Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices...

232
Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta América Latina Sprinter 906 Estado: 16-05-2012

Transcript of Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices...

Page 1: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta América LatinaSprinter 906

Estado: 16-05-2012

Page 2: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 2

Índice de contenidos

1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Concepto de esta Directriz para el

montaje de carrocerías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Medios de representación . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3 Seguridad del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.4 Seguridad de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Designación de vehículo y de modelos . . . . . . 92.2 Relación de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.3 Servicio de asesoramiento para

carroceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.3.1 Certificado de no objeción. . . . . . . . . . . . . . . 132.3.2 Solicitud de un certificado de no objeción. . . 142.3.3 Derechos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.4 Informaciones de producto y del

vehículo para el carrocero . . . . . . . . . . . . . . . 152.4.1 Portal del carrocero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.4.2 Información para carroceros ajenos

a la red de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.4.3 Sistema de información para el

taller (WIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.4.4 STAR DIAGNOSIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.4.5 CERON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.4.6 Produkt Information Tool (Herramienta

de información sobre productos – PIT) . . . . . 172.5 Seguridad del producto y responsabilidad

por el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.5.1 Seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.5.2 Responsabilidad por el producto . . . . . . . . . . 182.5.3 Características relevantes desde el punto

de vista de la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.6 Aseguramiento de la rastreabilidad . . . . . . . . 202.7 Signos de marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.8 Prevención de accidentes . . . . . . . . . . . . . . . 222.9 Reutilización de componentes

Recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232.10 Sistema de control de calidad . . . . . . . . . . . . 24

3 Planificación de las carrocerías . . . . . . . . . 253.1 Selección del modelo básico del vehículo . . . 253.2 Modificaciones en el vehículo . . . . . . . . . . . . 263.3 Medidas y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.4 Datos de identificación del vehículo . . . . . . . 283.5 Estabilidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.6 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.7 Uniones por soldadura y por

atornillamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.7.1 Uniones por atornillamiento. . . . . . . . . . . . . . 313.7.2 Uniones soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313.8 Insonorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

3.9 Mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . 363.9.1 Almacenaje del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 373.9.2 Mantenimiento y almacenamiento

de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373.9.3 Trabajos a efectuar antes de la entrega

del vehículo modificado . . . . . . . . . . . . . . . . . 383.10 Equipamientos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . 39

4 Valores límite técnicos para la planificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

4.1 Valores límite del modelo básico del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

4.1.1 Maniobrabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404.1.2 Centro de gravedad máximo admisible . . . . . 404.1.3 Dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 404.1.4 No está autorizada la soldadura: . . . . . . . . . . 414.1.5 Está prohibido perforar taladros: . . . . . . . . . . 414.2 Valores límite del tren de rodaje . . . . . . . . . . 424.2.1 Cargas admisibles sobre ejes . . . . . . . . . . . . 434.2.2 Tamaños de neumáticos autorizados . . . . . . 444.2.3 Diámetro del círculo de viraje . . . . . . . . . . . . 454.2.4 Modificaciones en los ejes. . . . . . . . . . . . . . . 454.2.5 Modificaciones en el sistema de la

dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454.2.6 Modificaciones en el sistema de frenos. . . . . 454.2.7 Modificaciones efectuadas en los muelles,

suspensión de muelles/amortiguadores . . . . 454.2.8 Alineación de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . 454.2.9 Carga mínima sobre el eje trasero con

el tren de rodaje para la aplicación D . . . . . . 454.3 Valores límite de la carrocería en bruto. . . . . 464.3.1 Modificaciones en la carrocería en bruto . . . 464.3.2 Valores límite del bastidor del vehículo . . . . . 464.3.3 Disminución de la altura de las cajas

de rueda del modelo furgoneta . . . . . . . . . . . 464.3.4 Disminución de la altura de las cajas

de rueda de los vehículos sólo con chasis. . . 484.3.5 Voladizo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494.3.6 Fijación en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494.3.7 Modificaciones de la distancia entre ejes –

Longitudes libres de la carrocería . . . . . . . . . 504.3.8 Techo del vehículo/carga sobre

el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514.4 Valores límite de la periferia del motor/

cadena cinemática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.4.1 Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 524.4.2 Modificaciones en el motor/

piezas de la cadena cinemática . . . . . . . . . . . 524.4.3 Refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.5 Valores límite del interior. . . . . . . . . . . . . . . . 534.5.1 Modificaciones en la zona de los airbag

y los pretensores de cinturón . . . . . . . . . . . . 53

Page 3: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Índice de contenidos

3Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

4.5.2 Modificaciones en los asientos . . . . . . . . . . . 534.6 Valores límite del sistema

eléctrico/electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.6.1 Luces de posición y luces de posición

laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.6.2 Montaje posterior de aparatos

eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.6.3 Sistemas móviles de comunicación . . . . . . . . 544.6.4 Bus CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.6.5 Programa electrónico de estabilidad . . . . . . . 544.7 Valores límite de grupos adicionales . . . . . . . 554.8 Valores límite de elementos agregados . . . . . 564.9 Valores límite de la carrocería . . . . . . . . . . . . 574.9.1 Valores límite del bastidor de montaje . . . . . 57

5 Prevención de daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595.1 Tubos flexibles de frenos/cables

y tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595.2 Trabajos de soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605.3 Medidas de protección contra la

corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.4 Trabajos de pintura/

trabajos de conservación. . . . . . . . . . . . . . . . 635.5 Remolcado y arranque por remolcado

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645.6 Almacenaje y entrega del vehículo . . . . . . . . 65

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

6.1 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.1.1 Generalidades sobre el tren de rodaje. . . . . . 666.1.2 Muelles/amortiguadores/

estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.1.3 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686.1.4 Suspensión neumática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 706.1.5 Llantas/neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716.1.6 Rueda de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726.2 Carrocería en bruto/carrocería . . . . . . . . . . . 736.2.1 Generalidades sobre la carrocería en bruto/car-

rocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736.2.2 Fijación en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776.2.3 Materiales del bastidor del chasis . . . . . . . . . 786.2.4 Prolongación del voladizo . . . . . . . . . . . . . . . 786.2.5 Modificaciones de la distancia entre ejes . . . 826.2.6 Modificaciones en la cabina. . . . . . . . . . . . . . 856.2.7 Pared lateral, ventanillas, puertas y tapas . . . 876.2.8 Guardabarros y caja de rueda . . . . . . . . . . . . 896.2.9 Travesaño final del bastidor . . . . . . . . . . . . . . 926.2.10 Chasis con parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 926.2.11 Techo de los modelos furgoneta/combi . . . . 936.2.12 Corte del techo de la cabina y del

arco del techo de los montantes B . . . . . . . . 96

6.3 Periferia del motor/cadena cinemática. . . . . 996.3.1 Sistema de combustible (gasolina, diésel). . . 996.3.2 Sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1006.3.3 Refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 1016.3.4 Aspiración de aire del motor . . . . . . . . . . . . 1016.3.5 Espacio libre para grupos . . . . . . . . . . . . . . 1026.3.6 Árboles de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . 1026.3.7 Retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1046.3.8 Regulación del número de revoluciones

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1046.4 Habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1056.4.1 Indicaciones de carácter general . . . . . . . . . 1056.4.2 Equipamiento de seguridad . . . . . . . . . . . . . 1066.4.3 Asientos de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1136.4.4 Reducción de ruidos en el habitáculo . . . . . 1146.4.5 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1156.5 Grupos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1166.5.1 Montaje posterior del

aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1166.5.2 Calefacción adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1166.5.3 Tomas de fuerza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1176.5.4 Montaje posterior de un alternador . . . . . . . 1186.5.5 Frenos adicionales/retardador . . . . . . . . . . 1186.6 Elementos agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . 1196.6.1 Deflectores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1196.6.2 Carrozado de la parte superior de la

cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1196.6.3 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . 1206.6.4 Estantes /elementos de montaje en

el habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206.6.5 Grúas de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1286.6.6 Plataforma elevable de carga

(trampilla de carga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1316.6.7 Enganche para remolque . . . . . . . . . . . . . . . 1346.6.8 Protección antiempotramiento . . . . . . . . . . 138

7 Versiones de carrocerías . . . . . . . . . . . . . 1417.1 Bastidor de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1417.1.1 Calidad del material, generalidades. . . . . . . 1417.1.2 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1417.1.3 Medidas de perfiles/tamaño . . . . . . . . . . . . 1437.1.4 Fijación en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 1447.1.5 Bastidor de montaje como plataforma

portante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1477.2 Carrocerías autoportantes . . . . . . . . . . . . . 1487.3 Modificaciones en el habitáculo . . . . . . . . . 1497.3.1 Montaje posterior de asientos . . . . . . . . . . . 1497.4 Modificaciones en los modelos furgoneta

cerrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1507.5 Carrocerías en chasis con plataforma

de la cabina (F28, F50) . . . . . . . . . . . . . . . . 1517.6 Carrocerías con caja de carga . . . . . . . . . . . 153

Page 4: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Índice de contenidos

4Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

7.7 Carrocerías con caja cerrada estándar . . . . 1547.8 Vehículos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1557.9 Superestructuras de volquete . . . . . . . . . . . 1567.10 Cabezas tractoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1577.11 Vehículos de salvamento . . . . . . . . . . . . . . . 1597.12 Clases de carrocerías resistentes

a la torsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1607.13 Autocaravanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1617.14 Plataforma elevable de trabajo . . . . . . . . . . 1637.15 Elevación del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1667.16 Carrocerías con chasis con reducción

de altura del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1677.16.1 Montaje del bastidor auxiliar del techo . . . 1687.16.2 Montaje de la estructura sobre el

bastidor auxiliar del techo . . . . . . . . . . . . . 1687.17 Carrocerías parcialmente integradas . . . . . . 169

8 Sistemas eléctricos/electrónicos . . . . . 1738.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1738.2 Compatibilidad electromagnética (EMV) . . . 1748.3 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1758.3.1 Montaje posterior de un interruptor

principal de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . 1758.3.2 Montaje posterior de una batería

adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1758.3.3 Mantenimiento y almacenamiento

de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1768.4 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1778.4.1 Bus CAN e interconexión . . . . . . . . . . . . . . 1778.4.2 Cables eléctricos/fusibles . . . . . . . . . . . . . 1788.4.3 Prolongación de cables . . . . . . . . . . . . . . . 1788.4.4 Circuitos eléctricos adicionales . . . . . . . . . 1798.4.5 Interruptor de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . 1798.4.6 Montaje posterior de aparatos

eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1798.4.7 Montaje posterior de un alternador . . . . . . 1798.4.8 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1808.4.9 Señal de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1888.4.10 Perno de masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1888.5 Iluminación del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . 1908.5.1 Ajuste de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1908.5.2 Montaje de luces adicionales. . . . . . . . . . . 1908.5.3 Unidad de luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 1918.5.4 Luces de balizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 1928.5.5 Luces exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1928.5.6 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1938.5.7 Sensor de lluvia y luminosidad. . . . . . . . . . 1938.6 Sistemas móviles de comunicación . . . . . . . 1948.6.1 Aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1948.6.2 Conexión y tendido de cables de la antena

(equipo de radiocomunicación) . . . . . . . . . 195

8.7 Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

8.7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1968.7.2 Cierre centralizado/integración posterior

de las puertas del carrocero . . . . . . . . . . . . 1968.8 Ventanillas y puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1998.8.1 Elevalunas/dispositivos deflectores

de ventanillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1998.8.2 Puerta corrediza del compartimento

de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1998.8.3 Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1998.8.4 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1998.8.5 Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 2008.8.6 Calefacción del parabrisas/de la

luneta trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2008.9 Programa electrónico de

estabilidad (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2018.10 Módulo especial parametrizable (PSM) . . . . 2028.10.1 Funciones del PSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2048.10.2 Mini-SPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2058.10.3 CAN ABH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2058.11 Módulo de registro de señales y

activación (SAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2068.12 Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2078.13 Equipamiento previo para retardador . . . . . 2088.14 Equipamiento previo para plataforma

elevable de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2108.15 Sensor de lluvia y luminosidad. . . . . . . . . . . 2118.16 Conmutación de prosecución de

la marcha del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2128.17 Esquemas de circuitos eléctricos . . . . . . . . 213

9 Cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2149.1 Centro de gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2149.1.1 Determinación del centro de gravedad

en dirección-x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2149.1.2 Determinación del centro de gravedad

en dirección-z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2169.2 Disposición de la quinta rueda. . . . . . . . . . . 220

10 Detalles técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22210.1 Módulo de registro de señales y

activación (SAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22210.2 Potencia de lámparas del alumbrado

exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22310.3 Disposición de orificios del enganche

para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22510.3.1 Medidas de montaje de la ejecución 1 . . . . 22510.3.2 Medidas de montaje de la ejecución 2 . . . . 22610.3.3 Medidas de montaje de la ejecución 3 . . . . 227

Page 5: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

1.1 Concepto de esta Directriz para el montaje de carrocerías

k 5

1 Introducción

Los modelos Sprinter 906, producidos en la fábrica de Mercedes-Benz Argentina S.A. (Buenos Aires, Argentina) para el mercado latinoamericano, presentan adapta-ciones en los equipamientos o modelos de vehículo y, de esa forma, se diferencian de los modelos producidos en Europa. Por ese motivo se ha redactado esta edición adaptada de la directriz para el montaje de carrocerías para el "Modelo Sprinter 906 para América Latina (LA)".

Esta directriz para el montaje de carrocerías pone a disposición de los carroceros importante información técnica, que debe ser tomada en cuenta para efectuar la planificación y construcción de una carrocería fiable y segura. Los trabajos de montaje, ensamblaje, construc-ción o transformación necesarios al respecto se denomi-narán a continuación "Trabajos de construcción".

Debido a la gran cantidad de carroceros y clases de carrocerías, Daimler AG no está en disposición de prever todas las posibles modificaciones, p. ej. en el comporta-miento de marcha, la estabilidad, la distribución del peso, el centro de gravedad del vehículo y en sus carac-terísticas de manejo, originadas por los trabajos de construcción. Por dicho motivo, Daimler AG declina cual-quier responsabilidad sobre los accidentes o lesiones resultantes de la modificación de sus vehículos, espe-cialmente si dichas modificaciones comportan efectos negativos en el vehículo completo. Daimler AG asume correspondientemente su responsabilidad como fabri-cante sólo en lo concerniente a sus propias construc-ciones, producciones e instrucciones. El carrocero está obligado a garantizar que sus trabajos de construcción no encierren defecto alguno ni puedan generar fallos o situaciones peligrosas en el vehículo completo. En caso de incumplimiento de dicha obligación, regirá la respon-sabilidad ligada al producto del propio carrocero.

Esta Directriz para el montaje de carrocerías está diri-gida a carroceros profesionales. Por dicho motivo, en esta Directriz para el montaje de carrocerías se presu-ponen los correspondientes conocimientos básicos. Debe tenerse en cuenta que algunos trabajos (p. ej., los trabajos de soldadura en piezas portantes) deben ser efectuados solamente por personal cualificado con el fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones y para conseguir la calidad necesaria en los trabajos de construcción.

1.1 Concepto de esta Directriz para el montaje de carrocerías

Para permitir una localización rápida de la información, la Directriz para el montaje de carrocerías se ha dividido en 10 capítulos interrelacionados mediante enlaces:

1 "Introducción" (� página 5)

2 "Generalidades" (� página 9)

3 "Planificación de las carrocerías" (� página 25)

4 "Valores límite técnicos para la planificación" (� página 40)

5 "Prevención de daños" (� página 59)

6 "Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo" (� página 66)

7 "Versiones de carrocerías" (� página 141)

8 "Sistemas eléctricos/electrónicos" (� página 173)

9 "Cálculos" (� página 214)

10 "Detalles técnicos" (� página 222)

Anexo:

"Índice alfabético" (� página 228)

En el apartado 2.4 "Informaciones de producto y del vehículo para el carrocero" (� página 15) figura más información al respecto.

El índice alfabético en formato PDF, interrelacionado mediante enlaces, permite asimismo localizar rápida-mente la información deseada.

Los valores límite seleccionados en el capítulo 4 "Valores límite técnicos para la planificación" (� página 40) deben respetarse en todos los casos y deben constituir la base para la planificación.

Los capítulos "Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo" y "Versiones de carrocerías" consti-tuyen los capítulos básicos del contenido técnico de la Directriz para el montaje de carrocerías.

Page 6: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

1 Introducción

6

1.2 Medios de representación

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

1.2 Medios de representación

En esta Directriz para el montaje de carrocerías figuran los siguientes medios de representación:

� página Este signo indica la página en la que figura más información sobre el tema.

Este signo de continuación caracteriza una sucesión de acciones interrumpida que con-tinúa en la página siguiente.

.

Bajo este símbolo figura información referente al modelo básico del vehículo suministrado (vehículo sólo con chasis, modelo furgoneta y combi).

Bajo este símbolo figura información relativa a la modifi-cación, el montaje o la fijación de la carrocería por parte del carrocero.

a ADVERTENCIA

Las indicaciones de advertencia llaman su atención sobre posibles peligros de sufrir accidentes o lesiones o de provocarlos a otras personas.

H Indicación medioambiental

Las indicaciones medioambientales le ofrecen consejos relativos a la protección del medio ambiente.

! Indicación

Mediante esta indicación se le advierte de posibles daños para el vehículo.

i Información adicional

Esta indicación le advierte sobre la existencia de información adicional.

��

Page 7: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

1 Introducción

7

1.3 Seguridad del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

1.3 Seguridad del vehículo

Indicaciones sobre la seguridad del vehículo

Le recomendamos utilizar piezas, grupos, componentes de transformación o accesorios, apropiados para el correspondiente modelo de vehículo y comprobados por Mercedes-Benz.

En caso de utilización de piezas, grupos, componentes de transformación o accesorios no recomendados, haga comprobar sin demora la seguridad del vehículo.

a ADVERTENCIA

Antes de efectuar el montaje de carrocerías de marca ajena o grupos, lea el capítulo de esta directriz para el montaje de carrocerías relacionado con el montaje, las instrucciones e indicaciones del proveedor de los grupos y las Instrucciones de servicio detalladas del vehículo en versión básica. De lo contrario no podrá reconocer posibles peligros y se verá expuesto a una situación peligrosa Ud. u otras personas.

! Indicación

Tenga en cuenta en cualquier caso las normas nacio-nales de homologación, ya que debido a los trabajos de construcción realizados en el vehículo puede modi-ficarse el modelo de vehículo homologado legalmente y anularse en consecuencia el certificado de homolo-gación. Esto es válido especialmente para:

� modificaciones por las cuales cambia el tipo de vehículo autorizado en el certificado de homolo-gación

� modificaciones por las cuales es de esperar un riesgo para los usuarios de la carretera, o

� modificaciones por las cuales empeora la emisión de gases de escape o de ruidos

Page 8: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

1 Introducción

8

1.4 Seguridad de marcha

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

1.4 Seguridad de marcha

a ADVERTENCIA

La intervención incorrecta en los componentes elec-trónicos y en su software puede causar el fallo de los mismos. Debido a la interconexión del sistema elec-trónico pueden verse afectados también otros sistemas no modificados. Estos fallos de funcionamiento del sistema electró-nico pueden poner en serio peligro la seguridad de funcionamiento del vehículo. Encargue los trabajos o modificaciones en los compo-nentes electrónicos sólo en un taller especializado, cuyo personal posea las herramientas y los conoci-mientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible especialmente en el caso de que se vayan a realizar trabajos rele-vantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas que incidan en la seguridad de marcha del vehículo. Algunos sistemas de seguridad sólo funcionan con el motor en marcha, por lo que no se debe desconectar nunca el motor con el vehículo en marcha.

Page 9: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

2.1 Designación de vehículo y de modelos

k 9

2 Generalidades

2.1 Designación de vehículo y de modelos

Esta directriz para el montaje de carrocerías es válida para los siguientes modelos de vehículo:

Variantes de motor

i Información adicional

Información sobre la posición de las placas de modelo, véase el punto 3.4 "Datos de identificación del vehículo" (� página 28)

Versión Distancia entre ejes Modelo según el peso total autorizado

[mm] 3500 kg 5000 kg

Modelo furgoneta 3250

3665

4325

43251

906.6312

906.6332

906.6352

-

-

-

906.655

906.657

Modelo combi 3250

3665

4325

43251

-

906.6333

-

-

-

-

906.655

906.657

Vehículo con caja de carga 3250

3665

4325

-

906.1332

906.1352

-

906.153

906.155

1 Versión con voladizo prolongado

2 Para América Latina están disponibles las versiones de 3,5 t y 3,88 t (con código XL8)

3 Para América Latina sólo está disponible la versión de 3,88 t (con código XL8)

Código del motor Motor Potencia máx. Designación de modelos según el peso total autorizado

[kW/CV] 3500 kg 5000 kg

MR3 OM651 DE 22 LA 85/115 311 CDI

MR4 OM651 DE 22 LA 110/150 415 CDI1 515 CDI

1 Válido para la versión de 3,88 t (con código XL8)

Page 10: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.1 Designación de vehículo y de modelos

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 10

Códigos de carrocería y versiones de carrocería (selección)

Código de la carrocería Ejecución del techo

D 03 Techo elevado

Page 11: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.2 Relación de modelos

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 11

2.2 Relación de modelos

3,5 t1

906.631MR3/MR4

906.633MR3/MR4

906.631MR3/MR4

906.633MR3/MR4

906.635MR3/MR4

906.133MR3/MR4

906.135MR3/MR4

Con respecto a las medidas de "H", véase "Dibujos de proyectos" en el portal del carrocero (� página 15).

Las explicaciones relativas al modelo y el código de motor figuran en la tabla (� página 9).

1 Para América Latina están disponibles las versiones de 3,5 t y 3,88 t (con código XL8).

1520

1540

H

1650

1004 3250 990

52453665

1520

1540

H

1650

1004 1240

5910

1820

1840

H

1940

1004 3250 990

5245

1820

1840

H

1940

1004 3665 1240

5910

1820

1840

H

1940

1004 4325 1615

6945

2506 3276

1648

10043665

1113

5870

180

2506 4086

1648

1004 4325 1263

6680

180

Page 12: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.2 Relación de modelos

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 12

5,0 t906.655MR4

906.657MR4

906.153MR4

906.155MR4

Con respecto a las medidas de "H", véase "Dibujos de proyectos" en el portal del carrocero (� página 15).

Las explicaciones relativas al modelo y el código de motor figuran en la tabla (� página 9).1820

1840

H

1940

1004 4325 1615

6945

1820

1840

H

1940

1004 4325 2015

7345

2506 3413

1628

1004 3665 1250

6085

180

2506 4173

1628

1004 4325 1350

6845

180

Page 13: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.3 Servicio de asesoramiento para carroceros

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 13

2.3 Servicio de asesoramiento para carroceros

2.3.1 Certificado de no objeciónDaimler AG no otorga autorizaciones para carrocerías de marca ajena. Únicamente proporciona información y datos técnicos importantes sobre el producto a los carroceros en base a estas directrices. Por dicho motivo, Daimler AG recomienda efectuar todos los trabajos en el modelo básico del vehículo y en la carrocería según lo indicado en las Directrices vigentes de Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías para el vehículo.

Daimler AG desaconseja realizar trabajos de carrocería:• que no respeten lo indicado en esta Directriz

Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías,• que sobrepasen el peso máximo autorizado,• que sobrepasen la carga admisible sobre ejes.

Daimler AG otorga certificados de no objeción de forma voluntaria en base a la siguiente norma:

La evaluación de Daimler AG se basa en exclusiva en la documentación aportada por el carrocero que efectúa las modificaciones. Se considerarán como verificados y no objetables sólo los trabajos y modificaciones expre-samente detallados y la compatibilidad básica de los mismos con el chasis especificado y sus puntos de unión, o en el caso de las modificaciones del chasis, la fiabilidad básica desde el punto de vista de su construc-ción para el chasis especificado. El certificado de no objeción no está relacionado con la construcción de la carrocería en su conjunto, sus funciones ni la utilización planeada. La falta de objeciones se refiere únicamente a la constatación del hecho de que la construcción, la producción y el montaje efectuados por el carrocero que lleva a cabo las modificaciones se han realizado de acuerdo con el nivel técnico adecuado y respetando las Directrices para el montaje de carrocerías vigentes de Daimler AG, en tanto no se adviertan divergencias respecto a las mismas que pudieran originar cualquier reparo. El certificado de no objeción no exime al carro-cero que efectúa las modificaciones de su responsabi-lidad ligada al producto ni de su obligación de llevar a cabo cálculos, verificaciones y una comprobación del vehículo completo para garantizar la seguridad vial y de

Asesoramiento técnico América Latina

Mercedes Benz Argentina

Persona contacto:

Sr Jorge R. Garcia

TE/BGS-SV Asesor Técnico de Ventas

Teléfono: +54 11 4808-8700 interno 8518

Telefax: +54 11 4808-8703

Corr. elect.: [email protected]

Mercedes-Benz do Brasil Ltda

Persona contacto:

Sra Ana Paula Teixeira

TGE/BPV-VAV Vendas & Marketing de Produto Van

Teléfono: +55 11 4173 9517

Telefax: +55 11 4173 8399

Corr. elect.: [email protected]

Mercedes Benz Latinoamerica

Persona contacto:

Sr Franks M. Petini

TE/BET-PVLC Sales & Marketing MB Vans DLA

Teléfono: +55 11 4173-6783

Telefax: +55 11 4173-7003

Corr. elect.: [email protected]

Page 14: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.3 Servicio de asesoramiento para carroceros

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 14

funcionamiento y las cualidades de marcha del mismo. Por consiguiente, es responsabilidad exclusiva del carro-cero garantizar la compatibilidad de sus trabajos de carrocería con el modelo básico del vehículo, así como la seguridad vial y de servicio del mismo.

2.3.2 Solicitud de un certificado de no objeción

Para la evaluación en caso de solicitud de un certificado de no objeción deberá presentarse la siguiente docu-mentación y planos en el departamento competente (� página 13) antes de comenzar los trabajos en el vehículo:

� Todas las divergencias existentes respecto a esta Di-rectriz Mercedes-Benz para el montaje de carroce-rías.

� Todos los datos referentes a pesos, medidas y cen-tro de gravedad (certificados de pesaje).

� Fijación de la carrocería al vehículo.

� Condiciones de servicio del vehículo, p. ej.:

� circulación por carreteras en mal estado,

� utilización en zonas con mucho polvo,

� utilización a elevada altitud,

� utilización con temperaturas exteriores extre-mas,

� Certificados (distintivo "e", ensayo de tracción de los asientos, etc.)

Si los documentos contienen todas las indicaciones requeridas, no será necesario formular preguntas complementarias y podrá efectuarse más rápidamente la tramitación.

2.3.3 Derechos legales� Como norma general, no existe derecho legal a exigir

la concesión de un certificado de no objeción.

� En razón de los nuevos avances técnicos y de los co-nocimientos que de ellos se deriven, Daimler AG puede denegar la concesión del certificado de no ob-jeción, aunque se haya concedido un certificado si-milar en fecha anterior.

� El certificado de no objeción puede estar limitado a vehículos concretos.

� Cuando se trate de vehículos fabricados o suminis-trados con anterioridad, puede denegarse la conce-sión posterior del certificado de no objeción.

� El carrocero es el único responsable:

� de la funcionalidad y compatibilidad de sus tra-bajos de carrocería con el modelo básico del ve-hículo,

� de la seguridad vial y de funcionamiento,

� de todos los trabajos de carrocería y piezas mon-tadas

! Indicación

Deben tenerse en cuenta las leyes, directrices legales y disposiciones relativas a la matriculación vigentes en el respectivo país.

Page 15: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.4 Informaciones de producto y del vehículo para el carrocero

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 15

2.4 Informaciones de producto y del vehículo para el carrocero

Además de la posibilidad de establecer un contacto directo con las personas de contacto del departamento de asesoramiento para carroceros Mercedes-Benz (� página 13), el carrocero tiene la posibilidad de infor-marse detalladamente sobre nuestros productos y sistemas.

2.4.1 Portal del carrocero

El portal del carrocero constituye una plataforma de comunicación central entre los vehículos industriales Mercedes-Benz y Ud. como miembro de la industria carrocera. El portal del carrocero ofrece información y enlaces a temas relevantes desde el punto de vista de la carrocería y sobre todas las series de camiones y vehículos de transporte ligeros Mercedes-Benz. Se accede al portal a través de la siguiente dirección:

https://bb-portal.mercedes-benz.com/

En el área web MBAS (técnica) del portal figuran importantes hojas de datos técnicos, dibujos de proyectos, esquemas de conexiones, diagramas de motor y las Directrices para el montaje de carrocerías. Además de las series actuales figuran también las direc-trices de los modelos de vehículo que se han dejado de fabricar (en Archivo). Asegúrese de que su trabajo se basa exclusivamente en las Directrices actuales para el montaje de carrocerías.

En la sección Aktuelles (Actualidad) figura la informa-ción más actual de los productos en forma de informa-ción ABH (Newsletter) o la publicación ABH-Aktuell.

También existe la posibilidad de ajustar el perfil de su empresa y sus productos en Firmenprofil (Perfil de la empresa) para presentarse a nuestra empresa y sus vendedores y, en un paso posterior, también a los clientes.

De esa forma está Ud. equipado de la mejor manera posible para ofrecer un asesoramiento económico, rápido y completo a sus clientes, para realizar las pruebas de factibilidad y la planificación, y para fijar el concepto definitivo de un vehículo, con respecto a la creación de una oferta y de la fabricación del mismo.

Como carrocero, puede adquirir datos originales en 3D del Sprinter 906. El pedido de los datos 3D se efectúa mediante un formulario, disponible en el catálogo "Zusatzinformationen" (Informaciones adicionales) del portal del carrocero.

La subscripción al sistema CERON se efectúa mediante un formulario, disponible en el catálogo "Zusatzinforma-tionen" (Informaciones adicionales) del portal del carro-cero.

En el apartado 2.4.5 "CERON" (� página 17) figura más información sobre el sistema CERON.

2.4.2 Información para carroceros ajenos a la red de distribución

A través del portal "Service&Parts net", enhttp://service-parts.mercedes-benz.com

encuentran los carroceros ajenos a la red de distribución información de servicio postventa sobre los temas:

� Información de servicio postventa/información de piezas

� Diagnóstico

� Codificación SCN

� Herramientas especiales

� Consejos

Generalidades

Área web MBAS – Técnica

Datos y planos de construcción

Subscripción al sistema CERON

Page 16: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.4 Informaciones de producto y del vehículo para el carrocero

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 16

2.4.3 Sistema de información para el taller (WIS)

Como parte componente del "Service&Parts net" está disponible en el apartado "Service-/Teileinforma-tionen"" ("Información de servicio postventa/informa-ción de piezas", el Sistema de información para el taller (WIS). En el WIS puede obtener, por ejemplo:

� datos básicos (medidas, pares de apriete),

� descripciones de funcionamiento,

� esquemas de conexiones,

� instrucciones de reparación,

� hojas de mantenimiento.

Los carroceros ajenos a la red de distribución pueden adquirir un acceso al WIS, bajo la siguiente dirección:

http://service-parts.mercedes-benz.com

En cualquier sucursal Daimler, o en la dirección y telé-fonos incluidos a continuación, puede obtenerse más información sobre el WIS:

2.4.4 STAR DIAGNOSISComo parte componente del "Service&Parts net" está a su disposición la herramienta de diagnóstico STAR DIAGNOSIS, en el punto "Diagnose" ("Diagnóstico"). La herramienta de diagnóstico STAR DIAGNOSIS se desa-rrolló en Mercedes-Benz para facilitar el diagnóstico en los vehículos. Con STAR DIAGNOSIS es posible leer registros de avería del vehículo y efectuar su diagnós-tico. También se puede realizar una modificación de los parámetros en las unidades de control, como por ejemplo, en el módulo especial parametrizable (PSM).

Además, existe la posibilidad de borrar registros de avería que se han presentado durante el montaje de la carrocería.

Con ayuda de STAR DIAGNOSIS es posible, además, actualizar unidades de control a través de codificaciones SCN. La aplicación de la codificación SCN online en el modelo Sprinter 906 es necesaria, p. ej., para efectuar una actualización de datos (codificación) del cuadro de instrumentos.

En la codificación SCN existe la posibilidad, mediante una conexión LAN o WLAN, de unir de forma online el equipo STAR DIAGNOSIS con el servidor central de Daimler AG. La codificación SCN adecuada se solicita de forma online y sirve para la identificación inequívoca de las variantes de unidades de control montadas en el vehículo. En ella está codificado tanto el hardware y el flashware, como también la codificación apropiada para el vehículo.

En Service&Parts net figura también más información sobre el uso de la posibilidad de codificación SCN.

STAR DIAGNOSIS está disponible para el carrocero, en modalidad de compra o de alquiler.

En caso de desear efectuar preguntas sobre STAR DIAGNOSIS, diríjase a su sucursal Daimler o a:

Teléfono: +49 (0)711-17-83170

Telefax: +49 (0)711-17- 40082

Dirección postal:

Daimler AG

HPC (código postal interno) R800

Abteilung GSP/TIM,

D-70546 Stuttgart, Germany

Teléfono: +49 (0)711-17-83170

Telefax: +49 (0)711-17- 40082

Dirección postal:

Daimler AG

HPC (código postal interno) R800

Abteilung GSP/TIM,

D-70546 Stuttgart, Germany

Page 17: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.4 Informaciones de producto y del vehículo para el carrocero

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 17

2.4.5 CERONEl sistema CERON (Certification Online) sirve para efec-tuar un intercambio de documentación o para la aporta-ción de documentación de las autorizaciones de sistemas y permisos de circulación CE (Comunidad Europea) o bien CEE ( Comisión Económica para Europa). En este sistema se encuentra, p. ej., documen-tación sobre la ETG (homologación europea de modelos) y ABE (certificado de homologación general) para camiones, vehículos de transporte ligeros, autobuses y Unimog.

La utilización del sistema CERON está sujeta a costes.

La subscripción al sistema CERON se efectúa mediante un formulario, disponible en el catálogo "Zusatzinforma-tionen" (Informaciones adicionales) del portal del carro-cero.

2.4.6 Produkt Information Tool (Herramienta de información sobre productos – PIT)

A través del portal del carrocero se accede al sistema PIT. Mediante el sistema PIT puede obtenerse informa-ción sobre los equipamientos posibles de vehículo (código, versiones del tren de rodaje, relación de productos, cargas remolcadas, etc.).

Page 18: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.5 Seguridad del producto y responsabilidad por el producto

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 18

2.5 Seguridad del producto y responsabilidad por el producto

2.5.1 Seguridad del productoComo norma general, tanto el fabricante del vehículo como el carrocero son responsables de que sus productos sean puestos en circulación en un estado de servicio seguro, y de que no constituyan riesgo alguno desde el punto de vista de la seguridad para el usuario o terceras personas. De lo contrario, se incurrirá en conse-cuencias legales civiles, penales o públicas. En este sentido, y como norma de carácter general, todo fabri-cante es responsable de los productos fabricados por él mismo.

El fabricante de las estructuras/piezas de montaje posterior/carrocerías y autor de las transformaciones debe garantizar el cumplimiento de la Directiva 2001/95/CE relativa a la seguridad general del producto.

2.5.2 Responsabilidad por el productoEl carrocero asume su responsabilidad en lo concer-niente:

� a la seguridad vial y de servicio de la carrocería,

� a la seguridad vial y de servicio de las piezas y las transformaciones,

� a la verificación y el mantenimiento de la seguridad vial y de servicio del vehículo tras el montaje de la carrocería (el comportamiento de marcha y de frena-do, y la maniobrabilidad, no deben verse perjudica-dos por la carrocería),

� a los efectos de las piezas o las transformaciones so-bre el chasis,

� a los daños subsiguientes originados por la carroce-ría, el montaje o las partes transformadas,

� a los daños subsiguientes causados por el montaje posterior de sistemas eléctricos y electrónicos,

� al mantenimiento de la seguridad en el funciona-miento y libertad de movimiento de todas las partes móviles del chasis (p. ej., ejes, muelles, árboles de transmisión, dirección, varillaje de mando, etc.) tras el montaje de la carrocería, incluso en caso de posi-bles torsiones diagonales del vehículo.

Debe anotar los trabajos o las modificaciones realizados en el chasis o en la carrocería en el Cuaderno de mante-nimiento, en el apartado "Confirmaciones de carro-ceros".

2.5.3 Características relevantes desde el punto de vista de la seguridad

Son relevantes desde el punto de vista de la seguridad los componentes o sistemas cuya deficiencia o fallo pudiera generar un peligro inmediato para la integridad física y la vida de los usuarios de la carretera.

Daimler AG recomienda para los siguientes trabajos la evaluación de la relevancia con respecto a la seguridad de los componentes o funciones: • Elementos de transformación en el chasis• Piezas montadas posteriormente en el vehículo• El punto de unión entre el vehículo y la carrocería

(sistema mecánico, sistema eléctrico/electrónico, tomas de fuerza, sistema hidráulico, sistema neumático)

Un componente o función debe considerarse relevante desde el punto de vista de la seguridad si, en base a la experiencia, se ve afectado como mínimo uno de los diez aspectos de seguridad incluidos a continuación:• Pérdida momentánea de la visibilidad hacia la

calzada • Fallo de maniobrabilidad • Pérdida o fallo parcial de la función de frenado• Fallo de la función de marcha• Propulsión incontrolada• Fallo repentino de la fuerza motriz• Derrame de combustible/peligro de incendio• Desprendimiento de la carga/remolque/piezas• Lesiones durante el funcionamiento y otros manejos

del vehículo • Protección de pasajeros en caso de accidente

Al llevar a cabo la evaluación de relevancia con respecto a la seguridad deberán tenerse en cuenta los siguientes factores significativos condicionados por la acción del cliente:

� Condiciones extremas de servicio

� Uso indebido por personal no capacitado

� Uso indebido con reacciones erróneas

� Desgaste

Page 19: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.5 Seguridad del producto y responsabilidad por el producto

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 19

� Condiciones del entorno del vehículo

Documentación

Al llevar a cabo una identificación de relevancia con respecto a la seguridad según los diez aspectos de segu-ridad, deberán identificarse éstos en los documentos y juegos de datos correspondientemente como relevantes desde el punto de vista de la seguridad y documentarse las funciones y características correspondientes.

Page 20: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.6 Aseguramiento de la rastreabilidad

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 20

2.6 Aseguramiento de la rastreabilidad

Los peligros inherentes a la carrocería detectados después de haberse efectuado el suministro pueden exigir medidas comerciales posteriores (información al cliente, advertencia, llamada de vehículos al taller). Para incrementar lo máximo posible la eficiencia de dichas medidas es preciso mantener una rastreabilidad del producto después de haber efectuado su entrega.

Para ello, y para poder utilizar el Registro Central de Vehículos (ZFZR) de la Oficina Federal de Tráfico de Alemania, o los registros similares de otros países extranjeros para determinar la identidad de los propieta-rios afectados, recomendamos encarecidamente a los carroceros mantener en sus bases de datos el número de serie/número de identificación de su carrocería o estructura vinculado al número de identificación del chasis del modelo básico del vehículo. También resulta recomendable con dicho objetivo archivar la dirección de los clientes y mantener la posibilidad de registro de los propietarios posteriores.

Page 21: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.7 Signos de marca

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 21

2.7 Signos de marca

La estrella Mercedes-Benz y el distintivo Mercedes-Benz son signos de marca de Daimler AG.

Los signos de marca Mercedes-Benz no deben retirarse ni montarse en otro lugar sin autorización.

Los signos de marca Mercedes-Benz suministrados deben ser colocados en el lugar previsto por Mercedes-Benz.

Si el vehículo no se corresponde en su aspecto con el vehículo Mercedes-Benz ni satisface los requisitos de calidad fijados por Mercedes-Benz, Daimler AG se reserva el derecho a exigir la retirada los signos de marca de Daimler AG.

i Información adicional

La información sobre la utilización de la estrella Mercedes-Benz y el distintivo Mercedes-Benz figura en la "Richtlinie für die Anbringung von Mercedes-Benz Markenzeichen an Transportern" (Directiva sobre la colocación de los signos de marca Mercedes-Benz en vehículos de transporte) incluida en el portal del carrocero en "Marketing":

https://bb-portal.mercedes-benz.com/

Page 22: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.8 Prevención de accidentes

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 22

2.8 Prevención de accidentes

La carrocería y los aparatos adosados o montados deben cumplir las leyes y demás disposiciones legales, las normas sobre protección en el trabajo y para la prevención de accidentes, las reglas de seguridad y las hojas de instrucciones de las compañías de seguros de accidentes que estén en vigor.

Debe hacerse uso de todas las posibilidades técnicas para evitar la falta de seguridad en el funcionamiento del vehículo.

La República Federal de Alemania ofrece información sobre el transporte de mercancías profesional:

Deben tenerse en cuenta las leyes, directrices legales y disposiciones relativas a la matriculación vigentes en el respectivo país.

El carrocero y el fabricante de la maquinaria son respon-sables de que se respeten esas leyes y normas.

Teléfono: +49 (0) 40 39 80 – 0

Telefax: +49 (0) 40 39 80-19 99

Corr. elect.: [email protected]

Página Web: www.bgf.de

Dirección postal:

Berufsgenossenschaft für Fahrzeughaltungen, Fachausschuss "Verkehr" Sachgebiet "Fahrzeuge"

Ottenser Hauptstraße 54

D-22765 Hamburg, Germany

Page 23: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.9 Reutilización de componentes Recycling

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 23

2.9 Reutilización de componentes Recycling

Los carroceros deben garantizar el cumplimiento de las leyes medioambientales y prescripciones en vigor de las superestructuras y elementos agregados (reequipa-mientos), especialmente la directiva de la UE 2000/53/CE sobre vehículos usados y la directiva de la UE 2003/11/CE sobre limitaciones de la puesta en circulación y la utilización de determinados materiales y preparados peligrosos ("Materiales difícilmente inflamables" y deter-minados medios protectores contra llamas) para la precisión de la directiva 76/769/CEE.

El propietario del vehículo debe conservar la documen-tación de montaje de los reequipamientos y, en caso de desecho definitivo del vehículo, entregarla junto con el vehículo a la empresa de desguace. De esta forma quedará garantizada una utilización ecológica también en el caso de los vehículos reequipados.

Debe evitarse el empleo de materiales que supongan un riesgo, tales como aditivos halógenos, metales pesados, amianto, compuestos fluorocarbonados (FCKW) e hidro-carburos clorados (CKW).

� Debe tenerse en cuenta la directiva de la UE 2000/53/CE.

� Deben emplearse preferentemente materiales que puedan ser reciclados y hagan factible el estableci-miento de circuitos de circulación de materias en ci-clo cerrado.

� Los materiales y los procedimientos de fabricación deben elegirse de modo que en el proceso de pro-ducción se originen sólo pequeñas cantidades de re-siduos fácilmente reciclables.

� La utilización de plásticos debe restringirse a aque-llos lugares en los que supongan una ventaja en tér-minos de costes, funcionamiento y peso.

� Los plásticos, especialmente si se trata de combina-ciones de materiales, deberán ser de una misma fa-milia y compatibles entre sí.

� En el caso de los componentes importantes para el reciclaje, debe mantenerse lo más reducido posible el número de tipos de plástico empleados.

� Debe verificarse si un componente puede ser fabri-cado utilizando material reciclado o con aditivos pro-cedentes del reciclaje.

� Debe tenerse en cuenta la facilidad de desmontaje de los componentes reciclables, p. ej., utilizando co-nexiones rápidas, puntos de ruptura precalculados, fácil accesibilidad, utilización de herramientas nor-malizadas, etc.

� Debe garantizarse el vaciado fácil y ecológico de los líquidos de servicio, p. ej. a través de tornillos de va-ciado.

� Siempre que sea posible se deberá evitar el pintado y recubrimiento de los componentes; utilizar en lu-gar de ello piezas de plástico de colores.

� Los componentes montados en lugares expuestos a los efectos directos de un accidente deben diseñar-se de forma que toleren los daños, puedan ser repa-rados y sean fácilmente sustituibles.

� Todas las piezas de plástico deben identificarse se-gún lo indicado en la hoja de información técnica so-bre materiales VDA 260 ("Componentes de vehículos; identificación de los materiales"), p. ej., "PP – GF30R".

H Indicación medioambiental

La planificación de carrocerías y elementos adosados debe realizarse teniendo en cuenta los siguientes principios básicos encaminados a propiciar una elec-ción de materiales y una construcción respetuosas con el medio ambiente, en virtud también de las obli-gaciones legales derivadas de la directiva UE 2000/53/CE sobre vehículos usados.

Page 24: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

2 Generalidades

2.10 Sistema de control de calidad

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 24

2.10 Sistema de control de calidad

La competencia existente a nivel mundial, las cada vez más elevadas exigencias de calidad de los clientes con respecto a los vehículos de transporte como producto en su conjunto, las leyes nacionales e internacionales de responsabilidad del producto, las nuevas formas de organización y el aumento de la presión que suponen los costes requieren sistemas de aseguramiento de la calidad efectivos en todos los ámbitos de la industria del automóvil.

Los requerimientos de un sistema de gestión de calidad de este tipo se describen en la norma DIN EN ISO 9001. Un grupo de trabajo de la VDA (asociación de fabri-cantes alemanes de vehículos a motor) ha editado para los carroceros alemanes, basándose en la norma DIN EN ISO 9000 y sig., el manual "Gestión de calidad en la industria del automóvil – Requisitos mínimos que debe cumplir un sistema de gestión de los constructores de remolques y carrocerías – Descripción del sistema y evaluación", editado como VDA, vol. 8 [VDA 8] (inclusive CD-ROM), núm. de pedido A 13DA00080.

Por los motivos citados, Daimler AG recomienda encare-cidamente a todos los carroceros la instauración y mantenimiento de un sistema de gestión de calidad que cumpla los siguientes requisitos mínimos:

� Determinación de responsabilidades y competen-cias, inclusive un organigrama

� Descripción de los procesos y desarrollos

� Nombramiento de un encargado de la gestión de la calidad.

