Dia de la Unidad Alemana - camara-alemana.org.pe · Faber Castell .....65 Eventos Perú Seminarios,...

72
Edición Especial 2006 Dia de la Unidad Alemana Dia de la Unidad Alemana

Transcript of Dia de la Unidad Alemana - camara-alemana.org.pe · Faber Castell .....65 Eventos Perú Seminarios,...

Edi

ción

Esp

ecia

l 200

6

Dia de laUnidad AlemanaDia de laUnidad Alemana

Estimados Lectores:

La suerte de las elecciones en el Perú ha sido echada. Alan García asumió por segunda vez el poder. El Perúse encuentra en una fase económica expansiva y se espera que el gobierno conserve las condiciones para que estecrecimiento se mantenga. Un ejemplo para ello es el seguimiento continuo de la política liberal de integración,mediante la cual se intenta abrir nuevos mercados para la economía y de esa manera nuevas oportunidades paratodos. Los primeros signos son positivos. En Bolivia el nuevo gobierno bajo el mando de Evo Morales yaempezó a construir nuevas estructuras. Ya la Asamblea Constituyente ha sido designada y ha iniciado suslabores. Para las relaciones comerciales boliviano-alemanas, o mejor dicho para las actividades económicas detodo tipo será de máxima importancia si se logra garantizar estabilidad política, paz social, seguridad jurídica,protección de las inversiones y libertad empresarial. El “Proyecto Bolivia” es amplio y ambicioso. Las actividadesdeben centrarse en la lucha contra la pobreza. El grado de cumplimiento de este objetivo debe ser la medida conla que se juzga los logros de las personas responsables. Si la pobreza en Bolivia no disminuye en un tiempo pre-visible, el nuevo modelo (también) habrá fracasado.

En Alemania los indicadores muestran crecimiento. El comercio exterior ha alcanzado resultados récord, a lavez que la demanda interna y las inversiones también han iniciado una aceleración mesurada. El clima económi-co alemán ha mejorado considerablemente en comparación con el año anterior, ayudado sin duda también porel atractivo Mundial de Fútbol realizado en el mes de julio. Así como en Bolivia los logros del gobierno deberánmedirse según vaya disminuyendo la pobreza, en Alemania el éxito de la política económica debe medirse segúnla disminución del desempleo. La actual disminución del porcentaje de desempleados da pie a la esperanza quela agudeza de este problema disminuya a mediano plazo. En nuestras Cámaras Alemanas tanto de Perú como deBolivia hemos registrado un incremento en el número de solicitudes alemanas de contactos comerciales. Esto esen cierto modo un indicador del creciente dinamismo en Alemania.

En el escenario diplomático de nuestros países hubo en las últimas semanas cambios importantes. Despuésde casi un año sin representante diplomático, se designó a Walter Prudencio Magne Veliz como nuevoEmbajador boliviano en Alemania. El Directorio de la Cámara Boliviano-Alemana se reunió con el nuevoEmbajador en un almuerzo de trabajo para intercambiar ideas y expresarle su pleno apoyo. Por otro lado hemospodido saludar en el Perú al nuevo Embajador alemán. Desde mediados de Agosto el Dr. Christoph Müllerencabeza la Embajada alemana en Lima. El Directorio ampliado de la Cámara Peruano-Alemana pudo reunirsecon él para intercambiar opiniones y experiencias. Felicitamos a ambos Embajadores y les deseamos el mayor delos éxitos en esta labor estratégicamente tan importante para las relaciones bilaterales de nuestros países.

En La Paz pronto se celebrará la Semana Alemana, y en el Perú el Oktoberfest. Invitamos a todos nuestrossocios y amigos a participar de estas actividades típicas alemanas y de esta manera celebrar debidamente el 3 deoctubre, día de la Reunificación Alemana.

Cordiales saludos

Carola Leickhardt Jorge von WedemeyerPresidenta Cámara Boliviano-Alemana Presidente Cámara Peruano-Alemana

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 1

Editorial

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY2

C o n t e n i d o

Desde hace 16 años Alemania celebra uno de los logros másgrandes de su historia: haber hecho posible la reunificación de dosnaciones con un mismo pueblo. Después de casi medio siglo de la se-paración originada por la Guerra Fría, hoy en día la RepúblicaAlemana se muestra al mundo más unida que nunca. Durante 15 añosmuchos fueron los alemanes quienes dudaron de este gran proyecto.Fue necesario experimentar la emoción de un Mundial de Fútbol, paraque se sintieran identificados con su "nueva patria" y con sus "nuevoscompatriotas". Mientras duró el Mundial, los alemanes experimenta-ron una sensación de unidad y de patriotismo que por mucho tiempono se atrevieron a manifestar abiertamente. Bajo el lema "El mundoentre amigos" Alemania recibió a visitantes provenientes de todo elmundo, y si bien no consiguió ganar el primer lugar del Mundial, ganóun sentimiento colectivo que desde hace 16 años no lograba con-cretizarse.

Páginas 4-21

Día de la Unidad Alemana

Foto: DE International

Editorial ............................................... 1

Especial Día de la Unidad

Alemania

Notas cortas .......................................4

Estadísticas ............................................ 6

Ferias MEDICA y ComPaMED ........... 8

Feria Fruit Logistica ............................. 9

Calendario Ferial ................................10

Comercio exterior alemán ..............12

Alemania: País de las ideas .............13

Moin Moin desde

Schleswig-Holstein ........................... 14

Tema Central

Alemania:

Alemania unida

por una pasión ................................... 16

Bolivia:

Día de la Unidad Alemana

Saludo del Embajador alemán

en Bolivia .............................................. 18

Perú:

Relaciones fuertes y amplias

Entrevista al Embajador alemán

en el Perú ..............................................20

Actualidad Bolivia

Notas cortas ........................................ 22

Management Bolivia

Estadísticas Bolivia ............................24

Fair Trade .............................................. 26

Eventos

Presentaciones, talleres,

almuerzos empresariales,

visitas ..................................................... 28

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 3

Socios

Noticias ............................................... 34

Nuevos Socios .................................... 36

Turismo Bolivia

Caravana Eco Turística ..................... 37

Varios ..................................................... 40

Actualidad Perú

Notas Cortas ....................................... 44

Estadísticas ......................................... 46

Management Perú

Sistema de Formación Dual .......... 48

Rescate de talentos .......................... 50

Exportaciones madereras

peruanas .............................................. 52

Oportunidades para

plantear TLC ........................................ 53

Construyendo puentes ................... 54

Ferias Perú

Ya viene la Feria Internacional

de bienes de Capital .........................56

Socios Perú

BASF Peruana ..................................... 58

TÜV Rheinland en el Perú ............... 60

Autorex Peruana ................................62

Heidelberg Perú .................................64

Lurthansa Cargo ................................ 65

Faber Castell ........................................65

Eventos Perú

Seminarios, conferencias,

almuerzos empresariales .............. 66

Foto: FRUIT LOGISTICA

CarátulaQuadriga y Cúpuladel Reichstag, Berlín

Alemania: País de las ideas

¿Que tienen un airbag, un osito de goma, una aspirina y un mp3 encomún? ¡Todos fueron inventados en Alemania! Los investigadoresalemanes han estado cubriendo al mundo con una variedad de ideasoriginales y concepciones útiles por muchos siglos. Inventos revolu-cionarios como la teoría de relatividad, la tipografía y el zapato de fút-bol tienen su origen en este país ubicado entre el mar del Norte y losAlpes. "Alemania, País de las ideas". Así se llama un proyecto al que elgobierno federal de Alemania e importantes representantes de laeconomía han dado vida.

Página 13

Ferias: FRUIT LOGISTICA Berlín 2007

A causa de la fuerte demanda ininterrumpida de los expositoresextranjeros, la FRUIT LOGISTICA volverá a ampliar la superficie deexposición para la presentación de productos y prestaciones de servi-cio entorno al denominado surtido verde. Esto es lo que muestran losprimeros resultados de la campaña mundial de prospección, publici-dad e información que está funcionando a toda máquina para la feriainternacional de marketing de frutas y hortalizas

Página 9

Foto: Walk of Ideas

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY4

Colonia: meca del consumo alemán

La empresa de bienes raíces Kemper´s se trazó como objetivo descubrircuáles son las calles comerciales más visitadas de Alemania, para lo cualrealizó un censo a nivel de todos los estados federados a mediados del año2006. Dentro del censo se analizaron 155 de las principales calles comer-ciales. Colonia se reveló como el centro del consumo.

Durante muchos años la calle Schilder en Colonia fue la calle comercialmás renombrada de Alemania. Sin embargo este año debió conformarsecon el quinto lugar del ranking de las 10 calles comerciales más concurri-das. La Hohe Strasse, también ubicada en Colonia, se ubicó con gran mar-gen en el primer lugar. 17,145 transeúntes por hora se pasean por esa calle los sábados en busca de elegantesatuendos o de los esperados descuentos.

A pesar de todas las construcciones a su alrededor, la Zeil Strasse en Frankfurt subió de posición, alcanzan-do el segundo lugar con 16,890 visitantes por hora. La Königstrasse en Stuttgart obtuvo el tercer lugar, con 16,800visitantes por hora.

Volkswagen quiere ser más eficiente

El consorcio automotriz Volkswagen quiere mejorar en el futuro susprocesos de producción. La junta directiva y el sindicato acordaron llevar acabo grandes cambios en los procesos laborales y en la cooperación interna.

Este acuerdo es el inicio de un proceso duradero y abre el camino a unnuevo y unificado sistema de producción para los emplazamientos ale-manes de la marca Volkswagen. La implementación en la producción seráseguida de las demás áreas, desde la I+D hasta la atención al cliente.

Volkswagen informó que el sistema de producción impone a losemplazamientos alemanes el cumplimiento obligatorio de ciertos objetivos,estándares y métodos, pero que también posibilita las adaptaciones a las situaciones locales específicas.

A través de los llamados 'benchmarks' deben ser identificados los procesos más eficientes, que después seránimplementados de manera general, permanente y obligatoria. Paralelamente se solicita a todos los trabajadoresque identifiquen cualquier tipo y forma de derroche.

"Gracia a este acuerdo entre la Junta Directiva y el Sindicato, Volkswagen podrá trabajar más rápidamente ycon más eficacia", declaró el Director de Personal Horst Neumann. Wolfgang Bernhard, Director de Marca, sos-tuvo que con la ayuda de este instrumento la firma tiene la oportunidad de aumentar la calidad de sus produc-tos, su productividad y lograr una mayor satisfacción tanto en los trabajadores como en los clientes finales. Lasacciones de Volkswagen reaccionaron con ganancias y cerraron con 4% más, alcanzando los EUR 54,32.

Visa obligatoria para los viajes a EE.UU.

Desde el 1 de mayo de este año, los ciudadanos alemanes que sólocuenten con pasaportes temporales (pasaportes verdes), deberán adicional-mente presentar una visa al momento de entrar a los Estados Unidos deAmérica. Esta medida también es válida para aquellas personas con pasa-portes temporales que hayan sido emitidos antes del 1 de mayo.

La entrada sin visa a los EE.UU. por motivo de visita seguirá siendoposible si se cuenta con un pasaporte regular (pasaporte rojo) con unavigencia de 10 años (o de cinco años si la persona es menor de 26 años). Estamedida es válida tanto para los nuevos pasaportes electrónicos confotografía digital como para los pasaportes emitidos antes del 1 de noviem-bre del 2005 y que aún no contienen un microchip.

Notas Cortas Alemania

Foto: Köln Tourismus

Foto: Archivo AHK Perú

Foto: Ministerio del Interio Alemania

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 5

Alemania creará un plan

nacional para la integración de

extranjeros

El gobierno de la cancilleralemana, Angela Merkel, anun-ció la confección de un plannacional para la integración delos inmigrantes, centrado eneliminar déficits existentes en laeducación y el conocimiento delidioma alemán. El plan será pre-sentado a mediados del próxi-mo año y su confección fue deci-dida en una conferencia sobre eltema “integración” celebrada el viernes 14 de julio en Berlín, en la queparticiparon cerca de 90 representantes del gobierno, asociaciones deinmigrantes, empresas y las Iglesias. "Es un suceso casi histórico", dijoMerkel después de la reunión de tres horas, la primera de estas caracterís-ticas celebrada en el país en el que viven unos siete millones de extran-jeros, del total de 82 millones de habitantes. Según Merkel, los objetivosprincipales del gobierno son el aprendizaje temprano del alemán entre loshijos de inmigrantes, el establecimiento de cursos de integración, la mejo-ra de las oportunidades de empleo y la mejora en la igualdad de mujeresinmigrantes.

Notas Cortas Alemania

Alemania en Europa

Mario Draghi, Jefe del BancoCentral Italiano resumió laimportancia de Alemania paraEuropa en pocas palabras. El vesignos de un alza en Europa,uno de los motivos sería lamejoría de la situación enAlemania. "La mejoría está ahí,sin duda alguna está presente.Hay signos que indican que laeconomía está mejorando"declaró Draghi al fin de la cumbre financiera en Viena. "Y cuando laeconomía en Alemania va bien, se benefician también los demás paíseseuropeos."

Alemania en el centro de Europa: Con la renta nacional bruta más alta(2005: 2,249 millones de euros) y el mayor número de habitantes (2006:82,5 millones), Alemania es el mercado más importante de Europa. Desdela reunificación de los dos estados alemanes en el año 1990, está rodeadapor nueve países vecinos. Alemania está comprometida con la UniónEuropea y con la OTAN. En 1958 Alemania fue, junto con Bélgica, Francia,Italia, Luxemburgo y los Países Bajos, uno de los países fundadores de laComunidad Europea (CE). Tres cuartas partes de sus exportaciones estándestinadas al comercio con los países europeos vecinos.

Foto: Agencia dpa GmbH

Foto: Min. de Relaciones Exteriores Aleman

Estadísticas Alemania

‡ Creamos futuro con ideas comunes ‡LOS MERCADOS EN CAMBIO CONTINUO EXIGEN SOLUCIONES FLEXIBLES Y

PLANTEAMIENTOS INNOVADORES.Si unimos nuestras ideas, podremos generar juntos mejores soluciones para retos específicos. La colaboración creativa

es un requisito fundamental para crear paquetes financieros individualizados, diseñados según las necesidades de

nuestros clientes. Las soluciones integradas son el punto fuerte del Grupo Commerzbank. Benefíciese de sus ventajas.

‡ adelante con las ideas ‡

Commerzbank AG, responsable para Peru: Commerzbank São Paulo Serviços Ltda., Rua Dr. Eduardo de Souza Aranha, 387/10 andar cj. 101, 04543-121 São Paulo, Tel. + 55 11 3897 1312, Fax +55 11 3897 1309, E-mail:[email protected]/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / www.commerzbank.com /

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY8

La mayor feria médica a nivelmundial, MEDICA, y la feriamonográfica y líder interna-

cional del mercado de suministrospara la industria médica,ComPaMED, siguen mostrandoun desarrollo muy positivo en susede tradicional, Düsseldorf. Aunos cuantos meses antes de la ce-lebración de ambos certámenes,las listas de expositores inscritosen el XXXVIII Foro Mundial de lamedicina (del 15 al 18 de noviem-bre de 2006) y en ComPaMED (del15 al 17 de noviembre de 2006)demuestran ya que el resultadofinal del año anterior, con 115,000m2 de superficie neta de exposi-ción, al menos se igualará, a no serque se supere. Para la edición deeste año se esperan unos 4,000expositores en MEDICA, másotros 300 en ComPaMED.

MEDICA y ComPaMED ocu-parán los 18 pabellones del campoferial de Düsseldorf. MEDICA,estructurada en segmentos lógicosy claros, cubrirá todo el amplioespectro de los cuidados médicoshospitalarios y ambulantes en con-sultas externas. Los grandes temasde MEDICA serán, entre otros:medicina electrónica/tecnologíasmédicas, tecnologías para labora-torio/diagnósticos, fisioterapia/tec-nologías ortopédicas, productosmédicos (artículos de consumo y

productos desechables), tec-nologías para informática y comu-nicaciones, productos textiles yconfección, mobiliario médico,interiorismo médico, gestión deinstalaciones y tecnologías paraedificios.

ComPaMED en el pabellón 8,en cambio, tematiza todos losaspectos relevantes de los merca-dos de suministros para la indus-tria de productos médicos: mate-rias primas, componentes, produc-tos previos, envases y embalajes,así como los servicios que se pre-cisan en la industria médica.

MEDICA 2006 no es tan sólo uncertamen de expositores en torno auna estructura temática, sinoincluye también los Salones espe-ciales, como son MEDICA MEDIA(telemedicina), MEDICA meet.IT(sistemas informáticos) o el Forode fisioterapia, redondeados por elCongreso MEDICA, con 10,000congresistas en 2005, y el DeutscheKrankenhaustag, el Congreso hos-pitalario alemán.

