diccionario español- húngaro

110

Click here to load reader

description

Diccionario español húngaro con vocabulario temático.

Transcript of diccionario español- húngaro

Page 1: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Diccionario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

VOCABULARIO TEMÁTICO

por László Ragoncsa

© 2012

Page 2: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

2

VOCABULARIO TEMÁTICO

© László Ragoncsa, 2012

Page 3: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

3

Este es un libro en formato .pdf que se puede descargar gratuitamente y exclusivamente de mi blog www.lenguahungara.wordpress.com

Volumen: 2,06 (A/4)

Está prohibido copiar esta obra con algún método, emplearla en otras publicaciones y redactarla sin el permiso del autor.

© László Ragoncsa, 2012

Page 4: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

4

PREFACIO – ELŐSZÓ Sin una explicación detallada, Usted está leyendo un vocabulario para hispanohablantes que estudian el húngaro. Las palabras se encuentran temáticamente. Desde los temas fundamentales hasta el vocabulario un poco más complicado, todo está aquí. Si Usted ha comenzado a estudiar esta lengua y aún es principiante, le servirá mucho esta obra. Aprendiendo el léxico escrito en este libro puede enriquecer su conocimientos, lo que le ayudará a seguir sus estudios. Del hecho de que haya decidido ponerse a esta tarea, no fácil verdaderamente, es sumamente digno de consideración y de elogio. Se sabe que las palabras húngaras no tienen punto de referencia. Eso tiene que hacer al estudiante más perseverante en memorizar cada palabra. Me causa mucha alegría que haya escogido este camino y quisiera que recorriera el mayor número de etapas con éxito.

Le deseo grandes éxitos de todo corazón.

El autor

Page 5: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

5

TABLA DE CONTENIDOS – TARTALOMJEGYZÉK 1. LA GENTE 8 1.1. DATOS PERSONALES 9 1.2. LA FAMILIA 10 1.3. ANATOMÍA 13 1.4. PRESENTACIÓN 18 1.5. DESCRIPCIÓN DE PERSONAS 19 1.6. ROPA 22 1.7. EXPRESI ONES ÚTILES 25 2. LA CASA 26 2.1. AMBIENTE 27 2.2. LAS HABITACIONES 27 2.3. FUERA DE LA CASA 30 2.4. ELECTRODMÉSTICOS 32 2.5. TRABAJO DOMÉSTICOS 33 3. TRABAJO, DEPORTE Y TIEMPO LIBRE 34

3.1. OFICIOS 35 3.2. EN LA ESCUELA 40 3.3. DEPORTE 42 3.4. ENTRETENIMIENTO, HOBBY 46 3.5. EXPRESIONES ÚTILES 46 4. TIENDAS Y COMPRAS 48 4.1. PALABRAS FUNDAMENTALES 49 4.2. EXPRESIONES ÚTILES 50 4.3. CANTIDADES 50 4.4. COMESTIBLES 51 5. EL MUNDO 55 5.1. LOS CONTINENTES 56 5.2. LOS PAÍSES 56 5.3. LOS PUNTOS CARDINALES 58 5.4. EXPRESIONES ÚTILES 59 5.5. LA NATURALEZA 60 5.6. LOS ANIMALES 62 5.7. OTRAS PALABRAS 68 5.8. LAS PLANTAS 69 6. ADVERBIOS, PREPOSICIONES Y VERBOS 71 6.1. ADVERBIOS DE LUGAR 72 6.2. ADVERBIOS DE TIEMPO 73 6.3. ADVERBIOS DE MODO 74 6.4. PREPOSICIONES (POSPOSICIONES Y SUFIJOS EN HÚNGARO) 75 6.5. VERBOS 77

Page 6: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

6

COLECCIÓN DE TEMAS DE TODA CLASE 7. TRÁFICO Y TRANSPORTE 80

7.1. EXPRESIONES ÚTILES 82 8. EL UNIVERSO 83

8.1. LOS PLANETAS DEL SISTEMA SOLAR 83 8.2. LOS ZODÍACOS 83 8.3. OTRAS EXPRESIONES 83 9. ENFERMEDADES 84

9.1. EXPRESIONES ÚTILES 85 10. FECHA Y HORA 86

10.1. LOS PERÍODOS DEL DÍA 86 10.2. LOS DÍAS DE LA SEMANA 86

10.3. LOS MESES DEL AÑO 86 10.4. LA HORA 87 10.5. LA FECHA 87 11. UTENSILIOS 88 12. ACTIVIDADES 90 13. AUTORIDADES 92 14. VALUTA 92 15. MÚSICA Y INSTRUMENTOS MUSICALES 93 16. MATEMÁTICAS 95

16.1. EXPRESIONES ÚTILES 95 17. FÍSICA 98

17.1. UNIDADES DE MEDIDA 99 18. TÉRMINOS GRAMATICALES 101 19. LAS PARTES DEL LIBRO 104 20. QUÍMICA 105

20.1. ELEMENTOS QUÍMICOS 105 20.2. NOCIONES QUÍMICAS 107

21. RELIGIÓN 109 22. DÍAS DE FIESTA 110

Page 7: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

7

Page 8: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

8

1 . 1 . D A T O S P E R S O N A L E S 1 . 2 . L A F A M I L I A 1 . 3 . A N A T O M Í A 1 . 4 . P R E S E N T A C I Ó N 1 . 5 . D E S C R I P C I Ó N D E P E R S O N A S 1 . 6 . R O P A 1 . 7 . E X P R E S I O N E S Ú T I L E S

Page 9: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

9

1.1. DATOS PERSONALES - SZEMÉLYI ADATOK

apellido családnév, vezetéknév carnet de conducir jogosítvány casado; casada nős; férjnél van célibe agglegény certificado de nacimiento születési anyakönyvi kivonat ciudadanía állampolgárság código postal irányítószám D.N.I. személyigazolvány dirección cím dirección de correo electrónico e-mail cím divorciado elvált edad kor estado conyugal családi állapot fecha de nacimiento születési dátum gentilicio nemzetiség lugar de nacimiento születési hely nacionalidad nemzetiség nombre név nombre de pila keresztnév nombre de soltera leánykori név núbil hajadon pareja élettárs pasaporte útlevél sexo nem teléfono de contacto vezetékes telefon teléfono móvil mobiltelefon viuda özvegyasszony viudo özvegy

Page 10: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

10

1.2. LA FAMILIA – A CSALÁD

abuela nagyanya, nagymama abuelo nagyapa, nagypapa abuelos nagyszülők adolescencia kamaszkor adolescente kamasz, serdülő adulto felnőtt ahijada keresztlány > keresztlány (su ahijada) ahijado keresztfiú > keresztfia (su ahijado) allegado hozzátartozó amante szerető amiga barátnő amigo barát anciano agg añoso idős ascendencia felmenő ág ascendiente felmenő ági rokon aventura amorosa (szerelmi) affér bebé baba, csecsemő bisabuela dédanya bisabuelo dédapa bisnieto (,-a) dédunoka boda esküvő cadáver holttest casado <> casada nős <> férjnél van casarse összeházasodik casarse con él férjhez megy…-hoz casarse con ella feleségül vesz …-t célibe nőtlen chica lány chico fiú chiquilla kislány chiquillo kisfiú cita randevú compañero társ, élettárs, partner conocido, -a ismerős crío, -a kisgyermek cuñada sógornő cuñado sógor dama hölgy dama de honor koszorúslány descendencia lineal egyenes ágú leszármazás descendiente leszármazott descendiente directo egyenes ági leszármazott desposarse eljegyezik egymást difuntos elhunytak divorciarse elválik…-tól, -től divorcio válás edad avanzada idős kor, öregkor embrión magzat enamorarse de beleszeret…-ba, -be esponsales eljegyzés

Page 11: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

11

esposa feleség esposo, marido férj esposos, cónyuges, casados házasok, házaspár estar casada férjnél van estar enamorado, -a de szerelmes…-ba, -be extraño, extranjero idegen familia család gemelos ikertestvérek, ikrek hermana mayor nővér hermana menor húg hermanastro (,-a) mostohatestvér hermano (,-a) testvér hermano mayor báty hermano menor öcs hermanos testvérek hija lány > lánya (su hija) hijastra mostohalánya hijastro mostohafiú > mostohafia (su hijastro) hijo fiú > fia (su hijo) hombre férfi hombre; humano ember hombres; gente emberek infancia gyermekkor, gyerekkor invitados a la boda násznép joven fiatal joven fiatalember jóvenes fiatalok descendiente, de linaje directo egyenes ági madrastra mostohaanya madre anya madre adoptiva nevelőanya madrina keresztanya madrina de boda nyoszolyólány mamá, mamaíta, mamita anyu, anyuci mayor de edad nagykorú mayoría de edad nagykorúság medio/-a hermano/-a féltestvér menor de edad kiskorú menoría de edad kiskorúság moribundo haldokló mozo de honor vőfély muerto halott mujer nő; asszony nieta (lány)unoka nieto (fiú)unoka niña kislány niño gyermek, gyerek; kisfiú niño/-a adoptado/-a nevelt gyermek noche de bodas nászéjszaka novia menyasszony novio vőlegény nuera meny nupcias lakodalom padrastro mostohaapa

Page 12: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

12

padre apa padre adoptivo nevelőapa padres szülők padres adoptivos nevelőszülők padrino keresztapa padrino de boda násznagy papá apu papaíto apuci pareja pár pareja de novios jegyesek, jegyespár pareja en viaje de bodas nászutasok parentela, parentesco rokonság pariente rokon pedir la mano de megkéri a kezét …-nak, -nek persona személy preadolescente kiskamasz

primo prima

unokatestvér; unokabáty, unokaöcs unokahúg, unokanővér (hijo/-a del hermano de los padres)

primo de segundo grado másodfokú unokatestvér primo de tercero grado harmadfokú unokatestvér progenitor előd prometida menyasszony prometido vőlegény quedar con alguien jár …-val, -vel recién nacido újszülött relación kapcsolat señor úr señorita kisasszony sobrina unokahúg (hija del hermano) sobrino unokaöcs (hijo del hermano) soltería nőtlenség solterón agglegény solterona vénkisasszony suegra anyós suegro após tatarabuela ükanya tatarabuelo ükapa tía nagynéni tía abuela dédnagynéni tío nagybácsi tío abuelo dédnagybácsi trastatarabuela szépanya trastatarabuelo szépapa vejez öregség viaje de bodas nászút vieja öregasszony viejo öreg viejo öregember viudo özvegy viuda özvegyasszony yerno vő

Page 13: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

13

1.3. ANATOMÍA – ANATÓMIA

1.3a. LA CARA – ARC

barba szakáll barba de dos o tres días borosta barbilla, mentón áll bigote bajusz boca száj cabello haj cabeza fej cara arc cavidad ocular szemgödör cavidad oral szájüreg ceja szemöldök corona de la cabeza fejtető cuello nyak dentadura fogsor diente fog diente de leche tejfog encía fogíny esmalte del diente fogzománc fosa nasal orrlyuk; orrcimpa frente homlok garganta torok globo ocular szemgolyó grano pattanás iris írisz, szívárványhártya labio ajak lengua nyelv lóbulo de la oreja fülcimpa mejilla, carillo orca muela del juicio bölcsességfog muela, molar zápfog nariz orr nuca tarkó, nyakszirt nuez de Adán ádámcsutka ojo szem oreja fül paladar szájpadlás párpado szemhéj peinado frizura pestaña szempilla puente de la nariz orrnyereg pupila pupilla sarro fogkő tendón ín un cabello hajszál

Page 14: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

14

1.3b. EL CUERPO – A TEST

abdomen; vientre altest; has; alhas antebrazo alkar asentaderas fenék brazo kar brazo felkar cadera csípő carpo kéztő clitoris csikló codo könyök corazón szív corva térdhajlat costado oldal cuerpo test dedo ujj dedo anular gyűrűsujj dedo del pie lábujj dedo índice mutatóujj dedo meñique kisujj dentadura postiza műfogsor diente incisivo metszőfog escroto herezacskó espalda, dorso hát excremento ürülék hombro váll hueso de tarso lábtőcsont hueso del dedo ujjcsont labios szeméremajkak latidos del corazón szívverés mama, pecho mell mano kéz marca de nacimiento anyajegy metabolismo anyagcsere metacarpo kézfej miembro viril, pene hímvessző, péniss muñeca csukló muslo comb ombligo köldök órgano szerv órgano sexual nemi szerv órganos genitales nemi szervek orina húgy, vizelet palma de la mano tenyér pantorrilla vádli parte del cuerpo testrész parte inferior del cuerpo alsó testrész parte púbica szeméremtáj parte superior del cuerpo felső testrész partes pudendas szeméremtest pelaje; sistema piloso szőrzet pelo szőr pezón mellbimbó pie láb(fej)

Page 15: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

15

piel bőr pierna láb(szár) planta del pie talp pulgar hüvelykujj pulso pulzus puño ököl punta de los dedos ujjhegy puntillas lábujjhegy región lumbar ágyék rodilla térd sobaco, axila hónalj talle, cintura derék talón sarok tobillo boka tórax mellkas torso, busto felsőtest uña köröm vello púbico szemérem szőrzet verruga szemölcs vientre has vulva szeméremajak

1.3c. ÓRGANOS INTERNOS – BELSŐ SZERVEK

ADN DNS arteria artéria articulación izület aurícula pitvar bilis, hiel epe caracol fülcsiga cavidad pelviana medenceüreg célula sejt cerebro agy cintura pelviana medenceöv circulación sanguínea vérkeringés clavícula kulcscsont columna vertebral gerincoszlop conductor, tubo vezeték conductos deferentes ondóvezeték costilla borda cráneo koponya cúbito singcsont dedo medio középsőujj esperma ondó, sperma espina dorsal gerinc esqueleto csontváz estómago gyomor falange de los dedos (alsó) ujjperc falangeta (felső) ujjperc falangina (középső) ujjperc fluido seminal ondófolyadék garganta gége gen gén glándula mirigy

Page 16: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

16

glándula seminal ondómirigy hemisferio cerebral agyfélteke hígado máj hueso csont hueso de carpo kéztőcsont hueso de la cadera csípőcsont hueso de la quijada állkapocscsont hueso de metacarpo kézfejcsont hueso de muslo combcsont hueso de pelvis medencecsont hueso de pierna lábszárcsont hueso del metacarpo kézközépcsont hueso del metatarso lábközépcsont hueso peroné szárkapocscsont hueso púbico szeméremcsont hueso sacro keresztcsont húmero felkarcsont intestino bél intestino delgado vékonybél intestino grueso vastagbél lóbulo lebeny médula espinal gerincvelő meninge agyhártya metacarpo kézközép metatarso lábközép molécula molekula musculatura izomzat músculo izom músculo cardíaco szívizom nervio ideg omoplato lapocka órgano interno belső szerv ovario petefészek oviducto petevezeték óvulo pete pabellón de la oreja fülkagyló páncreas hasnyálmirigy pechuga szegycsont pelvis medence pómulo arckoponya próstata prosztata pulmón tüdő quijada állkapocs radio orsócsont recto végbél riñón vese rótula térdkalács sangre vér semen ondó(sejt) sistema nervioso idegrendszer sistema vertebral csigolyarendszer sustancia gris szürkeállomány sustancia gris fehérállomány testículos here

Page 17: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

17

tibia sípcsont trago fülbillentyű uretra húgycső útero méh vagina hüvely, vagina válvula szívbillentyű vejiga urinaria húgyhólyag vena ér, véna ventrículo del corazón szívkamra vértebra csigolya vértebra costal bordacsigolya

1.3d. ANIMALES TAMBIÉN TIENEN – AZ ÁLLATOKNAK EZ IS VAN

cola farok crucera marmagasság garra karom hocico, morro pofa piel; pelliza bunda; szőrzet

Page 18: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

18

1.4. PRESENTACIÓN – BEMUTATKOZÁS F = Formal; I = Informal; N = Neutro

I ¿Quién eres? Yo soy…

Ki vagy te? Én…vagyok.

