EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de...

89

Transcript of EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de...

Page 1: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

EC - ENERCONTROL

Page 2: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Bomba engranajes Serie PLCGear pump Type PLC

Nuestras bombas están equilibradas hidrostáticamente y provistasde reajuste lateral automático.

Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinámicascon aditivos antiespumantes y de extrema presión.

Para obtener una larga vida, tanto del aceite como de la bomba espreciso trabajar entre una viscosidad de 3°-8° E, según presiones detrabajo a una temperatura de 50° C.

Gama de temperaturas del fluido hidráulico –20° C + 80° C.

El apartado de filtraje es muy importante, ya que la mayoría de averíasson debidas a la suciedad del aceite.

Recomendamos: filtraje en aspiración 125 µ mínimo. Filtraje en retorno40 µ mínimo.

La mejor forma de accionamiento es de conexión directa por mediode un acoplamiento elástico, que permite un movimiento mínimo radialy axial de 0,3 a 0,4 mm, por lo que de esta forma quedarán absorbidastodas las vibraciones del motor que tanto perjudican la buena marchade la bomba.

Los conductores de aspiración serán lo suficientemente dimensionadospara que la depresión no exceda de 0,3 bars.

Presión máxima en conducto de aspiración 2 bar.

Conexión por bridas.

Sentido de giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el ladodel eje.

Antes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurarseque el sentido de giro es el correcto.

Presentamos en el apartado de bombas dobles, varios tipos de fijacióncon sus ejes más normales. No obstante se podrán construir bombasdobles con las mismas fijaciones que las simples y sus ejescorrespondientes.

Estas consideraciones también son válidas para bombas triples ycuádruples que podemos fabricar.

Our pumps are hydrostatically balanced and have automatic lateraladjustment.– We recommend the use of the oil for oil-dynamic installations withantifoaming additives and for extreme pressure.– To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscositiesbetween 3°-8° E, relating to working pressure and at a temperatureof 50° C.– Oil temperature range –20° C + 80° C.– Filtration is extremely important since most problems are due to oilcontamination.– Filtration recommended on suction line: 125 µ minimum.– Filtration recommended on return line: 40 µ minimum.– The most efficient drive method is by means of axial flexible coupling,with minimum 0,3 - 0,4 mm. radial and axial movement, thus reducingthe effects of vibration and maintaining maximum efficiency of thepump.– The suction pipes should be large enough to ensure that cavitationdoes not exceed 0,3 Bar.– Maximum inlet pressure 2 bar.– Connection by side flange.– Rotation direction: Clockwise or anti-clockwise when facing the shaftend.– Before starting the pump, make sure the direction of rotation iscorrect.– This range of tandem pumps have in addition to the mounting flangershown, flanges and shafts interchangeable with single pumps.– This applies also to triple and quadruple pumps / motors wich areavailable.

3

1 PLC 80 D A 01NOMENCLATURA DE REFERENCIAS B *- CODING SYSTEM

Datos adicionalesAdditional data

Tipo - Type

1 Sin poleaWithout pulley

11 Eje estriado con cojinete de apoyo paramontaje en ZFSpline shaft with back-up bearing formounting onto ZF

12 Eje estriado sin conjinete de apoyo paramontaje en ZFSpline shaft without nack-up bearing formounting onto ZF

13 SAE B y C (2 taladros) con cojinete deapoyoSAE B and C shaft (2 holes) with back-up bearing

14 SAE B y C (2 taladros) sin cojinete deapoyoSAE B and C shaft (2 holes) without back-up bearing

Modelo - Model

PLC Simple - SinglePLJ Múltiple - Multiple banked PLC+PLCPLK Múltiple - Multiple banked PLC+PLAPLH Múltiple - Multiple banked PLC+LPLZ Múltiple - Multiple banked PLC+LO

Caudal bomba a 1500 RPM a 0 barPump flow rate at 1500 RPM a 0 bar

Ver hojas técnicasSee technical data

Sentido giro - Rotation sense

D Derecha - ClockwiseI Izquierda - Anti-clockwiseR Reversible - Reversible

Tipo tapas - Fixing flange

01 - 10 - 23 - 09 - 90 - 50

Forma eje motriz - Driving shaft form

A - B - C - E - G - H - J - K - M - N - P - X - Z

Formas conexión tomasPort connection form

B

Page 3: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

4

Presión de trabajo en barWorking pressure in bar

100

10 20 30 40 50 100 150 200 250

95

90

85Rdt

o. v

ol.

Vol.

Effi

cien

cy

Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M.Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M.

NOTA: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de 4,5° E (37 cSt) deviscosidad y una temperatura de 50° C.

NOTE: These results have been obtained with 4,5° E (37 cSt) viscosity oil and at 50° deg C.

Datos técnicos hidráulicosHydraulic technical data

Caudal bomba(L/min) 1500 R.P.M.Pump Flow rate

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/rPresión máx. continua en

barCont. max. pressurePresión máx. inter 5 seg. máx.

barIntermitent max. pressureR.P.M. máximasMax. R.P.M.

100 bar

175 bar

220 bar

Mínimas R.P.M.según presión

Min. R.P.M.at givenpressures

80 100 125 150 175 200

53,6 66,6 83,3 100 116,6 133,3

225 200

250 225

3.000 2.500 2.000

400 350

450

550

225

150

175

200

1.750

400

— — —

Velocidad en R.P.M.Speed in R.P.M.

500 1000 2000 3000

100

50

Cau

dal e

n l/m

in. a

0 b

arF

low

rat

e in

l/m

in. a

t 0 b

ar

Diagrama de caudales y potenciasFlow rate and power diagram

150

200

400

175

80

75

60

50

20

100

350

300

250

25

40

30

1512,5

Presiones en barPressure in bar

Pot

enci

a en

CV

Pow

er in

HP

100

150 125200225

1500 2500

125

100

75

30

150

40

60

50

2015

30

125

100

40

200

50

75

60

2015 20

150

125

50

250

60

100

75

4030

15

Page 4: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

5

Tapa tipo - Front flange type 01

Para bombas reversibles las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

288

296

263

279,5

248,5

255

271,5

53,3

66,5

83,3

100

116,6

1PLC80D 01B

1PLC100D 01B

1PLC125D 01B

1PLC150D 01B

1PLC175D 01B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel

PresiónPressure

Medidas que difieren según caudal para eje forma “C”Dimensions according to flow rate for the shaft form “C”

A BC D E

17,4

PesoWeight

kg

AspiraciónSuction

F G H I

133,3

150

1PLC200D 01B

1PLC225D 01B 21,3

20,6

19,8

19

18,4

17,987

96

32

38

38

5x8x50

5x8x32

86,5

68,5

70

52

31,9

29,9

30

28

50

19

Eje forma BShaft form

Eje forma CShaft form

Eje forma AShaft form

Par de aprieteFit torque11-12 mkg.

20

13B68,5

A

46,5

31,5

8

16,5

C

76

28,2

5

75Ø

f7

17,4

M 1

8-1,

5

30Ø

180

ConicidadTaper

ChavetaKey

Ø25x6

=110

135

148

13

=

150

175

47,8

9

Conexión tipoConnection type

BLado aspiraciónSuction side

rosca útiluseful thread

M12 20

D

76

ChavetaKey I

18

G

H

g6F

M8

E.C.A.F.

18

34Ø

25

12

Máximo par de arrastreMax. driving torque 200 Nm.

Máximo par de arrastreMax. driving torque

1100 Nm

400 NmMáximo par de arrastreMax. driving torque

Page 5: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

6

Tapa tipo - Front flange type 10

Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

252,5

238

244,5

53,3

66,6

83,3

1PLC80DE10B

1PLC100DE10B

1PLC125DE10B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel

PresiónPressure

(BSP)A BC D

17,5

PesoWeight

kg

AspiraciónSuction(BSP)

18,5

1887

96

32

38

38

50

192611001PLC150DE10B 19,1

Eje forma EShaft form

Par de aprieteFit torque11-12 mkg.

20

13B58

A

42

27

8

16,5

C

76

28,2

5

60,3

Øf7

15 M 1

6-1,

5

24,6

180

ConicidadTaper

ChavetaKey

1:8

Ø25x4,78

=114,3

139,5

148

11

=

149,

4

174,

4

49,3

Conexión tipoConnection type

B

Lado aspiraciónSuction side

rosca útiluseful thread

M12 20

D

76

Máximo par de arrastreMax. driving torque

800 Nm

Page 6: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

7

Tapa tipo - Front flange type 23

Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

267

252,5

259

53,3

66,6

83,3

1PLC80DJ23B

1PLC100DJ23B

1PLC125DJ23B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel

PresiónPressure

(BSP)A BC D

17,7

PesoWeight

kg

AspiraciónSuction(BSP)

18,7

18,287

96

32

38

38

50

19

292133,31PLC200DJ23B

283,5116,61PLC175DJ23B

275,51001PLC150DJ23B

3001501PLC225DJ23B

19,3

20,1

20,9

21,6

Eje forma JShaft form

Par de aprieteFit torque11-12 mkg.

20

13B72,5

A

52,5

33,5

8,5

17

C

76

28,2

5

63,5

Øf7

18,5

M20

-15

32,5

180

ConicidadTaper

ChavetaKey

1:8

Ø32x6,38

Conexión tipoConnection type

B

Lado aspiraciónSuction side

rosca útiluseful thread

M12 20

D

76

E.C.A.F. 148

143

169

= =14

7r

188

222

64,6

8

64,7

Máximo par de arrastreMax. driving torque

1400 Nm

Page 7: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

8

Tapa tipo - Front flange type 09

Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

254

239,5

246

53,3

66,6

83,3

1PLC80D 09B

1PLC100D 09B

1PLC125D 09B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel

PresiónPressure

(BSP)A BC D

17,6

PesoWeight

kg

AspiraciónSuction(BSP)

18,6

18,189

98

32

38

38

50

19

279133,31PLC200D 09B

270,5116,61PLC175D 09B

262,51001PLC150D 09B

2871501PLC225D 09B

19,2

20

20,8

21,5

Eje forma G y KShaft form

Par de aprieteFit torque 11-12 mkg.

C

76

180

Conexión tipoConnection type

B

Lado aspiraciónSuction side

rosca útiluseful thread

M12 20

D

76

Eje forma HShaft form

18

55,5 B

A

13

12

34

28,2

5

127Ø

f7

ØE

xt. 3

1,21

/31,

08 (

G)

ØE

xt. 3

1,74

/31,

73 (

K)

148

17,5

=181,1+0

-0,3

=

ChavetaKey Ø38x7,88/7,93

22,1

± 0,

1

35,2

± 0,

1

31,7

5/31

,69Ø

M8

30

47,6

55,5

Características estriadoSAE Base planaDiametral pitch 12/24Angulo de presión 30°Número de dientes 14Ajuste diámetro mayorClase 1 (forma K)Ajuste lateralClase 1 (forma G)

Spline dataSAE flat baseDiametral pitch 12/24Pressure angle 30°Teeth number 14Major diameter fitType 1 (form K)Side fitType 1 (form G)

430 NmMáximo par de arrastreMax. driving torque

Máximo par de arrastreMax. driving torque

800 Nm

Page 8: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

9

1

2

3

4

5

6

7

8

8

8

8

1

2

2

2

1

TuercaNut

ArandelasWasher

EspárragosScrews

Tapa posteriorBack cover

PasadorPin

Junta de compensaciónGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

DIN-934 M12

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

9

10

11

12

13

14

15

16

2

1

1

1

1

1

1

2

Juntas de topeGasket

Tapa soporte bombaFlange

Retén aceite dobleOil seal

Anillo elásticoCirclip

ChavetaKey

Tuerca eje bombaShaft nut

Junta guíaGuide gasket

Junta de cierreGasket

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

ChavetaKey

Para bombaFor pump 1PLC80DA01B132

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

El conjunto marca 8 estácompuesto por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes2 - Placas compensación1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida

The set mark 8 consist of:1 - Pump housing2 - Bearings2 - Compensation plate1 - Driving gear1 - Driven gear

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 6-7-9-11-16The spare seals Kit is composed of parts No. 6-7-9-11-16

4

5

6-71-2-3 8 9 10 11 1312 14

15

16

Page 9: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

10

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

133,3 447

133,31PLJ225-200DA01B

53,31PLJ80-80DA01B

PesoWeight

kg

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/rModelo

Model A BM N

C

53,3 368 273

1PLJ100-80DA01B

1PLJ100-100DA01B

1PLJ125-80DA01B

1PLJ125-100DA01B

1PLJ125-125DA01B

1PLJ150-80DA01B

1PLJ150-100DA01B

1PLJ150-125DA01B

1PLJ150-150DA01B

1PLJ175-80DA01B

1PLJ175-100DA01B

1PLJ175-125DA01B

1PLJ175-150DA01B

1PLJ175-175DA01B

1PLJ200-80DA01B

1PLJ200-100DA01B

1PLJ200-125DA01B

1PLJ200-150DA01B

1PLJ200-175DA01B

1PLJ200-200DA01B

53,3 374,5

66,6 381279,5

53,3 382,5

66,6 389

83,3 397

287,5

53,3 391

29666,6 397,5

83,3 405,5

305100 414

53,3 399

66,6 405,5

83,3 413,5

100 422313

116,6 430

53,3 407,5

66,6 414 312,5

83,3 422

100 430,5

321,5116,6 438,5

83,3

66,6

100

116,6

133,3

96

87

1PLJ225-80DA01B

1PLJ225-100DA01B

1PLJ225-125DA01B

1PLJ225-150DA01B

1PLJ225-175DA01B

53,3 415,5

66,6 421,5

83,3 430

100 438,5

320,5

116,6 446,5

455329,5

150

1PLJ225-225DA01B 150 463

304

Bombas dobles de engranajesDouble gear pump

Serie:Type:

PLJ

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

AspiraciónSuction

E

PresiónPressure

E

53,3 - 66,6 - 83,3 32 38

100 - 116,6 - 133,3 - 150 38 *

CV / HP.Eje forma / Shaft form

J 100

A 85

E 60

Potencia máx. que puede absorver esta bomba según tipo ejey a 1500 r.p.m.

Max. HP power allowed on this pump, depending on shaft formand at 1500 r.p.m.

La transmisión desde el primer cuerpo a los siguientes podrá soportarun par máx. de 200 Nm.

The old-ham coupling can stand a max. torque of 200 Nm.

* Ver bomba simple * See single pump

Eje forma AShaft form

Par de aprieteFit torque11-12 mkg.

20

13C

68,5 A

46,5

31,5

8

16,5

E

76

28,2

5

75Ø

f7

17,4

M 1

8-1,

5

30Ø

180

ConicidadTaper

ChavetaKey

Ø25x6

=110

135

148

13

=

150

175

47,8

9

C

76

M NB

Tapa tipoFront flange type

01

Page 10: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

11

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

ChavetaKey

Para bombaFor pump 1PLJ150-150DA01B141

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

8

8

8

1

6

1

4

1

1

1

1

EspárragosScrew

TuercaNut

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

PasadorPin

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Juntas de topeGasket

Arandela tope reténOil-seal washer

Junta tóricaO ring

Aro guíaGuide ring

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1

2

1

1

2

1

4

4

1

1

1

Tapa y soporte bombaFlange

Retén aceite dobleOil seal

ChavetaKey

Tuerca eje bombaShaft nut

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

Junta de compensaciónGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Tapa bomba dobleDouble pump flange

CrucetaCoupling

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Los conjuntos marcas 6-11 estáncompuestos por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida2 - Placas compensación

Part numbers 6-11 consist of:1 - Pump housing2 - Bearings1 - Driving gear1 - Driven2 - Compensation plate

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 7-9-13-18-19The spare seals Kit is composed of parts No. 7-9-13-18-19

Tapa bomba doble (lado retén)Double pump flange (oil seal)

DIN-934 M12

Ø 67 x 3,5

17

19-18

16

151413121110987166

5

41

21 20222-3

5

Page 11: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

12

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giroizquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, en este caso losorificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotationsense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressure ports shall beinverted.

Bombas dobles de engranajesDouble gear pump

Serie:Type:

PLK

CV / HP.Eje forma / Shaft form

J 100

A 85

E 60

Potencia máx. que puede absorver esta bomba según tipo ejey a 1500 r.p.m.

Max. HP power allowed on this pump, depending on shaft formand at 1500 r.p.m.

La transmisión desde el primer cuerpo a los siguientes podrá soportarun par máx. de 120 Nm.

The old-ham coupling can stand a max. torque of 120 Nm.