� Ejecución de comprobaciones de contratos y posibi-lidades de fabricación

� Ejecución de comprobaciones de productos basán-dose en las instrucciones prescritas

� Regulación del modo de proceder con productos de-fectuosos

� Documentación y archivado de los resultados de comprobación

� Garantía de los comprobantes de calidad actualiza-dos de los empleados

� Supervisión sistemática de los medios de comproba-ción

� Identificación sistemática de piezas y materiales

� Puesta en práctica de medidas de aseguramiento de la calidad de los proveedores

� Garantía de la disponibilidad y actualización de las instrucciones de procesamiento, de trabajo y de comprobación en los departamentos y en los pues-tos de trabajo.

Page 25: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

3.1 Selección del modelo básico del vehículo

k 25

3 Planificación de las carrocerías

3.1 Selección del modelo básico del vehículo

Para conseguir una utilización segura del vehículo, es preciso efectuar una elección cuidadosa del modelo básico en función del tipo de servicio que realizará el vehículo.

Durante la planificación, debe tenerse en cuenta espe-cialmente:

� La distancia entre ejes,

� el motor/cambio,

� la desmultiplicación de ejes,

� el peso máximo autorizado,

� el centro de gravedad,

y efectuar su selección en función de la respectiva utili-zación.

En el apartado 2.2 "Relación de modelos" (� página 11) o en el departamento competente (� página 13) puede obtenerse información más precisa sobre las versiones de chasis y carrocerías suministrables.

! Indicación

Al efectuar la planificación de carrocerías es impor-tante, además de obtener una construcción útil y de sencillo mantenimiento, llevar a cabo una selección correcta de los materiales y, con ello, la adopción simultánea de medidas de protección contra la corro-sión (� página 61).

! Indicación

Antes de comenzar con los trabajos de construcción o de modificación, debe verificarse el vehículo sumi-nistrado para ver si satisface los requisitos exigidos.

i Información adicional

En la página Web de Mercedes-Benz puede diseñarse el vehículo con el configurador y consultar los equi-pamientos opcionales disponibles:

www.mercedes-benz.de

Page 26: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.2 Modificaciones en el vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 26

3.2 Modificaciones en el vehículo

Antes de comenzar los trabajos de construcción, el carrocero deberá comprobar:

� que el vehículo sea adecuado para la carrocería pro-yectada,

� que el modelo de chasis y el equipamiento cumplan las condiciones de servicio también después del montaje.

Para efectuar la planificación de carrocerías pueden soli-citarse dibujos de proyecto, información del producto y datos técnicos en el departamento competente, o a través del sistema de comunicación (� página 15).

Deben tenerse en cuenta asimismo los equipamientos opcionales ofrecidos de fábrica (� página 39).

Los vehículos que salen de fábrica cumplen con las directivas de la CE y las normas nacionales (salvo algunos vehículos destinados a países no europeos).

Tras ser modificados, los vehículos deben seguir cumpliendo tanto las directivas comunitarias como las nacionales.

El carrocero debe informar al perito o controlador reco-nocido oficialmente sobre todas las modificaciones introducidas en el chasis.

! Indicación

Debe preverse suficiente espacio libre para garan-tizar el funcionamiento y la seguridad de funciona-miento de los grupos.

a ADVERTENCIA

No efectúe ninguna modificación en la dirección ni en el sistema de frenos. Las modificaciones en la direc-ción y en el sistema de frenos pueden originar el funcionamiento incorrecto y el fallo de dichos sistemas. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

! Indicación

Está prohibido efectuar modificaciones en el revesti-miento insonorizante.

Homologación del vehículo

! Indicación

Deben tenerse en cuenta las leyes, directrices legales y disposiciones relativas a la matriculación vigentes en el respectivo país.

Page 27: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.3 Medidas y pesos

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 27

3.3 Medidas y pesos

Está prohibido efectuar modificaciones en la anchura, altura y longitud del vehículo que superen los valores límite prescritos por la Directriz para el montaje de carrocerías vigente.

Las medidas y pesos figuran en los dibujos de proyectos y en los datos técnicos que se encuentran en el portal para carroceros Mercedes-Benz (� página 15) y en los valores límite técnicos (� página 40). Estos rigen para el equipamiento de serie de un vehículo. No se tienen en cuenta los equipamientos opcionales.

Deben observarse las tolerancias de peso de +5% en la fabricación (en la República Federal de Alemania según la norma DIN 70020).

No se debe sobrepasar la carga admisible sobre ejes ni el peso máximo autorizado. La información sobre cargas sobre el eje y peso máximo autorizado figura en "Aseso-ramiento técnico América Latina" (� página 13).

La persona de contacto (� página 13) ofrece informa-ción sobre las modificaciones de los pesos.

Debe tenerse en cuenta asimismo el número de ocupantes autorizado y un margen suficiente para la carga.

Al efectuar el cálculo debe tenerse en cuenta el peso de los equipamientos opcionales.

Deben aplicarse las normas y directrices nacionales pertinentes.

a ADVERTENCIA

No debe sobrepasarse la capacidad portante de los neumáticos del vehículo a consecuencia de cargarlo excediendo el peso total especificado para el mismo. De lo contrario, podrían calentarse en exceso los neumáticos y sufrir desperfectos. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

La distancia de frenado puede prolongarse considera-blemente si está excesivamente cargado el vehículo.

En los datos de identificación del vehículo (� página 28) y en los Datos técnicos (� página 222) figura información sobre los pesos máximos autori-zados.

a Peligro de accidente

Deben respetarse las cargas admisibles sobre ejes. Si se sobrepasan las cargas admisibles sobre ejes en los vehículos equipados con ESP, dejará de funcionar correctamente dicho sistema. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

! Indicación

Al montar cualquier carrocería, deben respetarse las cargas sobre ejes y el peso máximo autorizado.

Page 28: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.4 Datos de identificación del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 28

3.4 Datos de identificación del vehículo

El número de identificación del vehículo (FIN), el respec-tivo "Vehicle Identification Number" (VIN), utilizado parcialmente en el ámbito internacional, y la placa de modelo del vehículo no se deben modificar ni colocar en otro lugar distinto al predeterminado.

El número de identificación del vehículo se encuentra en el ala de antepecho, en el vano motor.

La placa de modelo con el número de identificación del vehículo y los datos sobre los pesos autorizados va fijada a la caja del asiento del conductor.

Posición de los datos de identificación del vehículo

Page 29: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.5 Estabilidad del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 29

3.5 Estabilidad del vehículo

Para la homologación del vehículo ya equipado con la carrocería debe presentarse una prueba calculatoria de la altura del centro de gravedad del vehículo cargado, conforme a la directiva CE Frenos 71/320/CEE y CEE-R13.

Las alturas del centro de gravedad admisibles figuran en el capítulo 4 "Valores límite técnicos para la planifica-ción" (� página 40).

Daimler AG no se pronunciará sobre:

� el comportamiento de marcha,

� el comportamiento de frenado,

� el comportamiento direccional ni

� el comportamiento de regulación del sistema ESP,

en el caso de carrocerías para cargas con posiciones desfavorables del centro de gravedad (p. ej., cargas en la parte posterior, lateral o superior del vehículo), ya que dichos aspectos pueden verse considerablemente afec-tados por los trabajos de construcción, y sólo pueden ser evaluados por dicho motivo por el carrocero.

No deben sobrepasarse en ningún caso las cargas auto-rizadas sobre los ejes y las ruedas ni el peso máximo autorizado del vehículo, ni como consecuencia de las modificaciones o de los montajes posteriores ni en orden de marcha.

a ADVERTENCIA

En los vehículos equipados con el sistema ESP, en los cuales se dan posiciones extremas del centro de gravedad debido a la carrocería, los elementos adosados, las piezas montadas ulteriormente o las transformaciones efectuadas, deberá desactivarse el ESP en caso necesario. Para obtener más informa-ción, consultar al departamento competente (� página 13). Si se desactiva el sistema ESP, se deberá circular adaptando correspondientemente la forma de conducir (menor velocidad al circular por curvas, evitar movimientos bruscos de la dirección). El vehículo se comporta en el sector límite de la diná-mica de marcha, igual que un vehículo sin ESP. Debe respetarse la carga admisible sobre ejes, el peso total y los centros de gravedad autorizados.

a ADVERTENCIA

Deben respetarse las cargas admisibles sobre ejes. Si se sobrepasa la carga admisible sobre ejes en los vehículos equipados con ESP, dejará de funcionar correctamente dicho sistema. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

En los datos de identificación del vehículo (� página 28) figura más información sobre los pesos autorizados.

Page 30: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.6 Neumáticos

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 30

3.6 Neumáticos

El carrocero debe garantizar que:

� sea suficiente la distancia de los neumáticos a los guardabarros o cajas de rueda, también circulando con cadenas para nieve y en caso de compresión a fondo de los elementos de la suspensión (también en caso de cruzamiento de ejes) (� página 89) y se tomen en consideración las indicaciones correspon-dientes incluidas en los dibujos de proyectos,

� se utilicen exclusivamente neumáticos del tamaño autorizado (véase el permiso de circulación del vehículo) (� página 44).

a ADVERTENCIA

Si se sobrepasa la capacidad portante o la velocidad máxima de los neumáticos pueden producirse reven-tones o desperfectos en los mismos. En dicho caso podría perder el control del vehículo, provocar un accidente y sufrir heridas Ud. o causarlas a otras personas.

Para evitar el riesgo de sufrir un accidente, utilice únicamente neumáticos del modelo y tamaño autori-zados para el modelo de vehículo, y tenga en cuenta asimismo la capacidad portante y el índice de velo-cidad de los neumáticos adecuados para el vehículo.

Tenga asimismo en cuenta especialmente las normas legales de homologación de neumáticos vigentes en el país de utilización del vehículo. Estas normas pres-criben en ocasiones un tipo de neumático determi-nado para el vehículo, o bien prohíben la utilización de determinados modelos de neumáticos autorizados en otros países.

Si se montan otras llantas en el vehículo:

� pueden sufrir daños los frenos de rueda o piezas del tren de rodaje,

� ya no está garantizada la rodadura correcta de las llantas y los neumáticos,

� ya no funcionarán conforme a lo prescrito los fre-nos de rueda o determinadas piezas del tren de rodaje.

i Información adicional

Consultar la información adicional (� página 15) y (� página 44).

Page 31: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.7 Uniones por soldadura y por atornillamiento

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 31

3.7 Uniones por soldadura y por atornilla-miento

3.7.1 Uniones por atornillamientoSi es preciso desmontar los tornillos de serie y montar otros más largos, emplear únicamente tornillos:

� del mismo diámetro,

� de la misma resistencia,

� del mismo tipo,

� con el mismo paso de rosca.

� En todos los montajes se debe tener en cuenta la Di-rectiva VDI 2862.

� Por regla general no se autoriza un acortamiento de la longitud de apriete libre, el cambio a vástagos di-latables ni la utilización de tornillos con una parte exenta de rosca más corta.

� Si los tornillos se aprietan por Mercedes-Benz con par de apriete y ángulo de giro, no es posible efec-tuar ninguna modificación desde el punto de vista de la construcción.

� Debe tenerse en cuenta el comportamiento de asen-tamiento de las uniones atornilladas.

Los componentes fijados adicionalmente con la unión atornillada deben poseer una resistencia igual o superior al conjunto de fijación utilizado anteriormente.

La aplicación de los pares de apriete indicados por Mercedes-Benz presupone coeficientes de fricción de los tornillos con un margen de tolerancia [= 0.08...0.14].

Recomendamos utilizar piezas normalizadas Mercedes-Benz.

3.7.2 Uniones soldadas

Para mantener la elevada calidad en los trabajos de soldadura exigida por Mercedes-Benz, deberá encar-garse la ejecución de estos trabajos a personal cualifi-cado.

Para obtener costuras soldadas de elevada calidad reco-mendamos principalmente:

� efectuar una limpieza a fondo del sector en el cual se va a efectuar la soldadura,

� aplicar varias costuras cortas de soldadura en lugar de una de mayor longitud,

� aplicar costuras simétricas para limitar el encogi-miento,

� no aplicar más de tres costuras de soldadura en un mismo punto,

� evitar las soldaduras en zonas endurecidas por de-formación o por trabajo.

� efectuar las soldaduras por puntos o por pasos de forma desalineada.

a ADVERTENCIA

No debe modificarse ninguna de las uniones atorni-lladas relevantes desde el punto de vista de la segu-ridad tales como, p. ej., en elementos de guiado de ruedas, de la dirección o del sistema de frenos. De lo contrario, ya no funcionarían correctamente dichos sistemas. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

Las uniones atornilladas nuevas deben montarse según lo indicado en la instrucción del Servicio Postventa Mercedes-Benz y con piezas normalizadas. Recomendamos utilizar piezas de repuesto originales Mercedes-Benz.

i Información adicional

En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtenerse información sobre las instrucciones del Servicio Postventa Mercedes-Benz.

Generalidades

! Indicación

Antes de efectuar trabajos de soldadura debe desem-bornarse la batería. Proteger de las salpicaduras de soldadura los airbag, los cinturones de seguridad, la unidad de control de los airbag y los sensores de los mismos, desmontándolos en caso necesario.

Page 32: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.7 Uniones por soldadura y por atornillamiento

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 32

La selección del procedimiento de soldadura y de la disposición geométrica de los elementos a soldar depende de las propiedades mecánicas de las costuras soldadas.

En caso de solapamiento de chapas debe elegirse el procedimiento de soldadura en función de la accesibi-lidad de los lados:

En el caso de piezas solapadas accesibles por ambos lados, utilizar la soldadura de puntos de resistencia. Debe evitarse la soldadura por puntos de más de dos capas de chapa.

Distancia de los puntos de soldadura:

Para evitar una derivación (efecto shunt), es preciso mantener la distancia indicada entre los puntos de soldadura (d=10e + 10 mm).

Relación entre el espesor de la chapa y la distancia de los puntos de soldadura

d Distancia de los puntos de soldadura

e Espesor de la chapa

Distancia hasta el borde de la chapa:

Para evitar daños en los puntos de soldeo, deben mante-nerse las distancias indicadas hasta el borde de la chapa (L=3e + 2 mm).

Relación entre el espesor de la chapa y la distancia al borde de la chapa

e Espesor de la chapa

L Distancia hasta el borde de la chapa

i Información adicional

Las piezas del piso y del techo están soldadas con láser.

El revestimiento de chapa de la pared lateral está soldado con láser al revestimiento del borde del techo.

Selección del procedimiento de soldadura

Lados accesibles

1 Soldadura de tapón por puntos con gas protector

2 Soldadura de puntos por resistencia

Soldadura de puntos por resistencia

Page 33: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.7 Uniones por soldadura y por atornillamiento

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 33

Si sólo se pueden soldar por un lado las chapas sola-padas, la unión puede efectuarse mediante soldadura de tapón por puntos con gas protector o soldadura ligera de fijación.

Si se efectúa la unión mediante punzonado o taladrado previo, seguido de una soldadura de tapón por puntos, deberá desbarbarse la zona de taladrado antes de efec-tuar la soldadura.

Relación entre el espesor de la chapa y el diámetro de orificios,

Puede incrementarse la calidad mecánica adicional-mente efectuando "agujeros oblongos" (l = 2 x b).

Relación entre la anchura y la longitud de los aguje-ros oblongos

b Anchura del agujero oblongo

I Longitud del agujero oblongo

Las chapas solapadas pueden unirse asimismo mediante soldadura ligera de fijación, siempre que el grosor de las mismas sea > 2 mm (30 mm < L < 40 x e; d >2 L).

Relación entre el espesor de la chapa y la distancia de los puntos de soldadura

d Distancia de soldadura ligera de fijación

e Espesor de la chapa

L Longitud de la soldadura ligera de fijación

Soldadura de tapón por puntos con gas protector

D = diámetro de orificios [mm]

4,5 5 5,5 6 6,5 7

e = grosor de la chapa [mm]

0,6 0,7 1 1,25 1,5 2

Soldadura ligera de fijación

Page 34: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.7 Uniones por soldadura y por atornillamiento

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 34

� en grupos como el motor, el cambio, los ejes, etc.,

� en el bastidor del chasis, excepto en caso de efec-tuar una prolongación del bastidor.

Después de efectuar cualquier trabajo de soldadura en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas direc-trices (� página 61).

Está prohibido efectuar trabajos de soldadura:

i Información adicional

En los capítulos 4 "Valores límite técnicos para la planificación" (� página 40) y 5 "Prevención de daños" (� página 59), así como en el apartado 6.2.1 "Generalidades sobre la carrocería en bruto/carrocería" (� página 73) y en el sistema de informa-ción para taller Mercedes-Benz (WIS) figura más información al respecto.

Protección contra la corrosión tras los trabajos de soldadura

! Indicación

Al efectuar trabajos de soldadura deben tenerse en cuenta las indicaciones de Mercedes-Benz incluidas en los apartados 5.2 "Trabajos de soldadura" (� página 60) y "Modificaciones en el modelo básico del vehículo" (� página 73).

Page 35: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.8 Insonorización

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 35

3.8 Insonorización

En caso de efectuar modificaciones en piezas relevantes desde el punto de vista de la generación de ruidos, tales como p. ej.:

� el motor,

� el sistema de escape,

� el sistema de admisión de aire,

� los neumáticos, etc.,

deberán efectuarse mediciones del nivel sonoro.

Deben aplicarse las normas y directrices nacionales pertinentes.

En la República Federal de Alemania se aplican la

Directiva CE 70/157/CEE o

el art. 49.3 del código de circulación (bajo nivel sonoro).

� No deben desmontarse ni modificarse las piezas montadas de serie para la insonorización.

� No debe empeorar el nivel de ruidos en el habitáculo.

! Indicación

En todas las modificaciones en el vehículo debe respetarse el nivel de ruidos exterior del vehículo según lo especificado en la directiva CE 70/157/CEE.

! Indicación

Para no influir en el nivel de ruidos generado por el vehículo debido a las modificaciones, deberá tenerse en cuenta la reducción de ruidos en el habitáculo (� página 114) al efectuar la planificación de la carrocería.

Page 36: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.9 Mantenimiento y reparación

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 36

3.9 Mantenimiento y reparación

El mantenimiento y la reparación del vehículo no deben verse dificultados innecesariamente por la carrocería. Tener en cuenta lo indicado en las Instrucciones de servicio del vehículo.

� Los puntos de mantenimiento y los grupos deben es-tar en lugares fácilmente accesibles.

� En las cajas guardaobjetos deben montarse tapas de mantenimiento o paredes posteriores desatornilla-bles.

� Prever una ventilación suficiente de la caja de las ba-terías.

� Controlar la potencia y el estado de las baterías y efectuar su mantenimiento con arreglo a los datos proporcionados por el fabricante (� página 37).

Posición de montaje de la batería principal

1 Batería principal

Posición de montaje del punto de conexión para arranque ajeno

1 Punto de conexión para arranque ajeno

2 Polo positivo de la batería adicional – no adecuado para el arranque ajeno

Si debe ponerse en marcha el vehículo con alimentación externa, utilizar el punto de conexión para arranque ajeno o la batería principal.

Daimler AG no asumirá los costes a causa del trabajo adicional que origine la carrocería cuando se lleven a cabo servicios de garantía y trabajos de mante-nimiento o reparación.

El carrocero deberá tener en cuenta lo siguiente antes de entregar el vehículo:

� Debe comprobar la alineación de los faros o encar-gar este trabajo en un taller especializado. Reco-mendamos un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

� Las tuercas de rueda/tornillos de rueda deben re-apretarse teniendo en cuenta el par de apriete.

! Indicación

En caso de largos periodos de tiempo de parada pueden dañarse las baterías. Este problema puede evitarse desembornando la batería y almacenándola correspondientemente (� página 37).

! Indicación

No utilizar la batería adicional montada en el vano motor para el arranque mediante alimentación externa, ya que podría causar averías en el vehículo (� página 175).

Page 37: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.9 Mantenimiento y reparación

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 37

� Daimler AG recomienda adaptar la extensión de los trabajos de mantenimiento de la carrocería al res-pectivo vehículo con ayuda de los sistemas de man-tenimiento vigentes de Mercedes-Benz. Esto afecta tanto al tipo y alcance de dichos trabajos como a los intervalos de tiempo o kilometrajes en los que deba efectuar el mantenimiento.

El fabricante de la carrocería deberá guardar en el vehículo las Instrucciones de servicio y las normas de mantenimiento de los trabajos efectuados en la carro-cería y los grupos montados adicionalmente, editados en el idioma del país de utilización del vehículo.

3.9.1 Almacenaje del vehículo

� Limpiar el vehículo completo.

� Controlar los niveles de aceite y de líquido refrige-rante.

� Incrementar la presión de inflado prescrita para los neumáticos en 0,5 bares.

� Soltar el freno de mano y calzar las ruedas.

� Desembornar la batería y lubricar los terminales de cable y los bornes.

� Efectuar los mismos pasos que en el caso del alma-cenaje en un recinto cerrado.

� Cerrar todas las entradas de aire y desconectar la calefacción.

� Efectuar los mismos pasos que en el caso del alma-cenaje en un recinto cerrado.

� Separar los limpiaparabrisas del parabrisas.

� Cerrar todas las entradas de aire y desconectar la calefacción.

� Desmontar la batería y almacenarla según las ins-trucciones del fabricante (� página 37).

� Comprobar mensualmente el nivel de aceite.

� Comprobar mensualmente el nivel de líquido refrige-rante.

� Comprobar mensualmente la presión de inflado de los neumáticos.

� Comprobar los niveles de líquido.

� Ajustar la presión de inflado de los neumáticos se-gún las prescripciones.

� Verificar el estado de carga y montaje de la batería.

� Limpiar el vehículo completo.

3.9.2 Mantenimiento y almacenamiento de baterías

Para evitar daños en la batería, desembornarla en caso de tiempos de parada del vehículo superiores a una semana. En dicho caso deben desembornarse siempre ambos polos.

En caso de periodos de tiempo fuera de servicio supe-riores a un mes deberá desmontarse la batería y almace-narse en un lugar seco a una temperatura de entre 0 °C y 30 °C.

La batería debe almacenarse sin que quede ladeada.

La tensión de la batería debe mantenerse constante a un valor superior a 12,55 V.

Si cae la tensión de la batería por debajo de 12,55 V pero no baja de 12,1 V, deberá cargarse la batería.

Almacenaje en recintos cerrados:

Almacenaje al aire libre (< 1 mes):

Almacenaje al aire libre (> 1 mes):

Mantenimiento de los vehículos almacenados (con un almacenaje > 1 mes)

Retirada del vehículo del depósito de almacenaje

! Indicación

Si cae la tensión de la batería por debajo de un valor de 12,1 V, quedará averiada y será precisa su sustitu-ción.

Page 38: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.9 Mantenimiento y reparación

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 38

3.9.3 Trabajos a efectuar antes de la entrega del vehículo modificado

El carrocero debe confirmar en el Cuaderno de manteni-miento los trabajos y modificaciones efectuados.

Comprobar si el vehículo se encuentra en perfecto estado, y proceder a reparar los desperfectos eventual-mente existentes.

El líquido de frenos debe sustituirse cada dos años.

Si no se conoce el tiempo en que ha estado fuera de servicio un vehículo equipado con sistema hidráulico de frenos, deberá sustituirse el líquido de frenos.

Comprobar el perfecto estado de las conducciones eléc-tricas e hidráulicas, y sustituirlas en caso necesario.

Antes de entregar el vehículo debe comprobarse el estado de carga de la batería, y corregirse en caso nece-sario.

Antes de entregar el vehículo deben verificarse los neumáticos, tanto en lo referente a la presión de aire correcta como a la existencia de posibles desperfectos. Deben sustituirse los neumáticos dañados.

En caso de que se hayan efectuado modificaciones en un taller de carrocerías, se recomienda efectuar un control de los ajustes de convergencia. En el Sistema de información para el taller Mercedes-Benz (WIS) figura más información al respecto.

Control del vehículo completo

Control del sistema de frenos

Control de la batería

Control de los neumáticos

Control de la alineación de las ruedas

Page 39: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

3 Planificación de las carrocerías

3.10 Equipamientos opcionales

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 39

3.10 Equipamientos opcionales

Recomendamos utilizar los equipamientos opcionales suministrables bajo código para adaptar óptimamente el vehículo a la carrocería.

Puede obtenerse información sobre todos los equipa-mientos opcionales suministrables bajo código de Mercedes-Benz en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en el servicio de asesoramiento para carroceros (� página 13).

Los equipamientos opcionales (p. ej., ballestas refor-zadas, refuerzos del bastidor, depósitos adicionales, estabilizadores, etc.) o los equipamientos montados posteriormente aumentan el peso en vacío del vehículo.

Debe determinarse el peso real del vehículo y las cargas sobre los ejes mediante verificación del peso antes de efectuar el montaje de la carrocería.

No es posible montar todos los equipamientos adicio-nales en cualquier vehículo, especialmente si se trata de montajes posteriores.

i Información adicional

En la página Web de Mercedes-Benz puede diseñarse el vehículo con el configurador y consultar los equipa-mientos opcionales disponibles:

www.mercedes-benz.de

Page 40: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

4.1 Valores límite del modelo básico del vehículo

k 40

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.1 Valores límite del modelo básico del vehículo

4.1.1 Maniobrabilidad� En todos los estados de carga, la carga sobre el eje

delantero debe corresponder como mínimo a los si-guientes porcentajes del peso total admisible del vehículo:

� Deben respetarse las cargas admisibles sobre ejes en todos los estados de carga.

4.1.2 Centro de gravedad máximo admisible

La altura del centro de gravedad con el sistema ESP debe ser de como máximo 1.300 mm.

4.1.3 Dimensiones del vehículo

! Indicación

Este capítulo contiene los valores límite técnicos más importantes del modelo básico del vehículo para la planificación de los trabajos a efectuar. Deben tenerse en cuenta además los otros capítulos de las Directrices para el montaje de carrocerías vigentes.

Homologación M1 como mínimo 30% del peso total del vehículo

Homologaciones N1 a N3 como mínimo 25% del peso total del vehículo

Sentido y: Con el vehículo cargado, la carga sobre las ruedas (1/2 de la carga sobre el eje) sólo puede ser supera-da en un 4% como máximo.

Alturas del centro de gravedad con sistema ESP

! Indicación

En caso de ser superiores a 1.300 mm las alturas del centro de gravedad del vehículo completo, puede verse influida negativamente la calidad de regulación del sistema ESP. Si se producen reducciones del confort en casos concretos, recomendamos desac-tivar el sistema ESP.

Anchura máxima admisible del vehículo

En correspondencia con lo indicado en el artículo 32 apartado 1 del código de circulación,

para los casos especiales, véase el código de circulación

Generalidades 2550 mm

Turismo 2500 mm

Sprinter sin adición de faros adicionales *

Faros de serie < 2505 mm

Faros de serie con luz antiniebla integrada

< 2485 mm

Faros de serie con luz antiniebla en el parachoques

< 2444 mm

Faros de luces bixenón con luz de giro < 2165 mm

Faros de luces bixenón sin luz de giro < 2405 mm

* según la regulación 48 CEE actual

Sprinter según la carrocería/anchura del vehículo **

Retrovisores de serie Anchura de la carrocería < 2190 mm

Equipamiento opcional código FS1

Anchura de la carrocería 2190 mm hasta 2300 mm

Equipamiento opcional código FS2

Anchura de la carrocería 2300 mm hasta 2488 mm

** según la regulación 46 CEE actual

Page 41: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.1 Valores límite del modelo básico del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 41

4.1.4 No está autorizada la soldadura:� En los montantes A y B.

� En las alas superiores e inferiores del bastidor.

� En los radios de curvatura.

� En la zona de los airbag.

� La soldadura de tapón es admisible sólo en las almas verticales del larguero del bastidor.

En los capítulos "Prevención de daños" (� página 60) y "Planificación de carrocerías" (� página 31) figura más información al respecto.

4.1.5 Está prohibido perforar taladros:� En los montantes A y B.

� En las alas superiores e inferiores del larguero del bastidor.

� En la zona de los puntos de aplicación de la carga (p. ej., en los soportes de ballesta).

� En la zona de piezas portantes de los ejes delantero o trasero.

� En la zona de los airbag.

En el capítulo "Planificación de carrocerías" (� página 31) figura más información al respecto.

Altura del vehículo

según el art. 32 apdo. 2 del código de circulación

4000 mm

Longitud del vehículo

según el art. 32 apdo. 3 del código de circulación

! Indicación

Los orificios existentes en los largueros del bastidor son una consecuencia del proceso de producción, y no son adecuados para todos los trabajos de cons-trucción. Está prohibido utilizar los orificios resul-tantes del proceso de producción, ya que, de lo contrario, podrían ocasionarse daños en el bastidor.

Page 42: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.2 Valores límite del tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 42

4.2 Valores límite del tren de rodaje

Existen disponibles de fábrica varias variantes del tren de rodaje. En función de la carrocería planeada deberá seleccionarse una variante adecuada del tren de rodaje, véase el apartado 2.4.6 Produkt Information Tool (Herra-mienta de información sobre productos – PIT), página 17.

Generalidades

Conjunto de tren de rodaje

Descripción Contenido del código de la ejecución906.X1X 906.X3X 906.X5X

CF2 Estabilización del balanceo incrementada mediante la adaptación del diámetro de la barra de torsión

C40+, C33 C42+, C45 C42+, C45

CF3 Estabilización del balanceo incrementada con amortiguadores reforzados en el eje trasero

C43+, C45+, CF6+, C47+

C43+, C45+

CF4 (hasta ahora CE1)

Estabilización del balanceo incrementada mediante una amortiguación más efectiva de la carrocería

C42+, C45+, CF6

C42+, C45+, CF6

CF5 (hasta ahora CE6)

Estabilización del balanceo incrementada mediante una amortiguación más efectiva de la carrocería y muelles portantes más duros en el eje trasero

C43+, C45+, CF6+, C33

C45+, CF6+, C33

+ Para los vehículos de 3,5 t equipados con el conjunto de tren de rodaje CF3, recomendamos la inclusión del código C21, ballestas traseras de dos niveles, en caso de reducirse la carga sobre el eje trasero a un valor inferior a 1.200 kg.

En función de la ejecución seleccionada y de otros equipamientos, pueden presentarse diferencias en el contenido citado aquí del conjunto del tren de rodaje.

Page 43: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.2 Valores límite del tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 43

Descripción de los equipamientos opcionales dispo-nibles de fábrica:

4.2.1 Cargas admisibles sobre ejesVéase al respecto "Generalidades" (� página 9).

Código Descripción

A50 Eje delantero reforzado

C17 Suspensión para altura de construcción reducida

C21 Ballestas traseras de dos niveles

C33* Ballestas traseras más duras

C36 Ballestas traseras más blandas, nivel II

C38 Ballestas traseras para la variante de peso de 3,88 t

C39 Ballestas traseras de confort para la variante de peso de 3,88 t

C40* Estabilizador en el eje delantero

C42* Estabilizador en el eje trasero, debajo del bastidor

C43* Estabilizador reforzado en el eje trasero, debajo del bastidor

C45* Estabilizador reforzado en el eje delan-tero

C47 Amortiguadores reforzados

CF2 Tren de rodaje para la aplicación A

CF3 Tren de rodaje para la aplicación B

CF4 Tren de rodaje para la aplicación C

CF5 Tren de rodaje para la aplicación D

CF6* Muelles y amortiguadores delanteros reforzados

CT1* Antivibrador* Código no suministrable por separado

Indicación: algunos códigos no están disponibles para los modelos de América Latina. Encontrará más infor-mación en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

a ADVERTENCIA

Deben respetarse las cargas admisibles sobre ejes. Si se sobrepasa la carga admisible sobre ejes en los vehículos equipados con ESP, dejará de funcionar correctamente dicho sistema. La sobrecarga puede originar además averías en el tren de rodaje y en las piezas portantes. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un acci-dente.

La información sobre cargas sobre el eje y peso máximo autorizado figura en "Asesoramiento técnico América Latina" (� página 13).

Page 44: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.2 Valores límite del tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 44

4.2.2 Tamaños de neumáticos autorizados

Peso total [t] Tamaño de neumáticos Índice de peso y velocidad

3,5 – 3,88 225/75 R16 C 116N 114R

5,0 195/75 R16 C 107/105R

205/75 R16 C 110/108R

Page 45: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.2 Valores límite del tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 45

4.2.3 Diámetro del círculo de virajeVer:

� Art. 32d del código de circulación

� Unión Europea: 97/27/CE

� Unión Europea: 96/53/CE

4.2.4 Modificaciones en los ejes Está prohibido efectuar modificaciones en el tren de rodaje y en los ejes (� página 66).

4.2.5 Modificaciones en el sistema de la dirección

Está prohibido efectuar modificaciones en el sistema de la dirección (� página 66).

4.2.6 Modificaciones en el sistema de frenosEstá prohibido efectuar modificaciones en el sistema de frenos.

Está prohibido efectuar modificaciones en los flujos de aire de entrada y salida del sistema de frenos de disco (� página 68).

Los vehículos con un peso máximo autorizado > 4 t de-ben llevar calzos según lo prescrito por el art. 41 apdo. 14 del código de circulación.

4.2.7 Modificaciones efectuadas en los mue-lles, suspensión de muelles/amorti-guadores

Para efectuar una modificación en los muelles y amorti-guadores es necesario que haya una armonización entre las partes delantera y trasera. Deben utilizarse las combinaciones previstas de fábrica.

En el departamento competente (� página 13) puede obtenerse información más precisa y los certificados de no objeción eventualmente necesarios.

Está prohibida la utilización de muelles y amortiguadores cuya calidad y características no se correspondan con las de las piezas de serie o las de las piezas autorizadas como equipamiento opcional. Recomendamos utilizar piezas normalizadas Mercedes-Benz.

Está prohibido efectuar modificaciones en la suspensión de muelles (� página 66).

4.2.8 Alineación de las ruedasEstá prohibido efectuar modificaciones en las medidas de alineación de las ruedas (� página 66).

4.2.9 Carga mínima sobre el eje trasero con el tren de rodaje para la aplicación D

En los vehículos con "Tren de rodaje para la aplicación D" (código CF5) (� página 43), por ejemplo para un vehículo de transporte de bebidas, carrocerías tipo auto-caravana o similares, deben respetarse las siguientes cargas mínimas sobre el eje trasero en todos los estados de marcha:

Distancia entre ejes [mm]

Diámetro del círculo de viraje [m]

3250 12,3

3665 13,5

4325 15,6

Peso total Carga mínima sobre el eje trasero

3,5 t 1200 kg

3,88 t 1850 kg

5 t 2250 kg

Page 46: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.3 Valores límite de la carrocería en bruto

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 46

4.3 Valores límite de la carrocería en bruto

4.3.1 Modificaciones en la carrocería en bruto

Véase al respecto "Modificaciones en el modelo básico del vehículo" (� página 73).

� No está autorizado modificar la estructura de los tra-vesaños situados desde delante del montante B has-ta el mismo.

� Está prohibido efectuar modificaciones en el portón trasero, incluida la zona del techo (� página 87).

� En caso de efectuar modificaciones en la estructura portante, la rigidez total de la estructura montada por el carrocero debe equivaler como mínimo a la del vehículo de serie.

� Debe mantenerse el espacio libre para la boca de lle-nado de combustible, las tuberías del depósito de combustible y las tuberías de combustible.

� En los montantes A y B no se debe efectuar ningún trabajo de soldadura ni de taladrado.

� En caso de efectuar modificaciones en la pared late-ral de los modelos furgoneta o combi, deberá garan-tizarse una rigidez correspondiente a la del modelo básico del vehículo.

� En caso de montar estructuras adosadas sobre la ca-bina del modelo básico de vehículo es necesaria, se-gún la carrocería, una protección del transmisor de nivel del depósito de combustible. Véase al respecto lo indicado en el apartado " 6.3.1 "Sistema de com-bustible (gasolina, diésel)" (� página 99).

4.3.2 Valores límite del bastidor del vehículoEn caso de llevar a cabo modificaciones en la distancia entre ejes y una prolongación del bastidor deberá coin-cidir el material de la pieza de prolongación, en cuanto a su calidad y medidas, con el bastidor del chasis de serie (� página 141).

4.3.3 Disminución de la altura de las cajas de rueda del modelo furgoneta

Disminución de altura máxima de las cajas de rueda del modelo furgoneta

1 Contorno de la caja de rueda de serie del modelo fur-goneta

a Movimiento libre mínimo necesario de la rueda

Nombre del vehículo

Modelo Material

Sprinter 906 H240 LA o S235 JRG

a

1

N40.10-2299-00

Page 47: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.3 Valores límite de la carrocería en bruto

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 47

i Información adicional

El movimiento libre mínimo necesario de la rueda se mide desde el piso en el modelo furgoneta.

Peso total autorizado [t]

Neumáticos Medida a [mm]

3,5(largueros del

bastidor rectos)

235/65R16 260

5(largueros del

bastidor con es-trechamiento)

2 x195/75R16

175

2 x205/75R16

185

Page 48: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.3 Valores límite de la carrocería en bruto

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 48

4.3.4 Disminución de la altura de las cajas de rueda de los vehículos sólo con chasis

Valores límite de caja de rueda de los vehículos sólo con chasis

Peso total autorizado [t]

Neumáticos Medidas [mm]

X1 X2 Y1 Y2** A***

3,5 – 3,88 225/75R16 430 430 195 510 200

5,0* 2 x 195/75R16 405 405 120 630 225

2 x 205/75R16 410 410 115 635 235

* En el caso de neumáticos gemelos se ha tomado para Y1 el lado interior de la rueda interior, y para Y2 el lado ex-terior de la rueda exterior.

** Con revestimiento de caja de rueda máximo hasta el centro de rueda.

*** Movimiento libre mínimo necesario de la rueda.

A

i Información adicional

El movimiento libre mínimo necesario de la rueda se mide desde la brida que se encuentra entre las alas superiores e inferiores del larguero de bastidor en los vehículos sólo con chasis.

i Información adicional

En el capítulo "Modificaciones en el modelo básico del vehículo" (� página 89) figura más información al respecto.

Page 49: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.3 Valores límite de la carrocería en bruto

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 49

4.3.5 Voladizo del vehículoEl voladizo máximo del vehículo, sin modificar la carga sobre ejes ni los centros de gravedad admisibles, es:

4.3.6 Fijación en el bastidor� La fijación al bastidor debe efectuarse según lo indi-

cado en el apartado 6.2.2 "Fijación en el bastidor" (� página 77).

� La fijación al modelo básico de vehículo debe llevar-se a cabo mediante los soportes de sujeción de la carrocería previstos de fábrica o mediante soportes de sujeción adicionales (� página 144).

� La fijación debe llevarse a cabo mediante dos torni-llos por soporte de sujeción de la carrocería.

Longitudes máximas del voladizo

Distancia entre ejes I [mm]

Longitud del voladizo [mm]

3250 1650

3665 1850

4325 2200

Cargas remolcadas admisibles en caso de desplazamiento del punto de enganche para remolque

Peso total autorizado

[t]

Distancia entre ejes

[mm]

Desplazamiento del punto de enganche para remolque con respecto a la ejecución de serie [mm]

0 – 100 100 – 200 200 – 500 500 – 600 600 – 700 > 700

3,5 3250 2800 kg 2800 kg 2500 kg 2000 kg* 1500 kg* * + **

3665 3500 kg 3500 kg 3000 kg 2500 kg* 2000 kg* * +**

4325 3500 kg 3500 kg 3000 kg 2500 kg* 2000 kg* * +**

5,0 3665 3500 kg 3500 kg 3500 kg 3000 kg* 2500 kg* * +**

4325 3500 kg 3500 kg 3500 kg 3000 kg* 2500 kg* * +**

* En caso de desplazar el punto de enganche para remolque > 200 mm con respecto al de la ejecución de serie, de-berá desactivarse el Trailer Stability Assist (TSA). Se precisará adicionalmente el equipamiento identificado con el código O19.

** En caso de desplazar el punto de enganche para remolque > 700 mm con respecto al de la ejecución de serie, re-comendamos solicitar asesoramiento del departamento competente (� página 13).

Page 50: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.3 Valores límite de la carrocería en bruto

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 50

4.3.7 Modificaciones de la distancia entre ejes – Longitudes libres de la carrocería

� Están prohibidas las modificaciones de la distancia entre ejes desplazando el eje trasero.

� Las modificaciones en el bastidor deben realizarse según lo indicado en el apartado 6.2 "Carrocería en bruto/carrocería" (� página 73).

� Deben evitarse los cortes en el bastidor en la zona de los refuerzos interiores del bastidor.

� El desplazamiento entre el sector de corte del basti-dor de montaje y el sector de corte debe ser > 100 mm.

� Después de llevar a cabo modificaciones de la dis-tancia entre ejes, el extremo final del tubo de escape no debe quedar orientado hacia componentes del vehículo (p. ej., los neumáticos).

� En el capítulo "Modificaciones en el modelo básico del vehículo" (� página 83) figura más información al respecto.

Sectores recomendados para los cortes en el bastidor

Distancia entre ejes [mm]

Peso máximo autorizado [t]

AV [mm] AH [mm]

3665 3,5/3,88 2285 1305

4325 3,5/3,88 2285 1305

3665 5,0 2205 1420

4325 5,0 2205 1420

Los valores se refieren a un chasis con cabina

AV... Distancia desde el centro del eje delantero, AH... Distancia desde el centro del eje trasero

Page 51: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.3 Valores límite de la carrocería en bruto

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 51

4.3.8 Techo del vehículo/carga sobre el techo

Si se retiran o dañan los arcos del techo o las piezas portantes deberán sustituirse por otros.

La unión entre los arcos y la pared lateral debe llevarse a cabo de forma rígida a la flexión (� página 94).

Cargas máximas sobre el techo

Modelo furgoneta

[kg]

LH1

Modelo furgoneta con techo elevado

[kg]LH2

Modelo furgoneta con techo sobreleva-

do [kg]LH3

Cabina doble[kg]

300 150 0 100

Distanciaentre ejes [mm]

Cantidad necesaria

3250 > 4 arcos

3665 > 5 arcos

4325 > 6 arcos

Arcos Posición

1 Detrás de las puertas delanteras (montante B)

2 En el centro de la puerta corrediza del compartimento de carga (entre los montantes B y C)

3 En el centro del vehículo, detrás de la puerta corrediza del comparti-mento de carga (montante C)

4-6 Entre el montante C y la zaga del ve-hículo (montante trasero)

Altura del techo [mm]

Momento de inercia Ix por arco [mm4]

< 250 > 40000

< 400 > 65000

< 550 > 86000

Page 52: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.4 Valores límite de la periferia del motor/cadena cinemática

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 52

4.4 Valores límite de la periferia del motor/cadena cinemática

4.4.1 Sistema de combustible� Está prohibido efectuar modificaciones en el sistema

de combustible (� página 99).

4.4.2 Modificaciones en el motor/piezas de la cadena cinemática

� Está prohibido efectuar modificaciones en el sistema de aspiración de aire del motor.

� Las modificaciones en la longitud del árbol de trans-misión deben ser efectuadas por una empresa espe-cializada en el montaje de árboles de transmisión.

� No existe la posibilidad de utilizar posteriormente otros métodos para la regulación del número de re-voluciones del motor, con excepción del equipa-miento opcional suministrable.

� Está prohibido efectuar modificaciones en el sistema de escape, especialmente en la zona de los compo-nentes del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape (filtro de partículas diésel, cataliza-dor, sonda lambda, etc.).

4.4.3 Refrigeración del motorEstá prohibido efectuar modificaciones en el sistema de refrigeración (radiador, parrilla del radiador, canales de aire, etc.) (� página 101).

Deben mantenerse libres las secciones transversales de las superficies de admisión del aire de refrigeración. Estas son:

� Rejilla frontal (refrigerador de agua y condensador) mín. 11 dm²

� Abertura del parachoques (admisión del refrigerador del aire de sobrealimentación) mín. 7 dm²

Page 53: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.5 Valores límite del interior

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 53

4.5 Valores límite del interior

4.5.1 Modificaciones en la zona de los airbag y los pretensores de cinturón

� Está prohibido efectuar modificaciones en los com-ponentes de los airbag y en sus sensores.

� No está autorizada la modificación posterior del re-vestimiento interior del techo ni su fijación en caso de que el vehículo esté equipado con airbag de ven-tana.

� El equipamiento interior debe diseñarse de forma que no queden limitados los sectores de inflado de los airbag (� página 106).

� Está prohibido efectuar modificaciones en la zona de la unidad de control de los airbag (� página 106).

En el capítulo "Modificaciones en el modelo básico del vehículo" (� página 106) figura más información al respecto.

4.5.2 Modificaciones en los asientos

En los capítulos "Modificaciones en el modelo básico del vehículo" (� página 113) y "Modificaciones en el habitáculo" (� página 149) figura más información al respecto.

Si se montan unos asientos traseros diferentes de los de serie, con cinturones de seguridad de fijación por 2 ó 3 puntos, deberán cumplir los requisitos de las direc-tivas CE 76/115/CEE y 74/408/CEE.

a ADVERTENCIA

Está prohibido efectuar modificaciones en los sistemas de airbag y de pretensores de cinturón.

Las modificaciones o los trabajos efectuados de forma incorrecta en un sistema de retención (cinturón de seguridad y sus anclajes, pretensor de cinturón o airbag) o en su cableado pueden causar un funciona-miento incorrecto de los sistemas de retención. Esto significa, por ejemplo, que se activen sin necesidad los airbags o los pretensores de cinturón, o que fallen en caso de accidente a pesar de que se genere una deceleración suficiente del vehículo.

a ADVERTENCIA

Está prohibido efectuar modificaciones en los asientos o en la fijación de los asientos a las cajas de rueda. De lo contrario, los asientos podrían despren-derse de sus anclajes en caso de accidente.

Page 54: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.6 Valores límite del sistema eléctrico/electrónico

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 54

4.6 Valores límite del sistema eléctrico/electrónico

Véase al respecto lo indicado en el capítulo 8 "Sistemas eléctricos/electrónicos" (� página 173).

4.6.1 Luces de posición y luces de posición laterales

Según el art. 51b, apdo. 2 del código de circulación, todos los vehículos con una anchura total superior a 2,10 m deben estar equipados con luces de posición.

En los vehículos con una longitud total superior a 6 metros deben montarse luces de posición laterales según lo indicado por la directiva CE 76/756/CEE.

4.6.2 Montaje posterior de aparatos eléctricos

Todos los aparatos eléctricos montados deben ser verificados según lo especificado en la directiva CE 94/54/CEE y poseer el distintivo "e".