F ¿Quién es Usted? Yo soy…

Ki ön? / Kicsoda ön? Én…vagyok.

F ¿Quiénes son Ustedes? Nosotros/-as somos…

Kik önök? / Kicsodák önök? Mi…vagyunk.

I ¿Cuál es tu nombre? Mi nombre es…

Mi a neved? / Mi a te neved? A nevem… / Az én nevem…

F ¿Cuál es su nombre? (de Usted) Mi nombre es…

Mi a neve? / Mi az ön neve? A nevem… / Az én nevem…

F ¿Cuál es su nombre? (de Ustedes) Nuestro nombre es…

Mi a nevük? / Mi az önök neve? A nevünk… / A mi nevünk…

I ¿Cómo te llamas? Me llamo…

Hogy hívnak (téged)? Engem…-nak, -nek hívnak.

F ¿Cómo se llama Usted? Me llamo…

Hogy hívják önt? Engem…-nak, -nek hívnak.

F ¿Cómo se llaman Ustedes? Nos llamamos…

Hogy hívják önöket? Minket…-nak, -nek hívnak.

I ¿Quién eres tú? Yo soy Adán.

Ki vagy te? Én Ádám vagyok.

I ¿Cuál es tu nombre? Mi nombre es Attila.

Mi a neved? A nevem Attila.

F ¿Cuál es su nombre? Mi nombre es Attila.

Mi a neve? A nevem Attila.

I ¿Cómo te llamas? Me llamo Pedro.

Hogy hívnak? Engem Péternek hívnak.

F ¿Cómo se llama Usted? Me llamo Pedro.

Hogy hívják önt? Engem Péternek hívnak.

N ¿Cómo se llama él/ella? Se llama Pedro/Ildi.

Hogy hívják őt? Őt Péternek/Ildinek hívják.

Page 19: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

19

1.5. DESCRIPCIÓN DE PERSONAS – SZEMÉLYLEÍRÁS

1.5a. ASPECTO FÍSICO – FIZIKAI MEGJELENÉS

a la moda; en boga divatos alto magas atractivo vonzó bonito, lindo csinos delgado vékony elegante elegáns enorme hatalmas esbelto karcsú feo csúnya fuerte erős grande nagy grueso, gordo kövér guapo helyes guapo, bonito jóképű hermoso, bello szép magro sovány pequeño, de estatura baja alacsony tiene cabello … …hajú tiene cabello castaño barna hajú tiene ojos … …szemű tiene ojos azules kék szemű

1.5b. CARÁCTER – JELLEM

aburrido unalmas agradable, amigable kedves, barátkozó alegre vidám altivo fennhéjázó amistoso barátságos arrogante arrogáns avariento szűkmarkú avaro fösvény avaro skót, fukar avaro en palabras hallgatag, szűkszavú bromista tréfás bueno jó caritativo jótékony chistoso élcelődő cómico komikus concienzudo lelkiismeretes de buen corazón jószívű de buen humor jókedvű de inteligencia aguda vág az esze, éles eszű de mal humor rosszkedvű débil gyenge desenfrenado féktelen

Page 20: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

20

diligente szorgalmas engreido beképzelt enigmático rejtélyes enojoso, fastidioso bosszantó entretenido, divertido szórakoztató entrometido fontoskodó extravertido kifelé forduló, extrovertált fácil de ofender sértődékeny fatuo önelégült fisgón minden lében kanál formal, de confianza megbízható generoso bőkezű gracioso, encantador aranyos, bájos gracioso, gentil édes grosero goromba (psíquicamente) grosero otromba (física y psíquicamente) hábil ügyes hostil ellenséges (de enemigo) hostil barátságtalan (carácter hosco) humorístico vicces impenetrable kiismerhetetlen impopular népszerűtlen inaguantable elviselhetetlen informal, indigno de confianza megbízhatatlan inmoderado szertelen insoportable kibírhatatlan integro, honesto tisztességes, becsületes inteligente okos introvertido befelé forduló, introvertált irresponsable felelőtlen irritable ingerlékeny lastimoso szánalmas lenguaraz nagyszájú malo rossz misterioso titokzatos negligente hanyag nervioso ideges no es muy inteligente nem túl okos obstinado csökönyös orgulloso büszke pasado de moda ódivatú perezoso lusta persistente makacs pobre szegény popular népszerű presuntuoso nagyképű repelente, repulsivo visszataszító responsable felelősségteljes rico gazdag ruidoso hangos salvaje vad sensible érzékeny siempre de buen humor mindig jó kedvű siempre de mal humor mindig rossz kedvű

Page 21: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

21

silencioso csendes, szótlan sin corazón szívtelen tacaño fukar testarudo önfejű tierno gyengéd tonto buta torpe ügyetlen tranquilo nyugodt triste szomorú valiente de boquilla szájhős voluntarioso akaratos vulgar, grosero közönséges

Page 22: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

22

1.6. ROPA – RUHA

abotonar begombol abrigo (felső)kabát abrigo de entretiempo átmeneti kabát abrigo de invierno télikabát abrigo interior alsókabát abrochar becsatol albornoz fürdőköpeny anillo gyűrű anillos esponsales jegygyűrű artículos para caballeros férfi-divatáru bastón sétabot biquini bikini bota csizma botín bakancs botón gomb bóxers boxeralsó bragas, culotte bugyi brazalete karkötő calcetín zokni calzado lábbeli calzador cipőkanál calzoncillos alsónadrág caminadora, andador járókeret camisa ing camisa de manga corta rövid ujjú ing camisa de manga larga hosszú ujjú ing camiseta interior (atléta)trikó camiseta, franela póló caña de la bota csizmaszár casco sisak chal, manteleta sál chaleco mellény chalina csokornyakkendő chaqueta (rövid)kabát; dzseki cinturón öv collar nyaklánc corbata nyakkendő cordones de los zapatos cipőfűző correa szíj cortar a medida méretre szab coser varr costura varrás cremallera cipzár cuello gallér desabotonar kigombol enaguas alsószoknya falda szoknya falda escocesa skót szoknya flotadores de braza karúszó frac frakk gabán köpeny

Page 23: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

23

gafas szemüveg gemelos mandzsettagomb gorro sapka gorro de baño fürdősapka gorro de baño úszósapka guante kesztyű hebilla csat jersey pulóver liga harisnyatartó manga de camisa ingujj manto palást; köpönyeg media, calcetín harisnya minifalda miniszoknya moda femenina női divat orejera fülvédő pala de zapato cipőfelsőrész pantalón nadrág pantalón con cremallera cipzáras nadrág pantalón corto térdnadrág pantalón corto rövidnadrág pantalón de baño úszónadrág pantalón de baño fürdőnadrág pegar felvarr pelliza bunda pendiente fülbevaló puño de la camisa mandzsetta puntera cipőorr ropa ruha ropa de calle felsőruha ropa de confección konfekcióruha ropa de señor férfiruha ropa de señora női ruha ropa de trabajo overall (se dice: overál) ropa de trabajo munkaruha ropa interior alsónemű, alsóruha ropa interior fehérnemű ropeja, manto köntös rotula térdvédő sandalias szandál sillón de ruedas tolókocsi sombrero kalap sostén, brassier melltartó suela cipőtalp suspensorio szuszpenzor; ágyékkötő tamaño, medida méret tanga tanga taparrabo fecske(nadrág) (para hombres) traje öltöny traje de baño fürdőruha uniforme egyenruha vaqueros farmer velcro tépőzár vestido kosztüm (for women) vestido de novia menyasszonyi ruha

Page 24: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

24

vestuario ruházat zapatillas papucs zapato cipő; félcipő zapato de tacón alto magas sarkú cipő zapatos deportivos sportcipő zueco klumpa

1.6a. LA CARACTERIZACIÓN DE ROPAS – RUHÁK JELLEMZÉSE

a cuadros kockás a lunares pettyes, pöttyös a rayas csíkos agujereado lyukas andrajoso rongyos casual lezser de manga corta rövid ujjú de manga larga hosszú ujjú de moda divatos deshilado, franjeado rojtos, rojtozott elegante elegáns en colores színes estampado mintás estrecho szoros excelente, súper menő holgado bő pasado de moda ódivatú remendado; con parches foltozott unicolor egyszínű velloso bolyhos

Page 25: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

25

1.7. EXPRESIONES ÚTILES - HASZNOS KIFEJEZÉSEK

trabar amistad con összebarátkozik …-val, -vel casarse con összeházasodik …-val, -vel divorciarse de elválik …-tól, -től desavenirse con összeveszik…-val, vel envejecer megöregszik encontrarse con találkozik …-val, -vel mantener de noviazgo randevúzik; randizik …-val, -vel simpatizar con jól kijön …-val, -vel se entienden bien jól megvannak (egymással) no puede soportar ki nem állhat …-t No lo puedo soportar. Ki nem állhatom. aborrecer utál…-t Lo aborrezco. Utálom. Te aborrezco. Utállak. querer szeret …-t Te quiero. Szeretlek. La/Lo quiero. Szeretem. alguien le cae bien a kedvel …-t Me caes bien. Kedvellek. Me cae bien. Kedvelem. no caerle bien nem kedvel …-t No me cae bien. Nem kedvelem. tener por simpático rokonszenvesnek tart …-t Lo tengo por simpático. Rokonszenvesnek tartom. tener por antipático ellenszenvesnek tart …-t Lo tengo por antipático. Ellenszenvesnek tartom.

Page 26: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

26

2 . 1 . A M B I E N T E 2 . 2 . L A S H A B I T A C I O N E S 2 . 3 . F U E R A D E L A C A S A 2 . 4 . E L E C T R O D O M É S T I C O S 2 . 5 . T R A B A J O S D O M É S T I C O S

Page 27: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

27

2.1. AMBIENTE – KÖRNYEZET

bloque de pisos háztömb; panelház casa adosada sorház casa de un piso egy emeletes ház casa unifamiliar/aislado/individual családi ház caserío tanya centro de la ciudad belváros, központ chalet családi ház chalet adosado ikerház chalet, quinta; villa nyaraló; villa ciudad város ciudad pequeña kisváros distrito kerület edificio épület edificio de varios pisos (több) emeletes épület el valle völgy extramuros, arrabal külváros la capital főváros montaña hegy provincia vidék provincia megye (comunidad autónoma) rascacielos felhőkarcoló vivienda lakás

2.2. LAS HABITACIONES – A SZOBÁK

antecámara előtér cuarto de baño fürdőszoba desván padlás dormitorio háló(szoba) garaje garázs buhardilla padlásszoba sala de estar nappali (szoba) sótano pince subsuelo alagsor vestíbulo előszoba

2.2a. EL DORMITORIO – A HÁLÓSZOBA

acolchado paplan alfombra szőnyeg almohada párna armario empotrado beépített szekrény cajón fiók cama ágy cama de matrimonio franciaágy cielo raso mennyezet colchón matrac cómoda fiókos szekrény cuarto de trabajo dolgozószoba

Page 28: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

28

edredón dunyha escritorio íróasztal lámpara lámpa manta takaró (sobrecama) manta pokróc (de campo) manta de viaje pléd media cama egyszemélyes ágy mesilla de noche éjjeliszekrény papel pintado tapéta pared; muro fal parquet parketta picaporte kilincs piso, suelo padló posamano párkány puerta ajtó radiador radiátor ropa de cama ágynemű sábana lepedő saco de dormir hálózsák ventana ablak

2.2b. LA COCINA – A KONYHA

aparador konyhaszekrény, tálaló, kredenc balanza mérleg bandeja tálca bandeja de horno tepsi batidora turmixgép cesta para la basura szemetes (kuka) cocina/hornillo de gas gáztűzhely cocina/hornillo eléctrico villanytűzhely comedor étkező congelador fagyasztó cortadora kenyérszeletelő cuchara kanál cuchara de madera fakanál cucharón merőkanál cuchillo kés delantal kötény despensa (élés)kamra; spájz estufa kályha filtro szűrő fregadero mosogató fuente tál horno sütő horno de microondas mikró(hullámú sütő) jarra korsó jarro köcsög lavabo mosdókagyló máquina de fregar mosogatógép mesa de comedor étkező asztal olla, cacerola lábas platillo csészealj (para taza) plato grande nagytányér

Page 29: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

29

plato llano lapostányér plato pequeño kistányér plato sopero/hondo mélytányér refrigerador hűtő(szekrény) salero sótartó sartén serpenyő servicio étkészlet silla szék taza csésze tazón bögre tenedor villa tostadora kenyérpirító trapo de cocina konyharuha utensilios de mesa evőeszköz vajilla edény vaso pohár vidrio üveg

2.2c. EL SALÓN – A NAPPALI

altoparlante hangszóró araña csillár armario szekrény aspirador porszívó cerradura zár conector konnektor diván dívány escalera lépcső estante para libros könyvespolc estantería, estante polc interruptor, conmutador kapcsoló mecedora hintaszék mesa asztal mesita, zofra dohányzóasztal mueble; mobiliario bútor; berendezés percha akasztó piso emelet planta baja földszint sillón fotel sillón, butaca karosszék sofá, canapé heverő, kanapé sofá, canapé, diván pamlag; szófa taburete puff; zsámoly tele tévé telecontrol, telemando távirányító teléfono telefon teléfono móvil mobil(telefon) televisión televízió termóstato termosztát ventilador ventilátor videotocadiscos dvd-lejátszó

