Economia China

download Economia China

of 72

Transcript of Economia China

  • Gramtica prctica del chino

    Liljana Arsovska El Colegio de M xico

  • El fenmeno China de los ltimos treinta aos ha asombrado a propios pero sobre todo a extraos. El crecimiento econmico de ese pas en tiempos de estabilidad y de crisis financiera mundial ha impulsado al mundo entero a estudiar el milagro chino desde diferentes perspectivas. Una de ellas es el idioma.

  • Mxico no es la excepcin. Hace varios aos muchas instituciones acadmicas, pblicas y privadas han introducido en sus aulas cursos, seminarios, diplomados y otras actividades encaminadas a introducir y difundir diferentes aspectos de China. Los estudiantes de relaciones internacionales, economa, sociologa y otras careras escriben cada vez ms tesis de licenciatura sobre China.

  • CECHIMEX en s es un producto del boom econmico chino. Este foro abierto ha acercado a los interesados en China proporcionndoles un invaluable espacio para hablar y escuchar sobre muy diversos aspectos de ese pas.

  • En Mxico se han emprendido mltiples caminos para acercarse a China. Unos largos y otros cortos, unos de primera mano y otros de la que sigue a la primera. Entre ellos, el camino ms largo y arduo pero a su vez ms efectivo y de primera mano es la enseanza y el aprendizaje de la lengua china.

  • Hoy en Mxico, tanto en la capital como en la provincia, hay muchos cursos, largos y cortos, ofrecidos por maestros chinos y no chinos. Sin embargo, debemos destacar que las nicas dos instituciones que con mucha seriedad y empeo mucho antes de que China fuese una moda mundial emprendieron cursos de enseanza de chino fueron El Centro de estudios de Asia y frica de El Colegio de Mxico y el Centro de Enseanza de Lenguas Extranjeras de la UNAM.

  • A pesar del indudable esfuerzo realizado a travs de ms de cuarenta aos, en Mxico hay una abrumadora carencia de recursos humanos que dominan el chino y funjan como verdaderos puentes entre China y Mxico.

  • Unas palabras sobre los libros de texto utilizados en Mxico. La mayora de los materiales usados en las escuelas mexicanas son hechos en China por la Universidad de Idiomas de Beijing, mi alma mater, una institucin acadmica especializada en la enseanza del idioma chino parta extranjeros.

  • La mayora de estos materiales estn pensados y realizados para alumnos que estudian en China y todos los das despus de 4 o 6 horas de clases intensivas de chino pueden salir a la esquina para practicar el vocabulario que facilita la expresin oral y la comprensin auditiva de la vida cotidiana.

  • Nuestros alumnos mexicanos no tienen esta posibilidad, pues la comunidad china en Mxico an es reducida, los del barrio chino de la calle de Dolores en su mayora hablan cantons. Dnde practicarn nuestros alumnos las frases coloquiales como ho ju bjinle!?

  • Es por ello que creo que los profesores del chino de Mxico con la ayuda de nuestros colegas de China debemos de trabajar en la creacin de materiales que se adecuen a las necesidades de estudiar chino fuera de China y particularmente en Mxico.

  • Por otro lado, considero que l enfoque principal de la enseanza debe de ser la lectura de comprensin, y todos los alumnos deben de buscar oportunidades para ir a China, aunque sea durante un semestre, para poner en prctica toda la informacin almacenada en el disco duro durante el periodo de aprendizaje en Mxico.

  • Alrededor del chino se ha tejido mucha telaraa de dificultades reales y falsas. El lema que circula entre todos los que queremos acercarnos al chino es El chino es difcil. Pues para empezar, creo que todo lo que no se conoce resulta difcil.

  • La dificultad no reside en el idioma per se sino en la enorme diferencia entre el chino y el espaol. Por ello antes de entrar en la materia, es importante sealar el marco general de estas diferencias.

  • Despus de trabajar ms de 20 aos enseando chino en El Colegio de Mxico, hoy sale a la luz la primera Gramtica prctica del chino hecha por y para los hispanoparlantes. Este libro de texto lleva al estudiante de la mano por los laberintos de la escritura, fontica y gramtica del chino desde la palabra, a travs de la frase hasta el enunciado simple y complejo.