Bajo el lema “Desde la investi-gación, para la práctica”, elCongreso MEDICA, con sus cercade 200 seminarios y cursillos condiploma, constituye una platafor-ma reconocida para la pre-sentación de los últimos resulta-dos de la investigación y la trans-ferencia de conocimientos hacia la

actuación facultativa médica.La temática del Congreso abar-

ca tanto la prevención como larehabilitación, los procedimientosde medicina natural y la medicinade tecnologías punta, los diagnós-ticos modernos, con su analítica, ylas terapias selectivas. Los temasfocales del Congreso 2006 son: lacardiología y gastroenterología, laoncología, los trastornos metabóli-cos, la infectología, los procedi-mientos TAC, así como los temasneurológicos, por ejemplo, laspolineuropatías, la depresión y lossíndromes de demencia.

Como evento cumbre del ramode los suministros de la industria mé-dica (en 2005 unos 300 expositoresy 9,000 visitantes) ComPaMED,feria simultánea con MEDICA,este año vuelve a destacar espe-cialmente los sistemas de micro-tecnologías y las nanotecnologías.La Asociación profesional demicrotecnologías, IVAM, organi-zará, en el pabellón 8, los merca-dos de productos manufacturing,microtecnologías, nanomedicina ynuevos materiales. Las firmasespecializadas en estas materias sepresentarán también en el ForoHightech for Medical Devices.Tanto en el Foro como en la feria,los expertos encontrarán unasinopsis concentrada de todo loque necesita la industria de pro-ductos médicos, los sistemas ycomponentes microtecnológicos,tecnologías para espacios asépti-cos, tecnologías de procesos, apli-caciones nanomédicinales, asícomo sistemas de análisis desuperficies y de materiales. (FV)

Ferias Alemania

MEDICA y ComPaMEDUn buen desarrollo y una estructura clara

El Congreso y los Salones especiales con un temario muy atractivo

Para mayor información: http://www.medica.dehttp://www.compamed.de.

Foto: Medica

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 9

Tras la celebración récord dela edición de este año, la feriainternacional para el comer-

cio hortofrutícola continúa impa-rable su ciclo de expansión. Acausa de la fuerte demanda inin-terrumpida de los expositoresextranjeros, la FRUIT LOGISTICAvolverá a ampliar la superficie deexposición para la presentación deproductos y prestaciones de servi-cio entorno al denominado surtidoverde. Esto es lo que muestran losprimeros resultados de la cam-paña mundial de prospección,publicidad e información que estáfuncionando a toda máquina parala feria internacional de marketingde frutas y hortalizas. El país sociode la FRUIT LOGISTICA 2007 esuna de las mayores naciones euro-peas del comercio hortofrutícola:Los Países Bajos, el vecino deAlemania que desde la primeracelebración en el año 1993 vienesiendo cliente habitual de estaferia.

Además, se encuentra enpreparación un completo progra-ma técnico y profesional con foros,

seminarios y presentacionesempresariales. También se entre-garán varios e importantes galar-dones vinculados al sector. Elnúcleo del programa de conferen-cias estará formado por el 26º Forode Productos Frescos, Frutas yHortalizas que se celebrará el 7 defebrero en el ICC Berlín, en elmismo campo ferial.

En su última versión (febrerode 2006), 1,613 expositores de 64países han ofrecido al mundo en60,000 metros cuadrados de super-ficie de exposición una completamuestra sobre la oferta de merca-do internacional y las prestacionesde servicio especializadas quegarantizan el suministro a los con-sumidores de fruta y hortalizasfrescas en cualquier estación delaño, en cualquier lugar del mundoy con la mejor calidad posible. Elporcentaje de expositores extran-jeros se ha situado entorno al 86por ciento. Se ha registrado unnuevo record de visitantes con35,992 expertos del comerciohortofrutícola de 112 países distin-tos. Más de tres cuartas partes de

los visitantes provienen de paíseseuropeos, sin contar Alemania, yde ultramar.

La FRUIT LOGISTICA 2007está organizada por la MesseBerlin GmbH, en cooperación conla publicación especializadaFruchthandel Magazin (Düssel-dorf). Puede disponerse de infor-mación actual a través de Internet(www.fruitlogistica.de). Aquí tam-bién dispone de acceso al VirtualMarket Place® de la FRUITLOGISTICA. Esta plataforma deInternet de la Feria de Berlín ofreceen línea 365 días al año una pers-pectiva general sobre empresas yproductos del sector hortofrutícolainternacional y sirve además deimportante plataforma de infor-mación y comunicación. El sociomediático del Virtual MarketPlace® de la FRUIT LOGISTICA esfruitnet.com, el servicio de infor-mación más importante deInternet, que además de informa-ciones actuales del sector en todoel mundo también ofrece nume-rosas ofertas de servicio y enlacesa otros portales de interés.

La documentación de exposi-tores puede descargarse en líneaen alemán, inglés, francés, italianoy español en:(www.fruitlogistica.de/Aussteller-Service/Anmeldung). (FV)

Ferias Alemania

Feria Internacional para el Marketing de Frutas y Hortalizas

FRUIT LOGISTICA Berlíndel 8 al 10 de febrero de 2007La feria mundial del comercio hortofrutícola sigue creciendo en su 15ª celebración.

Bolivia, Dpto de Ferias:Tel.: (2) 2795151 [email protected] Perú, Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 [email protected]

www.fruitlogistica.dewww.messe-berlin.de

Foto: Fruit Logística

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY10

Calendario Ferial

Calendario de Ferias en Alemania (Enero - Marzo 2007)

HEIMTEXTIL - Colecciones creativas para la decoracióntextil y moda del hogar

DOMOTEX HANNOVER - Feria mundial de alfombras yrevestimientos de suelos

BAU - Salón internacional de Materiales de Construcción,Sistemas de Construcción, Restaruración de Edificios

IMM COLOGNE - Feria Internacional del mueble

Semana Verde internacional de Berlín - FeriaInternacional de la industria alimentaria, agricultura,horticultura y jardinería

Beatyworld - Feria Internacional de FrankfurtChristmasworld - Feria Internacional de FrankfurtPaperworld - Feria Internacional de Frankfurt

ISM - Feria Internacional de Confitería

Spielwarenmesse - Feria Internacional del Juguete

cpd woman man - Feria de moda para damas, caballerosy de accesorios

ispo winter - Salon Internacional de artículos deportivosy de la moda del deporte (invierno)

FRUIT LOGISTICA - Feria Internacional para el Marketingde Frutas y Hortalizas

Ambiente - Feria Internacional de Frankfurt

BioFach - Feria Líder Mundial de Productos Biológicos

inhorgenta europe - Salon Internacional de relojería,joyería, piedras preciosas, perlas y tecnología

ITB Berlín - Bolsa Internacional de Turismo

GDS - Feria Internacional de calzado

CeBIT - Tecnologías de la Información,Telecomunicación,Software & Servicios

IDS - Salón internacional de odontología

Musikmesse - Feria Monográfica Internacional deInstrumentos de Música, Material Informático y HardwareMusicales, Notas y Accesorios

Frankfurt

Hannover

Munich

Colonia

Berlín

Frankfurt

Colonia

Nürnberg

Düsseldorf

Munich

Berlín

Frankfurt

Nürnberg

Munich

Berlín

Düsseldorf

Hannover

Colonia

Frankfurt

10. - 13.01

13. - 16.01

15. - 20.01

15. - 20.01

19. - 28-01

24. - 28.01

28. - 31.01

01. - 06.02

04. - 06.02

04. - 06.02

08. - 10.02

09. - 13.02

15. - 18.02

23. - 26.02

07. - 11.03

09. - 11.03

15. - 21.03.

20. - 24.03

Frankfurt

Para mayor información contactar en Bolivia al Departamento de Ferias: Tel.: (2) 2795151 ó vía email a [email protected] Perú al Área de Ferias: Tel.: (01) 441 8616 ó vía email a [email protected]

IDS®

12 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

El impulso del comercio internacional continúamanteniéndose durante la primera mitad delaño 2006. El incremento de la producción gene-

ral en los EE.UU. en especial, fomentó aun más el mer-cado internacional. De este modo y por tercer año con-secutivo ha mejorado el clima económico mundial,según los resultados del estudio realizado por el insti-tuto ifo: con 111.0 puntos el indicador a fines de juniode este año estuvo muy por encima de los promediosconocidos. Especialmente la situación económicamundial obtuvo mejores resultados, mientras que lasexpectativas para la segunda mitad del año nomostraron cambios.

Explosión de exportaciones en el primertrimestre 2006

También las exporta-ciones alemanas han ini-ciado el año 2006 con unextraordinario dinamis-mo. Durante el primertrimestre las exporta-ciones han crecido un16.3%, en comparacióncon el primer trimestredel 2005, alcanzando asíla suma record de 215.6mil millones de euros.La distribución regionalde este crecimiento fuebastante homogénea: lasexportaciones haciaChina mostraron el mayor crecimiento, con unaumento del 29.1%. Las exportaciones hacia Rusiatambién se desarrollaron con fuerza similar (+25.8%),así como a EE.UU. (+22.3%). En total las exportacionesfuera del mercado interno europeo crecieron en 18.5%,alcanzando la cifra de 781 mil millones de euros. Perotambién la exportación interna, tan importante por suvolumen, aumentó un 15%, siendo su contribución lamás importante para el aumento general de lasexportaciones. Un crecimiento especial mostró el mer-cado de los Países Bajos, con un aumento de 22%. Si sehabla del comercio con los nuevos integrantes de laUnión Europea, es importante resaltar que lasexportaciones hacia Polonia (+33.6%) son las que máshan crecido. El comercio con los nuevos integrantes dela UE aumentó en 27%.

Durante el segundo trimestre las exportacionesdisminuyeron notablemente. Los meses de abril ymayo mostraron un descenso promedio de 3.1%, encomparación con los meses anteriores. Este desarro-

llo de las exportaciones no puede ser consideradocomo una tendencia, si no más bien como reacción alinusual dinamismo a inicio de año. Ya a fines de mayolas exportaciones comenzaron nuevamente a mostrarleves alzas. Además durante mayo crecieron mucholas órdenes del exterior.

Las importaciones crecen notablementeLas importaciones mostraron más dinamismo que

las exportaciones durante el primer trimestre del año.Durante los primeros tres meses se importó 23.5%más, llegando al monto de 175.5 mil millones deeuros. Esta alta actividad importadora se debió enparte a un invierno insólitamente largo. Debido al fríodebieron ser importadas mayores cantidades de pro-

ductos combustibles pa-ra la calefacción, pa-gándose por dichos pro-ductos precios récord.Análogamente aumen-taron las importacionesprovenientes de Rusiaen 59.6% nominales.Por un lado, la granactividad de inversiónde la economía ale-mana, así como el mayoconsumo interno, atra-jeron mayores importa-ciones. Esto explica elfuerte crecimiento delas importaciones pro-

venientes de los países vecinos: Francia +19.3%, GranBretaña +17.98% y los Países Bajos +16.8%. Noobstante, el crecimiento de las importaciones de los 25países de la UE fue, con un promedio de 17.4%,mucho más lento que el de las importaciones de paí-ses fuera de la UE (+32.98%). Dentro de esos paísescabe destacar el crecimiento de las importacionesrusas y sobretodo las chinas (+39%). Aunque lasimportaciones provenientes de EE.UU. y de Japóntambién mostraron crecimientos importantes, con25.5% y 21.5% respectivamente.

Las importaciones también mostraron una bajadurante el segundo trimestre. Durante abril y mayo elvolumen total de las importaciones mostró un descen-so de 1.3% con respecto a los meses anteriores. Dichodesarrollo fue paralelo al de las exportaciones; enmayo las importaciones volvieron a aumentar ligera-mente (+1.9%) en comparación con el mes precedente.

Fuente: BDI (Asociación federal de la industria alemana)

Día de la Unidad Alemana

Comercio exterior alemánBoom exportador alcanza su punto más alto durante el 2006

Foto: Deutschland, Land der Ideen /Peter Lindbergh

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 13

¿Qué tienen un airbag, unosito de goma, una aspirinay un mp3 en común? ¡Todos

fueron inventados en Alemania!Los investigadores alemanes hanestado cubriendo al mundo conuna variedad de ideas originales yconcepciones útiles por muchossiglos. Inventos revolucionarioscomo la teoría de relatividad, latipografía y el zapato de fútboltienen su origen en este país ubica-do entre el mar del Norte y losAlpes. “Alemania, País de lasideas”. Así se llama un proyecto alque el gobierno federal deAlemania e importantes represen-tantes de la economía han dadovida. Con motivo de la copa delmundo 2006, quieren acentuar laimportancia de la posición alema-na y poner en relieve sus forta-lezas: la riqueza de ideas, pasióncreativa y pensamientos visiona-rios. El objetivo del proyecto es depresentar a Alemania como unpaís simpático, abierto e inno-vador.

“Made in Germany” es desdehace mucho tiempo un sinónimode calidad e innovación. El primerautomóvil con un motor a gasolinafue diseñado y construido enAlemania, aún hoy en día, las mar-cas alemanas de automóviles re-

presentan alta calidad, eficacia yconfort. Con 57,750 solicitudes depatentes en 2005, Alemania sesitúa entre los tres países con másinvenciones en el mundo. Hay dosmillones de estudiantes en más de300 escuelas superiores e institutosprestigiosos como el instituto MaxPlanck o el Fraunhofer Institut quetienen su sede en Alemania.

La República Federal deAlemania es campeona de lasexportaciones con un excedente de160.1 mil millones de euros en2005. Con el volumen más grandede exportaciones de mercadería,representa el 10% del comerciomundial. Por lo tanto, es laeconomía más grande en la UE, yla tercera en el mundo.

Además, Alemania realiza dostercios de las ferias más impor-tantes del mundo. Dando así, pau-tas innovadoras en importantessectores como automóvil (IAA),tecnología de informaciones(CeBIT) y literatura (feria de librosen Frankfurt). Alemania es unlugar muy atractivo para las inver-siones gracias a la estabilidad desu economía, completa infraes-tructura y dotación de servicios,además de su inmejorable ubi-cación en el corazón de Europa.

No es por nada que a Alemania

se le llame el país de los poetas ylos pensadores. Después delinvento de la imprenta porGutenberg en 1450, los cono-cimientos pudieron ser difundidosen forma masiva. De esta manera,los filósofos y escritores alemanespudieron expandir sus ideas portodo el mundo. Uno de cada 10libros impresos en el mundo es enalemán. En conclusión, Alemaniaes el tercer mercado más grandede libros después de la literaturaen ingles y chino. Los Alemanespasan 45 minutos cada día leyen-do, al contrario miran la televisión220 minutos por día. En 1967, alintroducirse el sistema PAL paratelevisores a color, Walter Bruchrevolucionó la vida en los hogares,un sistema aún utilizado en todo elmundo.

Marcas como Bayer,Volkswagen y Siemens son conoci-das en todo el globo terráqueo yrepresentan el éxito obtenido porlas empresas alemanas. AdolfDassler inventó el zapato de fútboly Alemania fue campeón con suszapatos con la marca adidas en1954, mientras el hermano fundóla competencia Puma.

Finalmente, otro producto degran tradición y alta calidad es lacerveza alemana. Desde 1516,existe una ley para la fabricaciónde cerveza, donde se permite sola-mente cebada, lúpulo y agua comoingredientes para este producto.Existen 1250 cervecerías a lo largodel país y exportan su mercaderíaa todo el mundo.

Podemos decir que Alemaniafue y es el motor del progresomundial, donde cada uno denosotros nos vemos beneficiadospor alguna invención. Conozcamás sobre la iniciativa “Alemania,País de las ideas” visitando lapágina web:

www.land-der-ideen.de.

Día de la Unidad Alemana

Alemania:

País de las ideasFoto: Walk of Ideas

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY14

“Moin Moin". Es así como loshabitantes de Schleswig-Holstein saludan a sus invita-

dos. Los visitantes son bienrecibidos y con frecuencia sequedan para siempre. Su estilo devida está marcado por su situaciónúnica en Alemania, está ubicadoentre dos mares: el del Norte y elBáltico; quizás por ello su paisaje yla amplitud del cielo han inspiradodesde siempre a poetas y pen-sadores; así como a artistas plásti-cos (pintores y escultores) quienespercibieron la intensa impresióndel vibrante colorido de la natu-raleza, las fascinantes nubes, latormenta y el mar.

Sus habitantes están muy liga-dos a la naturaleza. El estado entremares ha conservado su estadooriginal en amplias partes de suterritorio: y no en poca medidagracias al ejercicio de una protec-ción constante. Con sus 475,000hectáreas de zonas naturales ypaisajísticas protegidas, se sitúa ala cabeza de Alemania. El ParqueNacional Wattenmeer está consi-derado como la zona con mayor

riqueza ornitológica de EuropaCentral. Aquí la naturaleza invita adescubrirla: atraídos por el mar,muchos aprovechan sus ratoslibres para navegar o practicar elsurfing o aprovechan los domin-gos y las fiestas para pasear enbicicleta, caminar o montar acaballo siguiendo las numerosascostas o atravesando paisajeslitorales y amplios territorios desaludable aire fresco.

Centenares de miles de hués-pedes llegaron por las celebra-ciones del Día de la UnidadAlemana y en medio de una

atmósfera marítima pudierongozar de todas las sorpresas yactividades programadas paraestos dos días. Con un amplio pro-grama de entretenimiento:deportes, charlas, eventos cultu-rales o la jóven música rock y popalemana para todas las gene-raciones.