Page 30: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

30

2.2d. EL BAÑO – FÜRDŐSZOBA

azulejo; baldosa csempe bañera kád barrita para los labios rúzs caldera boiler cepillo para los dientes fogkefe cesta para ropa sucia szennyesláda champú sampon desodorante dezodor ducha zuhanyzó (lugar para ducharse) ducha zuhany (instrumento para ducharse) espejo tükör excusado; lavabo WC; mosdó jabón szappan jabón de tocador pipereszappan lavamanos lavór máquina de lavar mosógép maquinilla de afeitar villanyborotva navaja de afeitar borotva papel higiénico wc papír; tisztasági papír pasta dentrífica fogkrém peine fésű polvos para lavar mosópor producto de aseo tisztítószer productos de limpieza tisztítószerek rizador hajcsavaró secador para el pelo hajszárító tijeras olló toalla, paño törülköző

2.3. FUERA DE LA CASA – A HÁZON KÍVÜL

alero eresz barandilla, pasamanos korlát buzón postaláda chimenea kémény entrada bejárat entrada bejárat limpiapiés lábtörlő patio udvar puerta de entrada kapu techo tető teja cserép teléfono de puerta kaputelefon timbre csengő valla kerítés

Page 31: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

31

2.3a. EL JARDÍN Y EL GARAJE – A KERT ÉS A GARÁZS

árbol; madera fa arbusto bokor azada kapa bodega de herramientas szerszámoskamra casilla de perro kutyaól columpio hinta cortacésped fűnyíró destornillador csavarhúzó extintor poroltókészülék hierba fű instrumento; herramienta eszköz; szerszám jardín kert jardín de roca sziklakert laya ásó leñera fáskamra martillo kalapács pala lapát palanca emelő piscina medence planta növény rastrillo gereblye taladro fúró taller műhely

Page 32: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

32

2.4. ELECTRODOMÉSTICOS – HÁZTARTÁSI CIKKEK

batidora turmixgép climatizador légkondi(ciónáló) cortadora kenyérszeletelő estufa kályha estufa de gas gázkályha extintor poroltó; tűzoltókészülék hornillo elétrico villanytűzhely horno sütő horno de microondas mikorhullámú sütő lavaplatos mosogatógép máquina de coser varrógép máquina de lavar mosógép maquinilla de afeitar villanyborotva nevera hűtőtáska radio rádió reloj óra rizador hajcsavaró secador para el pelo hajszárító sierra de cadena láncfűrész taladro fúró telemando távírányító televisor televíziókészülék tostadora kenyérpirító videotocadiscos dvd-lejátszó

Page 33: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

33

2.5. TRABAJOS DOMÉSTICOS – HÁZIMUNKA

bañar fürdet bañarse fürdik beber iszik cavar kapál cenar vacsorázik cimentar alapoz clavar un clavo szöget bever cocer, cocinar főz cocinar el almuerzo ebédet főz comer eszik construir épít cubrirse betakarózik dar de beber itat dar de comer etet demolir lebont desayunar reggelizik dormir alszik echar afuera la basura kidobja a szemetet escobar seper escuchar la radio rádiót hallgat establecerse letelepszik fregar mosogat fregar el piso felmossa a padlót hacer, preparar készít layar ás layar el jardín felássa a kertet leer un libro könyvet olvas limpiar takarít merendar uzsonnázik mirar la tele tévét néz, tévézik mudarse de casa költözik pasear al perro kutyát sétáltat pintar la pared falat fest plantar ültet poner la mesa megteríti az asztalt regar öntöz revestir de hormigón betonoz secar (platos) törölget segar la hierba füvet nyír tomar un bocadillo tízóraizik utilizar el aspirador porszívóz

Page 34: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

34

3 . T R A B A J O , D E P O R T E Y T I E M P O L I B R E

- M U N K A , S P O R T É S

S Z A B A D I D Ő

3 . 1 . O F I C I O S 3 . 2 . E N L A E S C U E L A 3 . 3 . D E P O R T E 3 . 4 . E N T R E T E N I M I E N T O , H O B B Y 3 . 5 . E X P R E S I O N E S Ú T I L E S

Page 35: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

35

3.1. OFICIOS – FOGLALKOZÁSOK

abanderado zászlós abogado ügyvéd acróbata artista actor színész actriz színésznő aduanero vámtisztviselő agente de policía rendőr(nő) albañil kőműves anestesiólogo altatóorvos, aneszteziológus arquitecto építész arquitecto de interiores belsőépítész artista művész asistente asszisztens(nő) astronauta űrhajós; asztronauta bailadora, bailarina táncos(nő) banquero bankár barbero borbély barrendero utcaseprő barrilero kádár bibliotecario könyvtáros bombero tűzoltó brigadier dandártábornok cabo tizedes cajero pénztáros camarera pincérnő camarero pincér cantante énekes(nő) capitán kapitány; százados carcelero börtönőr, fegyőr cardiólogo kardiológus, szívspecialista carnicero hentes carpintero ács carpintero, ebanista asztalos cartero postás cerrajero lakatos chófer sofőr cirujano sebész cocinero szakács coctelero mixer, koktélkeverő comadrón szülész comandanate mayor őrnagy comandante parancsnok comandante de regimiento ezredparancsnok competidor versenyző compositor zeneszerző conductor de autobús buszvezető conductor de coro kórusvezető conferenciante konferanszié contable, tenedor de libros könyvelő coronel ezredes costurera varrónő

Page 36: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

36

curandero, charlatán kuruzsló, csodaorvos, sarlatán custodio gondnok(nő) declamador, recitador előadóművész deportista sportoló dermatólogo bőrgyógyász deshollinador kéményseprő desocupado munkanélküli desollador gyepmester destazador sintér diputado képviselő director igazgató director artístico rendező director de orquesta karmester directora igazgatónő diva díva doctor; médico doktor(nő); orvos(nő) electricista villanyszerelő empleado alkalmazott, munkavállaló empleado, oficinista hivatalnok empresario vállalkozó enfermera nővér entrenador edző escritor író escultor szobrász especialista specialista especialista en enfermedades internas belgyógyász estraperlista feketéző experto szakértő farmacéutico gyógyszerész ferroviario vasutas fiscal ügyész físico fizikus fotógrafo fényképész funcionario público köztisztviselő general tábornok gerente menedzser ginecólogo nőgyógyógyász guardabosque erdész guardián de seguridad biztonsági őr guía de turistas, cicerone idegenvezető herrero kovács hojalatero bádogos hombre de ciencia tudós homeópata homeopata independiente szabadúszó ingeniero mérnök inspector, revisor ellenőr instructor oktató jardinero kertész jefe de cocina séf, konyhafőnök joyero ékszerész juez; árbitro bíró juglar zsonglőr jurista jogász

Page 37: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

37

locutor(-a) műsorvezető(nő) locutor(-a) bemondó(nő) maquillador kozmetikus marino tengerész mariscal tábornagy mecánico, montador szerelő médico de familia házirorvos médico de la ambulancia mentős médico de la escuela iskolaorvos medico de niños gyermekorvos médico de servicio kezelőorvos médico de servicio ügyeletes orvos médico dentista fogorvos médico militar katonaorvos médico municipal tiszti orvos mercader árus mercadera, verdulera kofa minero, cantero bányász ministro miniszter ministro de Agricultura földművelődésügyi miniszter ministro de Economía gazdasági miniszter ministro de Estado/Relaciones Exteriores külügyminiszter ministro de Guerra honvédelmi miniszter ministro de Hacienda pénzügyminiszter ministro de Justicia igazságügyminiszter ministro del Interior/de la Gobernación belügyminiszter modelo modell mujer para la limpieza takarítónő neurocirujano idegsebész neurólogo ideggyógyász nodriza dajka, dada, dadus notario közjegyző obispo püspök oficial tiszt oncólogo onkológus óptico látszerész ovejero juhász palafrenero lovász panadero pék patrón munkaadó payaso bohóc peletero szűcs peluquero fodrász(nő) pensionado nyugdíjas periodista újságíró pescador horgász pescador halász pianista zongoraművész piloto pilóta pintor festő(művész) pintor de brocha gorda szobafestő planificador, diseñador tervező poeta költő político politikus

Page 38: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

38

portero házfelügyelő portero portás portero házmester presidente elnök(asszony) Presidente de la República köztársasági elnök prestidigitador bűvész primer ministro miniszterelnök producente producer profesor (-a) tanár(nő) psicólogo pszichológus psiquiatra pszichiáter químico vegyész rabino rabbi radiólogo radiológus relojero órás reportero riporter sacerdore, eclesiástico, cura pap salvador életmentő sanador gyógyító sargento mayor törzsőrmester sargento primero őrmester sastre szabó secretario (-a) titkár(nő) sintecho hajléktalan sobreveedor, inspector felvigyázó, felügyelő soldado katona soldado raso közlegény star, estrella sztár suboficial altiszt supervisor ellenőr; felügyelő tapicero kárpitos taxista taxis tejador tetőfedő tejedor takács tendero, almacenero boltvezető teniente hadnagy teniente coronel alezredes terapéuta terapeuta trabajador de construcción építőmunkás trabajador; laborioso munkás; dolgozó trabajar dolgozik trabajo; empleo munka; állás urólogo urológus vendedor (-a) eladó(nő) vendedor de verduras, verdulero zöldségárus verdugo hóhér veterinario állatorvos vidriero üveges virólogo virológus volatinero, funámbulo kötéltáncos zapatero csizmadia zapatero cipész

Page 39: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

39

3.1a. LA CARACTERIZACIÓN DE TRABAJOS – MUNKAHELYEK JELLEMZÉSE

aburrido unalmas adecuado, apropiado megfelelő agradable kellemes correspondiente a los requisitos a követelményeknek megfelelő estresado stresszes ruidoso zajos silencioso csendes tranquilo nyugodt variado változatos

Page 40: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

40

3.2. EN LA ESCUELA – AZ ISKOLÁBAN

aprender megtanul asignatura tantárgy banco pad biología biológia borrar la pizarra letörli a táblát cartera iskolatáska casa cuna bölcsöde clase osztály clase, aula (osztály)terem colegio kollégium, iskola compás körző cuaderno füzet dar notas osztályoz deberes házi feladat decir la lección felel dejar pasar por el examen átenged a vizsgán educación física testnevelés escuela primaria általános iskola escuela secundaria középiskola escuela superior főiskola esponja szivacs estipendio ösztöndíj estuche de plumas tolltartó estudiar tanul estudio tanulás examen de bachillerato érettségi examinarse de vizsgázik…-ból, -ből física fizika geografía földrajz guardería óvoda hacer los deberes megírja a házit historia történelem instituto gimnázium interrogar feleltet ir a la escuela iskolába jár lápiz ceruza levantar la mano jelentkezik libro könyv literatura irodalom manual escolar tankönyv matemáticas matematika me examino de matemáticas matekból vizsgázom pizarra tábla pluma toll proyector írásvetítő química kémia regla vonalzó sacar buenas/malas notas jó/rossz jegyeket kap sacar una nota jegyet kap sacar una nota excelente ötöst kap ser suspendido megbukik

Page 41: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

41

suspender, reprobar megbuktat tiza kréta universidad egyetem

3.2a. EXPRESIONES JERGAS – ZSARGON KIFEJEZÉSEK

biología biosz educación física tesi geografía föci historia töri matemáticas matek cole kolesz, suli

Page 42: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

42

3.3. DEPORTE – SPORT

(mono)patinador gördeszkázó acaecimiento deportivo versenyszám acontencimiento deportivo sportesemény ajedrez sakk alpinismo hegymászás alpinista hegymászó apuesta fogadás árbitro (döntő)bíró; játékvezető atleta atléta atletismo atlétika automóvil de carrera versenyautó aviación sin motor vitorlázórepülés bádminton tollaslabda baloncesto kosárlabda balonmano kézilabda barco de vela vitorlás baseball baseball bicicleta kerékpár bolera tekebábu bolo teke caballo de carreras versenyló calificado helyezett campo mezőny campo futballpálya cancha deportiva sportpálya canoa kenu carrera de automóviles autóverseny carrera pedestre futóverseny; síkfutás carrera, torneo verseny carreras de caballos lóverseny casco sisak caza vadászat cazador vadász cebo csali ciclista kerékpáros ciclsimo kerékpározás club deportivo sportklub competidor versenyző con espíritu deportivo sportszerű córner szögletrúgás corredor futó corredor de automóvil autóversenyző corrida de toros bikaviadal cricket krikett deporte sport; sportág deporte profesional élsport deportista sportoló deportivo, estar en forma fitt, sportos disco diszkosz entrenador edző entrenamiento edzés, tréning

Page 43: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

43

equipo deportivo sportfelszerelés equitación lovaglás esgrima vívás esgrimidor vívó espíritu de competición versenyszellem espíritu deportivo sportszerűség esquiador sífutó esquiador síző estilo mariposa pillangóúszás finalista döntős fútbol futball fútbol foci, labdarúgás fútbolista futballista fútbolista focista, labdarúgó gafas ahumadas napszemüveg gol gól gol (en cesto) kosár golf golf(ozás) hincha szurkoló hipódromo (ló)versenypálya hockey sobre hielo jéghoki, jégkorong home run (jonrón) hazafutás jaque mate sakk-matt juego; partido játék; játszma (chess) juegos olímpicos olimpia; olimpiai játékok jugador de ajedrez sakkozó jugador de balonmano kézilabdázó jugador de baseball baseball játékos jugador de basquetbol kosárlabdázó jugador de bolos tekéző jugador de golf golfjátékos jugador de hockey hoki játékos, jégkorongozó jugador de pelota de pared fallabdázó jugador de tenis teniszező jugador de voleibol röplabdázó lanzamiento del disco diszkoszvetés levantador de pesas súlyemelő levantamiento de pesas súlyemelés llegada cél luchador birkózó manguito könyökvédő maniobra de balón labdakezelés meta (cinta de meta) célszalag monopatín gördeszka nadador úszó natación úszás natación de espaldas hátúszás natación en estilo libre gyorsúszás partido meccs patinador sobre hielo jégkorcsolyázó patinaje de velocidad gyorskorcsolyázás patines sobre hielo (jég)korcsolya pelota de pared fallabda pelota, balón labda

