Diversidad Cultural, tríptico federacion

16
CONVENCIÓN DE LA UNESCO SOBRE LA PROTECCIÓN Y LA PROMOCIÓN DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES UNA LUCHA POR LA CULTURA NUESTRA LUCHA

description

Tríptico hecho por la Federación de Coaliciones para la Diversidad Cultural.

Transcript of Diversidad Cultural, tríptico federacion

Page 1: Diversidad Cultural, tríptico federacion

CONVENCIÓN DE LA UNESCO

SOBRE LA PROTECCIÓN Y LA PROMOCIÓN

DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES

UNA LUCHA POR LA CULTURANUESTRA LUCHA

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:28 AM Page 1

Page 2: Diversidad Cultural, tríptico federacion

«No quieroquemi casaesté rodeadademuros nimisventanasclausuradas.Deseoque las

quemi casa estédemuros nimislausuradas. Deseoturas de todos losdan circular enmi

«No quiero que mi casa estérodeada de muros ni misventanas clausuradas. Deseoque las culturas de todos lospaíses puedan circular en micasa tan libremente como seaposible. Pero rechazo la idea deser aplastado por una de ellas.»

– Mahatma Gandhi

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:28 AM Page 2

Page 3: Diversidad Cultural, tríptico federacion

EL 18 DE MARZO DE 2007 ENTRÓ EN VIGOR LA CONVENCIÓN DE LAUNESCO SOBRE LA PROTECCIÓN Y LA PROMOCIÓN DE LA DIVERSIDADDE LAS EXPRESIONES CULTURALES. POR PRIMERA VEZ EN LAHISTORIA CONTEMPORÁNEA EL DERECHO DE LOS ESTADOS DEADOPTAR POLÍTICAS PARA PROTEGER Y PROMOVER SUS EXPRESIONESCULTURALES HA SIDO RECONOCIDO JURÍDICAMENTE POR UNAINSTANCIA INTERNACIONAL.

UNA LUCHA POR LA CULTURA

3

Hace apenas 10 años la idea de una convenciónque reconociera jurídicamente a nivel internacionalla naturaleza específica de los bienes y serviciosculturales, y que afirmara el derecho de lospaíses de aplicar políticas para apoyar susindustrias culturales era inimaginable. ¿Cómo losgobiernos y la sociedad civil han logrado la proezade implementar este instrumento en tanpoco tiempo?

LA CULTURA EN PELIGRO

Desde finales de los años ochenta, los bienesy servicios culturales han sido reconocidosprogresivamente como un desafío internacional degran importancia. Sobre muchos países veníaejerciéndose una creciente presión para incitarlosa renunciar a su derecho de aplicar políticasculturales y a liberalizar totalmente el mercado dela cultura en el contexto de las negociaciones delos acuerdos comerciales internacionales.

Permitir el desarrollo de acuerdos comercialesfavorables a la liberación del sector de la culturaconstituía una terrible amenaza para las industriasculturales. Los países que deseasen conservar suderecho de aplicar políticas culturales se veríanmarginalizados y seria imposible para ellosmantener su posición.

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:28 AM Page 3

Page 4: Diversidad Cultural, tríptico federacion

4

El otro tema preocupante era el crecientedesequilibrio de los intercambios audiovisualesentre los Estados Unidos y el resto del mundo: porejemplo, en 2001 Hollywood poseía el 80% delmercado internacional del cine1.

Ya sea en el terreno audiovisual o editorial, algunosdesequilibrios similares hicieron nacer el grantemor de ver un número reducido de culturas quese impusieran a escala mundial en detrimento detodas las demás.

UN CONTRAPESO A LOS ACUERDOSCOMERCIALES

En numerosos países los medios culturales semovilizaron rápidamente para responder a estaamenaza, constituyéndose en coalicionesnacionales. Trabajando conjuntamente conaquellos gobiernos que compartían suspreocupaciones, lograron llevar este desafío hasta

las más altas instancias internacionales. En menosde 10 años, sus esfuerzos lograron la adopción delprimer instrumento jurídico, dotando a losEstados de una verdadera fuerza de resistenciafrente a los acuerdos comerciales internacionales :la Convención de la UNESCO sobre la proteccióny la promoción de la diversidad de las expresionesculturales.

Esta Convención no marca el fin, sino el principiode la lucha por la diversidad cultural, una diversidadque debe asegurar a los ciudadanos el acceso a loslibros, las películas, las artes y los espectáculos desu propio país, pero que debe también permitir unmejor equilibrio en los intercambios de bienes yservicios culturales entre los Estados. Lejos de serun instrumento proteccionista, la Convención com-promete a las Partes a actuar concretamente porel logro de los objetivos de la diversidad cultural y,particularmente, a abrirse a la cooperación inter-nacional y a los intercambios.

1. CNC Info, no 283, 2002, París : Centre National de la Cinématographie. Citadopor Allen J. SCOTT en “Hollywood and the World : The Geography of Motion-PictureDistribution and Marketing”, Review of International Political Economy, 11 (1),febrero, 2004, p. 55.

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:28 AM Page 4

Page 5: Diversidad Cultural, tríptico federacion

HACER VIVIR LA CONVENCIÓN

Los próximos años serán cruciales, pues para que laConvención logre un peso político y jurídico real, asícomo una verdadera dimensión internacional,es necesario alcanzar un número significativode ratificaciones por países de todas las regiones delmundo. También es indispensable que los creadores,los artistas y el público en general conozcan laexistencia de la Convención, se la apropien y lautilicen como una verdadera herramienta depromoción de la diversidad cultural.

La Convención ya ha sido adoptada y corresponde acada uno de nosotros hacer que exista y vivaplenamente.

La lucha por la cultura tan sólo está empezando.¡Esta lucha es nuestra!

5

PORQUE LOS PRODUCTOS CULTURALES SON PORTADORESDE VALORES, DE IDENTIDADES Y DE SENTIDOS QUEEXCEDEN SU SIMPLE VALOR COMERCIAL.

PORQUE SIN POLÍTICAS CULTURALES LOS CIUDADANOS DENUMEROSOS PAÍSES NO TENDRÍAN ACCESO A LIBROS,PELÍCULAS, MÚSICA, TEATRO Y A OTROS BIENES CULTURALESQUE LOS CONFRONTAN CON SUS PROPIAS EXPERIENCIAS.

Y PORQUE SI ESTOS BIENES Y SERVICIOS NO PUDIERANSER CREADOS, PRODUCIDOS Y CONSUMIDOS EN SUTERRITORIO NACIONAL, EVIDENTEMENTE NO PODRÁNCRUZAR LAS FRONTERAS Y CONVERTIRSE EN PARTE DENUESTRA ESCENA CULTURAL A NIVEL MUNDIAL.

¿POR QUÉ ES TAN IMPORTANTE LA LUCHA POR LA DIVERSIDAD CULTURAL?

«El objetivo de la Convesobre la diversidad cultasegurar un intercambio

brado entre las cultur

«El obje-tivo de laConven-ciónsobre ladiversi-dad cul-

«El objetivo de la Convenciónsobre la diversidad culturales asegurar un intercambioequilibrado entre lasculturas.»

– Moon Sori,actriz coreana

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:28 AM Page 5

Page 6: Diversidad Cultural, tríptico federacion

6

«La cultura no es

una mercancía. Los

pueblos quieren

intercambiar sus

bienes pero quieren

conservar su alma.»– Jacques Chirac,

Presidente de laRepública Francesa

«¡La cultura no es un producto como

los otros !»– Jacques Delors, Presidente

de la Comisión Europea

Varios países insisten firmementeen excluir la cultura de lasnegociaciones de la OMC. Una granmayoría de países se pusieron deacuerdo para no comprometerse aliberalizar los servicios audiovisualesy cinematográficos, pero a faltade una exclusión total, el asuntopermanece sin resolver.

En el contexto de las negocia-ciones de los acuerdos comer-ciales internacionales, una presióncreciente es ejercida sobre algunospaíses para incitarlos a renunciar asu derecho de aplicar políticasculturales y a liberalizar totalmenteel mercado de la cultura.

Inmediatamente después de la Ronda deUruguay se iniciaron nuevas negociacionesmultilaterales, en particular el AcuerdoMultilateral sobre Inversión (AMI) bajo la tutelade la OCDE (Organización para la Cooperacióny el Desarrollo Económico), las que fueronabandonadas en 1998 y las iniciadas en laOMC (Organización Mundial del Comercio)en la Cumbre de Seattle y el ciclo denegociaciones que empezó en Doha el 2001.Se inician también algunas negociacionesbilaterales en las que se ejerce una presiónfuerte sobre numerosos países, particularmentede parte de los Estados Unidos, para querenuncien a su derecho de adoptarpolíticas culturales.

En el transcurso de lasnegociaciones de laRonda de Uruguay sehace sentir una fuertepresión en torno alAcuerdo GeneralSobre el Comercio deServicios (AGCS, oGATS en inglés). En lacategoría jurídica deservicios figuran lasobras intelectuales ymás particularmentelas obras cinematográ-ficas y audiovisuales.

Profesionales de la cultura yautoridades políticas se movilizanen torno a la idea de implementarun instrumento jurídico interna-cional capaz de contrarrestar losacuerdos de libre comercio. Dichoinstrumento permitirá a los Esta-dos afirmar su derecho de definir yaplicar sus políticas culturales.

1989 1993 1995 1998 1999

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:28 AM Page 6

Page 7: Diversidad Cultural, tríptico federacion

7

La entrada en vigor de la Convención esun nuevo punto de partida. Para que éstagoce de todo su potencial, los Estadosdeberán mantener sus compromisos ycumplir los objetivos decretados por ella.Es igualmente primordial que el sector dela cultura permanezca movilizado yparticipe en la puesta en práctica dela Convención.

Los profesionales de la cultura, organizados encoaliciones nacionales para la diversidad cultural, hancomenzado a jugar un papel clave en la campaña deratificación de la Convención de la UNESCO. En más de40 países se crearon coaliciones, reagrupando un totalde más de 600 organizaciones profesionales. Estascoaliciones, que realizaron un trabajo de fondo ante susgobiernos e instancias internacionales con el fin dehacerlos tomar conciencia de los desafíos de ladiversidad cultural y de la necesidad de adoptar un textojurídico internacional, concentran en adelante susesfuerzos para que dicho texto sea implementado demanera efectiva y ratificado por el mayor númerode Estados.

«Ninguna Convención de la UNESCO en el área de

la cultura ha sido ratificada por tantos Estados

en tan poco tiempo.»– Koïchiro Matsuura,

Director General de la UNESCO

La Convención entra en vigor el 18 de marzo de 2007.Tres meses más tarde, los 56 Estados miembros quehabían ratificado la Convención se reúnen en París enla primera Conferencia de las Partes, con el fin decomenzar el trabajo de aplicación de la Convención.

Septiembre de 2007- Congreso de la Fundación dela Federación Internacional de Coaliciones para laDiversidad Cultural (FICDC), Sevilla, España.

LA DIVERSIDAD CULTURAL :BREVE HISTORIA

Inicio de las negociacionesen la UNESCO para laadopción de la Convención.

El 20 de octubre es adoptadaen la UNESCO la Convenciónsobre la protección y lapromoción de la diversidad delas expresiones culturales. Elloconstituye un importantecambio : por primera vez lospaíses a favor de las políticasculturales dejan de estar a ladefensiva en la mesa denegociación. Ahora puedentomar la iniciativa.

Adopción de laDeclaración universalde la UNESCO sobrela diversidad cultural.

El 21 de mayoes proclamado DíaMundial de laDiversidad Culturalpara el Diálogo y elDesarrollo.

2003 2007 200820052001

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:28 AM Page 7

Page 8: Diversidad Cultural, tríptico federacion

«La Convenciónde la UNESCO esuna ley que lib-era, pues estádestinadaapermitir a lose laUNESCO es unaes está destinadaarnos dar vida a sus

uras.»

El texto equivale jurídicamente a otros acuerdosinternacionales y compromete a los paísessignatarios a respetar sus disposiciones cuandoéstos firmen nuevos acuerdos o apliquen acuerdosya firmados. Sin embargo, para alcanzar toda suefectividad política y jurídica, la Convención debealcanzar un mínimo de150 ratificaciones, lo que im-plica para lograrlo la realización de importantes es-fuerzos.

SUS OBJETIVOS

• Reafirmar el derecho soberano de losEstados de adoptar políticas culturales,asegurando la libre circulación de ideas y obras.

• Reconocer la naturaleza específica de losbienes y servicios culturales como portadoresde identidad, valores y sentido.

• Definir nuevas modalidades de cooperacióncultural internacional, pilar de la Convención.

• Crear las condiciones que permitan a lasculturas desarrollarse e interactuarlibremente, de manera que se enriquezcanmutuamente.

• Reconocer un papel importante a la sociedadcivil en la puesta en marcha de la Convención.

Adoptada el 20 de octubre de 2005 por la UNESCO, la Convenciónsirve de instrumento político y jurídico internacional para proteger ypromover la diversidad de las expresiones culturales.

«La Convención de la UNESCOes una ley que libera, puesestá destinada a permitira los gobiernos dar vidaa sus culturas.»

– Bertrand Tavernier,cineasta francés

8

La Convención de la UNESCO sobre la proteccióny la promoción de la diversidad de las expresiones culturales

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:28 AM Page 8

Page 9: Diversidad Cultural, tríptico federacion

SUS ÓRGANOS DE SEGUIMIENTO

• La Conferencia de las Partes es el órganosoberano y pleno de la Convención.

• El Comité Intergubernamental está a cargo depromover los objetivos de la Convención, asícomo de fomentar y asegurar el seguimiento desu implementación dentro de un espíritude transparencia.

CULTURA Y DESAROLLO : FONDOSPARA LA DIVERSIDAD CULTURAL

Las Partes deben actuar para promover lacooperación internacional a favor de los paísesen desarrollo. Se trata, ante todo, de permitir aestos últimos crear, producir y difundir susbienes y servicios culturales en su territorio,ofreciéndoles los medios necesarios para dotarsede políticas culturales fuertes. La cooperaciónpara la diversidad cultural comienza con estaetapa fundamental.

En consecuencia, se decidió crear un Fondopara la diversidad cultural, destinado a apoyarproyectos compatibles con los objetivos de laConvención en esos países. El Fondo debe estarbien definido, favorecer proyectos estructurantesy tener un impacto sostenible en el área de lacultura.

El Fondo está dirigido en particular a proyectosque:

• Contribuyan a la implementación de políticasculturales en los países en desarrollo;

• Permitan a las industrias culturales fortalecer sucapacidad de producción y distribución;

• Promuevan el intercambio de informaciones y ex-periencias, la formación de profesionales de lacultura, la transferencia de tecnología y deconocimientos especializados;

• Apunten a promover intercambios entre lospaíses;

• Contribuyan al fortalecimiento de lasinfraestructuras institucionales y creativas.

9

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:29 AM Page 9

Page 10: Diversidad Cultural, tríptico federacion

SU PESO FRENTE A LOSACUERDOS DE COMERCIO

• Los países que han ratificado la Convenciónde la UNESCO se han comprometido a tomaren cuenta sus disposiciones una vez quefirman nuevos compromisos y cuandointerpretan y aplican tratados anteriores. Esimportante que los Estados sigan siendocoherentes y que no cuestionen el derechode adoptar políticas culturales que hanapoyado previamente en la Convención.Dicho de otra manera, deben abstenerse defirmar compromisos de liberalización sobrela cultura en el ámbito de las negociacionescomerciales. Si han ratificado la Convención,pueden invocarla para negarse a asumircompromisos de esa índole y quedar libres deadoptar y aplicar las políticas culturales quejuzguen necesarias.

• Las Partes se comprometen a promover losprincipios y los objetivos de la Convención enotras instancias internacionales.

• La Convention está lejos de ser uninstrumento proteccionista. Ella debepermitir a los Estados miembros abrir sumercado a otras culturas y favorecer asimismo elacceso público a una amplia gama de contenidosculturales y expresiones artísticas provenientesde todas las regiones del mundo. Se trata, enparticular, de que los Estados miembros de laConvención ayuden a los países en desarrollo apotenciar sus bienes y servicios culturales

nacionales en su territorio antes de fomentar suexportación. La Convención compromete a lasPartes a adoptar medidas concretas para lapromoción de la diversidad cultural y, de estamanera, restituir el equilibrio y la diversidad anivel de la oferta de bienes culturales.

OBLIGACIONES DE LOSESTADOS SIGNATARIOS

• Esforzarse por:- favorecer y promover la creación, producción,

difusión y distribución de las expresionesculturales ;

- garantizar a sus ciudadanos el acceso a lasdiversas expresiones culturales de su territorio,así como a aquellas de otros países del mundo.

• Velar por la repartición de la información yla transparencia, suministrando para elloinformes a la UNESCO que contenganinformación apropiada acerca de las medidastomadas para proteger y promover la diversidadde las expresiones culturales.

• Favorecer la comprensión del público acercade la importancia de la diversidad de lasexpresiones culturales por medio de programasde educación y de toma de conciencia.

10

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:29 AM Page 10

Page 11: Diversidad Cultural, tríptico federacion

• Reconocer el papel fundamental de lasociedad civil fomentando para ello suparticipación activa en los esfuerzos de lasPartes para alcanzar los objetivos de laConvención.

• Integrar la cultura al desarrollo sustentabley fortalecer la cooperación internacional afavor de los países en desarrollo a travésde diversos medios, tales como elfortalecimiento de sus industrias culturales y desus capacidades para la elaboración y puesta enmarcha de políticas culturales, la transferenciade tecnología, el apoyo financiero y eltratamiento preferencial de sus artistas y otrosprofesionales de la cultura, así como de susbienes y servicios culturales.

11

«Nuestra libertad de exjuego. Encont

losmedios para p

«Nuestralibertadde expre-sión estáen juego.Encon-tremos

«Nuestra libertad de expresiónestá en juego. Encontremoslos medios para protegerla.»

– Declaración final - Segundoencuentro internacional delas OrganizacionesProfesionales de la Cultura,Paris, febrero de 2003’

LA CONVENCIÓN DE LA UNESCO REAFIRMA EL DERECHO DELOS PAÍSES DE SOSTENER SUS RESPECTIVOS SECTORESCULTURALES POR MEDIO DE POLÍTICAS Y DE OTRASMEDIDAS QUE PUEDEN TOMAR DIVERSAS FORMAS, LO QUEINCLUYE NO SOLAMENTE POLÍTICAS CULTURALESNACIONALES GLOBALES, SINO TAMBIÉN MEDIDASESPECÍFICAS QUE GIREN EN TORNO A UN SECTORPARTICULAR, COMO POR EJEMPLO EL LIBRO, LA TELEVISIÓN,LA MÚSICA, LAS ARTES ESCÉNICAS, LAS ARTES VISUALES OLOS NUEVOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN.

LAS POLÍTICAS Y OTRAS MEDIDAS EN CUESTIÓN PUEDENINCLUIR :

• MEDIDAS REGLAMENTARIAS, TALES COMO CUPOS DECONTENIDOS NACIONALES Y REGLAMENTACIONES PARAGARANTIZAR SERVICIOS EN DIFERENTES IDIOMAS;

• APOYO FINANCIERO PÚBLICO, COMO FONDOS DEPRODUCCIÓN Y CRÉDITOS FISCALES;

• INSTITUCIONES PÚBLICAS, TALES COMO LOS CONSEJOSDE ARTES NACIONALES Y PROVINCIALES;

• MEDIDAS PARA APOYAR A LOS ARTISTAS Y A LOSPROFESIONALES IMPLICADOS EN LA CREACIÓN DEEXPRESIONES CULTURALES;

• MEDIDAS PARA PROMOVER LA DIVERSIDAD MEDIÁTICA,TALES COMO LAS RADIOTELEVISIONES PÚBLICAS.

LA LISTA DE LAS POLÍTICAS QUE SERÍA POSIBLE APLICARES LARGA. NINGÚN PAÍS APLICA EXACTAMENTE LA MISMACOMBINACIÓN DE MEDIDAS. CADA PAÍS DEBE GOZAR DELDERECHO DE ADOPTAR LAS POLÍTICAS QUE CONSIDEREAPROPIADAS PARA GARANTIZAR SU DIVERSIDAD CULTURALSIN DEJAR DE RESPETAR LOS PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DELA CONVENCIÓN, COMENZANDO POR EL RESPETO A LOSDERECHOS HUMANOS Y A LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES.

¿QUÉ ES UNA POLÍTICA CULTURAL?

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:29 AM Page 11

Page 12: Diversidad Cultural, tríptico federacion

La Federación Internacional de Coalicionespara la Diversidad Cultural

La FICDC fue fundada el 19 de septiembre de2007 en Sevilla, España, en reemplazo del Comitéde Enlace Internacional de Coaliciones para ladiversidad cultural. Sus coaliciones miembrosrepresentan a creadores, artistas, productoresindependientes, distribuidores, radiodifusores yeditores de los sectores : del libro, el cine, latelevisión, la música, las artes escénicas y lasartes visuales.

La Federación fue constituida como sociedad enCanadá y su secretariado se encuentra establecidoen Montreal. La Coalición Francesa para laDiversidad Cultural asegura la representación dela FICDC ante la UNESCO, en París.

La Federación Internacional de Coaliciones para la Diversidad Cultural(FICDC) es la voz de los profesionales de la cultura a nivel mundial.Entre sus miembros fundadores, la FICDC cuenta con 42 coalicionesnacionales para la diversidad cultural, que agrupan en su totalidad másde 600 organizaciones profesionales de la cultura.

12

«Estoy a favor de pagarel precio relativamente bajodemantener la diversidad,

en lugar del alto preciode su pérdida.»

«Estoy afavor depagarel precio rela-tivamentebajodemantenerla diversidad,

«Estoy a favor de pagarel precio relativamentebajo para mantener ladiversidad, en lugar delalto precio de su pérdida.»

– Wim Wenders,cineasta alemán

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:29 AM Page 12

Page 13: Diversidad Cultural, tríptico federacion

NUESTRA MISIÓN

• Apoyar el proceso de ratificación de laConvención de la UNESCO sobre la proteccióny la promoción de la diversidad de lasexpresiones culturales para alcanzar un mínimode 150 ratificaciones de aquí al año 2011.

• Reivindicar la participación activa de lasociedad civil para la aplicación de laConvención, en particular asociando para ellola Federación a los trabajos de los órganos deseguimiento de la Convención y apoyando aaquellas acciones que fortalezcan su aplicación anivel nacional, regional e internacional.

• Dar seguimiento y evaluar la aplicación dela Convención y aunar el trabajo de vigilanciaefectuado por cada una de las Coaliciones.

• Asegurar que todos los Estados y gobiernosse abstengan de asumir compromisos deliberalización con relación al intercambio debienes y servicios en todos los sectoresculturales, que podrían ser considerados enel transcurso de negociaciones comercialesbilaterales, regionales o multilaterales.

• Favorecer la repartición de la información yel diálogo acerca de las mejores prácticas enel ámbito de las políticas culturales nacionales,regionales e internacionales.

• Estimular y apoyar la formación de nuevasCoaliciones nacionales para la diversidadcultural en todas las regiones del mundo, enparticular en aquellos países que aún no hanratificado la Convención de la UNESCO.

• Promover la Convención entre el públicoen general, los profesionales de la cultura ylos medios de comunicación, a través de laorganización de campañas internacionales.

• Difundir las últimas informaciones acerca deltema de la diversidad cultural y las negociacionescomerciales.

• Apoyar a las Coaliciones nacionales, cuandolo soliciten, en las campañas de movilizaciónnacional acerca de aquellos desafíos específicoscompatibles con los objetivos fundamentales dela Federación.

13

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:29 AM Page 13

Page 14: Diversidad Cultural, tríptico federacion

¿Cómo crear una Coalición para la diversidadcultural y afiliarse a la FICDC?

Una coalición nacional tiene que jugar un papelimportante en la lucha por la diversidad cultural.Las coaliciones deben:

• Ser la principal voz del sector cultural en losdebates acerca de la cultura y el comercio,particularmente en el ámbito nacional.

