Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual...

399
Manual de instrucciones Golf Variant Edición 2015

Transcript of Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual...

Page 1: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Manual de instruccionesGolf VariantEdición 2015

Page 2: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Explicación de los símbolos

Hace referencia a un apartado de un ca-pítulo con informaciones e indicacionesde seguridad importantes que se debe-rán tener siempre en cuenta.

La flecha indica que el apartado continúaen la página siguiente.

La flecha indica el final de un apartado.

Este símbolo indica situaciones en lasque hay que detener el vehículo lo antesposible.

® Este símbolo indica que se trata de unamarca registrada. La ausencia de estesímbolo, sin embargo, no significa nece-sariamente que el término en cuestión sepueda utilizar libremente.

⇒  Los símbolos de este tipo hacen referen-cia a advertencias, dentro del mismoapartado o en la página indicada, sobreposibles riesgos de accidente y lesiones,e indican cómo proceder para evitarlos.

⇒ ⇒ 

⇒  Referencia, dentro de un mismo apartadoo en la página indicada, a posibles dañosmateriales.

PELIGROLos textos con este símbolo advierten de si-tuaciones peligrosas que, de ignorarse, pro-vocarían la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIALos textos con este símbolo advierten de si-tuaciones peligrosas que, de ignorarse, po-drían provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓNLos textos con este símbolo advierten de si-tuaciones peligrosas que, de ignorarse, po-drían provocar lesiones leves o graves.

AVISOLos textos con este símbolo advierten de situa-ciones que, de ignorarse, podrían provocar da-ños en el vehículo.

Los textos precedidos por este símbolo con-tienen información sobre cómo proteger el

medio ambiente.

Los textos precedidos por este símbolo con-tienen información adicional.

Volkswagen trabaja permanentemente en el per-feccionamiento de todos sus tipos y modelos. Portanto, le rogamos comprenda que pueden produ-cirse modificaciones en lo que a diseño, equipa-miento y tecnología se refiere. Los datos relativosa los equipamientos, al acabado, a las prestacio-nes, a las dimensiones, a los pesos, al consumode combustible, a las normas y a las funciones delvehículo se corresponden con la información dis-ponible al cierre de la redacción. Es posible que al-gunos equipamientos aún no estén disponibles(consulte a su concesionario Volkswagen) o solose ofrezcan en determinados países. No se puedeexigir ningún tipo de responsabilidad derivada delos datos, las ilustraciones y las descripciones deeste manual.

Queda prohibida la reimpresión, reproducción otraducción, total o parcial, sin la autorización escri-ta de Volkswagen de México.

Volkswagen de México se reserva todos los dere-chos conforme a la ley de propiedad intelectual.Reservados los derechos de modificación.

Elaborado en México.

© 2015 Volkswagen de México, S.A. de C.V.

Este papel ha sido fabricado con celulosablanqueada sin cloro.COPIA

Page 3: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Gracias por su confianzaEl vehículo Volkswagen que ha adquirido le ofrece la tecnología más avanzada y numerosas funcionesde confort de las que, sin duda, deseará disfrutar a diario.Antes de utilizarlo por primera vez, lea y tenga en cuenta la información contenida en este manualde instrucciones a fin de familiarizarse rápida y ampliamente con el vehículo y poder detectar yevitar posibles peligros para usted y otros.Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehícu-lo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todotipo de preguntas, sugerencias y críticas.Le deseamos que disfrute mucho con su vehículo y que tenga siempre un buen viaje.Volkswagen de México, S.A. de C.V.

PELIGROTenga en cuenta las importantes adverten-cias de seguridad relativas al airbag frontaldel acompañante ⇒ pág. 101, Información ge-neral sobre el montaje y la utilización deasientos para niños.

Gracias por su confianza 1

151.

5M1.

GV

7.60

1515M1GV760

COPIA

Page 4: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ÍndiceAcerca de este manual deinstrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cuadro general del vehículo . . . . 6Vistas del exterior del vehículo– Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6– Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7– Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Habitáculo– Cuadro general de la puerta del

conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9– Cuadro general del lado del conductor . 10– Cuadro general de la consola central . . . 12– Cuadro general del lado del

acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14– Cuadro general de los símbolos del

revestimiento interior del techo . . . . . . . . 14Cuadro de instrumentos– Testigos de advertencia y de control . . . . 15– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19– Sistema de información Volkswagen . . . 25Sistema de infotainment– Ajustes de menús y del sistema

(SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30– Think Blue. Trainer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Antes de emprender la marcha . 35Antes de salir– Consejos para la conducción . . . . . . . . . . 35– Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Apertura y cierre– Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . 42– Cierre centralizado y sistema de cierre . 46– Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56– Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58– Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 61– Techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Cómo ir sentado de forma correcta ysegura– Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . 68– Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . 78– Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 80– Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90– Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Luces y visibilidad– Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108– Equipamiento para protegerse del sol . . 119– Limpialavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121– Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Transporte de objetos– Consejos para la conducción . . . . . . . . . . 131– Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135– Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . 145– Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . 148Equipamiento práctico– Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . 149– Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155– Cenicero y encendedor . . . . . . . . . . . . . . . 157– Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Durante la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 161Poner el motor en marcha, cambiar demarchas y aparcar– Poner en marcha y parar el motor . . . . . . 161– Cambiar de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . 168– Frenar, detener y aparcar el vehículo . . . 179– Conducir de forma ecológica . . . . . . . . . . 190– Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Sistemas de asistencia al conductor– Asistentes de arranque . . . . . . . . . . . . . . . 196– ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200– Asistente de marcha atrás (Rear View) . 209– Sistema de aparcamiento asistido (Park

Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215– Regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . 222– Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 227– Control de crucero adaptativo (ACC) . . . 232– Sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . 242– Sistema de detección del cansancio

(recomendación de realizar undescanso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

– Protección proactiva de los ocupantes . . 250– Sistema de control de los neumáticos . . 252Climatización– Calefactar, ventilar y refrigerar . . . . . . . . . 256En la estación de servicio– Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263– Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Índice2

COPIA

Page 5: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conservación, limpieza ymantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269En el vano motor– Preparativos para trabajar en el vano

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269– Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274– Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . 279– Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Conservación y mantenimiento delvehículo– Conservación y limpieza exterior del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289– Conservación y limpieza del habitáculo . 299– Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 306– Accesorios, cambio de piezas,

reparaciones y modificaciones . . . . . . . . . 322– Información para el usuario . . . . . . . . . . . 331– Gestión del motor y sistema de

depuración de gases de escape . . . . . . . 335

Situaciones diversas . . . . . . . . . . . . . 338Consejos prácticos– Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . 338– En caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 340– Cierre y apertura de emergencia . . . . . . . 343– Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . 349– Tapacubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351– Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354– Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361– Cambiar lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364– Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373– Arrancar por remolcado y remolcar . . . . . 377

Abreviaturas empleadas . . . . . . . . . 382

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Índice 3

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 6: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Acerca de este manual de instrucciones● Este manual de instrucciones es válido para to-dos los modelos y versiones del Golf Variant.● Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente.● Al final del manual encontrará una lista deabreviaturas con las explicaciones de las abrevia-turas y las denominaciones técnicas.● Las indicaciones de dirección (por ejemplo: ha-cia la izquierda, hacia la derecha, hacia delante,hacia atrás) se refieren, por lo general y mientrasno se indique algo diferente, al sentido de la mar-cha.● Las ilustraciones sirven de orientación y se hande entender como una representación estándar.● Las modificaciones técnicas que hayan podidorealizarse en el vehículo tras el cierre de la ediciónquedan recogidas en un suplemento que se adjun-ta a la documentación de a bordo.

Se describen todos los equipamientos y modelossin especificar si se trata de equipamientos opcio-nales o de versiones del modelo. Por ello, puedeque se describan equipamientos que no incorporesu vehículo o que solo estén disponibles en algu-nos países. Consulte el equipamiento de su vehí-culo en la documentación que se entrega con elmismo y, si desea obtener información más deta-llada al respecto, diríjase a su concesionarioVolkswagen.

Todos los datos facilitados en este manual de ins-trucciones se corresponden con la información dis-ponible al cierre de la redacción. Dado que el vehí-culo se sigue desarrollando continuamente, es po-sible que presente diferencias con respecto a losdatos recogidos en este manual. Por esta razón,no se puede presentar ninguna reclamación en elcaso de que no coincidan datos, ilustraciones ydescripciones.

Si vende o presta el vehículo a terceros, cercióre-se de que toda la documentación de a bordo seencuentre siempre en el vehículo.

Cuadernos que integran ladocumentación de a bordo:● Plan de Mantenimiento● Manual de instrucciones

Cuadernos adicionales de ladocumentación de a bordo(opcionales):● Suplemento● Radio o Sistema de navegación (incluida lapreinstalación para teléfono móvil)● Otros cuadernos

Acerca de este manual de instrucciones4

COPIA

Page 7: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Acerca de este manual de instrucciones 5

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 8: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cuadro general del vehículoVistas del exterior del vehículo

Vista lateral

Fig. 1 Cuadro general del lado derecho del vehículo.

Leyenda de la fig. 1:Antena de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Tapa del depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Barra lateral en el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Manilla exterior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Retrovisor exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127– Intermitente adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108– Luces de orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Puntos de apoyo para el gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

1

2

3

4

5

6

Las posiciones 3 a 6 se encuentran en el mismolugar también en el otro lado del vehículo.

Cuadro general del vehículo6

COPIA

Page 9: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Vista frontal

Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo.

Leyenda de la fig. 2:Parabrisas con:– Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121– Sensor de lluvia y de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121– Parabrisas térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256– Sensor del control automático de la luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108– Sensor del asistente de luz de carretera (Light Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108– Ventana de visión para la cámara de los sistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196– Número de identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Palanca de desbloqueo del capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 364Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Sensores delanteros para:– ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200– Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Faros antiniebla y luz de curva estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 364Alojamiento de la argolla de remolque delantera detrás de una tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Sensor de radar para:– Control de crucero adaptativo (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232– Sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

1

2

3

4

5

6

7

8

Las posiciones 3 a 6 se encuentran en el mismolugar a la izquierda y a la derecha.

Vistas del exterior del vehículo 7

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 10: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Vista trasera

Fig. 3 Cuadro general de la parte trasera del vehículo.

Leyenda de la fig. 3:Tercera luz de frenoLuneta con:– Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121– Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Emblema de Volkswagen para abrir el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Grupos ópticos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 364Luz de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Sensores traseros para:– ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200– Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Alojamiento de la argolla de remolque trasera detrás de una tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

1

2

3

4

5

6

7

8

Las posiciones 5 y 7 se encuentran en el mismolugar a la izquierda y a la derecha.

Cuadro general del vehículo8

COPIA

Page 11: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Habitáculo

Cuadro general de la puerta del conductor

Fig. 4 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor.

Leyenda de la fig. 4:Manilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Tecla del cierre centralizado para el bloqueo y desbloqueo del vehículo – . . . . . . . . . . . . 46Mando para ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127– Ajuste de los retrovisores exteriores – – – Calefacción de los retrovisores exteriores – Plegado de los retrovisores exteriores Testigo de control del cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Teclas para accionar los elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61– Elevalunas eléctrico – Tecla de seguridad para los elevalunas traseros Palanca de desbloqueo del capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Portabotellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Portaobjetos con espacio para guardar un chaleco reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 340Catadióptrico

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Habitáculo 9

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 12: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cuadro general del lado del conductor

Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor.

Leyenda de la fig. 5:Tecla de la vigilancia del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108– Luces diurnas – Control automático de la luz de cruce – Luz de posición y luz de cruce , – Luces antiniebla , Regulador para:– Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108– Iluminación de los instrumentos y los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Difusor de aire – – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Palanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108– para encender y apagar la luz de carretera – – para las ráfagas de luz x– para los intermitentes – para la luz de estacionamiento – con mando y teclas para manejar el regulador de velocidad (GRA) y el limitador de velo-

cidad – – , – – , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222, 227– con tecla para los sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Cuadro de instrumentos:– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19– Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19– Testigos de advertencia y de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1

2

3

4

5

Cuadro general del vehículo10

COPIA

Page 13: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Palanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121– para conectar el limpiaparabrisas – – para conectar el barrido intermitente del parabrisas y el sensor de lluvia – para ajustar la duración de los intervalos de barrido o la sensibilidad del sensor de llu-

via – para desconectar el limpiacristales – para el barrido breve x– para el barrido automático del limpialavaparabrisas – para el limpialuneta – para el barrido automático del limpialavaluneta – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen y el sistema de infotain-

ment , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 30Mandos del volante multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25– Teclas para manejar el regulador de velocidad (GRA) y el limitador de veloci-

dad , , , , – – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222, 227– Teclas para manejar el control de crucero adaptativo (ACC) , , , , – – . . . . 232– Ajuste del volumen de la radio, de las indicaciones orales de navegación o de una con-

versación telefónica –

– Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen – – , , – Abrir el menú principal del teléfono o aceptar llamadas telefónicas – Activación del sistema de control por voz – Audio, navegación –

BocinaCerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Palanca para el ajuste de la columna de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Ubicación del airbag para las rodillas en el tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Airbag frontal del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Compartimento portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Habitáculo 11

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 14: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cuadro general de la consola central

Parte superior de la consola central

Fig. 6 Cuadro general de la parte superior de laconsola central.

Leyenda de la fig. 6:Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 90Difusor de aire – – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Sistema de infotainment (montado de fábrica)– Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30– Radio ⇒ cuaderno Radio– Sistema de navegación ⇒ cuaderno Sistema de navegaciónTecla de la calefacción del asiento derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Mandos para:– Climatizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Tecla de la calefacción del asiento izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Pulsador para encender y apagar los intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

1

2

3

4

5

6

7

Cuadro general del vehículo12

COPIA

Page 15: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Parte inferior de la consola central

Fig. 7 Cuadro general de la parte inferior de laconsola central.

Leyenda de la fig. 7:Compartimento portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149– Toma multimedia AUX-IN , toma USB o toma multimedia (MEDIA-IN) ⇒ cuader-

no Radio o ⇒ cuaderno Sistema de navegaciónPalanca para:– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Teclas para:– Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196– Modo deportivo del programa electrónico de estabilización (ESC Sport) . . . . . . . . . . . . 179– Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215– ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Portatarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Encendedor o toma de corriente de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 159Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Reposabrazos central delantero con compartimento portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 149Palanca del freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Pulsador para poner en marcha y parar el motor – – (sistema de cierre y arran-que Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Habitáculo 13

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 16: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cuadro general del lado del acompañante

Fig. 8 Cuadro general del lado del acompañante. Fig. 9 Tablero de instrumentos con la puerta delacompañante abierta.

Leyenda de la fig. 8 y fig. 9:Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 90Difusor de aire – – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Manilla de la guantera con cerradura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Lateral del tablero de instrumentos: interruptor de llave para desactivar el airbag frontal delacompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Cuadro general de los símbolos del revestimiento interior deltecho

Símbolo Significado Véase

, , , , Teclas para las luces interiores y de lectura ⇒ pág. 108

Mando del techo corredizo y deflector panorámicoeléctrico ⇒ pág. 64

, Teclas de la cortinilla parasol ⇒ pág. 64

1

2

3

4

Cuadro general del vehículo14

COPIA

Page 17: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cuadro de instrumentos

Testigos de advertencia y de controlLos testigos de advertencia y de control sirven pa-ra advertir al conductor ⇒  , indicar la presenciade alguna anomalía ⇒  o avisar de la activaciónde determinadas funciones. Algunos testigos deadvertencia y de control se encienden al conectarel encendido y tienen que apagarse una vez seponga el motor en marcha o durante la marcha.

Dependiendo del equipamiento del vehículo, esposible que en la pantalla del cuadro de instru-mentos se muestren, además, mensajes que pro-porcionan información adicional al conductor o quesolicitan su intervención ⇒ pág. 19, Instrumentos.

Dependiendo del equipamiento del vehículo, pue-de que en la pantalla del cuadro de instrumentosse muestre una representación simbólica en lugarde un testigo de advertencia.

Algunos de los testigos de advertencia y de controlvan acompañados adicionalmente de señalesacústicas al encenderse.

Los testigos de control que se encienden en elmando de las luces se explican en el capítulo “Lu-ces” ⇒ pág. 108.

Símbolo Significado ⇒  Véase

¡No continúe la marcha!Con la indicación correspondiente: la(s) puerta(s), el portón trasero oel capó del motor están abiertos o no están cerrados correctamente.

⇒ pág. 19

Testigo de advertencia central. Tenga en cuenta las informacionesadicionales que se muestren en la pantalla del cuadro de instrumen-tos.

¡No continúe la marcha!El freno de mano está accionado.

⇒ pág. 179

¡No continúe la marcha!El nivel del líquido de frenos está demasiado bajo o hay una averíaen el sistema de frenos.

¡No continúe la marcha!El nivel del líquido refrigerante del motor está demasiado bajo, latemperatura del líquido refrigerante es excesiva o hay una avería enel sistema de refrigeración del motor.a)

⇒ pág. 279

¡No continúe la marcha!La presión del aceite del motor es demasiado baja.a) ⇒ pág. 274

Si parpadea: ¡No continúe la marcha! Hay una avería en la di-rección. ⇒ pág. 193Si se enciende: la dirección electromecánica no funciona.

¡Frene o desvíe la trayectoria! Advertencia de colisión del sistemade vigilancia Front Assist.a) ⇒ pág. 242

El conductor o el acompañante no llevan abrochado el cinturón deseguridad. ⇒ pág. 80

¡Pise el pedal del freno!

⇒ pág. 168(Cambiar de mar-chas),⇒ pág. 232(ACC)

Hay una avería en el alternador.a) ⇒ pág. 284

Testigo de advertencia central. Tenga en cuenta las informacionesadicionales que se muestren en la pantalla del cuadro de instrumen-tos.

Cuadro de instrumentos 15

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 18: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Símbolo Significado ⇒  Véase

Las pastillas de freno están desgastadas.

⇒ pág. 30 (Sis-tema de infotain-ment),⇒ pág. 179 (Fre-nar)

Si se enciende: hay una avería en el ESC o este se ha desconecta-do por causas del sistema.O BIEN: se ha vuelto a embornar la batería del vehículo.Si parpadea: el ESC o el ASR están regulando.

Se ha desconectado manualmente el ASR.

El ABS no funciona correctamente o no funciona en absoluto.

La luz trasera antiniebla está encendida. ⇒ pág. 108

Existe un fallo parcial o total en el alumbrado del vehículo, con ex-cepción de la luz de curvab).a) ⇒ pág. 364

Hay una avería en el catalizador. ⇒ pág. 161 (Po-ner el motor enmarcha),⇒ pág. 335 (Ges-tión del motor)

Hay una avería en la gestión del motor.

El régimen del motor está limitado (protección contra sobrecalenta-miento).a)

Hay una avería en la dirección. ⇒ pág. 193

La presión de inflado de los neumáticos es demasiado baja o hayuna avería en el sistema de control de los neumáticos. ⇒ pág. 252

El nivel del agua del lavacristales está demasiado bajo.a) ⇒ pág. 121

El depósito de combustible está casi vacío. ⇒ pág. 263

Si parpadea: hay una avería en el sistema del aceite del motor.a)

⇒ pág. 274Si se enciende: el nivel del aceite del motor está demasiado bajo.a)

Hay una avería en el sistema de airbags y de los pretensores de loscinturones.

⇒ pág. 90 El airbag frontal del acompañante está desactivado (PASSENGERAIR BAG ).

El airbag frontal del acompañante está activado (PASSENGER AIRBAG ).

El tapón del depósito de combustible no está cerrado correctamen-te.a) ⇒ pág. 263

El control de crucero adaptativo (ACC) no está disponible actual-mente.a) ⇒ pág. 232

El sistema de vigilancia Front Assist está desactivado.a) ⇒ pág. 242

Hay una avería en el cambio.a) ⇒ pág. 168

El intermitente izquierdo o derecho está encendido. ⇒ pág. 108Los intermitentes de emergencia están encendidos. ⇒ pág. 340

Cuadro general del vehículo16

COPIA

Page 19: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Símbolo Significado ⇒  Véase

Si se enciende: ¡pise el pedal del freno! ⇒ pág. 161 (Po-ner el motor enmarcha),⇒ pág. 168(Cambiar de mar-chas),⇒ pág. 179 (Fre-nar)

Si parpadea: la tecla de bloqueo de la palanca selectora no está en-castrada.

Si se enciende: el regulador de velocidad (GRA) está conectado. ⇒ pág. 222Si se enciende: el control de crucero adaptativo (ACC) está activo. ⇒ pág. 232Si se enciende: el limitador de velocidad está conectado y activo.

⇒ pág. 227Si parpadea: se ha sobrepasado la velocidad programada del limita-dor de velocidad.

La luz de carretera está encendida o las ráfagas de luz están accio-nadas. ⇒ pág. 108

El ACC está activo. No se detecta ningún vehículo por delante.

⇒ pág. 232

Si el símbolo es de color blanco: el ACC está activo. Se ha detecta-do un vehículo que circula por delante.Si el símbolo es de color gris: el ACC no está activo. El sistema estáconectado, pero no está regulando.

El asistente de luz de carretera está conectado. ⇒ pág. 108

Preaviso de servicio o aviso de que ha llegado el momento de reali-zar un servicio. ⇒ pág. 23

Indica el estado de carga de la batería del teléfono móvil.

⇒ cuaderno Sis-tema de navega-ción o⇒ cuaderno Ra-dio, sistema denavegación

La temperatura exterior es inferior a +4 °C (+39 °F). ⇒ pág. 19

El sistema Start-Stop está disponible, el motor se ha apagado auto-máticamente.

⇒ pág. 196

El sistema Start-Stop no puede apagar el motor.O BIEN: no es posible volver a poner el motor en marcha.O BIEN: el motor se ha vuelto a poner en marcha automáticamente.

Estado de marcha de consumo bajo ⇒ pág. 20

Referencia a información en la documentación de a bordo –

a) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.b) En el caso de averiarse la luz de curva, se indica por separado en la pantalla del cuadro de instrumentos.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarse

ADVERTENCIA (continuación)parado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

Cuadro de instrumentos 17

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 20: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Estacione el vehículo a una distancia pru-dencial del tráfico rodado y de tal forma queningún componente del sistema de escapeentre en contacto con materiales fácilmenteinflamables que pudiera haber debajo del ve-hículo (por ejemplo, hierba seca o combusti-ble).● Un vehículo que quede inmovilizado en lavía comporta un elevado riesgo de accidentepara sus ocupantes y otros usuarios de lavía. En caso necesario, conecte los intermi-tentes de emergencia y coloque el triángulode preseñalización para advertir a otrosusuarios de la vía.

ADVERTENCIA (continuación)● Antes de abrir el capó del motor, apagueel motor y deje que se enfríe lo suficiente.● El vano motor de cualquier vehículo esuna zona peligrosa en la que pueden produ-cirse lesiones graves ⇒ pág. 269.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Cuadro general del vehículo18

COPIA

Page 21: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Instrumentos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Cuadro general de los instrumentos . . . . . . . . 19Indicaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 20Indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . 23

Información adicional y advertencias:● Testigos de advertencia y de control ⇒ pág. 15● Sistema de información Volkswagen⇒ pág. 25● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30

● Cambiar de marchas ⇒ pág. 168● Indicaciones sobre los trabajos incluidos en losservicios ⇒ cuaderno Plan de Mantenimiento

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puededar lugar a un accidente y a que se produz-can lesiones.● No accione nunca las teclas del cuadro deinstrumentos durante la marcha.

Cuadro general de los instrumentos

Fig. 10 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 19.

Explicaciones sobre los instrumentos ⇒ fig. 10:Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha)El principio de la zona roja indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas trasel rodaje y funcionando a temperatura de servicio. Antes de alcanzar la zona roja se debe cambiar ala siguiente marcha más larga, situar la palanca selectora en la posición D/S o levantar el pie del ace-lerador ⇒  .Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor ⇒ pág. 279Indicaciones de la pantalla ⇒ pág. 20Tecla de puesta a cero, de ajuste y de visualización de información ⇒ pág. 20VelocímetroIndicador del nivel de combustible ⇒ pág. 263

1

2

3

4

5

6

Cuadro de instrumentos 19

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 22: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO● Si el motor está frío, evite regímenes altosdel motor, su sobresolicitación y los acelero-nes.

AVISO (continuación)● Para evitar daños en el motor, la aguja delcuentarrevoluciones no deberá permanecermucho tiempo en la zona roja de la escala.

Cambiando pronto a una marcha superior sereduce el consumo de combustible y el nivel

de ruido.

Indicaciones de la pantalla

Fig. 11 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones sobre el estado del capó del motor, delportón trasero y de las puertas (representación esquemática).

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 19.

Leyenda de la fig. 11 Véase

¡No continúe la marcha!El capó del motor está abierto o no está cerrado correctamente. ⇒ pág. 269

¡No continúe la marcha!El portón trasero está abierto o no está cerrado correctamente. ⇒ pág. 58

¡No continúe la marcha!La puerta está abierta o no está cerrada correctamente. ⇒ pág. 56

En la pantalla del cuadro de instrumentos⇒ pág. 19 puede mostrarse diversa información enfunción del equipamiento del vehículo:

● Puertas, capó del motor y portón trasero abier-tos ⇒ fig. 11● Mensajes de advertencia y de información● Cuentakilómetros● Hora● Indicaciones de la radio y del sistema de nave-gación ⇒ cuaderno Radio o ⇒ cuaderno Sistemade navegación

● Indicaciones del teléfono ⇒ cuaderno Sistemade navegación o ⇒ cuaderno Radio, sistema denavegación● Temperatura exterior● Indicación de la brújula● Posiciones de la palanca selectora● Marcha recomendada● Datos de viaje (indicador multifunción) y menúspara realizar diversos ajustes ⇒ pág. 25● Indicador de intervalos de servicio ⇒ pág. 23● Advertencia de velocidad ⇒ pág. 25

Cuadro general del vehículo20

COPIA

Page 23: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Advertencia de velocidad para los neumáticosde invierno● Indicación del estado del sistema Start-Stop⇒ pág. 196● Indicación del estado de la gestión de cilindrosactiva (ACT®) ⇒ pág. 190● Estado de marcha de consumo bajo ● Letras distintivas del motor (LDM)

Puertas, capó del motor y portón traseroabiertosTras desbloquear el vehículo y durante la marcha,en la pantalla del cuadro de instrumentos semuestra si alguna de las puertas, el capó del mo-tor o el portón trasero están abiertos y, dado el ca-so, también se indica con una señal acústica. Se-gún la versión del cuadro de instrumentos, la re-presentación puede variar.

Mensajes de advertencia y de informaciónAl conectar el encendido o durante la marcha secomprueba el estado de determinadas funciones ycomponentes del vehículo. Las anomalías se vi-sualizan en la pantalla del cuadro de instrumentosen forma de símbolos de advertencia rojos y ama-rillos1) acompañados de mensajes ⇒ pág. 15 y, de-pendiendo del caso, incluso de una señal acústica.Según la versión del cuadro de instrumentos, la re-presentación puede variar.

Las anomalías existentes también se pueden con-sultar manualmente. Para ello hay que abrir lasopciones Estado vehículo o Vehículo en elmenú de selección ⇒ pág. 25.

Tipo de aviso Color del sím-boloa) Explicación

Advertencia conprioridad 1 Rojo

El símbolo parpadea o se enciende (en parte acompañado de señalesacústicas de advertencia). ¡No continúe la marcha! ¡Peligro ⇒  !Compruebe la función que falla y elimine la causa. En caso necesario,solicite la ayuda de personal especializado.

Advertencia conprioridad 2 Amarillo

El símbolo parpadea o se enciende (en parte acompañado de señalesacústicas de advertencia).Los fallos de funcionamiento o la falta de líquidos operativos puedenprovocar daños en el vehículo y la avería del mismo ⇒  .Compruebe lo antes posible la función que falla. En caso necesario,solicite la ayuda de personal especializado.

Mensaje infor-mativo – Proporciona información sobre procesos en el vehículo.

a) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

CuentakilómetrosEl cuentakilómetros total registra el kilometraje to-tal recorrido por el vehículo.

El cuentakilómetros parcial (trip) indica los kiló-metros recorridos desde la última vez que se pusoa cero. La última cifra indica 100 metros.

● Pulse brevemente la tecla del cuadro deinstrumentos ⇒ pág. 19 para poner el cuentakiló-metros parcial a 0.

Hora● Para ajustar la hora, con las puertas cerradaspulse y mantenga pulsada la tecla del cuadrode instrumentos ⇒ pág. 19 hasta que en la pantalladel mismo aparezca Hora.● Suelte la tecla . En la pantalla del cuadro deinstrumentos se muestra la hora y aparece marca-do el campo de las horas.● Inmediatamente después, pulse la tecla tan-tas veces como sea necesario hasta que se mues-tre la hora deseada. Para avanzar rápidamente,mantenga pulsada la tecla .● Cuando haya terminado el ajuste de las horas,espere hasta que el campo de los minutos aparez-ca marcado en la pantalla del cuadro de instru-mentos.

1) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

Cuadro de instrumentos 21

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 24: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Inmediatamente después, pulse la tecla tan-tas veces como sea necesario hasta que se mues-tren los minutos deseados. Para avanzar rápida-mente, mantenga pulsada la tecla .● Suelte la tecla para finalizar el ajuste de lahora.

La hora también se puede ajustar en el sistema deinfotainment mediante la tecla y los botones defunción y Hora y fecha ⇒ pág. 30.

Indicador de la temperatura exteriorSi la temperatura exterior es inferior a +4 °C(+39 °F), en el indicador de la temperatura exteriorse enciende adicionalmente el “símbolo del cristalde hielo” . Este símbolo permanece encendidohasta que la temperatura exterior sobrepasa los+6 °C (+43 °F) ⇒  .

Cuando el vehículo está parado o se circula a muypoca velocidad, la temperatura exterior indicadapuede ser superior a la real debido al calor emitidopor el motor.

El margen de medición abarca desde -45 °C(-49 °F) hasta +76 °C (+169 °F).

Indicación de la brújulaCuando el encendido está conectado y el sistemade navegación encendido, en la pantalla del cua-dro de instrumentos se indica la dirección en laque se circula.

Posiciones de la palanca selectora (cambioautomático)La posición actual de la palanca selectora semuestra tanto junto a la palanca como en la panta-lla del cuadro de instrumentos. Cuando la palancase encuentra en la posición DS, así como en laposición Tiptronic, puede que en la pantalla delcuadro de instrumentos se muestre la marcha en-granada en cada momento ⇒ pág. 168.

Marcha recomendadaEn la pantalla del cuadro de instrumentos puedemostrarse durante la conducción una recomenda-ción de la marcha que convendría elegir para aho-rrar combustible ⇒ pág. 168.

Advertencia de velocidad para losneumáticos de inviernoSi se supera la velocidad máxima programada,aparece una advertencia en la pantalla del cuadrode instrumentos ⇒ pág. 25.

En el sistema de infotainment se pueden realizarajustes para la advertencia de velocidad mediantela tecla y los botones de función yNeumáticos ⇒ pág. 30.

Indicación del estado del sistema Start-StopEn la pantalla del cuadro de instrumentos semuestra información acerca del estado actual⇒ pág. 196.

Estado de marcha de bajo consumo Durante la marcha, en la pantalla del cuadro deinstrumentos aparece la indicación cuando elvehículo se encuentra en un estado de bajo con-sumo debido, p. ej., a la gestión de cilindros activa(ACT®) ⇒ pág. 190 o a la función de desplaza-miento por inercia del cambio automático⇒ pág. 168.

Letras distintivas del motor (LDM)Pulse y mantenga pulsada (aprox. 15 segundos) latecla del cuadro de instrumentos ⇒ pág. 19 pa-ra que en la pantalla del mismo se muestren las le-tras distintivas del motor (LDM) que lleva montadoel vehículo. Para ello, el encendido tiene que estarconectado y el motor apagado.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.● Un vehículo que quede inmovilizado en lavía comporta un elevado riesgo de accidentepara sus ocupantes y otros usuarios de lavía. En caso necesario, conecte los intermi-tentes de emergencia y coloque el triángulode preseñalización para advertir a otrosusuarios de la vía.● Estacione el vehículo a una distancia pru-dencial del tráfico rodado y de tal forma queningún componente del sistema de escapeentre en contacto con materiales fácilmenteinflamables que pudiera haber debajo del ve-hículo (por ejemplo, hierba seca o combusti-ble).

ADVERTENCIAAun cuando la temperatura exterior sea supe-rior al punto de congelación, podría haberhielo en carreteras y puentes.● El “símbolo del cristal de hielo” indica quepuede haber peligro de heladas.

Cuadro general del vehículo22

COPIA

Page 25: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● A temperaturas exteriores superiores alos +4 °C (+39 °F), también podría haber hieloaun cuando no se encienda el “símbolo delcristal de hielo”.● ¡No se fíe nunca solamente del indicadorde la temperatura exterior!

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Existen diversos cuadros de instrumentos, deahí que puedan variar las versiones e indica-

ciones de la pantalla. En el caso de las pantallassin visualización de mensajes informativos o deadvertencia, las anomalías se indicarán solamentemediante testigos de control.

En función del equipamiento, algunos ajustese indicaciones pueden realizarse o mostrarse

también en el sistema de infotainment.

De existir varias advertencias, los símboloscorrespondientes se encenderán sucesiva-

mente durante algunos segundos. Los símbolospermanecerán encendidos hasta que se elimine lacausa.

Si al conectar el encendido se muestran ad-vertencias sobre anomalías existentes, posi-

blemente no se podrán realizar ajustes ni se podrávisualizar información de la manera descrita. Eneste caso, acuda a un taller especializado y solici-te la reparación de las anomalías.

Indicador de intervalos de servicio

Fig. 12 Representación esquemática: ejemplos de visualización de avisos de servicio en la pantalla delcuadro de instrumentos.

Fig. 13 Representación esquemática: ejemplo devisualización de las informaciones de servicio en elsistema de infotainment.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 19.

Las indicaciones acerca de los servicios aparecenen la pantalla del cuadro de instrumentos ⇒ fig. 12y en el sistema de infotainment ⇒ fig. 13.

Existen diversas versiones de cuadros de instru-mentos y sistemas de infotainment, de ahí quepuedan variar las versiones y las indicaciones delas pantallas.

En Volkswagen se distingue entre servicios decambio de aceite e inspecciones. El indicador deintervalos de servicio informa de la fecha del próxi-mo servicio que incluye un cambio del aceite delmotor y de la próxima inspección que se ha derealizar. Las fechas de los servicios también figu-ran en el Plan de Mantenimiento.

En los vehículos con Servicio de cambio de acei-te fijo, vienen ya predeterminados unos intervalosde servicio fijos.

Cuadro de instrumentos 23

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 26: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

En los vehículos con Servicio de cambio de acei-te flexible, los intervalos se calculan individual-mente. El avance de la técnica ha hecho posibleque se reduzcan considerablemente los trabajosde mantenimiento. Solo hay que realizar un servi-cio de cambio de aceite cuando el vehículo lo ne-cesita. Para ello también se tienen en cuenta lascondiciones en las que se utiliza el vehículo y elestilo de conducción individual. El preaviso de ser-vicio aparece por primera vez 30 días antes de lafecha en la que corresponda realizar el servicio encuestión. Los kilómetros y el tiempo que faltan seredondean siempre a 100 km y a días completosrespectivamente.

Preaviso de servicioSi hubiera que realizar próximamente un serviciode cambio de aceite o una inspección, apareceráun preaviso al conectar el encendido.

La cifra indicada son los kilómetros que aún sepueden recorrer o el tiempo que falta hasta la fe-cha del próximo servicio.

Aviso de servicioCuando llegue el momento de realizar un servi-cio de cambio de aceite o una inspección, sona-rá una señal acústica al conectar el encendido ydurante algunos segundos aparecerá en la panta-lla del cuadro de instrumentos el símbolo de la lla-ve fija , así como uno de los siguientes mensa-jes ⇒ fig. 12:

¡Inspección ahora! ¡Cambio de aceite ahora! ¡Cambio de aceite e inspección ahora!Consultar los serviciosCon el encendido conectado, el motor apagado yel vehículo detenido se puede consultar el servicioactual:

● Pulse la tecla del cuadro de instrumentos⇒ pág. 19 y manténgala pulsada hasta que en lapantalla aparezca la palabra Servicio.● Suelte la tecla . En la pantalla se muestra elmensaje de servicio actual.

La información sobre los servicios ⇒ fig. 13 tam-bién se puede visualizar en el sistema de infotain-ment mediante la tecla y los botones de fun-ción y Servicio ⇒ pág. 30.

Reiniciar el indicador de intervalos deservicioSi el servicio de cambio de aceite o la inspecciónno los ha realizado un concesionario Volkswagen,se puede reiniciar el indicador tal y como se des-cribe a continuación:

● Desconecte el encendido.● Pulse y mantenga pulsada la tecla del cua-dro de instrumentos ⇒ pág. 19.● Vuelva a conectar el encendido.● Suelte la tecla cuando en la pantalla delcuadro de instrumentos aparezca uno de los si-guientes mensajes:

¿Reiniciar servicio de cambio deaceite?

¿Seguro que desea reiniciar el Servi-cio de Insp.?

● Para confirmar, pulse la tecla del cuadro deinstrumentos ⇒ pág. 19.

El mensaje de servicio se apaga al cabo deunos segundos tras poner el motor en mar-

cha o pulsando la tecla de la palanca dellimpiacristales o la tecla del volante multifun-ción ⇒ pág. 25.

En los vehículos con Servicio flexible, si labatería estuvo desembornada durante un pe-

riodo de tiempo largo, no será posible calcular eltiempo que falta para el próximo servicio. De ahíque el indicador de intervalos de servicio puedamostrar cálculos incorrectos. En este caso habráque tener en cuenta los intervalos de manteni-miento máximos permitidos ⇒ cuaderno Plan deMantenimiento.

Cuadro general del vehículo24

COPIA

Page 27: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de información Volkswagen

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Cuadro de la estructura de los menús . . . . . . 25Utilización del menú de selección del cuadrode instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tecla de los sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Menú de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Indicador de los datos de viaje (indicadormultifunción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Menú Asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Mediante el menú de selección se puede accedera las diferentes funciones de la pantalla cuando elencendido está conectado. Así, por ejemplo, sepueden mostrar los datos de viaje (indicador multi-función).

Los vehículos con volante multifunción no cuentancon teclas en la palanca del limpiacristales. El sis-tema solo se puede manejar con las teclas del vo-lante multifunción.

El número de menús y de indicaciones informati-vas disponibles en la pantalla del cuadro de instru-mentos depende de la electrónica y del equipa-miento del vehículo.

En un taller especializado se pueden programarotras funciones o cambiar las existentes en fun-ción del equipamiento del vehículo. Volkswagenrecomienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen.

Mientras haya una advertencia con prioridad 1, nose podrá acceder a ningún menú ni consultar nin-guna indicación informativa. Algunas advertenciasse pueden confirmar y ocultar pulsando la tec-la situada en la palanca del limpiacristales ola tecla situada en el volante multifunción.

Información adicional y advertencias:● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Sistemas de asistencia al conductor⇒ pág. 196● Radio o Sistema de navegación ⇒ cuader-no Radio o ⇒ cuaderno Sistema de navegación

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puededar lugar a un accidente y a que se produz-can lesiones.● No consulte nunca los menús de la panta-lla del cuadro de instrumentos durante lamarcha.

Tras poner el motor en marcha con la bateríadel vehículo profundamente descargada o re-

cién cambiada, puede que algunos ajustes del sis-tema (como la hora, la fecha, los ajustes de con-fort personalizados y las programaciones) se ha-yan desajustado o borrado. Compruebe y corrijaestos ajustes una vez que la batería esté lo sufi-cientemente cargada.

Cuadro de la estructura de los menús

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 25.

A continuación se muestra a modo de ejemplo laestructura de los menús del sistema de informa-ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins-trumentos. El número real de menús disponibles yla denominación de las distintas opciones de estosmenús dependen de la electrónica y del equipa-miento del vehículo.

Datos de viaje ⇒ pág. 28■ Autonomía■ Consumo medio

■ Consumo (actual)■ Temperatura del aceite■ Velocidad (digital)■ Advertencia al alcanzar una velocidad■ Velocidad media■ Trayecto■ Duración del viaje■ Consumidores de confortAsistentes ⇒ pág. 27■ Front Assist On / Off■ Control de crucero adaptativo (ACC)Navegación ⇒ cuaderno Sistema de navega-ción

Cuadro de instrumentos 25

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 28: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Audio ⇒ cuaderno Radio y ⇒ cuaderno Sistemade navegación

Teléfono ⇒ cuaderno Sistema de navegación o⇒ cuaderno Radio, sistema de navegaciónEstado vehículo ⇒ pág. 27

Utilización del menú de selección del cuadro de instrumentos

Fig. 14 Vehículos sin volante multifunción: tec-la 1 en la palanca del limpiacristales (en el ladoderecho de la columna de dirección) para confir-mar opciones de menú y tecla basculante 2 paracambiar de menú y de indicación informativa.

Fig. 15 Lado derecho del volante multifunción:teclas para utilizar los menús y las indicaciones in-formativas del cuadro de instrumentos.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 25.

Abrir el menú de selección y seleccionar unmenú o una indicación informativa● Conecte el encendido.● Si se muestra un mensaje o el pictograma deun vehículo, pulse la tecla ⇒ fig. 14 1 de la palan-ca del limpiacristales o la tecla del volante mul-tifunción (en caso necesario, varias veces)⇒ fig. 15.● Si el manejo se realiza con la palanca del lim-piacristales: para visualizar el menú de selección⇒ pág. 27 o para volver al menú de seleccióndesde un menú o desde una indicación informati-va, mantenga pulsada la tecla basculante⇒ fig. 14 2 hasta que se visualice el menú de se-lección. Para cambiar de una opción a otra del me-nú de selección, pulse la parte superior o inferiorde la tecla basculante.● Si el manejo se realiza mediante el volantemultifunción: para visualizar el menú de seleccióny para cambiar de una opción a otra del mismo,pulse la tecla o ⇒ fig. 15.● Para abrir el menú o la indicación informativamostrados en el menú de selección, pulse la tecla⇒ fig. 14 1 de la palanca del limpiacristales o la

tecla del volante multifunción ⇒ fig. 15, o espe-re algunos segundos hasta que el menú o la indi-cación informativa se abran automáticamente.

Realizar ajustes en los menús● En el menú visualizado, pulse la parte superioro inferior de la tecla basculante ⇒ fig. 14 2 de lapalanca del limpiacristales o la tecla o delvolante multifunción ⇒ fig. 15 hasta marcar la op-ción de menú deseada. La opción marcada apare-ce enmarcada.● Realice la modificación deseada pulsando latecla ⇒ fig. 14 1 de la palanca del limpiacristaleso la tecla del volante multifunción ⇒ fig. 15. Unamarca indica que la función o el sistema están ac-tivados.

Volver al menú de selección● Mediante el menú: seleccione la opción Atrásdel menú correspondiente para salir de él.● Si el manejo se realiza mediante el volantemultifunción: pulse la tecla o ⇒ fig. 15.

Si al conectar el encendido se muestran ad-vertencias sobre anomalías existentes, posi-

blemente no se podrán realizar ajustes ni se podrávisualizar información de la manera descrita. Eneste caso, acuda a un taller especializado y solici-te la reparación de las anomalías.

Cuadro general del vehículo26

COPIA

Page 29: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tecla de los sistemas de asistencia al conductor

Fig. 16 En la palanca de los intermitentes y de laluz de carretera, en el lado izquierdo de la colum-na de dirección: tecla de los sistemas de asisten-cia al conductor.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 25.

Con la tecla situada en la palanca de los intermi-tentes y de la luz de carretera se pueden conectary desconectar los sistemas de asistencia al con-ductor que se muestran en el menú Asistentes⇒ pág. 196.

Conectar y desconectar los sistemas deasistencia al conductor individualmente● Pulse la tecla ⇒ fig. 16 en el sentido de la fle-cha para abrir el menú Asistentes.● Seleccione el sistema de asistencia en cues-tión y conéctelo o desconéctelo ⇒ pág. 26. Cuandoun sistema de asistencia está conectado, se indicacon una marca.● A continuación, confirme la selección con latecla de la palanca del limpiacristales o latecla del volante multifunción ⇒ pág. 26.

Los sistemas de asistencia al conductor tambiénse pueden conectar y desconectar en el sistemade infotainment mediante la tecla y los botonesde función y Asistencia al conductor ⇒ pág. 30.

Menú de selección

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 25.

Menú Función Véase

Datos viaje

Informaciones y opciones de configuración del indicador delos datos de viaje (indicador multifunción) ⇒ pág. 28,

⇒ pág. 30Visualización de mensajes actuales de advertencia o de infor-mación y de otros componentes del sistema en función delequipamiento

Asistentes Informaciones y opciones de configuración de los sistemas deasistencia al conductor

⇒ pág. 29,⇒ pág. 30

Navegación

Indicaciones informativas del sistema de navegación cuandoestá encendido:

⇒ cuaderno Siste-ma de navega-ción

Con la guía al destino activa se muestran flechas de giro y ba-rras de proximidad. La representación es parecida a la repre-sentación mediante símbolos del sistema de infotainment.Si la guía al destino no está activa, se muestra la dirección demarcha (función de brújula) y el nombre de la calle por la quese circula.

Audio

Indicación de la emisora en el modo Radio ⇒ cuaderno Radioo⇒ cuaderno Siste-ma de navega-ción

Visualización de la lista de emisoras en el modo Radio

Indicación del título en el modo Media

Cuadro de instrumentos 27

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 30: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Menú Función Véase

Teléfono

Visualización de informaciones del teléfono ⇒ cuaderno Siste-ma de navega-ción o⇒ cuaderno Ra-dio, sistema denavegación

Manejo del teléfono

Estado vehículo oVehículo

Visualización y memorización de los mensajes actuales de ad-vertencia o de información ⇒ pág. 19,

⇒ pág. 30Esta opción solo aparece cuando hay mensajes de este tipo.

Indicador de los datos de viaje (indicador multifunción)

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 25.

El indicador de los datos de viaje (indicador multi-función) muestra diversos datos de viaje y valoresde consumo. El indicador de los datos de viaje sepuede abrir en el menú de selección ⇒ pág. 26.

Cambiar de una indicación a otra● Vehículos sin volante multifunción: pulse la tec-la basculante de la palanca del limpiacristales⇒ fig. 14.● Vehículos con volante multifunción: pulse latecla o ⇒ fig. 15.

Memorias de los datos de viajeEl indicador de los datos de viaje (indicador multi-función) cuenta con tres memorias automáticas:

● Desde la salida● Desde el repostaje● Cálculo totalEn la pantalla se puede consultar qué memoria seestá visualizando en ese momento.

Con el encendido conectado y visualizándose unade las memorias, pulse la tecla de la palan-ca del limpiacristales o la tecla del volante mul-tifunción para cambiar de una memoria a otra.

Indicación Función

Desde la salida

Visualización y memorización de los datos de viaje y los valores de consumo des-de que se conecta el encendido hasta que se desconecta.Si se continúa la marcha antes de que transcurran 2 horas aprox. desde la desco-nexión del encendido, los valores nuevos se añaden a los ya memorizados. Si seinterrumpe la marcha durante más de 2 horas, la memoria se borrará automática-mente.

Desde repost. Visualización y memorización de los datos de viaje y de los valores de consumorecopilados. Al repostar, la memoria se borra automáticamente.

Cálculo total

Esta memoria recoge los datos de viaje de un número indeterminado de trayectoshasta un máximo de 19 horas y 59 minutos o 99 horas y 59 minutos, o bien de1999,9 km o 9999,9 km en función de la versión del cuadro de instrumentos.Cuando se sobrepasa alguno de estos valores máximosa), la memoria se borraautomáticamente y comienza otra vez de 0.

a) Varía en función de la versión del cuadro de instrumentos.

Borrar una memoria de datos de viajemanualmente● Seleccione la memoria que desee borrar.● Pulse la tecla de la palanca del limpia-cristales o la tecla del volante multifunción ymanténgala pulsada durante aprox. 2 segundos.

Selección personal de las indicacionesEn el sistema de infotainment se pueden seleccio-nar los datos de viaje que se han de mostrar en lapantalla del cuadro de instrumentos mediante latecla y los botones de función eIndicador multifunción ⇒ pág. 30.

Cuadro general del vehículo28

COPIA

Page 31: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Ejemplos de indicacionesIndicación Función

Consumo El consumo actual de combustible se indica en l/100 km durante la marcha y en l/h cuando el vehículo está detenido.

Consumo medioTras conectar el encendido, el consumo medio de combustible comienza a visuali-zarse en l/100 km una vez recorridos 300 metros aproximadamente. Hasta esemomento aparecen guiones. El valor indicado se actualiza aprox. cada 5 segun-dos.

AutonomíaDistancia aproximada en km que aún se puede recorrer con el nivel actual del de-pósito de combustible si se mantiene el mismo estilo de conducción. El cálculo serealiza en base al consumo actual de combustible, entre otros factores.

Duración delviaje

Tiempo transcurrido en horas (h) y minutos (min) desde que se conectó el encen-dido

Trayecto Distancia en km recorrida desde que se conectó el encendido

Velocidad mediaTras conectar el encendido, la velocidad media comienza a visualizarse una vezrecorridos 100 metros aproximadamente. Hasta ese momento aparecen guiones.El valor indicado se actualiza aprox. cada 5 segundos.

Indicación digital dela velocidad Velocidad actual en formato digital

Advertencia a--- km/ho Advertencia a--- mph

Si se supera la velocidad programada, entre 30 km/h (18 mph) y 250 km/h(155 mph), se emite una señal acústica y, dado el caso, una advertencia óptica.

Temp. del aceite Temperatura actual del aceite del motor en formato digital

Consum. confort Se muestra una relación de los sistemas de confort conectados que pueden incre-mentar el consumo de combustible, por ejemplo, el climatizador.

Programar una velocidad para laadvertencia de velocidad● Seleccione la indicación Advertencia a--- km/h o Advertencia a --- mph.● Pulse la tecla de la palanca del limpia-cristales o la tecla del volante multifunción paraprogramar la velocidad actual y activar la adver-tencia.● Dado el caso, ajuste la velocidad deseada enel transcurso de aprox. 5 segundos con la teclabasculante de la palanca del limpiacristales o

la tecla o del volante multifunción. A conti-nuación, pulse de nuevo la tecla o , o es-pere algunos segundos. La velocidad queda pro-gramada y la advertencia activada.● Para desactivar la advertencia, pulse la tec-la o la tecla . Se borra la velocidad pro-gramada.

Menú AsistentesLea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 25.

Menú FunciónFront Assist Conexión y desconexión del sistema de vigilancia ⇒ pág. 242ACC Visualización del control de crucero adaptativo (ACC) ⇒ pág. 232

Cuadro de instrumentos 29

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 32: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de infotainmentAjustes de menús y del sistema (SETUP)

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Menú Ajustes Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Información adicional y advertencias:● Instrumentos ⇒ pág. 19● Sistema de información Volkswagen ⇒ pág. 25● Cierre centralizado y sistema de cierre⇒ pág. 46● Elevalunas eléctricos ⇒ pág. 61● Luces ⇒ pág. 108● Limpialavacristales ⇒ pág. 121● Espejos retrovisores ⇒ pág. 127● Sistemas de asistencia a la frenada⇒ pág. 179● Conducir de forma ecológica ⇒ pág. 190● Sistemas de asistencia al conductor⇒ pág. 196● Sistema de control de los neumáticos⇒ pág. 252● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306● ⇒ cuaderno Radio o ⇒ cuaderno Sistema denavegación

Información general sobre el manejoEn el siguiente apartado se ha recopilado toda lainformación relevante para realizar ajustes en elmenú Ajustes Vehículo. La información generalsobre el manejo del sistema de infotainment, asícomo sobre las indicaciones de advertencia y deseguridad que se han de tener en cuenta, se en-cuentra en un manual aparte ⇒ cuaderno Radio o⇒ cuaderno Sistema de navegación.

Ajustes del sistema y visualización deinformación relativa al vehículoTras pulsar la tecla del infotainment se puedemostrar información o realizar ajustes pulsandobrevemente los botones de función correspondien-tes. Así, por ejemplo, pulsando el botón de fun-ción en el menú Estado del vehículo sepuede consultar el estado actual del sistema Start-Stop ⇒ pág. 196.

● Ajustes del vehículo (Setup) ⇒ pág. 30● Medios activos● Datos de viaje● Estado del vehículo● Consumidores de confort● Selección de la emisora de radio

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puededar lugar a un accidente y a que se produz-can lesiones. Manejar el sistema de infotain-ment puede distraer la atención del tráfico.● Conduzca siempre prestando la máximaatención al tráfico y de forma responsable.

Tras poner el motor en marcha con la bateríadel vehículo profundamente descargada o re-

cién cambiada, puede que algunos ajustes del sis-tema (como la hora, la fecha, los ajustes de con-fort personalizados y las programaciones) se ha-yan desajustado o borrado. Compruebe y corrijaestos ajustes una vez que la batería esté lo sufi-cientemente cargada.

Menú Ajustes Vehículo

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 30.

Abrir el menú Ajustes Vehículo● Conecte el encendido.● Dado el caso, encienda el sistema de infotain-ment.

● Pulse la tecla del infotainment .● Pulse brevemente el botón de función paraabrir el menú Ajustes Vehículo.● Para abrir otros menús dentro del menú Ajus-tes Vehículo o para realizar ajustes en las op-ciones de menú, pulse brevemente los botones defunción correspondientes.

Cuadro general del vehículo30

COPIA

Page 33: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Si la casilla de verificación del botón de función es-tá marcada , significa que la función en cuestiónestá activada.

Las modificaciones que se realizan en los menúsde ajuste se aplican inmediatamente de forma au-tomática.

Pulsando brevemente el botón de función sevuelve al menú anterior.

Cuadro general de los menúsEl siguiente cuadro general muestra a modo deejemplo la estructura de los menús del sistema deinfotainment. El número real de menús disponiblesy la denominación de las distintas opciones de es-tos menús dependen de la electrónica y del equi-pamiento del vehículo.

Menú Submenú Opciones de ajusteInforma-ción adi-cional

Sistema ESC –Se pueden desactivar y activar los siguientes sis-temas:– Regulación antipatinaje en aceleración (ASR)

⇒ pág. 179

Ajustes neumá-ticos

Sistema de con-trol de los neu-máticos

Memorización de las presiones de inflado de losneumáticos (SET) ⇒ pág. 252

Neumáticos deinvierno

Activación y desactivación de la advertencia develocidad ⇒ pág. 306Ajuste del valor de la advertencia de velocidad

Ajustes de laasistencia alconductor

ACC (control decrucero adapta-tivo)

Activación y desactivación del ajuste por el quese toma la última distancia seleccionada

⇒ pág. 232Se pueden ajustar las siguientes funciones:– Programa de conducción– Nivel de distancia activo (distancia temporalcon respecto al vehículo precedente) tras conec-tar el ACC

Front Assist(sistema de vi-gilancia)

Se pueden activar y desactivar las siguientesfunciones:– Sistema de vigilancia– Preaviso– Visualización de la advertencia de la distancia– Función de frenada de emergencia en ciudad

⇒ pág. 242

Función de fre-nada de emergen‐cia City

Activación y desactivación de la función de fre-nada de emergencia en ciudad

Detección delcansancio

Activación y desactivación del sistema de detec-ción del cansancio ⇒ pág. 248

Protección deocupantes proac-tiva

Activación y desactivación de la protecciónproactiva de los ocupantes ⇒ pág. 250

Ajustes deAparcar y ma-niobrar

ParkPilot

Activación y desactivación de la conexión auto-mática del ParkPilot

⇒ pág. 200Se pueden ajustar las siguientes funciones:– Volumen delante y detrás– Agudeza del sonido delante y detrás– Bajar el volumen

Sistema de infotainment 31

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 34: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Menú Submenú Opciones de ajusteInforma-ción adi-cional

Ajustes Luces

Asistente deiluminación

Se pueden activar y desactivar las siguientesfunciones:– Luz de curvas dinámica– Luz de conducción diurna– Luz automática (con lluvia)– Intermitentes de confort

⇒ pág. 108

Se pueden ajustar las siguientes funciones:– Momento de conexión del control automáticode la luz de cruce– Modo Viaje (circulación por la derecha o circu-lación por la izquierda)

Iluminación delhabitáculo

Se pueden ajustar las siguientes funciones:– Iluminación de los instrumentos y los mandos– Iluminación ambiental en la parte delantera– Iluminación ambiental en las puertas– Luz de la zona reposapiés

Función "Coming/Leaving Home"

Se pueden ajustar las siguientes funciones:– Duración del tiempo de funcionamiento de lafunción Coming Home– Duración del tiempo de funcionamiento de lafunción Leaving Home

Ajustes Retro-visores/lim‐piacrist.

Retrovisores

Se pueden activar y desactivar las siguientesfunciones:– Regulación sincronizada de los retrovisores ex-teriores– Bajar el retrovisor al dar marcha atrás– Plegar después del aparcamiento

⇒ pág. 127

LimpiacristalesSe pueden activar y desactivar las siguientesfunciones:– Barrido automático en caso de lluvia– Barrido de la luneta al dar marcha atrás

⇒ pág. 121

Ajustes deApertura ycierre

Elevalunas Ajuste de la apertura de confort de las ventani-llas ⇒ pág. 61

Cierre centrali-zado

Ajuste del desbloqueo de las puertas⇒ pág. 46Activación y desactivación del bloqueo automáti-

co

Ajustes delindicador mul-tifunción

Se pueden activar y desactivar las siguientes in-dicaciones:– Consumo actual– Consumo medio– Consumidores de confort– Consejos ecológicos– Duración del viaje– Trayecto– Velocidad media– Indicador digital de la velocidad– Advertencia de velocidad– Temperatura del aceite

⇒ pág. 25

Se pueden restablecer los siguientes datos:– Datos de viaje “Desde la salida”– Datos de viaje “Cálculo total”

Cuadro general del vehículo32

COPIA

Page 35: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Menú Submenú Opciones de ajusteInforma-ción adi-cional

Ajuste de lahora y la fe-cha

Se pueden ajustar las siguientes funciones:– Fuente horaria (manual, GPS)– Hora– Ajuste automático del horario de verano– Franja horaria– Formato de la hora (12 h, 24 h)– Fecha– Formato de la fecha

Ajuste de lasunidades –

Se pueden ajustar las siguientes funciones:– Distancia– Velocidad– Temperatura– Volumen– Consumo– Presión

Servicio –

Se muestran los siguientes datos:– Número de identificación del vehículo– Fecha de la próxima inspección– Fecha del próximo servicio de cambio de acei-te

⇒ pág. 19

Ajustes de fá-brica –

Se pueden restablecer los siguientes ajustes:– Todos los ajustes– Asistencia al conductor– Aparcar y maniobrar– Luces– Retrovisores y limpiacristales– Apertura y cierre– Indicador multifunción (datos de viaje)

Think Blue. Trainer.

Fig. 17 En la pantalla del sistema de infotainment:cuadro general del Think Blue. Trainer.

Fig. 18 En la pantalla del sistema de infotainment:visualización del estilo de conducción.

Si se cuenta con el equipamiento correspondiente,el Think Blue. Trainer. informa sobre el estilo deconducción propio. La información sobre el estilode conducción solo se evalúa y se muestra cuan-do se circula marcha adelante.

Sistema de infotainment 33

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 36: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Indicación/botón de función: significado

1

Blue Score: indicación sobre el estilo de conducción (44/100).Indica la eficiencia del estilo de conducción en una escala del 0 al 100. Cuanto mayor sea elvalor mostrado, más eficiente será el estilo de conducción. Para ver más información, pulsesobre la representación. Se muestra una estadística de los últimos 30 minutos de marcha des-de la salida. Si aún no han transcurrido 30 minutos de marcha, se muestran en gris los valoresdel último trayecto.

2Evaluación del estilo de conducción eficiente.En la representación se refleja la eficiencia del estilo de conducción mediante diferentes ele-mentos.

3

l/100 km: Consumo medio de combustible (5.1).Muestra el consumo medio de combustible. El valor se calcula tomando como referencia loskilómetros recorridos desde la salida. Para ver más información, pulse sobre la representación.Se muestra una estadística de los últimos 30 minutos de marcha desde la salida. Si aún nohan transcurrido 30 minutos de marcha, se muestran en gris los valores del último trayecto.

4Think Blue. : Consejos sobre cómo ahorrar combustible.Pulsando el botón de función Think Blue. se pueden consultar consejos de conducción paraahorrar combustible.

5Segmento blanco que representa el momento actual.Muestra la posición de la evaluación que se está realizando actualmente.

6

Arcos para ilustrar la aceleración.En el anillo exterior se representa la aceleración mediante la posición de los arcos. Si la veloci-dad es constante, los arcos permanecen en la zona central. Si se acelera o se frena, los arcosse desplazan hacia abajo o hacia arriba.

7

Segmentos para representar la eficiencia del estilo de conducción.En el anillo central se representa la eficiencia del estilo de conducción de forma retrospectivamediante segmentos que se van colocando en el sentido de las agujas del reloj cada 5 segun-dos aprox. Cuanto mayor es la superficie azul de los segmentos, más eficiente es el estilo deconducción.

8

En el anillo interior se pueden mostrar diferentes símbolos que informan sobre el estilo de con-ducción actual.

: Conducción previsora

: Recomendación de marcha

: La velocidad actual influye negativamente en el consumo de combustible.

: Estilo de conducción ecológico.

El color azul simboliza un estilo de conducción efi-ciente y constante. Si el borde de las representa-ciones 1 y 3 está coloreado en azul, significaque el estilo de conducción es muy eficiente. Si elestilo de conducción no es eficiente, el borde delas representaciones se muestra en gris.

Abrir el Think Blue. Trainer.Con el vehículo detenido, pulse la tecla CAR delsistema de infotainment.

Pulse el botón de función y seleccioneThink Blue. Trainer. .

ADVERTENCIANo se distraiga del tráfico con las imágenesque se muestran en la pantalla del sistema deinfotainment.● Observe siempre atentamente el entornodel vehículo.

Cuadro general del vehículo34

COPIA

Page 37: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Antes de emprender la marchaAntes de salirConsejos para la conducción

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Preparativos y seguridad en la conducción . . 35Conducción en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . 36Atravesar zonas con agua . . . . . . . . . . . . . . . . 37

En función del lugar donde se utilice el vehículopuede resultar conveniente montar una protecciónpara los bajos del motor. Esta protección reduce elriesgo de dañar los bajos del vehículo y el cárterde aceite, por ejemplo, al subir bordillos, en las en-tradas de acceso a los inmuebles o al circular porcarreteras sin asfaltar. Volkswagen recomiendaencargar el montaje a un concesionario Volkswa-gen.

Información adicional y advertencias:● Cómo ir sentado de forma correcta y segura⇒ pág. 68● Transporte de objetos ⇒ pág. 131

● Poner el motor en marcha, cambiar de mar-chas y aparcar ⇒ pág. 161● Conducir de forma ecológica ⇒ pág. 190● Información para el usuario ⇒ pág. 331

ADVERTENCIAConducir bajo los efectos del alcohol, dro-gas, medicamentos o narcóticos puede pro-vocar accidentes graves y lesiones mortales.● El alcohol, las drogas, los medicamentosy los narcóticos pueden mermar considera-blemente la capacidad de percepción, el tiem-po de reacción y la seguridad en la conduc-ción, lo que puede provocar la pérdida delcontrol del vehículo.

Preparativos y seguridad en la conducción

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 35.

Lista de comprobación

Por su propia seguridad, la de sus acompañantes y la de los demás usuarios de la vía pública, tenga encuenta los siguientes puntos antes y durante la conducción ⇒  :

Compruebe el funcionamiento correcto del sistema de alumbrado y de los intermitentes.

Compruebe la presión de inflado de los neumáticos ⇒ pág. 306 y el nivel de combustible⇒ pág. 263.

Procure que todas las ventanillas estén limpias y ofrezcan buena visibilidad.

No obstaculice la entrada de aire al motor ni cubra el motor con mantas o materiales aislantes ⇒ en Introducción al tema de la pág. 270.

Fije los objetos y el equipaje de forma segura en los compartimentos portaobjetos, en el maletero y,dado el caso, en el techo ⇒ pág. 131.

Asegúrese de que nada le pueda impedir en ningún momento accionar los pedales.

Utilice para transportar a los niños un sistema de retención infantil adecuado a su peso y estatura⇒ pág. 100.

Asegúrese de que los asientos delanteros, los apoyacabezas y los retrovisores estén ajustadosconforme a la estatura de los ocupantes ⇒ pág. 68.

Antes de salir 35

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 38: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lista de comprobación (continuación)

Utilice calzado que ofrezca una buena sujeción de los pies a la hora de accionar los pedales.

Asegúrese de que la alfombrilla de la zona reposapiés del lado del conductor deje libre la zona delos pedales y esté bien fijada.

Adopte una posición correcta en el asiento antes y durante la marcha. Esto también rige para losdemás ocupantes del vehículo ⇒ pág. 68.

Colóquese el cinturón de seguridad correctamente antes de iniciar la marcha y manténgalo coloca-do correctamente durante la misma. Esto también rige para los demás ocupantes del vehículo⇒ pág. 80.

Transporte únicamente tantas personas como plazas y cinturones de seguridad tenga el vehículo.

No conduzca nunca si su capacidad para ello está mermada a causa, por ejemplo, de los efectosde medicamentos, alcohol o drogas.

Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga, p. ej., realizando ajustes o consultando me-nús, ni con sus acompañantes o con llamadas telefónicas.

Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, climatológi-cas, de la calzada y del tráfico.

Respete el código de circulación y los límites de velocidad prescritos.

En los viajes largos pare con regularidad para descansar, como mínimo cada 2 horas.

Si transporta animales en el vehículo, hágalo de forma segura utilizando un sistema adecuado a supeso y tamaño.

ADVERTENCIARespete siempre el código de circulación ylos límites de velocidad vigentes, y conduzcade manera previsora. Una correcta valoraciónde la situación puede establecer la diferenciaentre llegar sano y salvo a su destino y sufrirun accidente con lesiones graves.

La realización periódica de trabajos de man-tenimiento en el vehículo no solo contribuye

a la conservación de este, sino también a su buen

funcionamiento y a la seguridad vial. Por ello, en-cargue los trabajos conforme a lo prescrito en elPlan de Mantenimiento. Si utiliza el vehículo bajocondiciones adversas, podría ser necesario reali-zar algunos trabajos antes de que se cumpla el in-tervalo para el próximo servicio. Se considerancondiciones adversas, por ejemplo, el tráfico den-so con paradas intermitentes o la conducción porzonas con mucho polvo. En los concesionariosVolkswagen o en un taller especializado puedeconsultar más información al respecto.

Conducción en el extranjero

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 35.

Lista de comprobación

En algunos países rigen normas de seguridad especiales y disposiciones relativas a los gases de escapeque puede que el vehículo no cumpla. Antes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen recomiendainformarse en uno de sus concesionarios acerca de las disposiciones legales y de los siguientes puntosen el país al que se viaja:

¿Es necesario efectuar alguna modificación de tipo técnico en el vehículo antes de salir al extranje-ro como, por ejemplo, modificar la orientación de los faros?

¿Se dispone en el país en cuestión de las herramientas, los equipos de diagnosis y los recambiosque se precisan para los trabajos de mantenimiento y reparación?

¿Hay concesionarios Volkswagen en el país de destino?

¿Se puede repostar gasolina sin plomo con un octanaje suficiente?

Antes de emprender la marcha36

COPIA

Page 39: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lista de comprobación (continuación)

¿Puede adquirirse en el país de destino el aceite de motor adecuado ⇒ pág. 274 y otros líquidosoperativos conforme a las especificaciones de Volkswagen?

¿El sistema de navegación montado de fábrica funciona en el país de destino con los datos de na-vegación disponibles?

¿Son necesarios neumáticos especiales para circular por el país de destino?

AVISOVolkswagen no se hace responsable de los da-ños que se ocasionen en el vehículo a causade un combustible de mala calidad, un serviciode asistencia insuficiente o una disponibilidadescasa de recambios originales.

Atravesar zonas con agua

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 35.

Para evitar dañar el vehículo al circular, por ejem-plo, por vías inundadas, tenga en cuenta lo si-guiente:

● Compruebe la profundidad del agua antes deatravesarla. El agua no deberá superar en ningúncaso el borde inferior de la carrocería ⇒  .● Avance a velocidad de peatón.● No detenga nunca el vehículo en el agua ni cir-cule marcha atrás ni pare el motor.● Los vehículos que circulan en dirección contra-ria forman olas que pueden elevar tanto el niveldel agua para el propio vehículo que no sea posi-ble atravesar el agua de forma segura.● Siempre que atraviese agua, desactive el siste-ma Start-Stop ⇒ pág. 196.