  • Gramtica prctica del chino

  • ndice:

    La gramtica prctica del chino introduce a la escritura, la fontica y la sintaxis del chino.

    Comienza por la palabra, monoslaba y bislaba, destacando la ausencia de naturaleza (sustantivo, verbo, adejtivo) y la ambigedad del significado de las palabras que slo se precisa por medio del sitio que la palabra ocupa en el enunciado chino.

  • Por medio de la frase, llegamos al enunciado chino, simple y complejo.

    Se explica la estructura rgida del enunciado versus la ambigedad y la flexibilidad de la palabra.

    Finalmente, se ofrecen algunos patrones (machotes) de enunciados compuestos por estructuras sintcticas fijas.

  • 1) La escritura del espaol descansa en 28 letras que en s no significan nada. La combinacin de ellas genera palabras cuyo aprendizaje depende mayoritariamente del odo y de la memoria. La escritura china descansa en miles de caracteres diferentes (unidades independientes con forma, sonido y sentido). Su aprendizaje se apoya en nuestra capacidad visual de distinguir las rayas dems o de menos para diferenciarlos.

    La escritura

  • Trazos

  • Radicales

  • Sin embargo, las lneas, los puntos y los ganchos no son arbitrarias, en ellos hay una fuerte lgica y orden. A pesar de que existen miles de caracteres chinos, slo hay algo ms de doscientos radicales (races) que determinan el significado del caracter. De los doscientos, los ms frecuentes no pasan de cincuenta.

  • Conocer la raz que compone a los caracteres compuestos es poder adivinar con relativa precisin el sentido del nuevo carcter en cuestin.

    Todos los caracteres que significan objetos elaborados de madera o nombres propios de rboles y plantas, contendrn la raz de madera m.

    zhu zi y zi chung li sh hu cha

    Mesa silla cama sauce cerillos

  • Los caracteres de todas las cosas y fenmenos relacionados con el agua, llevarn la raz de agua shu, que tiene dos formas: y .

    bng li sh x hn hi hielo lgrima humedad lavar sudor mar

  • Los caracteres que expresan diversos estados de nimo, contienen la raz de corazn xn, porque los chinos relacionan los sentimientos con el corazn xn. Esta raz puede escribirse de dos maneras: y, .

    Zh n s j hn yu Voluntad enojo pensar agitado odiar preocupacin

  • 2) La fontica del espaol descansa en 28 letras que forman un sinnmero de silabas cuyo aprendizaje depende del odo. La fontica del chino slo tiene 404 slabas (fonemas) que acompaados de los cuatro tonos (primero, segundo, tercero y cuatro) nos dan un total de tan slo 2000 slabas.

  • La ausencia de sonidos tales como z, c,s, zh,ch, sh, ji, qi, xi, ri, yu, en el espaol, definitivamente dificulta un poco su dominio, sin embargo, nada que no se puede resolver con un poco de prctica y qua adecuada. Y adems, nunca hay que olvidar que nosotros no somos chinos, nosotros aprendemos chino sin pretender hablar como chinos. Las lenguas sirven para comunicarnos y comprendernos. Primero aprendimos hablar y luego a hablar bonito, primero aprendimos a escribir y luego a escribir bonito.

  • 3) El chino a diferencia del espaol, es tonal, pues los cuatro tonos que modulan a casi todas las slabas, determinan su significado. El dominio de los tonos descansa en su correcto aprendizaje, en la prctica constante y en la naturalidad del habla; pues el sobre nfasis de los tonos genera una habla muy forzada, poco natural que fcilmente provoca confusin.

  • La gramtica 4)La gramtica del espaol descansa en

    conceptos tales como gnero y nmero de los sustantivos y los adjetivos, tiempos gramaticales de los verbos y muchos otros conceptos que dependen de la memoria y carecen de una explicacin lgica. En cambio, el chino prcticamente no posee gramtica, pues como dijo el gran lingista chino Zhao Yuanren: la sintaxis es toda la gramtica del chino.