• Informar, hacer tomar conciencia y movilizara las asociaciones miembros, al público, a loslíderes de opinión y a los poderes públicosacerca de los desafíos sociales y comerciales dela diversidad cultural, así como de la existenciamisma de la coalición.

• Asegurarse de que los gobiernos no asumancompromisos en el ámbito de la culturadurante las negociaciones de acuerdoscomerciales.

• Apoyar la voluntad del gobierno de hacerrespetar su derecho de aplicar políticasculturales y establecer el diálogo acerca de losmedios necesarios que deberá poner en prácticacon el fin de hacer efectiva la diversidad cultural.

• Colaborar con otras coaliciones a escalaregional (África, Europa, América, Asia), asícomo también en las zonas lingüísticas (porejemplo: francofonía.)

CREAR UNA COALICIÓN

Mientras algunas coaliciones están estructuradasjurídicamente (estatutos, reglamentos oconstitución), otras han adoptado un modelo másflexible, basado en la libre asociación. Para másinformaciones, diríjase a nuestro sitio Web:www.ficdc.com.

Puntos claves para constituir una coalición:

• Contar entre sus adherentes a las principalesorganizaciones de profesionales de la culturadel país. Estas organizaciones generalmenteconstituyen una garantía del éxito de lacoalición, puesto que representan a lasprincipales categorías de profesionales de lacultura de su país, se benefician de una previacredibilidad ante el gobierno y disponen deestructuras, instancias o mecanismos que asegu-ran una amplia participación de sus miembros enla vida democrática de la organización.

• Contar con miembros que representen atodos los sectores culturales del país : cine,libros, televisión, artes visuales, música, artesescénicas.

Existen varios modelos para constituir y poner en marcha una coaliciónpara la diversidad cultural. Sin embargo, todas las coaliciones respetanciertos principios fundamentales.

14

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:29 AM Page 14

Page 15: Diversidad Cultural, tríptico federacion

«No defiendo el proteccifiendo el derecho de los

mover su cu

«No de-fiendo elprotec-cionismo,pero de-fiendo elderecho

«No defiendo elproteccionismo, pero de-fiendo el derecho delos Estados de promoversu cultura.»

– Joseph Stiglitz,Premio Nobelde Economía,2001

• Ser una organización independiente de tipoorganización no gubernamental.

• Ser una organización unida, y coherente,capaz de hablar con una sola voz ante elgobierno. Cualesquiera que sean las accionesy posiciones tomadas por la coalición en sucampaña por la diversidad cultural –movilización para la creación de un ministeriode cultura, por el incremento del presupuestoen cultura, etc.–, sus miembros debencompartir la idea de que estas acciones sonprioritarias y legítimas. Esto es esencial para eléxito de la acción de la coalición.

ADHERIR A LA FICDC

Una vez establecida, la coalición nacional esinvitada a comunicarse con el Secretariado de laFICDC con el fin de manifestar su interés deincorporarse a la Federación. Para contactos,sírvase consultar nuestro sitio Web:www.ficdc.com.

15

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:29 AM Page 15

Page 16: Diversidad Cultural, tríptico federacion

«La diver-sidad cul-tural es deinteréspara todala hu-manidad.

«La diversidad cultural es de interéspara toda la humanidad. Debemosemprender todas las accionesnecesarias para que la Convenciónsea reconocida y respetada por todos.»

– Rasmane Ouedraogo,Presidente de la Federación in-ternacional de Coaliciones parala Diversidad Cultural

Impr

eso

enCa

nadá

03-2

010

www.ficdc.com

Secretariado:154, avenue Laurier OuestBureau 240, Montréal (Québec)Canada H2T 2N7Tél. : +1 514 277-2666Fax: +1 514 [email protected]

Representación antela UNESCO:Coalition française pourla diversité culturelle11 bis rue Ballu75009 Paris, FranciaTél. : +33 (0) 1.40.23.45.14Fax : +33 (0) 1.40 [email protected]

Realizado con el apoyo de:

CCD_SP_A4:Layout 1 5/12/10 11:29 AM Page 16