DIAGRAMA DE CIRCUITOS - Premier - Inicio€¦ · DIAGRAMA DE CIRCUITOS . Venezuela: Colombia:...

24
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIOGRABADORA C/DVD Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected] ESTIMADO CLIENTE

Transcript of DIAGRAMA DE CIRCUITOS - Premier - Inicio€¦ · DIAGRAMA DE CIRCUITOS . Venezuela: Colombia:...

MANUAL DE INSTRUCCIONESRADIOGRABADORA C/DVD

Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]

ESTIMADO CLIENTE

DIA

GR

AM

A D

E C

IRC

UIT

OS

Venezuela:Colombia:Panama:WebsiteE-mail:

0800 – ELECTRIC (353-2874)

01-900-331-PEJC (7352)

300-5185

www.premiermundo.com

[email protected]

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO , NO ABRA

PRECAUCIÓN

Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado.

Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico.

Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.

LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER

NOTANos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

1

DIA

GR

AM

A D

E C

IRC

UIT

OS

ÍNDICEINTRODUCCIÓN.....................................................................................3RECOMENDACIONES.............................................................................3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................3ACCESORIOS.........................................................................................4FUENTE DE ENERGÍA.............................................................................4ENERGÍA AC...........................................................................................4BATERÍAS...............................................................................................4DESCRIPCIÓN........................................................................................5CONTROL REMOTO................................................................................6BATERÍAS...............................................................................................7AUDÍFONOS............................................................................................7PANTALLA LCD.......................................................................................8CONEXIÓN AL TELEVISOR Y LA ENTRADA AUX/MP3...............................8TELEVISOR............................................................................................8CONEXIÓN AUX / MP3 IN.........................................................................8REPRODUCCIÓN DVD/VCD/CD-ROM......................................................9DISCOS COMPATIBLES...........................................................................9PREPARACIÓN.......................................................................................9REPRODUCCIÓN..................................................................................10REPRODUCCIÓN CD, DVD ROM O REGRABABLES...............................13PREPARACIÓN.....................................................................................13REPRODUCCIÓN..................................................................................13CONDENSACIÓN..................................................................................13GRABACIÓN DE CASETES...................................................................14INFORMACIÓN GENERAL.....................................................................14PROTECCIÓN DE LA GRABACIÓN.........................................................14MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE LA CASETERA..........................14RADIO..................................................................................................15BOTONES DE LA RADIO........................................................................15SINTONIZAR UNA RADIOEMISORA........................................................15MEJORAR LA RECEPCIÓN DE RADIO....................................................15DISCOS USB Y LECTOR DE TARJETAS.................................................15CONFIGURACIÓN.................................................................................16CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (SYSTEM SETUP)...............................16CONFIGURACIÓN DE IDIOMA...............................................................16CONFIGURACIÓN DE VIDEO.................................................................16OPERACIÓN SEGURA..........................................................................17LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..............................................................17ESPECIFICACIONES............................................................................18PROBLEMAS Y SOLUCIONES...............................................................19

2

DIA

GR

AM

A D

E C

IRC

UIT

OS

INTRODUCCIÓNCon el fin de que obtenga el mayor desempeño de su radiograbadora por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarla.

RECOMENDACIONES

Este equipo utiliza un rayo láser.

El uso, ajuste o modificación de los controles de otra manera que no sea la especificada en este manual podría provocar serios daños por exposición a la radiación.

No abra la cubierta y no intente reparar el equipo por su cuenta. Cualquier reparación debe ser realizada por personal técnico calificado.

Este producto podría verse afectado por interferencia producida por teléfonos móviles. En ese caso, aleje el aparato del teléfono móvil.

El tomacorriente debe estar cerca del aparato y debe quedar accesible. Así mismo, el enchufe o el acoplado deben quedar al alcance.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o daños en el equipo, no exponga este aparato a la lluvia, humedad, salpicaduras o goteos.

No coloque recipientes con líquidos, como ser vasos, encima del aparato.

Coloque el SELECTOR DE VOLTAJE (si existe) en la posición que corresponda con el voltaje de su red domiciliaria. Tenga en cuenta que el aparato se dañará seriamente si no elije el voltaje adecuado.

Evite usar o colocar el aparato cerca de fuentes de calor. No lo deje dentro de un automóvil estacionado al sol durante mucho tiempo si las puertas y ventanas están cerradas ya que podría deformarse la cubierta.

No use el cable de energía si está roto, rajado o si no está bien conectado, ya que podría producir un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Así mismo, no debe doblar, estirar o empalmar el cable de energía.

Para desenchufar el cable de energía debe tirar del enchufe, no tire directamente del cable ya que podría dañar el equipo o sufrir una descarga eléctrica.

No use este aparato en el cuarto de baño ya que corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo esté usando.

No instale o coloque este aparato en cajas, gabinetes u otros lugares cerrados. Asegúrese de que el equipo cuente con una buena ventilación para evitar incendios o choques eléctricos a causa del recalentamiento del mismo. Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden cubiertos por cortinas o similares.

No obstruya los orificios de ventilación cubriéndolos con papel periódico, manteles, cortinas y otros.

No coloque objetos con llamas desnudas, como ser candelabros con velas encendidas encima del aparato.

Deseche las baterías siguiendo las normas ambientales.

3

DIA

GR

AM

A D

E C

IRC

UIT

OS

ACCESORIOS

Revise e identifique los siguientes accesorios suministrados:

Control remoto1 pza.

Cable de energía AC1 pza.

Cable de señal AV1 pza.

NOTA:

El cable de energía AC que se proporciona debe ser utilizado únicamente con

este aparato. No lo use con otros equipos.

FUENTE DE ENERGÍA

ENERGÍA AC

1.Use un destornillador plano para colocar el

selector de voltaje (presente en algunos

modelos), ubicado al interior del

compartimiento de las baterías en la posición

que corresponda al voltaje de su red

domiciliaria.

2.Enchufe el cable de energía AC.

BATERÍAS

1.Desenchufe el cable de energía AC de la

unidad para poder usar baterías.

2.Coloque 8 baterías tamaño “C” (R14, C o

UM-2) en el compartimiento de las baterías,

del lado de la polaridad correcta como se

muestra en la ilustración del equipo.

3.Cierre el compartimiento de las baterías.

4

No se puede reproducir un CD

o la imagen no se ve bien

Coloque el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Espere una hora hasta que la condensación se evapore y vuelva a intentar.

Algunas partes del disco no

se reproducen correctamente.

Limpie el disco.Si el disco está rayado, doblado o no es un disco estándar, intente reproducir otro disco.

Casetera

No se puede grabar.Si las lengüetas del casete han sido quitadas, cubra los orificios con

una cinta adhesiva.

Mala calidad de sonido. Limpie los cabezales

Se escucha ruido o no se

puede sintonizar bien.

Es posible que esté recibiendo interferencia desde otros equipos o de

sus controles remotos. Apague los otros equipos y aléjelos de este

aparato.

Control remoto

El control remoto no funciona.Asegúrese de que las baterías estén bien instaladas.

Remplace las baterías si están agotadas.

No se puede encender el

equipo mediante el control

remoto.

Encienda el equipo desde el botón de encendido de la unidad central,

si es que está usando baterías.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Antes de solicitar servicio técnico, realice las comprobaciones citadas a continuación. Si

no consigue solucionar su problema con las sugerencias listadas o si su problema no está

descrito a continuación, refiérase al servicio técnico autorizado o contáctese con su

distribuidor.

SI APARECE UN MENSAJE DE ERROR O HAY ALGUNA FALLA

Apague el equipo y vuelva a encenderlo para reiniciarlo.

Si no consigue reiniciar el equipo como se describió anteriormente, desenchufe el cable

de energía y retire todas las baterías para apagar el equipo.

Deje el equipo apagado por un momento y vuelva a encenderlo.

19

Cable de suministro electrico AC (Incluido)

Tomacorriente AC Doméstico

R14 (Tamaño C)

Descripción

1. POWER ……………………………………Para seleccionar DVD, TAPE (Casete) o RADIO

2. BASS ……………………………………………………………Para resaltar los sonidos bajos

3. VOLUME …………………………………………………… Para ajustar el nivel del volumen

4. …………………………………………… Salida para audífonos con conector de 3.5mm

5. L/R...........Conectores de los canales de audio izquierdo y derecho del DVD al televisor

6. VIDEO............................................Conector de la salida de video del DVD al televisor

7. CASETERA

PAUSE

..

.

