Desarmado del motor

58
DESARMADO DEL MOTOR DE COMBUSTION INTERNA (MCI) Ing. Jorge Sánchez Chocano

Transcript of Desarmado del motor

Page 1: Desarmado del motor

DESARMADO DEL MOTOR DE

COMBUSTION INTERNA(MCI)

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Page 2: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

1. Motor parcial2. Múltiple del escape3. Múltiple de la

admisión4. Componente

auxiliar (Alternador)

Page 3: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

2. Remoción de la ménsula de montaje del motor.

(1) Ménsula de montaje del motor

1. Remoción de la polea de la bomba de agua

(1) Polea de la bomba de agua

Page 4: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

3. Remoción de la polea del cigüeñal1. Ajuste la posición del

pistón

(1) Ajuste la marca de sincronización de la polea del cigüeñal a "0“ y el cilindro Nº1 al TDC (punto muerto superior) de la compresión para que la marca de sincronización del eje de levas mire hacia arriba.

SUGERENCIA:Haga una nota de este punto para facilitar un posterior desarmado y armado.

1. TDC (punto muerto superior) de la compresión del cilindro Nº1

2. Marca de sincronización del eje de levas

3. Marca de sincronización del cigüeñal

Page 5: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

2. Remueva la polea del cigüeñal

(1) Utilice la SST para sujetar la polea del cigüeñal y saque lospernos.

(2) Utilice la SST para remover la polea del cigüeñal.

1. SST (herramienta de sujeción de la polea del cigüeñal, herramienta de sujeción de la brida de piñón)

2. SST (juego de extractor C)3. Polea del cigüeñal

Page 6: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

4. Remoción de la bomba de agua

(1)Bomba de agua

(2) Empaquetadura

5. Remoción de la cubierta de la cadena de sincronización

1. Remueva la cubierta y empaquetadura de la culata

SUGERENCIA DE SERVICIO:2. Cubierta de la culata3. Empaquetadura4. Cubierta de la cadena de

sincronización

Page 7: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

2. Remueva la cubierta de la cadena de sincronización

(1) Saque todos los pernos y tuercas

(2) Inserte un destornillador de punta plana entre la cubierta de la cadena y la culata y el bloque.

Después de eso apalanque para sacar la cubierta de la cadena.

6. Remoción de la cadena de sincronización

1. Remueva el tensor de la cadena (tensor automático)

2. Tensor de la cadena3. Deslizador del tensor de la

cadena4. Amortiguador de vibración

de la cadena5. Cadena de sincronización

Page 8: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

1. Remueva el tensor de la cadena (tensor automático)

Suelte la tensión del tensor de la cadena.El émbolo del tensor de la cadena fue diseñado para que el mecanismo de la cremallera permita que el émbolo salga fuera y no permite que se mueva hacia adentro. Mueva la placa de tope, suelte el mecanismo de cremallera, empuje el émbolo y afloje la cadena de sincronización.

PRECAUCION:La remoción del tensor de la cadena cuando la cadena de sincronización siga bajo tensión puede hacer que el tensor de la cadena salga afuera, provocando heridas por lo que debe asegurarse de soltar la tensión de la cadena de sincronización.

1. Tensor de la cadena2. Embolo3. Placa de tope4. Cadena de sincronización5. Deslizador del tensor de la

cadena

Page 9: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

REFERENCIA:Tensor de la correa de sincronizaciónEl tensor de la correa de sincronización utiliza un resorte para aplicar tensión en la correa de sincronización.

Método de liberación de la tensión(1)Afloje los pernos A y B

(2) Presione la polea en el sentido donde la correa no estámontada y apriete provisoriamente el perno A

(3) Apriete el perno A un poco para sujetar el tensor en su lugar.

NOTA:Envuelva un paño u otro material alrededor del tensor de la correapara mantenerlo contra daños.

1. Tensor de la correa de sincronización

2. Paño

Page 10: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

4. Remoción de la cadena de sincronizaciónRemueva la cadena de sincronización sin utilizar fuerza excesiva.

5. Ajuste la posición del pistónMueva el pistón hacia abajo girando el cigüeñal 40 grados en sentido anti-horario desde el TDC (punto muerto superior).