Page 44: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

44

pentatlón öttusa pesca halászat pescador horgász pescador halász peso ligero könnyűsúly peso pesado nehézsúly peso pluma pehelysúly piloto de rally rallyversenyző piragüismo kenuzás piragüista kenus pista (generalmente para competir) versenypálya pista (para correr) futópálya pista de bolos tekepálya pista de tenis teniszpálya primero első helyezett prueba deportiva sportverseny rally rali, túraverseny raqueta ütő raqueta de bádminton tollaslabda-ütő recogepelotas labdaszedő recta final célegyenes remero evezős remo evező resultado eredmény resultado final végeredmény saltador de trompolín műugró salto de esquí síugrás semi-finalista középdöntős señal de start rajtjel servicio szerva sin cualificación, no cualificado helyezetlen soborno bunda start, salida rajt subcampeón, segundo második helyezett suspensorio szuszpenzor tenis tenisz tenis de mesa, pingpong pingpong, asztali tenisz tierno pequeño bob tiro lövészet torre bástya traje sportöltözet, sportruha vencedor győztes, nyertes voleibol röplabda water-polo, polo acuático vízilabda, vízipóló yachting vitorlaverseny yachtman vitorlázó

Page 45: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

45

3.3a. AMBIENTES PARA HACER DEPORTE – SPORTOLÁSRA ALKALMAS KÖRNYEZET

campo futballpálya cancha deportiva sportpálya fitness center fitness center pista (generalmente para competir) versenypálya pista de bolos tekepálya pista de corredor futópálya pista de tenis teniszpálya

3.3b. PRODUCTOS DEPORTIVOS – SPORTCIKKEK

automóvil de carrera versenyautó bádminton tollaslabda baloncesto kosárlabda barco de vela vitorlás bastón de esquí síbot bicicleta kerékpár bolo tekebábu caña de pescar horgászbot canoa kenu casco sisak cebo csali cordón de pescar horgászzsinór disco diszkosz equipo deportivo sportfelszerelés esquí sí; sítalp florete vívótőr kayak kajak manguito, mangote könyökvédő patín gördeszka patín de hielo (jég)korcsolya pelota, balón labda peón paraszt, gyalog raqueta de bádminton tollaslabda-ütő raqueta, paleta ütő red háló reina királynő, vezér remo evező rey király rodillera térdvédő suspensorio szuszpenzor torre bástya traje deportivo sportöltözet, sportruha trineo pequeño bob voleibol röplabda zapatos deportivos sportcipő

Page 46: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

46

3.4. ENTRETENIMIENTO, TIEMPO LIBRE, HOBBY – SZÓRAKOZÁS, SZABADIDŐ, HOBBI

dar un paseo tesz egy sétát escalar la roca sziklát mászik escuchar la música zenét hallgat hacer deporte sportol ir al cine/al teatro moziba/színházba megy ir de excursión (de la ciudad) várost néz jadear pihen leer un libro könyvet olvas mirar la tele tévézik, tévét néz pasear sétál salir de excursión kirándul tocar un instrumento hangszeren játszik manejar el ordenador számítógépezik utilizar la Internet internetezik viajar, ir de viaje utazik

3.5. EXPRESIONES ÚTILES – HASZNOS KIFEJEZÉSEK

cazar vadászik …-ra, -re correr fut dar una cabezada fejel navegar a vela vitorlázik descalificar diszkvalifikál endurecer edz entrenar edz escalar una montaña hegyet mászik esgrimir vív esquiar síel hacer deporte sportol hacer rally rallyzik ir en bicicleta kerékpározik ir ganando de un gol egy góllal vezet jugar a la pelota labdázik jugar al frontón fallabdázik jugar al ajedrez sakkozik jugar al baloncesto kosárlabdázik jugar al balón-cesto röplabdázik jugar al balón-mano kézilabdázik jugar al baseball baseballozik jugar al bolo tekézik jugar al cricket krikettezik jugar al fútbol futballozik jugar al fútbol focizik jugar al golf golfozik jugar al hockey sobre hielo hokizik, jégkorongozik jugar al tenis teniszezik

Page 47: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

47

jugar al tenis de mesa pingpongozik jugar al water-polo vízilabdázik levantar peso súlyt emel llegar a las finales bejut a döntőbe luchar birkózik meter un gol gólt lő/rúg/dob nadar úszik pasar passzol patinar sobre hielo jégkorcsolyázik pescar horgászik (con caña) pescar halászik (con red) practicar el badminton tollaslabdázik practicar el bob bobozik practicar el monopatín gördeszkázik practicar la piragua/ el kayak kenuzik/kajakozik quedar eliminado kiesett salir, arrancar rajtol ser corredor de automóvil autóversenyez ser descalificado diszkvalifikálták ser hincha de un equipo szurkol …-nak, -nek servir szervál

Page 48: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

48

4 . T I E N D A S Y C OM P R A S

- Ü Z L E T E K É S

B E V Á S Á R L Á S

4 . 1 . P A L A B R A S F U N D A M E N T A L E S 4 . 2 . E X P R E S I O N E S Ú T I L E S 4 . 3 . C A N T I D A D E S 4 . 4 . C O M E S T I B L E S

Page 49: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

49

4.1. PALABRAS FUNDAMENTALES – ALAPVETŐ SZAVAK

almacén áruház barato olcsó cambiar átvált carnicero hentes (üzlet) caro drága carta de crédito hitelkártya chamarilero, trapero ószeres comprador vásárló comprador, cliente vevő comprar vesz; megvesz comprar a crédito hitelre vesz confitería cukrászda costar kerül…-ba, -be crédito hitel demasiado caro túl drága dinero pénz dinero contante készpénz dólar dollár droguería drogéria especiero fűszerüzlet estanco trafik, dohánybolt euro euró farmacia gyógyszertár florín forint grandes almacenes bevásárlóközpont hacer las compras vásárol lavadero mosoda libra esterlina font mercader, vendedor árus mercado piac moneda corriente; divisa valuta muy barato nagyon olcsó negocio bolt negocio, tienda üzlet pagar fizet pagar al contado készpénzzel fizet pagar con la carta de crédito hitelkártyával fizet panadería pékség pastelería édesség bolt tienda de ropa ruhabolt, ruha üzlet tintorería vegytisztító vendedor eladó vendedor de diarios újságárus verdulero zöldséges yen jen

Page 50: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

50

4.2. EXPRESIONES ÚTILES – HASZNOS KIFEJEZÉSEK

Cuánto cuesta? Mennyibe kerül? Cuánto cuesta esta camisa? Mennyibe kerül az az ing? Cuesta 1500 florines 1500 forintba kerül. Cuánto cuestan? Mennyibe kerülnek? Cuanto cuestan esos abrigos? Mennyibe kerülnek azok a kabátok? Cuestan 9000 florines. 9000 forintba kerülnek. Aquellos zapatos son baratos. Az a cipő olcsó. Estos vaqueros son demasiado caros. Ez a farmer túl drága. Compro un sombrero. Veszek egy kalapot. Compro aquel sombrero. Megveszem a kalapot. He comprado a créditos este televisor. Ezt a tévét hitelre vettem.

4.3. CANTIDAES – MENNYISÉGEK

un paquete de egy csomag un paquete de cigarillos egy csomag cigaretta un racimo de egy fürt un racimo de uvas egy fürt szőlő un ramillete de egy csokor un ramillete de flores egy csokor virág un vaso de egy pohár un vaso de vino/agua egy pohár bor/víz una botella de egy üveg una botella de agua/vino/cerveza egy üveg víz/bor/sör una caja de egy doboz una caja de cerillas egy doboz gyufa una pieza de queso egy darab sajt una pieza/un pedazo/un trozo egy darab una porción de egy adag una porción de patatas fritas egy adag sült krumpli una rebanada de pan egy szelet kenyér una tableta de egy tábla una tableta de chocolate egy tábla csokoládé una tableta de jabón egy darab szappan una tajada de torta egy szelet torta una taza de egy csésze una taza de té/café egy csésze tea/kávé una uva/una ciruela egy szem szőlő/szilva

Page 51: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

51

4.4. COMESTIBLES – ÉLELMISZEREK

acedera sóska aceite de oliva olíva olaj aderezo köret agua víz agua mineral ásványvíz aguacate avokadó aguardiente pálinka ajo fokhagyma ala szárny albahaca bazsalikom albaricoque sárgabarack alcachofa articsóka alimento, comida étel almendra mandula ananás ananász aperitivo aperitif apio zeller arándano áfonya arroz rizs asar a la parrilla roston süt, grillez asar, freír süt azúcar cukor berenjena padlizsán borona; ñaco rántott leves (sopa con huevo y cebolla) brécol brokkoli cacao kakaó café kávé calabaza sütőtök canela fahéj carne hús carne algo hecha közepesen átsült hús carne asada sült hús carne asada a la parilla rostonsült hús carne de cerdo/puerco disznóhús carne de pollo csirkehús carne de vaca marhahús carne empanada rántott hús carne estofada párolt/főtt hús carne marinada pácolt hús carne muy hecha/bien asada jól átsült hús carne szechwan szecsuani hús cáscara de huevo tojáshéj castaña gesztenye cazuela de pescado halászlé centeno rozs cereales gabonafélék cereza cseresznye cerveza sör champaña pezsgő chicle; goma de mascar rágó(gumi) chocolate csokoládé

Page 52: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

52

chorizo, salchicha kolbász chuleta karaj ciruela szilva ciruela pasa aszalt szilva clara de huevo tojásfehérje cocer, hervir fő cocido pörkölt cocinar, cocer, hervir főz coco kókusz(dió) col káposzta col kelkáposzta col de Bruselas kelbimbó coliflor karfiol colinabo karalábé comida étkezés comino köménymag conserva konzerv cordero bárány crema doble de leche tejszín cuello nyak culinaria recept dátil datolya endrina kökény eneldo kapor entremeses, entradas előétel entremeses, refrescos rágcsálnivaló escaramujo csipkebogyó espaguetis spagetti espárrago spárga especias fűszer estofar párol frambuesa málna freirse, asarse sül fresa eper fresa silvestre szamóca fruta gyümölcs galleta keksz gallo kakas grano, cereal gabona grosella ribizli guinda meggy guisado a la húngara gulyásleves guisantes zöldborsó guisantes secos sárgaborsó harina liszt helado fagylalt higo füge hongo gomba huevo tojás huevo duro/cocido kemény/főtt tojás ingredientes hozzávalók jamón sonka judía bab judías verdes zöldbab

Page 53: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

53

jugo de fruta gyümölcslé leche tej leche en polvo tejpor lechuga; ensalada saláta legumbre de guisantes zöldborsófőzelék legumbre de guisantes secos sárgaborsó főzelék legumbre de judías babfőzelék lenteja lencse libro de cocina szakácskönyv licor likőr limón citrom maíz kukorica mandarina mandarin mango mangó mantequilla vaj manzana alma margarina margarin melocotón őszibarack membrillo birsalma miel méz mora, zarzamora szeder mostaza mustár muslo comb naranja narancs níspero, nispola naspolya nuez dió pan kenyér pan/dulce de leche kalács panecillo zsemle panecillo en forma de media luna kifli pastel; panecillo sütemény patata, papa burgonya, krumpli pato kacsa pecho (de pollo) (csirke)mell pepino uborka pera körte perejil petrezselyem pez; pescado hal pezuña csülök pimienta bors pimienta roja piros paprika pimiento; pimentón paprika plátano banán plato de legumbres főzelék postre desszert primero plato első fogás pudin puding queso sajt queso ahumado füstölt sajt queso parmesano parmezán rábano retek rábano rusticano torma refresco üdítőital requesón túró

Page 54: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

54

ron rum sal só salchicha de Viena virsli salchichón szalámi salchichón con jamón sonkás szalámi salsa mártás, szósz; öntet sandía görögdinnye saúco bodza sopa leves sopa de carne húsleves sopa de judías bableves sopa de patata krumplileves sushi szusi té tea tomate paradicsom torta torta tostada pirítós tostar pirít tostar, torrefactar pörköl trigo búza trufa szarvasgomba una tajada/rebanada/loncha de egy szelet uva szőlő uva pasa mazsola verduras zöldség vinagre ecet vino bor yema de huevo tojássárgája yogurt joghurt zanahoria sárgarépa zapallo tök

Page 55: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

55

5 . E L M U N DO -

A V I L Á G

5 . 1 . L O S C O N T I N E N T E S 5 . 2 . L O S P A Í S E S 5 . 3 . L O S P U N T O S C A R D I N A L E S 5 . 4 . E X P R E S I O N E S Ú T I L E S 5 . 5 . L A N A T U R A L E Z A 5 . 6 . L O S A N I M A L E S 5 . 7 . O T R A S P A L A B R A S

5 . 8 . L A S P L A N T A S

Page 56: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

56

5.1. LOS CONTINENTES – KONTINENSEK

África Afrika africano afrikai América Amerika americano amerikai antártico déli-sark ártico északi-sarki Asia Ázsia asiático ázsiai Australia Ausztrália australiano ausztráliai Europa Európa europeo európai Polo Sur/Norte Déli/Északi sark

5.2. LOS PAÍSES – ORSZÁGOK

Alemania Németország Austria Ausztria Bélgica Belgium Bohemia Csehország Brasil Brazília Canadá Kanada China Kína Croacía Horvátország Danimarca Dánia Eslovaquia Szlovákia Eslovenia Szlovénia España Spanyolország Estados Unidos Egyesült Államok Finlandia Finnország Francia Franciaország Grecia Görögország Holanda Hollandia Hungría Magyarország India India Inglaterra Anglia Irán Irán Iraq Irak Irlanda Írország Italia Olaszország Japón Japán la Gran Bretaña Nagy-Britannia Méjico Mexikó Noruega Norvégia Nueva Delhi Újdelhi Polonia Lengyelország Portugal Portugália Rumanía Románia Rusia Oroszország Suecia Svédország

Page 57: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

57

Suiza Svájc Turquía Törökország

5.2a. NACIONALIDAD – NEMZETISÉG

alemán német austríaco osztrák belga belga británico brit canadiense kanadai checo cseh chino kínai croata horvát danés dán eslovaco szlovák esloveno szlovén español spanyol estadounidense egyesült államokbeli finlandés finn francés francia griego görög hindú indiai holandés holland húngaro magyar inglés angol iranés iráni iraquí iraki irlandés ír italiano olasz japonés japán mejicano mexikói noruego norvég polaco lengyel portugués portugál rumano román ruso orosz sueco svéd suizo svájci turco török

5.2b. CIUDADES – VÁROSOK

Angora angorense Ankara ankarai Atenas ateniense Athén (diga: atén) athéni Bagdad bagdadí Bagdad bagdadi Berlín berlinés Berlin berlini Brasilia brasiliense Brazília város brazil Bratislava bratislavense Pozsony pozsonyi Bruselas bruselense Brüsszel brüsszeli Bucarest bucarestense Bukarest bukaresti Budapest aquincense Budapest budapesti Ciudad de Méxic mexicano Mexikóváros mexikóvárosbeli Copenhague kobmendense Koppenhága koppenhágai Dublín dublinés Dublin (diga: dáblin) dublini