Los más chicos gozaron tam-bién de las festividades. En el"Gran Mundo de los Pequeños" secreó un paraíso marítimo sólo paraniños. Representaciones de barcosvikingos, actuaciones de estrellasinfantiles, shows de talentos, visi-tas al zoológico o al reino deNeptuno robaron la atención y lassonrisas de los niños.

En el Báltico practicar deportesignifica practicar deporte acuáti-co. Espectáculos de vela, de esquíacuático y de remo estuvieron pre-sentes. Mientras que en tierra losvisitantes pudieron asistir a par-tidos de fútbol callejero y voley-playa. Uno de los puntos culmi-nantes fue una espectacular"Carrera de barcos con forma dedragón".

En la bahía de Kiel muchos bar-cos echaron anclas y completaronasí la imagen marítima de la fes-tividad: fragatas del ejércitoalemán, modernos barcos deinvestigación , barcos históricos,veleros tradicionales y yates decarrera formaron un entorno atrac-tivo para las actividades. (MF)

Día de la Unidad Alemana

Moin Moin desde Schleswig-Holstein

El 2 y el 3 de octubre de 2006 toda Alemania celebró el Día de laReunificación en Kiel, la capital del estado anfitrión. La festividadlleva 16 años cursando por todos los Länder y este año llegó ahoraa la parte más septentrional del país, Schleswig-Holstein.

www.gobierno.schleswig-holstein.de

Presidente del Estado de Schleswig Holstein, Sr. Peter H. Carstensen

Canal Nord-Ostsee en Kiel-Holtenau

Fotos: Cortesía Gobierno de Schleswig-Holstein

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY16

“Cuando todos tenemos elmismo objetivo y unimosnuestras fuerzas para alcan-

zarlo, entonces lo que pareceimposible puede hacerse realidad.(...) Si en Alemania utilizamos esteespíritu de equipo para otrosdesafíos, entonces no siento temorpor el futuro de nuestro país”. Estacita, proveniente del saludo delPresidente Horst Köhler a los ayu-dantes del Mundial de Fútbol en elPalacio Bellevue, resuenan demanera especial durante estos díasde celebraciones por motivo del16° Aniversario de la Reunifi-cación Alemana. Porque éste no esun año normal en Alemania. 2006es el año del Mundial de Fútbol.

Cuando en estos días enmuchos lugares nuevamente sediscuta la pregunta de cómo va laUnidad Alemana, es decir la unión

entre el este y el oeste, se podráconstatar que casi parecía quehabíamos perdido el sentimientocolectivo. Pero durante este veranosurgió con gran fuerza y pasión.La de cuero fue el catalizador ytransformó a todo un país en unmar de colores negro, rojo y dora-do. Durante la fiebre del Mundial,Alemania se celebró a sí misma,con sus invitados de todo elmundo.

Después de la derrota contraItalia en la semifinal la fiestapatriótica se detuvo. Pero porcorto tiempo. Ya durante el par-tido por el tercer lugar éramostodos nuevamente el doceavojugador en la cancha. Y así es comosucedió algo muy notable paraAlemania. ¿Pesimismo por nohaber podido pasar a la final?Nada de eso. La victoria del tercer

lugar se celebró como si hubiése-mos ganado el Mundial. El juegofinal contra Francia se convirtiócasi en una formalidad.

“El mundo entre amigos“ fuenuestro lema de presentación. Enretrospectiva, ¿fue ese lema dema-siado ambicioso para un país quecada año vuelve a discutir si enrealidad se ha unido por fin y adudar si de verdad debieronunirse?

Quizás lo que debemos haceres ampliar nuestros horizontes,dejar de lado la discusión interna yoír una opinión de fuera. El diarioruso Iswestija escribió después delMundial: “El Mundial de Fútbol2006 fue desde hace 16 años elprimer estallido de patriotismo enAlemania. El último aconteciódurante la Reunificación del país,después de eso la población volvió

Tema Central

Día de la Unidad Alemana

Alemania unida por una pasiónUn comentario sobre la Unidad Alemana en el año del Mundial de Fútbol 2006

El 3 de octubre de este año se celebra el Día de la Unidad Alemana. En el año del Mundial de Fútbol2006, durante el cual en Alemania muchas cosas giraron alrededor de este tema, el comentario sobrelos 16 años desde la Reunificación Alemana no puede pasar a la redonda por alto.

Foto: Reichstag, Berlín

17EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

a caer en el silencio y a esconder su afiliación nacional.El Mundial lo ha cambiado todo. En sólo un mesAlemania ha acabado con el prejuicio de que sus habi-tantes son aburridos, cerrados y poco amables“. EnThe Guardian de Gran Bretaña se pudo leer. “(...)Alobservar la alocada alegría que se desató en la callesde Berlín tras el éxito del país anfitrión en la semifinalcontra Portugal, no se puede sino constatar que estepaís ha sufrido un cambio radical y sin vuelta atrásdurante las últimas cinco semanas.“

Todos sabemos que aún quedan muchos proble-mas sociales y económicos por resolver en Alemania.El más grave sigue siendo elproblema de desempleo demillones de personas, nosólo en los nuevos EstadosFederados si no en todaAlemania. Al mismo tiem-po debemos vencer las con-secuencias del envejeci-miento de nuestra sociedad.Aquí se exige que los políti-cos apliquen de maneraconsecuente un proceso demodernización y de refor-mación. Pero esa demandaes para todos.

Naturalmente el Mundial de Fútbol tuvo un efectoeconómico y emocional especial, el cual no se debesobrevalorar. Pero al mismo tiempo mostró la imagenpositiva que nuestro país dejó en todo el mundo – sin-ceramente alegre y abierto.

Entonces aprovechemos el Día de la UnidadAlemana para recordar con atención y para alegrarnospor la oportunidad que se nos concedió hace 16 años,y por la imagen positiva que tiene el mundo de nues-tro país.

La Historia de la Unidad AlemanaEl 3 de Octubre de 1990 se escribió historia alema-

na y europea. Después de 40 años se superó la sepa-ración de Alemania en dos Estados. Los territorios dela otrora República Democrática Alemana (RDA)declararon su adhesión a la Constitución y así los esta-dos de Brandenburgo, Mecklenburgo-Pomerania occi-dental, Sajonia, Sajonia-Anhalt y Turingia se con-virtieron en parte de la República Federal Alemana. El

antiguo Berlín del Este se unió al Estado federado deBerlín, volviendo a convertirse en la Capital alemana.

La Unidad Alemana fue posible gracias a la caídadel Muro de Berlín el 9 de Noviembre de 1989. Otrohito fue el tratado Dos-más-Cuatro firmado el 12 deSeptiembre de 1990, en el cual los países vencedoresde la Segunda Guerra Mundial – EE.UU., GranBretaña, Francia y la Unión Soviética – cedían susderechos pendientes para con Alemania, abriendo deeste modo el camino para la Reunificación Alemana.Como compensación la República Federal Alemanareconoció la línea Oder-Neisse como su frontera orien-

tal.

Schleswig-Holstein –Anfitrión Oficial delDía de la Unidad alem-ana 2006

Desde 1990 el Día de laUnidad alemana se celebrael 3 de octubre. La cele-bración oficial se realiza enla capital del Estado fede-rado que en ese momentotenga la Presidencia de laCámara Alta de la

República. Desde 1991 el 3 de octubre es consideradoferiado nacional. Este año la Reunificación alemana secelebrará en el Estado de Schleswig-Holstein.

Ahí, donde diariamente zarpan transbordadoreshacia nuestros vecinos del norte, se presentarán los 16estados federados y la Cámara Alta. Así es como surgeel muelle de los Estados e invita a un “Viaje por todaAlemania”. Los Estados traen consigo productos culi-narios de todas sus regiones, presentan sus monu-mentos y sus regiones turísticas y promueven lasvacaciones dentro de Alemania. Un saludo musicalcompuesto por grupos provenientes de toda Alemaniada la bienvenida el 3 de octubre a los invitados dehonor del ámbito social y de la política – encabezadospor el Presidente Horst Köhler y la Canciller AngelaMerkel.

Alemania

Felix JahnOldenburgische Industrie- und [email protected]

Foto: Fussball - Globus en Berlín Siegfried Layda, Artevent GmH

18 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Me alegro que la Cámara de Comercio eIndustria Boliviano-Alemana también en esteaño presente una publicación conmemoran-

do la Unificación de Alemania. Con mucho gustoquisiera contribuir con algunas reflexiones apro-vechando esta ocasión:

El 3 de octubre de 2006 se celebra el XVIAniversario del día en que ambos Estados alemanesque surgieron al terminar la Segunda Guerra Mundialdeclararon solemnemente su unificación. Mientrasmás tiempo transcurre desde este acontecimientohistórico tanto más se desvanece en la población ale-mana la toma de conciencia de su singularidad. Sinembargo no solamente debemos lamentar este hecho,pues, la creciente normalidad entre el Este y el Oesteen nuestro país, la “Unificación de lo que correspondeestar unido” (Willi Brandt), constituye un desarrollodeseable desde todo punto de vista. El hecho de quehoy en día casi nadie ponga en duda la unificaciónmisma, es - según mi opinión - un signo de que esta-mos siguiendo el camino correcto aunque hasta ahorano podamos decir que las condiciones de vida y lasoportunidades de desarrollo son iguales en ambaspartes del país.

El aniversario de la “Unificación Alemana“ siem-pre es un motivo para analizar el desarrollo del pasa-do año. En septiembre de 2005 se realizaron enAlemania elecciones parlamentarias; la coalición com-

puesta por socialdemócratas y verdes fue reemplaza-da por una “gran coalición“ entre cristiano-demócratas y socialdemócratas que tiene a la cabeza ala Canciller Angela Merkel, la primera mujer enAlemania que ocupa el cargo más alto en el Gobierno.Los problemas estructurales con los que se encuentraconfrontado el país sin embargo continúan: un índicede nacimientos que va decreciendo unido a un cre-ciente envejecimiento de la población; un sistema deseguridad social que ya no puede ser financiado; altonivel de endeudamiento y de desempleo. Sin embargoen el último tiempo se han dado también señales posi-tivas: Parece que el desempleo no se está reduciendosolamente de acuerdo a la estación del año sino queexisten esperanzas fundamentadas de que el déficitpresupuestario en este año por primera vez desdehace cinco años estará bajo la marca del 3% críticopara la zona del euro.

El acontecimiento más importante de los últimos12 meses en Alemania no fue en todo caso el desarro-llo político o económico sino muy claramente la CopaMundial de Fútbol que se llevó a cabo entre el 9 dejunio y el 9 de julio en doce ciudades de Alemania.Hubieron muchos partidos fascinantes, una atmósferaextraordinaria de fiesta y un clima excepcionalmentecaluroso, y fue muy grato ser testigo de que la fiebrefutbolística también había afectado a Bolivia. Lo la-mentable fue que esta vez no hubiera podido partici-par el equipo nacional de Bolivia aunque de todosmodos Bolivia estuvo representada en Alemania: fut-bolistas bolivianos de la calle participaron en uncampeonato especial que se llevó a cabo paralela-mente y, según se escucha, este equipo boliviano tuvomucho éxito.

También en Bolivia se han producido en los últi-mos 12 meses significativos acontecimientos, algunosde ellos con una importancia histórica. Las eleccionesdel 6 de diciembre de 2005 con un resultado claro, lainvestidura del primer Presidente indígena del país el22 de enero, la nacionalización de los hidrocarburos el1° de mayo, la elección de la Asamblea Constituyenteel 2 de julio y su constitución, en Sucre, el 6 de agosto.El nuevo Gobierno ha presentado además con el “PlanNacional de Desarrollo“ un programa quinquenalmuy ambicioso y ha impulsado en varias áreas impor-tantes iniciativas. Es de esperar que el desarrollo delpaís, tan importante para todos nosotros, haga los pro-gresos deseados y necesarios.

¿Y cómo se encuentran las relaciones boliviano -alemanas? También en este campo hubo un desarrollosatisfactorio. La Ministra de Cooperación Económica yDesarrollo, señora Heidemarie Wieczorek- Zeul estu-

Tema Central

Día de la Unidad AlemanaSaludo del Embajador alemán en Bolivia

19

vo de visita en Bolivia del 18 al 21 de abril de 2006. Enbase a muchas entrevistas, entre otras con elPresidente Evo Morales, y a través de la visita a variosproyectos la Ministra pudo formarse una idea ampliade la situación en el país y de los planes e intencionesdel nuevo Gobierno. A continuación, el 22 y 23 dejunio se llevaron a cabo en La Paz las negociacionesintergubernamentales entre los Gobiernos de Bolivia yAlemania acerca de los proyectos en ejecución yproyectos futuros de nuestra cooperación al desarro-llo. En esta oportunidad pudo destacarse cuánto apre-cia también el nuevo Gobierno las áreas fijadas hastaahora como prioritarias por nuestra cooperación demanera que nuestros programas – por supuesto conpequeños ajustes - podrán continuar en sus líneas ge-nerales.

Apreciamos sin embargo también la intensidad yla amplia diversidad de nuestra cooperación a nivelcultural. El Instituto Goethe en La Paz y los InstitutosCulturales Boliviano-Alemanes en Santa Cruz, Sucre yCochabamba son expresión de aquello así como tam-bién los Colegios alemanes en La Paz y Santa Cruz yel Colegio Ave María. Espero sinceramente que estasinstituciones importantes tengan también en el futurola posibilidad de trabajar sin impedimentos ni restric-ciones para beneficio de todos los involucrados.

Un componente muy importante de nuestras rela-ciones constituye el intercambio económico, es decir,el comercio bilateral y las inversiones. En ambos cam-pos, la Cámara desempeña un papel muy importante;en todo caso en ambas áreas queda todavía muchoque desarrollar. Las relaciones comerciales requierensobre todo conocimiento de los mercados y de las per-sonas que realizan el comercio; en ésto puede colabo-rar la Cámara. En el caso de las inversiones hay queconsiderar adicionalmente otro elemento: la seguri-dad jurídica, es decir, una cierta garantía de existenciapara las inversiones. En este punto sobre todo debeconsultarse al Gobierno de Bolivia. Tanto la economíacomo la política en Alemania celebrarían con seguri-dad el hecho de que la parte boliviana dé signos clarosque reflejen el deseo de recibir inversiones extranjeras

indicando – dado el caso – los sectores y de que elGobierno hará lo necesario para protegerlas. Esto serefiere naturalmente también a las inversiones que sehan realizado ya en el pasado que en algunos casoshan tropezado con problemas. Estoy convencido deque con la buena predisposición de ayuda de laEmbajada y de la Cámara Boliviano-Alemana puedenencontrarse soluciones que no solamente serán acep-tables para ambas partes sino también provechosas.

Erich Riedler

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

BoliviaFoto: Concept & Production

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY20

Como en años anteriores,Made in Germany entrevistaal Embajador de Alemania

en el Perú con motivo del Día de laUnidad Alemana. En esta ocasiónconversamos con el Dr. ChristophMüller, quien se encuentra enLima desde mediados de Agosto,sobre sus primeras impresiones enel Perú:

MiG: Señor Embajador ¿Cuálesfueron sus primeros pensamien-tos al enterarse que su siguienteasignación era como Embajadoren el Perú?CM: Fueron tres pensamientossimultáneos: sorpresa, alegría ygrandes expectativas. Sorpresaporque no pensaba convertirme enEmbajador en el Perú, alegríaporque éste es, desde mi punto devista, un país fascinante, y expec-tativas ya que el Perú, y la regiónandina, atraviesa una etapa degrandes e importantes cambios.

MiG: Siendo ésta su primera

estadía en nuestro país, ¿cuálesson sus expectativas ante un paísaún desconocido para usted y quées lo que más le ha llamado laatención?CM: No es una pregunta fácil deresponder, ya que recién he llega-do hace un par de semanas. Aúnno puedo hablar de impresionesdel país, ya que todavía no hetenido la oportunidad de salir deLima. Hasta el momento una delas impresiones más importantes,es la cocina peruana, la cual esrealmente impresionante. Elceviche; me ha entusiasmado, meencanta. Otra cosa que me ha lla-mado la atención es el inviernolimeño. La garúa limeña es algoque como europeo no se conoce,hay que acostumbrarse a ella. Enlo que respecta a mis expectativaspara el país, espero que el nuevogobierno continúe desarrollandoel país. Antes de llegar, supe quelas cifras macroeconómicas perua-nas se han desarrollado muy bien,pero que al mismo tiempo es difí-

cil para el país combatir de maneraefectiva su tan expandida pobreza.Espero que basados en estasituación general económicamentepositiva el gobierno pueda lograrun progreso importante. Y queesto brinde nuevas oportunidadespara profundizar las relacionesbilaterales entre nuestros países.