  • En el chino los sustantivos y los adjetivos no tienen gnero y nmero, los verbos no se conjugan en tiempos gramaticales. El enunciado chino por lo general est compuesto de sujeto y predicado, en ese orden.

  • 4)La palabra en espaol, sujeta por el gnero y el nmero en el caso de los sustantivos y los adjetivos calificativos y los tiempos gramaticales en el caso de los verbos, dentro del enunciado puede ocupar cualquier sitio sin que su ubicacin diferente modifique el sentido del enunciado.

    Yo manejo el auto de mi padre. El auto de mi padre lo manejo yo. Manejo yo el auto de mi padre.

  • En el chino la palabra desprovista de cualquier yugo gramatical, en el enunciado debe de ocupar un lugar fijo para explayar un significado fijo y as ofrecer un sentido lgico.

    . W ki bba de ch. Yo manejo el auto de mi padre. . Bba de ch ki w. El auto de mi padre me maneja. ki w bba de ch manejar el coche de mi padre

  • En pocas palabras, en espaol la palabra es rgida y el enunciado es flexible, en chino, la palabra es flexible y el enunciado es rgido.

  • 5)La mayora de las palabras en espaol, formadas de slabas, se aprenden de memoria, la mayora de las palabras en chino, formadas por dos o ms monoslabas, nos permiten usar la razn para descifrar el significados de las bislabas en caso de conocer el significado de cada una de los monoslabas que la componen.

  • xusheng estudiante (estudio, nacer) xuxio escuela (escuela, escuela) xuhu asociacin (estudio, reunin) xufe colegiatura (escuela, costo) yxu medicina (medicina, estudio) wnxu literatura (estudio del lenguaje literario) mnzxu etnologa (etnia, estudio) dxu universidad (grande escuela) jngjxu economa (economa, estudio) shngbng enfermarse (nacer, enfermedad) shngc vocabulario (nuevo, desconocido, palabra)

  • hokn bonito (bueno de ver) knf punto de vista (mirar, manera) knbng consultar (enfermedad) (mirar, enfermedad) consultar a un enfermo knqng despreciar (mirar, ligero) knzhng valorar (mirar, pesado) nnkn feo (difcil de mirar) chkn investigar (examinar, mirar)

  • }El mismo carcter se repite dos veces: } mma madre} bba padre} shshu to} ninai abuela} yye abuelo} titai esposa, seora

    formacin de las palabras bislabas y polislabas

  • gngzu trabajar, trabajo (trabajar, hacer) xux estudiar, estudio (estudiar, repasar) kosh examinar, examen (examinar, probar) rnmn pueblo (persona, gente) pngyou amigo (a) (os, as) (amigo, amigo) sxing pensamiento, ideologa (deliberar, pensar) jindn simple, ordinario (simple, sencillo) fndu contrariar, oponerse (contrariar, enfrentar)

    Dos o ms caracteres semnticamente cercanos, se refuerzan mutuamente:

  • Palabras compuestas por antnimos:

    dngxi cosa (as) (este, oeste) mimi comercio, negocio (comprar, vender) liwang contacto, relacin (venir, ir) dngjing movimiento (movimiento, quietud) dosho cunto (mucho, poco) dxio tamao (grande, pequeo)

  • losh maestro (a) fngmng contrarrevolucionario fif ilegal fizhngf no-gubernamental

    Palabras con prefijos:

  • zhuzi mesa (sustantivo + sufijo) huji pintor (verbo + sufijo) zyuhu liberalizacin (adjetivo + sufijo) xushengmen estudiantes (sustantivo + sufijo) dguzhy imperialismo (sustantivo + sufijo) yyun diputado (verbo + sufijo) bnzi cuaderno (s) (palabra medidora + sufijo) fnyji traductor (verbo + sufijo) tmen ellos (pronombre + sufijo) wnhu cultura (sustantivo + sufijo) qyji empresario (sustantivo + sufijo) pngzi gordo (adjetivo + sufijo) izi chaparro (adjetivo + sufijo)