Page 58: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

58

Estocolmo holmiense Stockholm (diga: stokholm) stockholmi Helsinki helsinguino Helsinki helsinki Lisboa lisbonés Lisszabon lisszaboni Londres londinense London londoni Madrid madrileño Madrid madridi Moscú moscovita Moszkva moszkvai Oslo oslense Oslo (diga: oszló) osloi Ottawa otauense Ottawa ottawai París parisino Párizs párizsi Pekín pekinense Peking pekingi Praga praguense Prága prágai Roma romano Róma római Teherán teheraní Teherán teheráni Tokio tokiota Tokió tokiói Varsovia varsoviano Varsó varsói Viena vienés Bécs bécsi Washington washingtoniano Washington washingtoni Zagreb zagrebí, agramita Zágráb zágráb

5.2c. ORAGANIZACIONES – SZERVEZETEK

Organización de las Naciones Unidas Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ) Unión Europea Európai Unió (EU)

5.3. LOS PUNTOS CARDINALES – VILÁGTÁJAK Lo que nos muestra la brújula – Amit az iránytű mutat nekünk:

norte észak nordeste észak-kelet del nordeste észak-keleti nórdico északi noroeste észak-nyugat del noroeste észak-nyugati este, oriente kelet oriental keleti sur dél sudeste dél-kelet del sudeste dél-keleti del sur, meridional déli sudoeste dél-nyugat del sudoeste dél-nyugati oeste, occidente nyugat del oeste, occidental nyugati

Page 59: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

59

5.4. EXPRESIONES ÚTILES – HASZNOS KIFEJEZÉSEK

aldea falu arroyo patak autopista autópálya buolevard, ronda körút calle utca camino út capital főváros caserío tanya centro de la ciudad belváros, központ ciudad város ciudad pequeña (kis)város colina domb continente kontinens, szárazföld cordillera hegylánc costa, playa part, tengerpart distrito kerület extramuros külváros habitante lakos lago tó llanura alföld mar tenger meseta, altiplano felföld montaña hegy monumento emlékmű nación nemzet nacionalidad nemzetiség océano óceán orilla tópart país ország paisaje vidék plaza tér provincia megye pueblo nép ribera, costa tengerpart río folyó sede de provincia megyeszékhely suelo talaj territorio terület tierra föld Trópico de Cáncer ráktérítő Trópico de Capricornio baktérítő

Page 60: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

60

5.5. LA NATURALEZA – TERMÉSZET

agua víz aire puro de montaña hegyi levegő animal állat árbol fa arroyo patak arroyuelo csermely brote rügy cauce meder caverna, gruta barlang césped pázsit cielo ég(bolt) colina domb continente kontinens, szárazföld copa del árbol lombkorona cordillera hegylánc cresta hegygerinc desierto sivatag estrella csillag flanco de la colina domboldal flor virág follaje lomb guijarro kavics hierba fű hoja levél iceberg jéghegy lago tó llanura alföld mar tenger materia mineral ásványi anyag meseta, altiplano felföld mineral ásvány montaña hegy naturaleza természet océano óceán pasto de montaña hegyi legelő pedúnculo virágszár pétalo szirom piedra kő planta növény polinizaciión beporzás polvo por precipicio szakadék raíz gyökér rama; brazo ág región montañosa hegyvidék río folyó roca szikla suelo talaj tierra föld tronco de árbol fatörzs una flor virágszál

Page 61: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

61

valle völgy

5.5a. EL TIEMPO – IDŐJÁRÁS

altoestrato lepelfelhő ardor forróság, hőség aridez, sequía szárazság aurora boreal sarki fény avalancha lavina borreguillo bárányfelhő brisa szellő brotar rügyezik caerse hull calor meleg centella, esfera globular, rayo en bola gömbvillám chaparrón zápor cielo cubierto borús ég cirrostratos fátyolfelhő cúmulos gomolyfelhő deshelar elolvad época glacial jégkorszak estar en flor virágzik flujo, marea montante dagály frío hideg glacial jéghideg glaciar gleccser granizo jégeső helada fagy huracán hurrikán, orkán lloviznar szemerkél llueve esik (az eső) llueve a cántaros szakad az eső lluvia eső lluvia gris ónos eső marchitarse elhervad nevar havazik niebla köd nieve hó nube felhő nublado felhős reflujo, marea baja apály relámpago villám relampaguear villámlik sequía aszály sol Nap sopla el viento fúj a szél tempestad de nieve hóvihar tempestad, tormenta vihar tiempo időjárás tormena, aguacero zivatar tronar dörög viento szél

Page 62: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

62

5.6. LOS ANIMALES – ÁLLATOK

5.6a. CLASIFICASIÓN – OSZTÁLYOZÁS

anfibios kétéltűek artrópodos ízeltlábúak invertebrados gerinctelenek mamíferos emlősök moluscos puhatestűek pájaros, aves madarak reptiles hüllők vertebrados gerincesek

5.6b. DOMÉSTICOS – HÁZIÁLLATOK

araña pók buldog bulldog burro szamár caballo ló cabra kecske cabrito kecskegida can eb canario kanári cerda, marrana koca, emse cerdo disznó cocker spaniel cocker spániel conejillo nyuszi conejillo de Indias tengerimalac cordero bárány cría, cachorro kutyus, kölyökkutya dálmata dalmata dóberman dobermann fox terrier foxterrier gallina tyúk gallo kakas ganso liba gatito cica gato macska (nombre general) gato kandúr (de sexo masculino) husky husky komondor komondor lebrel, galgo agár lechón malac loro papagáj malamute malamut mastif masztiff paloma domestica házigalamb pastor alemán németjuhász pato kacsa pavo pulyka pavo real páva periquito törpepapagáj

Page 63: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

63

perra (szuka) kutya perro (kan) kutya perro boyero húngaro kuvasz perro de aguas/lanas uszkár perro del Monte del San Bernardo bernáthegyi perro pastor pásztorkutya perro pastor de origen húngaro puli perro pince/pincher pincsi perro tejón, dachshund tacskó pez hal pollo csirke polluelo csibe poney póni(ló) potro csikó ratón egér retriever, perro cobrador retriever sabueso vizsla tortuga teknősbéka turón hörcsög yegua kanca

5.6c. SILVESTRES – VADÁLLATOK

aligator alligátor anaconda anakonda anta jávorszarvas antílope antilop ardilla mókus avestruz strucc babuino pávián bisonte bölény boa boa bovino marha buey ökör búfalo bivaly caballo padre csődör camaleón kaméleon camello kétpúpú teve canguro kenguru caracol csiga carnero, oveja birka, juh castor hód cebra zebra cervatillo szarvasborjú chacal sakál chimpancé csimpánz cienpiés százlábú cierva szarvastehén ciervo szarvas citilo ürge cobra kobra cocodrilo krokodil comadreja menyét corzo őz

Page 64: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

64

coyote prérifarkas cría de corzo őzgida dromedario egypúpú teve

elefante elefánt emú emu erizo sündisznó escorpión skorpió escuerzo varangy(os béka) gamuza zerge ganado bovino szarvasmarha garduña nyest garrapata kullancs gibón gibbon gorila gorilla hiena hiéna hipopótamo víziló iguana leguán jabalí vaddisznó jaguar jaguár jirafa zsiráf koala koala lagarto gyík león oroszlán leopardo leopárd liebre nyúl lince hiúz lirón pele llama láma lobo farkas macho cabrío bakkecske mamut mammut mapache mosómedve marmota mormota mono majom morueco kos mulo öszvér murciélago denevér nutria vidra ocelote ocelot onza gepárd oragnután orángután osezno medvebocs oso medve oso polar jegesmedve panda panda(medve) pantera párduc pantera negra fekete párduc perezoso lajhár perro lobo farkaskutya perro lobo farkaskutya puma puma ratón patkány rinoceronte orrszarvú sabueso véreb

Page 65: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

65

salamandra szalamandra serpiente kígyó tapir tapír termita termesz ternero borjú (boci) tigre tigris topo vakond torro bika turón görény vaca tehén víbora vipera zorro róka

5.6d. INSECTOS – ROVAROK

abeja méh abejón lódarázs ácaro atka avispa darázs chinche poloska ciervo volante szarvasbogár cortapicos, forfícula fülbemászó cucaracha csótány, svábbogár ecarabajo de la patata, dorífora krumplibogár escarabajo, insecto bogár grillo tücsök gusano, larva kukac, nyű gusano, lombriz giliszta, féreg, nyű hormiga hangya langosta sáska larva lárva libélula szitakötő lombriz de tierra földigiliszta mantis imádkozó sáska mariposa pillangó, lepke mariquita katicabogár mosca légy moscón dongó mosquito szúnyog oruga, gusano hernyó piojo tetű polilla moly(lepke) pulga bolha saltamontes szöcske tábano bögöly tenia galandféreg

5.6e. ACUÁTICOS – VÍZI ÁLLATOK

amiba amőba anguila angolna arenque hering atún tonhal bacalao tőkehal

Page 66: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

66

ballena bálna, cethal barbo harcsa bogavante homár caballo marino csikóhal cachalote ámbráscet calamar tintahal cangrejo de mar (tengeri) rák cangrejo de río (folyami) rák carpa ponty concha kagyló culebra sikló delfín delfin estrella de mar tengeri csillag foca fóka gámbaro, camarón garnélarák gobio keszeg lucio csuka lucioperca süllő medusa medúza ostra osztriga paramecio papucsállatka perca sügér pez espada kardhal pingüino pingvin pulpo polip rana béka raya rája renacuajo ebihal salmón lazac sanguijuela pióca sardina szardínia tiburón cápa trucha pisztráng

5.6f. AVES – MADARAK

águila sas águila ratonera egerészölyv alción jégmadár aleandón, vedugo gébics alondra pacsirta armiño hermelin avutarda túzok azor héja azor héja buho bagoly buitre keselyű cacatúa kakadu cigüeña gólya cisne hattyú codorniz fürj colibrí kolibri corneja varjú cuclillo kakukk

Page 67: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

67

cuervo holló estornino seregély faisán fácán flamenco flamingó garza gém garza real kócsag gavilán karvaly gaviota sirály golondrina fecske gorrión veréb grulla daru halcón sólyom mirlo feketerigó moñudo totovía búbos vöcsök motacila barázdabillegető musaraña cickány oropéndola (sárga)rigó pájaro madár pájarp carpintero harkály, fakopáncs paloma galamb paro cinege, cinke pavo pávakakas pelícano pelikán, gödény perdiz fogoly petirrojo vörösbegy ruiseñor fülemüle tórtola gerlice tritón gőte tritón crestado tarajos gőte urogallo nyírfajd urraca szarka

5.6g. SONIDOS ANIMALES – ÁLLATHANGOK

El caballo relincha. A ló nyerít. El perro ladra /aulla. A kutya ugat / vonít. El gato maulla. A macska nyávog. El pájaro trina. A madár csiripel / csipog. La cabra bala. A kecske mekeg. El cordero bala. A bárány béget. La vaca muge. A tehén bőg. El cerdo gruñe. A disznó röfög. El buho ulula. A bagoly huhog. El ratón rechina. Az egér cincog. El grillo canta. A tücsök ciripel. El león ruge. Az oroszlán ordít. La rana croa. A béka brekeg. La cigüeña castañetea. A gólya kelepel.

Page 68: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

68

5.7. OTRAS PALABRAS – EGYÉB SZAVAK

morder (perro, león > animales grandes)

megharap

picar (mosquito > animales pequeños)

megcsíp

pinchar megszúr morder (perro, serpiente)

megmar

mordedura harapás picadura csípés pinchazo szúrás mordedura marás

Page 69: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

69

5.8. LAS PLANTAS – NÖVÉNYEK

abedul nyírfa abeto jegenyefenyő agárico galóca alerce, lárice vörösfenyő alfalfa lucerna aliso égerfa amapola pipacs arbóero fás szárú növény árbol fa arbusto bokor arce juhar, jávorfa avellana mogyoró avena zab azucena, lirio liliom bellota makk bosque erdő botón; brote bimbó; rügy cacto kaktusz caduco lomblevelű; lombhullató caña de azúcar cukornád cáñamo kender castaña gesztenye cedro cédrus cima lombkorona ciprés ciprusfa conífero tűlevelű corteza fakéreg dicotilédono kétszikű encina tölgyfa espina tüske estigma bibe euforbio kutyatej flor virág follaje lomb geranio muskátli haya bükkfa hierba fű hoja levél hongo gomba hongo venenoso mérgesgomba judía de cacao kakaóbab judía de café kávébab junípero boróka lino len mala hibera gaz, gyom mata cserje mijo köles monocotiledóneo egyszikű muérdago fagyöngy musgo moha nogal diófa

Page 70: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

70

olmo szilfa ortiga csalán palmera pálmafa pedúnculo virágszár pensamiento árvácska pétalo szirom pícea lucfenyő pino fenyő pino erdei fenyő planta sin órganos leñosos lágyszárú növény plata trepadora kúszónövény polinización beporzás raíz gyökér remolacha azucarera cukorrépa roble cserfa rosa rózsa sauce fűzfa saúco bodzafa selva virgen őserdő, esőerdő sequoia mammutfenyő siempreviva örökzöld tabaco dohány té tea tejo tiszafa tila hársfa trébol lóhere tulipán tulipán tuya tuja violeta ibolya vivaz, perenne évelő növény

Page 71: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

71

6 . A D V E R B I O S , P R E P O S I C I O N E S Y

V E R B O S -

H A T Á R O Z Ó S Z Ó K , E L Ö L J Á R Ó S Z Ó K É S

I G É K

6 . 1 . A D V E R B I O S D E L U G A R 6 . 2 . A D V E R B I O S D E T I E M P O 6 . 3 . A D V E R B I O S D E M O D O 6 . 4 . P R E P O S I C I O N E S 6 . 5 . V E R B O S