4.6.3 Sistemas móviles de comunicaciónNo se debe sobrepasar la potencia máxima de emisión.

4.6.4 Bus CANEstá prohibido intervenir en el bus CAN y en los compo-nentes conectados al mismo.

Mediante el módulo especial parametrizable (código ED5) se puede acceder a datos concretos disponibles en el bus CAN (� página 202).

4.6.5 Programa electrónico de estabilidad

! Indicación

En algunos casos esto puede suponer una pérdida de confort.

Gama de frecuencias Potencia máxima de emisión [W]

Onda corta (f < 50 Mhz) 100

Banda de 4 m 30

Banda de 2 m 50

Radiocomunicación de haz de canales/Tetra

35

Banda de 70 cm 35

GSM 900/AMPS 10

GSM 1800 10

UMTS 10

a ADVERTENCIA

No debe modificarse el lugar de montaje, la posición de montaje ni la fijación del sensor de velocidad de rotación del sistema ESP. Está prohibido efectuar modificaciones en los cables y en los componentes del sistema ESP. De lo contrario, existe el peligro de que el ESP ya no funcione conforme a lo prescrito. Existe, por lo tanto, un gran riesgo de accidente, espe-cialmente al circular en el margen límite.

Page 55: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.7 Valores límite de grupos adicionales

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 55

4.7 Valores límite de grupos adicionales

En caso de montaje posterior de grupos adicionales (por ejemplo, compresores del aire acondicionado y bombas adicionales, etc.) debe tenerse en cuenta lo siguiente:

� Los grupos adicionales no deben dificultar el funcio-namiento de las piezas del vehículo.

� Debe quedar garantizado el libre movimiento sin obstáculos de las piezas del vehículo en cualquier si-tuación de marcha.

Page 56: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.8 Valores límite de elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 56

4.8 Valores límite de elementos agregados

� En los vehículos con un peso superior a 3,5 t deben montarse dispositivos laterales de protección según lo indicado en la directiva CE 89/297/CEE.

� En la República Federal de Alemania está prescrito el montaje de una protección antiempotramiento se-gún el art. 32b del Código de circulación para los si-guientes casos:

� si la distancia entre el final del vehículo y el eje trasero es superior a 1.000 mm,

� si la distancia entre la calzada y el chasis del ve-hículo descargado o las partes principales de la carrocería, en toda la anchura del vehículo, es superior a 550 mm.

� La carga de elevación máxima admisible de una pla-taforma elevable de carga es de 500 kg en los mode-los furgoneta y de 750 kg en vehículos sólo con chasis. Para ello constituye un requisito la fijación según lo indicado en el apartado 6.6.6 "Plataforma elevable de carga (trampilla de carga)" (� página 131).

Page 57: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.9 Valores límite de la carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 57

4.9 Valores límite de la carrocería

Véase al respecto lo indicado en el capítulo 7 "Versiones de carrocerías" (� página 141).

Distancia mínima entre el borde trasero de la puerta y la carrocería integrada

4.9.1 Valores límite del bastidor de montaje

! Indicación

No está permitido desmontar la tapa de serie del depósito de combustible, o recubrirla con una pieza "bloqueadora" (� página 161).

! Indicación

La distancia mínima entre la cabina y la carrocería separada tiene que ser > 50 mm.

! Indicación

La distancia mínima entre el borde trasero de la puerta y la carrocería integrada debe ser > 20 mm. De lo contrario, se puede producir, en caso de un acci-dente, un contacto entre el borde trasero de la puerta y la carrocería, dando lugar en caso extremo al bloqueo de la puerta.

Momento de resistencia necesario del bastidor de montaje1:

Hasta la distancia entre ejes máxima de serie

30 cm3

Superior a la distancia entre ejes máxima de serie

> 34,5 cm3

1 Cada uno de los largueros del bastidor de montaje debe poseer el momento de resistencia necesario para el bastidor de montaje.

i Información adicional

Téngase en cuenta en caso necesario las prescrip-ciones divergentes, véase los apartados 7.6 "Carro-cerías con caja de carga" (� página 153) y 7.9 "Superestructuras de volquete" (� página 156).

Page 58: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

4 Valores límite técnicos para la planificación

4.9 Valores límite de la carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 58

En el capítulo 7 "Versiones de carrocerías" (� página 141) figura más información al respecto.

Calidades del material para los bastidores de montaje de acero prescritos

Material Resistencia a la tracción[N/mm2]

Límite de alargamiento

[N/mm2]

H240LA(DIN EN 10268-

1.0480)

350-450 260-340

S235JRG2(DIN EN 10025-

1.0038)

340-510 ≥ 235

Page 59: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

5.1 Tubos flexibles de frenos/cables y tuberías

k 59

5 Prevención de daños

5.1 Tubos flexibles de frenos/cables y tuberías

Antes de efectuar trabajos de soldadura, taladrado y lijado y con discos de tronzar deberán cubrirse las tube-rías de plástico, los tubos flexibles de freno y los cables de freno, o desmontarlos en caso necesario.

Tras el montaje de tuberías de aire comprimido y tube-rías hidráulicas deberá revisarse la instalación por si presenta pérdidas de presión o de estanqueidad.

Los tubos flexibles de frenos no deben utilizarse para fijar en los mismos otras conducciones.

Proteger las conducciones del calor aislándolas adecua-damente.

! Indicación

Deben respetarse las normas de prevención de acci-dentes al efectuar trabajos en el vehículo.

! Indicación

Deben tenerse en cuenta las leyes y normativas espe-cíficas de cada país.

a ADVERTENCIA

Los trabajos efectuados inadecuadamente en los tubos flexibles de frenos y en los cables pueden influir negativamente en el funcionamiento. Esto puede ocasionar el fallo de componentes o de dispositivos relevantes desde el punto de vista de la seguridad.

Page 60: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

5 Prevención de daños

5.2 Trabajos de soldadura

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 60

5.2 Trabajos de soldadura

� Los trabajos de soldadura en el chasis sólo pueden ser llevados a cabo por personal especializado.

� Antes de llevar a cabo trabajos de soldadura debe-rán desmontarse los componentes que contengan gases susceptibles de causar un incendio o explo-sión, p. ej., del sistema de combustible, o proteger-los de las chispas con una cubierta ignífuga.

� Antes de efectuar trabajos de soldadura en la zona de los cinturones de seguridad, los sensores de los airbag o la unidad de control de los airbag, deben desmontarse los componentes y no montarlos hasta haber finalizado los trabajos. En el capítulo 6.4 "Habitáculo" (� página 105) figura información importante sobre el manejo, transporte y almacena-miento de las unidades airbag.

� Antes de efectuar trabajos de soldadura deben cu-brirse los muelles y los fuelles de suspensión para protegerlos de las perlas de soldadura. Los muelles no deben entrar en contacto con electrodos de sol-dadura ni pinzas para soldar.

� No efectuar trabajos de soldadura en grupos tales como el motor, el cambio, los ejes, etc.

� Desembornar y cubrir los bornes positivo y negativo de las baterías.

� Unir el borne de masa del aparato de soldadura di-rectamente con la pieza a soldar. No conectar el bor-ne de masa del aparato de soldadura a grupos tales como el motor, el cambio, los ejes.

� No tocar con el electrodo de soldadura ni con el bor-ne de masa del aparato de soldadura las carcasas de los componentes electrónicos (p. ej., las unidades de control) ni los cables eléctricos.

� Efectuar la soldadura de los electrodos únicamente con corriente continua al polo positivo y de abajo ha-cia arriba.

� La intensidad de corriente no debe ser superior a 40 A por mm de diámetro del electrodo.

� Utilizar exclusivamente electrodos bien secos (diá-metro 2,5 mm) con revestimiento básico de electro-dos.

� Se admite soldar con gas protector.

� Sólo se deben utilizar alambres para soldar con un espesor de entre 1 y 1,2 mm.

� El material de soldadura debe tener como mínimo el mismo límite de alargamiento y la misma resistencia a la tracción que el material a soldar.

� La soldadura de tapón es admisible sólo en las almas verticales de los largueros del bastidor.

� Para evitar un efecto de entalladura a causa de la pe-netración de la soldadura, se recomienda rectificar las costuras soldadas y reforzarlas por medio de per-files angulares.

� Deben evitarse las costuras soldadas en los radios de curvatura.

� La distancia de las costuras soldadas a los bordes exteriores debe ser de 15 mm como mínimo.

a ADVERTENCIA

Los trabajos de soldadura en la zona de los sistemas de retención (airbag o cinturones de seguridad) pueden originar un funcionamiento incorrecto de dichos sistemas. Por dicho motivo, no está autorizado efectuar trabajos de soldadura en la zona de los sistemas de retención.

a ADVERTENCIA

Los trabajos de soldadura incorrectamente efec-tuados pueden causar el fallo de componentes rele-vantes desde el punto de vista de la seguridad y provocar con ello un accidente. Por lo tanto, en rela-ción con trabajos de soldadura se tienen que observar las medidas de seguridad indicadas en los siguientes puntos:

i Información adicional

En los capítulos "Planificación de carrocerías" (� página 31), "Modificaciones en el modelo básico del vehículo" (� página 66), "Carrocería en bruto" (� página 73), así como en el Sistema de Información para el taller Mercedes-Benz (WIS), figura más infor-mación sobre los trabajos de soldadura.

Page 61: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

5 Prevención de daños

5.3 Medidas de protección contra la corrosión

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 61

5.3 Medidas de protección contra la corrosión

Después de haber realizado trabajos de modificación y montaje en el vehículo deberá llevarse a cabo la protec-ción de superficies y la aplicación de medidas contra la corrosión en las zonas afectadas por dichos trabajos.

El concepto de protección contra la corrosión debe apli-carse ya en el momento de la planificación y la construc-ción mediante una elección conveniente de los mate-riales y una configuración adecuada de los compo-nentes.

Prevención de la corrosión por contacto mediante el aislamiento eléctrico

Prevención de la corrosión por contacto

1 Arandela aislante

2 Manguito aislante

La corrosión por contacto puede evitarse utilizando aislamientos eléctricos tales como arandelas, manguitos o casquillos.

Evitar los trabajos de soldadura en los espacios huecos inaccesibles.

La corrosión puede evitarse adoptando medidas durante la construcción, especialmente al diseñar las uniones entre materiales iguales o diferentes.

Las esquinas, los bordes y las acanaladuras y ranuras comportan el peligro de que se produzca una sedimen-tación de la suciedad y la humedad. Utilizando superficies inclinadas y drenajes, y evitando las ranuras en las uniones entre los componentes, se conseguirá una protección contra la corrosión ya en el momento de la construcción.

! Indicación

Para llevar a cabo las medidas de protección contra la corrosión deben utilizarse exclusivamente los productos de conservación probados y autorizados por Daimler AG.

Medidas a tomar en el momento de la planificación

i Información adicional

Si se unen dos materiales metálicos diferentes por la acción de un electrólito (p. ej., la humedad del aire), se crea una unión galvánica que genera una corrosión electroquímica y daña el metal común. La corrosión electroquímica será tanto mayor en cuanto más dife-rente sea la serie de tensiones electroquímicas de ambos metales.

Por dicho motivo, resulta necesario evitar la corrosión electroquímica mediante el aislamiento o el corres-pondiente tratamiento de los materiales o, en su defecto, reducir al máximo dicha corrosión mediante una elección apropiada de los mismos.

Prevención de la corrosión mediante la configuración de los componentes

Page 62: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

5 Prevención de daños

5.3 Medidas de protección contra la corrosión

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 62

Ranuras generadas en las uniones soldadas y su prevención

Ejemplos de ejecución de uniones soldadas

Puede protegerse el vehículo de la corrosión mediante la aplicación de capas protectoras (p. ej., galvanización, pintado o cincado con llama) (� página 63).

� Eliminar las virutas originadas al taladrar.

� Desbarbar los bordes.

� Eliminar los residuos de pintura quemada y preparar detenidamente las superficies para el pintado.

� Imprimar y pintar todas las piezas desnudas.

� Proteger los espacios huecos con producto de conservación a base de cera.

� Aplicar medidas de protección contra la corrosión en los bajos del vehículo y en las piezas del bastidor.

A = favorable

(soldadura de penetra-ción)

B = desfavorable

(ranuras)

Prevención contra la corrosión mediante la aplicación de recubrimientos

Después de efectuar trabajos en el vehículo:

Page 63: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

5 Prevención de daños

5.4 Trabajos de pintura/trabajos de conservación

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 63

5.4 Trabajos de pintura/trabajos de conservación

Los desperfectos originados en la pintura o en la capa de conservación por parte del carrocero deberán ser repa-rados por el carrocero.

En dicho caso se deberá tener en cuenta lo siguiente:

� Deben respetarse los requerimientos de calidad es-tablecidos por Daimler AG para el pintado inicial y el de reparación.

� Para llevar a cabo los trabajos de pintura y conserva-ción se deben utilizar exclusivamente los materiales probados y autorizados por Daimler AG u otros simi-lares.

� El carrocero está obligado a respetar los espesores de capa prescritos de fábrica para cada capa de pin-tura.

� Al efectuar un sobrepintado se deberá tener en cuenta la compatibilidad entre las dos pinturas.

Antes de efectuar el pintado deben cubrirse las siguientes zonas:

� Frenos de disco

� Tubos flexibles de frenos

� Unidad desmultiplicadora del freno de estaciona-miento

� Superficies de contacto entre las llantas de disco y los cubos de rueda

� Superficies de contacto de las tuercas de rueda/tor-nillos de rueda

� Depósito de líquido de frenos

� Los respiraderos en el cambio, los ejes, etc.

� Superficies de estanqueidad

� Ventanillas

� Cerraduras de puerta

� Retenedor de puerta en las bisagras de la puerta posterior giratoria

� Retenedor de puerta y limitador de apertura en los rieles centrales de desplazamiento

� Superficies de deslizamiento en los rieles de despla-zamiento de las puertas corredizas

� Piezas móviles del carro de la puerta corrediza

� Airbag y cinturones de seguridad

� Sensores del sistema Parktronic (� página 207)

! Indicación

La temperatura de la cabina de pintado puede sobre-pasar un valor de 60 °C sólo por un breve periodo de tiempo. La temperatura de secado no debe superar un valor máximo de 60 °C con un tiempo de secado de 30 minutos. En caso de temperaturas más elevadas pueden producirse averías en las unidades de control o en otros componentes.

i Información adicional

En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede solicitarse información sobre los materiales para el pintado utilizados de fábrica, el espesor de las capas y los códigos de pintura Mercedes-Benz.

i Información adicional

En la "Guía de la técnica de pintura", al cual se puede acceder a través de

https://aftersales.mercedes-benz.com

se encuentra más información sobre los trabajos de pintura y de conservación.

Page 64: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

5 Prevención de daños

5.5 Remolcado y arranque por remolcado del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 64

5.5 Remolcado y arranque por remolcado del vehículo

! Indicación

Antes de remolcar el vehículo o de efectuar el arranque por remolcado del mismo, leer el capítulo "Remolcado" de las Instrucciones de servicio.

Page 65: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

5 Prevención de daños

5.6 Almacenaje y entrega del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 65

5.6 Almacenaje y entrega del vehículo

Para evitar daños durante el almacenaje de los vehículos, recomendamos efectuar el mantenimiento y almacenaje de los mismos siguiendo las instrucciones del fabricante (� página 36).

Para evitar daños en el vehículo y reparar los posibles desperfectos, recomendamos llevar a cabo una inspec-ción del vehículo antes de proceder a su entrega, con el objeto de verificar su funcionamiento y estado correctos (� página 38).

Almacenaje

Entrega del vehículo

Page 66: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

6.1 Tren de rodaje

k 66

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.1 Tren de rodaje

6.1.1 Generalidades sobre el tren de rodaje En los puntos de unión por atornillamiento del eje delan-tero no deben fijarse piezas adosadas adicionales.

Eje delantero

1 Puntos de unión por atornillamiento del eje de-lantero

Flecha Sentido de marcha

a ADVERTENCIA

Las modificaciones en los componentes del tren de rodaje pueden influir negativamente en el comporta-miento de marcha, reduciendo la estabilidad del vehículo. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente. Por di-cho motivo, está prohibido efectuar modificaciones en las piezas del tren de rodaje.

Page 67: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.1 Tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 67

En la zona del eje delantero debe tenerse en cuenta lo siguiente:

� Brazo transversal delantero: no debe efectuarse nin-guna modificación en las medidas de alineación de las ruedas.

� No se debe modificar ni utilizar el eje delantero para montar grupos adicionales ni para efectuar otras modificaciones.

� Eje rígido trasero: no debe efectuarse ninguna modi-ficación.

� Frenos: no debe efectuarse ninguna modificación.

� Aparatos, sensores, tendido de cables del ESP/ABS: no debe efectuarse ninguna modificación.

� Al llevar a cabo el montaje del eje delantero deben utilizarse tornillos nuevos. Todos los tornillos y unio-nes roscadas deben apretarse según las normas de apriete de Mercedes-Benz. Encontrará más informa-ción en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

� En todos los montajes debe aplicarse la directiva VDI 2862, especialmente la parte "uniones atornilladas con relevancia especial desde el punto de vista de la seguridad".

� Como norma general, no se autoriza un acortamien-to de la longitud de apriete libre, el cambio a vásta-gos dilatables ni la utilización de tornillos con una parte exenta de rosca más corta.

� Debe tenerse en cuenta el comportamiento de asen-tamiento de las uniones atornilladas.

Los componentes fijados adicionalmente con la unión atornillada deben poseer una resistencia igual o superior al conjunto de fijación utilizado anteriormente.

La utilización de los pares de apriete indicados por Mercedes-Benz presupone coeficientes de fricción de los tornillos con un margen de tolerancia [= 0.08...0.14].

Recomendamos utilizar piezas normalizadas Mercedes-Benz.

6.1.2 Muelles/amortiguadores/ estabilizadores

Existen disponibles de fábrica varias versiones del tren de rodaje. En función de la carrocería planeada deberá seleccionarse una versión adecuada del tren de rodaje, véase el apartado 4.2 "Valores límite del tren de rodaje" (� página 42) o bien el 2.4.6 "Produkt Information Tool (Herramienta de información sobre productos – PIT)" (� página 17).

Las modificaciones en los muelles, los amortiguadores y los estabilizadores de los ejes delantero y trasero pue-den efectuarse sólo en las combinaciones prescritas por Daimler. En dicho caso no será necesario solicitar un certificado de no objeción. Las modificaciones divergen-tes deberán estar adaptadas entre sí en los ejes delan-tero y trasero.

En el departamento competente (� página 13) puede obtenerse información más precisa y los certificados de no objeción eventualmente necesarios.

� Recomendamos utilizar muelles originales Mercedes-Benz.

� Al efectuar los trabajos de montaje debe tenerse en cuenta que no resulte dañada la superficie ni la pro-tección contra la corrosión de las ballestas.

� Antes de efectuar trabajos de soldadura deben cu-brirse los muelles para protegerlos de las perlas de soldadura.

� Los muelles no deben entrar en contacto con elec-trodos de soldadura ni pinzas para soldar.

Está prohibida la utilización de muelles y amortiguadores cuyas características no se correspondan con las de las piezas de serie o las de las piezas autorizadas como equipamiento opcional. Recomendamos utilizar piezas normalizadas Mercedes-Benz.

i Información adicional

Encontrará más información en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

Generalidades

a ADVERTENCIA

Está prohibida la utilización de muelles y amortigua-dores cuyas características no se correspondan con las de las piezas de serie o las de las piezas autori-zadas como equipamiento opcional. De lo contrario, en los vehículos equipados con el sistema ESP puede ocurrir que dicho sistema falle y no funcione correcta-mente. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

Page 68: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.1 Tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 68

6.1.3 Sistema de frenos

Compruebe si funciona correctamente el sistema de frenos una vez finalizados los trabajos. Le recomen-damos que obtenga la homologación de un centro de inspección técnica.

En caso de ser necesarias modificaciones en el tendido, se deberá evitar efectuar el mismo sobre cantos agudos, en espacios intermedios excesivamente reducidos o cerca de piezas móviles.

� Se deben renovar las tuberías hidráulicas de frenos al completo por un tubo metálico homologado de 4,75 mm x 0,7 mm, o bien de 6 mm x 0,7 mm.

� El radio de curvatura debe ser >17,5 mm.

� Para dar forma a las tuberías debe utilizarse exclusi-vamente un dispositivo doblador. No debe reducirse la sección.

� Montar tuercas (núm. de pieza 000 997 66 34) en los extremos de las tuberías y efectuar el rebordea-do de éstas (F DIN 74234).

� Deben limpiarse las tuberías antes de proceder a su montaje.

� No está autorizado utilizar tuberías de plástico en las instalaciones hidráulicas.

� El líquido de frenos debe sustituirse cada dos años.

� Si no se conoce el tiempo en que ha estado fuera de servicio un vehículo equipado con sistema hidráulico de frenos, deberá sustituirse el líquido de frenos.

� En caso de efectuar un tendido entre dos componen-tes que pudieran verse sometidos a un movimiento recíproco relativo, utilizar una conducción flexible (tubo flexible, tubo flexible de acero, etc.).

a ADVERTENCIA

Los trabajos efectuados inadecuadamente en los tubos flexibles de frenos, en las tuberías y en los cables pueden influir negativamente en el funciona-miento del sistema de frenos. Esto puede ocasionar el fallo de componentes o de dispositivos relevantes desde el punto de vista de la seguridad. Si debe efec-tuar algún trabajo en los tubos flexibles de frenos, las tuberías y los cables del sistema de frenos, encargue siempre la realización del mismo en un taller especia-lizado.

Sistema hidráulico de frenos

Page 69: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.1 Tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 69

� Para efectuar la fijación, recomendamos utilizar ex-clusivamente soportes originales Mercedes-Benz para la sujeción de las tuberías de frenos.

� La distancia de soporte a soporte debe ser de 500 mm como máximo.

� Los cables de freno se deben tender sin doblarlos.

� Se prohíbe efectuar modificaciones angulares en los extremos de la envoltura del cable de freno (tramos de cable libres).

En los tubos flexibles de frenos no deben fijarse otro tipo de conducciones.

Si debe montarse un nuevo cable del freno de estaciona-miento, se deberá determinar la longitud del cable de tracción nuevo y montarse uno adecuado para el sistema.

Los soportes de los cables de freno han sido optimi-zados según las circunstancias; no está permitido efec-tuar ninguna modificación en los mismos.

En caso de dudas en relación con el cable del freno de serie, consultar al departamento competente (� página 13).

La refrigeración de los frenos de disco no debe verse influida negativamente por el montaje de un spoiler debajo del parachoques, por embellecedores de rueda adicionales, cubiertas para los discos de freno, etc.

Tendido de cables

a ADVERTENCIA

Debe respetarse una distancia suficiente entre las tuberías de frenos y las fuentes de calor, las piezas de cantos agudos y en movimiento. De lo contrario, podrían producirse perturbaciones en el funciona-miento y un fallo total del sistema de frenos debido a la formación de burbujas en el líquido de frenos o de puntos de roce en la tubería del freno.

Tendido de conducciones a lo largo de los tubos flexibles de freno/tuberías de freno

Cable del freno de estacionamiento/ Modificación de la longitud del cable del freno

Frenos de disco

a ADVERTENCIA

Está prohibido efectuar modificaciones en los flujos de aire de entrada y salida del sistema de frenos. Las modificaciones en la dirección y en el sistema de frenos pueden originar que estos sistemas fallen o funcionen de forma incorrecta. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

En caso de sobrecalentamiento del sistema de frenos puede reducirse la potencia de frenado y producirse además desperfectos en los neumáticos.

Por dicho motivo, debe garantizarse siempre un sumi-nistro suficiente de aire para la refrigeración de los frenos.

a ADVERTENCIA

No está permitido efectuar modificaciones en los componentes del sistema de frenos (pinzas de freno, discos, etc.) ni en los sensores. Las modificaciones en los componentes del sistema de frenos pueden originar el funcionamiento incorrecto y el fallo de este sistema. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

Page 70: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.1 Tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 70

Para montar posteriormente frenos adicionales se precisa un certificado de no objeción del departamento competente.

En el apartado 6.5.5 "Frenos adicionales/retardador" (� página 118), así como en la descripción de los puntos de unión eléctrica incluida en el apartado 8.13 "Equipamiento previo para retardador" (� página 208) figura más información al respecto.

Como equipamiento opcional está disponible un equipa-miento previo para el montaje de un retardador (código BR9). Puede solicitarse información sobre el contenido del equipamiento opcional en el departamento compe-tente (� página 13).

6.1.4 Suspensión neumáticaPuede solicitarse la información necesaria para el montaje posterior de una suspensión neumática al departamento competente (� página 13).

Frenos adicionales/retardador

a ADVERTENCIA

Está prohibida la utilización de muelles y amortigua-dores cuyas características no se correspondan con las de las piezas de serie o las de las piezas autori-zadas como equipamiento opcional. Esta circuns-tancia debe tenerse en cuenta especialmente en lo referente al montaje posterior de una suspensión neumática en el eje delantero. De lo contrario, en los vehículos equipados con el sistema ESP puede ocurrir que dicho sistema falle y no funcione correctamente. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

a ADVERTENCIA

En el caso de montar elementos agregados en la parte delantera del bastidor, los airbag del vehículo podrían no activarse según las normas en caso de accidente debido a la modificación de la estructura de absorción de impacto. Esta circunstancia debe tenerse en cuenta especialmente en lo referente al montaje posterior de una suspensión neumática en el eje delantero. Por dicho motivo, debe evitarse el montaje posterior de una suspensión neumática en el eje delantero.

Page 71: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.1 Tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 71

6.1.5 Llantas/neumáticos El constructor de la carrocería debe garantizar que:

� Sea suficiente la distancia entre el neumático y el guardabarros o la caja de rueda, incluso en el caso de que estén montadas cadenas para nieve o anti-deslizantes y los elementos de suspensión se com-priman a fondo (también en caso de producirse un cruce de ejes). Deben tenerse en cuenta las indica-ciones al respecto (� página 90).

� Sólo se deben utilizar neumáticos del tamaño autori-zado (véase el permiso de circulación del vehículo, dibujos de proyecto (� página 15) o la siguiente tabla).

� Sólo deben utilizarse llantas autorizadas (� página 15).

a ADVERTENCIA

Utilice únicamente neumáticos del tipo y tamaño autorizados para el modelo de vehículo, y tenga en cuenta asimismo la capacidad portante y el índice de velocidad de los neumáticos adecuados para el vehículo.

Tenga asimismo en cuenta especialmente las normas legales de homologación de neumáticos vigentes en el país de utilización del vehículo. Estas normas pres-criben en ocasiones un tipo de neumático determi-nado para el vehículo, o bien prohíben la utilización de determinados tipos de neumáticos autorizados en otros países.

Si se montan otras llantas en el vehículo:

� pueden sufrir daños los frenos de rueda o piezas del tren de rodaje,

� ya no está garantizada la rodadura correcta de las llantas y los neumáticos,

� podrían no funcionar correctamente los frenos de rueda o determinadas piezas del tren de rodaje.

i Información adicional

En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en el apartado 3.10 "Equipamientos opcionales" (� página 39) puede obtenerse más información so-bre las llantas/neumáticos.

Peso total [t] Tamaño de neumáticos Índice de peso y velocidad

3,5 – 3,88 225/75 R16 C 116N 114R

5,0 195/75 R16 C 107/105R

205/75 R16 C 110/108R

Page 72: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.1 Tren de rodaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 72

6.1.6 Rueda de repuesto

El equipamiento específico para cada país, o bien el equipamiento opcional, puede incluir una rueda de repuesto.

Al llevar a cabo la fijación deberá tenerse en cuenta lo siguiente:

� la fijación deberá efectuarse en la parte inferior del bastidor, en los laterales del mismo o en la carroce-ría, según lo indicado en los planos de chasis,

� las disposiciones legales,

� que sea un lugar de fácil acceso y manejo simple,

� que esté doblemente asegurada para evitar su pérdida.

Page 73: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 73

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

6.2.1 Generalidades sobre la carrocería en bruto/carrocería

Las modificaciones introducidas en la carrocería no deben perjudicar el funcionamiento ni la resistencia de grupos o de dispositivos de mando del vehículo, ni deben influir negativamente en la resistencia de las piezas portantes.

Al efectuar modificaciones en el vehículo y al llevar a cabo el montaje de carrocerías, no deben realizarse modificaciones que afecten negativamente al funciona-miento y a la libertad de movimiento de las piezas del chasis (p. ej., al realizar trabajos de mantenimiento y comprobación) ni a su accesibilidad.

Deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones:

� En caso de efectuar modificaciones de la distancia entre ejes en vehículos equipados con el sistema ESP, es necesario llevar a cabo una nueva parametri-zación del ESP, o la desactivación de dicho sistema, mediante el STAR DIAGNOSIS (� página 82).

� No está autorizado modificar la estructura de los tra-vesaños situados desde delante hasta detrás del montante B.

� Está prohibido efectuar modificaciones en la zona del techo y en el portón trasero.

� Debe respetarse el espacio libre para la boca de lle-nado de combustible, las tuberías del depósito de combustible y las tuberías de combustible (� página 99).

� Deben evitarse las esquinas de cantos vivos.

� La fijación de aparatos adicionales en los largueros y en los travesaños del bastidor debe llevarse a cabo mediante consolas (soldadura de tapón), y requiere un certificado de no objeción.

� En los montantes A y B no se debe efectuar ningún trabajo de soldadura ni de taladrado.

� No se debe efectuar ningún corte en los montantes C y D (portón trasero) ni en los correspondientes ar-cos del techo.

� No se deben sobrepasar las cargas admisibles sobre los ejes.

� Debe verificarse el funcionamiento de los empalmes para el remolque.

� Si se monta un enganche para remolque, deberán disponerse los refuerzos necesarios (� página 134).

� Los orificios existentes en los largueros de bastidor son una consecuencia del proceso de producción y no son adecuados para llevar a cabo la fijación de ca-rrocerías, estructuras, piezas de montaje posterior ni transformaciones; de lo contrario pueden originar-se daños en el bastidor.

� En caso de montar estructuras adosadas sobre la ca-bina del modelo básico de vehículo es necesaria, se-gún la carrocería, una protección del transmisor de nivel del depósito de combustible. Véase al respecto lo indicado en el apartado 6.3.1 "Sistema de com-bustible (gasolina, diésel)" (� página 99).

a ADVERTENCIA

El piso de madera montado de fábrica (código V43) es un componente integral de la estructura del vehículo en los modelos furgoneta. Si se retira en dichos vehículos el piso de madera, pueden producirse deformaciones plásticas en el piso de carga e influirse negativamente en la sujeción de la carga. Por dicho motivo, no retire en ningún caso el piso de madera montado de fábrica.

! Indicación

En caso de realizar modificaciones de gran amplitud en el piso de madera del modelo furgoneta se preci-sará un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Page 74: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 74

Dimensionado del ala superior y del ala inferior

1 Ala superior

2 Ala inferior

1 En la zona del eje trasero

Larguero de bastidor de 3,5 t

Dimensionado del ala inferior del larguero de bastidor

Larguero de bastidor de 5 t

Dimensionado del ala inferior del larguero de bastidor

Medidas de los perfiles de los largueros del bastidor

Peso total autorizado [t]

a b c d e f

3,5chasis

2 2 70 61 119

841

118

5 chasis

3 3 70 80 120

1001

126

3,5 modelo

furgoneta/combi

1,5 70 - 120

851

93

5 furgoneta/

combi

3 70 - 120

1001

118

h 120 mm

h1 85 mm

h2 110 mm

h 120 mm

h1 100 mm

h h1 h h2

N31.00-2174-00

h h1

N31.00-2175-00

Page 75: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 75

Los trabajos de soldadura sólo deben ser llevados a cabo por personal especializado.

Está prohibido efectuar trabajos de soldadura en la parte superior e inferior del bastidor del chasis.

La soldadura de tapón está autorizada sólo en las almas verticales de los largueros del bastidor.

Está prohibido efectuar soldaduras en los radios de curvatura.

La perforación de orificios en el alma del larguero está autorizada sólo bajo las siguientes condiciones:

� utilizando casquillos distanciadores soldados en los largueros (véase la ilustración)

� la distancia a debe ser de como mínimo el 20% de la altura del bastidor,

� la distancia de taladrado b debe ser de como mínimo 50 mm.

Taladros en los largueros de bastidor

1 Bastidor del chasis

2 Casquillos distanciadores

a Como mínimo el 20% de la altura del bastidor

b Como mínimo 50 mm

Una vez efectuado el taladrado, deben desbarbarse y escariarse todos los taladros, eliminarse las virutas metálicas del bastidor e introducir producto de sellado de huecos a través de los taladros.

Soldadura en la carrocería en bruto

i Información adicional

En los capítulos 3 "Planificación de las carrocerías" (� página 25), 5 "Prevención de daños" (� página 59) y 6.2.1 "Generalidades sobre la carro-cería en bruto/carrocería" (� página 73) y en el sis-tema de información para el taller Mercedes-Benz (WIS) figura más información sobre los trabajos de soldadura.

a ADVERTENCIA

En caso de efectuar trabajos de soldadura o taladrado no autorizados en la zona de los airbag, pueden dejar de funcionar correctamente las unidades airbag (p. ej., podría producirse una activación imprevista durante la marcha o un fallo total) (� página 109). Por dicho motivo, no está autorizado efectuar trabajos de soldadura en la zona de los airbag.

La manipulación, el transporte y el almacenamiento de las unidades airbag están sujetos a lo prescrito por la ley de sustancias explosivas.

Taladrado del bastidor

! Indicación

Los orificios existentes en los largueros del bastidor son una consecuencia del proceso de producción y no pueden utilizarse sin obtener previamente un certificado de no objeción del departamento compe-tente (� página 13).

Page 76: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 76

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

Está prohibido perforar taladros:

� En el ala superior e inferior del bastidor (con ex-cepción de los orificios del extremo posterior del bastidor).

� En la zona de las piezas con funciones portantes del eje trasero y en las piezas fijadas al bastidor.

� En los puntos de aplicación de cargas (p. ej., los soportes de ballesta, soportes, etc.).

a ADVERTENCIA

Si se realizan taladros no autorizados en la zona de los airbag de los vehículos de serie, es posible que los airbag dejen de funcionar correctamente (� página 109). Por dicho motivo, no está autorizado efectuar taladros en la zona de los airbag.

La manipulación, el transporte y el almacenamiento de las unidades airbag están sujetos a lo prescrito por la "Ley de sustancias explosivas".

Page 77: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 77

6.2.2 Fijación en el bastidor

La fijación de grupos, estribos, etc. en la zona de la parte frontal de la carrocería y del eje delantero no está auto-rizada, ya que se podría dañar irreparablemente la estructura necesaria para garantizar la seguridad pasiva.

Estructura de seguridad pasiva

1 Acanaladuras del portaeje

Flecha Sentido de marcha

La fijación de grupos adicionales o elementos agregados en la parte trasera del bastidor debe efectuarse de manera análoga a la del equipamiento opcional "enganche para remolque".

Debe preverse un apoyo adicional en el travesaño final del bastidor para la absorción de fuerzas y momentos de gran magnitud.

Vista exterior

a Fijación del caballete de montaje a los largueros del bastidor

b Ala inferior del larguero de bastidor

c Travesaño final del bastidor

d Caballete de montaje del enganche para remolque

Fijación en la parte delantera del bastidor

a ADVERTENCIA

En caso de montar elementos agregados en la parte delantera del bastidor puede influirse negativamente en el funcionamiento de la estructura delantera de absorción de impacto y de las unidades airbag. En caso de modificar la estructura de absorción de impacto puede ser preciso desactivar las unidades de airbag. Por dicho motivo, el montaje de elementos agregados en la parte delantera del bastidor está autorizado sólo tras la pertinente consulta al departa-mento competente.

! Indicación

Debe mantenerse la facilidad para las reparaciones del vehículo de serie.

Fijación en la parte trasera del bastidor

Page 78: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 78

Vista interior

a Fijación del caballete de montaje a los largueros del bastidor

b Ala inferior del larguero de bastidor

c Travesaño final del bastidor

d Caballete de montaje del enganche para remolque

Es preciso obtener un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

En el apartado 10.3 "Disposición de orificios del enganche para remolque" (� página 225) figura más información relativa a la disposición de orificios de las diferentes variantes de enganche para remolque.

Para la fijación de carrocerías al bastidor del vehículo deben utilizarse los soportes de sujeción de la carrocería previstos de fábrica. En el apartado 7.1.4 "Fijación en el bastidor" (� página 144) figura más información al respecto.

6.2.3 Materiales del bastidor del chasis En caso de efectuar modificaciones en la distancia entre ejes y una prolongación del bastidor deberá coincidir el material de la pieza de prolongación, en cuanto a su calidad y medidas, con el bastidor del chasis de serie.

6.2.4 Prolongación del voladizoSi se modifica el voladizo del vehículo, deberán tenerse en cuenta como norma general las cargas admisibles sobre el eje y la carga mínima sobre el eje delantero. En los vehículos con carrocería cerrada (modelo furgo-neta o combi) está permitido efectuar una prolongación del voladizo sólo después de consultar con el departa-mento competente (� página 13).

� En el caso de prolongar el bastidor más de 350 mm, deberá montarse un travesaño adicional.

� Los travesaños del bastidor adicionales deben cum-plir la misma función que un travesaño de serie.

� En el extremo de bastidor deben utilizarse soportes de sujeción de la carrocería de serie.

� La distancia entre los soportes de sujeción de la ca-rrocería no debe ser superior a 500 mm.

� Si se prolonga el saledizo del bastidor, deberá verifi-carse la carga remolcada admisible fijada en la ficha técnica del vehículo y reducirse en caso necesario hasta su supresión, véase el apartado 4.3.5 "Voladi-zo del vehículo" (� página 49).

� Deberá reforzarse correspondientemente el saledizo del bastidor.

� Deben respetarse las cargas admisibles sobre el eje.

� Deben respetarse los centros de gravedad admisibles.

Fijación mediante soportes de sujeción de la carrocería

Material Resistencia a la tracción[N/mm2]

Límite de alargamiento

[N/mm2]

H240LA(DIN EN 10268-

1.0480)

350-450 260-340

S235JRG2(DIN EN 10025-

1.0038)

340-510 ≥ 235

Page 79: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 79

� Debe respetarse la carga mínima sobre el eje delan-tero en todos los estados de carga (� página 40).

Para obtener más información, dirigirse al departamento competente (� página 13)

Longitudes máximas del voladizo

Respetando las siguientes longitudes de voladizo y la carga máxima sobre el eje trasero se mantendrá la carga remolcada original y no se influirá en el funcionamiento del sistema ESP.

Longitud máxima del voladizo (como ejemplo se muestra una plataforma elevable de trabajo)

x Voladizo del vehículo

Si es preciso desplazar la protección antiempotramiento en caso de efectuar una prolongación del voladizo, deberá efectuarse la fijación igual que en el caso del vehículo de serie (� página 138).

Con respecto a la ejecución de la prolongación del bastidor en caso de prolongación del voladizo, véase la ilustración.

Distancia entre ejes I [mm]

Longitud del voladizo x [mm]

3250 1650

3665 1850

4325 2200

i Información adicional

En la longitud del voladizo del vehículo se incluye el voladizo completo respecto al eje trasero, incluyendo la prolongación del voladizo del bastidor, la carrocería y los elementos agregados.

i Información adicional

Información relativa a las medidas de perfil del larguero del bastidor (� página 74).

N60.00-2215-00

Page 80: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 80

Vehículos de 3,0 t y 3,5 t

Prolongación del bastidor con prolongación del voladizo

1 Larguero del bastidor del chasis

2 Prolongación del bastidor

3 Refuerzo exterior

4 Refuerzo interior

5 Prolongación del soporte de la carrocería (espesor de pared 3,5 t: 2 mm)

6 Prolongación del bastidor del chasis (espesor de pared 3,5 t: 2 mm)

a La medida será determinada por el carrocero

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

! Indicación

Deben cumplirse las normas y directrices nacionales.

Page 81: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 81

Vehículos de 4,6 t y 5,0 t

Prolongación del bastidor con prolongación del voladizo

1 Larguero del bastidor del chasis

2 Prolongación del bastidor

3 Refuerzo exterior

4 Refuerzo interior (espesor de pared 5 t: 3 mm)

5 Prolongación del soporte de la carrocería

6 Prolongación del bastidor del chasis (espesor de pared 5 t: 3 mm)

7 Placa de refuerzo de como mín. 2 mm

8 Casquillo distanciador de tubo de 24 x 4 de acero M o St 35 NBK

a Taladros con distancia entre ejes de 3.665 mm

b Taladros con distancia entre ejes de 4.325 mm

c 350 mm (distancia entre ejes de 3.665 mm) 300 mm (distancia entre ejes de 4.325 mm)

d La medida será determinada por el carrocero

! Indicación

Deben cumplirse las normas y directrices nacionales.

Page 82: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 82

6.2.5 Modificaciones de la distancia entre ejes

En caso de efectuar modificaciones de la distancia entre ejes deberá utilizarse un chasis de la siguiente medida inferior a la distancia entre ejes de serie.

En el caso de una prolongación del bastidor superior a 350 mm debe montarse un travesaño del bastidor adicional.

Los travesaños del bastidor adicionales deben cumplir la misma función que un travesaño de serie. Debe tenerse en cuenta el espacio libre para el árbol de transmisión.

� Alinear el chasis horizontalmente antes de cortar los largueros del bastidor.

� Determinar las zonas de corte de forma que no se corten los taladros ya existentes en los largueros del bastidor.

� Apuntalar el bastidor. Efectuar las prolongaciones de la distancia entre ejes a partir del valor siguiente más pequeño de la distancia entre ejes de serie (ejemplo: distancia entre ejes nominal 4.700 mm, seleccionar en dicho caso la distancia entre ejes de serie 4.325 mm).

� Tener en cuenta la modificación de los valores del peso del chasis y del círculo de viraje.

Téngase en cuenta asimismo lo indicado al respecto en los apartados 8.4.3 "Prolongación de cables" (� página 178), 6.1.3 "Sistema de frenos" (� página 68) y 6.3.6 "Árboles de transmisión" (� página 102).

Corte "oblicuo" del bastidor

Corte "recto" del bastidor

a ADVERTENCIA

Las modificaciones de la distancia entre ejes en vehículos con programa electrónico de estabilidad ESP sólo se pueden realizar en caso de prolongación a las distancias de serie entre ejes, y dentro del margen de entre 4.700 mm y 5.100 mm. Las modifica-ciones de la distancia entre ejes fuera de este margen pueden producir, en caso de vehículos con ESP, que este sistema no funcione correctamente. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente (� página 201).

En caso de vehículos con ESP y distancia entre ejes modificada, es necesaria una nueva parametrización o desactivación del ESP mediante el STAR DIAGNOSIS. En caso de efectuar modifica-ciones de la distancia entre ejes en los vehículos de 5,0 t en un margen de entre 4.700 mm y 5.100 mm, deberá parametrizarse con el STAR DIAGNOSIS (código O03) a la nueva distancia entre ejes el ESP adaptado a la distancia entre ejes de serie. En caso de dudas, dirigirse a un taller de servicio oficial Mercedes-Benz o al departamento competente (� página 13).

i Información adicional

Están prohibidas las modificaciones de la distancia entre ejes desplazando el eje trasero.

Cortes en el bastidor

N31.00-2172-00

N31.00-2173-00

Page 83: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 83

Los cortes en el bastidor no están permitidos en:

� los puntos de aplicación de cargas (p. ej., en los so-portes de ballesta),

� el guiado de las ruedas, la suspensión del eje,

� los cambios de perfil (sectores de acodamiento o estrechamiento del bastidor),

� los taladros.

En caso de efectuar posteriormente una prolongación de la distancia entre ejes deberán evitarse los cortes en el sector de los refuerzos interiores del bastidor. Recomen-damos los sectores indicados para las respectivas distancias entre ejes. (véase la tabla y la ilustración).

Sector de corte en el bastidor

L Longitud del vehículo completo

lR Longitud de la distancia entre ejes

X Voladizo del vehículo de serie

S Sector de corte recomendado

AH Distancia del eje trasero al sector de corte

AV Distancia del eje delantero al sector de corte

Sectores de corte del bastidor recomendados

Distancia entre ejes [mm]

Peso máximo autorizado [t]

AV [mm] AH [mm]

3665 3,5/3,88 2285 1305

4325 3,5/3,88 2285 1305

3665 5,0 2205 1420

4325 5,0 2205 1420

Los valores se refieren a un chasis con cabina

AV... Distancia desde el centro del eje delantero, AH... Distancia desde el centro del eje trasero

N60.00-2216-00

! Indicación

En los vehículos de 5 t con una distancia entre ejes de 4.325 mm y el código BR9 "Equipamiento previo para el retardador", el sector de corte en AV debe ser = 2.205 mm. De lo contrario, no podrá utilizarse el equipamiento previo para el retardador conforme a lo prescrito.

Page 84: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 84

En caso de efectuar posteriormente una prolongación del bastidor deberán reforzarse los sectores de corte mediante refuerzos interiores del bastidor. Deben tenerse en cuenta el solapamiento y las características del material prescritos para los refuerzos interiores del bastidor.

Las prolongaciones de la distancia entre ejes deben efectuarse como se indica a continuación:

Ejecución de refuerzos interiores del bastidor

1 Junturas de separación soldadas en todo el contorno

2 Soldadura de tapón, diámetro de orificios 12 mm

3 Calidad del material del perfil de sombrero colocado correspondiente con el de serie

4 Refuerzos, calidad del material como mínimo St 12.03, espesor del material 2 – 3 mm

5 Refuerzo del ala superior (interior)

6 Refuerzo del ala inferior (exterior)

L Prolongación de la distancia entre ejes

Al efectuar modificaciones de la distancia entre ejes debe tenerse en cuenta que el extremo del tubo de escape no quede orientado hacia un neumático.

Después de modificar la distancia entre ejes, reforzar el chasis con un bastidor de montaje corrido (� página 141).

Refuerzo del sector de corte en el bastidor

Page 85: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 85

Si al efectuar la prolongación del voladizo se prolonga también el bastidor de montaje, deberán disponerse las costuras soldadas con un desplazamiento entre sí de como mínimo 100 mm (véase la ilustración).