SUGERENCIA:Debido a que la rotación del cigüeñal y el tensor de la cadena o cadena removido puede hacer que la válvula y el pistón interfieran entre sí, bajando el pistón.

1. Marca de sincronización de la rueda dentada del eje de levas

2. Placa de marca de cadena de sincronización

3. Marca de sincronización de la rueda dentada de sincronización del cigüeñal

4. Placa de marca de cadena de sincronización

Page 11: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

7. Inspección de la cadena de sincronización

Inspeccione el grado de alargamiento de la cadena deSincronización

Cuelgue la cadena de cualquier gancho en la pared. A continuación, tire de la cadena aplicando una presión constante en la balanza de resorte. Utilice calibres vernier y mida el número de referencia de las guías de longitud.

A medida que el pasador y buje se desgastan, aumenta el juego libre. Esto se traduce en una ampliación de la cadena de sincronización en general.Por lo tanto, mida la longitud de la cadena de sincronización para juzgar si pueden volver a utilizarse.

SUGERENCIA:• Cambie la cadena si el valor medido

supera el valor especificado.• La sincronización del valor correcto no

puede obtenerse si la cadena de sincronización se alarga demasiado.

• Consulte el Manual de Reparaciones para el valor especificado.

1. Calibres Vernier2. Cadena de sincronización3. Balanza de resorte4. Pasador5. Buje

Page 12: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

8. Remoción del eje de levas

1. Tapa de cojinetes2. Eje de levas

Page 13: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

1. Ajuste los pernos de posición del eje de levas(1) Ajuste la posición del eje de levas de tal forma que la fuerza del resorte de válvula se aplica uniformemente al eje de levas y donde pueda removerse horizontalmente.SUGERENCIA:La posición del ajuste del eje de levas es diferente de acuerdo con el tipo de motor. 2. Remueva el eje de levas(1) Afloje uniformemente y saque los pernos de montaje de la tapade cojinetes varias veces.(2) Remueva la tapa de cojinete y el eje de levas.

SUGERENCIA:El orden para sacar los pernos de montaje de la tapa de cojinetes es diferente de acuerdo con el tipo de motor. (3) Guarde la tapa de cojinete removido en el orden del Nº de cilindro.

1. Marca de sincronización

1 a 9 es el orden de remoción de la tapa de cojinete.

Page 14: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

9. Inspección del engranaje de sincronización del eje de levas

Motor 1NZ-FE:

Para el engranaje de sincronización del eje de levas (con VVT-i), cuando se para el motor, el pasador de fijación fija las aletas y la caja por la fuerza del resorte.

Cuando el motor arranca, la presión de aceite se aplica al pasador de fijación para soltarlo.Por esta razón la acción de fijación/apertura del pasador de fijación debe inspeccionarse.

1. Aletas2. Caja3. Pasador de fijaciónA. Presión de aceite

Page 15: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Para un pasador de fijación, la presión del motor en el lado de retardo abre la fijación. Para la inspección, se utiliza aire comprimido en lugar de la presión de aceite de motor.

1. Sople aire comprimido a ambos lados de avance y de retardo.

SUGERENCIA:Sople aire comprimido en ambos lados de avance y de retardo para evitar que el engranaje de sincronización se mueva repentinamente cuando se suelta el pasador de fijación.

2. Reduzca el aire comprimido en el lado de retardo y mueva elengranaje de sincronización al lado del avance.

SUGERENCIA:La diferencia de la presión de aire comprimido entre el lado de avance y el lado de retardo mueve le engranaje de la sincronización al lado de avance.

1. Lado de retardo

2. Lado de avance

Page 16: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

3. Cuando el engranaje de sincronización del eje de levas llega ala posición máximo avance, tome la presión de aire del paso del lado de retardo de la sincronización y después tome el paso del lado de avance de la sincronización.

NOTA:Si no sigue el orden para tomar el aire comprimido, el engranaje de sincronización se mueve repentinamente al lado de retardo loque puede dañar el engranaje de sincronización.