...............................................Para interrumpir la grabación o reproducción

OPEN STOP ...............................................Para detener la cinta y abrir la casetera

REBOBINAR ......................................................................Para rebobinar la cinta

ADELANTAR ......................................................................Para adelantar la cinta

PLAY ..........................................................................Para iniciar la reproducción

RECORD .........................................................................Para iniciar la grabación

8. RECEPTOR DEL CONTROL REMOTO...................Sensor infrarrojo del control remoto

9. SELECTOR DE BANDA...........................................Para elegir la banda FM, AM o SW

10. SINTONIZADOR.........................................................Para sintonizar radioemisoras

11. AUX/MP3IN.......................................................................Entrada de audio externo

12. USB..........................................................................Puerto USB y lector de tarjetas

5

ESPECIFICACIONES

RADIO

Rango de frecuencia: FM: 88 108 MHz Antena rotativa

SW: 4 12 MHz - Antena rotativa

AM: 530 1.600 KHz Antena de barra de ferrita

CASETERA

Formato de las pistas: 4 Pistas, 2 Canales

Rango de frecuencia: Cinta normal: 125 8.000 Hz (EIAJ)

Sistema de grabación: AC Bias

Sistema de borrado: Borrado DC

Cabezales grabación: Cabezal de reproducción (1), Cabezal de borrado (1)

REPRODUCTOR DVD

Norma: PAL o NTSC

Láser: Semiconductor Láser

Ancho de banda: 650/790nm

Potencia láser (onda continua máxima):0.5 mW

Relación señal/ruido: Más de 105dB

Trémolo y fluctuación: Por debajo de lo mesurable

GENERAL

Bocinas: Tipo cono de 100mm (2)

Salida para audífonos: Mini-jack estéreo

Potencia de salida: 2.5W x 2 (EIAJ, 4 ohms, THD 10% DC)

Requerimiento de energía: DC 12V usando 8 baterías tamaño “C” (R14)

AC 110/220V, 60/50Hz

Consumo de energía: 15W

Dimensiones (An x Al x L): 260 x 170 x 460mm

Peso (sin baterías):4.5Kg

Accesorios: Control remoto, cable de energía AC (1)

Las especificaciones están sujetas a cambios y modificaciones sin previo aviso.

18

1. BOTONES NUMÉRICOS2. ZOOM (Ampliar)3. ENTER (Confirmar)4. BOTONES DE NAVEGACIÓN ( , , , )5. SETUP (Configuración)6. PLAY (Reproducir)7. PAUSE (Pausar)8. RETROCEDER ( )9. ADELANTAR ( )10. ANTERIOR ( )11. SIGUIENTE ( )12. VIEW (Vista previa VCD)13. SLOW (Cámara lenta)14. N/P (Selector sistema NTSC/PAL)15. STEP (Reproducción cuadro por cuadro)16. PBC (Control de reproducción VCD)17. RETURN (Regresar VCD)18. POWER (Encendido DVD,

19. ANGLE (Cambio de ángulo DVD)20. SUBTITLE (Subtítulos DVD)21. AUDIO22. SEARCH (Buscar)23. MENU (Menú DVD)24. TITLE (Títulos DVD)25. PROG (Programación)26. STOP (Detener)27. CLEAR (Borrar)28. INTRO (Introducciones)29. A-B (Repetición A-B)30. REPEAT (Repeticiones)31. R/L (Canal de audio VCD)32. RESUME (Reanudar VCD)33. VOLUMEN +/- (Volumen del disco)34. OSD (Información en pantalla)35. MUTE (Silenciar sonido del disco)

Después de apagar la unidad permanece en modo de espera retroiluminación y el modo LCD seguirá adelante.)

NOTA

El control remoto le permite controlar la reproducción de discos, pero no la de

casetes o radio.

Los controles de volumen del control remoto no afectan el volumen maestro de

la unidad central.

CONTROL REMOTO

6

OperaciÓN segura

Para obtener el mayor rendimiento y satisfacción de su reproductor DVDF, asegúrese de

que este esté bien instalado y que cuente con un sistema de antena adecuado.

Asegúrese que todos los miembros de la familia operen el equipo de forma adecuada.

No permita que los niños introduzcan ningún objeto a través de los orificios o ranuras de

la cubierta del aparto, ya que podría causar una descarga eléctrica.

No experimente ni haga pruebas con su reproductor DVD: ¡es mejor prevenir que lamentar!.

No coloque el aparato cerca de fuentes de calor como ser radiadores, conductos de aire o

expuesto a la luz directa del sol, polvo, vibraciones o impactos.

Deje un espacio suficiente alrededor del equipo para asegurar una adecuada para evitar

que se recaliente. No coloque el reproductor DVD sobre superficies blandas como ser

alfombras, cojines, etc., ni cerca de cortinas o similares. No lo instale dentro de gabinetes

o compartimientos.

Mantenga el reproductor DVD y los discos alejados de campos magnéticos intensos.

Para desenchufar el cable de energía, tire del enchufe; no tire directamente del cable.

No arroje ningún objeto inflamable, metálico o líquido dentro del reproductor DVD ya que

podría dañarlo.

Evite golpear o sacudir el equipo cuando lo esté trasladando ya que podría dañarlo.

Retire el disco del reproductor DVD cuando no lo esté usando.

Conserve el empaque original y los materiales de embalaje ya que le serán útiles cada vez

que necesite transportar el equipo. Para mayor seguridad, embale el equipo de la misma

manera en que fue empacado en fábrica.

No use sustancias volátiles, como ser insecticidas en aerosol cerca del equipo. No permita

que materiales de goma o plástico estén en contacto con el equipo durante mucho tiempo.

Este equipo no se apaga por completo hasta que desenchufe el cable de energía del

tomacorriente, así sea que lo haya apagado mediante el interruptor.

1.Para evitar el riesgo de incendios o choques

eléctricos, no exponga este equipo a la lluvia

o la humedad.

2.Para evitar el riesgo de choques eléctricos,

no abra la cubierta del equipo.

3.Si el equipo necesita reparación, refiérase

al servicio técnico calificado.

Limpieza y MANTENIMIENTO

Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco.

No use alcohol, thinner o bencina.

Antes de utilizar paños tratados químicamente, lea las instrucciones que se proporcionan

con el mismo.

Limpie los cabezales después de 10 horas de uso para asegurar una buena calidad de

reproducción y grabación.

Use un casete limpiador (no incluido).

17

BATERÍASPara que sea posible usar el control remoto con todas las funciones, el equipo queda en modo de espera (Standby) en tanto las baterías tengan carga. Por lo tanto, la energía se consume así el equipo no esté en uso. Debe retirar las baterías para conservar la carga de las baterías cuando no vaya a usar el aparato en las próximas horas.No use baterías nuevas y viejas o de distintos tipos al mismo tiempo.No intente recargar baterías secas normales.No use baterías recargables.

Deslice la tapa del control y coloque dos baterías tamaño “AAA” (no incluidas). Remplace las baterías cuando el alcance efectivo del control remoto sea menor a 5 metros (16 pies) o se observen signos de debilidad.

El control remoto no funcionará correctamente cuando esté expuesto a luz intensa, como ser la luz directa del sol o cuando hayan objetos que obstruyan la señal del control remoto. Los botones similares del control remoto y de la unidad central tienen las mismas funciones.

Uso del control remotoOpere el control remoto dentro de un rango dentro de los 6 metros y 60º con respecto al RECEPTOR DEL CONTROL REMOTO.La distancia de operación podría variar según la luminosidad del ambiente.No coloque ningún objeto entre el control remoto y el receptor.No use controles remotos de otros equipos al mismo tiempo.No use el control remoto si la luz es muy brillante.

AUDÍFONOS Disminuya el volumen antes de conectar los audífonos y luego conéctelos en el orificio indicado. Tipo de conector: Estéreo de 3.5mm

NOTANo use los audífonos por periodos prolongados de tiempo ya que podría dañar sus oídos.Utilice un volumen moderado.

7

CONFIGURACIÓN

Presione el botón SETUP/PRESET del control remoto para acceder al menú de

configuración. Use los BOTONES DE NAVEGACIÓN para elegir los ítems del menú.

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (system setup)

1.TV SYSTEM: Le permite elegir el sistema de color NTSC o PAL, para que corresponda

con el de su televisor.

2.SCREEN SAVE: Enciende y apaga el protector de pantalla.

3.TV TYPE: Le permite elegir el formato de la pantalla 4:3 PS / 4:3 LB / 16:9

4.PASSWORD: Sirve para desbloquear el control paterno de los discos con clasificación.

La contraseña predeterminada es “0000”.

5.RATING: Le permite elegir el nivel de clasificación para el control paterno. Para bloquear

o desbloquear esta función deberá introducir la contraseña.

MPAA (Motion Picture Association of America) es un sistema de clasificación que

proporciona información de cautela acerca del contenido de los programas.

El nivel de clasificación del sistema MPAA es el siguiente:

Nivel 7: NC-17 (Para mayores de 17 años)

Nivel 6: R (Restringido)

Nivel 4: PG-13 (Para mayores de 13 años con guía por parte de los padres)

Nivel 3: PG (Se sugiere guía por parte de los padres)

Nivel 1: G (Público en general)

Elija el nivel que desee habiendo desbloqueado previamente el control paterno.

Posteriormente vuelva a bloquear el control paterno

6.DEFAULT: Le permite regresar todos los valores de configuración (excepto el control

paterno) a los predeterminados en fábrica.