Prolongación del voladizo del bastidor con bastidor de montaje

a Prolongación del bastidor de montaje

b Prolongación del bastidor

En el departamento competente (� página 13) puede obtenerse información más precisa sobre las modifica-ciones de la distancia entre ejes y de los certificados de no objeción eventualmente necesarios.

Entregar la petición de autorización adjuntando dos planos de la transformación y de la carrocería con los siguientes datos:

� situación del corte,

� medidas de refuerzo,

� línea del árbol de transmisión,

� especificación de la finalidad de uso.

6.2.6 Modificaciones en la cabinaTodas las modificaciones en la cabina deben ser autori-zadas por el departamento competente (� página 13). Las piezas montadas posteriormente o las transforma-ciones fijas deben cumplir los criterios legales para evitar impactos en la cabeza según la directiva CEE-R21 y la norma FMVSS 201.

! Indicación

En vehículos con ESP es posible una modificación de la distancia entre ejes dentro del margen de entre 4.700 mm y 5.100 mm. Para ello, en los vehículos de 5,0 t debe parametrizarse a la nueva distancia entre ejes el ESP adaptado a las distancias de serie entre ejes mediante el STAR DIAGNOSIS (código O03). En caso de dudas, dirigirse a un taller de servicio oficial Mercedes-Benz o al departamento compe-tente (� página 13).

! Indicación

Si se modifica la distancia entre ejes del vehículo, deberá adaptarse la longitud del árbol de transmisión a las nuevas medidas del vehículo. La prolongación debe ser efectuada por una empresa especializada en la construcción de árboles de transmisión.

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

Certificado de no objeción en caso de efectuar modificaciones de la distancia entre ejes

a ADVERTENCIA

Las modificaciones en la cabina no deben influir nega-tivamente en el funcionamiento de componentes rele-vantes desde el punto de vista de la seguridad (tales como los airbag, los sensores, los pedales, la palanca del cambio, las conducciones, etc.). Esto puede ocasionar el fallo de componentes o de dispositivos relevantes desde el punto de vista de la seguridad.

Page 86: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 86

No se debe disminuir la resistencia y la rigidez de la estructura de la cabina.

No se debe influir negativamente en la aspiración de aire del motor.

Al efectuar modificaciones en la cabina varía el centro de gravedad. Se deben respetar los límites admisibles para el centro de gravedad y la carga sobre ejes.

El "Techo corredizo de accionamiento eléctrico" puede suministrarse de fábrica como equipamiento opcional con el código D27 (� página 39).

Sólo se pueden montar ventanas en los techos de plás-tico bajo determinadas condiciones.

La carga sobre el techo está limitada (� página 51).

Deben tenerse en cuenta el centro de gravedad y la carga sobre ejes admisibles.

! Indicación

Estando desmontado el tapón del depósito o si existen piezas sobrepuestas en el tapón del depósito, se puede producir un bloqueo en caso de accidente. Como consecuencia el espacio sobresaliente exis-tente en el montante B no puede realizar su función conforme a lo previsto. Se debe evitar el recubri-miento con elementos de revestimiento y la fijación de piezas "bloqueadoras" en el montante B.

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

Modificación del techo de la cabina, generalidades

a ADVERTENCIA

La modificación posterior del revestimiento interior del techo o de la chapa del techo está prohibida en el caso de los vehículos equipados con airbag de ventana entre el montante A y el montante B. De lo contrario, no se activarán los airbag de ventana conforme a lo prescrito (p. ej., podría producirse un inflado retardado o incompleto del airbag de ventana).

Las modificaciones en el techo de la cabina (p. ej., reducción de la altura del techo) pueden efectuarse sólo después de efectuar la correspondiente consulta en el departamento competente (� página 13) o como se describe en el apartado 6.2.12 "Corte del techo de la cabina y del arco del techo de los montantes B" (� página 96).

! Indicación

Si se retiran o modifican los arcos del techo o las piezas portantes deben sustituirse por otros.

i Información adicional

En el capítulo "Elementos agregados" (� página 119) figura asimismo información sobre el carrozado de la parte superior de la cabina y los deflectores de aire.

Page 87: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 87

Si es preciso efectuar un corte en la pared posterior de la cabina, sólo será posible en combinación con un bastidor perimetral. La rigidez del bastidor deberá ser como mínimo igual a la original.

Las paredes divisorias pueden desmontarse en parte o por completo. Téngase en cuenta asimismo lo indicado en el apartado 7.4 "Modificaciones en los modelos furgoneta cerrados" (� página 150).

6.2.7 Pared lateral, ventanillas, puertas y tapas

En caso de efectuarse modificaciones en la pared lateral de los modelos furgoneta o combi, deberá garantizarse una rigidez similar a la del modelo básico del vehículo.

No debe modificarse ni sustituirse el marco del techo.

Es preciso obtener un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Las ventanillas deben quedar rodeadas por un marco resistente. Dicho marco debe unirse a los demás elementos de la carrocería en unión semirrígida.

Si debido al montaje posterior de ventanillas (acristala-miento panorámico) se ve afectada la estructura portante (montantes, refuerzos, fijación de los arcos) del modelo básico del vehículo, deberá garantizarse una rigidez similar a la del vehículo de serie.

Si el carrocero tiene que colocar cristales propios, está disponible de fábrica el código W94 "Supresión de cris-tales para versión de autobús".

Modificación de la pared posterior de la cabina

a ADVERTENCIA

La modificación posterior del revestimiento interior del techo o de la chapa del techo está prohibida en el caso de los vehículos equipados con airbag de ventana entre el montante A y el montante B. De lo contrario, no se activarán los airbag de ventana conforme a lo prescrito (p. ej., podría producirse un inflado retardado o incompleto del airbag de ventana).

Pared lateral

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

i Información adicional

En el apartado 6.6.4 "Estantes /elementos de monta-je en el habitáculo" (� página 120) figura más infor-mación sobre las modificaciones de la pared lateral.

Ventanillas

! Indicación

Está prohibida la utilización de cristales panorámicos sobre la base de la furgoneta, recortando el estam-pado de ventana (sin código W78), sin crear la corres-pondiente rigidez sustitutiva. De lo contrario se pueden producir daños en la pared lateral.

Page 88: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 88

Si el carrocero tiene que colocar cristales propios en las puertas posteriores giratorias, es necesario observar lo siguiente en combinación con el código W78 "Limpia-cristales en la puerta posterior giratoria":

� Para que esté asegurado el perfecto funcionamiento del limpialunetas trasero, la geometría de los crista-les suministrados por el carrocero tiene que corres-ponder a la de los cristales suministrables de serie.

� Las escobillas de goma de los limpialunetas traseros tienen que apoyar sobre los cristales en toda la zona de barrido.

� El espesor de las lunetas traseras tiene que ser de 3 mm.

� Las lunetas traseras no deben sobresalir del revesti-miento de chapa de puerta.

Si debido a la modificación de las puertas se ve afectada la estructura portante (travesaño, bastidor, montantes, refuerzos, fijación de los arcos) del modelo básico del vehículo, deberá garantizarse una rigidez similar a la del vehículo de serie.

En los vehículos equipados con airbag de ventana o airbag torácico, el sensor de activación de los sistemas de protección de los ocupantes se encuentra en el cuerpo de la puerta. Está prohibido efectuar modifica-ciones en el cuerpo de la puerta (véase imagen).

Cuerpo de la puerta con sensores

1 Sensor de presión (sensor de activación de los sistemas de protección de los ocupantes)

i Información adicional

En caso de transformaciones con recortado posterior del estampado de ventana y con medidas para el in-cremento de la rigidez, se necesita un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

El departamento competente puede suministrar una propuesta de ejecución con medidas para el incre-mento de la rigidez (� página 13).

Puertas y tapas

! Indicación

Las modificaciones en el portón trasero, incluida la zona del techo, están autorizadas sólo en casos excepcionales y obteniendo previamente un certifi-cado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Page 89: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 89

Portón trasero y zona del techo

1 Sectores en los cuales no deben efectuarse modifi-caciones (se precisa un certificado de no objeción)

� Los asientos del habitáculo y del compartimento para pasajeros deben ser accesibles directamente desde el exterior a través de una puerta o desde la cabina.

� Las puertas deben poderse abrir también desde el interior rápida y fácilmente.

� Las puertas deben poderse abrir lo suficiente y los accesos deben diseñarse de forma que permitan una entrada y salida segura y cómoda del vehículo.

� La distancia entre la calzada y el peldaño inferior no debe ser superior a 400 mm.

� Los elementos de montaje deben quedar situados de forma que exista en cualquier posición suficiente espacio libre hasta las manillas interiores de las puertas (protección antiaprisionamiento).

� No están autorizadas las modificaciones en el sistema de cierre, en la zona contigua a las puertas ni en la zona de los montantes/travesaños.

6.2.8 Guardabarros y caja de ruedaLa distancia entre el neumático y el guardabarros o la caja de rueda debe ser suficiente, incluso en el caso de que estén montadas cadenas para nieve o antidesli-zantes y los elementos de suspensión se compriman a fondo (también en caso de producirse un cruce de ejes). Tener en cuenta las medidas que figuran en los dibujos de proyecto.

Puede efectuarse una reducción de la altura de las cajas de rueda siempre que se respeten los siguientes requi-sitos y valores límite:

� No debe sobresalir de la caja de rueda ningún com-ponente ni piezas con cantos agudos (p. ej., rebordes).

� Ningún componente situado en la caja de rueda debe quedar por debajo de la medida máxima auto-rizada de reducción de la altura de la caja de rueda.

� No es posible el servicio sin limitaciones con cade-nas para nieve: debe efectuarse una anotación en la documentación del vehículo con el siguiente texto "Servicio con cadenas para nieve posible sólo con li-mitaciones".

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

Reducción de la altura de la caja de rueda (modelo furgoneta)

Page 90: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 90

Reducción de altura máxima de la caja de rueda

Reducción de altura máxima de la caja de rueda del modelo furgoneta

1 Contorno de la caja de rueda de serie del modelo furgoneta

a Movimiento libre mínimo necesario de la rueda

i Información adicional

El movimiento libre mínimo necesario de la rueda se mide desde el piso del modelo furgoneta.

a

1

N40.10-2299-00

Peso total autorizado [t]

Neumáticos Medida a [mm]

3,5(largueros del

bastidor rectos)

235/65 R16 260

5(largueros del bastidor con

estrechamiento)

2 x 195/75 R16

175

2 x205/75R16

185

Page 91: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 91

Al efectuar el diseño de las cajas de rueda en el chasis (por ejemplo, en carrocerías con caja cerrada estándar), el carrocero debe respetar los siguientes valores límite:

� No debe sobresalir de las cajas de rueda ningún componente ni piezas con cantos agudos (p. ej., rebordes).

� Ningún componente de la caja de rueda debe quedar por debajo de la medida del movimiento libre míni-mo necesario de la rueda.

� No es posible el servicio sin limitaciones con cade-nas para nieve: debe efectuarse una anotación en la documentación del vehículo con el siguiente texto "Servicio con cadenas para nieve posible sólo con limitaciones".

Valores límite de la caja de rueda en el chasis

Caja de rueda del carrocero (chasis)

Peso total autorizado [t]

Neumáticos Medidas [mm]

X1 X2 Y1 Y2** A***

3,5 – 3,88 225/75R16 430 430 195 510 200

5,0* 2 x 195/75R16 405 405 120 630 225

2 x 205/75R16 410 410 115 635 235

* En el caso de neumáticos gemelos se ha tomado para Y1 el lado interior de la rueda interior, y para Y2 el lado exterior de la rueda exterior.

** Con revestimiento de caja de rueda máximo hasta el centro de rueda.

*** Movimiento libre mínimo necesario de la rueda.

A

i Información adicional

El movimiento libre mínimo necesario de la rueda se mide desde la brida que se encuentra entre las alas superiores e inferiores del larguero del bastidor en los vehículos sólo con chasis.

Page 92: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 92

6.2.9 Travesaño final del bastidorPara efectuar el montaje de carrocerías especiales puede suprimirse el travesaño final de chapa suminis-trado de fábrica con el código Q72 (� página 39) a modo de protección antiempotramiento.

En el capítulo "Elementos agregados" (� página 138) figura información adicional sobre la protección antiempotramiento.

Deben cumplirse las normas y directrices nacionales.

6.2.10 Chasis con parte frontal El chasis con parte frontal ofrece a los carroceros una base para las carrocerías completamente integradas (p. ej., en el caso de las autocaravanas) o para construc-ciones especiales. Puede obtenerse de fábrica con el código F50 "Plataforma de la cabina (chasis con bastidor de altura rebajada)" (� página 39).

Chasis con chasis con parte frontal

Deben respetarse las prescripciones sobre el montaje de chasis con chasis con parte frontal según lo indicado en el apartado 7.5 "Carrocerías en chasis con plata-forma de la cabina (F28, F50)" (� página 151).

a ADVERTENCIA

Está prohibido efectuar la fijación de los asientos en las cajas de rueda. Esto es válido también para las cajas de rueda cuya altura se haya reducido posterior-mente. De lo contrario, pueden producirse daños en el vehículo (p. ej., en las cajas de rueda y los neumá-ticos) y, como consecuencia, accidentes.

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

! Indicación

Está prohibido reducir las dimensiones de las cajas de rueda.

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

Page 93: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 93

6.2.11 Techo de los modelos furgoneta/combiSi se efectúan modificaciones en la estructura del techo de los modelos furgoneta/combi, se deberán tener en cuenta los siguientes puntos:

� Montar un estabilizador en el eje delantero para re-ducir la tendencia al balanceo.

� Si se cortan el revestimiento de chapa del techo y el arco del techo y no es posible construir un marco de perfil perimetral, se necesitarán arcos de techo adi-cionales. Debe respetarse el concepto perimetral, garantizando una rigidez suficiente.

� Para evitar limitaciones de funcionamiento del sen-sor de lluvia y luminosidad, la carrocería no debe so-brepasar el límite representado en el apartado "Sensor de lluvia y luminosidad" (� página 211).

Están autorizadas las fijaciones análogas a las utilizadas para los portaequipajes de techo para efectuar la fija-ción posterior de elementos agregados (� página 120). Para efectuar fijaciones en el revestimiento de chapa del techo se precisa contar con un certificado de no obje-ción del departamento competente (� página 13) (con excepción de las fijaciones para luces rotativas y faros de trabajo). Para efectuar fijaciones en los arcos del techo se precisa contar con un certificado de no objeción del departa-mento competente.

! Indicación

La rigidez de la nueva estructura del techo debe corresponderse con la del techo de serie.

Está prohibido efectuar modificaciones en el portón trasero del vehículo, incluida la zona del techo.

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

Fijación en el techo

a ADVERTENCIA

La modificación posterior del revestimiento interior del techo o de la chapa del techo está prohibida en el caso de los vehículos equipados con airbag de ventana entre el montante A y el montante B. De lo contrario, no se activarán los airbag de ventana conforme a lo prescrito (p. ej., podría producirse un inflado retardado o incompleto del airbag de ventana).

Page 94: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 94

La elevación del techo sólo debe efectuarse con arcos integrados y bastidores de refuerzo.

Arcos del techo del modelo furgoneta

En caso de elevar el techo deberán reforzarse corres-pondientemente los arcos.

El momento de inercia Ix mínimo necesario para cada arco del techo figura en la tabla incluida a continuación:

Si no se modifica o si se reduce la altura del techo, deberá respetarse el momento de inercia mínimo nece-sario Lx=33.000 mm4 de cada uno de los arcos.

La carga máxima sobre el techo alto de chapa, con una distribución uniforme de la carga sobre toda la superficie del techo, es de 150 kg (� página 120).

Elevación del techo

! Indicación

La rigidez de la nueva estructura del techo debe corresponderse con la del techo de serie.

Cantidad de arcos del techo

Distancia entre ejes

Cantidad necesaria

3250 mm ≥ 4 arcos

3665 mm ≥ 5 arcos

4325 mm ≥ 6 arcos

Disposición de los arcos del techo

! Indicación

La fijación de los arcos a las paredes laterales debe diseñarse de tal forma que quede garantizada una unión en arrastre de fuerza (unión rígida a la flexión de los arcos y el marco del techo).

Altura del techo[mm]

Momento de inercia Ix por arco [mm4]

250 ≥ 40000

400 ≥ 65000

550 ≥ 86000

a ADVERTENCIA

El centro de gravedad no debe ser superior al máximo autorizado. De lo contrario, en los vehículos equi-pados con el sistema ESP puede ocurrir que dicho sistema falle y no funcione correctamente. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente (� página 201).

Page 95: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 95

Momentos de inercia necesarios por arco con brida de 20 mm al revestimiento de la chapa del techo

1 B: 50 x s: 0,8

2 B: 40 x s: 1,0

3 B: 50 x s: 1,0

4 B: 60 x s: 1,0

5 B: 50 x s: 1,2

N65.20-2093-00

60

57,5

55

52,5

50

47,5

45

42,5

40

37,5

35

32,5

30

3000

0

3500

0

4000

0

4500

0

5000

0

5500

0

6000

0

6500

0

7000

0

7500

0

8000

0

8500

0

9000

0

9500

0

1000

00

H[mm]

I [mm4]

20mm

B

s

20mm

H

21 3 4 5

x

Page 96: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 96

Sólo se pueden montar ventanas en los techos de plás-tico bajo determinadas condiciones.

La carga sobre el techo está limitada (véase la tabla).

En caso de montar un techo elevable deberán mante-nerse como mínimo 2/3 partes de la superficie del techo original.

No debe sobrepasarse el valor límite del centro de gravedad máximo del vehículo.

6.2.12 Corte del techo de la cabina y del arco del techo de los montantes B

Para carrocerías parcialmente integradas tales como, p. ej., autocaravanas o caja integral, se puede recortar si es necesario el techo de la cabina incluido el arco del techo de los montantes B en la zona indicada (véase la representación):

Corte admisible del techo

Montaje posterior de un techo elevable

a ADVERTENCIA

La modificación posterior del revestimiento interior del techo o de la chapa del techo está prohibida en el caso de los vehículos equipados con airbag de ventana y airbag torácico entre el montante A y el montante B. De lo contrario, no se activarán los airbag de ventana ni los airbag torácicos conforme a lo pres-crito (p. ej., podría producirse un inflado retardado o incompleto del airbag de ventana o del airbag torá-cico).

! Indicación

Si se retiran o dañan los arcos del techo o las piezas portantes deberán sustituirse por otros (� página 94).

Carga máxima sobre el techo

Modelo furgoneta

[kg]

LH1

Modelo furgoneta con techo elevado

[kg]LH2

Modelo furgoneta con techo sobreleva-

do [kg]LH3

Cabina doble[kg]

300 150 0 100

! Indicación

En caso de recortar el arco del techo de los montantes B, se tiene que crear una rigidez sustitu-tiva conforme a una de las siguientes variantes. Para realizaciones alternativas por parte del carro-cero con el fin de mantener la rigidez, se requiere una evaluación detallada del departamento competente (� página 13) así como un certificado de no obje-ción.

Page 97: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 97

El departamento competente (� página 13) puede otorgar un certificado de no objeción para las siguientes variantes:

Variante 1: construcción tipo sándwich/placa de ma-dera

La rigidez sustitutiva necesaria en caso de recortar el arco del techo de los montantes B, se consigue mediante una placa de madera o una estructura tipo sándwich, pegada en la superficie (p. ej. con Sikaflex 221) en el vehículo básico. El perfil abombado del techo se tiene que adaptar entonces mediante una estructura auxiliar en unión en arrastre de fuerza a la placa sánd-wich o placa de madera.

Estructura sustitutiva (construcción tipo sándwich/placa de madera) pegada en toda la superficie, con estructura del techo recortada

Variante 2: construcción de soldadura en la parte inferior del techo de la cabina

La rigidez sustitutiva necesaria al cortar el arco del techo de los montantes B, se aporta a través de una estructura soldada debajo del techo de la cabina recortado, en el vehículo básico.

Construcción de soldadura

1 Revestimiento de chapa del techo

2 Perfil rectangular

Rigidez sustitutiva en caso de recortar el arco del techo de los montantes B

Valores necesarios de rigidez a la flexión de la estructura tipo sándwich/placa de madera

Eje Y El2 = 7 x 108 N/mm²

Eje Z El1 = 2 x 1011 N/mm²

Propiedades del material

Construcción tipo sándwich

Placa de madera

Estructura: 2,0 mm GFK

26,0 mm espuma 2,0 mm GFK

Estructura: 20,0 mm madera

EGFK = 12000 N/mm² Eespuma = 80 N/mm²

Emadera = 3000 N/mm²

Rigidez necesaria a la flexión en la construcción de soldadura

Eje Y El2 = 8,35 x 109 N/mm²

Eje Z El1 = 2,36 x 1011 N/mm²

Propiedades del material del bastidor auxiliar

Material: como mínimo DC01 o S235JRG2

Altura = 20 mm

Anchura = 100 mm

Espesor de pared = 1,5 mm

E = 210000 N/mm²

Page 98: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.2 Carrocería en bruto/carrocería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 98

Construcción de soldadura

1 Soldadura de tapón

2 Costura solapada

3 Perfil rectangular

4 Chapa de cierre

Sección de la construcción de soldadura

1 Costura de soldadura en ángulo

2 Perfil rectangular (pared de 2 mm de espesor)

3 Costura solapada

4 Soldadura de tapón

5 Chapa de cierre

Page 99: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.3 Periferia del motor/cadena cinemática

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 99

6.3 Periferia del motor/cadena cinemática

6.3.1 Sistema de combustible (gasolina, diésel)

Toda modificación en el sistema de combustible debe ser consensuada con el departamento competente (� página 13).

Al efectuar trabajos en el sistema de combustible debe tenerse en cuenta lo siguiente:

� En los vehículos con motor de gasolina, el depósito de carbón activado se encuentra en el extremo pos-terior del depósito de combustible. Está prohibido efectuar modificaciones en la posición y la fijación del depósito de carbón activado.

� Está prohibido montar componentes termoconduc-tores o componentes que limiten el espacio necesa-rio para el montaje.

� Está prohibido efectuar modificaciones en la bomba de combustible y en la longitud y el tendido de las tu-berías de combustible. Las modificaciones en dichos componentes, que están adaptados recíprocamen-te, pueden influir negativamente en el funcionamien-to del motor.

� Está prohibido efectuar modificaciones y montar fi-jaciones en la zona de la boca de llenado de combus-tible, en la parte del montante B (p. ej., argollas adicionales).

� En caso de estructuras montadas sobre la cabina del modelo básico de vehículo, es necesaria una protec-ción del transmisor de nivel del depósito de combus-tible, si éste no está protegido por la carrocería. En vehículos con caja de carga se monta de fábrica la protección del transmisor del depósito de combusti-ble con el número de pieza A906 471 00 87. El mon-taje tiene lugar mediante los tornillos de soldadura de serie, con dos tuercas con arandela (MBN10104) M6 -8.

Protección del transmisor del depósito

Si se monta posteriormente un calefactor adicional que funcione mediante combustible, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:

� Utilizar una versión sin cantos agudos

� El depósito de combustible no debe verse afectado en caso de choque. Montar chapas deflectoras en caso necesario.

� Las tuberías de combustible deben quedar tendidas de forma segura.

� Los gases de escape no deben introducirse en el habitáculo.

En el caso de conexiones para la alimentación de combustible de calefacciones adicionales debe cumplirse lo indicado en la homologación de tipo.

! Indicación

Los trabajos de mantenimiento y reparación del vehículo no deben verse dificultados por la carrocería (� página 36).

Generalidades

! Indicación

Las modificaciones no autorizadas en el sistema de combustible (depósito de combustible, tuberías, etc.) pueden influir negativamente en las prestaciones de marcha y originar un funcionamiento de emergencia del motor.

! Indicación

En caso de montar estructuras adosadas sobre la cabina del modelo básico de vehículo, es necesario, según el tipo de carrocería, proteger el transmisor de nivel del depósito de combustible frente a una posible caída de la carga. De lo contrario, se pueden producir daños y un fallo del vehículo.

Page 100: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.3 Periferia del motor/cadena cinemática

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 100

Como equipamiento opcional está disponible el equipa-miento identificado con el código KL1.

6.3.2 Sistema de escapeEn caso de efectuar modificaciones en el sistema de escape recomendamos utilizar piezas originales Mercedes-Benz.

Deben cumplirse las normas y directrices nacionales.

Está prohibido modificar la longitud y la posición de montaje del tubo flexible metálico dispuesto entre el colector de escape y el tubo de escape.

No debe reducirse la sección libre del tubo de escape tras el silenciador.

En caso de cargas extremas pueden generarse tempera-turas superiores a 80 °C entre el sistema de escape (filtro de partículas diésel, catalizador o silenciador prin-cipal) y la chapa del piso. Por dicho motivo, deben utili-zarse elementos calorífugos o aislamientos en los bajos del vehículo para la reducción de la irradiación de calor.

� Codo de tubo máximo 90°

� Evitar el montaje de codos de tubo adicionales

� Radios de curvatura >1,5 d

Ejemplo de codo de tubo

Distancia mínima entre las tuberías de plástico, cables eléctricos y ruedas de repuesto:

� 200 mm con sistema de escape sin elemento calorífugo,

� 80 mm con elemento calorífugo de chapa,

� 40 mm con elemento calorífugo de chapa con aislamiento adicional.

� En la zona de los dispositivos de mando.

� En la zona de los grupos, la carrocería y los elemen-tos de montaje si no son de material resistente al calor.

H Indicación medioambiental

Las modificaciones efectuadas de forma incorrecta en el sistema de combustible pueden tener conse-cuencias negativas para el medio ambiente.

! Indicación

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

Se requieren elementos calorífugos adicionales:

N49.10-2054-00

1,5

Page 101: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.3 Periferia del motor/cadena cinemática

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 101

Están disponibles de fábrica como equipamiento opcional las siguientes versiones de sistema de escape:

En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz, en el departamento competente (� página 13) o en el apar-tado 3.10 "Equipamientos opcionales" (� página 39) puede obtenerse más información sobre los equipa-mientos opcionales.

6.3.3 Refrigeración del motorNo debe modificarse el sistema de refrigeración (radiador, parrilla del radiador, canales de aire, circuito del líquido refrigerante, etc.), ya que debe quedar garan-tizado un caudal de paso de aire refrigerante suficiente.

Deben mantenerse libres las secciones transversales de las superficies de admisión del aire de refrigeración. Estas son:

� Rejilla frontal (refrigerador de agua y condensador) mín. 11 dm²

� Abertura en el parachoques (admisión del refrigera-dor del aire de sobrealimentación) mín. 7 dm²

No colocar carteles de advertencia, placas ni embellece-dores delante del radiador.

Deben preverse dispositivos de refrigeración adicionales para los grupos al permanecer parado el vehículo y al tomar una mayor potencia continua.

6.3.4 Aspiración de aire del motor

Abertura de aspiración de aire del motor

1 Zona de aspiración de aire del motor

El filtro de aire va fijado mediante dos soportes con silentbloc al módulo frontal del vehículo.

En caso de efectuar alguna modificación en el módulo frontal del vehículo, no debe modificarse el concepto de fijación del filtro de aire.

La aspiración de aire caliente provoca una pérdida de potencia del motor.

Esto hace imprescindible aislar el compartimento inte-rior del motor del punto de aspiración.

La temperatura del aire aspirado no debe ser superior en 10 °C a la temperatura ambiente.

El agua escurrida por la carrocería, las salpicaduras de agua o el agua de lavado del vehículo no debe fluir direc-tamente al punto de aspiración de aire.

Debe asegurarse que el agua no acceda al punto de aspi-ración de aire a través de eventuales aberturas de entrada de aire del exterior.

a ADVERTENCIA

Está prohibido efectuar modificaciones en el sistema de escape hasta el silenciador principal.

Las longitudes y el guiado, p. ej., entre el filtro de partículas diésel y el silenciador principal, están opti-mizados con respecto a su comportamiento térmico. Las modificaciones pueden originar un incremento más elevado o extremo de la temperatura en el sistema de escape y los componentes contiguos (árboles de transmisión, depósito de combustible, chapa del piso, etc.).

Código Descripción

K 60 Tubo de escape recto hacia atrás

K 63 Tubo de escape orientado hacia un lado, detrás del eje trasero

KA 3 Tubo de escape orientado hacia un lado, delante del eje trasero

! Indicación

Está prohibido efectuar modificaciones en la zona de aspiración de aire del motor (véase la gráfica).

Aire caliente

Agua

Page 102: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.3 Periferia del motor/cadena cinemática

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 102

La velocidad de circulación en el punto de aspiración de aire no debe incrementarse a causa de modificaciones de la abertura de dicho punto de aspiración.

Una mayor entrada de polvo tendría como consecuencia el acortamiento de los intervalos de mantenimiento del filtro de aire.

6.3.5 Espacio libre para grupos Para garantizar el funcionamiento y la seguridad de funcionamiento de los grupos, deben mantenerse los suficientes espacios libres (especialmente en lo refe-rente a los cables eléctricos y las tuberías de frenos y de combustible).

Deben tenerse en cuenta las medidas citadas en los dibujos de proyecto (� página 15).

La distancia entre la cabina y la carrocería debe ser de 50 mm como mínimo (� página 49).

6.3.6 Árboles de transmisión El tendido correcto de los árboles de transmisión evita los ruidos y las vibraciones. Recomendamos utilizar piezas originales Mercedes-Benz.

Árbol de transmisión

a Longitud de servicio

b Longitud de árbol autorizada

Árbol intermedio

a Longitud de servicio

En caso de modificar la distancia entre ejes, los árboles de transmisión deben quedar dispuestos de la misma forma y poseer una longitud similar a la de un vehículo comparable de serie (del mismo modelo y de la misma o similar distancia entre ejes).

El diámetro y el espesor de la pared del tubo del árbol de transmisión deben corresponderse con los del árbol de transmisión de serie.

Polvo/suciedad

! Indicación

Si se modifican las distancias entre ejes del vehículo, deberán adaptarse las longitudes del árbol de trans-misión al vehículo. Las modificaciones deben ser efectuadas por una empresa especializada en la construcción de árboles de transmisión.

Los cojinetes intermedios de los árboles de transmi-sión deben tener la rigidez adecuada. Adicional-mente, deben ser concebidos de forma que no trans-mitan ninguna vibración a la estructura del vehículo.

Page 103: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.3 Periferia del motor/cadena cinemática

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 103

Las cintas de retención montadas en los bajos del vehículo contribuyen a la seguridad pasiva y protegen el depósito de combustible en caso de accidente. Está prohibido efectuar modificaciones en las cintas de retención.

Si es necesario, emplear varios árboles de transmisión con cojinetes intermedios.

Los ángulos de flexión deben ser idénticos en ambas articulaciones (ß1 = ß2). No deben ser superiores a 6° ni inferiores a 1°.

Clases de flexión

ß1 = ß2

Flexión en un plano (flexión plana):

Flexión W o Z

Flexión en dos planos (flexión espacial):

En caso de flexión espacial se cruzan los árboles pri-mario y secundario desplazados espacialmente (flexión combinada W y Z).

Para compensar las irregularidades, las horquillas articu-ladas interiores deberán disponerse de forma despla-zada.

Equilibrar los árboles de transmisión antes del montaje.

Está prohibido efectuar modificaciones fuera de los valores límite. Daimler AG expedirá eventualmente en caso necesario un certificado de no objeción (� página 13) después de efectuar la correspondiente evaluación. Para obtener dicho certificado deberán presentarse dibujos de la modificación prevista en el árbol de transmisión, inclu-yendo las medidas exactas (longitud y ángulo de flexión del árbol).

Ángulo de flexión

! Indicación

Los ángulos de flexión superiores a 6° y los errores en los ángulos de brida (ß1<>ß2) originan vibraciones en la cadena cinemática. Influyen negativamente en la vida útil de los grupos y pueden causar averías.

N41.00-2014-00

Page 104: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.3 Periferia del motor/cadena cinemática

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 104

6.3.7 RetardadorEstá disponible de fábrica el equipamiento opcional "Equipamiento previo para el montaje posterior de un retardador" (código BR9). Este equipamiento opcional comprende:

� la estructura de los travesaños adecuada en los bajos del vehículo,

� el cableado hasta la parte inferior del vehículo,

� el cableado de un interruptor de servicio, un testigo de control y el interruptor manual en el cockpit.

El módulo especial parametrizable (PSM) lee las señales del interruptor de servicio y el interruptor manual. El PSM transmite las señales hasta el punto de interco-nexión situado en la parte inferior del vehículo para esta-blecer la comunicación con la unidad de control del retardador.

El testigo de control es activado directamente por el retardador.

Para la alimentación de corriente del retardador va montada una conexión al borne 30 en los bajos del vehículo.

El cableado restante de la parte inferior del vehículo, desde la unidad de control al retardador, así como el posicionamiento de los componentes, debe ser efec-tuado por el carrocero.

Con respecto a la conexión eléctrica, véase lo indicado en el apartado 8.13 "Equipamiento previo para retar-dador" (� página 208).

6.3.8 Regulación del número de revoluciones del motor

El motor debe funcionar a un determinado número de revoluciones para llevar a cabo el accionamiento de grupos secundarios (p. ej., bombas, compresores, etc.).

Para algunas combinaciones de motores está disponible el equipamiento opcional "Mantenimiento constante del número de revoluciones", códigos M53 y MT4 (variable). Puede obtenerse asesoramiento al respecto en el centro de gestión de pedidos de la fábrica (� página 13).

El número de revoluciones puede regularse progresiva-mente en un margen de 900 – 3800 r.p.m. independien-temente de la carga.

El número de revoluciones ajustado puede incremen-tarse pisando el pedal acelerador.

El "Sistema de mantenimiento constante del número de revoluciones" no es adecuado para el servicio del gene-rador en caso de que se necesite una estabilidad de frecuencia similar a la de la red de 220 V.

! Indicación

Si se equipan los vehículos (con distancia entre ejes de 3665 mm) con un retardador, es necesario por motivos de espacio, trasladar la unidad desmultipli-cadora del freno de mano. En caso de precisar más información al respecto, consultar al departamento competente (� página 13).

! Indicación

Sólo se pueden efectuar las soluciones posteriores para la regulación del número de revoluciones del motor (junto al equipamiento opcional (código M53)) con el equipamiento opcional "Módulo especial para-metrizable" (PSM). Con este equipamiento opcional se puede efectuar una regulación externa del número de revoluciones de trabajo (� página 202). De lo contrario, podrían producirse fallos y originar un funcionamiento de emergencia del motor.

Page 105: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 105

6.4 Habitáculo

6.4.1 Indicaciones de carácter generalLos airbag del conductor y del acompañante, los airbag de ventana, los airbag torácicos y los pretensores de cinturón son objetos pirotécnicos.

La manipulación, el transporte y el almacenamiento están sujetos a la "Ley de materiales explosivos", por lo que debe inscribirlos en la oficina de inspección indus-trial correspondiente.

Únicamente personal cualificado debe efectuar su adquisición, transporte, almacenamiento, montaje y desmontaje y eliminación, teniendo en cuenta las correspondientes normas de seguridad.

Las modificaciones en la zona del puesto de conducción y por encima de la línea de antepecho deben cumplir los criterios de los ensayos de impacto en la cabeza según la directiva CEE R4 y la norma FMVSS 201.

Debe tenerse en cuenta especialmente en las zonas de inflado de los airbag (piezas embellecedoras de madera, elementos de montaje adicionales, soporte para telé-fono móvil, portabotellas, etc.). Véase asimismo al respecto la representación de las posiciones de inflado de los airbag (� página 110).

No está permitido el pintado ni el tratamiento de la superficie del tablero de instrumentos, de la copa de amortiguación del volante de la dirección ni de las costuras de apertura de los airbag.

No debe sobrepasarse el centro de gravedad ni la carga admisible sobre los ejes.

En el apartado 7.13 "Autocaravanas" (� página 161) figura más información sobre la transformación en autocaravana.

Para la modificación de los vehículos en la República Federal de Alemania pueden solicitarse las correspon-dientes hojas informativas en los centros competentes de inspección técnica de vehículos (p. ej., TÜV, DEKRA).

El equipamiento interior debe diseñarse con superficies y cantos blandos.

Los elementos de montaje deberán estar fijos y ser de un material difícilmente inflamable.

Debe quedar garantizado el libre acceso a los asientos. En la zona de las plazas de asiento no deben encontrarse piezas, esquinas o cantos sobresalientes capaces de causar heridas.

a ADVERTENCIA

Se prohíbe el pintado o el tratamiento de la superficie del tablero de instrumentos, de la copa deformable del volante de la dirección, así como de las costuras de apertura de los airbag. De lo contrario se pueden producir reacciones químicas en las superficies tratadas. Como consecuencia se pueden debilitar o dañar los materiales, de manera que los sistemas de retención dejen de funcionar conforme a lo prescrito.

! Indicación

Los elementos agregados fijados a la estructura de la parte delantera, lateral y posterior del vehículo, a la altura de sectores de riesgo potencial en caso de accidente, pueden afectar la seguridad pasiva del vehículo.

a ADVERTENCIA

Está prohibido efectuar modificaciones en los sistemas de airbag y de pretensores de cinturón.

Las modificaciones o los trabajos efectuados de forma inapropiada en un sistema de retención (cinturón de seguridad y sus anclajes, pretensor de cinturón o airbag) o en su cableado pueden tener como consecuencia que los sistemas de retención dejen de funcionar correctamente, es decir, los airbag o los pretensores de cinturón podrían, p. ej., fallar en caso de producirse un accidente, o activarse innecesariamente.

Page 106: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 106

6.4.2 Equipamiento de seguridad

La unidad de control de los airbag montada en el vehículo y los sensores de satélite de los vehículos equi-pados con airbag de ventana y airbag torácicos no deben ser modificados en lo referente a su lugar de montaje, posición de montaje y fijación con respecto a los vehículos de serie. En la unidad de control de los airbag, en los sensores de satélite o en los puntos de fijación no se deben fijar otros componentes del vehículo.

La unidad de control de los airbag está situada sobre el túnel central, debajo de la consola central.

Posición de la unidad de control de los airbag

1 Unidad de control de los airbag

Flecha Sentido de marcha

Los sensores de satélite están situados en la entrada del lado del conductor y del acompañante, en la zona infe-rior de los montantes B, detrás del revestimiento de la entrada. En caso de estar equipado el vehículo con airbag de ventana y/o airbag torácico, los sensores de presión adicionales van montados en las puertas.

a ADVERTENCIA

Si el carrocero interviene en la estructura del vehículo, realizando, p. ej.:

� modificaciones de los asientos, y con ello de la ci-nemática de los ocupantes en caso de choque,

� modificaciones de la parte frontal de la carrocería,

� el montaje posterior de piezas cerca de los puntos de abertura e inflado de los airbag,

� el montaje de asientos no originales,

� modificaciones en los montantes A y B y en el marco del techo y en su revestimiento,

� modificaciones en las puertas,

ya no estará garantizado un funcionamiento correcto de los airbag frontales, de los airbag torácicos, de los airbag de ventana ni de los pretensores de cinturón. De lo contrario, pueden producirse daños personales.

Unidad de control de los airbag y sensores

a ADVERTENCIA

Las piezas del vehículo que puedan generar vibra-ciones no deben montarse cerca de la unidad de control de los airbag o en los lugares de montaje de los sensores. También está prohibido efectuar modifi-caciones en la estructura del piso, en la zona de la unidad de control de los airbag o los sensores de saté-lite. De lo contrario, deja de garantizarse el funciona-miento seguro de los airbag delanteros, los airbag de ventana, los airbag torácicos y los pretensores de cinturón, y podrían producirse daños personales.

Page 107: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 107

Sensor de presión delantero

1 Sensor de presión (sensor de activación de los sistemas de protección de los ocupantes)

Sección de la entrada izquierda en el montante B

1 Sensor de satélite (sensor de activación de los sistemas de protección de los ocupantes)

Flecha Sentido de marcha

Page 108: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 108

Los vehículos con una velocidad máxima superior a 25 km/h deben estar equipados con cinturones de seguridad (vea los requisitos mínimos sobre los cinturones de seguridad fijados por la directiva 77/541/CEE).

Deben verificarse los anclajes de los cinturones de segu-ridad según la directiva CE 76/115/CEE.

Todos los vehículos van equipados con pretensores de cinturón pirotécnicos montados en el retractor en la zona de los asientos delanteros. Los retractores se encuentran en los montantes B. En el asiento del acom-pañante de dos plazas se encuentra un retractor adicional, montado en el respaldo del banco de asiento.

Retractor con pretensor de cinturón pirotécnico

1 Unión por enchufe

Banqueta de asiento del acompañante con retractores

1 Retractor

Cinturones de seguridad y pretensores de cinturón

a ADVERTENCIA

Al efectuar trabajos en el vehículo, no deben dañarse o ensuciarse los elementos relevantes desde el punto de vista de la seguridad, tales como p. ej., el cinturón de seguridad y sus anclajes, o el pretensor de cinturón. De lo contrario, estos sistemas de retención podrían dejar de funcionar correctamente, con lo que no podrían ofrecer suficiente seguridad en caso de accidente.

! Indicación

Deben montarse exclusivamente los cinturones de seguridad originales, ya que, de lo contrario, se anulará el certificado de homologación general del vehículo.

Page 109: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 109

Existe adicionalmente un punto de fijación para un herraje de cinturón en la parte inferior del montante B, verificado con un asiento abatible fijado a la carrocería en bruto según la directiva 76/115/CEE.

Punto de apoyo del herraje terminal del cinturón en el montante B

1 Herraje terminal del cinturón

Flecha Sentido de marcha

Todas las unidades de airbag van provistas de la inscrip-ción "Airbag":

� La unidad de airbag del conductor puede reconocer-se por la inscripción "Airbag" existente en el revesti-miento del volante de la dirección.

� La unidad de airbag del acompañante puede recono-cerse asimismo por la inscripción "Airbag".

� El equipamiento con airbag de ventana se identifica mediante la inscripción "Airbag" en la cubierta del airbag de ventana.

� El equipamiento con airbag torácico se identifica mediante la inscripción "SRS-Airbag" en el respaldo del asiento.

Otro distintivo es el testigo de control de color rojo con la inscripción "SRS" situado en el cuadro de instrumentos.

Las ilustraciones incluidas a continuación muestran la posición y el sector de inflado de los airbag torácicos, de los airbag del conductor y del acompañante y de los air-bag de ventana. Los sectores de inflado se representan en mayor tamaño que el volumen del airbag, ya que al in-flarse el airbag se precisa dicho espacio para absorber las vibraciones generadas por el inflado.

! Indicación

Todas las disposiciones legales citadas en este capí-tulo están en vigor en la República Federal de Alemania. En los demás países deberá tener en cuenta las correspondientes normas vigentes en los mismos.

Airbag delantero

Page 110: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 110

Sector de inflado del airbag del conductor

Sector de inflado del airbag del acompañante

Está prohibido efectuar modificaciones en los montantes B, en los cuerpos de las puertas, en los reves-timientos y en los tapizados de asiento.

Sector de inflado del airbag torácico del lado izquierdo del vehículo

Sector de inflado del airbag de ventana del lado derecho del vehículo

Airbag laterales

Page 111: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 111

Posición de montaje del airbag de ventana

1 Cubierta

2 Airbag de ventana en la funda protectora

3 Generador del gas del airbag de ventana

Flecha Sentido de marcha

a ADVERTENCIA

Los trabajos efectuados en el montante A pueden causar daños en el airbag de ventana. Esto podría causar un funcionamiento incorrecto del airbag de ventana, con lo que no podría ofrecer suficiente segu-ridad en caso de accidente.

Page 112: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 112

En el Sprinter 906 van montadas unidades airbag para el conductor y el acompañante, así como airbag de ventana y airbag torácico.

� Los trabajos en las unidades airbag/pretensor de cinturón desmontadas y los trabajos de montaje y comprobación deben ser efectuados exclusivamen-te por personal especializado.

� El montaje de las unidades airbag y de pretensor de cinturón, y de las unidades de control del airbag, debe efectuarse inmediatamente después de su sa-lida del almacén, y exclusivamente con la batería desembornada, el polo o el borne negativo cubierto y el acoplamiento de comprobación/unión por en-chufe desconectados.

� En caso de que se produzca una interrupción even-tual del trabajo, deberá guardarse de nuevo bajo lla-ve la unidad airbag y de pretensor de cinturón.

� Las unidades airbag y de pretensor de cinturón no deben tratarse con grasa, detergentes ni productos similares.

� Las unidades airbag y de pretensor de cinturón no deben verse expuestas ni siquiera brevemente a temperaturas superiores a 100 °C.

Sustituir las unidades de airbag y de pretensor de cinturón, los sensores y unidades de control que hayan caído desde una altura superior a 0,5 m. Las unidades airbag y de pretensor de cinturón deben verificarse eléc-tricamente sólo estando montadas y utilizando los aparatos de comprobación prescritos. Por motivos de seguridad, la comprobación sólo se debería realizar en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en un taller especializado capacitado especialmente para el mante-nimiento de estos sistemas de seguridad.

Antes de efectuar el desmontaje de unidades de airbag y de pretensor de cinturón deberá desembornarse la batería, cubrirse el polo negativo y desenchufarse el acoplamiento de comprobación/unión por enchufe.

Como norma general, el transporte de estos compo-nentes por el interior de las instalaciones debe efec-tuarse en el maletero o en el compartimento de carga del vehículo, utilizando el embalaje de las piezas de repuesto.

En el Sprinter 906 van montadas unidades airbag para el conductor y el acompañante, así como airbag de ventana y airbag torácico.

Las unidades airbag y de pretensores de cinturón deben almacenarse de acuerdo con lo dispuesto en el 2º regla-mento de la ley de materiales explosivos del 17-04-86.

Según dicho reglamento se pueden almacenar en alma-cenes provistos de cerradura pequeñas cantidades de materiales y objetos, sin autorización especial de alma-cenamiento según la ley de materiales explosivos.

Los objetos pirotécnicos de la clase T1 sólo pueden almacenarse en cantidades limitadas en los edificios de uso industrial.

Según el anexo 6 del 2º reglamento sobre materiales explosivos, en los edificios de uso industrial pueden almacenarse las cantidades máximas citadas a conti-nuación, teniendo en cuenta determinadas condiciones previas (p. ej., armarios de acero), sin necesidad de autorización especial de las autoridades competentes.

� Espacio de almacenamiento general: 20 kg bruto

� Para efectuar el cálculo de la cantidad realmente al-macenada debe tomarse la masa bruta del compo-nente para el cual se concedió la autorización de material explosivo.