4. Con el pasador de fijación abierto, asegúrese que el engranaje de sincronización gira suavemente a mano cuando está en cualquier otra posición excepto el lado de máximo retardo.

5. Gire el engranaje de sincronización hacia el lado de máximo retardo y asegúrese que está fijado.

1. Lado de retardo2. Lado de avance

Page 17: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

10. Remoción del engranaje /rueda dentada de sincronización deleje de levas

1. Engranaje de sincronización del eje de levas (con VVT-i)

2. Rueda dentada de sincronización del eje de levas (sin VVT-i)

Page 18: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

1. Remueva el engranaje de sincronización del eje de levas (con VVT-i)

(1)Sople aire comprimido para abrir el pasador de fijación.

(2) Gire el engranaje de sincronización para el lado de máximo avance.

(3) Remueva el perno de brida para remover el engranaje de sincronización.

NOTA:• Si se sacan los pernos de brida cuando el

pasador de fijación sigue fijado, se aplica una fuerza horizontal al pasador de fijación y esto puede dañarlo.

• Saque sólo los pernos de brida. No puede desarmar el engranaje de sincronización.

2. Saque sólo los pernos de brida. No puede desarmar el engranaje de sincronización.

(1)Sujete el eje de levas en una prensa de tornillo entre las placas de aluminio.

SUGERENCIA DE SERVICIO:

(2) Remueva la rueda dentada de sincronización del eje de levas (sin VVT-i)

1. Pasador de fijación2. Engranaje de sincronización del

eje de levas (con VVT-i)3. Eje de levas4. Placa de aluminio5. Prensa de tornillo6. Perno de brida

Page 19: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

11. Remoción de la culata

1. Culata

Page 20: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

1. Saque los pernos de culata(1) Afloje y remueva los pernos de montaje de la culata en el orden de afuera hacia adentro.2. Remueva la culataGolpee la parte de nervadura con un martillo de plástico para remover la culata.SUGERENCIA:Cuando se desmonta la culata, el agua y aceite saldrán por la camisa de agua y el orificio de aceite. Cuando coloque la culata removida en el banco de trabajo o bandeja de desarmado, coloque un paño en el banco o bandeja y deje que absorba el aceite para mantener el taller de trabajo limpio.

1 a 10 es el orden de sacado de los pernos de montaje de la culata.

Page 21: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

12. Remoción de la empaquetadura de la culata

(1) Empaquetadura de la culata

13. Remoción de la bandeja de aceite

1. Tapón de drenaje2. Bandeja de aceite Nº23. Colador de aceite4. Empaquetadura5. Bandeja de aceite Nº1

Page 22: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

1. Remueva la bandeja de aceite Nº2La bandeja de aceite está sellada con paquete de sello. Por lo tanto, despegue el paquete de sello utilizando la SST.

NOTA:No dé vuelta al motor sin remover la bandeja de aceite Nº2 o las partículas de lodo y metal que quedan en la bandejas de aceite pueden entrar en los pistones y cilindros, lo que puede dañar la pared de los cilindros. Por lo tanto, no dé vuelta al motor hasta haber removido la bandeja de aceite Nº2.

2. Remueva la bandeja de aceite Nº1Dé vuelta al motor. Utilice un destornillador de punta plana para remover la bandeja de aceite Nº1 apalancando entre el bloque de cilindros y la bandeja de aceite Nº1.

1. SST (Cortador del sello de la bandeja de aceite)

2. Bandeja de aceite Nº23. Bandeja de aceite Nº1

Page 23: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

14. Remoción del sello de aceite

1. Sello de aceite de la cubierta de la cadena de sincronización

2. Sello de aceite trasero del motor

Page 24: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

1. Remueva el sello de aceite de la cubierta de la cadena de sincronizaciónApalanque el sello de aceite de la cubierta de la cadena de sincronización utilizando un destornillador.

NOTA:Coloque un paño sobre la cubierta de la cadena de sincronizaciónpara protegerla contra daños.