CONFIGURACIÓN DE IDIOMA

1.OSD LANGUAGE

Le permite elegir el idioma para la información en pantalla y los menús.

2.AUDIO LANGUAGE

Le permite elegir el idioma del audio para los discos DVD.

3.SUBTITLE LANGUAGE

Le permite elegir el idioma para los subtítulos de discos DVD.

4.MENU LANGUAGE

Le permite elegir el idioma para el menú del disco DVD.

CONFIGURACIÓN DE VIDEO

1.BRIGHTNESS

Para ajustar el brillo de la imagen.

2.CONTRAST

Para ajustar el contraste de la imagen.

3.HUE

Para ajustar la tonalidad del color en el sistema NTSC.

4.SATURATION

Para ajustar la saturación del color.

16

PANTALLA LCD

1. : Indicador de reproducción

: Indicador de pausa

2. VCD: Indicador disco VCD

MP3: Indicador disco MP3

DVD: Indicador disco DVD

L + R: Indicador canal de audio izquierdo o derecho

3. Números o mensajes (Título, capítulo, tiempo de

reproducción y otras informaciones)

4. REP1: Indicador de repetición de una pista o capítulo

REP All: Indicador de repetición de todo el disco o título

CONEXIÓN AL TELEVISOR Y LA ENTRADA AUX/MP3

TELEVISOR

Conecte un extremo del cable a la unidad y el otro extremo

al televisor. El conector de color amarillo debe conectarse

de la salida de video del aparato a la entrada de video del

televisor.

El conector blanco debe conectarse de la salida de audio

izquierda “L” y el rojo a la salida de audio derecha “R” a

las entradas correspondientes del televisor.

NOTA

Para obtener una buena imagen de video, asegúrese que tanto las conexiones como la

configuración sean las correctas.

CONEXIÓN AUX / MP3 in

Puede usar este aparato como un amplificador conectando

a través de la entrada AUX/MP3 IN ubicada en la parte

superior de la unidad.

Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en la posición “RADIO/

AUX/MP3-In”. Si el cable AUX que se incluye está conectado,

el equipo cambiará del modo RADIO al modo AUX.

Conecte el otro extremo del cable al reproductor MP3 o

cualquier otra fuente de sonido (con salida no mayor a -10dB,

300mV).

Eleve lentamente el volumen hasta un nivel adecuado.

Para volver al modo “RADIO”, simplemente desconecte el

cable AUX del equipo.

NOTA

El equipo debe estar apagado siempre que conecte o desconecte los cables.

Es posible grabar desde la entrada AUX IN/MP3 a un casete.

Este cable de conexión no viene incluido.

8

RADIO

Botones de la radio

1. POWER

Este indicador se encenderá cuando coloque el

SELECTOR DE FUNCIÓN en la posición “RADIO”.

2. SINTONIZADOR

Sirve para sintonizar una radioemisora.

3. FM STEREO

Este indicador se encenderá cuando esté

sintonizando una radioemisora FM estéreo.

4. SELECTOR DE BANDA

Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en la posición “RADIO” y elija una banda.

SINTONIZAR UNA RADIOEMISORA

1.Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en la posición “RADIO” (FM, AM o SW) para elegir

una banda.

2.Use el SINTONIZADOR para sintonizar una radioemisora.

MEJORAR LA RECEPCIÓN DE RADIO

Para mejorar la recepción de radioemisoras FM/SW extienda por completo la antena

telescópica y modifique su orientación. Si la señal es demasiado fuerte, reduzca la

longitud de la antena.

Para mejorar la recepción de radioemisoras AM, gire el equipo, ya que este contiene una

antena incorporada.

DISCOS USB Y LECTOR DE TARJETAS

Elija la función “DVD/USB” y retire cualquier disco que se encuentre en el compartimiento.

NOTA: Si hay un disco en el reproductor, este tendrá preferencia en la reproducción.

Coloque el dispositivo USB o la tarjeta de memoria en el puerto USB ubicado en la parte

superior de la unidad.

El equipo reproducirá todos los archivos de media compatibles.

Aparecerá un menú con dos columnas. El método de operación es igual que para la

reproducción CD o DVD.

Para retirar el dispositivo USB, presione el botón STOP y retire el dispositivo.

NOTA: Compatible USB Flash Capacidad de memoria: 16 MB - 8 GB.

NOTA

Los dispositivos USB se conectan “en caliente”, lo que significa que pueden ser insertados

o retirados en cualquier momento. Sin embargo, el equipo podría colgarse o fallar si no

presiona el botón STOP previamente. Si el equipo se cuelga o falla, reinícielo presionando

el botón POWER.

15

GRABACIÓN DE CASETES

INFORMACIÓN GENERAL

La grabación de casetes está permitida en tanto no viole los derechos propietarios o de

autor de terceros.

Use casetes del tipo NORMAL (IEC type 1). En este aparato no debe usar casetes del tipo

CHROME (IEC type 2) o METAL (IEC type 3).

El nivel de grabación se ajusta automáticamente. La grabación no será afectada por los

controles de VOLUMEN y BAJOS.

No es posible grabar en los primeros y últimos 7 segundos de la cinta ya que en este

tiempo pasa la cinta guía a través de los cabezales.

PROTECCIÓN DE LA GRABACIÓN

Sostenga el casete con el lado a ser protegido de frente a

usted y quiebre la lengüeta izquierda. De esta manera no

será posible grabar en este lado del casete.

Para poder grabar nuevamente en este lado del casete,

cubra el orificio dejado por la lengüeta con un trozo de

cinta adhesiva.

MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE LA CASETERA

Para asegurar una buena calidad de grabación y

reproducción, limpie las piezas “A”, “B” y “C” después de

50 horas de uso.

Use un hisopo de algodón ligeramente humedecido en

alcohol o líquido limpiador de cabezales.

Presione el botón PLAY y limpie los rodillos de goma “A”.

Presione el botón PAUSE y limpie el cabestrante “B” y

los cabezales “C”.

NOTA

También es posible limpiar los cabezales “C” utilizando un casete limpiador.

14

REPRODUCCIÓN DVD/VCD/CD-ROM

1. OPEN CLOSE Para abrir el compartimiento del CD. Para detener la reproducción.

Reproducir y borrar la programación.

2. SIGUIENTE/ADELANTAR Para saltar a la siguiente pista o adelantar.

3. ANTERIOR/RETROCEDER Para saltar a la pista anterior o retroceder.

4. PLAY Para iniciar la reproducción del CD.

5. STOP Para detener la reproducción y anular la programación.

6. LEFT-RIGHT Para cambiar el canal de audio.

7. REPEAT Para repetir una pista, todo el disco o la programación.

DISCOS COMPATIBLES

Esta sección le introduce a la operación básica para la reproducción de discos.

Algunos discos DVD y VCD cuentan con ciertas funciones que podrían no estar

explicadas en este manual. Deberá remitirse a las instrucciones que se muestran en la

pantalla del televisor o en la caja del disco.

La información del disco prioriza distintas funciones.

Si la indicación “INVALID KEY” aparece en la pantalla del televisor durante la operación,

es porque la función seleccionada no está disponible en el capítulo del disco en

reproducción.

Las pantallas que se ilustran son sólo de ejemplo y podrían ser distintas.

Con el fin de optimizar el producto, la información en pantalla está sujeta a

modificaciones sin previo aviso.

PREPARACIÓN

Conecte el televisor a la unidad como se describe en el anterior capítulo. Encienda el

televisor y elija la entrada de video. Elija el tamaño de la imagen según la proporción de

la pantalla del televisor.

Elija el idioma que desee desde el menú de la pantalla, si así lo desea.

Si el mensaje “ERR DISC” aparece en la pantalla del televisor, significa que el disco no

puede ser leído debido a que está dañado o que los archivos que contiene no son

compatibles con este aparato.

9

REPRODUCCIÓN CD, DVD ROM O REGRABABLES

Su equipo puede reproducir discos CD o DVD grabables o regrabables que contengan

archivos multimedia como por ejemplo archivos de música MP3 o WMA o de video MPEG

4.(Archivos de imagen JPEG.)

PreparaciÓN

Elija la función “DISC”.

Este equipo es compatible con discos con sistemas de archivo ISO9660 Nivel 1 y Nivel 2.

El equipo demora 15 o más segundos en terminar de cargar el contenido del disco,

dependiendo de la estructura del mismo.

Los archivos podría no ser reproducidos en el orden en que fueron grabados.

Debido a las limitaciones de codificación de los distintos idiomas, es posible que algunos

nombres de archivos no se muestren correctamente.

REPRODUCCIÓN

1.Coloque un disco que contenga archivos MP3, WMA, MPEG 4, o JPEG.

Aparecerá un menú con dos columnas en la pantalla del televisor.

Por ejemplo, en la parte inferior del menú aparecerán los botones del tipo de medio:

“Música”, “Imágenes” y “Películas”.

