Detector de espacio de aire SOPA- - festo.com · Punto de conmutación superior [SP max] 1,8 bar...
Transcript of Detector de espacio de aire SOPA- - festo.com · Punto de conmutación superior [SP max] 1,8 bar...
SOPA-...
2 Festo – SOPA-... – 2017-09b
Manual original
SOPA-ES
Identificación de peligros e indicaciones para evitarlos:
Peligro
Peligros inminentes que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte
Advertencia
Peligros que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte
Atención
Peligros que pueden ocasionar lesiones leves
Otros símbolos:
Nota
Daños materiales o pérdida de funcionalidad
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de documentación
Accesorios indispensables o convenientes
Información sobre el uso de los productos respetuoso con el medio ambiente
Identificadores de texto:
� Actividades que se pueden realizar en cualquier orden
1. Actividades que se tienen que realizar en el orden indicado
– Enumeraciones generales
� Resultado de una actuación/Referencias a informaciones adicionales
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 3
Español – Detector de espacio de aire SOPA-...
Contenido
1 Descripción del producto 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Vista general 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Características 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Ajustes de fábrica 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Función y aplicación 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Estructura 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Estados operativos 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Alcance de las funciones 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1 Señales binarias y señales de conmutación 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2 Control gráfico de la distancia 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.3 Supresión de impulsos erróneos – Parámetro opciones 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.4 Apagar pantalla 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.5 Código de seguridad 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.6 Valores mínimo y máximo 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Requerimientos para el uso del producto 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Montaje 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Parte mecánica 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Neumático 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Conector eléctrico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Puesta a punto 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Símbolos en el display 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Indicador de barras en la pantalla 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Símbolos para representar la estructura de menú 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Modo RUN 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Modo INFO/SHOW 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Modo EDIT 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6.1 Iniciar modo EDIT 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6.2 Ajuste del comportamiento de conmutación de las señales binarias 29. . . . . . . . .
5.6.3 Ajuste del menú especial [SPEC] 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Modo TEACH 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOPA-...
4 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
6 Manejo y funcionamiento 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Restablecer los ajustes de fábrica del módulo de detección 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Utilizar el regulador de presión diferencial 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Cuidados y mantenimiento 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Desmontaje 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Eliminación de fallos 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accesorios 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Especificaciones técnicas 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Puesta a punto rápida 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 5
1 Descripción del producto
Toda la información disponible sobre el producto � www.festo.com/pk
1.1 Vista general
6
1 2 3
4
5
78 69
aJ
1 Módulo de control (opcional)2 Módulo de detección (junto con el módulo
de�potencia, se permiten 4 módulos comomáximo)
3 Conector tipo clavija para conexión eléctrica4 Pantalla
5 Pasadores de fijación6 Casquillo roscado (M4)7 Tapón ciego (M7)8 Portaetiquetas9 Placa adaptadora para montaje muralaJ Conector tipo clavija para conexión eléctrica
Fig. 1 Mecánica y conexiones eléctricas
SOPA-...
6 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
1
2 3
4
5
6
7
8
9aJaAaB
1 LED manual (verde) – Indicación dedisponibilidad para accionamiento manualauxiliar1)
2 Pulsador – Clean (aire de expulsión)1)
3 Pulsador – Sense (aire de medición)1)
4 Tecla EDIT5 Tecla B6 Tecla A7 Conexión neumática para tobera de medición
(salida)
8 Conexión de aire comprimido para presiónde�funcionamiento
9 Tornillo de purga (ancho de llave 14)aJ Conexión de aire comprimido para presión
de�alimentaciónaA LED de estado (amarillo) —
Sense (aire de medición)aB Status-LED (amarillo) –
Clean (aire de expulsión)
1) Solo con variantes con accionamiento manual auxiliar (SOPA-C-...-H)
Fig. 2 Elementos de mando y conexiones neumáticas
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 7
1.2 Características
Característica Código del
producto
Propiedades
Sensor de espacio de
aire
SOPA Sensor de espacio de aire como control de contacto
y�distancia con pantalla LCD
Módulos CM1- Módulo de control con un módulo de detección
CM2- Módulo de control con dos módulos de detección,
encadenados neumáticamente
CM3- Módulo de control con tres módulos de detección,
encadenados neumáticamente
CM4- Módulo de control con cuatro módulos de detección,
encadenados neumáticamente
M1- Módulo de detección individual1)
Accionamiento manual
auxiliar, módulo de
control
H- Módulo de control con accionamiento manual auxiliar
activable eléctricamente
Zona de detección R1- 20�…�200 μm
Tipo de fijación H Accesorio para montaje en perfil DIN/Taladro pasante
W Montaje mural adicional
Toma de pilotaje Q6- Racor de conexión de 6 mm
Entradas/salidas
eléctricas
2P- 2x PNP
2N- 2x NPN
Conector eléctrico M12- Conector tipo clavija M12x1, 4 polos, con codificación A
Accesorios eléctricos E1 Conector tipo zócalo recto con cable de 2,5 m2)
E2 Conector tipo zócalo recto con cable de 5 m2)
E3 Conector tipo zócalo con cable de 2,5 m2)
E4 Conector tipo zócalo acodado con cable de 5 m2)
1) No se puede seleccionar opción de accionamiento manual auxiliar
2) El número de cables de conexión depende del número de módulos
Tab. 1 Cuadro general de variantes
SOPA-...
8 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
1.3 Ajustes de fábrica
Ajuste Punto de menú Valor/función
[SPEC]
Supresión de impulsos erróneos [Option] OFF
Asignación de señal Out x en Pin 2 [P 2] c
Timeout de pantalla [di.] On
Código de seguridad [lock] OFF
[OutA]
Punto de conmutación [SP] 100
Histéresis [Hy] 5
Característica de conmutación NO (normalmente abierto)
[OutB]
Punto de conmutación [SP] 150
Histéresis [Hy] 5
Característica de conmutación NO (normalmente abierto)
[OutC]
Punto de conmutación inferior [SP min] 0,6 bar (60 kPa)
Punto de conmutación superior [SP max] 1,8 bar (180 kPa)
Característica de conmutación NO (normalmente abierto)
Tab. 2
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 9
2 Función y aplicación
El sensor de espacio de aire SOPA-... ha sido diseñado para el control de la distancia en un margen
de�20�...�200 μm. La medición de la distancia se realiza sin contacto mediante un procedimiento
neumático de medición. Esto permite su utilización en condiciones ambientales severas.
2.1 Estructura
El sistema está compuesto por dos componentes. El módulo de control ofrece una preparación de aire
comprimido adaptada a la presión de alimentación del módulo de detección y la funcionalidad para
conectar el aire de medición y de expulsión. Hasta 4 módulos de detección contienen la funcionalidad
de detección. Los módulos de detección pueden funcionar tanto individualmente como en combinación
con el módulo de control.
