Detalles importantes Puedes participar...naciones (etnias) o grupos no alcanzados que todavía no...

4

Transcript of Detalles importantes Puedes participar...naciones (etnias) o grupos no alcanzados que todavía no...

Nuestra esperanza en esta verdad puede depender de nuestras prioridades. Si el Señor viniera sería un alivio, en especial si estamos agobiados por las deudas, desempleados, viviendo una crisis financiera o viendo al mundo sumido en la injusticia y la guerra.

Pero amar la venida de Cristo se relaciona con Mateo 6:33 donde Jesús nos exhorta a “buscar primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas”. Hay en ese pasaje un llamado a cambiar nuestra perspectiva, confiando en el Señor por todas nuestras ansiedades y a no dejar a un lado lo que realmente debe importarnos que es ver el Reino de Dios extenderse en nuestro mundo.

Es aquí donde nuestra esperanza debe estar en relación a las prioridades del Señor. Cuando el Señor Jesús regrese vendrá a llamar a Su iglesia, esa debe ser la esperanza de todo creyente hoy en día. ¿Pero por cuál iglesia vendrá? Apocalipsis 5:9 dice que será “de todo linaje y lengua y pueblo y nación”. El hecho es que, hoy en día, en nuestro mundo, todavía existen al menos 3000 naciones (etnias) o grupos no alcanzados que todavía no tienen el testimonio del evangelio. Y aunque en Mateo 24:36 dice, “Pero del día y la hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino sólo mi Padre”, podríamos pensar que el Señor Jesús no vendrá mañana, ni la próxima semana. El Señor está cada día más cerca y están sucediendo cosas que lo demuestran, pero Mateo 24:14 dice “Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin”. Todavía existen grupos étnicos alrededor del mundo que no tienen un testimonio viable, es decir que cuenten con al menos una iglesia establecida en su cultura. Por toda la Biblia vemos que es la prioridad de Dios que de todas las naciones, pueblos, tribus y lenguas exista una representación delante del trono del Cordero.

Cambiemos entonces nuestras prioridades, no estemos tan involucrados con este mundo que por sus afanes anhelemos su venida como una válvula de escape, sino involucrados en la obra del Señor a tal punto que pensemos que ya vendrá porque todo lo habremos llenado con el Evangelio, hasta lo último de la tierra.

EN LA PALABRA DE DIOS SE NOS EXHORTA A AMAR LA VENIDA DE CRISTO. SU VENIDA, QUE ES UNA ESPERANZA PARA ISRAEL, LO DEBE SER TAMBIÉN PARA LA IGLESIA, EN ESPECIAL CUANDO ÉSTA ES CONSIDERADA SU NOVIA, QUE ESPERA A AQUEL QUE SALIÓ A PREPARAR MORADA PARA VENIR Y LLEVARLA A SU PRESENCIA.

Awá (Ecuador)Andrés y Cristina ShaubCubeoNelly GarcíaYuri Yokima MayarinoEmberaLuis y Anita SánchezGuahiboAlberto y Nancy González* Marcos y Juana Cain (1)JiwAmérica Ocoró (1) Gustavo y Rosiris RicardoNukakAndrés y Lisa JiménezJesús y Elga Rojas Joaquín Foster (1)Luis y Elizabeth TrujilloColin y Megan RogersPiapocoGuillermo y Patricia Gibson* PuinaveLorenzo y Sara Richardson

Etnias donde servimos y sus misioneros

Puede escribir a un misionero al correo: A.A. 16569, BOGOTA 1, D.C. , COLOMBIA o al E-mail: [email protected] Puede enviar una ofrenda a un misionero a través de la Cta. Corriente Nr.: 046-12058-0 del Banco de Bogotá (Grupo AVAL) Recuerde avisarnos a cuál misionero va dirigido anexando copia de la

consignación por fax o correo electrónico. Teléfonos: (1) 295 7623 Fax: (1) 547 0820 por fax o correo.

Nuevos Horizontes es una entidad misionera que existe para asistir al ministerio de la iglesia local por medio del entrenamiento, movilización, y coordinación de misioneros para evangelizar grupos de personas no alcanzadas, traducir las Escrituras, y fundar iglesias según el modelo del Nuevo Testamento.