    Palabras con sufijos: ,

  • El primer o los primeros caracteres modifican a los ltimos (funcin de atributo):

    Zhnggu China (pas del medio) zutin ayer (da de ayer) xingf opinin, punto de vista, (modo de pensar) gda antigedad (poca antigua) ml calle (camino de caballo) zxngch bicicleta (vehculo que camina solo) hokn bonito, bello (bello de ver)

  • mnzh democracia(el pueblo es principal)

    zbn capital(el dinero es base)

    dzhn terremoto(la tierra tiembla)

    ninqng joven(los aos son ligeros)

    Relacin sujeto - predicado:

  • yumng famoso(tener nombre)

    yuysi interesante(tener significado)

    chnggng xito, tener xito(lograr, obtener mrito)

    jiny sugerir(construir idea)

    gnqng sentimiento(sentir sentimiento)

    Relacin verbo - objeto:

  • mngbi comprender(claro y blanco)

    shumng explicar, aclarar(decir claro)

    fngi distribuir(dividir y dar)

    binchng convertir(cambiar y lograr)

    Relacin verbo - complemento:

  • Por ello es imprescindible aprender el significado de cada monoslabo, pues as en el proceso del aprendizaje de las palabras bi y polislabas dependeremos ms de la razn y menos de la memoria.

  • 6)Elidiomachinomsquecualquierotroqueyoconozco,tieneimpregnadaensumedulaatodalaculturachina.Puesyohabloinglsperonosemuchosobrelaculturaanglosajona,aprendespaolenChina,muylejosdelentornoculturaldelcastellano.Elchinosinembargo,esotracosa,larelacinsimbiticaqueexisteentrelalenguaylaculturachinanosobligasumergirnossimultneamenteenlasdos.PueselenunciadochinoescomoelDaoformadoporelyineyang;elsujetoyinsloexisteenfuncindelpredicadoyangyalrevs.

  • Una vez establecidas las diferencias bsicas entre el chino y el espaol debemos comenzar por aprender las reglas de la sintaxis china, sabiendo de antemano que las reglas estn para violarse, es decir, por lo general cada vez que el maestro pronuncia una regla gramatical saltan a la vista un montn de excepciones de la misma.

  • Esa es una de las razones por las cuales escribir La gramtica prctica del chino me ha tomado ms de diez aos, pues cada vez que afirmaba algo acerca de la sintaxis, saltaban muchos ejemplos que negaban lo dicho. Tal vez esa tambin es la razn por la cual mis maestros de China en los aos ochenta anti mi pregunta maestra porqu se dice as?, su respuesta preferida, era porque en chino se dice as.

  • Sin embargo, aqu quiero destacar lo siguiente:

    Considero que cuando algo se aprende primero hay que empezar por las reglas, es decir, las excepciones, que corresponden al uso vivo del lenguaje, hay que dejarlos para despus. Pues no es fcil manejar la regla y la excepcin a la vez.

  • Las reglas ms permanentes en s, nos permiten hablar correctamente, las excepciones muchas veces son producto de un dialecto regional o de una poca particular, son parte del lenguaje vivo que se transforma con el uso. Siguiendo las reglas por lo regular garantiza la capacidad de componer enunciados comprensibles.

  • Sintaxis:

    El clebre lingista y precursor de la gramtica china, Zhao Yuanren (1968: iv y v) dijo: toda la gramticachina es sintxis, la sintxis china es el orden de laspalabras, por lo tanto, toda la gramtica china es el orden de las palabras.. En sintaxis, el esquema bsico del enunciado chino es Sujeto + Predicado. El esquema de sujeto y predicado nace vinculado a los idiomas indo-europeos a los cuales el chino no pertenece. Lingistas chinos y no chinos desde hace muchos aos estn desarrollando otro esquema de anlisis sintctico basado en; tema (foco, tpico) y comentario.

  • Sujeto + Predicado Tema + Comentario En el primer esquema entre el sujeto y el

    predicado por lo general existe una relacin directa y subordinada. El predicado por lo general es una accin (verbo) que recae en el objeto directo.