Trabajos en unidades airbag y de pretensores de cinturón

a ADVERTENCIA

Las unidades airbag deben almacenarse siempre con el lado acolchado señalando hacia arriba. Si el lado acolchado señala hacia abajo, la unidad airbag saldría despedida hacia arriba en caso de activarse acciden-talmente.

Transporte y almacenaje de unidades airbag y de pretensores de cinturón

! Indicación

Está prohibido transportar unidades airbag de cual-quier clase en el habitáculo.

Page 113: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 113

Los pesos de cada uno de los componentes son los siguientes:

En el Sprinter 906 van montadas unidades airbag para el conductor y el acompañante, así como airbag de ventana y airbag torácico.

Conforme a las normas de prevención de accidentes vigentes en Alemania, las unidades de airbag y de pretensor de cinturón deben activarse eléctricamente antes de desecharlas.

� En caso de ser necesario efectuar una activación para la eliminación de un pretensor de cinturón no activado, colocar el mismo en el espacio para los pies del vehículo destinado al desguace y conectar directamente el acoplamiento enchufable de 2 polos.

� Si no están rotas las placas acolchadas de las unida-des airbag, deberán activarse éstas por personal es-pecializado con el acoplamiento enchufable de 2 polos.

Estas medidas de seguridad son necesarias debido a que los objetos pirotécnicos pueden causar heridas en caso de activación inadecuada de los mismos.

Hay peligro, p. ej., al efectuar el desguace con sopletes cortadores, en caso de tratamiento metalúrgico o si las piezas sin activar entran en contacto con el fuego en el vertedero de basuras.

Para evitar un trabajo adicional originado por dichas medidas de seguridad, recomendamos encargar la elimi-nación de los objetos pirotécnicos a una empresa de desguace, la cual adoptará las medidas de seguridad necesarias (entre otras, distancia de seguridad de 10 m, dispositivos de activación especiales).

Al recoger dichos objetos, la empresa de desguace deberá firmar una declaración mediante la cual se obligue a desguazar los objetos pirotécnicos de acuerdo con las normas para la prevención de accidentes. En los acuerdos de este tipo debe quedar garantizado que no sea factible que los objetos pirotécnicos sean separados de los objetos destinados al desguace y entregados a terceros para su reparación.

6.4.3 Asientos de serieSi se desea efectuar modificaciones en la fijación de los asientos (incluidas las cajas de asiento) y en las fija-ciones de los cinturones de seguridad, o montar asientos diferentes a los suministrados de fábrica, Daimler AG expedirá en caso necesario un certificado de no objeción después de efectuar la consiguiente evalua-ción (� página 13).

El certificado de resistencia de los asientos suministra-bles de fábrica es válida sólo en combinación con los elementos de fijación originales (bastidor inferior del asiento, enclavamiento, caja del asiento, etc.).

Al montar de nuevo los cinturones de seguridad y los asientos (incluidas las cajas de asiento), deberán utili-zarse los tornillos prescritos y ser apretados con el par de apriete predeterminado.

El montaje posterior de los asientos de serie (por ejemplo, el asiento del acompañante) no es posible en la carrocería en bruto, ya que no existen en la misma refuerzos o puntos de unión apropiados.

Airbag del conductor 1,5 kg

Airbag del acompañante 3,3 kg

Airbag de ventana 2,1 kg

Airbag torácico 0,7 kg

Cinturón de seguridad 1,3 kg

Eliminación de unidades de airbag y de pretensores de cinturón

a ADVERTENCIA

La eliminación de las unidades de airbag y de pretensor de cinturón debe ser efectuada por personal cualificado para ello. Deben tenerse en cuenta las normas de prevención de accidentes.

i Información adicional

En el apartado 7.3.1 "Montaje posterior de asientos" (� página 149) figura más información sobre el mon-taje posterior de asientos.

Page 114: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 114

6.4.4 Reducción de ruidos en el habitáculo Para reducir el nivel de ruidos en el habitáculo del vehículo, pueden montarse materiales insonorizantes y de bajo grado de inflamabilidad.

Recomendamos utilizar una estructura como la mostrada en la figura para obtener un aislamiento e inso-norización adecuados. En la zona de las cajas de rueda puede colocarse adicionalmente un revestimiento de lámina aislante de mayor grosor.

1 Moqueta (lado inferior engomado)

2 Piso de madera (madera contrachapeada de 12 mm)

3 Lámina aislante de mayor grosor (peso de 8 a 10 kg/m 2)

4 Construcción portante

Además, los materiales aislantes utilizados deben poseer las siguientes propiedades para proporcionar un aislamiento efectivo:

� no ser higroscópicos

� no acumular agua

� no absorber agua

� no aspirar agua

� ser hidrófugo

Es preciso adoptar medidas para conseguir un desagüe rápido y sin impedimentos de las acumulaciones de humedad o residuos procedentes de la condensación, con el fin de evitar factores que pudieran tener un efecto incremental de la corrosión.

Deben respetarse los orificios de desagüe previstos de serie. En caso necesario, pueden practicarse otros orifi-cios de desagüe con el asesoramiento del departamento competente (� página 13).

a ADVERTENCIA

Está prohibido efectuar la fijación de los asientos en las cajas de rueda. Esto es válido asimismo en el caso de las cajas de rueda en los cuales se ha reducido su altura posteriormente. De lo contrario, pueden produ-cirse daños en el vehículo (p. ej., en las cajas de rueda y los neumáticos) y accidentes.

Zona del piso

! Indicación

Las láminas aislantes, p. ej., de cartón alquitranado, poseen una resistencia limitada a las temperaturas elevadas. Por dicho motivo, no deben colocarse cerca del motor ni del tubo de escape.

Techo y paredes laterales

Page 115: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.4 Habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 115

El lado interior debe revestirse con un material que posi-bilite la transmisión acústica (cartón perforado, plástico, tela). Los pasos de conducciones, juntas y ranuras que se

encuentran entre el compartimento del motor, los bajos del vehículo y el salpicadero y el habitáculo deben estan-queizarse cuidadosamente después de haber sido tratados con protección contra la corrosión o material elástico indeformable (� página 61). Los orificios de ventilación o de extracción de aire no se deben disponer en la proximidad inmediata de las fuentes de sonidos o gases de escape.

Conviene consultar además a los fabricantes o provee-dores de materiales insonorizantes.

La consulta es conveniente ya que estos profesionales pueden ofrecer sugerencias para conseguir una insono-rización óptima, especialmente para la carrocería.

6.4.5 Ventilación Debe garantizarse una ventilación y extracción de aire suficiente en la parte habitable y en el puesto del conductor.

La descongelación del parabrisas y de las ventanillas laterales debe seguir siendo eficaz, especialmente si se integra el puesto del conductor en la parte habitable o si la disposición y la configuración no se corresponden con los del equipamiento de serie.

Los vehículos nuevos pueden suministrarse de fábrica con el equipamiento opcional "Aire acondicionado regu-lado /adicional para el compartimento trasero" con los códigos HH9 y HH7 (� página 39).

Al llevar a cabo el montaje posterior de grupos debe tenerse en cuenta lo especificado en el apartado 6.5 "Grupos adicionales" (� página 116).

a ADVERTENCIA

La modificación posterior del revestimiento interior del techo o de la chapa del techo está prohibida en el caso de los vehículos equipados con airbag de ventana entre el montante A y el montante B. De lo contrario, no se activarán los airbag de ventana conforme a lo prescrito (p. ej., podría producirse un inflado retardado o incompleto del airbag de ventana).

Juntas

Page 116: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.5 Grupos adicionales

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 116

6.5 Grupos adicionales

Para el accionamiento de grupos adicionales deben utili-zarse las tomas de fuerza equipadas de fábrica (� página 117).

6.5.1 Montaje posterior del aire acondicionado

Todos los aparatos eléctricos montados deben ser verificados según lo especificado en la directiva CE 72/245/CEE, y poseer el distintivo "e".

Para efectuar el montaje posterior de aparatos de aire acondicionados recomendamos utilizar los equipa-mientos especiales suministrables de fábrica "Aire acon-dicionado regulado", código HH9, o "Aire acondicionado del compartimentos trasero", código HH7.

Si deben montarse posteriormente otros aparatos de aire acondicionado, es preciso tener en cuenta las direc-trices del fabricante del aparato. Con respecto a la compatibilidad con el vehículo básico, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:

� El montaje del aire acondicionado no debe influir ne-gativamente en piezas del vehículo ni en su funcio-namiento.

� La capacidad de la batería y la potencia disponible del alternador deben ser suficientes (� página 179).

� Debe preverse una protección adicional por fusible del circuito eléctrico del aire acondicionado (� página 178).

� Los compresores del aire acondicionado deben fijar-se mediante los soportes para grupos disponibles (� página 117).

� Como accionamiento para los compresores del aire acondicionado puede obtenerse con el código N63 la polea de correa adicional (potencia máxima 8 kW) como equipamiento opcional de fábrica (� página 117).

� Debe asegurarse que el tendido de las tuberías (� página 59) y de los cables eléctricos (� página 178) sean correctos.

� No debe perjudicarse la accesibilidad de los grupos instalados ni dificultarse los trabajos de mantenimiento.

� Al entregar el vehículo deben suministrarse las ins-trucciones de servicio y manuales de mantenimiento de los grupos adicionales.

� No se debe reducir el flujo de aire necesario ni la re-frigeración del motor (� página 101).

� Al efectuar el montaje de instalaciones compactas (evaporador, condensador y soplador) sobre el techo de la cabina, no se debe sobrepasar la carga autori-zada sobre el techo (� página 96).

� Las fijaciones en el techo precisan un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

6.5.2 Calefacción adicional Si los gases de escape se dirigen hacia abajo, el piso del vehículo deberá ser hermético al gas.

Deberán estanqueizarse con guarniciones de goma las aberturas existentes en el piso para las unidades de mando.

Como equipamientos opcionales pueden obtenerse de fábrica las siguientes versiones de calefacción adicional:

En el apartado 3.10 "Equipamientos opcionales" (� página 39) figura más información al respecto.

Descripción Código

Calefacción adicional por aire caliente H11

Calefacción adicional por agua caliente H12

Intercambiador de calor adicional en el compartimento de carga/chasis

H13

Page 117: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.5 Grupos adicionales

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 117

6.5.3 Tomas de fuerza

Mediante una polea de correa adicional en la parte delantera del cigüeñal se pueden accionar grupos adicionales (p. ej., el compresor de agente frigorígeno o un alternador adicional), véase también lo indicado al respecto en el apartado 6.5 "Grupos adicionales" (� página 116).

Están disponibles los siguientes códigos de tomas de fuerza:

Estas tomas de fuerza pueden obtenerse de fábrica como equipamiento opcional.

La potencia máxima de toma es de:

La polea de correa adicional se encuentra situada en el 2º nivel de correas. Anchura de la correa 12,7 mm, diá-metro efectivo 128,2 mm.

Diámetro de polea de los grupos adicionales

Recomendamos utilizar como correas las siguientes piezas originales Mercedes-Benz

* La longitud de la correa tiene que ser establecida por el carrocero en función de la posición del grupo o del diámetro de polea.

Toma de fuerza del motor delantera OM 651)

Código N62 Alternador adicional

Código N63 Compresor de agente frigorígeno

Código N62 8,5 kW

Código N63 8,0 kW

OM 651

Código N62

Polea nervadade 50 mm de diámetro exterior,

6 acanaladuras

Código N63

Polea nervada de 119 mm de diámetro exterior,

6 acanaladuras

OM 651

Código N62

A001 993 95 96 Stretchfit

Código N63

A002 993 28 96 Stretchfit

Page 118: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.5 Grupos adicionales

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 118

Los grupos adicionales pueden fijarse a un soporte de grupos solidario al motor.

Grupo adicional en el soporte de grupos solidario al motor

1 Grupo adicional

2 Soporte de grupos

Peso máximo de los grupos adicionales

Al montar árboles de transmisión debe tenerse en cuenta lo siguiente:

� Las normas para el montaje del fabricante de árbo-les de transmisión.

� En caso necesario, emplear varios árboles de trans-misión con cojinetes intermedios.

� Las superficies de abridamiento deben ser comple-tamente planas.

� Los ángulos de flexión deben ser idénticos en ambas articulaciones (ß1 = ß2). No deben ser superiores a 6° ni inferiores a 1°.

� No se deben quitar las chapas equilibradoras.

� Al efectuar el montaje, asegurarse de que coincidan las marcas en los árboles de transmisión.

En estas Directrices (� página 102) figuran otras indica-ciones sobre el tendido de los árboles de transmisión.

6.5.4 Montaje posterior de un alternadorPara el accionamiento posterior de un alternador adicional deben utilizarse las tomas de fuerza existentes.

En el apartado 8.4.7 "Montaje posterior de un alter-nador" (� página 179) figura información más precisa sobre los alternadores adicionales.

6.5.5 Frenos adicionales/retardador

Para efectuar el montaje posterior de un retardador está disponible el equipamiento opcional "Equipamiento previo para retardador" (código BR9). Véase la nota explicativa sobre el volumen de equipamiento eléctrico (� página 208).

OM 651

Código N62 7,3 kg

Código N63 6,5 kg

Montaje de árboles de transmisión

! Indicación

Al montar posteriormente un retardador puede obte-nerse del departamento competente un manual de instrucciones sobre el control del retardador de los vehículos Sprinter 906 equipados con los sistemas ABS/ASR o ESP (� página 13).

Page 119: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 119

6.6 Elementos agregados

Para montar elementos agregados en el bastidor se precisa un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Las cargas admisibles sobre ejes debe respetarse en todos los casos.

Los elementos agregados no deben dificultar el funcio-namiento de las piezas del vehículo.

Deben tenerse en cuenta las disposiciones legales espe-cíficas para cada país.

Está prohibido efectuar el montaje de un cabrestante en la parte delantera del bastidor.

Para la fijación de cabrestantes detrás de la cabina, deben disponerse los mismos sobre un bastidor de montaje de tamaño suficiente.

6.6.1 Deflectores de aire Los deflectores de aire montados sobre el techo de la cabina sólo se deben fijar mediante el pegado de toda la superficie (pegamento de resistencia) en la zona del marco del techo lateral, del marco del techo delantero y en la zona del techo del primer arco (a la altura del montante B). Debe tenerse en cuenta la aplicación de fuerza de la resistencia aerodinámica y de la presión de apriete. La fijación debe disponerse de tal forma que no resulte dañado el modelo básico del vehículo.

Zona de pegado de los deflectores de aire

Para montar otros elementos sobre el techo (p. ej., aire acondicionado) se precisa un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Para evitar limitaciones de funcionamiento del sensor de lluvia y luminosidad, la carrocería no debe sobrepasar el límite representado en el apartado "Sensor de lluvia y luminosidad" (� página 211).

6.6.2 Carrozado de la parte superior de la cabina

� Debe tenerse en cuenta el centro de gravedad y la carga sobre el eje delantero admisibles (� página 40).

� La fijación al techo debe diseñarse de acuerdo con lo especificado en el apartado 6.2.11 "Techo de los modelos furgoneta/combi" (� página 93).

� Si aparecen vibraciones o ruidos molestos tras la modificación, deberá desplazarse el bastidor de montaje por la pared posterior de la cabina hasta de-bajo de la caja del asiento y fijarse en dicha posición. En el departamento competente (� página 13) pue-de solicitarse una propuesta de ejecución. Con esta ejecución no es posible montar la batería adicional ofrecida bajo el código E28 (alojamiento en la caja del asiento del acompañante).

Montaje de un cabrestante detrás de la cabina

! Indicación

No está permitido practicar orificios adicionales para la fijación en el techo de la cabina.

Page 120: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 120

6.6.3 Portaequipajes de techo Sprinter 906 modelo furgoneta y modelo combi:

� Tener en cuenta la distribución uniforme de la carga sobre toda la superficie del techo.

� Recomendamos utilizar un estabilizador en el eje de-lantero.

� Disponer los pies de apoyo en distancias regulares. Como norma general, 50 kg por cada par de pies y tirante.

� En el caso de montar un portaequipajes de techo más corto, reducir proporcionalmente la carga.

El Sprinter 906 puede equiparse con rieles C (código de equipamiento opcional D13) a modo de alojamiento para sistemas portaequipajes para el techo.

Alojamiento del sistema portaequipajes para el techo

1 Riel C (portaequipajes para el techo)

6.6.4 Estantes /elementos de montaje en el habitáculo

Los estantes montados posteriormente:

� deben ser lo suficientemente estables y autoportantes,

� deben apoyar en los travesaños y los largueros del piso del vehículo,

� deben distribuir uniformemente las fuerzas,

� deben estar fijados en los rieles de sujeción de la carga y en las argollas de anclaje, o bien en la super-ficie de contacto completa en la carrocería en bruto de forma análoga a los rieles de serie, o en el equi-pamiento previo para estantes de montaje posterior (código ZE6)

Para llevar a cabo el montaje y la fijación de estantes recomendamos los rieles de carga (código VC4 ó código V42) suministrables como equipamiento opcional.

Valores límite del portaequipajes de techo (cargado)

Carga máx. sobre el techo

[kg]

Cantidad mínima de

pares de pies de apoyo

Techo bajo 300 6

Techo elevado 150 3

Cabina 100 2

Cabina doble 100 2

N31.20-2110-00

1

Generalidades

! Indicación

No están autorizadas las fijaciones con descarga de fuerzas sólo en la pared lateral del vehículo, ni las descargas puntuales de fuerzas en la pared del vehículo. De lo contrario se pueden producir daños en la pared lateral.

i Información adicional

En estas Directrices (� página 87) figura más infor-mación sobre la pared lateral.

Page 121: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 121

De fábrica hay disponibles rieles de sujeción de la carga para su montaje a dos alturas en el vehículo.

� Código VC4 – Rieles de sujeción de la carga en el marco del techo

� Código V42 – Rieles de sujeción de la carga en el ala de antepecho (debajo del recorte estampado de la ventanilla)

Rieles de sujeción de la carga del modelo furgoneta

1 Rieles de sujeción de la carga

Flecha Sentido de marcha

Fuerzas máximas de tracción soportables por los rieles de sujeción de la carga originales Mercedes-Benz

Los valores indicados son válidos solamente si se cumplen los requisitos citados a continuación:

� La carga debe estar situada sobre el piso,

� La carga debe asegurarse en dos puntos de amarre de los rieles,

� La distancia al siguiente punto de aseguramiento de la carga en el mismo riel debe ser de como máximo 1 m.

Rieles de sujeción de la carga de fábrica

Fuerza de tracción nominal

admisible [daN]

Riel de sujeción de la carga superior código VC4

150

Riel de sujeción de la carga inferior código V42

250

i Información adicional

Tener en cuenta también las instrucciones de servicio adjuntas para los rieles de sujeción de la carga sumi-nistrados de fábrica.

Page 122: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 122

Posición de equipamiento posterior de rieles de amarre en la pared lateral del vehículo

En relación con el montaje posterior de rieles de suje-ción de la carga en la pared lateral del vehículo deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:

� Deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabri-cante de los rieles de sujeción de la carga.

� Las fuerzas de tracción máximas (véase la tabla) de-ben indicarse claramente en la zona de los rieles de sujeción de la carga (por ejemplo, mediante rótulos adhesivos), así como adjuntarse de forma adecuada a las instrucciones de servicio del vehículo.

Equipamiento posterior de rieles de sujeción de la carga/rieles de amarre

! Indicación

El montaje posterior de rieles de sujeción de la carga o rieles de amarre debe efectuarse exclusivamente en los sectores concebidos al efecto de la pared lateral del vehículo, análogamente a los rieles de sujeción de la carga suministrables de fábrica.

Las fuerzas de tracción máximas (véase la tabla) deben respetarse en todos los estados de marcha. De lo contrario se pueden producir daños en la pared lateral.

Centro del riel de sujeción de la carga Medida en [mm]

Referido al piso de madera de serie a = 718 b = 1552

Referido al piso del vehículo (acanaladura de la parte superior)

a = 729 b = 1563

Page 123: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 123

Unión a la pared lateral del vehículo mediante remachado y pegado

Unión a la pared lateral del vehículo mediante remaches

Los valores indicados son válidos solamente si se cumplen los requisitos citados a continuación:

� La carga debe estar situada sobre el piso

� La carga debe asegurarse en dos puntos de amarre de los rieles

� La distancia al siguiente punto de aseguramiento de la carga en el mismo riel debe ser de como máximo 1 m.

Requisitos que deben satisfacer los remaches

Los rieles de sujeción de la carga montados posterior-mente en las paredes laterales del vehículo mediante remaches deben respetar los siguientes valores:

� Resistencia mínima a la tracción en la cabeza 3.800 N

� Resistencia mínima al cizallamiento 3.300 N

� Diámetro del remache = 4,8 mm

� Diámetro de la cabeza = 9,3 mm

� Zona de apriete = de 3,5 mm a 6,0 mm

Pegamentos de procedimiento recomendados

Fuerza de tracción nominal

admisible [daN]

Riel de sujeción de la carga superior (en la zona del marco del techo)

120

Riel de sujeción de la carga inferior (en la zona del ala de antepecho)

200

Fuerza de tracción nominal

admisible [daN]

Riel de sujeción de la carga superior (en la zona del marco del techo)

60

Riel de sujeción de la carga inferior (en la zona del ala de antepecho)

100

Körapur 140

Utilización Pegamento

Proveedor Kömmerling, núm. corr. 110/75074

Núm. de pieza A 009 989 17 71

Base química Poliuretano de 1 componente de endurecido por humedad ambiental

Duración mínima 6 meses, fecha en el envase

Köracur 110

Utilización Pasta aceleradora

Proveedor Kömmerling, núm. corr. 110/75074

Núm. de pieza A 009 989 18 71

Base química Pasta gelificada a base de agua

Duración mínima 9 meses, fecha en el envase

Körabond HG81

Utilización Activador

Proveedor Kömmerling, núm. corr. 110/75074

Núm. de pieza A 001 986 90 71

Base química Silanos, resina sintética

Duración mínima 12 meses

Page 124: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 124

Pasos recomendados a seguir en el proceso de pegado

� Rectificado del riel de sujeción de la carga La superficie de adherencia de la parte posterior del riel de fijación debe lijarse en toda su longitud con un cepillo de lijado de alambre. Los rieles rectifica-dos deben tratarse inmediatamente con el activador.

� Activación de la superficie de adherencia La activación de la superficie de adherencia rectifi-cada debe efectuarse en toda su superficie median-te la botella de polietileno con elemento de fieltro. Inmediatamente después deberá eliminarse por completo el activador no evaporado con un paño de limpieza (proceso wipe on – wipe off).

� Tiempo de ventilación: como mínimo 10 minutos

� Periodo de tiempo hasta la aplicación del pegamento: como máximo 24 horas

� Ritmo de sustitución del elemento de fieltro: una vez deje de ser utilizable

� Ritmo de sustitución de la botella de polietileno: como mínimo una vez al día

� Pegado del riel de fijación El pegamento debe extenderse en forma de cordón recto sobre la superficie de adherencia activada a lo largo de toda la longitud del componente. El cordón de pegamento debe interrumpirse en los orificios para remaches por una longitud de aprox. 10 mm, al objeto de evitar aprisionamientos de pegamento en la zona visible.

� Aplicación del pegamento

� Forma del cordón: cordón redondo

� Diámetro del cordón: aprox. 6 mm,

� Tiempo de permanencia del pegamento en el mezclador estático: como máximo 15 minutos

� Periodo de tiempo entre la aplicación del pega-mento y el ensamble: como máximo 15 minutos

� Tiempo de permanencia del pegamento en el riel: como máximo 15 minutos

� Tiempo que debe transcurrir hasta la aplicación de la carga (tiempo de endurecido) aprox. 7 días

! Indicación

Deben tenerse en cuenta las indicaciones sobre el tratamiento del fabricante del pegamento. En caso de existir divergencias con respecto a las prescripciones citadas para la aplicación, el pegado no alcanzará la calidad requerida.

El riel de fijación con pegamento debe aplicarse en el lado interior del vehículo antes de que transcurran 15 minutos. De lo contrario, se producirán fuerzas sobreelevadas y con ello daños en la pared lateral.

Page 125: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 125

Distancias de remachado en caso de montaje posterior de rieles de sujeción de la carga en la pared lateral del vehículo

Distancia de remachado en caso de montaje posterior de rieles de sujeción de la carga en la pared lateral del vehículo

! Indicación

Las distancias de remachado máximas (véase la tabla) deben mantenerse en todos los estados de marcha. De lo contrario, se producirán fuerzas sobre-elevadas y con ello daños en la pared lateral.

Distancia de remachado Medida X máxima en [mm] Medida Y máxima en [mm]

Remaches más pegamento 75 450

Remaches (sin pegamento) 25 225

Page 126: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 126

Como equipo de fábrica está disponible el código ZE6 "Equipamiento previo para estantes", que facilita el montaje posterior de estantes. Debe efectuarse un montaje perimetral de escuadras en los arcos del techo y soportes de sujeción de la carrocería en el piso del vehículo.

Perímetros ZE6 con zonas marcadas

Flecha Sentido de marcha

Para el uso del conjunto de equipamiento previo para estantes debe tenerse en cuenta lo siguiente:

� Los estantes no deben tener una anchura superior a 450 mm.

� La capacidad de carga máx. es de 80 kg/m.

� Los apoyos de los estantes deben fabricarse de acero (como mínimo ST235JO según la norma DIN EN 10025) con una sección mínima de 60 mm x 40 mm x 3 mm (longitud x anchura x espesor).

� Los apoyos de los estantes deben atornillarse con las consolas al piso del vehículo.

Unión atornillada de las consolas al piso del vehículo

� Para la fijación del piso de madera deben montarse también 2 escuadras por cada apoyo, en la unión atornillada del apoyo y la consola (superficie de apo-yo por cada escuadra, por lo menos 1.200 mm², me-didas 60 mm X 20 mm).

� En los arcos del techo se debe atornillar a las conso-las un tubo de acero con perfil rectangular de 60 mm x 40 mm x 3 mm. A este perfil rectangular se deben atornillar por su parte superior los apoyos de los estantes.

Equipamiento previo para el montaje de estantes

Page 127: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 127

Unión atornillada del tubo longitudinal al arco del techo

Unión del tubo longitudinal al apoyo

� No se debe unir el tubo longitudinal a la pared divi-soria ni al portón trasero.

Propuesta de ejecución con consola en el ala del antepecho

� Adicionalmente a la fijación de los apoyos de los es-tantes en el piso del vehículo y en los arcos del te-cho, es necesaria una fijación mediante una consola en el ala del antepecho. La fijación tiene lugar me-diante unión pegada y remachado. Es necesaria una superficie mínima de adherencia de 7.000 mm². La rigidez mínima a la flexión respecto al eje vertical tiene que ser superior a E x I> 3,6 x 108 Nmm².

Page 128: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 128

Unión adicional de los tubos longitudinales

1 Riel de unión

2 Tubo longitudinal

3 Apoyo

� Si el primer o el último apoyo está alejado más de 300 mm del arco del techo, deben unirse entre sí los tubos longitudinales.

Propuesta de ejecución de unión de estantes con ZE6

6.6.5 Grúas de carga El tamaño de la grúa de carga debe estar armonizado con el tamaño del chasis.

Con objeto de disminuir la descarga sobre el bastidor, las grúas de carga deben fijarse a un bastidor de montaje (� página 141).

Deberá verificarse el cumplimiento del valor de la carga admisible sobre los ejes con ayuda de un balance de pesos.

El carrocero debe garantizar la estabilidad del vehículo. Debe limitarse correspondientemente la zona de inclina-ción de la grúa.

Las grúas de carga montadas en vehículos deben cumplir en la República Federal de Alemania las normas de prevención de accidentes (UVV).

Deben tenerse en cuenta las disposiciones legales espe-cíficas para cada país.

Deben tenerse en cuenta las indicaciones de montaje del constructor de la grúa.

i Información adicional

En caso de montaje adicional de una caja de carga o una superestructura de volquete, las dimensiones de los largueros del bastidor de montaje figuran en la ta-bla "Superestructuras con caja de carga" (� página 153) o "Superestructura de volquete" (� página 156).

! Indicación

Deben preverse dispositivos de apoyo para todas las grúas de carga. Recomendamos emplear dispositivos de apoyo hidráulicos.

No levantar el vehículo con el dispositivo de apoyo, ya que de lo contrario podrían producirse daños en el bastidor.

Page 129: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 129

Las grúas de carga y los dispositivos de apoyo no deben perjudicar el funcionamiento de otros grupos.

Bastidor de montaje

� Momento máx. de carga de la grúa (kN x l): 25 kNm

� Momentos de resistencia (Wx) de los largueros del bastidor de montaje: 45 cm3

� Medidas de perfiles de los largueros del bastidor de montaje (� página 141).

� Durante el servicio de grúa debe quedar garantizada la estabilidad mediante pies de apoyo extensibles lateralmente.

� Resaltar los dispositivos de apoyo que sobresalgan de los contornos del vehículo durante el servicio pin-tándolos con un color llamativo y equipándolos con reflectores catadióptricos y luces de advertencia.

� Determinar la longitud de la caja de carga según la posición y el peso de la grúa, respetando las cargas admisibles sobre los ejes.

� Si se sobrepasan los momentos máximos de carga de la grúa, se precisará un certificado de no objeción del departamento competente. Debe reforzarse la fi-jación de la grúa.

� Utilizar el vehículo sólo en una carretera plana y pavimentada.

� La distribución de la carga resultante puede exigir una prolongación del bastidor.

� Si para el caso de superestructuras con grúa monta-das detrás de la cabina se precisa un bastidor de montaje más sólido que para la carrocería, puede efectuarse la fijación de la grúa de carga sobre un bastidor de montaje acortado (véase la siguiente fi-gura). El bastidor de montaje corto biselado debe po-seer una longitud mínima LM ≥ 35% de la distancia entre ejes.

� Para esta fijación debe obtenerse un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Superestructura con grúa de carga detrás de la cabina

Page 130: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 130

Carrocería con grúa de carga

1 Bastidor de montaje de la grúa de carga

2 Soportes de sujeción de la carrocería

3 Fijación de la grúa de carga

4 Apoyo lateral

LM Longitud del bastidor de montaje para la grúa de carga

N60.00-2212-003 4

1

2

Page 131: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 131

� Las grúas de carga deben fijarse sobre un bastidor de montaje de acero.

� Momento máx. de carga de la grúa (kN x l): 25 kNm

� Momentos de resistencia (Wx) de los largueros del bastidor de montaje: 45 cm3

� Medidas de perfiles de los largueros del bastidor de montaje (� página 141)

� Durante el servicio de grúa debe quedar garantizada la estabilidad mediante pies de apoyo extensibles la-teralmente

6.6.6 Plataforma elevable de carga (trampilla de carga)

Montaje de una plataforma elevable de carga en el chasis

Para el montaje posterior de una plataforma elevable de carga en modelos descubiertos, recomendamos utilizar el equipamiento opcional "Equipamiento previo para plataforma elevable de carga" (código EV3).

Montaje de una plataforma elevable de carga en modelos furgoneta

Para el montaje posterior de una plataforma elevable de carga en modelos cerrados, contactar con el departa-mento competente (� página 13).

� En la Unión Europea, las plataformas elevables de carga deben cumplir las prescripciones de la directi-va EU EN 1756-1.

� En la República Federal de Alemania, las plataformas elevables de carga deben cumplir las normas de pre-vención de accidentes (UVV).

� No debe sobrepasarse la carga admisible sobre el eje trasero.

� Debe respetarse la carga mínima sobre el eje delan-tero en todos los estados de carga (� página 40).

� El carrocero debe garantizar la estabilidad del vehículo en todas las condiciones de servicio.

� Calcular la distribución de la carga. Tener en cuenta para ello todos los equipamientos opcionales.

� En caso necesario, acortar correspondientemente la longitud de la carrocería y el voladizo trasero del chasis (chasis).

� Recomendamos utilizar exclusivamente dispositivos hidráulicos de apoyo.

� Al llevar a cabo el montaje de una plataforma eleva-ble de carga deben respetarse las directivas legales sobre la "Protección antiempotramiento" y "Disposi-tivos de iluminación" del respectivo país.

� Distancia de la carga, como máximo 600 mm, desde el portón trasero/travesaño final de serie.

� Se recomienda montar un estabilizador en el eje tra-sero y delantero.

� Los cortes en el travesaño final sólo están permiti-dos tras la correspondiente consulta al departamen-to competente (� página 13).

� El usuario debe garantizar la estabilidad del vehículo al efectuar la carga y la descarga del mismo.

Superestructura con grúa de carga en el extremo de bastidor

a ADVERTENCIA

Debe respetarse la carga mínima sobre el eje delan-tero (� página 40) en todos los estados de carga. De lo contrario, ya no estará garantizada una estabilidad de marcha suficiente.

Generalidades

Requisitos para el montaje de una plataforma elevable de carga

! Indicación

En caso de efectuar el montaje de una plataforma elevable de carga electrohidráulica debe montarse un alternador y una batería de mayor potencia y, como norma general, una batería adicional.

Page 132: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 132

La fijación de la plataforma elevable de carga debe dise-ñarse de acuerdo con lo especificado en el apartado "Fijación en la parte trasera del bastidor" (� página 77).

Debe preverse una absorción adicional de los momentos de fuerza mediante como mínimo dos uniones atorni-lladas con casquillos distanciadores (por ejemplo, en el bastidor de montaje).

� Desplazar el bastidor de montaje lo máximo posible hacia delante y unirlo al bastidor del chasis en unión en arrastre de fuerza.

� En los vehículos equipados de serie con una carroce-ría furgón no se precisa ningún bastidor de montaje.

Si es preciso efectuar modificaciones en la protección antiempotramiento debido al montaje de una plataforma elevable de carga, no debe modificarse la resistencia ni la rigidez a la flexión de la protección antiempotramiento (� página 138).

! Indicación

Al efectuar la descarga no debe sobrepasarse la fuerza de elevación máxima.

Fijación de la plataforma elevable de carga

! Indicación

No levantar el vehículo con el dispositivo de apoyo, ya que de lo contrario podrían producirse daños en el bastidor.

Page 133: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 133

Fuerza de elevación admisible de la plataforma elevable de carga

Modelo Distancia entre ejes[mm]

Fuerza de elevación de hasta[kN]

Medida mínima de los largueros del bastidor de montaje [mm]

Vehículo sólo con chasis

Modelo furgoneta1

311 CDI – 415 CDI3 3250

3665

4325

5

5

5

5

5

5

sin

3250

3665

4325

7,52

7,5

7,5

5

5

5

120 x 50 x 4

515 CDI 3665

4325

5

5

5

5

sin

3665

4325

7,5

7,5

5

5

80 x 45 x 3

3665

4325

10

10

5

5

120 x 50 x 4

1 Sin bastidor de montaje2 En versión con absorción de momentos de fuerza en el bastidor de montaje3 Versión 3,88 t – Código XL8

Page 134: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 134

6.6.7 Enganche para remolque� Recomendamos utilizar exclusivamente enganches

para remolque (AHK) homologados por Mercedes-Benz en los puntos de alojamiento de la carrocería en bruto (parte posterior de los largueros) (� página 225) previstos al efecto.

� Debe garantizarse la accesibilidad a la rueda de re-puesto en el caso de un enganche para remolque con rótula no desmontable (especialmente con el ve-hículo completamente cargado).

� El montaje del AHK debe cumplir las prescripciones existentes en el respectivo país: en la República Fe-deral de Alemania según lo indicado por la norma DIN 74050.

� En caso de existir divergencias con lo estipulado en las normas de prevención de accidentes (UVV), en la República Federal de Alemania debe solicitarse un certificado de no objeción a la "Berufsgenossens-chaft für Fahrzeughaltung", 22757 Hamburg (tel. +49 (0) 40-381091).

� El montaje posterior de un AHK estando montado el equipamiento opcional código E 57 – "Sistema eléc-trico para la caja de enchufe para remolque" (� página 138) no representa en principio ningún problema desde el punto de vista técnico.

i Información adicional

� En caso de precisar más información sobre las cargas remolcadas admisibles si se lleva a cabo un desplazamiento del punto del enganche de re-molque, véase el punto 4.3.5 "Voladizo del vehí-culo" (� página 49).

! Indicación

No montar el enganche para remolque en el trave-saño final del bastidor.

! Indicación

En los vehículos indicados a continuación es nece-saria una chapa de apantallado para el depósito de combustible en caso de que se vaya a montar poste-riormente un dispositivo de enganche para remolque:

� Motor diésel de 4 cilindros con 5 t

Encontrará más información en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

Page 135: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 135

El tamaño del enganche para remolque se determina en función del valor D.

D = esfuerzo sobre la lanza

mk = peso máximo autorizado del vehículo tractor en toneladas

ma = peso máximo autorizado del remolque en toneladas

g = 9,80665 m/s2

Para poder intercambiar los remolques en el transporte internacional, la medida de la distancia entre el centro del enganche para remolque y el extremo final del vehículo tractor debe ser de como máximo 300 mm (en la República Federal de Alemania según lo especificado por la norma DIN 74050).

Deben tenerse en cuenta las medidas de espacio libre específicas para cada país: en la UE según lo especifica-do por la directiva CE 94/20 y la directiva CEE-R55.

La distancia entre el enganche para remolque y la superficie de apoyo debe estar en un margen de 300 – 450 mm en los vehículos cargados con el peso máximo autorizado.

Acoplamiento de boca para remolque

La distancia desde el centro del perno de acoplamiento del enganche para remolque hasta el extremo final de la carrocería debe ser de 300 mm como máximo. Deben respetarse los espacios libres exigidos.

No deberá dificultarse el accionamiento seguro del acoplamiento.

Está prohibido el montaje frontal de un acoplamiento de boca para remolque.

Vista en planta del acoplamiento de boca para remolque

Tamaño del enganche para remolque

D gmk ma×mk ma+--------------------------- kN( )×=

Medidas de espacio libre del enganche para remolque

N31.10-2124-00

100

300

Page 136: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 136

Vista lateral del acoplamiento de boca para remolque

Enganche de rótula para remolque

Deben respetarse las medidas de espacio libre prescritas.

Vista lateral del enganche de rótula para remolque

A Cargado

B Descargado

Planta del enganche de rótula para remolque

100

65

EG 94/20

384

499

140

45°

A

B

P31.10-2170-00

Page 137: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 137

Los enganches para remolque (AHK)/soportes para dispositivo de enganche deben fijarse exclusivamente en los puntos de alojamiento de la carrocería en bruto (parte posterior de los largueros) previstos al efecto (� página 77).

En los vehículos modelo furgoneta se precisa una fija-ción adicional al travesaño final del bastidor a modo de apoyo.

Vista interior

a Fijación del caballete de montaje al larguero del bastidor

b Ala inferior del larguero de bastidor

c Travesaño final del bastidor

d Caballete de montaje del enganche para remolque

� Está prohibido el montaje en la protección antiempotramiento.

� Deben acordarse las modificaciones en la protec-ción antiempotramiento con la ITV competente. No debe reducirse la resistencia ni la rigidez a la flexión.

� Si es preciso efectuar una prolongación del bastidor, para la fijación del soporte para dispositivo de en-ganche o del travesaño final deberán montarse en el bastidor casquillos distanciadores a modo de refuer-zo (� página 75). Esto puede originar una limitación de las cargas de apoyo y de remolque.

Las disposiciones de orificios con las dimensiones para la fijación del enganche para remolque figuran en el apartado 10.3 "Disposición de orificios del enganche para remolque" (� página 225).

a ADVERTENCIA

Con el vehículo tractor descargado sólo se pueden arrastrar remolques vacíos. De lo contrario se puede producir un estado de marcha inestable.

! Indicación

En el caso de enganches para remolque con rótula extraíble deben suministrarse junto con el vehículo unas instrucciones de servicio, en las que se expli-quen las particularidades y el manejo del enganche.

Fijación del enganche para remolque

Page 138: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 138

Para el montaje posterior de enganches para remolque, hay disponibles de fábrica los siguientes equipamientos opcionales en función del modelo:

6.6.8 Protección antiempotramiento

La protección antiempotramiento trasera montada de fábrica (excepto en los modelos furgoneta y combi) cumple la directiva CE 70/221/CEE.

Vista lateral de la disposición de la protección antiempotramiento

Se prohíbe efectuar modificaciones en la protección antiempotramiento.

Si fuera inevitable efectuar modificaciones, deberá efec-tuarse una consulta previa a la ITV competente.

En la República Federal de Alemania está prescrito el montaje de una protección antiempotramiento, según el art. 32b del Código de circulación, para los siguientes casos:

� Si la distancia entre el final del vehículo y el último eje trasero es superior a 1.000 mm.

� Si la distancia entre la calzada y el chasis del vehículo descargado o las partes principales de la carrocería, en toda la anchura del vehículo, es supe-rior a 550 mm.

Están excluidos las cabezas tractoras, las máquinas de trabajo y los vehículos que no puedan cumplir su fina-lidad a causa de la protección antiempotramiento.

Códi-go

Descripción

E 57 Sistema eléctrico para la caja de enchufe para remolque

(sirve para la alimentación de corriente del remolque, incluido el control de la ilumina-ción)

Q 10 Travesaño para enganche para remolque

(en la zaga del vehículo se monta un trave-saño especial con placa de fijación para el montaje de un enganche para remolque) El tamaño del travesaño depende del tonelaje del vehículo.

Q 20 Enganche para remolque

(acoplamiento de boca para el arrastre de remolques con lanza de tracción) El tamaño del acoplamiento de boca depende del tonelaje del vehículo.

Q 50 Enganche para remolque con rótula extraíble

(enganche extraíble de rótula para remolque para el arrastre de remolques con rótula)

Q 22 Enganche para remolque con rótula fija

(enganche rígido de rótula para remolque con una medida de montaje aumentada en 50 mm)

QA7 Enganche para remolque para carga remolcada aumentada de 3,5 t

Montaje de un enganche rígido de rótula para remolque con una carga remolcada máxima admisible frenada de 3,5 t para la versión de 5 t de peso

QA8 Enganche para remolque para carga remolcada aumentada de 2,8 t/3,0 t

Montaje de un enganche rígido de rótula para remolque con una carga remolcada máxima autorizada frenada de 2,8 t para la versión de peso de 3,5 t y de como máximo 3,0 t para la versión de peso de 5 t. La carga de apoyo admisible es de 120 kg.

Protección antiempotramiento trasera

Page 139: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 139

Si es necesaria una protección antiempotramiento, deberá cumplir la Directiva de la CE 70/221/CEE o las prescripciones específicas correspondientes del país y deberá ser realizada por un carrocero.

Colocar la protección antiempotramiento lo más cerca posible al extremo posterior del vehículo.

Medidas

� Distancia entre la calzada y la protección antiempo-tramiento (vehículo descargado), 550 mm como máximo.

� Anchura:

� como máximo = anchura del eje trasero (bordes exteriores de los neumáticos),

� como mínimo= anchura del eje trasero menos 100 mm a cada lado. El eje más ancho servirá de referencia.

� Altura del perfil del travesaño: 100 mm como mínimo.

� Radio de los bordes: 2,5 mm como mínimo.

Modificaciones en la protección antiempotramiento

Si es preciso desplazar la protección antiempotramiento en caso de efectuar una prolongación del voladizo, deberá efectuarse la fijación igual que en el caso del vehículo de serie.

Si es preciso efectuar modificaciones en la protección antiempotramiento debido al montaje de elementos agregados (p. ej., de una plataforma elevable de carga), no debe modificarse la resistencia ni la rigidez a la flexión de la protección antiempotramiento.

En caso de efectuar modificaciones en la protección antiempotramiento deberán tenerse en cuenta las leyes/directrices específicas de cada país.

Disposición del dispositivo de protección lateral

Según la directiva de la CE 89/297/CEE es obligatorio llevar un dispositivo de protección lateral para los vehículos de más de 3,5 t de peso total autorizado.

Están excluidos las cabezas tractoras, las máquinas de trabajo y los vehículos especiales que no puedan cumplir su finalidad a causa de las protecciones laterales.

En los dispositivos de protección lateral pueden montarse componentes tales como por ejemplo: la caja de baterías, depósitos de aire, depósitos de combus-tible, luces, reflectores, ruedas de repuesto y cajas de herramientas, siempre que se respeten las distancias prescritas.

En los dispositivos de protección lateral no se deben fijar tuberías de freno, neumáticas o hidráulicas ni otras piezas de dichos sistemas.

Los dispositivos de protección no deben impedir el funcionamiento ni el acceso a ningún grupo del vehículo.

La protección antiempotramiento lateral se fija de fábrica a la caja de carga (código C57).

Dispositivos de protección lateral

N31.30-2150-00

950

550

350

Page 140: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

6 Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo

6.6 Elementos agregados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 140

En caso de montaje posterior:

� No sobrepasar las medidas indicadas en la ilustración.

� Colocar el dispositivo protector lo más extendido po-sible de delante hacia atrás de forma continuada.

� Las piezas adyacentes pueden solaparse. El canto que solapa debe señalar hacia atrás o hacia abajo. Está permitido un espacio entre los segmentos de 25 mm, en tanto que la pieza posterior no sobresalga más que la delantera.

El dispositivo de protección lateral puede estar formado por una superficie plana corrida. La superficie exterior debe ser lisa y prácticamente plana. Las piezas del dispositivo de protección deben estar montadas de forma rígida y firme. Deben ser de metal o de otro mate-rial adecuado. La distancia de la superficie exterior de la protección antiempotramiento debe ser de como máximo 120 mm hasta el borde exterior del vehículo. El radio de los bordes debe ser de 2,5 mm como mínimo.

Page 141: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

7.1 Bastidor de montaje

k 141

7 Versiones de carrocerías

En este capítulo figura información importante sobre la carrocería a construir por parte del carrocero.

7.1 Bastidor de montaje

Para obtener una unión impecable entre el chasis y la carrocería se necesitará para todas las carrocerías un bastidor de montaje corrido o una subestructura que cumpla la función de un bastidor de montaje corrido (véase: carrocerías autoportantes y bastidores de montaje como plataforma portante (� página 147, 148).

La fijación al bastidor debe efectuarse mediante los soportes de sujeción de la carrocería montados de fábrica a lo largo del contorno del bastidor (� página 142). Excepción: en los vehículos con bastidor acodado, ejecución 906.x5x (� página 9), se pueden disponer los largueros del bastidor de montaje en línea recta continua.