1 2 3 4 5
6
7
8
9aJ
1 Válvula de 3/2 vías (aire de medición)2 Regulador de presión3 Válvula de 3/2 vías (aire de expulsión)4 Presión de alimentación5 Módulos de detección
(encadenamiento neumático)6 Objeto (ejemplo)
7 Toberas de medición (1 por módulo de detección)
8 Ranura de escape del aire9 Tornillo de purgaaJ Conexión de aire comprimido para presión
de�funcionamiento
Fig. 3 Configuración: aquí con módulo de control y dos módulos de detección
El aire comprimido fluye hacia las toberas de medición desde los módulos de detección. Si el objeto
está muy cerca de una tobera de medición, la ranura de escape del aire es muy reducida y saldrá poco
aire. Si se aleja el objeto, la ranura de escape del aire será mayor y saldrá más aire. Los módulos de
detección registran la modificación en el caudal, la convierten en un valor correlacionado de distancia
y�la visualizan (procedimiento de medición de velocidad con eyector).
SOPA-...
10 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
2.2 Estados operativos
Modo INFO Modo EDIT Modo TEACH
Modo SHOW
Modo RUN
Fig. 4 Resumen de los modos de funcionamiento del SOPA
Estado de
funcionamiento
Función
Modo RUN – Estado inicial después de aplicar la tensión de funcionamiento.
– Indicador numérico y gráfico (indicador de barras) de los valores
correlacionados de distancia
– Indicación de los valores medidos para la presión de alimentación (en bar)
– Indicación de los estados de señal de las señales binarias Out A, Out B,
Out C
Modo INFO – Indicación de los parámetros de entrada en la pantalla.
– Conmutación de la indicación pulsando la tecla A y/o B.
Modo SHOW – Indicación de los ajustes actuales para las señales binarias.
– Indicación y puesta a cero de los valores mínimo y máximo para el valor
correlacionado de distancia y la presión de alimentación.
Modo EDIT – Ajuste y modificación de los parámetros para el sensor de espacio de aire
(salidas de conexión, indicador de la pantalla).
Modo TEACH – Programación tipo teach-in de los puntos de conmutación para los valores
correlacionados de distancia (aceptación del valor actual como presión
límite para la conmutación).
Tab. 3 Modos de funcionamiento del SOPA
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 11
2.3 Alcance de las funciones
2.3.1 Señales binarias y señales de conmutación
1
Out ADistancia
Presión dealimentación
In B
In C
In A
Out B
Out C
2 3 4 5
Pin 4
Pin 2
1 Magnitud de detección2 Señal de entrada3 Controlador en el módulo de detección
4 Señal binaria5 Señal de conmutación en el conector del
módulo de detección
Fig. 5 Señales binarias y señales de conmutación
Salida de conexión en pin 4 (Out A):
La salida de conexión en el pin 4 está asignada de forma fija a la señal binaria OUT A y al parámetro de
entrada distancia.
Salida de conexión en pin 2 (Out B o Out C):
La salida de conexión en pin 2 puede asignarse alternativamente a uno de los siguientes parámetros
de�entrada en el menú especial SPEC (modo Edit):
– a la señal binaria Out C para el control del parámetro de entrada presión de alimentación correcto
(estado de entrega),
– a la señal binaria Out B para el control de un umbral de distancia adicional.
La asignación del pin 2 con Out B ofrece la posibilidad de ajustar dos señales independientes para todo
el margen de medición para el control de la distancia.
La señal binaria Out C, para el control de la presión de alimentación, sirve de señal de habilitación para
las señales binarias Out A y Out B. Si la presión de alimentación está fuera de la ventana de
conmutación de Out C, aparece SUP.P en la pantalla. Entonces el módulo de detección no podrá llevar
a�cabo un control correcto de la distancia. En este caso no es posible una programación teach-in de las
señales binarias.
Señales binarias y función de conmutación
Las señales binarias Out A y Out B pueden configurarse independientemente una de otra. La función
de�conmutación está asignada de forma fija a las señales binarias Out A y Out B (parámetro de entrada
distancia). La función de conmutación comparador de ventana está asignada de forma fija a la señal
binaria Out C (parámetro de entrada presión de alimentación).
– La función de elemento de conexión contacto normalmente cerrado (NC) o de contacto
normalmente abierto (NO) puede ser asignada a cualquier señal binaria.
– Para las señales binarias Out A y Out B se pueden ajustar un punto de conmutación (SP) y la
histéresis (HY). Para Out C solo se pueden ajustar los puntos de conmutación.
SOPA-...
12 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
In: distancia In: presión de alimentación
Out: comparador de umbral Out: comparador de ventana
Función de
elemento de
conexión NO
(contacto
normalmente
abierto)
Función de
elemento de
conexión NC
(contacto
normalmente
cerrado)
Tab. 4 Punto de conmutación (SP) e histéresis (HY) de las señales binarias
La histéresis sirve para suprimir señales de conmutación en caso de fluctuaciones del punto de
conmutación (aquí en ambos lados). Los puntos de retroceso son efectivos mientras el valor se
encuentra dentro del margen de histéresis.
– Punto de retroceso superior = punto de conmutación + histéresis
– Punto de retroceso = punto de conmutación – histéresis
12
3
4
1 Margen dentro del que se suprimen lasseñales de conmutación en caso defluctuaciones del punto de conmutación (SP)
2 Objeto
3 Distancia de detección4 Tobera de medición
SP Punto de conmutación
HY Histéresis
Fig. 6 Zona de detección con puntos de conmutación
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 13
2.3.2 Control gráfico de la distancia
Método de trabajo del indicador de barras en modo RUN
El parámetro de entrada distancia está asignado a ambos indicadores de barras. Estos muestran, de
forma proporcional al valor del punto de conmutación correspondiente, la posición actual del objeto.
– El objeto está fuera del margen de medición: todos los segmentos están encendidos (distancia
máxima).
– El objeto se acerca al punto de conmutación: los segmentos rojos se apagan uno tras otro.
– El objeto ha alcanzado el punto de conmutación: todos los segmentos rojos están apagados, todos
los segmentos verdes están encendidos.
– El objeto se acerca a la tobera de medición: los segmentos verdes se apagan uno tras otro.
Nota
Ambas barras de indicación están activas solo cuando la salida de conexión en pin 2
está asignada a la señal binaria Out B.
Ambas barras de indicación van sincronizadas cuando Out A y Out B tienen el mismo
punto de conmutación. Si se han ajustado diferentes puntos de conmutación, las barras
de indicación no van sincronizadas.
N.° Indicador de barras Se apaga si Posición del objeto
In A In B
9 Indica
dor rojo
Distancia <1,6 x punto de conmutación Objeto fuera del rango
de conmutación
definido1)8 Distancia <1,4 x punto de conmutación
7 Distancia <1,2 x punto de conmutación
6 Distancia <1,0 x punto de conmutación
5 Indica
dor
verde
Distancia <0,8 x punto de conmutación Objeto dentro del
rango de conmutación
definido1)4 Distancia <0,6 x punto de conmutación
3 Distancia <0,4 x punto de conmutación
2 Distancia <0,2 x punto de conmutación
1 Siempre encendido Indicador de estado
1) El punto de conmutación de Out A y Out B se encuentra entre los segmentos 5 y 6
Tab. 5 Indicador de barras en modo RUN
SOPA-...
14 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
2.3.3 Supresión de impulsos erróneos – Parámetro opciones
La conexión y desconexión del aire de medición o de expulsión durante el funcionamiento crea
impulsos erróneos (fluctuaciones de la presión de alimentación demasiado intensas). Generalmente
ese tipo de impulsos erróneos se deben suprimir mediante la programación del control de nivel
superior.
En el detector de espacio de aire SOPA se pueden suprimir los impulsos erróneos mediante el ajuste
del parámetro [opciones].