2. Remueva el sello de aceite trasero del motorRemueva el sello de aceite trasero del motor del cigüeñal.

1. Sello de aceite de la cubierta de la cadena de sincronización

2. Paño3. Sello de aceite trasero del motor

Page 25: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Componentes

1. Inspección del tensor de la cadena

2. Inspección de la rueda dentada de sincronización del eje de levas

3. Inspección del deslizador y amortiguador del tensor de la cadena

4. Inspección del perno de fijación de la culata

Page 26: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección del tensor de la cadena

Si hay problemas con el tensor de la cadena, ya no será posible aplicar tensión en la cadena de sincronización lo que puede hacer que se afloje la cadena de sincronización y producir saltos que puede dañar el mecanismo de la válvula.

1. Cuando levante el trinquete de cremallera, verifique que el émbolo puede moverse con un dedo.

2. Cuando se mueva el trinquete de cremallera, verifique que se bloquea el émbolo.

SUGERENCIA:• Asegúrese que el émbolo se

mueve suavemente sin resistencia.

• Cambie el tensor si funciona mal.

1. Embolo2. Trinquete de cremallera3. Placa de tope4. Tensor de la cadena

Page 27: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección de la rueda dentada de sincronización del eje de Levas

Se produce un desgaste entre los dientes de la rueda dentada.

El desgaste de la rueda dentada hace que la cadena se apoye demasiado profundamente en la rueda dentada, reduciendo el diámetro exterior de la cadena cuando está montada sobre la rueda dentada.

Por lo tanto, monte la cadena sobre la rueda dentada y mida el diámetro exterior de la cadena para determinar si la rueda dentada está normal.

Cuando se permite el desgaste de la rueda dentada, el progreso puede hacer que se pierdan dientes o se deslicen los dientes debido a una cadena floja lo que puede terminar en daños al mecanismo de la válvula.

1. Calibres vernier2. Cadena de sincronización3. Rueda dentada

Page 28: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección del deslizador y amortiguador del tensor de laCadena

Las áreas donde el deslizador y el amortiguador están en contacto con la cadena de sincronización se desgastan.

Cuando esto ocurre, la cadena de sincronización empieza a vibrar y no puede aplicar la tensión correcta en la cadena de sincronización, haciendo que se afloje la cadena de sincronización y provocando saltos, lo que puede dañar el mecanismo de laválvula.

1. Deslizador del tensor de la cadena2. Amortiguador de vibración de la

cadena

Page 29: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspeccione el perno de fijación de la culata

La culata está montada con pernos de la región de plástico.

Como estos pernos se alargan gradualmente cada vez que los utilice, mida la longitud y diámetro exterior de cada perno para determinar si puede volver a utilizarlos.

1. Calibres vernier2. Perno de la culata

Page 30: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

LA CULATA

Page 31: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Descripción general

1. DesarmadoUtilice la SST para remover la válvula.

2. InspecciónUtilice un instrumento de medición para medir la curvatura y desgaste de las piezas. Cambie las piezas que superan los valores límites por otras piezas repuestos.

3. RearmadoRealice el trabajo mientras verifica la posición de armado de la pieza.

Page 32: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Componentes

1. Alzaválvula2. Retenedor3. Retenedor de resorte de

válvula4. Resorte de válvula5. Sello de aceite de vástago

de válvula6. Asiento de resorte7. Válvula

Page 33: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Remoción del alzaválvulas

1. Remueva el alzaválvulas

(1)Remueva el alzaválvulas a mano.

NOTA:No utilice alicates porque su uso puede dañar el alzaválvulas.

(2) Remueva el alzaválvulas y coloque en un papel que muestre la posición de montaje.

SUGERENCIA:Durante el rearmado, vuelva a montar el alzaválvulas exactamente en la misma posición de la que se desmontó.

Page 34: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Remoción de la válvula

1. Coloque la SST de tal forma que esté alineado en línea rectacon la parte inferior de la válvula y el retenedor de resorte.

2. Apriete la SST para comprimir el resorte y remover ambos retenedores.

3. Afloje la SST, remueva el retenedor de resorte y el resorte yremueva la válvula empujándola hacia afuera hacia la cámarade combustión.