MiG:¿Cuáles son desde su puntode vista los aspectos principalesde las relaciones peruano-alema-nas?CM: Antes que nada no quisieraque se interprete mi respuestacomo una lista de prioridades.Una de las características princi-pales y más importantes de nues-tras relaciones es que son muyamplias, y que se extienden amuchos campos, al cultural, aleconómico o comercial, a la coope-ración para el desarrollo y natural-mente al nivel político. Alemaniaestá representada en el Perú nosólo a través de su embajada, si notambién a través de las organiza-ciones que trabajan por el desarro-llo de este país, como la GTZ, KfW,el Servicio alemán de cooperaciónsocial-técnica DED Perú, elInstituto Goethe, los seis colegiosalemanes apoyados por nuestrogobierno y las muchas ONGs. Y yocreo es esta amplitud lo que le daesa calidad especial a nuestrasrelaciones. Ese diálogo entre losactores sociales es importante parael éxito de la política de reforma-ción peruana, con la que nosotrosqueremos contribuir a través denuestras experiencias. En el aspec-to de política internacional, creoque tanto Perú como Alemaniacomparten la misma visión de loque deben ser las relaciones inter-nacionales. Ambos países quierenuna estructura mundial basada enla cooperación, en la cual se solu-cionen los problemas de maneraconjunta.

Tema Central

Relaciones fuertes y ampliasEntrevista al Embajador de Alemania en el Peru

Foto: AHK Perú

Dr. Christoph Müller

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 21

En el pasado hemos realizado unbuen trabajo conjunto, y loseguiremos haciendo en el futuro,sobretodo ahora que el Perú esMiembro no Permanente delConsejo de Seguridad de la ONU,en tiempos de situaciones interna-cionales difíciles que deben serconfrontadas por el Concejo deSeguridad. En ese aspecto haymucho espacio para la coopera-ción peruano-alemana. Peru yAlemania tienen también, segúnmi punto de vista, conviccionessimilares en lo que al poder de laley en las relaciones interna-cionales y en los derechoshumanos se refiere.

MiG: Con respecto al creciente

interés por el continente asiático,

¿cree usted que las relaciones

políticas y económicas entre

Peru/América Latina y Ale-

mania/Europa van a ser

desplazadas? ¿Está Europa per-

diendo el interés por América

Latina?

CM: No creo que sea una situaciónexcluyente, en la que se dice o estoo lo otro. El hecho que la relacióncon un país sea más intensa en estemomento no quiere decir que lasrelaciones con los demás paísesdejen de ser interesantes. Escuestión de aprovechar unasituación expansiva en una regióndeterminada para que resulte be-neficiosa a todas las partes. Laintensificación de las relacionesentre Perú y los estados asiáticos,sobre todo en el aspecto económi-co y comercial, ha llevado a quePerú logre un incremento en elingreso de divisas. El incrementode la demanda internacional, ge-nerada por las grandes potenciasasiáticas, es una de las razonesprincipales de los elevados preciosactuales de las materias primas,los cuales benefician al Peru. Esteincremento de las divisas brindanuevas oportunidades para forta-lecer el comercio entre Perú yAlemania y los demás paíseseuropeos. Sólo debemos ver lasúltimas cifras, durante los

primeros seis meses de este añolas exportaciones peruanas aAlemania han aumentado un 60%.Y por el otro lado las importa-ciones alemanas al Peru hanaumentado un 36%. La demandaasiática ha ampliado las posibili-dades peruanas dentro del comer-cio internacional. De este modovemos que la intensificación de lasrelaciones comerciales con Asiapuede resultar en un incrementoen la intensificación comercial conEuropa.

MiG: Este año fue un año especial

para Alemania. ¿Estuvo usted

presente durante el Mundial de

Fútbol 2006?

CM: Lamentablemente sólo estuvepresente al inicio del Mundial.Después estuve 4 semanas enEspaña para iniciar mis estudiosdel idioma, preparándome parami nueva misión. Por esa razón nopude estar en Alemania durante lafase interesante del Mundial.

MiG: ¿Pudo usted vivir ese sen-timiento de unión del puebloalemán?

CM: Pude observar esa sensaciónde manera indirecta, a través de lapantalla. Fue realmente unasituación especial. Se desarrolló unambiente nuevo muy positivo, porlo menos durante el Mundial, yesperamos que tenga repercu-siones a largo plazo en la atmós-fera en Alemania. Durante los últi-mos años la población alemana hadudado mucho de sí misma, yaque no hemos tenido el éxito alque estábamos acostumbrados enla política económica nacional, yano nos resultaba fácil superar losproblemas económicos que trajoconsigo la Reunificación Alemana.Era una situación bastante pesi-mista. Por eso fue tan importantela experiencia durante el Mundial;fue un equipo joven, guiado porun entrenador también joven, sinmiedo a tomar riesgos, que mostróque de esa manera se puede teneréxito. Si bien no logramos sercampeones, llegamos lejos. La

experiencia de enfrentar los pro-blemas de manera ofensiva fuebuena.

MiG: Creo que también fue unasorpresa para la población alema-na ver cómo la población turca enAlemania festejaba los éxitos ale-manes durante el Mundial.CM: Sí, y eso me hubiera gustadomucho vivirlo en Berlín, donde lacomunidad turca es bastantegrande.

MiG: ¿Cómo ve usted el futuro dela sociedad alemana con respectoal envejecimiento de supoblación? ¿Debiera la políticamigratoria ser más flexible?CM: No todo va a seguir comohasta ahora, la política migratoriaalemana no es estática. Hace dosaños se promulgó una nueva leyde migración, que por el momentoenfoca más la problemática de laintegración de los extranjeros queya se encuentran en Alemania. EnAlemania hay aproximadamente 7millones de ciudadanos prove-nientes de otros países, así comoalemanes repatriados. A cortoplazo Alemania no va recibir másemigrantes de lo que ya está reci-biendo en la actualidad, ya que enel momento en nuestro país tene-mos más de 4 millones de desem-pleados. Lo que representa, en unestado social como el nuestro,grandes costos para todos. Así quepor el momento el interés deAlemania está dirigido hacia per-sonas profesionales altamentecualificadas, personas que puedancontribuir a que la economía ale-mana mejore. El problema de-mográfico al cual iba dirigida lapregunta no tiene por el momentoninguna repercusión en el merca-do laboral. Pero en los próximos 10ó 15 años se sentirán esas repercu-siones y entonces pienso que lapolítica migratoria se tendrá queadaptar a las nuevas circunstan-cias. Pero tendremos que esperar aver cómo se desarrollan las cosas.

Perú

MiG: Muchas gracias por la entre-vista Sr. Müller. (RV)

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY22

Nuevo record en exportaciones

Hasta julio de 2006 las exportaciones bolivianas batieron un nuevorécord al situarse en $us 2.290 millones, monto superior a los $us 700millones, 48% más que el registrado en similar periodo de 2005. Elincremento se debió, en mayor medida, al crecimiento en la Extracciónde Hidrocarburos en 61,68%, Extracción de Minerales en 122,37%,Industria Manufacturera en 14,46%. Por su parte, las exportacionesAgrícolas, Ganadería, Caza, Silvicultura y Pesca disminuyeron en11,46%. En este período los principales productos que explicaron elaumento de las exportaciones fueron: Mineral de Zinc 150,58%, GasNatural 74,37% y Combustibles (Petróleo) 23,98%. Estos productosexplicaron 60,95% del total de las exportaciones bolivianas. Entre losproductos que presentaron disminución en sus niveles de exportación, se encuentran: Nueces del Brasil(Castaña) 15,65%; Soya y Productos de Soya 8,28% y Estaño Metálico 2,41%. Los destinos que presentaron incre-mentos importantes fueron: Japón 183,21%, Brasil 57,84% y Argentina 42,03%.

Fuente: (INE)

Estabilidad macroeconómica

La coyuntura internacional favorable que ha registrado precios ele-vados para las materias primas, el manejo monetario y cambiario, lapolítica de austeridad aplicada por la actual administración, sonalgunos elementos que contribuyeron al excelente desempeño macro-económico del país logrando por primera vez en 20 años un superávitglobal de $us 434 millones. Destacamos el crecimiento en 3,2% de lademanda interna, un superávit comercial de $us 500 millones, niveleshistóricos en las reservas internacionales netas que hasta julio fueron de$us 2.500 millones permitiendo una cobertura en más de 97% de losdepósitos. No podemos olvidar el ingreso adicional de $us 332 millonespor la Nacionalización de los Hidrocarburos. Con este panorama seesperaría un crecimiento de la economía cercano al 4,4% para el 2006.

Fuente: (UDAPE)

Fenece el ATPDEA

Más allá de los logros que se puedan alcanzar para la ampliación delATPDEA, es evidente que Bolivia no ha sabido aprovechar estas pre-ferencias arancelarias con el país del norte y tampoco ha podido dise-ñar una política exterior que le permita aumentar en mayor medida ydiversificar sus exportaciones hacia este u otros destinos, a través denuevos o los ya existentes acuerdos comerciales. El efecto de la elimi-nación del ATPDEA caerá en las empresas joyeras, mobiliarias, curtiem-bres y principalmente en las textileras que deberán tributar entre 16,5 y19,7 de las cuales dependen 80 mil empleos entre directos e indirectos.Si bien existe la opción de preservar el SGP aún vigente con EEUU yque también vence a fin de año, varios de los principales productos deexportación se verían afectados. El Gobierno considera que laampliación del SGP es negociable bajo la consideración de país pobre, mediterráneo y con economía vulnerablea pesar de que existe la opción de retirar las preferencias como ocurrió este año con Argentina Brasil India yVenezuela. (RR)

Notas Cortas Bolivia

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Asamblea Constituyente

estancada

Más allá del consenso de lasreglas transitorias que apruebanel reglamento interno, se deberánegociar el mandato refrendato-rio de la nueva Carta Magna. Enrealidad este tema es la princi-pal traba para aprobar todo elreglamento interno y comenzara trabajar en comisiones. ElMAS se mantiene firme en suidea de aprobar la nuevaConstitución por mayoría abso-luta en caso de que no se logren los dos tercios en cinco votaciones con-secutivas, algo que es rechazado por toda la oposición quienes exigen serespete la Constitución y la Ley de Convocatoria a la AsambleaConstituyente que indica la aprobación por dos tercios. Se deberá buscaruna fórmula consensuada entre el oficialismo y la oposición que permitallegar con un solo texto final al referéndum planeado para diciembre de2007, ya que la Constituyente es soberana sólo en el mandato que le fuedado: escribir la nueva Constitución y en el resto debe someterse a lasleyes vigentes. (RR)

Reactivación minera de

Karachipampa

Con la aprobación del con-trato de riesgo compartido porel Poder Ejecutivo, entre AtlasPrecious Metals Inc y Comibol,empezará la reactivación delcomplejo minero de Karachi-pampa que demandará en sufase inicial $us 85 millones. Elproyecto empezará con la insta-lación de una Refinería de zinc,se instalará una planta de ácidosulfúrico y se harán modifica-ciones en el proceso existente de fundición de plomo y plata. En otrogrupo de plantas se espera la instalación de una planta de ácido bórico,una de sulfato de cobre, una de sulfato de zinc, una planta de nitrato deamonio y otra de fertilizantes con una inversión adicional superior a los$us 100 millones. Se estima que el proyecto entre en funcionamiento en 2a 3 años por un lapso inicial de 20 años prometiendo generar 2.000empleos directos y 60.000 indirectos, además de una importante reacti-vación del sector minero nacional. (RR)

Notas Cortas Bolivia

24 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Estadísticas Bolivia

Exportaciones Importaciones Balanza Comercial

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY26

Mientras que las negocia-ciones sobre las reglas y lapráctica del comercio

mundial fracasan a escala interna-cional a causa de los interesesdesiguales de los diferentes países,parece que la desigualdad entre elNorte y el Sur está más clara paralos consumidores en los paísesindustriales. Una cantidad cre-ciente de clientes en Europa y losEstados Unidos se muestra dis-puesta a pagar un sobrepreciopara productos del comercio justo.El tema que se discute hace añosen los círculos políticos, es el obje-tivo del movimiento de Fair Trade:más justicia en el comercio inter-nacional.

¿Que es el comercio justo?Debido al precio más alto a

nivel mundial, los productoresperjudicados en los países del Surreciben, además de los costos de laproducción, un salario mínimogarantizado a largo plazo. Otrosingresos sirven para inversionesen desarrollo sostenible, comoproyectos para mejorar la in-fraestructura, la asistencia médi-ca, la educación y la protección delmedio ambiente. La idea es com-batir a largo plazo la desigualdad

entre los países desarrollados y elasí llamado “Tercer Mundo” paramejorar crucialmente las condi-ciones de vida en los paísespobres, sobre todo en la poblaciónrural.

¿Como empezó todo?Los principios del comercio

justo se encuentran en los PaísesBajos, donde la fundación Steunvoor Onderontwikkelde Streken(S.O.S.) fue creada en 1959. Laorganización empezó en 1967 elnegocio con productos del TercerMundo. En 1969 se inició unacadena de tiendas “Solidarias” enHolanda. El movimiento sepropagó en los años setenta enAlemania, Suiza y Austria, unnumero creciente de proyectos ytiendas solidarias fueron fun-dadas.

Luego, organizaciones con elsello FairTrade se establecieron endiferentes países con el objetivo deabrir más canales de distribuciónpara el comercio justo como porejemplo los supermercados. Final-mente, estas organizaciones na-cionales se agruparon en laFairtrade Labelling OrganizationsInternational (FLO) en 1997. Estadistribuye sellos para varios

productos según criterios biendefinidos.

Cómo se puede reconocerproductos del comercio justo

Actualmente, el sello de la FLOcontempla los siguientes produc-tos: café, té, cacao, chocolate, dul-ces, jugo de frutas, miel, plátanos,vino, arroz, incluso rosas y pelotasde fútbol. La certificación de pro-ductos está constantemente enprogreso, en este momento, laorganización está trabajando paraestablecer sellos para paltas y otrasfrutas, verduras frescas, quinua yotros cereales, varias especias, másfrutas deshidratadas, nueces y másvinos.

En las tiendas Solidarias sevende exclusivamente productosdel comercio justo, actualmente5000 artículos diferentes estándisponibles. Además de una ofertamás amplia de alimentos, el con-sumidor puede encontrar artículospara la cocina, textiles, juegos,ropa, papelería, productos demimbre, instrumentos de música yjoyería. Una organización a niveleuropeo, la NEWS, controla elcumplimiento de los criterioscomo la compatibilidad con reglassociales y medioambientales, lacontinuidad de los negocios y laorientación hacia una política nolucrativa.

Además del sello de la FLO, laInternational Federation for Alter-native Trade (IFAT) introdujo en2004 un sello para las organiza-ciones de Fair Trade. Similar alsello de la FLO, este se obtienesolamente si algunos criterios soncumplidos, no solo es para pro-ductos sino para organizacionestambién. En todo el mundo existenactualmente 150 organizacionesregistradas.

Comercio justo como tendenciaDe hecho, el mercado del co-

Management Bolivia

Fair Trade

27

mercio justo no es un mercado insignificante. Elinterés creciente de los consumidores hizo que mástiendas Solidarias se abrieran y más supermercadosen varios países introdujeron productos del Fair Tradeen su gama.

Desde principios de siglo, el mercado de productosjustos creció un 20% anual. En el 2005, las ventas anivel mundial alcanzaron € 1.100 millones, es decir uncrecimiento de 37% respecto al 2004. Europa es el mer-cado más importante, generando un 60-70% de lasventas mundiales. En Alemania, los clientes puedencomprar productos justos en 800 tiendas Solidarias yaparte de eso en 27.000 filiales de supermercado. Eneste año, se establece una cooperación entre TransFairDeutschland (la organización de sellos nacional enAlemania) y el supermercado Lidl una cadena queofrece precios bajos. De esta manera, la empresaresponde a la tendencia de los clientes hacia un con-sumo más responsable y consciente. Así mismo dirigela atención hacia los productos del Sur menos conoci-dos en Europa y en los Estados Unidos como frutasdeshidratadas tropicales o quinua. Por eso, éste ofrecenuevas posibilidades de mercado para nuestro país.

El futuro del comercio justoA pesar de todo, la proporción de productos justos

en el mercado alemán queda a un nivel bastante bajo(por ejemplo café < 1%, plátanos < 1%, jugo de naran-ja < 0.01%).

Sin embargo, en los países vecinos como GranBretaña, los Países Bajos y Suiza, propagandas para elcomercio justo de gran magnitud alcanzaron propor-ciones más altas en diferentes categorías de productos.La escasa participación en Alemania puede ser debidoa los precios de alimentos muy bajos. La diferencia deprecios entre los productos convencionales y justos esa veces tan grande que los Alemanes no están dis-puestos a pagar el sobreprecio. El desafió más grandedel comercio justo es ampliar aún la demanda en lospaíses industrializados.