La columna de la izquierda muestra las carpetas y sub-carpetas que contiene el disco.

La columna de la derecha muestra el contenido de la carpeta seleccionada en la columna

izquierda.

2.Use los BOTONES DE NAVEGACIÓN para desplazar el cursor hasta los botones. Elija el

tipo de medio y presione ENTER para confirmar. Los archivos del tipo de medio elegido

que contenga la carpeta actual serán mostrados.

3.Desplace el cursor para elegir la carpeta y el archivo que desee.

4.Presione el botón ENTER o PLAY para iniciar la reproducción del archivo seleccionado.

5.Para regresar al menú en cualquier momento, presione el botón RETURN/MENU.

CONDENSACIÓN

La condensación de la humedad puede formarse en los siguientes casos:

1.Cuando traslada el equipo de un ambiente frío a otro cálido.

2.En una habitación que es calentada rápidamente o en un lugar donde el DVD esté

expuesto a una salida de aire frío, como el de un aire acondicionado u otro artefacto

eléctrico.

3.En una habitación muy húmeda.

NOTA

No use este aparato inmediatamente después de haberlo trasladado de un ambiente frío

a otro cálido. En ese caso, conecte el cable de energía del DVD al tomacorriente y deje el

aparato encendido durante 2 o 3 horas antes de comenzar a usarlo.

13

REPRODUCCIÓN

1.Presione el botón DISC para colocar la unidad en el modo disco.

2.Presione el botón OPEN CLOSE para abrir el compartimiento del disco. El mensaje

“OPEN” aparecerá tanto en la pantalla LCD como en la del televisor. Coloque un disco

con el lado de la etiqueta hacia arriba y empújelo suavemente para fijar el orificio

central del disco en el eje del compartimiento. Cierre el compartimiento presionando la

tapa hasta escuchar un “clic”, lo que confirmará que la tapa está bien cerrada.

3.La indicación “READ” aparecerá tanto en la pantalla LCD como en la del televisor, lo que

significa que el disco está siendo leído. El tipo de disco (DVD, VCD, MP3, CD) aparecerá

en la pantalla del televisor y la pantalla LCD.

4.La primera pista o capítulo del disco comenzará a ser reproducida automáticamente

(para discos DVD o VCD cuando la función “Auto Play” está activada (“ON”). Refiérase

a la sección “Auto play”.

5.El menú del disco (DVD o algunos discos VCD) aparecerá en la pantalla del televisor.

Elija el ítem que desee usando los BOTONES DE NAVEGACIÓN y presione PRE/ENT

para confirmar o el botón PLAY para iniciar la reproducción en el ítem seleccionado o en

la primera pista. Así mismo puede usar los BOTONES NUMÉRICOS del control remoto

para introducir el número de pista o capítulo que quiera reproducir.

6.Menú DVD (DVD)

7.Use los botones VOL +/- para ajustar el volumen.

8.Presione el botón MUTE para interrumpir el sonido tanto del televisor como del equipo.

DETENER LA REPRODUCCIÓN

1.Presione el botón STOP una vez para entrar al estado de pre-detención.

2.Para reanudar la reproducción en el punto donde la detuvo, presione el botón PLAY.

3.Para detener por completo la reproducción, presione dos veces el botón STOP.

4.Abra la tapa del compartimiento del CD durante la reproducción para detenerla por

completo.

5.No interfiera con la rotación del eje tocando el disco o el eje mientras este esté girando.

PAUSAR LA REPRODUCCIÓN

1.Presione el botón PLAY/PAUSE durante la reproducción.

2.Para reanudar la reproducción, vuelva a presionar el botón PLAY/PAUSE.

SALTO DE PISTAS

Presione el botón para saltar a la pista anterior o el botón para saltar a la siguiente

pista.

OSD

OSD se refiere a la información que se presenta en la pantalla.

Presione el botón OSD para ver la siguiente información en la pantalla del televisor:

Tipo de disco, número de pista y el número total de pistas en el disco.

10

CAMBIO DE ÁNGULO (DVD)

Si está reproduciendo un DVD con varios ángulos disponibles, la indicación “????” aparecerá en la pantalla. Para cambiar el ángulo de la toma, presione el botón ANGLE.

REPETICIONES (Todos los discos)

Presione el botón REPEAT para repetir un título o capítulo (DVD), todo el disco o una pista(VCD, CD). La indicación “REP1” aparecerá en la pantalla LCD, lo que significa que se repetirá la pista o el capítulo actual. La indicación “REP ALL” aparecerá en la pantalla LCD,lo que significa que se repetirá todo el disco.

REPETICIÓN DE UN SEGMENTO A-B1.Presione el botón A-B durante la reproducción para definir el punto inicial del segmento que desee repetir. La indicación “Repeat A” aparecerá en la pantalla.2.Vuelva a presionar el botón A-B para definir el punto final (B) del segmento a repetir. La indicación “Repeat A-B” aparecerá en la pantalla. El segmento definido entre los puntos A y B será repetido.3.Para cancelar las repeticiones vuelva a presionar el botón A-B.

REPRODUCCIÓN PROGRAMADA1.Presione el botón PROG del control remoto. La reproducción será pausada y el menú de programación aparecerá en la pantalla del televisor.2.Use los BOTONES DE NAVEGACIÓN para elegir una de las posiciones del 1 al 16 en el menú. Introduzca el número de pista que desee en cualquiera de las 16 posiciones. No es necesario introducir un número en cada selección.3.Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción programada. Si alguna de las posiciones ha quedado vacía, esta será saltada y se reproducirá la siguiente posición.

PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA

Presione el botón STOP dos veces o presione el botón PROG para acceder al menú de programación. Elija la opción “Clear” y presione el botón ENTER para cancelar la programación.

IDIOMA DE LOS SUBTÍTULOS (DVD)

Esta función está disponible sólo para discos que tengan varios idiomas de subtítulos grabados.

Presione el botón SUBTITLE durante la reproducción. El idioma de los subtítulos aparecerá en la pantalla. Presione varias veces este botón hasta que el idioma que desee aparezca en la pantalla.NOTA: En algunos discos DVD es necesario elegir el idioma de los subtítulos a través del menú del disco.

IDIOMA DEL AUDIO (DVD)

Esta función está disponible sólo para discos que tengan varios idiomas de audio grabados.

Presione varias veces el botón AUDIO durante la reproducción hasta que el idioma que desee aparezca en la pantalla.

CAMBIAR EL CANAL DE AUDIO (VCD)Presione el botón AUDIO durante la reproducción de discos VCD para cambiar el canal de audio entre Mono Izquierdo, Mono Derecho, Mono Izquierdo + Derecho o Estéreo.

12

BÚSQUEDA DE CAPÍTULOS, TÍTULOS O TIEMPO DE REPRODUCCIÓN1.Al presionar el botón SEARCH aparecerá el título, capítulo y tiempo de reproducción en la pantalla del televisor.2.Seleccione el ítem que desee buscar (capítulo, título o tiempo de reproducción) usando los BOTONES DE NAVEGACIÓN Izquierda o Derecha. El tiempo debe ser introducido con el siguiente formato: HH:MM:SS. Por ejemplo, para introducir Una hora, trece minutos y diez segundos, introduzca 01:13:10. Seguidamente presione el botón PRE/ ENT para iniciar la reproducción en el punto definido.

NOTASi introduce un número de título, capítulo o un tiempo de reproducción mayor al contenido del disco será considerada una entrada inválida y no será reproducido.

CONTROL DE REPRODUCCIÓN (PARA VCD)La función PBC se refiere al control de reproducción con que cuentan algunos discos VCD. Durante la reproducción de discos VCD con la función PBC, la indicación “PBC” aparecerá en la pantalla.

RETROCEDER / ADELANTAR1.Presione el botón para retroceder entre 2 y 20 veces más rápido que la velocidad normal de reproducción.2.Presione el botón para adelantar entre 2 y 20 veces más rápido que la velocidad normal de reproducción. Cada vez que presione el botón o , la velocidad cambiará en el siguiente orden: 2x 4x 8x 20x Normal. Si presiona el botón PLAY regresará a la velocidad normal de reproducción.

REPRODUCCIÓN CUADRO POR CUADRO (Para DVD y VCD)1.Presione el botón STEP durante la reproducción.2.Cada vez que presione este botón, la reproducción avanzará al siguiente cuadro. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón PLAY.

NOTAEl sonido quedará interrumpido.La reproducción cuadro por cuadro es posible sólo hacia delante.

CÁMARA LENTA (Para DVD y VCD)Presione el botón SLOW varias veces para cambiar la velocidad de reproducción en cámara lenta a 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 o 1/7 con respecto a la velocidad normal de reproducción.

AGRANDAR O REDUCIR LA IMAGEN (Para DVD, VCD y JPEG)1.Presione el botón ZOOM varias veces durante la reproducción, pausa, cámara lenta, reproducción cuadro por cuadro, avance o retroceso para agrandar o reducir la imagen a 2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4 o cancelar la función ZOOM (“OFF”).2.Use los BOTONES DE NAVEGACIÓN para desplazar la imagen agrandada. (Esta función no está disponible si la imagen está reducida).