7.1.1 Calidad del material, generalidades

Calidades del material para los bastidores de montaje de acero prescritos:

� Bastidor de montaje con fijación por consolas (en unión en arrastre de fuerza) = H240LA o S235JRG2.

� Para los aceros H240LA o bien S235JRG2 según la norma DIN EN se pueden utilizar materiales simila-res según el estándar EE.UU. SAE/ASTM J403/J412/J413, el estándar japonés JIS G3445 y el es-tándar británico BS 970.

� En caso de utilizar bastidores de montaje de aceros de alta resistencia, éstos deberán poseer como mí-nimo la resistencia de los bastidores de montaje de acero.

� En caso de utilizar un bastidor de montaje de alumi-nio, la resistencia a la flexión (E x I) del mismo debe corresponderse como mínimo a la del bastidor de montaje de acero. Se deben tener en cuenta los da-tos del fabricante del aluminio.

7.1.2 Configuración

Los travesaños del bastidor de montaje deben dispo-nerse sobre los travesaños del bastidor del chasis.

Los largueros del bastidor de montaje deben disponerse desplazados lo máximo posible hacia delante, con el objeto de cubrir la zona crítica desde el punto de vista de la flexión existente detrás de la cabina y evitar así los problemas originados por las vibraciones.

La carrocería debe quedar fijada sin torsiones a los soportes de sujeción de la carrocería de los largueros del bastidor.

Situar el vehículo sobre una superficie horizontal plana para montar la carrocería.

Momento de resistencia necesario del bastidor de montaje1:

Hasta como máx. la distancia entre ejes de serie

30 cm3

Superior a la distancia entre ejes máxima de serie

> 34,5 cm3

1 Cada uno de los largueros del bastidor de montaje debe poseer el momento de resistencia necesario para el bastidor de montaje.

i Información adicional

Tener en cuenta, en caso dado, las prescripciones divergentes citadas en este capítulo, véase los apar-tados 7.6 "Carrocerías con caja de carga" (� página 153) y 7.9 "Superestructuras de volquete" (� página 156).

Material Resistencia a la tracción[N/mm2]

Límite de alargamiento

[N/mm2]

H240LA(DIN EN 10268-

1.0480)

350-450 260-340

S235JRG2(DIN EN 10025-

1.0038)

340-510 ≥ 235

Generalidades

Page 142: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.1 Bastidor de montaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 142

Si se precisan largueros muy altos, o si se deben conse-guir reducidas alturas de construcción del bastidor, el perfil en U de las uniones en arrastre de fuerza:

� puede ser cerrado en forma de caja,

� puede llevar insertado otro perfil en U o

� puede llevar acoplado otro perfil en U.

De esta forma se incrementa el momento de resistencia y la rigidez a la torsión.

Perfiles de bastidor

A Perfil en U abierto

B Perfil en U cerrado

C Perfil en U insertado dentro de otro

D Perfil en U ensamblado con otro

En los vehículos con bastidor acodado (peso máximo autorizado≥ 4,6 t) se pueden disponer los largueros del bastidor de montaje en línea recta continua.

Bastidor de montaje con bastidor acodado

Page 143: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.1 Bastidor de montaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 143

7.1.3 Medidas de perfiles/tamañoPara los largueros deben utilizarse perfiles en U con cantos rebordeados o los perfiles en U comercializados usualmente para la construcción de vehículos (no perfiles laminados). También está autorizada la utiliza-ción de perfiles tipo caja como perfil de los largueros.

Las dimensiones de los largueros están dadas por el momento de resistencia (Wx) necesario para la carro-cería y el chasis (� página 141).

Los momentos de resistencia indicados y las medidas de perfil se refieren a los largueros del bastidor que llevan la carga repartida regularmente en ambas partes.

Las medidas de perfil de los largueros del bastidor de montaje (perfil abierto) figuran en la tabla.

El bastidor de montaje y el bastidor del chasis deben tener aproximadamente el mismo ancho de brida.

Tamaño de los largueros

! Indicación

Si se montan varias carrocerías sobre un chasis (p. ej., una caja de carga y una plataforma elevable de carga), el momento de resistencia mayor de todos los indicados deberá servir de base para determinar el bastidor de montaje.

h: Altura del perfil en mm

Wx: Momento de resistencia en cm 3

Page 144: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.1 Bastidor de montaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 144

7.1.4 Fijación en el bastidorPara la fijación de carrocerías al bastidor del vehículo deben utilizarse los soportes de sujeción de la carrocería previstos de fábrica. Dichos soportes de sujeción se encuentran sobre los largueros del bastidor y pueden montarse otros adicionales en caso necesario.

Si se trata de un bastidor de montaje prefabricado, tener en cuenta las tolerancias de fabricación del ancho del bastidor del chasis (como máximo +6/–3 mm).

Ejecuciones de puntos de fijación en el bastidor

! Indicación

La distancia mínima entre la cabina y la carrocería debe ser > 50 mm.

i Información adicional

Las posiciones de los soportes de sujeción de la ca-rrocería de cada modelo figuran en los dibujos de pro-yecto (� página 15).

Page 145: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.1 Bastidor de montaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 145

En caso de ser precisa la instalación de soportes de suje-ción de la carrocería adicionales, respetar las normas de soldadura (� página 60).

� La soldadura de tapón está autorizada sólo en las al-mas verticales de los largueros del bastidor.

� Está prohibido efectuar soldaduras en los radios de curvatura.

La fijación se efectúa con dos tornillos por soporte de sujeción de la carrocería.

Ejemplo de ejecución de soportes de sujeción de la carrocería

I Perfil tipo caja

II Perfil en U

1 Bastidor del chasis

2 Bastidor de montaje

3 Consola de fijación de serie

4 Consola

Fijación de las consolas a los largueros

Fijación de las consolas a los travesaños

Soportes de sujeción de la carrocería adicionales

Fijación de los soportes de sujeción de la carrocería

Page 146: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.1 Bastidor de montaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 146

Soporte de sujeción de la carrocería con atornillamiento dispuesto en el exterior

1 Soporte de sujeción de la carrocería

Determinar el número de puntos de fijación de forma que esté garantizada la absorción de las fuerzas longitu-dinales y laterales.

La fijación correcta es muy importante para:

� el comportamiento de marcha y la seguridad de fun-cionamiento del vehículo,

� la durabilidad del bastidor del chasis y de la carrocería.

Los largueros del bastidor de montaje deben fijarse en sentido longitudinal y transversal para obtener una unión resistente al cizallamiento. De esta forma se reduce el desplazamiento de los largueros del bastidor de montaje.

La fijación puede efectuarse en el lado del ala superior del larguero de bastidor. La utilización de casquillos distanciadores soldados al bastidor es necesaria a modo de refuerzo.

Para obtener uniones resistentes al cizallamiento es preciso contar con un apoyo doble para cada larguero del bastidor, tal y como se muestra en la figura.

Apoyo doble (unión resistente al cizallamiento)

a Unión resistente al cizallamiento en el extremo del bastidor

b Taladros de serie situados en el extremo del bastidor

Unión resistente al cizallamiento

i Información adicional

Téngase en cuenta asimismo lo indicado al respecto en el apartado 7.10 "Cabezas tractoras" (� página 157).

Page 147: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.1 Bastidor de montaje

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 147

En caso de carrocerías rígidas (p. ej., en caso de carro-cerías con caja cerrada estándar o plataformas eleva-bles de trabajo) se deben realizar, en el primer y segundo soporte de sujeción de la carrocería, uniones atorni-lladas aseguradas contra el soltado provistas de casqui-llos distanciadores. Los casquillos distanciadores deben ser de un tamaño lo suficientemente grande para que no se puedan deformar.

Propuesta de ejecución para una unión atornillada asegurada contra el soltado

a Tornillo con brida M12 x 90, resistencia 10.9

b Casquillo distanciador 22-13 x 50

c Arandela DIN 7349-13-ST

d Tuerca con brida M12, resistencia 10.9

7.1.5 Bastidor de montaje como plataforma portante

No será preciso montar un bastidor de montaje con largueros corridos cuando la plataforma portante de la carrocería pueda asumir la función que desempeña un bastidor de montaje.

Los largueros pueden estar asimismo integrados en la carrocería. Si se dividen los largueros del bastidor de montaje mediante los travesaños, deberá establecerse una fijación resistente a la torsión y rígida a la flexión entre los largueros y los travesaños.

Ejemplo de plataforma portante

Unión atornillada asegurada contra el soltado

Page 148: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.2 Carrocerías autoportantes

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 148

7.2 Carrocerías autoportantes

No será preciso montar un bastidor de montaje con largueros corridos cuando la plataforma portante de la carrocería pueda asumir la función que desempeña un bastidor de montaje.

Las carrocerías autoportantes deben poseer las caracte-rísticas del bastidor de montaje descrito. La plataforma portante de la carrocería debe poseer una rigidez y un momento de resistencia análogos a los de un bastidor de montaje.

Ejemplo de ejecución de carrocería

Page 149: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.3 Modificaciones en el habitáculo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 149

7.3 Modificaciones en el habitáculo

7.3.1 Montaje posterior de asientosEl montaje posterior de los asientos de serie (por ejemplo, el asiento del acompañante) no es posible en la carrocería en bruto, ya que no existen en la misma refuerzos o puntos de unión apropiados.

Si se desea efectuar modificaciones en la fijación de los asientos (incluidas las cajas de asiento) y en las fija-ciones de los cinturones de seguridad, o montar asientos diferentes a los suministrados de fábrica, Daimler AG expedirá en caso necesario un certificado de no objeción después de efectuar la consiguiente evalua-ción (� página 13).

El certificado de resistencia de los asientos suminis-trados de fábrica es válido solamente en combinación con los elementos de fijación originales.

Al realizar el montaje posterior de asientos es absoluta-mente imprescindible mantener el punto H. Pueden soli-citarse los documentos actuales al departamento competente (� página 13).

Al montar nuevamente los cinturones de seguridad, deberán utilizarse los tornillos prescritos y apretarlos al par de apriete original.

Al efectuar el montaje de los cinturones de seguridad y de los cierres de cinturón de seguridad deben utilizarse solamente componentes del proveedor de serie.

En caso de montar cinturones de seguridad y cierres de cinturón diferentes de los suministrados de fábrica, deberán respetarse todas las prescripciones relevantes desde el punto de vista de la homologación (p. ej. la posición de los cierres de los cinturones de seguridad).

Si se montan asientos traseros diferentes de los de serie, con cinturones de seguridad de fijación por 2 ó 3 puntos, deberá cumplir los requisitos de las directivas CE 76/115/CEE y 74/408/CEE.

a ADVERTENCIA

Si se montan asientos diferentes a los previstos de fábrica junto con cinturones de seguridad suminis-trados de fábrica, deberán utilizarse exclusivamente cierres de cinturones adecuados para las lengüetas de cierre de los cinturones de seguridad de fábrica. De lo contrario, no podría asegurarse de la forma prevista el cinturón de seguridad en el cierre del cinturón y podrían resultar heridos los ocupantes en caso de accidente.

Compartimento de pasajeros/de carga

a ADVERTENCIA

Está prohibido fijar los asientos en las cajas de rueda. En caso de accidente, los pasajeros podrían sufrir heridas al desprenderse los asientos de sus anclajes y originarse otros daños en el vehículo.

Page 150: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.4 Modificaciones en los modelos furgoneta cerrados

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 150

7.4 Modificaciones en los modelos furgoneta cerrados

En los modelos furgoneta, la carrocería forma una unidad autoportante con el bastidor del chasis. Al llevar a cabo la transformación o el montaje de piezas de la carrocería, efectuar soldaduras sólo en caso de que no sea posible una unión pegada.

Por dicho motivo, las ventanillas, las ventanas de techo y las aberturas de ventilación y extracción de aire deben rodearse con un marco sólido. Dicho marco debe unirse a los demás elementos de la carrocería en unión en arrastre de fuerza.

En caso de efectuar una abertura en la pared posterior de la cabina, deberá rodearse la misma con un marco de perfil.

Las tirantes y arquillos restantes deberán reforzarse adicionalmente mediante chapas de nudo y unirse al marco de perfil (p. ej., mediante pegado).

Téngase en cuenta asimismo lo indicado al respecto en el apartado 6.2.6 "Modificaciones en la cabina" (� página 85).

Las paredes divisorias del modelo furgoneta pueden desmontarse en parte o por completo.

Como equipamientos opcionales pueden obtenerse de fábrica las siguientes versiones de paredes divisorias:

En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz, en el departamento competente (� página 13) o en el apar-tado 3.10 "Equipamientos opcionales" (� página 39) puede obtenerse más información sobre los equipa-mientos opcionales.

En el apartado 6.2.11 "Techo de los modelos furgoneta/combi" (� página 93) figura información sobre las modi-ficaciones en el techo.

Plataforma portante/paredes laterales

Pared posterior de la cabina

Paredes divisorias

Código Descripción

D50 Pared divisoria corrida

D51 Pared divisoria corrida con ventanilla

D53 Pared divisoria corrida con una ventanilla corrediza

D56 Pared divisoria corrida en el montante C

D62 Equipamiento previo para el montaje poste-rior de una pared divisoria

D64 Pared divisoria con puerta corrediza

D93 Supresión de la pared divisoria

Techo del vehículo

Page 151: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.5 Carrocerías en chasis con plataforma de la cabina (F28, F50)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 151

7.5 Carrocerías en chasis con plataforma de la cabina (F28, F50)

La plataforma de la cabina del chasis (chasis con parte frontal) ofrece a los carroceros una base para las carro-cerías completamente integradas (p. ej., en el caso de las autocaravanas) o para construcciones opcionales. Puede obtenerse de fábrica con el código F50 (� página 39).

Chasis con parte frontal

Las carrocerías montadas sobre chasis con parte frontal deben cumplir las directrices y leyes del respectivo país.

En el caso de las carrocerías montadas sobre un chasis con parte frontal, debe construirse una estructura de la cabina con una rigidez capaz de sustituir a la de la cabina del vehículo de serie.

La parte delantera de la carrocería debe construirse en forma de unión autoportante hasta el montante B.

Se recomienda conformar una nueva estructura celular en:

� el montante A,

� el montante B,

� los travesaños del techo,

� los travesaños inferiores del montante B,

tomando como base la estructura original.

Ejemplo de ejecución de chasis con parte frontal con estructura celular

La unión de los empalmes de los travesaños y de los montantes A o B de la cabina debe efectuarse en arrastre de forma.

Entre el bastidor de los faros y la parte interior del montante A debe establecerse una unión separada en arrastre de fuerza; está prohibida la fijación por pegado.

Plataforma de la cabina/chasis con parte frontal F50

Page 152: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.5 Carrocerías en chasis con plataforma de la cabina (F28, F50)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 152

Si los guardabarros no son de acero, está prohibida la fijación conjunta del bastidor de los faros, la parte inte-rior del montante A y los guardabarros.

En el caso de las carrocerías sobre chasis con parte frontal deben tenerse en cuenta además las indica-ciones incluidas en los siguientes capítulos:

� 3.9 "Mantenimiento y reparación" (� página 36)

� 6.3.3 "Refrigeración del motor" (� página 101)

� 6.3.4 "Aspiración de aire del motor" (� página 101)

Modificaciones de la tapa de acceso al motor

En caso de efectuar modificaciones en la tapa de acceso al motor deberá garantizarse el mantenimiento de la función del deflector de agua para el aire de la calefac-ción integrado en la tapa. En caso necesario deberá sustituirse el deflector de agua por otras piezas funcio-nales similares.

En caso de vehículos con plataforma de la cabina y puertas se suprimen de fábrica la pared posterior de la cabina y el techo de la cabina. Para incrementar la rigidez de la cabina se monta un arco de techo auxiliar sobre los montantes B.

Supresión/recorte del arco de techo auxiliar de los montantes B

Si se ha de recortar o suprimir el arco de techo auxiliar de los montantes B, son necesarias medidas capaces de aumentar la rigidez (� página 96).

! Indicación

En el caso de las carrocerías montadas sobre chasis con parte frontal se recomienda solicitar un certifi-cado de no objeción al departamento competente.

Después de efectuar cualquier trabajo en el vehículo deben tenerse en cuenta las medidas de protección contra la corrosión indicadas en estas directrices (� página 61).

! Indicación

Para garantizar la seguridad de servicio y el funciona-miento de la tapa de acceso al motor, no debe reali-zarse ninguna modificación en la cinemática de la tapa de serie (cerradura del capó, bisagras, tope, gancho de retención, etc.).

Plataforma de la cabina con puertas F28

! Indicación

Para las realizaciones alternativas por parte del carrocero para mantener la rigidez, se requiere una evaluación detallada del departamento competente (� página 13).

Para la ejecución de la estructura de rigidez sustitu-tiva es necesario un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Page 153: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.6 Carrocerías con caja de carga

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 153

7.6 Carrocerías con caja de carga

Para asegurar un reparto uniforme de la carga sobre el bastidor del chasis, fijar la carrocería mediante un bastidor de montaje (largueros de perfil en U) (� página 141).

En caso de que se den cargas puntuales o semejantes en la caja de carga de serie (p. ej., en el transporte de tambores para cables, bobinas de chapa, etc.), reforzar los bajos del vehículo y el piso de la caja de carga en función de ésta.

Antes de efectuar el montaje:

� Pesar el chasis y determinar la longitud de la carrocería.

� Colocar el catadióptrico en la carrocería de confor-midad con las disposiciones legales (� página 190).

Medidas de perfiles de los largueros del bastidor de montaje, véase el diagrama (� página 143).

Ejecución Momento de resistencia Wx por larguero en cm 3

3,5 t 17

5 t 30

! Indicación

En el caso de carrocerías con piezas adosadas móviles debe dejarse un espacio libre suficiente respecto al vehículo en su versión básica. De lo contrario, pueden producirse colisiones entre las piezas adosadas y el vehículo en su versión básica que podrían ocasionar daños.

Page 154: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.7 Carrocerías con caja cerrada estándar

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 154

7.7 Carrocerías con caja cerrada estándar

Para asegurar un reparto uniforme de la carga sobre el bastidor del chasis, fijar la carrocería mediante un bastidor de montaje (largueros de perfil en U) (� página 141).

En caso de carrocerías con caja cerrada estándar se deben realizar, en la zona situada detrás de la cabina, en el primer y segundo soporte de sujeción de la carrocería, uniones atornilladas aseguradas contra el soltado con casquillos distanciadores. Los casquillos distanciadores tienen que ser de un tamaño tal que no se puedan deformar (� página 147).

Ejecución Momento de resistencia Wx por larguero en cm 3

3,5 t 30

5 t 40

i Información adicional

Para carrocerías integrales con caja cerrada están-dar/caja integral (� página 169).

Page 155: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.8 Vehículos frigoríficos

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 155

7.8 Vehículos frigoríficos

Tener en cuenta lo indicado en los capítulos:

� 6.5.1 "Montaje posterior del aire acondicionado" (� página 116).

� 6.5.3 "Tomas de fuerza" (� página 117).

� " 6.2.11 "Techo de los modelos furgoneta/combi" (� página 93).

� " 8.4.6 "Montaje posterior de aparatos eléctricos" (� página 179).

En los modelos furgoneta, debe quedar garantizada la accesibilidad de los componentes del sistema mecánico de las puertas (p. ej., los rieles de deslizamiento y las bisagras) para que no disminuya la facilidad de realiza-ción de los trabajos de reparación.

! Indicación

Debido al aislamiento se incrementa el peso de las puertas en los modelos furgoneta y, con ello, la carga a soportar por las bisagras, el cuerpo de rodadura y los sistemas de cierre.

Page 156: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.9 Superestructuras de volquete

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 156

7.9 Superestructuras de volquete

Los vehículos equipados con superestructuras de volquete deben cumplir las directrices y leyes del respectivo país.

En los vehículos equipados con cambio automático no es posible accionar los grupos hidráulicos mediante la salida de fuerza del cambio (� página 117).

Deben respetarse las cargas admisibles sobre ejes.

Téngase en cuenta también lo indicado en los capítulos "Dispositivos de protección lateral" (� página 139) y 6.6.8 "Protección antiempotramiento" (� página 138).

� Disponer el apoyo articulado trasero de las carroce-rías tipo volquete trilateral y volquete de descarga trasera lo más cerca posible del eje trasero.

� La pared abatida de la caja de carga no debe golpear contra el extremo de bastidor, los dispositivos de ilu-minación ni el enganche para remolque.

� Prever una escuadra de guía para el apoyo articulado delantero, de forma que el apoyo articulado se des-place guiado por la misma al bajar la plataforma basculante.

� Deben tenerse en cuenta las leyes y directivas espe-cíficas de cada país.

� Montar un apoyo (apoyo desplegable) para evitar la bajada de la plataforma basculante.

� Asegurar los dispositivos de mando para evitar un manejo involuntario.

� A modo de advertencia óptica, en caso de que la pla-taforma basculante no esté totalmente bajada (en posición de marcha), debe conectarse un testigo de control de "Plataforma basculante".

� El soporte de la prensa debe fijarse en los travesa-ños del bastidor de montaje.

� A ser posible, los travesaños del bastidor de montaje y los travesaños del chasis deben disponerse unos sobre otros.

� En las superestructuras de volquete hacia tres lados, el punto de presión de la prensa basculante debe quedar delante del centro de gravedad de la carroce-ría y la carga útil.

Si se equipa un chasis con una superestructura de volquete, es preciso que el bastidor de montaje tenga un tamaño suficiente, debido a las elevadas cargas que debe soportar el vehículo.

Deben tenerse en cuenta los siguientes puntos:

� Fijar el bastidor de montaje en los soportes de suje-ción de la carrocería según lo indicado en el aparta-do 7.1.4 "Fijación en el bastidor" (� página 144).

� Los largueros y travesaños de acero deben poseer un tamaño suficiente.

� La parte posterior del bastidor de montaje debe ce-rrarse en forma de caja y reforzarse, en caso nece-sario, con una cruz diagonal o aplicando otras medidas adecuadas.

El uso de vehículos con superestructuras de volquete es posible en condiciones de servicio normales. En caso de condiciones de servicio difíciles debe consultarse al departamento competente (� página 13).

Apoyo articulado

Dispositivos de seguridad

Prensa basculante

Bastidor de montaje

Ejecución Momento de resistencia Wx por larguero en cm 3

3,5 t 30

5 t 40

Page 157: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.10 Cabezas tractoras

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 157

7.10 Cabezas tractoras

El reequipamiento del chasis para cabezas tractoras está autorizado siempre que se respeten las directrices y normativas legales del respectivo país.

Para transformar el chasis para una cabeza tractora debe obtenerse un certificado de no objeción del depar-tamento competente.

Deben reforzarse los largueros del bastidor con el correspondiente bastidor de auxiliar o ángulo de semi-rremolque.

El vehículo debe estar equipado con estabilizadores en el eje delantero y en el eje trasero.

Código BW2: supresión del ESP

Código EE8: batería reforzada 12 V 100 Ah

Código E28: batería adicional 12 V 100 Ah

Código EK1: barra de conexiones para consumidores adicionales

Código E57: sistema eléctrico de la caja de enchufe para remolque

Además de estos equipamientos, recomendamos la utili-zación de estabilizadores adicionales como equipa-miento opcional para optimizar el comportamiento de marcha, según el tipo de semirremolque. En el departa-mento competente (� página 13) puede obtenerse información sobre los equipamientos opcionales reco-mendados.

Para el servicio como cabeza tractora debe montarse un bastidor de montaje de acero construido con tubo de sección rectangular, 100x60x3 (o bien s=4 mm). La longitud del bastidor de montaje debe extenderse desde el extremo final del bastidor de serie hasta el primer soporte de sujeción de la carrocería situado detrás de la cabina.

La fijación del bastidor de montaje mediante los soportes de sujeción de la carrocería montados de fábrica debe efectuarse según lo indicado en el apartado 7.1.4 "Fijación en el bastidor" (� página 144).

Se precisará adicionalmente una fijación resistente al cizallamiento del bastidor y del bastidor de montaje en el extremo del bastidor. En los modelos 906.1, 906.2, 906.6 y 906.7, dicha fijación debe efectuarse en el ala superior del larguero del bastidor (� página 144).

Establecer otra fijación resistente al cizallamiento en la parte delantera del larguero del bastidor.

a ADVERTENCIA

Los vehículos equipados con el sistema ESP no son adecuados para su utilización como cabeza tractora. De lo contrario, el sistema ESP podría no funcionar correctamente o fallar. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

Por dicho motivo, el equipamiento opcional suminis-trable bajo el código BW2 "Supresión del sistema ESP" es absolutamente necesario para los vehículos utilizados como cabeza tractora.

Equipamientos opcionales recomendados (con código) para la transformación en cabeza tractora

Bastidor de montaje para cabeza tractora

Page 158: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.10 Cabezas tractoras

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 158

Todos los consumidores eléctricos adicionales deben conectarse según lo indicado en los apartados 8.4 "Interfaces" (� página 177) y 8.4.6 "Montaje poste-rior de aparatos eléctricos" (� página 179).

� Los cables de conexión no deben rozar en piezas de la carrocería.

� El carrocero debe garantizar la libertad de movimien-to al circular por curvas.

� Los cables de conexión no deben enredarse en el se-mirremolque ni ejercer tracción sobre la caja de en-chufe para remolque.

� Los cables de conexión deberán estar correctamen-te fijados según las normas en caso de circular sin semirremolque.

El sistema de frenos del semirremolque debe estar unido al de la cabeza tractora. Está prohibida la utilización de frenos de inercia.

Para que el departamento competente pueda otorgar un certificado de no objeción (� página 13), el carrocero debe asegurar lo siguiente:

� El sistema de frenos de la cabeza tractora, del semi-rremolque, la alimentación de aire comprimido y la acumulación de aire comprimido deben diseñarse de acuerdo con lo dispuesto por las directivas de la CE 71/320/CEE y CEE-R13.

� Para el accionamiento del freno del semirremolque es necesario el montaje de una válvula de mando hi-dráulico-neumática en el sistema de frenos del vehículo. Por parte de Daimler AG están autorizadas dos válvulas de la empresa Beka. El peritaje de la Ofi-cina Federal de Tráfico está disponible a través de Mercedes-Benz Ceron o del departamento competente (� página 13).

El carrocero debe garantizar un tamaño suficiente de la placa de montaje y de la quinta rueda.

Deben tenerse en cuenta las leyes y normativas especí-ficas de cada país. ( p. ej., 94/20/CE, CEE-R55).

Deben tenerse en cuenta las instrucciones del fabri-cante y las indicaciones de montaje para la placa de montaje y la quinta rueda.

Conexión eléctrica del semirremolque

Sistema de frenos

! Indicación

El sistema de frenos del semirremolque debe estar equipado con el correspondiente sistema de alimen-tación de energía, según las directivas CE 71/320/CEE y CEE-R13.

El constructor de la carrocería y del semirremolque serán responsables del funcionamiento según las normas del freno del semirremolque.

Placa de montaje y quinta rueda

Page 159: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.11 Vehículos de salvamento

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 159

7.11 Vehículos de salvamento

Los vehículos con carrocerías para dispositivos de rescate o transporte deben poseer un bastidor de montaje de suficiente tamaño (� página 144).

Deben completarse con dos fijaciones resistentes al cizallamiento en cada larguero de bastidor (� página 146).

Para montar las carrocerías de los vehículos de rescate o autogrúas debe obtenerse un certificado de no obje-ción del departamento competente.

Con respecto a la fijación de cabrestantes, téngase en cuenta asimismo lo indicado en el apartado "Montaje de un cabrestante detrás de la cabina" (� página 119).

Téngase en cuenta asimismo lo indicado al respecto en los apartados "Dispositivos de protección lateral" (� página 139) y 6.6.8 "Protección antiempotramiento" (� página 138).

Page 160: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.12 Clases de carrocerías resistentes a la torsión

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 160

7.12 Clases de carrocerías resistentes a la torsión

La fijación de la carrocería y del bastidor de montaje en el caso de carrocerías a prueba de torsión (tales como las de los vehículos municipales, de extinción de incen-dios o de limpieza de las calzadas urbanas) debe efec-tuarse en la parte delantera del bastidor mediante uniones atornilladas aseguradas contra el soltado con casquillos distanciadores (� página 147). Deben utili-zarse los soportes de sujeción de la carrocería provistos de fábrica.

En caso necesario deberá reforzarse adicionalmente el bastidor de montaje en su parte posterior mediante una cruz en diagonal.

Téngase en cuenta asimismo lo indicado en el apartado 8.4.6 "Montaje posterior de aparatos eléctricos" (� página 179).

Es preciso obtener un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Page 161: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.13 Autocaravanas

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 161

7.13 Autocaravanas

Antes de efectuar una transformación a autocaravana, tener en cuenta que:

� deben respetarse las disposiciones legales (código de circulación o las correspondientes directivas de la CE),

� deben cumplirse los requisitos mínimos con respec-to al diseño del habitáculo y al equipamiento para autocaravanas.

� Debe quedar garantizada la accesibilidad a los com-ponentes del sistema mecánico de las puertas (p. ej. los rieles de deslizamiento y las bisagras) para no disminuir la facilidad de realización de los trabajos de reparación.

� No está permitido desmontar la tapa de serie del de-pósito de combustible ni recubrirla con una pieza "bloqueadora".

Fijación en el bastidor

� La fijación al modelo básico de vehículo debe llevar-se a cabo mediante los soportes de sujeción de la carrocería previstos de fábrica o mediante soportes de sujeción de la carrocería adicionales (� página 144).

� La fijación debe llevarse a cabo mediante dos torni-llos por cada soporte de sujeción de la carrocería.

i Información adicional

Autocaravanas integrales (� página 169).

! Indicación

Estando desmontada la tapa del depósito o si existen piezas sobrepuestas a la tapa del depósito, se puede producir un bloqueo en caso de accidente. Como consecuencia ya no puede cumplir el objetivo previsto el espacio sobresaliente existente en el montante B. Se debe evitar el recubrimiento con piezas de revestimiento y la fijación de piezas "bloqueadoras" en el montante B.

Page 162: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.13 Autocaravanas

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 162

Distancia mínima entre el borde trasero de la puerta y la carrocería integrada

Deben tenerse en cuenta especialmente los siguientes apartados de las Directrices para el montaje de carrocerías:

� 3.3 "Medidas y pesos" (� página 27).

� 6 "Modificaciones efectuadas en el modelo básico del vehículo" (� página 66).

� 8 "Sistemas eléctricos/electrónicos" (� página 173).

� 8.15 "Sensor de lluvia y luminosidad" (� página 211).

� 6.2.8 "Guardabarros y caja de rueda" (� página 89).

� 4.2.1 "Cargas admisibles sobre ejes" (� página 43)

En caso de efectuar modificaciones o de transformar vehículos de serie (p. ej., montaje de un techo elevable), puede anularse el certificado de homologación. Por dicho motivo, en la República Federal de Alemania debe encargarse la verificación de las modificaciones efec-tuadas en el vehículo en el centro de inspección técnica de vehículos correspondiente según lo prescrito por el artículo 19, apartado 2 del código de circulación alemán.

Para ello deberá presentarse la documentación del vehículo y el permiso de circulación. Tras el registro de las modificaciones deberá presentarse la documenta-ción del vehículo y el permiso de circulación en el orga-nismo de matriculación correspondiente para solicitar un nuevo certificado de homologación.

Debido al elevado centro de gravedad, se precisa como mínimo un estabilizador en el eje delantero (Sprinter 906).

Recomendamos montar adicionalmente un estabilizador en el eje trasero, el cual puede obtenerse de fábrica como equipamiento opcional con el código CF5 (� página 43), véase asimismo lo indicado al respecto en el apartado 4.2.9 "Carga mínima sobre el eje trasero con el tren de rodaje para la aplicación D" (� página 45)

En los apartados 8 "Sistemas eléctricos/electrónicos" (� página 173) y 6.5 "Grupos adicionales" (� página 116) figura más información sobre el sistema eléctrico y los grupos adicionales.

! Indicación

La distancia mínima entre el borde trasero de la puerta y la carrocería integrada debe ser > 20 mm. De lo contrario, se puede producir en caso de un acci-dente un contacto entre el borde trasero de la puerta y la carrocería, dando lugar en caso extremo al bloqueo de la puerta.

Page 163: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.14 Plataforma elevable de trabajo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 163

7.14 Plataforma elevable de trabajo

!

Si se equipan chasis con plataformas de trabajo eleva-bles, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos debido a las grandes cargas con el vehículo levantado:

� Para montar posteriormente plataformas de trabajo elevables se precisa un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

� El carrocero debe asegurar la estabilidad de la plata-forma elevable de trabajo.

� El carrocero debe elaborar un manual de instruccio-nes adicional del mecanismo elevador y entregarlo junto con el vehículo. Las Instrucciones de servicio tienen que contener la indicación de advertencia de que, con el vehículo elevado, no se deben encontrar personas o cargas en la cabina.

� Para conseguir una carga uniforme sobre el bastidor del chasis, debe fijarse la carrocería mediante un bastidor de montaje.

� Todos los soportes de sujeción de la carrocería se tienen que fijar al bastidor de montaje.

� En la zona situada detrás de la cabina (véase la re-presentación de ejemplo) debe montarse un soporte de sujeción de la carrocería adicional por cada lar-guero del bastidor.

� La fijación del primer soporte y de los soportes adi-cionales se tiene que realizar mediante uniones ator-nilladas aseguradas contra el soltado con casquillos distanciadores (� página 147).

� La transmisión de fuerzas de los apoyos se tiene que producir centrada entre las dos parejas de consolas dobles de serie detrás de la cabina en el bastidor de montaje. Adicionalmente, el bastidor de montaje tie-ne que estar suficientemente protegido contra tor-sión mediante un travesaño en la zona de descarga de fuerzas.

Generalidades

! Indicación

En el caso de carrocerías con piezas adosadas móviles debe dejarse un espacio libre suficiente respecto al vehículo en su versión básica. De lo contrario, pueden producirse colisiones entre las piezas adosadas y el vehículo en su versión básica que podrían ocasionar daños.

! Indicación

El manejo de la plataforma elevable de trabajo sólo se debe realizar con el vehículo completamente elevado. El vehículo no debe circular con la plata-forma de trabajo elevable extendida. En caso de mover el vehículo con la plataforma elevable de trabajo extendida se puede dañar el bastidor. El carrocero debe montar un dispositivo de seguridad contra el movimiento del vehículo con la plataforma elevable de trabajo extendida. Esto se puede efec-tuar, por ejemplo, mediante el control de la plata-forma elevable de trabajo o en combinación con el módulo especial parametrizable (PSM) (� página 202).

! Indicación

Estando levantado el vehículo no deben encontrarse cargas adicionales en la cabina o sobre la misma. De lo contrario podrían producirse daños en el bastidor.

Page 164: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.14 Plataforma elevable de trabajo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 164

Para la descarga uniforme de fuerzas al bastidor del chasis, es necesario un soporte de sujeción de la carro-cería adicional por cada larguero del bastidor en la zona situada detrás de la cabina.

Los soportes de sujeción de la carrocería deben presentar la calidad mínima del material de serie H240LA y un espesor de pared de 3 mm.

La distancia entre orificios del soporte de sujeción de la carrocería adicional respecto al orificio vecino del soporte de sujeción de la carrocería existente tiene que ser 100 mm.

Soportes de sujeción de la carrocería

1 Soportes de sujeción de la carrocería adicionales

Al utilizar soportes de sujeción de la carrocería adicio-nales recomendamos las piezas originales Mercedes-Benz.

En los apartados 2.4.1 "Portal del carrocero" (� página 15) y 7.1.4 "Fijación en el bastidor" (� página 144) figura información más precisa sobre las posiciones de serie y las medidas de los soportes de sujeción de la carrocería.

Soporte de sujeción de la carrocería adicional necesario

Page 165: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.14 Plataforma elevable de trabajo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 165

Bastidor de montaje

Para el montaje de plataformas de trabajo elevables sobre chasis es necesario un bastidor de montaje de tamaño suficiente.

Es necesaria una unión uniforme del bastidor de montaje a todos los soportes de sujeción de la carrocería. La fija-ción del bastidor de montaje al primer soporte y a los soportes adicionales se tiene que realizar a través de uniones atornilladas aseguradas contra el soltado

concasquillos distanciadores (� página 147). La descarga de fuerzas al bastidor de montaje a través de los brazos de apoyo debe producirse centrada entre las dos parejas de consolas dobles de serie detrás de la cabina.

En la zona de descarga de fuerza al bastidor de montaje a través de los brazos de apoyo debe existir un trave-saño resistente (delante y detrás) que proteja suficiente-mente al bastidor de montaje contra esfuerzos de torsión.

Unión del bastidor de montaje a los soportes de sujeción de la carrocería

a Zona de soportes adicionales

b Travesaños necesarios para el bastidor de montaje en la zona de transmisión de fuerzas de los brazos de apoyo

c Brazos de apoyo

Ejecución Momento de resistencia Wx por larguero en cm 3

3,5 t 30

5 t 40

Page 166: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.15 Elevación del techo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 166

7.15 Elevación del techo

Para incrementar posteriormente la altura del techo del vehículo, téngase en cuenta las directrices incluidas en "Elevación del techo" (� página 94).

Portón trasero y zona del techo

1 Sectores en los cuales no deben efectuarse modifi-caciones (se precisa un certificado de no objeción)

! Indicación

Las modificaciones en el portón trasero, incluida la zona del techo, están autorizadas sólo en casos excepcionales y obteniendo previamente un certifi-cado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Page 167: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.16 Carrocerías con chasis con reducción de altura del techo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 167

7.16 Carrocerías con chasis con reducción de altura del techo

Para estructuras parcialmente integradas o estructuras Alkoven, en caso de vehículos con código F28 "Plata-forma de la cabina con puertas", está disponible el código FA1 "Reducción de altura del techo". El código FA1 comprende las siguientes modificaciones en comparación con la ejecución de serie:

� La altura del techo está reducida en aprox. 70 mm.

� El vehículo se recorta en la zona del techo/pórtico de la puerta, se refuerza mediante adaptaciones de la carrocería en bruto y se pinta a continuación en el área de las adaptaciones de la carrocería en bruto.

� Los parasoles de serie y los asideros se montan en puntos de fijación modificados, en la misma posición.

� El revestimiento interior del techo se puede montar en los anteriores puntos de fijación, pero se tiene que recortar sin embargo individualmente por parte del carrocero en la zona delantera y lateral, adaptán-dolo al equipamiento interior.

� Para su transporte, el vehículo está equipado con un arco de transporte.

� Antes de realizar la carrocería, el carrocero debe montar el bastidor auxiliar del techo suministrado, en los puntos de unión previstos para ello, para ase-gurar una rigidez sustitutiva suficiente. De esta ma-nera se dispone de un nivel de unión para las estructuras a un nivel más bajo.

Posición del bastidor auxiliar del techo

2 Bastidor auxiliar del techo

a Distancia entre el borde superior del larguero del bastidor y el borde superior del bastidor auxiliar del techo:

3,5 t a=1556 mm

5 t a=1536 mm

Page 168: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.16 Carrocerías con chasis con reducción de altura del techo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 168

7.16.1 Montaje del bastidor auxiliar del techoAntes de montar el bastidor auxiliar del techo (2) se tiene que desmontar el arco de transporte (1).

A continuación se tiene que montar el bastidor auxiliar del techo (2) mediante seis tornillos de hexágono inte-rior redondo M10 x 20 10.9 en los puntos previstos (par de apriete 40 Nm +/- 2 Nm.

Montaje del bastidor auxiliar del techo

1 Arco de transporte

2 Bastidor auxiliar del techo

3 Sector de corte con refuerzos (adaptaciones de la carrocería en bruto)

7.16.2 Montaje de la estructura sobre el bastidor auxiliar del techo

La unión de la estructura con el bastidor auxiliar del techo se puede realizar mediante

� Tornillos

� Remachado

� Pegado

� Soldadura

Áreas de unión del bastidor auxiliar del techo en vehículos con reducción de altura del techo

b Área de unión

c No está permitido taladrar

Téngase en cuenta asimismo lo indicado en el apartado 5.3 "Medidas de protección contra la corrosión" (� página 61). En caso de desear efectuar cualquier pregunta, dirigirse al departamento competente (� página 13).

! Indicación

En las zonas de esquina del bastidor auxiliar del techo no está permitido taladrar.

No está permitido cortar el bastidor auxiliar del techo.

La descarga de fuerzas al bastidor auxiliar del techo se tiene que producir superficialmente (carga lineal). No se debe producir una descarga de fuerzas puntual al bastidor auxiliar del techo.

La carga sobre el bastidor auxiliar del techo en servicio de marcha puede ser, como máximo, de 100 kg. En caso de estar parado el vehículo es admi-sible una carga de 200 kg.

Page 169: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.17 Carrocerías parcialmente integradas

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 169

7.17 Carrocerías parcialmente integradas

En vehículos con carrocerías parcialmente integradas, como p. ej. autocaravanas parcialmente integradas, cajas integrales, etc., es necesaria una unión en arrastre de fuerza entre la cabina y la carrocería.

La unión de la pared lateral de la carrocería al montante B es necesaria en cualquier caso. La unión entre la carro-cería y el vehículo básico tiene que conformarse como unión en arrastre de fuerza. Tiene que estar asegurada la transmisión de fuerza entre la carrocería y el montante B. Esto se puede realizar, p. ej., mediante:

Variante 1

Unión de la carrocería al montante B mediante una chapa vertical con t=2 mm, acodada con aprox. 2x45°. Para la unión debe pegarse toda la superficie de la chapa vertical.

Variante 1: fijación de la carrocería mediante una chapa vertical al montante B

1 Brida adhesiva

2 Chapa vertical

3 Montante B

Unión de la pared posterior de la cabina al montante B (eje Z)

Page 170: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.17 Carrocerías parcialmente integradas

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 170

Variante 2

Fijación de la carrocería a la brida de soldadura del montante B mediante escuadras.

Variante 2: fijación de la carrocería a la brida de soldadura del montante B mediante escuadras

1 Montante B

2 Escuadra

3 Pared frontal de la carrocería

4 Brida adhesiva

5 Remache

Page 171: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.17 Carrocerías parcialmente integradas

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 171

Junto a la unión necesaria entre la pared lateral de la carrocería y el vehículo básico, se requiere adicional-mente en caso de carrocerías integrales una unión en arrastre de fuerza entre la carrocería y el vehículo básico, en la zona del arco de techo de los montantes B. Esto se puede realizar, p. ej., mediante:

Variante 1

Unión de la carrocería al arco de techo de los montantes B mediante una chapa vertical con t=2 mm, acodada con aprox. 2x45°. Para la unión debe pegarse toda la super-ficie de la chapa vertical.

Variante 1: fijación de la carrocería al arco del techo del montante B mediante una chapa vertical

1 Brida adhesiva

2 Chapa vertical

3 Montante B

Unión de la pared posterior de la cabina al arco de techo de los montantes B (eje Y)

Page 172: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

7 Versiones de carrocerías

7.17 Carrocerías parcialmente integradas

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 172

Variante 2

Fijación de la carrocería a la brida de soldadura del arco del techo del montante B mediante escuadras.

Variante 2: fijación de la carrocería a la brida de soldadura del arco del techo del montante B mediante escuadras

1 Montante B

2 Escuadra

3 Pared frontal de la carrocería

4 Brida adhesiva

5 Remache

En caso de vehículos con arco de techo de los montantes B recortado, el carrocero debe garantizar el flujo de fuerza a la estructura simulada(� página 96). Para ello es preciso obtener un certificado de no obje-ción del departamento competente (� página 13).

Page 173: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

8.1 Generalidades

k 173

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.1 Generalidades

� Los componentes eléctricos y electrónicos deben cumplir el requisito de verificación según lo indicado en la norma ISO 16750.

� Al efectuar el montaje de baterías adicionales deben tenerse en cuenta las indicaciones al respecto (� página 175).

� Los cables tendidos cerca de sistemas de escape deberán estar provistos de un revestimiento resis-tente a altas temperaturas (� página 69).

� Los cables deben tenderse de tal forma que no pue-dan presentarse puntos de roce (� página 69).

� En los tiempos de inactividad largos (> 20 días) de-berán desembornarse las baterías. Al llevar a cabo la puesta en servicio del vehículo, deberá comprobarse que exista un nivel de carga suficiente de las bate-rías (� página 37).

� Tener en cuenta lo indicado en las Instrucciones de servicio del vehículo.

a ADVERTENCIA

La intervención incorrecta en los componentes elec-trónicos y en su software puede causar el fallo de los mismos. Debido a la interconexión del sistema elec-trónico pueden verse afectados también otros sistemas no modificados.

Estos fallos de funcionamiento del sistema electró-nico pueden poner en serio peligro la seguridad de funcionamiento del vehículo.

Encargue los trabajos o modificaciones en los compo-nentes electrónicos sólo en un taller especializado, cuyo personal posea las herramientas y los conoci-mientos técnicos necesarios para efectuar dichos trabajos.

Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

La realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible especialmente en el caso de que se vayan a realizar trabajos rele-vantes desde el punto de vista de la seguridad y en sistemas básicos para la seguridad de marcha del vehículo.

Algunos sistemas de seguridad sólo funcionan con el motor en marcha, por lo que no se debe desconectar nunca el motor con el vehículo en marcha.

! Indicación

En caso de llevar a cabo el montaje de consumidores eléctricos adicionales (� página 179), deberá garan-tizarse un balance positivo de carga total.

Con el motor en marcha no se deben soltar ni retirar los bornes de conexión de las baterías.

Las baterías pueden cargarse con un cargador rápido de baterías sólo si se han desembornado los bornes positivo y negativo de la red de a bordo.

i Información adicional

En el departamento competente (� página 13) puede obtenerse más información al respecto.

Page 174: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.2 Compatibilidad electromagnética (EMV)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 174

8.2 Compatibilidad electromagnética (EMV)

La compatibilidad electromagnética define la capacidad de un sistema eléctrico para no alterar el funciona-miento de otros sistemas al funcionar. En dicho caso no se perturba el funcionamiento de otros sistemas próximos activados, ni se modifica negativamente tampoco el funcionamiento de dicho sistema.

En las redes de a bordo de los vehículos aparecen magnitudes de perturbación eléctrica a causa de los diferentes consumidores. En Mercedes-Benz se comprueba la compatibilidad electromagnética de los componentes eléctricos y electrónicos instalados de fábrica en el vehículo. En caso de efectuar modifica-ciones posteriores, pueden originarse en casos concretos limitaciones del confort (p. ej., ruidos de fondo en la radio).

Al ampliar posteriormente el equipamiento del vehículo con sistemas eléctricos y electrónicos debe compro-barse y certificarse su compatibilidad electromagnética.

Los aparatos deben poseer una homologación de modelo según la directiva CE 72/245/CEE vigente y estar identificados con el distintivo "e".

Las normas citadas a continuación ofrecen información al respecto:

� CISPR 12

� CISPR 25

� ISO 7637

� ISO 10605

� ISO 11451

� ISO 11452

� MBN 10284

� Directiva CE 72/245/CEE

� CEE-R 10

Page 175: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.3 Batería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 175

8.3 Batería

La batería principal está situada en el lado izquierdo del piso, delante del asiento del conductor.

Posición de montaje de la batería principal

1 Batería principal

En caso de consumo medio de corriente, utilizar la batería de mayor capacidad (código EE8, E28 o ED4). En caso de consumo elevado de corriente, utilizar una batería adicional.

8.3.1 Montaje posterior de un interruptor principal de las baterías

En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz, en el departamento competente (� página 13) o en el apar-tado 3.10 "Equipamientos opcionales" (� página 39) puede obtenerse más información sobre los equipa-mientos opcionales.

8.3.2 Montaje posterior de una batería adicional

Recomendamos utilizar baterías de plomo-antimonio y montarlas en el lugar previsto al respecto en el vano motor.

Posición de montaje de la batería adicional

1 Batería adicional

Flecha Sentido de marcha

La conexión de una batería adicional a la red de a bordo del vehículo se tiene que realizar a través de un relé separador apropiado y el correspondiente fusible. En el departamento competente puede obtenerse informa-ción más detallada y una propuesta de ejecución (� página 13).

i Información adicional

Para facilitar la toma de corriente de la batería adicional (código E28) se ha dispuesto un punto de toma (caja de fusibles) en la caja del asiento del conductor. De esta forma se evita un tendido adicional de cables desde el habitáculo del vehículo (consumidores del carrocero) hasta la batería adicional situada en el vano motor (� página 180).

Generalidades sobre la batería adicional

! Indicación

No está autorizada la conexión directa a la red de a bordo de fuentes de corriente con una capacidad > 100 Ah, ya que podría ocasionar daños en el modelo básico del vehículo.

Page 176: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.3 Batería

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 176

Si la batería adicional se aloja en el compartimento de pasajeros, se tiene que realizar una salida de aire de tamaño suficiente mediante un tubo flexible de desgasi-ficación central hacia el exterior.

Esta batería debe asignarse exclusivamente a consumi-dores adicionales definidos, tales como la calefacción independiente, sistemas de ayuda para la carga o aparatos eléctricos en las autocaravanas (frigorífico, etc.).

8.3.3 Mantenimiento y almacenamiento de baterías

Las baterías deben controlarse regularmente con respecto a una posible caída de tensión (autodescarga), aunque no estén montadas en el vehículo. En el caso de baterías de bajo mantenimiento se suprime sólo el control del nivel de líquido.

En el apartado 3.9.2 "Mantenimiento y almacenamiento de baterías" (� página 37) figura más información sobre el mantenimiento y almacenamiento de las baterías.Otras baterías adicionales

! Indicación

Si el vehículo ya está equipado con una batería adicional, no se deben conectar otras baterías adicio-nales sin conectar previamente una limitación de la corriente de carga. Esto se puede realizar mediante un equipo electrónico suplementario. El carrocero debe asegurar una corriente de carga máxima de 40 A para ambas baterías adicionales. De lo contrario se pueden producir daños en el vehículo básico.

Mediante la elección de un alternador apropiado se debe asegurar un balance de carga total positivo.

Para montar posteriormente otras baterías adicio-nales se precisa un certificado de no objeción del departamento competente (� página 13).

Page 177: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 177

8.4 Interfaces

8.4.1 Bus CAN e interconexión

1I-CAN = CAN del habitáculo

(CAN B, 83,333 kBit/s)

2MOST = bus óptico

3M-CAN = CAN del motor

(CAN C, 500 kBit/s)D-CAN = CAN de diagnóstico (500 kBit/s)

Control de la presión de inflado de los neumáticos1

Cargador de CDs1 Sistema de frenos

Sistema electrónico de retención Teléfono1 Módulo de tubo envolvente

Unidad de mando del techo1Módulo electrónico de la palanca

selectora1Módulo de registro y activación de señales Unidad de control del cambio1

Unidad de control de la puerta Unidad de control del motorPuerta corrediza eléctrica izquierda/

derecha1Agrupación de sensores Ax/Ay/wz

Calefactor adicional accionado mediante gasolina1

Interfaz de diagnóstico

Keyless Entry1 Tacógrafo1Panel de mando superior Unidad de control del engranaje reductor1

Unidad de control del remolque1Regulación automática del alcance de los

faros1Parktronic1

Módulo especial parametrizable1Control del aire acondicionado1

Calefactor adicional PTC1Calefacción independiente por agua1

1 Equipamiento opcionalA Headunit/radio, interfaz entre el I-CAN y el MOSTB Interruptor electrónico de encendido y arranque, interfaz entre el I-CAN y el M-CANC Cuadro de instrumentos, interfaz entre el I-CAN y el M-CAN

CAN B

CAN C

Most

1

23

A

D-CAN

BB

CC

N00.10-2546-00N00.10-2546-00

Page 178: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 178

Mediante la caja de enchufe para diagnósticos OBD (SAE 1962) puede efectuarse un diagnóstico interno y externo del vehículo. Todas las unidades de control son aptas para el autodiagnóstico y disponen de una memoria de averías.

La comunicación con cada una de las unidades de control puede llevarse a cabo mediante el aparato de test STAR DIAGNOSIS y el software desarrollado al efecto.

8.4.2 Cables eléctricos/fusiblesEn caso de ser necesarias modificaciones en el tendido, se deberá evitar efectuar el mismo sobre bordes agudos, en espacios intermedios excesivamente reducidos o cerca de piezas móviles.

Sólo se deben utilizar cables con envoltura de PVC sin plomo, con una temperatura límite de aislamiento > 105 °C. Las conexiones deben efectuarse de forma profesional e impermeables al agua.

El tamaño de los cables debe elegirse en función de la intensidad de la corriente y éstos deben estar prote-gidos mediante fusibles.

La tabla incluida a continuación es válida para cables con una temperatura límite de aislamiento > 105 °C.

8.4.3 Prolongación de cablesEn caso de prolongaciones de cables (p. ej., en caso de una prolongación de la distancia entre ejes) debe utili-zarse una sección de cable igual o mayor. Recomen-damos la utilización de cables según lo especificado por las normas DIN 72551 o ISO 6722-3. No debe dismi-nuirse el efecto protector de los elementos de fusible.

Todas las conexiones se deben ejecutar de forma profe-sional e impermeables según IP 69k (resistentes a los aparatos de limpieza de alta presión).

Los cables hacia los sensores ABS del eje trasero no se deben prolongar más de 2,7 m como máximo. Los cables añadidos se deben trenzar hacia cada sensor, con un paso de cableado de 40 ... 58 mm.

a ADVERTENCIA

El bus CAN no debe modificarse, debido a la interco-nexión y el control interno de consumidores (p. ej. no debe cortarse, prolongarse ni efectuarse derivaciones en el mismo). Cualquier modificación efectuada en el ramal de cables en lo relativo a su longitud, sección de conductores o resistencia de los mismos puede provocar el fallo de componentes relevantes desde el punto de vista de la seguridad o bien originar limita-ciones en el confort.

i Información adicional

Encontrará más información en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz.

Intensidad máx. de la corriente

constante [A]

Corriente nominal del

cortacircuito fusible [A]

Sección de cable [mm 2]

0 – 4,9 51 0,5

5 – 9,9 101 1

10 – 18 201 2,5

19 – 28 301 4

29 – 35 402 6

36 – 48 502 10

49 – 69 702 16

70 – 98 100 25

99 – 123 125 35

124 – 148 150 501 Forma C; enchufe plano DIN 725812 Forma E; enchufe plano DIN 72581

Page 179: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 179

8.4.4 Circuitos eléctricos adicionales Si se montan circuitos eléctricos adicionales, deberán protegerse respecto al circuito eléctrico principal mediante fusibles adecuados.

Los cables utilizados deben poseer una sección adecuada en función de la carga a soportar, y estar protegidos contra la rotura, los golpes y las tempera-turas elevadas.

8.4.5 Interruptor de mandoSegún el equipamiento del vehículo están disponibles hasta ocho posiciones de montaje de interruptores para carrocerías y equipamientos opcionales adicionales. El código L72 comprende un interruptor de "Sistema eléc-trico de carrocería de marca ajena".

8.4.6 Montaje posterior de aparatos eléctricos

En caso de montar posteriormente consumidores eléc-tricos adicionales, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

� En caso de elevada demanda de energía eléctrica, utilizar los alternadores con tecnología LIN autoriza-dos por Daimler AG.

� No conectar los alternadores adicionales a la red de a bordo.

� No conectar otros consumidores a los fusibles ya ocupados.

� No se deben conectar cables adicionales a los ya existentes (p. ej., con empalmadores de corte).

� Proteger suficientemente los consumidores median-te fusibles adicionales.

Todos los aparatos eléctricos montados deben ser verificados según lo especificado en la directiva CE 72/245/CEE, y poseer el distintivo "e".

La conexión de consumidores eléctricos secundarios adicionales, tal y como se describe en el apartado 8.4.8 "Toma de corriente" (� página 180), debe efectuarse mediante la barra de conexiones para consumidores secundarios suministrable de fábrica (código EK1).

8.4.7 Montaje posterior de un alternadorEn caso de montar posteriormente consumidores eléc-tricos adicionales, puede asegurarse un consumo de corriente suficiente montando alternadores más potentes.

Bajo los códigos siguientes están disponibles de fábrica como equipamiento opcional los siguientes alterna-dores:

Al utilizar grupos adicionales, deben utilizarse las tomas de fuerza de fábrica (� página 117).

Para efectuar el montaje posterior de alternadores, reco-mendamos utilizar las versiones N62 suministrables de fábrica como equipamientos opcionales.

a ADVERTENCIA

Las intervenciones inadecuadas o los elementos de montaje en el sistema eléctrico/electrónico del vehículo pueden afectar a su funcionamiento. Esto puede conducir al fallo de componentes o piezas rele-vantes para la seguridad y, como consecuencia, a accidentes o daños en el vehículo.

i Información adicional

Las intervenciones en el sistema eléctrico/electró-nico del vehículo pueden originar además a la extin-ción de la garantía/certificado de homologación.

Código U [V] I [A ]

- 14,3 90

M 39 14,3 150

M 49 14,3 180

M 46 14,3 220

Page 180: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 180

Si deben montarse posteriormente otros alternadores, tener en cuenta los siguientes puntos:

� El montaje de un alternador no debe influir negativa-mente en piezas del vehículo ni en su funcionamien-to.

� La capacidad de la batería y la potencia disponible del alternador deben ser suficientes (� página 179).

� El circuito eléctrico del alternador debe estar provis-to de un fusible adicional (� página 178).

� La sección de los cables debe elegirse en función de la toma de intensidad de corriente (� página 178). El mayor consumo de corriente puede hacer necesa-ria la sustitución del juego de cables del arrancador/alternador. Recomendamos al respecto utilizar pie-zas originales Mercedes-Benz.

� Para el accionamiento de compresores del aire acondicionado está disponible la polea de correa adicional, que puede adquirirse de fábrica con el có-digo N63 como equipamiento opcional.

� Observar que los cables eléctricos estén tendidos correctamente (� página 178).

� No debe empeorarse la accesibilidad de los grupos instalados ni dificultarse los trabajos de manteni-miento.

� No debe reducirse el flujo de aire necesario ni la re-frigeración del motor (� página 101).

� Tener en cuenta las prescripciones del fabricante de maquinaria relativas a la compatibilidad con el vehículo básico.

� Al hacer entrega del vehículo deben entregarse los manuales de servicio y de mantenimiento de los gru-pos adicionales.

8.4.8 Toma de corriente

La conexión de consumidores eléctricos secundarios adicionales debe efectuarse mediante la barra de conexiones para consumidores secundarios suminis-trable de fábrica (código EK1) o una batería adicional (� página 175). La barra de conexiones está montada en el interior de la caja del asiento del conductor (en el lado delantero derecho, visto en el sentido de marcha), y tiene tres conexiones:

Para facilitar la toma de corriente de la batería adicional (código E28) se ha dispuesto un punto de toma (caja de fusibles) en la caja del asiento del conductor. De esta forma se evita un tendido adicional de cables desde el habitáculo del vehículo (consumidores del carrocero) hasta la batería adicional situada en el vano motor.

Caja del asiento del conductor (vehículo con dirección a la izquierda)

Toma de corriente mediante el EK1

1. borne D+ 12 V/10 A

2. borne 30 12 V/25 A

3. borne 15 12 V/15 A

Toma de corriente en el punto de toma de la batería adicional

1 Caja de fusibles

Flecha Sentido de marcha

Page 181: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 181

Ejemplo de ejecución de la caja de fusibles de la caja del asiento del conductor en un vehículo con dirección a la izquierda (LL)

El punto de toma para consumidores adicionales es el polo de la caja de fusibles al cual va conectado directa-mente el cable de la batería adicional (polo positivo). Para efectuar la conexión y el montaje del fusible debe desmontarse la tapa.

Los consumidores adicionales conectados a la batería adicional deben protegerse con fusibles independientes.

Ocupación de la caja de fusibles de fábrica

1 Cable del relé separador (LL)

2 Caja de fusibles de serie (LL)

3 Punto de toma de la batería adicional (LL)

4 Segunda caja de fusibles de serie o mediante el carrocero

Flecha Sentido de marcha

Caja de fusibles de fábrica

Vehículo con la dirección a la

izquierda

Vehículo con la dirección a la

derecha

1 Cable del relé separador

Punto de toma de la batería adicional

2 Punto de toma de la batería adicional

Cable del relé separador

Flecha Sentido de marcha

Page 182: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 182

Determinación del punto de toma mediante medición

� Colocar la llave del vehículo en la posición 0.

� Desconectar el cable de masa de la batería adicional (situada en el vano motor).

� Comprobar por separado cada cable de la caja de fu-sibles con respecto a la tensión a masa de la batería adicional: el cable conductor de tensión es el cable de alimen-tación directo a la batería adicional.

� Conectar de nuevo el cable de masa a la batería adi-cional.

Según el equipamiento del vehículo va montada ya de fábrica una segunda caja de fusibles. Si el vehículo está equipado sólo con una caja de fusibles, puede montarse en los pernos roscados existentes una segunda caja de fusibles para la conexión de otros consumidores. Tras retirar el puente de cobre montado de fábrica, se efectúa la conexión de la segunda caja de fusibles mediante un riel rectangular de cobre. Mediante un fusible adecuado según la norma ISO 8820 SF51 puede conectarse el consumidor adicional a la batería adicional.

Requisitos para la conexión a la batería adicional:

� Como máximo una caja de fusibles de fábrica mon-tada en la caja del asiento

� En la caja de fusibles van atornillados en ambos la-dos sólo los cables de 35 mm²

� Caja de fusibles, número de pieza A 000 540 5950

� Riel de cobre rectangular, número de pieza A 000 545 3802

� Arandela, número de pieza A 004 990 3282

� Fusibles adecuados según la norma ISO 8820 SF51

Segunda caja de fusibles y montaje del fusible

Page 183: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 183

Segunda caja de fusibles (vehículo con dirección a la izquierda)

Segunda caja de fusibles (vehículo con dirección a la derecha)

1 Cable del relé separador

2 Punto de toma de la batería adicional

3 Conexión para consumidor adicional, protegida con fusible

4 Polo positivo a través de puente

5 Fusible

Flecha Sentido de marcha

1 Punto de toma de la batería adicional

2 Cable del relé separador

3 Polo positivo a través de puente

4 Conexión para consumidor adicional, protegida con fusible

5 Fusible

Flecha Sentido de marcha

Page 184: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 184

Según el equipamiento opcional va conectado ya de fábrica a la batería adicional del vehículo un consumidor a través de una segunda caja de fusibles.

� Para todos los consumidores adicionales se precisa una caja de fusibles adecuada con fusible.

� Debe asegurarse un balance de carga total en todos los estados del vehículo.

Con los siguientes equipamientos opcionales se utiliza de fábrica la caja de fusibles y no está disponible para otros consumidores (esta tabla muestra sólo algunos ejemplos):

Disposición de la segunda caja de fusibles con el equipamiento opcional código BR9, EV3, P57, W60

Segunda caja de fusibles (vehículo con dirección a la izquierda)

Dos cajas de fusibles de fábrica

! Indicación

En la segunda caja de fusibles de fábrica no deben conectarse otros consumidores. Para conectar otros consumidores a la batería adicional, la conexión debe efectuarse directamente en el punto de toma.

Equipamiento opcional Código Potencia máxima

Equipamiento previopara retardador

BR9 100 A

Equipamiento previo para trampilla de carga

EV3 120 A

Equipamiento previo para volquete trilateral

P57 250 A

Equipamiento previo para montacargas

W60 aprox. 120 A

1 Cable del relé separador

2 Punto de toma de la batería adicional

3 Conexión código de serie

4 Polo positivo a través de puente

5 Fusible

Flecha Sentido de marcha

Page 185: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 185

Segunda caja de fusibles (vehículo con dirección a la derecha)

Disposición de la segunda caja de fusibles con los equipamientos opcionales (código EV3, P57, W60) con el código BR9

Segunda caja de fusibles (vehículo con dirección a la izquierda)

1 Punto de toma de la batería adicional

2 Cable del relé separador

3 Polo positivo a través de puente

4 Conexión código de serie

5 Fusible

Flecha Sentido de marcha

N54.10-2238-00

1 Cable del relé separador

2 Punto de toma para el retardador

3 Punto de toma para código de serie

4 Punto de toma de la batería adicional

5 Fusible

Flecha Sentido de marcha

Page 186: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 186

Segunda caja de fusibles (vehículo con dirección a la derecha) En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz, en

el departamento competente (� página 13) o en el apar-tado 3.10 "Equipamientos opcionales" (� página 39) puede obtenerse más información sobre los equipa-mientos opcionales.

1 Punto de toma para el retardador

2 Cable del relé separador

3 Punto de toma de la batería adicional

4 Punto de toma para código de serie

5 Fusible

Flecha Sentido de marcha

! Indicación

Si un vehículo está equipado ya de fábrica con un consumidor conectado a la caja de fusibles situada en la caja del asiento, se precisará otra caja de fusibles. De lo contrario, podría producirse una sobrecarga y fundirse el fusible.

i Información adicional

En el departamento competente (� página 13) puede obtenerse información más precisa sobre la toma de potencia de los equipamientos opcionales.

! Indicación

Al efectuar el montaje de consumidores eléctricos adicionales, especialmente estando montados de fábrica los equipamientos opcionales, que deben ser alimentados por la batería adicional (caja de fusibles situada en la caja del asiento del conductor), el carro-cero debe garantizar un balance positivo de carga total.

Page 187: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 187

Los puntos de unión eléctrica existentes en el vehículo como equipamiento opcional se incluyen en la siguiente ilustración:

Código Descripción

1 EK1 Barra de conexiones para la conexión eléctrica en la caja del asiento del conductor

2 E46 Caja de enchufe de 12 V en la cabina (máx. 15 A); posición: caja del asiento del conductor

3 L72 Sistema eléctrico para iluminación interior de la carrocería, punto de corte de 3 polos en la caja del asiento del lado izquierdo, interruptor en el tablero de instrumentos

4 E57 Sistema eléctrico para la caja de enchufe para remolque

5 L76 Prolongación del juego de cables para las luces traseras (2 m)

6 L77 Equipamiento eléctrico para luces intermitentes adicionales

7 LB2 Preinstalación de luces laterales de balizamiento

N82.00-2076-00

2

Page 188: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 188

8.4.9 Señal de velocidadLos cuadros de instrumentos "Highline" y "Lowline" poseen una señal electrónica de velocidad en la clavija 9 del conectador por enchufe del cuadro de instrumentos.

La señal de velocidad (positivo a masa) sirve como señal de recorrido y velocidad para los dispositivos electró-nicos externos, p. ej., el taxímetro o el regulador de volumen en función de la velocidad. La señal está asegu-rada frente a los cortocircuitos a masa y tensión de la batería y no es controlada.

Se emiten cuatro impulsos por metro. La amplitud de los impulsos es de 4 ms.

La duración de los impulsos es igual a la pausa entre impulsos a una velocidad de 112,5 km/h. Esta relación 1:1 se mantiene a velocidades más elevadas. Esto signi-fica que a velocidades más elevadas es igual de corta la longitud de los impulsos y de las pausas entre impulsos.

Relación duración del impulso/pausa entre impulsos

Señal de velocidad (Imáx = 20 mA):

THigh Ua > = 8V

TLow Ua < = 1V

8.4.10 Perno de masaPara las piezas eléctricas o los elementos adosados eléctricos montados posteriormente deben utilizarse los pernos de masa previstos por Daimler AG, con objeto de garantizar una conexión a masa óptima con el modelo básico del vehículo.

Dos pernos de masa (M6) se encuentran en la zona del asiento del conductor, en la caja del asiento del lado izquierdo; otro perno de masa (M6) se encuentra debajo del vehículo, en el travesaño situado delante del eje trasero.

� A un perno de masa pueden conectarse 4 terminales de cable como máximo.

� Las tuercas deben apretarse a un par de apriete de 6 Nm.

� En los bastidores de altura rebajada, ya no se debe utilizar como circuito de retorno de masa el bastidor a partir del montante B hacia atrás.

� Los pernos de masa de los sistemas de seguridad no deben utilizarse para las carrocerías.

En caso de existir otras necesidades, ponerse en contacto con el departamento competente (� página 13).

Conexión a masa de la cabina, carrocería en bruto

1 Perno de masa

THigh

TLOW TLOWN30.00-2014-00

a ADVERTENCIA

La utilización de otros pernos de masa puede originar fallos de funcionamiento en los sistemas de segu-ridad. Esto puede producir el fallo de componentes o de componentes relevantes desde el punto de vista de la seguridad, así como a la activación de mensajes de avería en el cuadro de instrumentos.

Page 189: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.4 Interfaces

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 189

Conexión a masa del bastidor (en los vehículos de 3,5 t, delante del eje trasero)

1 Perno de masa

Flecha Sentido de marcha

Page 190: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.5 Iluminación del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 190

8.5 Iluminación del vehículo

8.5.1 Ajuste de los farosRigen las normas de matriculación específicas de cada país.

Debe tenerse en cuenta el ajuste básico de los faros (véase la placa de modelo).

Comprobar el ajuste de los faros sólo con el vehículo descargado (en condiciones de servicio, depósito de combustible completamente lleno y con un conductor o 75 kg de carga).

� Estacionar el vehículo en una superficie plana y hori-zontal.

� Ajustar en ángulo recto entre sí el alineador de faros y el vehículo.

� Ajustar la presión de inflado correcta de los neumá-ticos (véase la tabla de presiones de inflado de los neumáticos).

� Ajustar el regulador del alcance de los faros en su posición básica "0".

� Conectar los faros.

� Debe comprobarse cada faro por separado, tapando para ello el segundo faro y el resto de las luces.

Para obtener el límite claro-oscuro de la luz de cruce a una distancia de 10 metros, restar a la altura de los faros (desde el centro del faro hasta el suelo) el ajuste básico de los faros indicado.

En los vehículos con faros bixenón debe efectuarse el ajuste básico en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz mediante el STAR DIAGNOSIS.

1% = 10 cm, 1,5 % = 15 cm, 2% = 20 cm

etc.

8.5.2 Montaje de luces adicionalesRigen las normas de matriculación específicas de cada país.

Si las piezas móviles del vehículo ocultan en más del 50% de su superficie alguno de los dispositivos de ilumina-ción, deberá asegurarse el vehículo del modo apropiado.

Debe figurar una indicación al respecto claramente visible para el conductor.

i Información adicional

En caso de vehículos con código CE8 "Disposición alta de la carrocería para Euro-Sprinter (autocara-vana)" no es posible efectuar la alineación de los faros sin estar montada la carrocería. Por lo tanto, el carro-cero deberá efectuar una alineación de los faros tras el montaje de la carrocería del vehículo.

Ajuste básico de los faros bixenón

Ajuste básico de los faros:

a ADVERTENCIA

Peligro de muerte debido a alta tensión existente en los faros de xenón. No toque las piezas sometidas a alta tensión. Las personas con implantes electrónicos (p. ej., marcapasos), no deben realizar trabajos en los faros de xenón.

Page 191: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.5 Iluminación del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 191

8.5.3 Unidad de luces traserasLas unidades completas de luces e intermitentes deben satisfacer las normas de matriculación vigentes en el respectivo país.

En caso de ser preciso efectuar modificaciones poste-riormente en las luces traseras del vehículo, están dispo-nibles de fábrica bajo su correspondiente código los siguientes equipamientos opcionales:

Códi-go

Nombre del equipamiento opcional

Descripción/utilidad

L90 Supresión de las luces traseras

Es posible el montaje pos-terior de otras unidades de luces e intermitentes; se mantienen las conexiones y juegos de cables existentes

L76 Juego de cables de luces trase-ras prolongado

El cable prolongado para las luces traseras (aprox. 2 m) sirve a modo de equi-pamiento previo para una fijación posterior de las lu-ces traseras en otra posición.

L77 Equipamiento eléctrico para in-termitentes adi-cionales

El cable adicional de la zaga del vehículo se ha previsto para el montaje de intermi-tentes adicionales en la ca-rrocería en los chasis con cabina y cabina doble.

Posición de las luces traseras de serie

! Indicación

Las luces traseras de serie se tienen que montar en posición horizontal. ¡De lo contrario se puede producir una entrada de agua a través de los orificios de ventilación, originando el fallo de las luces traseras de serie o averías en el sistema electrónico. Si deben montarse de forma diferente las unidades de luces traseras, el carrocero debe utilizar luces traseras propias apropiadas.

Page 192: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.5 Iluminación del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 192

8.5.4 Luces de balizamiento

Para incrementar la seguridad pasiva, la directiva CE 76/756/CEE prescribe el equipamiento con luces laterales de balizamiento para todos los vehículos carro-zados de una longitud total superior a seis metros.

Bajo el código LB2, puede obtenerse de fábrica el equi-pamiento opcional "Preinstalación para luces laterales de balizamiento" para los chasis con cabina y con cabina doble. En caso de equipamiento con código LB2 debe realizarse posteriormente una parametrización/habilita-ción mediante el STAR DIAGNOSIS.

Adicionalmente, está disponible el código LB1 "Luces de balizamiento laterales" para todas las ejecuciones. En los chasis con cabina y cabina doble, las luces de baliza-miento se fijan en los largueros izquierdo y derecho del bastidor (las luces y soportes se encuentran en el volumen de suministro, dentro de una bolsa). En caso de equipamiento con código LB1 no es necesario realizar posteriormente una parametrización/habilitación mediante el STAR DIAGNOSIS.

Las luces de gálibo incrementan la seguridad pasiva y son obligatorias para los vehículos con una anchura superior a 2,10 metros. Pueden montarse en vehículos con una anchura superior a 1,80 metros (art. 51b, apdo. 2, código de circulación).

Bajo el código L07, está disponible de fábrica el equipa-miento opcional "Luces de gálibo".

8.5.5 Luces exteriores

Todas las salidas están controladas con respecto a "Open Load" (rotura de cable) y cortocircuito mediante el módulo de registro de señales y activación (SAM). Si no se conecta una luz, o si es excesiva la potencia de la luz conectada, se almacena un registro de avería en la memoria de la unidad de control SAM. De esta forma se señaliza el problema al titular del vehículo o al conductor; se recomienda efectuar una anotación en el cuaderno de servicio. El registro de avería debe leerse con el STAR DIAGNOSIS al efectuar los trabajos de mantenimiento.

La luces adicionales deben funcionar mediante el PSM o un relé en forma de cubo separado. Para las luces exte-riores (con excepción de la tercera luz de frenos, los intermitentes, la iluminación de la matrícula, las luces laterales de balizamiento y las luces de gálibo) puede conectarse opcionalmente en paralelo un relé estándar en forma de cubo (Ri > 80 ohmios). Esto no comporta ninguna influencia negativa en el sistema de control de las luces.

Conexión de luces adicionales

A Volumen del modelo básico del vehículo

B Volumen del carrocero

Luces laterales de balizamiento

Luces de gálibo/luces de posición del vehículo

! Indicación

Para que quede garantizado el funcionamiento del control de fallo de lámparas equipado de serie, sólo deben montarse elementos luminosos del mismo tipo y potencia que los de serie (� página 223).

Control de las luces

Luces adicionales

EK1/ED5/U

R >80

BAT

N82.10-2485-00

B

A

i

Page 193: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.5 Iluminación del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 193

8.5.6 Luces interioresTodas las luces del habitáculo pueden sustituirse por otras, específicas del fabricante de la carrocería. El accionamiento de las luces del habitáculo se efectúa mediante un interruptor de lectura inversa interconec-tado al SAM (SAM = módulo de registro de señales y activación).

Sólo se efectúa un control respecto a posibles cortocir-cuitos, carga máxima de 80 W. Las luces se activan atenuadas de forma estándar. En caso de utilizar tubos fluorescentes o relés de descarga deberá desactivarse dicha atenuación en el SAM. Esto se efectúa mediante el equipamiento opcional "Luces de trabajo" (código L63).

El interruptor de lectura inversa debe conectarse siempre al SAM, ya que, de lo contrario, no existiría la función de luz del habitáculo.

Principio de conexión del interruptor de lectura inversa

UBAT Suministro a la luz del habitáculo (+ 12 V)

AUTO Activación por el SAM, p. ej., al abrir una puerta

ON Luz del habitáculo permanentemente activada

A Interruptor de relectura (luces del habitáculo)

8.5.7 Sensor de lluvia y luminosidadEl sensor de lluvia y luminosidad (código JA5) sólo puede montarse con las versiones de parabrisas previstas de serie/equipamiento opcional. De lo contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento.

También debe montarse la unidad de mando del techo (DBE) (contiene el interfaz).

! Indicación

Opcionalmente, puede conectarse en paralelo un testigo acústico de advertencia a la luz de marcha atrás. La intensidad de la corriente del testigo acús-tico de advertencia no debe ser superior a 300 mA. Recomendamos utilizar un testigo acústico de adver-tencia de tecnología piezoeléctrica.

! Indicación

La tercera luz de freno ha sido concebida como grupo óptico de LEDs de aprox. 1,8 W y no puede ser susti-tuida por una bombilla.

U

AUTO

ON

SAMN82.20-2182-00

A

BAT

Page 194: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.6 Sistemas móviles de comunicación

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 194

8.6 Sistemas móviles de comunicación

En caso de montar posteriormente sistemas móviles de comunicación (� página 54) (p. ej., un teléfono, radio-comunicación CB), deberán cumplirse los requisitos que se enumeran a continuación para evitar posteriores fallos en el funcionamiento del vehículo.

� Todos los aparatos electrónicos montados precisan una homologación de modelo según lo especificado en la directiva UE 72/245/CEE, y deben poseer el distintivo "e".

� La red anular MOST utiliza un cable de fibra óptica a modo de soporte de datos para la transmisión de se-ñales de mando y de audio. Este sistema permite la transmisión síncrona de datos a elevadas velocida-des medias de transferencia (en baudios), es inmune a las interferencias electromagnéticas (EMV), no ge-nera interferencias de dicho tipo y puede transmitir simultáneamente datos de mando y de audio. El sis-tema está operativo asimismo con el encendido des-conectado, y se activa mediante un cable de wake-up propio.

8.6.1 AparatosEl aparato no debe sobrepasar las potencias de emisión máximas citadas a continuación:

� No montar los sistemas móviles de comunicación ni sus soportes en la zona de inflado de los airbags (� página 109).

� Los aparatos deben estar instalados fijos en el vehículo. El funcionamiento de aparatos móviles dentro de la cabina sólo es admisible mediante una antena exterior exenta de reflexiones.

� Montar el emisor en un espacio separado del que contiene los circuitos electrónicos del vehículo.

� El aparato debe protegerse de la humedad y las sa-cudidas mecánicas intensas; debe tenerse en cuen-ta la temperatura de servicio admisible.

! Indicación

Los cables de fibra óptica no se deben doblar. El radio de flexión mínimo es de 25 mm.

Gama de frecuencias Potencia máxima de emisión [W]

Onda corta (f < 50 Mhz) 100

Banda de 4 m 30

Banda de 2 m 50

Radiocomunicación de haz de canales/Tetra

35

Banda de 70 cm 35

GSM 900/AMPS 10

GSM 1800 10

UMTS 10

Page 195: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.6 Sistemas móviles de comunicación

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 195

8.6.2 Conexión y tendido de cables de la antena (equipo de radiocomunicación)

� Tener en cuenta las indicaciones y las instrucciones de montaje del fabricante.

� El montaje de una antena es posible en cualquier lu-gar del techo del vehículo. No debe sobrepasarse la potencia máxima de emisión.

� La conexión debe efectuarse directamente al borne 30 a través de un fusible adicional. Antes de activar la ayuda de arranque deberá desconectarse el aparato del sistema eléctrico del vehículo.

� Los cables deben ser de la menor longitud posible, y deben estar trenzados y apantallados (cables coaxiales). Deben evitarse los puntos de roce.

� Asegurar una buena conexión a masa en la carroce-ría (antena y aparato).

� Tender los cables de la antena y de conexión entre el emisor, el receptor y la unidad de mando separados del mazo de cables del vehículo, cerca de la masa de la carrocería.

� El cable de la antena no debe quedar doblado ni aplastado.

� Deben tenerse en cuenta las prescripciones GGVS y ADR.

Page 196: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.7 Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 196

8.7 Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)

8.7.1 Generalidades� La comprobación y el control de la autorización de

acceso para el cierre centralizado (ZV) se efectúa conjuntamente con el módulo de registro de señales y activación (SAM) y la unidad de control de las puer-tas (TF).

� La comunicación por infrarrojos con la radiollave, es-tando la misma introducida, se efectúa mediante una transmisión inductiva de energía.

� Mediante la transmisión de los valores de consulta de la radiollave al sistema de autorización de arran-que III (FBS III) se efectúa la habilitación del bloqueo eléctrico de la dirección (ELV) y de la unidad de con-trol del motor.

� Al extraer la radiollave se bloquea el ELV si la última señal de velocidad registrada es < 3 km/h y si se ex-trae la llave 4 mm como mínimo. Si la última señal de velocidad registrada es > 3 km/h, tiene lugar el blo-queo sólo cuando el interruptor de contacto de puer-ta:

� Indica que está abierta la puerta del conductor du-rante más de 1 segundo.

� La radiollave activa cada uno de los bornes (15, 15R) en función del ángulo de giro.

� La radiollave se bloquea mecánicamente al girarse.

� Si no se efectúa la identificación de la llave (llave no válida) el electroimán de elevación del interruptor electrónico de encendido y arranque evita el giro de la radiollave.

� Una vez efectuada la identificación de la llave se asignan las funciones de memoria.

� El EZS sirve a modo de interfaz (Gateway) entre el CAN del habitáculo (CAN B) y el CAN del vano motor (CAN C) para el intercambio de datos entre ambos sistemas de bus.

� El CAN de diagnóstico sirve a modo de interfaz cen-tral de diagnóstico para todas las unidades de con-trol aptas para el diagnóstico.

� Hay un receptor de HF integrado.

� Si hay unidades de control interconectadas, el EZS transmite información global tal como p. ej., la serie y la variante de país a través de la red al CAN-B y a la unidad de control CAN-C (codificación global de variante).

8.7.2 Cierre centralizado/integración posterior de las puertas del carrocero

Como soluciones para el carrocero existe la posibilidad de adaptar el cierre centralizado a la carrocería o bien al tipo de utilización. Las funciones citadas a continuación pueden realizarse mediante la codificación de variante en el EZS mediante el sistema STAR DIAGNOSIS:

� Activación del bloqueo automático

� Velocidad (ajustable, valor por defecto 15 km/h)

� Encendido "CONECTADO"

� Bloqueo automático al cerrar la última puerta abierta (postfuncionamiento)

� Desactivación de la apertura automática

� Posibilidad para vehículos de seguridad, para desac-tivar la apertura automática del ZV

� Integración posterior de puertas del carrocero en el cierre centralizado

Activación del bloqueo automático con el STAR DIAGNOSIS

� Velocidad (ajustable, valor por defecto 15 km/h)

� Encendido "CONECTADO"

� Bloqueo automático al cerrar la última puerta abierta (postfuncionamiento)

Generalidades

Page 197: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.7 Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 197

Desactivación de la apertura automática con el STAR DIAGNOSIS

Para los vehículos de seguridad existe la posibilidad de desactivar la apertura automática del ZV. En este caso se trata de una función que se puede ajustar mediante la codificación de variante del EZS con el STAR DIAGNOSIS. Para obtener más información, ponerse en contacto con el departamento competente (� página 13).

Según el equipamiento del vehículo, para el carrocero existe la posibilidad de integrar puertas adicionales de la carrocería en el cierre centralizado del chasis. El manejo se efectúa mediante la llave de encendido del modelo básico del vehículo.

Ejemplo de puertas del carrocero

1 Puerta posterior giratoria

2 Puerta lateral

Para la integración de puertas adicionales en el cierre centralizado del chasis hay disponibles dos variantes:

� Integración de las puertas adicionales mediante el PSM

� Integración de las puertas adicionales mediante el SAM

Con el PSM existe la posibilidad de leer la ID de señal (por ejemplo, "Cerrar puerta", "Abrir puerta") del CAN del vehículo y de activar elementos adicionales del cierre centralizado o relés de la carrocería mediante una salida PSM.

Ventaja:

� Permite la utilización de cerraduras de puerta y com-ponentes propios.

Desventaja:

� Las puertas adicionales accionadas mediante el PSM no están controladas en lo referente a "Estado abierta"/"Estado cerrada". Por dicho motivo, el vehículo no puede determinar después de efectuar-se un proceso de cierre si se han cerrado y bloquea-do todas las puertas adicionales, y no se muestra ninguna indicación en el cuadro de instrumentos.

Requisitos:

� Es preciso el equipamiento opcional para el vehículo PSM (código ED5).

Integración posterior de las puertas del carrocero

Integración de las puertas adicionales mediante el PSM

i Información adicional

La información relativa a las posibles parametriza-ciones figura en la extensa "Descripción de funciona-miento del PSM", la cual está disponible en el portal del carrocero, en la ruta

http://bb-infoportal.mercedes-benz.com/van/psm-information.

Page 198: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.7 Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 198

Mediante el STAR DIAGNOSIS existe la posibilidad de registrar posteriormente en el sistema electrónico del vehículo unas puertas no montadas de serie. La conexión de las puertas adicionales se efectúa directa-mente en el módulo de registro de señales y activación (SAM). La información sobre las puertas adicionales existentes en el vehículo se efectúa mediante un código O (O04). Este código puede parametrizarse con el sistema STAR DIAGNOSIS, por ejemplo en un punto de servicio oficial Mercedes-Benz.

Ventaja:

� No es necesario efectuar una parametrización y equipamiento con el PSM.

Requisitos:

� Equipamiento del vehículo como mínimo SAM low (� ver página 222).

� Utilización de cerraduras con función de relectura. Se recomienda utilizar cerraduras originales Mercedes-Benz.

� Posibilidad de montar como máximo tres puertas adicionales (puerta del lado derecho, puerta del lado izquierdo, puertas traseras).

Los ajustes necesarios para los vehículos de salva-mento, tales como la conmutación a estado pasivo de los servomotores de las puertas traseras y las puertas corredizas, pueden efectuarse mediante el STAR DIAGNOSIS llevando a cabo los siguientes ajustes:

� Puerta corrediza del lado derecho "no disponible"

� Puerta corrediza del lado izquierdo "no disponible"

� Puerta trasera "no disponible"

� Desbloqueo conjunto de los circuitos de mando 1 y 2

� Puerta del acompañante "no disponible"

La localización y detección de la llave se efectúa mediante cinco o seis antenas LF y una antena HF. El funcionamiento de dichas antenas no debe dificultarse a causa de modificaciones en la carrocería.

Lugar de montaje de la antena HF

� Montante B de la puerta del conductor, a la altura de la salida del cinturón.

Lugar de montaje de las antenas LF

� Una o dos antenas en el techo del compartimento de carga para el control de éste, en diferentes posicio-nes en función de la carrocería.

� Dos antenas en la puerta del conductor/puerta del acompañante, para el control de la cabina.

� Dos antenas en la puerta corrediza o en la pared la-teral para el control del espacio exterior.

Integración de las puertas adicionales mediante el SAM

i Información adicional

En el departamento competente (� página 13) puede obtenerse información más precisa para la integra-ción de puertas adicionales por parte del carrocero (esquema de circuitos, componentes, etc.).

Equipamiento previo para vehículo de salvamento

Keyless Entry

! Indicación

El funcionamiento de las antenas LF se ve influido negativamente en cuanto se modifica o se añade un metal en su cercanía (perímetro de aprox. 30 cm).

Page 199: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.8 Ventanillas y puertas

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 199

8.8 Ventanillas y puertas

8.8.1 Elevalunas/dispositivos deflectores de ventanillas

En el caso de ventanillas de peso elevado debe adap-tarse la relación de desmultiplicación, de forma que el motor absorba la misma potencia eléctrica.

El tiempo de accionamiento de la ventanilla no debe ser superior a 10 segundos. El motor se protege térmica-mente, es decir, en caso de tiempos de funcionamiento más largos se reduce en caso necesario la disponibilidad de la función.

Los elevalunas y los deflectores de ventanilla sólo se pueden controlar mediante el panel de mando de la puerta. Los interruptores están codificados en base a la tensión y sólo deben sustituirse por los correspon-dientes repuestos originales.

8.8.2 Puerta corrediza del compartimento de carga

El Sprinter 906 posee una conexión eléctrica fija en forma de conductor de energía eléctrica (cadena de continuidad) con el sistema eléctrico de a bordo para la alimentación de los componentes eléctricos de la puerta corrediza del compartimento de carga. Dicha conexión se encuentra en la zona de la parte inferior del peldaño de la puerta corrediza del compartimento de carga.

En caso de modificaciones en la zona del umbral se debe tener en cuenta el conductor de energía eléctrica. El conductor de energía eléctrica puede utilizarse según las necesidades del carrocero tras la correspondiente consulta al departamento competente (� página 13).

En la puerta corrediza eléctrica del compartimento de carga se ha diseñado el sistema para un peso máximo de la puerta de 65 kg. Está prohibido efectuar modifica-ciones en la cinemática de las puertas y en las cerra-duras, rieles, cuerpos de rodadura, servocierres y listones protectores antiaprisionamiento.

Puerta corrediza del compartimento de carga con conductor de energía eléctrica

1 Conductor de energía eléctrica (cadena de continuidad)

Flecha Sentido de marcha

8.8.3 Techo corredizoEl montaje de un techo corredizo Mercedes-Benz sólo es posible con una unidad de mando del techo (DBE). La longitud de los juegos de cables tendidos entre el motor del techo corredizo y el DBE no debe ser superior a 6 metros.

8.8.4 LimpiaparabrisasRecomendamos utilizar motores de limpiaparabrisas originales Mercedes-Benz.

En caso necesario puede conectarse un segundo motor limpiaparabrisas a través de un relé de descarga (Ri >80 ohmios).

El motor limpiaparabrisas debe conectarse mediante un cable de relectura al módulo de registro de señales y activación (SAM). Si falta este cable de respuesta se registra un mensaje de avería en la memoria de averías del módulo SAM.

! Indicación

En caso de efectuar modificaciones, p. ej., de montaje de ventanillas, deberá tenerse en cuenta el correcto funcionamiento de la protección antiaprisio-namiento integrada (listón protector antiaprisiona-miento y control de recorrido/tiempo).

Page 200: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.8 Ventanillas y puertas

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 200

8.8.5 Retrovisores exterioresLa salida de calefacción de los retrovisores (12 V/20 W) se controla mediante la unidad de control de las puertas. En caso de registrarse una avería se desconectará la calefacción de retrovisor.

En caso de utilizar otros retrovisores (sin calefaccionado o con otro calefaccionado), deberá adaptarse la unidad de control de la puerta.

El ajuste de los retrovisores se efectúa en conexión bajo carga y puede aplazarse en caso necesario.

8.8.6 Calefacción del parabrisas/de la luneta trasera

Las calefacciones originales pueden sustituirse por otras de la misma potencia:

Calefacción del parabrisas P = 942 W ±15 % a 13 V

Calefacción de la luneta trasera P = 2 x 151 W ±15 W a 13.5 V

Si se precisan potencias caloríficas superiores, deberán adaptarse correspondientemente los relés, los cables y los fusibles.

Page 201: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.9 Programa electrónico de estabilidad (ESP)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 201

8.9 Programa electrónico de estabilidad (ESP)

El ESP es un sistema regulador de la dinámica de marcha, mediante el cual se regula activamente la diná-mica longitudinal y transversal del vehículo.

Mediante un sistema de sensores ampliado, que compara permanentemente la dirección momentánea real del vehículo con la dirección de referencia fijada por el conductor, el ESP aporta una elevada estabilidad de marcha.

El ESP contribuye en todas las situaciones de marcha a mantener la estabilidad del vehículo, al acelerar, al frenar, al rodar por inercia, al circular en línea recta o por curvas.

Junto con las señales de otros sensores, un ordenador controla el mantenimiento de la dirección prescrita por el conductor.

Si el vehículo diverge de la dirección de referencia (comportamiento subvirador o sobrevirador), se aplica un momento estabilizador de efecto contrario mediante la intervención selectiva de los frenos.

a ADVERTENCIA

Está prohibido efectuar las siguientes modificaciones en los vehículos equipados con el sistema ESP:

� Modificaciones del peso máximo autorizado

� Modificaciones de la distancia entre ejes fuera de los márgenes autorizados (� página 82)

� Modificaciones en el sistema de sensores (sensor del ángulo de viraje, sensor de guiñada, sensor del número de revoluciones de rueda)

� Modificación de la respuesta a oscilaciones en el lugar de montaje de la zona del sensor de guiñada debida a las modificaciones de la carrocería

� Modificación de la posición de los componentes

� Modificaciones en el tren de rodaje

� Modificaciones de las llantas y neumáticos

� Modificaciones en el motor

� Modificaciones en el sistema de la dirección

� Modificaciones en el sistema de frenos

� Transformación en cabeza tractora

Las modificaciones efectuadas en los vehículos equi-pados con el sistema ESP pueden originar un funcio-namiento erróneo de dicho sistema y desconexiones y regulaciones erróneas del mismo. En dicho caso, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.