ADVERTENCIATras atravesar agua, barro, fango, etc., puedeque la capacidad de frenado quede mermaday que la distancia de frenado aumente porquelos discos y las pastillas de freno estén moja-dos o incluso congelados en invierno.● Realice con precaución algunas frenadaspara “secar y liberar los frenos de hielo”. Alhacerlo no ponga en peligro a otros usuariosde la vía pública y respete las disposicioneslegales.● Evite los frenazos inmediatamente des-pués de atravesar agua.

AVISO● Al atravesar zonas con agua pueden dañar-se gravemente componentes del vehículo, co-mo pueden ser el motor, la caja de cambios, eltren de rodaje o el sistema eléctrico.● No atraviese nunca agua salada; la sal pue-de provocar corrosión. Enjuague inmediata-mente con agua dulce las piezas del vehículoque hayan entrado en contacto con agua sala-da.

Antes de salir 37

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 40: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Datos técnicos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 38Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

En el portadatos incluido en el Plan de Manteni-miento y en la documentación oficial del vehículofigura el motor que va montado en el vehículo.

Los datos de la documentación oficial del vehículotienen siempre primacía. Todos los datos facilita-dos en este manual corresponden al modelo bási-co. Los valores indicados pueden diferir en funciónde los equipamientos opcionales o de la versióndel modelo, así como en el caso de los vehículosespeciales o destinados a otros países.

Información adicional y advertencias:● Transporte de objetos ⇒ pág. 131● Conducir de forma ecológica ⇒ pág. 190● Combustible ⇒ pág. 267● Aceite del motor ⇒ pág. 274● Líquido refrigerante del motor ⇒ pág. 279● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306● Información para el usuario ⇒ pág. 331

ADVERTENCIASi no se tienen en cuenta o se exceden losvalores indicados para los pesos, la carga,las dimensiones y la velocidad máxima, sepueden producir accidentes y lesiones gra-ves.

Datos distintivos del vehículo

Fig. 19 Portadatos del vehículo: en la figura, por ejemplo, con letras distintivas del motor CCZA 3 . Placa de modelo.

Antes de emprender la marcha38

COPIA

Page 41: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Fig. 20 En el parabrisas: número de identificacióndel vehículo.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 38.

Número de identificación del vehículoEl número de identificación del vehículo puedeleerse desde fuera a través de un recuadro quehay en el parabrisas ⇒ fig. 20. El recuadro se en-cuentra en la parte inferior del parabrisas, en unlateral. El número de identificación del vehículotambién va grabado en el vierteaguas derecho. Elvierteaguas está situado entre la torreta de la sus-pensión y la aleta. Para consultar el número hayque abrir el capó del motor ⇒ pág. 269.

En el sistema de infotainment se puede mostrar elnúmero de identificación del vehículo mediante latecla y los botones de función y Servicio⇒ pág. 30.

Portadatos del vehículoEl portadatos del vehículo ⇒ fig. 19 va pegadoen la pared trasera del maletero, detrás del guar-necido, y en él figuran los siguientes datos:

Número de identificación del vehículo (númerode bastidor)Modelo de vehículo, potencia del motor y cajade cambiosLetras distintivas del motor y del cambio, refe-rencia de la pintura, equipamiento interior. Enel ejemplo, las letras distintivas del motor son“CCZA” ⇒ fig. 19.Equipamientos opcionales, números PR

Estos datos también figuran en el Plan de Mante-nimiento.

Placa de modeloLa placa de modelo ⇒ fig. 19 se encuentra en laparte inferior del montante de la puerta del con-ductor. Se ve abriendo esta puerta. Los vehículosdestinados a determinados países no llevan placade modelo.

En la placa de modelo figuran los siguientes datos:

Masa máxima autorizadaMasa máxima autorizada del eje delanteroMasa máxima autorizada del eje trasero

En función del equipamiento, las letras distin-tivas del motor (LDM) pueden mostrarse en

la pantalla del cuadro de instrumentos ⇒ pág. 19.

1

2

3

4

5

6

7

Datos del motor

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 38. Por motivos fiscales y de matriculación, los valores

de potencia y las prestaciones de algunos de losmotores destinados a otros países pueden variarcon respecto a los indicados a continuación.

Cuadro general de los motores

Potencia del motor Tipo de in-yección LDM Par máximo Cilindros,

cilindrada

103 kW a 4500-6000 rpm TSI® CHPA 250 Nm a 1500-3500 rpm 4 cilindros,1395 cm³

Antes de salir 39

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 42: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Dimensiones

Fig. 21 Dimensiones.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 38.

Los datos de la tabla corresponden al modelo bá-sico con equipamiento básico.

Los valores indicados pueden diferir en caso dellantas y neumáticos de otro tamaño, en caso detren de rodaje para carreteras en mal estado, en

función del equipamiento opcional o de la versióndel modelo, en caso de montaje posterior de acce-sorios, así como en caso de vehículos especialeso destinados a otros países.

Leyenda de la fig. 21: Golf Variant

AAncho de vía delantero 1549 mmAncho de vía trasero 1520 mm

B Anchura 1799 mmC Anchura (de un retrovisor exterior al otro) 2027 mm

D Altura con peso en vacíoa) hasta el borde superior de la barralateral del techo 1481 mm

E Altura con el portón trasero abierto y peso en vacíoa) 2020 mmF Altura con el capó del motor abierto y peso en vacíoa) 1762 mmG Distancia al suelo entre los ejes, en condiciones de circularb) Aprox. 140 mmH Batalla 2635 mmI Longitud (de un paragolpes al otro) 4562 mm– Diámetro de giro mínimo Aprox. 10,9 m

a) Peso en vacío sin conductor, sin carga útil.b) Peso en vacío con conductor (75 kg) y líquidos operativos.

Antes de emprender la marcha40

COPIA

Page 43: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO● En los aparcamientos con bordillos eleva-dos o delimitaciones fijas, conduzca con pre-caución. Estos objetos que sobresalen del sue-lo pueden dañar el paragolpes y otros compo-nentes del vehículo al aparcar y desaparcar.

AVISO (continuación)● Circule con precaución en las bajadas, enlas entradas a los inmuebles, por las rampas, alsubir bordillos y al pasar por encima de obje-tos. De lo contrario, los componentes situadosen la parte inferior del vehículo, como puedenser paragolpes, faldones y componentes deltren de rodaje, del motor o del sistema de esca-pe, podrían resultar dañados.

Prestaciones

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 38. Por motivos fiscales y de matriculación, los valores

de potencia y las prestaciones de algunos de losmotores destinados a otros países pueden variarcon respecto a los indicados a continuación.

Cuadro general de los motoresPotencia del motor LDM Tipo de cambio Velocidad máxima

103 kW CHPACM6 213 km/ha)

DSG®7 213 km/ha) La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha.

En algunas motorizaciones con tren de roda-je para carreteras en mal estado, la veloci-

dad máxima puede estar limitada a 210 km/h.

Las prestaciones del vehículo se han calcula-do sin ningún tipo de accesorio que las mer-

me, como pueden ser un portaequipajes de techoo unas faldillas guardabarros.

Antes de salir 41

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 44: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Apertura y cierreJuego de llaves del vehículo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Testigo de control en la llave del vehículo . . . 44Cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Sincronizar la llave del vehículo . . . . . . . . . . . 45

Información adicional y advertencias:● Ajustes mediante el sistema de informaciónVolkswagen ⇒ pág. 25● Cierre centralizado y sistema de cierre⇒ pág. 46● Poner en marcha y parar el motor ⇒ pág. 161● Información para el usuario ⇒ pág. 331● Cierre y apertura de emergencia ⇒ pág. 343

PELIGROTragarse una pila de un diámetro de 20 mm ocualquier otra pila de botón puede causar le-siones graves e incluso mortales en cuestiónde muy poco tiempo.● Mantenga siempre la llave del vehículo ylos llaveros que lleven pilas, así como las pi-las de repuesto, las pilas de botón y demáspilas mayores de 20 mm, fuera del alcance delos niños.● Si tiene la sospecha de que alguien se ha-ya podido tragar una pila, busque inmediata-mente asistencia médica.

ADVERTENCIASi se utilizan las llaves del vehículo de formanegligente o sin prestar la debida atención,se pueden provocar accidentes y lesionesgraves.● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-na llave del mismo en su interior. De lo con-trario, un niño o una persona no autorizadapodría bloquear las puertas y el portón trase-ro, poner el motor en marcha o conectar elencendido y accionar así algún equipamientoeléctrico (p. ej., los elevalunas).● No deje nunca solos en el interior del ve-hículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda porque en caso deemergencia no podrían salir del vehículo nivalerse por sí mismos. Así, por ejemplo, de-pendiendo de la estación del año, en un vehí-culo cerrado se pueden llegar a alcanzar tem-peraturas muy altas o muy bajas que puedenprovocar lesiones y enfermedades graves eincluso mortales, sobre todo en el caso de ni-ños pequeños.● No desconecte nunca el encendido ni ex-traiga nunca la llave de la cerradura de en-cendido cuando el vehículo esté en movi-miento. El bloqueo de la columna de direc-ción o el bloqueo de la dirección podría acti-varse y no funcionaría la dirección del vehí-culo.

Llave del vehículo

Fig. 22 Llave del vehículo. Fig. 23 Llave del vehículo con tecla de alarma.

Antes de emprender la marcha42

COPIA

Page 45: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 42.

Llave del vehículoCon la llave del vehículo se puede desbloquear ybloquear el vehículo a distancia ⇒ pág. 46.

El emisor va integrado junto con la pila en la llave.El receptor se encuentra en el habitáculo. El radiode alcance de la llave es de algunos metros alre-dedor del vehículo con la pila nueva.

Si no es posible abrir o cerrar el vehículo mediantela llave, habrá que sincronizar esta de nuevo⇒ pág. 45 o cambiarle la pila ⇒ pág. 44.

Se pueden utilizar varias llaves.

Desplegar y plegar el paletón de la llaveEl paletón de la llave se desbloquea y se desplie-ga pulsando el botón ⇒ fig. 22 1 o ⇒ fig. 23 1 .

Para plegar el paletón, pulse el botón 1 y presio-ne al mismo tiempo el paletón hacia atrás hastaque encastre.

Tecla de la alarma¡La tecla de la alarma 2 solo se deberá pulsar encaso de emergencia! Al pulsar esta tecla suena labocina del vehículo y parpadean los intermitentes.La alarma se desconecta pulsando de nuevo latecla.

Llave de repuestoPara poder hacer un duplicado de la llave o adqui-rir otras adicionales, es necesario conocer el nú-mero de bastidor del vehículo.

Cada llave adicional lleva integrado un microchipque tiene que ser codificado con los datos del in-movilizador electrónico del vehículo. La llave nofunciona si no lleva un microchip integrado o si lolleva sin codificar. Lo mismo ocurre con las que sehayan fresado a medida.

Se pueden adquirir llaves nuevas o duplicados enlos concesionarios Volkswagen o en talleres espe-cializados y establecimientos autorizados especia-lizados en hacer este tipo de llaves.

Antes de utilizar las llaves nuevas y los duplicadospor primera vez, habrá que adaptarlos. Acuda a untaller especializado.

AVISOEn todas las llaves del vehículo van montadoscomponentes electrónicos. Por ello, evite quese dañen, se mojen o reciban golpes.

Las teclas de la llave solamente se deberánpulsar cuando realmente se necesite la fun-

ción correspondiente. Si se pulsan de forma inne-cesaria, se podría desbloquear el vehículo o dispa-rar la alarma involuntariamente, incluso cuando secree estar fuera del radio de acción.

El funcionamiento a distancia de la llave pue-de verse afectado momentáneamente si cer-

ca del vehículo se encuentra algún emisor que uti-lice la misma banda de frecuencias (p. ej., un dis-positivo de radiocomunicación, un teléfono móvil,etc.).

Los obstáculos entre la llave y el vehículo,las malas condiciones meteorológicas, así

como la descarga progresiva de las pilas, reducenel alcance de las ondas de radiofrecuencia.

Si se pulsan las teclas de la llave del vehícu-lo ⇒ fig. 22 o ⇒ fig. 23 o una de las teclas del

cierre centralizado ⇒ pág. 46 varias veces muyseguidas, el cierre centralizado se desconecta bre-vemente a modo de protección contra sobrecarga.El vehículo está entonces desbloqueado. En casonecesario habrá que bloquearlo.

Apertura y cierre 43

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 46: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Testigo de control en la llave del vehículo

Fig. 24 Testigo de control en la llave del vehículo. Fig. 25 Testigo de control en la llave del vehículocon tecla de alarma.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 42.

Cuando se pulsa brevemente una tecla de la llave,el testigo de control ⇒ fig. 24 (flecha) o ⇒ fig. 25(flecha) parpadea brevemente una vez. Cuando se

pulsa una tecla algo más prolongadamente, el tes-tigo parpadea varias veces (por ejemplo, en el ca-so de la apertura de confort).

Si el testigo de control situado en la llave no se en-ciende al pulsar las teclas, habrá que sustituir lapila de la llave ⇒ pág. 44.

Cambiar la pila

Fig. 26 Llave del vehículo: apertura de la tapa delcompartimento de la pila.

Fig. 27 Llave del vehículo: extraer la pila.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 42.

Volkswagen recomienda encargar el cambio de lapila a uno de sus concesionarios o a un taller es-pecializado.

La pila se encuentra en la parte posterior de la lla-ve debajo de una tapa.

Cambiar la pila● Despliegue el paletón de la llave del vehículo⇒ pág. 43.● Abra la tapa de la parte posterior de la llave ha-ciendo palanca con un objeto apropiado (p. ej.,con una moneda) ⇒ fig. 26 en el sentido de la fle-cha ⇒  .● Extraiga la pila de su compartimento haciendopalanca con un objeto fino adecuado ⇒ fig. 27.

Antes de emprender la marcha44

COPIA

Page 47: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Coloque una pila nueva tal y como se muestra⇒ fig. 27 y presiónela en el sentido contrario al dela flecha para encajarla en el compartimento ⇒  .● Coloque la tapa tal y como se muestra ⇒ fig. 26y presiónela sobre la carcasa de la llave en el sen-tido contrario al de la flecha hasta que encastre.

AVISO● Si se realiza el cambio de la pila de maneraincorrecta, pueden producirse daños en la llavedel vehículo.

AVISO (continuación)● El uso de pilas inapropiadas puede dañar lallave. Por ello, sustituya siempre las pilas gas-tadas por otras nuevas de igual intensidad, ta-maño y especificación.● Al montar la pila, tenga en cuenta la polari-dad.

Deseche las pilas gastadas de manera res-petuosa con el medio ambiente.

La pila de la llave puede contener perclorato.Al manipular y desechar estas piezas, respe-

te las disposiciones legales y normas vigentes alrespecto.

Sincronizar la llave del vehículo

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 42.

Si se pulsa la tecla repetidamente fuera del ra-dio de acción, es posible que ya no se pueda des-bloquear ni bloquear más el vehículo con la llave.En tal caso habrá que sincronizar la llave de nuevotal y como se describe a continuación:

● Despliegue el paletón de la llave del vehículo⇒ pág. 43.● Retire la caperuza de la manilla de la puertadel conductor ⇒ pág. 343.

● Pulse la tecla de la llave. Cuando lo hagadebe encontrarse junto al vehículo.● Desbloquee el vehículo con el paletón de la lla-ve antes de que transcurra 1 minuto. Así finaliza lasincronización.● Monte la caperuza en la manilla de la puertadel conductor.

Apertura y cierre 45

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 48: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cierre centralizado y sistema de cierre

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Descripción del cierre centralizado . . . . . . . . . 47Desbloquear y bloquear el vehículo desde elexterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Desbloquear y bloquear el vehículo desde elinterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Desbloquear y bloquear el vehículo conKeyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Sistema de seguridad "safe" . . . . . . . . . . . . . . 52Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Vigilancia del habitáculo y sistemaantirremolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

El cierre centralizado solo funciona correctamentesi todas las puertas y el portón trasero están com-pletamente cerrados. Si la puerta del conductor seencuentra abierta, no es posible bloquear el vehí-culo con la llave.

Si el vehículo cuenta con el sistema de cierre yarranque sin llave Keyless Access, solo se podrábloquear si el encendido está desconectado o si elconductor ha salido del vehículo con el motor apa-gado.

Si el vehículo permanece mucho tiempo estacio-nado sin bloquear (p. ej., en el garaje particular),puede que la batería del vehículo se descargue yno se pueda poner el motor en marcha.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Juego de llaves del vehículo ⇒ pág. 42● Puertas ⇒ pág. 56● Portón trasero ⇒ pág. 58● Elevalunas eléctricos ⇒ pág. 61● Techo corredizo y deflector panorámico eléctri-co ⇒ pág. 64

● Espejos retrovisores ⇒ pág. 127● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289● Cierre y apertura de emergencia ⇒ pág. 343

ADVERTENCIALa utilización incorrecta del cierre centraliza-do puede provocar lesiones graves.● El cierre centralizado bloquea todas laspuertas. Bloqueando el vehículo desde el in-terior se puede impedir la apertura involunta-ria de las puertas y la entrada de personas noautorizadas. En caso de emergencia o de ac-cidente, sin embargo, si las puertas estánbloqueadas, se dificultará el acceso al inte-rior del vehículo y que se pueda prestar laayuda necesaria.● No deje nunca solos en el interior del ve-hículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda. Con la tecla delcierre centralizado se pueden bloquear todaslas puertas desde el interior del vehículo, loque puede provocar que se queden encerra-dos en el mismo. Las personas encerradasen el vehículo pueden quedar expuestas atemperaturas muy altas o muy bajas.● Dependiendo de la estación del año, en unvehículo cerrado pueden llegar a alcanzarsetemperaturas muy altas o muy bajas que pue-den provocar lesiones y enfermedades muygraves e incluso mortales, sobre todo en elcaso de niños pequeños.● No deje nunca a ninguna persona dentrodel vehículo bloqueado porque en caso deemergencia no podría salir del vehículo ni va-lerse por sí misma.

Testigo de control

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 46. En la puerta del conductor se encuentra el testigo

de control del cierre centralizado ⇒ pág. 9.

En función del vehículo, este puede disponer dealarma antirrobo y sistema de seguridad "safe"⇒ pág. 52.

Antes de emprender la marcha46

COPIA

Page 49: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tras bloquear el vehículo SignificadoSin alarma antirrobo Con alarma antirrobo y siste-

ma de seguridad "safe"El diodo luminoso rojo parpadea duranteaprox. 2 segundos en intervalos breves, des-pués más lentamente.

El vehículo está blo-queado.

El vehículo está bloqueado y elsistema de seguridad "safe" estáactivado.

El diodo luminoso rojo parpadea duranteaprox. 2 segundos y se apaga. Tras 30 se-gundos aprox., vuelve a parpadear.

–El vehículo está bloqueado y elsistema de seguridad "safe" estádesactivado.

El diodo luminoso rojo parpadea duranteaprox. 2 segundos en intervalos breves. Acontinuación se enciende durante 30 segun-dos aprox.

Hay una avería en elsistema de cierre. Acu-da a un taller especiali-zado.

Hay una avería en el sistema decierre. Acuda a un taller especia-lizado.

AVISOSi se ignoran los testigos de control que se hu-bieran encendido, se podrían producir dañosen el vehículo.

Descripción del cierre centralizado

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 46.

El cierre centralizado permite desbloquear y blo-quear todas las puertas, el portón trasero y la tapadel depósito de combustible de forma centralizada:

● desde fuera con la llave del vehículo⇒ pág. 48,● desde fuera con el sistema Keyless Access⇒ pág. 49,● desde dentro con la tecla del cierre centraliza-do ⇒ pág. 49.

Determinadas funciones del cierre centralizado sepueden activar o desactivar en el sistema de info-tainment con la tecla y los botones de fun-ción y Apertura y cierre ⇒ pág. 30.

En caso de averiarse la llave del vehículo o el cie-rre centralizado, las puertas y el portón traseropueden desbloquearse y bloquearse de forma ma-nual ⇒ pág. 343.

Bloqueo automático (Auto Lock)Dado el caso, el vehículo se bloquea automática-mente cuando se circula a una velocidad superiora aprox. 15 km/h (10 mph) ⇒ pág. 30. Cuando elvehículo está bloqueado, el testigo de control dela tecla del cierre centralizado ⇒ fig. 30 se encien-de en amarillo.

Desbloqueo automático (Auto Unlock)Dado el caso, el vehículo desbloquea automática-mente todas las puertas y el portón trasero. Paraque ello ocurra tiene que cumplirse alguna de lassiguientes condiciones ⇒ pág. 30:

● El vehículo está detenido y se ha extraído lallave de la cerradura de encendido.● En vehículos con Keyless Access: el vehículoestá detenido y se ha abierto una puerta desde elinterior del mismo.● En caso de accidente, se ha disparado algúnairbag ⇒ pág. 343.

El desbloqueo automático posibilita a terceras per-sonas el acceso al interior del vehículo para pres-tar la ayuda necesaria.

Si se pulsan las teclas de la llave del vehícu-lo ⇒ fig. 28 o ⇒ fig. 29 o una de las teclas del

cierre centralizado ⇒ fig. 30 varias veces muy se-guidas, el cierre centralizado se desconecta breve-mente a modo de protección contra sobrecarga. Elvehículo permanecerá entonces desbloqueado du-rante aprox. 30 segundos. Si durante este tiempono se abre ninguna puerta ni el portón trasero, acontinuación el vehículo se bloqueará automática-mente.

Apertura y cierre 47

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 50: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Desbloquear y bloquear el vehículo desde el exterior

Fig. 28 Teclas en la llave del vehículo. Fig. 29 Llave del vehículo con tecla de alarma adi-cional.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 46.

Función Cómo se ejecuta con las teclas de la llave del vehículo⇒ fig. 28 o ⇒ fig. 29

Desbloquear el vehículo Pulse la tecla . Manténgala pulsada para la apertura de con-fort.

Bloquear el vehículo Pulse la tecla . Manténgala pulsada para el cierre de confort.Si el vehículo dispone del sistema de seguridad "safe", pulseuna vez la tecla para bloquear el vehículo y activar el siste-ma de seguridad ⇒ pág. 52. Pulse dos veces la tecla parabloquear el vehículo sin activar el sistema de seguridad "safe".

Desbloquear el portón trasero Pulse la tecla o ⇒ pág. 58.

Recuerde: dependiendo de la función que se hayaajustado para el cierre centralizado en el sistemade infotainment, solo se desbloquearán todas laspuertas y el portón trasero al pulsar dos veces latecla ⇒ pág. 30.

El vehículo solo se podrá desbloquear y bloqueara distancia con la llave si la pila tiene suficiente po-tencia y la llave se encuentra a pocos metros delvehículo.

● Al bloquear el vehículo parpadean una vez to-dos los intermitentes a modo de confirmación.● Al desbloquear el vehículo parpadean dos ve-ces todos los intermitentes a modo de confirma-ción.

Si, al bloquear el vehículo, los intermitentes noparpadean a modo de confirmación, significa queal menos una puerta o el portón trasero no estáncerrados.

Mientras la puerta del conductor esté abierta, nose podrá bloquear el vehículo con la llave. Si sedesbloquea el vehículo y no se abre ninguna puer-ta ni el portón trasero, el vehículo se volverá a blo-quear automáticamente transcurridos unos segun-dos. Esta función impide que el vehículo perma-nezca desbloqueado sin que así se desee.

Apertura y cierre de confort● Véase Elevalunas eléctricos – Funciones⇒ pág. 61.● Véase Techo corredizo y deflector panorámicoeléctrico – Funciones ⇒ pág. 64.

Dependiendo de la función que esté ajustadaen el sistema de infotainment para los retro-

visores, los retrovisores exteriores se desplegarány las luces de orientación se encenderán al des-bloquear el vehículo con la tecla ⇒ pág. 127.

Antes de emprender la marcha48

COPIA

Page 51: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Desbloquear y bloquear el vehículo desde el interior

Fig. 30 En la puerta del conductor: tecla del cierrecentralizado.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 46.

Pulsando la tecla ⇒ fig. 30:

Se desbloquea el vehículo.

Se bloquea el vehículo.

La tecla del cierre centralizado solo funciona cuan-do todas las puertas están cerradas, tanto con elencendido conectado como desconectado.

Cuando se bloquea el vehículo con la llave, la tec-la del cierre centralizado no funciona.

Cuando se bloquea el vehículo mediante la tecladel cierre centralizado, hay que tener en cuenta losiguiente:

● El testigo de control de la tecla se enciendeen amarillo ⇒ fig. 30 cuando todas las puertas es-tán cerradas y bloqueadas.● Si el vehículo cuenta con sistema de seguridad"safe", este no se activa ⇒ pág. 52.● La alarma antirrobo no se activa.● No es posible la apertura de las puertas ni delportón trasero desde el exterior, p. ej., al detener-se el vehículo en un semáforo.● Las puertas se pueden desbloquear y abrirdesde dentro tirando de la manilla de la puerta. Eltestigo de control se apaga en todas las puertas.Dado el caso, es posible que haya que tirar másde una vez de la manilla de la puerta. Las puertasque no se abran, así como el portón trasero, per-manecen bloqueadas y no se pueden abrir desdeel exterior.

Dado el caso, el vehículo desbloquea automática-mente todas las puertas y el portón trasero⇒ pág. 30 si:

● se pulsa la tecla ⇒ fig. 30;● se detiene el vehículo y se extrae la llave de lacerradura de encendido;● se abre una puerta del vehículo, en función delajuste del menú en el sistema de infotainment⇒ pág. 30.

Desbloquear y bloquear el vehículo con Keyless Access

Fig. 31 Sistema de cierre y arranque sin llaveKeyless Access: zonas próximas.

Fig. 32 Sistema de cierre y arranque sin llaveKeyless Access: superficie sensora A de desblo-queo en la parte interior de la manilla de la puertay superficie sensora B de bloqueo en la parte ex-terior de la manilla.

Apertura y cierre 49

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 52: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 46.

Keyless Access es un sistema de cierre y arranquesin llave con el que se puede desbloquear y blo-quear el vehículo sin utilizar activamente la llavedel mismo. Para ello solo es necesario que hayauna llave válida en la zona próxima al vehículo⇒ fig. 31 y tocar una de las superficies sensoras delas manillas de las puertas delanteras ⇒ fig. 32 oaccionar el emblema de Volkswagen del portóntrasero ⇒ pág. 58 ⇒  .

Información generalSi se encuentra una llave válida del vehículo enuna de las zonas próximas ⇒ fig. 31, el sistema decierre y arranque sin llave Keyless Access le otor-ga a dicha llave derechos de acceso en cuanto setoca la superficie sensora correspondiente de lamanilla de la puerta del conductor o del acompa-ñante, o se acciona el emblema de Volkswagen enel portón trasero. A continuación son posibles lassiguientes funciones sin tener que utilizar activa-mente la llave del vehículo:

● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me-diante la superficie sensora de la manilla de lapuerta del conductor o del acompañante, o me-diante el emblema de Volkswagen situado en elportón trasero.● Press & Drive: puesta en marcha del motor yconducción. Para ello tiene que haber una llaveválida en el interior del vehículo y se tiene que pre-sionar el pulsador de arranque ⇒ pág. 161.● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo mediante elsensor de la manilla de la puerta del conductor odel acompañante.

El cierre centralizado y el sistema de cierre funcio-nan igual que el sistema normal de desbloqueo ybloqueo. Únicamente cambian los mandos.

El desbloqueo del vehículo se confirma con unparpadeo doble de los intermitentes; el bloqueo,con uno solo.

Si se bloquea el vehículo y a continuación se cie-rran todas las puertas y el portón trasero quedan-do dentro del vehículo la última llave que se utilizó,el vehículo no se bloqueará. Todos los intermiten-tes del vehículo parpadearán cuatro veces. Si nose abre ninguna puerta ni el portón trasero, el ve-hículo se bloqueará transcurridos algunos segun-dos.

Si se desbloquea el vehículo y no se abre ningunapuerta ni el portón trasero, el vehículo volverá abloquearse transcurridos unos segundos.

Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-Entry)● Empuñe la manilla de la puerta del conductor odel acompañante. Al hacerlo se toca la superficiede desbloqueo ⇒ fig. 32 A .● Abra la puerta.

En vehículos sin sistema de seguridad"safe": cerrar y bloquear las puertas(Keyless-Exit)● Desconecte el encendido.● Cierre la puerta del conductor.● Toque una vez la superficie sensora de blo-queo B situada en la parte exterior de la manillade la puerta del conductor o del acompañante. Lapuerta cuya manilla se acciona deberá estar cerra-da.

En vehículos con sistema de seguridad"safe": cerrar y bloquear las puertas(Keyless-Exit)● Desconecte el encendido.● Cierre la puerta del conductor.● Toque una vez la superficie sensora de blo-queo B situada en la parte exterior de la manillade la puerta del conductor o del acompañante. Elvehículo se bloquea con el sistema de seguridad"safe" ⇒ pág. 52. La puerta cuya manilla se ac-ciona deberá estar cerrada.● Toque dos veces la superficie sensora de blo-queo B (flecha) situada en la parte exterior de lamanilla de la puerta del conductor o del acompa-ñante para bloquear el vehículo sin el sistema deseguridad "safe" ⇒ pág. 52.

Desbloquear y bloquear el portón traseroCuando el vehículo está bloqueado, el portón tra-sero se desbloquea automáticamente al abrirlo sien su zona próxima ⇒ fig. 31 se encuentra una lla-ve del vehículo válida.

Abra o cierre el portón trasero de forma normal⇒ pág. 58.

Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de for-ma automática. Si el vehículo completo está des-bloqueado, el portón trasero no se bloqueará auto-máticamente tras cerrarlo.

Qué ocurre al bloquear el vehículo con unasegunda llaveSi se encuentra una llave del vehículo en el interiordel mismo y se bloquea el vehículo desde fueracon una segunda llave, la llave que se encuentraen el interior del vehículo queda bloqueada para elarranque del motor ⇒ pág. 161. Para habilitar el

Antes de emprender la marcha50

COPIA

Page 53: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

arranque del motor hay que pulsar la tecla de lallave que se encuentra en el interior del vehículo⇒ fig. 28 o ⇒ fig. 29.

Desactivación automática de los sensoresSi no se desbloquea ni bloquea el vehículo duran-te un largo periodo de tiempo, los sensores de pro-ximidad de las manillas de las puertas se desacti-van automáticamente.

Si con el vehículo bloqueado se activa inusual-mente a menudo el sensor exterior de la manillade una puerta (por ejemplo, por el roce de las ra-mas de un arbusto), se desactiva este sensor deproximidad durante algún tiempo.

Los sensores se volverán a activar:

● Transcurrido un tiempo.● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con latecla de la llave.● O BIEN: si se abre el portón trasero.● O BIEN: si se desbloquea el vehículo manual-mente con la llave.

Funciones de confortPara cerrar con la función de confort todas lasventanillas eléctricas y el techo corredizo y deflec-tor panorámico eléctrico, mantenga un dedo du-rante unos segundos sobre la superficie sensorade bloqueo ⇒ fig. 32 B situada en la parte exteriorde la manilla de la puerta del conductor o delacompañante hasta que se hayan cerrado las ven-tanillas y el techo corredizo y deflector panorámi-co.

La apertura de las puertas al tocar la superficiesensora de la manilla tendrá lugar en función delos ajustes que se hayan activado en el sistema deinfotainment con la tecla y los botones de fun-ción y Apertura y cierre ⇒ pág. 30.

AVISOLas superficies sensoras de las manillas de laspuertas podrían activarse al recibir un chorrode agua o de vapor a gran presión en el casode que hubiera alguna llave del vehículo válidaen la zona próxima. Si al menos una de las ven-tanillas está abierta y se activa la superficiesensora B (flecha) de una de las manillas de

AVISO (continuación)forma permanente, se cerrarán todas las venta-nillas. Si se aparta brevemente el chorro deagua o de vapor de la superficie senso-ra A (flecha) de una de las manillas y se vuel-ve a apuntar hacia ella, probablemente se abri-rán todas las ventanillas ⇒ pág. 51, Funcionesde confort.

Si la batería del vehículo tiene poca carga oestá descargada, o la pila de la llave del ve-

hículo está casi agotada o agotada, es posible queno se pueda desbloquear ni bloquear el vehículocon el sistema Keyless Access. El vehículo sepuede desbloquear o bloquear manualmente⇒ pág. 343.

Para poder controlar el bloqueo correcto delvehículo, la función de desbloqueo queda de-

sactivada durante aprox. 2 segundos.

Si en la pantalla del cuadro de instrumentosse muestra el mensaje Sistema Keyless

averiado., puede que se produzcan anomalíasen el funcionamiento del sistema Keyless Access.Acuda a un taller especializado. Volkswagen reco-mienda acudir para ello a un concesionario Volks-wagen.

Dependiendo de la función que esté ajustadaen el sistema de infotainment para los retro-

visores, los retrovisores exteriores se desplegarány las luces de orientación se encenderán al des-bloquear el vehículo mediante la superficie senso-ra situada en las manillas de las puertas del con-ductor y del acompañante ⇒ pág. 127.

Si no hay ninguna llave válida dentro del ve-hículo o el sistema no la detecta, aparecerá

un aviso al respecto en la pantalla del cuadro deinstrumentos. Esto podría ocurrir si alguna otra se-ñal de radiofrecuencia interfiriera en la señal de lallave (p. ej., la de algún accesorio para dispositivosmóviles) o si la llave estuviera tapada por algúnobjeto (p. ej., por una maleta de aluminio).

El funcionamiento de los sensores de las ma-nillas de las puertas puede verse afectado si

los sensores presentan mucha suciedad, porejemplo, una capa de sal. Dado el caso, limpie elvehículo ⇒ pág. 289.

Si el vehículo va equipado con cambio auto-mático, solo se podrá bloquear si la palanca

selectora se encuentra en la posición P.

Apertura y cierre 51

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 54: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de seguridad "safe"

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 46.

En función del vehículo, este puede disponer desistema de seguridad "safe" y alarma antirrobo⇒ pág. 53.

Cuando el vehículo está bloqueado, el sistema deseguridad "safe" pone fuera de funcionamiento lasmanillas de las puertas y dificulta así que alguienlo fuerce. Las puertas ya no podrán abrirse desdeel interior ⇒  .

Función Cómo se ejecutaBloquear el vehículo y activar el sistema deseguridad "safe"

Pulse una vez la tecla de la llave del vehículo⇒ pág. 48.

Bloquear el vehículo sin activar el sistema deseguridad "safe"

Pulse dos veces la tecla de la llave del vehículo⇒ pág. 48.Toque dos veces la superficie sensora de bloqueo del sis-tema de cierre y arranque sin llave Keyless Access situa-da en la parte exterior de la manilla de la puerta⇒ pág. 49.Pulse una vez la tecla del cierre centralizado situadaen la puerta del conductor ⇒ pág. 49.Pulse una vez la tecla de desconexión de la vigilancia delhabitáculo y del sistema antirremolcado ⇒ pág. 54.

En función del vehículo, al desconectar el encendi-do puede aparecer en la pantalla del cuadro deinstrumentos una indicación de que el sistema deseguridad "safe" está activado (Bloqueo SAFE oSAFELOCK).

Desactivar el sistema de seguridad "safe"El sistema de seguridad "safe" se puede desacti-var de una de las siguientes maneras:

● Pulse dos veces la tecla de la llave del vehí-culo.● Toque dos veces la superficie sensora de blo-queo del sistema de cierre y arranque sin llaveKeyless Access situada en la parte exterior de lamanilla de la puerta ⇒ pág. 49.● Antes de bloquear el vehículo, pulse una vez latecla de desconexión de la vigilancia del habitácu-lo y del sistema antirremolcado ⇒ pág. 54.● Conecte el encendido.● Presione el pulsador de arranque del sistemade cierre y arranque sin llave Keyless Access.

Cuando el sistema de seguridad "safe" estádesactivado, hay que tener en cuenta losiguiente:● El vehículo se puede desbloquear y abrir desdedentro con la manilla de la puerta.● La alarma antirrobo está activa.● La vigilancia del habitáculo y el sistema antirre-molcado están desactivados.

ADVERTENCIASi se utiliza el cierre de seguridad "safe" deforma negligente o sin prestar la debida aten-ción, se pueden producir lesiones graves.● No deje nunca a nadie dentro del vehículocuando lo bloquee con la llave. ¡Cuando elsistema de seguridad "safe" está activado,las puertas no se pueden abrir desde dentro!● En caso de emergencia, si las puertas es-tán bloqueadas, se dificultará el acceso al ve-hículo y la ayuda desde el exterior. En casode emergencia, las personas que hubieranquedado encerradas no podrían desbloquearlas puertas para abandonar el vehículo.

Antes de emprender la marcha52

COPIA

Page 55: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Alarma antirrobo

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 46.

En función del vehículo, este puede disponer dealarma antirrobo y sistema de seguridad "safe"⇒ pág. 52.

La función de la alarma antirrobo es dificultar posi-bles intentos de forzar y sustraer el vehículo.

La alarma antirrobo se activa automáticamente albloquear el vehículo con la llave.

¿Cuándo se dispara la alarma?La alarma puede emitir señales acústicas y lumi-nosas durante aprox. 5 minutos, como máximo, siocurre lo siguiente estando el vehículo bloqueado:

● en vehículos con el bombín de la cerradura aldescubierto: se abre una puerta desbloqueadamecánicamente con la llave del vehículo sin quese conecte el encendido en los 15 segundos si-guientes aprox.;● en vehículos con el bombín de la cerradura cu-bierto: se abre una puerta desbloqueada mecáni-camente con la llave del vehículo;● se abre una puerta;● se abre el capó del motor;● se abre el portón trasero;● se conecta el encendido con una llave no váli-da;● se desemborna la batería del vehículo;● se producen movimientos en el interior del ve-hículo (en vehículos con vigilancia del habitáculo⇒ pág. 54);

● se remolca el vehículo (en vehículos con siste-ma antirremolcado ⇒ pág. 54);● se eleva el vehículo (en vehículos con sistemaantirremolcado ⇒ pág. 54);● se transporta el vehículo en un transbordador opor ferrocarril (en vehículos con sistema antirre-molcado y vigilancia del habitáculo ⇒ pág. 54).

Desconectar la alarmaDesbloquee el vehículo con la tecla de desbloqueode la llave o conecte el encendido con una llaveválida. En los vehículos con el sistema KeylessAccess también se puede desconectar la alarmaempuñando la manilla de la puerta ⇒ pág. 49.

Si se accede a la misma o a otra zona vigila-da una vez se ha apagado la alarma, esta

volverá a dispararse. Por ejemplo, si se abre elportón trasero después de abrir una puerta.

La alarma antirrobo no se activa al bloquearel vehículo desde dentro con la tecla del

cierre centralizado.

Si la puerta del conductor se desbloquea ma-nualmente con la llave del vehículo, solo se

desbloquea esta puerta y no todo el vehículo. Alconectar el encendido se desactivará el sistemade seguridad "safe" de todas las puertas (aunqueseguirán bloqueadas) y se activará la tecla del cie-rre centralizado.

Si la batería del vehículo tiene poca carga oestá descargada, la alarma antirrobo no fun-

cionará correctamente.

Apertura y cierre 53

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 56: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolcado

Fig. 33 Junto al asiento del conductor: tecla paradesconectar la vigilancia del habitáculo y el siste-ma antirremolcado.

Fig. 34 En la consola del techo: sensores de la vi-gilancia del habitáculo (flechas).

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 46.

Cuando el vehículo está bloqueado, la vigilanciadel habitáculo dispara la alarma si detecta movi-mientos en el habitáculo.

El sistema antirremolcado dispara la alarma si de-tecta que el vehículo está siendo elevado.

Conectar la vigilancia del habitáculo y elsistema antirremolcadoBloquee el vehículo con la llave. Cuando la alarmaantirrobo está conectada, también lo están la vigi-lancia del habitáculo y el sistema antirremolcado.

Si se desconectaron la vigilancia del habitáculo yel sistema antirremolcado pulsando la tecla ⇒ fig. 33, se pueden volver a conectar pulsando denuevo la tecla . El testigo de control amarillo seapaga.

Desconectar la vigilancia del habitáculo y elsistema antirremolcadoPara poder desconectarlos tiene que estar encen-dida la luz de orientación de la tecla ⇒ fig. 33.Para que la luz de orientación se encienda, extrai-ga la llave de la cerradura de encendido y abra lapuerta del conductor.

● Pulse la tecla ⇒ fig. 33. En la tecla se en-ciende un testigo de control amarillo hasta que sebloquee el vehículo.● Cierre todas las puertas y el portón trasero.● Bloquee el vehículo con la llave. La vigilanciadel habitáculo y el sistema antirremolcado perma-necen desconectados hasta la próxima vez que sebloquee el vehículo.

A continuación se relacionan algunas situaciones,a modo de ejemplo, en las que se deberá desacti-var la vigilancia del habitáculo y el sistema antirre-molcado antes de bloquear el vehículo:

● Cuando permanezcan personas o animales enel interior del vehículo por un breve espacio detiempo.● Cuando se vaya a cargar el vehículo en otromedio de transporte.● Cuando se transporte el vehículo (por ejemplo,en un transbordador).● Cuando se tenga que remolcar el vehículo conun eje suspendido.● Cuando se vaya a estacionar el vehículo enuna plaza de garaje de dos alturas.● Cuando se tenga que dejar el vehículo en untúnel de lavado.

Falsas alarmasLa vigilancia del habitáculo solo funcionará correc-tamente si el vehículo está completamente cerra-do. Tenga en cuenta las disposiciones legales aeste respecto. En los siguientes casos se puedeproducir una falsa alarma:

Antes de emprender la marcha54

COPIA

Page 57: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Si hay una o varias ventanillas parcial o com-pletamente abiertas.● Si el techo corredizo y deflector panorámicoeléctrico está parcial o totalmente abierto.● Si se dejan objetos ligeros en el vehículo como,p. ej., papeles sueltos o colgantes (ambientadores)en el retrovisor interior.● Si vibra un teléfono móvil que se encuentredentro del vehículo.● Al transportar el vehículo (por ejemplo, en untransbordador).● Al estacionar el vehículo en una plaza de gara-je de dos alturas.● Cuando el vehículo se encuentre en un túnelde lavado.

Si al activar la alarma aún se encuentraabierta alguna puerta o el portón trasero, so-

lo se activará la alarma. La vigilancia del habitácu-lo y el sistema antirremolcado solo se activaránuna vez se hayan cerrado todas las puertas y elportón trasero.

Cuando se desconectan la vigilancia del ha-bitáculo y el sistema antirremolcado, también

se desactiva el sistema de seguridad "safe"⇒ pág. 52.

Apertura y cierre 55

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 58: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Puertas

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Instrumentos ⇒ pág. 19● Juego de llaves del vehículo ⇒ pág. 42● Cierre centralizado y sistema de cierre⇒ pág. 46● Cierre y apertura de emergencia ⇒ pág. 343

ADVERTENCIASi una puerta no está cerrada correctamente,podría abrirse inesperadamente durante lamarcha y provocar lesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Detenga el vehículo inmediatamente y cie-rre la puerta.● Al cerrar la puerta, asegúrese de que que-de debida y completamente encastrada. Lapuerta deberá quedar a ras de las piezas con-tiguas de la carrocería.● Abra y cierre las puertas únicamentecuando no se encuentre nadie en la zona delrecorrido de las mismas.

ADVERTENCIALas puertas, incluso cuando estén sujetadaspor el retentor, podrían cerrarse solas si hu-biera mucho viento o si el vehículo se encon-trara en una pendiente, y provocar lesiones.● Al abrir y cerrar las puertas, sujételassiempre por la manilla.

Testigo de advertencia

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 56.

Indica-ción Posible causa Solución

La(s) puerta(s) está(n) abierta(s) o no es-tá(n) cerrada(s) correctamente.

¡No continúe la marcha!Abra la puerta correspondiente y vuelva a ce-rrarla.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

Si alguna puerta del vehículo está abierta o no es-tá cerrada correctamente, se indica en la pantalladel cuadro de instrumentos con una representa-

ción simbólica . Esta representación también semuestra cuando el encendido está desconectado⇒ pág. 19. La indicación se apaga a los 15 segun-dos aprox. de haber bloqueado el vehículo con laspuertas cerradas.

Antes de emprender la marcha56

COPIA

Page 59: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Seguro para niños

Fig. 35 En la puerta trasera izquierda: seguro pa-ra niños A desactivado; B activado.

Fig. 36 En la puerta trasera derecha: seguro paraniños A desactivado; B activado.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 56.

El seguro para niños impide la apertura de laspuertas traseras desde el interior para que, porejemplo, los niños no las abran por descuido du-rante la marcha. Con el seguro para niños activa-do, la puerta solo se puede abrir desde el exterior.

Activar y desactivar el seguro para niños● Desbloquee el vehículo y abra la puerta traseracorrespondiente.● Despliegue el paletón de la llave del vehículo.● Con el paletón de la llave, gire la ranura a laposición deseada.

Posición de la ranura ⇒ fig. 35 y ⇒ fig. 36:Seguro para niños desactivadoSeguro para niños activado

A

B

ADVERTENCIACuando el seguro para niños está activado, lapuerta en cuestión no se puede abrir desde elinterior.● Cuando bloquee las puertas, no deje nun-ca en el interior del vehículo a ningún niño nia ninguna persona que pueda precisar ayuda.Esto puede provocar que se queden encerra-dos en el mismo. En caso de emergencia nopodrían salir del vehículo ni valerse por símismos. Las personas encerradas en el vehí-culo pueden quedar expuestas a temperatu-ras muy altas o muy bajas.● Dependiendo de la estación del año, en unvehículo cerrado pueden llegar a alcanzarsetemperaturas muy altas o muy bajas que pue-den provocar lesiones y enfermedades muygraves e incluso mortales, sobre todo en elcaso de niños pequeños.

Apertura y cierre 57

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 60: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Portón trasero

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Abrir el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Cerrar el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Instrumentos ⇒ pág. 19● Cierre centralizado ⇒ pág. 46● Transporte de objetos ⇒ pág. 131● Cierre y apertura de emergencia ⇒ pág. 343

ADVERTENCIADesbloquear, abrir o cerrar el portón traserode manera inadecuada o sin prestar la debidaatención puede provocar accidentes y lesio-nes graves.● Abra o cierre el portón trasero únicamentecuando no se encuentre nadie en la zona delrecorrido del mismo.● No cierre nunca el portón trasero presio-nando con la mano sobre la luneta. La lunetapodría romperse y causar lesiones.● Después de cerrar el portón trasero, ase-gúrese de que esté cerrado y bloqueado co-rrectamente para evitar que pueda abrirsepor sí solo durante la marcha. El portón tra-sero deberá quedar a ras de las piezas conti-guas de la carrocería.● El portón trasero deberá permanecersiempre cerrado durante la marcha para queno puedan entrar gases de escape tóxicos enel habitáculo.● No abra nunca el portón trasero cuandotransporte carga en él (p. ej., en un portaequi-pajes). Asimismo, puede que el portón no se

ADVERTENCIA (continuación)pueda abrir si va fijada carga en él (p. ej., bi-cicletas). Si se abriera, podría cerrarse por sísolo debido al peso adicional de la carga. Da-do el caso, sujete el portón o retire previa-mente la carga.● Cuando no utilice el vehículo, cierre y blo-quee el portón trasero, así como todas laspuertas. Al hacerlo, asegúrese de que no sequede nadie en el vehículo.● Vigile siempre de cerca a los niños cuan-do jueguen dentro del vehículo o junto a él,sobre todo si el portón trasero está abierto.Los niños podrían introducirse en el malete-ro, cerrar el portón y quedarse encerrados.Dependiendo de la estación del año, en unvehículo cerrado pueden llegar a alcanzarsetemperaturas muy altas o muy bajas que pue-den provocar lesiones y enfermedades muygraves e incluso mortales, sobre todo en elcaso de niños pequeños.● No deje nunca solos en el interior del ve-hículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda porque podríanbloquear el vehículo con la llave o con la tec-la del cierre centralizado y quedar encerra-dos.

AVISOAntes de abrir el portón trasero, asegúrese deque exista suficiente espacio para abrirlo y ce-rrarlo, p. ej., dentro de un garaje.

AVISONo utilice nunca los muelles de gas presuriza-do del portón trasero o el espóiler trasero,montado en función del equipamiento, para fi-jar carga ni para agarrarse. Esto podría causardaños que imposibilitaran el cierre del portóntrasero o que provocaran el desprendimientodel espóiler.

Antes de emprender la marcha58

COPIA

Page 61: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Testigo de advertencia

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 58.

Indica-ción Posible causa Solución

El portón trasero está abierto o no está ce-rrado correctamente.

¡No continúe la marcha!Abra el portón trasero y vuelva a cerrarlo.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

Si el portón trasero está abierto o no está cerradocorrectamente, se indica en la pantalla de instru-mentos con una representación simbólica . Estarepresentación también se muestra cuando el en-cendido está desconectado ⇒ pág. 19. La indica-ción se apaga algunos segundos después de ha-ber bloqueado el vehículo con las puertas cerra-das.

ADVERTENCIASi el portón trasero no está cerrado correcta-mente, podría abrirse inesperadamente du-rante la marcha y provocar lesiones graves.● Detenga el vehículo inmediatamente y cie-rre el portón.● Tras cerrar el portón, asegúrese de que elbloqueo haya quedado debidamente encas-trado en la chapa portacierre.

Abrir el portón trasero

Fig. 37 En la llave del vehículo: tecla de desbloqueo y apertura del portón trasero.

Fig. 38 Apertura del portón trasero desde el exte-rior.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 58.

Cuando, por ejemplo, se llevan bicicletas en unportaequipajes montado en el portón trasero, pue-de ocurrir que bajo determinadas circunstancias elportón no se pueda abrir ⇒  . En este caso se de-berá retirar la carga del portaequipajes y sujetar elportón mientras permanezca abierto.

Apertura y cierre 59

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 62: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Abrir con la llave del vehículoPulse la tecla o de la llave ⇒ fig. 37 o durante menos de 1 segundo aprox. para desblo-quear el portón trasero o manténgala pulsada has-ta que el portón trasero se abra automáticamentealgunos milímetros. A continuación abra el portóntrasero mediante el emblema de Volkswagen.

Abrir con el emblema de Volkswagen● Desbloquee el vehículo o el portón trasero, oabra una puerta.● Presione con el dedo pulgar sobre la parte su-perior del emblema de Volkswagen ⇒ fig. 38 demodo que sobresalga la parte inferior. Agarre elemblema por abajo y levante el portón.

ADVERTENCIASi se desbloquea o se abre el portón traserode forma inadecuada o sin prestar la debidaatención, se pueden causar lesiones graves.● Cuando en el portón trasero va montadoun portaequipajes con su correspondientecarga, no siempre se puede ver si el portónestá sin bloquear. Si el portón no está blo-queado, podría abrirse inesperadamente du-rante la marcha.

Cuando la temperatura exterior es inferior a0 °C (+32 °F), los muelles de gas presuriza-

do no siempre pueden levantar automáticamenteel portón trasero abierto parcialmente. En este ca-so habrá que levantar el portón con la mano.

Cerrar el portón trasero

Fig. 39 Portón trasero abierto: cavidades para ti-rar.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 58.

Cerrar el portón trasero● Agarre el portón trasero por una de las cavida-des de su guarnecido interior ⇒ fig. 39 (flechas).● Tire del portón hacia abajo, con ímpetu, hastaque encastre en el cierre.● Asegúrese de que el portón haya quedado bienencastrado tirando de él.

Bloquear el portón traseroSi se desbloquea el vehículo y no se abre ningunapuerta ni el portón trasero, el vehículo volverá abloquearse automáticamente transcurridos algu-nos segundos. Esta función impide que el vehículopermanezca desbloqueado sin que así se desee.

El portón trasero solo se puede bloquear si estácerrado y encastrado correctamente.

● El portón trasero también se puede bloquearmediante el cierre centralizado.● Si con el vehículo bloqueado se desbloquea elportón trasero con la tecla o de la llave, elportón volverá a bloquearse algunos segundosdespués de cerrarlo. Tras cerrarlo, la alarma anti-rrobo se activará inmediatamente ⇒ pág. 46.● Si el portón trasero está cerrado pero no blo-queado, se bloqueará automáticamente cuando secircule a una velocidad superior a los 9 km/h(6 mph) aprox.

ADVERTENCIASi se cierra el portón trasero de forma inade-cuada o sin prestar la debida atención, sepueden causar lesiones graves.● No deje nunca el vehículo sin vigilancia nipermita que jueguen niños dentro o junto aél, sobre todo si el portón trasero está abier-to. Los niños podrían introducirse en el male-tero, cerrar el portón y quedarse encerrados.Un vehículo cerrado puede calentarse o en-friarse extremadamente, según la época delaño, lo que podría ocasionar lesiones graves,enfermedades o incluso la muerte.

Antes de cerrar el portón trasero, cercióresede que la llave no se encuentre dentro del

maletero.

Antes de emprender la marcha60

COPIA

Page 63: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Elevalunas eléctricos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Abrir y cerrar las ventanillas eléctricamente . . 61Elevalunas eléctricos – Funciones . . . . . . . . . 62Función antiaprisionamiento de loselevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Información adicional y advertencias:● Sistema de información Volkswagen ⇒ pág. 25● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Cierre centralizado y sistema de cierre⇒ pág. 46

ADVERTENCIASi se utilizan los elevalunas eléctricos de for-ma negligente o sin prestar la debida aten-ción, se pueden producir lesiones graves.● Abra o cierre las ventanillas eléctricas úni-camente cuando no se encuentre nadie en lazona del recorrido de las mismas.

ADVERTENCIA (continuación)● Cuando bloquee el vehículo, no deje nun-ca en su interior a ningún niño ni a ningunapersona que pueda precisar ayuda. Las ven-tanillas no podrán abrirse en caso de emer-gencia.● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-na llave del mismo en su interior. Tras desco-nectar el encendido, todavía se podrán abriro cerrar las ventanillas durante un breve es-pacio de tiempo con las teclas situadas enlas puertas siempre y cuando no se abra lapuerta del conductor ni la del acompañante.● Cuando viajen niños en el asiento trasero,bloquee siempre los elevalunas eléctricostraseros con la tecla de seguridad para quelos niños no puedan abrir ni cerrar las venta-nillas.

AVISOEn caso de precipitaciones, si las ventanillasestán abiertas, podría mojarse el equipamientointerior del vehículo y el vehículo podría resul-tar dañado.

Abrir y cerrar las ventanillas eléctricamente

Fig. 40 En la puerta del conductor: teclas de loselevalunas delanteros y traseros.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 61.

Leyenda de la fig. 40:Teclas para las ventanillas de las puertas de-lanterasTeclas para las ventanillas de las puertas tra-serasTecla de seguridad

Abrir y cerrar las ventanillasFunción Cómo se ejecutaAbrir: Pulse la tecla .Cerrar: Tire de la tecla .Detener lafunción auto-mática:

Pulse de nuevo la tecla de la ven-tanilla correspondiente o tire deella.

La tecla de seguridad 3 desactivalas teclas situadas en las puertastraseras para los elevalunas. Ladesactivación se indica medianteel testigo amarillo de la tecla.

1

2

3

Apertura y cierre 61

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 64: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Los elevalunas eléctricos solo funcionan con el en-cendido conectado.

Tras desconectar el encendido, todavía se podránabrir o cerrar las ventanillas durante un breve es-pacio de tiempo con las teclas situadas en laspuertas siempre y cuando no se abra la puerta delconductor ni la del acompañante. Con la llave fue-

ra de la cerradura de encendido y la puerta delconductor abierta, se pueden abrir y cerrar todaslas ventanillas eléctricas accionando la tecla co-rrespondiente a la ventanilla del conductor sin sol-tarla. Tras unos segundos se inicia la apertura o elcierre de confort ⇒ pág. 62.

Elevalunas eléctricos – Funciones

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 61.

Función de subida y bajada automáticaLa función de subida y bajada automática permiteabrir y cerrar las ventanillas completamente sin te-ner que mantener accionada la tecla correspon-diente del elevalunas.

Función de subida automática: tire brevementede la tecla de la ventanilla correspondiente haciaarriba hasta el segundo nivel.

Función de bajada automática: pulse brevemen-te la tecla de la ventanilla correspondiente haciaabajo hasta el segundo nivel.

Detener la función automática: pulse de nuevola tecla de la ventanilla correspondiente o tire deella.

Restablecer la función de subida y bajadaautomáticaSi se desemborna o se descarga la batería sin es-tar las ventanillas completamente cerradas, la fun-ción de subida y bajada automática se desactiva yhay que restablecerla:

● Conecte el encendido.● Cierre todas las puertas y ventanillas.● Tire de la tecla de la ventanilla correspondientehacia arriba y manténgala en esta posición duran-te más de 2 segundos.● Suelte la tecla, vuelva a tirar de ella hacia arri-ba y manténgala en esta posición. De esta formase restablece la función de subida y bajada auto-mática.

La función se puede restablecer para una solaventanilla o para varias a la vez.

Apertura y cierre de confortLas ventanillas se pueden abrir y cerrar desde elexterior con la llave del vehículo si el encendidoestá desconectado:

● Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo o debloqueo de la llave. Se abrirán o cerrarán todas lasventanillas con elevalunas eléctricos.● Para interrumpir la función, suelte la tecla dedesbloqueo o de bloqueo.

Con el cierre de confort se cierran las ventanillasde las puertas y el techo corredizo y deflector pa-norámico eléctrico.

En el sistema de infotainment se pueden realizardiversos ajustes relativos al manejo de las ventani-llas mediante la tecla y los botones de función y Apertura y cierre ⇒ pág. 30.

ADVERTENCIASi se utilizan los elevalunas eléctricos de for-ma negligente o sin prestar la debida aten-ción, se pueden producir lesiones graves.● Abra o cierre las ventanillas eléctricas úni-camente cuando no se encuentre nadie en lazona del recorrido de las mismas.● Cuando bloquee el vehículo, no deje nun-ca en su interior a ningún niño ni a ningunapersona que pueda precisar ayuda. Las ven-tanillas no podrán abrirse en caso de emer-gencia.● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-na llave del mismo en su interior. Tras desco-nectar el encendido, todavía se podrán abriro cerrar las ventanillas durante un breve es-pacio de tiempo con las teclas situadas enlas puertas siempre y cuando no se abra lapuerta del conductor ni la del acompañante.● Cuando viajen niños en el asiento trasero,bloquee siempre los elevalunas eléctricostraseros con la tecla de seguridad para quelos niños no puedan abrir ni cerrar las venta-nillas.

Si los elevalunas eléctricos no funcionan co-rrectamente, tampoco lo harán la función de

subida y bajada automática ni la de antiaprisiona-miento. Acuda a un taller especializado.

Antes de emprender la marcha62

COPIA

Page 65: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

La apertura y el cierre de confort solo funcio-nan si está activada la función de subida y

bajada automática de los elevalunas eléctricos.

Función antiaprisionamiento de los elevalunas

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 61.

La función antiaprisionamiento de los elevalunaseléctricos puede reducir el riesgo de que se pro-duzcan magulladuras al cerrarse las ventani-llas ⇒  . Si una ventanilla tiene dificultades parasubir o se encuentra con un obstáculo al intentarcerrarla con la función de subida automática, sevolverá a abrir inmediatamente.

● Compruebe por qué no se ha cerrado la venta-nilla.● Intente cerrar la ventanilla de nuevo.● Si la ventanilla sigue teniendo dificultades parasubir o se encuentra con un obstáculo en los si-guientes 10 segundos aprox. desde que se detuvoy se abrió por primera vez, la función de subidaautomática dejará de funcionar durante aprox.10 segundos.● Si la ventanilla siguiera sin poder cerrarse debi-do a algún obstáculo o resistencia, se detendrá enla posición correspondiente. Tirando nuevamentede la tecla antes de que transcurran 10 segundosaprox. se cierra la ventanilla sin la función anti-aprisionamiento ⇒  .

Cerrar las ventanillas sin la funciónantiaprisionamiento● Intente cerrar de nuevo la ventanilla tirando dela tecla antes de que transcurran 10 segundosaprox. ¡En un pequeño tramo del recorrido de laventanilla, la función antiaprisionamiento nofunciona!● Si el proceso de cierre dura más de aprox.10 segundos, la función antiaprisionamiento vuel-ve a activarse. La ventanilla volverá a detenerse siencuentra alguna resistencia u obstáculo al subir.● Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse, acudaa un taller especializado.

ADVERTENCIACerrar las ventanillas sin la función antiapri-sionamiento de los elevalunas eléctricos pue-de provocar lesiones graves.● Cierre las ventanillas siempre con precau-ción.● No deberá encontrarse nunca nadie en lazona del recorrido de las ventanillas, espe-cialmente cuando estas se cierren sin la fun-ción antiaprisionamiento.● La función antiaprisionamiento no impideque los dedos u otras partes del cuerpo pue-dan ser oprimidos contra el marco de la ven-tanilla y se produzcan lesiones.

La función antiaprisionamiento también inter-viene cuando se cierran las ventanillas con la

función de confort mediante la llave del vehículo⇒ pág. 62.

Apertura y cierre 63

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 66: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Techo corredizo y deflector panorámico eléctrico

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Abrir y cerrar el techo corredizo y deflectorpanorámico eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Abrir y cerrar la cortinilla parasol . . . . . . . . . . . 66Techo corredizo y deflector panorámicoeléctrico – Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Función antiaprisionamiento del techocorredizo y deflector panorámico eléctrico yla cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Información adicional y advertencias:● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Cierre centralizado y sistema de cierre⇒ pág. 46● Cierre y apertura de emergencia ⇒ pág. 343

ADVERTENCIASi se utiliza el techo corredizo y deflector pa-norámico eléctrico de forma negligente o sinprestar la debida atención, se pueden produ-cir lesiones graves.● Abra o cierre el techo corredizo y deflec-tor y la cortinilla parasol únicamente cuandono se encuentre nadie en la zona del recorri-do de los mismos.● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-na llave del mismo en su interior.● No deje nunca solos en el interior del ve-hículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda, especialmente si

ADVERTENCIA (continuación)tienen acceso a la llave del vehículo. Si utili-zaran la llave sin vigilancia, podrían bloquearel vehículo, poner el motor en marcha, conec-tar el encendido y accionar el techo corredizoy deflector.● Tras desconectar el encendido, todavía sepuede abrir o cerrar el techo corredizo y de-flector durante un breve espacio de tiemposiempre que no se abra la puerta del conduc-tor ni la del acompañante.

AVISO● Para evitar daños, cuando las temperaturassean invernales, retire el hielo o la nieve quepudiera haber en el techo del vehículo antes deabrir o levantar el techo corredizo y deflector.● Antes de salir del vehículo y en caso de pre-cipitaciones, cierre siempre el techo corredizoy deflector. Con el techo corredizo y deflectorabierto o levantado, el agua entra en el habitá-culo y puede dañar considerablemente el siste-ma eléctrico. Como consecuencia se puedenproducir otros daños en el vehículo.

Retire periódicamente, con la mano o con unaspirador, la hojarasca y otros objetos suel-

tos que se depositen en las guías del techo corre-dizo y deflector.

Si el techo corredizo y deflector no funcionacorrectamente, tampoco lo hará la función

antiaprisionamiento. Acuda a un taller especializa-do.

Antes de emprender la marcha64

COPIA

Page 67: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Abrir y cerrar el techo corredizo y deflector panorámico eléctrico

Fig. 41 En el revestimiento interior del techo: tecladel techo corredizo y deflector panorámico eléctri-co.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 64.

El techo corredizo y deflector panorámico eléctricofunciona con el encendido conectado. Tras desco-nectar el encendido, todavía se podrá abrir o ce-

rrar el techo corredizo y deflector durante algunosminutos siempre y cuando no se abra la puerta delconductor ni la del acompañante.

Junto con el techo corredizo y deflector se abreautomáticamente la cortinilla parasol si está cerra-da completamente o si se encuentra delante deltecho de cristal. La cortinilla permanece en la posi-ción anterior y no se cierra automáticamente conel techo. La cortinilla solo se puede cerrar porcompleto una vez cerrado el techo corredizo y de-flector.

La tecla ⇒ fig. 41 tiene dos niveles. En el pri-mer nivel se puede levantar, abrir o cerrar el techototal o parcialmente.

En el segundo nivel, el techo se mueve automáti-camente a la posición final correspondiente trasaccionar brevemente la tecla. Accionando de nue-vo la tecla se detiene la función automática.

Levantar, abrir y cerrar el techo corredizo y deflector panorámico eléctricoFunción Cómo se ejecuta ⇒ fig. 41

Levantar el techo corredizo y deflector pa-norámico eléctrico

Pulse la parte trasera B de la tecla hasta el primer nivel.Función automática: pulse brevemente la parte trasera de latecla B hasta el segundo nivel.

Cerrar el techo corredizo y deflector pano-rámico eléctrico levantado

Pulse la parte delantera A de la tecla hasta el primer nivel.Función automática: pulse brevemente la parte delantera Ade la tecla hasta el segundo nivel.

Detener la función automática al levantar ocerrar el techo Vuelva a pulsar la tecla A o B .

Abrir el techo corredizo y deflector panorá-mico eléctrico

Presione la tecla hacia atrás C hasta el primer nivel.Función automática hasta la posición de confort: presione latecla brevemente hacia atrás C hasta el segundo nivel.

Cerrar el techo corredizo y deflector pano-rámico eléctrico

Presione la tecla hacia delante D hasta el primer nivel.Función automática: presione la tecla D brevemente haciadelante hasta el segundo nivel.

Detener la función automática durante laapertura o el cierre Vuelva a presionar la tecla C o D .

Apertura y cierre 65

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 68: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Abrir y cerrar la cortinilla parasol

Fig. 42 En el revestimiento interior del techo: tec-las de la cortinilla parasol.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 64.

La cortinilla parasol eléctrica solo funciona con elencendido conectado.

Cuando el techo corredizo y deflector panorámicoeléctrico está completamente levantado, la cortini-lla parasol se sitúa automáticamente en una posi-ción de ventilación. La cortinilla permanece tam-bién en esta posición cuando el techo está cerra-do.

Las teclas ⇒ fig. 42 1 y 2 tienen dos niveles. Enel primer nivel se puede abrir o cerrar la cortinillaparasol total o parcialmente.

En el segundo nivel, la cortinilla parasol se despla-za automáticamente a la posición final correspon-diente. Accionando de nuevo la tecla se detiene lafunción automática.

Función Cómo se ejecuta ⇒ fig. 42

Abrir la cortinilla parasolPulse la tecla 1 hasta el primer nivel.Función automática: pulse la tecla 1 brevemente hasta elsegundo nivel.

Cerrar la cortinilla parasolPulse la tecla 2 hasta el primer nivel.Función automática: pulse la tecla 2 brevemente hasta elsegundo nivel.

Detener la función automática durante laapertura o el cierre Vuelva a pulsar la tecla 1 o 2 .

Una vez desconectado el encendido, todavía sepodrá abrir o cerrar la cortinilla parasol durante al-gunos minutos siempre y cuando no se abra lapuerta del conductor ni la del acompañante.

Cuando el techo corredizo y deflector pano-rámico está abierto, la cortinilla eléctrica solo

se puede cerrar hasta el borde delantero del techode cristal.

Techo corredizo y deflector panorámico eléctrico – Funciones

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 64.

Apertura y cierre de confortEl techo corredizo y deflector panorámico eléctricopuede abrirse y cerrarse desde el exterior con lallave del vehículo.

● Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo o debloqueo de la llave. El techo corredizo y deflectorse levanta o se cierra.● Para interrumpir la función, suelte la tecla dedesbloqueo o de bloqueo.

Con el cierre de confort se cierran las ventanillas yel techo corredizo y deflector.

Antes de emprender la marcha66

COPIA

Page 69: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Función antiaprisionamiento del techo corredizo y deflector panorámicoeléctrico y la cortinilla parasol

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 64.

La función antiaprisionamiento puede reducir elriesgo de que se produzcan magulladuras al ce-rrarse el techo corredizo y deflector panorámicoeléctrico y la cortinilla parasol ⇒  . Si el techo co-rredizo y deflector o la cortinilla encuentran algunaresistencia o algún obstáculo al cerrarse, se volve-rán a abrir inmediatamente.

● Compruebe por qué no se han cerrado el techocorredizo y deflector o la cortinilla.● Intente cerrarlos de nuevo.● Si el techo o la cortinilla no pudieran cerrarsedebido a algún obstáculo o resistencia, se deten-drán en la posición correspondiente y a continua-ción se abrirán. En el caso de la función automáti-ca puede que tenga lugar un nuevo intento de cie-rre.● Si el techo o la cortinilla siguen sin poder ce-rrarse, ciérrelos entonces sin la función antiaprisio-namiento.