Page 72: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

72

6.1. ADVERBIOS DE LUGAR – HELYHATÁROZÓSZÓK

(a)fuera kinn, ki a lo largo de mentén, hosszában a través keresztbe a través, por keresztül, át abajo, por debajo, debajo de, de bajo de le, lenn, alatt, alá adelante, por delante előre, elöl al lado de mellett, mellette allende, al otro lado de; más que túl; több, mint alrededor, alrededor de körbe(n), köré, körül antes, antes de ahora, antes de előbb, azelőtt, előtt arriba, hacia arriba, encima de, sobre fenn, fel, felett, fölé cerca de közel, nem messze contra ellen, ellene dentro, dentro de be, benn/bent, belül; benne después után detrás, atrás; detrás de, tras hátra, hátul; mögött, mögé el más próximo, cercano a a legközelebbi, szomszédos enfrente szembe(n) enfrente de szembe, szemben entre (két dolog) között entre (több dolog) között fuera kinn, kívül hacia felé hasta -ig juntos együtt juntos a vele együtt lejos messze, távol más allá tovább opuesto, de enfrente túlsó sin nélkül

Page 73: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

73

6.2. ADVERBIOS DE TIEMPO – IDŐHATÁROZÓSZÓK

a menudo gyakran a veces néha a veces néha actualmente mostanában; jelenleg ahora most, mostmár ahora mismo azonnal, rögtön alguna vez néha anteayer tegnap előtt aun már aún még ayer tegnap de costumbre általában, rendszerint de cuando en cuando egyszer-egyszer de nuevo, una vez más újra, még egyszer de ordinario általában de tiempo en tiempo időről időre, hébe-hóba de vez en vez olykor-olykor dentro de poco nemsokára, mindjárt desde óta día de semana hétköznap en estos días, actualmente mostanában en seguida azonnal, rögtön fiesta ünnepnap fin de semana hétvége hace un momento éppen most hoy ma hoy día manapság inmediatamente azonnal jamás; en otro tiempo valaha la mayor parte de las veces legtöbbször la mayor parte de las veces legtöbbször mañana holnap muy raramente nagy ritkán no hace mucho tiempo mostanában, nem régen no que nem mintha nunca soha, sohasem nunca más soha többé pasado mañana holnapután por ahora egyelőre por el momento egyelőre por siempre örökre raramente ritkán regularmente rendszeresen siempre mindig todavía még mindig tomado en su conjunto egészében véve una vez egyszer

Page 74: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

74

6.3. ADVERBIOS DE MODO – MÓDHATÁROZÓSZÓK

de manera sobrecogedora elképesztően mal rosszul bonitamente szépen, gyönyörűen excepcionalmente kivételesen extraordinariamente rendkívülien, szokatlanul sumamente rendkívül ordinariamente rendszerint en silencio csendben de repente hirtelen terriblemente szörnyen insólitamente szokatlanul generalmente általában bien jól erróneamente, injustamente helytelenül

Page 75: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

75

6.4. PREPOSICIONES – ELÖLJÁRÓSZÓK

a bordo fedélzeten; hajón; járművön a consecuencia de miatt, következtében a falta de hiányában a falta de hiányzó, nélkülöző; …-ban, -ben hiányt szenvedő a horcadas lovaglóülésben a la redonda körös-körül; körülbelül; körülötte a lo largo de hosszában, végig, mellett, mentén, mentében a menos que, siempre que kivéve, hacsak nem a no ser que, a menos que, salvo que kivéve ha a pesar de, no obstante, aunque ellenére, dacára a través keresztül, keresztbe, túl a/en favor de vmi mellett van; vki érdekében/javára a; hacia -hoz, -hez, -höz, -ig, -ba, be, -ra, -re, -nak, -nek;

felé abajo, hacia abajo, abajo, de bajo de le, lefelé; lent; alá adelante előre además, por demás azonkívül, ezenkívül al lado de, junto a mellett; mellé al otro lado de, allende de túl, felett, …-n felül alrededor körbe, körben, körül ante, delante, antes de előtt, elé antes de …-t megelőzően; előtt antes, anteriormente előbb; azelőtt; előtt, elé aparte de, prescindiendo de eltekintve ...-tól, -től aparte; al lado félre; oldalt aproximadamente körülbelül ausente, lejano, faltante hiányzó, távollévő bajo, abajo, abajo alatt, alul, lent casi, por poco majdnem caso que, supuesto que amennyiben; feltéve, hogy cerca közel como -ként como; tan pronto como mint; amint contra ellen, kontra contra; en contra, en cambio ellen; ellenében de -nak a, -nek a; közül, -ból, -ből de, desde, desde hace -ból, -ből, -tól, -től, -ról, -ről, óta debido a, gracias a …-nak, -nek köszönhetően/hála dentro, en el interior de bent, belül, …-nak a, -nek a belsejében desde hace óta, azóta; -tól, -től desde, a partir de kezdve…-tól, -től detrás de, después de; a manera de után detrás, atrás; detrás de hátul, hátra; mögött, mögé diferente de eltérő/más …-tól, -től en -nál, -nél, -ban, -ben, -kor, -on, -en, -ön

-ra, -re en -ba, -be en cuanto a ami…illet(i) en cuanto a, en relación a, en lo que concierna a

vonatkozólag, illetőleg

en el curso de folyamán, alatt

Page 76: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

76

en el transcurso de, en el curso de alatt, során, közben, folyamán en las cercanías de (egészen) közel; mellette en lo que a… concierne ami… illet(i) en todas partes mindenhol, mindenütt en vez/lugar de helyett encima de, sobre felett, felül, fent; fölé entre között; közepette excepto, a excepción de kivéve excluido …-t kizárva/figyelmen kívül hagyva fuera ki, kifelé, kinn fuera de …ból, -ből kinn/kívül; -ból, -ből fuera de …-on, -en, -ön kívül hacia -ra, -re; felé hacia, en la dirección de felé, irányában hasta …-ig hasta que amíg incluso, comprendido beleértve interno, de interior belső, bent lévő junto a -val, -vel, együtt; -nál, -nél juntos együtt más több; plusz más állá, lejos de el, távol …-tól, -től más…que/de -nál, -nél, mint menos kisebb, kevesebb; kevésbé opuesto, contrario; de enfrente ellentétes, ellenkező; szembelévő pero, sin embargo de, azonban, ám por encima de tetején por medid de, mediante, a fuerza de segítségével, által, révén; …-nál fogva por todas partes mindenütt; az egész…-ban, -ben según, a base de, en virtud de szerint, alapján, értelmében según, dependientemente de …-tól, -től függően similarmente a …-hez hasonlóan sin nélkül sin considerando que tekintet nélkül …-ra, -re tan…como mint; …-hez hasonló; ugyanolyan, mint teniende en cuenta, considerando que …-ra, -re tekintettel

Page 77: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

77

6.5. VERBOS – IGÉK

abrir kinyit acabar befejez aceptar elfogad almorzar ebédel aprender megtanul apretar nyom atravesar átmegy beber iszik caerse elesik cenar vacsorázik cerrar becsuk cerrar bezár comenzar kezd comer eszik comprar, tomar vesz conectar, enchufar bekapcsol convencer meggyőz convertirse en válik vá, -vé correr fut creer hisz cuidar vigyáz…-ra, -re deludir becsap, megtéveszt desayunar reggelizik descansar nyugszik desconectar kikapcsol desear kíván, óhajt desgarrar széttép disuadir lebeszél dormir alszik engañar megcsal equivocarse téved escuchar hallgat; figyel estar de acuerdo egyetért estar de pie áll estar sentado ül estudiar tanul existir létezik forzar kényszerít hacer csinál, tesz hacer las compras vásárol hay que, tener que kell ir megy irse elmegy leer olvas levantarse felkel llegar érkezik llegar a saber megtud llegar a ser lesz, válik…-vá, -vé llevar visz llover esik az eső mentir hazudik

Page 78: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

78

mirar néz mirar la tele tévézik nevar havazik no estar de acuerdo nem ért egyet oir hall pararse megáll partir indul pasear sétál poder > puede leer -hat, -het > olvashat poner rak, tesz prenotar lefoglal, előjegyez proponerse szándékozik querer akar rehusar visszautasít reposar pihen resituir visszaad saber tud salir de viaje (el)utazik ser, estar van será lesz sería necesario kellene soñar álmodik temer fél tener razón igaza van traer hoz venir jön ver lát volver visszajön volver visszamegy yacer fekszik

Page 79: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

79

CO L E C C I Ó N D E T E MA S

D E T O D A C L A S E -

K Ü L Ö N F É L E T É M Á K

G Y Ű J T E M É N Y E

Page 80: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

80

7. TRÁFICO Y TRANSPORTE – KÖZLEKEDÉS

accidente baleset acera járda adelantamiento prohibido Előzni tilos! alarma de fuego tűzriadó andén vágány arteria principal főútvonal asiento ülés atasco dugó atasco (forgalmi) dugó autobús busz automóvil, coche autó, kocsi auto-oruga terepjáró aviador repülő bajar la finestra lehúzza az ablakot barrera sorompó bencina, gasolina benzin billete jegy billete de abono bérlet billete de ida y vuelta menettérti jegy calle de una dirección egyirányú utca callejón sin salida zsákutca calzada úttest calzada resbaladiza csúszós úttest cambiar de marcha sebességet vált capó del motor motorháztető carnet de conducir jogosítvány carril bici kerékpárút carrocería karosszéria Ceda el paso Elsőbbségadás kötelező! certificado de registro forgalmi (engedély) chassis alváz circular közlekedik coche de dos plazas két üléses kocsi coche de familia családi autó coche deportivo sportkocsi combustible üzemanyag comprar un billete jegyet vesz conectar, enchufar bekapcsol consigna csomagmegőrző cuentakilómetros kilométeróra cuentarevoluciones fordulatszámmérő desconectar kikapcsol el freno de mano está ? a kézifék be van húzva embrague kuplung en horas punta csúcsidőben entrada bejárat entrada prohibida Behajtani tilos! espejo retrovisor visszapillantó tükör estación állomás estación de ferrocarril pályaudvar, vasútállomás estacionamiento prohibido Várakozni tilos!

Page 81: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

81

estrechamiento de la calzada útszűkület exceso de velocidad gyorshajtás extranjero (nombre) külföld faro fényszóró frenar fékez freno de mano kézifék funda de asiento üléshuzat furgoneta kombi gas de escape kipufogógáz gorrear bliccel, potyázik guantera kesztyűtartó herido sérült heridos a sérültek herirse megsérül horario menetrend horas de afluencia csúcsidő ignición gyújtás indicador de dirección index(lámpa) interior belföld intersección kereszteződés ir de vacaciones nyaralni megy la farola está roja/verde piros/zöld a lámpa lámpara del freno féklámpa limpiaparabrisas ablaktörlő llave de ignición slusszkulcs llegada érkezés medio de transporte közlekedési eszköz metro metró nave hajó neumático (gumi)abroncs normas de tránsito KRESZ nudo de tráfico közlekedési csomópont número de matrícula rendszámtábla número de matrícula rendszám número de revoluciones fordulatszám parabrisas szélvédő parada (busz)megálló parada prohibida Megállni tilos! paragolpes lökhárító partida indulás paso a nivel vasúti átjáró paso de cebra zebra, gyalogátkelő pedal del acelerador gázpedál pedal del freno fékpedál petróleo olaj pisar al acelerador rálép a gázra Policía de Tránsito közlekedésrendészet poner el motor en marcha elindítja a motort portaequipajes csomagtartó portezuela ajtó presión nyomás presión de petróleo olajnyomás reglas de tráfico közlekedési szabályok respaldo para la cabeza fejtámla

Page 82: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

82

retraso késés rotonda körforgalom rueda kerék salida kijárat semáforo de tráfico közlekedési lámpa señal de STOP stoptábla señal de tránsito közlekedési tábla sentido obligatorio kötelező haladási irány sistema de navigación navigációs rendszer sufrir un accidente balesetet szenved surtir con gasolina tankol tablero de instrumentos műszerfal taladrar el billete kilyukasztja a jegyet taquilla jegypénztár taxi taxi tener día libre szabadnapos terreno de aviación repülőtér tomarse las vacaciones szabadságot vesz ki tráfico forgalom tránsito prohibido Behajtani tilos! tránsito público tömegközlekedés transmisión autmática automata sebváltó transmisión manual sebességváltó tranvía villamos travesía, pasaje hajóút tren vonat trolebús trolibusz tubo de escape kipufogócső vehículo jármű velocidad sebesség velocidad maxima megengedett legnagyobb sebesség velocidad minima megengedett legkisebb sebesség ventana ablak veranear nyaral viajar utazik viaje utazás viajero clandestino bliccelő, potyautas volante kormány vuelo, aviación repülés

7.1. EXPRESIONES ÚTILES – HASZNOS KIFEJEZÉSEK

viajar en autobús, en tren, en aviador busszal, vonattal, repülővel megy El tren llega en/parte del andén número dos. A vonat a kettes vágányon érkezik. El autobús está en servicio. Jár a busz. El autobús no está en servicio. Nem jár a busz. El autobús pasa a la hora. Óránként jár a busz. El autobús tarda. Késik a busz. Hay mucho tráfico. Nagy a forgalom. Los heridos fueron llevados a un hospital. A sérülteket kórházba szállították. Hoy tengo día libre. Szabadnapos vagyok.