Nr. 48 OCTUBRE 2019 ISSN 1657-2912PUBLICACIÓN DE NUEVOS HORIZONTES www.nuevoshorizontesweb.orgFoto Portada: Reunión de damas en la iglesia Moi, Papúa Nueva Guinea, Oceanía.

TikunaMartha Rojas Stella OrozcoYukpaCarlos y Gloria SalamancaChamíPablo y Donna Ryan(1)GuananoBarry y Denisse SporTucanoJordan y Rachel KeefeAyuda a la iglesia indígena (Panamá)Andrés y Mary Rodriguez

Esperando asignaciónDeryck y Adieta JuteramDavid y Anna HeinrichDaniel y Paola Patiño (1) Pete y Carly NicholsDylan y Milly BatemanCameron McLean

AdministraciónAbdías y María VelásquezKaren NewtonPeggy Morgan (1)Ministerios InternacionalesJuan y Stella HortaCapacitación Misionera (Colombia)Rebeca Herrera - AdministraciónEtapa BíblicaEduardo y Gloria Rodriguez*Esteban y Helena BrownTomás y Eunice McCoyDavid y Cristina BrownAndy WilliamsAna Lucía GómezEtapa TransculturalConsuelo Jiménez (1)Wayne y Becky Smith (1)Pablo y Chabela KeefeHarry y Reidun GrootJulio y Nadya RamirezAlan y Karen HolmCapacitación Misionera (México)Edwin y Anita SánchezRocío SánchezRepresentación a las iglesiasHans y Liliana FrankBibiana Barrera(1)Asistencia en alfabetizaciónMarthaTorres (1)Investigación (Perú - Amazonas)Matías y Natalia Barrera

Ministerios de apoyo y sus misioneros

* Miembro de la Junta Directiva (1) En tiempo de asignación con su iglesia

Si desea suscribirse a esta revista en forma digital, puede solicitarla gratuitamente en: www.nuevoshorizontesweb.org/suscribir

UNA IGLESIA SALUDABLE EN CADA ETNIA

Ven SeñorJesús

Muchacho de una pequeña aldea en la India, preparado para participar en un desfile Hindú. Fotografía por Dale Stroud.

RECURSOS

Descarga Estudios Bíblicos

Lecciones del Antiguo y Nuevo Testamento, apropiadas para el evangelismo.

nuevoshorizontesweb.org/edifiquemos

Supongamos que lo primero sería asegurarte que realmente es el presidente o levantarte del piso. Seguramente, lo segundo que harías sería preguntar: "¿Embajador? ¿a dónde?" Ciertamente tendrías que dejar tu país. Eso es lo que hace un embajador. Van a otro lugar para representar a su país, para llevar

mensajes; e incluso para encarnar los principios de su país y ser su símbolo en otro lugar. Con eso en mente, piensa en 2 Corintios 5:20: "Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios." Pero si ese es el punto, ¿por qué Pablo usó la palabra "embajadores" en lugar de "representantes"?

Al igual que en español, esas son dos palabras distintas en el griego del Nuevo Testamento. Un embajador es en efecto un representante, pero un tipo de representante muy específico. Un embajador es un representante que es enviado, y eso tiene mucho sentido cuando recordamos quién era Pablo: un misionero, uno que fue enviado. Pablo se refiere a sí mismo como un embajador en Efesios 6:17-20: "Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios; orando en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos; y por mí, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio, por el cual soy embajador en cadenas; que con denuedo hable de él, como debo hablar."

Claramente, Pablo se refiere a su papel en la difusión del evangelio como embajador. Esto se vuelve más claro si miramos 2 Corintios 5:20 en el contexto de los versículos circundantes: 18,19, 21:

"Y todo esto proviene de Dios, quien nos reconcilió consigo mismo por Cristo, y nos dio el ministerio de la reconciliación; que Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo, no tomándoles en cuenta a los hombres sus pecados, y nos encargó a nosotros la palabra de la reconciliación.

Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios. Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él."

Se nos ha dado el ministerio de la reconciliación, un ministerio para el mundo, y eso es lo que nos convierte en embajadores. Entonces, ¿Adónde llevarás la palabra de reconciliación? ¿En tu lugar de trabajo y en tu entorno? ¿En un lugar cercano que necesita conocer al Dios que planea una esperanza y un futuro para nosotros? ¿O tal vez en un lugar distante donde hay pocos o ningún creyente? Ya ves, recibiste "esa llamada" de la que hablamos al principio de este artículo. Sólo que vino de alguien mucho más alto que el presidente. Ve a ser Su embajador.