Page 202: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.10 Módulo especial parametrizable (PSM)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 202

8.10 Módulo especial parametrizable (PSM)

La interconexión de las diferentes unidades de control y componentes no se efectúa analógicamente mediante un cableado, sino que se realiza digitalmente con ayuda de varias redes:

� Dos High-Speed Controller-Area-Networks (CAN HS y CAN del motor)

� Un CAN de diagnóstico

� Un CAN Low-Speed (CAN del habitáculo)

� Un bus óptico digital (MOST)

Todas las unidades de control integradas en la red "comprenden" los mensajes del bus CAN y están adap-tadas al lenguaje CAN, el denominado "Protocolo". El módulo especial parametrizable PSM se ha desarrollado para ofrecer la oportunidad a los carroceros de acceder a datos concretos del bus CAN, y está disponible con el código ED5.

Posición de montaje del PSM

1 PSM con conector del cable situado en la caja del asiento del conductor

Flecha Sentido de marcha

El PSM puede leer los mensajes de los diferentes datos de bus y transformarlos, por ejemplo, en señales de conmutación en las salidas previstas al efecto (salida "High" o "Low") o en señales PWM (modulación por amplitud de impulsos), así como transmitirlos a un CAN específico del carrocero (ge, ISO11992-3). De forma correspondiente, un sistema electrónico del carrocero puede acceder a las señales deseadas.

Con el PSM se dispone de un interfaz claramente defi-nido, apto para el diagnóstico y verificado desde el punto de vista de la compatibilidad electromagnética, como punto de intersección entre el vehículo y la carrocería.

Los requisitos específicos del cliente se satisfacen mediante entradas especiales tales como la entrada para el arranque y parada externa del motor, o bien mediante salidas especiales, p. ej., número de revolu-ciones del motor modulado por pausas de impulso, así como unidades de control compatibles con el bus CAN en la carrocería o el remolque.

El PSM va unido a la interconexión del vehículo mediante su acoplamiento al bus LSCAN, con lo cual tiene acceso a todos los mensajes enviados por las unidades de control integradas en la red (por ejemplo, contacto de ralentí activado, freno de estacionamiento activado, velocidad C3, número de revoluciones del motor). Por el contrario, en las entradas/salidas analógicas y digitales pueden controlarse o generarse señales concretas.

! Indicación

No puede realizarse ninguna intervención en el cableado del vehículo, ya que esto originaría mensajes de avería de las otras unidades de control conectadas al bus CAN.

Page 203: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.10 Módulo especial parametrizable (PSM)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 203

Ejemplo:

� La unidad de control del motor envía en forma de mensaje el número de revoluciones, que puede ser leído por el PSM. El PSM transforma la información del número de revoluciones en una señal PPM y la pone a disposición en una salida.

� En sentido contrario, el PSM puede transformar la posición de un acelerador manual en un mensaje HS-CAN y solicitar así del motor el número de revo-luciones deseado.

i Información adicional

La parametrización del PSM tiene lugar a través de STAR DIAGNOSIS. En esta Directriz (� página 16) figura más información sobre STAR DIAGNOSIS.

La información relativa a las posibles parametriza-ciones figura en la extensa "Descripción de funciona-miento del PSM", la cual está disponible en el portal del carrocero, en la rutahttps://bb-infoportal.mercedes-benz.com/

portal/kat_ze.0.html?&no_cache=1&L=.

En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtenerse información sobre las posibles parametrizaciones estándar, tales como la regula-ción del número de revoluciones de trabajo, el arranque y parada del motor, etc.

En el departamento competente puede obtenerse información sobre posibles parametrizaciones que no están cubiertas por la "Descripción del funciona-miento PSM" (� página 13).

i Información adicional

Para cursos de formación sobre el tema PSM está disponible nuestro curso de formación especializada en:

http://www.global-training.de

! Indicación

Al escribir una codificación estándar (por ejemplo, del retardador) se borran todas las parametriza-ciones anteriores. Recomendamos realizar una copia de seguridad de los datos.

Page 204: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.10 Módulo especial parametrizable (PSM)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 204

8.10.1 Funciones del PSM Lectura del ICAN:

� Estado del vehículo

� Borne 15

� Borne 61

� Asegurar exterior, ...

� Estado de las luces

� Requisitos LDS y LSS (p. ej.: luz de carretera, lu-ces intermitentes, luz de cruce, faros antiniebla, ...)

� Luces intermitentes de advertencia OBF

� Estado de las ventanillas

� Limpiaparabrisas y limpialunetas trasero

� Calefacción del parabrisas y de la luneta trasera

� Cierre centralizado

� Puertas abiertas/cerradas, desbloqueadas/blo-queadas

� Información del CAN del motor

� Número de revoluciones de las ruedas

� Velocidad

� Número de revoluciones del motor, ...

� Manejo del Tempomat

� Frenos accionados, ...

� Cambio

� Información del embrague

� Ángulo de viraje, ...

� Información del tacógrafo según el estándar FMS

� Características de equipamiento

� Montaje de puertas en otra posición

� Techo corredizo

� Cambio, ...

Información de salida en el ICAN

� Control de las luces

� Luz de estacionamiento

� Luz de posición

� Intermitentes

� Luz de carretera, ...

� Funciones de alarma

� Intermitencia de alarma/intermitencia de luz de carretera

� Faros antiniebla

� Luces intermitentes de advertencia

� Claxon

� Techo corredizo

� Apertura y cierre del techo corredizo trasero

� Función de bloqueo centralizado de cerraduras

� Desbloqueo/bloqueo de la parte delantera, de compartimento de carga y del vehículo completo

� Parabrisas y luneta trasera

� Limpiaparabrisas y limpialunetas trasero

� Calefacción del parabrisas y de la luneta trasera

� Diversas funciones

� Activación del testigo acústico (en el modelo combi) y de las luces interiores

� Carga activada

� Funcionamiento del retardador

� Señales de advertencia

� PSM averiado

� Subtensión

Page 205: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.10 Módulo especial parametrizable (PSM)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 205

8.10.2 Mini-SPSEl Mini-SPS (SPS = mando de programa almacenado) es un módulo con bloques de funciones libremente progra-mables e interconectables para la generación de combi-naciones discrecionales de señales:

� 32 AND/NAND/OR/EXOR/NOR/EXNOR

� 16 RS- y D-Flip-Flops

� 8 niveles de temporizador de proceso trigger reposi-cionable/no reposicionable

� 8 elementos de histéresis con umbrales regulables

� 8 interruptores de valores umbral con 3 niveles

� 8 contadores

8.10.3 CAN ABHEn el PSM existe un segundo bus CAN: el CAN del carrocero (CAN ABH).

� CAN Highspeed Class C

� Extended CAN-Identifier (29 bits)

� Velocidad media de transferencia (en baudios) conmutable entre 500 kBit/s, 250 kBit/s y 125 kBit/s

� Formato de la señal: Intel (LSB first)

� Pueden activarse todos los contenidos de bus por separado e independientemente unos de otros mediante la parametrización:

– FMS (sólo en dirección de emisión)

– ISO11992-2 y 3 (en extracto)

– mensajes libremente generables (J1939)

i Información adicional

Las amplias posibilidades del PSM no pueden explici-tarse por completo en el marco de estas Directrices para el montaje de carrocerías. En la descripción de funcionamiento del PSM y en el departamento com-petente (� página 13) puede obtenerse más infor-mación.

Page 206: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.11 Módulo de registro de señales y activación (SAM)

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 206

8.11 Módulo de registro de señales y activación (SAM)

El cambio de potencia se efectúa en el Sprinter 906 me-diante el módulo de registro de señales y activación (SAM) en combinación con un bloque de fusibles y relés (SRB). Mediante este disyuntor se suministra tensión a los sistemas y unidades de control según el desarrollo de funcionamiento. Las solicitudes se comunican al SAM a través del CAN o mediante la lectura directa de inte-rruptores y sensores. Mediante los fusibles del SRB se aseguran componentes concretos.

En el capítulo "Detalles técnicos" (� página 222) figura más información sobre otras funciones.

Page 207: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.12 Parktronic

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 207

8.12 Parktronic

� En caso de montaje posterior de piezas adosadas autorizadas deberá codificarse el Parktronic con el juego de parámetros adecuado en un taller de servi-cio oficial Mercedes-Benz.

� El pintado posterior del parachoques no debe efec-tuarse con los sensores de ultrasonidos del sistema Parktronic montados. La capa de pintura influye ne-gativamente en la emisión y recepción de las señales por ultrasonidos.

El espesor de capa sobre la estructura de la pintura no debe ser superior a 120 μm para evitar perturbaciones en el funcionamiento de los sensores. Esto incluye asimismo los pintados múltiples y la capa de pintado cataforético por inmersión (capa KTL). El espesor de la capa KTL es de entre 12 μm y 25 μm.

Por dicho motivo, comprobar el espesor de la capa para garantizar el funcionamiento perfecto de los sensores efectuando comprobaciones al azar.

Al efectuar el pintado, tener en cuenta que quede cubierta uniformemente por la pintura no sólo la membrana del sensor, sino el borde cilíndrico de la misma en un sector perimetral de como mínimo 2 mm.

Sector de pintado del borde cilíndrico de la membra-na del sensor

1 Sector de pintado

2 Espesor máx. de la capa de pintura 120 μm

! Indicación

Los sensores ya pintados no deben repintarse. Los sensores no pintados deben pintarse antes de efectuar el montaje para garantizar el funciona-miento de los sensores durante toda su vida útil. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz pueden adquirirse sensores no pintados y pintados en diversos colores. ! Indicación

La capa de pintura no debe lijarse mecánicamente, ya que podrían dañarse la capa de cromato o KTL, o la membrana del sensor.

! Indicación

En el caso de la imprimación KTL no se debe eliminar la pintura químicamente, ya que podría dañarse y ya no sería posible aplicarla posteriormente. Tampoco se deben efectuar trabajos de retoque empleando medios químicos o mecánicos.

! Indicación

Las piezas adosadas montadas en la zona de alcance de los sensores pueden influir negativamente en el funcionamiento del sistema Parktronic (p. ej., el enganche para remolque, los voladizos de las carro-cerías, los portarruedas, los peldaños, las defensas).

2

1

N98.00-2170-00

Page 208: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.13 Equipamiento previo para retardador

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 208

8.13 Equipamiento previo para retardador

El equipamiento opcional, código BR9 "Equipamiento previo para retardador" ha sido concebido para el retar-dador modelo CE35 de la casa Telma. Este equipamiento opcional incluye el cableado del habitáculo para la palanca selectora, los interruptores y testigos de control así como la alimentación de corriente de alta intensidad para la colisa de mando (como máximo 100 A). Si se monta el equipamiento previo para el retardador Telma en el vehículo, el programa PSM se codifica a forma pasiva.

El interruptor de mantenimiento y el interruptor manual son registrados por el módulo especial parametrizable (PSM). El PSM transmite las señales hasta el punto de interconexión situado en la parte inferior del vehículo para establecer la comunicación con la unidad de control del retardador. El testigo de control es activado directamente por el retardador.

Para el suministro de corriente al retardador va montada una conexión al borne 30 en los bajos del vehículo.

El cableado restante de la parte inferior del vehículo, desde la unidad de control al retardador, así como el posicionamiento de los componentes, debe ser efec-tuado por el carrocero. El constructor del retardador debe aportar una descripción de montaje y el cableado a montar, entre otros, desde la colisa de mando al retar-dador.

Con respecto a la conexión mecánica, véase lo indicado en el apartado 6.3.7 "Retardador" (� página 104).

Puntos de fijación para el equipamiento previo para el retardador

a ADVERTENCIA

El retardador actúa como freno adicional sobre las ruedas traseras. Para que no se bloqueen las ruedas traseras al frenar, el ESP debe desconectar el retar-dador en caso de que las ruedas tiendan a bloquearse. Para ello, el retardador debe estar conec-tado al sistema de interconexión eléctrica del vehículo mediante el PSM. De manera estándar, el ESP está codificado de fábrica como "Retardador no disponible". Después de montar el retardador, se deben recodificar de manera adecuada el ESP y el PSM.

i Información adicional

En el departamento competente (� página 13) o en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtenerse más información sobre la codificación del PSM y del ESP. Adicionalmente, pueden obtenerse del departamento competente (� página 13) unas "Instrucciones de equipamiento posterior de conjuntos electrónicos para retardador para el modelo Sprinter 906".

Page 209: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.13 Equipamiento previo para retardador

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 209

Ejemplo de montaje del retardador TELMA

1 Suspensión del cojinete intermedio del árbol de transmisión

2 Retardador

Flecha Sentido de marcha

Page 210: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.14 Equipamiento previo para plataforma elevable de carga

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 210

8.14 Equipamiento previo para plataforma elevable de carga

El equipamiento opcional "Equipamiento previo para plataforma elevable de carga" (código EV3) contiene, entre otros elementos (en función de los requisitos del VDHH):

� Equipamiento previo para corriente de mando

� Interruptor de conexión/desconexión en la cabina, para cerrar o abrir el circuito de la corriente de man-do de la plataforma elevable de carga

� Equipamiento previo para corriente de elevada in-tensidad

� Cable de masa de 25 mm², fijado al bastidor del ve-hículo en el lado de la plataforma elevadora, con un enchufe para corriente de alta intensidad de 1 polo y color azul ITT Cannon

� Cable positivo de 35 mm², en el lado de la batería con terminal de cable de 10 mm para la conexión di-recta del fusible de corriente principal al polo positi-vo, en el lado de la plataforma elevadora con un enchufe para corriente de alta intensidad de 1 polo y color rojo ITT Cannon

� Ambos cables poseen una sobrelongitud de 1.000 mm a partir del extremo del larguero derecho. Los extremos libres de los cables están atados hacia atrás en el larguero izquierdo.

Con respecto a la conexión mecánica, véase lo indicado en los apartados "Fijación en la parte trasera del bastidor" (� página 77) y 6.6.6 "Plataforma elevable de carga (trampilla de carga)" (� página 131).

! Indicación

En caso de efectuar el montaje de una plataforma elevable de carga electrohidráulica debe montarse un alternador y una batería de mayor potencia y, como norma general, una batería adicional.

! Indicación

Antes de efectuar la puesta en servicio de la plata-forma elevable de carga, el carrocero deberá colocar un fusible en el sitio correspondiente de la caja del asiento del conductor.

Page 211: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.15 Sensor de lluvia y luminosidad

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 211

8.15 Sensor de lluvia y luminosidad

Límite para carrocerías en caso de vehículos con sensor de lluvia y luminosidad

1 Sensor de lluvia y luminosidad

2 Límite de la carrocería

! Indicación

En caso de vehículos con carrocerías que sobrepasen el límite representado a continuación (p. ej. autocara-vanas con estructuras Alkoven), se puede producir una limitación del funcionamiento del sensor de lluvia y luminosidad. Se recomienda, por lo tanto, no equipar con un sensor de lluvia y luminosidad los vehículos con carrocerías que sobrepasen este límite.

! Indicación

No se deben efectuar modificaciones en la posición del sensor de lluvia y luminosidad y su entorno (p. ej. modificación del cristal de serie). De lo contrario, el sensor de lluvia y luminosidad ya no puede funcionar conforme a lo prescrito.

Page 212: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.16 Conmutación de prosecución de la marcha del motor

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 212

8.16 Conmutación de prosecución de la marcha del motor

La conmutación de prosecución de la marcha del motor (código MW1) está disponible de fábrica para vehículos especiales, p. ej., vehículos de la Policía o vehículos de salvamento. El montaje posterior de una conmutación de prosecución de la marcha del motor no es posible en el Sprinter.

a Peligro de accidente

En caso de montar posteriormente una conmutación de prosecución de la marcha del motor pueden origi-narse estados críticos en el vehículo, influencias negativas en los sistemas electrónicos del vehículo o mensajes de avería. Por dicho motivo no se debe realizar el montaje posterior de una conmutación de prosecución de la marcha del motor.

Page 213: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

8 Sistemas eléctricos/electrónicos

8.17 Esquemas de circuitos eléctricos

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 213

8.17 Esquemas de circuitos eléctricos

Se pueden poner a disposición de los carroceros esquemas de circuitos eléctricos. Las solicitudes deben dirigirse a:

Los esquemas de circuitos eléctricos se pueden consultar también a través del Sistema de información para el taller (WIS) (� página 16).

Los esquemas de circuitos eléctricos están disponibles asimismo en el portal del carrocero, en la ruta

MBAS-Web (Technik)/Kataloge/Schaltpläne:

https://bb-infoportal.mercedes-benz.com/por-tal/kat_sp.0.html?&L=

Corr. elect.:

[email protected]

Telefax:

+49 (0)7 11- 17 -8 34 17

Page 214: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

9.1 Centro de gravedad

k 214

9 Cálculos

9.1 Centro de gravedad

La altura total del centro de gravedad (vehículo con carrocería y montaje completos sin carga) se deberá mantener lo más baja posible.

El centro de gravedad en el eje longitudinal del vehículo se indica en relación a un eje del vehículo.

La altura del centro de gravedad se indica en relación al centro del cubo de rueda o en relación a la calzada.

Mercedes-Benz recomienda que el centro de gravedad lo determine un organismo de comprobación reconocido y con experiencia (por ejemplo DEKRA, TÜV o similar). Recibirá asistencia al respecto en el departamento correspondiente, ver 2.3 "Servicio de asesoramiento para carroceros" (� página 13).

Para determinar el centro de gravedad por el propio carrocero, se recomienda respetar los modos de proceder descritos en 9.1.1 "Determinación del centro de gravedad en dirección-x" (� página 214) y 9.1.2 "Determinación del centro de gravedad en dirección-z" (� página 216) y emplear personal con la cualificación correspondiente para obtener resultados útiles y realistas.

9.1.1 Determinación del centro de gravedad en dirección-x

Modo de proceder:

� El vehículo se debe pesar con la carrocería y montaje completos, y sin carga.

� Llenar los neumáticos hasta la presión interior del neumático predeterminada para la carga máxima ad-misible correspondiente sobre el eje.

� Rellenar por completo todos los depósitos de líquido (depósito de combustible, depósito del limpiapara-brisas, en caso dado el depósito hidráulico y de agua, etc.).

� Una vez que el vehículo esté sobre la balanza, parar el motor, acoplar el punto muerto en el cambio y sol-tar los frenos.

� Para realizar el pesaje el vehículo debe estar en po-sición horizontal y estar parado en llano.

� Primero pesar las cargas sobre los eje individuales (carga sobre el eje delantero y trasero) y, a continua-ción, el peso total del vehículo.

� Con los valores medidos se puede calcular la posi-ción del centro de gravedad en el eje longitudinal del vehículo según las ecuaciones (3) y (4).

� Para controlar los resultados según (3) y (4) hay que consultar (2).

Coordenadas del centro de gravedad en dirección-x (distribución de la carga entre los ejes VA/HA)

Page 215: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

9 Cálculos

9.1 Centro de gravedad

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 215

Ilustración: cálculo de la carga sobre los ejes

(1)

(2)

(3)

(4)

Pesos:

GG Peso total del vehículo

GVA Carga sobre el eje delantero del vehículo vacío (prescripción y pesaje del chasis correspondiente)

GHA Carga sobre el eje trasero del vehículo vacío (prescripción y pesaje del chasis correspondiente)

Medidas

lV Distancia del peso total del centro de gravedad del vehículo vacío al eje delantero

lH Distancia del peso total del centro de gravedad del vehículo vacío al eje trasero

l Distancia entre ejes

SG Centro de gravedad total del vehículo

Cálculo del centro de gravedad en dirección-x

GG GHA GVA+=

l l V lH+=

lVGHA l×

GG-----------------------=

lHGVA l×

GG-----------------------=

Page 216: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

9 Cálculos

9.1 Centro de gravedad

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 216

9.1.2 Determinación del centro de gravedad en dirección-z

Para la determinación de la altura total del centro de gravedad del vehículo hS por parte de un carrocero, Mercedes-Benz recomienda realizar el siguiente modo de proceder después de la terminación del vehículo completo:

El vehículo se debe pesar después de la transformación en dos posiciones de marcha correlativas sobre una balanza con plataformas para vehículos o en una báscula de carga de rueda adecuada. Para ello se deben deter-minar las cargas medidas sobre el eje en llano (GVA y GHA, ver 9.1.1 "Determinación del centro de gravedad en dirección-x" (� página 214)) así como las cargas sobre un eje elevado en la cantidad h' (QHA y QVA). La altura de elevación h' debe ser lo mayor posible, de conformidad con el ángulo de voladizo delantero y trasero del vehículo (también denominado "ángulo de ataque" delantero y trasero). El valor objetivo es h' > 600 mm.

Para reducir errores de medición, al determinar la carga sobre el eje para cada eje del vehículo se deben realizar al menos seis mediciones individuales: tres por cada eje con el vehículo a nivel del suelo y tres con un eje levan-tado. A partir de las tres mediciones efectuadas en cada estado del vehículo se debe determinar el valor medio para cada eje. A partir de esos tres valores se debe calcular el valor medio y utilizar este valor para el cálculo según las ecuaciones (5) hasta (9). Para mejorar la exac-titud del resultado final, se debe determinar la modifica-ción de la carga sobre ejes con ambos ejes, trasero y delantero, levantados.

! Indicación

La determinación práctica de la altura del centro de gravedad del vehículo la debe realizar únicamente personal cualificado con la ayuda de una balanza adecuada.

Para reducir los errores de medición, cada valor de medición se debe determinar al menos tres veces y, a partir de esos tres valores, calcular el valor medio. Con ese valor se realiza, a continuación, el cálculo según las ecuaciones (3) y (4).

i Información adicional

La distancia entre ejes "l" está definida por la ejecución de vehículo (ver pedido) o se determina mediante una medición de longitudes según la norma DIN 70020, parte 1.

Coordenadas del centro de gravedad en la dirección-z (altura del centro de gravedad hS para el vehículo completo)

! Indicación

Para evitar mediciones erróneas, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

� Al pesar el vehículo en posición horizontal, éste debe encontrarse en una posición horizontal exacta. Deben compensarse correspondiente-mente las diferencias de altura entre los ejes ori-ginadas eventualmente por la báscula.

� Al llevar a cabo la elevación a la altura deseada deberá bloquearse el eje que se va a pesar para evitar una expansión y compresión de los elemen-tos de la suspensión.

� Al llevar a cabo la elevación a la altura deseada no debe asentarse ninguna pieza del vehículo.

� Todas las ruedas del vehículo deben poder rodar: cambio de marchas en punto muerto, todos los frenos sueltos, incluido el freno de estaciona-miento, colocar eventualmente calzos con sufi-ciente distancia respecto a las ruedas.

� Girar el vehículo (para pesar el otro eje del vehícu-lo) desplazándolo con su propia fuerza, con el fin de eliminar torsiones eventuales del vehículo.

� Asegurarse de que no pueda desplazarse ningún objeto en el vehículo durante las mediciones.

Page 217: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

9 Cálculos

9.1 Centro de gravedad

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 217

Si no se puede bloquear la suspensión del vehículo por culpa de la carrocería o del espacio necesario para el montaje, se deberán realizar más mediciones de la carga sobre los ejes con diferentes elevaciones (por ejemplo 600 mm, 700 mm y 800 mm). De esa manera, también se pueden limitar los errores mediante la determinación de un valor medio. La altura del centro de gravedad resulta del valor medio aritmético de las alturas indivi-duales del centro de gravedad de cada altura de eleva-ción.

Ejemplo para el modo de proceder

1. El vehículo se debe pesar con la carrocería y montaje completos, y sin carga.

2. Llenar los neumáticos hasta la presión interior del neumático predeterminada para la carga máxima ad-misible correspondiente sobre el eje.

3. Rellenar por completo todos los depósitos de líquido (depósito de combustible, depósito del limpiapara-brisas, en caso dado el depósito hidráulico y de agua, etc.).

4. Una vez que el vehículo esté sobre la balanza, parar el motor, acoplar el punto muerto en el cambio y sol-tar los frenos.

5. Colocar el vehículo sobre la balanza con el eje trase-ro (HA) en posición horizontal y en llano, y determi-nar la carga sobre el eje.

6. Levantar el eje delantero (VA) en el valor h' al menos 600 mm. Para el resultado final es más favorable una mayor altura h' observando las otras condicio-nes marginales relativas al vehículo. El valor h' se debe determinar en todas las mediciones individua-les con el eje levantado y deberá ser idéntico en la medida de lo posible. De forma alternativa a la altura levantada h', se puede determinar el ángulo a entre los cubos de rueda.

7. Determinar el desplazamiento de la carga sobre los ejes QHA a ajustar en el HA sobre la balanza.

8. Bajar el vehículo, girarlo y efectuar la correspondien-te medición en el VA (primero con el GVA en posición horizontal y, a continuación, con la QVA con el HA le-vantado en h').

9. Realizar los pasos 4 a 7 tres veces en total (con la suspensión bloqueada).

10. Con los valores determinados, se puede calcular la altura del centro de gravedad según las ecuaciones (5) hasta (9).

11. Al realizar los cálculos según las ecuaciones (3) has-ta (9), se deben utilizar todas las unidades de longi-tud en milímetros (mm) y todos los datos de peso en decanewton (1 daN = 10 N). G = 1 daN = 10 N es la presión en función del peso que se corresponde a la masa m = 1 kg.

12. Volver a elevar el eje levantado (alrededor de p. ej 100 mm) y volver a determinar la altura del centro de gravedad, para confirmar el resultado de la medi-ción.

! Indicación

La determinación práctica de la altura del centro de gravedad del vehículo la debe realizar únicamente personal cualificado con la ayuda de dispositivos y herramientas de medición adecuados.

Page 218: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

9 Cálculos

9.1 Centro de gravedad

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 218

Ilustración: determinación de la altura del centro de gravedad

(5)

rstat Radio del neumático estático

QVA Carga sobre el eje delantero con el vehículo le-vantado en la parte trasera

QHA Carga sobre el eje trasero con el vehículo levan-tado en la parte delantera

hS Altura del centro de gravedad sobre la calzada

ha Altura del centro de gravedad sobre el centro de la rueda

h' Altura en la que se elevó el vehículo

SG Centro de gravedad total del vehículo

1 Dispositivo de pesaje

hs ha rstat+=i Información adicional

La distancia entre ejes "l" está definida por la ejecu-ción de vehículo (ver pedido) o se determina mediante una medición de longitudes según la norma DIN 70020, parte 1.

Page 219: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

9 Cálculos

9.1 Centro de gravedad

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 219

Fórmulas para el eje delantero levantado:

(6)

con

(6a)

(6b)

(7)

Fórmulas para el eje trasero levantado:

(8)

con

(8a)

(9)

hsQHA GHA–

GG------------------------------------------ l

1αtan

------------------××⎝ ⎠⎜ ⎟⎛ ⎞ rstat+=

αsin h'l

----=

α arc h'l

------⎝ ⎠⎛ ⎞sin=

hslh'------ QHA GHA–

GG------------------------------------------× l

2h'

2–×⎝ ⎠⎜ ⎟⎛ ⎞ rstat+=

hsQVA GVA–GG

----------------------------------------- l1

αtan------------------××

⎝ ⎠⎜ ⎟⎛ ⎞ rstat+=

αsin h'l

----=

hslh'------

QVA GVA–GG

-----------------------------------------× l2

h'2–×

⎝ ⎠⎜ ⎟⎛ ⎞ rstat+=

! Indicación

El centro de gravedad determinado no debe sobre-pasar los valores límite citados en el apartado 4.1.2 "Centro de gravedad máximo admisible" (� página 40).

Page 220: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

9 Cálculos

9.2 Disposición de la quinta rueda

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 220

9.2 Disposición de la quinta rueda

A Peso total autorizado del semirremolque

D Valor D del acoplamiento

FH Carga máxima admisible sobre el eje trasero

FHL Carga sobre el eje trasero con el vehículo vacío

FH* Carga máxima resultante sobre el eje trasero

H Distancia eje delantero/quinta rueda

lR Distancia entre ejes

L Carga máx. sobre la placa de apoyo

Z Peso total autorizado del vehículo tractor

Debe respetarse la carga admisible sobre el eje delan-tero y el eje trasero.

Cálculo de la posición de la quinta rueda

i Información adicional

En el apartado 7.10 "Cabezas tractoras" (� página 157) figura información sobre los elemen-tos de transformación de la cabeza tractora.

Valor D de la quinta rueda

D 06 981 Z A××,×,Z A L–+

--------------------------------------------------------=

N00.00-2724-00

Page 221: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

9 Cálculos

9.2 Disposición de la quinta rueda

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 221

Para no sobrepasar la carga máxima sobre ejes, calcular la posición de la quinta rueda como se indica a continua-ción:

HF

H∗ IR

×

L--------------------=

FH∗ FH FHL–=

L Z A 06 981 Z A××,×,D

--------------------------------------------------------–+=

Page 222: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!

10.1 Módulo de registro de señales y activación (SAM)

k 222

10 Detalles técnicos

10.1 Módulo de registro de señales y activación (SAM)

Función Equipamiento SAMMin SAMLow SAMMed SAMHigh

De serie Equipamien-to opcional

Control de las luces exteriores con vigilancia de lámparas

x x x x x

Tercera luz de frenos x x x xFaros antiniebla x x xActivación de los intermitentes x x x x xControl de la luz interior x x x x xLuces interiores de confort xLimpia/lavaparabrisas x x x x xLimpia/lavaluneta trasera x x xCalefacción del parabrisas x xCalefacción de la luneta trasera x x xCierre centralizado: puerta corrediza, puerta posterior giratoria

x x x x

Cierre centralizado: segunda puerta corrediza

x x x

Lectura del conmutador giratorio de luces

x x x x x

Lectura de las señales de los sensores (entre otros, de nivel de líquido limpia-cristales, de nivel del líquido refrigeran-te, de nivel del líquido de frenos, del transmisor del nivel del depósito de combustible, de la temperatura exte-rior, del desgaste de los forros de fre-no) e interruptores

x x x x x

Ventanilla deflectora de eléctrica x xSistema limpiafaros x x xMódulo adicional de luces intermiten-tes

x x x

Función de alarma x x x x xFunción EDW x x xFaros de xenón con luz de giro x xCierre centralizado de la puerta del acompañante

x x x x x

Elevalunas de la puerta del acompa-ñante

x x x x x

Detector de movimiento x x x

No están disponibles todas las funciones en todas las variantes de unidad de control. En función del equipamiento están montadas, p. ej., sólo variantes "mínimas" del SAM o TSG. En dicho caso deberá montarse posteriormente la unidad de control correspondiente.

Page 223: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

10 Detalles técnicos

10.2 Potencia de lámparas del alumbrado exterior del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 223

10.2 Potencia de lámparas del alumbrado exterior del vehículo

Clavija Función Modelo Carga [W] ObservaciónFL_L Luz de carretera, lado izquierdo H7 55 Con luz de giro de xenón, lado izquierdo

FL_R Luz de carretera, lado derecho H7 55 Con luz de giro de xenón, lado derecho

NSW_L Faro antiniebla, lado izquierdo H7 55 Faro antiniebla integrado en el faro principal

NSW_L Faro antiniebla, lado izquierdo H11 55 Faros antiniebla integrados en el parachoques

NSW_R Faro antiniebla, lado derecho H7 55 Faro antiniebla integrado en el faro principal

NSW_R Faro antiniebla, lado derecho H11 55 Faros antiniebla integrados en el parachoques

ABL_L Luz de cruce, lado izquierdo H7 55 Con luz de xenón, lado izquierdo

ABL_R Luz de cruce, lado derecho H7 55 Con luz de xenón, lado derecho

Obturador Sólo con luz de xenón

STL_L Luz de posición, lado izquierdo W5W 5

STL_R Luz de posición, lado derecho W5W 5

SL_L Luz trasera, lado izquierdo R21/5W 5 En modelos furgoneta y combi

R21/5W 2 x 5 Con cabina, cabina doble, modelo descubierto, dos luces en paralelo

SL_R Luz trasera, lado derecho R21/5W 5 En modelos furgoneta y combi

R21/5W 2 x 5 Con cabina, cabina doble, modelo descubierto, dos luces en paralelo

BR_L Luz de freno, lado izquierdo P21 21 Con SAE en combinación con cabina, cabina doble, modelo descubierto, también función de intermiten-te trasero izquierdo

BR_R Luz de freno, lado derecho P21 21 Con SAE en combinación con cabina, cabina doble, modelo descubierto, también función de intermiten-te trasero derecho

BR_3 Tercera luz de freno LED aprox. 1,8 Diodo luminoso

NSL Luz antiniebla trasera P21 21

KZB Luz de la matrícula C5W 2 x 5 En los modelos furgoneta y combi, dos luces en pa-ralelo

Luces de gálibo traseras R21/5W 2 x 5 En vehículos sólo con chasis, dos luces en paralelo

RFL Luz de marcha atrás P21 2 x 21 Dos luces en paralelo, testigo acústico opcional en paralelo

BL_L Intermitentes del lado izquierdo PY21 Delante 21 Resto del mundo (excepto los estados adscritos al tratado NAFTA)HPV16 Lateral 16

PY21 Detrás 21

BL_R Intermitentes del lado derecho PY21 Delante 21 Resto del mundo (excepto los estados adscritos al tratado NAFTA)HPV16 Lateral 16

PY21 Detrás 21

Page 224: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

10 Detalles técnicos

10.2 Potencia de lámparas del alumbrado exterior del vehículo

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 224

BL_L Intermitentes del lado izquierdo PY21 Delante 21 RdW tracción integral

PY21 Lateral 21

PY21 Detrás 21

BL_R Intermitentes del lado derecho PY21 Delante 21 RdW tracción integral

PY21 Lateral 21

PY21 Detrás 21

BL_L Intermitentes del lado izquierdo 3457NAK Delante 28,6 Sólo con SAE

HPV16 Lateral 16

PY21 Detrás 21

BL_R Intermitentes del lado derecho 3457NAK Delante 28,6 Sólo con SAE

HPV16 Lateral 16

PY21 Detrás 21

URL Luces de gálibo delanteras W5W 2 x 5 Dos luces en paralelo

SM_L Luces de balizamiento laterales, lado izquier-do

W3W 2 x 3 Dos luces en paralelo

SM_R Luces de balizamiento laterales, lado dere-cho

W3W 2 x 3 Dos luces en paralelo

TSG_L Luz de umbral, lado izquierdo W5W 5

TSG_R Luz de umbral, lado derecho W5W 5

Clavija Función Modelo Carga [W] Observación

i Información adicional

Puede obtenerse información sobre conectores y co-nectores hembra del modelo básico del vehículo en el departamento correspondiente (� página 13) o en el sistema de información para el taller (WIS) (� página 16).

Page 225: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

10 Detalles técnicos

10.3 Disposición de orificios del enganche para remolque

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 225

10.3 Disposición de orificios del enganche para remolque

Al efectuar el montaje de un enganche para remolque no es preciso reforzar el punto de atornillado del porta-discos de embrague.

10.3.1 Medidas de montaje de la ejecución 1

Modelo de vehículo Distancia entre ejes

Medida a Medida x Medida de voladizo

Modelo furgoneta/combi, de 3,0 t a 5,0 t

3250 mm 35 26 950 mm

3665 mm 35 26 1150 mm

4325 mm 35 26 1250 mm

100

55a

x

N31.10-2178-00

Page 226: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

10 Detalles técnicos

10.3 Disposición de orificios del enganche para remolque

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 226

10.3.2 Medidas de montaje de la ejecución 2

Modelo de vehículo Distancia entre ejes

Medida a Medida x Medida de voladizo

Chasis/caja de carga/volquete con cabina/cabina doble, de 3,0 t a 3,5 t

3250 mm 34 mm 39 mm 950 mm

3665 mm 34 mm 39 mm 1150 mm

4325 mm 34 mm 39 mm 1250 mm

N31.10-2179-00

100

55

a

x

Page 227: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

10 Detalles técnicos

10.3 Disposición de orificios del enganche para remolque

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 227

10.3.3 Medidas de montaje de la ejecución 3

Modelo de vehículo Distancia entre ejes

Medida a Medida x Medida de voladizo

Chasis/caja de carga con cabina/cabina doble 5,0 t

3665 mm 27 mm 34 mm 1250 mm

4325 mm 27 mm 34 mm 1350 mm

90

44

a

x

N31.10-2180-00

Page 228: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k 228

Índice alfabético

A

Acoplamiento de boca para remolque. . . . . . . . . 135Airbag

Airbag de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Airbag delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Airbag lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Airbag torácico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 105Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Unidad de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Airbag de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Airbag torácico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Ajuste básico de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Ajuste de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Alineación de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Almacenaje del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 65Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 179Alturas del centro de gravedad con

el ESP desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Amortiguadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 67Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Apoyo articulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Árboles de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Arcos del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Área web MBAS - Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Argollas de anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 113, 149Asientos de serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Aspiración de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Aspiración de aire (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Aspiración de aire del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Autocaravanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 161

B

Bastidor de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Bastidor acodado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Calidad del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Como plataforma portante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Superestructuras de volquete . . . . . . . . . . . . . . . . 156Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

BateríasBatería adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Batería principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Boca de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 73Bus CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 177, 202

C

Cabezas tractoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Cables eléctricos/fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 178Cables y tuberías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Cadena cinemática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Caja de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48, 89Cálculo del centro de gravedad. . . . . . . . . . . . . . . 214Cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Calefacción adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Calefacción de los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Calidad del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Capacidad portante del neumático . . . . . . . . . . . . . 27Características relevantes desde

el punto de vista de la seguridad . . . . . . . . . . . . . 18Carga autorizada sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . 96Carga mínima sobre el eje delantero. . . . . . . . . . . . 40Carga sobre ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Carga sobre el eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Cargas sobre ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Carrocería

Valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Versión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Carrocería en brutoGeneralidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Carrocería en bruto/carroceríaMedidas de los perfiles de los largueros del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Carrocerías autoportantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Carrocerías con caja cerrada estándar . . . . . . . . 154Carrocerías con caja de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 153Carrozado de la parte superior de la cabina . . . 119Centro de gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Page 229: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Índice alfabético

229Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

Centro de gravedad del vehículo . . . . . . . . . . . . . 214Centro de gravedad máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40CERON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Certificado de no objeción . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14Chasis con parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Chasis con plataforma de la cabina . . . . . . . . . . . 151Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Cierre centralizado/equipamiento previo

para vehículo de salvamento . . . . . . . . . . . . . . . 196Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Clases de carrocerías resistentes a la torsión . 160Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . 174Control del vehículo completo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

D

Datos de construcción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Datos de identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . 28Deflector de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Deflectores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 99Derechos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Designación de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Dispositivo de protección lateral . . . . . . . . . . . . . 139

E

Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Elementos agregados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Elementos de la suspensión y

la amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Elementos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Elevación del techo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Elevalunas/dispositivos deflectores

de ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199EMV (compatibilidad electromagnética). . . . . . . 174Enganche de rótula para remolque . . . . . . . . . . . 136Enganche para remolque . . . . . . . . . . . . . 77, 134, 137

Acoplamiento de boca para remolque . . . . . . . . . 135Disposición de orificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Enganche de rótula para remolque . . . . . . . . . . . . 136Medidas de espacio libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Entrega del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Equipamiento de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Equipamiento posterior de aparatos

eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Equipamientos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Equipo de radiocomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 194

ESP (programa electrónico de estabilidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 201

Esquemas de circuitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . 213Estabilidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Estabilizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Estantes montados posteriormente . . . . . . . . . . 120Estrella Mercedes-Benz y emblema

Mercedes-Benz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Estructura Alkoven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Estructura del techo de los modelos

furgoneta/combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93EZS (Interruptor electrónico de encendido

y arranque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

F

Faros bixenón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Fijación

Elementos agregados al techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Plataforma elevable de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Fijación en el bastidorBastidor de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Carrocería en bruto/carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Fijación en la parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Fijación en la parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Valores límite de la carrocería . . . . . . . . . . . . . 49, 161

Frenos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Funciones del PSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

G

Grúa de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Grupos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Guardabarros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

H

Habitáculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Homologación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

I

Iluminación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Insonorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Interruptor electrónico de encendido

y arranque (EZS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Interruptor principal de las baterías . . . . . . . . . . 175

Page 230: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Índice alfabético

230Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

K

Keyless Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

L

Larguero de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Largueros de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Limpiaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Luces adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190, 192Luces de balizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Luces de gálibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Luces de posición del vehículo . . . . . . . . 54, 187, 192Luces de posición lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Conexión de luces adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . 192Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Luces interiores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Luces laterales de balizamiento . . . . . . . . . . . . . . 192

M

Mando de programa almacenado (SPS) . . . . . . . 205Maniobrabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Mantenimiento de los vehículos

almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Medidas de perfiles del bastidor

de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Medios de representación (en esta Directriz

para el montaje de carrocerías). . . . . . . . . . . . . . . . 6Mini-SPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Modelo básico del vehículo (modificaciones) . . . . 66Modelo furgoneta, versión cerrada . . . . . . . . . . . 150Modificaciones de la distancia

entre ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 73, 82Modificaciones en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Módulo de registro de señales y

activación (SAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 222Módulo especial parametrizable (PSM). . . . 202, 208Montaje de árboles de transmisión . . . . . . . . . . . 118Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

N

Neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30, 71

P

Pared lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 150Pared posterior de la cabina . . . . . . . . . . . . . . 87, 150Paredes divisorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Parrilla del radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Parte frontal de la carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Periferia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Perno de masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 207Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Placa de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Planos de construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Plataforma elevable de carga . . . . . . . . 131, 132, 210Plataforma elevable de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . 163Plataforma portante/paredes laterales . . . . . . . 150Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Portal del carrocero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Potencia de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Potencia de emisión (en sistemas móviles

de comunicación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Potencia de lámparas (alumbrado exterior

del vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Prensa basculante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Pretensores de cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 108Prevención contra la corrosión

Recubrimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Prevención de accidentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Prevención de daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Produkt Information Tool (PIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Programa electrónico de

estabilidad (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 82, 201Prolongación del voladizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Protección antiempotramiento . . . . . . . . . . . . . . . 138Protección contra la corrosión

Configuración de los componentes . . . . . . . . . . . . . . 61Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Medidas preventivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Tras la soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 231: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Índice alfabético

231Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

Protección del transmisor del depósito . . . . . . . . . 99PSM (módulo especial

parametrizable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202, 208PSM (retardador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Puerta corrediza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Puerta corrediza del compartimento

de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 199Puertas (adicionales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Puertas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Punto de conexión para arranque ajeno . . . . . . . . . 36Punto de toma de la batería adicional . . . . . . . . . 180Puntos de fijación al bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Q

Quinta rueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 220

R

Radiocomunicación CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Radiollave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Rastreabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Reducción de la altura de la caja de rueda . . . . . . 89Reducción de la altura del techo. . . . . . . . . . . . . . . . 86Refrigeración (del motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Refrigeración del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Regulación del número de

revoluciones (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Regulación del número de revoluciones

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Relación de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Responsabilidad por el producto . . . . . . . . . . . . . . . 18Retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104, 118, 208Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Reutilización de componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Rieles de sujeción de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . 120Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Ruidos en el habitáculo, reducción . . . . . . . . . . . 114

S

SAM (módulo de registro de señales y activación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 222

Sectores de corte del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Sectores de corte en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . 50Seguridad de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Selección del modelo básico del vehículo . . . . . . . 25Señal de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Sensor de lluvia y luminosidad . . . . . . . 119, 193, 211Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Servicio de asesoramiento para carroceros . . . . . 13Signos de marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Sistema de control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sistema de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 66, 68

Cable del freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 69Frenos adicionales/retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Frenos de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Sistema hidráulico de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Tendido de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Sistema de información para el taller (WIS) . . . . . 16Sistemas móviles de comunicación. . . . . . . . 54, 194

Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Potencia de emisión máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

SoldaduraCarrocería en bruto/carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Procedimiento de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Soldadura de puntos por resistencia. . . . . . . . . . . . . 32Uniones soldadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Soldadura de puntos por resistencia. . . . . . . . . . . . 32Soldadura de tapón por puntos con

gas protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Soldadura ligera de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Soportes de sujeción de la carrocería . . . . . 144, 145

Fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145SPS (mando de programa almacenado) . . . . . . . 205STAR DIAGNOSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Superestructuras de volquete . . . . . . . . . . . . . . . . 156Suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 67Suspensión neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Page 232: Directrices para el montaje de carrocerías Furgoneta ... · Índice de contenidos 3 Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carroce rías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado:

Índice alfabético

232Directrices Mercedes-Benz para el montaje de carrocerías en los modelos Sprinter 906 - LA, estado: 16-05-2012!¡Tenga en cuenta las indicaciones sobre modificaciones! ¡Imprima siempre el capítulo completo de la versión actual!k

T

TaladradoBastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Carrocería en bruto/carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Tamaños de neumáticos autorizados . . . . . . . 44, 71Tapa de acceso al motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Tapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 88Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Techo de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Techo elevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Toma de fuerza del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Trabajos de conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Trampilla de carga (plataforma

elevable de carga) . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 132, 210Travesaño final del bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . 77, 92Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Tubos flexibles de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

U

Unidad de luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Unidades de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Unión atornillada (asegurada contra

el soltado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Unión resistente al cizallamiento del

bastidor de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Uniones por atornillamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

V

Valor D de la quinta rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Valores límite

Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Carrocería en bruto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Elementos agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Grupos adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Modelo básico del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Periferia del motor/cadena cinemática . . . . . . . . . . 52Sistemas eléctricos/electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . 54Tren de rodaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Valores límite de la periferia del motor . . . . . . . . . 52Valores límite del bastidor del vehículo . . . . . . . . . 46Valores límite del sistema eléctrico/

electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Vehículos de salvamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Vehículos frigoríficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 199Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Voladizo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 49

W

WIS (Sistema de información para el taller) . . . . . 16