Option Significado
Off Supresión de impulsos erróneos desactivada (ajuste de fábrica).
Ajuste optimizado para tiempos de respuesta breves (supresión de impulsos
erróneos realizable mediante control de nivel superior).
1 Supresión de impulsos erróneos utilizando la función aire de medición
conectado/desconectado y aire de expulsión desconectado.
2 Supresión de impulsos erróneos utilizando la función aire de medición
conectado/desconectado y aire de expulsión siempre conectado
Tab. 6 Opciones para supresión de impulsos erróneos
2.3.4 Apagar pantalla
El indicador de pantalla numérico (7 segmentos) para el valor correlacionado de distancia se puede
apagar permanentemente o con un tiempo de retardo ajustable. Ambos modos de desconexión
permiten el uso del modo INFO y del modo SHOW temporalmente.
2.3.5 Código de seguridad
Para proteger los ajustes contra accesos no autorizados puede establecerse un código numérico de
hasta 4 cifras. Será necesario introducir el código de seguridad cada vez que se quieran modificar los
ajustes (modo EDIT y modo TEACH).
2.3.6 Valores mínimo y máximo
El modo SHOW permite visualizar y poner a cero los valores mínimo y máximo para el control de la
presión de alimentación y el control de la distancia, � Capítulo 5.5.
Nota
Si se desconecta la tensión de alimentación, los valores mínimo y máximo se ponen
a�cero.
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 15
3 Requerimientos para el uso del producto
Advertencia
Dependiendo de las funciones de la máquina o instalación, la manipulación de los
estados de las señales puede causar graves lesiones.
� Observe que si modifica el comportamiento de conmutación de las salidas en
modo�EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente.
� Active la protección por palabra clave (código de seguridad) para evitar que terceras
personas no autorizadas lo modifiquen por accidente � Capítulo 5.6.3, sección
“Ajuste del código de seguridad”.
Nota
Una manipulación inadecuada puede llevar a un funcionamiento incorrecto.
� Asegúrese de que se observan las siguientes especificaciones.
� Observe los valores límite (p. ej. fluidos, presiones, fuerzas, pares, temperaturas, masas,
velocidades, tensiones de funcionamiento, caudales).
� Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización.
� Observe las directivas de los organismos profesionales, del TÜV, de la asociación alemana VDE o las
correspondientes normas nacionales vigentes.
� Retire todo el material empleado para el transporte, como las ceras protectoras, láminas
(poliamida), tapas (polietileno) y cartones (excepto las protecciones de las conexiones
neumáticas).
El material utilizado en el embalaje ha sido especialmente seleccionado para ser reciclado
(con�excepción del papel aceitado que debe ser eliminado adecuadamente).
� Utilice el artículo en su estado original, sin modificaciones no autorizadas.
Geometría de la tobera de medición
Atención
¡Pueden ocasionarse daños a causa de la penetración de objetos extraños!
Si la disposición de las toberas de medición o de los conductos de aire comprimido no
es adecuada, pueden entrar partículas extrañas en los módulos de detección y causar
un funcionamiento incorrecto o dañar el aparato.
� Respete las condiciones ambientales en el lugar de utilización mediante medidas
constructivas, p. ej. con una disposición adecuada de las toberas de medición.
SOPA-...
16 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
1
1 Tobera de medición (diámetro 1,5 mm/2,0 mm (diámetro nominal)/2,5 mm)
Fig. 7 Geometría de la tobera de medición
� Tenga en cuenta la geometría necesaria de las toberas de medición.
� La salida de la abertura de la tobera debe poseer cantos vivos. No se admiten cantos biselados en
la abertura de la tobera.
Disposición de las toberas de medición
� Coloque la salida de aire de forma segura.
Para detectar distancias de ranuras <30 μm puede ser necesario desplazar las aberturas de salida
de las toberas en 30 … 60 μm detrás de la superficie de apoyo, para permitir la salida de aire.
Se debe equipar la superficie de apoyo de las toberas de medición con canales apropiados que
permitan el escape de aire al entorno (� Fig. 8).
� Respete las longitudes de tubo flexible entre el módulo de detección y la tobera de medición
(� Especificaciones técnicas, Capítulo�11).
Tobera de medición desplazada Escape de aire Inadmisible
d1
2
1
2
1 Conducto de aire (ejemplo)2 Tobera de mediciónd Distancia 30...60 μm
Fig. 8 Disposición de las toberas de medición
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 17
Aplicaciones y certificaciones
El marcado UL en el producto supone que la información de este apartado es válida en lo que respecta
al cumplimiento de las condiciones de certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para Estados
Unidos y Canadá. Observe las siguientes indicaciones en inglés de UL:
This device is intended to be used with a Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance
with UL1310 or UL1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power source with one of the following properties
can be used:
– This device shall be used with a suitable isolating source such that the maximum open circuit
voltage potential available to the product is not more than 30 V DC and the current is limited to
a�value not exceeding 8 amperes measured after 1 minute of operation.
– This device shall be used with a suitable isolating source in conjunction with a fuse in accordance
with UL248. The fuse shall be rated max. 3.3 A and be installed in the 30 V DC power supply to the
device in order to limit the available current.
Note that, when more than one power supply or isolating device is used, connection in parallel is not
permitted.
UL approval information
Product category code NRNT2 (USA) or
NRNT8 (Canada)
File number E253738
Considered standards UL 508, 17th edition,
C22.2 No.14-2005
UL mark
Tab. 7 UL approval information
SOPA-...
18 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
4 Montaje
4.1 Parte mecánica
Montaje del módulo de detección (con bloque de control máx. 4)
1
2
1. Afloje el tapón ciego 1 con una llave Allen;
ancho de llave: 3 mm.
2. Asegúrese de que el anillo de junta esté asen
tado correctamente en el módulo de detección.
3. Presione levemente el módulo de detección
y�apriete los manguitos roscados 2 con una
llave Allen, ancho de llave 2,5 mm; par de
apriete máx. 0,7 Nm.
4. Apriete a mano el tapón ciego 1 del último
módulo de detección (máx. 4); ancho de llave
3 mm. Asegúrese de que la junta está
correctamente asentada.
Fig. 9 Montaje del módulo de detección
Colocación del módulo de detección
Atención
Daños materiales a causa de líquidos en el módulo de detección.
Si el sensor de detección se encuentra debajo de las toberas de medición, a través de
ellas puede acceder agua condensada u otros líquidos al sensor de detección.
� Posicione el módulo de detección siempre por encima de las toberas de medición.
Colocación del módulo de detección
� Por encima de las boquillas de medición � Fig. 3.
� De acuerdo con las longitudes de los tubos flexibles especificadas (0,5�…�8 m).
Montaje en perfil DIN:
� Cuelgue el SOPA en el perfil DIN y presiónelo
hasta que encajen los pasadores de fijación.
Fig. 10 Montaje en perfil DIN
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 19
Montaje en placa:
1. Haga 4 taladros roscados M5.
Distribución de agujeros y medidas � Fig. 23.
2. Apriete los tornillos con un par de apriete de
�0,8 Nm. Utilice arandelas.
Fig. 11 Montaje en placa
Montaje mural:
1. Monte 2 placas adaptadoras (p. ej. 2 x M3).
Distribución de agujeros y medidas � Fig. 23.