Page 83: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

83

8. EL UNIVERSO – AZ UNIVERZUM

8.1. LOS PLANETAS DEL SISTEMA SOLAR – A NAPRENDSZER BOLYGÓI

Mercurio Merkúr Venus Vénusz Tierra Föld Marte Mars Júpiter Jupiter Saturno Szaturnusz Urano Uránusz Neptuno Neptunusz Plutón Plutó

8.2. LOS ZODÍACOS – AZ ÁLLATÖVI JEGYEK

Acuario Vízöntő Arquero Nyilas Cáncer Rák Capricornio Kos Capricornio Bak Escorpio Skorpió Gemelos Ikrek Leo Oroszlán Libra Mérleg Piscis Halak Tauro Bika Virgo Szűz

8.3. OTRAS EXPRESIONES – EGYÉB KIFEJEZÉSEK

asteroide aszteroida aurora boreal sarki fény cielo estrellado csillagos ég cometa üstökös estrella csillag galaxia galaxis horóscopo horoszkóp luna hold meteoro meteor nebulosa csillagköd planeta bolygó sistema solar naprendszer sol nap universo univerzum, világegyetem Vía Láctea Tejút

Page 84: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

84

9. ENFERMEDADES – BETEGSÉGEK

agente patógeno kórokozó apendicitis vakbélgyulladás azúcar de sangre vércukor bacterio baktérium cálculo biliar epekő cansancio fáradtság cirujano sebész constipado, gripe nátha, influenza consultorio (orvosi) rendelő contagioso fertőző contraer una enfermedad elkap betegséget convalecencia lábadozás curar meggyógyít curarse meggyógyul deficiencia fogyatékosság depresión levertség, depresszió diarrea hasmenés dolor fájdalom dolor de cabeza fejfájás emergencia vészhelyzet enfermedad betegség; megbetegedés enfermedad venérea nemi betegség epidemia járvány epilepsia epilepszia erupción kiütés esclerosis múltiple szklerózis multiplex estado general közérzet estar constipado náthás, megfázott estetoscopio sztetoszkóp examinar megvizsgál falta de vitamina vitaminhiány febril, tener fiebre lázas fiebre láz fractura de hueso csonttörés guardar cama ágyban marad hemofilía vérzékenység herida seb indisposición rossz közérzet infección fertőzés inflamación de la garganta torokgyulladás inoculación oltás inocular al enfermo beoltja a beteget inyección injekció latidos del corazón szívverés lepra lepra lesión sérülés malestado general gyengélkedés medicina gyógyszer médico de familia háziorvos médico dentista fogorvos

Page 85: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

85

microbio mikróba obstétrica szülész(nő) oculista szemész otólogo fülész pérdida de sangre vérveszteség pleuresía mellhártyagyulladás presión sanguínea vérnyomás pulmonía tüdőgyulladás pulso pulzus receta recept sala de espera váróterem sangre vér síntoma tünet solo tener unas décimas hőemelkedése van temperatura hőmérséklet temperatura subfebril hőemelkedés tifus tífusz transfusión de sangre vérátömlesztés tuberculosis tuberkulózis tumor daganat, tumor

9.1. EXPRESIONES ÚTILES – HASZNOS KIFEJEZÉSEK

El médico da de alta al enfermo. Az orvos kiírja a beteget. estar latente lappang benne a betegség Llamo a la ambulancia. Hívom a mentőt. ¿Cuáles son sus síntomas? Mi a panasza? Voy al médico. Orvoshoz megyek. Estoy en el médico. Orvosnál vagyok. Vengo del médico. Az orvostól jövök. Tener dolor de… Fáj a … Tengo dolor de pierna. Fáj a lábam. Tengo dolor de cabeza. Fáj a fejem. Tengo dolor de diente. Fáj a fogam. Sentir punzadas… Szúr a … Me da punzadas el corazón. Szúr a szívem. Escuece… Sajog a … Me escuece la espalda. Sajog a hátam. Embotarse… Zsibbad a … Mi pierna está embotada. Zsibbad a lábam.

Page 86: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

86

10. FECHA Y HORA – IDŐPONTOK

10.1. LOS PERÍODOS DEL DÍA - NAPSZAKOK

al alba hajnalban al anochecer szürkületkor, sötétedéskor alba hajnal año év crepúsculo szürkület, sötétedés de día nappal día nap hora óra mes hónap milenario évezred minuto perc momento pillanat noche este períodos del día napszakok por la mañana délelőtt por la mañana reggel; délelőtt por la noche éjjel por la noche éjszaka segundo másodperc semana hét siglo (év)század tarde; por la tarde délután

10.2. LOS DÍAS DE LA SEMANA – A HÉT NAPJAI

lunes hétfő(n) martes kedd(en) miércoles szerdá(n) jueves csütörtök(ön) viernes péntek(en) sábado szombat(on) domingo vasárnap

10.3. LOS MESES DEL AÑO – AZ ÉV HÓNAPJAI

(en) enero január(ban) (en) julio július(ban) (en) febrero február(ban) (en) agosto augusztus(ban) (en) marzo március(ban) (en) septiembre szeptember(ben) (en) abril április(ban) (en) octubre október(ben) (en) mayo május(ban) (en) noviembre november(ben) (en) junio június(ban) (en) diciembre december(ben)

Page 87: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

87

10.4. LA HORA – AZ IDŐ

¿Qué hora es? Hány óra van? Mennyi az idő? ¿A qué hora? Hány órakor? Hánykor? ¿Por cuánto tiempo? Mennyi ideig? Meddig? ¿Para cuándo? Mikorra? ¿Cuándo? Mikor? Es la una. Son las trece.

Egy óra van. Tizenhárom óra van.

Son las dos. Son las catorce.

Két óra van. Tizennégy óra van

Son las dos y cuarto. Son las catorce y quince.

Negyed három van. Tizennégy óra tizenöt perc van.

Son las dos y media. Son las catorce y treinta.

Fél három van. Tizennégy óra harminc perc van.

Son las tres menos cuarto. Son als catorce y treinta y cinco.

Háromnegyed három van. Tizennégy óra negyvenöt perc van.

Son las tres. Son las quince.

Három óra van. Tizenöt óra van.

Llega a las dos. Két órakor érkezik. La tienda no esté abierta hasta las dos. Kér óráig nincs nyitva a bolt. Va a trabajar para las dos. Két órára / Kettőre megy dolgozni. Son las tres menos cuarto. Son las tres menos cuarto. Son las tres menos cuarto.

Tíz perc múlva három óra. Tíz perc kell, hogy három legyen. Még tíz perc van háromig.

Son las tres menos veinte. Húsz perc múlva három.

10.5. LA FECHA – A DÁTUM En húngaro las fechas se dicenal revés: año + mes + día. El día va seguido por un punto que indica el sufijo –ik. Se dice pro ejemplo: 16. = tizenhatodika; 31. = harmincegyedike ¿Cuál es la fecha de hoy? ¿A cuántos estamos? ¿A qué día estamos hoy? ¿Qué día es hoy?

Hányadika van ma? Milyen nap van ma?

Hoy es lunes, el 25 de septiembre de 2012. Ma hétfő, 2012. 07. 25.-ke van. leer como: kétezertizenkettő szeptember huszonötödike van.

Hoy estamos a 25 de septiembre. Ma szemptember 25.-ke van. ¿Cuál es la fecha para…? Hányadikára? ¿Para cuándo necesitas el libro? Hányadikára kell neked a könyv? ¿Cuál es la fecha (de…)? Hányadikán? ¿Cuál es la fecha de tu partida? Hányadikán indulsz?

Page 88: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

88

11. UTENSILIOS – SZERSZÁMOK

alambre drót alambre de espinas szöges drót alargador eléctrico hosszabbító alicates, pinzas fogó, harapó fogó, csípő fogó arado eke azada kapa barra, palanca feszítővas cabeza de taladro fúrófej cable kábel cadena lánc cadena de nieve hólánc carretilla talicska cepillo gyalu cinta colstok, mérőrúd clavija pecek, pöcök clavo szeg componedor sorjázó; szedővas cordón zsinór cortacésped fűnyíró cortaplumas zsebkés cuña ék destornillador csavarhúzó formón véső gancho kampó hacha fejsze hacha balta; szekerce herramienta; utensilio szerszám; eszköz horquila vasvilla hoz sarló instrumento műszer instrumento de medición mérőműszer lámpara de bolsillo zseblámpa laya ásó lima ráspoly, reszelő listón léc llave fija villáskulcs llave inglesa franciakulcs llave para tornillos csavarkulcs mandril satu manga de riego slag, locsoló martillo kalapács mazo; batidor fakalapács; sulyok; döngölő norma vinkli pala lapát pala de nieve hólapát papel esmeril csiszolópapír, dörzspapír perno, clavija csapszeg pincel, brocha ecset pistola de clavos szegbeverő plancha deszka polea csiga

Page 89: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

89

quijada de tornillo satupofa rastrillo gereblye reja del arado ekevas rodillo de pintura festőhenger sierra fűrész sierra de cadena láncfűrész taco tipli taladro fúró taladro de mano kézifúró taladro eléctrico villanyfúró tenazas harapófogó tornillo csavar tornillo de madera facsavar tuerca csavaralátét tuerca anyacsavar

Page 90: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

90

12. ACTIVIDADES – TEVÉKENYSÉGEK

aceptar elfogad acostarse lefekszik adormercerse elalszik agazaparse belopódzik bañar fürdet bañarse fürdik beber iszik cabalgar lovagol caerse elesik cavar con azada kapál cavar con pala ás cenar vacsorázik charlar cseveg charlatanear fecseg cimentar alapoz cocer el almuerzo ebédet főz cocinar főz comer eszik conducir vezet continuar folytat …-t contruir épít correr fut, szalad correr a toda velocidad rohan dar de beber itat dar de comer etet dejar de abbahagy …-t demolir lebont desayunar reggelizik desbaratar los planes de keresztbe tesz …-nak, -nek descansar pihen despertarse felébred dirigir irányít dirigirse a… con un ruego kéréssel fordul …-hoz, -hez, -höz discutir vitatkozik, vitázik dormir alszik echar afuera la basura kidobja a szemetet encargarse de elvállal …-t escobar seper escuchar hallgat escuchar la radio rádiót hallgat establecer, fijar leszögez establecerse letelepszik estar en silencio csendben van estar parado, estacionar álldogál estar sentado üldögél fregar mosogat fundamentar megalapoz …-t gritar ordít gritar kiabál hablar beszél hablar sin descanso be nem áll a szája

Page 91: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

91

hacer csinál, tesz hacer una pregunta feltesz egy kérdés hacer, convertir en tesz …-vá, -vé hacer, preparar készít ir megy jugar játszik languidecer tesped leer olvas leer un libro könyvet olvas levantar emel levantarse felkel limpiar takarít merendar uzsonnázik mirar la tele tévét néz, tévézik mirar; observar néz; figyel morirse meghal moverse; mover mozog; mozgat mudarse de casa költözik oir hall pasar múlik pasear sétál pasear al perro kutyát sétáltat pedir a kér …-t plantar ültet poner rak, tesz poner la mesa megteríti az asztalt poner nervioso idegesít preguntar kérdez …-t recorrer (de cabo a rabo) bejár …-t regar öntöz reñir veszekedik renunciar a lemond …-ról, -ről revestir de hormigón betonoz rodar ténfereg sobreponerse a megbírkózik …-val, -vel soñar álmodik soñar despierto ábrándozik, álmodozik …-ról, -ről taparse betakarózik tardar késik tener prisa siet tomar un bocadillo tízóraizik tropezar megbotlik …-ban, -ben vagar mászkál ver lát vivir él vociferar üvölt

Page 92: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

92

13. AUTORIDADES – HATÓSÁGOK

ambulancia mentők autonomía önkormányzat Centro de Trabajo munkaügyi központ cuerpo de bomberos tűzoltóság empresa de servicio szolgáltató empresa de servicio de corriente eléctrica áramszolgáltató empresa de servicio de gas gázszolgáltató Guardia Nacional Nemzetőrség Jefatura Central de Policia ORFK

(Országos Rendőrfőkapitányság) Oficina Central de Documentos Központi Okmányiroda Oficina de Impuestos y Control Financiero

APEH (Adó- és Pénzügyi Ellenőrzési Hivatal)

Oficina de Inmigración y Ciudadanía

BÁH (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal

Policía rendőrség Policía de Aduanas Vám- és Pénzügyőrség sucursal, agencia kirendeltség

14. VALUTA – VALUTA, PÉNZNEM

centavo cent chelín shilling corona korona dólar dollár euro euró florín forint franco frank libra esterlina font peso peso rublo rubel yen jen yuan jüan zloty zloty

Page 93: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

93

15. MÚSICA Y INSTRUMENTOS MUSICALES – ZENE ÉS HANGSZEREK

acordeón harmonika armónica de boca szájharmonika arpa hárfa banjo bendzsó birimbao doromb cantar énekel címbalo cimbalom clarinete klarinét contrabajo nagybőgő coro kórus cuerno, trompa kürt director de orquesta karmester dirigir vezényel drama lírico dalmű fagot fagott flauta fuvola flautilla furulya flautín pikoló gama mayor dur-skála gong gong guitarra gitár instrumento de arco vonós hangszer instrumento de percusión ütős hagnszer instrumento de tecla billentyűs hangszer instrumento de viento fúvós hangszer mayor tono > la mayor dur > a-dur menor > si menor moll > h-moll modular dalol música zene nota musical hangjegy oboe oboa ópera opera órgano orgona orquesta zenekar papeles de música kotta piano zongora platillos, címbalo cintányér saxófono szaxofon silbato síp solfear szolmizál tambor dob tamborín tamburin tecla, pistón billentyű teclado szintetizátor timbal üstdob triángulo triangulum trompeta; trombón de barras trombita; harsona tuba tuba ukulele ukulele

Page 94: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

94

viola brácsa violín hegedű violoncelo cselló xilófono xilofon

Page 95: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

95

16. MATEMÁTICAS – MATEMATIKA

… veces …-szor, -szer, -ször adición összedadás adicionando összeadandó adicionar összead álgebra algebra ángulo szög ángulo recto derékszög ángulo recto derékszög aritmética aritmetika cálculo integral integrálszámítás cilindro henger círculo kör circunferencia, perímetro kerület coeficiente együtthatók combinatoria kombinatorika cóncavo konkáv congruente egybevágó conjunto halmaz conjunto vacío üres halmaz cono kúp convexo konvex coordenada koordináta coseno koszinusz cuadrado négyzet cuadrilátero négyszög cubo kocka cuerpo test deducción levezetés definición definíció denominador nevező diámetro átmérő distancia angular szögtávolság dividendo osztandó dividido osztva ..-val, -vel dividir oszt división osztás divisor osztó ecuación egyenlet ecuación simple egyismeretlenes egyenlet elevar a la segunda potencia a második hatványra emel elipse ellipszis equiángulo egyenlőszögű esfera gömb exponencial exponenciális extracción de la raíz gyökvonás extraer la raíz gyököt von factorial faktoriális fórmula képlet fracción tört geometría geometria, mértan geométrico geometriai, mértani

Page 96: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

96

hexágono hatszög hipérbola hiperbola igual con egyenlő …-val, -vel incisión metszet isósceles egyenlőszárú las cuatro operaciones a négy alapművelet logaritmo logaritmus más meg, plusz menos …-ból, -ből menos mínusz multiplicación szorzás multiplicado szorzandó multiplicador szorzó multiplicar szoroz número szám número impar páratlan szám número par páros szám números complexos komplex számok números enteros positivos pozitív egész számok números irracionales irracionális számok números naturales természetes számok números racionales racionális számok números reales valós számok octógono nyolcszög operación művelet ortoedro, cuboide téglatest parábola parabola paralela párhuzamos paralelo (adj.); paralela (subs.) párhuzamos paralelogramo parallelogramma pentágono ötszögű perpendicular merőleges perpendicular, vertical merőleges pirámide gúla potencia hatvány potencia hatvány prisma hasáb producto szorzat producto vectorial vektoriális szorzat punto de incisión metszéspont raíz gyök raíz cuadrada négyzetgyök raíz cubica köbgyök rectángulo téglalap reducir a un común denomindor közös nevezőre hoz rombo rombusz seno szinusz subconjunto részhalmaz substraendo kivonandó superficie, área terület sustracción kivonás sustraer kivon tangente érintő; tangens trapecio trapéz