Cerrar el techo corredizo y deflectorpanorámico eléctrico y la cortinilla parasolsin la función antiaprisionamiento● Techo corredizo y deflector panorámico eléctri-co: antes de que transcurran aprox. 5 segundosdesde la activación de la función antiaprisiona-miento, presione la tecla ⇒ fig. 41 hasta el se-gundo nivel en el sentido de la flecha D y mantén-gala en esa posición hasta que el techo se cierrecompletamente.● Cortinilla parasol: antes de que transcurranaprox. 5 segundos desde la activación de la fun-ción antiaprisionamiento, pulse la tecla ⇒ fig. 42 2hasta que la cortinilla se cierre completamente.

● ¡El techo corredizo y deflector o la cortinillaparasol se cierran sin que intervenga la funciónantiaprisionamiento!● Si el techo o la cortinilla parasol siguen sin po-der cerrarse, acuda a un taller especializado.

ADVERTENCIACerrar el techo corredizo y deflector panorá-mico eléctrico o la cortinilla parasol sin lafunción antiaprisionamiento puede provocarlesiones graves.● Cierre el techo y la cortinilla siempre conprecaución.● No deberá encontrarse nunca nadie en lazona del recorrido del techo o de la cortinilla,especialmente cuando se cierren sin la fun-ción antiaprisionamiento.● La función antiaprisionamiento no impideque los dedos u otras partes del cuerpo pue-dan ser oprimidos contra el marco del techoy se produzcan lesiones.

La función antiaprisionamiento también inter-viene cuando se cierran las ventanillas y el

techo corredizo y deflector panorámico eléctricocon la función de confort mediante la llave del ve-hículo ⇒ pág. 62.

Apertura y cierre 67

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 70: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cómo ir sentado de forma correcta y seguraAjuste de los asientos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Peligros por ir sentado en una posiciónincorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Posición correcta en el asiento . . . . . . . . . . . . 70Mandos para el ajuste mecánico de losasientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Mandos para el ajuste eléctrico de losasientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Ajustar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Desmontar y montar los apoyacabezasdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Desmontar y montar los apoyacabezastraseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Ajustar la posición del volante . . . . . . . . . . . . . 76Reposabrazos centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Número de plazasEl vehículo dispone de 5 plazas en total: 2 en laparte delantera y 3 en la trasera. Todas las plazasvan equipadas con un cinturón de seguridad.

Información adicional y advertencias:● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Funciones de los asientos ⇒ pág. 78● Cinturones de seguridad ⇒ pág. 80● Sistema de airbags ⇒ pág. 90● Asientos para niños ⇒ pág. 100

ADVERTENCIAIr sentado en el vehículo en una posición in-correcta puede aumentar el riesgo de sufrirlesiones graves o mortales en caso de frena-zos y maniobras bruscas, en caso de colisióno de accidente y en caso de que se disparenlos airbags.● Antes de emprender la marcha, todos losocupantes deberán sentarse siempre en unaposición correcta y mantenerla durante todoel trayecto. Esto también rige para la coloca-ción del cinturón de seguridad.● Solo se deberán transportar tantas perso-nas como plazas con cinturones de seguri-dad tenga el vehículo.

ADVERTENCIA (continuación)● Los niños deberán viajar siempre protegi-dos con un sistema de retención infantil queesté homologado y sea adecuado a su peso yestatura ⇒ pág. 100, Asientos para niños y⇒ pág. 90, Sistema de airbags.● Los pies deberán mantenerse siempre enla zona reposapiés durante la marcha. No de-berán colocarse nunca, por ejemplo, encimadel asiento o del tablero de instrumentos, nisacarse nunca por la ventanilla. De lo contra-rio, el airbag y el cinturón de seguridad nosolo no podrán ofrecer ninguna protección,sino que además podrían aumentar el riesgode que se produjeran lesiones en caso de ac-cidente.

ADVERTENCIAAntes de emprender la marcha hay que ajus-tar siempre el asiento, el cinturón de seguri-dad y los apoyacabezas correctamente, yasegurarse de que todos los demás ocupan-tes lleven el cinturón correctamente coloca-do.● El asiento del acompañante deberá des-plazarse hacia atrás lo máximo posible.● El asiento del conductor se deberá ajustarde forma que quede una distancia mínima de25 cm entre el tórax y el centro del volante. Elasiento deberá ajustarse longitudinalmentede forma que el conductor pueda pisar a fon-do los pedales con las rodillas ligeramenteflexionadas y que quede una distancia entrela zona de las rodillas y el tablero de instru-mentos de, al menos, 10 cm. Si debido a con-dicionamientos físicos no puede mantenerseesta distancia, habrá que acudir sin falta a untaller especializado para que, en caso nece-sario, se lleven a cabo determinadas modifi-caciones especiales.● No se deberá circular nunca con el respal-do del asiento excesivamente inclinado haciaatrás. Cuanto más inclinado hacia atrás estéel respaldo del asiento, mayor será el riesgo

Antes de emprender la marcha68

COPIA

Page 71: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)de sufrir lesiones por llevar mal colocado elcinturón de seguridad e ir sentado en una po-sición incorrecta.● No se deberá circular nunca con el respal-do del asiento inclinado hacia delante. Si sedisparase el airbag frontal, podría lanzar elrespaldo hacia atrás y lesionar a los ocupan-tes de los asientos traseros.● Deberá mantenerse siempre la mayor dis-tancia posible respecto al volante y al tablerode instrumentos.● Los asientos delanteros deberán estarsiempre ajustados correctamente y se deberáir siempre sentado erguido con la espalda pe-gada al respaldo del asiento. No deberá colo-carse ninguna parte del cuerpo directamenteen el lugar donde va montado el airbag o de-masiado cerca del mismo.● En el caso de los ocupantes de las plazastraseras aumenta el riesgo de sufrir lesionesgraves si no van sentados erguidos, pues loscinturones de seguridad no irán colocadoscorrectamente.

ADVERTENCIAEl ajuste incorrecto de los asientos puedeprovocar accidentes y lesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Los asientos solo se deberán ajustarcuando el vehículo esté detenido, dado quede lo contrario se podrían desplazar inespe-radamente durante la marcha y podría per-derse el control del vehículo. Además, al rea-lizar el ajuste se adopta una posición inco-rrecta.● Los asientos delanteros solo se deberánajustar en sentido vertical, longitudinal y eninclinación cuando no se encuentre nadie enla zona de ajuste.● La zona de ajuste de los asientos delante-ros no deberá obstaculizarse con ningún ob-jeto.

ADVERTENCIASi se dejan mecheros en el vehículo, se po-drían dañar o encender inadvertidamente. Es-to podría provocar quemaduras graves y da-ños en el vehículo.● Antes de ajustar un asiento, asegúresesiempre de que no haya ningún mechero enla zona de las piezas móviles del asiento.● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúre-se siempre de que no haya ningún mecheroen la zona de cierre.● No deje nunca un mechero en un portaob-jetos ni sobre ninguna otra superficie del ve-hículo, porque podría inflamarse a causa delas elevadas temperaturas que podrían alcan-zarse en dichas superficies, sobre todo enverano.

Peligros por ir sentado en una posición incorrecta

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

Si no se lleva colocado el cinturón de seguridad ose lleva mal colocado, aumentará el riesgo de su-frir lesiones graves o mortales. Los cinturones deseguridad solo garantizan una protección óptima sise llevan colocados correctamente. Ir sentado enuna posición incorrecta reduce considerablementela función protectora del cinturón de seguridad y,como consecuencia, se pueden sufrir lesiones gra-ves o incluso mortales. El riesgo de sufrir lesionesgraves o mortales aumenta especialmente si, aldispararse un airbag, este golpea a un ocupantedel vehículo que no vaya sentado correctamente.

El conductor es el responsable de todas las perso-nas, sobre todo de los niños, que transporte en elvehículo.

A continuación se enumeran a modo de ejemplouna serie de posiciones incorrectas que podríanresultar peligrosas para los ocupantes del vehícu-lo.

Cuando el vehículo esté en movimiento:● No se ponga nunca de pie en el vehículo.● No se ponga nunca de pie en los asientos.● No se ponga nunca de rodillas en los asientos.● No incline nunca el respaldo del asiento excesi-vamente hacia atrás.● No se apoye nunca en el tablero de instrumen-tos.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 69

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 72: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● No se tumbe nunca en el asiento trasero.● No vaya nunca sentado tan solo en la parte de-lantera del asiento.● No se siente nunca de lado.● No se apoye nunca fuera de la ventanilla.● No saque nunca los pies por la ventanilla.● No ponga nunca los pies en el tablero de ins-trumentos.● No ponga nunca los pies en el acolchado de labanqueta o sobre el respaldo del asiento.● No viaje nunca en la zona reposapiés.● No se siente nunca encima de los reposabra-zos delantero o trasero.● No viaje nunca sin ir sentado en el asiento conel cinturón de seguridad colocado.● No viaje nunca en el maletero.

ADVERTENCIAIr sentado en el vehículo en una posición in-correcta aumenta el riesgo de sufrir lesionesgraves o mortales en caso de accidente, fre-nazos y maniobras bruscas.● Todos los ocupantes tienen que ir siempresentados correctamente durante la marcha yllevar el cinturón de seguridad colocado co-rrectamente.● Los ocupantes del vehículo que no vayansentados correctamente, no lleven colocadoel cinturón de seguridad o mantengan unadistancia insuficiente respecto al airbag co-rren el peligro de sufrir lesiones muy graveso mortales, especialmente si se disparan losairbags y les golpean.

Posición correcta en el asiento

Fig. 43 Entre el conductor y el volante deberá ha-ber una distancia de 25 cm como mínimo. Entre lazona de las rodillas y el tablero de instrumentosdeberá haber una distancia de al menos 10 cm.

Fig. 44 Colocación correcta de la banda del cintu-rón y ajuste correcto del apoyacabezas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

A continuación se indica cuáles son las posicionescorrectas para el conductor y sus acompañantes.

Aquellas personas que por algún condicionamien-to físico no puedan adoptar una posición correctadeberían informarse en un taller especializado so-bre la posibilidad de realizar modificaciones espe-ciales. El cinturón de seguridad y los airbags soloofrecen una protección óptima si se va sentado enuna posición correcta. Volkswagen recomiendaacudir para ello a un concesionario Volkswagen.

Por su propia seguridad y para reducir las lesionesen caso de un frenazo o un accidente, Volkswagenrecomienda los siguientes ajustes:

Válido para todos los ocupantes delvehículo:● Ajuste el apoyacabezas de modo que el bordesuperior del mismo quede a la altura de la partesuperior de la cabeza, pero nunca por debajo delos ojos. Mantenga la parte trasera de la cabezasiempre lo más cerca posible del apoyacabezas⇒ fig. 43 y ⇒ fig. 44.● En caso de tener poca estatura, baje el apoya-cabezas completamente aunque la cabeza quedepor debajo del borde superior del mismo.

Antes de emprender la marcha70

COPIA

Page 73: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● En caso de tener gran estatura, suba el apoya-cabezas hasta el tope.● Durante la marcha, mantenga los pies en la zo-na reposapiés.● Ajuste y colóquese el cinturón de seguridad co-rrectamente ⇒ pág. 80.

Para el conductor rige además lo siguiente:● Coloque el respaldo del asiento casi en verticalde forma que la espalda descanse completamentesobre él.● Ajuste el volante de modo que quede a unadistancia de, por lo menos, 25 cm del esternón⇒ fig. 43 y lo pueda sujetar con las dos manos porlos lados, por la parte exterior, con los brazos lige-ramente flexionados.● El volante deberá apuntar siempre en direcciónal tórax y nunca hacia la cara.● Ajuste el asiento de forma que pueda pisar afondo los pedales con las rodillas ligeramente fle-xionadas y que quede una distancia entre la zonade las rodillas y el tablero de instrumentos de almenos 10 cm ⇒ fig. 43.

● Ajuste el asiento en altura de forma que llegueal punto más alto del volante.● Mantenga los pies siempre en la zona reposa-piés para mantener en todo momento el controlsobre el vehículo.

Para el acompañante rige además losiguiente:● Coloque el respaldo del asiento casi en verticalde forma que la espalda descanse completamentesobre él.● Desplace el asiento lo más que pueda haciaatrás para que el airbag pueda protegerle al máxi-mo en caso de dispararse.

Mandos para el ajuste mecánico de los asientos delanteros

Fig. 45 Mandos del asiento delantero izquierdo.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

Los mandos del asiento delantero derecho estándispuestos de forma simétrica.

A continuación se describen todos los mandos quepudiera llevar el asiento. El número de mandospuede variar en función de la variante de asiento.

En el asiento puede haber mandos para el ajustemecánico combinados con mandos para el ajusteeléctrico ⇒ pág. 72.

Mandos del asiento delantero izquierdofig. 45 Función Cómo se ejecuta

1 Ajustar el apoyo lumbar Modifique la posición de la palanca.2 Ajustar el respaldo del asiento Gire la rueda sin ejercer fuerza sobre el respaldo.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 71

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 74: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

fig. 45 Función Cómo se ejecuta

3 Ajustar la altura del asiento Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo; en casonecesario, varias veces.

4 Desplazar el asiento delantero ha-cia delante o hacia atrás

Tire de la palanca y desplace el asiento. ¡Tras soltar lapalanca, el asiento tiene que encastrar!

Mandos para el ajuste eléctrico de los asientos delanteros

Fig. 46 Mandos en el asiento delantero izquierdo:ajuste longitudinal del asiento, ajuste de la altura yde la inclinación de la banqueta, y ajuste del res-paldo.

Fig. 47 Mando en el asiento delantero izquierdo:ajuste del apoyo lumbar.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

Los mandos del asiento delantero derecho estándispuestos de forma simétrica.

En el asiento puede haber mandos para el ajustemecánico combinados con mandos para el ajusteeléctrico.

Pulsando el mando en el sentido de la flecha ⇒ fig. 46:

1

A Se desplaza el asiento hacia delante o hacia atrás.B Se ajusta la inclinación de la banqueta.C Se sube o se baja el asiento.

2 D Se ajusta la inclinación del respaldo.Pulsando el mando en la zona correspondiente ⇒ fig. 47:

1 o 2 Se ajusta el arqueo del apoyo lumbar.3 o 4 Se ajusta la altura del apoyo lumbar.

ADVERTENCIASi se utilizan los asientos delanteros eléctri-cos de forma negligente o sin prestar la debi-da atención, se pueden causar lesiones gra-ves.● Los asientos delanteros también se puedeajustar eléctricamente con el encendido des-conectado. No deje nunca en el interior delvehículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda.

ADVERTENCIA (continuación)● En caso de emergencia, el ajuste eléctricose puede interrumpir pulsando otro mando.

AVISOPara no dañar los componentes eléctricos delos asientos delanteros, evite ponerse de rodi-llas en los mismos o someter la banqueta y elrespaldo a cargas excesivas concentradas enun solo punto.

Antes de emprender la marcha72

COPIA

Page 75: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Si la batería del vehículo tiene muy poca car-ga, es posible que no se pueda ajustar el

asiento eléctricamente.

Si se pone el motor en marcha durante elajuste eléctrico de los asientos, este se inte-

rrumpirá.

Ajustar los apoyacabezas

Fig. 48 Ajuste de los apoyacabezas delanteros. Fig. 49 Ajuste de los apoyacabezas traseros.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

Todas las plazas van provistas de apoyacabezas.El apoyacabezas central trasero solo está previstopara la plaza central del asiento trasero. Por ello,no se deberá montar en ninguna otra plaza.

Ajustar la altura de los apoyacabezasdelanteros● Desplace el apoyacabezas en el sentido deuna de las flechas: o bien hacia arriba, o bien ha-cia abajo a la vez que presiona la tecla⇒ fig. 48 1 ⇒  .● El apoyacabezas tiene que encastrar correcta-mente en una posición.

Ajustar la altura de los apoyacabezastraseros● Desplace el apoyacabezas en el sentido deuna de las flechas: o bien hacia arriba, o bien ha-cia abajo a la vez que presiona la tecla⇒ fig. 49 1 ⇒  .● El apoyacabezas tiene que encastrar correcta-mente en una posición.

Ajuste correcto del apoyacabezasAjuste el apoyacabezas de modo que el borde su-perior del mismo quede a la altura de la parte su-perior de la cabeza, pero nunca por debajo de los

ojos. La parte trasera de la cabeza debe mante-nerse siempre lo más cerca posible del apoyaca-bezas.

Ajuste del apoyacabezas en el caso depersonas de poca estaturaBaje el apoyacabezas hasta el tope aunque la ca-beza quede por debajo del borde superior del mis-mo. En la posición más baja puede que quede unpequeño espacio entre el apoyacabezas y el res-paldo del asiento.

Ajuste del apoyacabezas en el caso depersonas de gran estaturaSuba el apoyacabezas hasta el tope.

ADVERTENCIASi se circula con el apoyacabezas desmonta-do o ajustado incorrectamente, aumenta elriesgo de sufrir lesiones graves o mortalesen caso de accidente, frenazos y maniobrasbruscas.● Viaje siempre con el apoyacabezas monta-do y ajustado correctamente.● Para reducir el riesgo de sufrir lesionescervicales en caso de accidente, ajuste elapoyacabezas correctamente según su esta-tura teniendo en cuenta que el borde superior

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 73

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 76: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)del mismo quede a la altura de la parte supe-rior de la cabeza, pero nunca por debajo delos ojos. Mantenga la parte trasera de la ca-beza lo más cerca posible del apoyacabezas.

ADVERTENCIA (continuación)● No ajuste nunca el apoyacabezas durantela marcha.

Desmontar y montar los apoyacabezas delanteros

Fig. 50 Desmontaje de los apoyacabezas delante-ros.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

Todas las plazas van provistas de apoyacabezas.Los apoyacabezas delanteros están previstos ex-clusivamente para los asientos delanteros y elapoyacabezas central trasero para la plaza centraldel asiento trasero. Por ello, no se deberán montaren ninguna otra plaza.

Desmontar los apoyacabezas delanteros● Dado el caso, baje el apoyacabezas ⇒  .● Para desbloquearlo, introduzca un objeto plano(una tarjeta de plástico, p. ej.) entre el tapizado delrespaldo y las tapas de las barras del apoyacabe-zas ⇒ fig. 50 1 mientras una segunda personaextrae el apoyacabezas completamente.

Montar los apoyacabezas delanteros● Coloque el apoyacabezas en la posición co-rrecta encima de las guías del respaldo correspon-diente e introdúzcalo en ellas.● Presione el apoyacabezas hacia abajo hastaque las barras encastren.● Ajuste correctamente el apoyacabezas⇒ pág. 73.

ADVERTENCIASi se circula con el apoyacabezas desmonta-do o ajustado incorrectamente, aumenta elriesgo de sufrir lesiones graves o mortalesen caso de accidente, frenazos y maniobrasbruscas.● Viaje siempre con el apoyacabezas monta-do y ajustado correctamente.● Si se ha desmontado algún apoyacabezas,vuelva a montarlo cuanto antes para que pue-da proteger adecuadamente al ocupante encuestión.

AVISOAl desmontar y montar los apoyacabezas, eviteque topen contra el revestimiento interior deltecho u otras piezas del vehículo. De lo contra-rio podría dañarse el revestimiento y otras pie-zas del vehículo.

Antes de emprender la marcha74

COPIA

Page 77: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Desmontar y montar los apoyacabezas traseros

Fig. 51 Desmontaje de los apoyacabezas traseros(variante 1).

Fig. 52 Desmontaje de los apoyacabezas traseros(variante 2).

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

Todas las plazas van provistas de apoyacabezas.Los apoyacabezas delanteros están previstos ex-clusivamente para los asientos delanteros y elapoyacabezas central trasero para la plaza centraldel asiento trasero. Por ello, no se deberán montaren ninguna otra plaza.

Desmontar los apoyacabezas traseros(variante 1)● Desbloquee el respaldo del asiento trasero yabátalo hacia delante ⇒ pág. 135.● Suba el apoyacabezas hasta el tope ⇒  .● Pulse la tecla ⇒ fig. 51 1 de la guía del apoya-cabezas.● Al mismo tiempo presione la tecla 2 mientrasuna segunda persona extrae el apoyacabezascompletamente.● Levante el respaldo del asiento trasero y en-cástrelo correctamente.

Desmontar los apoyacabezas traseros(variante 2)● Desbloquee el respaldo del asiento trasero yabátalo hacia delante ⇒ pág. 135.● Suba el apoyacabezas hasta el tope ⇒  .● En caso necesario, introduzca el paletón de lallave del vehículo o la punta plana del destornilla-dor de las herramientas de a bordo en la ranura dela tapa ⇒ fig. 52 1 .● Presione la llave o el destornillador en el senti-do de la flecha y manténgalos en esa posición.

● Al mismo tiempo presione la tecla 2 mientrasuna segunda persona extrae el apoyacabezascompletamente.● Levante el respaldo del asiento trasero y en-cástrelo correctamente.

Montar los apoyacabezas traseros● Desbloquee el respaldo del asiento trasero yabátalo hacia delante ⇒ pág. 135.● Coloque el apoyacabezas en la posición co-rrecta encima de las guías del respaldo correspon-diente e introdúzcalo en ellas.● Baje el apoyacabezas a la vez que presiona latecla ⇒ fig. 51 2 o ⇒ fig. 52 2 .● Levante el respaldo del asiento trasero y en-cástrelo correctamente.● Ajuste correctamente el apoyacabezas⇒ pág. 73.

ADVERTENCIASi se circula con el apoyacabezas desmonta-do o ajustado incorrectamente, aumenta elriesgo de sufrir lesiones graves o mortalesen caso de accidente, frenazos y maniobrasbruscas.● Viaje siempre con el apoyacabezas monta-do y ajustado correctamente.● Si se ha desmontado algún apoyacabezas,vuelva a montarlo cuanto antes para que pue-da proteger adecuadamente al ocupante encuestión.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 75

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 78: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISOAl desmontar y montar los apoyacabezas, eviteque topen contra el revestimiento interior deltecho u otras piezas del vehículo. De lo contra-rio podría dañarse el revestimiento y otras pie-zas del vehículo.

Ajustar la posición del volante

Fig. 53 Ajuste mecánico de la posición del volan-te.

Fig. 54 En el volante: posición equivalente a las 9y las 3 horas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

Ajuste el volante antes de emprender la marcha yúnicamente con el vehículo detenido.

● Tire hacia abajo de la palanca⇒ fig. 53 1 ⇒  .● Ajuste el volante de forma que pueda sujetarlocon las dos manos por los lados, por su parte ex-terior, en la posición equivalente a las 9 y las 3 ho-ras ⇒ fig. 54 con los brazos ligeramente flexiona-dos ⇒  .● Presione la palanca con fuerza hacia arribahasta que quede a ras de la columna de dirección.

ADVERTENCIAEl uso indebido del ajuste de la posición delvolante y un ajuste incorrecto del volantepueden provocar lesiones graves o mortales.● Después del ajuste, presione siempre lapalanca ⇒ fig. 53 1 firmemente hacia arribapara que no se modifique la posición del vo-lante accidentalmente durante la marcha.

ADVERTENCIA (continuación)● No ajuste nunca el volante durante la mar-cha. Si durante la marcha constatase que esnecesario ajustarlo, detenga el vehículo to-mando las precauciones de seguridad ade-cuadas y ajuste entonces el volante correcta-mente.● Para no limitar la función protectora delairbag frontal del conductor en caso de acci-dente, el volante deberá apuntar siempre endirección al tórax y nunca hacia la cara.● Con el fin de reducir el peligro de sufrir le-siones en caso de que se dispare el airbagfrontal del conductor, durante la conducciónsujete siempre el volante por los lados, porsu parte exterior, con las dos manos en la po-sición equivalente a las 9 y las 3 horas⇒ fig. 54.● No sujete nunca el volante en la posiciónequivalente a las 12 horas ni de ningún otromodo diferente al indicado (p. ej., por el cen-tro). Si se disparase el airbag frontal del con-ductor, podría sufrir lesiones graves en losbrazos, las manos y la cabeza.

Antes de emprender la marcha76

COPIA

Page 79: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Reposabrazos centrales

Fig. 55 Reposabrazos central delantero. Fig. 56 Reposabrazos central trasero abatible.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 68.

Ajustar el reposabrazos central delanteroPara subir el reposabrazos, pulse el botón de des-bloqueo situado en la parte delantera del reposa-brazos y tire de este hacia arriba en el sentido dela flecha ⇒ fig. 55 1 encastre por encastre.

Para bajar el reposabrazos, pulse el botón de des-bloqueo y levante el reposabrazos del todo. A con-tinuación, bájelo.

Para ajustar el reposabrazos longitudinalmente,desplácelo completamente hacia delante B ocompletamente hacia atrás hasta que encastre.

Reposabrazos central traseroEn el respaldo de la plaza central trasera puedehaber un reposabrazos abatible ⇒ fig. 56.

Para bajar el reposabrazos, tire del lazo en el sen-tido de la flecha ⇒ fig. 56.

Para levantar el reposabrazos, presiónelo haciaarriba y encájelo en el respaldo del asiento hastael tope.

ADVERTENCIAEl reposabrazos central podría limitar la liber-tad de movimientos de los brazos del con-ductor, lo que podría dar lugar a un accidentey lesiones graves.● Mantenga los portaobjetos del reposabra-zos central siempre cerrados durante la mar-cha.● No permita nunca que viaje nadie sentadosobre el reposabrazos central, ni siquiera unniño. Esta posición es incorrecta y puedeprovocar lesiones graves.● No coloque nunca bebidas o líquidos ca-lientes en el portabebidas. Durante la mar-cha, al frenar y al maniobrar podrían derra-marse.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 77

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 80: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Funciones de los asientos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . 78

Información adicional y advertencias:● Ajuste de los asientos ⇒ pág. 68● Cinturones de seguridad ⇒ pág. 80● Sistema de airbags ⇒ pág. 90● Asientos para niños ⇒ pág. 100● Calefactar, ventilar y refrigerar ⇒ pág. 256

ADVERTENCIALa utilización inadecuada de las funciones delos asientos puede provocar lesiones graves.● Antes de emprender la marcha, adoptesiempre una posición correcta y manténgaladurante todo el trayecto. Este punto rige paratodos los ocupantes del vehículo.● Mantenga siempre las manos, los dedos ylos pies, u otras partes del cuerpo lejos delárea de funcionamiento y ajuste de los asien-tos.

Calefacción de los asientos

Fig. 57 En la parte superior de la consola central:teclas para la calefacción de los asientos delante-ros.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 78.

Con el encendido conectado, la banqueta y el res-paldo de los asientos pueden calentarse eléctrica-mente. Según la versión del asiento, también secalientan los rebordes laterales del asiento.

Si se cumple alguna de las siguientes condiciones,no conecte la calefacción del asiento:

● No se está utilizando el asiento.● El asiento va revestido con una funda.● Sobre el asiento va montado un asiento paraniños.● La banqueta del asiento está húmeda o moja-da.● La temperatura exterior o la del habitáculo essuperior a los 25 °C (77 °F).

Función Cómo se ejecuta, calefacción de los asientos ⇒ fig. 57Conectar Pulse la tecla o . La calefacción del asiento funciona a la máxima potencia.

Se encienden todos los testigos de control.Ajustar la potencia ca-lorífica

Pulse la tecla o repetidamente hasta ajustar la potencia deseada.

Desconectar Pulse la tecla o tantas veces como sean necesarias hasta que no quedeningún testigo de control encendido en ella.

Al desconectar el encendido se desconecta la ca-lefacción de ambos asientos. Si se vuelve a co-nectar el encendido en los siguientes 10 minutosaprox., la calefacción del asiento del conductor seactivará automáticamente en el nivel ajustado por

última vez. En caso necesario habrá que volver aconectar la calefacción del asiento del acompa-ñante tras conectar el encendido.

Antes de emprender la marcha78

COPIA

Page 81: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIAAquellas personas cuya percepción del doloro de la temperatura se halle afectada por latoma de medicamentos o por algún tipo deparálisis o enfermedad crónica (p. ej., la dia-betes) podrían sufrir quemaduras en la espal-da, las nalgas o las piernas; estas quemadu-ras podrían tardar mucho tiempo en curarseo no llegar a curarse nunca completamente.En caso de dudas sobre el estado de saludpropio, habrá que acudir a un médico.● Aquellas personas que tengan limitada lapercepción del dolor o de la temperatura nun-ca deberán hacer uso de la calefacción de losasientos.

ADVERTENCIASi se empapara el tapizado, la calefacción delasiento podría dejar de funcionar correcta-mente y podría aumentar el riesgo de que seprodujeran quemaduras.● Antes de utilizar la calefacción del asien-to, cerciórese de que la banqueta esté seca.

ADVERTENCIA (continuación)● Evite sentarse en el asiento con la ropahúmeda o mojada.● No deposite objetos ni prendas de vestirhúmedos o mojados encima del asiento.● No derrame líquidos sobre el asiento.

AVISO● Para no dañar los elementos calefactores,evite ponerse de rodillas en los asientos o so-meter la banqueta y el respaldo a cargas exce-sivas concentradas en un solo punto.● Si se derraman líquidos, se dejan objetospunzantes o se colocan materiales aislantes(como puede ser una funda o un asiento paraniños) sobre los asientos, puede que la cale-facción de estos se estropee.● Si notara algún olor, desconecte la calefac-ción del asiento inmediatamente y encargue surevisión a un taller especializado.

La calefacción de los asientos solo deberápermanecer encendida el tiempo necesario.

De lo contrario ocasiona un consumo de combusti-ble innecesario.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 79

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 82: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cinturones de seguridad

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Accidentes frontales y las leyes físicas . . . . . . 82Peligros por no utilizar el cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Función protectora de los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Cómo usar y cuidar los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Colocarse o quitarse el cinturón de seguridad 85Colocación de la banda del cinturón . . . . . . . . 86Regulador de la altura del cinturón . . . . . . . . . 88Enrollador automático, pretensor y limitadorde fuerza del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Mantenimiento y desecho de los pretensoresde los cinturones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Compruebe con regularidad el estado de todos loscinturones de seguridad. En caso de daños en eltejido o en las uniones de algún cinturón de seguri-dad, en el enrollador automático o en el cierre,acuda inmediatamente a un taller especializado ysolicite la sustitución del cinturón en cuestión ⇒  .El taller especializado deberá utilizar las piezas derecambio adecuadas que correspondan al vehícu-lo, al equipamiento y al año de modelos. Volkswa-gen recomienda acudir para ello a un concesiona-rio Volkswagen.

Información adicional y advertencias:● Ajuste de los asientos ⇒ pág. 68● Sistema de airbags ⇒ pág. 90● Asientos para niños ⇒ pág. 100● Compartimentos portaobjetos ⇒ pág. 149● Conservación y limpieza del habitáculo⇒ pág. 299● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIANo llevar colocado el cinturón de seguridad ollevarlo mal colocado aumenta el riesgo desufrir lesiones graves o mortales. Los cintu-rones de seguridad solo ofrecen una protec-ción óptima si se colocan y se utilizan correc-tamente.

ADVERTENCIA (continuación)● Los cinturones de seguridad son el mediomás efectivo para reducir el peligro de sufrirlesiones graves y mortales en caso de acci-dente. Para que le pueda proteger, lleve siem-pre el cinturón de seguridad colocado correc-tamente mientras el vehículo esté en marcha.● Antes de emprender la marcha, siéntesesiempre en una posición correcta, colóquesecorrectamente el cinturón de seguridad co-rrespondiente a su plaza y llévelo bien colo-cado durante todo el trayecto. Esto rige paratodos los ocupantes del vehículo y tambiénpara los desplazamientos urbanos.● Utilice para transportar a los niños un sis-tema de retención infantil adecuado a su pe-so y estatura con el cinturón de seguridadcolocado correctamente ⇒ pág. 100.● Emprenda la marcha únicamente cuandotodos los ocupantes del vehículo tengan elcinturón de seguridad colocado correctamen-te.● Introduzca siempre la lengüeta del cintu-rón en el cierre del cinturón del asiento co-rrespondiente y encástrela correctamente. Lautilización del cierre del cinturón correspon-diente a otro asiento reduce la función pro-tectora del cinturón de seguridad y puedeprovocar lesiones graves.● Evite siempre que entren cuerpos extra-ños y líquidos en la ranura del cierre de loscinturones de seguridad. De lo contrario, elfuncionamiento del cierre y del cinturón deseguridad podría verse afectado.● No se quite nunca el cinturón de seguri-dad durante la marcha.● Es obligatoria la utilización de un cinturónde seguridad por ocupante.● No lleve nunca a un niño o a un bebé en elregazo ni lo sujete con el mismo cinturón deseguridad que lleve usted puesto.● No se deje puestas prendas de vestirgruesas y holgadas (p. ej., un abrigo encimade una chaqueta), pues dificultan el ajustecorrecto del cinturón de seguridad y reducenasí su capacidad de protección.

Antes de emprender la marcha80

COPIA

Page 83: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIALos cinturones de seguridad dañados repre-sentan un gran peligro y pueden provocar le-siones graves o mortales.● No aprisione nunca el cinturón de seguri-dad con la puerta o el mecanismo del asien-to, pues se podría dañar.● Si el tejido del cinturón u otras piezas deeste presentan desperfectos, el cinturón po-dría romperse en caso de accidente o de fre-nazo.● Encargue inmediatamente la sustituciónde aquellos cinturones de seguridad que es-tén dañados por otros nuevos autorizados

ADVERTENCIA (continuación)por Volkswagen para este vehículo. Despuésde un accidente, encargue a un taller espe-cializado la sustitución de los cinturones deseguridad que se hayan distendido en exce-so a causa del esfuerzo al que han sido so-metidos. Puede que sea necesario sustituir-los incluso cuando no haya daños percepti-bles. También se deberán comprobar los an-clajes de los cinturones.● No intente nunca usted mismo reparar,modificar o desmontar los cinturones de se-guridad. Las reparaciones en los cinturonesde seguridad, los enrolladores automáticos ylos cierres únicamente deberá llevarlas a ca-bo un taller especializado.

Testigo de advertencia

Fig. 58 Testigo de advertencia en el cuadro deinstrumentos.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

Se en-ciende oparpa-

dea

Posible causa Solución

El conductor no lleva abrochado el cinturónde seguridad.

Abróchense el cinturón de seguridad.El acompañante no lleva abrochado el cin-turón de seguridad (en caso de que elasiento del acompañante vaya ocupado).Hay objetos encima del asiento del acom-pañante.

Retire los objetos del asiento del acompañantey guárdelos en un lugar seguro.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

Si al iniciar la marcha se superan los 25 km/h(15 mph) aprox. sin llevar abrochados los cinturo-nes de seguridad o se desabrochan estos durante

la marcha, sonará una señal acústica durante al-gunos segundos. Adicionalmente parpadeará eltestigo de advertencia ⇒ fig. 58.

El testigo se apagará cuando, con el encendidoconectado, el conductor y el acompañante seabrochen el cinturón de seguridad.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 81

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 84: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIANo llevar colocado el cinturón de seguridad ollevarlo mal colocado aumenta el riesgo desufrir lesiones graves o mortales. Los cintu-

ADVERTENCIA (continuación)rones de seguridad solo ofrecen una protec-ción óptima si se colocan y se utilizan correc-tamente.

Accidentes frontales y las leyes físicas

Fig. 59 Vehículo a punto de chocar contra un mu-ro. Los ocupantes no llevan colocado el cinturónde seguridad.

Fig. 60 El vehículo choca contra el muro. Los ocu-pantes no llevan colocado el cinturón de seguri-dad.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

Es fácil explicar de qué modo actúan las leyes físi-cas en caso de accidente frontal: en cuanto un ve-hículo se pone en movimiento ⇒ fig. 59, se originatanto en el vehículo como en sus ocupantes la de-nominada “energía cinética”.

Cuanto mayor sea la velocidad y el peso del vehí-culo, tanto mayor será la energía que deberá serabsorbida en caso de accidente.

No obstante, el factor más importante es la veloci-dad del vehículo. Por ejemplo, si la velocidad seduplica pasando de 25 km/h (15 mph) aprox. a50 km/h (31 mph) aprox., ¡la energía cinética co-rrespondiente se cuadruplica!

La magnitud de la “energía cinética” depende fun-damentalmente de la velocidad a la que circula elvehículo y del peso de este y de sus ocupantes.Cuanto mayor sea la velocidad y el peso, tantomayor será la energía que deberá ser absorbidaen caso de accidente.

Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo-cado los cinturones de seguridad no estarán “uni-dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso de co-lisión frontal, estas personas seguirán desplazán-dose a la misma velocidad a la que circulaba el ve-hículo antes de la colisión hasta que algo las de-tenga! Dado que los ocupantes del vehículo denuestro ejemplo no llevan colocado el cinturón deseguridad, en caso de colisión contra el muro, todala energía cinética de los ocupantes únicamenteserá absorbida por dicho impacto ⇒ fig. 60.

Circulando a una velocidad comprendida entre30 km/h (19 mph) y 50 km/h (31 mph) aprox., lasfuerzas que actúan sobre el cuerpo en caso de ac-cidente pueden superar con facilidad una tonelada(1000 kg). Las fuerzas que actúan sobre el cuerpoaumentan cuanto mayor sea la velocidad a la quese circule.

Este ejemplo no solo es válido para impactos fron-tales, sino también para todo tipo de accidentes ycolisiones.

Antes de emprender la marcha82

COPIA

Page 85: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad

Fig. 61 El conductor sin el cinturón de seguridadcolocado sale lanzado hacia delante.

Fig. 62 El ocupante del asiento trasero sin el cin-turón de seguridad colocado sale lanzado haciadelante topando contra el conductor, que sí lo llevacolocado.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

Existe la idea generalizada de que en caso de ac-cidente leve se puede parar el golpe con las ma-nos. ¡Esto no es cierto!

Incluso circulando a poca velocidad, en caso decolisión actúan fuerzas sobre el cuerpo que no sepueden contrarrestar solo con apoyarse con losbrazos y las manos. En caso de colisión frontal,los ocupantes del vehículo que no lleven colocadoel cinturón de seguridad saldrán lanzados de for-ma incontrolada hacia delante y se golpearán con-tra piezas del habitáculo como, p. ej., el volante, eltablero de instrumentos o el parabrisas ⇒ fig. 61.

La función del sistema de airbags no sustituye ladel cinturón de seguridad. En caso de que se dis-paren los airbags, estos solo ofrecen una protec-ción adicional. Los airbags no se disparan en cual-quier tipo de accidente. Incluso si el vehículo estáequipado con un sistema de airbags, todos losocupantes (incluido el conductor) deberán colocar-

se el cinturón de seguridad y llevarlo bien coloca-do durante todo el trayecto. De esta forma se re-duce el peligro de sufrir lesiones graves o mortalesen caso de accidente, independientemente de si laplaza lleva airbag o no.

Cada airbag solo se dispara una vez. Para lograrla mejor protección posible es imprescindible llevarsiempre bien colocado el cinturón de seguridad.De esta forma también se estará protegido en elcaso de accidentes en los que no se dispare el air-bag. Los ocupantes que no lleven colocado el cin-turón de seguridad podrían salir lanzados fuera delvehículo y, como consecuencia, sufrir lesiones aúnmás graves o mortales.

Asimismo, es muy importante que los ocupantesde las plazas traseras lleven el cinturón de seguri-dad colocado correctamente, pues de lo contrariosaldrán lanzados de un modo incontrolado por elhabitáculo en caso de accidente. Si un ocupantedel asiento trasero no lleva colocado el cinturón deseguridad, no solo se pone en peligro a sí mismo,sino también al conductor y a los demás ocupan-tes del vehículo ⇒ fig. 62.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 83

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 86: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Función protectora de los cinturones de seguridad

Fig. 63 Los conductores que lleven el cinturón deseguridad correctamente colocado no saldrán lan-zados en caso de un frenazo.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

Los cinturones de seguridad correctamente colo-cados pueden marcar una gran diferencia. Los cin-turones de seguridad bien colocados mantienen alos ocupantes en la posición correcta y reducenconsiderablemente la energía cinética en caso deaccidente. También contribuyen a evitar movimien-tos incontrolados que, a su vez, podrían provocarlesiones graves. Si se lleva el cinturón de seguri-dad bien colocado, se reduce además el peligro desalir lanzado fuera del vehículo ⇒ fig. 63.

Los ocupantes del vehículo que lleven los cinturo-nes de seguridad bien colocados se beneficiaránen gran medida del hecho de que la energía cinéti-ca sea absorbida por los cinturones de seguridad.También la estructura de la parte delantera del ve-hículo y otros componentes de la seguridad pasiva

del mismo, como puede ser el sistema de airbags,garantizan una reducción de la energía cinética.De este modo disminuye la energía que se generay con ello el riesgo de resultar lesionado.

Los ejemplos descritos corresponden a colisionesfrontales. Naturalmente, los cinturones de seguri-dad bien colocados también reducen considerable-mente el peligro de sufrir lesiones en todos los de-más tipos de accidente. Por este motivo hay quecolocarse siempre el cinturón de seguridad antesde emprender la marcha, aunque solo sea para ir“a la vuelta de la esquina”. Hay que asegurarse deque todos los demás ocupantes del vehículo tam-bién se lo hayan colocado.

Las estadísticas relativas a los accidentes de cir-culación han demostrado que llevar colocado elcinturón de seguridad del modo correcto reduceconsiderablemente el riesgo de sufrir lesiones yaumenta las probabilidades de sobrevivir en casode accidente grave. Los cinturones de seguridadbien colocados refuerzan además el efecto protec-tor de los airbags que se disparen en caso de acci-dente. Por este motivo, en la mayoría de los paí-ses es obligatorio utilizar los cinturones de seguri-dad.

Aunque el vehículo esté equipado con airbags,hay que llevar colocados los cinturones de seguri-dad. Los airbags frontales, p. ej., solo se disparanen algunos casos de colisión frontal. No se dispa-ran en caso de colisión frontal o lateral leve, de co-lisión trasera, si se vuelca el vehículo o en caso deaccidente en el que no se supere el valor de dispa-ro del airbag programado en la unidad de control.

¡Por este motivo hay que llevar siempre colocadoel cinturón de seguridad y asegurarse de que losdemás ocupantes del vehículo se lo hayan coloca-do correctamente antes de iniciar la marcha!

Cómo usar y cuidar los cinturones de seguridad

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 80.

Lista de comprobación

Cómo usar y cuidar el cinturón de seguridad ⇒  :

Compruebe con regularidad el estado de todos los cinturones de seguridad.

Mantenga limpios los cinturones de seguridad.

Mantenga alejados de la banda, de la lengüeta y de la ranura del cierre de los cinturones cuerposextraños y líquidos.

Antes de emprender la marcha84

COPIA

Page 87: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lista de comprobación (continuación)

Procure no dañar ni aprisionar el cinturón de seguridad ni la lengüeta del mismo (p. ej., al cerrar lapuerta).

No desmonte, modifique o repare nunca los cinturones de seguridad ni sus elementos de fijación.

Colóquese siempre el cinturón de seguridad correctamente antes de iniciar la marcha y no se loquite durante la misma.

Cinturón de seguridad retorcidoSi no se puede sacar con facilidad el cinturón deseguridad de la guía, puede que se haya retorcidodentro del guarnecido lateral si se enrolló dema-siado rápido:

● Tire del cinturón por la lengüeta, despacio ycon cuidado, hasta extraerlo completamente.● Enderece el cinturón y deje que se enrolle des-pacio acompañándolo con la mano.

Si no pudiera enderezar el cinturón, colóqueselode todos modos, pero evite en cualquier caso quela parte retorcida quede por la zona del cuerpo.Acuda inmediatamente a un taller especializadopara que enderecen la banda retorcida.

ADVERTENCIACuidar inadecuadamente los cinturones deseguridad aumenta el riesgo de sufrir lesio-nes graves o mortales.● Compruebe con regularidad que los cintu-rones de seguridad y sus componentes seencuentren en buen estado.● Mantenga los cinturones de seguridadsiempre limpios.● Evite rozar la banda del cinturón con ex-tremos cortantes, aprisionarla o dañarla.● Mantenga el cierre y la ranura para la len-güeta del cinturón de seguridad siempre li-bres de cuerpos extraños y no los moje.

Colocarse o quitarse el cinturón de seguridad

Fig. 64 Insertar la lengüeta del cinturón de seguri-dad en su cierre.

Fig. 65 Soltar la lengüeta del cierre del cinturón.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

En caso de frenazo o accidente, los cinturones deseguridad bien colocados mantienen a los ocupan-tes del vehículo en la posición correcta ofreciéndo-les la máxima protección posible ⇒  .

Colocarse el cinturón de seguridadColóquese siempre el cinturón de seguridad antesde emprender la marcha.

● Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezascorrectamente ⇒ pág. 68.● Encastre el respaldo del asiento trasero en po-sición vertical ⇒  .● Tire de la banda del cinturón por la lengüeta ycolóquesela bien centrada sobre el pecho y la zo-na de la pelvis. Al hacerlo, no retuerza la ban-da ⇒  .● Inserte bien la lengüeta del cinturón en el cierredel cinturón correspondiente a la plaza ⇒ fig. 64.● Tire del cinturón para comprobar que la lengüe-ta haya quedado bien encastrada en el cierre.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 85

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 88: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Quitarse el cinturón de seguridadÚnicamente desabroche el cinturón de seguridadcuando el vehículo esté detenido ⇒  .

● Pulse la tecla roja del cierre del cinturón⇒ fig. 65. La lengüeta del cinturón sale expulsada.● Acompañe el cinturón hacia atrás con la manopara que la banda se enrolle más fácilmente, elcinturón no se retuerza y el guarnecido no resultedañado.

ADVERTENCIALa colocación incorrecta de la banda del cin-turón puede ocasionar lesiones graves omortales en caso de accidente.● El cinturón de seguridad solo garantizaráuna protección óptima cuando se lleve colo-cado correctamente conforme a la estaturadel ocupante y el respaldo del asiento se en-cuentre en posición vertical.● Quitarse el cinturón de seguridad durantela marcha puede causar lesiones graves omortales en caso de accidente o frenazo.

Colocación de la banda del cinturón

Fig. 66 Colocación correcta de la banda del cinturón y ajuste correcto del apoyacabezas.

Fig. 67 Colocación correcta de la banda del cintu-rón en el caso de mujeres embarazadas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

Los cinturones de seguridad solo garantizan unaprotección óptima y reducen el riesgo de sufrir le-siones graves o mortales en caso de accidente sila banda del cinturón va colocada correctamente.Asimismo, los cinturones de seguridad bien colo-cados retienen a los ocupantes en su asiento deforma que, si el airbag se dispara, les pueda ofre-cer la máxima protección. Por ello hay que abro-charse siempre el cinturón de seguridad y cercio-rarse de que la banda esté colocada correctamen-te.

Ir sentado en una posición incorrecta puede provo-car lesiones graves o mortales ⇒ pág. 68, Ajustede los asientos.

Antes de emprender la marcha86

COPIA

Page 89: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Colocación correcta de la banda delcinturón● La banda del hombro debe pasar siempre so-bre el centro de este y nunca sobre el cuello, porencima o debajo del brazo, o por detrás de la es-palda.● La banda abdominal del cinturón de seguridaddeberá pasar siempre por delante de la zona pel-viana y nunca sobre el abdomen.● El cinturón de seguridad deberá quedar plano ybien ceñido al cuerpo. En caso necesario habráque tirar un poco de su banda.

Las mujeres embarazadas deberán colocarse elcinturón bien centrado y plano sobre el pecho ydelante de la zona pelviana, lo más abajo posible,para que no ejerza ningún tipo de presión sobre elabdomen ⇒ fig. 67. Esto deberá tenerse en cuentadurante todo el embarazo.

Ajuste de la posición de la banda delcinturón conforme a la estaturaLa posición de la banda del cinturón puede ajus-tarse con los siguientes equipamientos:

● Regulador de la altura del cinturón para losasientos delanteros ⇒ pág. 88● Asientos delanteros con regulación de altura⇒ pág. 68

ADVERTENCIASi la banda del cinturón de seguridad no secoloca correctamente, puede ocasionar lesio-nes graves en caso de accidente, frenazo omaniobra brusca.● El cinturón de seguridad solo garantizaráuna protección óptima cuando se lleve colo-cado correctamente y el respaldo vaya en po-sición vertical.● Si el cinturón de seguridad se desplazara,entre otras cosas por llevarse flojo, de laspartes duras del cuerpo a las blandas (p. ej.,al abdomen), podría causar lesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● La banda del hombro debe pasar sobre elcentro del hombro y nunca por debajo delbrazo o sobre el cuello.● El cinturón de seguridad debe quedar pla-no y bien ceñido a la parte superior del cuer-po.● La banda abdominal del cinturón de segu-ridad deberá pasar por delante de la zona pel-viana y nunca sobre el abdomen. El cinturónde seguridad debe quedar plano y bien ceñi-do a la pelvis. En caso necesario habrá quetirar un poco de su banda.● En el caso de las mujeres embarazadas, labanda abdominal del cinturón de seguridaddeberá colocarse plana por delante de la zo-na pelviana, lo más abajo posible, y alrededordel abdomen “redondo”.● No retuerza la banda del cinturón mientraslleve este colocado.● No aparte nunca el cinturón de seguridaddel cuerpo con la mano.● No coloque nunca la banda del cinturónsobre objetos duros o frágiles, como puedenser unas gafas, un bolígrafo o unas llaves.● No modifique nunca la posición de la ban-da del cinturón con pinzas para el cinturón,argollas de sujeción u objetos similares.

Aquellas personas que por condicionamien-tos físicos no puedan colocarse correctamen-

te la banda del cinturón deberían informarse en untaller especializado sobre la posibilidad de realizarmodificaciones especiales que garanticen la fun-ción protectora del cinturón y de los airbags. Volks-wagen recomienda acudir para ello a un concesio-nario Volkswagen.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 87

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 90: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Regulador de la altura del cinturón

Fig. 68 Junto a los asientos delanteros: reguladorde la altura del cinturón.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

Mediante los reguladores de la altura del cinturónde los asientos delanteros se puede ajustar la po-sición del cinturón de seguridad por la zona del

hombro conforme a la estatura del ocupante demodo que el cinturón pueda colocarse correcta-mente:

● Comprima el dispositivo de reenvío en el senti-do de las flechas y manténgalo en esta posición⇒ fig. 68.● Desplace el dispositivo de reenvío hacia arribao hacia abajo hasta que el cinturón de seguridadpase sobre el centro del hombro ⇒ pág. 86, Colo-cación de la banda del cinturón.● Suelte el dispositivo de reenvío.● Asegúrese de que el dispositivo haya quedadoencastrado dando tirones del cinturón.

ADVERTENCIANo ajuste nunca la altura del cinturón durantela marcha.

No válido en Brasil

Enrollador automático, pretensor y limitador de fuerza del cinturón

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

Los cinturones de seguridad del vehículo formanparte del sistema de seguridad del vehículo⇒ pág. 90 y se componen de los siguientes ele-mentos:

Enrollador automático del cinturónTodos los cinturones de seguridad llevan un enro-llador automático en la parte de la banda del hom-bro. Este dispositivo garantiza una total libertad demovimientos si se tira despacio de la banda delhombro o durante la marcha normal. No obstante,el enrollador bloquea el cinturón de seguridad si seextrae este rápidamente, en caso de frenazos, entramos montañosos, en las curvas y al acelerar.

Pretensor del cinturónLos cinturones de seguridad de los asientos delan-teros y, dado el caso, de las plazas traseras latera-les están equipados con pretensores.

Los pretensores se activan mediante sensores encaso de colisiones frontales, laterales y traserasgraves, y tensan los cinturones de seguridad en di-rección contraria a su salida. Si el cinturón de se-guridad está flojo, el pretensor lo tensa y de estaforma se puede amortiguar el movimiento de losocupantes hacia delante o hacia la dirección delimpacto. Los pretensores de los cinturones funcio-nan conjuntamente con el sistema de airbags. Encaso de vuelco, los pretensores no se activan si nose disparan los airbags laterales.

Al activarse podría desprenderse un polvo fino.Esto es completamente normal y no significa quese haya producido un incendio en el vehículo.

Limitador de fuerza del cinturónEn caso de accidente, el limitador de fuerza delcinturón reduce la fuerza que el cinturón de seguri-dad ejerce sobre el cuerpo.

Si se procede a desguazar el vehículo o al-gunos componentes del sistema, habrá que

respetar las disposiciones de seguridad correspon-dientes. Los talleres especializados conocen estasdisposiciones ⇒ pág. 89.

Antes de emprender la marcha88

COPIA

Page 91: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Mantenimiento y desecho de los pretensores de los cinturones

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 80.

Cuando se realizan trabajos en los pretensores delos cinturones o se desmontan y montan otras pie-zas del vehículo con motivo de otros trabajos dereparación, los cinturones de seguridad pueden re-sultar dañados sin que se perciba. Esto puede ori-ginar que, en caso de accidente, los pretensoresno funcionen correctamente o no funcionen en ab-soluto.

Para que no quede mermada la eficacia de lospretensores de los cinturones de seguridad y paraque los componentes desmontados no ocasionenlesiones ni contaminen el medio ambiente, debe-rán respetarse las disposiciones correspondientes.Los talleres especializados conocen estas disposi-ciones.

ADVERTENCIALa manipulación inadecuada y las reparacio-nes caseras de los cinturones de seguridad,los enrolladores automáticos y los pretenso-res de los cinturones pueden aumentar elriesgo de que se produzcan lesiones graveso mortales. Los pretensores podrían no acti-varse, aunque debieran, o podrían hacerloinesperadamente.● Únicamente un taller especializado, y nun-ca uno mismo, deberá reparar, ajustar, des-montar y montar componentes de los cintu-rones de seguridad y de sus pretensores⇒ pág. 322.● Los pretensores y los enrolladores auto-máticos de los cinturones de seguridad no sepueden reparar y tienen que sustituirse.

Los módulos de airbag y los pretensores delos cinturones pueden contener perclorato.

Tenga en cuenta las disposiciones legales relati-vas a su desecho.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 89

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 92: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de airbags

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Sistema de airbag frontal para elacompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Descripción y funcionamiento de los airbags . 93Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Desactivar y activar manualmente el airbagfrontal del acompañante con el interruptor dellave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

El vehículo va equipado con airbags frontales parael conductor y el acompañante. Los airbags fronta-les pueden proporcionar una protección adicionalpara el tórax y la cabeza del conductor y del acom-pañante cuando el asiento, los cinturones de segu-ridad, los apoyacabezas y el volante (en el casodel conductor) están ajustados correctamente y seutilizan de manera adecuada. Los airbags solo hansido diseñados para ofrecer una protección adicio-nal. Los airbags no son ningún sustituto de los cin-turones de seguridad, que deberán llevarse siem-pre colocados, incluso cuando las plazas delante-ras estén equipadas con airbags frontales.

Información adicional y advertencias:● Consejos para la conducción ⇒ pág. 35● Cierre centralizado y sistema de cierre⇒ pág. 46● Posición correcta en el asiento ⇒ pág. 68● Cinturones de seguridad ⇒ pág. 80● Asientos para niños ⇒ pág. 100● Conservación y limpieza del habitáculo⇒ pág. 299● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322● Información para el usuario ⇒ pág. 331

ADVERTENCIANo se deberá confiar nunca solamente en elsistema de airbags para protegerse.● Al dispararse, los airbags solo ofrecenuna función protectora adicional.

ADVERTENCIA (continuación)● El sistema de airbags como mejor prote-ge, reduciendo el riesgo de que se produzcanlesiones, es en combinación con los cinturo-nes de seguridad bien colocados ⇒ pág. 80,Cinturones de seguridad.● Antes de emprender la marcha, siéntesesiempre en una posición correcta, colóquesecorrectamente el cinturón de seguridad co-rrespondiente a su plaza y llévelo bien colo-cado durante todo el trayecto. Esto rige paratodos los ocupantes del vehículo y tambiénpara los desplazamientos urbanos.

ADVERTENCIAEl riesgo de sufrir lesiones al dispararse losairbags aumenta si entre los ocupantes delvehículo y la zona de despliegue de los air-bags se encuentra algún objeto. En este casose modifica la zona de despliegue de los air-bags o los objetos salen lanzados contra elcuerpo.● No lleve nunca objetos en las manos ni enel regazo durante la marcha.● No transporte nunca objetos encima delasiento del acompañante. En caso de produ-cirse un frenazo o una maniobra brusca, losobjetos podrían entrar en la zona de desplie-gue de los airbags y, si estos se disparasen,salir lanzados peligrosamente por el habitá-culo.● Entre los ocupantes de los asientos delan-teros y de las plazas traseras laterales y lazona de despliegue de los airbags no se de-berán interponer otras personas, animales uobjetos. Cerciórese de que esto se cumpla enel caso de todos los ocupantes del vehículo,incluidos los niños.

ADVERTENCIALos airbags solo se activan una vez y, si sedisparan, hay que sustituir el sistema.● Encargue inmediatamente la sustituciónde los airbags que se hayan disparado y delas piezas del sistema que hayan resultadoafectadas por piezas nuevas autorizadas porVolkswagen para este vehículo.

Antes de emprender la marcha90

COPIA

Page 93: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Encargue las reparaciones y modificacio-nes que se tengan que realizar en el vehículoúnicamente a un taller especializado. Los ta-lleres especializados disponen de los equi-pos de diagnosis, las informaciones sobre re-paraciones y las herramientas que se preci-san, así como de personal cualificado.● No monte nunca en el vehículo piezas deairbags desmontadas de vehículos al final desu vida útil o procedentes de plantas de reci-claje.● No modifique nunca ningún componentedel sistema de airbags.

ADVERTENCIAAl dispararse los airbags podría desprender-se un polvo fino y formarse vapor. Esto esnormal y no significa que se haya producidoun incendio en el vehículo.● El polvo fino puede irritar la piel y lasmembranas mucosas de los ojos, así comoprovocar trastornos respiratorios, especial-

ADVERTENCIA (continuación)mente en personas que padezcan o hayanpadecido asma u otras deficiencias respirato-rias. Para reducir los problemas respirato-rios, salga del vehículo o abra las ventanillaso las puertas para inhalar aire fresco.● Si ha estado en contacto con el polvo, lá-vese las manos y la cara con jabón suave yagua antes de comer.● Evite que el polvo entre en contacto conlos ojos o con heridas abiertas.● Si el polvo entrara en contacto con losojos, enjuáguelos con agua.

ADVERTENCIASi se utilizan productos con disolventes, lassuperficies de los módulos de airbag se vuel-ven porosas. En caso de accidente con dis-paro de airbag podrían desprenderse piezasde plástico y causar lesiones graves.● No utilice nunca productos que contengandisolventes para limpiar el tablero de instru-mentos y las superficies de los módulos deairbag.

Sistema de airbag frontal para el acompañante

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 90.

Sistema de airbag con desactivación delairbag frontal del acompañanteCaracterísticas del airbag frontal del acompañanteque puede desactivarse manualmente con un inte-rruptor de llave ⇒ pág. 95

● Testigo de control en el cuadro de instru-mentos● Testigo de control PASSEN-GER AIR BAG en la parte superior de laconsola central

● Testigo de control PASSENGER AIR BAG en la parte superior de la consola central● Interruptor de llave en el lateral del tablero deinstrumentos, en el lado del acompañante (solo sepuede ver con la puerta abierta). Airbag frontal delacompañante en el tablero de instrumentos

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 91

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 94: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Testigo de control

Fig. 69 En la parte superior de la consola central:testigo de control de la desactivación del airbagfrontal del acompañante y de la activación delairbag frontal del acompañante .

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 90.

Se enciende Lugar Posible causa Solución

Cuadro de instru-mentos

Hay una avería en el sistemade airbags y de los pretenso-res de los cinturones.

Acuda inmediatamente a un tallerespecializado y solicite la revisióndel sistema.

Parte superior de laconsola central⇒ fig. 69

Hay una avería en el sistemade airbags.

Acuda inmediatamente a un tallerespecializado y solicite la revisióndel sistema.

El airbag frontal del acompa-ñante está desactivado.

Compruebe si el airbag debe perma-necer desactivado.

Parte superior de laconsola central⇒ fig. 69

El airbag frontal del acompa-ñante está activado.

No hay solución. El testigo de con-trol se apaga automáticamente alcabo de aprox. 60 segundos tras co-nectar el encendido o tras activar elairbag frontal del acompañante conel interruptor de llave.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

Si, estando desactivado el airbag frontal del acom-pañante, el testigo de control PASSENGERAIR BAG de la parte superior de la consolacentral no permanece encendido o se enciendejunto con el testigo de control del cuadro de ins-trumentos, puede que exista una avería en el sis-tema de airbags ⇒  .

ADVERTENCIASi hay una avería en el sistema de airbags,probablemente el airbag no se disparará co-rrectamente, no se disparará en absoluto o lohará inesperadamente, lo que podría provo-car lesiones graves o mortales.

ADVERTENCIA (continuación)● Encargue inmediatamente la revisión delsistema a un taller especializado.● ¡En ningún caso monte un asiento para ni-ños en el asiento del acompañante y si hayuno montado, retírelo! El airbag frontal delacompañante podría dispararse en caso deaccidente, incluso estando averiado.

AVISOPara evitar daños en el vehículo, tenga siempreen cuenta los testigos de control cuando se en-ciendan, así como las descripciones e indica-ciones correspondientes.

Antes de emprender la marcha92

COPIA

Page 95: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Descripción y funcionamiento de los airbags

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 90.

El airbag puede proteger a los ocupantes del vehí-culo en caso de colisiones frontales y lateralesamortiguando su desplazamiento en la direccióndel impacto.

Al dispararse un airbag es inflado por un genera-dor de gas. De este modo se rompen las cubiertasdel airbag correspondiente y el airbag se despliegaejerciendo una gran fuerza y en cuestión de milési-mas de segundo en su respectiva zona de desplie-gue. Cuando el ocupante, con el cinturón de segu-ridad abrochado, se sumerge en el airbag desple-gado, sale el gas del mismo para frenarlo y amorti-guar el golpe. De este modo se reduce el riesgode sufrir lesiones graves o mortales. No se puedendescartar otro tipo de lesiones, como hinchazones,contusiones o desolladuras, por efecto del airbagal dispararse. Cuando se despliega el airbag aldispararse, podría producirse también calor porfricción.

Los airbags no protegen los brazos ni la parte infe-rior del cuerpo. Excepción: en los vehículos equi-pados con airbag para las rodillas se protege lazona de las rodillas del conductor.

Los factores más importantes que intervienen paraque se disparen los airbags son el tipo de acciden-te, el ángulo de colisión, la velocidad del vehículoy la naturaleza del objeto contra el que se produceel impacto. Por ello, los airbags no se disparan encualquier colisión que cause daños perceptibles enel vehículo.

El sistema de airbags se dispara en función delgrado de desaceleración que experimenta el vehí-culo a consecuencia de un impacto y que registrauna unidad de control electrónica. Si el valor delgrado de desaceleración se encuentra por debajodel valor de referencia programado en la unidadde control, los airbags no se dispararán aunque elvehículo pueda sufrir importantes daños a causade un accidente. Los daños sufridos por el vehícu-lo en un accidente, su ausencia o los gastos de re-paración de los mismos no son necesariamente in-dicio alguno de si un airbag debería haberse dis-parado o no. Puesto que las situaciones de las di-ferentes colisiones pueden variar considerable-mente unas de otras, es imposible definir una pa-leta de velocidades y de valores de referencia. Porello no es posible abarcar todos los tipos de coli-siones y ángulos de colisión imaginables que pro-vocarían el disparo de los airbags. Algunos facto-res importantes para el disparo de los airbags son

la naturaleza del objeto (dura o blanda) contra elque se produce el impacto, el ángulo de colisión yla velocidad del vehículo.

Los airbags solo complementan la función de loscinturones de seguridad automáticos de tres pun-tos de anclaje en determinados accidentes en losque la deceleración del vehículo es lo suficiente-mente alta como para que se disparen los airbags.Los airbags solo se disparan una vez y únicamen-te bajo determinadas circunstancias. Los cinturo-nes de seguridad siempre están ahí para ofrecersu protección en aquellas situaciones en las quelos airbags no deban dispararse o ya lo hayan he-cho. Por ejemplo, cuando un vehículo, tras una pri-mera colisión, colisiona con otro vehículo o es gol-peado por otro vehículo.

El sistema de airbags forma parte del sistema ge-neral de seguridad pasiva del vehículo. El sistemade airbags solo puede proteger de forma óptimaen combinación con los cinturones de seguridadbien colocados y una postura correcta de los ocu-pantes ⇒ pág. 68.

Componentes del sistema de seguridad delvehículoLos siguientes equipamientos del vehículo consti-tuyen en conjunto el sistema de seguridad del ve-hículo para reducir el riesgo de sufrir lesiones gra-ves o mortales. Puede que algunos equipamientosno vayan montados en el vehículo por ser opcio-nales o que en algunos países no estén disponi-bles.

● Cinturones de seguridad optimizados en todaslas plazas● Pretensores en los cinturones de seguridad delconductor y del acompañante● Limitadores de fuerza en los cinturones delconductor y del acompañante y, dado el caso, enlos de las plazas traseras laterales● Regulador de la altura del cinturón para losasientos delanteros● Testigo de advertencia ● Airbags frontales para el conductor y el acom-pañante● Airbags laterales para el conductor y el acom-pañante● Airbags para la cabeza a ambos lados del vehí-culo● Dado el caso, airbag para las rodillas del con-ductor● Testigo de control del airbag

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 93

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 96: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Testigo de control PASSENGER AIR BAG en la parte superior de la consola central● Testigo de control PASSENGER AIR BAG en la parte superior de la consola central● Unidades de control y sensores● Apoyacabezas optimizados para casos de im-pacto trasero y regulables en altura● Columna de dirección regulable● Dado el caso, puntos de anclaje en las plazastraseras laterales y en el asiento del acompañantepara los asientos para niños● Dado el caso, puntos de fijación para el cintu-rón de fijación superior de los asientos para niños

Situaciones en las que no se disparan losairbags frontales, laterales, para la cabeza ypara las rodillas:● Si en el momento de la colisión el encendidoestá desconectado.● En caso de colisiones en la parte delantera delvehículo si la deceleración medida por la unidadde control es demasiado baja.● En caso de colisiones laterales leves.● En caso de impactos traseros.● En caso de vuelco del vehículo.● Cuando la velocidad de impacto es inferior alvalor de referencia programado en la unidad decontrol.

Airbags frontales

Fig. 70 Ubicación y zona de despliegue del airbag frontal del conductor.

Fig. 71 Ubicación y zona de despliegue del airbag frontal del acompañante.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 90. El sistema de airbags frontales ofrece, en combi-

nación con los cinturones de seguridad, una pro-tección adicional para la zona de la cabeza y delpecho del conductor y de su acompañante en caso

Antes de emprender la marcha94

COPIA

Page 97: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

de colisiones frontales graves. Es imprescindiblemantener siempre la mayor distancia posible res-pecto al airbag frontal ⇒ pág. 68, Ajuste de losasientos. Así, en caso de dispararse, los airbagsfrontales se pueden desplegar por completo y ofre-cer la máxima protección.

El airbag frontal del conductor va alojado en el vo-lante ⇒ fig. 70 , y el del acompañante, en el ta-blero de instrumentos ⇒ fig. 71 . Su ubicaciónviene indicada con la palabra “AIRBAG”.

Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo-nas enmarcadas en rojo ⇒ fig. 70 y ⇒ fig. 71 (zona de despliegue). Por este motivo, no se de-berán depositar ni fijar nunca objetos en estas zo-nas ⇒  . Los accesorios montados de fábrica nose encuentran nunca en el radio de acción de losairbags frontales del conductor y del acompañan-te.

Al dispararse los airbags frontales del conductor ydel acompañante, las cubiertas se abren en el vo-lante ⇒ fig. 70 y en el tablero de instrumentos⇒ fig. 71 respectivamente.

PELIGROAl dispararse, el airbag se infla en milésimasde segundo a gran velocidad.● No obstaculice nunca la zona de desplie-gue de los airbags frontales.● No fije nunca ningún objeto, como puedeser un portabebidas o un soporte para teléfo-no, en las cubiertas ni en la zona de desplie-gue de los módulos de airbag.

PELIGRO (continuación)● Entre los ocupantes de los asientos delan-teros y las zonas de despliegue de los air-bags no deberán interponerse nunca otraspersonas, animales u objetos. Cerciórese deque esto se cumpla en el caso de todos losocupantes del vehículo, incluidos los niños.● En el lado del acompañante no fije ningúnobjeto en la zona del parabrisas situada porencima del airbag frontal como, p. ej., un dis-positivo de navegación portátil.● No pegue nada ni revista o modifique enmodo alguno la placa acolchada del volanteni la superficie del módulo del airbag frontalsituado en el tablero de instrumentos del la-do del acompañante.

ADVERTENCIALos airbags frontales se despliegan delantedel volante ⇒ fig. 70 y del tablero de instru-mentos ⇒ fig. 71.● Durante la conducción, sujete siempre elvolante por los lados, por su parte exterior,con las dos manos en la posición equivalentea las 9 y las 3 horas.● Ajuste el asiento del conductor de formaque quede una distancia mínima de 25 cm en-tre el tórax y el centro del volante. Si por con-dicionamientos físicos no puede manteneresta distancia, acuda sin falta a un taller es-pecializado.● Ajuste el asiento del acompañante de mo-do que quede la mayor distancia posible conrespecto al tablero de instrumentos.