2. Cuelgue el SOPA en las placas de fijación
y�presiónelo hasta que encajen los pasadores
de fijación.
Fig. 12 Montaje mural
Colocación del módulo de detección sin módulo de control
Utilice un regulador de presión adecuado para garantizar la presión de alimentación requerida para
todos los módulos de detección encadenados neumáticamente. (��Especificaciones técnicas,
Capítulo�11).
1
2
La presión de alimentación se puede suministrar
por el lado izquierdo o por el derecho.
1. Monte en la conexión de presión de
alimentación 1 o 2 el racor con rosca M7.
Longitud de rosca máx.: 5,5 mm.
2. Cierre la conexión del lado opuesto con el
tapón ciego M7.
Ancho de llave 3 mm, apretar a mano.
Fig. 13 Colocación de los módulos de detección
SOPA-...
20 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
4.2 Neumático
1 2 2
1 Módulo de control2 Módulos de detección
Fig. 14 Configuración neumática
1. Introduzca el tubo flexible (diámetro exterior: 6 mm) en los racores rápidos roscados.
2. Conecte los correspondientes tubos de alimentación de presión a la tobera de medición asignada
(��Fig. 3).
3. En funcionamiento con módulo de control: conecte los tubos de la alimentación de presión para la
presión de funcionamiento con la fuente de presión.
Funcionando sin módulo de control: conecte los tubos de la alimentación de presión al regulador de
presión de precisión.
4. Garantice un escape de aire suficiente en la conexión del tornillo de purga (��Fig. 2) (mediante
tornillo de purga o regulador de presión diferencial (LRLL-1/8-QS-6).
Evitar suciedad en las toberas de medición durante los tiempos de parada
El tornillo de purga (� Fig. 2) se puede retirar y utilizar su conexión para alimentar aire de barrido,
estando la alimentación de aire principal y, dado el caso, el suministro de energía desconectados.
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 21
4.3 Conector eléctrico
Advertencia
Utilice exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen una desconexión
electrónica segura de la tensión de funcionamiento conforme a la CEI/DIN EN 60204-1.
Preste también atención a las exigencias generales para circuitos PELV de conformidad
con CEI/DIN EN 60204-1.
Se permiten fuentes de alimentación conmutadas si estas garantizan un aislamiento
fiable según EN 60950/VDE 0805.
Nota
Los cables de señal largos reducen la inmunidad a interferencias.
� Asegúrese de que los cables de señal no superan los 30 m de longitud.
El par de apriete máximo para la clavija es de 0,3 Nm.
Asignación de pines y esquemas de conexiones del módulo de control
Pin Asignación Colores de
los hilos1)
Conectores
tipo clavija
1 Tensión de funcionamiento +24 V DC
– SOPA-...-H: Tensión de alimentación para accionamiento
manual auxiliar
– SOPA-...-...-2N: Tensión de alimentación para entradas NPN
Marrón (BN) M12 de 5 contactos
5
2
3
4
1
2 Conectar entrada de señal de aire de expulsión (Clean) Blanco (WH)
3 Tensión de funcionamiento 0 V
– SOPA-...-H: Tensión de alimentación para accionamiento
manual auxiliar
– SOPA-...-...-2P: Tensión de alimentación para entradas NPN
Azul (BU)
4 Conectar entrada de señal de aire de medición (Sense) Negro (BK)
5 n.c. = libre (no conectado) Gris (GY)
1) Si se utiliza el cable de conexión de los accesorios eléctricos� Capítulo 1.2 Características
Tab. 8 Asignación de pines del módulo de control
SOPA-...
22 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
Módulo de control con accionamiento manual auxiliar
SOPA-C...-H-...-...-2P-M12-... SOPA-C...-H-...-...-2N-M12-...
Módulo de control sin accionamiento manual auxiliar
SOPA-C...-...-...-2P-M12-... SOPA-C...-...-...-2N-M12-...
Tab. 9 Esquemas de conexiones del módulo de control con/sin accionamiento manual auxiliar
Asignación de pines y esquemas de conexiones del módulo de detección
Pin Asignación Colores de
los hilos1)
Conectores
tipo clavija
1 Tensión de funcionamiento +24 V DC Marrón (BN) M12 de 5 contactos
5
2
3
4
12 Salida de conexión para Out B o Out C (ajuste de fábrica) Blanco (WH)
3 Tensión de funcionamiento 0 V Azul (BU)
4 Salida de conexión para Out A Negro (BK)
5 n.c. = libre (no conectado) Gris (GY)
1) Si se utiliza el cable de conexión de los accesorios eléctricos � Capítulo 1.2 Características
Tab. 10 Asignación de pines del módulo de detección
Módulo sensor
SOPA-...-...-...-2P-M12-... SOPA-...-...-...-2N-M12-...
Tab. 11 Esquemas de conexiones del módulo de detección
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 23
5 Puesta a punto
5.1 Símbolos en el display
Display Símbolo descripción
A B C
SP HY
min max
NO NC
Delay
TeachIn
Option
Lock
msec
A B C Visualización de señales binarias activadas/desactivadas
(en el ejemplo A, B: activada - C: no activada)
Comparador de umbral
Comparador de ventana
[SP] Punto de conmutación
[SP] [min] Punto de conmutación inferior
[SP] [max] Punto de conmutación superior
[HY] Histéresis
[NO] Característica de conmutación de contacto normalmente
abierto (normally open)
[NC] Característica de conmutación de contacto normalmente
cerrado (normally closed)
[min]/[max] Valor de entrada mínimo/máximo (In A/B/C)
[TeachIn] Modo TeachIn (autoprogramación) activo
[Option] Opciones para supresión de impulsos erróneos (Off, 1, 2)
[LOCK] Código de seguridad activo
(bloqueo contra parametrización no autorizada)
El menú especial (SPEC) está activo
[P2-] Asignación de la salida de conexión pin 2 con la señal binaria
In B o In C
[di.] Encender/apagar la visualización numérica en pantalla
[Delay] Retardo de desconexión para la pantalla numérica
[– – – –] La pantalla numérica está apagada
[SUP.P] Mensaje de error: presión de alimentación fuera del margen
de valores
Indicación gráfica del valor correlacionado de distancia actual
para In A e In B referido al punto de conmutación ajustado
(�Capítulo 5.2).
– El indicador de barras para In A siempre está activo.
– El indicador de barras para In B solo está activo cuando
a�la salida de conexión en el pin 2 se le ha asignado la
señal binaria Out B.
Tab. 12 Símbolos en el display
SOPA-...
24 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
5.2 Indicador de barras en la pantalla
Visualización Significado
El segmento inferior izquierdo y
[A] parpadean
– Modo INFO activo.
– El indicador de 7 segmentos muestra el valor
de�entrada In A.
El segmento inferior izquierdo y
[A] están encendidos,
[min] o [max] parpadean.
– Modo SHOW activo.
– El indicador de 7 segmentos muestra el valor
mínimo o máximo In A.
El segmento inferior derecho y
[B] parpadean.
– Modo INFO activo.
– El indicador de 7 segmentos muestra el valor
de�entrada In B.
El segmento inferior derecho y
[B] están encendidos,
[min] o [max] parpadean.
– Modo SHOW activo.
– El indicador de 7 segmentos muestra el valor
mínimo o máximo In B.