    El segundo esquema slo divide al enunciado en dos elementos que se complementan (explican, aclaran) mutuamente.

  • S + P T + Com. S + V + O.d. V O.d.

    El maestro ensea chino. Encima (sobre) la mesa hay libro (s). Sujeto: el maestro Sujeto: Verbo: ensea Verbo: hayObjeto directo: chino. Objeto directo: libro (s)

  • Considerando las enormes diferencias entre el chino y el espaol, tal vez podemos concluir que los nicos enunciados del chino que pueden emplear el esquema Sujeto +predicado son los verbales, donde el verbo principal implica accin, Los enunciados adjetivos, los sustantivos, los los y los , encajan mejor dentro del esquema Tema + Comentario.

  • Sin embargo, debido a la familiaridad con el esquema Sujeto + Predicado en la mayora de las instituciones de enseanza del chino en el mundo, se emplea dicho esquema.

    Adoptando cualquiera de los dos esquemas, S+P, o T+Com.. Tanto el sujeto (tema) como el predicado (comentario) pueden estar compuestos de una o varias palabras. El orden de las palabras no slo determina el significado del conjunto sino tambin de cada uno de los elementos que lo componen.

    He aqu unos ejemplos de la formacin de enunciados: Con slo tres o cuatro caracteres formaremos varias sintaxis y

    por ende, varios significados:

  • l bueno, bien, amable, para, etc. ver, mirar, leer, pensar, creer, considerar, juzgar, tratar (a

    un paciente), cuidar, visitar, depender, partcula gramatical l es guapo. ! Valo bien. (Cudalo) l eligi. Tanto los significados indicados en el diccionario as como los

    ejemplos, claramente ejemplifican la multifuncionalidad y la polisemia de las palabras chinas. Los significados diferentes no se derivan de la palabra en s, sino del sitio que la palabra ocupa en el enunciado y su relacin con los dems elementos.

  • El enunciado chino est formado por bloques del sujeto (tema) y del predicado (comentario). Por regla a la que confirman muchas excepciones, el bloque del sujeto precede al del predicado. Los elementos del sujeto son el sujeto en s ms todas las palabras que ayudan a precisarlo, calificarlo, delimitarlo.

    Los elementos del predicado (comentario) son el verbo en caso de

    la oracin verbal (existen en chino la oracin adjetiva, la sustantiva y el enunciado de localizacin zai) ms todos los elementos que determinan al verbo en funcin de modificadores circunstanciales y complementos. Los objetos directo e indirecto forman parte del bloque del predicado

    En el chino moderno todos los atributos del sujeto u objeto directo

    preceden al sujeto y el objeto directo. El verbo es el nico elemento del enunciado que puede llevar modificadores tanto antepuestos como pospuestos.

  • Esquema bsico del enunciado compuesto:

    T + CS + P

    (Atributos + sujeto) + (Modificadores circunstanciales +objeto indirecto + Ncleo del predicado + complementos + Objeto directo)

  • Bloque del sujeto Bloque del predicado Sujeto

    Verbo

    Wde sn ge zi zhnggu xux hny de ho pngyou tintin xiw zi xuxio fjn de shngdi hn goxng de

    mi de do Mis * tres en China estudiar chino, bueno * amigo da da, tarde, en escuela cerca tienda muy feliz

    *comprar* llegar Mis tres buenos amigos que en China estudian Chino todos los das por la tarde en las tiendas

    cercanas a las escuelas felizmente pueden comprar

    Objeto. losh gi tmen jisho de xn hny sh h cdin. maestro a ellos presentar * nuevo chino libro y diccionario. nuevos libros y diccionarios de chino que las maestros les presentaron.

    *partculas gramaticales que unen los elementos del enunciado y aclaran su significado

  • Los tres principales elementos de este enunciado, es decir, el sujeto, el verbo principal y el objeto directo son:

    Pnyou mi sh h cdin. Los amigos compran libros y diccionarios. Todos los dems elementos que los

    acompaan son modificadores de ellos.