Desactivar y activar manualmente el airbag frontal del acompañante conel interruptor de llave

Fig. 72 En el tablero de instrumentos del lado delacompañante: interruptor de llave para activar ydesactivar el airbag frontal del acompañante.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 90.

¡Cuando en el asiento del acompañante semonte un asiento para niños de espaldas alsentido de la marcha, habrá que desactivar elairbag frontal del acompañante!

Desactivar el airbag frontal delacompañante● Desconecte el encendido.● Abra la puerta del acompañante.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 95

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 98: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Despliegue por completo el paletón de la llavedel vehículo ⇒ pág. 42, Juego de llaves del vehícu-lo.● Introduzca el paletón totalmente desplegado enel interruptor situado en el tablero de instrumentos⇒ fig. 72 hasta el segundo encastre. Aprox. 3/4 delpaletón de la llave se encuentran entonces dentrodel interruptor ⇒  .● Gire la llave a la posición sin ejercer mu-cha fuerza.● Extraiga la llave del interruptor ⇒  y pliegueel paletón.● Cierre la puerta del acompañante.● El testigo de control PASSENGERAIR BAG de la parte superior de la consolacentral permanece encendido mientras el encendi-do esté conectado ⇒ pág. 92.

Activar el airbag frontal del acompañante● Desconecte el encendido.● Abra la puerta del acompañante.● Despliegue por completo el paletón de la llavedel vehículo ⇒ pág. 42, Juego de llaves del vehícu-lo.● Introduzca el paletón totalmente desplegado enel interruptor situado en el tablero de instrumentos⇒ fig. 72 hasta el segundo encastre. Aprox. 3/4 delpaletón de la llave se encuentran entonces dentrodel interruptor ⇒  .● Gire la llave a la posición sin ejercer mu-cha fuerza.● Extraiga la llave del interruptor ⇒  y pliegueel paletón.● El testigo de control PASSEN-GER AIR BAG se enciende en la parte supe-rior de la consola central y se apaga al cabo deaprox. 60 segundos ⇒ pág. 92.● Cierre la puerta del acompañante.● Compruebe que, con el encendido conectado,el testigo de control PASSENGER AIR BAG de la parte superior de la consola central no estéencendido ⇒ pág. 92.

Señal identificadora de la desactivación delairbag frontal del acompañanteLa desactivación del airbag frontal del acompañan-te solo se indica mediante el testigo de controlPASSENGER AIR BAG de la parte superiorde la consola central que, en tal caso, permaneceencendido ( en amarillo) ⇒ pág. 92.

Si el testigo de control PASSENGERAIR BAG de la parte superior de la consolacentral no permanece encendido o se enciende

junto con el testigo de control del cuadro de ins-trumentos, por motivos de seguridad no se deberámontar en ningún caso un sistema de retención in-fantil en el asiento del acompañante. El airbagfrontal del acompañante podría dispararse en casode accidente.

ADVERTENCIALa llave del vehículo no se deberá dejar intro-ducida en el interruptor de llave durante lamarcha.● En caso de producirse sacudidas, la llavepodría girarse en el interruptor sin que así sedesee y, dado el caso, activar el airbag frontaldel acompañante.● El airbag frontal del acompañante podríadispararse inesperadamente pudiendo provo-car lesiones graves o mortales.

ADVERTENCIAEl airbag frontal del acompañante solo se de-berá desactivar en casos especiales.● Para evitar dañar el sistema, solo active ydesactive el airbag frontal del acompañantecon el encendido desconectado.● El conductor es el responsable de que elinterruptor de llave se encuentre en la posi-ción correcta.● Únicamente desactive el airbag frontal delacompañante cuando, en casos excepciona-les, vaya fijado un asiento para niños en elasiento del acompañante.● Vuelva a activar el airbag frontal del acom-pañante en cuanto deje de utilizarse el asien-to para niños en el asiento del acompañante.

AVISOSi no se introduce el paletón de la llave lo sufi-ciente en el interruptor, al girar la llave se po-dría dañar el interruptor.

AVISONo deje la llave del vehículo introducida en elinterruptor, pues al cerrar la puerta del acom-pañante se podrían producir daños en el guar-necido de la puerta, en el tablero de instrumen-tos, en el interruptor y en la llave.

Antes de emprender la marcha96

COPIA

Page 99: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Airbags laterales

Fig. 73 En el lado izquierdo del vehículo: zona de despliegue del airbag lateral. Lateral de un asientodelantero: ubicación y zona de despliegue del airbag lateral.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 90.

Los airbags laterales van montados en el acolcha-do del lado de la puerta de los respaldos ⇒ fig. 73 de los asientos del conductor y del acompañan-te. Su ubicación viene indicada mediante etiquetascon la palabra “AIRBAG”.

Al dispararse, los airbags laterales ocupan las zo-nas enmarcadas en rojo ⇒ fig. 73 (zonas de des-pliegue). Por este motivo, no se deberán depositarni fijar nunca objetos en estas zonas ⇒  .

En caso de una colisión lateral se disparan los air-bags laterales del lado del vehículo donde se pro-duce el impacto y reducen así el riesgo de que losocupantes del vehículo sufran lesiones en la partedel cuerpo más directamente afectada por el im-pacto.

ADVERTENCIAAl dispararse, el airbag se infla en milésimasde segundo a gran velocidad.● No obstaculice nunca las zonas de des-pliegue de los airbags laterales.● Entre los ocupantes de los asientos delan-teros y de las plazas traseras laterales y lazona de despliegue de los airbags no se de-berán interponer otras personas, animales u

ADVERTENCIA (continuación)objetos. Cerciórese de que esto se cumpla enel caso de todos los ocupantes del vehículo,incluidos los niños.● En los colgadores solo cuelgue prendasde vestir ligeras. No deje objetos pesados niafilados en los bolsillos de estas prendas.● No monte ningún accesorio en las puer-tas.● Utilice únicamente fundas para los asien-tos que hayan sido autorizadas de forma ex-presa para el vehículo. De lo contrario, el air-bag lateral no podrá desplegarse en caso dedispararse.

ADVERTENCIALa manipulación inapropiada de los asientosdel conductor y del acompañante puede im-pedir el funcionamiento correcto de los air-bags laterales y provocar lesiones graves.● No desmonte nunca del vehículo losasientos delanteros ni modifique componen-tes de los mismos.● Si los laterales del respaldo se ven some-tidos a mucha fuerza, puede que los airbagslaterales no se disparen correctamente, queno lo hagan en absoluto o que lo hagan deforma inesperada.● Encargue inmediatamente a un taller es-pecializado la reparación de los desperfectosque se produzcan en los tapizados originaleso en la costura por la zona del módulo de losairbags laterales.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 97

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 100: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Airbags para la cabeza

Fig. 74 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y zona de despliegue del airbag para la cabeza.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 90.

Hay un airbag para la cabeza a cada lado del habi-táculo encima de las puertas ⇒ fig. 74. Su ubica-ción viene indicada con la palabra “AIRBAG”.

Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa lazona enmarcada en rojo ⇒ fig. 74 (zona de des-pliegue). Por este motivo, no se deberán depositarni fijar nunca objetos en esta zona ⇒  .

En caso de colisión lateral se dispara el airbag pa-ra la cabeza del lado del vehículo donde se hayaproducido el impacto.

En caso de colisión lateral, los airbags para la ca-beza reducen el riesgo de que los ocupantes delos asientos delanteros y de las plazas traseras la-terales sufran lesiones en la parte del cuerpo másdirectamente afectada por el impacto.

ADVERTENCIAAl dispararse, el airbag se infla en milésimasde segundo a gran velocidad.

ADVERTENCIA (continuación)● Deje siempre libres las zonas de desplie-gue de los airbags para la cabeza.● No fije nunca objetos sobre la cubierta delairbag para la cabeza ni en su zona de des-pliegue.● Entre los ocupantes de los asientos delan-teros y de las plazas traseras laterales y lazona de despliegue de los airbags no se de-berán interponer otras personas, animales uobjetos. Cerciórese de que esto se cumpla enel caso de todos los ocupantes del vehículo,incluidos los niños.● En los colgadores solo cuelgue prendasde vestir ligeras. No deje objetos pesados niafilados en los bolsillos de estas prendas.● No monte ningún accesorio en las puer-tas.● En las ventanillas monte únicamente corti-nillas parasol que hayan sido autorizadas deforma expresa para el vehículo.● No gire los parasoles hacia las ventanillascuando lleve objetos en los mismos como,por ejemplo, un bolígrafo o el mando paraapertura del garaje.

Antes de emprender la marcha98

COPIA

Page 101: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Airbag para las rodillas

Fig. 75 En el lado del conductor: Ubicación y zona de despliegue del airbag para las rodillas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 90.

El airbag para las rodillas se encuentra en el ladodel conductor en la zona inferior del tablero de ins-trumentos ⇒ fig. 75 . Su ubicación viene indicadacon la palabra “AIRBAG”.

Al dispararse, el airbag para las rodillas ocupa lazona enmarcada en rojo (zona de despliegue)⇒ fig. 75 . Por este motivo, no se deberán depo-sitar ni fijar nunca objetos en esta zona ⇒  .

ADVERTENCIAAl dispararse, el airbag se infla en milésimasde segundo a gran velocidad.● El airbag para las rodillas se despliega de-lante de las rodillas del conductor. Deje siem-pre libre la zona de despliegue del airbag pa-ra las rodillas.● No fije nunca objetos en la cubierta ni enla zona de despliegue del airbag para las ro-dillas.● Ajuste el asiento del conductor de formaque quede una distancia mínima de 10 cm en-tre las rodillas y el lugar donde va montado elairbag para ellas. Si por condicionamientosfísicos no puede mantener esta distancia,acuda sin falta a un taller especializado.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 99

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 102: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Asientos para niños

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Información general sobre el montaje y lautilización de asientos para niños . . . . . . . . . . 101Tipos de asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . 103Sistemas de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Fijar un asiento para niños con el sistemaISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Fijar un asiento para niños con el cinturón defijación superior (Top Tether) . . . . . . . . . . . . . . 106Fijar un asiento para niños con el cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Los asientos para niños reducen el riesgo de sufrirlesiones en caso de accidente. Por ello, ¡utilicesiempre asientos para niños para transportar ni-ños!

Tenga en cuenta lo siguiente:

● Los asientos para niños se clasifican en dife-rentes grupos en función de la estatura, la edad yel peso del niño.● Existen diferentes sistemas de fijación para fijarlos asientos para niños al vehículo.

Por motivos de seguridad, los asientos para niñosdeberían montarse siempre en el asiento trasero.No utilice un asiento para niños en el asiento delacompañante salvo en casos excepcionales.

Volkswagen recomienda utilizar los asientos paraniños de su gama de accesorios. Estos asientospara niños han sido diseñados y probados para suutilización en vehículos Volkswagen.

ADVERTENCIASi los niños no van protegidos con un siste-ma de retención, o no lo suficiente, puedensufrir lesiones graves o mortales. Por ello,tenga en cuenta lo siguiente:● No está permitido transportar niños meno-res de 12 años o con una estatura inferior a150 cm sin utilizar un asiento para niños ade-cuado. Tenga en cuenta las disposiciones es-pecíficas al respecto del país en cuestión.

ADVERTENCIA (continuación)● Proteja siempre a los niños utilizando unasiento para niños adecuado. El asiento tieneque ser adecuado para la estatura, la edad yel peso del niño.● No utilice nunca un asiento para niños pa-ra transportar a varios niños a la vez.● En ningún caso lleve a un niño o a un be-bé en el regazo.● No deje nunca a ningún niño sentado enel asiento para niños sin vigilancia.● No permita nunca que los niños viajen sinir protegidos por un sistema de retención, nique durante la marcha se pongan de pie en elvehículo o de rodillas en los asientos, ni queadopten una posición incorrecta durante lamarcha. Esto es especialmente importante siel niño viaja en el asiento del acompañante.En el caso de que se produjera un accidente,el niño podría sufrir lesiones muy graves ocausárselas a otros.● Para que el asiento para niños pueda ofre-cer la máxima protección posible, es muy im-portante que el cinturón de seguridad vayacolocado correctamente. Tenga en cuenta sinfalta las indicaciones del fabricante del asien-to para niños relativas a la colocación correc-ta de la banda del cinturón. Llevar mal colo-cado el cinturón de seguridad puede provo-car lesiones incluso en el caso de accidentesleves.● Después de un accidente, sustituya losasientos para niños que se estuvieran utili-zando en el momento de producirse el mis-mo, pues podrían haber sufrido daños noperceptibles a simple vista.

Las normas y disposiciones sobre la utiliza-ción de los asientos para niños y sus posibili-

dades de fijación pueden variar en función delpaís. No en todos los países está permitido llevarniños en el asiento del acompañante. Las disposi-ciones y normativas legales tienen siempre prima-cía sobre las descripciones de este manual de ins-trucciones.

Antes de emprender la marcha100

COPIA

Page 103: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Información general sobre el montaje y la utilización de asientos paraniños

Fig. 76 Representación esquemática: etiqueta adhesiva relativa al airbag en el parasol o en el pilar B.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 100.

Indicaciones para el montaje de un asientopara niñosCuando monte un asiento para niños, tenga encuenta las siguientes indicaciones generales. Sonválidas para todos los asientos para niños, inde-pendientemente del sistema de fijación del quedispongan.

● Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa-bricante del asiento para niños ⇒  .● Lo mejor es que monte el asiento para niños enla plaza situada detrás del asiento del acompañan-te para que el niño pueda descender del vehículopor el lado de la acera.● Si monta un asiento para niños orientado en elsentido contrario al de la marcha en el asiento delacompañante, desactive el airbag frontal delacompañante.● Si lo monta en el asiento del acompañante,desplace este asiento completamente hacia atrásy súbalo al máximo ⇒ pág. 68.● Si lo monta en las plazas traseras, deje sufi-ciente espacio libre alrededor del asiento para ni-ños. En caso necesario, ajuste convenientementeel asiento que se encuentre delante teniendo encuenta y siguiendo sin falta las indicaciones sobrela posición correcta del asiento del conductor y delacompañante ⇒ pág. 68.

● Ajuste la inclinación del respaldo del asientodel acompañante de forma que el asiento para ni-ños quede pegado a él.● Desplace el apoyacabezas del vehículo situadodetrás del asiento para niños completamente haciaarriba o desmóntelo ⇒ pág. 68 y guárdelo en el ve-hículo de forma segura.

Adhesivo relativo al airbagEn el vehículo puede haber unos adhesivos coninformación importante acerca del airbag frontaldel acompañante. La información puede variar deun país a otro. Los adhesivos pueden ir pegadosen los siguientes lugares:

● en el parasol del acompañante ⇒ fig. 76 ;● en el pilar B del lado del acompañante .

Antes de montar un asiento para niños orientadoen el sentido contrario al de la marcha, tengasiempre en cuenta las advertencias ⇒  .

Peligros de transportar a un niño en elasiento del acompañanteSi se utiliza un asiento para niños orientado enel sentido contrario al de la marcha y se disparael airbag frontal del acompañante, podrían produ-cirse lesiones muy graves o mortales ⇒  .

Únicamente está permitido utilizar asientos paraniños orientados en el sentido contrario al de lamarcha en el asiento del acompañante si el airbagfrontal de este asiento está desactivado. La desac-tivación del airbag frontal del acompañante se indi-ca mediante un testigo de control situado en laconsola central que, en tal caso, permanece en-cendido. Desactivación del airbag frontal delacompañante ⇒ pág. 90.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 101

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 104: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Si se utiliza un asiento para niños orientado en elsentido de la marcha, no se deberá desactivar elairbag frontal del acompañante. Al montar elasiento para niños, se deberá dejar la mayor dis-tancia posible respecto al airbag frontal del acom-pañante. Si se dispara el airbag frontal del acom-pañante, se pueden producir lesiones graves ⇒  .

No todos los asientos para niños están homologa-dos para ser utilizados en el asiento del acompa-ñante. El asiento para niños tiene que estar espe-cialmente autorizado por el fabricante para su utili-zación en el asiento del acompañante de vehícu-los con airbags frontales y laterales. En los conce-sionarios Volkswagen se puede consultar una listaactualizada de los asientos para niños que estánhomologados.

Peligros en el caso de los airbags lateralesEn caso de dispararse el airbag lateral, la bolsa deaire del mismo puede golpear la cabeza del niño yprovocarle lesiones graves ⇒  .

PELIGROSi se utiliza un asiento para niños orientadoen el sentido contrario al de la marcha en elasiento del acompañante, aumenta el riesgode que el niño sufra lesiones muy graves omortales en caso de accidente.● Desactive el airbag frontal del acompa-ñante. Si el airbag frontal del acompañanteno se puede desactivar, no está permitido uti-lizar un asiento para niños orientado en elsentido contrario al de la marcha.

PELIGRO (continuación)● Utilice únicamente un asiento para niñosque esté autorizado por el fabricante para suutilización en asientos del acompañante conairbags frontal y lateral.

ADVERTENCIASi el asiento para niños se monta incorrecta-mente, existe peligro de que se produzcan le-siones.● Tenga en cuenta y siga siempre las ins-trucciones de montaje y las advertencias delfabricante del asiento para niños.

ADVERTENCIASi se utiliza un asiento para niños orientadoen el sentido de la marcha en el asiento delacompañante, existe peligro de que se pro-duzcan lesiones.● Desplace el asiento del acompañante lomás hacia atrás que se pueda y súbalo al má-ximo a fin de mantener la mayor distancia po-sible respecto al airbag frontal del acompa-ñante.● Coloque el respaldo del asiento del vehí-culo en posición vertical.● Utilice únicamente un asiento para niñosque esté autorizado por el fabricante para suutilización en asientos del acompañante conairbags frontal y lateral.

ADVERTENCIAPara evitar que se produzcan lesiones en ca-so de dispararse un airbag lateral o para lacabeza:● Asegúrese de que el niño no se encuentreen las zonas de despliegue de los airbags.● No deje ningún objeto en la zona de des-pliegue del airbag lateral.

Antes de emprender la marcha102

COPIA

Page 105: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tipos de asientos para niños

Fig. 77 Representación de algunos asientos paraniños.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 100.

Utilice únicamente aquellos asientos para niñosque estén homologados oficialmente y sean ade-cuados para el niño en cuestión.

Normas sobre los asientos para niñosEn la Comunidad Europea rige el reglamentoECE-R 44 para los asientos para niños. Los asien-tos para niños homologados según este reglamen-to llevan la etiqueta de homologación naranja de laECE (CEPE en español). En esta etiqueta puedenfigurar, entre otros, los siguientes datos acerca delasiento para niños:

● Grupo según el peso● Clase según el tamaño● Categoría de homologación (universal, semiu-niversal o específica para un vehículo)● Número de homologación

En el caso de los asientos para niños homologa-dos según el reglamento ECE-R 44, el número dehomologación de ocho cifras que figura en la eti-queta de homologación de la ECE tiene que co-menzar por 03 o 04. Esto indica que el asiento es-tá permitido. Aquellos asientos para niños más an-tiguos cuyo número de homologación comiencepor 01 o 02 ya no están permitidos.

Asientos para niños por grupos de pesoGrupo Peso del niño

Grupo 0 Hasta 10 kgGrupo 0+ Hasta 13 kgGrupo 1 De 9 a 18 kgGrupo 2 De 15 a 25 kgGrupo 3 De 22 a 36 kg

● Grupo de peso 0/0+: desde el nacimiento has-ta aprox. los 18 meses de edad lo más apropiadoes utilizar las sillas portabebés orientadas en elsentido contrario al de la marcha ⇒ fig. 77 del gru-po 0/0+ o 0/1.● Grupo de peso 1: una vez alcanzado el límitede peso del grupo anterior, lo más apropiado esutilizar los asientos para niños del grupo 1 (hastaaprox. los 4 años) o del grupo 1/2 (hasta aprox. los7 años) con un sistema de arneses de sujeción in-tegrado.● Grupos de peso 2/3: a los grupos 2 y 3 perte-necen los asientos para niños con respaldo y loscojines elevadores sin respaldo. Los asientos paraniños con respaldo ofrecen una protección mayorque los cojines elevadores sin respaldo debido aque llevan integrada una guía para la banda delcinturón de seguridad y unos protectores de im-pacto lateral. Volkswagen recomienda utilizar porello asientos para niños con respaldo. Los asien-tos para niños del grupo 2 son apropiados para ni-ños hasta los 7 años aprox., y los asientos para ni-ños del grupo 3, para niños a partir de los 7 añosaprox.

No todos los niños caben en el asiento del grupode peso al que pertenecen ni todos los asientospara niños son adecuados para todos los vehícu-los. Por ello, compruebe siempre si el niño cabebien en el asiento para niños y si este se puede fi-jar de forma segura en el vehículo.

Asientos para niños por categorías dehomologaciónLos asientos para niños pueden tener la categoríade homologación universal, semiuniversal o espe-cífica para un vehículo.

● Universal: los asientos para niños con la ho-mologación universal se pueden montar en todoslos vehículos. No es necesario consultar ningunalista de modelos. En el caso de la homologaciónuniversal para ISOFIX, el asiento para niños vaprovisto adicionalmente de un cinturón de fijaciónsuperior (Top Tether).● Semiuniversal: la homologación semiuniversalexige, además de los requisitos estándares de lahomologación universal, unos dispositivos de se-guridad para fijar el asiento para niños que requie-ren unos test adicionales. Los asientos para niñoscon la homologación semiuniversal llevan incluidauna lista de los modelos de vehículos en los quese pueden montar.● Específica para un vehículo: la homologaciónespecífica para un vehículo exige un test dinámicodel asiento para niños para cada modelo de

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 103

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 106: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

vehículo por separado. Los asientos para niñoscon la homologación específica para un vehículoincluyen también una lista con los modelos de ve-hículos en los que se pueden montar.

Sistemas de fijación

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 100.

Dependiendo del país se utilizan diferentes siste-mas de fijación para montar los asientos para ni-ños de forma segura.

Sinopsis de los sistemas de fijación● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación nor-malizado que permite una fijación rápida y segurade los asientos para niños en el vehículo. La fija-ción ISOFIX establece una unión rígida entre elasiento para niños y la carrocería.

El asiento para niños cuenta con dos estribos defijación rígidos, los llamados conectores. Estos co-nectores encastran en unas argollas ISOFIX quese encuentran entre la banqueta y el respaldo delasiento trasero del vehículo (en las plazas latera-les). Los sistemas de fijación ISOFIX se utilizansobre todo en Europa ⇒ pág. 105. Dado el caso,es posible que haya que complementar la fijaciónISOFIX con un cinturón de fijación superior (TopTether) ⇒ pág. 106 o una pata de apoyo.

● Cinturón de seguridad automático de trespuntos de anclaje. Siempre que sea posible, espreferible fijar los asientos para niños con el siste-ma ISOFIX que fijarlos con un cinturón de seguri-dad automático de tres puntos de anclaje⇒ pág. 107.

Fijaciones adicionales:

● Top Tether: el cinturón de fijación superior seguía por encima del respaldo de las plazas latera-les del asiento trasero y se fija con un gancho a unpunto de anclaje situado en el maletero⇒ pág. 106. Las argollas para la fijación del cintu-rón Top Tether vienen señalizadas con el símbolode un ancla.● Pata de apoyo: algunos asientos para niños seapoyan en el piso del vehículo con una pata deapoyo. La pata de apoyo impide que el asiento pa-

ra niños se vuelque hacia delante en caso de im-pacto. Los asientos para niños provistos de patade apoyo únicamente se deberán utilizar en elasiento del acompañante y en las plazas lateralesdel asiento trasero ⇒  .

Sistemas recomendados para fijar losasientos para niñosVolkswagen recomienda fijar los asientos para ni-ños como sigue:

● Sillas portabebés o asientos para niñosorientados en el sentido contrario al de la mar-cha: ISOFIX y pata de apoyo.● Asientos para niños orientados en el senti-do de la marcha: ISOFIX y Top Tether y, dado elcaso, adicionalmente pata de apoyo.

ADVERTENCIALa utilización incorrecta de la pata de apoyopuede provocar lesiones graves o mortales.● Asegúrese de que la pata de apoyo estéinstalada de forma correcta y segura.

Antes de emprender la marcha104

COPIA

Page 107: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX

Fig. 78 En el asiento del vehículo: tipos de señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asien-tos para niños.

Fig. 79 Representación esquemática: montaje deun asiento para niños ISOFIX con conectores.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 100.

Cuadro sinóptico para el montaje con elsistema ISOFIXEn la siguiente tabla se indican las posibilidadesde montaje de los asientos para niños ISOFIX enlos puntos de anclaje ISOFIX de las diferentes pla-zas del vehículo.

Grupo Clase según el ta-maño

Asiento del acom-pañante

Plazas traseraslaterales

Plaza trasera cen-tral

Grupo 0: hasta10 kg E X IL-SU X

Grupo 0+: hasta13 kg

E XIL-SU

XD X XC X X

Grupo 1: de 9 a18 kg

D X

IL-SUIUF

XC X XB X X

B1 X XA X X

Grupo 2: de 15 a25 kg – X IL-SU X

Grupo 3: de 22 a36 kg – X IL-SU X

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 105

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 108: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Clase según el tamaño: la indicación de laclase según el tamaño corresponde al peso corpo-ral autorizado para el asiento para niños. En losasientos para niños con la homologación universalo semiuniversal, la clase según el tamaño viene in-dicada en la etiqueta de homologación de la ECE.La indicación de la clase según el tamaño figuraen el asiento para niños correspondiente.● X: plaza no adecuada para la fijación de unasiento para niños ISOFIX de este grupo.● IL-SU: plaza adecuada para el montaje de unasiento para niños ISOFIX con la homologaciónsemiuniversal. Tenga en cuenta la lista de vehícu-los del fabricante del asiento para niños.● IUF: plaza adecuada para el montaje de unasiento para niños ISOFIX con la homologaciónuniversal.

Montar un asiento para niños con el sistemaISOFIXLa ubicación de los puntos de anclaje ISOFIX vie-ne indicada mediante un símbolo ⇒ fig. 78.

● Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la⇒ pág. 101, Información general sobre el montajey la utilización de asientos para niños.● Dado el caso, retire las caperuzas protectoras(si hubiera) de los puntos de anclaje ISOFIX.

● Introduzca los conectores del asiento para ni-ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la fle-cha ⇒ fig. 79. El asiento para niños deberá encas-trar de forma segura y audible.● Tire de ambos lados del asiento para niños pa-ra asegurarse de que esté correctamente encas-trado.

Utilización de guías de inserciónSi los puntos de anclaje para los asientos para ni-ños no están accesibles de forma directa, se pue-den utilizar guías de inserción para facilitar el mon-taje y desmontaje del asiento para niños. Paraello, coloque primero las guías de inserción en lospuntos de anclaje. A continuación, fije el asientopara niños según las instrucciones de montaje.

AVISOEvite marcas permanentes o daños en los tapi-zados y los acolchados causados por las guíasde inserción.● Antes de abatir los asientos traseros ocuando desmonte el asiento para niños, retiresiempre las guías de inserción de los puntosde anclaje.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de fijación superior (TopTether)

Fig. 80 Argollas de sujeción en la parte posteriordel asiento trasero para fijar el cinturón de fijaciónsuperior.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 100.

Además de fijarse a los puntos de anclaje ISOFIX,los asientos para niños con la homologación uni-versal se tienen que fijar también con un cinturónde fijación superior (Top Tether).

Únicamente enganche el cinturón de fijación en lasargollas de sujeción previstas para ello. Las argo-llas de sujeción que son apropiadas para engan-char el cinturón Top Tether están señalizadas conun símbolo y, dado el caso, con la palabra “TOPTETHER”.

● Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la⇒ pág. 101, Información general sobre el montajey la utilización de asientos para niños.● Desplace el apoyacabezas situado detrás delasiento para niños completamente hacia arriba odesmóntelo y guárdelo en el vehículo de forma se-gura ⇒ pág. 68.● Desbloquee el respaldo del asiento trasero einclínelo un poco hacia delante ⇒ pág. 78.

Antes de emprender la marcha106

COPIA

Page 109: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Guíe el cinturón de fijación superior del asientopara niños hacia atrás, hacia el maletero, entre elrespaldo y el tapamaletero.● Introduzca los conectores del asiento para ni-ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la fle-cha ⇒ fig. 79. El asiento para niños deberá encas-trar de forma segura y audible.● Enganche el cinturón de fijación superior en laargolla de sujeción correspondiente marcada co-mo Top Tether en el maletero ⇒ fig. 80.● Levante el respaldo del asiento del vehículo yencástrelo bien en el bloqueo.● Tense el cinturón de fijación de modo que laparte superior del asiento para niños quede pega-da al respaldo del asiento trasero.

ADVERTENCIAÚnicamente enganche el cinturón de fijaciónen las argollas de sujeción previstas paraello. De lo contrario podrían producirse lesio-nes graves.● Enganche únicamente un cinturón de fija-ción superior en cada argolla de sujeción delmaletero.● No enganche nunca el cinturón de fijaciónen una argolla de amarre.

En función de la versión del modelo puedehaber dos o tres argollas de sujeción en el

maletero detrás del respaldo del asiento trasero.

Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 100.

Si desea utilizar en el vehículo un asiento para ni-ños con la homologación universal (u), asegúresede que esté autorizado para las plazas en cues-

tión. Encontrará la información necesaria al res-pecto en la etiqueta de homologación naranja dela ECE que lleva el asiento para niños. En la si-guiente tabla puede consultar las posibilidades demontaje del asiento.

Grupo Peso del niño Asiento delacompañante Plazas traseras laterales Plaza trasera central

Grupo 0 Hasta 10 kg u u Xa)

Grupo 0+ Hasta 13 kg u u Xa)

Grupo 1 De 9 a 18 kg u u Xa)

Grupo 2 De 15 a 25 kg u u Xa)

Grupo 3 De 22 a 36 kg u u Xa)

a) Plaza no homologada para la fijación.

Fijar un asiento para niños con el cinturónde seguridad● Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la⇒ pág. 101, Información general sobre el montajey la utilización de asientos para niños.● El regulador de la altura del cinturón de seguri-dad deberá encontrarse en la posición más alta.● Coloque el cinturón de seguridad o guíelo a tra-vés del asiento para niños según las instruccionesdel fabricante del asiento.

● Asegúrese de que el cinturón de seguridad noesté retorcido.● Introduzca la lengüeta del cinturón en el cierredel cinturón del asiento correspondiente hasta queencastre de un modo audible.

Cómo ir sentado de forma correcta y segura 107

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 110: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Luces y visibilidadLuces

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Palanca de los intermitentes y de la luz decarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Encender y apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . 111Luces y visibilidad – Funciones . . . . . . . . . . . . 112Asistente de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 114Modificar la orientación de los faros (modoviaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Función “Coming Home” y “Leaving Home”(luces de orientación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Regulación del alcance de las luces eiluminación de los instrumentos y los mandos 117Luces interiores y de lectura . . . . . . . . . . . . . . 118

Tenga en cuenta las disposiciones legales del paíscorrespondiente relativas a la utilización del alum-brado del vehículo.

El conductor es siempre el responsable de que elajuste de los faros sea el correcto y de seleccionarlas luces adecuadas.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Cambiar lámparas ⇒ pág. 364

ADVERTENCIASi la vía no está bien iluminada y otros usua-rios de la misma no ven el vehículo o solocon dificultad, pueden producirse accidentesy lesiones graves.● Encienda siempre la luz de cruce cuandosea de noche, se produzcan precipitacioneso la visibilidad no sea buena.

ADVERTENCIASi el haz de luz de los faros está muy alto ose utiliza la luz de carretera de forma inco-rrecta, podría distraerse o deslumbrarse aotros usuarios de la vía. Esto puede provocaraccidentes y que se produzcan lesiones gra-ves.● Cerciórese siempre de que los faros esténajustados correctamente.● No utilice nunca la luz de carretera ni lasráfagas de luz cuando pueda deslumbrar aotros usuarios de la vía.

Testigos de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 108.

Testigos de control en el cuadro de instrumentosSe en-ciende Posible causa Solución

Testigo de advertencia central. Tenga encuenta las informaciones adicionales que semuestren en la pantalla del cuadro de instru-mentos.

Existe un fallo total o parcial en el alumbradodel vehículo, con excepción de la luz de cur-vaa).b)

Sustituya la lámpara correspondiente⇒ pág. 364.Si todas las lámparas están bien, dado el ca-so acuda a un taller especializado.

Antes de emprender la marcha108

COPIA

Page 111: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Se en-ciende Posible causa Solución

La luz trasera antiniebla está encendida. ⇒ pág. 111.

El intermitente izquierdo o derecho está en-cendido.Si alguno de los intermitentes del vehículo nofunciona, el testigo parpadea a una velocidaddos veces superior a la normal.

Compruebe el alumbrado del vehículo.

La luz de carretera está encendida o las ráfa-gas de luz están accionadas. ⇒ pág. 110.

El asistente de luz de carretera está conecta-do. ⇒ pág. 114.

a) En el caso de averiarse la luz de curva, se indica por separado en la pantalla del cuadro de instrumentos.b) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

Testigos de control en el mando de las lucesEncendi-

do Posible causa

Los faros antiniebla están encendidos ⇒ pág. 111.

La luz de posición está encendida ⇒ pág. 111.

El control automático de la luz de cruce está encendido y, dado el caso, las luces diurnas es-tán encendidas ⇒ pág. 111.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.● Estacione el vehículo a una distancia pru-dencial del tráfico rodado y de tal forma queningún componente del sistema de escape

ADVERTENCIA (continuación)entre en contacto con materiales fácilmenteinflamables que pudiera haber debajo del ve-hículo (p. ej., hierba seca, combustible, acei-te, etc.).● Un vehículo que quede inmovilizado en lavía comporta un elevado riesgo de accidentepara sus ocupantes y otros usuarios de lavía. En caso necesario, conecte los intermi-tentes de emergencia y coloque el triángulode preseñalización para advertir a otrosusuarios de la vía.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Luces y visibilidad 109

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 112: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera

Fig. 81 En el lado izquierdo de la columna de di-rección: palanca de los intermitentes y de la luz decarretera.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 108.

Mueva la palanca hasta la posición deseada:Se enciende el intermitente derecho ⇒  . Conel encendido desconectado y desde la posi-ción central se enciende la luz de estaciona-miento derecha ⇒ pág. 112.Se enciende el intermitente izquierdo ⇒  .Con el encendido desconectado y desde laposición central se enciende la luz de estacio-namiento izquierda ⇒ pág. 112.Se enciende la luz de carretera ⇒  . Cuandola luz de carretera está encendida, se encien-de el testigo de control en el cuadro de ins-trumentos.Se accionan las ráfagas de luz o se apaga laluz de carretera. Las ráfagas permanecen en-cendidas mientras se tire de la palanca. Du-rante este tiempo, el testigo de control per-manece encendido.

Sitúe la palanca en la posición básica para desco-nectar la función en cuestión.

Intermitentes de confortMueva la palanca hacia arriba o hacia abajo solohasta el punto en que ofrezca resistencia y enton-ces suéltela. El intermitente parpadea tres veces.

A

B

C

D

La función de confort de los intermitentes se pue-de activar y desactivar en el sistema de infotain-ment mediante la tecla y los botones de fun-ción y Luces ⇒ pág. 30.

ADVERTENCIAUtilizar incorrectamente los intermitentes, noutilizarlos u olvidar apagarlos de nuevo pue-de confundir a otros usuarios de la vía. Estopuede provocar accidentes y que se produz-can lesiones graves.● Señalice siempre los cambios de carril ylas maniobras de adelantamiento y de girocon la debida antelación mediante los inter-mitentes.● Apague el intermitente una vez finalizadosel cambio de carril y las maniobras de ade-lantamiento y de giro.

ADVERTENCIASi no se utiliza correctamente, la luz de carre-tera puede provocar accidentes y lesionesgraves porque puede distraer y deslumbrar aotros usuarios de la vía.

Los intermitentes solo funcionan con el en-cendido conectado. Los intermitentes de

emergencia también funcionan con el encendidodesconectado ⇒ pág. 340.

Si alguno de los intermitentes del vehículo nofunciona, el testigo parpadeará a una veloci-

dad dos veces superior a la normal.

La luz de carretera solo se puede encendercon la luz de cruce encendida.

Si con los intermitentes conectados no suenauna señal acústica, acuda a un taller espe-

cializado.

Antes de emprender la marcha110

COPIA

Page 113: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Encender y apagar las luces

Fig. 82 Junto al volante: representación de algunos tipos de mandos de luces.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 108. Tenga en cuenta las disposiciones legales del país

correspondiente relativas a la utilización del alum-brado del vehículo.

Gire el mando de las luces a la posición deseada ⇒ fig. 82:Símbolo Con el encendido desconectado Con el encendido conectado

Luces antiniebla, de cruce y de posiciónapagadas. Luces apagadas o luces diurnas encendidas.

Las luces de orientación pueden estar en-cendidas.

Control automático de la luz de cruce encendidoy, dado el caso, luces diurnas encendidas.

Luz de posición encendida. Luz de posición y luces diurnas encendidas.

Luz de cruce apagada; dado el caso, la luzde posición permanece encendida algúntiempo aún.

Luz de cruce encendida.

Luces antinieblaLos testigos de control o indican adicional-mente en el mando de las luces o en el cuadro deinstrumentos que las luces antiniebla están encen-didas.

Las luces antiniebla se pueden conectar con elmando de las luces en la posición , (luz deposición) o (luz de cruce).

● Para encender los faros antiniebla , tire delmando de las luces hasta el primer encastre.● Para encender la luz trasera antiniebla , tiredel mando de las luces hasta el tope.● Para apagar las luces antiniebla, presione elmando o gírelo a la posición .

Cuando, con el control automático de la luz de cru-ce conectado , se encienden los faros antinie-bla o la luz trasera antiniebla, también se enciendela luz de cruce independientemente de la luminosi-dad ambiental.

Señales acústicas para avisar de que no sehan apagado las lucesCuando se retira la llave de la cerradura de encen-dido y se abre la puerta del conductor, suenanunas señales de advertencia en los casos que sedescriben a continuación. Tienen por objeto recor-dar que se apaguen las luces, de ser preciso.

● Si la luz de estacionamiento está conectada⇒ pág. 110, ⇒ pág. 112.● Si el mando de las luces se encuentra en la po-sición o .

Lámparas de descarga de gasLas lámparas de descarga de gas emiten una luzintensa y uniforme que ilumina mejor la calzada yhace el vehículo más visible a otros usuarios de lavía. La luz de las lámparas de descarga de gas segenera mediante una tensión eléctrica muy eleva-da entre dos electrodos situados en una ampollade vidrio rellena de gas.

Luces y visibilidad 111

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 114: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Con el paso del tiempo, los electrodos se puedendesgastar, por lo que la distancia entre ellos au-menta. La unidad de control de las lámparas dedescarga de gas detecta este cambio y aumenta latensión eléctrica para que se siga generando la luzintensa y uniforme de forma constante.

Las lámparas de descarga de gas también se pue-den averiar. Antes de averiarse, puede que fla-meen o que iluminen de forma irregular. En fun-ción del equipamiento, puede que en la pantalladel cuadro de instrumentos se muestre un mensa-je al respecto.

Si las lámparas de descarga de gas flamean oalumbran de forma irregular, se deberá acudir in-mediatamente a un taller especializado y solicitarla revisión de los faros.

ADVERTENCIALa luz de posición y la luz diurna indepen-diente no alumbran lo suficiente como parailuminar bien la vía o ser visto por otrosusuarios de la misma.● Encienda siempre la luz de cruce cuandosea de noche, se produzcan precipitacioneso la visibilidad no sea buena.

Luces y visibilidad – Funciones

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 108.

Luz de estacionamientoCuando se conecta la luz de estacionamiento (in-termitente derecho o izquierdo), se encienden laluz de posición delantera y determinadas zonasdel grupo óptico trasero del lado correspondientedel vehículo. La luz de estacionamiento solo sepuede encender con el encendido desconectado ysi la palanca de los intermitentes y de la luz de ca-rretera se encontraba en la posición central antesde accionarla.

Luz de posiciónCuando se sitúa el mando de las luces en la posi-ción , se encienden las luces de posición en losdos faros, determinadas zonas de los grupos ópti-cos traseros, la luz de la matrícula, la iluminacióndel cuadro de instrumentos, así como la luz de lasteclas de la consola central y de las teclas del ta-blero de instrumentos. Si el encendido está conec-tado, se encienden adicionalmente las luces diur-nas independientes.

Si con el encendido desconectado no se bloqueael vehículo desde el exterior, transcurridos aprox.10 minutos se conecta automáticamente la luz deestacionamiento a ambos lados del vehículo parareducir la solicitación de la batería ⇒ pág. 112.

Luz de estacionamiento a ambos lados delvehículoCuando se conecta la luz de estacionamiento aambos lados del vehículo, se encienden las lucesde posición en los dos faros y determinadas zonasde los grupos ópticos traseros.

Conexión de la luz de estacionamiento a amboslados del vehículo:● Gire el mando de las luces a la posición .● Desconecte el encendido.● Bloquee el vehículo desde el exterior.

Si no se bloquea el vehículo desde el exterior,transcurridos aprox. 10 minutos el vehículo cambiaautomáticamente la luz de posición por la luz deestacionamiento a ambos lados del vehículo parareducir la solicitación de la batería.

Luces diurnas independientesEn los faros o en el paragolpes delantero van alo-jadas unas lámparas aparte para las luces diurnasindependientes.

Cuando se encienden las luces diurnas indepen-dientes, solo se encienden estas lámparas ⇒  .

Las luces diurnas independientes se enciendencada vez que se conecta el encendido si el mandode las luces se encuentra en la posición o (siel sensor de lluvia y de luz detecta luminosidad).

Si el mando de las luces se encuentra en la posi-ción , el sensor de lluvia y de luz encenderá yapagará automáticamente la luz de cruce, así co-mo la iluminación de los instrumentos y los man-dos, en función de la luminosidad ambiental.

Antes de emprender la marcha112

COPIA

Page 115: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Las luces diurnas independientes no pueden en-cenderse ni apagarse manualmente.

Luces diurnas automáticasEn el caso de las luces diurnas automáticas se en-cienden la luz de cruce, la luz de posición y la luzde la matrícula.

Las luces diurnas automáticas se encienden cadavez que se conecta el encendido si el mando delas luces se encuentra en la posición o . Enel mando de las luces se enciende el testigo decontrol para indicar que las luces diurnas estánencendidas.

Si el mando de las luces se encuentra en la posi-ción , el sensor de lluvia y de luz encenderá yapagará automáticamente la luz de cruce, así co-mo la iluminación de los instrumentos y los man-dos.

Las luces diurnas automáticas no pueden encen-derse ni apagarse manualmente.

Control automático de la luz de cruce El control automático de la luz de cruce es solouna función auxiliar y no siempre puede identificarcon suficiente precisión todas las situaciones quese presentan durante la conducción.

Si el mando de las luces se encuentra en la posi-ción , el alumbrado del vehículo y la ilumina-ción de los instrumentos y los mandos se encien-den y se apagan automáticamente en las siguien-tes situaciones ⇒  :

Conexión automática: Desconexión automática:Cuando el sensor de lluvia y de luz detecta oscuri-dad, p. ej. al atravesar un túnel.

Cuando se detecta suficiente luminosidad.

Cuando el sensor de lluvia y de luz detecta lluvia yconecta el limpiacristales.

Cuando el limpiacristales deja de funcionar durantealgunos minutos.

En vehículos sin luces diurnas independientes:cuando se circula durante algunos segundos a másde 140 km/h (87 mph).

En vehículos sin luces diurnas independientes:cuando se circula durante algunos minutos a me-nos de 65 km/h (40 mph).

Si se cuenta con el equipamiento correspondiente,en el sistema de infotainment se puede modificarel momento de conexión del control automático dela luz de cruce mediante la tecla y los botonesde función y Luces ⇒ pág. 30.

Cuando, con el control automático de la luz de cru-ce conectado, se encienden los faros antiniebla ola luz trasera antiniebla, también se enciende laluz de cruce independientemente de la luminosi-dad ambiental.

Luz de curva dinámica (AFS)En las curvas, unas lámparas autodireccionalesiluminan mejor la calzada automáticamente. La luzde curva dinámica solo funciona si la luz de cruceestá encendida y se circula a más de aprox.10 km/h (6 mph).

La luz de curva dinámica no funciona cuando elmodo viaje está activado ⇒ pág. 115.

En algunos modelos las luces se orientan por se-parado también al circular en línea recta. Esto tie-ne lugar en función de la climatología y la veloci-dad para una mejor iluminación de la calzada. Lasluces vuelven a su posición original en función dela velocidad y con retardo.

Si se cuenta con el equipamiento correspondiente,en el sistema de infotainment se puede activar ydesactivar la luz de curva dinámica mediante latecla y los botones de función y Luces⇒ pág. 30.

Luz de curva estáticaAl girar lentamente o en curvas muy cerradas, seenciende automáticamente una luz de curva estáti-ca. La luz de curva estática puede ir integrada enlos faros antiniebla o en los faros delanteros, y so-lo funciona si se circula a una velocidad inferior aaprox. 40 km/h (25 mph).

Al engranar la marcha atrás puede que la luz decurva estática se encienda a ambos lados del ve-hículo para iluminar mejor el entorno durante lamaniobra.

ADVERTENCIASi la vía no está bien iluminada y otros usua-rios de la misma no ven el vehículo o solocon dificultad, pueden producirse accidentes.

Luces y visibilidad 113

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 116: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● El control automático de la luz de cruce() solo enciende la luz de cruce cuandovarían las condiciones de luz, pero no cuan-do hay niebla, por ejemplo.● No circule nunca con las luces diurnas in-dependientes cuando la vía no esté bien ilu-minada a causa de las condiciones climatoló-gicas o de iluminación. Las luces diurnas in-dependientes no alumbran lo suficiente comopara iluminar bien la vía o ser visto por otrosusuarios de la misma.● Las luces traseras no están incluidas enlas luces diurnas independientes. Un vehícu-lo sin las luces traseras encendidas no puede

ADVERTENCIA (continuación)ser visto por los demás usuarios de la vía denoche, cuando se producen precipitaciones ohay poca visibilidad.

Bajo determinadas condiciones meteorológi-cas (frío o humedad) puede que los faros, los

grupos ópticos traseros y los intermitentes se em-pañen por dentro temporalmente. Este fenómenoes normal y no influye en la vida útil del sistema dealumbrado del vehículo.

Asistente de luz de carretera

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 108.

Asistente de luz de carretera (Light Assist)El asistente de luz de carretera conecta la luz decarretera automáticamente a partir de una veloci-dad de aprox. 60 km/h (37 mph) y la vuelve a des-conectar a velocidades inferiores a aprox. 30 km/h

(18 mph) dentro de las limitaciones del sistema yen función de las condiciones del entorno y de lacirculación, así como de la velocidad ⇒  . El con-trol tiene lugar mediante una cámara dispuesta enla zona del retrovisor interior.

Por lo general, el asistente de luz de carretera de-tecta las zonas que están iluminadas y desactivala luz de carretera al pasar, p. ej., por poblaciones.

Conectar y desconectar el asistente de luz de carreteraFunción Cómo se ejecuta

Conexión:– Conecte el encendido y gire el mando de las luces a la posición .– Partiendo de la posición básica, presione la palanca de los intermitentes y de la luz decarretera hacia delante ⇒ pág. 110.

Cuando el asistente está activado, en la pantalla del cuadro de instrumentos se enciendeel testigo de control .

Descone-xión:

– Desconecte el encendido.– O BIEN: gire el mando de las luces a una posición distinta a ⇒ pág. 111.– O BIEN: con la luz de carretera encendida, tire hacia atrás de la palanca de los intermi-tentes y de la luz de carretera.– O BIEN: presione la palanca de los intermitentes y de la luz de carretera hacia delantepara conectar manualmente la luz de carretera. El asistente de luz de carretera queda en-tonces desconectado.

Funcionamiento anómaloLas siguientes condiciones pueden provocar queel asistente de luz de carretera no desconecte laluz de carretera o no lo haga a tiempo:

● En vías insuficientemente iluminadas con seña-les muy reflectantes.● En el caso de usuarios de la vía con una ilumi-nación insuficiente como, p. ej., peatones o ciclis-tas.

● En curvas cerradas, cuando el tráfico en senti-do contrario está parcialmente oculto, en las subi-das pronunciadas o en las bajadas.● En las vías con tráfico en sentido contrario ycon valla de protección central cuando el conduc-tor puede ver con holgura por encima de ella,p. ej., el conductor de un camión.● Si la cámara está averiada o si la alimentaciónde corriente se ha interrumpido.

Antes de emprender la marcha114

COPIA

Page 117: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● En caso de niebla, nieve o precipitaciones in-tensas.● En caso de remolinos de polvo o arena.● En caso de que el parabrisas esté dañado enel campo de visión de la cámara.● Cuando el campo de visión de la cámara estáempañado, sucio o cubierto con algún adhesivo,nieve o hielo.

ADVERTENCIAEl mayor confort que proporciona el asisten-te de luz de carretera o el asistente automáti-co de luz de carretera no debe inducir a co-rrer ningún riesgo. El sistema no puedereemplazar la atención del conductor.● Controle siempre usted mismo las luces yajústelas en función de las condiciones deluz, de visibilidad y del tráfico.● Los asistentes de luz de carretera puedeque no detecten correctamente todas las si-tuaciones y que, en determinadas situacio-nes, solo funcionen de forma limitada.● Si el campo de visión de la cámara estásucio, cubierto o dañado, puede que se veaafectado el funcionamiento de los asistentesde luz de carretera. Esto también rige en el

ADVERTENCIA (continuación)caso de que se realicen modificaciones en elsistema de alumbrado del vehículo, por ejem-plo, si se montan faros adicionales.

AVISOPara no perjudicar el funcionamiento correctodel sistema, tenga en cuenta los siguientespuntos:● Limpie periódicamente el campo de visiónde la cámara y manténgalo limpio, sin nieve ysin hielo.● No cubra el campo de visión de la cámara.● Compruebe que el parabrisas no esté daña-do por la zona del campo de visión de la cáma-ra.

Las ráfagas de luz y la luz de carretera sepueden conectar y desconectar manualmen-

te en todo momento con la palanca de los intermi-tentes y de la luz de carretera ⇒ pág. 110.

Si en la zona de influencia de la cámara hayobjetos que irradien luz, por ejemplo, un sis-

tema de navegación portátil, puede que se veaafectado el funcionamiento del asistente de luz decarretera.

Modificar la orientación de los faros (modo viaje)

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 108.

En aquellos países en los que se circula por el la-do contrario al del país de origen, en el caso de losfaros con lámparas de descarga de gas, la luz decruce asimétrica podría deslumbrar a los conduc-tores de los vehículos que circulan en sentido con-trario. Por ello hay que modificar la orientación delos faros cuando se viaje a alguno de estos paí-ses.

En vehículos con asistente automático de luz decarretera se puede ajustar la orientación de los fa-ros en el sistema de infotainment mediante la tec-la y los botones de función y Luces⇒ pág. 30.

En un taller especializado se puede obtener másinformación al respecto. Volkswagen recomiendaacudir para ello a un concesionario Volkswagen.

El uso del modo viaje solo está permitido pa-ra un periodo de tiempo breve. Si desea mo-

dificar la orientación de los faros de forma perma-nente, acuda a un taller especializado. Volkswa-gen recomienda acudir para ello a un concesiona-rio Volkswagen.

El asistente automático de luz de carreterano funciona cuando el modo viaje está acti-

vado. En este caso solo funciona la conexión ydesconexión automática de la luz de carretera⇒ pág. 114.

Luces y visibilidad 115

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 118: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Función “Coming Home” y “Leaving Home” (luces de orientación)

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 108. La función “Coming Home” se conecta manual-

mente. La función “Leaving Home”, por el contra-rio, la controla automáticamente un sensor de llu-via y de luz.

“Coming Home” Cómo se ejecuta

Conexión:

– Desconecte el encendido.– Accione las ráfagas de luz durante aprox. 1 segundo ⇒ pág. 110.La iluminación “Coming Home” se enciende al abrir la puerta del conductor. El re-tardo de apagado de las luces comienza al cerrarse la última puerta del vehículo(incluido el portón trasero).

Desconexión:

– Automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado para el retardo deapagado de las luces.– Automáticamente si, 30 segundos después de haber conectado la función, aúnestá abierta alguna puerta del vehículo o el portón trasero.– Girando el mando de las luces a la posición .– Conectando el encendido.

“Leaving Home” Cómo se ejecuta

Conexión: – Desbloqueando el vehículo si el mando de las luces está en la posición y siel sensor de lluvia y de luz detecta oscuridad.

Desconexión:

– Automáticamente una vez transcurrido el retardo de apagado de las luces.– Bloqueando el vehículo.– Girando el mando de las luces a la posición .– Conectando el encendido.

Luces de orientación en los retrovisoresexterioresLas luces integradas en los retrovisores exterioresiluminan la zona más próxima a las puertas al su-bir y bajar del vehículo. Se encienden al desblo-quear el vehículo, al abrir una puerta, así comocon la función “Coming Home” o “Leaving Home”activada. Si el vehículo va equipado con un foto-sensor, las luces de orientación de los retrovisoresexteriores solo se encenderán si está oscuro.

En el sistema de infotainment se puede ajus-tar la duración del retardo de apagado de las

luces y activarse o desactivarse la función median-te la tecla y los botones de función y Luces⇒ pág. 30.

Con la función “Coming Home” activada, alabrir la puerta del conductor no sonará nin-

guna señal acústica para avisar de que las lucesestán encendidas.

Antes de emprender la marcha116

COPIA

Page 119: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Regulación del alcance de las luces e iluminación de los instrumentos ylos mandos

Fig. 83 Junto al volante: regulador del alcance delas luces.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 108.

Regulación del alcance de las lucesLa regulación del alcance de las luces ⇒ fig. 83 1adapta el haz de luz de los faros al estado de car-ga del vehículo, sin escalonamientos, en funcióndel nivel ajustado. De este modo el conductor ob-tiene unas condiciones de visibilidad óptimas sindeslumbrar a los vehículos que circulan en sentidocontrario ⇒  .

Los faros solo pueden ajustarse con la luz de cru-ce encendida.

Para realizar el ajuste, gire correspondiente-mente el regulador 1 :

Nivel Estado de cargaa) del vehículo

– Asientos delanteros ocupados y male-tero vacío.

1 Todas las plazas ocupadas y el male-tero vacío.

2 Todas las plazas ocupadas y el male-tero lleno.

3 Asiento del conductor ocupado y ma-letero lleno.

a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde conninguno de los de la tabla, también se pueden ajustar posi-ciones intermedias.

Regulación dinámica del alcance de laslucesLos vehículos con regulación dinámica del alcancede las luces no disponen del regulador 1 . Al en-cender las luces se adapta su alcance automática-mente al estado de carga del vehículo ⇒  .

Iluminación de los instrumentos y losmandosLa intensidad de la iluminación de los instrumentosy los mandos se puede ajustar en el sistema de in-fotainment mediante la tecla y los botones defunción y Luces ⇒ pág. 30.

La intensidad ajustada se adapta automáticamentea los cambios de luminosidad ambiental que ten-gan lugar en el vehículo.

ADVERTENCIASi el vehículo va muy cargado, los faros po-drían deslumbrar y distraer a otros usuariosde la vía. Esto puede provocar accidentes yque se produzcan lesiones graves.● Ajuste siempre el haz de luz en funcióndel estado de carga del vehículo de modoque no deslumbre a otros usuarios de la vía.

ADVERTENCIASi la regulación dinámica del alcance de lasluces se avería o no funciona correctamente,los faros podrían deslumbrar y distraer aotros usuarios de la vía. Esto puede provocaraccidentes y que se produzcan lesiones gra-ves.● Acuda inmediatamente a un taller especia-lizado y solicite la revisión de la regulacióndinámica del alcance de las luces.

La iluminación de los instrumentos (agujas yescalas) está encendida cuando el encendi-

do está conectado y las luces apagadas. A medidaque se reduce la luminosidad ambiental se reducela iluminación de las escalas automáticamente yeventualmente se apaga del todo. Esta función tie-ne como objetivo recordar al conductor que en-cienda la luz de cruce oportunamente, p. ej., alatravesar un túnel.

Luces y visibilidad 117

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 120: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Luces interiores y de lectura

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 108.

Tecla Función

Encender o apagar las luces interiores delanteras.

Encender o apagar las luces interiores traseras.

Conectar o desconectar la conexión por contacto de puerta.Las luces interiores se encienden automáticamente al desbloquear el vehículo, al abrir unapuerta o al extraer la llave de la cerradura de encendido.Las luces se apagan unos segundos después de cerrar todas las puertas, al bloquear el vehí-culo o al conectar el encendido.

Encender o apagar la luz de lectura.

Luces de la guantera y del maleteroAl abrir y cerrar la guantera y el portón trasero seenciende o se apaga automáticamente una luz.

Iluminación ambientalLa iluminación ambiental ilumina los mandos de laconsola central desde arriba cuando la luz de posi-ción o la de cruce están encendidas.

Adicionalmente puede que la zona reposapiés es-té iluminada.

La intensidad de la iluminación ambiental se pue-de ajustar en el sistema de infotainment mediantela tecla y los botones de función y Luces⇒ pág. 30.

Las luces de lectura se apagan al bloquear elvehículo o a los pocos minutos de extraer la

llave de la cerradura de encendido. De este modose evita que se descargue la batería del vehículo.

Antes de emprender la marcha118

COPIA

Page 121: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Equipamiento para protegerse del sol

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Parabrisas de cristal termoaislante . . . . . . . . . 120

ADVERTENCIAEl uso de los parasoles puede reducir la visi-bilidad.● Vuelva a fijar los parasoles en sus sopor-tes cuando ya no los necesite.

Parasoles

Fig. 84 En el revestimiento interior de la parte de-lantera del techo: parasol.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 119.

Posibilidades de ajuste de los parasoles delconductor y del acompañante:● Se pueden bajar hacia el parabrisas.● Se pueden extraer del soporte y girar hacia laspuertas ⇒ fig. 84 A .● En función del equipamiento, una vez giradoshacia la puerta, se pueden desplazar longitudinal-mente hacia atrás.

Espejo de cortesía con luzEn la parte posterior del parasol se encuentra unespejo de cortesía provisto de una tapa. Al despla-zar la tapa B , se enciende una luz 1 .

La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de cor-tesía, al subir el parasol o al bajar este completa-mente hacia delante.

Bajo determinadas circunstancias, la luz si-tuada encima del parasol se apaga automáti-

camente transcurridos unos minutos. De este mo-do se evita que se descargue la batería del vehí-culo.

Luces y visibilidad 119

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 122: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Parabrisas de cristal termoaislante

Fig. 85 Parabrisas de cristal termoaislante: ventana de comunicación encima del retrovisor interior.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 119.

Los parabrisas de cristal termoaislante cuentan,dado el caso, con una lámina que refleja los infra-rrojos y, en función del equipamiento, pueden sertérmicos.

Para que los componentes electrónicos de los ac-cesorios montados puedan funcionar, hay una zo-na sin recubrimiento encima del retrovisor interior(ventana de comunicación) ⇒ fig. 85.

La zona sin recubrimiento no deberá taparse ni porfuera ni por dentro, ni cubrirse con adhesivos, yaque de lo contrario podrían producirse anomalíasen el funcionamiento de los componentes electró-nicos.

Antes de emprender la marcha120

COPIA

Page 123: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Limpialavacristales

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 122Funciones del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . 123Posición de servicio de los limpiaparabrisas . 124Sensor de lluvia y de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Comprobar y restablecer el nivel del agua dellavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Cambiar de marchas ⇒ pág. 168● Calefactar, ventilar y refrigerar ⇒ pág. 256● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289

ADVERTENCIASi no se añade suficiente anticongelante alagua del lavacristales, esta podría congelarsesobre el parabrisas y la luneta y dificultar lavisibilidad.

ADVERTENCIA (continuación)● Cuando las temperaturas sean invernales,añada suficiente anticongelante al agua antesde utilizar el lavacristales.● Cuando las temperaturas sean invernales,no utilice nunca el lavacristales sin haber ca-lentado previamente el parabrisas con el sis-tema de ventilación. De lo contrario, la mezc-la de agua lavacristales y anticongelante po-dría congelarse sobre el parabrisas y dificul-tar la visibilidad.

ADVERTENCIACuando se utilizan escobillas limpiacristalesgastadas o sucias, se reduce la visibilidad yaumenta el riesgo de que se produzcan acci-dentes y lesiones graves.● Sustituya las escobillas siempre que es-tén en mal estado o desgastadas y ya no lim-pien los cristales lo suficiente.

AVISOSi se han producido heladas, compruebe si lasescobillas se han congelado antes de poner enmarcha el limpiacristales. En invierno, la posi-ción de servicio de los limpiaparabrisas puedeser de utilidad cuando se deje estacionado elvehículo ⇒ pág. 124.

Testigo de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 121.

Se en-ciende Posible causa Solución

El nivel del agua del lavacristales está de-masiado bajo.

Llene el depósito del lavacristales en la próximaoportunidad que se le presente ⇒ pág. 126.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Luces y visibilidad 121

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 124: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Palanca del limpiacristales

Fig. 86 En el lado derecho de la columna de di-rección: manejo del limpiaparabrisas.

Fig. 87 En el lado derecho de la columna de di-rección: manejo del limpialuneta.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 121.

Mueva la palanca a la posición deseada ⇒  :

A El limpiacristales está desconectado.

B Se conecta el barrido intermitente del parabrisas o se activa el sensor de lluvia y de luz.

C Se conecta el barrido lento.

D Se conecta el barrido rápido.

E x Se conecta el barrido breve. Manteniendo la palanca presionada hacia abajo más tiempo,el barrido se vuelve más rápido.

F Tirando de la palanca se conecta el barrido automático del limpialavaparabrisas.

G Se conecta el barrido intermitente de la luneta trasera. El limpialuneta funciona en inter-valos de aprox. 6 segundos.

H Manteniendo presionada la palanca se conecta el barrido automático del limpialavalune-ta.

1 Mando para ajustar la duración de los intervalos del barrido (vehículos sin sensor de llu-via y de luz) o la sensibilidad del sensor de lluvia y de luz.

AVISOSi se desconecta el encendido mientras el lim-piacristales está conectado, al volver a conec-tar el encendido, el limpiacristales seguirá fun-cionando en el mismo nivel de barrido. La pre-sencia de hielo, nieve y otros obstáculos sobrelos cristales puede provocar daños en el lim-piacristales y en el motor de este.

AVISO (continuación)● Antes de emprender la marcha, retire la nie-ve o el hielo que pudiera haber en los limpia-cristales.● Desprenda con cuidado de los cristales lasescobillas limpiacristales que se hayan conge-lado. Volkswagen recomienda para ello un ae-rosol antihielo.

Antes de emprender la marcha122

COPIA

Page 125: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISONo conecte el limpiacristales cuando el cristalesté seco. El barrido en seco de las escobillaspuede dañar el cristal.

El limpiacristales solo funciona con el encen-dido conectado y el capó del motor y el por-

tón trasero cerrados.

El barrido intermitente del parabrisas tiene lu-gar en función de la velocidad a la que se cir-

cule. Cuanto más rápido se circule, con más fre-cuencia barrerá el limpiacristales.

El limpialuneta se conecta automáticamentesi, con el limpiaparabrisas conectado, se en-

grana la marcha atrás.

La conexión automática del limpialuneta alengranar la marcha atrás se puede activar y

desactivar en el sistema de infotainment mediantela tecla y los botones de función yRetrovisores y limpiacristales ⇒ pág. 30.

Funciones del limpiacristales

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 121.

Comportamiento del limpiacristales en diversas situaciones:Con el vehículo detenido: El limpiacristales pasará a funcionar temporalmente en el nivel

de barrido inmediatamente inferior.Durante el funcionamiento del barridoautomático del limpialavacristales:

El Climatronic cambiará al modo de recirculación de aire duran-te aprox. 30 segundos para evitar que penetre el olor a líquidolavacristales en el habitáculo.

Durante el barrido intermitente: Los intervalos tienen lugar en función de la velocidad. Cuantomayor es la velocidad, más corto es el intervalo.

Cuando se abre una puerta del vehícu-lo: El limpiacristales se detiene.

LavafarosEl lavafaros limpia el cristal de los faros y solo fun-ciona con la luz de cruce encendida.

Tras conectar el encendido, los faros también selavan cuando se acciona el lavaparabrisas por pri-mera vez y luego cada quinta vez. Para ello hayque tirar de la palanca del limpiacristales hacia elvolante con la luz de cruce o la luz de carreteraencendidas. A intervalos regulares, p. ej., al repos-tar, limpie la suciedad que se haya incrustado enlos faros (p. ej., los restos de insectos).

Para garantizar el funcionamiento del lavafarostambién en invierno, limpie la nieve que pudierahaber en los soportes de los eyectores situados enel paragolpes. En caso necesario, elimine el hielocon un aerosol antihielo.

Si el limpiacristales encuentra algún obstácu-lo en el cristal, intentará barrerlo. Si el obstá-

culo continúa bloqueando el funcionamiento dellimpiacristales, este se detendrá. En este caso, re-tire el obstáculo y conecte el limpiacristales denuevo.

Luces y visibilidad 123

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 126: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Posición de servicio de los limpiaparabrisas

Fig. 88 Limpiaparabrisas en posición de servicio.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 121.

En la posición de servicio se pueden levantar losbrazos portaescobillas del parabrisas ⇒ fig. 88. Pa-ra situar los limpiaparabrisas en la posición de ser-vicio, realice lo siguiente:

● El capó del motor tiene que estar cerrado⇒ pág. 269.● Conecte el encendido y vuelva a desconectar-lo.● Presione la palanca del limpiacristales breve-mente hacia abajo ⇒ fig. 86 E .

¡Antes de comenzar la marcha, vuelva a colocarlos brazos portaescobillas sobre el parabrisas!Presionando la palanca del limpiacristales breve-mente hacia abajo con el encendido conectado,los brazos portaescobillas vuelven a su posiciónde partida.

Levantar los limpiaparabrisas del parabrisas● Antes de levantar los brazos portaescobillas,sitúelos en la posición de servicio ⇒  .● Para levantar un brazo portaescobillas, agárre-lo únicamente por la zona donde va fijada la es-cobilla.

AVISO● Para evitar daños en el capó del motor y enlos brazos portaescobillas, únicamente levanteestos últimos del parabrisas una vez estén enla posición de servicio.● Antes de comenzar la marcha, coloquesiempre los brazos portaescobillas sobre el pa-rabrisas.

Los brazos portaescobillas solo pueden si-tuarse en la posición de servicio cuando el

vehículo está detenido.

Sensor de lluvia y de luz

Fig. 89 En la palanca del limpiacristales, en el la-do derecho de la columna de dirección: ajuste delsensor de lluvia y de luz 1 .

Fig. 90 En el lado interior del parabrisas, encimadel retrovisor interior: superficies de referencia delsensor de lluvia y de luz.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 121.

Antes de emprender la marcha124

COPIA

Page 127: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cuando está activado, el sensor de lluvia y de luzcontrola automáticamente los intervalos del limpia-parabrisas en función de la intensidad de la llu-via ⇒  . La sensibilidad del sensor de lluvia y deluz puede ajustarse manualmente. Barrido manual⇒ pág. 122.

El barrido automático se puede activar y desacti-var en el sistema de infotainment mediante la tec-la y los botones de función yRetrovisores y limpiacristales ⇒ pág. 30.

Cuando el sensor de lluvia y de luz está desactiva-do, se ajusta la duración de los intervalos en nive-les.

Presione la palanca hasta la posición deseada⇒ fig. 89:

El sensor de lluvia y de luz se desactiva.El sensor de lluvia y de luz se activa y tendrálugar el barrido automático en caso necesario.Ajuste de la sensibilidad del sensor de lluvia yde luz:– Moviendo el mando hacia la derecha: nivel

de sensibilidad alto.– Moviendo el mando hacia la izquierda: nivel

de sensibilidad bajo.

Tras desconectar el encendido y volver a conectar-lo, el sensor de lluvia y de luz permanece activadoy funciona de nuevo si la palanca del limpiacrista-les se encuentra en la posición B y se circula amás de 4 km/h (2 mph).

Funcionamiento anómalo del sensor delluvia y de luzAlgunos ejemplos de posibles causas de anoma-lías e interpretaciones falsas en la zona de las su-perficies de referencia ⇒ fig. 90 (flechas) del sen-sor de lluvia y de luz:

● Escobillas en mal estado: la presencia de unapelícula o de rastros de agua debido al mal estadode las escobillas puede provocar que se prolongueel funcionamiento del limpiaparabrisas, que los in-tervalos de barrido se acorten considerablementeo que el barrido pase a ser rápido y continuado.● Insectos: el impacto de mosquitos sobre el pa-rabrisas puede provocar la puesta en funciona-miento del limpiaparabrisas.