Los dos segmentos inferiores y
[C] parpadean.
– Modo INFO activo.
– El indicador de 7 segmentos muestra el valor
de�entrada In C.
Los segmentos inferiores derecho
e izquierdo y [C] están
encendidos,
[min] o [max] parpadean.
– Modo SHOW activo.
– El indicador de 7 segmentos muestra el valor
mínimo o máximo In C.
Los segmentos marcados están
encendidos y [Option] está
intermitente.
– Modo EDIT activo.
– Menú especial abierto.
– El indicador de 7 segmentos muestra la opción
ajustada.
Los segmentos marcados están
encendidos y [Lock] está
intermitente.
– Modo EDIT activo.
– Menú especial abierto.
– El indicador de 7 segmentos muestra el código
de seguridad.
Tab. 13 Indicadores de barras especiales en la pantalla
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 25
5.3 Símbolos para representar la estructura de menú
Símbolo Significado
Retorno automático al estado básico (modo RUN) cuando ha expirado el modo
de supervisión (aquí 80 segundos).
Para regresar manualmente al estado básico (modo RUN),
pulse la tecla Edit durante 3 segundos.
Establecer distancia (para programación tipo teach-in del valor TP).
El símbolo en el display está intermitente (aquí Out A).
Código de seguridad activo (Lock: Bloqueo contra parametrización no
autorizada).
Código de seguridad inactivo.
Pulsar la tecla (aquí tecla A). Conmutar/seguir conmutando en el menú.
/Pulsar la tecla A o la tecla B. Entonces el SOPA cambia al ajuste indicado
mediante las flechas.
+ Pulsar las teclas A y B simultáneamente (= tecla C).
+ Pulsar simultáneamente la tecla (aquí la tecla A) y la tecla EDIT.
/ Pulsar la tecla A o la tecla B. Ajustar el valor.
Presionar el botón EDIT.
Ramificación en el menú.
Muestra en el modo SHOW el último ajuste seleccionado en el modo EDIT.
Indicación de errores actuales.
Borrar valor mínimo/valor máximo.
Tab. 14 Símbolos para representar la estructura de menú
5.4 Modo RUN
En el estado básico el producto se encuentra en modo RUN. Se muestran los valores actuales
correlacionados de distancia. Se puede llegar al estado básico desde otros modos:
– pulsando el botón Edit durante 3 segundos o
– esperando a que finalice el temporizador de supervisión (Timeout).
En el modo RUN se visualizan (dependiendo del ajuste de la salida de conexión en pin 2):
– el valor numérico correlacionado de distancia o los valores para la presión de alimentación
(en�bar)�y
– la representación gráfica (indicador de barras) de los valores correlacionados de distancia referidos
a los puntos de conmutación correspondientes de las señales binarias Out A o bien Out B y
– los estados de señales de las salidas de conexión Out A, Out B, Out C (activada, no activada).
Un valor parpadeante indica que ha sido desbordado el margen de medición.
SOPA-...
26 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
Nota
La indicación de la presión de alimentación está limitada a un tiempo de 80 s.
Después�se vuelve a visualizar el valor numérico correlacionado de distancia.
Acceder a modo RUN:
1. Aplique presión al SOPA con la presión de funcionamiento o de alimentación necesaria
(��Especificaciones técnicas, Capítulo 11).
2. Conecte la tensión de funcionamiento.
El SOPA se encuentra en modo RUN.
3. Compruebe los ajustes del SOPA (� Capítulo 5.5).
5.5 Modo INFO/SHOW
Fig. 15 Estructura de menús del modo INFO/modo SHOW
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 27
En el modo INFO se muestran:
– los valores de entrada In A, In B (distancia) e In C (presión de funcionamiento).
En el modo SHOW se muestran:
– los valores ajustados de las señales de conmutación (punto de conmutación, histéresis,
característica de conmutación) y
– los valores extremos de los valores de entrada (distancia mínima, distancia máxima) o
– en caso de error: indicación del número de error.
Para ello son válidas las siguientes asignaciones de teclas:
– Tecla A: valores de entrada In A y los ajustes de la señal binaria Out A.
– Tecla B: valores de entrada In B y los ajustes de la señal binaria Out B.
– Tecla A + tecla B (tecla C): valores de entrada In C y los ajustes de la señal binaria Out C.
Nota
La indicación de la presión de alimentación está limitada a un tiempo de 80 s.
Después�se vuelve a visualizar el valor numérico correlacionado de distancia.
Acceder a modo INFO y modo SHOW:
Condición previa: el SOPA se encuentra en modo RUN.
1. Pulse la tecla A, tecla B o tecla C.
� El SOPA muestra el valor de entrada correspondiente (o un número de error).
2. Pulse la tecla A, tecla B o tecla C.
� El SOPA muestra uno tras otro los ajustes de la salida de conexión correspondiente.
Nota
Al final del modo SHOW se muestran los valores mínimos y valores máximos
correspondientes. Si no se pulsa ninguna otra tecla, permanece esta indicación
(sin�time-out).
La indicación de los valores mínimos y valores máximos se puede poner a cero pulsando
el botón EDIT.
3. Pulse la tecla A, tecla B o tecla C.
� El SOPA cambia al modo RUN.
SOPA-...
28 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
5.6 Modo EDIT
Fig. 16 Estructura de menús del modo EDIT
5.6.1 Iniciar modo EDIT
En el modo EDIT se pueden configurar:
– los ajustes para las señales binarias Out A, Out B, Out C y
– en menú especial [SPEC].
Advertencia
Dependiendo de las funciones de la máquina o instalación, la manipulación de los
estados de las señales puede causar graves lesiones.
� Observe que si modifica el comportamiento de conmutación de las salidas en
modo�EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente.
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 29
5.6.2 Ajuste del comportamiento de conmutación de las señales binarias
Para las señales binarias Out A y Out B se puede ajustar el control de la distancia. Para la señal binaria
Out C se puede ajustar el control de la presión de alimentación (��Capítulo 2.3.1).
Ajuste del control de la distancia para Out A:
1. Pulse la tecla Edit,
� El modo EDIT está activo y [Out A] está intermitente, o con el bloqueo de seguridad
activado�[Lock] está intermitente.
2. Si el bloqueo de seguridad está activado, este se debe desactivar:
� Pulse las teclas A/B hasta que esté ajustado el código de seguridad seleccionado.
� Pulse la tecla Edit.
� El modo EDIT está activo y [Out A] está intermitente.
3. Pulse las teclas A/B cuando desee cambiar a otro menú de ajuste (Out�B, Out�C, SPEC).
4. Pulse la tecla Edit para confirmar la selección.
� [SP] intermitente.
5. Ajuste el punto de conmutación con las teclas A/B.
6. Pulse el botón EDIT para confirmar el valor.
� [HY] intermitente.
7. Ajuste el valor para la histéresis con las teclas A/B.
8. Pulse el botón EDIT para confirmar el valor.
� [NO] o [NC] intermitente.
9. Seleccione la función de elemento de conexión con las teclas A/B.
10.Pulse el botón EDIT para confirmar el valor.
� El SOPA cambia al modo RUN.
Realice un ciclo de prueba variando la distancia para comprobar si el SOPA conmuta como desea.
Nota
Para ajustar el control de la distancia para Out B seleccione en el punto 3 [Out�B] y
prosiga con el procedimiento de ajuste como se describe arriba.