Además del comercio entre el Norte y el Sur, existeun énfasis de igual manera en hacer negocios entre lospaíses del hemisferio sur. Un ejemplo es Méxicodonde ya se puede comprar productos con el sello deFair Trade. Un punto importante seguramente serátambién la aparición de nuevos actores como el super-mercado Lidl o empresas transnacionales como Nestléo WalMart. La formación de una tendencia masivapuede poner en duda la credibilidad del movimiento.Las organizaciones tienen que establecer un manualpara definir como esta evolución encaja con la ideaoriginal del comercio justo. Al final, el Fair Trade nofue creado como un instrumento de marketing, sinocomo un fondo político de desarrollo. (MS)

Management Bolivia

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

¡Concéntrese usted en su negocio, nosotros nos encargamos de todo lo demás! El GRUPO WEINIG nosólo es el oferente líder de tecnología para la industriay los talleres que elaboran madera maciza. Ampliasprestaciones de servicios y soluciones de sistema quevan hasta la instalación de producción llave en manoconvierten al GRUPO WEINIG en el socio ideal, siempreque se trate de una producción flexible y lucrativa.

El GRUPO WEINIG – un equipo muy eficiente.

El GRUPO WEINIG

MICHAEL WEINIG AGTel. : +49 (0) 93 41 / 86-0, [email protected], www.weinig.com

aap, Sr. Alberto ArredondoAv. 6 de Agosto 2440, 5to. Piso, Casilla 10224, La Paz, BolivienTel: +591 2 244 21 24, Fax: +591 2 212 45 [email protected], [email protected]

Visítenos en las jornadas técnicas InTech de Weinig, del 27 al 29 deseptiembre de 2006 en Tauberbischofsheim/Alemania.

WEINIGEl líder mundial en el sector de las moldureras

WACOEl número 1 de las cepilladoras/moldurerasde alta velocidad

GRECONLíneas de ensamble tipofinger joint de alto rendimiento

DIMTEREl especialista en sierrastronzadoras de optimi-zación y prensas de encolado

RAIMANNTécnica de punta para laoptimización del corte a la medida

CONCEPTLa empresa especialistaen soluciones completas

Nosotros unimos perfectamentetodos los componentes de la elaboración de la madera maciza

Mayor información: www.fairtrade.net, www.transfair.org, www.forum-fh.de, www.ifat.org, www.weltlaeden.de

28 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Taller: Manejo de clientes difíciles

Para continuar con el ciclo de capacitación, duranteel mes de julio se realizaron talleres en La Paz y SantaCruz sobre el Manejo de Clientes Difíciles, a cargo deETIKA S.R.L. con el objetivo de aprender cómo sedeben manejar las situaciones con clientes difíciles ycomprender los beneficios que éstos traen a través desus reclamos. Los participantes tuvieron la oportunidadde conocer técnicas de trato a clientes difíciles y recla-mos, para poder aplicarlos en la práctica. Dado el éxitoobtenido, el taller se repitió el mes de agosto en SantaCruz obteniendo nuevamente la satisfacción denuestros participantes. (PM)

Almuerzo empresarial en Santa Cruz:

"Protección de marcas en Bolivia"

El pasado miércoles 26 de julio del presente, el HotelLos Tajibos, socio colaborador, fue el anfitrión para elAlmuerzo Empresarial que tuvo como invitado dehonor al Dr. Rodrigo Javier Garrón Bozo, Director deGarrón Bozo Abogados, quien nos ofreció la ponenciasobre la Protección de Marcas en Bolivia. Durante esteevento se pudo transferir el conocimiento de las normasaplicables, procedimientos y figuras legales que seemplean para cada caso en particular por parte de losempresarios, asesores y funcionarios de Gobierno. Eltema despertó mucho interés entre los participantes,informando a los empresarios sobre las herramientasexistentes para intervenir en estos problemas tanactuales en nuestro país. (LP)

FPD: La importancia de una opinión

El día martes primero de agosto se realizó la primerareunión con los alumnos de primer año de la FormaciónProfesional Dual en las oficinas de la Cámara deComercio e Industria Boliviano - Alemana. El objetivofue la identificación mediante cuestionarios y charlassobre las necesidades de los alumnos y obtener sugeren-cias para el futuro, así como el de analizar los bloquesprácticos y la relación con los tutores. De esta manera sepodrá realizar una retroalimentación con las empresaspatrocinadoras y las personas responsables de la forma-ción de los practicantes. (PM)

Eventos Bolivia

30 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

EXPOTELEINFO 2006

Del 14 al 18 de agosto nuestra Cámara, a través de sudepartamento de Ferias, estuvo presente en la exposi-ción internacional de telecomunicaciones, informática ysoftware "EXPOTELEINFO 2006", esta muestra mono-gráfica tuvo lugar en la ciudad de Santa Cruz en el cen-tro de convenciones de nuestro socio Los Tajibos Hotel.

En su novena versión, esta feria fue el escenario parael Primer Encuentro Internacional de Productores deSoftware así como para numerosos seminarios y even-tos especializados. Durante cinco días nuestra Cámaratuvo la oportunidad de contactar a empresarios delrubro para poder ofrecerles información sobre tres eventos mayores de este sector en Alemania: las ferias CeBIT,IFA y SYSTEMS, en Hannover, Berlín y Munich respectivamente.

Renombradas marcas como SAP , AMADEUS, ORACLE, MICROSOFT, MOTOROLA, HEWLET PACKARD,PANDA, SAMSUNG, TOSHIBA, entre otras, estuvieron presentes en este importante evento, que año a año vasumando importancia y consolidándose en el mercado local. (FV)

Open House:

Estudiantes visitan LA PAPELERA S.A.

El pasado jueves 17 de agosto La Papelera S.A. abriósus puertas a la Formación Profesional Dual. Los estu-diantes del segundo curso tuvieron en esta ocasión, laoportunidad de conocer más de cerca el proceso de pro-ducción de cartón corrugado, los procesos de control decalidad, cortado y el diseño. Esta experiencia es demucha utilidad para los alumnos, porque puedenenriquecer los conocimientos adquiridos sobre unaempresa industrial. (PM)

Almuerzo empresarial: "Lineamientos generales

del plan nacional de desarrollo"

El pasado 24 de agosto se realizó el almuerzo empre-sarial que contó con la ponencia del señor Ministro dePlanificación del Desarrollo, Lic. Carlos VillegasQuiroga, quien expuso los lineamientos generales delPlan Nacional de Desarrollo del actual gobierno de EvoMorales Ayma. Dados los recientes cambios por los queatraviesa el país, se vio necesario poder ampliar ciertostemas de interés nacional a nuestros asociados y amigosen general. El evento se realizó en el Hotel Europa, sociocolaborador, y el público presente quedó satisfecho conel dominio del tema por parte del señor Villegas. (PM)

Eventos Bolivia

32 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Almuerzo trabajo

El día 25 de agosto de 2006 se llevó a cabo unalmuerzo trabajo que reunió al Directorio de la Cámarade Comercio e Industria Boliviano - Alemana, alMinistro Consejero de la Embajada de la RepúblicaFederal de Alemania y al Embajador designado deBolivia en Alemania, señor Walter Prudencio Magne.

El objetivo del encuentro, que se realizó en elRestaurant Vienna -socio colaborador-, fue manifestar alnuevo embajador el interés de la Cámara en continuarcon las buenas relaciones existentes hasta el momento,ofreciendo nuestra experiencia para mantener un buencanal de información y aprovechamiento de oportu-nidades de negocios para promover las relaciones co-merciales en beneficio de ambos países. (PM)

Visita empresarial

El día 5 de septiembre se llevó a cabo la visita empresarial a Comunicaciones El País S.A. (LA RAZON), diariode circulación local con un tiraje aproximado de lunes a sábado de 35,000 ejemplares, siendo el día domingo eldía de mayor rendimiento con una circulación de 50,000 ejemplares aproximadamente.

La presentación de la empresa estuvo a cargo del Director y del Gerente General, Juan Carlos Rocha yGerardo Tórrez respectivamente, quienes nos brindaron una información detallada sobre el complejo proceso ytrabajo de prensa necesario para obtener la impresión final de un periódico. Nuestros asistentes, socios en sutotalidad, quedaron muy satisfechos con la información y acogida recibida. (PM)

Reunión informativa

El pasado 6 de septiembre se realizó la reunióninformativa correspondiente a este año sobre laFormación Profesional Dual para los padres de familiay alumnos de último año del Colegio Alemán MariscalBraun. La presentación contó con el dinamismo de dosestudiantes de primer año, una ex alumna del sistema yel testimonio de una de las empresas más antiguas den-tro del programa, Corimex Ltda. Los participantesquedaron satisfechos escuchando diferentes puntos devista, tanto del estudiante como del empresario queinvierte en la educación de los participantes. (PM)

Eventos Bolivia

Jörg Zehnle, Carola Leickhardt, Walter Prudencio

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY34

Exitoso primer semestre 2006 para Beiersdorf

El reporte semestral financiero para la gestión 2006, refleja un impor-tante incremento de 6,2% en las ventas a nivel mundial, con un incrementodel 13,8% en su resultado operativo (EBIT). Europa fue el continente conmayor crecimiento, reflejando un 75,2%, siguiéndole América en conjunto,con un 13,1%. Las perspectivas para finalizar este año continúan con estatendencia, un crecimiento constante en Europa del Este y Norteamérica yun fortalecimiento económico sustancial en Sudamérica. (PM)

Vienna Restaurant celebra 15 años

Este centro multifuncional de eventos, ofrece la posibilidad de poderorganizar recepciones, cócteles, seminarios, conferencias, almuerzos denegocios o banquetes. A lo largo de estos años se destacó siempre el princi-pal objetivo del Gerente Propietario - Paul Stach -: brindar un servicio indi-vidualizado para las diferentes actividades que se realizan en el centro.Esta característica ha sido el pilar fundamental para establecer un alto nivelde calidad en el servicio que se ofrece, manteniendo así la fidelidad de susclientes. (PM)

Servicios petroleros e industriales de Hansa

Los Servicios desarrollados por La División de Energía yAutomatización de HANSA LTDA, han significado un éxito en los últimosaños. Estas actividades se iniciaron el año 2004 como consecuencia de "NoConformidades" detectadas a Requisitos Estándares Internacionales enEmpresas Petroleras que cuentan con "Sistemas de Gestión", las cuales com-binadas con fortalezas en Energía y Automatización (Electricidad yElectrónica) concluyeron en estos Servicios. Para satisfacer las necesidadesdel cliente y participar del actual mercado competitivo HANSA LTDA. hainiciado la implementación de un "Sistema de Gestión Integrado", desarro-llando paralelamente Capacidades Técnicas Especializadas para atenderestos servicios focalizados. Durante el proceso se capacitó constantementeal personal involucrado, obteniendo así la satisfacción absoluta de lasempresas involucradas. (PM)

Socios Bolivia

Nuevos ambientes para el Reineke Fuchs

Después de un largo período de remodelación, el restaurante ReinekeFuchs abrió sus puertas a amigos y clientes en general, para poder disfru-tar de mayor confort y calidad en sus servicios. La velada re-inaugural deldía 23 de agosto, congregó a una multitud de amigos y socios, quienestuvieron la oportunidad de disfrutar tanto de los nuevos ambientes, comode la variedad de cervezas importadas directamente desde Alemania. (PM)

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 35

Socios Bolivia

BCP ofrece nuevos productos y servicios

El Banco de Crédito de Bolivia (BCP) presenta al mercado el lanza-miento de nuevos productos y servicios, fortaleciendo así el compro-miso con Bolivia. Innova la atención al cliente ofreciendo una alternati-va de comunicación bilingüe (aymara y quechua), cumpliendo así conlas necesidades de una población diversa como la nuestra.Adicionalmente, abre una línea de créditos para las Pymes, con el obje-tivo de satisfacer las necesidades financieras y de asesoría de este sec-tor emergente. Para ello cuenta con más de 100 asesores cuya finalidades acercarse a los clientes de este sector. (PM)

Innovaciones Financieras

Las pequeñas y micro empresas reciben un nuevo incentivo,FORTALEZA SAFI desarrolló el primer fondo de inversión cerrado enBolivia: Fortaleza Pyme, autorizado por la Superintendencia dePensiones, Valores y Seguros y con el apoyo de USAID. El objetivo prin-cipal del proyecto es financiar con capital a aquellas Pymes quevendieron sus productos o servicios a grandes empresas y que tienenfacturas por cobrar. Estas empresas podrán acceder al pago de estascuentas con un descuento mínimo en el monto de sus facturas. La ven-taja para la gran empresa será el fortalecimiento de sus proveedores sinincurrir en costos adicionales. (PM)

36 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Nuevos Socios Bolivia

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 37

Si Usted es un amante del tu-rismo aventura en motos de2 y 4 ruedas ésta podría ser

una experiencia inolvidable en suvida. La Caravana Eco Turísticaque se realiza hace diez años leofrece apreciar exuberantes paisa-jes, animales salvajes, observar lagran biodiversidad en flora yfauna, además de conocer el patri-monio cultural de las poblacionesmás recónditas de Bolivia. Todoesto mientras debe superar difí-ciles obstáculos, sendas y caminospor curichis, aguadas, fangos,atravesar ríos ayudados por rústi-cos pontones o debiendo hacerflotar sus motos, seguir capri-chosos caminos en forma de túnel

en medio de la selva amazónica,atravesar pampas, lomeríos ypolvorientos caminos.

Naturalmente esta extremaaventura no podría llevarse a cabosin la exhaustiva planificación delos organizadores. Se deben tomaren cuenta muchos aspectos enforma independiente y hacer quetodos ellos coincidan y funcionena la perfección. El objetivo princi-pal es ofrecer al participante todaslas medidas de seguridad y elapoyo logístico necesario a lo largode la travesía.

Primero se definen los lugarespor donde pasará la caravana, seanalizan las rutas alternativas y sepreparan los primeros borradores

de itinerarios, topografía y ca-minos. Algunos de éstos son muydifíciles de transitar y deben serverificados minuciosamente.

Posteriormente, se contratapersonal para hacer puentes, mejo-rar algunas vías, establecer puntosestratégicos para la provisión decombustible, además de contratarel apoyo aéreo, terrestre y fluvialhasta los lugares más alejados paraaprovisionar oportunamente conauxilio mecánico, médico y lo quefuera necesario a más de cientocincuenta personas.

Paralelamente se verifica lacapacidad hotelera, alimentación,atractivos turísticos, lugares depernocte en camping, se toma con-

Turismo Bolivia

Caravana Eco TurísticaIntegrando Bolivia a través del turismo aventura

Bella vista

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY38

la ciudad de La Paz hasta la fron-tera con el estado Brasileño deAcre. En las caravanas de los años2001 hasta la fecha, el número departicipantes fue variable pero degran impacto turístico, en lascuales se pudo visitar las MisionesJesuíticas de Chiquitos, patrimo-nio cultural de la humanidad,atravesar el área protegida delPantanal Boliviano, el humedalmas grande del mundo, navegaren embarcaciones el gran lagoRojo Aguado en la amazoníaBoliviana. Pudieron también dis-frutar de las selvas vírgenes de lasprovincias Velasco e Iténez de losdepartamentos de Santa Cruz yBeni respectivamente, donde cadauno demostró su pericia alenfrentar cada uno de los obstácu-los que se les presentaban en eltrayecto.

El progresivo incremento demoto-aventureros nacionales yextranjeros ha obligado a los orga-

tacto con las autoridades de cadapoblación y se obtienen los per-misos necesarios para poder tran-sitar por las distintas reservas fo-restales.

La Caravana de este año serealizó en el mes de agosto yfueron necesarios 9 días pararecorrer cerca de 1.400 Kilómetros.El punto de partida fue la hermosaciudad de Ascensión, provinciaGuarayos del departamento deSanta Cruz, posteriormente sepasó por la población de PisoFirme ubicada sobre el margenoccidental del río Paraguá a esca-sos minutos del caudaloso ríoIténez, frontera natural con Brasil.Desde esta localidad se repitió lahazaña de la Caravana 2004 si-guiendo el curso del río SanMartín hasta la bella población deBella Vista con pernoctes en lasestancias Piraña y Bibosi. La tra-vesía continuó su recorrido por lashermosas poblaciones de Bella

Vista, de Baures capital chocola-tera de la provincia Iténez y latradicional y pintoresca Huacara-jes que se caracteriza por su granhospitalidad y folclore nativo paraluego alcanzar el famoso lagoHuachi de impactante belleza yfinalizar la Caravana en Trinidad,capital del departamento de Beni.

HistoriaLa primera versión de la

Caravana se realizó en 1997,donde participaron tan sólo 8entusiastas aventureros practi-cantes del motociclismo con elobjetivo de disfrutar del turismode aventura sobre regiones ale-jadas y de difícil acceso. El exitosoviaje motivó a más de 60 motoci-clistas bolivianos y extranjeros aparticipar en la Caravana del 98.Pasaron los años y cada vez secontó con un mayor número departicipantes, el 2000 fueron 174los afortunados que partieron de

Turismo Bolivia

Huacarajes Baures Río San Martín

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 39

Turismo Bolivia

nizadores a diseñar una logísticaimpresionante con por lo menosdos personas de apoyo por cadaparticipante. El éxito de estasCaravanas se refleja no sólo en laprensa especializada interna-cional, también vemos el impor-tante patrocinio de empresas pri-vadas que apuestan por el ecotu-rismo nacional. Inclusive podráobservar los últimos modelos demotos que son puestos a prueba enestas rutas, inclusive antes de suaparición en los mercados europeoy norteamericano. (RR)

Lo indispensable:- Revisión de su motoEstado de llantas, Presión deaire en las llantas, Suspensióndelantera y traseras, Muñonesde dirección.- Lo que debe llevar consigopara la motoHerramientas básicas, Kit deparches y compresor 12V,Aceite de motor, Filtro de aire.- PersonalEquipo de camping, carpacompacta, colchón inflable,inflador.- Ropa de seguridadCasco, botas, lentes contra elpolvo, pechera.