  • Todas las palabras del chino se dividen en llenas y vacas. Las llenas son aquellas que poseen un significado y las vacas son aquellas que cumplen una funcin gramatical. Las partculas gramaticales etc, son caracteres vacos, tambin llamados funcionales, que no poseen o sacrifican su significado propio. Estos elementos funcionales son imprescindibles para realizar la sintaxis del enunciado y para determinar el significado concreto de las palabras y del enunciado en su conjunto.

  • Entre todos los adjetivos calificativos y los sustantivos calificados, se coloca la partcula de, pero se omite en el caso de los adjetivos monoslabos.

  • Entre todos los adverbios (modificadores circunstanciales) de manera y el verbo se coloca la partcula de, excepto en los enunciados imperativos, etc. etc.

  • La gramtica prctica del chino est diseada para guiar al alumno, de manera sencilla y comprensiva, por el camino hacia el chino desde la palabra, por la frase hasta el enunciado, desde el trazo hasta el carcter, desde la regla hasta la excepcin.

  • Todas las reglas y excepciones planteadas son seguidas por ejemplos claros, cortos y muchas veces repetitivos. Pues considero que es mejor dominar cabalmente la estructura del idioma para poder hacer cien enunciados a partir de veinte palabras y no conocer mil palabras sin poder armar un enunciado correcto. Para dominar vocabulario estn los diccionarios.

  • Los adjetivos calificativos que forman enunciados adjetivales, en chino se pueden explicar como verbos descriptivos que explican el estado de las cosas, grande, chico, blanco, nuevo, viejo, etctera. As queda claro por qu no usamos el verbo ser en este tipo de enunciados.

  • Los enunciados sustantivos Jntin xnqsn. (Hoy es mircoles) Zhjin yfu shkui. (Esta ropa cuesta diez pesos) Xinzi wdin. Ahora son las cinco. tambin describen el estado de las cosas y por

    ello no llevan verbo.

  • Los verbos por su parte, se dividen en dos grupos, los que expresan acciones concretas (caminar, saltar, tomar, dividir,) y los que expresan estados emocionales (querer, desear, odiar, pensar, necesitar, ).

    No todas las reglas de los verbos se aplican indistintamente a ambos grupos.

  • A las partculas vacas (estructuralesverbales y modales) se les dedica un apartado especial, pues sin ellas es prcticamente imposible

    formular un enunciado.

  • La gramtica prctica del chino se acompaa con un CD que contiene la lectura de todos los ejemplos vertidos en el libro.

  • Gracias

    Gramtica prctica del chinoLiljana Arsovska El Colegio de M xicoSlide Number 2Slide Number 3Slide Number 4Slide Number 5Slide Number 6Slide Number 7Slide Number 8Slide Number 9Slide Number 10Slide Number 11Slide Number 12Slide Number 13Slide Number 14Slide Number 15Gramtica prctica del chinondice: Slide Number 18La escritura TrazosRadicalesSlide Number 22Slide Number 23Slide Number 24Slide Number 25Slide Number 26Slide Number 27Slide Number 28La gramticaSlide Number 30Slide Number 31Slide Number 32Slide Number 33Slide Number 34Slide Number 35Slide Number 36formacin de las palabras bislabas y polislabasDos o ms caracteres semnticamente cercanos, se refuerzan mutuamente: Palabras compuestas por antnimos: Palabras con prefijos: Palabras con sufijos: , El primer o los primeros caracteres modifican a los ltimos (funcin de atributo): Relacin sujeto - predicado: Relacin verbo - objeto:Relacin verbo - complemento: Slide Number 46Slide Number 47Slide Number 48Slide Number 49Slide Number 50Slide Number 51Sintaxis: Slide Number 53Slide Number 54Slide Number 55Slide Number 56Slide Number 57Slide Number 58Slide Number 59Slide Number 60Slide Number 61Slide Number 62Slide Number 63Slide Number 64Slide Number 65Slide Number 66Slide Number 67Slide Number 68Slide Number 69Slide Number 70Slide Number 71Gracias