SOPA-...
30 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
Ajuste del control de la presión de alimentación para Out C:
Nota
La señal binaria Out C está preconfigurada para el control de la presión de alimentación
con el módulo de control SOPA-C. Si se utiliza el módulo de control SOPA-C le
recomendamos que siga utilizando estos ajustes de fábrica.
La modificación de los puntos de conmutación para la señal binaria Out C solo es
conveniente cuando en lugar de un módulo de control se utiliza un regulador de
precisión para hacer funcionar los módulos de detección.
1. Pulse la tecla Edit,
El modo EDIT está activo y [Out A] está intermitente, o con el bloqueo de seguridad activado [Lock]
está intermitente.
2. Si el bloqueo de seguridad está activado, este se debe desactivar:
� Pulse las teclas A/B hasta que esté ajustado el código de seguridad seleccionado.
� Pulse la tecla Edit.
� El modo EDIT está activo y [Out A] está intermitente.
3. Pulse las teclas A/B hasta que [Out C] parpadee.
4. Pulse la tecla Edit para confirmar la selección.
� [SP min] parpadea.
5. Ajuste el punto de conmutación con las teclas A/B.
6. Pulse el botón EDIT para confirmar el valor.
� [SP max] intermitente
7. Ajuste el valor para el punto de conmutación con las teclas A/B.
8. Pulse el botón EDIT para confirmar el valor.
� [NO] o [NC] intermitente.
9. Seleccione la función de elemento de conexión con las teclas A/B.
10.Pulse el botón EDIT para confirmar el valor.
� El SOPA cambia al modo RUN.
Realice un ciclo de prueba variando la presión de alimentación para comprobar si el SOPA conmuta
como desea.
Recomendación: vuelva a programar por teach-in el valor para Out A después de haber modificado los
puntos de conmutación para Out C.
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 31
5.6.3 Ajuste del menú especial [SPEC]
1. Pulse la tecla Edit,
� El modo EDIT está activo y [Out A] está intermitente, o con el bloqueo de seguridad activado
[Lock] está intermitente.
2. Si el bloqueo de seguridad está activado, este se debe desactivar:
� Pulse las teclas A/B hasta que esté ajustado el código de seguridad seleccionado.
� Pulse la tecla Edit.
� El modo EDIT está activo y [Out A] está intermitente.
3. Pulse las teclas A/B hasta que [SPEC] parpadee.
4. Pulse la tecla Edit para confirmar la selección.
� [Option] intermitente. Ahora se puede ajustar la opción de procesamiento de señales
Ajuste de la opción de procesamiento de señales:
5. Seleccione el ajuste deseado (OFF, 1 o 2) con la tecla A/B.
6. Pulse la tecla Edit para confirmar la selección.
� [P2-] parpadea. Ahora se puede ajustar la asignación de la salida de conexión en pin 2.
Ajuste de la asignación de la salida de conexión en pin 2:
7. Ajuste la señal binaria deseada con la tecla A/B.
– c = Out C = control de la presión de alimentación en pin 2,
– b = Out B = punto de conmutación adicional para control de la distancia en pin 2.
8. Pulse la tecla Edit para confirmar la selección.
� [di.] parpadea. El modo par la desactivación de la visualización numérica en pantalla puede ser
ajustado.
Ajuste del modo para la desactivación de la visualización numérica en pantalla:
9. Seleccione el modo con la tecla A/B.
– on = visualización numérica en pantalla siempre activada,
– of = visualización numérica en pantalla siempre desactivada,
– 1…90 = duración de la visualización en pantalla después de haber pulsado la última tecla
(en�min.).
Transcurrido ese tiempo se desactivará la visualización numérica en pantalla.
En la pantalla aparece [----].
10.Pulse la tecla Edit para confirmar la selección.
� [Lock] intermitente. Se puede ajustar el código de seguridad.
Ajustar código de seguridad
Nota
Si se ha olvidado el código de seguridad, se deben restablecer los ajustes de fábrica del SOPA
(� Capítulo 6).
11.Con las teclas A/B, elija entre un código seguridad inactivo (OFF) o un código de seguridad de
4�caracteres como máximo.
12.Pulse la tecla Edit para confirmar la selección.
� El SOPA cambia al modo RUN.
SOPA-...
32 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
5.7 Modo TEACH
Fig. 17 Estructura de menú modo Teach
En el modo TEACH se pueden memorizar los puntos de conmutación del control de la distancia para la
función de conmutación comparador de umbral. Las señales binarias Out A y Out B pueden contener
dos valores independientes uno de otro.
Nota
El ciclo para la programación tipo teach-in de las señales binarias Out A (tecla A) y Out B
(tecla B) es el mismo. A continuación, se describe el ciclo en base a la señal binaria
Out A.
1. Establezca la distancia de detección deseada entre el objeto y la tobera de medición.
2. Pulse primero la tecla A y después adicionalmente la tecla EDIT.
� [Out A] y [TeachIn] parpadean. El valor es aceptado como punto de conmutación.
� Si [Lock] parpadea (bloqueo de seguridad activo): el valor es almacenado temporalmente.
Con el bloqueo de seguridad activado [Lock]:
3. Ajuste el código de seguridad con las teclas A/B.
4. Pulse la tecla Edit.
� [Out A] y [TeachIn] parpadean. El valor almacenado temporalmente en el paso 2 se acepta como
punto de conmutación.
� El SOPA cambia al modo RUN.
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 33
6 Manejo y funcionamiento
Tipo SOPA-C…
El aire de medición se puede dejar conectado permanentemente para evitar que se ensucien los
módulos de detección y las toberas de medición. Active el aire de expulsión para limpiar las toberas de
medición sucias. El estado de conmutación de las válvulas integradas en el módulo de control para
conectar el aire de medición y de expulsión se visualiza mediante los LED de estado [Sense] y [Clean].
Tipo SOPA-C…-H
El accionamiento manual auxiliar eléctrico para la conexión del aire de medición y de expulsión en el
módulo de control puede desactivarse desconectando la tensión de alimentación del accionamiento
manual auxiliar. El LED para indicación de disponibilidad operacional del accionamiento manual auxiliar
está desactivado.
6.1 Restablecer los ajustes de fábrica del módulo de detección
Nota
Todos los ajustes actuales se perderán tras restablecer los ajustes de fábrica.
Si�es�necesario, anote estos ajustes antes de reponerlos a cero.
Parámetro Ajuste de fábrica
Out A Punto de conmutación = 100; histéresis = 5, característica de conmutación = NO
Out B Punto de conmutación = 150; histéresis = 5, característica de conmutación = NO
Out C Límite inferior de puntos de conmutación = 0,6 bar (60 kPa); Límite superior de
puntos de conmutación = 1,8 bar (180 kPa); característica de conmutación = NO
Option Opción para la supresión de impulsos erróneos = off
P2- Asignación de la salida de conexión pin 2 con la señal binaria Out C
di. Visualización numérica en pantalla = on
Lock Bloqueo = off (código de seguridad no activo)
Tab. 15 Ajustes de fábrica del módulo de detección
Para restablecer los ajustes de fábrica del módulo de detección:
1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
2. Pulse a la vez los tres elementos de ajuste (tecla A- + tecla B- + botón Edit) y manténgalos pulsados.
3. Vuelva a conectar la tensión de funcionamiento.
� El módulo de detección conmuta al modo RUN.