Final de la caravana en Trinidad

Mayor información: www.caravan-atv.com

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY40

Bienvenida

Es un placer informarles que a partir del mes de julio Lorena Puglia se ha incorporadoal grupo de profesionales que trabaja en la Cámara de Comercio e Industria Boliviano- Alemana. La Sra. Puglia es la nueva persona de contacto encargada de MarketingSocios y Organización de Eventos para nuestras oficinas en Santa Cruz.

Varios Bolivia

42 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Saludo

Enviamos un fa la República Fed

y a sus hpor el Día de la U

43EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Saludo

SCANEAR CASA

fraternal saludoderal de AlemaniaabitantesUnidad Alemana

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY44

Notas Cortas Perú

Sector minero

El sector más dinámico de la economía peruana durante el gobier-no saliente ha sido la minería. Sólo este sector es responsable de másde la mitad de las exportaciones peruanas. Esto se debe a que se havisto favorecido por la inversión privada y el considerable aumentode los precios de los metales a nivel internacional; dicho contexto hapermitido ocupar puestos importantes en el ranking mundial de pro-ducción (5° lugar en oro, 2° en plata, 3° lugar en zinc, 4° en cobre, 4°en plomo y 3° en estaño).

En los primeros cinco meses de 2006, la producción de oro conti-nuó con su senda de crecimiento al expandirse 19.8% respecto a igualperiodo de 2005, al igual que el hierro (+15.7%) y la plata (+9.7%). Porsu parte, la producción de cobre registró un crecimiento de 4.6%respecto a igual periodo de 2005 al alcanzar las 340.2 mil TMF, con-trariamente de los resultados obtenidos en igual periodo de 2005cuando cayó 1.1% respecto a 2004.

La inversión continuará durante los próximos años con proyectosimportantes como Cerro Verde (US$ 860 millones), con la moder-nización de la Fundición de Ilo (US$ 400 millones), Cerro Corona(US$ 300 millones), Bayovar (US$ 400 millones), Las Bambas (US$1,000 millones), La Granja (US$ 700 millones), La Zanja (US$ 35 mi-llones) y Michiquillay (US$ 1,000 millones).

Imperio de taxis y mototaxis

informales

Se calcula que Lima tieneunos 200 mil vehículos queprestan servicio de taxi, perosólo el 20% está debidamenteregistrado y autorizado paraprestar dicho servicio. Lima esuna de las pocas ciudades anivel mundial donde los taxisno cuentan con taxímetros y latarifa se decide por medio deuna negociación con el conduc-tor en cualquier calle, lo cual obstruye nuestro ya de por sí conges-tionado tráfico vehicular.

Cada día la flota capitalina de taxis aumenta, ya que el servicio detaxi se ha convertido en el gran colchón social de los desempleados enel país. Los esfuerzos para regular el servicio no han tenido con-tinuidad: el pintado obligatorio de amarillo es una medida apenasparcialmente realizada.

De otro lado, los taxis-colectivo que cubren determinadas rutascortas de Lima han aparecido como consecuencia del mal servicio detransporte público, ya que el usuario necesita llegar más rápido a sudestino. Este servicio no está regulado, sus aproximadamente 5,000choferes operan al margen de la ley. Una situación similar tiene el ser-vicio de 5,000 mototaxis, en el que las unidades piratas conforman el85% del parque de tres ruedas, según la Confederación deMototaxistas del Perú. Los continuos accidentes de tránsito de estasunidades y el desorden en las calles son el precio de la informalidad.

Foto: AHK Perú

Foto: Veronika Schanderl

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Notas Cortas Perú

Exportación de Pota

Las exportaciones de pota ycalamar peruano sumaron 71.74millones de dólares en el primersemestre de este año, un creci-miento de 14 por ciento respectoa similar período del año ante-rior, informó la Comisión parala Promoción de Exportaciones(PROMPEX). Las exportacionesde pota congelada y sus produc-tos en diferentes presentacionestotalizaron en junio 12.86 millo-nes de dólares. Los principales destinos en junio fueron España (34,6 porciento), Italia (13.7 por ciento) y Corea (12.2 por ciento), que constituyenel 71.8 por ciento del número total de mercados destino de exportación deestos productos.

Los productos pesqueros No Tradicionales alcanzaron el valor deexportación de 36 millones de dólares en junio, con un incremento del 19por ciento respecto al mismo mes del año pasado y de casi cuatro porciento respecto a mayo del 2006. Los mercados de destino más impor-tantes estuvieron representados por España (17.4 por ciento), China (14.8por ciento), Italia y Corea del Sur, cuatro países que representan el 42.9por ciento del mercado. De ellos, China evidencia un crecimiento favora-ble de 163.3 por ciento en el período indicado.

Un techo para mi país

Recientemente llegó a Lima,más específicamente a laCiudadela Pachacutec, elproyecto "Un techo para mipaís". Pachacutec es uno de losasentamientos humanos másgrandes de la periferia de Limay alberga a más de 27 mil per-sonas que viven en situación depobreza. Esta acción reunió ajóvenes chilenos, argentinos,uruguayos, colombianos y sal-vadoreños y a los más de 200 voluntarios peruanos, cuyo objetivo eraconstruir 74 viviendas en poco más de una semana."Nuestra meta no sóloes juntar fondos, sino hacer una denuncia y mostrar que nosotros comojóvenes nos ponemos este tema al hombro", afirmó, rumbo a Lima, laencargada del proyecto, Alfonsina Almandoz.

Hasta la fecha "Un techo para mi país" ha construido más de 25 milviviendas de emergencia en Uruguay, Argentina, México, Perú, ElSalvador y Colombia. De esta forma, se quiere ayudar a un porcentaje delos 213 millones de personas que están en situación de pobreza en el con-tinente. Así, el objetivo para el corto plazo es construir, este año, 2.500viviendas, desde México a Chile. Si desea participar en los siguientesproyectos, infórmese en la página web www.untechoparamipais.org.

Foto: Cortesía Un techo para mi país-Perú

46 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Estadísticas Perú

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY48

Management Perú

MIG: Señor Hönsch explíquenosqué es y cómo funciona elSistema Dual de FormaciónProfesional.RH: El Sistema Dual de FormaciónProfesional es un sistema que seviene aplicando en Alemaniadesde hace más de cien años,durante los cuales ha ayudado hagarantizar un crecimientosostenible de la economía alema-na. En el Perú, la Cámara deComercio e Industria PeruanoAlemana y el Colegio AlemánAlexander von Humboldt inicia-ron la implementación de este sis-tema, con la confianza de que eléxito demostrado en Alemania sereproduciría aquí también. La ideaprincipal de este sistema es que elalumno, o como nosotros lo lla-mamos, el estudiante empresarial,combine la enseñanza teórica den-tro del Instituto SuperiorTecnológico Privado A. v.Humboldt ubicado dentro de lasinstalaciones del mismo colegio, yla práctica dentro de una empresadurante la duración de su forma-ción profesional. Tres días a lasemana van a las empresas y los

otros dos días al Instituto. Bajo estesistema los egresados salenpreparados para enfrentar la reali-dad de la vida laboral, siendo estode gran beneficio para las empre-sas en las que trabajan.

MiG: ¿Qué carreras ofrece elSistema Dual (SD)?RH: En el Perú un estudianteempresarial tiene la opción deseguir tres carreras: TécnicoBilingüe en Comercio yProducción, Técnico Bilingüe enComercio Internacional y TécnicoTrilingüe en Gestión Empresarial.Estas tres carreras cubren lasnecesidades de las empresas par-ticipantes. Obviamente se podríaampliar el SD y ofrecer otras ca-rreras, como ocurre en Alemania,como por ejemplo Técnico enLogística, en Seguros/Corretaje oTurismo. Los programas tienenuna duración de 22 meses y alfinalizar los egresados cuentan conreconocimientos no sólo a nivelnacional; sus diplomas son igual-mente reconocidos en Alemania,lo cual quiere decir que sonreconocidos en toda Europa, uno

de los mercados más grandes delmundo. Este es un beneficio muyimportante para los estudiantesempresariales, en nuestra actuali-dad global.

MiG: ¿Quiénes establecen lacurrícula de las carreras del SD?RH: La calidad de la enseñanza esverdaderamente alta. El personaldel Instituto es personal altamentecalificado, proveniente deAlemania. El contenido de la currí-cula es establecido por elMinisterio de Educación delEstado federado de Baden-Würtemberg. Por otro lado, losespecialistas peruanos se encargande adaptar el contenido a las cir-cunstancias peruanas y a nuestrarealidad empresarial. Todo estobajo la supervisión de la CámaraPeruano Alemana y del ColegioHumboldt. Dentro de las empre-sas afiliadas a este sistema, lostutores a cargo de los estudiantesempresariales tienen la responsa-bilidad de asegurar la rotación delos mismos dentro de sus empre-sas y de constatar la aplicación dela teoría impartida en el Instituto.Al final de la capacitación, losestudiantes deben conocer todaslas áreas importantes de unaempresa, tales comoCompra/Venta, Producción,Recursos Humanos y Finanzas.

MiG: ¿Cuáles son las principalesventajas para las empresas afili-adas al SD?RH: A mi parecer, la principal ven-taja es que al finalizar los 22 meses,la empresa cuenta con un profe-sional altamente capacitado que yaconoce todos los mecanismosinternos y que es muy fácil deincorporar al ya existente equipode trabajo. Además, este nuevocolaborador, trilingüe en la mayo-ría de los casos, tiene un fuertesentimiento de compromiso y leal-

Sistema de Formación Dual Una opción exitosa en nuestro mundo global

Entrevista al Sr. Reinhart Hönsch, Gerente General de la empresaMAN Ferrostaal Peru S.A.C, empresa de origen alemán presenteen el Perú desde 1922.

Sr. Reinhart Hönsch

Foto: MAN Ferrostaal

49EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Management Perú

tad para con la empresa en la que se capacitó. Otragran ventaja que a veces las empresas pasan por alto,es que para ser capaces de impartir conocimientos aun estudiante empresarial, la empresa debe llevar acabo un análisis interno de sus fuerzas y debilidades.De esta manera la propia empresa aprende de símisma y finalmente está mejor preparada paraenfrentar la enorme competencia del mercado.

MiG: ¿Cuáles son las ventajas para el estudianteempresarial?RH: Desde el primer día de estudios está en contactocon la realidad empresarial local, lo cual le facilita laentrada al mundo laboral una vez finalizados susestudios, sobre todo hoy en día que los contactos soncada vez más importantes. Además no es raro el casodel estudiante que una vez egresado, recibe una ofer-ta de la empresa que lo capacitó para permanecer demanera permanente en ella. Además claro de la posi-bilidad de recibir una educación profesional bilingüeo trilingüe, con un titulo reconocido tanto en el Perúcomo en toda Europa en un tiempo relativamentecorto. Yo por ejemplo, realicé mis estudios de SistemaDual por dos años en Alemania en la Ferrostaal, reali-zando posteriormente en 1970 mi examen de gra-duación como Técnico en Comercio Internacional ydesde ese entonces he tenido comisiones de trabajo enAfrica y Asia, hasta llegar a mi cargo actual en Perú.

MiG: ¿Cuál es su experiencia con el Sistema Dual ensu empresa?RH: En el caso de Ferrostaal, desde hace más de 30años que nos venimos dedicando a la formación depracticantes del Sistema Dual. Actualmente tomamospor año 2 practicantes, uno de cada año. Los resulta-dos obtenidos luego de la participación en este sis-tema han sido tan buenos que todas nuestrasGerencias de Ventas cuentan con asistentes personalesegresados del Instituto Humboldt.

MiG: Muchas gracias por la entrevista Sr. Hönsch.(RV)

Cámara de Comercio Peruano-AlemanaDepartamento de Formación ProfesionalSrta. Karin Amésquita - Telf.: 441-8616

Klaus-Peter Henn, Karin Amésquita y Jörg Zehnle

Foto: AHK Perú

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY50

Datos recientes estiman quesólo el 2006 serían más de500,000 los que buscarán

un futuro mejor fuera del Perú. Un70% no piensa retornar. El ilustreprofesor de la PontificiaUniversidad Católica del Perú,Teófilo Altamirano Rúa, destaca:“... no olvidemos que el costo másimportante de la migración es lafuga del capital humano.Perdemos una enorme cantidad dejóvenes formados en nuestras uni-versidades, costeadas por elimpuesto que pagamos todos losdías y que son vistos como materiaprima de exportación. Esofavorece directamente a los paísesde destino”.

¿Qué hacer ante dichaapocalíptica situación?

La Comisión Brandt, fundadael 2003, ejecuta por encargo de laAgencia Federal de Trabajo enAlemania (ZAV) y el ServicioMundial Universitario (WUS-Germany) programas que alientanla formación académica y especia-lización científica de talentos pe-ruanos en las principales universi-dades de Alemania. Pero además,apoya financieramente el retorno yla reinserción laboral de este

valioso capital social, especial-mente en las provincias y en lossectores con mayor incidencia enla lucha contra la pobreza.

Alejandro Santa María, presi-dente de la Comisión Brandt: “Eldesafío no es sólo para laeconomía peruana sino para todaAmérica Latina, tenemos un armasecreta para el desarrollo: atraertalentos. Nuestra región debeencontrar cómo enfocarse y nosólo atraer a aquellos que son delpaís y que se fueron sino conver-tirse en un lugar atractivo paratodo el mundo”. La ComisiónBrandt viene difundiendo estaposición en diversos foros y ciclosde conferencias y afirma que estoes posible si se asume una política

de Estado con fomentos crediticiosde inversión hacia proyectos quegeneren más empleo, con estabili-dad sobre la base de destreza labo-ral y estándares salariales competi-tivos y con ofertas de trabajoproyectadas al desarrolloestratégico de sectores tantoempresariales como científicosdestinados a corresponder elinterés de aquellas personas conplanes de retorno o de inversión.Estos podrían ser los parámetrosque potenciarían la competitivi-dad del país en el cada vez másglobalizado mercado laboral.

Manuel Santillán, director deproyectos: “No se trata de aplicaralgo nuevo, es algo que ya fun-ciona en otras economías y sonparte de las estrategias de posi-cionamiento tecnológico y científi-co, no sólo en países industrializa-dos sino en emergentes comoIndia, China y México, quienes alatraer talento hacen más atractivala decisión de las multinacionalesen ubicar headquartersregionales”. El quid es ¿cómolograr ser una economía seducto-ra? La Comisión Brandt destacaque la transferencia deconocimientos es el primer pasoque se puede dar en ese sentido.“Nosotros ofrecemos expertoscapacitados en Alemania, un capi-tal humano con conocimiento deambos mercados, un magníficopuente con la Unión Europea y sus500 millones de consumidores, conun ingreso per capita promedio deUS $30,000 anual ”. Esa es la palan-ca de la Comisión Brandt. Atraertalentos no es para ellos una mis-ión imposible.

Management Perú

Rescate de talentos¿Misión imposible?

Para mayor información:Comisión BrandtTelf. 2434339 www.comisionbrandt.com [email protected]

Conferencia: “Expertos peruanos capacitados en Alemania y su contribución a la lucha contra la pobreza”

Fotos: Comisión Brandt

Becarios en Alemania

Por: Manuel Santillan

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY52

Management Perú

El año 2005 fue un año muyactivo para el sectormaderero a través de distin-

tos gremios del país. Hoy en díalos empresarios madereros estánconcientes de la necesidad deexportar productos con valor agre-gado, diversificar especies y mane-jar los bosques responsablemente,lo que dio como resultado que lasexportaciones de este sector seincrementaran en 23.71% alcan-zando la cifra de US$ 168 millones,lo cual definitivamente fue ungran salto para este rubro.

Este crecimiento de lasexportaciones madereras se debe aque la industria nacional seencuentra en franco crecimiento,con el fin de aumentar su capaci-dad con miras a producir y expor-tar productos con mayor valoragregado. Las acciones másimportantes del sector han sido laadquisición y modernización deplantas madereras y maquinariapara la elaboración de productos

con valor agregado, compra denuevas líneas de aserraderos,plantas para pisos, hornos de seca-do y moldureras para la elabo-ración de molduras y frisas parapiso, son las principales acciones,Asimismo, el sector se encuentramás conciente del manejo respon-sable de los bosques tropicales,realizando la extracción medianteconcesiones forestales e imple-mentando la certificación forestaly la cadena de custodia (Chain ofCustody - CoC).