36

30

1PLK200-66DA01B

30 349,5

361PLK200-54DA01B

1PLK80-36DA01B

PesoWeight

kg

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/rModelo

Model A BPLC PLA

C

24 313,5 252

1PLK80-45DA01B

1PLK80-54DA01B

1PLK80-66DA01B

1PLK100-36DA01B

1PLK100-45DA01B

1PLK100-54DA01B

1PLK100-66DA01B

1PLK100-84DA01B

1PLK125-36DA01B

1PLK125-45DA01B

1PLK125-54DA01B

1PLK125-66DA01B

1PLK125-84DA01B

1PLK150-36DA01B

1PLK150-45DA01B

1PLK150-54DA01B

1PLK150-66DA01B

1PLK150-84DA01B

1PLK175-36DA01B

1PLK175-45DA01B

30 318,5

36 323,5 257

44 330

24 320

325

258,5

330263,5

44 336,5

56 346

266,524 328

30 333

36 338

44 344,5

56 354

24 336,5

30 341,5

36 346,5280

44 353

56 362,5

28324 344,5

55,3

96

1PLK175-54DA01B

1PLK175-66DA01B

1PLK175-84DA01B

1PLK200-36DA01B

1PLK200-45DA01B

36 354,5

44 361

56 370,5

24 353

288

30 358

363296,5

44 369,5

271,5

1PLK200-84DA01B

1PLK225-66DA01B

1PLK225-54DA01B

1PLK225-36DA01B

1PLK225-45DA01B

1PLK225-84DA01B

24

56 379

361

30 366

44

36 371

377,5

56 387

66,6

83,3

100

116,6

133,3

150

87

275

291,5

299,5

304,5

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

AspiraciónSuction

PresiónPressure

E

53,3 - 66,6 - 83,3 32

100 - 116,6 - 133,3 - 150 38

* Ver bomba simple * See single pump

D

76

F

M12x20

E

38

*

D

76

F

M12x20

Bomba tipo / Pump type PLC

AspiraciónSuction

PresiónPressure

E

18

D F E

26

D F

Bomba tipo / Pump type PLA

40 M8x13 51 M10x13

Eje forma AShaft form

20

C

68,5 A

46,5

31,5

8

16,5

28,2

5

75Ø

f7

17,4

M 1

8-1,

5

30Ø

ConicidadTaper

ChavetaKey

Ø25x6

=110

135

148

13

=

150

175

47,8

9

E

D

PLCB

Tapa tipoFront flange type

01

PLA

F

F

D

E

E.C.A.F.

110

4,41

144

Page 12: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

13

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

Juntas de topeGasket

Para bombaFor pump 1PLK100-36DA01B282

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

Los conjuntos marcas 5-12 estáncompuestos por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida2 - Placas compensación

Part numbers 5-12 consist of:1 - Pump housing2 - Bearings1 - Driving gear1 - Driven gear2 - Compensation plate

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 7-14-19-20-24-28-29-30-31The spare seals Kit is composed of parts No. 7-14-19-20-24-28-29-30-31

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4

12

12

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

EspárragosScrews

ArandelasWasher

TuercaNut

PasadorPin

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Junta guíaGuide gasket

Juntas tóricasO ring

Anillo elásticoCirclip

Tapa posteriorBack cover

CrucetaCoupling

Aro guíaGuide ring

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Tapa y soporte bombaFlange

Retén aceite dobleOil seal

ChavetaKey

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

1

1

2

2

1

8

8

1

1

4

4

2

2

2

2

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

Junta de compensaciónGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Tapa bomba dobleDouble pump flange

EspárragosScrews

PasadorPin

Retén aceite dobleOil seal

Tapa bomba doble (lado retén)Double pump flange (oil seal)

TornillosScrews

ArandelasWasher

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Juntas de topeGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Junta de compensaciónGasket

M12

DIN 912 M10x30

Ø 50x2,5

M12

Tuerca eje bombaShaft nut

Juntas de topeGasket

DIN 934 M12

DIN 1481 Ø 2x10

91-2-3 5 6 8 7 10 11 12 13 14 15 16

1718

31

2124252830-29 27-26 3-2-22

20-19

4

23

Page 13: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

14

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giroizquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, en este caso losorificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotationsense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressure ports shall beinverted.

Bombas dobles de engranajesDouble gear pump

Serie:Type:

PLH

CV / HP.Eje forma / Shaft form

J 100

A 85

E 60

Potencia máx. que puede absorver esta bomba según tipo ejey a 1500 r.p.m.

Max. HP power allowed on this pump, depending on shaft formand at 1500 r.p.m.

La transmisión desde el primer cuerpo a los siguientes podrá soportarun par máx. de 65 Nm.

The old-ham coupling can stand a max. torque of 65 Nm.

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

AspiraciónSuction

PresiónPressure

E

53,3 - 66,6 - 83,3 32

100 - 116,6 - 133,3 - 150 38

* Ver bomba simple * See single pump

D

76

F

M12x20

E

38

*

D

76

F

M12x20

Bomba tipo / Pump type PLC

AspiraciónSuction

PresiónPressure

E

15

D F E

20

D F

Bomba tipo / Pump type L

30 M6x13 40 M8x13

1PLH200-35DA01B

6

23,3

10,6 307

1PLH80-9DA01B

PesoWeight

kg

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/rModelo

Model A BPLC L

C

6 276,5 225

1PLH80-12DA01B

1PLH80-16DA01B

1PLH80-22DA01B

1PLH80-27DA01B

1PLH80-35DA01B

1PLH100-9DA01B

1PLH100-12DA01B

1PLH100-16DA01B

1PLH100-22DA01B

1PLH100-27DA01B

1PLH100-35DA01B

1PLH125-9DA01B

1PLH125-12DA01B

1PLH125-16DA01B

1PLH125-22DA01B

1PLH125-27DA01B

1PLH125-35DA01B

1PLH150-9DA01B

1PLH150-12DA01B

1PLH150-16DA01B

8 279,5

10,6 284

227,1

14,6 291

18 296,5

305,5

231,5

283

239

8 286

10,6 290,5

231,5

14,6 297,5

18 303

23,3 312

6 291

8 294

10,6 298,5

14,6 305,5

18 311

246

23,3 320

6 299,5

250,18 302,5

55,3

1PLH150-22DA01B

1PLH150-27DA01B

1PLH150-35DA01B

14,6 314

18 319,5

23,3 328,5

253,5

23866,6

83,3

100

87

10,6 315

1PLH175-9DA01B

1PLH175-12DA01B

1PLH175-16DA01B

6 307,5

8 310,5

1PLH175-22DA01B

1PLH175-27DA01B

1PLH175-35DA01B

14,6 322

18 327,5

23,3 336,5

133,310,6 323,5

1PLH200-9DA01B

1PLH200-12DA01B

1PLH200-16DA01B

6 316

8 319

1PLH200-22DA01B

1PLH200-27DA01B

14,6 330,5

18 336

23,3 345

116,6

15010,6 331,5

1PLH225-9DA01B

1PLH225-12DA01B

1PLH225-16DA01B

6 324

8 327

1PLH225-22DA01B

1PLH225-27DA01B

1PLH225-35DA01B

14,6 338,5

18 344

23,3 353

96

245,5

239,5 21,5

241,6

24

248

254,5

262

256

258,1

262,5

270

264,5

266,6

271

278,5

272,5

274,6

279

286,5

233,6

En la bomba tipo “L” de 6 cm3/V en los lados deaspiración y presión las medidas E-D-F son 13,5 - 30- M6x13 respectivamente.

On the 6 cc/r. pumps “L”, dimensions D-E-F on suctionand pressure sides, are 13,5 - 30 - M6x13 respectively.

Eje forma AShaft form

20

C

68,5 A

46,5

31,5

8

16,5

28,2

5

75Ø

f7

17,4

M 1

8-1,

5

30Ø

ConicidadTaper

ChavetaKey

Ø25x6

=110

135

148

13

=

150

175

47,8

9

E

D

PLCB

Tapa tipoFront flange type

01

FE.C.A.F.

L

E

D

84F

11,3

6

102

Page 14: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

15

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

Anillo elásticoCirclip

Para bombaFor pump 1PLH125-27DAO1B81

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

Los conjuntos marcas 5-17 estáncompuestos por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida2 - Placas compensación

Part numbers 5-17 consist of:1 - Pump housing2 - Bearings1 - Driving gear1 - Driven gear2 - Compensation plate

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 7-9-10-11-12-13-19-24-25-26The spare seals Kit is composed of parts No. 7-9-10-11-12-13-19-24-25-26

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4

4

1

2

1

1

1

1

2

2

2

1

1

1

1

2

TornillosScrew

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

PasadorPin

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Junta guíaGuide gasket

Juntas tóricasO ring

Anillo elásticoCirclip

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Junta de compensaciónGasket

Juntas de topeGasket

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Tapa bomba doble (lado retén)Double pump flange (oil seal)

Retén aceite dobleOil seal

CrucetaCoupling

Aro guíaGuide ring

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

1

8

8

8

4

4

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Tapa soporte bombaFlange

Retén aceite dobleOil seal

ChavetaKey

Tuerca eje bombaShaft nut

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

Juntas de compensaciónGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Juntas de topeGasket

Tapa bomba dobleDouble pump flange

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

EspárragosScrew

ArandelasWasher

TuercaNut

M10

DIN 934 M12

Ø 50x2,5

M12

PasadorPin

TornillosScrew

ArandelasWasher

DIN 912 M10x30

31-32 30-29-28

1-2

9-10

3 5 6 7 8 14 15 17 18 19 20 21

25-24

23 22

27

26

131211

4

16

Page 15: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

16

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giroizquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, en este caso losorificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotationsense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressure ports shall beinverted.

Bombas dobles de engranajesDouble gear pump

Serie:Type:

PLZ

CV / HP.Eje forma / Shaft form

J 100

A 85

E 60

Potencia máx. que puede absorver esta bomba según tipo ejey a 1500 r.p.m.

Max. HP power allowed on this pump, depending on shaft formand at 1500 r.p.m.

La transmisión desde el primer cuerpo a los siguientes podrá soportarun par máx. de 20 Nm.

The old-ham coupling can stand a max. torque of 20 Nm.

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

AspiraciónSuction

PresiónPressure

E

53,3 - 66,6 - 83,3 32

100 - 116,6 - 133,3 - 150 38

* Ver bomba simple * See single pump

D

76

F

M12x20

E

38

*

D

76

F

M12x20

Bomba tipo / Pump type PLC

AspiraciónSuction

PresiónPressure

D D

Bomba tipo / Pump type LO

3/8” BSP

3,3

2

1PLZ200-7DA01B

2 282

3,31PLZ200-5DA01B

1PLZ80-3DA01B

PesoWeight

kg

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/rModelo

Model A BPLC LO

C

2 251209

1PLZ80-5DA01B

1PLZ80-7DA01B

1PLZ80-10DA01B

1PLZ100-1,5DA01B

1PLZ100-3DA01B

1PLZ100-5DA01B

1PLZ100-7DA01B

1PLZ100-10DA01B

1PLZ125-1,5DA01B

1PLZ125-3DA01B

1PLZ125-5DA01B

1PLZ125-7DA01B

1PLZ125-10DA01B

1PLZ150-1,5DA01B

1PLZ150-3DA01B

1PLZ150-5DA01B

1PLZ150-7DA01B

1PLZ150-10DA01B

1PLZ175-1,5DA01B

1PLZ175-3DA01B

3,3 258

5 266,5 215,5

6,6 275

1 252,5

257,5215,5

264,5

227,5

5 273

6,6 281,5

223,51 260,5

2 265,5

3,3 272,5

5 281

6,6 289,5

1 269

2 274

3,3 281

244

5 289,5

6,6 298

2401 277

55,3

96

1PLZ175-5DA01B

1PLZ175-7DA01B

1PLZ175-10DA01B

1PLZ200-1,5DA01B

1PLZ200-3DA01B

3,3 289

5 297,5

6,6 306

1 285,5

252

2 290,5

297,5

2555 306

230

1PLZ200-10DA01B

1PLZ225-7DA01B

1PLZ225-5DA01B

1PLZ225-1,5DA01B

1PLZ225-3DA01B

1PLZ225-10DA01B

1

6,6 314,5

293,3

2 298,5

5

3,3 305,5

314

6,6 322,5

66,6

83,3

100

116,6

133,3

150

87

235,5

248,5

252

268,5

1PLZ80-1,5DA01B 1 246

263

260

256,5

260,5

243,5

346,5

238,5

235,5

232

227

222

219

221

212,5

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

1/4” BSP1 - 2 - 3,3

1/2” BSP3/8” BSP5 - 6,6

Eje forma AShaft form

20

C

68,5 A

46,5

31,5

8

16,5

28,2

5

75Ø

f7

17,4

M 1

8-1,

5

30Ø

ConicidadTaper

ChavetaKey

Ø25x6

=110

135

148

13

=

150

175

47,8

9

E

D

PLCB

F

D

E.C.A.F.

LO

69

16,6

1

Tapa tipoFront flange type

01

Page 16: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

17

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

Juntas de topeGasket

Para bombaFor pump 1PLZ100-10DA01B252

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

Los conjuntos marcas 7-16 estáncompuestos por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida2 - Placas compensación

Part numbers 7-16 consist of:1 - Pump housing2 - Bearings1 - Driving gear1 - Driven gear2 - Compensation plate

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 4-5-6-9-12-18-23-24-25The spare seals Kit is composed of parts No. 4-5-6-9-12-18-23-24-25

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

2

2

1

2

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

TornillosScrew

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Juntas de compensaciónGasket

Juntas de topeGasket

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Tapa bomba dobleDouble pump flange

Retén aceite dobleOil seal

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Junta tóricaO ring

CrucetaCoupling

Aro guíaGuide ring

PasadorPin

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

1

8

8

8

2

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Tapa soporte bombaFlange

Retén aceite dobleOil seal

ChavetaKey

Tuerca eje bombaShaft nut

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

Juntas de compensaciónGasket

Juntas antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Juntas de topeGasket

Tapa bomba dobleDouble pump flange

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

EspárragosGasket

ArandelasWasher

TuercaNut

M8

DIN 934 M12

Ø 27,7x2 M12

14

30

16 17 18 19 20

23-24

22 21

25

13121-2 3 9-10-11

4-5

6

7 8

2629-28-27 15

PasadorPin

Page 17: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

18

Tapa tipo - Front flange type 09

Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

269

254,5

261

53,3

66,6

83,3

PLC80D 09B

PLC100D 09B

PLC125D 09B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel

PresiónPressure

(BSP)A BC D

PesoWeight

kg

AspiraciónSuction(BSP)

104

113

32

38

38

50

19

294133,3 PLC200D 09B

285,5116,6 PLC175D 09B

277,5100 PLC150D 09B

302150 PLC225D 09B

*****

Características estriado

SAE Base planaDiametral pitch 12/24Angulo de presión 30°Número de dientes 14Ajuste diámetro mayorClase 1 (forma K)Ajuste lateralClase 1 (forma G)

Spline data

SAE flat baseDiametral pitch 12/24Pressure angle 30°Teeth number 14Major diameter fitType 1 (form K)Side fitType 1 (form G)

* Para pedidos sobre las referencias señaladas con un (*)rogamos consulten a nuestro departament técnico.(Sujeto a cantidad mínima)

* Pump displacements marked with (*) available only uponspecific request to oup sales service.(Subject to minim qty.)

13PLC... Retén y cojineteOil seal and bearing

14PLC... Dos retenesTwo oil seal

Eje forma G y KShaft form

ØE

xt. 3

1,21

/31,

08 (

G)

ØE

xt. 3

1,74

/31,

73 (

K)

Eje forma HShaft form

Par de aprieteFit torque 11-12 mkg.

Conexión tipoConnection type

B

rosca útiluseful thread

M12 20

Lado aspiraciónSuction side

Máx. par de arrastreMax. driving torque 800 Nm

34

12

19

55,5 B

A

13

C

76

180

28,2

5

127Ø

f7

148

17,5

=181,1+0

-0,3

=

ChavetaKeyØ38x7,88/7,93

22,1

± 0,

1

35,2

± 0,

1

Ø31

,75/

31,6

9

M8

30

47,6

55,5

Máx. par de arrastreMax. driving torque

430 Nm

D

76

Page 18: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

19

Tapa tipo - Front flange type 90

Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

261,5

247

253,5

53,3

66,6

83,3

PLC80D 90B

PLC100D 90B

PLC125D 90B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel

PresiónPressure

(BSP)A BC D

14

PesoWeight

kg

AspiraciónSuction(BSP)

15

14,5110

119

32

38

38

50

19

286,5133,3 PLC200D 90B

278116,6 PLC175D 90B

270100 PLC150D 90B

294,5150 PLC225D 90B

16,1

16,9

17,7

18,4

******

Características estriado

SAE Base planaDiametral pitch 16/32Angulo de presión 30°Número de dientes 13Ajuste diámetro mayorClase 1 (forma N)Ajuste lateralClase 1 (forma M)

Spline data

SAE flat baseDiametral pitch 16/32Pressure angle 30°Teeth number 13Major diameter fitType 1 (form N)Side fitType 1 (form M)

* Para pedidos sobre las referencias señaladas con un (*)rogamos consulten a nuestro departament técnico.(Sujeto a cantidad mínima)

* Pump displacements marked with (*) available only uponspecific request to oup sales service.(Subject to minim qty.)