Page 97: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

97

triángulo háromszög triángulo escaleno általános háromszög triángulo escaleno egyenlőoldalú háromszög triángulo isósceles egyenlőszárú háromszög triángulo rectángulo derékszögű háromszög trigonometria trigonometria unión unió vector vektor

16.1 EXPRESIONES ÚTILES – HASZNOS KIFEJEZÉSEK

2+2=4 dos más dos es cuatro kettő meg kettő az négy 10-5=5 diez menos cinco es cinco tízből öt az öt 6x6=36 seies veces seis es treinta y seis hatszor hat az harminchat 32:4=8 treinta y dos dividido cuatro es ocho harminckettő osztva néggyel az nyolc

Page 98: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

98

17. FÍSICA - FIZIKA

aceleración gyorsulás aceleración/fuerza centrípeto centripetális gyorsulás/erő actividad aktivitás caída libre szabadesés calor hő camino út cantidad mennyiség capacidad kapacitás carga eléctrica elektromos töltés cinemática kinematika componente komponens contrafuerza ellenerő corriente de luz fényáram densidad sűrűség dinámica dinamika dirección irány distancia távolság dosis de rayo absorbida elnyelt sugárdózis ecuación egyenlet eficiencia hatásfok eje tengely energía energia esfuerzo de torsión forgatónyomaték espacio tér espacio-tiempo tér-idő flujo imanado mágneses fluxus frecuencia frekvencia fricción súrlódás fuerza erő fuerza repelente taszító erő gravitación gravitáció, nehézségi erő, tömegvonzás horizontal vízszintes, horizontális impulso impulzus, lendület inducción imanada mágneses indukció inductividad induktivitás inercia tehetetlenség intensidad de corriente áramerősség la ley de la persistencia de energía az energia megmaradás törvénye lanzamiento hajítás magnetismo mágnesesség mecánica mechanika momentáneo pillanatnyi momento, punto nyomaték movimiento circular uniforme egyenletes körmozgás movimiento uniforme egyenletes mozgás órbita körpálya peso súly peso específico fajsúly presión nyomás punto de intercia tehetetlenségi nyomaték rendimiento teljesítmény

Page 99: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

99

resistencia ellenállás resultante de las fuerzas az erők eredője rotación, movimiento rotatorio forgómozgás tensión eléctrica elektromos feszültség tensión; voltaje feszültség tiempo idő trabajo munka trayecto pálya unidad de medida mértékegység velocidad sebesség velocidad angular szögsebesség vertical függőleges, vertikális viscosidad viszkozitás volumen específico fajtérfogat

17.1. UNIDADES DE MEDIDA – MÉRTÉKEGYSÉGEK

metro méter milímetro milliméter centímetro centiméter kilómetro kilométer metro cúbico köbméter metro cuadrado négyzetméter gramo gramm milígramo milligramm decagramo dekagramm kilógramo kilogramm litro liter milílitro milliliter centílitro centiliter decilitro deciliter minuto perc segundo másodperc hora óra día nap kilómetro por hora kilométer per óra (km/h) metro por segundo méter per szekundum (m/s) milla mérföld milla marítima tengeri mérföld nudo csomó amperio amper kelvin kelvin candelas kandela mol mól grado de arco ívfok grado de minuto ívperc

Page 100: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

100

grado de segundo ívmásodperc angstrom ångström año luz fényév pársec parszek hectárea hektár quintal mázsa tonelada tonna bar bar (diga: bár) caloría kalória watio watt caballo de vapor lóerő voltio-amperio voltamper grado centígrado celsius fok (diga: celziusz) Fahrenheit Fahrenheit radiografía, rayos X röntgen radioactivo radioaktív radioactividad radioaktivitás decibelio decibel

Page 101: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

101

18. TÉRMINOS GRAMATICALES – NYELVTANI MŰSZÓK

ablativo ablativus acusativo tárgyeset adesivo adessivus adjetivo melléknév, jelző adverbio határozószó adverbio de lugar helyhatározó adverbio de modo módhatározó adverbio de tiempo időhatározó alativo allativus alfabeto, abecé ábécé apóstrofo aposztróf armonía vocálica magánhangzó-illeszkedés artículo névelő artículo definido határozott névelő artículo indefinido határozatlan névelő átono hangsúlytalan caso eset caso posesivo birtokos eset causalidad műveltetés cita idézet citar idéz coma vessző comitativo társhatározó eset comparación fokozás comparativo középfok complemento adverbial határozó concordancia egyeztetés consonante mássalhangzó coordinado mellérendelő criptografía titkosírás dativo részeseset declinación, conjugación ragozás declinar, conjugar ragoz delativo delativus derivado származékszó desinancia, terminación toldalék, végződés desinencia jel diccionario szótár diferencia de significado jelentésbeli különbség distributivo distributivus distributivo temporal distributivus-temporalis dos puntos kettős pont el fenómeno de la tres direcciones irányhármasság elativo elativus en orden cronologico ábécésorrendben escrito írás estilo directo egyenes beszéd estilo indirecto függő beszéd exclamación felkiáltás

Page 102: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

102

fonema fonéma fonética fonetika fonético fonetikus futuro jövő idő género nem género femenino nőnem género masculino hímnem género neutro semleges nem gerundio határozói igenév grado positivo alapfok gramática nyelvtan guión gondolatjel guión kötőjel habla, lenguaje, discurso beszéd hacer concordar con egyeztet …-t …-val, -vel ilativo illativus inesivo inessivus infinitivo főnévi igenév instrumental eszközhatározós eset inversión fordított szórend lengua aglutinante ragasztó nyelv lengua flexionable hajlító nyelv lengua, idioma nyelv lenguaje por signos jelbeszéd letra betű modo condicional feltételes mód modo imperativo felszólító mód modo optativo óhajtó mód morfema morféma nombre, sustantivo főnév; névszó nominativo alanyeset objeto tárgy oración principal főmondat oración subordinada mellékmondat oración, proposición mondat orden de palabra szórend orden normal de palabras egyenes szórend palabra szó palabra extranjera idegen szó palabra interrogativa kérdőszó paréntesis zárójel parte del discurso szófaj participio melléknévi igenév participio múlt idejű melléknévi igenév participio presente/activo jelen idejű melléknévi igenév persona személy plural többes szám posesión birtoklás posesor birtokos proclítico hangsúlytalan pronombre névmás pronombre reflexivo visszaható névmás pronunciación kiejtés pronunciar (ki)ejt

Page 103: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

103

propiedad birtok punto pont punto de admiración felkiáltó jel punto y coma pontosvessző régimen vonzat seperación elválasztás significado jelentés signos de interrogación kérdőjel sílaba szótag singular egyes szám sintagma szintagma sonido schwa svá hang sonido, voz hang sonoro zöngés sordo zöngétlen subjuntivo kötőmód sublativo sublativus subordinado alárendelő sufijo (de flexión) rag sufijo (de formación) képző sujeto alany superesivo superessivus superlativo felsőfok sustantivo verbal igenév tag question (partículas afermativas o negativas al fin de pregunta)

simuló kérdés

tema téma terminativo terminativus tiempo del pasado múlt idő tiempo del presente jelen idő tiempo verbal igeidő tónico hangsúlyos translativo translativus verbo ige; állítmány verbo de existencia létige verbo frecuentativo gyakorító ige vocabulario szókincs vocal magánhangzó vocal anterior magas(hangrendű) magánhangzó vocal posterior mély(hangrendű) magánhangzó voz pasiva szenvedő szerkezet

Page 104: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

104

19. LAS PARTES DEL LIBRO – A KÖNYV RÉSZEI

apéndice függelék asterisco csillag autor szerző cabecera fejléc capítulo fejezet caractér impreso nyomtatott betű cobertura borító contenido tartalom cuadro keret diario napilap diccionario szótár edición kiadás; kiadvány enciclopedia lexikon, enciklopédia escritor író ilustración illusztráció imprenta, tipografía könyvnyomtatás índice de materias tárgymutató letra mayúscula nagybetű letra minúscula kisbetű letra, carácter betű libro könyv libro encuadernado en pasta kemény kötésű könyv libro encuadernado en rústica puha kötésű könyv línea sor lomo gerinc marcador könyvjelző margen margó nota jegyzet nota al pie de la página lábjegyzet nota marginal széljegyzet novela regény; novella número de página oldalszám página oldal; lap párrafo bekezdés, paragrafus periódico újság prefacio előszó revista magazin semanario hetilap subtítulo alcím sumario tartalomjegyzék tipo de letra/de carácter betűtípus título cím título principal főcím verso(s) vers volumen kötet

Page 105: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

105

20. QUÍMICA – KÉMIA

20.1. ELEMENTOS QUÍMICOS – KÉMIAI ELEMEK

Actinio aktínium Aluminio alumínium Americio amerícium Antimonio antimon Argón argon Arsénico arzén Astato asztácium Bario bárium Berilio berillium Berkelio berkélium Bismuto bizmut Bohrio borium Boro bór Bromo bróm Cadmio kadmium Calcio kalcium Californio kalifornium Carbono szén Cerio cérium Cesio cézium Circonio cirkónium Cloro klór Cobalto kobalt Cobre réz Copernicio kopernícium Cromo króm Curio kűrium Darmstadtio darmstadtium Disprosio diszprózium Dubnio dubnium Einsteinio einsteinium Erbio erbium Escandio szkandium Estaño ón Estroncio stroncium Europio európium Fermio fermium Flúor fluor Fósforo foszfor Francio francium Gadolinio gadolínium Galio gallium Germanio germánium Hafnio hafnium Hassio hasszium Helio hélium Hidrógeno hidrogén Hierro vas

Page 106: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

106

Holmio holmium Indio indium Iridio irídium Iterbio itterbium Itrio ittrium Kriptón kripton Lantano lantán Lawrencio laurencium Litio lítium Lutecio lutécium Magnesio magnézium Manganeso mangán Meitnerio meitnerium Mendelevio mendelévium Mercurio higany Molibdeno molibdén Neodimio neodímium Neón neon Neptunio neptúnium Niobio nióbium Níquel nikkel Nitrógeno nitrogén Nobelio nobélium Oro arany Osmio ozmium Oxígeno oxigén Paladio palládium Plata ezüst Platino platina Plomo ólom Plutonio plutónium Polonio polónium Potasio kálium Praseodimio prazeodímium Proactinio protaktínium Prometio prométium Radio rádium Radón radon Renio rénium Rodio ródium Roentgenio röntgenium Rubidio rubídium Rutenio ruténium Rutherfordio radzerfordium Samario szamárium Seaborgio sziborgium Seleno szelén Silicio szilícium Sodio szódium Sulfuro szulfúr Talio tallium Tantalio tantál Tecnecio technécium Telurio tellúr

Page 107: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

107

Terbio terbium Titanio titán Torio tórium Tulio túlium Ununhexio ununhexium Ununoctio ununoktium Ununpentio ununpentium Ununquadio ununkvadium Ununseptio ununszeptium Ununtrio ununtrium Uranio uránium Vanadio vanádium Wolframio wolfram Xenón xenon Yodo jód Zink cink

20.2. NOCIONES QUÍMICAS – KÉMIAI ALAPFOGALMAK

afinidad electrónica elektronaffinitás ángulo de enlace kötésszög bases bázisok calor de descomposición bomláshő calor de formación képződéshő calor de reacción reakcióhő carga metálica fémes töltés conjunto de materiales anyagi halmazok degradación bomlás distancia de enlace kötéstávolság electronegatividad elektronegativitás energía de activación aktiválási energia energía de enlace kötési energia energía de ionización ionizációs energia energía de matriz rácsenergia enlace de hidrógeno hidrogénkötés enlace iónico ionos kötés enlace metálico fémes kötés enlace químico kémiai kötés estado físico halmazállapot estado gaseoso gázhalmazállapot estado líquido cseppfolyós halmazállapot estado sólido szilárd halmazállapot fusión egyesülés, fúzió hidrólisis hidrolízis isótopo izotóp mol mól molécula molekula número de oxidación oxidációs szám partícula részecske peso molar moláris tömeg principio de Pauli Pauli-elv

Page 108: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

108

producto de desgradación bomlástermék reacción protolítica protolitikus reakció reacciones redox redoxifolyamatok velocidad de reacción reakciósebesség volumen molar moláris térfogat

Page 109: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

109

21. RELIGIÓN – VALLÁS

Adán y Eva Ádám és Éva altar oltár arzobispo érsek asamblea gyülekezet ateísta ateista ayuno böjt bautizar megkeresztel bautizarse; está bautizado

megkeresztelkedik; meg van keresztelve

beneficiado capitular káptalani javadalmas Biblia Biblia cabildo káptalan capellán káplán cardenal bíboros católico katolikus concilio zsinat creyente hívő cristianismo kereszténység cristiano keresztény crucifixión keresztrefeszítés cruz kereszt deán esperes decir misa misézik el Señor az Úr fe hit hábito de religioso csuha hostia ostya iglesia, templo templom Jesucristo Jézus Krisztus judío zsidó misa mise misionario hittérítő, misszionárius Moisés Mózes musulmán muszlim, muzulmán obispo püspök oficio religioso istentisztelet pagano pogány papa Pápa párroco plébános pastor lelkipásztor persecución de juídos zsidóüldözés prelado főpap, prelátus protestante protestáns protestantismo protestantizmus rabino rabbi religión vallás religiosa, monja apáca religioso vallásos religioso, monje szerzetes sacerdote, eclesiástico pap sacerdote; cura lelkész

Page 110: diccionario español- húngaro

2012 © László Ragoncsa, Vocabulario Temático Español-Húngaro. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

110

salmo zsoltár sinagoga zsinagóga temeroso de Dios, piadoso istenfélő teología hittudomány, teológia; hittan teólogo teológus Vaticano Vatikán vino de misa misebor Virgen María Szűz Mária

22. DÍAS DE FIESTA – ÜNNEPNAPOK

Asunción Nagyboldogasszony napja Adviento ádvent aniversario évforduló carnaval farsang; karnevál celebración ünneplés celebrar ünnepel cumpleaños születésnap día de fiesta, feriado ünnepnap Día de los Muertos halottak napja Día de Madres anyák napja Epifanía vízkereszt fiesta ünnep fiesta de letra roja piros betűs ünnep Navidad karácsony Noche Vieja szilveszter Nochebuena karácsonyeste Papá Noel Mikulás Pascua(s de Resurrección) húsvét Pentecostés pünkösd santo, fiesta onomástica névnap Víspera de Todos los Santos halloween, Mindenszentek