Si el presidente de tu país te llamara para decirte:

"Te estoy nombrando embajador", ¿Qué es lo segundo que harías?

Sé un Embajador

Un embajador es un representante que es enviado. Y eso tiene mucho s e n t i d o c u a n d o recordamos quién e r a P a b l o : u n misionero, uno que fue enviado.

Pablo pudo habernos llamado "representantes", pero no lo hizo.

¿ORAS POR LOS QUE ESTÁN ESTUDIANDO OTRA CULTURA E IDIOMA?

Carlos Salamanca practica en yukpa colores, cantidades y los verbos agarrar, colocar, lanzar, además de dentro, fuera, adelante, atrás y al lado. Pide sabiduría para usar su inteligencia en el aprendizaje pues le ha parecido complicado.

Nelly García ayuda a preparar un sancocho mientras aprende en cubeo palabras re lac ionadas con los procesos: cómo hacer sancocho, cómo picar la yuca, etc. Pide capacidad para entender cómo es que la gente perc ibe su mundo, cosmovisión.

Gustavo Ricardo aprende con el análisis de discurso la manera en que se cuentan las historias, aquí analiza con su ayudante jiw un texto. Pide sabiduría para terminar de analizar el discurso y buen juicio para sacar conclusiones de la cultura.

Elizabeth Trujillo corrige errores de transcripción de un texto sobre pro-cesos en nukak, por ejemplo cómo elaboran flautas, bandas, hamacas. Pide por un mejor entendimien-to de la cultura y el idioma que se hace más difícil en una etnia que está migrando.

Muchos solo orarán "Dios bendice a los misioneros", lo cual está bien, pero tal vez podrías

animarte a orar más específicamente. ¿Puedes imaginarte cuánto de tus oraciones necesitan los misioneros que están aprendiendo la cultura y el idioma de la gente a quienes fueron enviados a ministrar? El estudio de la cultura y el idioma puede ser para muchos misioneros una lucha día tras día, mes tras mes, incluso año tras año, y lo hacen sólo por saber que, de esa manera, podrían presentar con fluídez las verdades de la Palabra de Dios. Requiere disciplina, obligarse a estudiar una cierta cantidad de horas cada día, incluso cuando no se tienen ganas. Tal vez dedican horas sólo para entender lo que significa una pequeña palabra. Algunas veces aunque no sean vacaciones, es tentador tomarse un día libre o ir a la ciudad por unos días para alejarse de todo, pero al volver nada sigue siendo fácil.

¿Difícil? Sí, pero emocionante, ya que los misterios del día a día se descifran y los misioneros son un poco más capaces de comunicarse y comprender. Pero no están solos. Dios no quiere que ninguno perezca y se deleita en ayudarlos y darles sabiduría, acelerando así el día en que estas personas puedan escuchar el Evangelio del Señor Jesucristo. Y ahí estás tú también. ¿Por qué no le escribes hoy a los misioneros que conoces y les preguntas qué aspecto del idioma o la cultura están tratando de comprender y cómo puedes orar específicamente por ellos?

Al principio, el idioma es solo una mezcla de sonidos. Luego, con el estudio y la práctica, podemos

hacer una "pequeña charla" y reconocer una palabra extraña aquí y allá. A medida que nos familiarizamos con el lenguaje, nos damos cuenta que hay una mejor manera de decir una frase o, ¡incluso dos o tres formas más! Los hombres pueden decir algunas frases de manera diferente a las mujeres.

En el idioma Yukpa de la Sierra de Perijá en Colombia, un hombre diría "Estoy cargando mi saco" de una manera y la mujer lo diría de otra manera; y dependería en dónde se lleva el saco (en el hombro, la cabeza o en la mano), para saber qué verbo usar. Y cuando hay que responder a la pregunta "¿A dónde vas?" descubrimos que, si estás con otra persona tienes que poner una terminación diferente en el verbo para que sea dual y si estás con tres o más, ¡cambia nuevamente para convertirse en plural!