13PLC... Retén y cojineteOil seal and bearing

14PLC... Dos retenesTwo oil seal

Eje forma M-NShaft form

ØE

xt. 2

1,66

/21,

79 (

M)

ØE

xt. 2

2,20

/22,

22 (

N)

Eje forma PShaft form

Par de aprieteFit torque 11-12 mkg.

Conexión tipoConnection type

B

rosca útiluseful thread

M12 20

Lado aspiraciónSuction side

Máx. par de arrastreMax. driving torque 310 Nm

B

A

C

76

180

ChavetaKey 6,29 / 6,35x25

Máx. par de arrastreMax. driving torque 290 Nm

D

76

42

101,

6Øf7

28,2

5

24

6

15

=

148

145,9 / 146,17

14,25

=

5

33,3

42

24,9

4±0

,1

Ø22

,19

Ø22

,22

Page 19: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

20

Tapa tipo - Front flange type 50

Para bombas reversibles, las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, side ports are both same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

* Para pedidos sobre las referencias señaladas con un (*)rogamos consulten a nuestro departament técnico.(Sujeto a cantidad mínima)

* Pump displacements marked with (*) available only uponspecific request to oup sales service.(Subject to minim qty.)

11PLC... Retén y cojineteOil seal and bearing

12PLC... Dos retenesTwo oil seal

299

286

292,5

40

53,3

66,6

PLC60DX50B

PLC80DX50B

PLC100DX50B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel

PresiónPressure

(BSP)A BC D

PesoWeight

kg

AspiraciónSuction(BSP)

142,5

151,5

32

38

38

50

19323,5116,6 PLC175DX50B

315,5100 PLC150DX50B

30783,3 PLC125DX50B

332133,3 PLC200DX50B

*

*** 340150 PLC225DX50B

138

Eje forma XShaft form

11-12 mkg.

Conexión tipoConnection type

B

rosca útiluseful thread

M12 20

Lado aspiraciónSuction side

C

76

180

D

76

Par de aprieteFit torque

Prof. roscaThread depth

M12 25

Taladro 1/8” BSP. fugas retén ejeShaft seal drain orifice (1/8” BSP)

28,2

5

80Ø

f8

55

37,95

1,85xØ32,75

14

6,5

B 13

A

44,5

36,8

80

==

80

=

148

=

13

32f8

6h8

==

DIN.5462B8x32x36

35d11

22°30’

Detalle estriadoSpline detall

Máx. par de arrastreMax. driving torque 900 Nm

Page 20: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

21

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

Retén aceite dobleOil seal

Para bombaFor pump 11PLC60DX50B21

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

21 3 4 5 6

7

212

13

1 7 8 4 10 11

1 2 14 5 16 17

9 4 15

1 2 14 9 16 17

15

Rfa. 12PLC...Rfa. 11PLC...

Rfa. 13PLC... Rfa. 14PLC...

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Junta guíaGuide gasket

Retén aceite dobleOil seal

Arandela tope cojinetesWasher

Anillo elásticoCirclip

Rodamiento a bolasBall bearing

Eje estriadoSpline shaft

TapaFront flange

Tope retenesSeal retainer

Retén aceiteOil seal

ChavetaKey

Eje cilíndricoParallel shaft

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Porta reténSeal back-up

Junta tóricaO ring

10

11

12

13

14

15

16

17

1

1

1

1

1

1

1

1

Anillo elásticoCirclip

TapaFront flange

Anillo elásticoCirclip

Eje estriadoSpline shaft

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

DIN 472

Ø 35x72x17

Ø 35x62x7

Ø 61x67x3

DIN 472

Page 21: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

22

Tapa trasera para bombas reversibles - Back cover for reversible pumps

DrenajeLeakage

3/8” BSP

148

= =27

13

A

32

Page 22: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 23: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 24: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

ÍndiceIndex

Características técnicas Technical caracteristics

Nomenclatura de referencias ........................................Datos técnicos hidráulicos ...........................................

Datos técnicos .............................................................Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. ...Diagrama de caudales y potencias ................................

Bombas simples L ......................................................... Tapa tipo 10 .................................................................. Tapa tipo 31 .................................................................. Tapa tipo 09 .................................................................. Tapa tipo 22-55 ............................................................ Tapa tipo 23 .................................................................. Taoa tipo 29-19-61 ....................................................... Ejemplo para pedido de recambios ................................ Tipo polea ...................................................................Bombas múltiples de engranajes LM ............................. Tapa tipo 10 .................................................................. Ejemplo para pedido de recambios ................................Bombas dobles de engranajes serie LS ......................... Tapa tipo 23 .................................................................. Ejemplo para pedido de recambios ................................ Tipo conexión tomas .................................................... Bombas con eje ” otante y cojinete de refuerzo ................ Ejemplo para pedido de recambios ................................ Bomba con válvula limitadora ....................................... Bomba con regulador de caudal y limitadora ................... Ejemplo para pedido de recambios ................................ Bomba con repartidor de caudal .................................... Ejemplo para pedido de recambios ................................

-Nuestras bombas están equilibradas hidrostáticamente y provistas de reajuste lateral automático.-Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinámicas con aditivos antiespumantes de extrema presión.-Para obtener una larga vida tanto de aceite como de la bomba, es pre-ciso trabajar entre una viscosidad de 20-80 cSt, según presiones de tra-bajo a una temperatura de 50ºC.-Gama de temperaturas de ” uido hidráulico …20ºC - +80ºC.-El apartado de “ ltraje es muy importante dado que la mayoría de ave-rías son debidas a la suciedad del aceite.Recomendamos: Filtraje en aspiración 125 µ mínimo. Filtraje en retorno 25 µ mínimo.-La mejor forma de accionamiento es por conexión directa por medio de un acoplamiento elástico, que permita un movimiento radial y axial de 0,3 a 0,4 mm. De esta forma quedarán absorbidas las vibraciones del motor que tanto perjudican el funcionamiento de la bomba.-Los conductos de aspiración serán lo su“ cientemente dimensionados para que la depresión no exceda de 0,3 bar.-Conexiones por bridas, roscas B.S.P o U.N.F..-Sentido de giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el lado del eje.-Antes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurarse que el sentido de giro es correcto.-Se dispone de bombas dobles i múltiples con el montaje que se detalla en las bombas simples.-Algunas referencias están sujetas a cantidades mínimas.

-Our pumps are hydrostatically balanced and have automatic lateral ad-justment.-We recommend the use of hydraulic ” uid with antifoaming and extreme pressure additives.-To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscosities bet-ween 20-80 cSt, relating to working pressure and at a temperature of 50ºC.-Oil temperature range …20ºC - +80ºC.-Filtration is extremely important since most problems are due to oil con-tamination.-Filtration recommended: In suction line 125 µ minimum. In return line 25 µ minimum.-The most ef“ cient drive method is by means of axial ” exible coupling, with minimum 0,3 - 0,4 mm. radial and axial movement, thus reducing the effects of vibration and maintaining maximum ef“ ciency of the pump.-The suction pipes should be large enough to ensure that pressure drop does not exceed 0,3 bar.-Connection by side ” ange, threaded B.S.P. or U.N.F.-Rotation direction: Clockwise or counter-clockwise when facing the shaft end.-Before starting the pump, make sure the direction of rotation is correct.-Double and multiple pumps are available with the mounting details shown for single pumps.-Some types subject to minium batch quantities.

Este catálogo muestra el producto en su con“ guración más estándar; diseños especiales son posibles, por favor contacte con PED RO ROQUET, S.A.Las especi“ caciones y datos en este catálogo no están abiertos a ninguna interpretación, por favor contacte con PEDRO ROQUET, S.A. en caso de duda.PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho de modi“ car, actualizar o revisar este catálogo sin noti“ car previamente.PEDRO ROQUET, S.A. NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR UN USO INCORRECTO DEL PRODUCTO.PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho a exigir unas cantidades mínimas en pedidos. Para piezas de recambio se debe conocer e xactamente la referencia de la bomba y la serie.

This Catalogue shows the product in the most standard con“ guration; customized or special designs are also avaible, please con tact to PEDRO ROQUET, S.A. The speci“ cations and data in this catalogue are not open to any interpretation, please contact with PEDRO ROQUET, S.A. in case of doubt.PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to modify, update or revise this catalogue without prior notice.PEDRO ROQUET, S.A. IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE CAUSED BY INCORRECT USE OF THE PRODUCT.PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to demand minimum quantities. The exact pump reference and series must be provided for spare parts orders.

Coding systems ............................................................Hydraulic technical data ...............................................

Technical data .............................................................Volumatric ef“ ciencies diagram at 150 R.P.M .................Flow rate and power diagram .........................................

Single pump L ................................................................ Front ” ange type 10 ...................................................... Front ” ange type 31 ...................................................... Front ” ange type 09 ...................................................... Front ” ange type 22-55 ................................................. Front ” ange type 23 ...................................................... Front ” ange type 29-19-61 ........................................... Example to order spare parts ......................................... Pulley type ..................................................................Multiple gear pump LM ................................................... Front ” ange type 10 ...................................................... Example to order spare parts .........................................Double gear pumps type LS ........................................... Front ” ange type 23 ...................................................... Example to order spare parts ......................................... Connecting type .......................................................... Pump with back-Up bearing and ” oating shaft ................ Example to order spare parts ......................................... Pump with relief valve ................................................... Pump with ” ow control valve and relief valve ................... Example to order spare parts ......................................... Pump with priority ” ow valve .......................................... Example to order spare parts .........................................

0405050505060607080910111213151516171718

19-2021222324252627

0405050505060607080910111213151516171718

19-2021222324252627

3

Page 25: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

CODING SYSTEMNOMENCLATURA DE REFERENCIA

TipoType

Nomenclatura de referenciasCoding systems

1

2

5

1

1 2 7 9

1

NOTA: Medidas en mm. si no se indica lo contrario.

NOTE: Measurements in mm. unless otherwise indicated.

L 12 D E 10 F V 3

3 4 5 6 8 10

ModeloModel

LLMLS

Simple - SingleMúltiple - Multiple banked / L+LMúltiple - Multiple banked / L+LO

2

Caudal bomba a 1500 RPM a 0 barPump ” ow rate at 1500 RPM at 0 bar

Ver hoja técnicaSee technical data

3

Sentido giroRotation sense

DIR

Derecha - ClockwiseIzquierda - Counter-clockwiseReversible - Reversible

4

Forma eje motrizDriving shaft form

B - C- E - G - H - J - R - T - V - W

5

Tipo poleaPulley type

P - R - S - L - T - X

11

Variantes con válvulasAlternatives with valves8

V

VC

RC

Válvula limitadoraRelief valve

Taraje válvula limitadoraRelief valve pressure setting

1

2

3

5 - 80 bar

80 - 175 bar

175 - 250 bar

9

Los dibujos representados en este catálogo indican que la bomba es de giro derecha. Para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, en cuyo caso los orifi cios de aspiración y presión estarán invertidos. Para bombas reversibles las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas co-rresponderán a la toma de aspiración.

Drawings in this catalogue show clockwise driving pumps. For counter-clockwise rotation replace the •DŽ in the coding system of the pump by an •IŽ, in witch case suction and pressure ports shall be inverted. In the case of reversible pumps, both side ports are equal and have the dimensions of the single pump suction port.

2 -

11

Sin poleaWithout pulley

Con poleaWith pulley

Bomba con eje fl otante y cojinete de refuerzo.Pump with back-up bearing and ” oating shaft.

Válvula reguladora caudal con limitadoraFlow control valve with relief valve

Repartidor de caudalPriority ” ow rate

Tipo tapaFixing ” ange

09 - 10 - 19 - 22 - 23 - 29 - 31 - 55 - 61

6

FijoPre-set

RegulableAdjustable

5 - 80 bar

80 - 175 bar

175 - 250 bar

11

12

13

B F R S

Caudal constante/prioritarioConstant/primary ” ow

1

2

3

4

5

6

7

5 l./min.

8 l./min.

12 l./min.

16 l./min.

22 l./min.

26 l./min.

28 l./min.

10

Datos adicionalesAdditional data

4

T

Tipo conexión tomasPorts connecting type7

Page 26: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Datos técnicos hidráulicosHydraulic technical data

Caudal bomba Pump Flow rate

CilindradaDisplacement

Presión máx. continuadaCont. max. pressure

Presión máx. inter ( 5 sec. max.)Intermitent max. pressure

R.P.M. a presión continuaR.P.M. at cont. pressure

R.P.M. máximasMax. R.P.M.

Mínimas R.P.M. según presión

Min. R.P.M. at given pressures

(L/mín.) 1500 R.P.M.

cm³/vcc/r

bar

bar

100 bar

175 bar

250 bar

300 bar

9

6

275 250

300 275 250

3.500 3.000 2.500

4.000 3.200

1.100

500

850 750

1.400 1.300 1.200 1.100

1.750 1.500 „

NOTA: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de 4,5° E de viscosidad y una temperatura de 50° C.

NOTE: These results have been obtained with 4,5° E viscosity oil and at 50° C.

6 12 16 18 22 24 27 35 40

4 8 10,6 12 14,6 16 18 23,3 26,6

3.500

225

2.300

200

3.000

180

2.000

1.100

10 20 30 40 50 100 150 200 250 275

100

95

9085

Presión de trabajo en barWorking pressure in bar

Rat

io v

ol.

Vol

. Ef“

cien

cy

Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M.Volumetric ef“ ciencies diagram at 1500 R.P.M.

Diagrama de caudales y potenciasFlow rate and power diagram

Presiones en barsPressure in bars

100

20

1,5

10

5

150

30

24

15

9

27

21

18

12

6

3

200

40

30

20

5

10

15

25

35

250

40

30

20

5

10

15

25

35

45

50

Pot

enci

a en

C.V

.P

ower

in H

.P.

Cau

dal e

n l./

mín

. a 0

bar

Flo

w r

ate

in l.

/min

. at 0

bar

Velocidad en R.P.M.Speed in R.P.M.

1.200

500

10

20

1000 2000 3000 4000

30

40

50

60

70

80

90

10040

35

27

24

22

18

16

12

9

6

190

170

2.500

5

Datos técnicosTechnical data

Page 27: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 E

1L22D� 10�1L24D� 10�1L27D� 10�1L35D� 10�1L40D� 10�

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

147,3

149,5

153

162

166

3,9

4

4,3

4,8

5,3

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

1L6D� 10�1L9D� 10�

1L12D� 10�1L16D� 10�1L18D� 10�

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

129,3

132,8

136

140,6

143

3

3,2

3,2

3,5

3,7

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

Bombas simplesSingle pump

L

6

Eje formaShaft form

5 R

Tapa tipoFront ” ange type

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)

10

Eje forma / Shaft form

A

39,5

28

1617,5

5

9

102

E.C.A.F. 84

ConicidadTaper 1:8

Ø 16x3,2 ChavetaKey

Máx. par de arrastreMax driving torque 160 Nm

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg.

Para caudal de 6 cm ³/v For ” ow rate of 6 c c/r

25x4ChavetaKey

Máx. par de arrastreMax driving torque 55 Nm

Ø 1

7

15,7

5 9,4

19

M12

-1,5

89,5

71,5

= =

114

96

32

Ø 9,25

36,5

30

15

Ø 3

6,45

f7

16,5

M6

Ø 1

5g6

B19

E

Page 28: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 E

1L22D� 31�1L24D� 31�1L27D� 31�1L35D� 31�1L40D� 31�

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

147,3

149,5

153

162

166

3,9

4

4,3

4,8

5,3

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

1L6D� 31�1L9D� 31�

1L12D� 31�1L16D� 31�1L18D� 31�

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

129,3

132,8

136

140,6

143

3

3,2

3,2

3,5

3,7

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

7

Eje formaShaft form

5 C

Para caudal de 6 cm ³/v For ” ow rate of 6 cc/r

89,5

71,5

= =

114

96

32

Ø 9,25

Tapa tipoFront ” ange type

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)

31

Eje forma / Shaft form

Máx. par de arrastreMax driving torque 160 Nm

22x4ChavetaKey

Máx. par de arrastreMax driving torque 55 Nm

32,5

25

15

Ø 3

6,45

f7

17,5

M6

Ø 1

6g6

14,55

E.C.A.F. 84

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg.