Durante el año pasado seobservó un incremento en los pre-cios de la Caoba y del Estoraque,así como un incremento en losvolúmenes de exportación deCumala, el crecimiento de lasexportaciones de frisas y piso, y elincremento de precios yvolúmenes de las exportaciones detriplay, así como de muebles sonlos principales factores que gene-raron el aumento de las exporta-ciones madereras

Las exportaciones madererasestán lideradas por la exportaciónde madera aserrada con el 56.83%,frisas y pisos 16.63%, triplay10.97%, muebles de madera 9.13%y otras manufacturas de madera6.44%.

Entre los principales mercadosde destino en el 2005 se encuentraEE.UU. como país líder partici-pando con el 41.19% del total delas exportaciones peruanas demadera; en segundo lugar tene-mos a México con el 33.02% y entercer lugar tenemos a China conuna participación del 11.65% delmercado. Alemania se encuentraen el puesto 15 con 0.34% de par-ticipación del mercado y con unincremento de 8.38% sobre el año2004.

Entre las principales empresasexportadoras tenemos la MadereraBozovich, la cual se mantiene parael 2005 como el actor principal delsector forestal peruano, con unaparticipación de 16.34%, siendo lamayor empresa exportadora demadera del Perú. En segundolugar se encuentra MadereraVulcano, con el 6.84% del totalexportado, ofrece productos dealta calidad como madera aserra-da, machihembrados entre otros.

Es importante señalar que paralos próximos años se espera que elcrecimiento de las exportacionesde maderas del Perú siga su ritmo,así como también aumenten elnúmero de empresas comprometi-das con el manejo sostenible delrecurso forestal y a la lucha frontalcontra la tala ilegal. (GA)

Exportaciones madereras peruanas Un mercado en crecimiento

Foto: Cortesía FONDEBOSQUE

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 53

Management Perú

Poco antes de dejar su cargo elahora ex-ministro de laProducción, David Lemor,

informó que las autoridades deChina han respondido favorable-mente a una solicitud peruanapara sostener un encuentro, elmismo que se realizará este año,con el fin de revisar las relacionescomerciales y evaluar su futuro.

Existe la disposición paraentablar conversaciones con elPerú. El interés de ellos probable-mente vaya por el lado de lograr elreconocimiento de China comoeconomía de mercado; mientraspara nosotros, el principal interéses lograr un TLC con un mercadode 1,300 millones de habitantes -casi cinco veces el mercado esta-dounidense y cincuenta veces elperuano, con un crecimiento a-

nualizado del PBI de 11.3% en elprimer trimestre de este año y cer-cano al 10% en todo el 2005. Anteesto, las presiones por imponersalvaguardas a los productos chi-nos sólo entorpecen cualquier tipode negociación. Si cediéramos, sig-nificaría que otra vez nos dejamosganar por el temor de ser inunda-dos por una competencia que nohemos siquiera enfrentado, y quepodríamos vencer si nos concen-tráramos en nuestras ventajascompetitivas; pensando además enlas posibilidades que la aperturatrae para el país. ¿Para qué existenlas negociaciones, si no es para quecada país alcance acuerdos conve-nientes para sí mismo?

En lugar de huir y cerrarnos,deberíamos copiar lo bueno de unmodelo que tuvo éxito en la apli-

cación de reformas, que sirvieronde base para lograr un crecimientosostenido del PBI de más de 9.5%promedio anual en los últimos 25años. Al margen de la posiciónpolítica de su gobierno, este paísha sabido integrase al mundo, através de la apertura comercial yde extraordinarias condicionespara la inversión extranjera. Así,China es hoy el país más atractivopara invertir en Asia. Un ejemplo:en los próximos 5 años se esperaque la inversión en infraestructuraalcance los US$ 250 mil millones,mientras la brecha de inversión enel sector en Perú es la décima partede esto y los gobiernos fracasanuno tras otro en cerrarla.

Oportunidades existen no solopara nuestras materias primas.Otras industrias que se puedenbeneficiar de este acuerdo son lade madera, la de agroexportacióny la turística. Recordemos que, nohace mucho, los esfuerzos del Perúpor ser nombrado destino turísticopara los chinos, se frustraron conla aplicación de salvaguardias aalgunos productos de ese país. UnTLC implicaría además la llegadade inversión desde China; inver-sión que hasta hoy no hemossabido atraer y que nuestros com-petidores -Chile, por ejemplo- síestán consiguiendo. Aprendamosa competir y a buscar las oportu-nidades más allá de nuestrasnarices.

Fuente: Instituto Peruano de Economía

Relaciones comerciales sino-peruanas

Oportunidad para plantear TLC Foto: AHK Perú

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY54

Management Perú

Amediados de Agosto losdiputados Jürgen Walter yLothar Klemm visitaron

nuestro país en busca de oportu-nidades de inversión para empre-sarios del Estado de Hessen.Durante su estadía sostuvieron unconversatorio en la sede de laComunidad Andina y visitaron elnorte peruano.

MiG: Usted es un Presidente par-lamentario relativamente joven¿a qué edad inicio su actividadpolítica?JW: Soy miembro del partidosocial demócrata alemán (SPD)desde los 17 años. Yo no queríasólo hablar de política; el quequiere cambiar algo en Alemaniadebe pertenecer a un grupo políti-co. Yo provengo de una familiaconservadora, pero la ideologíadel SPD me convenció. El impulsoeconómico y la justicia social soncaras de una sola moneda y no sepuede discutir esos temas por se-

parado. Se debe tener un equili-brio social como requisito para unimpulso económico.

MiG: ¿Qué sectores de laeconomía están representados enel estado de Hessen?JW: Hessen es un estado en el quela industria química y farmacéuti-ca está fuertemente representada.También existe un gran sectorautomotriz, con la firma Opel enRüsselsheim y Volkswagen enBaunertal. Naturalmente somosun Estado muy influenciado por lared de transportes. Nos encon-tramos en el centro de Alemania;nuestro aeropuerto en Frankfurtno es sólo la puerta de entrada aAlemania si no a Europa. El sectorfinanciero en la ciudad deFrankfurt es también muy impor-tante. Toda empresa que quieraentrar en el mercado financieroeuropeo tiene que tener una filialahí; esa es una de las razones porla cual la oficina principal del

Banco Central Europeo se encuen-tra en Frankfurt.

MiG: ¿En qué sectores peruanosespecíficos ve usted posibili-dades de inversión?JW: Naturalmente en el sectorminero. Aún cuando Hessen no esun estado minero, es un estado conmuchos proveedores de la indus-tria mecánica, con maquinariaespecializada y con empresas quepueden brindar soluciones no sólopara el sector minero, si no tam-bién para el agrícola, pesquero y ellogístico. Otro sector que nosparece muy interesante es el turís-tico: lograr que más alemanes seentusiasmen por este país, quepasen aquí sus vacaciones. Loimportante es concentrarse enunos cuantos sectores y no tratarde abarcar todo, porque eso nodará ningún resultado concreto.

MiG: Las empresas alemanas quequieren invertir en AméricaLatina piensan en Brasil,Argentina o Chile. ¿Cuál es larazón de esto y qué tan lejos seencuentra el Perú de alcanzar esaposición?JW: Antes que nada debemosdiferenciar entre los grandes con-sorcios a nivel mundial y las me-dianas empresas. Las grandesmultinacionales no necesitan y aveces no desean el apoyo del sec-tor político, todo lo que tienen querealizar lo pueden hacer por cuen-ta propia. Desde el punto de vistade un mediano empresario, Perúrealmente se encuentra muy lejosy los problemas del pasado aúndeterminan la imagen que tienedel país. El problema para el me-diano empresario es la distanciaentre Alemania y Perú, es por esarazón que este país no se encuen-tra en el centro de su interés. Lo

Construyendo puentesPerspectivas de intercambio equitativo entre Perú y Alemania

Entrevista a Jürgen Walter, Presidente del grupo parlamentario SPD en el Estado de Hessen

Fotos: AHK Perú

Diputado Jürgen Walter

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 55

Management Perú

cual es una lástima, ya que por loque hemos visto, ustedes puedenbrindar muchas oportunidadesexactamente a dichos empresa-rios. Y es exactamente eso lo quequeremos lograr, actualizar la ima-gen peruana en Hessen, mostrarque es un país moderno con per-sonas profesionales, con sectoresinteresantes en los cuales vale lapena invertir

MiG: ¿Qué medidas concretasvan a proponer después de esteviaje?JW: Vamos a seguir en contactocon la Comisión Brandt en lo rela-cionado al programa de apoyopara profesionales peruanos queretornan a su país, ya que es másfácil establecer contacto con profe-sionales que dominan el idiomaalemán. Realizaremos seminarioscon nuestras Cámaras deComercio, transmitiremos losdeseos de cooperación de lasmuchas personas que hemos cono-cido en los diferentes sectores

económicos peruanos a los empre-sarios alemanes, haciéndoles verque en el Peruú hay muchosrubros en los que vale la penainvertir. Sin embargo nosotros sólopodemos establecer los contactos,como políticos no podemos cerrarcontratos; nuestra tarea es abrir laspuertas para que otros lasatraviesen.

MiG: ¿Qué se lleva del Perú queantes no conocía?JW: A nivel personal pienso quePerú es un país maravilloso, con

personas muy amables. Conseguridad puedo decir que ésta noserá mi última visita. Además noshemos enterado que el nuevo pre-sidente peruano tiene como objeti-vo superar económicamente aChile dentro de los próximos 10años. Es una meta muy ambiciosa,y queremos ver de qué manera,con nuestras posibilidades limi-tadas, podemos contribuir paraalcanzar esa meta.

Muchas gracias por la entrevista(RV)

Jürgen Walter y Lothar Klemm

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY56

Del 18 al 20 de Abril del 2007,en el Centro deConvenciones del Jockey

Plaza en Lima, se llevará a cabo laFeria Internacional de Bienes deCapital - FIBCA 2007.

Se trata de un evento de carác-ter técnico multisectorial el cualcongregará la participación de fa-bricantes, representantes y dis-tribuidores nacionales e interna-cionales. Mediante la exhibición ydemostración de sus productosellos atenderán la crecientedemanda existente en los diversossectores industriales del mercadoperuano.

La sólida situación que vieneexhibiendo la economía peruana,

Ferias Perú

Ya viene la Feria Internacional deBienes de Capital

Rafael Talavera y Michael Rehmer

57EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

con estimados decrecimiento de 6.5%del PBI para el 2006,el dinamismo en laimportación debienes de capital(30.7% de crecimien-

to a la fecha respecto al año 2005 y 15.3 % adicionalprevisto para el 2007) y el impacto que espera tener elprograma del Estado Peruano denominado “shock deinversiones”, son indicadores que hacen prever resul-tados futuros favorables.

La evidente necesidad de adquisición demaquinaria, equipos, servicios e insumos que permi-tan el aprovechamiento de nuevas tecnologías en losdiversos sectores comerciales e industriales del país,hacen que FIBCA 2007 se presente como un intere-sante instrumento para impulsar este desarrollo.

FIBCA 2007 está siendo organizada por FEXPE -Ferias y Exposiciones del Perú - quien tiene previstocongregar una significativa participación de empresasde América, Asia y Europa.

El concepto de esta nueva feria se inspiró en latradicional feria internacional de bienes de capital FIP,la cual se realizó durante varias décadas con muchoéxito en el antiguo recinto ferial de la FeriaInternacional del Pacífico. FIBCA pretende llenar elvacío que dejó la FIP después de su última realizaciónen el año 2003. La Feria Internacional de Bienes deCapital brindará nuevamente a los empresarios perua-nos una plataforma idónea, en la cual ellos puedantener a su alcance a un solo vistazo y en un solo lugaren la ciudad de Lima una amplia gama de maqui-naria y productos afines, provenientes de diversospaíses del mundo.

Área de exhibición para empresas alemanas enprimera fila

Durante el mes de agosto del presente la CámaraAlemana firmó un convenio con la empresa organi-zadora FEXPE. Según este acuerdo la CámaraAlemana se encargará de manera exclusiva de pro-mover la participación de empresas e institucionesvinculadas con Alemania en FIBCA 2007. El beneficioprincipal para las empresas participantes consiste enla ubicación de su stand en la feria, dado que dichoconvenio dispone que el área de exhibición previstapara las empresas relacionadas con Alemania seencuentre en una ubicación central y preferencial delrecinto ferial. (MR)

Ferias Perú

Para mayor información:Cámara de Comercio Peruano AlemanaArea de FeriasSr. Michael RehmerTelf.: 441 86 [email protected]

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY58

Socios Perú

Productos innovadores ycolaboradores comprometi-dos con el éxito de sus

clientes son las razones principalesque mantienen a BASF Peruana enel camino del éxito desde hace cin-cuenta años.

Cinco décadas de historia queempiezan en 1956, año en el cualinicia sus actividades como unaempresa 100% comercial, aten-diendo a diferentes industrias bajoel nombre de “Química Peruanil”,que en 1969, cambiaría su actualrazón social a BASF Peruana S.A.

Más tarde en 1975, traslada susoficinas hacia el puerto del Callao,donde también instala, en 1978, suplanta industrial, una modernaedificación destinada a la produc-ción de auxiliares para las indus-trias de cuero, papel y textiles. Esasí como, la compañía químicalíder mundial refuerza su interna-cionalidad construyendo en elPerú uno de los 39 centros de pro-ducción con los que actualmentecuenta a nivel mundial.

Posteriormente, motivados por

brindarle un mejor y rápido servi-cio a sus clientes, inicia en 1996, laproducción de dispersiones, con-virtiéndose en socio comercialconfiable en las industrias de cons-trucción, papel, detergentes, adhe-sivos y pinturas. Así mismo, inau-gura su planta de premezclas vita-mínicas, ampliando de esta mane-ra su paleta de productos paratambién atender al mercado denutrición animal y humana.

Finalmente en el 2002, con lamira en desarrollar nuevas tec-nologías para abrir nuevas oportu-nidades de mercado se realizó laampliación de la planta, destinadaa la atención de un nuevo mercadoen crecimiento en el cual BASFPeruana está incursionando, elmercado minero.

A nivel mundial, el grupoBASF combina el éxito económicocon la protección ambiental y laresponsabilidad social, con-tribuyendo así a un futuro mejorpara las próximas generaciones. Espor eso que en el 2001, BASF enPerú se adhiere al programa de

Conducta Responsable, compro-metiéndose a lograr una mejorapermanente, educar a su personaly trabajar con los clientes y comu-nidad en los aspectos de seguri-dad, salud y ambiente.

Un vivo ejemplo del compro-miso asumido, es el programa demanejo, transporte, almace-namiento y uso seguro de fitosani-tarios “Bio Verde”, iniciado tam-bién en el 2001, a través del cualBASF Peruana desarrolla charlas ycapacitaciones orientadas a imple-mentar las buenas prácticas agrí-colas con el objetivo de garantizarla seguridad y bienestar de los tra-bajadores y la protección delmedio ambiente y los recursos nat-urales.

En resumen, para descubrir lavisión de BASF hacia el futuro,sólo basta dar un vistazo a los cua-tro pilares de su estrategia 2015:Ayudar a sus clientes a ser másexitosos, Obtener retornosfinancieros sobre el costo del capi-tal, Asegurar un desarrollosostenible y Formar el mejorequipo en la industria.

BASF50 años de historia en el Perú

Fotos: BASF Peruana

Oficinas y fábrica de BASF Peruana ubicada en el Callao

Colaborador de BASF Peruana enplanta de Producción

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY60

Tener un sistema de gestión /producto / servicio, avaladopor una certificación, implica

que se han cumplido una serie denormas y procesos fundamentalespara una producción óptima decalidad. Desafío no menor para lostiempos que corren, donde las exi-gencias de los consumidores día adía crecen más.

La marca de fábrica del orga-nismo de certificación alemánTÜV Rheinland es el prestigio delos más de 140 años que lleva“pesquisando” la excelencia y lacalidad. Su lema bien podría ser:“Hacer las cosas bien”. Y es que enel mundo de hoy, donde el tema decalidad y confianza cada díaadquiere mayor relevancia, sonactores de primera línea en lo quese refiere a “certificaciones de ter-

cera parte”, es decir, organiza-ciones independientes que verifi-can que una determinada institu-ción cumpla con ciertos requeri-mientos establecidos.

En un escenario complejo comoel de hoy en día, donde el comer-cio internacional es la tónica,deben romperse una serie de ba-rreras culturales y lingüísticas queentorpecen el desarrollo armónicode éste. La certificación es una he-rramienta importante, sino indis-pensable, para permitir de maneraágil y segura el intercambio co-mercial entre estados de distintaspartes del globo.

TÜV Rheinland Group se vaconsolidando en el mercado pe-ruano desde el año 2005, fecha enque instaló su agencia en Lima, lacual tiene a Buenos Aires como

Socios Perú

Certificación: Base de una relación de confianza

TÜV RHEINLAND en el PerúPor: Roberto Oliva Ballinas

Foto: TÜV Rheinland

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 61

sede regional. En este aparente-mente corto tiempo, empresas dela talla de LAP (Lima AirportPartners), Cía. Minera Antamina,Cía Minera Barrick Misquichilca,Doe Run, SENATI, TASA, Vulco,etc.… han otorgado su confianza aTÜV para que sea el ente certifi-cador de su Sistemas de Gestión,ya sea en Calidad (ISO 9001),Medio Ambiente (ISO 14001),Salud y Seguridad Ocupacional(OHSAS 18001) y otros.