SOPA-...
34 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
6.2 Utilizar el regulador de presión diferencial
Para obtener tiempos de respuesta más rápidos con distancias de medición pequeñas o toberas de
medición completamente obturadas, en lugar de un tornillo de purga se puede utilizar un regulador de
presión diferencial (LRLL-1/8-QS-6). Gracias a la función del regulador, la presión se reduce mucho más
rápidamente que mediante el escape a través del tornillo de purga.
Conexión del regulador de presión diferencial
1. Desmonte el tornillo de purga (ancho de llave 14) y monte en esta conexión (��Fig. 2) el regulador
de presión diferencial (LRLL-1/8-QS-6).
2. Pulse la tecla CLEAN (CLEAN = desconectado) y a continuación la tecla SENSE (SENSE = conectado)
en el módulo de control.
3. Asegúrese de que no hay ninguna pieza a mecanizar.
4. Gire el tornillo del regulador de presión diferencial en el sentido de las agujas del reloj
(dirección�LOW) hasta que no salga ningún aire del regulador de presión diferencial.
5. Gire el tornillo del regulador de presión diferencial en sentido contrario al de las agujas del reloj
(dirección HIGH) hasta que empiece a salir aire por el regulador de presión diferencial.
Comprobar ajuste del regulador de presión diferencial
1. Cierre las toberas de medición (p. ej. sujetar pieza a mecanizar).
2. Pulse la tecla CLEAN (CLEAN = desconectado) y a continuación la tecla SENSE (SENSE = conectado)
en el módulo de control.
� La señal de disponibilidad operacional se activa después de un breve retardo.
� El retardo es demasiado largo: reduzca el tiempo girando el tornillo del regulador de presión
diferencial en el sentido HIGH.
7 Cuidados y mantenimiento
Limpiar el exterior del SOPA
1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
2. Desconecte el aire comprimido.
3. Limpie el SOPA por el exterior.
Los detergentes permitidos son soluciones jabonosas (máx. +60 °C), éter de petróleo y productos
de limpieza no abrasivos.
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 35
8 Desmontaje
1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
2. Desconecte el aire comprimido.
3. Desconecte las conexiones del módulo de control y de los módulos de detección.
4. Desmonte el aparato (� Fig. 18).
Montaje mural/accesorio para montaje en
perfil�DIN
Montaje en placa
1
2
1
2
1 Levantar el aparato2 Inclinar el aparato hacia delante
1 Aflojar los tornillos2 Retirar el aparato
Fig. 18 Desmontar el SOPA
SOPA-...
36 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
9 Eliminación de fallos
Fallo Posible causa Remedio
No hay indicación en eldisplay
No hay tensión de alimentación o�latensión de funcionamiento no esadmisible
Conectar la tensión dealimentación; respetar elrango de tensiones.
Conexiones eléctricas confundidas(polaridad incorrecta)
Conectar el módulo dedetección según el esquemade conexiones.
Módulo de detección averiado Cambiar el módulo dedetección.
Indicación incompleta en eldisplay
Display defectuoso Cambiar el módulo dedetección.
Indicación de presiónequivocada (In C)
Módulo de detección sucio Cambiar el módulo dedetección y hacer funcionar elSOPA únicamente con airecomprimido filtrado(��Capítulo 11)
El indicador del valor medido(7 segmentos) parpadea
Valor In C (presión de alimentación)fuera del margen de medición(>2 bar)
Respetar el margen depresión (��Capítulo 11)
La presión sobrepasa el valormáximo permitido de presión desobrecarga (aparato dañado)
Cambiar el módulo dedetección.
Las salidas no conmutansegún los ajustes
Cortocircuito o sobrecarga en lasalida
Eliminar cortocircuito/sobrecarga
Módulo de detección averiado Cambiar el módulo dedetección.
No pueden editarse losajustes (Lock)
Protección de acceso activa Introducir el código deseguridadRestablecer los ajustes defábrica del aparato1)
Tiempos de respuesta largosdespués de función CLEANcon toberas de medición casio totalmente cerradas
Reducción de la presión en latobera de medición demasiadolenta
Cambiar el tornillo de purgapor el regulador de presióndiferencial (� Capítulo 6.2)
No hay señal dedisponibilidad operacionalcuando se emplea unregulador de presióndiferencial
No hay reducción de presión en latobera de medición
Ajustar el regulador depresión diferencial(��Capítulo 6.2)
1) Si se ha perdido el código de seguridad.
Tab. 16 Eliminación de fallos
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 37
Indicación en display Error Remedio
Er1 Módulo de detección averiado Cambiar el módulo de detección.
Er171) Subtensión de la tensión dealimentación
Respetar el rango de tensiones.(��Capítulo 11).
Er42 Presión de alimentación (In C) fueradel rango de medición (>2 bar,>200�kPa); no es posible evaluarseñales
Respetar el margen de medición(��Capítulo11).
SUP.P Presión de alimentación desconectadao fuera de la ventana de control
Respetar el margen de presión(presión de alimentación/presiónde suministro ��Capítulo 11).
1) El indicador parpadea. Se muestra el número de error actual más bajo. Las salidas se ponen a cero automáticamente.
Tab. 17 Posibles mensajes de error del módulo de detección
10 Accesorios
Designación Tipo
Cable de conexión – Conector recto tipo zócalo
– Conector acodado tipo zócalo
NEBU-M12G5-K-...
NEBU-M12W5-K-...
Regulador de presión diferencial LRLL-1/8-QS-6
Placa adaptadora para montaje mural1) SXE3-...-W...
Tapón ciego B-M7
Racor rápido roscado QSM-M7-6-I
1) Con el SOPA-...-W-... incluido en el suministro
Tab. 18 Accesorios SOPA
11 Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas SOPA-C SOPA-M
Generalidades
Homologación RCM Mark, c UL us – Recognized (OL)
Marcado CE (declaración de conformidad� www.festo.com)
Según directiva de máquinas UE EMC
Nota sobre los materiales Conformidad con RoHS
Señal de entrada/elemento de medición
Magnitud de medición Distancia
Principio de medición Neumático
Zona de detección [μm] 20...200
Presión de funcionamiento [bar] 4...7
Presión de funcionamiento [MPa] 0,4…0,7
Presión de alimentación [bar] 0,8...1,6
SOPA-...