39,5

28

17,5

5

A

102

1:8

15,7

5

17,5

B

E

14,5

9

Ø 16x3,2 ChavetaKey

Ø 1

7

19

9,4

M12

-1,5

ConicidadTaper

Page 29: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 G

Eje formaShaft form

5 H Máx. par de arrastreMax driving torque 55 Nm

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)Eje forma / Shaft form

Tapa tipoFront ” ange type

6

8

09

Características estriadoSAE Base planaDiametral pitch 16/32Angulo de presión 30°Número de dientes 9Ajuste lateralClase 1 (Forma G)

Spline dataSAE ” at baseDiametral pitch 16/32Pressure angle 30°Teeth number 9Side “ tType 1 (Form G)

Máx. par de arrastreMax driving torque 110 Nm

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg.

Para caudal de 6 cm³/vFor ” ow rate of 6 c c/r

Ø E

xt. 1

5,31

/15,

44 F

orm

G

28,5

17

106,35

= =

Ø 11

16 E.V.A.F.

84

102

A

32 B

5 9

1L22D� 09�1L24D� 09�1L27D� 09�1L35D� 09�1L40D� 09�

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

140,8

143

146,6

155,6

159,6

4

4,3

4,8

5,3

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

1L6D� 09�1L9D� 09�

1L12D� 09�1L16D� 09�1L18D� 09�

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

122,8

126,3

129,5

134

136,5

3

3,2

3,2

3,5

3,7

B

46,8

50,3

53,5

58

60,5

19

E

25

15

M6

17,6

±01

Ø 1

5,87

5 Ø

15,

849

Ø 22x4 ChavetaKey

Page 30: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 J

22

1L22D� � �1L24D� � �1L27D� � �1L35D� � �1L40D� � �

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

144,8

141,2

150,6

159,6

163,6

3,9

4

4,3

4,8

5,3

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

1L6D� � �1L9D� � �

1L12D� � �1L16D� � �1L18D� � �

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

126,8

130,3

133,6

138

140,5

3

3,2

3,2

3,5

3,7

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

Eje formaShaft form

5 C

Eje formaShaft form

5 B

ChavetaKey 22x4

M6

Ø 5

0f7

17,5

Ø 1

6g6

33

26

15

Eje formaShaft form

5 T

Tapa tipoFront ” ange type

6

9

22 - 55

Tapa tipoFront ” ange

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)Tapa tipo / Front ” ange typeEje forma / Shaft form

A

40,5 B

27,5

19

5

15,5

9

15,7

5 9,2

M12

-1,5

Ø 16x3 ChavetaKey

102

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg.

Máx. par de arrastreMax driving torque 155 Nm

ConicidadTaper 1:5

17

Ancho del dienteTooth thickness SW=3,206

Corrección del per“ lPro“ le correction + 0,6

DIN-5482 (e9)B-17x14N° dientesNumber of teeth

Par de apriete tornillos “ jación bombaPump “ xing screws torque 5 mkg

84

80

= = Ø 10,5

60

14,2

5

60

= =

Ø 1

7,8

E.V.A.F. 8

14

8

25,5

14

Ø 1

6,5h

11 9

Ø 1

7

TAPA 55 - Los dos taladros fi jación bomba estarán situados a la inversa de la tapa 22.

FRONT FLANGE 55 - The two pump “ xing screws will be placed inversely to the ” ange 22.

E

Máx. par de arrastreMax. driving torque 55 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 65 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 100 Nm

Page 31: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 J

Eje formaShaft form

5 Eje formaShaft form

5C T

10

Tapa tipoFront ” ange type

6 23

1L22D� 23�1L24D� 23�1L27D� 23�1L35D� 23�1L40D� 23�

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

144,8

147

150,6

159,6

163,6

3,9

4

4,3

4,8

5,3

B

64,8

67

70,5

79,6

83,6

1L6D� 23�1L9D� 23�

1L12D� 23�1L16D� 23�1L18D� 23�

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

126,8

130,3

133,6

138

140,5

3

3,2

3,2

3,5

3,7

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)Eje forma / Shaft form

90

72

= =

100

118

34,5

Ø 9

A

38,5 B

25,5 14,5

17

6,5

9

102

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg.

E.V.A.F.

84

Ø 1

7

15,7

5 9,2

M12

-1,5

ConicidadTaper 1:5

17

Ø 16x3 ChavetaKey

22x4ChavetaKey

Ø 8

0

M6

0,06

0,10

17,5

31

25

15

Ø 1

6,5h

11

DIN-5482 (e9)B-17x14N° dientesNumber of teeth

9 Corrección del per“ lPro“ le correction + 0,6

Ancho del dienteTooth thickness SW=3,206

23,5

14

Ø 1

5g6

3

E

Máx. par de arrastreMax. driving torque 155 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 55 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 100 Nm

Page 32: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 W

29

19

61

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)Tapa tipo / Front ” ange typeEje forma / Shaft form

11

Tapa tipoFront ” ange type

6 29 - 19 - 61

Tapa tipoFront ” ange

Tapa tipoFront ” ange

Tapa tipoFront ” ange

1L22D� �1L24D� �1L27D� �1L35D� �1L40D� �

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

104,8

107

110,5

119,5

123,6

3,8

4

4,2

4,7

5,3

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

1L6D� �1L9D� �

1L12D� �1L16D� �1L18D� �

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

86,8

90,3

93,5

98

100,5

3

3,1

3,1

3,4

3,7

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

60

= =8

60

14,2

5

Ø 10,5

84

80

= =

Par de apriete tornillos “ jación bombaPump “ xing screws torque 6-7 mkg

Junta tóricaO-ring Ø 46x2,5

Rfa. 6396048

Máx. par de arrastreMax. driving torque 65 Nm

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

102

A

7,2

3,2

2

Ø 5

2-0

,03

-0,0

6

B

±0,

05 Ø

47,

8

2,8

Ø 3

0

8

6,5

E.V.A.F.

8

Ø 4

0

Ø 1

7,8

12

15

E

Page 33: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

12

El conjunto marca 5 está compuesto por: 1 Cuerpo bomba1 Rueda dentada motriz1 Rueda dentada conducida2 Cojinetes

The set mark 5 consist of:1 Pump housing1 Driving gear1 Driven gear2 Bearings

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

CantidadQuantity

ChavetaKey

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

11 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

1L9DJ10F

DenominaciónDescription

TornillosScrew

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

CentradorPin

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Juntas de topeGasket

Tapa y soporte bombaFlange

Retén aceite dobleOil seal

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

Anillo elásticoCirclip9

Junta guíaGuide gasket10

ChavetaKey11

1

2

1

1

1

1

CantidadQuantity

4

1

4

DenominaciónDescriptionN°

Junta de compensaciónGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Tapa y soporte bomba solo tipo 09Flange only type 09

Soporte anillo obturadorBack-up ring

Anillo obturadorRing

Cojinete agujasNeedle bearing

14

15

16

17

18

19

2

2

Anillo cojineteBearing ring20

Anillo elásticoCirclip21

1

1

1

1

1

CantidadQuantity

1

M10

Ø 10 DIN-679

Fijador tuercaSafety washer12

Tuerca eje bombaShaft nut13

1

1

Arandela “ jación poleaWasher

TornilloScrew

ArandelaWasher

22

23

24

Chaveta planaFlat key25

PoleaPulley26

1

1

1

1

1

DIN-931 M6x30

1 532 6 4 7 8 9 10 11 12 13 4 16 17 18 19 20 21

14

15

22

23

24

25

26

PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho a exigir unas cantidades mínimas en pedidos. Para piezas de recambio se debe conocer exactamente la referencia de la bomba y la serie.PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to request minimum order quantities. The exact part number and series must be provided for spare parts orders.

Page 34: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

NOTA: Sólo para roscas tipo R y B.

NOTE: Only for screws type R and B.

13

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

164,5

166,7

170

179

183,3

6,1

6,2

6,5

7

7,5

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

146,5

150

153

157,5

160,2

5,2

5,4

5,4

5,7

5,9

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

F G

150

200

Ø H

118

168

176

Ø I

17

13

J K Tipo correaBelt type

Tipo poleaPulley type

34º

38º

B

A

P

R

S

15,7

5

76

38

84

42

R10

75

20,8

Ø H

Ø I

Ø 6

4

Ø 5

0 ±

0,05

K

J

A

F

G

12

Ø 9

,25

23

18

33,5

28,5

20,5 B

E

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)Tipo polea / Pulley type

Tipo poleaPulley type

5

Page 35: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Tipo poleaPulley type

5

14

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

166

168,2

171,5

180,5

184,8

6,1

6,2

6,5

7

7,5

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

148

151,5

154,5

159

161,7

5,2

5,4

5,4

5,7

5,9

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

F G Ø H

170

120

117

Ø I J K Tipo correaBelt type

Tipo poleaPulley type

34º

38º

L

T

X

55

40

46

43

28

34

200

140

140

17

10

12,7

B

Z

A

15,7

5

A

Ø 11

K

J

F

G

16

106,35

53,175

84

42

Ø H

Ø 8

2,5

±0,

05

Ø I

19 B

E

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)Tipo polea / Pulley type

Page 36: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 E

Tapa tipoFront ” ange type

6 10

Bombas múltiples de engranajesMultiple gear pump LM

B1

B2

Caudal bomba L./min.Pump ” ow rate L./min.

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

EJEMPLO REFERENCIA COMERCIAL BOMBA LMPART NUMBER EXAMPLE

1 LM 9 D 10E-16 R

Sin poleaWithout pulley

Bomba L+LPump L+L

Caudal bomba delant. 16L./min.First pump flow rate 16L./min.

Caudal bomba trasera 9L./min.Second pump flow rate 9L./min.

Tipo conexión RConnection type R

Tipo tapa RFront flange R

Forma eje EShaft form E

Sentido giro DClockwise rotation

NOTA: E1 y E2 = Ver página 20 Peso kg. = Bomba L + Bomba L EJEMPLO PESO BOMBA 1LM16-9DE10R: 3,5+3,2)=6,7 Kg.

NOTE: E1 y E2 = View page 20 Weight kg. = Pump L + Pump L EXAMPLE WEIGHT PUMP 1LM16-9DE10R: (3,2+3,5)=6,7 kg.

NOTA: Las bombas múltiples pueden ser de hasta 4 cuerpos.

NOTE: Multiple pumps can be assembled with up to 4 bodies

6

9

12

16

18

22

24

27

35

38,5

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

25,6

46,8

50,3

53,6

58

60,5

64,8

67

70,6

79,6

83,6

15

89,5

71,5

= =

114

96

32

Ø 9,25E.C.A.F.

84

102

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg

B128

39,5

17,5

5

16

15,7 M

12-1

,5

9,4

Ø 1

7

19ConicidadTaper 1:8

Ø 16x3,2 ChavetaKey

35 B2

19

24

E1 E2

Par máx. transmisión bombaMax. troque pump to pump 65 Nm.

Máx. par de arrastreMax. driving torque 160 Nm

Page 37: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

16

El conjunto marca 6-11 está compuesto por: 1 Cuerpo bomba1 Rueda dentada motriz1 Rueda dentada conducida2 Cojinetes

The set mark 6-11 consist of:1 Pump housing1 Driving gear1 Driven gear2 Bearings

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

2

CantidadQuantity

Retén aceite dobleOil seal

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

12 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

1LM22-9DE10R

DenominaciónDescription

EspárragosScrew

TuercaNut

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

CentradoresPins

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Juntas de topeGasket

1

2

3

4

5

6

7

4

1

Junta tóricaO-ring8

Arandela tope reténOil-seal washer9

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly10

6

1

4

1

1

1

CantidadQuantity

4

4

DenominaciónDescriptionN°

Anillo elásticoCirclip

Junta guíaGuide gasket

ChavetaKey

Tapa bomba doble (retén)Double pump ” ange (oil seal)

CrucetaCoupling

Tapa bomba dobleDouble pump ” ange

13

14

15

16

17

18

1

1

Junta de compensaciónGasket19

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket20

1

1

1

4

CantidadQuantity

1

Ø 10 DIN-6797

Tapa y soporte bombaFlange11

Retén aceite bombaOil seal12 1

2

Ø 46x2,5

4

PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho a exigir unas cantidades mínimas en pedidos. Para piezas de recambio se debe conocer exactamente la referencia de la bomba y la serie.PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to request minimum order quantities. The exact part number and series must be provided for spare parts orders.

1 2 3 4 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20

Page 38: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

38,5

25,5

6,5

69

5,2515

,75

Ø 1

7

M12

-1,5

9,2

17ConicidadTaper 1:5

Ø 16x3 ChavetaKey

E.C.A.F.

84

E.C.A.F. 62

90

72

= =

118

100

34,5

Ø 9

Ancho del dienteTooth thickness SW=3,206

Corrección del per“ lPro“ le correction + 0,6

22x4ChavetaKey

17,5

Ø 1

6g6

31

25

15

M6

Ø 8

00,

060,

10

DIN-5482 (e9)B-17x14N° dientesTeeth number

9

Ø 1

6,5h

11

23,5

14

E

C

17,5

B 44 16,5

Par max. transmisiónMax. troque pump to pump

20 Nm

14,5

17 G

Bombas múltiples de engranajesMultiple gear pumps LS

Las bombas múltiples pueden ser de hasta 4 cuerpos.

Multiple pumps can be assembled with up to 4 bodies.

Eje formaShaft form

5 J

Tapa tipoFront ” ange type

6 23

Eje formaShaft form

5 C Eje formaShaft form

5 T

6

9

12

16

18

22

24

27

35

38,5

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

25,6

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

64,8

67

70,6

79,6

83,6

Caudal bomba L./min.Pump ” ow rate L./min.

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

EJEMPLO REFERENCIA COMERCIALPART NUMBER EXAMPLE

1 LS 5 D 23E-22 F

Sin poleaWithout pulley

Bomba L+ bomba LOPump L+ pump LO

Caudal bomba L 22L./min.First pump flow rate L 22L./min.

Caudal bomba LO 5L./min.Second pump flow rate LO 5L./min.

Tipo conexión tomaConnection type

Tipo tapa 23Front flange 23

Forma eje EShaft form E

Sentido giro derechoClockwise rotation

NOTA: E = Ver página 20 Peso kg. = Bomba L + Bomba LO

1,5

3

5

7,5

10

1

2

3,3

5

6,6

G

37

42

49

57,5

66

Caudal bomba L./min.Pump ” ow rate L./min.

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

18,7

21,7

24,7

28,7

34,7

C

NOTE: E = View page 20 Weight kg. = Pump L + Pump LO

17

Máx. par de arrastreMax. driving torque 55 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 100 Nm

Page 39: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

18

El conjunto marca 4-11 está compuesto por: 1 Cuerpo bomba1 Rueda dentada motriz1 Rueda dentada conducida2 Cojinetes

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

CantidadQuantity

Anillo elásticoCriclip

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

7 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

1LS12-3DJ23F

The set mark 4-11 consist of:1 Pump housing1 Driving gear1 Driven gear2 Bearings

PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho a exigir unas cantidades mínimas en pedidos. Para piezas de recambio se debe conocer exactamente la referencia de la bomba y la serie.PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to request minimum order quantities. The exact part number and series must be provided for spare parts orders.

DenominaciónDescription

TornillosScrew

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

CrucetaCoupling

CentradorPin

1

2

3

4

6

7

8

5

1

1

CentradorPin10

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly11

Tapa y soporte bombaFlange12

1

1

1

4

1

1

CantidadQuantity

4

2

4

DenominaciónDescriptionN°

Fijador tuercaSafety washer

Tuerca eje bombaShaft nut

Junta de compensaciónGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

17

18

29

30

Juntas de topeGasket28

EspárragosScrew26

1

1

2

2

4

CantidadQuantity

2

M8

Ø 8 DIN-6797

Retén aceite bombaOil seal13

Anillo elásticoCirclip14

1

1

TuercaNut

ArandelasWasher

Junta tóricaO-ring

25

27

24

Retén aceite bombaOil seal22

Tapa bomba dobleDouble pump ” ange9

4

4

1

1 1

Ø 10 DIN-6797

Ø 27,7x2

Junta guíaGuide gasket15

ChavetaKey 16

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket20

Tapa bomba L0Pump ” ange L023

Juntas de topeGasket21

Junta de compensaciónGasket19

2

2

2

1

1

1

21 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 3027

10

Page 40: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Tapa trasera para bombas con tomas traserasBack cover for pumps with rear ports

Tapa trasera para bombas reversiblesBack cover for reversible pumps

19

Con conexiones tomas solo TSide port connection form T only

7 Tipo conexión tomas Connecting type

1/4Ž BSPDrenajeDrainage

60

==

16

84

= =

Longitud total +2Total lenght +2

26

Longitud total +2Total lenght +2

2615

PresiónPressure

M18X1.5Rosca útilUseful thread

AspiraciónSuction

60

==

96

40

= =

Page 41: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

20

Tipo conexión tomas Connecting type

7

Conexión tipoConnecting type

Conexión tipoConnecting type

Conexión tipoConnecting type

Con conexiones tomas solo T y RSide port connection form T and R only

E

B

C

D prof. 13

B

E E

B

CONEXIONES TIPO T Y RPEDRO ROQUET S.A. recomienda utilizar implantaciones roscadas cilindricas: con cierre por arista de estanqueidad, junta plana o junta tòrica. (Ver normas: DIN 3852, ISO1179, ISO 9974 y ISO 6149). No se recomienda utilizar otras implantaciones tipo cònicas, etc. A continuación se detallan los pares de apriete para implantaciones roscadas cilindricas.