Pero también hay todo tipo de sufijos pequeños que necesitan ser aprendidos. Para decir come tu carne, se dice "sanku ochaku" pero se convierte en "sankse ya pa uchaku" para decir: como mi carne, y "sanku che ochaku" para decir come su carne, además la u ¡es una vocal que no tenemos en español! Ahora que hemos descubierto las terminaciones verbales para cada persona en singular, dual y plural y los posesivos, tratamos de hacer oraciones más complicadas con dos o tres verbos en ellas, solo para descubrir que hay diferentes terminaciones para poner el verbo si este viene en el medio de una oración. Después de algunos años dominando esos detalles y más, al final tenemos que hacer un análisis del discurso y observar la forma en que se cuentan las historias en esa cultura y si hay un estilo de discurso diferente para una narración o una explicación.

Detalles importantes Puedes participar

Carlos Salamanca identifica en yukpa las partes del cuerpo usando el sustantivo propio, por ejemplo Su cabeza = ywasa, Mi cabeza= wasa, la cabeza de el = awasa, y las palabras para ponerse en ti, a él y él se pone.

Algunas de las muchas maneras de decir "cargar algo" dependiendo de cómo se carga, en idioma Tzetal de Chiapas, México. Fuente: Ron Binder

Supongamos que lo primero sería asegurarte que realmente es el presidente o levantarte del piso. Seguramente, lo segundo que harías sería preguntar: "¿Embajador? ¿a dónde?" Ciertamente tendrías que dejar tu país. Eso es lo que hace un embajador. Van a otro lugar para representar a su país, para llevar

mensajes; e incluso para encarnar los principios de su país y ser su símbolo en otro lugar. Con eso en mente, piensa en 2 Corintios 5:20: "Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios." Pero si ese es el punto, ¿por qué Pablo usó la palabra "embajadores" en lugar de "representantes"?

Al igual que en español, esas son dos palabras distintas en el griego del Nuevo Testamento. Un embajador es en efecto un representante, pero un tipo de representante muy específico. Un embajador es un representante que es enviado, y eso tiene mucho sentido cuando recordamos quién era Pablo: un misionero, uno que fue enviado. Pablo se refiere a sí mismo como un embajador en Efesios 6:17-20: "Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios; orando en todo tiempo con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos; y por mí, a fin de que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio, por el cual soy embajador en cadenas; que con denuedo hable de él, como debo hablar."

Claramente, Pablo se refiere a su papel en la difusión del evangelio como embajador. Esto se vuelve más claro si miramos 2 Corintios 5:20 en el contexto de los versículos circundantes: 18,19, 21:

"Y todo esto proviene de Dios, quien nos reconcilió consigo mismo por Cristo, y nos dio el ministerio de la reconciliación; que Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo, no tomándoles en cuenta a los hombres sus pecados, y nos encargó a nosotros la palabra de la reconciliación.

Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios. Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él."

Se nos ha dado el ministerio de la reconciliación, un ministerio para el mundo, y eso es lo que nos convierte en embajadores. Entonces, ¿Adónde llevarás la palabra de reconciliación? ¿En tu lugar de trabajo y en tu entorno? ¿En un lugar cercano que necesita conocer al Dios que planea una esperanza y un futuro para nosotros? ¿O tal vez en un lugar distante donde hay pocos o ningún creyente? Ya ves, recibiste "esa llamada" de la que hablamos al principio de este artículo. Sólo que vino de alguien mucho más alto que el presidente. Ve a ser Su embajador.

Si el presidente de tu país te llamara para decirte:

"Te estoy nombrando embajador", ¿Qué es lo segundo que harías?

Sé un Embajador

Un embajador es un representante que es enviado. Y eso tiene mucho s e n t i d o c u a n d o recordamos quién e r a P a b l o : u n misionero, uno que fue enviado.

Pablo pudo habernos llamado "representantes", pero no lo hizo.

¿ORAS POR LOS QUE ESTÁN ESTUDIANDO OTRA CULTURA E IDIOMA?

Carlos Salamanca practica en yukpa colores, cantidades y los verbos agarrar, colocar, lanzar, además de dentro, fuera, adelante, atrás y al lado. Pide sabiduría para usar su inteligencia en el aprendizaje pues le ha parecido complicado.

Nelly García ayuda a preparar un sancocho mientras aprende en cubeo palabras re lac ionadas con los procesos: cómo hacer sancocho, cómo picar la yuca, etc. Pide capacidad para entender cómo es que la gente perc ibe su mundo, cosmovisión.