A

B

1

● Rastros de sal: en invierno puede que el limpia-parabrisas funcione más tiempo de lo normal porla presencia de rastros de sal sobre el parabrisascasi seco.● Suciedad: la presencia de polvo seco, cera, pe-lículas protectoras (efecto lotus), restos de deter-gente (del túnel de lavado), etc., sobre el parabri-sas puede provocar que el sensor de lluvia y deluz reaccione de manera menos sensible, más tar-de, más lentamente o que no reaccione en absolu-to.● Fisura en el parabrisas: el impacto de una pie-dra hace que el limpiaparabrisas efectúe un ciclode barrido si el sensor de lluvia y de luz está acti-vado. Después, el sensor detecta que se ha redu-cido la superficie de referencia y se adapta. Segúnel tamaño del impacto, el comportamiento de acti-vación del sensor puede variar.

ADVERTENCIAEl sensor de lluvia y de luz no siempre puededetectar las precipitaciones con la suficienteprecisión y conectar el limpiacristales conve-nientemente.● En caso necesario, conecte el limpiacris-tales oportunamente de forma manual cuan-do el agua sobre el parabrisas dificulte la vi-sibilidad.

Limpie con regularidad las superficies de re-ferencia del sensor de lluvia y de luz ⇒ fig. 90

(flechas) y compruebe que las escobillas limpia-cristales no estén dañadas.

Para retirar restos de cera o de abrillantado-res se recomienda utilizar un producto limpia-

cristales que contenga alcohol.

Luces y visibilidad 125

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 128: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Comprobar y restablecer el nivel del agua del lavacristales

Fig. 91 En el vano motor: tapa del depósito del la-vacristales.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 121.

Compruebe con regularidad el nivel del agua dellavacristales y restablézcalo en caso necesario.

En la boca de llenado del depósito del lavacrista-les hay un tamiz. Al llenar el depósito, este tamizretiene las partículas de suciedad grandes paraque no lleguen a los eyectores. El tamiz únicamen-te se deberá extraer para limpiarlo. Si el tamiz es-tuviera dañado o no estuviera montado, podríanintroducirse estas partículas de suciedad en el sis-tema durante el llenado y obstruir los eyectores.

● Abra el capó del motor ⇒ pág. 269.● El depósito del lavacristales se reconoce por elsímbolo que hay sobre la tapa ⇒ fig. 91.● Compruebe si todavía hay suficiente agua en eldepósito.● Si hace falta reponer, mezcle agua limpia (queno sea destilada) con un producto limpiacristalesrecomendado por Volkswagen ⇒  en la propor-ción correcta, tal y como se indica en el envase.● Cuando la temperatura exterior sea baja, aña-da además un líquido anticongelante especial paraque el agua no se congele ⇒  .

Productos limpiacristales recomendados● Para la época más cálida del año: el productolimpiacristales para verano G 052 184 A1. Rela-ción de la mezcla en el depósito del lavacristales:1:100 (1 parte de concentrado : 100 partes deagua).● Para todo el año: el producto limpiacrista-les G 052 164 A2. Relación de la mezcla en el de-pósito del lavacristales: aprox. 1:2 (1 parte de con-centrado, 2 partes de agua) en invierno, hasta-18° C (-0 °F), y 1:4 para el resto del año.

CapacidadesEn función del equipamiento del vehículo, el depó-sito del lavacristales tiene una capacidad de entre3 y 5 litros aprox.

ADVERTENCIANo se deberán mezclar nunca aditivos para ellíquido refrigerante o aditivos similares noapropiados con el agua del lavacristales. Delo contrario puede formarse una películaoleosa sobre el parabrisas que dificultaríaconsiderablemente la visibilidad.● Utilice agua limpia y clara (que no seadestilada) con un producto limpiacristales re-comendado por Volkswagen.● En caso necesario, añada un líquido anti-congelante apropiado al agua del lavacrista-les.

AVISO● No mezcle nunca el producto limpiacristalesrecomendado por Volkswagen con otros pro-ductos limpiadores. De lo contrario podría pro-ducirse la floculación de los componentes yobstruirse los eyectores.● ¡No confunda nunca los líquidos operativosdel vehículo cuando restablezca sus niveles!¡De lo contrario podrían producirse fallos fun-cionales graves y daños en el motor!

Antes de emprender la marcha126

COPIA

Page 129: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Espejos retrovisores

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Para la seguridad durante la conducción es impor-tante que el conductor ajuste correctamente los re-trovisores exteriores y el retrovisor interior antesde emprender la marcha ⇒  .

A través de los retrovisores exteriores y del retrovi-sor interior, el conductor puede observar el tráficode detrás del vehículo. Esto le permite adaptar sucomportamiento al volante a lo que sucede por de-trás. Al mirar por los retrovisores exteriores y el re-trovisor interior, no es posible ver toda la zona late-ral y trasera del vehículo. Estas zonas que quedanfuera del campo visual se llaman ángulo muerto.En el ángulo muerto pueden encontrarse otrosusuarios de la vía y objetos.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Ajuste de los asientos ⇒ pág. 68● Cambiar de marchas ⇒ pág. 168● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179

ADVERTENCIAAjustar los retrovisores exteriores y el retro-visor interior durante la marcha puede dis-traer al conductor. Esto puede provocar acci-dentes y que se produzcan lesiones graves.● Ajuste los retrovisores exteriores y el re-trovisor interior únicamente cuando el vehí-culo esté detenido.● Al aparcar, cambiar de carril, adelantar ogirar, observe siempre atentamente el entor-no, pues también en el ángulo muerto po-drían encontrarse otros usuarios de la vía uobjetos.

ADVERTENCIA (continuación)● Cerciórese siempre de que los retroviso-res estén correctamente ajustados y de quela visibilidad hacia atrás no se vea reducidapor hielo, nieve, empañamiento o algún obje-to.

ADVERTENCIALos espejos retrovisores antideslumbrantesautomáticos contienen un líquido electrolíti-co que podría salirse en caso de romperse elespejo.● Si se sale, el líquido electrolítico puedeirritar la piel, los ojos y los órganos respirato-rios, especialmente en el caso de personascon asma o enfermedades similares. Inhaleinmediatamente suficiente aire fresco y salgadel vehículo o, si esto no fuera posible, abratodas las ventanillas y puertas.● Si el líquido electrolítico entrara en con-tacto con los ojos o la piel, enjuague inme-diatamente la zona afectada con abundanteagua durante 15 minutos como mínimo y acu-da a un médico.● Si el líquido entrara en contacto con elcalzado y las prendas de vestir, enjuáguelosinmediatamente con abundante agua durante15 minutos como mínimo. Antes de volver autilizar los zapatos o la prenda en cuestión,límpielos a fondo.● Si ingiriera el líquido electrolítico, enjuá-guese la boca inmediatamente con abundan-te agua durante 15 minutos como mínimo. Noprovoque el vómito mientras no lo aconsejeun médico. Busque inmediatamente asisten-cia médica.

AVISOEn caso de rotura de un espejo retrovisor anti-deslumbrante automático podría salir un líqui-do electrolítico. Este líquido ataca las superfi-cies de plástico. Por ello, límpielo lo antes po-sible con una esponja húmeda, por ejemplo.

Luces y visibilidad 127

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 130: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Retrovisor interior

Fig. 92 En el parabrisas: retrovisor interior antideslumbrante automático.

Fig. 93 En el parabrisas: retrovisor interior anti-deslumbrante manual.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 127.

El conductor deberá ajustar siempre el retrovisorinterior de tal modo que disponga de suficiente vi-sibilidad hacia atrás a través de la luneta.

La visibilidad hacia atrás se puede ver reducida oimpedida por, por ejemplo, una cortinilla parasol enla luneta trasera, prendas de vestir depositadassobre la bandeja del maletero o la presencia dehielo, nieve o suciedad en la luneta trasera.

Retrovisor interior antideslumbranteautomáticoLeyenda de la fig. 92:

Testigo de controlBotónSensor para detectar la incidencia de la luzpor detrásSensor para detectar la incidencia de la luzpor delante

1

2

3

4

La función antideslumbrante automática se puedeactivar y desactivar pulsando el botón del retrovi-sor interior ⇒ fig. 92 2 o ⇒ fig. 92 2 . Cuan-do está activada, se enciende el testigo de con-trol 1 o 1 .

En la carcasa del retrovisor interior hay dos senso-res:

● Un sensor en el lado que mira hacia el habitá-culo y que mide la incidencia de la luz por detrás⇒ fig. 92 3 o ⇒ fig. 92 3 .● Un sensor en el lado que mira hacia el parabri-sas y que mide la incidencia de la luz por delante⇒ fig. 92 4 .

Si el encendido está conectado, el retrovisor inte-rior se oscurece automáticamente en función delas condiciones de luz del entorno cuando incideun haz de luz por detrás.

Cuando la incidencia de la luz en los sensores seve obstaculizada o interrumpida (p. ej., por unacortinilla parasol), el retrovisor interior antideslum-brante automático no funciona o no lo hace correc-tamente.

La función se desactiva cuando se engrana lamarcha atrás o se enciende la luz interior o de lec-tura.

No se deberán fijar dispositivos de navegación ex-ternos en el parabrisas ni cerca del retrovisor inte-rior antideslumbrante automático ⇒  .

Retrovisor interior antideslumbrante manual● Posición básica: la palanca situada en el bordeinferior del retrovisor apunta hacia el parabrisas.● Para oscurecer el retrovisor, tire de la palancahacia atrás ⇒ fig. 93.

Antes de emprender la marcha128

COPIA

Page 131: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIALa luz de la pantalla de los dispositivos denavegación externos puede provocar fallosen el funcionamiento del retrovisor interiorantideslumbrante automático y provocar unaccidente y lesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● El funcionamiento anómalo de la funciónantideslumbrante automática puede ocasio-nar que no sea posible utilizar el retrovisorinterior para calcular exactamente la distan-cia respecto a los vehículos que circulen pordetrás o a otros objetos.

Retrovisores exteriores

Fig. 94 En la puerta del conductor: mando girato-rio de los retrovisores exteriores.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 127.

Gire el mando a la posición deseada con elencendido conectado:

La calefacción de los retrovisores exterio-res se conecta. Funciona solamentecuando la temperatura ambiente es infe-rior a +20 °C (+68 °F).

Basculando convenientemente el mando,el retrovisor exterior izquierdo se ajustahacia delante, hacia atrás, hacia la iz-quierda o hacia la derecha.

Basculando convenientemente el mando,el retrovisor exterior derecho se ajustahacia delante, hacia atrás, hacia la iz-quierda o hacia la derecha.

Posición cero. Los retrovisores exterioresestán sin plegar, la calefacción de losmismos está apagada y no es posibleajustarlos.

Ajustar los retrovisores exteriores de formasincronizada● En el sistema de infotainment se puede selec-cionar el ajuste sincronizado de los retrovisoresexteriores con la tecla y los botones de función y Retrovisores y limpiacristales ⇒ pág. 30.● Gire el mando a la posición L.

● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El retrovi-sor derecho se ajustará simultáneamente (de for-ma sincronizada).● En caso necesario, corrija los ajustes del retro-visor derecho. Gire para ello el mando a la posi-ción R.

Memorizar los ajustes del retrovisor exteriordel acompañante para marcha atrás● Seleccione la llave del vehículo en la que sedeberán memorizar los ajustes.● Desbloquee el vehículo con esa llave.● Ponga y apriete bien el freno de mano.● Conecte el encendido.● Ponga el cambio en la posición neutral.● Active la función de inclinación del retrovisor aldar marcha atrás en el sistema de infotainmentcon la tecla y los botones de función yRetrovisores y limpiacristales ⇒ pág. 30.● Engrane la marcha atrás.● Ajuste el retrovisor exterior del acompañantede manera que pueda ver bien el bordillo de laacera, por ejemplo.● La posición ajustada para el retrovisor se me-moriza automáticamente y se asigna a la llave conla que desbloqueó el vehículo.

Activar los ajustes del retrovisor exterior delacompañante● Gire el mando de los retrovisores exteriores ala posición R.● Con el encendido conectado, engrane la mar-cha atrás.● El retrovisor exterior del acompañante abando-na automáticamente la posición memorizada parala marcha atrás cuando el vehículo avanza a másde 15 km/h (9 mph) aprox. o si se gira el mando dela posición R a otra.

Luces y visibilidad 129

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 132: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIASi no se presta la debida atención al plegar odesplegar los retrovisores exteriores, podríanproducirse lesiones.● Los retrovisores exteriores únicamente sedeberán plegar o desplegar cuando no se en-cuentre nadie en la zona del recorrido de losmismos.● Cuando mueva los retrovisores exteriores,tenga cuidado para no introducir los dedosentre el retrovisor exterior y su base.

ADVERTENCIASi no se calcula con precisión la distancia ala que se encuentran los vehículos que circu-lan por detrás, se puede provocar un acci-dente y lesiones graves.● Los retrovisores exteriores convexos oasféricos aumentan el campo visual y los ob-jetos se ven más pequeños y más lejanos.● Los retrovisores exteriores convexos nopermiten calcular con precisión la distancia ala que se encuentran los vehículos que vie-

ADVERTENCIA (continuación)nen por detrás, por lo que su uso a la hora decambiar de carril podría provocar accidentesy lesiones graves.● Siempre que sea posible, utilice el retrovi-sor interior para calcular exactamente la dis-tancia respecto a los vehículos que circulenpor detrás o a otros objetos.● Asegúrese siempre de tener suficiente vi-sibilidad hacia atrás.

AVISO● Pliegue los retrovisores exteriores siempreque utilice un túnel de lavado automático.

No deje encendida la calefacción de los re-trovisores exteriores más que el tiempo ne-

cesario. De lo contrario ocasiona un consumo decombustible innecesario.

La calefacción de los retrovisores exteriorescalienta al principio con la máxima potencia

y, tras 2 minutos aprox., en función de la tempera-tura ambiente.

En caso de avería, los retrovisores exterioreseléctricos se pueden ajustar mecánicamente

presionando con la mano en el borde del espejo.

Antes de emprender la marcha130

COPIA

Page 133: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Transporte de objetosConsejos para la conducción

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Circular con el portón trasero abierto . . . . . . . 132Circular con el vehículo cargado . . . . . . . . . . . 133Datos específicos sobre el peso del vehículo 133

Coloque siempre la carga pesada de forma seguraen el maletero y asegúrese de que los respaldosdel asiento trasero estén encastrados correcta-mente. Para sujetar los objetos pesados, utilicesiempre las argollas de amarre con correas deamarre adecuadas. No cargue nunca el vehículoen exceso. Tanto la carga como su distribución enel vehículo afectan al comportamiento de marcha ya la capacidad de frenado ⇒  .

Información adicional y advertencias:● Portón trasero ⇒ pág. 58● Abatir el respaldo del asiento del acompañante⇒ pág. 78● Luces y visibilidad ⇒ pág. 108● Maletero ⇒ pág. 135● Portaequipajes de techo ⇒ pág. 145● Conducción con remolque ⇒ pág. 148● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306

ADVERTENCIALos objetos que vayan sueltos o fijados deforma incorrecta pueden provocar lesionesgraves en caso de un frenazo, una maniobrarepentina o un accidente. Especialmente silos objetos son golpeados por el airbag aldispararse y salen lanzados por el habitácu-lo. Para reducir el riesgo de que se produz-can lesiones, tenga en cuenta lo siguiente:● Coloque todos los objetos de manera se-gura en el vehículo. Coloque siempre el equi-paje y la carga pesada en el maletero.● Fije siempre los objetos con correas deamarre o cintas de sujeción adecuadas paraque no puedan llegar a la zona de despliegue

ADVERTENCIA (continuación)de los airbags laterales o de los airbags fron-tales en caso de un frenazo o una maniobrabrusca.● Coloque los objetos que transporte en elhabitáculo de tal modo que durante la mar-cha no puedan llegar a ocupar las zonas enlas que se despliegan los airbags.● Mantenga los portaobjetos siempre cerra-dos durante la marcha.● Cuando vaya a abatir el respaldo delasiento del acompañante, retire todos los ob-jetos que se encuentren sobre el acolchadode la banqueta. De lo contrario, el respaldoabatido podría presionar estos objetos, inclu-so si son ligeros y pequeños, contra la lámi-na sensora de plaza ocupada situada debajodel acolchado de la banqueta y proporcionaruna información errónea a las unidades decontrol del airbag.● Mientras el respaldo del asiento del acom-pañante esté abatido, el airbag frontal deberáestar siempre desactivado y el testigo decontrol PASSENGER AIR BAG deberápermanecer encendido.● Coloque los objetos de manera que nuncaobliguen a ningún ocupante del vehículo aadoptar una posición incorrecta.● Cuando transporte objetos que ocupenuna plaza, en esa plaza no está permitido queviaje nunca nadie.

ADVERTENCIALas propiedades de marcha y la capacidad defrenado del vehículo varían considerablemen-te cuando se transportan objetos pesados yde gran superficie.● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-ción a las condiciones de visibilidad, climato-lógicas, de la calzada y del tráfico.● Acelere con especial cuidado y cautela.● Evite frenazos y maniobras bruscas.● Frene con más antelación de lo habitual.

Transporte de objetos 131

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 134: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Colocar el equipaje

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 131.

Colocar todos los objetos de forma segura● Procure distribuir la carga en el vehículo y en eltecho lo más uniformemente posible.● Coloque los objetos pesados en el maletero lomás delante posible y encastre correctamente elrespaldo del asiento trasero.● Utilice cintas de sujeción apropiadas para fijarel equipaje del maletero a las argollas de amarre⇒ pág. 135.● Adapte el alcance de las luces ⇒ pág. 108.● Adapte correspondientemente la presión de in-flado de los neumáticos a la carga. Tenga en cuen-ta el adhesivo de las presiones de inflado de losneumáticos ⇒ pág. 306.● En los vehículos equipados con el sistema decontrol de los neumáticos, ajuste en caso necesa-rio el nuevo estado de carga ⇒ pág. 252.

AVISOLos filamentos eléctricos de la luneta traserapueden resultar dañados irreparablemente sise rozan con objetos.

Tenga en cuenta la información relativa a lacarga de un portaequipajes de techo

⇒ pág. 145.

Circular con el portón trasero abierto

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 131.

Circular con el portón trasero abierto resulta espe-cialmente peligroso. Fije correctamente todos losobjetos y el portón trasero abierto, y tome las me-didas oportunas para reducir la entrada de gasesde escape tóxicos.

ADVERTENCIACircular con el portón trasero desbloqueadoo abierto puede provocar lesiones graves.● Circule siempre con el portón trasero ce-rrado.● Disponga todos los objetos de manera se-gura en el maletero. De lo contrario, los obje-tos que vayan sueltos podrían salirse del ma-letero y lesionar a los usuarios de la vía quecirculen por detrás.● Conduzca siempre con cuidado y de for-ma especialmente previsora.● Evite frenazos y maniobras bruscas, puesel portón trasero abierto podría moverse deforma descontrolada.

ADVERTENCIA (continuación)● Cuando transporte objetos que sobresal-gan del maletero, señalícelos correspondien-temente para advertir a otros usuarios de lavía. Tenga en cuenta las disposiciones lega-les a este respecto.● No utilice nunca el portón trasero para su-jetar o inmovilizar los objetos que sobresal-gan del maletero.● Si lleva un portaequipajes montado en elportón trasero, desmóntelo junto con la car-ga siempre que tenga que circular con el por-tón abierto.

ADVERTENCIASi el portón trasero permanece abierto, po-drían entrar gases de escape tóxicos en elhabitáculo. Esto puede causar la pérdida deconocimiento, una intoxicación por monóxi-do de carbono, un accidente y lesiones gra-ves.● Para evitar la entrada de gases de escapetóxicos, circule siempre con el portón traserocerrado.

Antes de emprender la marcha132

COPIA

Page 135: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Si en casos excepcionales tiene que circu-lar con el portón trasero abierto, realice lo si-guiente para evitar en lo posible que pene-tren gases de escape tóxicos en el habitácu-lo:

– Cierre todas las ventanillas y el techocorredizo y deflector panorámico eléctri-co.– Desconecte la recirculación de aire delsistema de calefacción y ventilación o delclimatizador.– Abra todos los difusores de aire del ta-blero de instrumentos.

ADVERTENCIA (continuación)– Ajuste el nivel más alto del ventiladordel sistema de calefacción y ventilación odel climatizador.

AVISOCon el portón trasero abierto varían la longitudy la altura del vehículo.

Circular con el vehículo cargado

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 131.

Para conseguir unas condiciones de marcha ade-cuadas con el vehículo cargado, tenga en cuentalo siguiente:

● Disponga los objetos de manera segura⇒ pág. 132.● Acelere con especial cuidado y cautela.● Evite frenazos y maniobras bruscas.● Frene con más antelación de lo habitual.● Dado el caso, tenga en cuenta la informaciónrelativa al portaequipajes de techo ⇒ pág. 145.

ADVERTENCIAUn desplazamiento de la carga podría ponerseriamente en peligro la estabilidad y la se-guridad del vehículo, y provocar accidentes ylesiones graves.● Fije la carga correctamente para evitarque se desplace.● Fije los objetos pesados con correas deamarre o cintas de sujeción adecuadas.● Encastre bien el respaldo del asiento tra-sero.

Datos específicos sobre el peso del vehículo

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 131.

Los datos de la documentación oficial del vehículotienen siempre primacía. Todos los datos facilita-dos en este manual corresponden al modelo bási-co. En el portadatos incluido en el Plan de Mante-nimiento o en la documentación oficial del vehículofigura el motor que va montado en el vehículo.

Los valores indicados pueden diferir en función delequipamiento opcional o de la versión del modelo,así como en el caso de los vehículos especiales.

Los valores del peso en vacío que figuran en lassiguientes tablas rigen para el vehículo listo paracircular con el depósito de combustible lleno al

90 % y considerando el peso del conductor(75 kg), de los líquidos operativos y, en su caso,de las herramientas y de la rueda de repues-to ⇒  . El peso en vacío indicado aumenta conlos equipamientos opcionales y el montaje poste-rior de accesorios, con lo que se reduce corres-pondientemente la carga útil posible.

La carga útil resulta de la suma de los siguientespesos:

● pasajeros● totalidad del equipaje● carga sobre el techo incluidas las barras trans-versales y el sistema portaequipajes

Transporte de objetos 133

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 136: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Motores de gasolina

Potencia delmotor LDM Tipo de

cambio Peso en vacío Masa máximaautorizada

Masa máxi-ma autoriza-

da del ejedelantero

Masa máxi-ma autoriza-

da del ejetrasero

103 kW CHPACM6 1354 kg 1880 kg 920 kg 1010 kg

DSG®7 1368 kg 1900 kg 940 kg 1010 kg

ADVERTENCIASi se exceden las masas máximas autoriza-das total y por eje, pueden producirse dañosen el vehículo, accidentes y lesiones graves.● Las masas por eje efectivas no deberánsuperar en ningún caso las masas máximasautorizadas por eje.

ADVERTENCIA (continuación)● La carga y su distribución en el vehículoinfluyen en el comportamiento de marcha y lacapacidad de frenado. Adapte la velocidadcorrespondientemente.

AVISODistribuya siempre la carga en el vehículo deforma uniforme y lo más horizontalmente posi-ble. Cuando transporte objetos pesados en elmaletero, colóquelos delante o encima del ejetrasero para influir lo menos posible en el com-portamiento de marcha.

Antes de emprender la marcha134

COPIA

Page 137: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Maletero

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Abatir y levantar el respaldo del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Bandeja del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Guardar el tapamaletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Trampilla para cargas largas . . . . . . . . . . . . . . 139Saco para esquís . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Coloque la carga pesada siempre en el maletero yasegúrese de que los respaldos del asiento trase-ro estén encastrados correctamente. Utilice siem-pre las argollas de amarre con correas de amarreadecuadas. No cargue nunca el vehículo en exce-so. Tanto la carga como su distribución en el vehí-culo afectan al comportamiento de marcha y a lacapacidad de frenado ⇒  .

Información adicional y advertencias:● Sistema de airbags ⇒ pág. 90● Luces ⇒ pág. 108● Transporte de objetos ⇒ pág. 131● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306

ADVERTENCIACuando no esté utilizando el vehículo o lo de-je sin vigilancia, bloquee siempre todas laspuertas y el portón trasero a fin de reducir elriesgo de que se produzcan lesiones graveso mortales.● Vigile siempre de cerca a los niños, sobretodo si el portón trasero está abierto. Los ni-ños podrían introducirse en el maletero, ce-rrar el portón y no poder salir por sí mismos.Esto podría provocar lesiones graves o mor-tales.● No permita nunca que los niños jueguendentro del vehículo o junto a él.● No transporte nunca a nadie en el malete-ro.

ADVERTENCIALos objetos que vayan sueltos o fijados deforma incorrecta pueden provocar lesionesgraves en caso de un frenazo, una maniobrarepentina o un accidente. Especialmente silos objetos son golpeados por el airbag aldispararse y salen lanzados por el habitácu-lo. Para reducir el riesgo de que se produz-can lesiones, tenga en cuenta lo siguiente:● Coloque todos los objetos de manera se-gura en el vehículo. Coloque siempre el equi-paje y la carga pesada en el maletero.● Fije siempre los objetos con correas deamarre o cintas de sujeción adecuadas paraque no puedan salir lanzados por el habitácu-lo y llegar a la zona de despliegue de los air-bags laterales o frontales en caso de un fre-nazo o una maniobra brusca.● Mantenga los portaobjetos siempre cerra-dos durante la marcha.● No deje objetos duros, afilados o de pesosueltos en los portaobjetos abiertos del vehí-culo, sobre la bandeja del maletero o sobre eltablero de instrumentos.● Saque los objetos duros, afilados o de pe-so de las prendas de vestir y de las bolsasque lleve en el habitáculo y guárdelos de for-ma segura.

ADVERTENCIACuando se transportan objetos pesados,cambian las propiedades de marcha del vehí-culo y aumenta la distancia de frenado. Lacarga pesada que no vaya colocada o fijadaadecuadamente podría provocar la pérdidadel control del vehículo y que se produzcanlesiones graves.● Cuando se transportan objetos pesados,las propiedades de marcha del vehículo va-rían debido al desplazamiento del centro dela gravedad.● Distribuya siempre la carga en el vehículode forma uniforme y lo más horizontalmenteposible.● Coloque los objetos pesados en el malete-ro siempre lo más delante que se pueda deleje trasero.

Transporte de objetos 135

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 138: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISOLos filamentos eléctricos o la antena de la lu-neta trasera pueden resultar dañados irrepara-blemente si se rozan con objetos.

Para que el aire viciado del interior del vehí-culo pueda salir, no cubra los orificios de

ventilación situados entre la luneta y el tapamale-tero.

Abatir y levantar el respaldo del asiento trasero

Fig. 95 En el respaldo del asiento trasero: tecla dedesbloqueo 1 ; marca roja 2 .

Fig. 96 En el maletero: palancas para desbloqueode las partes izquierda 1 y derecha 2 del respal-do trasero desde el maletero.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

El respaldo del asiento trasero está dividido y sepuede abatir cada parte por separado hacia delan-te para ampliar el maletero.

Cuando el respaldo del asiento trasero está abati-do, no está permitido que viaje nadie en las plazascorrespondientes (ni siquiera un niño).

Abatir el respaldo del asiento trasero con latecla de desbloqueo● Baje el apoyacabezas completamente⇒ pág. 68.● Tire de la tecla de desbloqueo ⇒ fig. 95 1 ha-cia delante y, al mismo tiempo, abata el respaldohacia delante.● La parte en cuestión del respaldo está desblo-queada cuando se ve la marca roja 2 .

Abatir el respaldo del asiento trasero con lapalanca de desbloqueo desde el maletero● Baje el apoyacabezas completamente⇒ pág. 68.● Abra el portón trasero ⇒ pág. 58.

● Tire de la palanca de desbloqueo de la parte iz-quierda ⇒ fig. 96 1 o derecha 2 del respaldo enel sentido de la flecha. La parte desbloqueada delrespaldo trasero se abate automáticamente haciadelante.● Dado el caso, cierre el portón trasero⇒ pág. 58.

El respaldo del asiento está desbloqueado cuandose ve una marca roja ⇒ fig. 95 2 .

Levantar el respaldo del asiento trasero● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza enel bloqueo hasta que encastre bien ⇒  .● La marca roja 2 no deberá verse.

ADVERTENCIASi se abate o levanta el respaldo del asientotrasero de modo incontrolado o sin prestaratención, podrían producirse lesiones gra-ves.● No abata ni levante nunca el respaldo delasiento trasero durante la marcha.● Al levantar el respaldo del asiento trasero,procure no aprisionar ni dañar el cinturón deseguridad.

Antes de emprender la marcha136

COPIA

Page 139: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Al abatir y levantar el respaldo del asientotrasero, mantenga siempre las manos, los de-dos y los pies, u otras partes del cuerpo fue-ra de la zona del recorrido del mismo.● Para que los cinturones de seguridad delas plazas traseras ofrezcan la protección ne-cesaria, todas las partes del respaldo traserodeberán ir siempre encastradas correctamen-te. Esto es especialmente importante en elcaso de la plaza central trasera. Si va unapersona sentada en una plaza cuyo respaldono esté bien encastrado, saldrá lanzada haciadelante junto con el respaldo en caso de unfrenazo, una maniobra brusca o un accidente.● Una marca roja 2 indica que el respaldodel asiento trasero no está encastrado. Com-pruebe siempre que la marca roja no esténunca visible cuando el respaldo se encuen-tre en posición vertical.

ADVERTENCIA (continuación)● Cuando el respaldo del asiento trasero es-tá abatido o no está bien encastrado, no estápermitido que viaje nadie en las plazas co-rrespondientes (ni siquiera un niño).

AVISOSi se abate o se levanta el respaldo del asientotrasero de modo incontrolado o sin prestaratención, podrían producirse daños en el vehí-culo y en otros objetos.● Antes de abatir el respaldo del asiento tra-sero hacia delante, ajuste siempre los asientosdelanteros de forma que ni los apoyacabezasni el acolchado del respaldo trasero topen con-tra ellos.

Bandeja del maletero

Fig. 97 En el maletero: abrir y cerrar el tapamale-tero.

Fig. 98 En el maletero: desmontar el tapamalete-ro.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

En la bandeja del maletero se pueden depositarprendas de vestir ligeras. Cerciórese de que la vi-sibilidad hacia atrás no se vea reducida.

Abrir el tapamaletero● Presione la parte trasera del tapamaletero⇒ fig. 97 1 un poco hacia abajo. El tapamaleterose desplaza automáticamente hasta el centro delmaletero.● Pulsando la tecla una segunda vez, el tapama-letero se desplaza automáticamente hacia delantehasta el tope.

Cerrar el tapamaletero● Tire uniformemente del tapamaletero enrolladohacia atrás.

Transporte de objetos 137

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 140: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Desmontar la bandeja del maletero● Dado el caso, abra el tapamaletero.● Presione el soporte del tapamaletero⇒ fig. 98 1 en el sentido de la flecha.● Extraiga el tapamaletero por el soporte haciaarriba.● Una vez desmontado, el tapamaletero se pue-de guardar en caso necesario debajo del piso va-riable del maletero ⇒ pág. 138.

Montar la bandeja del maletero● Coloque el tapamaletero en el alojamiento pre-visto en el guarnecido lateral izquierdo.● Encaje el soporte del tapamaletero 1 en elalojamiento derecho.● Compruebe si el soporte 1 ha encastrado co-rrectamente.

ADVERTENCIASi se transportan animales u objetos sueltoso fijados de forma incorrecta sobre la bande-ja del maletero, estos podrían ocasionar le-siones graves en caso de un frenazo, unamaniobra repentina o un accidente.● No deje objetos duros, afilados o de pesosueltos o en bolsas sobre la bandeja del ma-letero.● No lleve nunca animales sobre la bandejadel maletero.

Guardar el tapamaletero

Fig. 99 Debajo del piso variable del maletero:guardar el tapamaletero.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

Una vez desmontado, el tapamaletero se puedeguardar debajo del piso variable del maletero.

● Dado el caso, desenganche la bolsa de red⇒ pág. 141.● Pliegue y levante el piso variable del maleterohacia delante ⇒ pág. 143.● Dado el caso, extraiga los elementos lateralesde los portaobjetos laterales hacia arriba y guárde-los, por ejemplo, en el portaobjetos trasero.● Deposite el tapamaletero desmontado⇒ fig. 99 1 sobre los rebajes traseros de las ba-ses laterales, tal y como se muestra en la figura.● Coloque el piso variable del maletero en su po-sición original ⇒ pág. 143.

Antes de emprender la marcha138

COPIA

Page 141: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Trampilla para cargas largas

Fig. 100 En el respaldo del asiento trasero: aper-tura de la trampilla para cargas largas.

Fig. 101 En el maletero: apertura de la trampillapara cargas largas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

En el asiento trasero, detrás del reposabrazoscentral, hay una trampilla para poder transportarobjetos largos en el habitáculo como, por ejemplo,esquís.

Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos queestén sucios se deberán envolver (en una manta,por ejemplo) antes de introducirlos a través de latrampilla.

Cuando el reposabrazos central está bajado, noestá permitido que viaje nadie en la plaza centraldel asiento trasero.

Abrir la trampilla para cargas largas● Baje el reposabrazos central ⇒ pág. 68.● Tire de la palanca de desbloqueo en el sentidode la flecha y abata completamente la tapa de latrampilla ⇒ fig. 100 1 hacia delante.

● Abra el portón trasero.● Introduzca los objetos largos a través de latrampilla desde el maletero.● Fije los objetos con el cinturón de seguridad.● Cierre el portón trasero.

Cerrar la trampilla para cargas largas● Levante la tapa de la trampilla hasta que en-castre. No deberá verse la marca roja en el ladodel maletero.● Cierre el portón trasero.● En caso necesario, levante el reposabrazoscentral.

La trampilla para cargas largas también pue-de abrirse desde el maletero. Para ello hay

que presionar la palanca de desbloqueo haciaabajo, en el sentido de la flecha, y la tapa haciadelante ⇒ fig. 101.

Saco para esquís

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

Con el saco para esquís se pueden transportar ob-jetos largos sin ensuciar el habitáculo.

Cargar y fijar el saco para esquís● Abra el portón trasero.● Abra la trampilla para cargas largas ⇒ pág. 139o abata hacia delante una parte del respaldo delasiento trasero ⇒ pág. 136.● Despliegue el saco para esquís.● Introduzca los objetos en el saco desde el ma-letero.

Transporte de objetos 139

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 142: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Inserte el cinturón de fijación del saco en el cie-rre del cinturón de seguridad central.● Tire del extremo libre del cinturón de fijaciónhasta que quede bien ceñido ⇒  .

ADVERTENCIALos objetos que se lleven en el vehículo sinfijar podrían salir lanzados por el habitáculoen caso de producirse un frenazo, una ma-niobra brusca o un accidente, y causar lesio-nes graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Tras cargar el saco para esquís, ciñasiempre bien el cinturón de fijación del mis-mo.● El saco para esquís solo ha sido diseñadopara transportar objetos ligeros.

AVISOSi el saco para esquís estuviera húmedo, sé-quelo con un trapo antes de plegarlo para evi-tar la aparición de manchas de humedad y laformación de moho.

Argollas de amarre

Fig. 102 En el maletero: argollas de amarre.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

En la parte delantera y trasera del maletero vandispuestas unas argollas de amarre para fijar elequipaje ⇒ fig. 102.

Para utilizar las argollas de amarre delanteras, hayque desplegarlas previamente.

ADVERTENCIASi se utilizan correas de amarre o cintas desujeción inadecuadas o dañadas, podríanromperse en caso de un frenazo o un acci-

ADVERTENCIA (continuación)dente. Los objetos podrían salir entonceslanzados por el habitáculo y provocar lesio-nes graves o mortales.● Utilice siempre correas de amarre o cintasde sujeción adecuadas y en buen estado.● Fije las correas de amarre y las cintas desujeción a las argollas de amarre de formasegura.● Los objetos que se lleven en el maleterosin fijar podrían desplazarse repentinamentey modificar el comportamiento de marcha delvehículo.● Fije también los objetos pequeños y lige-ros.● No exceda nunca la carga de tracción má-xima de la argolla de amarre cuando fije losobjetos.● No fije nunca un asiento para niños a lasargollas de amarre.

La carga de tracción máxima que pueden so-portar las argollas de amarre es de aprox.

3,5 kN.

En establecimientos especializados puedenadquirirse correas de sujeción y sistemas de

fijación de la carga adecuados. Volkswagen reco-mienda para ello un concesionario Volkswagen.

Antes de emprender la marcha140

COPIA

Page 143: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Ganchos para bolsas

Fig. 103 En el maletero: ganchos para bolsas enla parte delantera.

Fig. 104 En el maletero: ganchos para bolsas enla parte trasera.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

Los ganchos para bolsas han sido diseñados parafijar bolsas de compra ligeras.

Ganchos para bolsas delanterosEn la parte delantera del maletero, a ambos lados,hay un gancho plegable para colgar bolsas⇒ fig. 103.

Para desplegar el gancho, tire de él en el sentidode la flecha.

Para plegar el gancho, presione sobre él en elsentido contrario al de la flecha.

Ganchos para bolsas traserosEn la parte trasera del maletero, a ambos lados,hay un gancho fijo para colgar bolsas ⇒ fig. 104.

ADVERTENCIANo utilice nunca los ganchos para bolsas co-mo argollas de amarre. En caso de un frena-zo o un accidente, los ganchos podrían rom-perse.

AVISOEl peso máximo que puede soportar cada gan-cho es de 2,5 kg.

Bolsa de red

Fig. 105 En el maletero: bolsa de red enganchadaa ras del piso.

Fig. 106 En el maletero: argollas 1 y ganchos 2para enganchar la bolsa de red.

Transporte de objetos 141

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 144: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

La bolsa de red del maletero impide que el equipa-je ligero se desplace. En la bolsa de red, provistade una cremallera, se pueden guardar objetos pe-queños.

La bolsa de red se puede enganchar en el malete-ro de diferentes maneras.

Enganchar la bolsa de red en el piso delmaletero● Dado el caso, levante las argollas de amarredelanteras ⇒ fig. 105 2 .● Fije los ganchos de la bolsa en las argollas deamarre 2 ⇒  . La cremallera de la bolsa tieneque quedar hacia arriba.● Fije los ganchos de la bolsa en las argollas deamarre 1 .

Enganchar la bolsa de red junto al umbralde carga● Fije los ganchos cortos de la bolsa en las argo-llas de amarre ⇒ fig. 106 1 ⇒  . La cremallerade la bolsa tiene que quedar hacia arriba.● Fije las cintas en los ganchos para colgar bol-sas 2 .

Desmontar la bolsa de redLa bolsa de red enganchada está tensada ⇒  .

● Desenganche los ganchos y las cintas de labolsa de red de las argollas de amarre y de losganchos para colgar bolsas.● Guarde la bolsa de red en el maletero.

ADVERTENCIAPara fijar la bolsa de red elástica en las argo-llas de amarre del maletero hay que estirarla.Una vez enganchada queda tensada. Si seengancha y desengancha la bolsa de red ina-decuadamente, los ganchos que lleva po-drían provocar lesiones.● Sujete siempre bien los ganchos de la bol-sa para que no se suelten de forma incontro-lada de las argollas al engancharlos y desen-gancharlos.● Al enganchar y desenganchar los gan-chos, protéjase los ojos y la cara para evitarlesiones en caso de que los ganchos se suel-ten sin control.● Enganche siempre los ganchos de la bol-sa de red en el orden descrito. Si se suelta ungancho de improviso, el riesgo de que seproduzcan lesiones aumenta.

Antes de emprender la marcha142

COPIA

Page 145: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Piso variable del maletero

Fig. 107 En el maletero: Levantar el piso del maletero. Posición 1 : bloqueo del piso del maleterocerrado, posición 2 : bloqueo abierto.

Fig. 108 En el maletero: Piso del maletero en posición vertical. Desmontar los soportes del piso delmaletero.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 135.

En los compartimentos que hay debajo del pisovariable del maletero también se pueden guardarobjetos pequeños.

El piso variable del maletero se puede ajustar enaltura ⇒  .

Abrir y cerrar el portaobjetos trasero● Abra el portón trasero.● Dado el caso, desenganche la bolsa de red⇒ pág. 141.● Para abrir el portaobjetos, agarre el piso delmaletero por la cavidad ⇒ fig. 107 y levántelo(flecha).

● En caso necesario, levante las partes del pisodel maletero o pliéguelas hacia delante.● Para cerrar el portaobjetos, despliegue las par-tes del piso hacia atrás y deposítelas sobre los so-portes.

Abrir y cerrar el portaobjetos delantero ydesmontar el piso del maletero● Abra el portón trasero.● Dado el caso, desenganche la bolsa de red⇒ pág. 141.● Para abrir el portaobjetos o desmontar el pisodel maletero, gire los dos cierres ⇒ fig. 107 (imagen ampliada) un cuarto de vuelta (90°) en elsentido de la flecha (posición 2 ).● Agarre el piso del maletero por la cavidad⇒ fig. 107 y levántelo (flecha).

Transporte de objetos 143

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 146: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Pliegue todas las partes del piso del maleterohacia delante o extraiga el piso plegado del male-tero hacia arriba.● Para montar el piso del maletero, asegúrese deque los dos cierres ⇒ fig. 107 (imagen amplia-da) se encuentren en la posición 2 .● Deposite el piso del maletero plegado en laparte delantera de los soportes laterales.● Para cerrar el portaobjetos, despliegue las par-tes del piso hacia atrás y deposítelas sobre los so-portes.● Gire los dos cierres ⇒ fig. 107 (imagen am-pliada) un cuarto de vuelta (90°) en el sentido con-trario al de la flecha (posición 1 ).

Colocar el piso del maletero en posiciónvertical● Agarre el piso del maletero por la cavidad⇒ fig. 107 y levántelo (flecha).● Encastre los bordes exteriores de la parte tra-sera del piso del maletero en los rebajes de los so-portes ⇒ fig. 108 (imagen ampliada, flecha).

Ampliar el maletero hacia abajo● Gire los dos cierres ⇒ fig. 107 (imagen am-pliada) un cuarto de vuelta (90°) en el sentido de laflecha (posición 2 ).● Agarre el piso del maletero por la cavidad⇒ fig. 107 y levántelo (flecha).● Pliegue todas las partes del piso del maleterohacia delante y extraiga el piso del maletero.● Dado el caso, extraiga los elementos lateralesde los portaobjetos laterales hacia arriba y guárde-los.● Extraiga el soporte delantero del piso del male-tero ⇒ fig. 108 1 hacia arriba, en el sentido dela flecha, y deposítelo fuera el maletero.● Para desbloquearlos, gire los dos soportes in-sertables ⇒ fig. 108 2 (imagen ampliada) uncuarto de vuelta (90°) en el sentido de la flecha yextráigalos hacia arriba.● Deposite los soportes insertables fuera del ma-letero.

● Levante los dos soportes laterales ⇒ fig. 108 3 de la parte trasera en el sentido de las flechas

y extráigalos de los alojamientos delanteros tiran-do hacia atrás.● Deposite los soportes fuera del maletero.● Deposite el piso del maletero plegado en laparte delantera del maletero.● Despliegue las partes del maletero hacia atrásy deposítelas.● Dado el caso, monte los elementos laterales delos portaobjetos laterales en los alojamientos delguarnecido del maletero.● Guarde de forma segura los soportes⇒ fig. 108 1 , 3 y los soportes insertables⇒ fig. 108 2 desmontados.

ADVERTENCIAEn caso de un frenazo o un accidente, po-drían salir lanzados objetos por el habitáculoy causar lesiones graves o mortales.● Fije siempre los objetos, incluso cuandoel piso del maletero esté levantado correcta-mente.● Entre el asiento trasero y el piso del male-tero levantado no transporte objetos que so-brepasen 2/3 de la altura del piso.● Entre el asiento trasero y el piso del male-tero levantado solo está permitido transpor-tar objetos que no sobrepasen un peso deaprox. 7,5 kg.

AVISO● El peso máximo que puede soportar el pisovariable del maletero en la posición superior esde 150 kg.● No deje caer el piso del maletero al cerrarlo,guíelo siempre hacia abajo de forma controla-da. De lo contrario, los guarnecidos o el pisodel maletero podrían resultar dañados.

Volkswagen recomienda fijar los objetos a lasargollas de amarre con cintas de sujeción.

Antes de emprender la marcha144

COPIA

Page 147: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Portaequipajes de techo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Fijar las barras transversales y un sistemaportaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Cargar un sistema portaequipajes . . . . . . . . . . 146

El techo del vehículo ha sido diseñado para optimi-zar la aerodinámica. Por ello, ya no pueden mon-tarse barras transversales ni sistemas portaequi-pajes convencionales en los vierteaguas del techo.

Como los vierteaguas van incorporados en el te-cho para disminuir la resistencia al aire, solo sepueden utilizar barras transversales y sistemasportaequipajes autorizados por Volkswagen.

Casos en los que deberían desmontarse lasbarras transversales y el sistemaportaequipajes● Cuando ya no se necesiten.● Cuando se lave el vehículo en un túnel de lava-do.● Cuando la altura del vehículo supere la alturade paso necesaria, en un garaje por ejemplo.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Luces ⇒ pág. 108● Transporte de objetos ⇒ pág. 131● Conducir de forma ecológica ⇒ pág. 190● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIACuando se transportan objetos pesados o degran superficie en el sistema portaequipajes,las propiedades de marcha del vehículo va-rían debido al desplazamiento del centro dela gravedad y a la mayor resistencia al aire.

ADVERTENCIA (continuación)● Fije siempre la carga correctamente concorreas de amarre o cintas de sujeción ade-cuadas y en buen estado.● La carga voluminosa, pesada, larga o pla-na tiene un efecto negativo sobre la aerodiná-mica del vehículo, el centro de gravedad y elcomportamiento de marcha.● Evite los frenazos y las maniobras brus-cas.● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.

AVISO● Desmonte siempre las barras transversalesy el sistema portaequipajes antes de entrar enun túnel de lavado automático.● La altura del vehículo aumenta con el mon-taje de barras transversales y un sistema porta-equipajes, así como con la carga que se trans-porte sobre los mismos. Por ello, asegúrese deque la altura del vehículo no supere la altura lí-mite para atravesar, por ejemplo, pasos subte-rráneos o puertas de garajes.● Las barras transversales, el sistema porta-equipajes y la carga fijada sobre los mismos nodeberán interferir en la antena de techo ni obs-taculizar la zona del recorrido del techo corre-dizo y deflector panorámico eléctrico ni delportón trasero.● Al abrir el portón trasero, asegúrese de queno choque con la carga del techo.

Cuando van montadas barras transversales yun sistema portaequipajes aumenta el consu-

mo de combustible debido a la mayor resistenciaaerodinámica.

Transporte de objetos 145

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 148: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Fijar las barras transversales y un sistema portaequipajes

Fig. 109 Barra lateral del techo: fijación de las ba-rras transversales.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 145.

Las barras transversales son la base de una seriede sistemas portaequipajes especiales. Por moti-vos de seguridad es necesario utilizar sistemas es-pecíficos para transportar equipaje, bicicletas, tab-las de surf, esquís y embarcaciones. En los conce-sionarios Volkswagen pueden adquirirse acceso-rios adecuados.

Fijar las barras transversales y un sistemaportaequipajesFije siempre las barras transversales y el sistemaportaequipajes correctamente. Tenga siempre encuenta las instrucciones de montaje que se adjun-tan con el sistema portaequipajes.

Las barras transversales se montan en las barraslaterales del techo. La distancia de la barra trans-versal delantera con respecto al soporte delanterode la barra lateral del techo deberá ser de⇒ fig. 109 A 5 cm. La distancia entre las barrastransversales B deberá ser de aprox. 75 cm.

Una vez montadas correctamente las barras trans-versales, el sistema portaequipajes en cuestión sefija en ellas según las instrucciones de montaje co-rrespondientes.

ADVERTENCIALa fijación y utilización incorrecta de las ba-rras transversales y del sistema portaequipa-jes puede ocasionar que el sistema completose desprenda del techo y se produzcan acci-dentes y lesiones.● Tenga siempre en cuenta las instruccio-nes de montaje del fabricante.● Utilice únicamente las barras transversa-les y los sistemas portaequipajes cuando seencuentren en perfecto estado y vayan co-rrectamente fijados.● Monte las barras transversales siemprecorrectamente. Al hacerlo, respete las distan-cias mostradas en la ilustración ⇒ fig. 109.● Revise las uniones roscadas y las fijacio-nes antes de emprender la marcha y, en casonecesario, apriételas tras un breve recorrido.Cuando realice viajes largos, revise las unio-nes roscadas y las fijaciones en cada des-canso que haga.● Monte siempre correctamente los siste-mas portaequipajes especiales para ruedas,esquís, tablas de surf, etc.● No lleve a cabo ningún tipo de modifica-ción o reparación en las barras transversalesni en el sistema portaequipajes.

Lea y tenga en cuenta las instrucciones demontaje que se adjuntan con las barras

transversales y el sistema portaequipajes corres-pondiente y llévelas siempre en el vehículo.

Cargar un sistema portaequipajes

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 145.

La carga solamente se podrá fijar de manera se-gura si las barras transversales y el sistema porta-equipajes están montados correctamente ⇒  .

Carga máxima autorizada sobre el techoLa carga máxima autorizada sobre el techo es de75 kg. Esta cifra resulta de la suma del peso delsistema portaequipajes, de las barras transversa-les y de la carga transportada sobre el techo ⇒  .

Antes de emprender la marcha146

COPIA

Page 149: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Infórmese siempre del peso del sistema portaequi-pajes, de las barras transversales y de la cargaque vaya a transportar; dado el caso, péselos. Noexceda nunca la carga máxima autorizada sobre eltecho.

En caso de utilizar barras transversales y sistemasportaequipajes de menor capacidad de carga, nose podrá aprovechar al máximo la carga autoriza-da. En este caso solo está permitido cargar el sis-tema portaequipajes hasta el peso límite que figu-ra en las instrucciones de montaje.

Distribuir la cargaDistribuya la carga uniformemente y fíjela de ma-nera correcta ⇒  .

Controlar las fijacionesUna vez montadas las barras transversales y elsistema portaequipajes, revise las uniones atorni-lladas y las fijaciones tras un breve recorrido y,más adelante, en intervalos regulares.

ADVERTENCIASi se excede la carga máxima autorizada so-bre el techo, puede provocarse un accidentey daños considerables en el vehículo.● No exceda nunca la carga sobre el techoindicada, la masa máxima autorizada por ejeni la masa máxima autorizada del vehículo.● No exceda la capacidad de carga de lasbarras transversales y del sistema portaequi-pajes, tampoco aunque no se haya alcanzadola carga máxima autorizada sobre el techo.● Fije siempre los objetos pesados lo másdelante posible y distribuya la carga en gene-ral uniformemente.

ADVERTENCIASi la carga va suelta o no va fijada correcta-mente, podría caerse del sistema portaequi-pajes y provocar accidentes y lesiones.● Utilice siempre correas de amarre o cintasde sujeción adecuadas y en buen estado.● Fije la carga correctamente.

Transporte de objetos 147

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 150: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conducción con remolque

Información relativa a la conducción con remolque

El vehículo no está homologado para la conduc-ción con remolque. El vehículo no va equipado defábrica con un enganche para remolque y tampocoestá permitido equiparlo con uno posteriormente.

ADVERTENCIASi se monta un enganche para remolque en elvehículo, se pueden provocar accidentes ylesiones graves al utilizar el vehículo.

ADVERTENCIA (continuación)● No monte nunca un enganche para remol-que en el vehículo.● El remolque podría soltarse del vehículodurante la marcha.

AVISOEl montaje de un enganche para remolque, seadel tipo que sea, puede provocar daños gravesen el vehículo.

Antes de emprender la marcha148

COPIA

Page 151: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Equipamiento prácticoCompartimentos portaobjetos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Portaobjetos en el lado del conductor . . . . . . . 150Portaobjetos en la consola del techo (estuchepara gafas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Portaobjetos en la parte inferior de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Portatarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Portaobjetos en el reposabrazos centraldelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Otros compartimentos portaobjetos . . . . . . . . 154

Los compartimentos portaobjetos solo deberán uti-lizarse para depositar objetos pequeños o ligeros.

Información adicional y advertencias:● Habitáculo ⇒ pág. 9● Conservación y limpieza del habitáculo⇒ pág. 299● ⇒ cuaderno Radio o ⇒ cuaderno Sistema denavegación

ADVERTENCIALos objetos que se lleven en el vehículo sinfijar podrían salir lanzados por el habitáculoen caso de producirse un frenazo o una ma-niobra repentina. Esto puede ocasionar lesio-nes graves, así como la pérdida del controldel vehículo.● No lleve animales ni objetos duros, afila-dos o de peso en los portaobjetos abiertosdel vehículo, sobre el tablero de instrumen-tos o sobre el tapamaletero, así como tampo-co en las prendas de vestir o en las bolsasque lleve en el habitáculo.● Mantenga los portaobjetos siempre cerra-dos durante la marcha.

ADVERTENCIALa presencia de objetos en la zona reposa-piés del conductor puede dificultar el accio-namiento de los pedales. Esto puede provo-

ADVERTENCIA (continuación)car la pérdida del control del vehículo y au-menta el riesgo de que se produzcan lesio-nes graves.● Asegúrese de que los pedales se puedanaccionar siempre sin dificultad.● Fije siempre bien la alfombrilla en la zonareposapiés.● No coloque nunca otras alfombrillas uotro tipo de revestimiento sobre la alfombrillaque ya viene montada.● Evite que caigan objetos en la zona repo-sapiés del conductor durante la marcha.

ADVERTENCIASi se dejan mecheros en el vehículo, se po-drían dañar o encender inadvertidamente. Es-to podría provocar quemaduras graves y da-ños en el vehículo.● Antes de ajustar un asiento, asegúresesiempre de que no haya ningún mechero enla zona de las piezas móviles del asiento.● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúre-se siempre de que no haya ningún mecheroen la zona de cierre.● No deje nunca un mechero en un portaob-jetos ni sobre ninguna otra superficie del ve-hículo, porque podría inflamarse a causa delas elevadas temperaturas que podrían alcan-zarse en dichas superficies, sobre todo enverano.

AVISO● Los filamentos eléctricos de la luneta trase-ra pueden resultar dañados irreparablemente sise rozan con objetos.● No guarde objetos, alimentos o medicamen-tos sensibles al calor en el habitáculo. El calory el frío podrían estropearlos o dejarlos inservi-bles.● Los objetos compuestos de materialestransparentes que se dejen en el vehículo (co-mo gafas, lupas o ventosas transparentes fija-das en los cristales) pueden concentrar la luzsolar y provocar daños en el vehículo.

Equipamiento práctico 149

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 152: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Para que el aire viciado del interior del vehí-culo pueda salir, no cubra los orificios de

ventilación situados entre la luneta y el tapamale-tero.

Portaobjetos en el lado del conductor

Fig. 110 Lado del conductor: portaobjetos.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 149.

Para abrir el portaobjetos, tire de la manilla⇒ fig. 110 1 en el sentido de la flecha.

Para cerrar el portaobjetos, levante la tapa hastaque encastre.

En el lado interior de la tapa puede haber unsoporte para tarjetas de memoria.

Portaobjetos en la consola del techo (estuche para gafas)

Fig. 111 En la consola del techo: portaobjetos.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 149.

El compartimento puede utilizarse para guardarunas gafas u otros objetos.

Para abrir el portaobjetos, pulse la tecla y suéltela⇒ fig. 111 (flecha).

Para cerrar el portaobjetos, levante la tapa hastaque encastre.

Antes de emprender la marcha150

COPIA

Page 153: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Portaobjetos en la parte inferior de la consola central

Fig. 112 En la parte inferior de la consola central:portaobjetos.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 149.

Para abrir el portaobjetos, presione brevementesobre la moldura del borde inferior del portaobjetos⇒ fig. 112 (flecha).

Para cerrar el portaobjetos, presione la tapa delmismo hacia abajo del todo.

En la guantera pueden ir montadas de fábri-ca la toma USB , la toma multimedia AUX-

IN o la toma multimedia MEDIA-IN ⇒ cuader-no Radio o ⇒ cuaderno Sistema de navegación.

Portatarjetas

Fig. 113 En la parte delantera inferior de la conso-la central: portatarjetas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 149.

En función del equipamiento, en la parte inferior dela consola central puede haber un portatarjetas⇒ fig. 113. El portatarjetas puede utilizarse paraguardar, p. ej., tarjetas de combustible o de apar-camiento, o monedas.

Al abandonar el vehículo no deje tarjetas decrédito en el portatarjetas con el fin de evitar

su robo.

Equipamiento práctico 151

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 154: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Portaobjetos en el reposabrazos central delantero

Fig. 114 Portaobjetos en el reposabrazos centraldelantero.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 149.

Para abrir el portaobjetos, presione el botón dedesbloqueo ⇒ fig. 114 (flecha pequeña) y levanteel reposabrazos central del todo en el sentido de laflecha (flecha grande).

Para cerrar el portaobjetos, baje el reposabrazos.

ADVERTENCIAEl reposabrazos central podría limitar la liber-tad de movimientos de los brazos del con-ductor, lo que podría dar lugar a un accidentey lesiones graves.● Mantenga los portaobjetos del reposabra-zos central siempre cerrados durante la mar-cha.

ADVERTENCIANo permita nunca que viaje nadie sentado so-bre el reposabrazos central, ni siquiera un ni-ño.

En el portaobjetos puede haber una toma decorriente de 12 voltios ⇒ pág. 159.

Guantera

Fig. 115 Guantera. Fig. 116 Guantera abierta.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 149.

Leyenda de la fig. 116:Soporte para tarjetas de memoriaDispositivos del sistema de infotainment, lecto-res de tarjetas

1

2

Soportes para tarjetas de plástico y monedasDocumentación de a bordoSoportes para monedas y tarjetas de plástico,o alojamiento para un estuche para gafasDifusor de aire

3

4

5

6

Antes de emprender la marcha152

COPIA

Page 155: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Abrir y cerrar la guanteraDado el caso, desbloquee la guantera. La guante-ra está bloqueada cuando la ranura de la cerradu-ra se encuentra en posición vertical.

Para abrir la guantera, tire de la manilla ⇒ fig. 115.

Para cerrar la guantera, levante la tapa.

Soportes para tarjetas de memoria, tarjetasde plástico y monedas, y alojamiento paraun estuche para gafasEn la parte superior y en la tapa de la guanterapuede haber unos soportes para tarjetas de me-moria, tarjetas de plástico y monedas, así como unalojamiento para un estuche para gafas⇒ fig. 116 1 , 3 y 5 .

Dispositivos del sistema de infotainment,lectores de tarjetasEn la parte superior del portaobjetos puede haberdispositivos del sistema de infotainment 2 y lecto-res de tarjetas ⇒ cuaderno Radio o ⇒ cuader-no Sistema de navegación.

Documentación de a bordoLa guantera se ha previsto para guardar la docu-mentación de a bordo 4 . La documentación de abordo se debería guardar siempre aquí.

En función del equipamiento, en la zona superiorde la guantera puede haber un compartimentoaparte para la documentación de a bordo.

Refrigerar la guanteraEn la parte superior de la guantera hay un difusorde aire 6 por el que se puede dirigir aire refrigera-do al interior del compartimento, siempre y cuandoel climatizador esté conectado. El difusor se abre yse cierra girándolo.

ADVERTENCIASi se deja abierta la guantera, puede aumen-tar el riesgo de que se produzcan lesionesgraves en caso de accidente, frenazo o ma-niobra repentina.● Mantenga la guantera siempre cerrada du-rante la marcha.

AVISOPor motivos constructivos, en algunas versio-nes del vehículo hay unos orificios en la guan-tera (por ejemplo, detrás del compartimento pa-ra la documentación de a bordo) por los quepodrían introducirse objetos pequeños detrásdel revestimiento. Esto podría provocar ruidosextraños y daños en el vehículo. Por ello, se re-comienda no guardar objetos pequeños en laguantera.

Cajones

Fig. 117 Debajo del asiento delantero: cajón.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 149.

Debajo del asiento delantero izquierdo puede ha-ber un cajón ⇒ fig. 117.

Abrir y cerrar el cajónPara abrir el cajón, accione la tecla dispuesta en eltirador del cajón y tire del cajón hacia fuera.

Para cerrar el cajón, empújelo debajo del asientohasta que encastre.

ADVERTENCIASi se deja el cajón abierto, este podría obsta-culizar el accionamiento de los pedales. Estopodría provocar un accidente y lesiones gra-ves.● Mantenga el cajón siempre cerrado duran-te la marcha. De lo contrario, el cajón y losobjetos que se pudieran salir de su interiorpodrían acabar en la zona reposapiés delconductor e impedirle el accionamiento delos pedales.

Equipamiento práctico 153

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 156: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Otros compartimentos portaobjetos

Fig. 118 En el maletero: portaobjetos lateral.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 149.

Portaobjetos en el maleteroEn los laterales del maletero, debajo del piso va-riable del maletero y en la cavidad de la rueda derepuesto puede haber más portaobjetos.

El elemento lateral de los portaobjetos laterales sepuede extraer hacia arriba, en el sentido de la fle-cha ⇒ fig. 118, para transportar objetos más gran-des en el maletero.

También se podrán depositar o colgarobjetos:● en la consola central;● en los guarnecidos de las puertas traseras ydelanteras;

● en las bolsas situadas en los respaldos de losasientos delanteros;● en la bandeja situada detrás del respaldo delasiento trasero (prendas de vestir ligeras);● en los colgadores situados en los montantescentrales de las puertas y en los asideros traserosdel techo;● en los ganchos para colgar bolsas dispues-tos en el maletero ⇒ pág. 135.

ADVERTENCIALas prendas de vestir que vayan colgadaspodrían reducir la visibilidad del conductor,lo que podría dar lugar a accidentes y lesio-nes graves.● Cuelgue siempre las prendas de vestir detal forma que no reduzcan la visibilidad delconductor.● Utilice los colgadores del vehículo única-mente para colgar prendas de vestir ligeras.No deje nunca objetos pesados, duros o afi-lados en los bolsillos de estas prendas.

AVISOEl peso máximo que puede soportar cada col-gador es de 2,5 kg.

Antes de emprender la marcha154

COPIA

Page 157: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Portabebidas

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Portabebidas en la parte inferior de laconsola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Portabebidas en el reposabrazos centraltrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

PortabotellasEn los portaobjetos sin tapa de las puertas delconductor y del acompañante hay un portabote-llas.

Información adicional y advertencias:● Conservación y limpieza del habitáculo⇒ pág. 299

ADVERTENCIALa utilización incorrecta de los portabebidaspuede provocar accidentes y lesiones.● No coloque nunca bebidas calientes enlos portabebidas. En caso de un frenazo o unaccidente durante la marcha, las bebidas ca-lientes depositadas en los portabebidas po-drían derramarse y provocar quemaduras.

ADVERTENCIA (continuación)● Procure que las botellas u otros objetosno caigan durante la marcha en la zona repo-sapiés del conductor y le puedan impedir ac-cionar los pedales.● No coloque nunca vasos, alimentos u ob-jetos pesados en los portabebidas. Estos ob-jetos pesados podrían salir lanzados por elhabitáculo en caso de un accidente y provo-car lesiones graves.

ADVERTENCIALas botellas cerradas podrían explotar en elvehículo por el efecto del calor o del frío.● No deje nunca botellas cerradas en el ve-hículo si la temperatura en el mismo es muyalta o muy baja.

AVISODurante la marcha, no deje envases abiertos enlos portabebidas. Si se derramase la bebida(por un frenazo, p. ej.), podrían producirse da-ños en el vehículo o en el sistema eléctrico.

Las alfombrillas de goma de los portabebidasse pueden extraer para su limpieza.

Portabebidas en la parte inferior de la consola central

Fig. 119 En la parte inferior de la consola central:portabebidas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 155.

En la parte inferior de la consola central hay unportabebidas ⇒ fig. 119.

Equipamiento práctico 155

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 158: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Portabebidas en el reposabrazos central trasero

Fig. 120 En el reposabrazos central trasero: porta-bebidas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 155.

● Para abrir el portabebidas, baje el reposabra-zos.● Para cerrar el portabebidas, levante el reposa-brazos.

Antes de emprender la marcha156

COPIA

Page 159: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cenicero y encendedor

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Cenicero portátil en el portabebidas . . . . . . . . 157Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Información adicional y advertencias:● Tomas de corriente ⇒ pág. 159● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALa utilización inadecuada del cenicero y delencendedor puede provocar un incendio,quemaduras y otras lesiones graves.● No deposite nunca en el cenicero papel uotros objetos que puedan provocar un incen-dio.

Cenicero portátil en el portabebidas

Fig. 121 Cenicero portátil.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 157.

Para utilizar el cenicero portátil, colóquelo en unode los portabebidas de la parte inferior de la con-sola central o del reposabrazos central trasero⇒ pág. 155.

Abrir y cerrar el cenicero portátil● Para abrir el cenicero, levante la tapa del ceni-cero en el sentido de la flecha ⇒ fig. 121.● Para cerrar el cenicero, presione la tapa haciaabajo, en el sentido contrario al de la flecha.

Vaciar el cenicero portátil● Extraiga el cenicero del portabebidas haciaarriba.● Abra el cenicero y tire la ceniza, una vez fría,en un recipiente para la basura adecuado.● Después de vaciarlo, introduzca el cenicerodesde arriba en el portabebidas.

Equipamiento práctico 157

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 160: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Encendedor

Fig. 122 En la parte inferior de la consola central:encendedor.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 157.

El encendedor se encuentra en la parte inferior dela consola central.

● Con el encendido conectado, presione el botóndel encendedor hacia dentro ⇒ fig. 122.● Espere hasta que salte.● Extraiga el encendedor y encienda el cigarrillocon la espiral incandescente ⇒  .● Introduzca el encendedor en el soporte.

ADVERTENCIALa utilización inadecuada del encendedorpuede provocar un incendio, quemaduras yotras lesiones graves.● Utilice el encendedor únicamente de for-ma adecuada para encender tabaco.● No deje nunca a ningún niño en el vehícu-lo sin vigilancia. El encendedor funciona conel encendido conectado.

El encendedor también se puede utilizar co-mo toma de corriente de 12 voltios

⇒ pág. 159.

Antes de emprender la marcha158

COPIA

Page 161: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tomas de corriente

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Tomas de corriente de 12 voltios enel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

A las tomas de corriente de 12 voltios del vehículose pueden conectar accesorios eléctricos.

Los dispositivos conectados deberán estar en per-fecto estado y no presentar anomalías.

Información adicional y advertencias:● Encendedor ⇒ pág. 157● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALa utilización inadecuada de las tomas de co-rriente y de los accesorios eléctricos puedeprovocar un incendio y lesiones graves.● No deje nunca a ningún niño en el vehícu-lo sin vigilancia. Las tomas de corriente y losdispositivos conectados a ellas se puedenutilizar cuando el encendido está conectado.● Si el dispositivo eléctrico enchufado secalienta demasiado, apáguelo inmediatamen-te y desenchúfelo de la red.

AVISO● Para evitar daños en el sistema eléctrico, noconecte nunca a la toma de corriente de 12 vol-tios accesorios que suministren corriente co-mo, por ejemplo, paneles solares o cargadoresde batería, para cargar la batería del vehículo.

AVISO (continuación)● Utilice únicamente accesorios que cumplanlos requisitos de las directivas vigentes en loque respecta a la compatibilidad electromagné-tica.● Para evitar que las fluctuaciones de tensiónpuedan ocasionar daños, apague los consumi-dores eléctricos conectados a las tomas de co-rriente de 12 voltios antes de conectar y desco-nectar el encendido y antes de poner el motoren marcha. Cuando el sistema Start-Stop apagael motor y lo vuelve a poner en marcha automá-ticamente, no hace falta apagar los consumido-res que estén conectados.● No conecte nunca a una toma de corrientede 12 voltios consumidores eléctricos que con-suman más potencia de la indicada. Si se supe-ra el consumo de potencia máximo, se podríadañar el sistema eléctrico del vehículo.

No deje el motor al ralentí.

La batería se va descargando cuando hayaccesorios eléctricos conectados con el mo-

tor parado y el encendido conectado.

Aquellos dispositivos que no estén aisladospueden producir interferencias en la radio y

en la electrónica del vehículo.

Si se utilizan dispositivos eléctricos cerca dela antena dispuesta en la luneta trasera, pue-

den producirse interferencias en la recepción deemisoras AM.