CONNECTION TYPES T AND RPEDRO ROQUET S.A. recommends to use threaded “ ttings with parallel threads: with sealing face, with ” at seal or with o-ring s eal (Standards: DIN 3852, ISO1179, ISO 9974 y ISO6149). It is not recommended to use conic type “ ttings, etc. Guide for tightening torques for threaded “ ttings with parallel threads:

ACCIONAMIENTO DE LAS BOMBAS:Deben utilizarse acoplamientos entre bomba y accionamiento que eviten la transmisión de esfuerzos tanto axiales como laterales. Las bombas en su con“ guración estándar no admiten este tipo de esfuerzos, causando una disminución ràpida de su vida util.

PUMP DRIVING DEVICES:Driving devices must be used to avoid the transmision of axial and radial loads to the axis of the pump. Standard ” anges and p umps are not designed to handle this loads and this causes a reduction of its working life.

1/8 " BSP1/4 " BSP3/8 " BSP1/2 " BSP3/4 " BSP1 " BSP

205080

100200380

Rosca (ISO 228-1)Thread Size (ISO 228-1)

Par de apriete min. (Nm)Assembly Torque min. (Nm)

255590

100220420

Par de apriete máx. (Nm)Assembly Torque max. (Nm)

PAR DE APRIETE / ASSEMBLY TORQUE

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

Tipo tomas - Port Type

Dimensiones / Dimensions

Tapa recomendada - Recommend ” ange

Caudal cm³/v - Flow cc/r

B

10

E B C DAspiración / Inlet

Presión / Pressure23,5 30 13,5 M.6

F

22 - 23 - 55

E B C D

23,5 35 15 M.6

R

01

E B

S

09

B1/2Ž BSP3/8Ž BSP

23,5

E1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF23

1/2Ž BSP

3/8Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF23,5

Aspiración / Inlet

Presión / Pressure

Aspiración / Inlet

Presión / Pressure25,6

40 20 M.825,6 40 20 M.8 25,6

30 15 M.6 30 15 M.6

1/2Ž BSP

3/8Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF27

Aspiración / Inlet

Presión / Pressure

30

40 20 M.8

30

40 20 M.8

30

30 15 M.6 30 15 M.6

1/2Ž BSP

3/8Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF29

Aspiración / Inlet

Presión / Pressure

40 20 M.8 40 20 M.8

30 15 M.6 30 15 M.6

1/2Ž BSP

3/8Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF30

Aspiración / Inlet

Presión / Pressure

40 20 M.8 40 20 M.8

30 15 M.6 30 15 M.6

1/2Ž BSP

3/8Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF32

Aspiración / InletPresión / Pressure

40 20 M.8 40 20 M.8

30 15 M.6 30 15 M.6

3/4Ž BSP

1/2Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF34

Aspiración / Inlet

Presión / Pressure

40 20 M.8 40 20 M.8

30 15 M.6 30 15 M.6

3/4Ž BSP

1/2Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF35

Aspiración / Inlet

Presión / Pressure

40 20 M.8 40 20 M.8

30 15 M.6 30 15 M.6

3/4Ž BSP

1/2Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF4037,5 37,5 37,5

Aspiración / Inlet

Presión / Pressure

40 20 M.8 40 20 M.8

30 15 M.6 30 15 M.6

3/4Ž BSP

1/2Ž BSP

1Ž1/16Ž - 12 UNF

7/8Ž - 14 UNF4242 42 42

F RConexión tipoConnecting type

E

B C

D p

rof.

13

B S

Page 42: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Tipo conexión (ver pagina 20) / Connection type (View page 20)Eje forma / Shaft form

Eje formaShaft form

5 V

Eje formaShaft form

5 C

21

Tapa tipoFront ” ange type

6 23

5L22D� 23�5L24D� 23�5L27D� 23�5L35D� 23�5L40D� 23�

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

182

184,5

188

197

201

5,5

5,7

5,9

6,4

6,7

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

5L6D� 23�5L9D� 23�

5L12D� 23�5L16D� 23�5L18D� 23�

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

164,5

168

171

176

178,5

4,5

4,8

4,8

5,1

5,3

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

Bomba con eje fl otante y cojinete de refuerzoPump with back-up bearing and ” oating shaft

118

100

Ø 9

34,5

A

B44,8

29,3 19

19,3

8 9

102

20

29,8

E

22x4ChavetaKey

17,5

M6

Ø 1

5g6

41,8

25

15

Ø 8

0-0

,1-0

,06

ConicidadTaper 1:5

Ø 16x4 ChavetaKey

15,7

5

Ø 2

0

11,2

5

M14

-1,5

125 daNCarga radial máx.Max. radial load

125 daNCarga axial máx.Max. axial load

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg.

E.C.A.F.

84

90

72

= =

Máx. par de arrastreMax. driving torque 65 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 55 Nm

Page 43: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

22

El conjunto marca 10 está compuesto por: 1 Cuerpo bomba1 Rueda dentada motriz1 Rueda dentada conducida2 Cojinetes

The set mark 10 consist of:1 Pump housing1 Driving gear1 Driven gear2 Bearings

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

CantidadQuantity

ChavetaKey

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

4 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

5L16DV23F

DenominaciónDescription

CrucetaCoupling

Cojinete bolas contacto angularBall bearing

Anillo elásticoCirclip

ChavetaKey

Eje accionamientoDriving shaft

ArandelaWasher

Tuerca eje bombaShaft nut

Retén aceiteOil seal

1

2

3

4

5

6

7

12

1

1

Junta tóricaO-ring11

TornillosScrew8

1

1

1

1

4

CantidadQuantity

1

11

DIN-471

ArandelasWasher9 4 Ø 10 DIN-6797

Ø 46x2,5

Ø 14 DIN-7980

PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho a exigir unas cantidades mínimas en pedidos. Para piezas de recambio se debe conocer exactamente la referencia de la bomba y la serie.

PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to request minimum order quantities. The exact part number and series must be provided for spare parts orders.

DenominaciónDescription

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

10

CantidadQuantity

1

1 2 3 4 5 6 7

11 128 9 10

Page 44: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 J

Tapa tipoFront ” ange type

6 22

23

Taraje válvula limitadora / Relief valve pressure setting

DC

C

D

1L22DJ22R/V�

1L24DJ22R/V�

1L27DJ22R/V�

1L35DJ22R/V�

1L40DJ22R/V�

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

158,8

161

164,6

173,6

177,6

5

5,3

5,5

6

6,3

B

64,8

67

70,5

79,6

83,6

1L6DJ22R/V�

1L9DJ22R/V�

1L12DJ22R/V�

1L16DJ22R/V�

1L18DJ22R/V�

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

140,8

144,3

147,6

152

154,5

4,3

4,5

4,5

4,7

4,9

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

Bomba con válvula limitadoraPump with relief valve

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg.

Par de apriete tornillos “ jación bombaPump “ xing screws torque 5 mkg.

60

= =

A

B40,5

27,5 15,5

19

5

18

23

Ø 16x3 ChavetaKey

15,7

5

Ø 1

7

9,2

M12

-1,5

ConicidadTaper 1:5

17

84

80

= =

Ø 10,5

10

14,7

5

14,7

5

Forma conexión tomas sólo RSide port connection form R only

BOMBA GIRO DERECHACLOCKWISE ROTATION

BOMBA GIRO IZQUIERDACOUNTER-CLOCKWISE ROTATION

NOTA: Esta bomba con válvula limitadora se podrá montar con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo.

NOTE:This pump with relief valve is available with any “ xing ” ange and shaft form shown in this catalogue

E

Máx. par de arrastreMax. driving torque 155 Nm

Page 45: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 J

Tapa tipoFront ” ange type

6 22

24

1L6DJ22R/VC� *1L9DJ22R/VC� *

1L12DJ22R/VC� *1L16DJ22R/VC� *1L18DJ22R/VC� *

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

153,8

157,3

160,6

165

167,5

4,3

4,5

4,5

4,7

4,9

Bomba con regulador de caudal y limitadoraPump with ” ow control valve and relief valve

H

76,8

80,3

83,6

88

90,5

Taraje válvula limitadora / Relief valve pressure setting

Caudal constante / Constant ” ow

1L22DJ22R/VC� *1L24DJ22R/VC� *1L27DJ22R/VC� *1L35DJ22R/VC� *1L40DJ22R/VC� *

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

171,8

174

177,6

186,6

190,6

5

5,3

5,5

6

6,3

H

94,8

97

100,5

109,6

113,6

C

D

Ø 16x3ChavetaKey

Par de aprieteFit torque 6-7 mkg.

51

15,7

5

Ø 1

7

9,2

M12

-1,5

ConicidadTaper

17

84

80

= = Ø 10,5

Par de apriete tornillos “ jación bombaPump “ xing screws torque

5 mkg.

BOMBA GIRO DERECHACLOCKWISE ROTATION

BOMBA GIRO IZQUIERDACOUNTER-CLOCKWISE ROTATION

14,7

5

PresiónPressure

A

40,5

27,5 15,5

19

5

H

14,7

5

C

19

80º

M22

-1,5

128

12

9610 22

60

= =

60

18

1:5D

Ø 1

9

C

NOTA: Esta bomba con válvula limitadora se podrá montar con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo.

NOTE:This pump with relief valve is available with any “ xing ” ange and shaft form shown in this catalogue

30

Máx. par de arrastreMax. driving torque 155 Nm

Page 46: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

25

Ø 10 DIN-7980

BOMBA CON VÁLVULA LIMITADORAPUMP WITH RELIEF VALVE

BOMBA CON VÁLVULA REGULADORA Y LIMITADORAPUMP WITH FLOW CONTROL VALVE AND RELIEF VALVE

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

CantidadQuantity

Conjunto asiento válvulaValve seat assembly

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

10 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

1L12DI22R/VC2

DenominaciónDescriptionN°

Cabeza válvulaValve head

Junta cobreCopper gasket

3

2

Válvula limitadoraRelief valve1

Conjunto asiento válvulaValve seat assembly12

1

1

1

CantidadQuantity

1

DenominaciónDescription

Cuerpo válvulaValve housing

Válvula reguladoraFlow control valve

MuelleSpring

Racor salida caudal constanteConstant ” ow outlet “ tting

TornillosScrew

ArandelasWasher

Junta tóricaO-ring

Tapón válvulaValve plug

16

17

18

19

13

14

5 15

1

1

Tapa y cuerpo válvulaValve housing and back cover4

4

4

1

1

CantidadQuantity

1

1

1

M10

Tapón válvulaValve plug

Juntas metal-bunaMetal bonded gasket

Junta tóricaO-ring

Muelle paraSpring for

Muelle paraSpring for

Muelle paraSpring for

6

7

8

9

10

11

1

1

1

1

2

1

5-80 bar

80-175 bar

175-250 bar

1 2 3 4 76 8 9 10

11

3 2

12

1

109 11 16 17 18 7 19 13 14

13

14

12

7 15

5

PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho a exigir unas cantidades mínimas en pedidos. Para piezas de recambio se debe conocer exactamente la referencia de la bomba y la serie.

PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to request minimum order quantities. The exact part number and series must be provided for spare parts orders.

Page 47: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 E

26

Tapa tipo 10Front ” ange type 10

ModeloModel A

4

6

8

10,6

12

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

157,3

160,8

164

168,5

171

4,3

4,5

4,5

4,7

4,9

B

46,8

50,3

53,6

58

60,5

Bomba con repartidor de caudalPump with priority ” ow valve

C

92,8

96,3

99,5

104

106,5

NOTA: Esta bomba con repartidor de caudal se podrá montar con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo.

Cuando se desee esta bomba con giro izquierda, el eje quedará situado en el lugar indicado con trazos.

NOTE:This pump with priority ” ow valve is available with any “ xing ” ange and shaft form shown in this catalogue.

For counter-clockwise rotation pumps the situation of the shaft will be as above shown with backstitched.

ModeloModel A

14,6

16

18

23,3

26,6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r

Peso kgWeight kg

175,3

177,5

181

190

194

5

5,3

5,5

6

6,3

B

64,8

67

70,6

79,6

83,6

C

110,8

113

116,5

125,5

129,6

Taraje válvula limitadora / Relief valve pressure setting

Caudal constante / Constant ” ow

A

B

39,5

28 16

17,5

5

19

Ø 16x3,2 ChavetaKey

Lado aspiraciómSuction side R

Ø 1

7

17,7

5 9,4

;12-

1,5

1:8ConicidadTaper

C 16

71,5

= = Ø 9,25

96

11940

=

=32,5

10

PSalida caudal prioritario 1/2” B.S.P.Priority ” ow outlet 1/2Ž B.S.P.

S Salida caudal sobrante 1/2” B.S.P.Secondary ” ow outlet 1/2Ž B.S.P.

Toma de aspiración opcional 1/2” B.S.P.Optional suction port 1/2Ž B.S.P.

32

5

19

40

R1

P

R

S

E.C.A.F.

84

Máx. par de arrastreMax. driving torque 160 Nm

1L6DE10R/RC� *1L9DE10R/RC� *

1L12DE10R/RC� *1L16DE10R/RC� *1L18DE10R/RC� *

1L22DE10R/RC� *1L24DE10R/RC� *1L27DE10R/RC� *1L35DE10R/RC� *1L40DE10R/RC� *

Page 48: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

27

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

CantidadQuantity

Tapón válvula seguridadValve plug

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

6 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

1L9DE10R/RC12

DenominaciónDescription

Asiento válvulaValve seat

Junta cobreCopper gasket

Válvula limitadoraRelief valve

Cuerpo válvulaValve housing

Junta metal bunaMetal bonded gasket

Tapón válvula seguridadValve plug

Arandelas regulaciónAdjustment washer

Muelle paraSpring for

1

2

3

14

5

6

7

8

1

1

Muelle paraSpring for9

Muelle paraSpring for10

3

1

1-5

1

1

CantidadQuantity

1

1

1

M10

DenominaciónDescription

Tapón válvulaValve plug

Válvula repartidoraPriority ” ow valve

Tornillo regulación paso aceiteOil throttling screw

Arandela especialWasher

Muelle regulaciónSpring

Arandelas regulaciónAdjustment washer

Tapón tope muelleSpring plug

TornillosScrew

11

12

13

21

20

19

18

15

1

1

TornillosScrew16

1

1-5

1

1

CantidadQuantity

1

3

1

40-55 bar

60-90 bar

100 bar

ArandelasWasher17 4

M10

Ø 10 DIN-6797

PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho a exigir unas cantidades mínimas en pedidos. Para piezas de recambio se debe conocer exactamente la referencia de la bomba y la serie.

PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to request minimum order quantities. The exact part number and series must be provided for spare parts orders.

Cabeza valvulaValve head4 1

1 2 3 4 5 6

7

8 9 10

21515 16 17

13

12

11

5

18

19

20

14

Page 49: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 50: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 51: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

3

ÍndiceIndex

Características técnicas Technical caracteristics

Nomenclatura de referencias .....................................

Datos técnicos hidráulicos .........................................

Datos técnicos .........................................................

Bombas simples ........................................................

Tapa tipo 01 ...........................................................

Tapa tipo 09 ...........................................................

Tapa tipo 10 ...........................................................

Tapa tipo 22 ...........................................................

Tapa tipo 27 ...........................................................

Ejemplo para pedidos de recambios ......................

Bombas dobles de engranajes serie LQ ....................

Tapa tipo 10 ...........................................................

Ejemplo para pedidos de recambios ......................

Bombas dobles de engranajes serie LP ....................

Tapa tipo 10 ...........................................................

Ejemplo para pedidos de recambios .....................

Con conexión tomas solo T ....................................

Con conexión tomas solo R ....................................

Diferentes tipos de polea ........................................