11

CAMBIO DE ÁNGULO (DVD)

Si está reproduciendo un DVD con varios ángulos disponibles, la indicación “????” aparecerá en la pantalla. Para cambiar el ángulo de la toma, presione el botón ANGLE.

REPETICIONES (Todos los discos)

Presione el botón REPEAT para repetir un título o capítulo (DVD), todo el disco o una pista(VCD, CD). La indicación “REP1” aparecerá en la pantalla LCD, lo que significa que se repetirá la pista o el capítulo actual. La indicación “REP ALL” aparecerá en la pantalla LCD,lo que significa que se repetirá todo el disco.

REPETICIÓN DE UN SEGMENTO A-B1.Presione el botón A-B durante la reproducción para definir el punto inicial del segmento que desee repetir. La indicación “Repeat A” aparecerá en la pantalla.2.Vuelva a presionar el botón A-B para definir el punto final (B) del segmento a repetir. La indicación “Repeat A-B” aparecerá en la pantalla. El segmento definido entre los puntos A y B será repetido.3.Para cancelar las repeticiones vuelva a presionar el botón A-B.

REPRODUCCIÓN PROGRAMADA1.Presione el botón PROG del control remoto. La reproducción será pausada y el menú de programación aparecerá en la pantalla del televisor.2.Use los BOTONES DE NAVEGACIÓN para elegir una de las posiciones del 1 al 16 en el menú. Introduzca el número de pista que desee en cualquiera de las 16 posiciones. No es necesario introducir un número en cada selección.3.Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción programada. Si alguna de las posiciones ha quedado vacía, esta será saltada y se reproducirá la siguiente posición.

PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN PROGRAMADA

Presione el botón STOP dos veces o presione el botón PROG para acceder al menú de programación. Elija la opción “Clear” y presione el botón ENTER para cancelar la programación.

IDIOMA DE LOS SUBTÍTULOS (DVD)

Esta función está disponible sólo para discos que tengan varios idiomas de subtítulos grabados.

Presione el botón SUBTITLE durante la reproducción. El idioma de los subtítulos aparecerá en la pantalla. Presione varias veces este botón hasta que el idioma que desee aparezca en la pantalla.NOTA: En algunos discos DVD es necesario elegir el idioma de los subtítulos a través del menú del disco.

IDIOMA DEL AUDIO (DVD)

Esta función está disponible sólo para discos que tengan varios idiomas de audio grabados.

Presione varias veces el botón AUDIO durante la reproducción hasta que el idioma que desee aparezca en la pantalla.

CAMBIAR EL CANAL DE AUDIO (VCD)Presione el botón AUDIO durante la reproducción de discos VCD para cambiar el canal de audio entre Mono Izquierdo, Mono Derecho, Mono Izquierdo + Derecho o Estéreo.

12

BÚSQUEDA DE CAPÍTULOS, TÍTULOS O TIEMPO DE REPRODUCCIÓN1.Al presionar el botón SEARCH aparecerá el título, capítulo y tiempo de reproducción en la pantalla del televisor.2.Seleccione el ítem que desee buscar (capítulo, título o tiempo de reproducción) usando los BOTONES DE NAVEGACIÓN Izquierda o Derecha. El tiempo debe ser introducido con el siguiente formato: HH:MM:SS. Por ejemplo, para introducir Una hora, trece minutos y diez segundos, introduzca 01:13:10. Seguidamente presione el botón PRE/ ENT para iniciar la reproducción en el punto definido.

NOTASi introduce un número de título, capítulo o un tiempo de reproducción mayor al contenido del disco será considerada una entrada inválida y no será reproducido.

CONTROL DE REPRODUCCIÓN (PARA VCD)La función PBC se refiere al control de reproducción con que cuentan algunos discos VCD. Durante la reproducción de discos VCD con la función PBC, la indicación “PBC” aparecerá en la pantalla.

RETROCEDER / ADELANTAR1.Presione el botón para retroceder entre 2 y 20 veces más rápido que la velocidad normal de reproducción.2.Presione el botón para adelantar entre 2 y 20 veces más rápido que la velocidad normal de reproducción. Cada vez que presione el botón o , la velocidad cambiará en el siguiente orden: 2x 4x 8x 20x Normal. Si presiona el botón PLAY regresará a la velocidad normal de reproducción.

REPRODUCCIÓN CUADRO POR CUADRO (Para DVD y VCD)1.Presione el botón STEP durante la reproducción.2.Cada vez que presione este botón, la reproducción avanzará al siguiente cuadro. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón PLAY.

NOTAEl sonido quedará interrumpido.La reproducción cuadro por cuadro es posible sólo hacia delante.

CÁMARA LENTA (Para DVD y VCD)Presione el botón SLOW varias veces para cambiar la velocidad de reproducción en cámara lenta a 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 o 1/7 con respecto a la velocidad normal de reproducción.

AGRANDAR O REDUCIR LA IMAGEN (Para DVD, VCD y JPEG)1.Presione el botón ZOOM varias veces durante la reproducción, pausa, cámara lenta, reproducción cuadro por cuadro, avance o retroceso para agrandar o reducir la imagen a 2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4 o cancelar la función ZOOM (“OFF”).2.Use los BOTONES DE NAVEGACIÓN para desplazar la imagen agrandada. (Esta función no está disponible si la imagen está reducida).

11

REPRODUCCIÓN CD, DVD ROM O REGRABABLES

Su equipo puede reproducir discos CD o DVD grabables o regrabables que contengan

archivos multimedia como por ejemplo archivos de música MP3 o WMA o de video MPEG

4.(Archivos de imagen JPEG.)

PreparaciÓN

Elija la función “DISC”.

Este equipo es compatible con discos con sistemas de archivo ISO9660 Nivel 1 y Nivel 2.

El equipo demora 15 o más segundos en terminar de cargar el contenido del disco,

dependiendo de la estructura del mismo.

Los archivos podría no ser reproducidos en el orden en que fueron grabados.

Debido a las limitaciones de codificación de los distintos idiomas, es posible que algunos

nombres de archivos no se muestren correctamente.

REPRODUCCIÓN

1.Coloque un disco que contenga archivos MP3, WMA, MPEG 4, o JPEG.

Aparecerá un menú con dos columnas en la pantalla del televisor.

Por ejemplo, en la parte inferior del menú aparecerán los botones del tipo de medio:

“Música”, “Imágenes” y “Películas”.

La columna de la izquierda muestra las carpetas y sub-carpetas que contiene el disco.

La columna de la derecha muestra el contenido de la carpeta seleccionada en la columna

izquierda.

2.Use los BOTONES DE NAVEGACIÓN para desplazar el cursor hasta los botones. Elija el

tipo de medio y presione ENTER para confirmar. Los archivos del tipo de medio elegido

que contenga la carpeta actual serán mostrados.

3.Desplace el cursor para elegir la carpeta y el archivo que desee.

4.Presione el botón ENTER o PLAY para iniciar la reproducción del archivo seleccionado.

5.Para regresar al menú en cualquier momento, presione el botón RETURN/MENU.

CONDENSACIÓN

La condensación de la humedad puede formarse en los siguientes casos:

1.Cuando traslada el equipo de un ambiente frío a otro cálido.

2.En una habitación que es calentada rápidamente o en un lugar donde el DVD esté

expuesto a una salida de aire frío, como el de un aire acondicionado u otro artefacto

eléctrico.

3.En una habitación muy húmeda.

NOTA

No use este aparato inmediatamente después de haberlo trasladado de un ambiente frío

a otro cálido. En ese caso, conecte el cable de energía del DVD al tomacorriente y deje el

aparato encendido durante 2 o 3 horas antes de comenzar a usarlo.

13

REPRODUCCIÓN

1.Presione el botón DISC para colocar la unidad en el modo disco.

2.Presione el botón OPEN CLOSE para abrir el compartimiento del disco. El mensaje

“OPEN” aparecerá tanto en la pantalla LCD como en la del televisor. Coloque un disco

con el lado de la etiqueta hacia arriba y empújelo suavemente para fijar el orificio

central del disco en el eje del compartimiento. Cierre el compartimiento presionando la

tapa hasta escuchar un “clic”, lo que confirmará que la tapa está bien cerrada.

3.La indicación “READ” aparecerá tanto en la pantalla LCD como en la del televisor, lo que

significa que el disco está siendo leído. El tipo de disco (DVD, VCD, MP3, CD) aparecerá

en la pantalla del televisor y la pantalla LCD.

4.La primera pista o capítulo del disco comenzará a ser reproducida automáticamente

(para discos DVD o VCD cuando la función “Auto Play” está activada (“ON”). Refiérase

a la sección “Auto play”.

5.El menú del disco (DVD o algunos discos VCD) aparecerá en la pantalla del televisor.