1. SST (Compresor del resorte de válvula)

2. Retenedor3. Válvula4. Resorte de válvulas5. Retenedor del resorte de válvula

Page 35: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

4. Coloque las válvulas y otros componentes removidos en un papel que muestre sus posiciones de montaje.

Page 36: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Remoción del sello de aceite del vástago de válvula

1. Remueva el sello de aceite del vástago de válvula

Sujete la sección metálica del fondo del sello de aceite de vástago utilizando alicates de punta fina y remueva el sello de aceite del vástago.

NOTA:No saque la sección de goma del sello de aceite del vástagoporque se romperá la goma.

2. Remueva el asiento del resorte de válvula

(1) Utilice un destornillador para levantar el asiento del resorte deválvula.

(2) Utilice un mango magnético para levantar el asiento del resortede válvula.

1. Sello de aceite del vástago de válvula

2. Asiento del resorte de válvula3. Mango magnético

Page 37: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Limpieza de la culata de cilindros

1. Raspe las empaquetaduras con un raspador.

2. Si hay piezas de empaquetadura que no pueden removerse conel raspador, límelos utilizando una piedra de afilar cubierta conaceite.

NOTA:El daño a la superficie de montaje de la empaquetadura provocalos siguientes problemas:

• Fugas de agua/aceite• Fuga de aire comprimido

1. Raspador2. Piedra de afilar3. Aceite de motor

Page 38: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Componentes

1. Inspección de la culata por si está plana

2. Inspección de la culata por si tiene grietas

3. Inspección del espacio4. Inspección de la válvula5. Inspección del resorte de

válvula6. Cambio del buje de guía de

válvula7. Inspección del asiento de

válvula8. Reparación del asiento de

válvula9. Inspección del eje de levas

Page 39: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección de la culata por si está plana

Utilice un calibre de espesor y una regla de precisión e inspeccione las culatas por si está plana.

SUGERENCIA:Los motores calentados en exceso pueden tener culatas curvadas.

1. Regla de precisión2. Calibre de espesorA. Lado del bloque de cilindrosB. Lado del múltiple de admisiónC. Lado del múltiple del escape

Page 40: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección de la culata por si tiene grietas

Aplique un agente de detección de fallas en la culata y verifiquepor daños o grietas.

SUGERENCIA:• Los motores calentados en

exceso o expuestos a excesivas detonaciones pueden tener culatas con grietas.

• Cambie la culata si está con grietas o dañada.

1. Grieta2. Culata

Page 41: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección del espacio

1. Buje de la guía de válvula2. Válvula3. Alzaválvulas4. Eje de levas5. Calibre de plástico

Page 42: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

1. Espacio para aceite de buje de guía de válvula

Utilice calibres para medir el diámetro interior del buje de guía de válvula y utilice un micrómetro para medir el diámetro exterior del vástago de válvula y calcule el espacio para el aceite.

2. Calibre3. Micrómetro4. Buje de guía de válvula5. Válvula

2. Espacio para aceite de alzaválvulas

Utilice los calibres para medir el diámetro interior del orificio del alzaválvulas y utilice un micrómetro para medir el diámetro exterior del alzaválvulas y calcule el espacio para aceite.

1. Calibre2. Micrómetro3. Alzaválvulas

Page 43: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

3. Espacio de empuje del eje de levas

Utilice un calibre dial y un destornillador de cabeza plana paramedir el espacio de empuje.

1. Calibre dial2. Eje de levas

4. Espacio para aceite del eje de levas

Utilice un calibre de plástico para medir el espacio para aceite.

1. Eje de levas2. Calibre de plástico3. Tapa de cojinetes del eje de

levas

Page 44: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección de la válvula

1. Inspección visual

Inspeccione visualmente la cantidad de carbón adherido en el fondo de la válvula y verifique si la pérdida de aceite se produjo por el aro de pistón o por la guía de válvula.

SUGERENCIA:• Si hay carbón adherido en la

superficie inferior de la válvula, se produce la pérdida de aceite por el aro de pistón y se debe verificar el espacio del pistón y el aro del pistón.