Nuestras bombas están equilibradas hidrostáticamente y provistas de reajuste lateral autómatico.- Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinámicas con aditivos antiespumantes y de extrema presión.- Para obtener una larga vida, tanto del aceite como de la bomba es preciso trabajar entre una viscosidad de 20-80 cSt, según presiones de trabajo a una temperatura de 50º C.- Gama de temperaturas del fl uido hidráulico -20º C + 80º C.- El apartado de fi ltraje es muy importante, ya que la mayoría de averías son debidas a la suciedad del aceite.- Recomendamos: fi ltraje en aspiración 125 μ mínimo.- Filtraje en retorno 25 μ mínimo.- La mejor forma de accionamiento es de conexión directa por medio de un acoplamiento elástico, que permite un movimiento mínimo radial y axial de 0,3 a 0,4 mm, por lo que de esta forma quedarán absorbidas todas las vibraciones del motor que tanto perjudican la buena marcha de la bomba.- Los conductos de aspiración serán lo sufi cientemente dimensionados para que la depresión no exceda de 0,3 bars.- Conexión por bridas o rosca B.S.P.- Sentido de giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el lado del eje.- Antes de poner por primera vez la bomba en marcha. asegurarse que el sentido de giro es el correcto.- Algunas referencias están sujetas a cantidades mínimas.

Our pumps are hydrostatically balanced and have automatic lateral ad-justment.- We recommend the use of hydraulic fl uid with antifoaming additives and for extreme pressure.- To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscosities between 20-80 cSt, relating to working pressure and at a temperature of 50º C.- Oil temperature range -20º C - + 80ºC.- Filtration is extremely important since most problems are due to oil contamination.- Filtration recommended in suction line: 125 μ minimum.- Filtration recommended in return line: 25 μ minimum.- The most efficient drive method is by means of axial flexible coupling, with minimum 0,3 - 0,4 mm. radial and axial movement, thus reducing the effects of vibration and maintaining maximum efficiency of the pump.- The suction pipes should be large enough to ensure that cavitation does not exceed 0,3 bar.- Connection by side flange, or threaded B.S.P.- Rotation direction: Clockwise or anti-clockwise when facing the shaft end.- Before starting the pump, make sure the direction of rotation is correct.- Double and multiple pumps are available with the mounting details shown for single pumps.- Some types subject to minium batch quantities.

Este catálogo muestra el producto en su confi guración más estándar; diseños especiales son posibles, por favor contacte con PEDRO ROQUET, S.A.Las especifi caciones y datos en este catálogo no están abiertos a ninguna interpretación, por favor contacte con PEDRO ROQUET, S.A. en caso de duda.PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho de modifi car, actualizar o revisar este catálogo sin notifi car previamente.PEDRO ROQUET, S.A. NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR UN USO INCORRECTO DEL PRODUCTO.

This Catalogue shows the product in the most standard confi guration; customized or special designs are also avaible, please contact to PEDROROQUET, S.A. The specifi cations and data in this catalogue are not open to any interpretation, please contact with PEDRO ROQUET, S.A. in caseof doubt.PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to modify, update or revise this catalogue without prior notice.PEDRO ROQUET, S.A. IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE CAUSED BY INCORRECT USE OF THE PRODUCT.

04050506060708091011121213141415161717

Part numbers .............................................................

Hydraulic technical data ............................................

Technical data .........................................................

Single pump ...............................................................

Front fl ange type 01 ...............................................

Front fl ange type 09 ...............................................

Front fl ange type 10 ...............................................

Front fl ange type 22 ...............................................

Front fl ange type 27 ...............................................

Example to order spare parts .................................

Double gear pumps type LQ ......................................

Front fl ange type 10 ...............................................

Example to order spare parts .................................

Double gear pumps type LP ......................................

Front fl ange type 10 ...............................................

Example to order spare parts .................................

Side port connection form T only ............................

Side port connection form R only ...........................

Varius types of pulley .............................................

04050506060708091011121213141415161717

Page 52: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

4

CODING SYSTEMNOMENCLATURA DE REFERENCIA

TipoType

Nomenclatura de referenciasCoding systems

12

Sin polea - Without pulleyCon polea - With pulley

1

1 2 7 9

PEDRO ROQUET, S.A. se reserva el derecho a exigir unas cantidades mínimas en pedidos. Para piezas de recambio se debe conocer exactamente la referencia de la bomba y la serie.

PEDRO ROQUET, S.A. reserves the right to demand minimum quantities. The exact pump reference and series must be provided for spare parts orders.

1

NOTA: Medidas en mm. si no se indica lo contrario.

NOTE: Measurements in mm. unless otherwise indicated.

LO 3 D J 27 R V 2 -

3 4 5 6 8 10

ModeloModel

LOLQLP

Simple - SingleMúltiple - Multiple banked / L0+L0Múltiple - Multiple banked / L0+M

2

Caudal bomba a 1500 RPM a 0 barPump fl ow rate at 1500 RPM at 0 bar

Ver hoja técnicaSee technical data

3

Sentido giroRotation

DIR

Derecha - ClockwiseIzquierda - CounterclockwiseReversible - Reversible

4

Forma eje motrizDriving shaft form

B - C - E - J - Z - H

5

Tipo poleaPulley type

P - R

5 Datos adicionalesAdditional data10

Tipo tapaFixing fl ange

01 - 09 - 10 - 22 - 27

6

Formas conexión tomasPort connection form7

T R F

Variantes con válvulasAlternatives with valves8

VVA

Válvula limitadora - Relief valveVálvula antirretorno - Check valve

Presión de tarajePressure setting

111213

5 - 80 bar80 - 175 bar175 - 250 bar

9

Para bombas reversibles las conexiones serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In reversible pumps, side ports are both the same as the single pump suction port.

Los dibujos representados indican que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, en este caso los orifi cios de aspi-ración y presión estarán invertidos.

The drawings show pumps turning cloclwise. For anti-clockwise rotation, replace “D” by “I”, in which case suction and pressure ports shall be inverted.

Page 53: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

5

Datos técnicos hidráulicosHydraulic technical data

Datos técnicosTechnical data

Caudal bomba Pump Flow rate

CilindradaDisplacement

Presión máx. continuada enCont. max. pressure

Presión máx. inter 5 seg. máx.Intermitent max. pressure

R.P.M. a presión continuaR.P.M. at cont. pressure

R.P.M. máximasMax. R.P.M.

Mínimas R.P.M. según presión

Min. R.P.M. at given pressures

(L/mín.) 1500 R.P.M.

cm³/vcc/r

bar

bar

100 bar

175 bar

250 bar

300 bar

1,5

1

3

2

5

3,3

7,5

5

10

6,6

275 240 185 135

300 275 200 150

5.000 4.000 3.000

6.000 5.000 4.000 3.000

1.500

750 500

1.250 1.000 —

2.000 1.750 1.500 — —

3.000 2.000 — — —

1.000

Aceite recomendadoFluid to be used ISO 6743 tipo HM, HV ó HG

ViscosidadViscosity range ISO 3448 cat. VG32-VG46

19/16 s/. ISO 4406 ó RP70H

-20°C... +80°C-70°F... +175°F

‹ 0’3 bar

Grado de limpieza del aceiteRecommended fl uid cleanliness

Temperatura de trabajoWorking temperature

Depresión máximo en aspiraciónMax. suction depresion

CONEXIONES TIPO T Y RPEDRO ROQUET S.A. recomienda utilizar implantaciones roscadas cilindricas: con cierre por arista de estanqueidad, junta plana o junta tòrica. (Ver normas: DIN 3852, ISO1179, ISO 9974 y ISO 6149). No se recomienda utilizar otras implantaciones tipo cònicas, etc. A continuación se detallan los pares de apriete para implantaciones roscadas cilindricas.

CONNECTION TYPES T AND RPEDRO ROQUET S.A. recomends to use threaded fi ttings with parallel threads: with sealing face, with fl at seal or with o-ring seal (Standards: DIN 3852, ISO1179, ISO 9974 y ISO6149). It is not recomended to use conic type fi ttings, etc. Guide for tightening torques for threaded fi ttings with parallel threads:

ACCIONAMIENTO DE LAS BOMBAS:Deben utilizarse acoplamientos entre bomba y accionamiento que eviten la transmisión de esfuerzos tanto axiales como laterales. Las bombas en su confi guración estandard no admiten este tipo de esfuerzos, causando una disminución ràpida de su vida util.

PUMP DRIVING DEVICES:It must be used a driving device to avoid the transmision of axial and radial loads to the axis of the pump. Standard fl anges and pumps are not designed to handle this loads and this causes a reduction of its working life.

1/8 " BSP

1/4 " BSP

3/8 " BSP

1/2 " BSP

3/4 " BSP

1 " BSP

20

50

80

100

200

380

Rosca (ISO 228-1)Thread Size (ISO 228-1)

Par de apriete min. (Nm)Assembly Torque min. (Nm)

25

55

90

100

220

420

Par de apriete máx. (Nm)Assembly Torque max. (Nm)

PAR DE APRIETE / ASSEMBLY TORQUE

Page 54: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

6

10 20 30 40 50 100 150 200 250 275

100

95

9085

Presión de trabajo en barWorking pressure in bar

Rat

io v

ol.

Vol

. Effi

ciem

cy

Diagrama de caudales y potenciasFlow rate and power diagram

Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M.Volumetric effi ciencies diagram at 1500 R.P.M.

Presiones en barPressure in bar

Pot

enci

a en

CV

Pow

er in

HP

Cau

dal e

n l./

mín

. a 0

bar

Flo

w r

ate

in l.

/min

. at 0

bar

Velocidad en R.P.M.Speed in R.P.M.

NOTA: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de 5˚ E (37 cSt) de viscosidad y una temperatura de 50˚ C.

NOTE: These results have been obtained with 5˚ E (37 cSt) viscosity oil and at 50˚ deg C.

500 1000 2000 3000 4000 5000

2624

22

20

18

16

14

12

10

8

6

42

100 150 200 250

5,5

4

3

2

1,5

0,750,50

1

0,330,75

1,5

3

4

5,5

7,5

12,5

10

7,5

5,5

4

3

2

1 1

2

3

4

5,5

7,5

10

12,5

15

107,5

5

3

1,5

Datos técnicos hidráulicosHydraulic technical data

Page 55: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

7

1L01,5D▲01R

1L03D▲01R

1L05D▲01R

1L07,5D▲01R

1L010D▲01R

ModeloModel A

1

2

3,3

5

6,6

92,8

97,8

104,8

113,25

121,8

34,5

37,5

42,8

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r B

31

Presión / Pressure

C D E

1/4”BSP

3/8”BSP

11 30

Aspiración / Suction

C D E

3/8”BSP

1/2”BSP

14 30

Peso kgWeight kg

1,350

1,436

1,518

1,640

1,766

Eje formaShaft form

5

Tapa tipoFront fl ange type

6

Eje formaShaft form

5

Bombas simplesSingle pump L0

▲ Forma eje / Shaft form

C

01

B

E.C.A.F. 5

11,8

Ø 3

0 f 7

4,8

11

Máx. par de arrastreMax. driving torque

20 Nm

ChavetaKey

12

A 3x3x14

Ø10

11,5

10,5

M5

11

4

20

25 B

A

6,5

E.C.A.F.

62

Par de aprieteFit torque 37,5 Nm

69

DE

M6Rosca útilUseful thread

13 mm

78

64

= =

21,5

64 78

7

Variante conexión tipo FAlternative connection type F

C

Máx. par de arrastreMax. driving torque

25 Nm

Page 56: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

8

1L01,5DH09S

1L03DH09S

1L05DH09S

1L07,5DH09S

1L010DH09S

ModeloModel A

1

2

3,3

5

6,6

96,3

101,3

108,3

116,75

125,3

Tapa tipoFront fl ange type

6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r B

Presión / Pressure

C

9/16”-18 UNFO ring

Aspiración / Suction

C

Peso kgWeight kg

1,378

1,464

1,546

1,664

1,790

32

35

38

42

48

3/4”-16 UNFO ring

Eje formaShaft form

5

09

H

12

Ø12

,7-0

,015

-0,0

3

ChavetaKey

Ø 3,18x3,18x15,8

19

6

27 A

B

10,5

Ø10,5

103,7

41,3

3,18

14,0

7

31

62

C

±0,

025

Ø50

,8

82,6

Par de aprieteFit torque 37,5 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque

30 Nm

Page 57: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

9

Tapa tipoFront fl ange type

6

1L01,5D▲10R

1L03D▲10R

1L05D▲10R

1L07,5D▲10R

1L010D▲10R

ModeloModel A

1

2

3,3

5

6,6

96,3

101,3

108,3

116,75

125,3

34,5

37,5

42,8

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r B

31

Presión / Pressure

C D E

1/4”BSP

3/8”BSP

11 30

Aspiración / Suction

C D E

3/8”BSP

1/2”BSP

14 30

Peso kgWeight kg

1,378

1,464

1,546

1,664

1,790

Eje formaShaft form

5

Eje formaShaft form

5

▲ Forma eje / Shaft form

10

E

C

Ø10

±0,

025

11

20

ChavetaKey A 3x3x14

M5

25

11,5

Ø23

,35

C

68,5

52,5

= =

26,2

72 88

7

ChavetaKey

Ø 13x2,4

Ø10

10,5

12

16

A

691:8

DE

M6Rosca útilUseful thread

10 mm

Variante conexión tipo FAlternative connection type F

Par de aprieteFit torque

E.C.A.F.

62

37,5 Nm

ConicidadTaper

5,6

M7

B28,5

20

4

6,512,5

Máx. par de arrastreMax. driving torque

40 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque

25 Nm

Page 58: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

10

Eje formaShaft form

5

Eje formaShaft form

5

▲ Forma eje / Shaft form

1L01,5D▲22R

1L03D▲22R

1L05D▲22R

1L07,5D▲22R

1L010D▲22R

ModeloModel A

1

2

3,3

5

6,6

91,8

96,8

103,8

112,25

120,8

32,5

35,5

40,8

Tapa tipoFront fl ange type

6

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r B

29

Presión / Pressure

C D E

1/4”BSP

3/8”BSP

11 30

Aspiración / Suction

C D E

3/8”BSP

1/2”BSP

14 30

Peso kgWeight kg

1,040

1,126

1,208

1,326

1,452

22

J

B

10

DE

M6Rosca útilUseful thread

10 mm

42

= =

10,5

42

Variante conexión tipo FAlternative connection type F7

10,5

A

Par de aprieteFit torque 37,5 Nm

26 B

18 11,313

6,5

69

1:5ConicidadTaper

Ø10

5,4

M6

Par de apriete tornillos fi jación bombaPump fi xing screws torques 35 Nm

= =

58

62

9ChavetaKey

Ø 7x2

C

Máx. par de arrastreMax. driving torque

30 Nm

Ø 27,7x2Junta tórica“O” Ring

E.C.A.F.

5

11,8

Ø 3

2 f 7

4,8

13

Máx. par de arrastreMax. driving torque

20 Nm

Page 59: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

11

Eje formaShaft form

5

Eje formaShaft form

5 Eje formaShaft form

5

▲ Forma eje / Shaft form

Tapa tipo Front fl ange type

6

1L01,5D▲27R

1L03D▲27R

1L05D▲27R

1L07,5D▲27R

1L010D▲27R

ModeloModel A

1

2

3,3

5

6,6

93,8

98,8

105,8

114,25

122,8

34,5

37,5

42,8

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r B

31

Presión / Pressure

C D E

1/4”BSP

3/8”BSP

11 30

Aspiración / Suction

C D E

3/8”BSP

1/2”BSP

14 30

Peso kgWeight kg

1,195

1,281

1,363

1,481

1,607

27

Z

C B

Máx. par de arrastreMax. driving torque

25 Nm

E.C.A.F.

5

Máx. par de arrastreMax. driving torque

20 Nm

Ø10

11

20

ChavetaKey A 3x3x14

M5

25

11,5

Ø 3

5 f 7

11,8

Ø 3

5 f 7

11

4,8

9

ChavetaKey

Ø 10x2,5

Ø12

10,5

12

12

A

691:5

DE

M6Rosca útilUseful thread

10 mm

Variante conexión tipo FAlternative connection type F

Par de aprieteFit torque

E.C.A.F.

62

37,5 Nm

ConicidadTaper

7,3

B26

17

11

4

6,5

70

24

8r

70

= =

C

M8

Máx. par de arrastreMax. driving torque

50 Nm

Page 60: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

1 4 5 6 73 8

DenominaciónDescription

TornillosScrew

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Juntas de topeBody seal

Tapa y soporte bombaFlange

Retén aceite dobleShaft seal

Junta guíaGuide washer

1

2

3

4

5

6

7

8

1

1

2 9 10 11 12 21 16 17 18 19 20 15 14 13

Anillo elásticoCirclip9

ChavetaKey10

Junta de compensaciónCompensation seal11

2

1

1

1

1

2

CantidadQuantity

4

1

4

DenominaciónDescription

Junta antiextrusiónAnti-extrusion seal

ArandelaWasher

Fijador tuercaSafety washer

TornillloScrew

Tapa tipo poleaFlange

Arandela tope cojineteWasher

PoleaPulley

Cojinete de agujasNeedle bearing

12

13

14

15

16

17

18

19

1

1

Anillo cojineteBearing ring20

CentradorPin21

1

1

1

1

2

CantidadQuantity

1

1

2M8

Ø8 DIN-6797

M5 x 15 DIN-933

12

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

El conjunto de juntas de recambios está compuesto los por números 5-7-11-12.The spare seals Kit is composed of parts no. 5-7-11-12.