Equipamiento práctico 159

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 162: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tomas de corriente de 12 voltios en el vehículo

Fig. 123 Toma de corriente de 12 voltios con tapaplegable 1 , toma de corriente de 12 voltios contapa extraíble 2 .

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 159.

Consumo máximo de potenciaToma de co-rriente Consumo máximo de potencia

12 voltios 120 vatios

No está permitido exceder el consumo de potenciamáximo que figura en cada toma de corriente. Elconsumo de potencia de los dispositivos figura enla etiqueta del producto.

Cuando hay dos o más dispositivos eléctricos co-nectados al mismo tiempo, no está permitido enningún caso que el consumo total de todos ellosexceda los 190 vatios ⇒  .

Toma de corriente de 12 voltiosLa toma de corriente de 12 voltios solo funcionacon el encendido conectado.

La batería se irá descargando si hay dispositivoseléctricos encendidos con el motor parado y el en-cendido conectado. Por ello, utilice los consumido-res eléctricos conectados a la toma de corriente de12 voltios únicamente cuando el motor esté enmarcha.

Para evitar que las fluctuaciones de tensión pue-dan ocasionar daños, apague los dispositivos co-nectados antes de conectar y desconectar el en-cendido y antes de poner el motor en marcha.

En el vehículo puede haber tomas de corriente de12 voltios en los siguientes lugares:

● en la parte inferior de la consola central⇒ fig. 123;● en el maletero ⇒ fig. 123.

AVISO● ¡Tenga en cuenta el manual de instruccio-nes del dispositivo que vaya a conectar!● No exceda nunca el consumo de potenciamáximo, pues de lo contrario se podría dañartodo el sistema eléctrico del vehículo.● Toma de corriente de 12 voltios:

– Utilice solamente accesorios que cum-plan los requisitos de las directivas vigen-tes en lo que respecta a la compatibilidadelectromagnética.– No aplique nunca corriente a la toma.

Antes de emprender la marcha160

COPIA

Page 163: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Durante la marchaPoner el motor en marcha, cambiar de marchas yaparcarPoner en marcha y parar el motor

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 162Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 165Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Las observaciones de este capítulo que se re-fieran al cambio automático rigen tanto para elcambio automático como para el cambio de do-ble embrague DSG®.

Indicación del inmovilizador electrónicoSi no se utiliza una llave válida del vehículo o hayuna avería en el sistema, en la pantalla del cuadrode instrumentos aparece una indicación al respec-to. El motor no se podrá poner en marcha.

Arrancar empujando o por remolcadoPor motivos técnicos, no se deberá poner el motoren marcha empujando o remolcando el vehículo.En su lugar habrá que utilizar la ayuda de arran-que.

Información adicional y advertencias:● Juego de llaves del vehículo ⇒ pág. 42● Cambiar de marchas ⇒ pág. 168● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● Dirección ⇒ pág. 193● Asistentes de arranque ⇒ pág. 196● Repostar ⇒ pág. 263● Combustible ⇒ pág. 267● Cierre y apertura de emergencia ⇒ pág. 343● Ayuda de arranque ⇒ pág. 373● Arrancar por remolcado y remolcar ⇒ pág. 377

ADVERTENCIASi se apaga el motor durante la marcha, re-sulta más difícil detener el vehículo. Esto po-dría provocar la pérdida del control del vehí-culo, así como un accidente y lesiones gra-ves.● Los sistemas de asistencia a la frenada ya la dirección, el sistema de airbags, los pre-tensores de los cinturones y otros equipa-mientos de seguridad del vehículo solo estánactivos con el motor en marcha.● Apague el motor únicamente cuando elvehículo esté detenido.

ADVERTENCIAEl peligro de sufrir lesiones graves cuando elmotor está en marcha o al ponerlo en marchase puede reducir.● No ponga ni deje nunca el motor en mar-cha en recintos cerrados o que carezcan deventilación. Los gases de escape del motorcontienen, entre otros, monóxido de carbono,un gas tóxico, incoloro e inodoro. El monóxi-do de carbono puede causar la pérdida delconocimiento y la muerte.● No ponga nunca el motor en marcha ni lodeje en funcionamiento si debajo del vehícu-lo o cerca de él hay aceite, combustible uotras sustancias fácilmente inflamables o sidel vehículo se sale alguna de estas sustan-cias, por ejemplo, a consecuencia de algúndaño.● No deje nunca el vehículo con el motor enmarcha sin vigilancia, sobre todo si tiene unamarcha o una relación de marchas engrana-da. El vehículo podría ponerse en movimien-to repentinamente o podría suceder algo ex-traño que provocara daños, un incendio y le-siones graves.● No utilice nunca aerosoles para el arran-que en frío del motor. Los aerosoles paraarranque en frío pueden explotar y causar unaumento repentino del régimen del motor.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 161

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 164: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIALos componentes del sistema de escape secalientan extremadamente y podrían provo-car un incendio y lesiones graves.● No estacione nunca el vehículo de maneraque algún componente del sistema de escapeentre en contacto con materiales fácilmente

ADVERTENCIA (continuación)inflamables que puedan encontrarse debajodel vehículo como, por ejemplo, matorrales,hojarasca, hierba seca, combustible que sehaya derramado, etc.● No utilice nunca una protección adicionalpara los bajos del vehículo ni productos anti-corrosivos para los tubos de escape, los ca-talizadores o los aislantes térmicos.

Testigos de advertencia y de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 161.

Se en-ciende Posible causa Solución

No tiene pisado el freno. Pise el freno para poner el motor en marcha.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.

ADVERTENCIA (continuación)● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.● Si el vehículo se queda parado o se tieneque estacionar para su reparación, sitúelosiempre a una distancia prudencial de la cal-zada, conecte los intermitentes de emergen-cia, apague el motor y tome otras medidas deseguridad pertinentes para advertir a los ve-hículos que vengan por detrás.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Cerradura de encendido

Fig. 124 Posiciones de la llave del vehículo en la cerradura de encendido.

Durante la marcha162

COPIA

Page 165: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 161.

Cuando no hay ninguna llave del vehículo en lacerradura de encendido, el bloqueo de la direcciónpuede estar activado.

Posiciones de la llave del vehículo ⇒ fig. 124Encendido desconectado. La llave puede ex-traerse.Encendido conectado. Se puede soltar el blo-queo de la dirección.Puesta en marcha del motor. Cuando el motorhaya arrancado, suelte la llave. Al soltarla, lallave vuelve a la posición 1 .

Llave no autorizadaSi se introduce una llave no autorizada en la cerra-dura de encendido, puede extraerse tal y como sedescribe a continuación:

● Cambio automático: pulse la tecla de bloqueode la palanca selectora y suéltela. La llave puedeextraerse.● Cambio manual: extraiga la llave de la cerradu-ra de encendido.

ADVERTENCIASi se utilizan las llaves del vehículo de formanegligente o sin prestar la debida atención,se pueden provocar accidentes y lesionesgraves.

0

1

2

ADVERTENCIA (continuación)● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-na llave del mismo en su interior. Con la llavese puede poner el motor en marcha y se pue-den accionar ciertos equipamientos eléctri-cos (p. ej., los elevalunas eléctricos), lo quepuede causar lesiones graves.● No deje nunca solos en el interior del ve-hículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda porque en caso deemergencia no podrían salir del vehículo nivalerse por sí mismos. Así, por ejemplo, de-pendiendo de la estación del año, en un vehí-culo cerrado se pueden llegar a alcanzar tem-peraturas muy altas o muy bajas que puedenprovocar lesiones y enfermedades graves eincluso mortales, sobre todo en el caso de ni-ños pequeños.● No extraiga nunca la llave de la cerradurade encendido cuando el vehículo esté en mo-vimiento. El bloqueo de la dirección podríaactivarse y no funcionaría la dirección del ve-hículo.

Si la llave permanece mucho tiempo en lacerradura de encendido con el motor parado,

la batería se descarga.

En los vehículos con cambio automático,la llave solo se puede extraer de la cerradura

de encendido si la palanca selectora se encuentraen la posición P. Si fuera necesario, presione latecla de bloqueo de la palanca selectora y vuelvaa soltarla.

Pulsador de arranque

Fig. 125 En la parte inferior de la consola central:pulsador de arranque del sistema de cierre yarranque Keyless Access.

Fig. 126 En el lado derecho de la columna de di-rección: función de arranque de emergencia en ve-hículos con el sistema Keyless Access.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 163

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 166: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 161.

El pulsador de arranque únicamente funciona sihay una llave válida en el vehículo.

Abriendo la puerta del conductor al salir del vehí-culo se activa el bloqueo electrónico de la colum-na de dirección si el encendido está desconectado⇒ pág. 193.

Conectar y desconectar el encendido● Pulse brevemente una vez el pulsador dearranque sin pisar el pedal del freno ni el del em-brague ⇒  .

Función de arranque de emergenciaSi no se detecta ninguna llave válida en el habitá-culo, habrá que realizar un arranque de emergen-cia. En la pantalla del cuadro de instrumentos apa-recerá una indicación al respecto. Este puede serel caso cuando, por ejemplo, la pila de la llave delvehículo esté muy gastada o lo esté por completo:

● Inmediatamente después de presionar el pulsa-dor de arranque, mantenga la llave del vehículojunto al guarnecido derecho de la columna de di-rección ⇒ fig. 126.● El encendido se conecta automáticamente y,dado el caso, el motor se pone en marcha.

Desconexión de emergenciaSi el motor no se para tras presionar brevementeel pulsador de arranque, se tendrá que llevar a ca-bo una desconexión de emergencia:

● Presione el pulsador de arranque dos veces enel transcurso de 3 segundos o una vez durantemás de 1 segundo ⇒  en Parar el motor de lapág. 166.● El motor se apaga automáticamente.

Función para volver a poner el motor enmarchaSi una vez parado el motor no se detecta ningunallave válida en el interior del vehículo, solo se dis-pondrá de 5 segundos para volver a ponerlo enmarcha. Aparecerá una advertencia al respecto enla pantalla del cuadro de instrumentos.

Transcurrido este tiempo no se podrá volver a po-ner el motor en marcha si no hay una llave válidaen el interior del vehículo.

Desconexión automática del encendido envehículos con sistema Start-StopEl encendido del vehículo se desconecta automáti-camente cuando el vehículo está detenido y elapagado automático del motor está activo si secumplen simultáneamente las siguientes condicio-nes:

● El cinturón de seguridad del conductor no estáabrochado.● No está pisado ningún pedal.● La puerta del conductor está abierta.

Tras la desconexión automática del encendido, sila luz de cruce o el control automático de la luzde cruce están conectados, la luz de posiciónpermanece encendida y se apaga automáticamen-te transcurridos aprox. 30 minutos.

La luz de posición se apaga también si se bloqueael vehículo o si se apaga manualmente.

ADVERTENCIACualquier movimiento accidental del vehículopuede causar lesiones graves.● Al conectar el encendido, no pise el pedaldel freno ni el del embrague, pues de lo con-trario el motor se podría poner en marcha in-mediatamente.

ADVERTENCIASi se utilizan las llaves del vehículo de formanegligente o sin prestar la debida atención,se pueden provocar accidentes y lesionesgraves.● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-na llave del mismo en su interior. De lo con-trario, un niño o una persona no autorizadapodría bloquear el vehículo, poner el motoren marcha o conectar el encendido, pudiendoasí accionar algún equipamiento eléctrico(p. ej., los elevalunas).

Durante la marcha164

COPIA

Page 167: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Poner el motor en marcha

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 161.

Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado.Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access

1. Pise el pedal del freno y manténgalo pisado hasta que haya ejecutado el paso 5.

1 a. En los vehículos con cambio manual: pise el embrague a fondo y manténgalo pisado hastaque el motor se ponga en marcha.

2. Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o la palanca selectora en la posición P o N.

3.Gire la llave del vehículo en la cerradura de

encendido a la posición ⇒ fig. 124 2 sin pisarel acelerador.

Presione brevemente el pulsador de arranque⇒ fig. 125 sin pisar el acelerador. Para que el

motor arranque debe haber una llave válida enel vehículo.

4.Una vez se ponga el motor en marcha, suelte

la llave en la cerradura de encendido. Al soltar-la, la llave vuelve a la posición ⇒ fig. 124 1 .

5.Si el motor no se pone en marcha, interrumpa

el intento y repítalo transcurrido 1 minutoaprox.

Si el motor no se pone en marcha, interrumpael intento y repítalo transcurrido 1 minuto

aprox. En caso necesario, realice un arranquede emergencia ⇒ pág. 164.

6. Suelte el freno de mano cuando vaya a iniciar la marcha ⇒ pág. 179.

ADVERTENCIANo salga nunca del vehículo dejando el motoren marcha, sobre todo si tiene una marcha ouna relación de marchas engranada. El vehí-culo podría ponerse en movimiento repenti-namente o podría suceder algo extraño queprovocara daños, un incendio o lesiones gra-ves.

ADVERTENCIALos aerosoles para arranque en frío puedenexplotar o causar un aumento repentino delrégimen del motor.● No utilice nunca aerosoles para el arran-que en frío del motor.

AVISO● El motor de arranque o el motor pueden re-sultar dañados si durante la marcha se intentaarrancar el motor o si, inmediatamente des-pués de apagarlo, se arranca de nuevo.

AVISO (continuación)● Si el motor está frío, evite regímenes altosdel motor, su sobresolicitación y los acelero-nes.● No ponga el motor en marcha empujando elvehículo o remolcándolo. Podría llegar com-bustible sin quemar al catalizador y dañarlo.

No espere a que el motor se caliente con elvehículo detenido; si tiene buena visibilidad,

inicie la marcha inmediatamente. De esta forma elmotor alcanza antes la temperatura de servicio yse reducen las emisiones.

Al arrancar el motor se desconectan tempo-ralmente los principales consumidores eléc-

tricos.

Cuando se arranca con el motor frío puedeque aumente la rumorosidad brevemente.

Esto es normal y carece de importancia.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 165

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 168: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Parar el motor

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 161.

Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado.Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access

1. Detenga el vehículo completamente ⇒  .2. Pise el pedal del freno y manténgalo pisado hasta que haya ejecutado el paso 4.3. Si el vehículo va equipado con cambio automático, sitúe la palanca selectora en la posición P.4. Ponga y apriete bien el freno de mano ⇒ pág. 179.

5. Gire la llave del vehículo en la cerradura deencendido a la posición ⇒ fig. 124 0 .

Presione brevemente el pulsador de arranque⇒ fig. 125. Si el motor no se apaga, lleve a ca-

bo una desconexión de emergencia⇒ pág. 164.

6. Si el vehículo va equipado con cambio manual, engrane la 1ª o la marcha atrás.

ADVERTENCIANo apague nunca el motor mientras el vehí-culo esté en movimiento. Esto podría provo-car la pérdida del control del vehículo, acci-dentes y lesiones graves.● Los airbags y los pretensores de los cin-turones no funcionan cuando el encendidoestá desconectado.● El servofreno no funciona con el motorapagado. Por ello, para detener el vehículo setendrá que pisar el pedal del freno con másfuerza.● La dirección asistida no funciona con elmotor apagado y se necesita más fuerza paragirar el volante.

ADVERTENCIA (continuación)● Si se extrae la llave de la cerradura de en-cendido, podría activarse el bloqueo de la di-rección y no funcionaría la dirección del vehí-culo.

AVISOSi se solicita mucho el motor durante bastantetiempo, puede que se sobrecaliente tras apa-garlo. Para evitar daños en el motor, antes deapagarlo déjelo al ralentí durante aprox. 2 mi-nutos en la posición neutral.

En los vehículos con cambio automático, lallave solo se puede extraer de la cerradura

de encendido con la palanca selectora en la posi-ción P.

Después de apagar el motor es posible queel ventilador del radiador siga funcionando en

el vano motor algunos minutos más, incluso con elencendido desconectado o la llave fuera de la ce-rradura de encendido. El ventilador del radiador sedesconecta automáticamente.

Inmovilizador electrónico

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 161.

El inmovilizador electrónico contribuye a impedirque se pueda poner el motor en marcha con unallave no autorizada y que, en consecuencia, sepueda poner el vehículo en movimiento.

La llave del vehículo lleva un chip integrado quedesactiva el inmovilizador automáticamente cuan-do se introduce la llave en la cerradura de encen-dido.

El inmovilizador electrónico se activa automática-mente en cuanto se extrae la llave de la cerradurade encendido. En los vehículos con el sistemaKeyless Access, la llave del vehículo tiene que en-contrarse fuera del vehículo ⇒ pág. 49.

Durante la marcha166

COPIA

Page 169: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Por esta razón, el vehículo solo se puede poner enmarcha con una llave original Volkswagen codifica-da correctamente. Este tipo de llaves pueden ad-quirirse en un concesionario Volkswagen⇒ pág. 49.

Si se ha utilizado una llave no autorizada, en lapantalla del cuadro de instrumentos aparece unaindicación al respecto. El vehículo no se podrá po-ner en marcha.

El buen funcionamiento del vehículo solo es-tá garantizado con las llaves originales Volks-

wagen.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 167

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 170: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar de marchas

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 169Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Cambiar de marchas con el cambio manual . 171Cambio de doble embrague DSG . . . . . . . . . . 172Cambiar de marchas con el cambioautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Cambiar de marchas con el Tiptronic . . . . . . . 175Conducir con cambio automático . . . . . . . . . . 175Anomalía en el funcionamiento del cambioautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . 178

Las observaciones de este capítulo que se re-fieran al cambio automático rigen tanto para elcambio automático como para el cambio de do-ble embrague DSG®.

Con la marcha atrás engranada y elencendido conectado ocurre lo siguiente:● Se encienden las luces de marcha atrás.● Cuando se circula marcha atrás, el Climatroniccambia automáticamente al modo de recirculaciónde aire.● El limpialuneta se pone en funcionamiento si ellimpiaparabrisas está conectado.● Dado el caso, se conectan el ParkPilot, la vi-sualización del ParkPilot en la pantalla y el asis-tente de marcha atrás.

Información adicional y advertencias:● Cuadro general de la consola central ⇒ pág. 12● Instrumentos ⇒ pág. 19● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● ParkPilot ⇒ pág. 200● Asistente de marcha atrás (Rear View)⇒ pág. 209● Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist)⇒ pág. 215● Limitador de velocidad ⇒ pág. 227

● Control de crucero adaptativo (ACC)⇒ pág. 232● Calefactar, ventilar y refrigerar ⇒ pág. 256● Gestión del motor y sistema de depuración degases de escape ⇒ pág. 335● Cierre y apertura de emergencia ⇒ pág. 343

ADVERTENCIAUna aceleración rápida puede provocar lapérdida de la tracción y que el vehículo pati-ne, sobre todo en calzadas resbaladizas. Estopodría provocar la pérdida del control del ve-hículo, un accidente y lesiones graves.● Únicamente acelere a fondo o de formabrusca si las condiciones de visibilidad, me-teorológicas, de la calzada y del tráfico lopermiten.

ADVERTENCIANo “lime” nunca los frenos ni pise nunca elpedal del freno demasiado a menudo ni de-masiado tiempo. Si se frena constantemente,se provoca el sobrecalentamiento de los fre-nos. Esto puede reducir notablemente la po-tencia de frenado, aumentar considerable-mente la distancia de frenado y, en determi-nadas circunstancias, provocar la avería detodo el sistema de frenos.

AVISO● No “lime” nunca los frenos pisando el pedalsuavemente si no es realmente necesario fre-nar. Esto aumenta su desgaste.● Ante un trayecto largo con bajada pronun-ciada, reduzca la velocidad y engrane una mar-cha inferior o seleccione una relación de mar-chas inferior. De esta forma se aprovecha elefecto del freno motor y no se solicitan tantolos frenos. De lo contrario, los frenos podríansobrecalentarse e incluso llegar a fallar. Utilicelos frenos solamente cuando sea necesarioaminorar la marcha o parar.

Durante la marcha168

COPIA

Page 171: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Testigos de advertencia y de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 168.

Se en-ciende Posible causa Solución

Hay una avería en el cambio.

¡No continúe la marcha!Deje que el cambio se enfríe con la palanca se-lectora en la posición P.Si la advertencia no se apaga, no continúe lamarcha y solicite la ayuda de personal especiali-zado. De lo contrario pueden producirse dañosconsiderables en el cambio ⇒ pág. 177.

¡No tiene pisado el freno!Pise el pedal del freno a fondo.Vea también ACC (control de crucero adaptati-vo) ⇒ pág. 232.

No tiene pisado el freno. Para cambiar la palanca selectora de posición,pise el pedal del freno.

Parpa-dea Posible causa Solución

La tecla de bloqueo de la palanca selectorano está encastrada. Se impide el avancedel vehículo.

Encastre el bloqueo de la palanca selectora⇒ pág. 174.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.

ADVERTENCIA (continuación)● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.● Si el vehículo se queda parado o se tieneque estacionar para su reparación, sitúelosiempre a una distancia prudencial de la cal-zada, conecte los intermitentes de emergen-cia, apague el motor y tome otras medidas deseguridad pertinentes para advertir a los ve-hículos que vengan por detrás.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 169

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 172: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Pedales

Fig. 127 Pedales en vehículos con cambio ma-nual.

Fig. 128 Pedales en vehículos con cambio auto-mático.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 168.

Leyenda de la fig. 127 y fig. 128:Pedal del aceleradorPedal del frenoPedal del embrague

El accionamiento y movimiento de los pedales nodeberá verse nunca entorpecido por ningún objetoo alfombrilla.

Utilice únicamente alfombrillas que dejen libre elárea de los pedales y que estén fijadas en la zonareposapiés de tal modo que no se desplacen.

Cuando falla uno de los circuitos del sistema defrenos se tiene que pisar más a fondo el pedal delfreno para que el vehículo se detenga.

ADVERTENCIALa presencia de objetos en la zona reposa-piés del conductor puede dificultar el accio-namiento de los pedales. Esto puede provo-

1

2

3

ADVERTENCIA (continuación)car la pérdida del control del vehículo y au-menta el riesgo de que se produzcan lesio-nes graves.● Asegúrese de que los pedales se puedanaccionar siempre sin dificultad.● Fije siempre bien las alfombrillas en la zo-na reposapiés.● No coloque nunca otras alfombrillas uotro tipo de revestimiento sobre la alfombrillaque ya viene montada.● Evite que puedan caer objetos en la zonareposapiés del conductor durante la marcha.

AVISOLos pedales siempre se deberán poder accio-nar sin dificultad. Así, por ejemplo, cuando fa-lla uno de los circuitos del sistema de frenos,el recorrido del pedal del freno necesario paradetener el vehículo aumenta. En este caso setiene que pisar el pedal del freno más a fondo ycon más fuerza de lo habitual.

Durante la marcha170

COPIA

Page 173: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar de marchas con el cambio manual

Fig. 129 Esquema de un cambio manual de 5marchas.

Fig. 130 Esquema de un cambio manual de 6marchas.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 168.

En la palanca de cambios están representadas lasposiciones de cada una de las marchas ⇒ fig. 129o ⇒ fig. 130.

● Pise el embrague a fondo y manténgalo pisa-do.● Sitúe la palanca de cambios en la posición de-seada ⇒  .● Suelte el pedal del embrague para embragar.

En algunos países el pedal del embrague tieneque estar pisado a fondo para que el motor seponga en marcha.

Engranar la marcha atrás● Engrane la marcha atrás únicamente cuando elvehículo esté detenido.● Pise el embrague a fondo y manténgalo pisa-do ⇒  .● Sitúe la palanca de cambios en punto muerto ypresiónela hacia abajo.● Mueva la palanca de cambios completamentehacia la izquierda y después hacia delante para si-tuarla en la posición de la marcha atrás⇒ fig. 129 R o ⇒ fig. 130 R .● Suelte el pedal del embrague para embragar.

Cambiar a marchas inferioresDurante la marcha, el cambio a una marcha infe-rior debe realizarse siempre progresivamente, esdecir, a la marcha inmediatamente inferior y cuan-do el régimen del motor no sea demasiado eleva-do ⇒  . Reducir de marcha saltándose una o va-

rias marchas a altas velocidades o a regímenes al-tos del motor puede ocasionar daños en el embra-gue y en el cambio, incluso aunque se mantengapisado el embrague ⇒  .

Kick-downEn los vehículos con limitador de velocidad⇒ pág. 227, la función kick-down posibilita sobre-pasar voluntariamente la velocidad programada,p. ej., en las maniobras de adelantamiento.

Cuando se pisa el acelerador a fondo, la regula-ción del limitador de velocidad se desactiva tempo-ralmente al superar la velocidad programada.

Cuando la velocidad del vehículo vuelve estar pordebajo del valor programado y no se tiene el ace-lerador pisado a fondo, se vuelve a activar la regu-lación del limitador.

ADVERTENCIASi el motor está en marcha, el vehículo se po-ne en movimiento en cuanto se engrana unamarcha y se suelta el pedal del embrague.● No engrane nunca la marcha atrás mien-tras el vehículo esté en movimiento.

ADVERTENCIASi se reduce de marcha inadecuadamente se-leccionando una marcha demasiado baja, sepuede perder el control del vehículo y produ-cirse un accidente y lesiones graves.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 171

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 174: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISOSi circulando a gran velocidad o a regímenesaltos del motor se engrana una marcha dema-siado baja, se pueden ocasionar daños consi-derables en el embrague y en el cambio. Estopuede ocurrir incluso cuando se mantiene elpedal del embrague pisado y no se embraga.

AVISOTenga en cuenta lo siguiente para evitar dañosy un desgaste prematuro:

AVISO (continuación)● Durante la marcha no deje la mano sobre lapalanca de cambios. La presión que ejerce lamano se transmite a las horquillas del cambio.● Asegúrese de que el vehículo esté totalmen-te detenido antes de engranar la marcha atrás.● Al cambiar de marcha, pise siempre el em-brague a fondo.● No mantenga el vehículo detenido cuestaarriba con el embrague “patinando” y el motoren marcha.

Cambio de doble embrague DSG

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 168.

DescripciónEl vehículo puede ir equipado con un cambio auto-mático o con un cambio de doble embrague DSG.

El cambio de doble embrague DSG es un cambiocon tecnología de doble embrague que cambialas marchas de forma automática. Un embraguedoble y dos transmisiones parciales independien-tes entre sí posibilitan cambiar de marcha muy rá-pidamente sin pérdida de fuerza de tracción. Elcambio de doble embrague DSG combina así lapotencia y la rentabilidad de un cambio manualcon el confort y la comodidad de un cambio auto-mático convencional.

FuncionamientoDurante la marcha, la fuerza del motor se transmi-te al eje motriz a través del cambio. Para cambiarde marcha hay que interrumpir la transmisión de lafuerza entre el motor y el cambio. Esta es la fun-ción del embrague.

En el caso del cambio de doble embrague DSG,durante la marcha la fuerza del motor se transmitesiempre sin interrupción a través de una de las dostransmisiones parciales del cambio. Antes de reali-zar un cambio de marcha se preselecciona la si-

guiente marcha superior o inferior en la transmi-sión que no está activa. A continuación se cierra elembrague de la marcha preseleccionada y al mis-mo tiempo se abre el de la marcha que estaba se-leccionada. Esto permite cambios de marcha muyrápidos.

Gracias a su diseño, el cambio de doble embragueDSG es más eficiente que un cambio automático.Mientras que el convertidor de par de un cambioautomático siempre está en funcionamiento, elcambio de doble embrague DSG puede abrir elembrague al ralentí y ahorrar así combustible. De-bido a su eficiencia, a su poco peso y a su gestióninteligente, el cambio de doble embrague DSGconsume por lo general igual o menos combustibleque un cambio manual.

Al igual que el cambio manual, el embrague delcambio de doble embrague DSG también sufre undesgaste. Dependiendo del tipo de cambio de do-ble embrague DSG del que se trate, es necesariorealizar un mantenimiento periódico. Para más in-formación al respecto, consulte el Plan de mante-nimiento. En caso de fallar una de las transmisio-nes parciales, el cambio de doble embrague DSGofrece además la posibilidad de desconectar unatransmisión parcial y continuar la marcha con laotra ⇒ pág. 177. En este caso, acuda inmediata-mente a un taller especializado y solicite una revi-sión del cambio.

Durante la marcha172

COPIA

Page 175: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar de marchas con el cambio automático

Fig. 131 Palanca selectora del cambio automáticocon tecla de bloqueo (flecha).

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 168.

La palanca selectora cuenta con un bloqueo. Paracambiar la palanca selectora de la posición P aotra, hay que conectar el encendido, pisar el pedaldel freno y pulsar la tecla de bloqueo del pomo dela palanca selectora en el sentido de la flecha⇒ fig. 131. Para cambiar la palanca selectora de laposición N a la posición D/S o R, primero hay quepisar y mantener pisado el pedal del freno.

Con el encendido conectado, en la pantalla delcuadro de instrumentos se muestra la posición ac-tual de la palanca selectora y, dado el caso, lamarcha que está engranada.

Posición dela palancaselectora

Función Significado ⇒ 

Bloqueo de aparca-miento

Las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente.Solo se ha de seleccionar con el vehículo detenido. Para cambiarla palanca selectora de posición, pise el pedal del freno y conecteel encendido.

Marcha atrás La marcha atrás está engranada.Solo se ha de seleccionar con el vehículo detenido.

Neutral (punto muer-to)

El cambio está en la posición neutral. No se transmite ningún mo-vimiento a las ruedas y el efecto del freno motor no está disponi-ble.

Posición permanentepara marcha adelan-teD = programa normalS = programa deporti-vo

Programa normal D:Todos los cambios a una marcha más larga o más corta se reali-zan automáticamente. El momento del cambio ocurre en funciónde la solicitación del motor, del estilo individual de conducción y dela velocidad a la que se circule.Programa deportivo SSe cambia automáticamente más tarde a una marcha más larga yantes a una marcha más corta que cuando la palanca selectoraestá en la posición D para aprovechar así al máximo las reservasde potencia del motor. No se cambia a la marcha adelante más al-ta.El momento del cambio ocurre en función de la solicitación del mo-tor, del estilo individual de conducción y de la velocidad a la que secircule.

Cambio entreel programa normal Dyel programa deporti-vo S

El cambio entre el programa normal D y el programa deportivo Sse realiza empujando la palanca selectora suavemente una vezhacia atrás desde la posición D/S ⇒ fig. 131. La palanca selectoravuelve siempre a la posición D/S.Mediante esta función es posible llegar a la pista de selección Tip-tronic tanto desde el programa deportivo S como desde el progra-ma normal D ⇒ pág. 175.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 173

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 176: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Bloqueo de la palanca selectoraEl bloqueo de la palanca selectora impide en lasposiciones P y N que se pueda engranar por des-cuido una relación de marchas y que, como conse-cuencia, el vehículo se ponga en movimiento sinque así se desee.

Para soltar el bloqueo de la palanca selectora, pi-se el freno y manténgalo pisado con el encendidoconectado. Al mismo tiempo, pulse la tecla de blo-queo de la palanca selectora.

Si se cambia rápidamente de posición pasandopor N (por ejemplo, de R a D/S), la palanca selec-tora no se bloquea. Esto permite, por ejemplo, sa-car un vehículo que se haya quedado atascado“columpiándolo”. Si se sitúa la palanca selectoraen la posición N durante aprox. más de 1 segundosin tener el pedal del freno pisado o circulando auna velocidad inferior a aprox. 5 km/h (3 mph), lapalanca se bloquea.

En raras ocasiones puede ocurrir que el bloqueode la palanca selectora no encastre en los vehícu-los con cambio de doble embrague DSG®. En esecaso se anula la tracción para impedir que el vehí-culo avance involuntariamente. El testigo de con-trol verde parpadea y adicionalmente se mues-tra un mensaje informativo. Para encastrar el blo-queo de la palanca selectora se deberá procedercomo sigue:

● Si el cambio tiene 6 marchas: pise el pedal delfreno y suéltelo de nuevo.● Si el cambio tiene 7 marchas: sitúe la palancaselectora en la posición P o N y seleccione enton-ces una relación de marchas.

ADVERTENCIASi se sitúa la palanca selectora en una posi-ción inadecuada, se puede provocar la pérdi-da del control del vehículo, un accidente y le-siones graves.● No acelere nunca al cambiar la palanca deposición.● Con el motor en marcha y una relación demarchas engranada, el vehículo se pondrá enmovimiento en cuanto se suelte el pedal delfreno.

ADVERTENCIA (continuación)● No engrane nunca la marcha atrás ni elbloqueo de aparcamiento mientras el vehícu-lo esté en movimiento.

ADVERTENCIACualquier movimiento accidental del vehículopuede causar lesiones graves.● El conductor no deberá abandonar nuncasu puesto con el motor en marcha y una rela-ción de marchas engranada. Si tiene que salirdel vehículo con el motor en marcha, ponga yapriete siempre el freno de mano y sitúesiempre la palanca selectora en la posición P.● Con el motor en marcha y la palanca se-lectora en la posición D/S o R, hay que dete-ner el vehículo pisando el pedal del freno. Nisiquiera a ralentí se interrumpe completa-mente la transmisión de fuerza y el vehículose sigue desplazando lentamente.● No cambie nunca a la posición R o Pcuando el vehículo esté en movimiento.● No salga nunca del vehículo con la palan-ca selectora en la posición N. El vehículo ro-dará cuesta abajo independientemente deque el motor esté en marcha o no.

AVISOSi con el vehículo detenido no se tiene puestoel freno de mano y se suelta el pedal del frenocon la palanca selectora en la posición P, el ve-hículo puede moverse unos centímetros haciadelante o hacia atrás.

Si durante la marcha cambia por descuidoa N, deje de acelerar. Espere en la posición

neutral a que el motor gire al ralentí antes de vol-ver a engranar una relación de marchas.

La batería del vehículo se descarga si se de-ja la palanca selectora en una posición distin-

ta a P durante un tiempo prolongado con el motorapagado.

Durante la marcha174

COPIA

Page 177: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar de marchas con el Tiptronic

Fig. 132 Palanca selectora en la posición Tiptro-nic.

Fig. 133 Volante con dos levas de cambio para elTiptronic.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 168.

Con el Tiptronic se puede cambiar de marcha ma-nualmente en los cambios automáticos. Al cambiaral programa Tiptronic se mantiene la marcha queesté engranada. Esto es así hasta que el sistemacambia automáticamente de marcha debido a lasituación de marcha actual.

Utilizar el Tiptronic con la palanca selectora● Partiendo de la posición D/S, mueva la palancaselectora hacia la derecha hasta la pista de selec-ción Tiptronic ⇒  en Cambiar de marchas con elcambio automático de la pág. 174.● Empuje levemente la palanca selectora haciadelante + o hacia atrás – para cambiar a unamarcha más larga o más corta respectivamente⇒ fig. 132.

Utilizar el Tiptronic con las levas de cambio● En los programas de conducción D o S o en lapista de selección Tiptronic, accione las levas delvolante ⇒ fig. 133 (flechas).● Tire de la leva derecha + hacia el volantepara cambiar a una marcha más larga.

● Tire de la leva izquierda – hacia el volante pa-ra cambiar a una marcha más corta.● Para salir del modo Tiptronic, tire de la leva de-recha + hacia el volante durante un 1 segundoaproximadamente.

Si no se accionan las levas durante algún tiempo yla palanca selectora no se encuentra en la pista deselección Tiptronic, se saldrá automáticamente delmodo Tiptronic.

AVISO● Al acelerar, el cambio pasa automáticamen-te a la marcha inmediatamente superior pocoantes de que se alcance el régimen máximo derevoluciones permitido.● Si se cambia manualmente a una marchamás corta, el cambio lo hará cuando ya no seaposible superar el régimen máximo de revolu-ciones del motor.

Conducir con cambio automático

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 168.

El cambio a una marcha más larga o más corta serealiza de un modo automático.

Bajar pendientesCuanto más pronunciada sea la bajada, más cortatendrá que ser la marcha seleccionada. Las mar-chas cortas aumentan el efecto del freno motor.No deje nunca rodar el vehículo pendiente abajocon la palanca selectora en la posición N.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 175

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 178: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Reduzca la velocidad.● Partiendo de la posición D/S, mueva la palancaselectora hacia la derecha hasta la pista de selec-ción Tiptronic ⇒ pág. 175.● Empuje la palanca suavemente hacia atrás pa-ra reducir una marcha.● O BIEN: reduzca con las levas del volante⇒ pág. 175.

Detenerse e iniciar la marcha cuesta arribaCuanto más pronunciada sea la subida, más cortatendrá que ser la marcha seleccionada.

Cuando se detenga el vehículo cuesta arriba conuna relación de marchas conectada, hay que evi-tar siempre que el vehículo se vaya hacia atrás pi-sando el pedal del freno o poniendo el freno demano. No suelte el pedal del freno ni el freno demano hasta que no inicie la marcha ⇒  .

Desplazamiento por inercia con el cambiode doble embrague DSG®

Con esta función se aprovecha la inercia del vehí-culo para ahorrar combustible mediante la previ-sión en la conducción. El motor se desacopla y de-ja de frenar el vehículo, que puede continuar des-plazándose un buen tramo por su propia inercia.

Condición de activación: la palanca selectora tieneque encontrarse en la posición D/S.

Iniciar el desplazamiento por inercia

● Retire el pie del acelerador. El motor se desa-copla y gira al ralentí. El vehículo avanza sin elefecto de frenado del motor.

Interrumpir el desplazamiento por inercia

● Pise brevemente el pedal del freno o tire de laleva de cambio izquierda – hacia el volante.

Kick-downLa función kick-down posibilita una aceleraciónmáxima con la palanca selectora en la posición D/S o Tiptronic.

Pisando el acelerador a fondo, el cambio automáti-co reduce, dependiendo de la velocidad y del régi-men del motor, a una marcha más corta para apro-vechar la máxima aceleración del vehículo ⇒  .

Cuando se pisa el acelerador a fondo (kick-down),el cambio automático a la marcha inmediatamentesuperior solo se efectúa una vez alcanzado el régi-men máximo del motor.

Programa de control de salidaEn los vehículos con cambio de doble embragueDSG® de 6 marchas, el programa de control desalida permite una aceleración máxima desde pa-rado.

● Desconecte el ASR ⇒ pág. 179.● Pise el freno con el pie izquierdo y manténgalopisado.● Sitúe la palanca selectora en la posición D/S yseleccione el programa deportivo S o lleve la pa-lanca a la posición Tiptronic.● Pise el acelerador con el pie derecho hasta queel régimen del motor suba a 3200 rpm aprox.● Retire el pie izquierdo del freno ⇒  . El vehí-culo arrancará con la aceleración máxima.● ¡Vuelva a conectar el ASR después de la ace-leración!

ADVERTENCIAUna aceleración rápida puede provocar lapérdida de la tracción y que el vehículo pati-ne, sobre todo en calzadas resbaladizas. Estopodría provocar la pérdida del control del ve-hículo, un accidente y lesiones graves.● Adapte siempre el estilo de conducción ala circulación.● Únicamente acelere a fondo (kick-down) ode forma brusca si las condiciones de visibi-lidad, meteorológicas, de la calzada y del trá-fico lo permiten, y si no pone en peligro aotros usuarios de la vía con esta aceleracióny este estilo de conducción.● Tenga en cuenta que las ruedas motricespueden patinar cuando el ASR está desco-nectado, especialmente cuando la calzadaestá resbaladiza.● Tras la aceleración vuelva a conectar elASR.

AVISO● Cuando se detenga cuesta arriba con unarelación de marchas engranada, no pise el ace-lerador para evitar que el vehículo se vaya ha-cia atrás. El cambio automático podría sobre-calentarse y resultar dañado.● No permita nunca que el vehículo se despla-ce con la palanca selectora en la posición N,sobre todo cuando el motor esté apagado. Elcambio automático no se lubrica y puede resul-tar dañado.

Durante la marcha176

COPIA

Page 179: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● Cuando se acelera con el programa de con-trol de salida, se solicitan mucho todas las pie-zas del vehículo. Esto puede provocar un des-gaste mayor.

Anomalía en el funcionamiento del cambio automático

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 168.

Programa de emergenciaSi aparecen destacadas todas las posiciones de lapalanca selectora en la pantalla del cuadro de ins-trumentos con un fondo claro, significa que hay al-guna anomalía en el sistema. El cambio automáti-co funciona entonces en un programa de emer-gencia. En el programa de emergencia aún sepuede circular con el vehículo, pero a una veloci-dad baja y no en todas las marchas.

En el caso del cambio de doble embrague DSG®,es posible que en algunas ocasiones no se puedautilizar la marcha atrás.

En cualquier caso, acuda inmediatamente a un ta-ller especializado y solicite la revisión del cambioautomático.

Sobrecalentamiento del cambio de dobleembrague DSG®

El cambio de doble embrague puede calentarseexcesivamente si, por ejemplo, se inicia la marcharepetidamente, se deja que el vehículo avance len-tamente durante mucho tiempo sin acelerar o seinicia la marcha y se frena continuamente en situa-ciones de tráfico denso. Este sobrecalentamientose indica con el testigo de advertencia y, dadoel caso, con un mensaje en la pantalla del cuadrode instrumentos. También puede que se emita unaseñal de advertencia acústica. Detenga el vehículoy deje que el cambio se enfríe ⇒  .

El vehículo no se mueve ni hacia delante nihacia atrás a pesar de estar seleccionadauna relación de marchasSi el vehículo no se mueve en la dirección desea-da, puede que por parte del sistema la relación demarchas no esté engranada correctamente. Piseentonces el pedal del freno y vuelva a seleccionarla relación de marchas.

Si el vehículo sigue sin moverse en la direccióndeseada, hay una avería en el sistema. Solicite laayuda de personal especializado y encargue la re-visión del sistema.

AVISO● La primera vez que se indique que el cam-bio se ha sobrecalentado detenga el vehículoen un lugar seguro o circule a más de 20 km/h(12 mph).● Si el mensaje y la señal de advertenciaacústica se repiten aproximadamente cada10 segundos, detenga el vehículo inmediata-mente en un lugar seguro y apague el motor.Espere a que se enfríe el cambio.● Para evitar daños en el cambio, continúe lamarcha únicamente cuando haya dejado de so-nar la advertencia acústica. Mientras el cambioesté excesivamente caliente, evite iniciar conti-nuamente la marcha y la circulación muy lenta.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 177

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 180: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Recomendación de marcha

Fig. 134 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: recomendación de marcha.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 168.

En función del equipamiento del vehículo, puedeque en la pantalla del cuadro de instrumentos semuestre una recomendación durante la conduc-ción con el número de la marcha que convendríaelegir para ahorrar combustible.

En vehículos con cambio automático, la palancaselectora se tiene que encontrar para ello en la po-sición Tiptronic ⇒ pág. 175.

Leyenda de la fig. 134:Marcha engranada actualmenteMarcha recomendada que se debería engra-nar

A

B

Si se tiene engranada la marcha óptima, no apare-cerá ninguna recomendación. Se mostrará la mar-cha que esté engranada en ese momento.

ATENCIÓNLa recomendación de marcha solo es unafunción auxiliar y en ningún caso puede sus-tituir la atención del conductor.● La responsabilidad de elegir la marcha co-rrecta en función de las circunstancias, porejemplo, al adelantar o en tramos montaño-sos, recae sobre el conductor.

Seleccionando la marcha óptima se puedeahorrar combustible.

La indicación de la marcha recomendada seapaga al pisar el pedal del embrague en ve-

hículos con cambio manual o al sacar la palancaselectora de la posición Tiptronic en vehículos concambio automático.

Durante la marcha178

COPIA

Page 181: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Frenar, detener y aparcar el vehículo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 180Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Información acerca de los frenos . . . . . . . . . . . 183Sistemas de asistencia a la frenada . . . . . . . . 185Conectar y desconectar el ASR . . . . . . . . . . . . 187Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Los sistemas de asistencia a la frenada son elsistema antibloqueo (ABS), el asistente de frenada(BAS), el bloqueo electrónico del diferencial (EDSy XDS), la regulación antipatinaje en aceleración(ASR) y el programa electrónico de estabilización(ESC).

Información adicional y advertencias:● Conducción con remolque ⇒ pág. 148● Asistentes de arranque ⇒ pág. 196● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIASi se circula con las pastillas de freno gasta-das o el sistema de frenos defectuoso, sepuede provocar un accidente y ocasionar le-siones graves.● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-tos se enciende el testigo de advertencia solo o acompañado de un mensaje, acuda in-mediatamente a un taller especializado y soli-cite la revisión de las pastillas de freno y, encaso necesario, su sustitución.

ADVERTENCIASi se estaciona de forma incorrecta, se pue-den producir lesiones graves.● No extraiga nunca la llave de la cerradurade encendido cuando el vehículo esté en mo-vimiento. El bloqueo de la dirección se podríaactivar, la dirección del vehículo no funciona-ría y no se podría controlar el vehículo.● No estacione nunca el vehículo de maneraque algún componente del sistema de escapeentre en contacto con materiales fácilmente

ADVERTENCIA (continuación)inflamables que puedan encontrarse debajodel vehículo como, por ejemplo, matorrales,hojarasca, hierba seca, combustible que sehaya derramado, etc.● Ponga y apriete bien el freno de manosiempre que estacione el vehículo.● No deje nunca solos en el interior del ve-hículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda. Podrían soltar elfreno de mano, accionar la palanca selectorao la palanca de cambios y poner el vehículoen movimiento. Esto puede provocar acci-dentes y que se produzcan lesiones graves.● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-na llave del mismo en su interior. Con la llavese puede poner el motor en marcha y se pue-den accionar ciertos equipamientos eléctri-cos (p. ej., los elevalunas eléctricos), lo quepuede causar lesiones graves.● No deje nunca solos en el interior del ve-hículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda porque en caso deemergencia no podrían salir del vehículo nivalerse por sí mismos. Así, por ejemplo, de-pendiendo de la estación del año, en un vehí-culo cerrado se pueden llegar a alcanzar tem-peraturas muy altas o muy bajas que puedenprovocar lesiones y enfermedades graves eincluso mortales, sobre todo en el caso de ni-ños pequeños.

AVISO● Para evitar que el vehículo se mueva al es-tacionarlo sin que así se desee, ponga primeroel freno de mano y retire luego el pie del pedaldel freno.● En los aparcamientos con bordillos eleva-dos y delimitaciones fijas, conduzca siemprecon precaución. Estos objetos que sobresalendel suelo pueden dañar el paragolpes y otroscomponentes del vehículo al aparcar y desa-parcar. Para evitar daños, deténgase antes deque las ruedas toquen las delimitaciones o losbordillos.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 179

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 182: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● Circule con precaución en las bajadas, enlas entradas a los inmuebles, por las rampas, alsubir bordillos y al pasar por encima de obje-tos. De lo contrario, los componentes situadosen la parte inferior del vehículo, como pueden

AVISO (continuación)ser paragolpes, faldones y componentes deltren de rodaje, del motor o del sistema de esca-pe, podrían resultar dañados.

Testigos de advertencia y de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 179.

Se enciende Posible causa ⇒  Solución

El freno de mano está accionado. ¡No continúe la marcha!Suelte el freno de mano ⇒ pág. 181.

Hay una avería en el sistema de frenos. ¡No continúe la marcha!Solicite inmediatamente la ayuda de personalespecializado ⇒ pág. 183.

El nivel del líquido de frenos está dema-siado bajo.

¡No continúe la marcha!Compruebe el nivel del líquido de frenos⇒ pág. 188.

Junto con el testigo de control delABS : el ABS no funciona.

Acuda a un taller especializado. Los frenosdel vehículo siguen funcionando sin el ABS.

Las pastillas de freno delanteras estándesgastadas.

Acuda inmediatamente a un taller especiali-zado. Encargue la revisión de todas las pas-tillas de freno y, si es necesario, su sustitu-ción.

El ESC se ha desconectado por causasdel sistema.

Desconecte y vuelva a conectar el encendi-do. Dado el caso, realice un recorrido breve.

Hay una avería en el ESC. Acuda a un taller especializado.Junto con el testigo de control delABS : hay una avería en el ABS.

Acuda a un taller especializado. Los frenosdel vehículo siguen funcionando sin el ABS.

La batería del vehículo se ha vuelto aembornar.

Realice un recorrido breve a 15-20 km/h(10-12 mph). Si el testigo de control no seapaga, acuda a un taller especializado y en-cargue la revisión del vehículo ⇒ pág. 284.

Se ha desconectado manualmente elASR.O BIEN: se ha conectado manualmenteel ESC Sport.

Conecte el ASR o desconecte el ESC Sport⇒ pág. 187. El ASR se conecta automática-mente desconectando y conectando el en-cendido.

Junto con el testigo de control del ESC :hay una avería en el ABS. Acuda a un taller especializado. Los frenos

del vehículo siguen funcionando sin el ABS.Junto con el testigo de advertencia : elABS no funciona.

No tiene pisado el freno. Para engranar una relación de marchas, piseel pedal del freno.

Parpadea Posible causa Solución

El ESC o el ASR están regulando.Retire el pie del acelerador. Adapte el estilode conducción a las condiciones de la calza-da.

Durante la marcha180

COPIA

Page 183: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

ADVERTENCIASi se circula con los frenos en malas condi-ciones, pueden producirse accidentes y le-siones graves.● Si el testigo de advertencia del sistema defrenos no se apaga o se enciende durantela marcha, significa que el nivel del líquido defrenos está demasiado bajo o hay una averíaen el sistema de frenos. Detenga el vehículoinmediatamente y solicite la ayuda de perso-nal especializado ⇒ pág. 188, Líquido de fre-nos.

ADVERTENCIA (continuación)● Si el testigo de advertencia del sistema defrenos se enciende junto con el testigo decontrol del ABS , puede que el ABS no fun-cione y que, por ello, las ruedas traseras sebloqueen relativamente rápido al frenar. ¡Estopuede provocar la pérdida del control del ve-hículo! En la medida de lo posible, reduzca lavelocidad y diríjase despacio y con precau-ción hasta el taller especializado más próxi-mo y solicite la revisión del sistema de fre-nos. Durante este trayecto, evite los frenazosy cualquier maniobra brusca.● Si el testigo de control del ABS no seapaga o se enciende durante la marcha, sig-nifica que el ABS no funciona correctamente.El vehículo solo se podrá detener con los fre-nos normales (sin el ABS). En este caso noestará disponible la función protectora delABS. Acuda lo antes posible a un taller espe-cializado.● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-tos se enciende el testigo de advertencia solo o acompañado de un mensaje, acuda in-mediatamente a un taller especializado y soli-cite la revisión de las pastillas de freno y, siestán desgastadas, su sustitución.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Freno de mano

Fig. 135 Entre los asientos delanteros: freno demano.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 179.

Poner el freno de mano● Tire de la palanca del freno de mano con fuer-za hacia arriba.● El freno de mano está puesto si, con el encen-dido conectado, se enciende el testigo de con-trol en el cuadro de instrumentos ⇒ pág. 180.

Soltar el freno de mano● Tire ligeramente de la palanca del freno de ma-no hacia arriba y presione el botón de bloqueo enel sentido de la flecha ⇒ fig. 135.● Baje la palanca manteniendo el botón de blo-queo presionado.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 181

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 184: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIASi se utiliza el freno de mano de manera inde-bida, se pueden producir accidentes y lesio-nes graves.● No utilice nunca el freno de mano para fre-nar el vehículo, a no ser que se trate de unaemergencia. La distancia de frenado es con-siderablemente más larga, ya que solo frenanlas ruedas traseras. Utilice siempre el frenode pie.● No circule nunca con el freno de manopuesto. Esto puede provocar el sobrecalenta-miento del freno y afectar negativamente alsistema de frenos. Además, se produce undesgaste prematuro de las pastillas de losfrenos traseros.

ADVERTENCIA (continuación)● No acelere nunca desde el vano motorcuando esté seleccionada una relación demarchas o engranada una marcha y el motoren funcionamiento. El vehículo podría poner-se en movimiento incluso con el freno de ma-no puesto.

AVISOPara evitar que el vehículo se mueva al estacio-narlo sin que así se desee, ponga primero elfreno de mano y retire luego el pie del pedal delfreno.

Si se circula a más de aprox. 6 km/h (4 mph)con el freno de mano puesto, suena una se-

ñal de advertencia.

Aparcar

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 179.

Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta lasdisposiciones legales.

Estacionar el vehículoRealice las siguientes operaciones únicamente enel orden indicado.

● Estacione el vehículo en una superficie ade-cuada ⇒  .● Pise el freno y manténgalo pisado hasta que elmotor se pare.● Ponga y apriete bien el freno de mano⇒ pág. 181.● Si el vehículo va equipado con cambio automá-tico, sitúe la palanca selectora en la posi-ción P ⇒  .● Pare el motor y levante el pie del pedal del fre-no.● Extraiga la llave de la cerradura de encendido.● En caso necesario, gire un poco el volante paraque encastre el bloqueo de la dirección.● Si el vehículo va equipado con cambio manual,engrane la 1ª marcha si el vehículo se encuentraen un llano o en una subida, o la marcha atrás siestá en una bajada, y suelte el pedal del embra-gue.● Cerciórese de que bajen todos los ocupantesdel vehículo, especialmente los niños.

● Al salir del vehículo, no se deje nunca ningunallave del mismo en su interior.● Bloquee el vehículo.

En pendientesAntes de apagar el motor, gire el volante de modoque, si el vehículo estacionado se pusiera en mo-vimiento, se dirija hacia el bordillo.

● En las bajadas, gire el volante de modo que lasruedas delanteras queden mirando hacia el bordi-llo.● En las subidas, gire el volante de modo que lasruedas delanteras queden mirando hacia el centrode la calzada.

ADVERTENCIALos componentes del sistema de escape secalientan extremadamente y podrían provo-car un incendio y lesiones graves.● No estacione nunca el vehículo de maneraque algún componente del sistema de escapeentre en contacto con materiales fácilmenteinflamables que puedan encontrarse debajodel vehículo como, por ejemplo, matorrales,hojarasca, hierba seca, combustible que sehaya derramado, etc.

ADVERTENCIASi se sale del vehículo de forma inadecuada,sin dejar la palanca selectora en la posición Pen el caso del cambio automático, el vehículopodría desplazarse. Esto podría causar acci-dentes y lesiones graves.

Durante la marcha182

COPIA

Page 185: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Cuando salga del vehículo, sitúe siemprela palanca selectora en la posición P, ponga yapriete siempre bien el freno de mano y tengaen cuenta sin falta las indicaciones de la pan-talla del cuadro de instrumentos.

AVISO● Para evitar que el vehículo se mueva al es-tacionarlo sin que así se desee, ponga primeroel freno de mano y retire luego el pie del pedaldel freno.

AVISO (continuación)● En los aparcamientos con bordillos eleva-dos y delimitaciones fijas, conduzca siemprecon precaución. Estos objetos que sobresalendel suelo pueden dañar el paragolpes y otroscomponentes del vehículo al aparcar y desa-parcar. Para evitar daños, deténgase antes deque las ruedas toquen las delimitaciones o losbordillos.● Circule con precaución en las bajadas, enlas entradas a los inmuebles, por las rampas, alsubir bordillos y al pasar por encima de obje-tos. De lo contrario, los componentes situadosen la parte inferior del vehículo, como puedenser paragolpes, faldones y componentes deltren de rodaje, del motor o del sistema de esca-pe, podrían resultar dañados.

Información acerca de los frenos

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 179.

Durante los primeros 200 a 300 km, las pastillasde freno nuevas no ofrecen su capacidad máximade frenado y se tienen que “asentar” aún ⇒  . Es-ta ligera reducción de la capacidad de frenado sepuede compensar pisando el freno con más fuer-za. Durante el rodaje de las pastillas de freno,la distancia de frenado en caso de frenazo esmayor. Durante el rodaje se deberán evitar los fre-nazos y las situaciones en las que se soliciten mu-cho los frenos como, por ejemplo, cuando se circu-la demasiado cerca de otro vehículo.

El desgaste de las pastillas depende, en granmedida, de las condiciones en las que se utilice elvehículo y del estilo de conducción. Si se utiliza elvehículo frecuentemente en tráfico urbano y pararealizar recorridos breves, o si se conduce deporti-vamente, se deberá encargar con más frecuenciala revisión de las pastillas de freno a un taller es-pecializado.

Si se circula con los frenos mojados, por ejemplo,después de atravesar agua, en caso de lluvia in-tensa o después de lavar el vehículo, puede que lacapacidad de frenado esté mermada por estar losdiscos de freno mojados o incluso congelados eninvierno. Habrá que frenar tan rápido como seaposible con cuidado y a una velocidad algo eleva-da hasta que los frenos se sequen. Al hacerlo nose deberá poner en peligro a los vehículos que cir-culen por detrás ni a otros usuarios de la vía ⇒  .

Si los discos y las pastillas de los frenos pre-sentan una capa de sal, quedará mermada la ca-pacidad de frenado y aumentará la distancia defrenado. Cuando se circule por carreteras rociadascon sal sin frenar durante algún tiempo, habrá quelimar la capa de sal realizando algunas frenadascon precaución ⇒  .

La corrosión en los discos de freno y el ensucia-miento de las pastillas de freno se fomentan si elvehículo permanece mucho tiempo sin utilizarse,no recorre muchos kilómetros o se solicita insufi-cientemente. Si las pastillas de freno no se solici-tan, o no lo suficiente, y si se forma corrosión,Volkswagen recomienda limpiar los discos y laspastillas de freno frenando bruscamente en repeti-das ocasiones circulando a una velocidad elevada.Al hacerlo no se deberá poner en peligro a los ve-hículos que circulen por detrás ni a otros usuariosde la vía ⇒  .

Avería en el sistema de frenosSi se tiene que frenar y el vehículo no lo hace dela manera habitual (aumento repentino de la dis-tancia de frenado), puede que uno de los circuitosde frenos esté averiado. Esto se indica con el testi-go de advertencia y, dado el caso, con un men-saje. Acuda inmediatamente al taller especializadomás próximo y solicite la reparación de la avería.Al dirigirse hacia allí, circule a poca velocidad ytenga en cuenta que la distancia de frenado serámucho mayor y que tendrá que pisar el freno conmás fuerza.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 183

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 186: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ServofrenoEl servofreno solo funciona con el motor en mar-cha y se encarga de incrementar la presión que elconductor ejerce sobre el pedal del freno.

Cuando el servofreno no funciona o se remolca elvehículo, hay que pisar el pedal del freno con másfuerza, ya que la distancia de frenado aumenta de-bido a la falta de asistencia por parte del servofre-no ⇒  .

ADVERTENCIALas pastillas de freno nuevas no cuentan alprincipio con una capacidad de frenado ópti-ma.● Durante los primeros 300 km, las pastillasde freno nuevas no ofrecen su capacidad má-xima de frenado y se tienen que “asentar”aún. Esto se puede contrarrestar ejerciendomás presión sobre el pedal del freno.● Cuando las pastillas de freno sean nue-vas, conduzca con extremada precaución afin de reducir el riesgo de que se produzcaun accidente, lesiones graves o la pérdida delcontrol del vehículo.● Durante el rodaje de las pastillas de frenonuevas, no circule nunca demasiado cerca deotros vehículos ni provoque situaciones enlas que tenga que solicitar mucho los frenos.

ADVERTENCIACuando los frenos están sobrecalentados, sereduce su capacidad de frenado y aumenta ladistancia de frenado.● Al circular pendiente abajo, los frenos sesolicitan especialmente y se calientan muyrápido.● Ante un trayecto largo con bajada pronun-ciada, reduzca la velocidad y engrane unamarcha inferior o seleccione una relación demarchas inferior. De esta forma se aprovechael efecto del freno motor y no se solicitantanto los frenos.● Los espóileres delanteros que no sean deserie o presenten desperfectos pueden reper-cutir negativamente en la ventilación de losfrenos y provocar que estos se recalienten.

ADVERTENCIALos frenos mojados, congelados o cubiertosde sal frenan más tarde y prolongan la dis-tancia de frenado.

ADVERTENCIA (continuación)● Pruebe los frenos con cuidado.● Seque y libere siempre los frenos de hieloy sal frenando repetidas veces con precau-ción si las condiciones de visibilidad, clima-tológicas, de la calzada y del tráfico lo permi-ten.

ADVERTENCIASi se conduce sin servofreno, la distancia defrenado puede aumentar considerablementey, como consecuencia, se puede producir unaccidente y lesiones graves.● No permita nunca que el vehículo se des-place con el motor apagado.● Cuando el servofreno no funciona o se re-molca el vehículo, tendrá que pisar el pedaldel freno con más fuerza, ya que la distanciade frenado aumenta debido a la falta de asis-tencia por parte del servofreno.

AVISO● No “lime” nunca los frenos pisando el pedalsuavemente si no es realmente necesario fre-nar. La presión constante sobre el pedal delfreno provoca el sobrecalentamiento de los fre-nos. Esto puede reducir notablemente la poten-cia de frenado, aumentar considerablemente ladistancia de frenado y, en determinadas cir-cunstancias, provocar la avería de todo el sis-tema de frenos.● Ante un trayecto largo con bajada pronun-ciada, reduzca la velocidad y engrane una mar-cha inferior o seleccione una relación de mar-chas inferior. De esta forma se aprovecha elefecto del freno motor y no se solicitan tantolos frenos. De lo contrario, los frenos podríansobrecalentarse e incluso llegar a fallar. Utilicelos frenos solamente cuando sea necesarioaminorar la marcha o parar.

Cuando se revisen las pastillas de freno de-lanteras, también se deberán comprobar las

traseras. Con cierta regularidad se deberá com-probar visualmente el grosor de todas las pastillasde freno a través de los orificios de las llantas odesde la parte inferior del vehículo. En caso nece-sario se deberán desmontar las ruedas para poderllevar a cabo una revisión más a fondo. Volkswa-gen recomienda acudir para ello a un concesiona-rio Volkswagen.

Durante la marcha184

COPIA

Page 187: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistemas de asistencia a la frenada

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 179.

Los sistemas de asistencia a la frenada ESC,ABS, BAS, ASR, EDS y XDS solo funcionan con elmotor en marcha y contribuyen considerablementea la seguridad activa en la conducción.

Programa electrónico de estabilización(ESC)El ESC contribuye a reducir el riesgo de derrape ya mejorar la estabilidad en determinadas situacio-nes de marcha frenando las ruedas necesarias. ElESC detecta las situaciones límite de la dinámicade conducción como, por ejemplo, el sobreviraje yel subviraje del vehículo o el patinaje de las ruedasmotrices. El sistema contribuye a estabilizar el ve-hículo interviniendo de forma selectiva en los fre-nos o reduciendo el par motor.

El ESC tiene limitaciones. Es muy importante serconsciente de que el ESC no puede anular las le-yes físicas. El ESC no podrá asistir al conductor entodas las situaciones a las que este se vaya a en-frentar. Por ejemplo, el ESC no podrá intervenirsiempre que se produzca un cambio repentino delas propiedades de la calzada. Si, al circular poruna carretera seca, de repente se entra en un tra-mo con agua, barro o nieve, el ESC no podrá inter-venir de igual modo que si la calzada estuviera se-ca. En caso de “aquaplaning” (cuando se circulasobre una película de agua en vez de sobre la cal-zada), el ESC no puede ayudar al conductor acontrolar el vehículo porque se pierde el contactocon el firme y, como consecuencia, el vehículo nose puede frenar ni controlar. Cuando se toman lascurvas con rapidez, especialmente en tramos conmuchas curvas, el ESC no siempre puede actuarcon tanta eficacia en caso de presentarse una si-tuación difícil como cuando se circula más despa-cio.

Hay que adaptar siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad, clima-tológicas, de la calzada y del tráfico. El ESC nopuede anular las leyes físicas, ni mejorar la trans-misión de fuerza disponible, ni mantener el vehícu-lo sobre la calzada cuando este se desvía debidoa una distracción del conductor. Sin embargo, elESC mejora la posibilidad de mantener el controldel vehículo y ayuda a mantener la trayectoria de-seada en situaciones de marcha extremas aprove-chando los movimientos del volante que realiza elconductor. Si se circula a tal velocidad que el vehí-

culo se sale de la carretera antes de que el ESCpueda intervenir de algún modo, el ESC no podráofrecer ninguna asistencia.

El ESC incluye los sistemas ABS, BAS, ASR yEDS.

En aquellas situaciones en las que no se logre su-ficiente tracción se puede desactivar la regulaciónantipatinaje en aceleración (ASR) en el sistema deinfotainment mediante la tecla y los botones defunción y Sistema ESC ⇒ pág. 30.

Cuando haya de nuevo suficiente tracción, se de-berá volver a conectar el ASR.

Freno multicolisiónEn caso de accidente, el freno multicolisión puedeayudar al conductor mediante una frenada provo-cada automáticamente a reducir el riesgo de de-rrape y el riesgo de que se produzcan otras coli-siones durante el accidente.

El freno multicolisión funciona solo en caso de coli-siones frontales, laterales y traseras en los que launidad de control del airbag detecta un determina-do umbral de activación durante el accidente y siel accidente se produce a una velocidad superior alos 10 km/h (6 mph).

El ESC es el que se encarga de frenar el vehículoautomáticamente, siempre y cuando el sistema hi-dráulico de frenos, el ESC y el sistema eléctrico nosufran daños en el accidente y sigan operativos.

En los siguientes casos no tiene lugar la frenadaautomática al producirse el accidente:

● Si el conductor pisa el pedal del acelerador. Notiene lugar la frenada automática.● Si la presión de frenado ejercida sobre el pedaldel freno es mayor que la aplicada por el sistema.El vehículo se frena con el pedal.

Sistema antibloqueo de frenos (ABS)El ABS puede impedir que las ruedas se bloqueenal frenar hasta poco antes de que el vehículo sedetenga y ayuda al conductor a mantener el con-trol sobre el vehículo. Esto significa que el vehícu-lo tenderá menos a derrapar, incluso en caso deun frenazo:

● Pise el freno con fuerza y manténgalo pisado.¡No retire el pie del pedal del freno ni reduzca lapresión sobre el mismo!● ¡No “bombee” con el pedal del freno ni reduzcala presión sobre el mismo!

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 185

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 188: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Controle la trayectoria del vehículo mientras pi-sa el pedal del freno con fuerza.● Al soltar el pedal del freno o al reducir la pre-sión sobre el mismo, el ABS se desconecta.

La regulación del ABS se percibe mediante una vi-bración del pedal del freno y una serie de ruidos.No se puede esperar que el ABS reduzca siemprela distancia de frenado. Cuando se circula sobregrava o nieve reciente, o por una superficie conge-lada o resbaladiza, la distancia de frenado puedeser incluso mayor.

Asistente de frenada (BAS)El asistente de frenada puede ayudar a reducir ladistancia de frenado. El asistente de frenada au-menta la presión que ejerce el conductor cuandopisa el pedal del freno rápidamente en situacionesde emergencia. Como consecuencia se generamuy rápidamente la máxima presión de frenado,se intensifica la fuerza de frenado y se acorta ladistancia de frenado. De este modo, el ABS se ac-tiva antes y con mayor eficacia.

¡No reduzca la presión sobre el pedal del freno! Alsoltar el pedal del freno o al reducir la presión so-bre el mismo, el asistente de frenada desconectael servofreno automáticamente.

Regulación antipatinaje en aceleración(ASR)El ASR reduce la fuerza motriz en las ruedas quepatinan y adapta dicha fuerza a las condiciones dela calzada. Mediante el ASR se facilita el arranque,la aceleración o la subida de pendientes, auncuando la calzada presente condiciones desfavo-rables.

El ASR se puede conectar y desconectar manual-mente ⇒ pág. 187.

Bloqueo electrónico del diferencial (EDS yXDS)El EDS está disponible en trayectos normales enlínea recta. El EDS frena las ruedas que patinan ytransmite la fuerza motriz a las demás ruedas mo-trices. Para que el freno de disco de la rueda quefrena no se caliente excesivamente, el EDS sedesconecta de manera automática si se somete aun esfuerzo extremo. El EDS se vuelve a conectarautomáticamente en cuanto el freno se enfría.