• Si hay carbón adherido en la superficie superior de la válvula, se produce la pérdida de aceite por la guía de válvula y debe verificar el espacio de aceite del buje de guía de válvula.

1. Se produce una pérdida de aceite por la guía de válvula

2. Se produce una pérdida de aceite por el aro de posición

Page 45: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

2. Mida la dimensión

Utilice calibres vernier y un micrómetro para inspeccionar lossiguientes lugares.

(1) Longitud de la válvula(2) Diámetro exterior del vástago de válvula(3) Espesor de margen de la culata de válvulas

SUGERENCIA:Cambie las válvulas si las mediciones están por debajo de los valores especificados.

1. Calibres vernier

Page 46: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección del resorte de válvula

1. Verifique el estado del resorte

(1) Verifique la longitud sin comprimir(2) Verifique la desviación

2. Calibres vernier3. Calibre de espesor4. Escuadra de acero2. Verificación de la tensión

Utilice un medidor de resorte para medir la tensión del resorte de válvula en la longitud instalada especificada.Tensión instalada:La tensión cuando la longitud del resorte de válvula está en la condición instalada en la culata.Máxima tensión marcada:La tensión cuando la longitud del resorte de válvula está en la condición más comprimida en el funcionamiento.SUGERENCIA:Cambie el resorte si las mediciones están por debajo de los valores especificados.1. Probador de resorte

Page 47: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Cambio del buje de guía de válvula

El buje de guía de válvula puede removerse fácilmente calentando primero la culata para que se expanda.

1. Remueva el buje de guía de válvula

(1)Caliente la culata para 80 a 100ºC (176 a 212ºF).

NOTA:La culata puede deformarse si se la calienta demasiado.

(2) Coloque la SST contra el buje de guía de válvula y golpee laSST con un martillo para punzar el buje por la cámara decombustión.

1. SST (Removedor y re instalador de buje de guía de válvula)

2. Buje de guía de válvula

Page 48: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

2. Mida el diámetro interior del orificio de buje con el calibre

SUGERENCIA:Si el valor medido está por encima del valor especificado, esmerile el orificio del buje de tal forma que pueda golpear para que entre laguía de sobre-tamaño.

1. Calibre3. Golpee el buje de la guía(1) Caliente la culata para 80 a 100ºC (176 a 212ºF).(2) Golpee el buje de guía fijado con la SST en el lado superior dela culata con un martillo.SUGERENCIA:Golpee el buje mientras utiliza los calibres vernier para medir ladistancia de golpeteo.1. Calibres vernier2. Buje de la guía de válvula

Page 49: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

4. Elimine las rebabas

Utilice un escariador y remueva las rebabas del interior del buje deguía.

1. Escariador2. Buje de la guía de válvula

Page 50: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección del asiento de válvula

Inspeccione el contacto entre válvula y asiento de válvula

(1) Aplique una fina capa de azul de Prusia (o blanco de plomo) alrededor de la circunferencia de la cara de válvula.(2) Presione la válvula contra el asiento de válvula.(3) Verifique el azul de Prusia (o blanco de plomo) adherido a la cara de válvula.Para realizar esta inspección, verifique el ancho y posición del contacto.

Si el ancho de contacto en el asiento de válvula es demasiado grande, se adherirá fácilmente el carbón a la válvula y perderá efectividad el sello.De lo contrario, si el ancho del contacto en el asiento de válvula es demasiado pequeño, se producirá un desgaste desparejo que crea un escalón alrededor de la válvula.

NOTA:• No aplique demasiado azul de Prusia (o

blanco de plomo).

• No gire la válvula cuando permanece presionado contra el asiento de válvula.

• No puede hacer una inspección correcta si la válvula está curvada o si espacio de aceite del buje de guía de válvula es demasiado grande.

1. Válvula2. Azul de Prusia (o blanco de plomo)3. Pulidor de mano

Page 51: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Reparación del asiento de válvula

1. Repare el asiento de válvula

(1) El ángulo del cortador de asiento puede cambiarse condiferentes posiciones de contacto de válvula.(2) Corrija el ancho del contacto de válvula al valor especificado.