El conjunto marca 4 está compuesto por: 1.- Cuerpo bomba2.- Cojinetes1.- Rueda dentada motriz1.- Rueda dentada conducida

The set mark 4 consist of:1.- Pump housing2.- Bearings1.- Driving gear1.- Driven gear

1

CantidadQuantity

ChavetaKey

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

10 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

1L05DC01F

Page 61: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

1LQ1,5-1,5D▲10R1LQ3-1,5D▲10R1LQ3-3D▲10R

1LQ5-1,5D▲10R1LQ5-3D▲10R1LQ5-5D▲10R

1LQ7,5-1,5D▲10R1LQ7,5-3D▲10R1LQ7,5-5D▲10R

1LQ7,5-7,5D▲10R1LQ10-1,5D▲10R1LQ10-3D▲10R1LQ10-5D▲10R

1LQ10-7,5D▲10R1LQ10-10D▲10R

ModeloModel M

1

Cilindrada cm³/v / Displacement cc/r

N

Peso kgWeight kg

11212

3,312

3,3512

3,35

6,6

A B H

2

3,3

5

6,6

132,3137,3142,3144,3149,3156,3152,75157,75164,75173,3161,3166,3173,3181,75190,3

2,3942,4802,5662,5622,6482,7302,6802,7662,8482,9662,8062,8922,9743,0923,218

31

34,5

37,5

42,8

95,5

100,5

107,5

111

116

119,5122,5

124,5

128131,75136,3

13

Bombas dobles de enganajes serieDouble gear pumps type LQ

▲ Forma eje / Shaft form

Eje formaShaft form

5 C

Eje formaShaft form

5 E

1,5 - 3 - 5

Caudales L/min.Flow rate L/min.

PresiónPressure

AspiraciónSuction

30

C D E C D E

1430117,5 - 10

1/4”BSP

3/8”BSP

3/8”BSP

1/2”BSP

Tapa tipo Front fl ange type

6 10Ø

10

ChavetaKey

A 3x3x14

M5

11,5

11

20

25

± 0

,025

Ø23

,35

M N

7

ChavetaKey

Ø 13x2,4

16

A

69

1:8

DE

M6Rosca útilUseful thread

10 mm

Variante conexión tipo FAlternative connection type F

ConicidadTaper

72

68,5

= =

10,5

Ø10 5,6

M7

Par de aprieteFit torque

E.C.A.F.

62

37,5 Nm

28,5

H20

12,5 B

412

52,5

88

26,2

C C

Máx. par de arrastreMax. driving torque

40 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque

25 Nm

Page 62: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

1 4 5 73 8

DenominaciónDescription

TornillosScrew

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Juntas de topeBody seal

Aro guíaGuide ring

Junta tóricaO ring

Arandela tope reténOil-seal washer

1

2

3

4

5

6

7

8

1

1

2 9 20 11

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly9

Tapa soporte bombaFlange10

2

1

1

1

1

CantidadQuantity

4

1

4

DenominaciónDescription

Retén aceite dobleOil seal

Junta guíaGuide washer

ChavetaKey

Anillo elásticoCirclip

Juntas de compensaciónCompensation seal

Junta antiextrusiónAnti-extrusion seal

Tapa bomba dobleDouble pump fl ange

CruzetaCoupling

11

12

13

14

15

16

17

18

1

1

Tapa bomba doble (retén)Double pump fl ange (oil seal)19

CentradorPin20

4

4

1

1

6

CantidadQuantity

1

1

2M8

Ø8 DIN-6797

M5 x 15 DIN-933

6 10 12 13

14171819 15 16

14

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por los números 5-7-11-12.The spare seals Kit is composed of parts no. 5-7-11-12.

Los conjuntos marcas 4-9 están compuestos por: 1.- Cuerpo bomba2.- Cojinetes1.- Rueda dentada motriz1.- Rueda dentada conducida

Part numbers 4-9 consist of:1.- Pump housing2.- Bearings1.- Driving gear1.- Driven gear

2

CantidadQuantity

Retén aceite dobleOil seal

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

13 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

1LQ7,5-3DC10R

Page 63: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Eje formaShaft form

5 E

15

Tapa tipo Front fl ange type

6 10

1LP1,5-0,5DE10R1LP1,5-0,75DE10R

1LP1,5-1DE10R1LP1,5-1,25DE10R1LP1,5-1,5DE10R1LP1,5-2DE10R1LP3-0,5DE10R1LP3-0,75D10R

1LP3-1D10R1LP3-1,25D10R1LP3-1,5D10R1LP3-2D10R

1LP5-0,5DE10R1LP5-0,75D10R

1LP5-1D10R1LP5-1,25D10R1LP5-1,5D10R1LP5-2D10R

ModeloModel

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r Peso kg

Weight kgN

0,330,50,660,83

11,330,330,50,660,83

11,330,330,50,660,83

11,33

AM

1

2

3,3

125,5127,5129,5131,5133,5137,5130,5132,5134,5136,5138,5142,5137,5139,5141,5143,5145,5149,5

9798

98,598,5101101102103

103,5103,5106106109110

110,5110,5113113

B

31

34,5

H

Bombas dobles de enganajes serieDouble gear pumps type LP

Caudales L/min.Flow rate L/min.

PresiónPressure

AspiraciónSuction

C C

1,5 - 3 - 5

7,5 - 10

Bomba N

1/4”BSP

3/8”BSP

1/4”BSP

3/8”BSP

1/2”BSP

1/4”BSP

1LP7,5-0,5DE10R1LP7,5-0,75D10R

1LP7,5-1D10R1LP7,5-1,25D10R1LP7,5-1,5D10R1LP7,5-2D10R

1LP10-0,5DE10R1LP10-0,75D10R

1LP10-1D10R1LP10-1,25D10R1LP10-1,5D10R1LP10-2D10R

ModeloModel

Cilindrada cm³/vDisplacement cc/r Peso kg

Weight kgN

0,330,50,660,83

11,330,330,50,660,83

11,33

AM

5

6,6

146148150152154158

154,5156,5158,5160,5162,5167

117,5118,5119119

121,5121,5126127

127,5127,5130130

B

37,5

H

42,8

C

ChavetaKey

Ø 13x2,4

1:8ConicidadTaper

72

26,2

2,4

26,25

52,5

Ø7

5,6

A28,5

20

4

7

B

H

10,5

7,5

Ø10

M7

Par de aprieteFit torque

Par de aprieteFit torque

37,5 Nm

13 Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque

40 Nm

M N

C

±0,

025

Ø25

,35

68,5

Page 64: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

16

25

DenominaciónDescription

TornillosScrew

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Juntas de topeBody seal

Anillo elásticoCirclip

Junta tóricaO ring

Arandela tope reténOil-seal washer

1

2

3

4

5

6

7

8

1

1

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly9

Tapa soporte bombaFlange10

2

1

1

1

1

CantidadQuantity

4

1

4

DenominaciónDescription

Juntas de compensaciónCompensation seal

Junta antiextrusiónAnti-extrusion seal

Tapa bomba dobleDouble pump fl ange

CruzetaCoupling

Tapa bomba doble (retén)Double pump fl ange (oil seal)

CentradorPin

CentradorPin

Retén aceiteOil seal

15

16

17

18

19

20

21

22

1

1

Juntas de compensaciónCompensation seal23

Juntas de topeBody seal24

1

4

2

2

2

CantidadQuantity

4

1

4

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por números 5-7-11-15-16-22-23-24.The spare seals Kit is composed of parts no. 5-7-11-15-16-22-23-24.

Los conjuntos marcas 4-9 están compuestos por: 1.- Cuerpo bomba2.- Cojinetes1.- Rueda dentada motriz1.- Rueda dentada conducida

Part numbers 4-9 consist of:1.- Pump housing2.- Bearings1.- Driving gear1.- Driven gear

1

CantidadQuantity

Retén aceite dobleOil seal

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

13 Para bombaFor pump

Referencia según la placaRef. according serial number plate

1LP3-1DC10R

Retén aceite dobleShaft seal

Junta guíaGuide washer

11

12

ChavetaKey13

Anillo elásticoCirclip14 1

TornillosScrew

ArandelasWasher

25

26

TornillosScrew27

ArandelasWasher28

4

2

2

4

M6 DIN-912

Ø6 DIN-6797

M6 DIN-912

Ø6 DIN-6797

1

1

1

26

M8 DIN-931

Ø8 DIN-6797

Ø6 DIN-472

Ø22 DIN-472

24 4 8 22 7 6 18 9 20 12 11

3

23

21

27 1928 17 5

10

15 16

13

14

Page 65: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Tapa trasera con válvula limitadoraBack cover with relief valve

17

Tapa posterior para bombas con tomas traserasBack cover with rear ports

Tapa trasera con válvula antirretornoBack cover with check valve

Añadir al fi nal de la Rfa. .../VA)Add to the code end: .../VA)

A+11,5

15

295 31

42

= =

==

42

31

20,5

A+11,5

15

29

*Gama de presiones:*Pressure renge:

11 = 5-80 bar12 = 80-175 bar13 = 175-250 bar

Añadir al fi nal de la Rfa. V* según tarajeAdd to the code end of the V* reference according to taring

40,5

Con conexión tomas solo TSide port connection form T only

7

Tapa posterior para bombas con tomas traserasBack cover with rear ports

Rosca útilUseful thread

3/8"BSP

PresiónPressure

==

AspiraciónSuction

74

= =

26

16

17,5A

42

Page 66: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

18

Tipo poleaPulley type

P

R

A

76

B

100

C

14

17

D

27

28,5

E

4

3

F

10

13

G

72

α

36°

34°

Z

A

Tipo correaBelt type

Tapa trasera para bombas reversiblesBack cover for reversible pumps

42

==

1062

= =

Tapa trasera para bombas reversiblesBack cover for reversible pumps

DrenajeDrenage

1/8"BSP

16

17,5A

NOTA: Para medidas de fi jación bomba ver tapa tipo 01 (pág. 6)NOTE: For pump fi xing dimensions see fl ange type 01 (page 6)

αF

D E

C

ØB

8,5

Ø G

f 7

Ø50 ØA

Con conexión tomas solo RSide port connection form R only

7

Diferentes tipos de poleasVarious types of pulley

5

Page 67: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 68: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 69: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

3

Datos técnicos hidráulicosHydraulic technical data

Caudal bomba(L/min) 1.500 R.P.M.Pum Flow rate

Mínimas R.P.M.según presión

Min. R.P.M.at givenpressures

36 45 54 66 84

24 30 36 44 56

250

275

3.000

2.200

500

800

1.500

R.P.M. a presión continuaR.P.M. at cont. pressureR.P.M. máximasMax. R.P.M.

100 bar

175 bar

250 bar

2.500

225

250

175

200

200

225

2.300

2.6002.800

700 600

900

Diagramas de rendimientos volumétricos a 1.500 rpm.Minimal volumetric efficiencies diagram at 1.500 rpm.

Presión de trabajo en barWorking pressure in bar

93

0 25 50 75 100 125 150 175 200

92

91

90

Rdt

o. v

ol.

Vol

. Effi

cien

cy

97

96

95

94

100

99

98

225 250

56 cm3/vcc/r

24 cm3/vcc/r

NOTA: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de calidad ISO VG 46 y una temperatura de 50º C.

NOTE: The values shown in the above diagrams have been obtained using ISO VG 46 oil at 50º C.

Velocidad en R.P.M.Speed in R.P.M.

500 1.000 2.000 3.000

40

20

Cau

dal e

n l/m

in. a

0 b

arF

low

rat

e in

l/m

in. a

t 0 b

ar

Diagrama de caudales y potenciasFlow rate and power diagram

60

80

160

66

36

140

120

100

Presiones en barPressure in bar

Pot

enci

a en

C.V

.P

ower

in H

.P.

4554

84

1.500 2.500

150 200 250

30

25

5

100

7,5

15

10

335

7,5

10

15

20

25

30

40

50

35

7,5

10

15

20

25

30

40

50

20

60

35

7,510

15

2025

30

40

50

60

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

Presión máx. continua enbarCont. max. pressure

Presión máx. inter 5 seg. máx.barIntermitent max. pressure

Page 70: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

4

Tapa tipo - Front flange type 01

Para bombas reversibles conexión sólo “R”, las tomas serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, trheaded ports available “R” only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

Eje forma AShaft form

Par de aprieteFit torque11-12 mkg.

15

8B49

A

33

21

7

24

C

22,760

Ø f7

M 1

6-1,

5

144

ConicidadTaper

ChavetaKey

Ø25x7

=86

106

9

=

114

134

35

Lado aspiraciónSuction side

D

E.C.A.F.110

25Ø

15 Conexión tipoConnection type R

Eje forma BShaft form

E.C.A.F.

10 f 7

27Ø

19

11 Máximo par de arrastreMax. driving torque 120 Nm.

Eje forma CShaft form

186,5

202,2

176,5

181,5

193

24

30

36

44

56

1PLA36D 01R

1PLA45D 01R

1PLA54D 01R

1PLA66D 01R

1PLA84D 01R

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel

PresiónPressure

A B C D

8,4

PesoWeight

kg

AspiraciónSuction

9,5

9,1

8,85

8,6

66

71

1/2”

3/4”

3/4”

(BSP) (BSP)

1”

ChavetaKey I

20

40

49

24Ø

26,5

M6

36 x 6 x 6

Eje forma IShaft form Ø Fondo ranura

Ø Growe diameterI

43

62

24,6

Ø

M6

x 15

Norma E 22141

MóduloModule

Nº de dientesTeeth number

1,667

13

1,3

23,6

Eje forma DShaft form

Ø Fondo ranuraØ Growe diameterI

40

58

25 Ø

M8

x 28

1,3

24

47

A

A2521

6

A-ASecciónSection

Page 71: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

5

Tapa tipo - Front flange type 10

Para bombas reversibles conexión sólo “R”, las tomas serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, trheaded ports available “R” only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

Eje forma EShaft form

Par de aprieteFit torque11-12 mkg.

8B47

A

32,5

20,5

5

25,5

22,7

50

,75

Ø f

7

12,2

M 1

4-1,

5

144

ConicidadTaper

ChavetaKey

1:8

Ø19x4

M8

17

22Ø 19

40

rosca útiluseful thread 13 mm

E.C.A.F. 110

=98,5

120,5

11

=

128

150

42

Conexión tipoConnection type

B

Lado aspiraciónSuction side

rosca útiluseful threadM10 13 mm

26

Eje forma CShaft form

ChavetaKey I

20

40

49

24Ø

26,5

M6

36 x 6 x 6

174,5241PLA36D 10B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel A B

8,7

PesoWeight

kg

66

179,5301PLA45D 10B 8,9

184,5361PLA54D 10B 9,1571

191441PLA66D 10B 9,4

200,5561PLA84D 10B 9,8

Page 72: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

6

Tapa tipo - Front flange type 23

Para bombas reversibles conexión sólo “R”, las tomas serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, trheaded ports available “R” only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

Eje forma JShaft form

Par de aprieteFit torque11-12 mkg.

8B51

A

36

23,5

8

25

22,710

f7

13,5

M 1

6-1,

5

144

ConicidadTaper

ChavetaKey

1:5

Ø19x5

17

25Ø

55

E.C.A.F. 110

19

Conexión tipoConnection type

F

Lado aspiraciónSuction side

rosca útiluseful thread

M8 13 mm

55

26

=102

122

11

=

145

165

42

178,5241PLA36DJ23F

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel A B

9,1

PesoWeight

kg

61

183,5301PLA45DJ23F 9,3

188,5361PLA54DJ23F 9,55

195441PLA66DJ23F 9,8

204,5561PLA84DJ23F 10,2

64,5

66,5

69,5

77

Page 73: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

7

Tapa tipo - Front flange type 19

Para bombas reversibles conexión sólo “R”, las tomas serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, trheaded ports available “R” only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

Par de aprieteFit torque11-12 mkg.

8

A

Ø 46 x 2,514

4Junta tóricaO ring

55

136241PLA36DW19F

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel A B

7,7

PesoWeight

kg

62

141301PLA45DW19F 7,9

146361PLA54DW19F 8,15

65,5

152,5441PLA66DW19F 8,4

162561PLA84DW 19F 8,8

B

7,2

3,2

2

22,7

0,1

48 Ø

+ _

52 Ø

f 7

Conexión tipoConnection type

F

Lado aspiraciónSuction side

rosca útiluseful threadM8 13 mm

26

55

=82

13

=

82

18,3

10

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 11-12 mkg.(2xM12x1,5 - 12 k.)