El XDS es una función adicional del bloqueo elec-trónico del diferencial. El XDS no reacciona ante elpatinaje de la tracción, sino ante la descarga de larueda delantera que describe la trayectoria interiorde una curva al tomar esta a gran velocidad. ElXDS proporciona presión al freno de esta rueda

para evitar que patine. Con ello mejora la tracción,lo que contribuye a que el vehículo siga la trayec-toria deseada.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorporan lossistemas de asistencia a la frenada no puedesalvar los límites impuestos por las leyes físi-cas y únicamente funciona dentro de los lími-tes de los sistemas. Circular a gran velocidadpor calzadas heladas, resbaladizas o moja-das puede causar la pérdida del control delvehículo y que el conductor y sus acompa-ñantes sufran lesiones graves.● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico. Lamayor seguridad que proporcionan los siste-mas de asistencia a la frenada (ABS, BAS,EDS, ASR y ESC) no deberá inducir a correrningún riesgo.● Los sistemas de asistencia a la frenada nopueden salvar los límites impuestos por lasleyes físicas. Las carreteras resbaladizas ymojadas siguen siendo muy peligrosas aun-que el vehículo vaya equipado con ESC y losdemás sistemas.● Circular a gran velocidad por una calzadamojada puede provocar que las ruedas pier-dan el contacto con la calzada y se produzca“aquaplaning”. Si el vehículo pierde el con-tacto con la calzada, no es posible frenarlo,ni dirigirlo, ni controlarlo.● Los sistemas de asistencia a la frenada nopueden evitar un accidente si, p. ej., se circu-la demasiado cerca de otros vehículos o de-masiado rápido para la situación en cuestión.● Aunque los sistemas de asistencia a lafrenada son muy efectivos y ayudan al con-ductor a controlar el vehículo en situacionesde marcha difíciles, no hay que olvidar que laestabilidad depende de la adherencia de losneumáticos.● Cuando acelere sobre una calzada resba-ladiza, p. ej., a causa del hielo o la nieve, há-galo con precaución. Aunque el vehículo dis-ponga de sistemas de asistencia a la frenada,las ruedas pueden patinar y esto podría pro-vocar la pérdida del control del vehículo.

Durante la marcha186

COPIA

Page 189: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIALa eficacia del ESC se puede ver considera-blemente mermada si otros componentes osistemas que afectan a la dinámica de mar-cha no se han sometido a un mantenimientoadecuado o no funcionan correctamente. Es-to también afecta, entre otros, a los frenos,los neumáticos y otros sistemas anterior-mente citados.● No olvide nunca que las reformas y modi-ficaciones que se realicen en el vehículo pue-den influir en el funcionamiento del ABS, delBAS, del ASR, del EDS y del ESC.● Las modificaciones que se realicen en lasuspensión del vehículo o la utilización decombinaciones de llantas y neumáticos noautorizadas pueden repercutir en el funciona-miento del ABS, del BAS, del ASR, del EDS ydel ESC, y reducir su eficacia.

ADVERTENCIA (continuación)● La eficacia del ESC también depende de laidoneidad de los neumáticos ⇒ pág. 306.

El ESC y el ASR solo pueden funcionar co-rrectamente si las cuatro ruedas montan el

mismo tipo de neumáticos. Si la circunferencia derodadura de los neumáticos no es igual en todos,puede que se reduzca inesperadamente la poten-cia del motor.

Si se produce una avería en el ABS, tambiéndejan de funcionar el ESC, el ASR y el EDS.

En los procesos de regulación de los siste-mas que se han descrito pueden escucharse

ruidos de funcionamiento.

Conectar y desconectar el ASR

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 179.

El programa electrónico de estabilización (ESC)solo funciona con el motor en marcha e incluye lossistemas ABS, EDS y ASR.

La función ASR únicamente deberá desconectarseen situaciones en las que no se logre suficientetracción, entre otras:

● Al circular por nieve profunda o terreno pocofirme.● Para “desatascar” el vehículo si queda atrapa-do.

A continuación se deberá volver conectar la fun-ción ASR.

Desconectar y conectar la función ASRDesactive o active la función ASR en el sistema deinfotainment mediante la tecla y los botones defunción y Sistema ESC ⇒ pág. 30.

Dependiendo de la versión del modelo, esposible que en la pantalla del cuadro de ins-

trumentos se muestren, además, mensajes queproporcionan información adicional al conductor oque solicitan su intervención ⇒ pág. 19, Instrumen-tos.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 187

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 190: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Líquido de frenos

Fig. 136 En el vano motor: tapa del depósito dellíquido de frenos (representación esquemática).

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 179.

El líquido de frenos absorbe humedad del aire conel paso del tiempo. Un contenido excesivo de aguaen el líquido de frenos provoca daños en el siste-ma de frenos. Por efecto del agua se reduce nota-blemente el punto de ebullición del líquido de fre-nos. Si el contenido de agua en el líquido de fre-nos es excesivo, puede que se formen burbujas devapor en el sistema de frenos si estos se sometena grandes esfuerzos o en caso de un frenazo deemergencia. Las burbujas reducen la capacidadde frenado, aumentan considerablemente la dis-tancia de frenado e incluso pueden provocar laavería de todo el sistema de frenos. La seguridadde uno mismo y la de los demás usuarios de la víadepende del funcionamiento correcto del sistemade frenos en todo momento ⇒  .

Especificaciones del líquido de frenosVolkswagen ha desarrollado un líquido de frenosespecial optimizado para el sistema de frenos delvehículo. Para garantizar el funcionamiento óptimodel sistema de frenos, Volkswagen recomienda ex-presamente utilizar líquido de frenos conforme a lanorma VW 501 14.

Antes de utilizar un líquido de frenos se deberácomprobar si las especificaciones del mismo, quefiguran en el envase, cumplen los requisitos delvehículo.

En los concesionarios Volkswagen se puede ad-quirir líquido de frenos que cumpla la normaVW 501 14.

Si no estuviera disponible un líquido de frenos deeste tipo y por ello se tuviera que utilizar otro dife-rente de gran calidad, se puede utilizar un líquidode frenos que cumpla los requisitos de la normaDIN ISO 4925 CLASS 4 o de la norma estadouni-dense FMVSS 116 DOT 4.

No todos los líquidos de frenos que cumplen losrequisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 ode la norma estadounidense FMVSS 116 DOT 4tienen la misma composición química. Algunos deestos líquidos de frenos pueden contener sustan-cias químicas que, con el tiempo, pueden destruiro dañar piezas del sistema de frenos del vehículo.

Por ello, y para garantizar el funcionamiento co-rrecto del sistema de frenos a largo plazo, Volks-wagen recomienda utilizar líquido de frenos quecumpla expresamente la norma VW 501 14.

Los líquidos de frenos conforme a la normaVW 501 14 cumplen los requisitos de la normaDIN ISO 4925 CLASS 4 y de la norma estadouni-dense FMVSS 116 DOT 4.

Nivel del líquido de frenosEl nivel del líquido de frenos ha de encontrarsesiempre entre las marcas MIN y MAX del depósitodel líquido de frenos, es decir, por encima de lamarca MIN ⇒  .

No siempre es posible comprobar el nivel del líqui-do de frenos, pues en algunos modelos los com-ponentes del motor impiden ver el nivel del líquidoen el depósito. Si no se puede distinguir exacta-mente el nivel del líquido de frenos, se deberá soli-citar la ayuda de personal especializado.

El nivel del líquido de frenos disminuye ligeramen-te durante la marcha debido al desgaste de laspastillas de freno y al reajuste automático del fre-no.

Cambiar el líquido de frenosEncargue el cambio del líquido de frenos a un ta-ller especializado. Volkswagen recomienda acudirpara ello a un concesionario Volkswagen. Solicitesiempre que se cargue líquido de frenos nuevoque cumpla las especificaciones requeridas.

ADVERTENCIASi los frenos fallan o se reduce su capacidadde frenado, puede que el nivel del líquido defrenos esté demasiado bajo o que el líquidoen sí sea demasiado viejo o no sea adecua-do.

Durante la marcha188

COPIA

Page 191: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● ¡Encargue la revisión periódica del siste-ma de frenos y del nivel del líquido de frenos!● Encargue con regularidad el cambio del lí-quido de frenos.● Si el líquido de frenos es viejo y se solici-tan mucho los frenos, pueden llegar a formar-se burbujas de vapor. Las burbujas reducenla capacidad de frenado, aumentan conside-rablemente la distancia de frenado y puedenprovocar la avería de todo el sistema de fre-nos.● Es imprescindible utilizar siempre el líqui-do de frenos correcto. Únicamente se deberáutilizar líquido de frenos que cumpla expresa-mente la norma VW 501 14.● La utilización de cualquier otro tipo de lí-quido de frenos o de uno que no sea de pri-mera calidad puede perjudicar el funciona-miento de los frenos y reducir su capacidadde frenado.● Si no estuviera disponible un líquido defrenos conforme a la norma VW 501 14, ex-cepcionalmente se podrá utilizar un líquidode frenos de gran calidad que cumpla los re-quisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 ode la norma estadounidenseFMVSS 116 DOT 4.

ADVERTENCIA (continuación)● El líquido de frenos que se utilice deberáser nuevo.

ADVERTENCIAEl líquido de frenos es tóxico.● Para reducir el peligro de intoxicación, nose deberán utilizar nunca botellas de bebidasu otros recipientes para guardar el líquido defrenos. Estos recipientes podrían dar lugar aconfusión y alguna persona podría beber sucontenido, aun cuando se hubieran marcadocorrespondientemente.● El líquido de frenos se deberá guardarsiempre en el envase original bien cerrado yfuera del alcance de los niños.

AVISOEl líquido de frenos daña la pintura del vehícu-lo, las piezas de plástico y los neumáticos sientra en contacto con ellos. Si se derrama o sesale líquido de frenos y cae sobre piezas delvehículo, límpielo inmediatamente.

El líquido de frenos puede contaminar el me-dio ambiente. Si se sale algún líquido opera-

tivo, recójalo y deséchelo convenientemente.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 189

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 192: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conducir de forma ecológica

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Estilo de conducción económico . . . . . . . . . . . 190Conducir ahorrando combustible . . . . . . . . . . . 191

El consumo de combustible, la contaminación delmedio ambiente y el desgaste del motor, de losfrenos y de los neumáticos dependen sobre todode tres factores:

● el estilo de conducción● las condiciones de uso del vehículo (condicio-nes meteorológicas, estado de la calzada)● los requisitos técnicos

Siguiendo unas sencillas pautas, y en función delestilo de conducción, se puede ahorrar hasta un25 % de combustible.

Gestión de cilindros activa (ACT®)En función del equipamiento del vehículo, el vehí-culo puede contar con una gestión de cilindros ac-tiva (ACT®).

La gestión de cilindros activa (ACT®) puede de-sactivar automáticamente algunos cilindros delmotor si la situación de marcha no requiere dema-siada potencia. Durante la desactivación no se in-yecta combustible en los cilindros en cuestión, conlo que se puede reducir el consumo total de com-bustible. El número de los cilindros que están acti-vos se puede visualizar en la pantalla del cuadrode instrumentos ⇒ pág. 19.

ADVERTENCIAAdapte siempre la velocidad y la distancia deseguridad con respecto al vehículo preceden-te en función de las condiciones de visibili-dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-co.

Estilo de conducción económico

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 190.

Cambiar antes a una marcha más largaEl principio básico es que la marcha más larga essiempre la más económica. En la mayoría de losvehículos puede aplicarse la siguiente norma: auna velocidad de 30 km/h (18 mph) se debe circu-lar en 3ª marcha; a 40 km/h (25 mph), en 4ª, y a50 km/h (31 mph), ya en 5ª.

Además, siempre que las circunstancias del tráficoy de la conducción lo permitan, “saltarse marchas”al cambiar a una marcha más larga también aho-rra combustible.

No apure las marchas. La primera únicamente de-be utilizarse para poner el vehículo en movimientoy en seguida debe cambiarse a segunda. En losvehículos con cambio automático se debe evitarpisar a fondo el acelerador (kick-down).

Los vehículos con indicación de la marcha reco-mendada contribuyen a reducir el consumo decombustible, dado que sugieren el momento ópti-mo para cambiar de marcha.

Dejar rodar el vehículoAl retirar el pie del acelerador se interrumpe la ali-mentación de combustible del motor y se reduce elconsumo.

Por este motivo es conveniente, por ejemplo, alaproximarse a un semáforo en rojo, dejar que elvehículo ruede sin acelerar. Pise el embrague paradesengranar la marcha cuando el vehículo se ra-lentice demasiado o cuando la distancia a recorrersea más larga de lo esperado. El motor seguiráfuncionando entonces al ralentí.

Apague el motor en aquellas situaciones en lasque se prevea un tiempo de parada largo, porejemplo, en un paso a nivel. En los vehículos conel sistema Start-Stop conectado, el motor se apa-ga automáticamente en las fases de parada delvehículo.

Durante la marcha190

COPIA

Page 193: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conducir de forma previsora y adaptarse alritmo del tráficoFrenar y acelerar con frecuencia aumenta conside-rablemente el consumo de combustible. La previ-sión durante la conducción, manteniendo una dis-tancia suficientemente amplia con el vehículo pre-cedente, permite compensar las oscilaciones develocidad con solo levantar el pie del acelerador.De este modo no es absolutamente necesario fre-nar y acelerar de forma activa.

Conducir con tranquilidad y a una velocidadconstanteMás importante que la velocidad es la regularidad:cuanto más constante es la velocidad, menor es elconsumo de combustible.

Conducir por autopista a una velocidad constantey moderada es más efectivo que acelerar y frenarpermanentemente. Por norma general, si se man-tiene una velocidad constante, se llegará igual derápido al destino.

El regulador de velocidad ayuda a conducir a unavelocidad constante.

Utilizar consumidores adicionales conmoderaciónEl confort en el vehículo es beneficioso e impor-tante, pero debe tenerse conciencia ecológica.

Algunos equipamientos incrementan el consumode combustible cuando están encendidos (ejem-plos):

● La refrigeración del climatizador: cuando el cli-matizador tiene que generar una diferencia detemperatura muy alta, requiere mucha energía,que es generada por el motor. Por este motivo, nodebería haber una diferencia excesivamente gran-de entre la temperatura del habitáculo y la tempe-ratura exterior. Podría resultar útil ventilar el vehí-culo antes de emprender la marcha y circular unrato con las ventanillas abiertas. Entonces puedeencender el climatizador, después de haber cerra-do las ventanillas. Mantenga cerradas las ventani-llas al circular a gran velocidad. Con las ventanillasabiertas se incrementa el consumo de combusti-ble.● Desconecte la calefacción del asiento cuandohaya cumplido su cometido.● Desconecte la calefacción del parabrisas y dela luneta trasera cuando los cristales ya no esténempañados ni tengan hielo.

Otros factores que incrementan el consumode combustible (ejemplos):● anomalías en la gestión del motor● conducir por zona montañosa

Conducir ahorrando combustible

Fig. 137 Consumo de combustible en l/100 km ados temperaturas ambiente diferentes.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 190.

El consumo de combustible puede reducirse fácil-mente entre un 10 y un 15 % adoptando un estilode conducción previsor y económico.

El vehículo consume la mayor parte del combusti-ble cuando se acelera. Si se conduce de formaprevisora, se tendrá que frenar menos y, por consi-guiente, también se tendrá que acelerar menos.Aproveche la inercia del vehículo siempre que seaposible, por ejemplo, cuando vea que el siguientesemáforo está en rojo.

Evitar trayectos cortosEl consumo de combustible es mucho mayor conel motor frío, inmediatamente después de ponerloen marcha. Hace falta recorrer algunos kilómetrospara que el motor se caliente y el consumo se nor-malice.

El motor y el catalizador tienen que alcanzar sutemperatura de funcionamiento óptima para re-ducir de forma efectiva el consumo y las emisionesde gases contaminantes. En tales situaciones estambién decisiva la temperatura ambiente.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 191

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 194: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

La fig. 137 muestra la diferencia en el consumo decombustible en un mismo trayecto: una vez a+20 °C (+68 °F) y otra a -10 °C (+14 °F).

Por este motivo, evite los trayectos cortos innece-sarios y combine trayectos.

El vehículo consume en las mismas condicionesmás combustible en invierno que en verano.

Dejar que el motor se caliente con el vehículo de-tenido no solo está prohibido en algunos países,sino que además es innecesario desde el punto devista técnico y supone un despilfarro de combusti-ble.

Adaptar la presión de inflado de losneumáticosCuando la presión de los neumáticos es la correc-ta, se reduce la resistencia a la rodadura y con elloel consumo de combustible.

Cuando vaya a comprar neumáticos nuevos, ase-gúrese siempre de que tengan resistencia a la ro-dadura optimizada.

Utilizar aceite de motor sintético antifricciónLos aceites del motor completamente sintéticos debaja viscosidad, denominados aceites sintéticosantifricción, reducen el consumo de combustible.Estos aceites disminuyen la resistencia a la fric-ción en el motor y se distribuyen mejor y más rápi-

do, especialmente en el arranque en frío del motor.Su efecto es particularmente positivo en vehículosque a menudo recorren distancias cortas.

Asegúrese siempre de que el nivel del aceite delmotor sea el correcto y respete los intervalos deservicio (intervalos de cambio de aceite).

Cuando vaya a comprar aceite del motor, tengasiempre en cuenta que cumpla la norma corres-pondiente y que esté autorizado por parte deVolkswagen.

Evitar el peso innecesarioCuanto más ligero es un vehículo, más económicoy ecológico es. Un peso adicional de 100 kg, porejemplo, incrementa el consumo de combustibleen hasta 0,3 l/100 km.

Saque del vehículo todos los objetos que no vayaa utilizar y la carga innecesaria.

Retirar los accesorios exteriores que no senecesitenCuanto más aerodinámico sea un vehículo, menorserá su consumo de combustible. Los accesoriosexteriores, como un portaequipajes de techo o unportabicicletas, reducen la aerodinámica.

Por este motivo, retire los accesorios y sistemasportaequipajes que no se utilicen, en especial si vaa circular a gran velocidad.

Durante la marcha192

COPIA

Page 195: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Dirección

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 193Información relativa a la dirección delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

La dirección asistida no es hidráulica, sino electro-mecánica. La ventaja de esta dirección es que nonecesita tubos flexibles hidráulicos, ni aceite hi-dráulico, ni bomba, ni filtro, ni otros componentes.El sistema electromecánico ahorra combustible.Mientras que un sistema hidráulico necesita unapresión de aceite continua, la dirección electrome-cánica solo necesita energía cuando se utiliza.

En vehículos con dirección electromecánica, la di-rección asistida se ajusta automáticamente en fun-ción de la velocidad a la que se circule, del par degiro del volante y de la orientación de las ruedas.La dirección electromecánica solo funciona con elmotor en marcha.

Información adicional y advertencias:● Poner en marcha y parar el motor ⇒ pág. 161● Batería del vehículo ⇒ pág. 284● Arrancar por remolcado y remolcar ⇒ pág. 377

ADVERTENCIASi la dirección asistida no funciona, hay queejercer mucha más fuerza para girar el volan-te y esto puede dificultar el control del vehí-culo.● La dirección asistida solo funciona con elmotor en marcha.● No permita nunca que el vehículo se des-place con el motor apagado.● No extraiga nunca la llave de la cerradurade encendido cuando el vehículo esté en mo-vimiento. El bloqueo de la dirección se podríaactivar y no funcionaría la dirección del vehí-culo.

Testigos de advertencia y de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 193.

Se en-ciende Posible causa Solución

La dirección electromecánica está averiada. Encargue inmediatamente la revisión de la di-rección a un taller especializado.

El funcionamiento de la dirección electro-mecánica está limitado.

Encargue inmediatamente la revisión de la di-rección a un taller especializado.Si el testigo de advertencia amarillo no se en-ciende de nuevo tras volver a poner el motor enmarcha y realizar un pequeño recorrido, no esnecesario que acuda a un taller especializado.

La batería del vehículo estaba desemborna-da y se ha vuelto a embornar.

Realice un recorrido breve a 15-20 km/h(9-12 mph).

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 193

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 196: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Parpa-dea Posible causa Solución

Hay una avería en el bloqueo electrónico dela columna de dirección.

¡No continúe la marcha!Solicite la ayuda de personal especializado.

La columna de dirección está atirantada. Gire el volante un poco hacia uno y otro lado.

La columna de dirección no se desbloqueao no se bloquea.

Extraiga la llave de la cerradura de encendido yvuelva a conectar el encendido. Dado el caso,tenga en cuenta los mensajes que se muestrenen la pantalla del cuadro de instrumentos.No continúe la marcha si la columna de direc-ción sigue bloqueada tras conectar el encendi-do. Solicite la ayuda de personal especializado.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarse

ADVERTENCIA (continuación)parado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Información relativa a la dirección del vehículo

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 193.

Para dificultar el robo del vehículo se debería blo-quear siempre la dirección antes de abandonar elvehículo.

Bloqueo electrónico de la columna dedirecciónVehículos con Keyless Access: la columna de di-rección se bloquea cuando se abre la puerta delconductor con el encendido desconectado. Paraello el vehículo tiene que estar detenido y, dado elcaso, la palanca selectora en la posición P.

Si primero se abre la puerta del conductor y des-pués se desconecta el encendido, el bloqueo elec-trónico de la columna de dirección se activa con lallave del vehículo o el sensor de la manilla de lapuerta.

Bloqueo mecánico de la direcciónVehículos sin Keyless Access: la columna de di-rección se bloquea cuando se extrae la llave de lacerradura de encendido con el vehículo detenido.

Activar el bloqueo de la dirección Desactivar el bloqueo de la direcciónEstacione el vehículo ⇒ pág. 179. Gire un poco el volante para facilitar que el bloqueo

se suelte.Extraiga la llave. Introduzca la llave en la cerradura de encendido.Gire un poco el volante hasta que oiga que el blo-queo de la dirección ha encastrado.

Mantenga el volante en esta posición y conecte elencendido.

Durante la marcha194

COPIA

Page 197: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Dirección electromecánicaEn vehículos con dirección electromecánica, la di-rección asistida se ajusta automáticamente en fun-ción de la velocidad a la que se circule, del par degiro del volante y de la orientación de las ruedas.La dirección electromecánica solo funciona con elmotor en marcha.

Si la dirección asistida no funciona correctamenteo no funciona en absoluto, se tendrá que aplicarbastante más fuerza de lo habitual para mover elvolante.

Ayuda al control de la direcciónLa ayuda al control de la dirección asiste al con-ductor en situaciones críticas. Al contravolantear leayuda aplicando un par de giro adicional ⇒  .

Dirección progresivaEn función del equipamiento del vehículo, la direc-ción progresiva puede adaptar la dureza de la di-rección a la situación de marcha. La dirección pro-gresiva solo funciona con el motor en marcha.

En el tráfico urbano no es necesario realizar tantosmovimientos con el volante al aparcar, al manio-brar o al realizar giros muy cerrados.

En carretera o en autovía la dirección progresivatransmite, p. ej., en las curvas, una sensación alvolante más deportiva, más directa y perceptible-mente más dinámica.

ADVERTENCIALa ayuda al control de la dirección asiste alconductor, junto con el ESC, para controlar ladirección del vehículo en situaciones de mar-cha críticas. Sin embargo, es el conductor eltiene que controlar la dirección del vehículoen todo momento. La ayuda al control de ladirección no lo hace.

Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar 195

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 198: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistemas de asistencia al conductorAsistentes de arranque

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . 198Función de asistencia en descenso . . . . . . . . 199

Información adicional y advertencias:● Sistema de información Volkswagen ⇒ pág. 25● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● Batería del vehículo ⇒ pág. 284● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322● Ayuda de arranque ⇒ pág. 373

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorporan losasistentes de arranque no puede salvar los lí-mites impuestos por las leyes físicas y única-mente funciona dentro de los límites de lossistemas. El mayor confort que proporcionanlos asistentes de arranque nunca deberá in-ducir a correr ningún riesgo.● Cualquier movimiento accidental del vehí-culo puede causar lesiones graves.● Los asistentes de arranque no puedenreemplazar la atención del conductor.● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.● Los asistentes de arranque no siemprepueden mantener el vehículo detenido en unasubida o frenarlo lo suficiente cuesta abajo(por ejemplo, en las superficies resbaladizaso heladas).

Testigos de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 196.

Se en-ciende Posible causa Solución

El sistema Start-Stop está disponible, elmotor se ha apagado automáticamente. –

El sistema Start-Stop no puede apagar elmotor.O BIEN: no es posible volver a poner elmotor en marcha.O BIEN: el motor se ha vuelto a poner enmarcha automáticamente.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarse

Durante la marcha196

COPIA

Page 199: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)parado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Sistema Start-Stop

Fig. 138 En la parte inferior de la consola central:tecla del sistema Start-Stop.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 196.

El sistema Start-Stop apaga el motor automática-mente en las fases de parada del vehículo. En ca-so necesario, el motor se vuelve a poner en mar-cha automáticamente.

Esta función se activa automáticamente al conec-tar el encendido. En la pantalla del cuadro de ins-trumentos se muestra información acerca del esta-do actual.

En el sistema de infotainment se puede consultarmás información sobre el sistema Start-Stop pul-sando la tecla y el botón de función en elmenú Estado del vehículo.

Siempre que atraviese agua, desactive manual-mente el sistema Start-Stop.

Vehículos con cambio manual● Con el vehículo detenido, ponga el punto muer-to y suelte el pedal del embrague. El motor se apa-ga.● Para volver a ponerlo en marcha, pise el em-brague.

Vehículos con cambio automático● Con el vehículo detenido, pise el pedal del fre-no y manténgalo pisado. El motor se apaga.● Para volver a poner el motor en marcha, levan-te el pie del pedal del freno o pise el acelerador.

Condiciones importantes para que seapague el motor automáticamente● El conductor tiene el cinturón de seguridadabrochado.● La puerta del conductor está cerrada.● El capó del motor está cerrado.● El motor ha alcanzado una temperatura míni-ma.● El vehículo ha circulado desde la última vezque se apagó el motor.● En vehículos con Climatronic: la temperaturadel habitáculo está dentro de los valores preajusta-dos.● La función de descongelación del climatizadorno está conectada.● La batería del vehículo está suficientementecargada.● La temperatura de la batería no es excesiva-mente baja o alta.● El vehículo no se encuentra en una pendientemuy pronunciada.● En vehículos con cambio automático: las rue-das delanteras no están muy giradas.● La calefacción del parabrisas no está conecta-da.● La marcha atrás no está engranada.● El sistema de aparcamiento asistido (Park As-sist) no está activo.

Si las condiciones para que se apague el motorautomáticamente se cumplen mientras el vehículopermanece detenido, el motor también puede apa-garse a posteriori:

Sistemas de asistencia al conductor 197

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 200: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Si el conductor interviene activamente para quese cumplan las condiciones, p. ej., apagando lafunción de descongelación.● Pulsando dos veces la tecla situada en laparte inferior de la consola central ⇒ fig. 138.● Si, en vehículos con cambio automático, la pa-lanca selectora se encuentra en la posición P.

Condiciones que provocan que el motor sevuelva a poner en marcha automáticamenteEl motor podría volver a ponerse en marcha auto-máticamente en los siguientes casos:

● Si el habitáculo se calienta o se enfría mucho.● Si el vehículo se mueve.● Si baja la tensión de la batería del vehículo.● Si se mueve el volante.

Condiciones que hacen necesario poner elmotor en marcha manualmenteEn los siguientes casos, entre otros, hay que po-ner el motor en marcha manualmente:

● Si el conductor se desabrocha el cinturón deseguridad.● Si se abre la puerta del conductor.● Si se abre el capó del motor.

Activar y desactivar manualmente elsistema Start-Stop● Pulse la tecla en la parte inferior de la con-sola central ⇒ fig. 138.● Cuando el sistema Start-Stop está desactivado,se enciende el testigo de la tecla.

Cuando el sistema Start-Stop ha apagado el mo-tor, este se pone en marcha inmediatamente encuanto se desactiva el sistema manualmente conla tecla .

Funcionamiento del sistema Start-Stop conel control de crucero adaptativo (ACC)activadoCuando el control de crucero adaptativo (ACC) in-terviene activamente en los frenos hasta detenerel vehículo ⇒ pág. 232, el motor se apaga.

El motor se vuelve a poner en marcha en los si-guientes casos:

● Si se pisa el acelerador.● Cuando el ACC vuelve a regular la velocidad yla distancia.● Cuando el vehículo que circula por delante sealeja.

ADVERTENCIACon el motor apagado, el servofreno y la di-rección electromecánica no funcionan.● En ningún caso permita que el vehículo sedesplace con el motor apagado.● Cuando realice trabajos en el vano motor,el sistema Start-Stop deberá estar desactiva-do.

AVISOSi se utiliza el sistema Start-Stop durante mu-cho tiempo a temperaturas exteriores muy al-tas, la batería del vehículo puede resultar daña-da.

En algunos casos puede que sea necesariovolver a poner el motor en marcha manual-

mente. Tenga en cuenta el mensaje que aparezcaal respecto en la pantalla del cuadro de instrumen-tos.

Siempre que atraviese agua, desactive ma-nualmente el sistema Start-Stop.

Asistente de arranque en pendientes

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 196. El asistente de arranque en pendientes ayuda al

conductor a iniciar la marcha cuesta arriba mante-niendo el vehículo detenido.

El asistente de arranque en pendientes se conecta automáticamente si se cumplen lassiguientes condicionesCondiciones: los puntos del 1 al 3 se tienen que cumplir al mismo tiempo: Cambio manual Cambio automático

1. Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del freno en una subida hasta iniciar la marcha.2. El motor gira “correctamente”.

Durante la marcha198

COPIA

Page 201: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Condiciones: los puntos del 1 al 3 se tienen que cumplir al mismo tiempo: Cambio manual Cambio automático

3. El embrague está pisado a fondo y está engra-nada la 1ª marcha si se sube la pendiente mar-cha adelante o la marcha atrás R si se sube lapendiente marcha atrás.

Está seleccionada la posición R, D o S de la pa-lanca selectora.

Para iniciar la marcha, retire el pie del pedal delfreno, suelte al mismo tiempo el pedal del em-brague (embrague) y acelere. Al embragar, elfreno se suelta progresivamente. Si no seacelera inmediatamente, el freno deja de actuarautomáticamente tras unos segundos.

Para iniciar la marcha, retire el pie del pedal delfreno y acelere inmediatamente. Al iniciar lamarcha, el freno se suelta progresivamente.

El asistente de arranque en pendientes sedesconecta inmediatamente:● Si deja de cumplirse alguna de las condicionescitadas en la pág. 198, El asistente de arranque enpendientes se conecta automáticamente si secumplen las siguientes condiciones.● Si el motor marcha de forma irregular o anóma-la.

● Si se apaga o se cala el motor.● Vehículos con cambio automático: si la palancaselectora se encuentra en la posición neutral N.● Vehículos con cambio automático: si alguno delos neumáticos solo tiene un contacto mínimo conel suelo (por ejemplo, en caso de un cruce deejes).

Función de asistencia en descenso

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 196.

En los vehículos con cambio automático, la fun-ción de asistencia en descenso ayuda a frenar albajar una pendiente ⇒  . Para ello, esta funciónaprovecha el freno motor.

El cambio automático selecciona la marcha óptimaen función de la pendiente existente y de la veloci-dad a la que se circule. Para ello, la palanca selec-tora tiene que encontrarse en la posición D/S. Enel modo Tiptronic la función de asistencia en des-censo no está activa.

Como la función de asistencia en descenso solopuede reducir como máximo a 3ª, puede que seanecesario pasar al modo Tiptronic al descendertramos de montaña muy escarpados. Una vez enel modo Tiptronic, se deberá cambiar manualmen-te a 1ª o 2ª marcha para aprovechar el freno motory aliviar los frenos.

La función de asistencia en descenso seconecta automáticamente:● Si la pendiente es superior al 6 % aprox.● Y: si la palanca selectora se encuentra en laposición D/S.

● Adicionalmente si el GRA o el ACC estándesconectados: si la velocidad es inferior aaprox. 80 km/h (50 mph) o bien si se pisa el freno.● Adicionalmente si el GRA o el ACC estánconectados: si se excede la velocidad programa-da.

La función de asistencia en descenso sedesconecta automáticamente:● Si la pendiente disminuye● O BIEN: si el cambio pasa a una marcha supe-rior porque el régimen del motor es superior aaprox. 4500 rpm.● O bien adicionalmente con el GRA o el ACCconectados: si se puede mantener la velocidadprogramada.

ADVERTENCIAEsté siempre preparado para frenar. De noser así, podría ocurrir un accidente y produ-cirse lesiones.● La función de asistencia en descenso essolo una función auxiliar que no siemprepuede frenar el vehículo lo suficiente al bajaruna pendiente.● La velocidad del vehículo puede aumentara pesar de la función de asistencia en des-censo.

Sistemas de asistencia al conductor 199

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 202: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ParkPilot

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Manejar el ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Señales acústicas y visualización delParkPilot en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Menú del ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Visualización de la trayectoria . . . . . . . . . . . . . 207

El ParkPilot asiste al conductor al maniobrar y alaparcar.

Los sensores de ultrasonido situados en los para-golpes emiten y reciben ondas de ultrasonido. Du-rante el tiempo del recorrido de las ondas de ultra-sonido (envío, reflexión en obstáculos y recep-ción), el sistema calcula continuamente la distan-cia entre el paragolpes y el obstáculo.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● Asistente de marcha atrás (Rear View)⇒ pág. 209● Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist)⇒ pág. 215● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora elParkPilot no puede salvar los límites impues-tos por las leyes físicas y únicamente funcio-na dentro de los límites del sistema. El Park-Pilot no puede reemplazar la atención delconductor.● Cualquier movimiento accidental del vehí-culo puede causar lesiones graves.● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.● Los sensores de ultrasonido tienen zonasmuertas en las que no pueden detectar per-sonas ni objetos.

ADVERTENCIA (continuación)● Tenga siempre el entorno del vehículo ba-jo control, ya que los sensores de ultrasoni-do no detectan a los niños pequeños, los ani-males o ciertos objetos en todas las situacio-nes.● Determinadas superficies de objetos yprendas de vestir no pueden reflejar las seña-les de los sensores de ultrasonido. El siste-ma no puede detectar, o no correctamente,dichos objetos ni a las personas que lleventales prendas.● Las señales de los sensores de ultrasoni-do se pueden ver afectadas por fuentes desonido externas. Bajo determinadas circuns-tancias, esto podría impedir que se detectarala presencia de personas u objetos.

ADVERTENCIALa conexión automática del ParkPilot solofunciona si se circula muy lentamente. Si nose adapta el estilo de conducción a las cir-cunstancias, se puede provocar un accidentey ocasionar lesiones graves.● Tenga siempre presente que las señalesse emiten con retardo.

AVISOLas funciones del ParkPilot se pueden ver afec-tadas negativamente por diversos factores quepueden provocar que se produzcan daños en elvehículo o en sus proximidades.● En determinadas circunstancias, los senso-res de ultrasonido no detectan objetos como,por ejemplo, lanzas de remolque, barras, va-llas, postes y árboles finos, o un portón traseroabierto o que se esté abriendo, y que podríandañar el vehículo.● Una vez que el ParkPilot ha detectado unobstáculo y ha advertido de su presencia, esposible que, al aproximarse el vehículo, el obs-táculo desaparezca del ámbito de medición delos sensores de ultrasonido, sobre todo si esmuy bajo o muy alto, y deje de detectarse. Porlo tanto, el sistema no volverá a avisar de supresencia.● Si se ignora la advertencia del ParkPilot, elvehículo podría sufrir daños considerables.

Durante la marcha200

COPIA

Page 203: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● Los sensores de ultrasonido pueden resul-tar dañados o desplazados si reciben un golpe,por ejemplo, al aparcar.● Para garantizar el buen funcionamiento delsistema, mantenga los sensores de ultrasonidolimpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra conadhesivos u otros objetos.● Si utiliza equipos de alta presión o a vaporpara limpiar los sensores de ultrasonido, nolos aplique sobre estos de forma directa másque brevemente y manteniendo siempre unadistancia superior a 10 cm.● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden serel asfalto rugoso, el adoquinado, bucles de in-ducción o maquinaria industrial, y el ruido deotros vehículos pueden inducir al ParkPilot aemitir avisos erróneos.● En algunos casos se detecta el agua y elhielo que pudiera haber sobre los sensores deultrasonido como si se tratasen de un obstácu-lo.

AVISO (continuación)● Determinados accesorios montados poste-riormente en el vehículo, como puede ser unportabicicletas, pueden mermar el funciona-miento del ParkPilot.

En caso de averiarse uno de los sensores deultrasonido, se desactiva la zona correspon-

diente a ese grupo de sensores y no se puede ac-tivar hasta que se subsane la avería. En caso deexistir alguna avería en el sistema, acuda a un ta-ller especializado. Volkswagen recomienda acudirpara ello a un concesionario Volkswagen. La vi-sualización en la pantalla deja de mostrarse y lasseñales acústicas dejan de emitirse en función delgiro del volante y se oculta la visualización de latrayectoria.

Si el ParkPilot no funciona correctamente, seindica mediante una señal acústica continua

de aprox. 3 segundos de duración al conectarlo laprimera vez, así como con el parpadeo del testigode control de la tecla.

Para familiarizarse con el sistema y sus fun-ciones, Volkswagen recomienda practicar el

manejo del ParkPilot en un lugar sin demasiadotráfico (una zona residencial) o en un aparcamien-to.

Manejar el ParkPilot

Fig. 139 En los paragolpes delantero y trasero: sensores de ultrasonido del ParkPilot con visualizaciónperiférica.

Sistemas de asistencia al conductor 201

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 204: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Fig. 140 En la parte inferior de la consola central:tecla para conectar y desconectar el ParkPilot.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 200.

El ParkPilot calcula la distancia del paragolpes de-lantero o del paragolpes trasero a un obstáculomediante sensores de ultrasonido. Puede haberhasta 6 sensores del ParkPilot en cada uno de losparagolpes (delantero) y (trasero) ⇒ fig. 139(flechas).

El volumen de las señales intermitentes y de la se-ñal continua del ParkPilot viene de serie más altopara la parte delantera que para la parte trasera.

El volumen de las señales acústicas se puedeajustar en el sistema de infotainment ⇒ pág. 206.

Conectar y desconectar el ParkPilotFunción Cómo se ejecuta con el encendido conectadoConexión manual delParkPilot: Pulse la tecla una vez.

Desconexión manual delParkPilot: Pulse de nuevo la tecla .

Desconexión manual de lavisualización del ParkPilot(las señales acústicas per-manecen activas):

Pulse una tecla de menú principal del sistema de infotainment montado defábrica.

O BIEN: pulse el botón de función X .

Conexión automática delParkPilot:

Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R.O BIEN: en función del equipamiento, si el vehículo se desplaza hacia atrás.O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte delantera a un obstáculo quese encuentre en la zona de visualización de la trayectoria ⇒ pág. 207 a unavelocidad inferior a 10-15 km/h (6-9 mph). El obstáculo se detecta a partir deuna distancia de aprox. 95 cm si la conexión automática está activada en elsistema de infotainment. Se muestra una visualización reducida.

Desconexión automáticadel ParkPilot:

Sitúe la palanca selectora en P.O BIEN: acelere a más de aprox. 10-15 km/h (6-9 mph) marcha adelante.

Supresión temporal del so-nido del ParkPilot: Pulse el botón de función .

Cambio de la visualizaciónreducida al modo de pan-talla completa:

Pulse la tecla una vez.O BIEN: engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posiciónR.O BIEN: en función del equipamiento, si el vehículo se desplaza hacia atrás.O BIEN: pulse el botón de función de la visualización reducida.

Dado el caso, cambio a laimagen del asistente demarcha atrás:

Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R.

O BIEN: pulse el botón de función .

El testigo de control de la tecla ⇒ fig. 140 perma-nece encendido mientras la función esté conecta-da.

Conexión automáticaCuando el ParkPilot se conecta automáticamente,se muestra una visualización reducida en la parteizquierda de la pantalla ⇒ fig. 142.

Durante la marcha202

COPIA

Page 205: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

La conexión automática al aproximarse el vehículolentamente a un obstáculo situado en la parte de-lantera solo funciona la primera vez que se circulaa menos de aprox. 10-15 km/h (6-9 mph). Si se hadesconectado el ParkPilot con la tecla y se rea-liza alguna de las siguientes operaciones con elencendido conectado, el ParkPilot puede volver aconectarse automáticamente:

● Si se acelera el vehículo a más de 10-15 km/h(6-9 mph) aprox. y luego se vuelve a circular a me-nos de esta velocidad.● O BIEN: si se sitúa la palanca selectora en laposición P y se vuelve a sacar.● O BIEN: si se activa y desactiva la conexiónautomática en el menú del sistema de infotain-ment.

La conexión automática con visualización reducidapuede activarse y desactivarse en el menú del sis-tema de infotainment ⇒ pág. 206.

Cuando el sistema se conecta automáticamente,las señales acústicas solo suenan a partir de unadistancia de aprox. 50 cm con respecto al obstácu-lo.

AVISOSi se ignoran los mensajes que se visualicen,se podrían ocasionar daños en el vehículo.

Señales acústicas y visualización del ParkPilot en la pantalla

Fig. 141 Visualización periférica del ParkPilot enla pantalla.

Fig. 142 Visualización periférica reducida en lapantalla.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 200.

Leyenda de las visualizaciones en la pantalla a colorfig. 141 y fig. 142 Significado

A Zona rastreada detrás del vehículoB Zona rastreada delante del vehículoC Zona rastreada en el lateral del vehículo (en función del equipamiento)

El sistema presenta una avería en la zona rastreada.

Segmento amarillo que representa un obstáculo en la trayectoria del vehícu-lo

Segmento rojo que representa un obstáculo cercano

Segmento gris que representa un obstáculo fuera de la trayectoria del vehí-culo

Sistemas de asistencia al conductor 203

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 206: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Al conectarlo, en la pantalla del sistema de info-tainment montado de fábrica se representan laszonas rastreadas por los sensores de ultrasonidodelante, detrás y, dado el caso, a los lados del ve-hículo ⇒ fig. 141. La posición de los posibles obs-táculos se muestra con respecto al vehículo ⇒  .

Para poder visualizar toda la periferia del vehícu-lo1), hay que mover el vehículo unos metros haciadelante y hacia atrás ⇒  . Así se rastrean las zo-nas que faltan y se calcula la periferia del vehículo.

Señales acústicasCuando el vehículo se acerca a un obstáculo porla zona de los sensores de ultrasonido, se emitenunas señales acústicas. Cuando la distancia alobstáculo es suficiente, suena una señal intermi-tente. A medida que se reduce la distancia, máscortos se vuelven los intervalos de la señal. Si elvehículo se acerca mucho al obstáculo, suena unaseñal continua.

En caso de peligro de colisión en la zona delanteradel vehículo, las señales acústicas suenan en laparte delantera, y en caso de peligro de colisión enla zona trasera del vehículo, las señales acústicassuenan en la parte trasera.

Si, cuando suena la señal continua, el vehículo seacerca aún más al obstáculo, el sistema no estaráen condiciones de medir la distancia.

Si la distancia no varía, la señal intermitente suenacon menos intensidad transcurridos unos segun-dos. Si suena la señal continua, el volumen semantiene constante. En cuanto el vehículo se alejadel obstáculo, la señal intermitente se desconectaautomáticamente. Si el vehículo se vuelve a acer-car a un obstáculo, la señal acústica intermitentese conecta automáticamente.

Si las zonas laterales C no se muestran en lapantalla del sistema de infotainment, no se emitiráninguna señal acústica para estas zonas.

Visualización en la pantallaEl gráfico que se muestra representa las zonasrastreadas divididas en varios segmentos. Cuantomás se acerque el vehículo a un obstáculo, másse aproximará el segmento a la representación delvehículo. Al mostrarse el penúltimo segmento, co-mo muy tarde, se alcanza la zona de colisión. ¡Nocontinúe la marcha!Cuando un obstáculo se queda fuera de la trayec-toria del vehículo al girar el volante, los segmentosamarillos pasan a visualizarse en gris ⇒ pág. 207.

Vehículos con ParkPilot en la parte delantera y trasera

Zona del vehículo Distancia del vehículoal obstáculo

Señal acústi-ca

Color del segmento al detec-tarse un obstáculo

Pantalla mono-croma

Pantalla acolor

A

Trasera cen-tral

Obstáculofuera dela trayec-toria delvehículo

Aprox. 31-160 cm

– Gris oscuro Gris

Trasera late-ral Aprox. 31-60 cm

B

Delanteracentral Aprox. 31-120 cm

Delantera la-teral Aprox. 31-60 cm

A

Trasera cen-tral

Obstáculoen la tra-yectoriadel vehí-

culo

Aprox. 31-160 cm

Señal intermi-tente Gris claro Amarillo

Trasera late-ral Aprox. 31-60 cm

B

Delanteracentral Aprox. 31-120 cm

Delantera la-teral Aprox. 31-60 cm

1) En los vehículos con cuatro sensores de ultrasonido en cada paragolpes, no está disponible la visualización periférica.

Durante la marcha204

COPIA

Page 207: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Vehículos con ParkPilot en la parte delantera y trasera

Zona del vehículo Distancia del vehículoal obstáculo

Señal acústi-ca

Color del segmento al detec-tarse un obstáculo

Pantalla mono-croma

Pantalla acolor

A Obstáculo fuera de la zo-na de colisión Aprox. 0-30 cm Señal intermi-

tente Blanco RojoB

A Obstáculo en la zona decolisión Aprox. 0-30 cm Señal conti-

nua Blanco RojoB

Vehículos con ParkPilot con visualización periférica

Zona del vehículo Distancia del vehículoal obstáculo

Señal acús-tica

Color del segmento al detec-tarse un obstáculo

Pantalla mono-croma

Pantalla acolor

A

Trasera cen-tral

Obstáculofuera de

latrayecto-ria del ve-

hículo

Aprox. 31-160 cm

– Gris oscuro Gris

Trasera late-ral Aprox. 31-90 cm

B

Delanteracentral Aprox. 31-120 cm

Delantera la-teral Aprox. 31-90 cm

C Lateral Aprox. 31-90 cm

A

Trasera cen-tral

Obstáculoen la tra-yectoriadel vehí-

culo

Aprox. 31-160 cm

Señal inter-mitente Gris claro Amarillo

Trasera late-ral Aprox. 31-90 cm

B

Delanteracentral Aprox. 31-120 cm

Delantera la-teral Aprox. 31-90 cm

C Lateral Aprox. 31-90 cmA

Obstáculo fuera dela zona de colisión Aprox. 0-30 cm Señal inter-

mitente Blanco RojoBC

AObstáculo en lazona de colisión Aprox. 0-30 cm Señal conti-

nua Blanco RojoBC

Particularidades del ParkPilot convisualización periféricaEn las siguientes situaciones se oculta automática-mente la zona rastreada en el lateral del vehículo:

● Cuando se abre una puerta del vehículo.● Si el ASR está desconectado.● Cuando el ASR o el ESC están regulando.● Si el vehículo permanece detenido durantemás de aprox. 3 minutos.

ADVERTENCIANo se distraiga del tráfico con las imágenesque se muestran en la pantalla.

AVISOSi se ignoran los mensajes que se visualicen,se podrían ocasionar daños en el vehículo.

Sistemas de asistencia al conductor 205

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 208: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Pueden transcurrir algunos segundos hastaque en la pantalla del sistema de infotain-

ment montado de fábrica se muestre la zona ras-treada por los sensores de ultrasonido.

Menú del ParkPilot

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 200.

Ajustes del ParkPilot en el menú del sistemade infotainmentConecte el encendido.

Dado el caso, encienda el sistema de infotainment.

Pulse la tecla .

Pulse el botón de función .

Pulse el botón de función Aparcar y maniobrar .

Realice los ajustes deseados en el menú ParkPi-lot.

Botón de función: función Activar automáticamente : Si la casilla de verificación del botón de función está activada , la visualizaciónreducida se conectará automáticamente al acercarse el vehículo lentamente a un obstáculo por la partedelantera. Pulsando de nuevo sobre el botón Activar automáticamente , la función se desactiva. Tras la de-sactivación, el ParkPilot no se conectará automáticamente cuando el vehículo se aproxime a un obstácu-lo por la parte delantera.Volumen delante : Se puede ajustar el volumen de las señales acústicas delanteras pulsando los botonesde función - o + , o moviendo el botón desplazable.Agudeza sonido delante : Se puede ajustar la aguza de las señales acústicas delanteras pulsando los boto-nes de función - o + , o moviendo el botón desplazable.Volumen detrás : Se puede ajustar el volumen de las señales acústicas traseras pulsando los botones defunción - o + , o moviendo el botón desplazable.Agudeza sonido detrás : Se puede ajustar la agudeza de las señales acústicas traseras pulsando los botonesde función - o + , o moviendo el botón desplazable.Reducir volumen : Se puede ajustar cuánto ha de bajar el volumen del sistema de infotainment cuando elParkPilot está activo. Off: No se baja el volumen del sistema de infotainment. Bajo: Se baja ligeramente el volumen del sistema de infotainment. Medio: Se baja medianamente el volumen del sistema de infotainment. Alto: Se baja mucho el volumen del sistema de infotainment.

Suprimir el sonido del ParkPilotPulsando el botón de función de la pantalla delsistema de infotainment, se pueden suprimir lasseñales acústicas del ParkPilot. Para activar denuevo las señales acústicas, hay que volver a pul-sar el botón de función.

Si se desconecta el ParkPilot, al volver a conectar-lo las señales acústicas estarán de nuevo activa-das. Los avisos de error no se pueden desactivar.

Las señales acústicas también se vuelven a acti-var si se desconecta la visualización del ParkPilotmanualmente y el ParkPilot sigue activo.

Cuando se conecta el ParkPilot con la tecla es-tando la palanca selectora en la posición P, el so-nido está desactivado

Durante la marcha206

COPIA

Page 209: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Visualización de la trayectoria

Fig. 143 Visualización del ParkPilot en la pantalla:visualización de la trayectoria sin giro del volante.

Fig. 144 Visualización del ParkPilot en la pantalla:visualización de la trayectoria con giro del volante.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 200. En función del equipamiento y del mercado, la tra-

yectoria no se visualiza en la pantalla del sistemade infotainment.

Leyenda de la representación esquemática en la pantalla a color (en función del equipamiento):fig. 143 y fig. 144 Significado

A Visualización de la trayectoria del vehículo

Segmento amarillo que representa un obstáculo en la trayectoria del vehícu-lo

Segmento rojo que representa un obstáculo cercano al vehículo

Segmento gris que representa un obstáculo fuera de la trayectoria del vehí-culo

Visualización de la trayectoria del vehículoFunción Cómo se ejecuta con el encendido conectado

Visualización dela trayectoria delvehículo en laparte delantera

Engrane la marcha adelante.O BIEN: sitúe la palanca de cambios en punto muerto o bien la palanca selectora enla posición N.O BIEN: en función del equipamiento, avance con el vehículo.

Visualización dela trayectoria delvehículo en laparte trasera

Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R.

O BIEN: en función del equipamiento, retroceda con el vehículo.

Según se gira el volante cambia la visualización dela trayectoria del vehículo. Los obstáculos que seencuentren en la trayectoria del vehículo al girar elvolante se representan con segmentos amarillos yrojos.

Los obstáculos que queden fuera de la trayectoriadel vehículo al girar el volante se representan de lasiguiente forma:

● Cuando la distancia al obstáculo es inferior aaprox. 30 cm, los segmentos se visualizan en rojo.● Cuando la distancia al obstáculo es superior aaprox. 30 cm, los segmentos se visualizan en gris.

Cuando la palanca selectora se encuentra en laposición P y el ParkPilot está conectado, todos lossegmentos que representan un obstáculo semuestran en gris y se oculta la visualización de latrayectoria.

AVISOEn caso de averiarse uno de los sensores deultrasonido, se desactiva la visualización de latrayectoria y no puede volver a activarse hastaque se subsane la avería.

Sistemas de asistencia al conductor 207

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 210: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● Los segmentos y las señales acústicas de-jan de mostrarse y de emitirse respectivamenteen función del giro del volante.

Durante la marcha208

COPIA

Page 211: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Asistente de marcha atrás (Rear View)

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Manejar el asistente de marcha atrás . . . . . . . 211Aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Una cámara incorporada en el portón trasero⇒ fig. 145 asiste al conductor al aparcar marchaatrás o maniobrar. La imagen de la cámara se vi-sualiza junto a unas líneas de orientación proyec-tadas por el sistema en la pantalla del sistema deinfotainment montado de fábrica.

Las funciones y representaciones del asistente demarcha atrás pueden variar dependiendo de si elvehículo cuenta con ParkPilot o no.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● ParkPilot ⇒ pág. 200● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIAEl asistente de marcha atrás no permite cal-cular con precisión la distancia a la que seencuentran los obstáculos (personas, vehícu-los, etc.), por lo que su uso podría provocaraccidentes y lesiones graves.● La lente de la cámara aumenta y distorsio-na el campo visual, y los objetos se ven en lapantalla distintos y de forma imprecisa.● Algunos objetos no pueden mostrarse osolo de forma poco clara, por ejemplo, lospostes o las rejas finos, debido a la resolu-ción de la pantalla o si las condiciones de luzson insuficientes.● El asistente de marcha atrás tiene zonasmuertas en las que no puede captar personasni objetos.

ADVERTENCIA (continuación)● Mantenga la lente de la cámara limpia, sinnieve ni hielo, y no la cubra.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora elasistente de marcha atrás no puede salvarlos límites impuestos por las leyes físicas yúnicamente funciona dentro de los límites delsistema. Si se utiliza de forma negligente oinvoluntaria, se pueden producir accidentes ylesiones graves. El sistema no puede reem-plazar la atención del conductor.● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.● Supervise siempre la maniobra de aparca-miento, así como el entorno del vehículo. Elviraje de la parte delantera del vehículo esmayor que el de la trasera.● No se distraiga del tráfico con las imáge-nes que se muestran en la pantalla.● Tenga siempre el entorno del vehículo ba-jo control, ya que el asistente de marchaatrás no capta a los niños pequeños, los ani-males y ciertos objetos en todas las situacio-nes.● Es probable que el asistente de marchaatrás no pueda representar con claridad to-das las zonas.● Utilice el asistente de marcha atrás única-mente si el portón trasero está cerrado co-rrectamente.

AVISO● Las imágenes del asistente de marcha atrásen la pantalla son solo bidimensionales. Porfalta de profundidad espacial, aquellos objetosque sobresalgan o las cavidades que haya enla calzada, por ejemplo, solo se aprecian condificultad o no se aprecian en absoluto.● En determinadas circunstancias, el asisten-te de marcha atrás no capta objetos como, porejemplo, barras, vallas, postes o árboles finos,que podrían dañar el vehículo.

Sistemas de asistencia al conductor 209

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 212: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Instrucciones de uso

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 209.

Condiciones necesarias para aparcar y maniobrar con el asistente de marcha atrásLista de comprobación

El portón trasero tiene que estar cerrado.

La imagen tiene que ser fiable y clara, por ejemplo, se deberá tener buena visibilidad y la lente de-berá estar limpia ⇒ fig. 145.

La zona situada detrás del vehículo se tiene que visualizar con claridad y por completo.

El vehículo no deberá ir muy cargado en la parte trasera.

El conductor tiene que estar familiarizado con el sistema.

El vehículo no deberá presentar ningún daño. Un taller especializado deberá revisar el sistema si laposición o el ángulo de montaje de la cámara ha cambiado, por ejemplo, después de una colisiónen la parte trasera.

Para familiarizarse con el sistema, las líneas deorientación y la función de estas, Volkswagen re-comienda practicar cómo se aparca y se maniobracon el asistente de marcha atrás en un lugar sindemasiado tráfico o en un aparcamiento cuandohaya buenas condiciones climatológicas y de visi-bilidad.

Ajustes del asistente de marcha atrásSe pueden realizar diversos ajustes, por ejemplo,en el brillo, el contraste y el color, pulsando los bo-tones de función - o + , o moviendo el botón des-plazable correspondiente.

● Detenga el vehículo en un lugar seguro.● Ponga y apriete bien el freno de mano⇒ pág. 181.● Conecte el encendido.● Dado el caso, encienda el sistema de infotain-ment.● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca se-lectora en la posición R.● Pulse el botón de función .● Realice los ajustes deseados en el menú.

Cámara

Fig. 145 En el portón trasero: ubicación de la cámara del asistente de marcha atrás.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 209. Las imágenes de la cámara ⇒ fig. 145 (imagen

ampliada) son solo bidimensionales. Por falta deprofundidad espacial, es difícil o imposible apreciar

Durante la marcha210

COPIA

Page 213: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

en la pantalla las depresiones que pueda haber enel suelo, los objetos que sobresalgan del suelo olas piezas que sobresalgan de otros vehículos.

Situaciones en las que los objetos u otros vehícu-los se muestran más próximos o más distantes enla pantalla de lo que realmente están:

Ilusiones ópticas causadas por la cámara (ejemplos):– Si se pasa de una superficie plana a una pendiente.– Si se pasa de una pendiente a una superficie plana.– Si el vehículo va muy cargado en la parte trasera.– Si el vehículo se aproxima a objetos que sobresalen. Estos objetos pueden quedar también fuera delángulo de visibilidad de la cámara al circular marcha atrás.

Limpiar la lente de la cámaraMantenga la lente de la cámara ⇒ fig. 145 (imagenampliada) limpia y libre de nieve y hielo:

● Detenga el vehículo en un lugar seguro.● Conecte el encendido.● Ponga y apriete bien el freno de mano⇒ pág. 181.● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca se-lectora en la posición R.● Humedezca la lente con un producto limpiacris-tales corriente que contenga alcohol y límpiela conun paño seco ⇒  .● Retire la nieve con un cepillo de mano.● Retire el hielo con un aerosol antihielo ⇒  .

● Desengrane la marcha atrás o saque la palan-ca selectora de la posición R.● Desconecte el encendido.

AVISO● No utilice nunca un producto de conserva-ción abrasivo para limpiar la lente de la cáma-ra.● No utilice nunca agua templada ni calientepara quitar la nieve o el hielo de la lente de lacámara. De lo contrario, la lente podría resultardañada.

Cuando el emblema de Volkswagen está le-vantado, no es posible abrir el portón trasero.

Manejar el asistente de marcha atrás

Fig. 146 Visualización en la pantalla del sistemade infotainment: asistente de marcha atrás conec-tado.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 209.

Leyenda de la representación esquemática fig. 146:Símbolo Significado

En función del equipamiento: mostrar la visualización del ParkPilot.

En función del equipamiento: ocultar la visualización del ParkPilot.

Salir de la representación actual.

Sistemas de asistencia al conductor 211

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 214: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Leyenda de la representación esquemática fig. 146:Símbolo Significado

En función del equipamiento: conectar y desconectar el sonido del ParkPilot.

Ajustar la pantalla: brillo, contraste y color.

En función del equipamiento: mostrar el ParkPilot.

Conectar y desconectar el asistente demarcha atrásEl asistente de marcha atrás se conecta y desco-necta automáticamente.

FunciónCómo se ejecuta con el encendido conectadoVehículos sin ParkPilot Vehículos con ParkPilot

Conexión auto-mática de la vi-sualización:

Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R.Se muestra la visualización del asistente de marcha atrás en la pantalla del sistema deinfotainment.

Adicionalmente, en el margen izquierdo dela pantalla del sistema de infotainment semuestra la visualización reducida del Park-Pilot.

Desconexiónautomática de lavisualización:

Desconecte el encendido.O BIEN: circule marcha adelante a más de 10 km/h (6 mph) o durante más de 10 se-gundos aprox.O BIEN: aprox. 10 segundos después dedesengranar la marcha atrás o de sacar lapalanca selectora de la posición R.

O BIEN: inmediatamente después de de-sengranar la marcha atrás o de sacar lapalanca selectora de la posición R.

Ocultar la ima-gen del asisten-te de marchaatrás:

Pulse en la pantalla una de las teclas del infotainment o el botón de función . O BIEN: pulse el botón de función .

Se muestra el modo de pantalla completadel ParkPilot.

Volver a mostrarla imagen delasistente demarcha atrás:

Desengrane la marcha atrás o cambie la palanca selectora de posición y vuelva a en-granar la marcha atrás o a situar la palanca selectora en la posición R.

O BIEN: pulse el botón de función .

Durante la marcha212

COPIA

Page 215: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Aparcar

Fig. 147 Visualización en la pantalla del sistema de infotainment: aparcar con el asistente de marchaatrás.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 209.

Leyenda de la representación esquemática fig. 147: Significado

Buscar un hueco de aparcamiento.

Dirigirse hacia el hueco de aparcamiento seleccionado.

Maniobrar.

— Líneas laterales verdes: prolongación del vehículo hacia atrás. La zona marcada en verde fi-naliza aprox. 2 metros detrás del vehículo sobre la calzada.

— Línea horizontal roja: sirve como distancia de seguridad. La línea horizontal roja finalizaaprox. 0,4 metros detrás del vehículo sobre la calzada.

1 Calzada2 Hueco de aparcamiento seleccionado3 Líneas de delimitación laterales del hueco de aparcamiento seleccionado4 Delimitación trasera del hueco de aparcamiento, p. ej., el bordillo de la acera

Todos los datos sobre la longitud de las líneas deorientación se refieren a un vehículo situado sobreuna superficie horizontal.

Aparcar con el asistente de marcha atrásPaso Realice las siguientes operaciones:

1. Se tienen que cumplir las condiciones necesarias para aparcar con el asistente de marchaatrás ⇒ pág. 210.

2. Sitúe el vehículo delante del hueco de aparcamiento 2 ⇒ fig. 147 .3. Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R.

4.

Retroceda lentamente a la vez que gira el volante de manera que las líneas laterales verdes seintroduzcan entre las líneas de delimitación del hueco de aparcamiento seleccionado 3 .Tenga en cuenta el siguiente mensaje: ¡Compruebe la trayectoria! ⇒  en Introducciónal tema de la pág. 209.

Sistemas de asistencia al conductor 213

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 216: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Paso Realice las siguientes operaciones:

5. Oriente el vehículo en el hueco de aparcamiento seleccionado de manera que las líneas latera-les verdes coincidan con las líneas de delimitación laterales 3 .

6. Detenga el vehículo, como muy tarde, cuando la línea horizontal roja haya alcanzado la delimi-tación trasera, por ejemplo, el bordillo de la acera 4 .

Durante la marcha214

COPIA

Page 217: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist)

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Descripción del sistema de aparcamientoasistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Aparcar con el sistema de aparcamientoasistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Desaparcar con el sistema de aparcamientoasistido (solo en el caso de huecos en línea) 220Intervención automática en los frenos delsistema de aparcamiento asistido . . . . . . . . . . 221

El sistema de aparcamiento asistido es una fun-ción adicional del ParkPilot ⇒ pág. 200 y ayuda alconductor a:

● encontrar un hueco adecuado para aparcar,● aparcar en línea en un hueco apto,● aparcar en batería en un hueco apto,● desaparcar de un hueco en línea.

En los vehículos con visualización del ParkPilot,en la pantalla del sistema de infotainment montadode fábrica se representa la zona rastreada delante,detrás y, dado el caso, a los lados del vehículo.Dentro de las limitaciones del sistema se muestrala posición de los obstáculos con respecto al vehí-culo.

El sistema de aparcamiento asistido está sujeto adeterminadas limitaciones inherentes al sistema ysu utilización requiere una atención especial porparte del conductor ⇒  .

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Poner en marcha y parar el motor ⇒ pág. 161● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● ParkPilot ⇒ pág. 200● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora el sis-tema de aparcamiento asistido no puede sal-var los límites impuestos por las leyes físicasy únicamente funciona dentro de los límites

ADVERTENCIA (continuación)del sistema. El mayor confort que proporcio-na el sistema de aparcamiento asistido nodeberá inducir a correr ningún riesgo. El sis-tema no puede reemplazar la atención delconductor.● Cualquier movimiento accidental del vehí-culo puede causar lesiones graves.● Adapte siempre la velocidad y el estilo deconducción a las condiciones de visibilidad,climatológicas, de la calzada y del tráfico.● Determinadas superficies de objetos yprendas de vestir no pueden reflejar las seña-les de los sensores de ultrasonido. El siste-ma no puede detectar, o no correctamente,dichos objetos ni a las personas que lleventales prendas.● Las señales de los sensores de ultrasoni-do se pueden ver afectadas por fuentes desonido externas. Bajo determinadas circuns-tancias, esto podría impedir que se detectarala presencia de personas u objetos.● Los sensores de ultrasonido tienen zonasmuertas en las que no pueden detectar per-sonas ni objetos.● Tenga siempre el entorno del vehículo ba-jo control, ya que los sensores de ultrasoni-do no detectan a los niños pequeños, los ani-males o ciertos objetos en todas las situacio-nes.

ADVERTENCIALos giros rápidos del volante al aparcar o de-saparcar con el sistema de aparcamientoasistido pueden causar lesiones graves.● No agarre el volante durante las manio-bras para aparcar y desaparcar hasta que elsistema no lo solicite.

AVISO● El sistema de aparcamiento asistido tomacomo referencia los vehículos aparcados, losbordillos y otros objetos. Procure que ni losneumáticos ni las llantas resulten dañados alaparcar. Si fuera necesario, interrumpa oportu-namente la maniobra de aparcamiento para evi-tar dañar el vehículo.

Sistemas de asistencia al conductor 215

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 218: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● En determinadas circunstancias, los senso-res de ultrasonido no detectan objetos como,por ejemplo, lanzas de remolque, barras, va-llas, postes y árboles finos, o un portón traseroabierto o que se esté abriendo, y que podríandañar el vehículo.● Los sensores de ultrasonido del paragolpespueden resultar dañados o desplazados si reci-ben un golpe, por ejemplo, al aparcar o desa-parcar.● Si utiliza equipos de alta presión o a vaporpara limpiar los sensores de ultrasonido, nolos aplique sobre estos de forma directa másque brevemente y manteniendo siempre unadistancia superior a 10 cm.● Determinados accesorios montados poste-riormente en el vehículo, como puede ser unportabicicletas, pueden mermar el funciona-miento del sistema de aparcamiento asistido yse podrían producir daños.

AVISOEn caso de averiarse uno de los sensores deultrasonido, se desactiva la zona correspon-diente a ese grupo de sensores y no se puedeactivar hasta que se subsane la avería. En casode existir alguna avería en el sistema, acuda a

AVISO (continuación)un taller especializado. Volkswagen recomien-da acudir para ello a un concesionario Volks-wagen.

Para garantizar el buen funcionamiento delsistema, mantenga los sensores de ultrasoni-

do del paragolpes limpios, sin nieve ni hielo, y nolos cubra con adhesivos u otros objetos.

Ciertas fuentes de ruidos, como pueden serel asfalto rugoso o el adoquinado, y el ruido

de otros vehículos pueden inducir al sistema deaparcamiento asistido o al ParkPilot a emitir avisoserróneos.

Para familiarizarse con el sistema y sus fun-ciones, Volkswagen recomienda practicar el

manejo del sistema de aparcamiento asistido enun lugar sin demasiado tráfico o en un aparca-miento.

Al aparcar y desaparcar suena una señalbreve para solicitar al conductor que cambie

entre dar marcha adelante y dar marcha atrás por-que el cambio de dirección no debe indicarse conla señal continua del ParkPilot.

Cuando el sistema de aparcamiento asistidogira el volante con el vehículo detenido, en la

pantalla del cuadro de instrumentos aparece adi-cionalmente el símbolo . Pise el freno para queel giro tenga lugar con el vehículo detenido y ten-gan lugar el menor número posible de maniobrasen el hueco de aparcamiento.

Descripción del sistema de aparcamiento asistido

Fig. 148 En la parte inferior de la consola central:tecla para conectar el sistema de aparcamientoasistido.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 215.

Los componentes del sistema de aparcamientoasistido son los sensores de ultrasonido en los pa-ragolpes delantero y trasero, la tecla ⇒ fig. 148para conectar y desconectar el sistema y las indi-caciones en la pantalla del cuadro de instrumen-tos.

Durante la marcha216

COPIA

Page 219: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Condiciones necesarias para aparcar con el sistema de aparcamiento asistido

En el caso de huecos de aparcamiento en línea En el caso de huecos de aparcamiento en bate-ría

La regulación antipatinaje en aceleración (ASR) tiene que estar conectada ⇒ pág. 179.No sobrepasar los 40 km/h (25 mph) aprox. al pa-

sar junto al hueco de aparcamiento.No sobrepasar los 20 km/h (12 mph) aprox. al pa-

sar junto al hueco de aparcamiento.Mantener una distancia de entre 0,5 y 2,0 metros al pasar junto al hueco de aparcamiento.

Longitud del hueco: longitud del vehículo +0,8 metros

Anchura del hueco: anchura del vehículo +0,8 metros

No sobrepasar los 7 km/h (4 mph) aprox. al aparcar.

Finalización prematura o interrupciónautomática de las maniobras para aparcar odesaparcarEl sistema de aparcamiento asistido interrumpe lasmaniobras para aparcar o desaparcar cuando seda uno de los siguientes casos:

● Se pulsa la tecla .● Se sobrepasa una velocidad de aprox 7 km/h(4 mph).● El conductor agarra el volante.● La maniobra de aparcamiento no concluye enel transcurso de aprox. 6 minutos desde la activa-ción de la dirección automática.● Hay una avería en el sistema (el sistema no es-tá disponible temporalmente).● Se desconecta el ASR.● El ASR o el ESC intervienen regulando.● Se abre la puerta del conductor.

Para reiniciar la maniobra es necesario que no sedé ninguno de estos casos y volver a pulsar la tec-la .

ParticularidadesEl sistema de aparcamiento asistido está sujeto adeterminadas limitaciones inherentes al sistema.De ahí que, por ejemplo, no sea posible aparcar nidesaparcar en curvas cerradas con él.