38 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
Especificaciones técnicas SOPA-MSOPA-C
Presión de alimentación [MPa] 0,08�…�0,16
Presión máx. de sobrecarga [bar] 7
Presión máx. de sobrecarga [MPa] 0,7
Presión nominal [bar] 5 1,2
Presión nominal [MPa] 0,5 0,12
Medio de funcionamiento Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Temperatura del medio [°C] 0�…�+50
Temperatura ambiente [°C] 0�…�+50
Temperatura nominal [°C] 20
Salida
Salida– SOPA-...-2P– SOPA-...-2N
2 x PNP2 x NPN
Función de conmutación– Control de la distancia (OutA/B):– Control de la presión de alimentación (Out�C):
Comparador de umbralComparador de ventana
Función del elemento de conmutación Contacto normalmentecerrado o abierto,ajustable
Precisión de repetición del punto de conmutación– Zona de detección 30�μm�…�150�μm– Zona de detección 20�μm�…�200�μm
+/-2,5+/-5
Coeficiente térmicodel punto de conmutación/10 K
[%] Típ. 2
Tiempo de conexión Véase Fig. 19 y Fig. 20
Corriente máxima de salida [mA] 100
Caída de tensión máx. [V] 1,5
Indicador del valor medido
Margen visualizado In A/In B (distancia) 0�…�400 (sin dimensión)
Margen visualizado In C (presión de alimentación)
[bar] 0�…�2
Margen visualizado In C (presión de alimentación)
[MPa] 0�…�0,2
Salida, otros datos
Resistencia a cortocircuitos Sí (pulsos)
Resistencia a sobrecarga Sí
Electrónica
Tensión de funcionamiento med. DC [V] 24
Tensión de funcionamiento DC [V] 22,8…26,4 15,0�…�30,0
Máx. corriente sin carga [mA] 10 50
Protección contra inversión de polaridad En todas las conexiones eléctricas
Electromecánica
Conector eléctrico Conector tipo clavija, M12x1, 4 polos
Longitud máxima del cable [m] 30
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 39
Especificaciones técnicas SOPA-MSOPA-C
Parte mecánica
Posición de montaje Indistinta1)
Diámetro nominal tobera de medición [mm] 2
Diámetro especificado de tobera demedición
[mm] 1,5/2/2,5
Toma de pilotaje QS-62)
Longitud del tubo flexible especificada [m] 0,5�…�8
Peso del producto [g] 450 60
Información sobre el material delcuerpo
Poliamidareforzada/aluminioanodizado
Poliamida reforzada
Información sobre material: teclado Polietilenotereftalato
TPU
Información sobre material: pantalla visual PC
Información sobre material: anillo de junta NBR
Información sobre material: placa adaptadora Acero cromado3)
Indicación/manejo
Rango de ajusteUmbral Out A/Out B (distancia)
20�…�300 (sin dimensión)
Rango de ajuste Umbral Out C (presión de alimentación)
[bar] 0,5�…�1,9
Margen de ajusteUmbral Out C (presión de alimentación)
[MPa] 0,05�…�0,19
Rango de ajuste Histéresis Out A/Out B (distancia)
3�…�20 (sin dimensión)
Histéresis Out C (presión de alimentación)
[mbar] 204) (2 kPa)
Condiciones de funcionamiento y del entorno
Temperatura de almacenamiento [°C] –20�…�+80
Clase de protección IP65 (según EN 60529)
Consumo interno de aire [Nl/min] 4�…�5
Consumo de aire de medición (sense) [Nl/min] 15
Consumo de aire de expulsión (clean) [Nl/min] 35
Clase de protección según DIN VDE 0106-1 III
Resistencia a choquessegún DIN/CEI 68/EN 60068 partes 2-27
30 g de aceleración con 11 ms de duración(semisenoidal)
Resistencia a vibraciones según CEI 68/EN 60068 partes 2-6
0,35 mm de recorrido a 10 … 60 Hz,5 g de aceleración a 60 … 150 Hz
1) No se debe poder acumular agua condensada en el módulo de detección
2) Racor rápido para diámetro exterior del tubo flexible de 6 mm
3) Si se selecciona la característica …-W-..
4) No ajustable
Tab. 19
SOPA-...
40 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
Tiempos de respuesta según las diferentes longitudes de tubo flexible
x [μm]
t [m
s]
Longitud del tubo flexible en [m]
0,5 m
2 m
3 m
5 m
8 m
Fig. 19 Tiempo de respuesta típico t en función del valor de detección distancia x después de
conectar el aire de medición (tobera de medición de 2 mm)
x [μm]
t [m
s]
Longitud del tubo flexible en [m]
0,5 m
2 m
3 m
5 m
8 m
Fig. 20 Tiempo de respuesta típico t en función del valor de detección distancia x después de
desconectar el aire de expulsión (tobera de medición de 2 mm)
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 41
Indicaciones según las diferentes longitudes de tubo
Longitud del tubo
flexible en [m]
0,5 m
2 m
3 m
5 m
8 m
x [μm]
Valo
r in
dic
ado
[sin
dim
ensi
ón
]
Fig. 21 Influencia de la longitud de tubo flexible sobre el valor indicado sin dimensión
(tobera de medición 2 mm)
Precisión de repetición del punto de conmutación
Zona de detección (estándar)
Zona de detección ampliada – solo es posible con el tipo SOPA-M1
por debajo de 20 μm en conexión con toberas de medición
desplazadaspor encima de 200 μm con regulador de presión de
precisión adecuado
x [μm]
Pre
cisi
ón
de
rep
etic
ión
del
pu
nto
de
con
mu
taci
ón
[±μ
m]
Fig. 22 Precisión de repetición del punto de conmutación [±μm] en función de la distancia del punto
de conmutación x (tobera de medición de 2 mm)
SOPA-...
42 Festo – SOPA-... – 2017-09b Español
Disposición de taladros en placa adaptadora SXE3-W
X Medida de distancia, dependiente del número de módulos de detección utilizados (��Tab. 20)
Fig. 23 Disposición de taladros en placa adaptadora SXE3-W
Número de módulos de detección 1 2 3 4
Dimensión X [mm]1) 83,5 104,0 124,5 145,0
1) ��Fig. 23
Tab. 20 Dimensiones de medida X
SOPA-...
Festo – SOPA-... – 2017-09b Español 43
12 Puesta a punto rápida
� Conecte la tensión de funcionamiento.
� Los módulos de detección están automáticamente en modo RUN.
Nota
Si no está seguro de si un módulo de detección se encuentra en modo RUN:
� Pulse el botón EDIT durante 3 segundos. El módulo de detección cambiara al
modo�RUN.
La salida de conexión Out A sirve para controlar la distancia. Durante la puesta a punto rápida se debe
llevar a cabo el ajuste o la programación tipo teach-in del punto de conmutación Out A.
Posibilidad 1: ajustar el punto de conmutación para Out A
1. Pulse la tecla Edit.
� El modo EDIT está activo. [Out A] parpadea o con el bloqueo de seguridad activado [Lock]
parpadea (desactivar el bloqueo de seguridad ��Capítulo 5.6.2).
2. Pulse la tecla Edit para confirmar la selección.
� [SP] intermitente.
3. Ajuste el punto de conmutación con las teclas A/B.
4. Mantenga el botón EDIT pulsado durante 3 segundos.
� El módulo de detección cambiara al modo RUN.
Posibilidad 2: programación tipo teach-in para Out A
1. Establezca la distancia de detección deseada entre el objeto y la tobera de medición.
2. Pulse primero la tecla A y después adicionalmente la tecla EDIT.
[Out A] y [TeachIn] parpadean.
3. Suelte ambas teclas.
� El valor es aceptado como punto de conmutación o [Lock] parpadea (desactivar el bloqueo de
seguridad ��Capítulo 5.7).
� El módulo de detección cambiara al modo RUN.
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibidala reproducción total o parcial de este documento, así como su usoindebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractoresse exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los depatentes, de modelos registrados y estéticos.
Copyright:Festo AG & Co. KGRuiter Straße 8273734 EsslingenAlemania
Phone:+49 711 347-0
Fax:+49 711 347-2144
E-mail:[email protected]
Internet:www.festo.com