NOTA:• Cuando para el cortador, párelo

en una posición diferente cada vez.

• No gire la válvula hacia atrás mientras mantiene presionado contra el asiento.

• Verifique la posición de contacto de válvula y el ancho del contacto mientras corta el asiento.

• Para no cortar una ranura o escalón en la superficie, reduzca gradualmente la fuerza a medida que el corte se termina

1. Asiento demasiado alto2. Asiento demasiado bajo3. Posición de corte del asiento de

válvula

Page 52: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

2. Pulido de válvula

(1)Después de terminar la corrección de válvula utilizando elcortador de asiento, cubra el asiento de válvula con elcompuesto.

(2) Monte la válvula en un pulidor de mano y haga que la válvulaentre en contacto con el asiento.

NOTA:No gire la válvula cuando permanece presionado contra el asiento de válvula.

(3) Después de terminar el trabajo (2), retire el compuesto de la válvula y el asiento de válvula.

3. VerifiqueVuelva a verificar que la válvula está en contacto correcto con elasiento de válvula.

1. Pulidor de mano

Page 53: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Inspección del eje de levas

SUGERENCIA:• Un lóbulo de leva genera sonidos

de golpe fuerte y evita que la válvula se abra y cierre con la sincronización correcta.

• Si la válvula supera el valor especificado, cambie el eje de levas.

1. Verifique el descentramiento del eje

Coloque el eje de levas sobre bloques trapezoidales y utilice un calibre dial para medir la deflexión.

2. Calibre dial3. Bloque trapezoidal

Page 54: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

2. Verifique la altura del lóbulo de leva

Utilice un micrómetro para medir el punto más alto en el lóbulo deleva.

1. Micrómetro

3. Verifique el diámetro del muñónUtilice un micrómetro para medir el diámetro del muñón

Page 55: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Componentes

1. Alzaválvulas2. Retenedor3. Retenedor de resorte de

válvula4. Resorte de válvula5. Sello de aceite del vástago

de válvula6. Asiento de resorte7. Válvula

Page 56: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Instalación del sello de aceite del vástago de válvula

1. Instale el asiento del resorte de válvula

2. Instale el sello de aceite del vástago de válvula

(1) Cubra la sección del borde del sello de aceite del vástago con el aceite de motor requerido.(2) Instale el sello de aceite de vástago en la SST.(3) Presione el sello de aceite de vástago directamente en el bujede la guía de válvula.

NOTA:• El color de los sellos de aceite

de vástago es diferente entre el lado de la admisión y el lado del escape. La instalación en el sentido opuesto puede provocar una avería.

• El sello de aceite de vástago no puede volver a utilizarse. Utilice siempre un sello nuevo.

1. SST (Cambiador del sello de aceite del vástago de válvula)

2. Sello de aceite del vástago de válvula

3. Asiento de resorte

Page 57: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

Instalación de la válvula

Instale las válvulas en secuencia, en las posiciones originales delas que se removieron.

1. Cubra el vástago de válvula con el aceite de motor requerido einserte el vástago de la cámara de combustión en la guía deválvula.

2. Asegúrese de que la válvula se mueve suavemente.

3. Instale el muelle y retenedor.

4. Coloque la SST de tal forma que quede recto con respecto a laválvula.

5. Apriete la SST hasta instalar el retenedor.

6. Para evitar que el retenedor se caiga, aplique una fina capa degrasa en el interior del

1. SST (Compresor del resorte de válvula)

2. Retenedor

Page 58: Desarmado del motor

Ing. Jorge Sánchez Chocano

8. Después de sacar la SST, coloque el vástago de la válvula de chatarra en la válvula instalada y golpee el vástago de la válvula de chatarra con un martillo de plástico para que entre en la válvula instalada.

NOTA:Cuando golpee el vástago de la válvula, cubra el vástago con telapara evitar que el retenedor se vuele si no se instaló correctamente la válvula.

1. Válvula de chatarra2. Cinta3. Tela