Elija el ítem que desee usando los BOTONES DE NAVEGACIÓN y presione PRE/ENT

para confirmar o el botón PLAY para iniciar la reproducción en el ítem seleccionado o en

la primera pista. Así mismo puede usar los BOTONES NUMÉRICOS del control remoto

para introducir el número de pista o capítulo que quiera reproducir.

6.Menú DVD (DVD)

7.Use los botones VOL +/- para ajustar el volumen.

8.Presione el botón MUTE para interrumpir el sonido tanto del televisor como del equipo.

DETENER LA REPRODUCCIÓN

1.Presione el botón STOP una vez para entrar al estado de pre-detención.

2.Para reanudar la reproducción en el punto donde la detuvo, presione el botón PLAY.

3.Para detener por completo la reproducción, presione dos veces el botón STOP.

4.Abra la tapa del compartimiento del CD durante la reproducción para detenerla por

completo.

5.No interfiera con la rotación del eje tocando el disco o el eje mientras este esté girando.

PAUSAR LA REPRODUCCIÓN

1.Presione el botón PLAY/PAUSE durante la reproducción.

2.Para reanudar la reproducción, vuelva a presionar el botón PLAY/PAUSE.

SALTO DE PISTAS

Presione el botón para saltar a la pista anterior o el botón para saltar a la siguiente

pista.

OSD

OSD se refiere a la información que se presenta en la pantalla.

Presione el botón OSD para ver la siguiente información en la pantalla del televisor:

Tipo de disco, número de pista y el número total de pistas en el disco.

10

GRABACIÓN DE CASETES

INFORMACIÓN GENERAL

La grabación de casetes está permitida en tanto no viole los derechos propietarios o de

autor de terceros.

Use casetes del tipo NORMAL (IEC type 1). En este aparato no debe usar casetes del tipo

CHROME (IEC type 2) o METAL (IEC type 3).

El nivel de grabación se ajusta automáticamente. La grabación no será afectada por los

controles de VOLUMEN y BAJOS.

No es posible grabar en los primeros y últimos 7 segundos de la cinta ya que en este

tiempo pasa la cinta guía a través de los cabezales.

PROTECCIÓN DE LA GRABACIÓN

Sostenga el casete con el lado a ser protegido de frente a

usted y quiebre la lengüeta izquierda. De esta manera no

será posible grabar en este lado del casete.

Para poder grabar nuevamente en este lado del casete,

cubra el orificio dejado por la lengüeta con un trozo de

cinta adhesiva.

MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE LA CASETERA

Para asegurar una buena calidad de grabación y

reproducción, limpie las piezas “A”, “B” y “C” después de

50 horas de uso.

Use un hisopo de algodón ligeramente humedecido en

alcohol o líquido limpiador de cabezales.

Presione el botón PLAY y limpie los rodillos de goma “A”.

Presione el botón PAUSE y limpie el cabestrante “B” y

los cabezales “C”.

NOTA

También es posible limpiar los cabezales “C” utilizando un casete limpiador.

14

REPRODUCCIÓN DVD/VCD/CD-ROM

1. OPEN CLOSE Para abrir el compartimiento del CD. Para detener la reproducción.

Reproducir y borrar la programación.

2. SIGUIENTE/ADELANTAR Para saltar a la siguiente pista o adelantar.

3. ANTERIOR/RETROCEDER Para saltar a la pista anterior o retroceder.

4. PLAY Para iniciar la reproducción del CD.

5. STOP Para detener la reproducción y anular la programación.

6. LEFT-RIGHT Para cambiar el canal de audio.

7. REPEAT Para repetir una pista, todo el disco o la programación.

DISCOS COMPATIBLES

Esta sección le introduce a la operación básica para la reproducción de discos.

Algunos discos DVD y VCD cuentan con ciertas funciones que podrían no estar

explicadas en este manual. Deberá remitirse a las instrucciones que se muestran en la

pantalla del televisor o en la caja del disco.

La información del disco prioriza distintas funciones.

Si la indicación “INVALID KEY” aparece en la pantalla del televisor durante la operación,

es porque la función seleccionada no está disponible en el capítulo del disco en

reproducción.

Las pantallas que se ilustran son sólo de ejemplo y podrían ser distintas.

Con el fin de optimizar el producto, la información en pantalla está sujeta a

modificaciones sin previo aviso.

PREPARACIÓN

Conecte el televisor a la unidad como se describe en el anterior capítulo. Encienda el

televisor y elija la entrada de video. Elija el tamaño de la imagen según la proporción de

la pantalla del televisor.

Elija el idioma que desee desde el menú de la pantalla, si así lo desea.

Si el mensaje “ERR DISC” aparece en la pantalla del televisor, significa que el disco no

puede ser leído debido a que está dañado o que los archivos que contiene no son

compatibles con este aparato.

9

PANTALLA LCD

1. : Indicador de reproducción

: Indicador de pausa

2. VCD: Indicador disco VCD

MP3: Indicador disco MP3

DVD: Indicador disco DVD

L + R: Indicador canal de audio izquierdo o derecho

3. Números o mensajes (Título, capítulo, tiempo de

reproducción y otras informaciones)

4. REP1: Indicador de repetición de una pista o capítulo

REP All: Indicador de repetición de todo el disco o título

CONEXIÓN AL TELEVISOR Y LA ENTRADA AUX/MP3

TELEVISOR

Conecte un extremo del cable a la unidad y el otro extremo

al televisor. El conector de color amarillo debe conectarse

de la salida de video del aparato a la entrada de video del

televisor.

El conector blanco debe conectarse de la salida de audio

izquierda “L” y el rojo a la salida de audio derecha “R” a

las entradas correspondientes del televisor.

NOTA

Para obtener una buena imagen de video, asegúrese que tanto las conexiones como la

configuración sean las correctas.

CONEXIÓN AUX / MP3 in

Puede usar este aparato como un amplificador conectando

a través de la entrada AUX/MP3 IN ubicada en la parte

superior de la unidad.

Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en la posición “RADIO/

AUX/MP3-In”. Si el cable AUX que se incluye está conectado,

el equipo cambiará del modo RADIO al modo AUX.

Conecte el otro extremo del cable al reproductor MP3 o

cualquier otra fuente de sonido (con salida no mayor a -10dB,

300mV).

Eleve lentamente el volumen hasta un nivel adecuado.

Para volver al modo “RADIO”, simplemente desconecte el

cable AUX del equipo.

NOTA

El equipo debe estar apagado siempre que conecte o desconecte los cables.

Es posible grabar desde la entrada AUX IN/MP3 a un casete.

Este cable de conexión no viene incluido.

8

RADIO

Botones de la radio

1. POWER

Este indicador se encenderá cuando coloque el

SELECTOR DE FUNCIÓN en la posición “RADIO”.

2. SINTONIZADOR

Sirve para sintonizar una radioemisora.

3. FM STEREO

Este indicador se encenderá cuando esté

sintonizando una radioemisora FM estéreo.

4. SELECTOR DE BANDA

Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en la posición “RADIO” y elija una banda.

SINTONIZAR UNA RADIOEMISORA

1.Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en la posición “RADIO” (FM, AM o SW) para elegir

una banda.

2.Use el SINTONIZADOR para sintonizar una radioemisora.

MEJORAR LA RECEPCIÓN DE RADIO

Para mejorar la recepción de radioemisoras FM/SW extienda por completo la antena

telescópica y modifique su orientación. Si la señal es demasiado fuerte, reduzca la

longitud de la antena.

Para mejorar la recepción de radioemisoras AM, gire el equipo, ya que este contiene una

antena incorporada.

DISCOS USB Y LECTOR DE TARJETAS

Elija la función “DVD/USB” y retire cualquier disco que se encuentre en el compartimiento.

NOTA: Si hay un disco en el reproductor, este tendrá preferencia en la reproducción.

Coloque el dispositivo USB o la tarjeta de memoria en el puerto USB ubicado en la parte

superior de la unidad.

El equipo reproducirá todos los archivos de media compatibles.

Aparecerá un menú con dos columnas. El método de operación es igual que para la

reproducción CD o DVD.

Para retirar el dispositivo USB, presione el botón STOP y retire el dispositivo.

NOTA: Compatible USB Flash Capacidad de memoria: 16 MB - 8 GB.

NOTA

Los dispositivos USB se conectan “en caliente”, lo que significa que pueden ser insertados

o retirados en cualquier momento. Sin embargo, el equipo podría colgarse o fallar si no

presiona el botón STOP previamente. Si el equipo se cuelga o falla, reinícielo presionando

el botón POWER.

15

BATERÍASPara que sea posible usar el control remoto con todas las funciones, el equipo queda en modo de espera (Standby) en tanto las baterías tengan carga. Por lo tanto, la energía se consume así el equipo no esté en uso. Debe retirar las baterías para conservar la carga de las baterías cuando no vaya a usar el aparato en las próximas horas.No use baterías nuevas y viejas o de distintos tipos al mismo tiempo.No intente recargar baterías secas normales.No use baterías recargables.