= =

106

110

Rfa: 66290110 Eje formaShaft form

Máximo par de arrastreMax. driving torque 120 Nm.

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

20

3

42 Ø

44 Ø

27 Ø

11

E.C.A.F.

10 f 7

67,5

70,5

78

19

W

Page 74: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

8

Tapa tipo - Front flange type 09

Para bombas reversibles conexión sólo “R”, las tomas serán iguales en ambos lados y las medidas corresponderán a la toma de aspiración.In the reversible pumps, trheaded ports available “R” only, both ports same dimension that corresponds to the suction dimension.

El dibujo aquí representado indica que la bomba es de giro derecha, para giro izquierda se sustituirá la “D” de la referencia por una “I”, eneste caso los orificios de aspiración y presión estarán invertidos.

The drawing above shows a pump turning clockwise. For anti-clockwise rotation sense, replace “D” by “I”, in which case suction and pressureports shall be inverted.

Eje forma G y KShaft form

19

4014

4

14

42 B

A

8

9,5

25

101,

6Øf7

Ø E

xt. 2

2,20

/ 22

,22

(K)

Ø E

xt. 2

1,66

/ 21

,79

G)

=146 +0,1_

=

Características estriadoSAE Base planaDiametral pitch 16/32Ángulo de presión 30°Número de dientes 13Ajuste diámetro mayorClase 1 (forma K)Ajuste lateralClase 1 (forma G)

Spline dataSAE flat baseDiametral pitch 16/32Pressure angle 30°Teeth number 13Major diameter fitType 1 (form K)Side fitType 1 (form G)

Par de aprieteFir torque 11-12 mkg.

Conexión tipoConnection type B

Lado aspiraciónSuction side

rosca útiluseful threadM10 13

26

51

14,25

rosca útiluseful thread

13mmE.C.A.F.

Eje forma HShaft form

ChavetaKey Ø25 x 6,35 x 6,35

M633,3

41,5

22,2

Ø

110

25

181

171

176

24

30

36

1PLA36D 09B

1PLA45D 09B

1PLA54D 09B

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel A B

8,55

PesoWeight

kg

9

8,75

67,5

72,5

197561PLA84D 09B

187,5441PLA66D 09B 9,25

9,65

Page 75: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

9

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

ChavetaKey

Para bombaFor pump 1PLA45DA01R81

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

El conjunto marca 5 estácompuesto por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes2 - Placas compensación1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida

The set mark 5 consist of:1 - Pump housing2 - Bearings2 - Compensation plate1 - Driving gear1 - Driven gear

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por númerosThe spare seals Kit is composed of parts No.

15 16 17 18 19 20

21

22-23

24

25

6-12-13-14-26

31-2 5 6 7 8 9

10

4

11

12

1314-26

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

4

4

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

EspárragosScrews

ArandelasWashers

Tapa posteriorBack cover

Pasador elásticoElastic pin

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Juntas de topeGasket

Tapa soporte bombaFlange

ChavetaKey

M12x1,5

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Tuerca eje bombaShaft nut

Anillo elásticoCirclip

Junta guíaGuide gasket

Retén aceite dobleOil seal

Junta apoyo cojineteO ring

DIN-679 7 Ø12

DIN-1481 Ø3x10

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

Junta antiextrusiónAnti-extrussion gasket

Soporte anillo obturadorBack-up ring

Anillo obturadorRing

Tapa soporte bombaFlange

Cojinete agujasNeedle bearing

Anillo cojineteBearing ring

Anillo elásticoCirclip

Chaveta planaFlat key

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

TornilloScrew

ArandelaWasher

Tope polea

PoleaPulley

Junta compensaciónGasket

Din-931 M6X30

Page 76: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 77: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

11

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

Retén aceite dobleOil seal

Para bombaFor pump 1PLL54-45DE10B132

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

4

4

4

1

2

1

4

1

1

1

1

EspárragosScrews

TuercaNut

ArandelasWasher

Tapa posteriorBack cover

Pasador elásticoElastic pin

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Juntas de topeGasket

Arandela tope reténOil-seal washer

Junta tóricaO ring

Aro guíaGuide ring

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

1

2

1

1

2

1

4

4

1

1

1

4

Tapa y soporte bombaFlange

Retén aceite dobleOil seal

ChavetaKey

Tuerca eje bombaShaft nut

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

Junta apoyo cojineteO ring

Junta antiextrusiónAnti-extrusion gasket

Tapa bomba dobleDouble pump flange

CrucetaCoupling

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Los conjuntos marcas 6-11 estáncompuestos por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida2 - Placas compensación

Part numbers 6-11 consists of:1 - Pump housing2 - Bearings1 - Driving gear1 - Driven2 - Compensation plate

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por númerosThe spare seals Kit is composed of parts No.

Tapa bomba doble (lado retén)Double pump flange (oil seal)

M12x1,5

Ø54,5x2,5

17

18

16

151413121110987641

21 20222-3

5

23-19

M12x1,5

DIN-6797 Ø 12

DIN-1481 Ø 3x10

Junta compensaciónGasket

7-9-13-18-19-23

Page 78: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 79: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

13

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

juntas de topeGasket

Para bombaFor pump 1PLD36-9DC10B282

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

Los conjuntos marcas 5-12 estáncompuestos por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida2 - Placas compensación

Part numbers 5-12 consist of:1 - Pump housing2 - Bearings1 - Driving gear1 - Driven2 - Compensation plate

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por númerosThe spare seals Kit is composed of parts No.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

4

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

TornillosScrews

ArandelasWashers

Tapa posteriorBack cover

Pasador elásticoElastic Pin

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

Junta tóricaO ring

Pasador eléctrico

CrucetaCoupling

Aro guíaGuide ring

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Tapa y soporte bombaFlange

Retén aceite dobleOil seal

ChavetaKey

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

1

1

2

2

1

4

4

1

1

3

3

2

1

1

2

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

Junta apoyo cojineteO ring

Junta antiextrusiónAnti-extrussion gasket

Tapa bomba dobleDouble pump flange

EspárragosScrews

ArandelasWashers

Retén aceite dobleOil seal

Tapa bomba doble (lado retén)Double pump flange (oil seal)

TornillosScrews

ArandelasWashers

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Junta de topeGasket

Junta de compensaciónGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrussion gasket

M10

Tuerca eje bombaShaft nut

Juntas de topeGasket

Junta compensaciónGasket

27-26 23-22

1-2

30-29

3 5 6 7 8 13 14 15 16

19

18 17

21

31

242528

4 9 10 11 12

32-20

DIN-6797 Ø 10

DIN-1481 Ø 2x10

Ø 46x2,5

DIN-1481 Ø 3x10

M12x1,5

DIN-6797 Ø 12

DIN-912 M8x25

DIN-6797 Ø 8

8-14-19-20-24-28-29-30-31-32

Page 80: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:
Page 81: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

15

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

Aro guíaGuide ring

Para bombaFor pump 1PLT36-1,5DE10B81

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

Los conjuntos marcas 4-10 estáncompuestos por:1 - Cuerpo bomba2 - Cojinetes1 - Rueda dentada motriz1 - Rueda dentada conducida2 - Placas compensación

Part numbers 4-10 consists of:1 - Pump housing2 - Bearings1 - Driving gear1 - Driven2 - Compensation plate

El conjunto de juntas de recambios está compuesto por númerosThe spare seals Kit is composed of parts No.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

2-2

2-2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

TornillosScrews

ArandelasWashers

Tapa posteriorBack cover

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Tapa bomba dobleDouble pumpg flange

Junta guíaGuide gasket

Anillo elásticoCirclip

Aro guíaGuide ring

Pasador elásticoElastic pin

Conjunto cuerpo bombaPump housing sub-assembly

Tapa soporte bombaFlange

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Retén aceite dobleOil seal

ChavetaKey

Junta guíaGuide gasket

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

1

2

2

2

1

1

4

4

1

1

2

2

2

1

2

Anillo elásticoCirclip

Junta apoyo cojineteO ring

Junta antiextrusiónAnti-extrussion gasket

Juntas de topeGasket

Tapa bomba dobleDouble pump flange

CrucetaCoupling

EspárragosScrews

ArandelasWashers

Junta tóricaO ring

Retén aceite dobleOil seal

Juntas de topeGasket

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Junta de compensaciónGasket

Junta antiextrusiónAnti-extrussion gasket

Tuerca de bombaShaft nut

M8

DIN-6797 Ø 12

DIN-1481 Ø 3x10

M12x1,5

85 9 11 12 13 28

15 14

18

761-2 3

4-5

6

7 8

19

Junta compensaciónGasket

4 10

16

29-17

22-21

20

Ø 27,7x2

12-16-17-18-23-24-25-26-27-29

Ø8 DIN-6797

Page 82: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

16

Diferentes tipos de poleas - Various types of pulley

110

= =23

==

82DrenajeLeakage 3/8” BSP

Tapa trasera para bombasreversiblesBack cover for reversiblepumps

110

==

82

3/4” BSPRosca útilUseful thread

18

AspiraciónSuction

PresiónPressure

56

Tapa posterior para bombas contomas traserasBack cover with rear ports

34

A + 6

Forma conexión tomasSide port connection form T

Tipo PoleaPullel Type A B C D E F G H X Tipo Correa

Belt Type

P

S

130134

170 26 38 2622

17101,6 9,5 34º

CB

B A GØ

f7

E D

H

C

F

101,

6Øf7

3

34º

9,5

160Ø

128Ø

43

53,5

17

17

Tipo correa:Belt type: B

Tipo:Type: T

Nota: Para medidas de fijación bomba ver tapa tipo 09 pág.8Note: For pump fixing dimensions see flange type 09 pag.8

3

9

Page 83: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

17

Tapa tipo - Front flange type 50

Eje forma XShaft form

Conexión tipoConnection type

F

rosca útiluseful thread

M8 13 mm

26

55

18

144

55

M12x25

34Ø

80Ø

f7

56

27,8

1,85

14

6,5

B 8

A

24,6

12

80

==

80

=

110

=

13

Par de aprieteFir torque 11-12 mkg.

EstriadoSpline

DIN-5462

Máximo par de arrastreMax. driving torque 120 Nm.

32

6

==

36

22°30’

Detalle estriadoSpline detall

+0,1+0,2

22,7

Lado aspiraciónSuction side

236246PLA36DX50F

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel A B

9

PesoWeight

kg

113

241306PLA45DX50F 9,5

246366PLA54DX50F 10

252446PLA66DX50F 10,5

262566PLA84DX50F 11

116,5

118,5

121,5

129

Page 84: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

18

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

Retén aceiteOil seal

Para bombaFor pump 6PLA66DX50F131

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1 2 3 4 5 6 7 8-9-10

14 13 12 11

1

2

3

4

5

6

7

1

2

1

1

1

1

1

Eje estriadoSpline shaft

Arandela tope cojineteWasher

Anillo elásticoCirclip

Rodamiento bolasBall Bearing

Anillo elásticoCirclip

CrucetaCoupling

Aro guíaGuide ring

DIN-472

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

DIN-471

8

9

10

11

12

13

14

2

2

2

1

1

1

1

EspárragosScrews

TuercaNut

ArandelasWashers

Junta tóricaO ring

Anillo elásticoCirclip

Retén aceiteOil seal

Tapa y soporte bombaFlange

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

M12x1,5

M12x1,5

DIN-6797 Ø 12

Ø 46X2,5

DIN-472

Page 85: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Bomba con válvula limitadoraPump with relief valve

Eje formaShaft form E

Lado aspiraciónSuction side

D

Conexión tipoConnection type

R

Tapa tipoFront flange type

10

47 A

C

B

F

52

Par de aprieteFit torque 11-12 mkg.

22,7

22,7

63

Bomba giro derechaClockwise rotation

22,7

Bomba giro izquierdaCounterclockwise rotation

19

Forma conexión tomas solo RSide port connection form R only

C

D

NOTE: This pump with r. valve is availablewi th any f ix ing f lange andshaft form shown in this catalogue.

NOTA: Esta bomba con válvula limitadora sepodrá montar con cualquiera de lastapas y ejes que se representanen este catálogo

151,5241PLA36DE10R/V

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel A B

7

PesoWeight

kg

66

156,530 7,5

161,536 871

16844 8,5

177,556 9

1PLA45DE10R/V

1PLA54DE10R/V

1PLA66DE10R/V

1PLA84DE10R/V

PresionPressure

C(BSP)

AspiraciónSuction

D(BSP)

3/4”

1/2” 3/4”

1”

Taraje válvula limitadoraR. valve pressure setting

Page 86: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

20

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

Tapón válvulaValve plug

Para bombaFor pump 1PLA84DE10R/V281

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

2

3

4

5

6

7

4

4

1

1

1

1

1

EspárragosScrews

ArandelasWashers

Cuerpo válvulaValve body

Válvula limitadoraRelief valve

Muelle paraSpring for

Muelle paraSpring for

Muelle paraSpring for

DIN-6797Ø 12

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

5-80 bar

8

9

10

11

12

13

1

-

1

1

1

1

Tapón válvulaValve plug

Arandelas regulaciónWashers

Junta tóricaO ring

Cabeza válvulaValve head

Junta cobreCopper gasket

Conjunto asiento válvulaValve seat assembly

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

Ø 26,62x2,95

80-175 bar

M12x1,5

175-250 bar

3

4

567

8

910

11

12

13

12

Page 87: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

Bomba con repetidor de caudalPump with priority flow valve

Tapa tipoFront flange type

10

21

NOTE: This pump with priority flow valveis available with any fixingflange and shaft form shownin this catalogue.

NOTA: Esta bomba con repartidor de caudalse podrá montar con cualquiera delas tapas y ejes que se representanen este catálogo.

178,5241PLA36DE10R/RC

Cilindrada cm3/vDisplacement cc/r

ModeloModel A B

PesoWeight

kg

183,530

188,536

19544

204,556

1PLA45DE10R/RC

1PLA54DE10R/RC

1PLA66DE10R/RC

1PLA84DE10R/RC

R(BSP)

Eje formaShaft form E

E.C.A.F.

Toma de aspiraciónopcional 1” BSPOptionalsuction port 1” B.S.P.

110

63

25

58

45º

11,7

52

55

16160 12

43

9

6

Lado aspiraciónSuction side

R

Salida caudal prioritario 3/4” B.S.P.Priority flow outlet 3/4” B.S.P.

P

Salida caudal sobrante 3/4” B.S.P.Secondary flow outlet 3/4” B.S.P.

S

47 A

B

C 30

P

R

S

In counterclowise rotation pumpsthe situation of the shaft will beas above shown, backstitched.

Cuando se desee esta bomba congiro izquierda, el eje quedará situadoen el lugar indicado con trazos.

Taraje válvula limitadoraR. valve pressure setting

Caudal prioritarioProirity flow

C

66

71

139,5

144,5

149,5

156

165,5

3/4”

1”

8,5

9

9,5

10

10,5

Page 88: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA:

22

CantidadQuantity

DenominaciónDescription

Nº de la piezaPart number

Referencia según la placaRef. according serial number plate

MuelleSpring

Para bombaFor pump 1PLA36DE10R/RC1241

Ejemplo para pedido de recambiosExample to order spare parts

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2

2

-

1

1

1

1

1

1

1

Junta metal-bunaMetal bonded gasket

Tapón válvula seguridadValve plug

Arandelas regulaciónWashers

MuelleSpring

MuelleSpring

Cabeza válvulaValve head

Válvula limitadoraReliev valve

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

5-80 bar

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

1

1

1

4

1

1

1

1

3

MuelleSpring

Arandela especialWasher

Cuerpo válvulaValve Body

EspárragosScrew

ArandelasWashers

Tornillo regulaciónOil throttling screw

Válvula repartidoraPriority flow valve

CantidadQuantityNúm. Denominación

Description

M12x1,5

M12x1,5

DIN-6797 Ø 12

1520

19

18

17

16

13

1514

12

1

11

3

2

10987

1

2

3

4-5-6

MuelleSpring

Junta cobreCopper gasket

Conjunto asiento válvulaValve seat assembly

80-175 bar

175-250 bar

Tapón válvulaValve plugJunta metal-bunaMetal bonded-gasket

EspárragosScrews

Page 89: EC - ENERCONTROLenercontrolsl.com/media/productos/BOMBAS ROQUET MOD..pdf · Diagrama de rendimientos volumétricos a 1500 R.P.M. Volumetric efficiencies diagram at 1500 R.P.M. NOTA: