieronplena conciencia de la necesidad de tomar en cuentaen el proyecto los intereses de los países en desarrollo.El Relator Especial está convencido de que el mismoespíritu animará a la Comisión durante la segunda lec-tura del proyecto.41. Sin embargo, en el marco del presente proyecto laComisión no se ocupa del problema de las normas jurí-

    23 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 20.

    24 Ibid., párrs. 21 a 26.

    25 Resolución 3201 (S-VI) de la Asamblea General.26 Resolución 3281 (XXIX) de la Asamblea General.27 Por ejemplo, las resoluciones 626 (VII), 1803 (XVII), 2158

    (XXI), 2386 (XXIII) y 2692 (XXV).

  • Cláusula de la nación más favorecida

    dicas internacionales que rigen las relaciones económi-cas generales entre los Estados, y que vienen a ser unasuerte de normas «primarias», entre las que cuentan, enparticular, determinadas cláusulas contenidas en tratadosentre Estados. El proyecto de artículos sobre la cláusulade la nación más favorecida, por su parte, contiene unaexposición de normas por así decir «secundarias», queatañen a ciertas condiciones jurídicas generales de apli-cación de determinadas cláusulas.

    42. La cuestión de tener en cuenta los intereses de lospaíses en desarrollo en el marco del presente proyectose reduce, pues, a la cuestión de las excepciones a lasobligaciones de la cláusula hechas a favor de los paísesen desarrollo, excepciones de que se ocupan los artícu-los 21 y 27.

    43. Las correspondientes propuestas concretas de losEstados Miembros y de las organizaciones internaciona-les serán examinadas por el Relator Especial en el con-texto de dichos artículos.

    D.—CARÁCTER GENERAL DEL PROYECTODE ARTÍCULOS

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    44. Según el informe de la Sexta Comisión de 1976,varios representantes de Estados Miembros observaroncon satisfacción que la Comisión se había atenido fiel-mente a la Convención de Viena sobre el Derecho delos Tratados ^ al elaborar el proyecto de artículos yque consideraba que el proyecto de artículos debía inter-pretarse a la luz de dicha Convención. Estuvieron deacuerdo con la Comisión en que el proyecto de artículosdebía constituir una serie autónoma y no un anexo ala Convención de Viena29.

    a) Alcance del proyecto

    Comentarios orales

    45. En la Sexta Comisión, en 1976, se expresó la opi-nión de que la Comisión de Derecho Internacional sehabía concentrado, como correspondía, en el carácterjurídico de la cláusula y en sus efectos como institu-ción jurídica en el contexto de todos los aspectos de suaplicación práctica. Había estudiado las consecuenciasjurídicas de la aplicación de la cláusula de la naciónmás favorecida, así como las normas de interpretaciónque habían de adoptarse y, de modo más general, losproblemas jurídicos que planteaba la aplicación de la

    28 Documentos Oficiales de la Conferencia de las NacionesUnidas sobre el Derecho de los Tratados, Documentos de laConferencia (publicación de las Naciones Unidas, N.° de venta:S.70.V.5), pág. 289, denominada en adelante «Convención deViena».

    29 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 27.

    cláusula. Todo ello había permitido a la Comisión deDerecho Internacional presentar un proyecto de artícu-los en que la cláusula se analizaba de manera generaly no en función del ámbito en que se aplicaba30.

    b) Forma del proyecto

    Comentarios orales

    46. En la Sexta Comisión, en 1976, los representantesde algunos Estados Miembros, en lo que respecta a laforma definitiva de la codificación del tema, conside-raron que el proyecto de artículos era generalmente acep-table como base para la elaboración, en fecha futura,de una convención que sirviera de instrumento eficazpara fomentar el comercio internacional sin elementosde discriminación. Sin embargo, otros representantes sereservaron sus posiciones respecto a esa cuestión31.

    Comentarios escritos a

    47. República Socialista Soviética de Bielorrusia.—Enopinión de la RSS de Bielorrusia, el proyecto de artícu-los sobre la cláusula de la nación más favorecida es unabase totalmente satisfactoria para elaborar la conven-ción internacional correspondiente.48. República Democrática Alemana.—En vista de quela República Democrática Alemana formuló un párrafoespecial para su inclusión en el «preámbulo de la con-vención sobre el trato de nación más favorecida», elRelator Especial se inclina por concluir que este Estadoapoya la idea de dar en el futuro al proyecto forma deconvención.49. Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.—Enopinión de la URSS, el proyecto de artículos preparadopor la Comisión es una base totalmente satisfactoriapara elaborar una convención internacional correspon-diente.50. Luxemburgo.—El Gobierno luxemburgués estimaque sería poco apropiado continuar los trabajos sobreel proyecto de artículos con la voluntad de llegar a untexto convencional. Podría contemplarse a lo más, comoresultado final, un conjunto de ayudas a la interpreta-ción en forma de recomendaciones muy flexibles.51. Hungría.—El Gobierno de la República PopularHúngara estima que el proyecto de artículos proporcio-na en general una base apropiada, tanto en cuanto a suconcepción como a sus disposiciones, para la elabora-ción de un tratado internacional.52. República Socialista Soviética de Ucrania.—LaRSS de Ucrania considera que el proyecto puede servirplenamente como base satisfactoria para elaborar unaconvención internacional.53. Checoslovaquia.—La República Socialista Checos-lovaca considera que una convención sería una formamuy adecuada de codificación.

    30 Ibid., párr. 28.31 Ibid., párr. 33.í2 Véase supra, nota 20.

  • Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1978, vol. II (primera parte)

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    54. La cuestión de la forma definitiva que deberá adop-tar, en opinión de la Comisión, la codificación del temadeberá decidirse, con arreglo a la práctica establecida,tras darse cima definitivamente al proyecto de artículosen la segunda lectura.55. Por consiguiente, el Relator Especial considera queen la actual etapa sería prematuro de su parte proponera la Comisión que adopte una decisión sobre la cuestión.

    III.—Comentarios sobre las distintas disposicionesdel proyecto de artículos

    COMENTARIOS PRELIMINARESDEL RELATOR ESPECIAL

    56. A continuación, al igual que en la sección prece-dente, se expondrán para cada artículo, bajo el título de«Comentarios orales», las observaciones hechas por losEstados Miembros en la Sexta Comisión y resumidas enlos informes de la Sexta Comisión de 1976 y 1977. Bajoel título de «Comentarios escritos» se expondrán lasobservaciones presentadas por escrito por los EstadosMiembros. Bajo el título de «Comentarios de las orga-nizaciones internacionales» se expondrán las observa-ciones escritas de los órganos de las Naciones Unidas,organismos especializados y organizaciones interguber-namentales. La ausencia de alguno de estos epígrafessignifica que no se hicieron sobre el correspondienteartículo comentarios orales o escritos.57. El Relator Especial piensa exponer las observa-ciones de los Estados y de las organizaciones interna-cionales en el orden que, a su entender, permita com-prender mejor el significado de las observaciones formu-ladas. Por consiguiente, no respetará en algunos casosel orden alfabético de los nombres de los Estados y delas organizaciones.58. Con arreglo a la práctica establecida, la Comisión,luego de examinarse todos los artículos del proyecto,proporciona las definiciones de los términos utilizados.Por consiguiente, la opinión del Relator Especial en re-lación con las disposiciones del artículo 2 reviste uncarácter preliminar.59. En general, la Comisión examina también el orde-namiento de los artículos del proyecto al concluir laelaboración de todos los artículos. Por consiguiente, elRelator Especial no se ocupa de esa cuestión en el pre-sente informe.

    Artículo 1.—Alcance de los presentes artículos

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales60. Se sugirió que en el texto del artículo 1, despuésde la palabra «tratados», se agregaran las palabras «ce-lebrados por escrito»33.

    33 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 34.

    Comentarios escritos M

    61. Luxemburgo.—Según este artículo, el campo deaplicación de los artículos quedaría limitado a las cláusu-las de la nación más favorecida contenidas «en tratadosentre Estados». Esta disposición reduce considerable-mente el alcance del proyecto, dado que, tras la for-mación de grupos económicos regionales en las dife-rentes partes del mundo, la cláusula es susceptible defigurar de modo cada vez más frecuente en acuerdosconcertados por uniones o grupos de Estados. Conviene,pues, hacer constatar este cambio evolutivo y definiren consecuencia el campo de aplicación de los artículos.62. Checoslovaquia.—La República Socialista Checos-lovaca observa que en el artículo 1, y posiblemente enel artículo 2, la aplicación del proyecto de artículos selimita sólo a las cláusulas de la nación más favorecidacontenidas en acuerdos celebrados por escrito entre Es-tados, lo que limitará considerablemente su aplicaciónen la práctica. La cláusula de la nación más favorecidase aplica ante todo en la esfera comercial-política dentrode la que algunos Estados han trasladado el derecho acelebrar acuerdos internacionales a las organizacionesinternacionales de las que son miembros. Este es elcaso, fundamentalmente, de la CEE, que ocupa una po-sición muy importante en el comercio internacional.En su forma actual, el proyecto de artículos no se apli-caría a la cláusula de la nación más favorecida contenidaen los tratados y acuerdos de la CEE con otros Estados.Sería conveniente, en consecuencia, modificar el proyectode manera de hacerlo aplicable también a la cláusulade la nación más favorecida contenida en los tratadosinternacionales en los que participan las organizacionesinternacionales que celebran acuerdos en cuya virtudse aplica a sus Estados miembros la cláusula de la na-ción más favorecida (vigente en el territorio de esosEstados).

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    63. El Relator Especial considera innecesario precisaren el texto del artículo 1 que se trata de tratados cele-brados por escrito. En dicho artículo y en el proyectode artículos en su conjunto, la palabra «tratados» tieneel sentido expresado en el apartado a del artículo 2, esdecir, tiene en cuenta, en particular, los acuerdos cele-brados por escrito.64. En el artículo 1, así como en todo el proyecto deartículos, se habla de cláusulas de la nación más favo-recida, por las que se entiende, según el artículo 4, dis-posiciones de tratados en virtud de las cuales un Estadose obliga a conceder el trato de la nación más favore-cida a otro Estado. Tales obligaciones entre Estadospueden figurar, y de hecho figuran, en acuerdos bilate-rales o multilaterales entre Estados. Cabe preguntarsesi es posible que existan «uniones de Estados» o «gruposde Estados» que puedan entablar relaciones convencio-nales internacionales y contraer obligaciones en nombrede los Estados miembros de esas «uniones» o «grupos»,como los que se mencionan en el comentario del Go-

    34 Véase supra, nota 20.

  • Cláusula de la nación más favorecida

    bierno de Luxemburgo. El Relator Especial no sabe dela existencia de tales uniones o grupos de Estados.65. El Relator Especial supone que en los comentariosde Luxemburgo se hace referencia en realidad a lasuniones que el Relator Especial, a falta de otros con-ceptos establecidos, se inclina por llamar organizacionesinternacionales de carácter supranacional. Tales «orga-nizaciones supranacionales» pretenden, dentro de loslímites de sus competencias establecidas, actuar en cier-tas esferas en nombre de sus Estados miembros y con-traer en nombre de éstos obligaciones a través de tra-tados con Estados que no sean miembros.66. Las «organizaciones supranacionales» son un fenó-meno sumamente novedoso en el mundo contemporáneo.El Relator Especial podría mencionar un solo caso quele sea conocido. Duda también que en el derecho in-ternacional contemporáneo haya normas firmemente es-tablecidas y ampliamente aceptadas que puedan apli-carse a las «organizaciones supranacionales».67. En vista de lo antedicho, el Relator Especial con-sidera conveniente no modificar el texto existente delartículo 1.

    Comentarios de organizaciones internacionales

    68. Comunidad Económica Europea25.—La CEE esti-ma que, en su concepción general, los proyectos de ar-tículos preparados por la Comisión se refieren exclusiva-mente a los Estados y parecen ignorar a los grupos deEstados integrados o en vías de integración. La exis-tencia y el funcionamiento de la CEE no son sino unejemplo entre otros de la tendencia mundial crecienteen pro de la constitución de zonas integradas regional-mente. Debería tenerse en cuenta la circunstancia deque ello determina una transposición de la aplicaciónde la cláusula del nivel estatal al nivel regional.69. A juicio de la CEE, la Comunidad es una uniónaduanera, pero también significa mucho más. Entre susobjetivos figura el de establecer «más estrechas rela-ciones entre los Estados que en ella participan» (ar-tículo 2 del Tratado que establece la CEE36). Con estospropósitos, el artículo 3 del Tratado prevé no sólo lasupresión de los aranceles aduaneros y de las restric-ciones cuantitativas, la adopción de un arancel común,la eliminación entre los Estados miembros de los obs-táculos a la libre circulación de personas, servicios ycapitales y el acercamiento de las legislaciones, sinotambién el establecimiento de toda una serie de polí-ticas comunes, entre las cuales figuran políticas comu-nes en los sectores de la agricultura y los transportes,así como instituciones comunes con miras a una inte-gración económica avanzada.70. Los Estados miembros han transferido a la Comu-nidad sus respectivas competencias para determinar la

    35 Véase Anuario... 1978, vol. II (segunda parte), pág. 176,documento A/33/10, anexo, secc. C, subsecc. 6.

    36 Para el texto del Tratado que establece la CEE («Tratadode Roma»), véase Naciones Unidas, Recueil des Traites,vol. 294, pág. 17. (Para el texto en español, véase El MercadoComún Europeo, 2.A ed., Servicio de Estudios del Banco Urquijo,Madrid, 1958, pág. 173.)

    política comercial. En consecuencia, las cuestiones rela-tivas a la aplicación de la cláusula de la nación másfavorecida en materia comercial incumben ahora, enforma exclusiva, a la competencia de la CEE, de formaque corresponde a la Comunidad y no ya a sus Estadosmiembros el dar y recibir el trato de la nación más fa-vorecida, entre otras a todas las partes contratantes delGATT. La CEE ejerce, en esa medida y en esa esferaespecífica, las competencias que normalmente corres-ponden a los Estados.71. Habida cuenta de las observaciones relacionadascon la tendencia en pro del establecimiento de zonasregionalmente integradas y del hecho de que la Comu-nidad ejerce en la esfera comercial, en que su compe-tencia es exclusiva, competencias semejantes a las ejer-cidas por los Estados, la CEE sugiere completar el pro-yecto de artículo 2 mediante la siguiente definición:

    «Se entiende además por "Estado" toda entidadque ejerza competencias en esferas comprendidas enel campo de aplicación de estos artículos, en virtudde una transferencia de competencias efectuada enbeneficio de esta entidad por los Estados soberanosque la integran.»

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    72. El Relator Especial estima que, aunque la inten-ción de la CEE al hacer su propuesta es completar elartículo 2 (Términos empleados), el comentario y lapropuesta de la Comunidad se refieren en realidad a lasustancia del artículo 1. Con arreglo al artículo 1, efec-tivamente, los tratados concertados por la CEE en quese incluya una cláusula (dentro de la esfera de compe-tencia de la Comunidad) no están comprendidos en elalcance del proyecto de artículos, aunque la cláusulamisma se ajuste a lo que actualmente se dice a su res-pecto en el artículo 4.73. Sin embargo, la Comunidad, en cuanto se refierea su competencia recientemente adquirida de adoptarmedidas en una esfera concreta con carácter obligatoriopara sus Estados miembros, representa un fenómenomuy nuevo y evidentemente único en el momento ac-tual. El Relator Especial ha descrito este fenómeno —quesegún resulta claro no puede equipararse ni a un Estadoni a una organización internacional— como una «orga-nización supranacional» 31.74. El Relator Especial estima que, cuando surgenproblemas de cualquier tipo en materia de derecho in-ternacional con respecto a «organizaciones supranacio-nales», se trata de problemas más amplios que los re-lativos a la cláusula de la nación más favorecida. Unode los problemas que puede surgir es el de determinarqué normas son aplicables a las «organizaciones supra-nacionales», incluida la CEE, en materia de derechode los tratados. La propuesta de tratar a la CEE de lamisma forma que a un Estado, por ejemplo, dista muchode dar solución al problema de la aplicabilidad de laConvención de Viena a los tratados en que es parte laCEE.

    Véase supra, párrs. 65 y

  • 10 Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1978, vol. II (primera parte)

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL75. Por consiguiente, el Relator Especial estima queno es conveniente tratar de resolver, en el marco de „ _ _ , , _ , , „ . , , . . ,este proyecto de artículos, los problemas de los grupos 82" E 1 Relator Especial propone no modificar el apar-dotados de competencias supranacionales. ° c"

    Artículo 2.—Términos empleados

    Comentarios de los Estados

    APARTADO a

    Comentarios orales

    76. Según el informe de la Sexta Comisión de 1976,algunos representantes fueron partidarios de eliminarel apartado a del artículo 2, dado que la definición deltérmino «tratado», ya enunciada en la Convención deViena, era una definición amplia cuyo objeto era cir-cunscribir el sentido indicado a los tratados celebradospor escrito entre Estados x.

    Comentarios escritos39

    77. Luxemburgo. — En opinión de Luxemburgo, elapartado a repite los conceptos correspondientes de laConvención de Viena.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    78. El apartado a del artículo 2 repite textualmente,en efecto, el contenido del apartado a del párrafo 1 delartículo 2 de la Convención de Viena. Sin embargo, tan-to en esa Convención como en el presente proyecto deartículos los términos se definen sólo a los efectos delcorrespondiente instrumento. El Relator Especial pro-pone, pues, no modificar el apartado a.

    APARTADO b

    Comentarios escritos m

    79. Luxemburgo considera que el apartado b es nece-sario y útil en el sistema del proyecto.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    80. El Relator Especial propone no modificar el apar-tado b.

    APARTADO C

    Comentarios escritos41

    81. Luxemburgo considera que el apartado c es nece-sario y útil en el sistema del proyecto.

    3! Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 35.

    39 Véase supra, nota 20.40 Ibid.41 Ibid.

    APARTADO d

    Comentarios escritos""•

    83. Luxemburgo considera que el apartado d es nece-sario y útil en el sistema del proyecto.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    84. El Relator Especial propone no modificar el apar-tado d.

    APARTADO e

    Comentarios orales

    85. Según el informe de la Sexta Comisión de 1976,algunos representantes aprobaron el proyecto de apar-tado e, ya que la definición del término «reciprocidadmaterial» era indispensable para la debida comprensióne interpretación de los artículos, y en particular permi-tía distinguir entre los términos «reciprocidad material»y «reciprocidad formal».86. Otros representantes consideraron que el signifi-cado de los términos «reciprocidad material» y «tratoequivalente» no era totalmente claro, aunque el comen-tario de los artículos 8 a 10 arrojaba cierta luz sobreel particular. Se dijo que ni el apartado e ni los artícu-los 9 y 10, el párrafo 2 del artículo 18 y el párrafo 2del artículo 19 aclaraban la relación existente entre lacláusula de la nación más favorecida y la reciprocidadmaterial, cuestión a la que la Comisión de Derecho In-ternacional debería seguir prestando atención. Se dijotambién que el apartado e era más una disposición sus-tantiva que una definición. Por otra parte, se expresarondudas acerca de su utilidad43.

    Comentarios escritos **

    87. Luxemburgo.—En opinión del Gobierno luxem-burgués, la expresión «reciprocidad material» se refierea un elemento secundario e incluso atípico de la cláu-sula, tal como resulta de los artículos 8 a 10. Se propone,pues, eliminarla de las definiciones del artículo 2.88. República Socialista Soviética de Bielorrusia.—Enopinión de la RSS de Bielorrusia, resulta injustificadala inclusión en el proyecto de artículos de la expresión«reciprocidad material» para designar las condicionesaceptables para la concesión del trato de nación másfavorecida, puesto que esa expresión es muy imprecisa.89. Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.—LaURSS expresa serias dudas acerca de la oportunidad de

    42 Ibid.43 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo

    primer periodo de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 36.

    44 Véase supra, nota 20.

  • Cláusula de la nación más favorecida 11

    utilizar en el proyecto la expresión «reciprocidad ma-terial».

    Comentarios de organizaciones internacionales

    90. Comunidad Económica Europea.—La propuestade la CEE de completar el artículo 2 con una nuevadisposición se menciona y analiza con respecto al ar-tículo l45.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    91. El Relator Especial considera necesario conservarla definición de la expresión «reciprocidad material»contenida en el apartado e, ya que esta expresión seutiliza en los artículos 9 y 10 y en los párrafos 2 de losartículos 18 y 19, y tiene gran importancia para aclararel significado de esos artículos.92. Prácticamente toda la concepción del proyecto seapoya en el hecho de que en las relaciones convencio-nales contemporáneas entre Estados existen dos tiposde cláusulas de la nación más favorecida: cláusulas in-condicionales y cláusulas condicionadas a la reciproci-dad material.

    93. Cabe hacer aquí especial hincapié en que la apli-cabilidad de la cláusula condicionada a la reciprocidadmaterial se limita a determinadas esferas de las rela-ciones mutuas entre los Estados, como, por ejemplo, lasrelaciones consulares y diplomáticas o los acuerdos so-bre establecimiento, es decir, aquellas esferas en quela reciprocidad material es posible en la práctica. ElRelator Especial quisiera subrayar enérgicamente queen la esfera más tradicional de la aplicación de la cláu-sula, a saber: en la esfera de las relaciones comerciales,la reciprocidad material resulta imposible, al igual queen varias otras esferas. Sin embargo, en ciertas otrasesferas resultan apropiadas y lógicas las cláusulas con-dicionadas a la reciprocidad material.94. El Relator Especial comparte las dudas acerca dela propia expresión «reciprocidad material». En efecto,ésta no describe por sí misma con suficiente precisiónla situación que en una cláusula concreta podría descri-bir, por ejemplo, la sola palabra «reciprocidad». Porejemplo, sería suficientemente claro decir que un Estadootorgará al consulado del Estado contratante los mis-mos beneficios que otorgó a un tercer Estado, bajo con-diciones de reciprocidad. Aunque el Relator Especialno considera que la expresión «reciprocidad material»sea plenamente acertada, no está en condiciones deproponer una mejor. Por ejemplo, la expresión «reci-procidad efectiva» que se encuentra en algunas cláusu-las no parece ser más acertada, en el contexto del pre-sente proyecto de artículos, que la expresión «recipro-cidad material». El hecho de que en el apartado e sedefina la expresión «reciprocidad material» significa,en opinión del Relator Especial, que entonces asumeimportancia decisiva no la expresión misma, sino laesencia que expresa.

    95. En la definición misma, que figura en el aparta-do e, el concepto más criticable y, hasta cierto punto,dudoso es el de «trato equivalente». Cabría considerarla posibilidad de reemplazar ese concepto por la expre-sión «el mismo trato» o «un trato análogo». Sin embar-go, el Relator Especial no está seguro de que ésta seala mejor solución al problema.96. El Relator Especial considera en consecuenciaque sería conveniente no modificar la esencia del apar-tado e del artículo 2.97. Este se reduce a describir lo que se observa encláusulas concretas y que hasta ahora se ha designadocon la expresión «reciprocidad material». En cada casoconcreto, lo que sea la reciprocidad material surgirá deltexto de la misma cláusula.98. Por desgracia, el Relator Especial no está en con-diciones de proponer conceptos mejores que los de «re-ciprocidad material» y «trato equivalente», y deja abier-ta la cuestión de su utilización en el proyecto de ar-tículos.

    Artículo 3.—Cláusulas excluidas del alcancede los presentes artículos

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    99. Según el informe de la Sexta Comisión de 1976,algunos representantes dijeron que este artículo podíaconservarse, pese a que su objeto estaba incorporadoen el artículo 1 y en las normas de derecho internacio-nal general46.

    Comentarios escritos47

    100. Luxemburgo considera que el significado del ar-tículo es difícil de comprender. Si pudiera desaparecerla limitación artificial del artículo 1, parece que el ar-tículo 3 también podría suprimirse sin inconveniente.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    101. El artículo 3 es lo que se llama una cláusula desalvaguarda o protección («saving clause»). Refleja dis-posiciones ampliamente aceptadas del derecho interna-cional. El Relator Especial considera conveniente nomodificar el artículo.

    Artículo 4.—Cláusula de la nación más favorecida

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    102. Según el informe de la Sexta Comisión de 1976,varios representantes expresaron la opinión de que en

    45 Véase supra, párrs. 68 y ss.

    46 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 37.

    47 Véase supra, nota 20.

  • 12 Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1978, vol. II (primera parte)

    el artículo 4 se debería indicar explícitamente que setrataba de relaciones entre Estados surgidas de las cláu-sulas válidas de un tratado en vigor, dado que habíamuchos tratados celebrados en circunstancias históricasque ya no tenían vigencia. También expresaron las opi-niones de que los artículos 4 y 5 deberían refundirseen un solo artículo, y que las disposiciones de esos dosartículos deberían incorporarse en el artículo 2 con ob-jeto de no reducir la tradicional importancia de las de-finiciones 4&.

    Comentarios escritos ®

    103. Luxemburgo.—En opinión del Gobierno luxem-burgués, las disposiciones del artículo 4 se hallarían enun lugar más apropiado entre las definiciones del ar-tículo 2. Como artículo separado, dan, en efecto, la im-presión de constituir una pura tautología.104. El Gobierno luxemburgués subraya también laimportancia que debe atribuirse en la estructura delproyecto a los términos «en una esfera convenida derelaciones».

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    105. En su informe de 1976, la Comisión de DerechoInternacional señaló que los siete primeros artículos delproyecto podían considerarse como artículos prelimina-res de definiciones50. Ello es completamente natural, yaque, antes de exponer las consecuencias jurídicas gene-rales de las cláusulas, es necesario aclarar de qué se estáhablando. Sin embargo, el artículo 4 tiene una impor-tancia mayor que la de una simple definición.106. Con respecto a posibles aclaraciones al artículo 4para señalar el alcance de la cláusula, es evidente queno conviene hacerlas, ya que ése es el objetivo, en par-ticular, del artículo 7 del proyecto.107. El Relator Especial considera por ello convenien-te no modificar el artículo 4.

    Comentarios escritos51

    108. Checoslovaquia.—La República Socialista Che-coslovaca observa que los artículos 4 y 5 tienen impor-tancia fundamental en el proyecto, y que de ellos de-bería inferirse el contenido de la cláusula de la naciónmás favorecida. Habría que estudiar la conveniencia derelacionar los dos artículos y armonizarlos para facili-tar su interpretación. Pueden surgir algunas dificultadesde interpretación por el hecho de que el término «trato»se usa en ambos artículos, pero con diferente significa-do. El artículo 4 sólo trata de la concesión del trato dela nación más favorecida a otro Estado, y el objetivode esa formulación es estipular claramente los sujetos

    48 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer periodo de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 38.

    49 Véase supra, nota 20.50 Anuario... 1976, vol. II (segunda parte), págs. 10 y 11,

    documento A/31/10, párr. 58.51 Véase supra, nota 20.

    de los derechos y obligaciones que derivan de la cláu-sula de la nación más favorecida, es decir, los Estadoscontratantes. El artículo 5 se refiere al trato otorgadoal Estado beneficiario, o a personas o cosas, y su objetivoes delimitar el contenido de la cláusula de la nación másfavorecida.109. A juicio del Gobierno checoslovaco, la redacciónpropuesta respecto de los artículos 4 y 5 no correspon-de a algunas conclusiones contenidas en el comentario,y en particular al párrafo 13 del comentario al artícu-lo 4.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    110. El Relator Especial opina que sería inconvenien-te combinar los proyectos de artículos 4 y 5.111. El Relator Especial tratará de tener en cuenta lasobservaciones relacionadas con el comentario cuandoprepare la versión definitiva de éste.

    Artículo 5.—Trato de la nación más favorecida

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    112. En el informe de la Sexta Comisión de 1976 seexpresó la opinión de que deberían reexaminarse losartículos 5 y 7 con objeto de tener en cuenta que unEstado beneficiario no debería tener derecho automá-ticamente, en virtud de la cláusula de la nación másfavorecida, a todos los privilegios de que disfruta eltercer Estado cuando, debido a la existencia de una re-lación especial entre el Estado concedente y el tercerEstado, la concesión de esos privilegios al tercer Estadoen una esfera determinada era algo más que un acto decomercio 52.

    Comentarios escritos M

    113. La República Socialista Soviética de Bielorrusiaexpresó su satisfacción con la definición del trato de lanación más favorecida.114. La Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticasconsidera que uno de los méritos del proyecto de artícu-los preparado por la Comisión radica en la clara formu-lación del concepto, ampliamente aceptado en el de-recho internacional contemporáneo, del trato de la na-ción más favorecida.115. Luxemburgo.—El Gobierno luxemburgués expre-só dudas acerca de la posibilidad de proporcionar unadefinición general del trato de la nación más favorecida.En su opinión es difícil, en particular, aclarar el signi-ficado de los términos «personas» o «cosas» que sehallan en una «determinada relación» con un Estadodado. Si la situación puede parecer clara con respectoa las personas físicas, lo es mucho menos en cuanto a

    52 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 39.

    53 Véase supra, nota 20.

  • Cláusula de la nación más favorecida 13

    las empresas económicas, personificadas o no personi-ficadas. En cuanto a las cosas, ¿se trata solamente deobjetos materiales, o también de valores inmaterialestales como, por ejemplo, los derechos de propiedadintelectual?

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    116. El comentario oral mencionado supra respectode las relaciones especiales entre dos Estados que de-berían constituir excepciones a la aplicación de la cláu-sula se refiere evidentemente a privilegios históricos es-peciales de algún Estado en el territorio de otro Estado.117. El Relator Especial supone que tales casos, deexistir, son raros y excepcionales, y son aceptados porel uso como excepciones a la cláusula de la nación másfavorecida. Sin embargo, es muy dudoso que sea con-veniente dedicar una disposición especial a tales excep-ciones en el proyecto.118. Con respecto al significado concreto de los tér-minos «persona», «cosas» y «determinada relación»(con un Estado dado), el significado real de estos térmi-nos en un caso dado sólo puede determinarse en el con-texto de la cláusula concreta. Podrán surgir naturalmentedificultades más o menos serias en la interpretación deuna cláusula concreta dada, tal como sucede a vecesen la práctica. Sin embargo, estos problemas atañen másbien a las disposiciones convencionales existentes sobreel trato de la nación más favorecida que al presenteproyecto.119. El Relator Especial considera, pues, convenienteno modificar el artículo 5.

    Comentarios escritos M

    120. Guyana.—El Gobierno de Guyana estima que,en el artículo 5, la cláusula de la nación más favorecidase expone en términos absolutos y toma como puntode partida la «magnitud» de los beneficios gozados porel tercer Estado, el tertium comparadonis. Este puntode partida ignora el hecho de que puede haber otrasconsideraciones, por ejemplo una relación especial queinfluya en la concesión del trato de la nación más favo-recida en una esfera determinada, haciendo de él algomás que un acto de simple comercio, y que el potencialEstado beneficiario debería al menos estar en una po-sición de equivalencia con el tercer Estado antes depoder debidamente invocar todos los beneficios gozadospor este tercer Estado al amparo de la cláusula de lanación más favorecida.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    121. El Relator Especial estima que, evidentemente,en casos sumamente raros y excepcionales puede otor-garse el trato de la nación más favorecida sobre unabase diferente de una disposición convencional. Sin em-bargo, en el proyecto de artículos no debería hacersereferencia a dichos casos excepcionales.

    122. El Relator Especial estima que sería convenientemantener la redacción actual del artículo 5.

    Artículo 6.—Fundamento jurídico del tratode la nación más favorecida

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    123. En el informe de la Sexta Comisión de 1976, enapoyo de este artículo se expresó la opinión de que susdisposiciones reconocían el principio de soberanía ylibertad de acción de los Estados55.

    Comentarios escritos K

    124. Luxemburgo, señalando que la disposición delartículo 6 enuncia un aforismo jurídico de alcance en-teramente general, indicó que el artículo podía supri-mirse sin inconveniente.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    125. El hecho de que el artículo enuncie efectivamenteuna norma evidente del derecho internacional consti-tuye su mérito. El Relator Especial considera convenien-te no modificar el artículo.

    Artículo 7.—Fuente y alcance del tratode la nación más favorecida

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    126. En opinión del Relator Especial, las observacio-nes hechas sobre los artículos 5 y 7 en el informe de laSexta Comisión de 197657 no se aplican al artículo 7.

    Comentarios escritos ^

    121. Luxemburgo.—El Gobierno luxemburgués expre-só dudas acerca del acierto del análisis que sirve debase al artículo y que está fundado en una distinciónentre el «nacimiento» de los derechos otorgados por lacláusula (párr. 1) y su «determinación» (párr. 2). Señalóque, en realidad, la cláusula tiene el efecto de crearuna obligación condicional. Esa condición está consti-tuida por las ventajas otorgadas ulteriormente a untercer Estado. Parece, pues, excesivo decir, tal como sepuede leer en el párrafo 1 del comentario de la Co-misión, que la cláusula es la fuente «exclusiva» de losderechos del Estado beneficiario.

    Ibid.

    55 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 40.

    56 Véase supra, nota 20.57 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo

    primer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 39.

    58 Véase supra, nota 20.

  • 14 Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1978, vol. II (primera parte)

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    128. El Relator Especial comparte plenamente la opi-nión de la Comisión, expuesta en su comentario, en elsentido de que el artículo expone los principios básicosde la aplicación de la cláusula. En efecto, en su párra-fo 1, el artículo establece que el derecho al trato de lanación más favorecida del Estado beneficiario dimanaúnica y exclusivamente de la cláusula de la nación másfavorecida en vigor; en otras palabras: dimana sólo deun tratado en vigor que contenga esa cláusula. Natural-mente, la Comisión no se ocupa en el proyecto de lascondiciones para la validez de la cláusula o de los tra-tados que la contengan, puesto que ésa es la finalidadde la Convención de Viena. Por consiguiente, el derechomismo a un determinado trato no es condicional. Surgeincondicionalmente en cuanto haya una cláusula envigor.129. Al mismo tiempo, el trato propiamente dicho, elderecho al cual dimana de la cláusula, es condicionalo, más bien, variable, ya que se define por el trato quese otorga al tercer Estado o a las personas y cosas vincu-ladas con él de una manera determinada. Este es pre-cisamente el objeto de las disposiciones del párrafo 2del artículo.130. Por consiguiente, el Relator Especial consideraconveniente mantener el artículo 7, introduciendo algu-nas aclaraciones de redacción en los párrafos 1 y 2.131. El Relator Especial considera que, a la luz delcomentario de la Comisión y de lo anteriormente ex-puesto, es necesario introducir, tras la palabra «dimana»y antes de las palabras «de la cláusula», la palabra «so-lamente». En el texto inglés se propone que se insertela palabra «only» entre las palabras «arises» y «from».Es evidente la utilidad de tal mejora en la redacción.132. El Relator Especial señala también a la atenciónde la Comisión el hecho de que, en el artículo 5 y en elpárrafo 1 del artículo 7 del texto inglés, las palabras«tercer Estado» se utilizan con el artículo indefinido—«a third State»—. En el párrafo 2 del artículo 7 seutilizan, en cambio, con el artículo definido —«the thirdState»—. El Relator Especial propone que, en el textoinglés del párrafo 2 del artículo 7, las palabras indicadasse utilicen con el artículo indefinido («a third State»).En tal caso, se deberían armonizar los demás textos conel texto inglés. El Relator Especial considera que lautilidad de tal mejora en la redacción es evidente.

    Comentarios escritos x

    133. Colombia.—La República de Colombia observaque, conforme a los términos del artículo 7, el derechodel Estado beneficiario a obtener el trato de la naciónmás favorecida se desprende de «la cláusula de la na-ción más favorecida en vigor entre el Estado concedentey el Estado beneficiario». Ahora bien, la expresión «envigor» no define lógicamente aquí ni la condición deaplicación ni los efectos de la norma que se examina.De hecho, si entre el Estado concedente y el Estadobeneficiario existiese un tratado por el que se rigieran

    Ibid.

    el objeto y el campo de aplicación de la cláusula de lanación más favorecida no habría ninguna razón parareferirse a las relaciones entre el Estado concedente yun tercer Estado.134. Confirma esta tesis el artículo 18 del proyecto,conforme al cual el derecho del Estado beneficiario a untrato en virtud de una cláusula de la nación más favo-recida no sujeta a la condición de reciprocidad «naceen el momento en que el Estado concedente confiere eltrato pertinente a un tercer Estado». Sin embargo, aquíno se hace referencia directamente a un tratado quesirva de base como fuente de derecho, cuyo objeto estédefinido por el trato correspondiente otorgado a cual-quier tercer Estado por el Estado concedente.135. Habida cuenta de lo que antecede, el Gobiernode Colombia propone que, en el párrafo 1 del artículo 7,se sustituyan las palabras «en vigor» por el término«convenida». Para dar al artículo una estructura máslógica se podría también (en el caso de que se mantu-viesen las palabras «en vigor») modificar el final de lafrase, redactándolo en los siguientes términos: «... dela cláusula de la nación más favorecida en vigor entreel Estado concedente y el tercer Estado».

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    136. El Relator Especial estima que, en el párrafo 1del artículo 7, se indica muy claramente que la únicafuente del derecho del Estado beneficiario a obtener eltrato de la nación más favorecida es la cláusula de lanación más favorecida en vigor entre ese Estado bene-ficiario y el Estado concedente. Ello supone evidente-mente que la cláusula, que por definición es una dispo-sición de un tratado, se encuentra en vigor por el hechode que el tratado que la contiene está también en vigor.La cláusula puede funcionar, además, si existen relacio-nes directas, en la esfera de aplicación de la cláusula,entre el Estado concedente y un tercer Estado. Ello serefleja igualmente en el artículo 7.137. El Relator Especial estima, por consiguiente, queno es procedente introducir en el párrafo 1 del artículo 7las modificaciones propuestas.

    Artículo 8.—Incondicionalidad de las cláusulasde la nación más favorecida

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    138. En el informe de la Sexta Comisión de 1976 seexpresaron dudas acerca de la reserva contenida en elartículo 8 en virtud de la cual las partes podían hacerdepender la aplicación de la cláusula de ciertas condi-ciones. Se dijo que las cláusulas condicionadas a la re-ciprocidad material no propendían a la unificación ysimplificación de las relaciones internacionales. Tambiénse opinó, con referencia al párrafo 24 del comentariode la Comisión a los artículos 8, 9 y 10, que el pro-yecto de artículos, al reconocer la necesidad de estable-

  • Cláusula de la nación más favorecida 15

    cer equivalencias, ofrecería a los países en posición másdesventajosa un elemento valiosísimo para sus negocia-ciones con los países más desarrollados60.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    139. El Relator Especial quisiera volver a subrayarlo que ya manifestó61, a saber: que el proyecto en suconjunto y los artículos 8, 9 y 10 en particular se basanen el hecho de que actualmente existen dos tipos decláusulas: incondicionales y condicionadas a la reci-procidad material. Las segundas sólo pueden aplicarsey sólo son útiles en determinadas esferas de las relacio-nes mutuas, mientras que en otras esferas, tales como elcomercio, resultan sencillamente imposibles.140. El Relator Especial propone no modificar el ar-tículo 8.

    Artículo 9.—Efecto de una cláusula incondicionalde la nación más favorecida

    141. No se presentaron comentarios.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    142. El Relator Especial propone no modificar el ar-tículo 9.

    Artículo 10.—Efecto de una cláusula de la naciónmás favorecida condicionada a reciprocidad ma-terial

    Comentarios de los Estados

    Comentarios escritos 62

    143. Luxemburgo.—El Gobierno luxemburgués pro-pone suprimir el artículo 10, ya que es un puro lugarcomún.144. El Gobierno luxemburgués se pregunta tambiénsi es afortunado introducir aquí la noción de «recipro-cidad», que a su entender es ambigua. Lo que aquí seda a entender es menos una cuestión de reciprocidadque una cuestión de «compensación» o «contrapartidas»materiales.

    146. En relación con la expresión «reciprocidad mate-rial», el Relator Especial quisiera señalar a la atenciónde la Comisión lo que se ha dicho supra en relación conel apartado e del artículo 2 a, y recordar que él prefiriódejar abierta la cuestión respecto de esa expresión.147. Por otra parte, el Relator Especial quisiera seña-lar a la atención de la Comisión el hecho de que la ad-quisición del derecho al trato de la nación más favore-cida, que constituye la esencia del artículo 10, estáestrechamente vinculada con la esencia análoga del pá-rrafo 1 del artículo 7. Considera que en este artículosería quizá preferible hablar de la adquisición del dere-cho a hacer uso del trato de la nación más favorecida.

    Comentarios escritos M

    148. Hungría.—El Gobierno de la República PopularHúngara considera que la inclusión del concepto dereciprocidad material en un tratado plantea ciertos pro-blemas, en la medida en que el proyecto no examinael hecho de que, según el derecho internacional con-temporáneo, la reciprocidad material es aplicable sola-mente en ciertas esferas no comerciales. Por otra parte,su aplicación en virtud de acuerdos comerciales puededar lugar a discriminaciones. Teniendo esto en cuenta,la inclusión de la reciprocidad material en el proyectosuscita incertidumbres de interpretación de los distintosartículos y puede perjudicar a la no discriminación enla aplicación de las cláusulas de la nación más favore-cida a las relaciones comerciales. Por consiguiente, elGobierno húngaro cree que la mejor solución sería quela Comisión de Derecho Internacional, de conformidadcon la posición expresada en sus comentarios a los ar-tículos mencionados, ofreciera una formulación del prin-cipio de la cláusula de la nación más favorecida queestableciera estrictamente que el concepto de reciproci-dad material no está relacionado con el principio deltrato de la nación más favorecida en el caso de su apli-cación a las relaciones comerciales.149. República Socialista Soviética de Ucrania.—LaRSS de Ucrania considera que la expresión «reciproci-dad material», utilizada para designar las condicionesen las que se concede el trato de la nación más favore-cida, da lugar a dudas. Dado que la expresión es suma-mente vaga, permite diversas interpretaciones, particu-larmente una interpretación amplia. Esta interpretaciónpodría privar de sentido al mismo principio de la cláu-sula de la nación más favorecida.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    145. El Relator Especial comparte la opinión de quelas disposiciones del artículo 10 son suficientemente evi-dentes. Sin embargo, considera que conviene mantenerloen el proyecto.

    60 Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimoprimer período de sesiones, Anexos, tema 106 del programa,documento A/31/370, párr. 41.

    61 Véase supra, párrs. 92 y 93.62 Véase supra, nota 20.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    150. El Relator Especial está plenamente de acuerdocon la opinión de que la reciprocidad material es apli-cable solamente en unas pocas esferas de las relacionesentre los Estados. Por ejemplo, es virtualmente imposi-ble aplicarla al comercio y a otras muchas esferas. Ahorabien, el proyecto se basa en el supuesto, que la Comisiónconsidera que está plenamente justificado por los usos

    93. Véase supra, párrs. 85 a 98.64 Véase supra, nota 20.

  • 16 Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1978, vol. II (primera parte)

    internacionales, de que en la práctica convencional mo-derna se utilizan dos tipos de cláusula de la nación másfavorecida: la cláusula incondicional y la cláusula con-dicionada a reciprocidad material. El texto aprobadopor la Comisión parte de estos usos. Dentro del marcodel proyecto de artículos, no obstante, no puede indi-carse en qué esferas es posible la reciprocidad materialy en cuáles no lo es. A los efectos del proyecto, estoes innecesario, ya que el proyecto se refiere solamentea ciertos efectos jurídicos de la cláusula y no a la cláu-sula en sí.

    151. A juicio del Relator Especial, la expresión «re-ciprocidad material» utilizada en el proyecto, tal comoestá definida en el apartado e del artículo 2, es sufi-cientemente concreta y no admite diferentes interpre-taciones. No obstante, el Relator Especial preferiría dejarabierta la cuestión de si conviene utilizar esa expresióndeterminada.

    Propuesta de un nuevo artículo 10 bis.—Efecto deuna cláusula de la nación más favorecida bajocondiciones especiales de reciprocidad en losintercambios de bienes y servicios entre paísescon sistemas socioeconómicos diferentes

    Comentarios de organizaciones internacionales

    152. Comunidad Económica Europea65.—La CEE con-sidera que las relaciones entre los países con sistemassocioeconómicos diferentes están regidas por ciertas re-glas. Las condiciones especiales que reinan en las eco-nomías de los países en los que el Estado goza de unmonopolio del comercio significan que el trato de lanación más favorecida carece de efecto real a menosque se especifiquen las condiciones en que se concede.Esto significa simplemente que es necesario reconocerla diferencia existente en las condiciones comercialesque resultan de las diferencias entre los sistemas econó-micos. La reciprocidad real de las ventajas debería me-dirse en términos de resultados concretos y comparables,por ejemplo aumentos del volumen y de la variedad delcomercio entre países con sistemas económicos diferen-tes que satisfagan a los países con que comercian.

    153. Teniendo presentes estas y las demás considera-ciones que ha expresado, la CEE preferiría que el pro-yecto tuviera más en cuenta la preocupación expresaday la experiencia adquirida por la Comunidad y sus Es-tados miembros con respecto a países con sistemas socio-económicos diferentes. A este respecto, la CEE desearíaque se tuvieran en cuenta las disposiciones relativas alos intercambios comerciales contenidas en el Acta Finalde la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperaciónen Europa66.

    154. Por consiguiente, la CEE propone que se añada,después del artículo 10, un artículo cuyos título y textoserían los siguientes:

    65 Véase Anuario... 1978, vol. II (segunda parte), pág. 176,documento A/33/10, anexo, secc. C, subsecc. 6.

    66 Para la referencia, véase la nota 17 supra.

    «Efecto de una cláusula de la nación más favorecidabajo condiciones especiales de reciprocidad en losintercambios de bienes y servicios entre países consistemas socioeconómicos diferentes

    »Nada de lo establecido en estos artículos se inter-pretará en el sentido de que obliga al Estado conce-dente a conceder el trato de la nación más favorecidaal Estado beneficiario con respecto al intercambio debienes y servicios entre países con sistemas socio-económicos diferentes, a menos que el Estado bene-ficiario conceda al Estado concedente una posiciónque le permita en conjunto, sobre la base de la igual-dad y la satisfacción mutua de ambos países, unadistribución equitativa de las ventajas y de las obli-gaciones de escala comparable de conformidad conlos acuerdos bilaterales y multilaterales.»

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    155. El Relator Especial tiene su propia opinión, quedifiere de la de la CEE, con respecto a las ventajas, par-ticularmente en la esfera del comercio internacional, deque gozan los Estados con economías planificadas frentea los Estados de economía de mercado. No obstante,considera que no sería apropiado examinar la cuestióndentro del contexto de los presentes artículos.156. El Relator Especial cree también que la disposi-ción del Acta Final de la Conferencia sobre la Seguridady la Cooperación en Europa que utiliza la Comunidad ensu propuesta formulación del artículo no tiene una per-tinencia directa respecto a las relaciones entre Estadossobre la base de la cláusula de la nación más favorecida.

    157. A su juicio, en la sección del Acta Final sobre«Cooperación en materia de economía, ciencia y tecno-logía y medio ambiente», los Estados participantes es-bozaron las condiciones generales deseables para esacooperación. En la disposición antes mencionada, reco-nocieron, entre otras cosas,

    que esta cooperación, habida cuenta de los diferentes nivelesde desarrollo económico, puede desarrollarse sobre una base deigualdad y satisfacción mutua de los interesados, así como dereciprocidad, que permita, en conjunto, una distribución equita-tiva de las ventajas y las obligaciones de amplitud comparable,dentro del respeto debido a los acuerdos bilaterales y multi-laterales.

    158. Las condiciones generales deseables para la coope-ración económica entre los Estados también se esbozanhoy en otros muchos instrumentos internacionales, in-cluida la Carta de Derechos y Deberes Económicos delos Estados67.159. La finalidad básica del artículo 10 bis propuestoes evidentemente establecer que los artículos redactadospor la Comisión no obligan de por sí a un Estado con-cedente a otorgar el trato de la nación más favorecidaa un Estado beneficiario en una esfera determinada.

    67 Resolución 3281 (XXIX) de la Asamblea General.

  • Cláusula de la nación más favorecida 17

    160. A juicio del Relator Especial, el texto de ese ar-tículo puede interpretarse de otra forma, a saber: que sise cumple la condición establecida en el artículo, elEstado concedente estará obligado a otorgar el tratode la nación más favorecida al Estado beneficiario enesa esfera particular de las relaciones. Ahora bien, ladisposición propuesta no se ajusta al espíritu y a la letradel proyecto de artículos en el primer caso ni muchomenos en el segundo.161. En efecto, según los artículos 1, 4, 6 y 7, el de-recho del Estado beneficiario a recibir el trato de lanación más favorecida deriva pura y exclusivamente dela cláusula de la nación más favorecida vigente entreel Estado concedente y el Estado beneficiario. A conse-cuencia de ello, ni las condiciones establecidas en elproyecto de artículos, ni mucho menos cualesquiera otrascondiciones, pueden obligar a un Estado a conceder eltrato de la nación más favorecida a otro Estado.

    162. En su proyecto, la Comisión parte del supuestode que en las relaciones convencionales modernas entrelos Estados se usan dos tipos de cláusulas: la cláusulaincondicional y la cláusula condicionada a la reciproci-dad material. Naturalmente, esto no impide a los Estadosestablecer sus relaciones sobre la base de un tipo dife-rente de cláusula, por ejemplo la cláusula condicionalbasada en factores distintos de la reciprocidad material.

    163. A juzgar por el título, el propuesto artículo 10 bisse propone tratar este tercer tipo de cláusula (condicio-nal). No obstante, en ese caso la cláusula condicionalva más allá del supuesto en que se basa el proyecto, esdecir, rebasa el ámbito de éste.

    164. Por las razones citadas, el Relator Especial creeque no convendría incluir el propuesto artículo 10 bisen el proyecto.

    Artículo 11.—Alcance de los derechos dimanantesde una cláusula de la nación más favorecida

    Comentarios de los Estados

    Comentarios orales

    165. En la Sexta Comisión, en 1976, se expresó la opi-nión de que la triple condición de similitud de materiade la cláusula, categoría de personas o cosas y relacióncon los Estados beneficiarios y los terceros Estados quedebería cumplirse con arreglo a los artículos 11 y 12estaba en consonancia con la libre voluntad de las par-tes y con la práctica judicial68.

    OPINIÓN DEL RELATOR ESPECIAL

    166. El Relator Especial propone no modificar el ar-tículo.

    Artículo 12.—Derechos que se adquieren en virtudde una cláusula de la nación más favorecida

    Comentarios de los Estados

    Comentarios escritos m

    167. Luxemburgo.—El artículo 11 enuncia la cono-cida regla ejusdem generis. Se plantea un problema enlo referente a la relación que existe entre este artículo yel artículo 4. Según el artículo 4, la cláusula está llama-da a desempeñar un papel solamente d