Deslice la tapa del control y coloque dos baterías tamaño “AAA” (no incluidas). Remplace las baterías cuando el alcance efectivo del control remoto sea menor a 5 metros (16 pies) o se observen signos de debilidad.

El control remoto no funcionará correctamente cuando esté expuesto a luz intensa, como ser la luz directa del sol o cuando hayan objetos que obstruyan la señal del control remoto. Los botones similares del control remoto y de la unidad central tienen las mismas funciones.

Uso del control remotoOpere el control remoto dentro de un rango dentro de los 6 metros y 60º con respecto al RECEPTOR DEL CONTROL REMOTO.La distancia de operación podría variar según la luminosidad del ambiente.No coloque ningún objeto entre el control remoto y el receptor.No use controles remotos de otros equipos al mismo tiempo.No use el control remoto si la luz es muy brillante.

AUDÍFONOS Disminuya el volumen antes de conectar los audífonos y luego conéctelos en el orificio indicado. Tipo de conector: Estéreo de 3.5mm

NOTANo use los audífonos por periodos prolongados de tiempo ya que podría dañar sus oídos.Utilice un volumen moderado.

7

CONFIGURACIÓN

Presione el botón SETUP/PRESET del control remoto para acceder al menú de

configuración. Use los BOTONES DE NAVEGACIÓN para elegir los ítems del menú.

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (system setup)

1.TV SYSTEM: Le permite elegir el sistema de color NTSC o PAL, para que corresponda

con el de su televisor.

2.SCREEN SAVE: Enciende y apaga el protector de pantalla.

3.TV TYPE: Le permite elegir el formato de la pantalla 4:3 PS / 4:3 LB / 16:9

4.PASSWORD: Sirve para desbloquear el control paterno de los discos con clasificación.

La contraseña predeterminada es “0000”.

5.RATING: Le permite elegir el nivel de clasificación para el control paterno. Para bloquear

o desbloquear esta función deberá introducir la contraseña.

MPAA (Motion Picture Association of America) es un sistema de clasificación que

proporciona información de cautela acerca del contenido de los programas.

El nivel de clasificación del sistema MPAA es el siguiente:

Nivel 7: NC-17 (Para mayores de 17 años)

Nivel 6: R (Restringido)

Nivel 4: PG-13 (Para mayores de 13 años con guía por parte de los padres)

Nivel 3: PG (Se sugiere guía por parte de los padres)

Nivel 1: G (Público en general)

Elija el nivel que desee habiendo desbloqueado previamente el control paterno.

Posteriormente vuelva a bloquear el control paterno

6.DEFAULT: Le permite regresar todos los valores de configuración (excepto el control

paterno) a los predeterminados en fábrica.

CONFIGURACIÓN DE IDIOMA

1.OSD LANGUAGE

Le permite elegir el idioma para la información en pantalla y los menús.

2.AUDIO LANGUAGE

Le permite elegir el idioma del audio para los discos DVD.

3.SUBTITLE LANGUAGE

Le permite elegir el idioma para los subtítulos de discos DVD.

4.MENU LANGUAGE

Le permite elegir el idioma para el menú del disco DVD.

CONFIGURACIÓN DE VIDEO

1.BRIGHTNESS

Para ajustar el brillo de la imagen.

2.CONTRAST

Para ajustar el contraste de la imagen.

3.HUE

Para ajustar la tonalidad del color en el sistema NTSC.

4.SATURATION

Para ajustar la saturación del color.

16

1. BOTONES NUMÉRICOS2. ZOOM (Ampliar)3. ENTER (Confirmar)4. BOTONES DE NAVEGACIÓN ( , , , )5. SETUP (Configuración)6. PLAY (Reproducir)7. PAUSE (Pausar)8. RETROCEDER ( )9. ADELANTAR ( )10. ANTERIOR ( )11. SIGUIENTE ( )12. VIEW (Vista previa VCD)13. SLOW (Cámara lenta)14. N/P (Selector sistema NTSC/PAL)15. STEP (Reproducción cuadro por cuadro)16. PBC (Control de reproducción VCD)17. RETURN (Regresar VCD)18. POWER (Encendido DVD,

19. ANGLE (Cambio de ángulo DVD)20. SUBTITLE (Subtítulos DVD)21. AUDIO22. SEARCH (Buscar)23. MENU (Menú DVD)24. TITLE (Títulos DVD)25. PROG (Programación)26. STOP (Detener)27. CLEAR (Borrar)28. INTRO (Introducciones)29. A-B (Repetición A-B)30. REPEAT (Repeticiones)31. R/L (Canal de audio VCD)32. RESUME (Reanudar VCD)33. VOLUMEN +/- (Volumen del disco)34. OSD (Información en pantalla)35. MUTE (Silenciar sonido del disco)

Después de apagar la unidad permanece en modo de espera retroiluminación y el modo LCD seguirá adelante.)

NOTA

El control remoto le permite controlar la reproducción de discos, pero no la de

casetes o radio.

Los controles de volumen del control remoto no afectan el volumen maestro de

la unidad central.

CONTROL REMOTO

6

OperaciÓN segura

Para obtener el mayor rendimiento y satisfacción de su reproductor DVDF, asegúrese de

que este esté bien instalado y que cuente con un sistema de antena adecuado.

Asegúrese que todos los miembros de la familia operen el equipo de forma adecuada.

No permita que los niños introduzcan ningún objeto a través de los orificios o ranuras de

la cubierta del aparto, ya que podría causar una descarga eléctrica.

No experimente ni haga pruebas con su reproductor DVD: ¡es mejor prevenir que lamentar!.

No coloque el aparato cerca de fuentes de calor como ser radiadores, conductos de aire o

expuesto a la luz directa del sol, polvo, vibraciones o impactos.

Deje un espacio suficiente alrededor del equipo para asegurar una adecuada para evitar

que se recaliente. No coloque el reproductor DVD sobre superficies blandas como ser

alfombras, cojines, etc., ni cerca de cortinas o similares. No lo instale dentro de gabinetes

o compartimientos.

Mantenga el reproductor DVD y los discos alejados de campos magnéticos intensos.

Para desenchufar el cable de energía, tire del enchufe; no tire directamente del cable.

No arroje ningún objeto inflamable, metálico o líquido dentro del reproductor DVD ya que

podría dañarlo.

Evite golpear o sacudir el equipo cuando lo esté trasladando ya que podría dañarlo.

Retire el disco del reproductor DVD cuando no lo esté usando.

Conserve el empaque original y los materiales de embalaje ya que le serán útiles cada vez

que necesite transportar el equipo. Para mayor seguridad, embale el equipo de la misma

manera en que fue empacado en fábrica.

No use sustancias volátiles, como ser insecticidas en aerosol cerca del equipo. No permita

que materiales de goma o plástico estén en contacto con el equipo durante mucho tiempo.

Este equipo no se apaga por completo hasta que desenchufe el cable de energía del

tomacorriente, así sea que lo haya apagado mediante el interruptor.

1.Para evitar el riesgo de incendios o choques

eléctricos, no exponga este equipo a la lluvia

o la humedad.

2.Para evitar el riesgo de choques eléctricos,

no abra la cubierta del equipo.

3.Si el equipo necesita reparación, refiérase

al servicio técnico calificado.

Limpieza y MANTENIMIENTO

Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco.

No use alcohol, thinner o bencina.

Antes de utilizar paños tratados químicamente, lea las instrucciones que se proporcionan

con el mismo.

Limpie los cabezales después de 10 horas de uso para asegurar una buena calidad de

reproducción y grabación.

Use un casete limpiador (no incluido).

17

Descripción

1. POWER ……………………………………Para seleccionar DVD, TAPE (Casete) o RADIO

2. BASS ……………………………………………………………Para resaltar los sonidos bajos

3. VOLUME …………………………………………………… Para ajustar el nivel del volumen

4. …………………………………………… Salida para audífonos con conector de 3.5mm

5. L/R...........Conectores de los canales de audio izquierdo y derecho del DVD al televisor

6. VIDEO............................................Conector de la salida de video del DVD al televisor

7. CASETERA

PAUSE

..

.

...............................................Para interrumpir la grabación o reproducción

OPEN STOP ...............................................Para detener la cinta y abrir la casetera

REBOBINAR ......................................................................Para rebobinar la cinta

ADELANTAR ......................................................................Para adelantar la cinta

PLAY ..........................................................................Para iniciar la reproducción

RECORD .........................................................................Para iniciar la grabación

8. RECEPTOR DEL CONTROL REMOTO...................Sensor infrarrojo del control remoto

9. SELECTOR DE BANDA...........................................Para elegir la banda FM, AM o SW

10. SINTONIZADOR.........................................................Para sintonizar radioemisoras

11. AUX/MP3IN.......................................................................Entrada de audio externo

12. USB..........................................................................Puerto USB y lector de tarjetas

5

ESPECIFICACIONES

RADIO

Rango de frecuencia: FM: 88 108 MHz Antena rotativa

SW: 4 12 MHz - Antena rotativa

AM: 530 1.600 KHz Antena de barra de ferrita

CASETERA

Formato de las pistas: 4 Pistas, 2 Canales

Rango de frecuencia: Cinta normal: 125 8.000 Hz (EIAJ)

Sistema de grabación: AC Bias

Sistema de borrado: Borrado DC

Cabezales grabación: Cabezal de reproducción (1), Cabezal de borrado (1)

REPRODUCTOR DVD

Norma: PAL o NTSC

Láser: Semiconductor Láser

Ancho de banda: 650/790nm

Potencia láser (onda continua máxima):0.5 mW

Relación señal/ruido: Más de 105dB

Trémolo y fluctuación: Por debajo de lo mesurable

GENERAL

Bocinas: Tipo cono de 100mm (2)

Salida para audífonos: Mini-jack estéreo

Potencia de salida: 2.5W x 2 (EIAJ, 4 ohms, THD 10% DC)

Requerimiento de energía: DC 12V usando 8 baterías tamaño “C” (R14)

AC 110/220V, 60/50Hz

Consumo de energía: 15W

Dimensiones (An x Al x L): 260 x 170 x 460mm

Peso (sin baterías):4.5Kg

Accesorios: Control remoto, cable de energía AC (1)

Las especificaciones están sujetas a cambios y modificaciones sin previo aviso.

18

ACCESORIOS

Revise e identifique los siguientes accesorios suministrados:

Control remoto1 pza.

Cable de energía AC1 pza.

Cable de señal AV1 pza.

NOTA:

El cable de energía AC que se proporciona debe ser utilizado únicamente con

este aparato. No lo use con otros equipos.

FUENTE DE ENERGÍA

ENERGÍA AC

1.Use un destornillador plano para colocar el

selector de voltaje (presente en algunos

modelos), ubicado al interior del

compartimiento de las baterías en la posición

que corresponda al voltaje de su red

domiciliaria.

2.Enchufe el cable de energía AC.

BATERÍAS

1.Desenchufe el cable de energía AC de la

unidad para poder usar baterías.

2.Coloque 8 baterías tamaño “C” (R14, C o

UM-2) en el compartimiento de las baterías,

del lado de la polaridad correcta como se

muestra en la ilustración del equipo.

3.Cierre el compartimiento de las baterías.

4

No se puede reproducir un CD

o la imagen no se ve bien

Coloque el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Espere una hora hasta que la condensación se evapore y vuelva a intentar.

Algunas partes del disco no

se reproducen correctamente.

Limpie el disco.Si el disco está rayado, doblado o no es un disco estándar, intente reproducir otro disco.

Casetera

No se puede grabar.Si las lengüetas del casete han sido quitadas, cubra los orificios con

una cinta adhesiva.

Mala calidad de sonido. Limpie los cabezales

Se escucha ruido o no se

puede sintonizar bien.

Es posible que esté recibiendo interferencia desde otros equipos o de

sus controles remotos. Apague los otros equipos y aléjelos de este

aparato.

Control remoto

El control remoto no funciona.Asegúrese de que las baterías estén bien instaladas.

Remplace las baterías si están agotadas.

No se puede encender el

equipo mediante el control

remoto.

Encienda el equipo desde el botón de encendido de la unidad central,

si es que está usando baterías.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Antes de solicitar servicio técnico, realice las comprobaciones citadas a continuación. Si

no consigue solucionar su problema con las sugerencias listadas o si su problema no está

descrito a continuación, refiérase al servicio técnico autorizado o contáctese con su

distribuidor.

SI APARECE UN MENSAJE DE ERROR O HAY ALGUNA FALLA

Apague el equipo y vuelva a encenderlo para reiniciarlo.

Si no consigue reiniciar el equipo como se describió anteriormente, desenchufe el cable

de energía y retire todas las baterías para apagar el equipo.

Deje el equipo apagado por un momento y vuelva a encenderlo.

19

Cable de suministro electrico AC (Incluido)

Tomacorriente AC Doméstico

R14 (Tamaño C)

INTRODUCCIÓNCon el fin de que obtenga el mayor desempeño de su radiograbadora por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarla.

RECOMENDACIONES

Este equipo utiliza un rayo láser.

El uso, ajuste o modificación de los controles de otra manera que no sea la especificada en este manual podría provocar serios daños por exposición a la radiación.

No abra la cubierta y no intente reparar el equipo por su cuenta. Cualquier reparación debe ser realizada por personal técnico calificado.

Este producto podría verse afectado por interferencia producida por teléfonos móviles. En ese caso, aleje el aparato del teléfono móvil.

El tomacorriente debe estar cerca del aparato y debe quedar accesible. Así mismo, el enchufe o el acoplado deben quedar al alcance.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o daños en el equipo, no exponga este aparato a la lluvia, humedad, salpicaduras o goteos.

No coloque recipientes con líquidos, como ser vasos, encima del aparato.

Coloque el SELECTOR DE VOLTAJE (si existe) en la posición que corresponda con el voltaje de su red domiciliaria. Tenga en cuenta que el aparato se dañará seriamente si no elije el voltaje adecuado.

Evite usar o colocar el aparato cerca de fuentes de calor. No lo deje dentro de un automóvil estacionado al sol durante mucho tiempo si las puertas y ventanas están cerradas ya que podría deformarse la cubierta.

No use el cable de energía si está roto, rajado o si no está bien conectado, ya que podría producir un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Así mismo, no debe doblar, estirar o empalmar el cable de energía.

Para desenchufar el cable de energía debe tirar del enchufe, no tire directamente del cable ya que podría dañar el equipo o sufrir una descarga eléctrica.

No use este aparato en el cuarto de baño ya que corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo esté usando.

No instale o coloque este aparato en cajas, gabinetes u otros lugares cerrados. Asegúrese de que el equipo cuente con una buena ventilación para evitar incendios o choques eléctricos a causa del recalentamiento del mismo. Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden cubiertos por cortinas o similares.

No obstruya los orificios de ventilación cubriéndolos con papel periódico, manteles, cortinas y otros.

No coloque objetos con llamas desnudas, como ser candelabros con velas encendidas encima del aparato.

Deseche las baterías siguiendo las normas ambientales.

3

DIA

GR

AM

A D

E C

IRC

UIT

OS

ÍNDICEINTRODUCCIÓN.....................................................................................3RECOMENDACIONES.............................................................................3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................3ACCESORIOS.........................................................................................4FUENTE DE ENERGÍA.............................................................................4ENERGÍA AC...........................................................................................4BATERÍAS...............................................................................................4DESCRIPCIÓN........................................................................................5CONTROL REMOTO................................................................................6BATERÍAS...............................................................................................7AUDÍFONOS............................................................................................7PANTALLA LCD.......................................................................................8CONEXIÓN AL TELEVISOR Y LA ENTRADA AUX/MP3...............................8TELEVISOR............................................................................................8CONEXIÓN AUX / MP3 IN.........................................................................8REPRODUCCIÓN DVD/VCD/CD-ROM......................................................9DISCOS COMPATIBLES...........................................................................9PREPARACIÓN.......................................................................................9REPRODUCCIÓN..................................................................................10REPRODUCCIÓN CD, DVD ROM O REGRABABLES...............................13PREPARACIÓN.....................................................................................13REPRODUCCIÓN..................................................................................13CONDENSACIÓN..................................................................................13GRABACIÓN DE CASETES...................................................................14INFORMACIÓN GENERAL.....................................................................14PROTECCIÓN DE LA GRABACIÓN.........................................................14MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE LA CASETERA..........................14RADIO..................................................................................................15BOTONES DE LA RADIO........................................................................15SINTONIZAR UNA RADIOEMISORA........................................................15MEJORAR LA RECEPCIÓN DE RADIO....................................................15DISCOS USB Y LECTOR DE TARJETAS.................................................15CONFIGURACIÓN.................................................................................16CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (SYSTEM SETUP)...............................16CONFIGURACIÓN DE IDIOMA...............................................................16CONFIGURACIÓN DE VIDEO.................................................................16OPERACIÓN SEGURA..........................................................................17LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..............................................................17ESPECIFICACIONES............................................................................18PROBLEMAS Y SOLUCIONES...............................................................19

2

DIA

GR

AM

A D

E C

IRC

UIT

OS

Venezuela:Colombia:Panama:WebsiteE-mail:

0800 – ELECTRIC (353-2874)

01-900-331-PEJC (7352)

300-5185

www.premiermundo.com

[email protected]

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO , NO ABRA

PRECAUCIÓN

Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado.

Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico.

Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.

LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER

NOTANos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

1

DIA

GR

AM

A D

E C

IRC

UIT

OS

MANUAL DE INSTRUCCIONESRADIOGRABADORA C/DVD

Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]

ESTIMADO CLIENTE

DIA

GR

AM

A D

E C

IRC

UIT

OS