Gustavo Ricardo aprende con el análisis de discurso la manera en que se cuentan las historias, aquí analiza con su ayudante jiw un texto. Pide sabiduría para terminar de analizar el discurso y buen juicio para sacar conclusiones de la cultura.

Elizabeth Trujillo corrige errores de transcripción de un texto sobre pro-cesos en nukak, por ejemplo cómo elaboran flautas, bandas, hamacas. Pide por un mejor entendimien-to de la cultura y el idioma que se hace más difícil en una etnia que está migrando.

Muchos solo orarán "Dios bendice a los misioneros", lo cual está bien, pero tal vez podrías

animarte a orar más específicamente. ¿Puedes imaginarte cuánto de tus oraciones necesitan los misioneros que están aprendiendo la cultura y el idioma de la gente a quienes fueron enviados a ministrar? El estudio de la cultura y el idioma puede ser para muchos misioneros una lucha día tras día, mes tras mes, incluso año tras año, y lo hacen sólo por saber que, de esa manera, podrían presentar con fluídez las verdades de la Palabra de Dios. Requiere disciplina, obligarse a estudiar una cierta cantidad de horas cada día, incluso cuando no se tienen ganas. Tal vez dedican horas sólo para entender lo que significa una pequeña palabra. Algunas veces aunque no sean vacaciones, es tentador tomarse un día libre o ir a la ciudad por unos días para alejarse de todo, pero al volver nada sigue siendo fácil.

¿Difícil? Sí, pero emocionante, ya que los misterios del día a día se descifran y los misioneros son un poco más capaces de comunicarse y comprender. Pero no están solos. Dios no quiere que ninguno perezca y se deleita en ayudarlos y darles sabiduría, acelerando así el día en que estas personas puedan escuchar el Evangelio del Señor Jesucristo. Y ahí estás tú también. ¿Por qué no le escribes hoy a los misioneros que conoces y les preguntas qué aspecto del idioma o la cultura están tratando de comprender y cómo puedes orar específicamente por ellos?

Al principio, el idioma es solo una mezcla de sonidos. Luego, con el estudio y la práctica, podemos

hacer una "pequeña charla" y reconocer una palabra extraña aquí y allá. A medida que nos familiarizamos con el lenguaje, nos damos cuenta que hay una mejor manera de decir una frase o, ¡incluso dos o tres formas más! Los hombres pueden decir algunas frases de manera diferente a las mujeres.

En el idioma Yukpa de la Sierra de Perijá en Colombia, un hombre diría "Estoy cargando mi saco" de una manera y la mujer lo diría de otra manera; y dependería en dónde se lleva el saco (en el hombro, la cabeza o en la mano), para saber qué verbo usar. Y cuando hay que responder a la pregunta "¿A dónde vas?" descubrimos que, si estás con otra persona tienes que poner una terminación diferente en el verbo para que sea dual y si estás con tres o más, ¡cambia nuevamente para convertirse en plural!

Pero también hay todo tipo de sufijos pequeños que necesitan ser aprendidos. Para decir come tu carne, se dice "sanku ochaku" pero se convierte en "sankse ya pa uchaku" para decir: como mi carne, y "sanku che ochaku" para decir come su carne, además la u ¡es una vocal que no tenemos en español! Ahora que hemos descubierto las terminaciones verbales para cada persona en singular, dual y plural y los posesivos, tratamos de hacer oraciones más complicadas con dos o tres verbos en ellas, solo para descubrir que hay diferentes terminaciones para poner el verbo si este viene en el medio de una oración. Después de algunos años dominando esos detalles y más, al final tenemos que hacer un análisis del discurso y observar la forma en que se cuentan las historias en esa cultura y si hay un estilo de discurso diferente para una narración o una explicación.

Detalles importantes Puedes participar

Carlos Salamanca identifica en yukpa las partes del cuerpo usando el sustantivo propio, por ejemplo Su cabeza = ywasa, Mi cabeza= wasa, la cabeza de el = awasa, y las palabras para ponerse en ti, a él y él se pone.

Algunas de las muchas maneras de decir "cargar algo" dependiendo de cómo se carga, en idioma Tzetal de Chiapas, México. Fuente: Ron Binder