Además del prestigio de lamarca, la experiencia internacionaly la percepción de las empresasperuanas del producto “made inGermany”, la exigente y completacalificación de su personal es loque hace a TÜV Rheinlanddestacar en el mercado. Esta califi-cación la transmitimos al clientepara generar un valor agregado alinterior de las organizaciones, ensu personal y en sus procesos, detal manera de internalizar la cul-tura de calidad y el cumplimientode los requerimientos del cliente.

Socios Perú

TÜV Rheinland en el Perúdesarrolla varias líneas de nego-cios, entre ellas:

Certificación en Sistemas deGestión

- Calidad (ISO 9001), MedioAmbiente (ISO 14001), Salud ySeguridad Ocupacional(OHSAS 18001), SeguridadInformática (ISO 27001),Inocuidad Alimentaria (ISO22000), entre otras.

Servicios Industriales- Certificación de Maquinariay productos- Inspecciones de materiales yensayos no destructivos

- Calificación técnica de per-sonal- Servicios de inspección decompra en origen y destino(Shop & Site Inspection)

Movilidad y Transito- Inspecciones TécnicasVehiculares- Conversiones a GNV deunidades- Certificación de Talleres yEstaciones de Servicio

Capacitación- En Sistemas de Gestión,- Cursos técnicos para opera-dores de Grúas, Calderos yotros cursos técnicos

Comuníquese con nosotros,tenemos el producto que ustednecesita!

Roberto Oliva Ballinas, Gerente General Agencia PerúTelf: 4477554Email: [email protected]

62 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Socios Perú

Hace más de 80 años Robert Bosch tuvo la claravisión de que no bastaba con producir y venderautopartes, sino que también se debía brindar

el soporte técnico para garantizar el correcto fun-cionamiento del vehículo. Es así como nació la Red deServicios Bosch, que en la actualidad cuenta con cercade 12,000 talleres a nivel mundial.

Dentro de la Red existen 3 conceptos de taller: elBosch Car Service, un taller multimarca que brindatodo tipo de servicios, el Bosch Diesel Center y BoschDiesel Service, los cuales a su vez son especialistas enmantenimiento y reparación de sistemas Diesel,equipados con bancos de prueba y herramientas origi-nales Bosch, además de personal altamente calificado.

Autorex Peruana S.A., representante de Bosch enel Perú, presenta la Red de Servicios AutorizadosBosch, la cual cuenta con 15 talleres distribuidos enLima y provincias (Huacho, Trujillo, Arequipa yCuzco).Contacto: [email protected]

Av. Canaval Moreyra Nº 452 - Piso 4, San Isidro - Lima 27 - PerúTeléfono: +51 - 1 - 2222286 Fax: +51 - 1 - 2213078

E-mail: [email protected] / http://www.liperu.com

Consultora líder en Desarrollo y Gestión de Proyectos

Asesoramiento, Planificación, Ejecución y Dirección de Proyectos en los Sectores Agua, Energía, Transporte e Infraestructura, Medio Ambiente y Nuevas Tecnologías

Con nuestra misión de cubrir las necesidades de los clientes y la comunidad a través de excelencia técnica, soluciones innovativas, productividad con calidad y mejora continua en el Desarrollo y Gestión de Proyectos en los Sectores de Agua, Energía, Transporte e Infraestructura, Medio Ambiente y Nuevas Tecnologías.

Proyectos conceptuales Estudios de Factibilidad, Definitivos e Ingeniería de Detalle Análisis de Mercado Estudios Económicos - Financieros Análisis y Modelamiento de Riesgos Procesos de Licitación Ejecución y Dirección integrada de Proyectos Supervisión de Obras Gerenciamiento de Proyectos Gestión de Proyectos (BOT, BOOT, PPP, etc.)

Lahmeyer Agua y Energía S.A. es una empresa peruana del grupo Lahmeyer International GmbH de Alemania.

Centrales HidroeléctricasAprovechamiento de recursos hídricos Diseño de obras hidráulicas y centrales hidroeléctricas Sistemas de abastecimiento de agua potable y alcantarillado Plantas de tratamiento de agua potable y aguas residuales

Generación, transformación, transmisión y distribución de energía Centrales Térmicas Modernización de Centrales Telecomunicaciones y Sistemas SCADA Electrificación Rural Economía energética

Carreteras, túneles y puentes Ferrocarriles y metrosAeropuertos Plantas industriales

Estudios de Impacto Ambiental Estudios de Vulnerabilidad Tratamiento de materiales residuales y saneamiento de aguas industriales Tecnologías Limpias Tecnología de la información.

Sector MEDIO AMBIENTE Y NUEVAS

TECNOLOGIAS

Sector TRANSPORTE E INFRAESTRUCTURA

Sector AGUA Sector ENERGIA

ISO 9001

Certificado Nº 165102

BVQiDeutscher

Akkreditierungs

Rat

TGA-ZM-02-92

ACCREDITED

Red de Servicios Autorizados Bosch:Un nuevo concepto de servicio se presenta

Foto: Autorex

64 EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Socios Perú

Premio para Heidelberg Perú

En una ceremonia realizada en el Hotel Los Delfines a finales de Abril del presente, Heidelberg Perú recibióel premio como "Mejor Proveedor de Soluciones y Maquinarias para la Industria Gráfica". La ceremonia organi-zada por la revista Directorio Gráfico y en su novena premiación anual, tuvo una asistencia de aproximadamente500 personas que llenaron las instalaciones del Salón Mediterráneo de dicho hotel.

El señor Gerhard Mack, Gerente General de Heidelberg Perú, recibió el premio en nombre de la compañía ycomentó: "Para mí esta novena premiación que realiza la revista Directorio Gráfico es muy importante para laindustria gráfica y lo mejor, es que este tipo de eventos contribuye a la unión de los empresarios gráficos, aúncuando muchas empresas compiten entre sí, pero más que nada todos formamos parte de una gran familia ytodos juntos tenemos que luchar por un futuro mejor. En Heidelberg Perú buscamos seguir apoyando el desa-rrollo y modernización de la industria gráfica y mantener un contacto directo y permanente con nuestrosclientes".

Foto: Heidelberg Perú

Heidelberg Perú, un equipo ganador

65EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY

Socios Perú

Lufthansa Cargo

El 1 de septiembre, Lufthansa Cargo asumirá la comerciali-zación de las capacidades de carga y el handling de carga en todaslas rutas de la compañía aérea española Air Madrid. Con la coope-ración, Lufthansa Cargo podrá ofrecer a sus clientes, entre otrosservicios, una red aun más densa desde y hacia Latinoamérica. Así,Air Madrid vuela desde Barcelona a Buenos Aires (Argentina),Fortaleza (Brasil), Santiago de Chile (Chile), Bogotá y Cartagena(Colombia) y Guayaquil (Ecuador), al igual que desde Madrid aBuenos Aires (Argentina), Santiago de Chile (Chile), Lima (Perú),Quito y Guayaquil (Ecuador), San José (Costa Rica), Ciudad dePanamá (Panamá), Bogota y Cartagena (Colombia).

"La cooperación con Air Madrid fortalecerá masivamente nuestra presencia en los mercados más importantesde Latinoamérica. Actualmente, podemos ofrecer a nuestros clientes conexiones directas regulares desde y haciaLatinoamérica con los estándares de calidad y seguridad comprobados de Lufthansa Cargo", dice Dr. AndreasOtto, miembro del Consejo de Administración para marketing y ventas de Lufthansa Cargo AG.

En Lima, Lufthansa Cargo atenderá Air Madrid desde sus oficinas situadas en el Centro Aéreo ComercialTALMA, Av. Faucett cdra. 30 s/n Callao.

Segunda tienda Faber-Castell

A. W. Faber-Castell Peruana S.A. filial local del líder mundial enla fabricación de elementos de escritura y materiales de alta calidadpara artistas, como parte de su estrategia de expansión en el mer-cado peruano, inauguró el día 21 de Julio su segunda tienda consede en la ciudad de Arequipa. Ésta sería la primera tienda enprovincias.

La presencia de una tienda de esta categoría en la CiudadBlanca tiene por objetivo responder a las necesidades de un selectosegmento de mercado arequipeño que conoce del prestigio deFaber-Castell y busca la excelencia en sus artículos de escritorio yarte.

Al respecto, el Gerente Comercial de A. W. Faber-CastellPeruana S.A., Fernando Cabrera manifestó: "La inauguración de esta nueva tienda nos llena de orgullo, porquees el resultado de un arduo trabajo por ofrecer lo mejor al Perú. Nuestros clientes exigen calidad y nosotros lebrindamos productos de calidad superior. Este crecimiento que experimentamos confirma nuestra apuesta porsatisfacer las necesidades de los diferentes mercados que atendemos desde hace cuatro décadas"

Foto: Cortesía Air Madrid

Foto: A.W. Faber-Castell

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY66

Eventos Perú

Conferencia Taller: "Prevención y Seguridad

Ciudadana: Bases para el Comercio Exterior"

La Asociación de Cámaras de Comercio Binacionales - ACCB, conformada por las Cámaras de Alemania,Argentina, Canadá, España, Estados Unidos, Francia, Italia, Japón, México, Reino Unido y Suiza, organizó unevento en el contexto de una Conferencia - Taller sobre el tema "Prevención y Seguridad Ciudadana: Bases parael Comercio Exterior".

El evento, inaugurado por el Sr. Charles Fyfe, Vice-Presidente de la ACCB, se llevó a cabo el 19 de julio en elhotel Swissotel y contó con la exposición de representantes de la Policía Nacional del Perú, General Juan AlvarezManrique, Comandante Juan Ramírez Bustamante y Comandante Jorge Mejía Azurza, especialistas en los rubrosde seguridad ciudadana, antidrogas, e investigación criminal y división de secuestros, respectivamente. Losexpertos en los temas mencionados, expusieron ante un numeroso grupo de participantes, en su mayoría asocia-dos a las Cámaras de Comercio, sobre seguridad ciudadana, el peligro y las implicancias del tráfico ilícito de dro-gas en el comercio exterior y precauciones contra secuestros. El General Julio César Acurio, Director deInspectoria General de la PNP, clausuró el evento después de una extensa rueda de preguntas.

Despedida en honor a Directores Cesantes

El 13 de Junio se llevó a cabo la cena de despedida en honor a los Señores Dr. Eduardo Benavides, CarlosEnrique Cornejo, Philippe Segers y Walter Schwarz, quienes cesaron sus funciones como Directores de la CámaraAlemana. A la reunión asistieron el anterior Embajador de Alemania, Dr. Roland Kliesow, los miembros delDirectores ampliado de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, los Directores agasajados, asícomo sus esposas. La cena se realizó en un club privado de la capital.

Seminario: "Detracciones, Retenciones y

Percepciones de Impuestos"

El martes 14 y el miércoles 15 de Junio La Cámara de Comercioe Industria Peruano-Alemana, junto con la Cámara de Comercio eIndustria Francesa organizaron el concurrido Seminario Legal"Detracciones, Retenciones y Percepciones de Impuestos", el cualestuvo dirigido a gerentes, asesores legales, contadores y, en gene-ral, a profesionales vinculados a la toma de decisiones en materiatributaria.

Este seminario fue conducido por expertos en el tema, losseñores Dr. Jaime Loret de Mola de Lavalle, la Dra. CynthiaMunailla Carbajal y el Dr. Edgardo Bernuy Giraldo, socio principaly socios respectivamente del Estudio Berninzon, Loret de Mola &Benavides Abogados, empresa asociada a nuestra Cámara.

Fotos: Luis Padilla

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY 67

Eventos Perú

Despedida al Embajador de Alemania en el

Perú, Dr. Roland Kliesow

La Cámara Alemana de manera conjunta con las instituciones alemanas en el Perú y en estrecha colaboracióncon el Club Germania y Colegio Alexander von Humboldt realizó el 16 de Junio una despedida en honor alEmbajador de Alemania en el Perú, Dr. Roland Kliesow y a su esposa Sra. Ulrike Kliesow.

El evento se llevó a cabo en el Club Germania, en el contexto de un cóctel - walking dinner. Se contó con laparticipación de más de 200 invitados, representantes de las múltiples instituciones alemanas presentes en nues-tro país (Embajada Alemana, Asociación Cultural Johannes Gutenberg, la Beneficiencia Alemana, ClubGermania, Colegio Alexander von Humboldt, GTZ, KfW, DED, Inwent, Agro Acción Alemana, las FundacionesAlemanas Konrad Adenauer, Friedrich Ebert, Hanns Seidel, Parroquia Alemana, Iglesia Evangélica Luterana,Instituto Goethe, entre otras). Asimismo, participaron los representantes del Directorio de la Cámara Alemana yalgunos invitados adicionales muy allegados al Embajador.

Durante el evento los asistentes pudieron escuchar y apreciar a la banda "Big Band" del colegio Alexandervon Humboldt, conformada tanto por alumnos, en su mayoría de primaria, como por profesores y amigos delcolegio. El Sr. Alwin Rahmel, miembro de nuestro Directorio Ampliado y amigo personal del Sr. Embajador Dr.Kliesow, moderó el evento e hizo entrega del obsequio al Embajador y a su esposa Ulrike en nombre de las insti-tuciones alemanas. Durante el evento el Sr. Jorge von Wedemeyer, Presidente de la Cámara, y el Sr. KarstenKunckel, en representación del Club Germania también ofrecieron palabras de agradecimiento y sinceros deseosal Embajador Kliesow.

El Embajador aprovechó la oportunidad para agradecer a los asistentes, a las instituciones en especial, por elexcelente trabajo en conjunto durante su gestión, en beneficio del Perú y Alemania. Así mismo condecoró al Sr.Volker Ploog, de la Beneficencia Alemana, con la "Bundesverdienstkreuz", por su excelente labor.

Queremos aprovechar la oportunidad para agradecer a nuestros socios sin cuyo auspicio no hubiésemospodido realizar tan importante evento: Café Altomayo, BMW, Berninzon, Loret de Mola & Benavides Abogados,Club Germania, Compañía Internacional del Café, A.W. Faber Castell Peruana, Lufthansa, La Hanseática,Mercedes-Benz, Manufactura de Metales y Aluminio Record, MAN Ferrostaal, Hidrostal y Peruplast.

Jorge von Wedemeyer, Dr. Roland Kliesow y Ulrike Kliesow

Volker Ploog y Embajador Dr. Kliesow

Ulrike Ploog y Alwin Rahmel Invitados escuchando a la “Big Band”

Eventos Perú

Almuerzo de Bienvenida en honor al Embajador

de Alemania en el Perú, Dr. Christoph Müller

El 21 de agosto el Directorio Ampliado de la Cámara Alemana dio la bienvenida en nuestro país al nuevoEmbajador de Alemania, Dr. Christoph Müller, quien asumió el cargo de Embajador del Perú a mediados del mesde Agosto. La reunión se realizó en un restaurante privado. La Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, su Directorio y todos sus miembros le desean al Dr. Müller una feliz y exitosa estadía en nuestro país.

Seminario Top Management "Precios de

Transferencia 2006"

Dentro de nuestro ciclo de Seminarios yConferencias Top Management, el jueves 17 de agosto,se llevó a cabo el concurrido Seminario internacionalsobre el tema "Precios de Transferencia 2006", eventorealizado de manera conjunta con nuestro socio,Estudio Peña, Lozano, Faura & Asociados Abogados.

La Señora Lic. Susana Rizzo, Gerente de Raguza &Nüdenberg Consultores (Argentina), expuso sobrePrecios de Transferencia, legislación comparada, y elSeñor Dr. Carlos Arévalo (Perú), socio de Peña, Lozano,Faura & Asociados, expuso sobre el tema ilustrándolo alcaso peruano. El objetivo de este seminario fue brindara los participantes información actualizada sobre lasnormas de precios de transferencia, como consecuenciadel Nuevo Reglamento de la Ley de Precios deTransferencia y de los últimos criterios que viene aplicando la Administración Tributaria (Sunat). La rueda depreguntas estuvo a cargo de los expositores y de los doctores Adrián Raguza, Gerente de Raguza & Consultoresde Argentina y Raúl Lozano Merino, socio principal del Estudio Peña, Lozano, Faura & Asociados, quienclausuró el evento.

Reunión de trabajo con los diputados

Walter y Klemm

Invitados por el Congreso de la República y por la ComisiónBrandt los diputados del estado de Hessen Lothar Klemm yJürgen Walter, del Partido Social demócrata alemán, visitaronnuestro país a fines de Agosto.

El diputado Klemm, ex ministro de economía y miembrodel Comité de Vigilancia de FRAPORT, y el diputado Walter,Presidente del grupo parlamentario social demócrata del esta-do de Hessen, sostuvieron el 17 de agosto una interesantereunión con Directores y geren-tes de la Cámara Alemana,durante la cual se intercambió información y opiniones en elámbito de la cooperación y el intercambio económico entrePerú y Alemania. Jorge von Wedemeyer, Lothar Klemm,

y Jürgen Walter

EDICIÓN ESPECIAL 2006 / MADE IN GERMANY68

Foto: AHK Perú