Tras cambiar una ruedaSi se cambia alguna rueda y el vehículo deja deaparcar o desaparcar correctamente, puede que elsistema tenga que adaptarse a las nuevas dimen-siones de la rueda. Esta adaptación es automáticay tiene lugar durante la marcha. Realizar giros len-tamente, a menos de 20 km/h (12 mph), puedecontribuir a dicho proceso de adaptación ⇒  enIntroducción al tema de la pág. 215.

Sistemas de asistencia al conductor 217

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 220: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido

Fig. 149 En la pantalla del cuadro de instrumentos: aparcar en línea. Buscar un hueco de aparcamien-to. Posición para aparcar. Maniobrar.

Fig. 150 En la pantalla del cuadro de instrumentos: aparcar en batería. Buscar un hueco de aparca-miento. Posición para aparcar. Maniobrar.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 215.

Leyenda de la fig. 149 y fig. 150:Indicación de circular marcha adelanteVehículo propioVehículos aparcadosHueco de aparcamiento detectadoIndicación de la maniobra de aparcamientopropuestaIndicación de pisar el pedal del frenoBarra de progreso

1

2

3

4

5

6

7

Barras de progresoLa barra de progreso ⇒ fig. 149 7 y ⇒ fig. 150 7muestra simbólicamente en la pantalla del cuadrode instrumentos la distancia relativa que aún que-da por recorrer. Cuanto mayor es la distancia, másllena está la barra de progreso. Al circular marchaadelante, el contenido de la barra de progreso dis-minuye hacia arriba, y al circular marcha atrás, dis-minuye hacia abajo.

AparcarRealice las siguientes operaciones:

Durante la marcha218

COPIA

Page 221: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Paso En el caso de huecos de aparcamiento enlínea ⇒ fig. 149

En el caso de huecos de aparcamiento enbatería ⇒ fig. 150

1. Se tienen que cumplir las condiciones necesarias para aparcar con el sistema de aparcamientoasistido ⇒ pág. 217.

2.

Pulse la tecla ⇒ fig. 148 una vez mientrascircula a una velocidad no superior a los40 km/h (25 mph) aprox.

Pulse la tecla ⇒ fig. 148 dos veces mientrascircula a una velocidad no superior a los20 km/h (12 mph) aprox.

Cuando la función está conectada, se enciende un testigo de control en la tecla . Adicional-mente, en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra el modo de aparcamiento que es-tá seleccionado.

3. En caso necesario, vuelva a pulsar la tecla para cambiar entre los modos de aparcamiento.

4. Encienda el intermitente correspondiente al lado de la calzada en el que se ha de aparcar. Enla pantalla del cuadro de instrumentos se muestra el lado correspondiente de la calzada.

5. Siga las indicaciones que se muestran en la pantalla del cuadro de instrumentos sin dejar deprestar atención al tráfico y pase con el vehículo junto al hueco de aparcamiento.

6.

Mire en la visualización de la pantalla del cuadro de instrumentos si se ha detectado el huecocomo “adecuado” y si ha alcanzado la posición correcta para aparcar .El hueco habrá sido considerado “apropiado” si en la pantalla del cuadro de instrumentos apa-rece la indicación de aparcar 5 .

7. Detenga el vehículo y, tras una breve pausa, engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selec-tora en la posición R.

8.

Suelte el volante cuando aparezca el siguiente mensaje ⇒  en Introducción al tema de lapág. 215: Dir. autom. activa. Vigile su alrededor.Mientras vigila a su alrededor vaya acelerando con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) comomáximo.Durante la maniobra de aparcamiento, el sistema únicamente se hace cargo de la dirección.Usted, como conductor, tiene que acelerar, embragar si es necesario, cambiar de marchay frenar.

9.

Retroceda hasta que suene la señal continua del ParkPilotO BIEN: hasta que en la pantalla del cuadro de instrumentos aparezca la indicación de darmarcha adelante,O BIEN: hasta que en la pantalla del cuadro de instrumentos aparezca el mensaje Park As-sist finalizado.La barra de progreso 7 sirve como indicación de la distancia que hay que recorrer.

10.Pise el freno hasta que el sistema de aparcamiento asistido termine de girar el volanteO BIEN: hasta que se apague el símbolo en la pantalla del cuadro de instrumentos.

11.

Dé marcha adelante hasta que suene la señal continua del ParkPilotO BIEN: hasta que en la pantalla del cuadro de instrumentos aparezca la indicación de darmarcha atrás.El sistema de aparcamiento asistido dirige el vehículo marcha adelante y marcha atrás hastacentrarlo en el hueco.

12.

Para conseguir un resultado óptimo, espere al final de cada maniobra a que el sistema de apar-camiento asistido termine de girar el volante.La maniobra de aparcamiento finaliza cuando aparece un mensaje al respecto en la pantalladel cuadro de instrumentos y, dado el caso, suena una señal acústica.

Puede que en la pantalla del cuadro de ins-trumentos se muestre un hueco detectado

aunque no haya suficiente espacio para que el ve-hículo pueda maniobrar. Sin embargo, en este ca-so no aparecerá ninguna indicación de aparcar.

El sistema de aparcamiento asistido tambiénse puede activar "a posteriori" pulsando la

tecla inmediatamente después de pasar, comomáximo, a 40 km/h (25 mph) delante de un huecoen línea o a 20 km/h (12 mph) delante de uno enbatería.

Sistemas de asistencia al conductor 219

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 222: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Si durante el aparcamiento se finaliza la ma-niobra antes de tiempo, puede que el resulta-

do no sea óptimo.

Desaparcar con el sistema de aparcamiento asistido (solo en el caso dehuecos en línea)

Fig. 151 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: desaparcar de un hueco en línea.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 215.

Leyenda de la fig. 151:Vehículos aparcadosVehículo propio con la marcha atrás engrana-daBarra de progresoIndicación de la maniobra propuesta para de-saparcar

1

2

3

4

Condiciones necesarias para desaparcar con el sistema de aparcamiento asistidoSolo para huecos de aparcamiento en línea

La regulación antipatinaje en aceleración (ASR) tiene que estar conectada ⇒ pág. 179.Longitud del hueco: longitud del vehículo + 0,5 metros

No sobrepasar una velocidad de 7 km/h (4 mph) aprox. al desaparcar.

DesaparcarRealice las siguientes operaciones:

Paso En el caso de huecos de aparcamiento en línea

1. Se tienen que cumplir las condiciones necesarias para desaparcar con el sistema de aparca-miento asistido ⇒ pág. 220.

2. Ponga el motor en marcha ⇒ pág. 161.

3.Pulse la tecla ⇒ fig. 148.Cuando la función está conectada, se enciende un testigo de control en la tecla .

4. Encienda el intermitente correspondiente al lado de la calzada por el que se ha de salir delhueco de aparcamiento.

5.

Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R.Suelte el volante cuando aparezca el siguiente mensaje ⇒  en Introducción al tema de lapág. 215: Dir. autom. activa. Vigile su alrededor.Mientras vigila a su alrededor vaya acelerando con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) comomáximo.Al desaparcar, el sistema únicamente se hace cargo de la dirección. Usted, como conductor,tiene que acelerar, embragar si es necesario, cambiar de marcha y frenar.

Durante la marcha220

COPIA

Page 223: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Paso En el caso de huecos de aparcamiento en línea

6.

Retroceda hasta que suene la señal continua del ParkPilotO BIEN: hasta que en la pantalla del cuadro de instrumentos aparezca la indicación de darmarcha adelante.La barra de progreso ⇒ fig. 151 3 sirve como indicación de la distancia que hay que recorrer⇒ pág. 218.

7.Pise el freno hasta que el sistema de aparcamiento asistido termine de girar el volanteO BIEN: hasta que se apague el símbolo en la pantalla del cuadro de instrumentos.

8.

Dé marcha adelante hasta que suene la señal continua del ParkPilotO BIEN: hasta que en la pantalla del cuadro de instrumentos aparezca la indicación de darmarcha atrás.El sistema de aparcamiento asistido dirige el vehículo marcha adelante y marcha atrás hastaque se puede sacar del hueco.

9.

El vehículo se puede sacar del hueco cuando aparece un mensaje al respecto en la pantalladel cuadro de instrumentos y, dado el caso, suena una señal acústica.Hágase cargo de la dirección con el ángulo de giro ajustado por el sistema de aparcamientoasistido.

10. Cuando la situación del tráfico lo permita, salga del hueco de aparcamiento.

Intervención automática en los frenos del sistema de aparcamientoasistido

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 215.

El sistema de aparcamiento asistido ayuda al con-ductor interviniendo automáticamente en los fre-nos en determinados casos.

El conductor es siempre el responsable de frenar atiempo ⇒  .

Intervención automática en los frenos paraevitar sobrepasar la velocidad permitidaPara evitar que se supere la velocidad permitidade aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y desaparcar,puede tener lugar una intervención automática enlos frenos. Tras la intervención automática en losfrenos se puede continuar con las maniobras paraaparcar o desaparcar.

Únicamente se produce una intervención automáti-ca en los frenos por cada intento de aparcar o de-saparcar. Si se superan de nuevo los 7 km/h(4 mph) aprox., la operación correspondiente seinterrumpe.

Intervención automática en los frenos parareducir dañosEn función de determinadas condiciones, p. ej., deltiempo o de la situación, de la carga o de la incli-nación del vehículo, el sistema de aparcamientoasistido puede detener el vehículo ante un obstá-culo, ¡pise el pedal del freno ⇒  !

Una intervención automática en los frenos para re-ducir daños provoca que finalice la maniobra deaparcamiento.

ADVERTENCIALa intervención automática en los frenos delsistema de aparcamiento asistido no deberáinducir a correr ningún riesgo. El sistema nopuede reemplazar la atención del conductor.● El sistema de aparcamiento asistido estásujeto a determinadas limitaciones inheren-tes al sistema. Puede que en algunas situa-ciones la intervención automática en los fre-nos solo funcione de forma limitada o que nofuncione en absoluto.● Esté siempre preparado para frenar el ve-hículo usted mismo.● La intervención automática en los frenosfinaliza tras 1,5 segundos aprox. A continua-ción, frene usted mismo el vehículo.

Sistemas de asistencia al conductor 221

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 224: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Regulador de velocidad (GRA)

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Indicaciones en la pantalla y testigo decontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Manejar el regulador de velocidad (GRA) . . . 224

El regulador de velocidad (GRA) ayuda a mante-ner constante una velocidad programada por elconductor a partir de los 20 km/h (15 mph) aprox.1)

en un trayecto marcha adelante.

El GRA solo reduce la velocidad del vehículo de-jando de acelerar, no por intervención en los fre-nos ⇒  .

Información adicional y advertencias:● Cambiar de marchas ⇒ pág. 168● Limitador de velocidad ⇒ pág. 227● Control de crucero adaptativo (ACC)⇒ pág. 232● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIASi no es posible circular con una distanciasuficiente y a una velocidad constante, la uti-lización del regulador de velocidad puedeprovocar un accidente y se pueden producirlesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● No utilice nunca el GRA en caso de tráficodenso, si no dispone de distancia suficiente,en tramos escarpados, con muchas curvas oresbaladizos como, por ejemplo, en caso denieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni en víasinundadas.● No utilice nunca el GRA campo a través oen carreteras que no sean de piso firme.● Adapte siempre la velocidad y la distanciade seguridad con respecto al vehículo prece-dente en función de las condiciones de visi-bilidad, climatológicas, de la calzada y deltráfico.● Tras su uso, desconecte siempre el GRApara evitar que se regule la velocidad sin queasí se desee.● Es peligroso utilizar una velocidad progra-mada con anterioridad cuando sea excesivapara las condiciones actuales de la calzada,del tráfico o climatológicas.● Cuando se circula cuesta abajo, el regula-dor no puede mantener la velocidad constan-te. Esta puede aumentar debido al peso delvehículo. En este caso, reduzca de marcha ofrene el vehículo con el pedal del freno.

1) El valor que aparece entre paréntesis en mph se visualiza exclusivamente en los cuadros de instrumentos con indicaciones enmillas.

Durante la marcha222

COPIA

Page 225: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Indicaciones en la pantalla y testigo de control

Fig. 152 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: indicaciones del estado del GRA.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 222.

Indicaciones del GRA en la pantallaEstado ⇒ fig. 152:

El GRA está desconectado temporalmente. Semuestra la velocidad programada en cifras pe-queñas u oscurecidas.Hay un fallo en el sistema. Acuda a un tallerespecializado.El GRA está conectado. No hay ninguna velo-cidad programada.El GRA está activo. Se muestra la velocidadprogramada en cifras grandes.

A

B

C

D

Testigo de controlSe enciende Posible causa

El GRA o el limitador de velocidad están regulando.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Si al desconectar el encendido estaba conec-tado el GRA, el ACC o el limitador de veloci-

dad, el GRA o el ACC se conectarán automática-mente cuando se vuelva a conectar el encendido.Sin embargo no estará memorizada ninguna velo-cidad. La última velocidad programada del limita-dor de velocidad permanece memorizada.

Existen diversas versiones de cuadros deinstrumentos, de ahí que puedan variar las

indicaciones de la pantalla.

Sistemas de asistencia al conductor 223

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 226: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Manejar el regulador de velocidad (GRA)

Fig. 153 En el lado izquierdo de la columna de di-rección: mando y teclas para manejar el GRA.

Fig. 154 Lado izquierdo del volante multifunción:teclas para manejar el GRA.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 222.

Función

Posición del mando, manejo delmando de la palanca de los inter-mitentes ⇒ fig. 153 o de las teclasdel volante multifunción ⇒ fig. 154

Efecto

Conectar el GRA

Sitúe el mando 1 de la palanca delos intermitentes en la posición opulse la tecla del volante multifun-ción.

El sistema se conecta. Aún no hayninguna velocidad programada y to-davía no tiene lugar la regulación.

Cambiar entre el GRA y ellimitador de velocidad

Presione la tecla 2 de la palanca delos intermitentes o la tecla del vo-lante multifunción.

Se cambia entre el GRA y el limitadorde velocidad ⇒ pág. 227.

Activar el GRAPresione la tecla 3 de la palanca delos intermitentes por la zona o latecla del volante multifunción.

La velocidad actual se programa y seregula.

Desactivar temporalmentela regulación del GRA

Sitúe el mando 1 de la palanca delos intermitentes en la posición o pulse la tecla del volante multi-función.O BIEN: pulse brevemente la tec-la del volante multifunción.O BIEN: pise el pedal del freno.

La regulación se desactiva temporal-mente. La velocidad permanece pro-gramada.

Volver a activar la regula-ción del GRA

Presione la tecla 3 de la palanca delos intermitentes por la zona o latecla del volante multifunción.

Se retoma la velocidad programada yse regula.

Durante la marcha224

COPIA

Page 227: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Función

Posición del mando, manejo delmando de la palanca de los inter-mitentes ⇒ fig. 153 o de las teclasdel volante multifunción ⇒ fig. 154

Efecto

Aumentar la velocidadprogramada (mientras elGRA regula)

Pulse brevemente la tecla 3 de lapalanca de los intermitentes por lazona o la tecla del volantemultifunción para aumentar la veloci-dad en pasos pequeños de 1 km/h(1 mph) y programarla.

El vehículo acelera activamente hastaalcanzar la nueva velocidad progra-mada.

Pulse brevemente la tecla del vo-lante multifunción para aumentar lavelocidad en pasos de 10 km/h(5 mph) y programarla.Mantenga pulsada la tecla 3 de lapalanca de los intermitentes por lazona o la tecla del volantemultifunción para aumentar la veloci-dad ininterrumpidamente, hasta quesuelte la tecla, y programarla.

Reducir la velocidad pro-gramada (mientras elGRA regula)

Pulse brevemente la tecla 3 de lapalanca de los intermitentes por lazona o la tecla del volantemultifunción para reducir la velocidadprogramada en pasos pequeños de1 km/h (1 mph) y programarla.

El vehículo deja de acelerar y la velo-cidad se reduce sin intervención enlos frenos hasta alcanzar la nueva ve-locidad programada.

Pulse brevemente la tecla del vo-lante multifunción para reducir la ve-locidad programada en pasos de10 km/h (5 mph) y programarla.Mantenga pulsada la tecla 3 de lapalanca de los intermitentes por lazona o la tecla del volantemultifunción para reducir la velocidadininterrumpidamente, hasta que suel-te la tecla, y programarla.

Desconectar el GRA

Desplace el conmutador 1 a la posi-ción .O BIEN: estando la regulación activa,pulse dos veces brevemente la tec-la del volante multifunción.O BIEN: en cualquier estado operati-vo, pulse prolongadamente la tec-la del volante multifunción.

El sistema se desconecta. Se borra lavelocidad programada.

Los valores que figuran en la tabla entre parénte-sis, en mph, se visualizan exclusivamente en loscuadros de instrumentos con indicaciones en mi-llas.

Cambiar de marchas con el GRA activoEl GRA deja de acelerar el vehículo en cuanto sepisa el embrague y continúa con la regulación au-tomáticamente una vez se ha realizado el cambiode marcha.

Descender pendientes con el GRASi el GRA no puede mantener la velocidad cons-tante al descender una pendiente, frene el vehícu-lo con el pedal del freno y, si fuera necesario, re-duzca de marcha.

Desconexión automáticaLa regulación del GRA se desconecta automática-mente o se interrumpe temporalmente:

Sistemas de asistencia al conductor 225

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 228: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Cuando el sistema detecta un fallo que podríaafectar negativamente al funcionamiento del GRA.● Si acelerando se circula durante un tiempo pro-longado por encima de la velocidad programada.● Cuando se producen intervenciones para regu-lar la dinámica de marcha, p. ej., por parte delASR y el ESC.

● Si se pisa el pedal del freno.● Si se dispara el airbag.● Si se saca la palanca selectora del cambio au-tomático de la posición D/S.

Durante la marcha226

COPIA

Page 229: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Limitador de velocidad

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Indicaciones en la pantalla y testigo deadvertencia y de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Manejar el limitador de velocidad . . . . . . . . . . 228

El limitador de velocidad ayuda a no sobrepasaruna velocidad programada individualmente a partirde los 30 km/h (20 mph) aprox. en un trayectomarcha adelante ⇒ 

Información adicional y advertencias:● Cambiar de marchas ⇒ pág. 168● Regulador de velocidad (GRA) ⇒ pág. 222● Control de crucero adaptativo (ACC)⇒ pág. 232● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIATras su uso, desconecte siempre el limitadorde velocidad para evitar que se pueda regularla velocidad sin que así se desee.● El limitador de velocidad no exime al con-ductor de su responsabilidad de circular a lavelocidad adecuada. No conduzca a gran ve-locidad si no es necesario.● Utilizar el limitador de velocidad con con-diciones climatológicas adversas es peligro-so y puede provocar accidentes graves(p. ej., por aquaplaning, nieve, hielo, hojaras-ca, etc.). Utilice el limitador de velocidad úni-camente cuando el estado de la calzada y lascondiciones climatológicas lo permitan.● Cuando se circula cuesta abajo, el limita-dor de velocidad no puede limitar la veloci-dad del vehículo. Esta puede aumentar debi-do al peso del vehículo. En este caso, reduz-ca de marcha o frene el vehículo con el pedaldel freno.

Indicaciones en la pantalla y testigo de advertencia y de control

Fig. 155 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: indicaciones del estado del limitador de veloci-dad.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 227.

Indicaciones del limitador de velocidad en lapantallaEstado ⇒ fig. 155:

El limitador de velocidad está activo. Se mues-tra la última velocidad programada en cifrasgrandes.El limitador de velocidad está inactivo. Semuestra la última velocidad programada en ci-fras pequeñas u oscurecidas.El limitador de velocidad está desconectado.Se muestra el kilometraje total.

A

B

C

Testigo de advertencia y de controlSe enciende o parpadea Posible causa

Si se enciende: el limitador de velocidad está conectado y activo.Si parpadea: se ha sobrepasado la velocidad programada del limitador de ve-locidad.

Sistemas de asistencia al conductor 227

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 230: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Existen diversas versiones de cuadros deinstrumentos, de ahí que puedan variar las

indicaciones de la pantalla.

Si al desconectar el encendido estaba conec-tado el GRA, el ACC o el limitador de veloci-

dad, el GRA o el ACC se conectarán automática-mente cuando se vuelva a conectar el encendido.Sin embargo no estará memorizada ninguna velo-cidad. La última velocidad programada del limita-dor de velocidad permanece memorizada.

Manejar el limitador de velocidad

Fig. 156 En el lado izquierdo de la columna de di-rección: mando y teclas para manejar el limitadorde velocidad.

Fig. 157 Lado izquierdo del volante multifunción:teclas para manejar el limitador de velocidad.

Durante la marcha228

COPIA

Page 231: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 227.

Función

Posición del mando, manejo delmando de la palanca de los inter-mitentes ⇒ fig. 156 o de las teclasdel volante multifunción ⇒ fig. 157

Efecto

Conectar el limitador develocidad

Sitúe el mando 1 de la palanca delos intermitentes en la posición opulse la tecla del volante multifun-ción.

El sistema se conecta. Está memori-zada la última velocidad programadadel limitador de velocidad. Todavía notiene lugar la regulación.Presione la tecla 2 de la palanca de

los intermitentes o la tecla del vo-lante multifunción.

Cambiar entre el limitadorde velocidad y el regula-dor de velocidad (GRA) oel control de cruceroadaptativo (ACC) (con ellimitador de velocidad co-nectado)

Presione la tecla 2 de la palanca delos intermitentes o la tecla del vo-lante multifunción.

Se cambia entre el limitador de veloci-dad y el GRA o el ACC.

Activar el limitador de ve-locidad

Presione la tecla 3 de la palanca delos intermitentes por la zona o latecla del volante multifunción.

Se memoriza la velocidad actual co-mo la velocidad máxima y se activa ellimitador.

Desactivar temporalmentela regulación del limitadorde velocidad

Sitúe el mando 1 de la palanca delos intermitentes en la posición o pulse la tecla o del volantemultifunción.

La regulación se desactiva temporal-mente. La velocidad permanece pro-gramada.

Desactivar temporalmentela regulación del limitadorde velocidad pisando elacelerador a fondo (“kick-down”)

Pise el acelerador a fondo, más alládel punto de resistencia (p. ej., paraadelantar). Al superar la velocidadprogramada, el limitador se desactivatemporalmente.

La regulación se desactiva temporal-mente. La velocidad permanece pro-gramada. La regulación se activa denuevo automáticamente en cuanto secircula a una velocidad inferior a laprogramada.

Volver a activar la regula-ción del limitador de velo-cidad

Presione la tecla 3 de la palanca delos intermitentes por la zona o latecla del volante multifunción.

Se limita la velocidad a la velocidadprogramada en cuanto la velocidad ala que se circula es inferior a la veloci-dad programada como máxima.

Aumentar la velocidadprogramada

Pulse brevemente la tecla 3 de lapalanca de los intermitentes por lazona o la tecla del volantemultifunción para aumentar la veloci-dad en pasos pequeños de 1 km/h(1 mph) y programarla.

La velocidad se limita al valor progra-mado.

Pulse brevemente la tecla del vo-lante multifunción para aumentar lavelocidad en pasos de 10 km/h(5 mph) y programarla.Mantenga pulsada la tecla 3 de lapalanca de los intermitentes por lazona o la tecla del volantemultifunción para aumentar la veloci-dad ininterrumpidamente en pasos de10 km/h (5 mph) y programarla.

Sistemas de asistencia al conductor 229

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 232: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Función

Posición del mando, manejo delmando de la palanca de los inter-mitentes ⇒ fig. 156 o de las teclasdel volante multifunción ⇒ fig. 157

Efecto

Reducir la velocidad pro-gramada

Pulse brevemente la tecla 3 de lapalanca de los intermitentes por lazona o la tecla del volantemultifunción para reducir la velocidadprogramada en pasos pequeños de1 km/h (1 mph) y programarla.

La velocidad se limita al valor progra-mado.

Pulse brevemente la tecla del vo-lante multifunción para reducir la ve-locidad programada en pasos de10 km/h (5 mph) y programarla.Mantenga pulsada la tecla 3 de lapalanca de los intermitentes por lazona o la tecla del volantemultifunción para reducir la velocidadininterrumpidamente en pasos de10 km/h (5 mph) y programarla.

Desconectar el limitadorde velocidad

Desplace el conmutador 1 a la posi-ción .O BIEN: estando la regulación activa,pulse dos veces brevemente la tec-la del volante multifunción.O BIEN: en cualquier estado operati-vo, pulse prolongadamente la tec-la del volante multifunción.

El sistema se desconecta. La veloci-dad programada permanece progra-mada.

Los valores que figuran en la tabla entre parénte-sis, en mph, se visualizan exclusivamente en loscuadros de instrumentos con indicaciones en mi-llas.

Descender pendientes con el limitador develocidadSi se supera la velocidad programada del limitadorde velocidad circulando cuesta abajo, al pocotiempo parpadea el testigo de advertencia y decontrol ⇒ pág. 227 y puede que tenga lugar unaadvertencia acústica. En este caso, frene el vehí-culo con el pedal del freno y, dado el caso, reduz-ca de marcha.

Desactivar temporalmenteSi desea desactivar temporalmente el limitador develocidad, p. ej., para adelantar, sitúe el mando⇒ fig. 156 1 de la palanca de los intermitentes enla posición o pulse la tecla o del vo-lante multifunción ⇒ fig. 157.

Tras el adelantamiento, el limitador de velocidadse puede activar con la velocidad programada an-teriormente situando el mando ⇒ fig. 156 3 de lapalanca de los intermitentes en la posición opulsando la tecla del volante multifunción⇒ fig. 157.

Desactivar temporalmente pisando elacelerador a fondo (kick-down)Si se pisa el pedal a fondo (kick-down) y se sobre-pasa la velocidad programada por deseo del con-ductor, la regulación se desactiva temporalmente.

Para confirmar la desactivación suena una vezuna señal acústica. Mientras la regulación esté de-sactivada, parpadeará el testigo de advertencia yde control .

Cuando se deja de pisar el acelerador a fondo y lavelocidad se reduce por debajo del valor progra-mado, la regulación se vuelve a activar. El testigode control se enciende y permanece encendido.

Desconexión automáticaLa regulación del limitador de velocidad se desco-necta automáticamente:

● Cuando el sistema detecta un fallo que podríaafectar negativamente al funcionamiento del limita-dor.● Si se dispara el airbag.

Durante la marcha230

COPIA

Page 233: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISOEn el caso de la desconexión automática porfallos del sistema, por motivos de seguridad ellimitador solo se desconecta completamente

AVISO (continuación)cuando el conductor deja de pisar el aceleradoren algún momento o desconecta el sistemaconscientemente.

Sistemas de asistencia al conductor 231

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 234: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Control de crucero adaptativo (ACC)

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Indicaciones en la pantalla, testigos decontrol y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Manejar el control de crucero adaptativo(ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Desactivar el control de crucero adaptativo(ACC) temporalmente en determinadassituaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 239

El control de crucero adaptativo (ACC) es unacombinación de regulador de velocidad y regu-lador de la distancia ⇒  .

El ACC (Adaptive Cruise Control) permite mante-ner constante una velocidad comprendida entre30 km/h (20 mph) y 160 km/h (100 mph) aprox.Además, el ACC mantiene una distancia temporal,previamente seleccionada por el conductor, conrespecto al vehículo precedente.

Si el vehículo va equipado con cambio automático,el ACC puede frenarlo hasta detenerlo por com-pleto ante un vehículo que se detiene.

Solicitud de la intervención del conductorDurante la marcha, el ACC está sujeto a determi-nadas limitaciones inherentes al sistema. Es decir,en ciertas circunstancias el conductor tendrá queregular él mismo la velocidad y la distancia respec-to a otros vehículos.

En este caso, en la pantalla del cuadro de instru-mentos se le indicará que intervenga pisando elfreno y sonará una advertencia acústica⇒ pág. 233.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Sistema de información Volkswagen ⇒ pág. 25● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Regulador de velocidad (GRA) ⇒ pág. 222● Limitador de velocidad ⇒ pág. 227● Sistema de vigilancia Front Assist ⇒ pág. 242● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora elACC no puede salvar los límites impuestospor las leyes físicas y únicamente funcionadentro de los límites del sistema. Si se utilizade forma negligente o involuntaria, se puedeprovocar un accidente y ocasionar lesionesgraves. El sistema no puede reemplazar laatención del conductor.● Adapte siempre la velocidad y la distanciade seguridad con respecto al vehículo prece-dente en función de las condiciones de visi-bilidad, climatológicas, de la calzada y deltráfico.● No utilice el ACC en caso de mala visibili-dad, en tramos escarpados, con muchas cur-vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, nien vías inundadas.● No utilice nunca el ACC campo a través nien vías sin pavimentar. El ACC ha sido pre-visto solo para su uso en vías pavimentadas.● El ACC no reacciona ante obstáculos fi-jos, como puede ser el final de un atasco, unvehículo averiado o un vehículo detenido de-lante de un semáforo.● El ACC no reacciona ante personas o ani-males, ni ante vehículos que se crucen trans-versalmente o que se aproximen en direccióncontraria por el mismo carril.● Si el ACC no reduce la velocidad lo sufi-ciente, frene el vehículo inmediatamente conel pedal del freno.● Si el vehículo se sigue desplazando invo-luntariamente tras la solicitud de la interven-ción del conductor, frene el vehículo con elpedal del freno.● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-tos se solicita la intervención del conductor,regule usted mismo la distancia.● Como conductor ha de estar preparadopara acelerar o frenar usted mismo en cual-quier momento.

Durante la marcha232

COPIA

Page 235: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISOSi tiene la impresión de que el sensor de radarse ha dañado, desconecte el ACC. De este mo-do evitará otros posibles daños. Encargue elajuste del radar.● Para la reparación del sensor de radar se re-quieren conocimientos y herramientas especia-les. Volkswagen recomienda para ello un con-cesionario Volkswagen.

Si el ACC no funciona como se describe eneste capítulo, no lo utilice y encargue su revi-

sión a un taller especializado. Volkswagen reco-mienda para ello un concesionario Volkswagen.

La velocidad máxima con el ACC activadoestá limitada a 160 km/h (100 mph).

Cuando el ACC está activado, puede que seescuchen ruidos extraños durante la frenada

automática provocados por el sistema de frenos.

Indicaciones en la pantalla, testigos de control y de advertencia

Fig. 158 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: ACC inactivo temporalmente, vehículo detec-tado delante, distancia temporal ajustada.

Fig. 159 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: ACC activo, vehículo detectado delante, seajusta una distancia temporal.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 232.

Indicaciones en la pantallaIndicaciones en la pantalla ⇒ fig. 158 o ⇒ fig. 159:

Vehículo que circula por delante, el ACC está inactivo.Margen de distancia seleccionado, el ACC está inactivo.Vehículo detectado que circula por delante. El ACC está activo.Ajuste de la distancia temporal respecto al vehículo precedente teniendo una velocidad programada.Distancia temporal ajustada respecto al vehículo precedente teniendo una velocidad programada.

1

2

3

4

5

Sistemas de asistencia al conductor 233

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 236: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Testigos de advertencia y de controlSe enciende Posible causa ⇒  Solución

La reducción de la velocidad por parte delACC para mantener la distancia con elvehículo precedente no es suficiente.

¡Frene! ¡Pise el pedal del freno! Solicitud dela intervención del conductor.

El ACC no está disponible actualmente a).

Con el vehículo detenido, apague el motor yvuelva a ponerlo en marcha. Realice unacomprobación visual del sensor de radar (porsi presenta suciedad o hielo). Si el sistema si-gue sin estar disponible, acuda a un taller es-pecializado y encargue su revisión.

El ACC está activo. No se detecta ningúnvehículo por delante. Se mantiene cons-tante la velocidad programada.

Si el símbolo es de color blanco: el ACCestá activo. Se ha detectado un vehículoque circula por delante. El ACC regula lavelocidad y la distancia respecto al vehí-culo precedente. –

Si el símbolo es de color gris: el ACC noestá activo. El sistema está conectado,pero no está regulando.

El ACC está activo. –

a) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, se podría ocasionar un acci-dente y lesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Cuando el ACC está conectado, algunas in-dicaciones relacionadas con el ACC pueden

quedar ocultas en la pantalla del cuadro de instru-mentos por indicaciones de otras funciones, porejemplo, una llamada entrante.

Durante la marcha234

COPIA

Page 237: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sensor de radar

Fig. 160 En el paragolpes delantero: sensor de ra-dar.

Fig. 161 Zona que hay que dejar libre alrededordel sensor de radar.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 232.

En el paragolpes delantero va montado un sensorde radar para captar la situación del tráfico⇒ fig. 160 1 . Este sensor permite detectar vehícu-los que circulen por delante a una distancia dehasta 120 m aprox.

La visibilidad del sensor de radar se puede vermermada por suciedad, como puede ser barro onieve, o por influencias medioambientales, comopuede ser lluvia o neblina de agua. En este caso elcontrol de crucero adaptativo (ACC) no funciona.En la pantalla del cuadro de instrumentos apareceel siguiente mensaje: ACC: ¡Sensor sin visi-bilidad!. Dado el caso, limpie el sensor de ra-dar ⇒  .

Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar co-rrectamente, el ACC volverá a estar disponible au-tomáticamente. El mensaje de la pantalla del cua-dro de instrumentos se apagará y el ACC se podrávolver a activar.

El funcionamiento del ACC se puede ver afectadonegativamente en caso de fuerte reflexión inversade la señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem-plo, en un aparcamiento cerrado o debido a la pre-sencia de objetos metálicos (p. ej., raíles en la cal-zada o placas utilizadas en obras).

La zona situada delante y alrededor del sensor deradar ⇒ fig. 161 no se deberá cubrir con adhesi-vos, faros adicionales, marcos embellecedores pa-ra la matrícula o similares, pues esto podría influirnegativamente en el funcionamiento del ACC.

Si se realizan modificaciones estructurales en elvehículo, p. ej., si se rebaja la suspensión o semodifica el faldón del frontal, el funcionamiento delACC se puede ver afectado negativamente. Porello, únicamente se deberán encargar modificacio-nes estructurales a talleres especializados. Volks-wagen recomienda para ello un concesionarioVolkswagen.

Si se realizan trabajos de reparación de forma ina-decuada en la parte delantera del vehículo, el sen-sor de radar podría desajustarse y con ello se ve-ría afectado negativamente el funcionamiento delACC. Por ello, solo se deberán encargar trabajosde reparación a talleres especializados. Volkswa-gen recomienda para ello un concesionario Volks-wagen.

AVISOSi tiene la impresión de que el sensor de radarestá dañado o se ha desajustado, desconecteel ACC. De este modo evitará otros posiblesdaños. Encargue el ajuste del radar.● El sensor puede desajustarse si recibe al-gún golpe, por ejemplo, durante una maniobrade aparcamiento. Esto puede perjudicar la efi-cacia del sistema o provocar su desconexión.● Para la reparación del sensor de radar se re-quieren conocimientos y herramientas especia-les. Volkswagen recomienda acudir para ello aun concesionario Volkswagen.● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-ferentemente con un aerosol antihielo sin di-solventes.

Sistemas de asistencia al conductor 235

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 238: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Manejar el control de crucero adaptativo (ACC)

Fig. 162 Lado izquierdo del volante multifunción:teclas para manejar el control de crucero adaptati-vo.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 232.

Cuando el control de crucero adaptativo (ACC) es-tá conectado, en el cuadro de instrumentos se en-ciende el testigo de control verde y en la panta-lla se muestra la velocidad programada y el estadodel ACC ⇒ fig. 158.

Condiciones para que se active el control decrucero adaptativo● La palanca selectora deberá estar en la posi-ción D/S o en la pista de selección Tiptronic. Encaso de cambio manual ha de estar engranadacualquier marcha adelante, excepto la primera.● En vehículos con cambio manual, si no hayninguna velocidad programada, se deberá circulara por lo menos 25 km/h (16 mph).

Regular la velocidadCuando el ACC está conectado, se puede progra-mar y ajustar la velocidad. La velocidad programa-da puede diferir de la velocidad a la que realmentecircula el vehículo si en ese momento se está re-gulando la distancia.

Función Tecla del volante multi-función ⇒ fig. 162 Efecto

Conectar el ACC Pulse la tecla del volan-te multifunción.

El sistema se conecta. Aún no hay ninguna ve-locidad programada y todavía no tiene lugar laregulación.

Cambiar entre el ACC y ellimitador de velocidad

Pulse la tecla del volan-te multifunción.

Se cambia entre el ACC y el limitador de veloci-dad ⇒ pág. 227.

Activar el ACC Pulse la tecla del vo-lante multifunción.

La velocidad actual se programa y se regula.Si el ACC ya está activo:Presión breve: la velocidad se reduce 1 km/h(1 mph) y se programa.Presión larga: mientras se mantiene pulsada latecla, la velocidad programada se reduce en pa-sos de 1 km/h (1 mph). La velocidad se reduceal dejar el vehículo de acelerar o por frenado au-tomático.

Desactivar el ACC tempo-ralmente

Pulse brevemente la tec-la del volante multifun-ción.O BIEN: pise el pedal delfreno.O BIEN: pise el pedal delembrague durante más de30 segundos.

La regulación se desactiva temporalmente. Lavelocidad permanece programada.

Durante la marcha236

COPIA

Page 239: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Función Tecla del volante multi-función ⇒ fig. 162 Efecto

Volver a activar la regula-ción del ACC

Pulse la tecla del vo-lante multifunción.

Se retoma la velocidad programada y se regula.Si aún no hay ninguna velocidad programada, elACC toma y regula la velocidad a la que se estécirculando.Si el ACC ya está activo:Presión breve: la velocidad aumenta 1 km/h(1 mph) y se programa.Presión larga: mientras se mantiene pulsada latecla, la velocidad programada aumenta en pa-sos de 1 km/h (1 mph).

Acelerar (mientras el ACCregula)

Pulse la tecla del volan-te multifunción.

Presión breve: la velocidad aumenta 10 km/h(5 mph) y se programa.Presión larga: mientras se mantiene pulsada latecla, la velocidad programada aumenta en pa-sos de 10 km/h (5 mph).

Desacelerar (mientras elACC regula)

Pulse la tecla del volan-te multifunción.

Presión breve: la velocidad se reduce 10 km/h(5 mph) y se programa.Presión larga: mientras se mantiene pulsada latecla, la velocidad programada se reduce en pa-sos de 10 km/h (5 mph). La velocidad se reduceal dejar el vehículo de acelerar o por frenado au-tomático.

Desconectar el ACC

Pulse prolongadamente latecla del volante multi-función. Con el ACC de-sactivado temporalmente,pulse brevemente la tec-la del volante multifun-ción.

El sistema se desconecta. Se borra la velocidadprogramada.

Los valores que figuran en la tabla entre parénte-sis, en mph, se visualizan exclusivamente en loscuadros de instrumentos con indicaciones en mi-llas.

Situaciones de tráfico denso con paradasintermitentes e inicio automático de lamarchaSi en la pantalla del cuadro de instrumentos semuestra la indicación ACC listo para arran-car, el vehículo iniciará la marcha automáticamen-te en cuanto el vehículo que vaya delante se pon-ga en movimiento. La indicación ACC listo paraarrancar se puede volver a activar o prolongarpulsando la tecla ⇒ fig. 162. Se mostrará en-tonces durante aprox. 3 segundos.

Cuando la indicación ACC listo para arran-car desaparece, el vehículo no se pondrá por símismo en movimiento, p. ej., si el sistema Start-Stop está activo. Si el vehículo precedente ya seha alejado, se podrá iniciar la marcha pulsando latecla ⇒ fig. 162 o pisando brevemente el acele-rador. A continuación el ACC continuará con la re-gulación.

El inicio automático de la marcha no está disponi-ble en todas las versiones de equipamiento ni entodos los países.

Ajustar el nivel de distanciaLa distancia en función de la velocidad con res-pecto al vehículo precedente se puede regular encinco niveles.

Cuando la calzada esté mojada se deberá selec-cionar una distancia mayor con respecto al vehícu-lo precedente que cuando la calzada esté seca.

Se pueden preseleccionar las siguientes distan-cias:

● Muy corta● Corta● Media● Larga● Muy larga

El nivel de distancia respecto al vehículo prece-dente se puede ajustar con la tecla del volantemultifunción ⇒ fig. 162. Al accionar la tecla se

Sistemas de asistencia al conductor 237

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 240: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

muestra la pantalla del ACC ⇒ pág. 233. Paraajustar el nivel de distancia hay que presionar latecla .

Si al llegar al nivel más alto se pulsa la tecla denuevo, la distancia volverá al nivel más bajo.

Inmediatamente después de pulsar la tecla delvolante multifunción ⇒ fig. 162, el nivel de distanciase puede ajustar también con las teclas o delvolante.

En el sistema de infotainment se puede ajustar elnivel de distancia que deberá estar ajustado al co-nectar el ACC mediante la tecla y los botonesde función y Asistencia al conductor ⇒ pág. 30.

Ajustar el programa de conducciónSe puede influir en el comportamiento de acelera-ción seleccionando un programa de conducción enel sistema de infotainment mediante la tecla ylos botones de función y Asistencia al conductor⇒ pág. 30.

Las siguientes condiciones puedenprovocar que el ACC no reaccione:● Si el acelerador está pisado.● Si no hay ninguna marcha engranada.● Si el ESP está regulando.● Si el conductor no lleva el cinturón de seguri-dad abrochado.● Si varias luces de freno del vehículo están ave-riadas.● Si el vehículo circula marcha atrás.● Si se circula a más de aprox. 160 km/h(100 mph).

ADVERTENCIAExiste peligro de colisión por alcance cuandose supera la distancia mínima con respecto alvehículo precedente y la diferencia de veloci-dad entre ambos vehículos es tan grande quela reducción de la velocidad por parte delACC no es suficiente. En este caso se ha defrenar inmediatamente con el pedal del freno.● Es posible que el ACC no pueda detectarcorrectamente todas las situaciones.● “Poner” el pie sobre el acelerador puedeprovocar que el ACC no intervenga para fre-nar. La aceleración del conductor tiene priori-dad frente a la intervención del regulador develocidad o del control de crucero.● Esté siempre preparado para frenar ustedmismo el vehículo.● Tenga en cuenta las disposiciones delpaís correspondiente relativas a la distanciamínima de seguridad respecto al vehículoprecedente.

La velocidad programada se borra al desco-nectar el encendido o el ACC.

Cuando se desconecta la regulación antipati-naje en aceleración (ASR), el ACC se desco-

necta automáticamente al mismo tiempo.

En los vehículos con sistema Start-Stop, elmotor se apaga automáticamente durante la

fase de detención del ACC y se vuelve a poner enmarcha automáticamente para iniciar la marcha.

Desactivar el control de crucero adaptativo (ACC) temporalmente endeterminadas situaciones

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 232.

En las siguientes situaciones se deberá desactivarel control de crucero adaptativo (ACC) debido alas limitaciones del sistema ⇒  :

● Cuando se circule por carriles específicos paragirar, en curvas cerradas, en rotondas, en carrilesde aceleración y deceleración de las autopistas oen tramos en obras, para evitar que acelere ino-portunamente para alcanzar la velocidad progra-mada.● Cuando se atraviese un túnel, ya que el funcio-namiento del sistema podría verse afectado.

● En las vías de varios carriles cuando otros ve-hículos vayan más lentos por el carril de adelanta-miento. En este caso, se adelantaría por la dere-cha a los vehículos que circularan más despaciopor otros carriles.● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina deagua intensa, pues podría ocurrir que no se detec-taran correctamente los vehículos precedentes oque, bajo determinadas circunstancias, no se de-tectaran en absoluto.

ADVERTENCIASi el ACC no se desconecta en las situacio-nes descritas, pueden producirse accidentesy lesiones graves.

Durante la marcha238

COPIA

Page 241: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Desconecte siempre el ACC en situacio-nes críticas.

Si no se desconecta el ACC en las situacio-nes descritas, se pueden cometer infraccio-

nes legales.

Situaciones de marcha especiales

Fig. 163 Vehículo en una curva. Motociclista circulando por delante fuera del radio de acción delsensor de radar.

Fig. 164 Cambio de carril de un vehículo. Vehículo girando y otro detenido.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 232.

El control de crucero adaptativo (ACC) cuenta conciertas limitaciones propias y está sujeto a los lími-tes impuestos por las leyes físicas Por ejemplo, al-gunas reacciones del ACC, bajo determinadas cir-cunstancias, pueden resultar inesperadas o efec-tuarse a destiempo desde el punto de vista delconductor. Por ello, ¡esté siempre atento para in-tervenir si fuera preciso!

Las siguientes situaciones del tráfico, por ejemplo,exigen una atención especial:

Deceleración hasta la detención delvehículo (solo vehículos con cambioautomático)Si el vehículo precedente disminuye la velocidadhasta detenerse, el ACC también reducirá la velo-cidad del propio vehículo hasta detenerlo. Des-pués el ACC lo mantendrá detenido.

Fase de detención (solo vehículos concambio automático)¡Si el ACC ha decelerado el vehículo hasta dete-nerlo, no se desconectará si se pisa el pedal delfreno!

El ACC se desconecta si durante la fase de deten-ción se produce una de las siguientes situaciones:

● Se desabrocha el cinturón de seguridad.● Se abre la puerta del conductor.● Se desconecta el encendido.● La fase de detención dura algo más de 3 minu-tos.

Inicio de la marcha tras una fase dedetención (solo vehículos con cambioautomático)Tras una fase de detención, el ACC puede iniciarla marcha automáticamente en cuanto el vehículoprecedente se vuelve a poner en movimiento.

AdelantamientosCuando se enciende el intermitente para iniciaruna maniobra de adelantamiento, el ACC acelerael vehículo automáticamente y reduce así la dis-tancia respecto al vehículo precedente.

Cuando se pasa al carril de adelantamiento, si elACC no detecta ningún vehículo por delante, ace-lera hasta alcanzar la velocidad programada y lamantiene constante.

Sistemas de asistencia al conductor 239

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 242: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

La aceleración del sistema se puede interrumpiren todo momento pisando el freno o pulsando latecla del volante multifunción ⇒ pág. 236.

En las curvasAl entrar en curvas o al salir de ellas, puede que elsensor de radar deje de captar el vehículo que cir-cula por delante o que reaccione ante un vehículodel carril contiguo ⇒ fig. 163 . En tales situacio-nes es posible que el vehículo frene de forma in-necesaria o deje de reaccionar frente al vehículoque va delante. En este caso, intervenga aceleran-do o interrumpa el proceso de frenado pisando elpedal del freno o pulsando la tecla del volantemultifunción ⇒ pág. 236.

Conducción por túnelesAl atravesar túneles, la función del sensor de radarpuede quedar limitada. Desconecte el ACC en lostúneles.

Vehículos estrechos o que circulandesalineadosEl sensor de radar solo puede detectar vehículosestrechos o vehículos que circulen desalineadoscuando estos entren en su radio de alcance⇒ fig. 163 . Esto rige en particular para vehículosestrechos como, por ejemplo, las motocicletas. Enestos casos, frene usted mismo si es necesario.

Vehículos con cargas y accesoriosespecialesLa carga y los accesorios especiales de otros ve-hículos que sobresalgan por los lados, hacia atráso hacia arriba de los vehículos puede que quedenfuera del radio de alcance del ACC.

Desconecte el ACC cuando circule detrás de vehí-culos con cargas o accesorios especiales, así co-mo al adelantar a dichos vehículos. En estos ca-sos, frene usted mismo si es necesario.

Cambios de carril de otros vehículosLos vehículos que cambien al carril por donde us-ted circula a poca distancia del vehículo solo sepodrán detectar cuando entren en el radio de al-cance de los sensores. Como consecuencia, elACC tardará más en reaccionar ⇒ fig. 164 . Enestos casos, frene usted mismo si es necesario.

Vehículos detenidosEl ACC no detecta durante la marcha objetos fijos,como pueden ser el final de un atasco o vehículosaveriados.

Si un vehículo detectado por el ACC gira o seaparta y delante del mismo se encuentra un vehí-culo detenido, el ACC no reaccionará ante este úl-timo ⇒ fig. 164 . En estos casos, frene ustedmismo si es necesario.

Vehículos que circulan en sentido contrarioy vehículos que se cruzan transversalmenteEl ACC no reacciona ante vehículos que se aproxi-men en sentido contrario ni ante vehículos que secruzen transversalmente.

Objetos metálicosObjetos de metal como, p. ej., raíles en la calzadao placas utilizadas en obras pueden confundir alsensor de radar y provocar reacciones equivoca-das del ACC.

Factores que pueden afectar alfuncionamiento del sensor de radarSi el funcionamiento del sensor de radar se vieraafectado debido a, p. ej., lluvia intensa, neblina deagua, nieve o barro, el ACC se desactiva tempo-ralmente. En la pantalla del cuadro de instrumen-tos aparecerá un mensaje al respecto. Si fuera ne-cesario, limpie el sensor de radar.

Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar co-rrectamente, el ACC volverá a estar disponible au-tomáticamente. El mensaje de la pantalla del cua-dro de instrumentos se apagará y el ACC se podrávolver a activar.

En caso de fuerte reflexión inversa de la señal deradar, por ejemplo, en un aparcamiento cerrado,puede que el funcionamiento del sensor de radarse vea afectado negativamente.

Frenos sobrecalentadosSi los frenos se calientan excesivamente,por ejemplo, después de un frenazo brusco o endescensos largos y muy pronunciados, puede queel ACC se desactive temporalmente. En la pantalladel cuadro de instrumentos aparecerá un mensajeal respecto. En este caso, no se podrá activar elcontrol de crucero adaptativo.

Una vez haya bajado lo suficiente la temperaturade los frenos, se podrá volver a activar el controlde crucero adaptativo. El mensaje desapareceráde la pantalla del cuadro de instrumentos. Si elmensaje ACC no disponible permanece encen-dido durante bastante tiempo, significa que hayuna avería. Acuda a un taller especializado, Volks-wagen recomienda acudir a un concesionarioVolkswagen.

Durante la marcha240

COPIA

Page 243: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIASi en la pantalla del cuadro de instrumentosaparece el mensaje ACC listo para arran-car y el vehículo que va delante se pone enmovimiento, el vehículo iniciará la marcha

ADVERTENCIA (continuación)automáticamente. Es posible que en este ca-so el sensor de radar no detecte obstáculosque pudieran encontrarse en la vía. Esto pue-de provocar accidentes y lesiones graves.● Antes de que se inicie la marcha, com-pruebe que la vía está libre. En caso necesa-rio, frene pisando el freno.

Sistemas de asistencia al conductor 241

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 244: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de vigilancia Front Assist

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 243Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Manejar el sistema de vigilancia Front Assist 245Desactivar el sistema de vigilancia FrontAssist temporalmente en las siguientessituaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Función de frenada de emergencia en ciudad 246Limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

El sistema de vigilancia Front Assist ayuda a evitarcolisiones por alcance.

El Front Assist puede, dentro de las limitacionesdel sistema, advertir al conductor en caso de peli-gro de colisión, preparar el vehículo para una fre-nada de emergencia en caso de peligro, asistir alconductor al frenar y provocar una frenada auto-mática.

El Front Assist no puede reemplazar la aten-ción del conductor.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Sistema de información Volkswagen ⇒ pág. 25● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Regulador de velocidad (GRA) ⇒ pág. 222● Limitador de velocidad ⇒ pág. 227● Control de crucero adaptativo (ACC)⇒ pág. 232● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

Advertencia de la distanciaSi el sistema detecta que la seguridad está en peli-gro porque se circula demasiado cerca del vehícu-lo precedente a una velocidad entre aprox. 60 km/h (37 mph) y 210 km/h (130 mph), puede advertiral conductor mediante una indicación en la panta-lla del cuadro de instrumentos ⇒ fig. 165.

El momento de la advertencia varía en función dela situación del tráfico y del comportamiento delconductor.

PreavisoSi el sistema detecta una posible colisión con elvehículo precedente, puede advertir al conductormediante una señal acústica y una indicación en la

pantalla del cuadro de instrumentos cuando se cir-cula a una velocidad comprendida entre aprox.30 km/h (18 mph) y 210 km/h (130 mph) ⇒ fig. 166.

El momento de la advertencia varía en función dela situación del tráfico y del comportamiento delconductor. Al mismo tiempo se prepara el vehículopara una posible frenada de emergencia ⇒  .

Advertencia críticaSi el conductor no reacciona ante el preaviso, elsistema puede intervenir de forma activa en losfrenos, cuando se circula a una velocidad com-prendida entre aprox. 30 km/h (18 mph) y 210 km/h (130 mph), provocando un breve tirón para avi-sar de esta manera del inminente peligro de coli-sión. El momento de la advertencia varía en fun-ción de la situación del tráfico y del comportamien-to del conductor.

Frenada automáticaSi el conductor tampoco reacciona ante la adver-tencia crítica, el sistema puede frenar el vehículoautomáticamente aumentando progresivamente lafuerza de frenado cuando se circula a una veloci-dad comprendida entre aprox. 5 km/h (3 mph) y210 km/h (130 mph). Reduciendo la velocidad encaso de una posible colisión, el sistema puedecontribuir a reducir las consecuencias de un acci-dente.

Asistencia a la frenadaSi el Front Assist advierte que el conductor no fre-na lo suficiente en caso de peligro de colisión, elsistema puede incrementar la fuerza de frenado yayudar así a evitar la colisión cuando se circula auna velocidad comprendida entre aprox. 5 km/h(3 mph) y 210 km/h (130 mph). La asistencia a lafrenada solo tiene lugar mientras el pedal del frenopermanezca pisado con fuerza.

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora el sis-tema de vigilancia Front Assist no puede sal-var los límites impuestos por las leyes físicasy solo funciona dentro de los límites del sis-tema. El conductor es siempre el responsablede frenar a tiempo. Si el Front Assist emiteuna advertencia, el conductor deberá frenar

Durante la marcha242

COPIA

Page 245: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)el vehículo inmediatamente pisando el frenoo esquivar el obstáculo, según las circuns-tancias.● Adapte siempre la velocidad y la distanciade seguridad con respecto al vehículo prece-dente en función de las condiciones de visi-bilidad, climatológicas, de la calzada y deltráfico.● El Front Assist no puede evitar por sí mis-mo accidentes ni lesiones graves.● En situaciones de marcha complejas, elFront Assist puede advertir innecesariamentee intervenir en los frenos sin que se deseecomo, por ejemplo, en el caso de las isletas.● Si el funcionamiento del Front Assist sehalla mermado, por ejemplo, por suciedad odesajuste del sensor de radar, puede que elsistema emita advertencias innecesarias e in-tervenga en los frenos inoportunamente.● El Front Assist no reacciona ante perso-nas o animales, ni ante vehículos que se cru-cen transversalmente o que se aproximen endirección contraria por el mismo carril.

ADVERTENCIA (continuación)● El conductor ha de estar siempre prepara-do para retomar el control del vehículo.

Cuando el Front Assist provoca una frenada,el pedal del freno ofrece más resistencia.

Las intervenciones automáticas en los frenosdel Front Assist pueden interrumpirse pisan-

do el acelerador o moviendo el volante.

Si el Front Assist no funciona como se des-cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va-

rias veces de forma inoportuna), desconéctelo.Acuda a un taller especializado y encargue la revi-sión del sistema. Volkswagen recomienda acudir aun concesionario Volkswagen.

Indicaciones en la pantalla

Fig. 165 En la pantalla del cuadro de instrumentos: Indicación de advertencia de la distancia. FrontAssist desactivado.

Sistemas de asistencia al conductor 243

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 246: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Fig. 166 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: indicación del preaviso.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 242.

Advertencia de la distanciaSi se sobrepasa la distancia de seguridad respectoal vehículo precedente, en la pantalla del cuadrode instrumentos aparece una advertencia al res-pecto ⇒ fig. 165 (imagen ampliada).

¡Aumente la distancia!

PreavisoEl sistema detecta una posible colisión con el vehí-culo precedente ⇒ fig. 1661).

¡Frene o desvíe la trayectoria! En caso necesa-rio, pise el pedal del freno.

Front Assist desactivadoCuando se desactiva el Front Assist, en la pantalladel cuadro de instrumentos aparece una indicaciónal respecto ⇒ fig. 165 (imagen ampliada)1).

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese enciendan y las indicaciones de la panta-lla, se podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni las indicaciones de la pantalla.

Cuando el Front Assist está conectado, lasindicaciones en la pantalla del cuadro de ins-

trumentos de otras funciones podrían quedar ocul-tas, por ejemplo, una llamada entrante.

Sensor de radar

Fig. 167 En el paragolpes delantero: sensor de ra-dar.

Fig. 168 Zona que hay que dejar libre alrededordel sensor de radar.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 242. En el paragolpes delantero va montado un sensor

de radar para captar la situación del tráfico⇒ fig. 167 1 . Este sensor permite detectar vehícu-los que circulen por delante a una distancia dehasta 120 m aprox.

1) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

Durante la marcha244

COPIA

Page 247: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

La visibilidad del sensor de radar se puede vermermada por suciedad, como puede ser barro onieve, o por influencias medioambientales, comopuede ser lluvia o neblina de agua. En este caso elsistema de vigilancia Front Assist no funciona. Enla pantalla del cuadro de instrumentos aparece elsiguiente mensaje: Front Assist: ¡Sensorsin visibilidad!. Dado el caso, limpie el sen-sor de radar ⇒  .

Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar co-rrectamente, el Front Assist volverá a estar dispo-nible automáticamente.

El funcionamiento del Front Assist se puede verafectado negativamente en caso de fuerte refle-xión inversa de la señal de radar. Esto puede ocu-rrir, por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o de-bido a la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí-les en la calzada o placas utilizadas en obras).

La zona situada delante y alrededor del sensor deradar ⇒ fig. 168 no se deberá cubrir con adhesi-vos, faros adicionales, marcos embellecedores pa-ra la matrícula o similares, pues esto podría influirnegativamente en el funcionamiento del Front As-sist.

Si se realizan modificaciones estructurales en elvehículo, p. ej., si se rebaja la suspensión o semodifica el faldón del frontal, el funcionamiento delFront Assist se puede ver afectado negativamente.

Por ello, únicamente se deberán encargar modifi-caciones estructurales a talleres especializados.Volkswagen recomienda para ello un concesiona-rio Volkswagen.

Si se realizan trabajos de reparación de forma ina-decuada en la parte delantera del vehículo, el sen-sor de radar podría desajustarse y con ello se ve-ría afectado el funcionamiento del Front Assist.Por ello, solo se deberán encargar trabajos de re-paración a talleres especializados. Volkswagen re-comienda para ello un concesionario Volkswagen.

AVISOSi tiene la impresión de que el sensor de radarestá dañado o se ha desajustado, desconecteel Front Assist. De este modo evitará otros po-sibles daños. Encargue el ajuste del radar.● El sensor puede desajustarse si recibe al-gún golpe, por ejemplo, durante una maniobrade aparcamiento. Esto puede perjudicar la efi-cacia del sistema o provocar su desconexión.● Para la reparación del sensor de radar se re-quieren conocimientos y herramientas especia-les. Volkswagen recomienda para ello un con-cesionario Volkswagen.● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-ferentemente con un aerosol antihielo sin di-solventes.

Manejar el sistema de vigilancia Front Assist

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 242.

El sistema de vigilancia Front Assist se activa au-tomáticamente cuando se conecta el encendido⇒ pág. 161.

Cuando el Front Assist está desactivado, tambiénlo están la función de preaviso y la advertencia dela distancia.

Volkswagen recomienda dejar el Front Assist siem-pre activado. Excepciones ⇒ pág. 246, Desactivarel sistema de vigilancia Front Assist temporalmen-te en las siguientes situaciones.

Activar y desactivar el sistema de vigilanciaFront AssistCon el encendido conectado, el Front Assist sepuede activar y desactivar como sigue:

Active o desactive el sistema en el sistema de info-tainment mediante la tecla y los botones defunción y Asistencia al conductor ⇒ pág. 30.

Cuando se desactiva el Front Assist, en la pantalladel cuadro de instrumentos aparece una indicaciónal respecto ⇒ pág. 243.

Activar o desactivar la función de preavisoLa función de preaviso se puede activar o desacti-var en el sistema de infotainment mediante la tec-la y los botones de función yAsistencia al conductor ⇒ pág. 30.

Volkswagen recomienda tener la función de prea-viso siempre activada.

Activar o desactivar la advertencia de ladistanciaLa indicación de la advertencia de la distancia sepuede activar o desactivar en el sistema de info-tainment mediante la tecla y los botones defunción y Asistencia al conductor ⇒ pág. 30.

El sistema mantiene el ajuste realizado la próximavez que se conecte el encendido.

Volkswagen recomienda tener la advertencia de ladistancia siempre activada.

Sistemas de asistencia al conductor 245

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 248: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Desactivar el sistema de vigilancia Front Assist temporalmente en lassiguientes situaciones

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 242.

En las siguientes situaciones se deberá desactivarel sistema de vigilancia Front Assist a causa de laslimitaciones del sistema ⇒  :

● Cuando se remolque el vehículo.● Cuando el vehículo se encuentre en un bancode pruebas de rodillos.● Cuando el vehículo circule fuera de la red decarreteras públicas, por ejemplo, al atravesarobras o campo a través o en competición.● Cuando el sensor de radar esté averiado.

● Si el sensor de radar recibe algún golpe violen-to, por ejemplo, en un accidente por alcance.● Si interviene varias veces innecesariamente.● Si se tapa el sensor de radar temporalmentecon algún accesorio como, por ejemplo, un faroadicional o algo similar.● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un ca-mión, en un transbordador o en un tren.

ADVERTENCIASi no se desactiva el Front Assist en las si-tuaciones descritas, pueden producirse acci-dentes y lesiones graves.

Función de frenada de emergencia en ciudad

Fig. 169 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: indicación del preaviso.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 242.

La función de frenada de emergencia en ciudadforma parte del sistema de vigilancia Front Assist yestá activa siempre que este sistema está conec-tado.

En función del equipamiento, el Front Assist, yconsecuentemente también la función de frenadade emergencia en ciudad, se puede activar o de-

sactivar en el sistema de infotainment mediante latecla y los botones de función yAsistencia al conductor ⇒ pág. 30.

La función de frenada de emergencia en ciudadcapta, a velocidades comprendidas entre 5 km/h(3 mph) y 30 km/h (19 mph) aprox., la situación deltráfico delante del vehículo hasta una distancia de10 m aprox.

Si el sistema detecta una posible colisión con unvehículo que circule por delante, se prepara el ve-hículo para una posible frenada de emergen-cia ⇒  .

Si el conductor no reacciona ante un peligro de co-lisión, el sistema puede frenar el vehículo automá-ticamente aumentando progresivamente la fuerzade frenado con el fin de reducir la velocidad parael caso de que se produzca una colisión. De estemodo el sistema puede contribuir a reducir lasconsecuencias de un accidente.

Indicación en la pantallaLa deceleración automática por parte de la funciónde frenada de emergencia en ciudad se muestraen la pantalla del cuadro de instrumentos median-te la indicación del preaviso ⇒ fig. 1691).

1) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

Durante la marcha246

COPIA

Page 249: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora lafunción de frenada de emergencia en ciudadno puede salvar los límites impuestos por lasleyes físicas y únicamente funciona dentrode los límites del sistema. El conductor essiempre el responsable de frenar a tiempo.● Adapte siempre la velocidad y la distanciade seguridad con respecto al vehículo prece-dente en función de las condiciones de visi-bilidad, climatológicas, de la calzada y deltráfico.● La función de frenada de emergencia enciudad no puede evitar por sí misma acciden-tes ni lesiones graves.● En situaciones de marcha complejas, lafunción de frenada de emergencia en ciudadpuede intervenir en los frenos sin que se de-see como, por ejemplo, en zonas en obras ocuando hay raíles de metal.● Si el funcionamiento de la función de fre-nada de emergencia en ciudad se halla mer-mado porque, por ejemplo, el sensor de radarestá sucio o se ha desajustado, puede que elsistema intervenga en los frenos inoportuna-mente.

ADVERTENCIA (continuación)● La función de frenada de emergencia enciudad no reacciona ante personas o anima-les, ni ante vehículos que se crucen transver-salmente o que se aproximen en direccióncontraria por el mismo carril.

Cuando la función de frenada de emergenciaen ciudad provoca una frenada, el pedal del

freno ofrece más resistencia.

Las intervenciones automáticas en los frenosde la función de frenada de emergencia en

ciudad pueden interrumpirse pisando el aceleradoro moviendo el volante.

La función de frenada de emergencia en ciu-dad puede decelerar el vehículo hasta dete-

nerlo por completo. Sin embargo, el sistema defrenos no detiene el vehículo de forma permanen-te. ¡Pise el pedal de freno!

Si se producen varias intervenciones inopor-tunas, desconecte el Front Assist y con ello

la función de frenada de emergencia en ciudad.Acuda a un taller especializado, Volkswagen reco-mienda acudir a un concesionario Volkswagen.

Si se producen numerosas intervenciones,puede que la función de frenada de emer-

gencia en ciudad se desconecte automáticamente.

Limitaciones del sistema

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 242.

El sistema de vigilancia Front Assist cuenta conciertas limitaciones propias y está sujeto a los lími-tes impuestos por las leyes físicas. Así, por ejem-plo, bajo determinadas circunstancias algunasreacciones del sistema pueden resultar inoportu-nas o tener lugar con retraso desde el punto devista del conductor. Por ello, ¡esté siempre atentopara intervenir si fuera preciso!

Las siguientes condiciones puedenprovocar que el sistema de vigilancia FrontAssist no reaccione o lo haga con retraso:● Al tomar curvas cerradas.● Si se pisa el acelerador a fondo.● Si el Front Assist está desactivado o averiado.● Si se ha desconectado el ASR o el ESC ma-nualmente.● Si el ESP está regulando.

● Si varias luces de freno del vehículo están ave-riadas.● Si el sensor de radar está sucio o tapado.● Si hay objetos de metal como, p. ej., raíles enla calzada o placas utilizadas en obras.● Si el vehículo circula marcha atrás.● Si se acelera mucho el vehículo.● En caso de nevada o lluvia fuerte.● En caso de vehículos estrechos como, porejemplo, las motocicletas.● En caso de vehículos que circulen desalinea-dos.● En caso de vehículos que se crucen en sentidotransversal.● En caso de vehículos que se aproximen ensentido contrario.● En situaciones de tráfico confusas.● En caso de carga y accesorios especiales deotros vehículos que sobresalgan por los lados, ha-cia atrás o hacia arriba de los vehículos.

Sistemas de asistencia al conductor 247

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 250: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de detección del cansancio (recomendación derealizar un descanso)

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Funcionamiento y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . 248

El sistema de detección del cansancio informa alconductor cuando, por el comportamiento al volan-te de este, deduce que está cansado.

Información adicional y advertencias:● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones (información almacenada en lasunidades de control) ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora el sis-tema de detección del cansancio no puedesalvar los límites impuestos por las leyes físi-cas y únicamente funciona dentro de los lími-tes del sistema. El mayor confort que propor-ciona el sistema de detección del cansanciono debe inducir a correr ningún riesgo. Cuan-do realice viajes largos, realice con regulari-dad descansos convenientemente largos.

ADVERTENCIA (continuación)● El conductor es siempre el responsablede determinar su capacidad para conducir.● No conduzca nunca cuando se encuentrecansado.● El sistema no detecta siempre el cansan-cio del conductor. Tenga en cuenta la infor-mación del apartado “Funcionamiento limita-do” ⇒ pág. 249.● En algunas situaciones el sistema puedeinterpretar erróneamente una maniobra inten-cionada como un signo de cansancio delconductor.● ¡En caso del llamado “microsueño” al vo-lante, no tiene lugar ninguna advertenciafuerte!● Tenga en cuenta las indicaciones de lapantalla del cuadro de instrumentos y actúeconforme a las mismas.

El sistema de detección del cansancio soloha sido diseñado para la conducción por au-

tovías y carreteras anchas.

Si el sistema presenta una avería, acuda aun taller especializado y encargue su revi-

sión.

Funcionamiento y manejo

Fig. 170 En la pantalla del cuadro de instrumen-tos: símbolo de detección del cansancio.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 248.

El sistema de detección del cansancio registra alinicio de un trayecto el comportamiento al volantedel conductor y a partir del mismo realiza una eva-

luación del cansancio. Esta se compara continua-mente con el comportamiento actual al volante. Siel sistema detecta cansancio en el conductor, in-forma de forma acústica con un “gong” y de formaóptica con un símbolo y un mensaje complementa-rio en la pantalla del cuadro de instrumentos⇒ fig. 170. El mensaje de la pantalla del cuadro deinstrumentos se muestra durante aprox. 5 segun-dos y, dado el caso, se vuelve a repetir una segun-da vez. El sistema memoriza el último aviso quetiene lugar.

El mensaje que aparece en la pantalla del cuadrode instrumentos se puede ocultar pulsando la tec-la de la palanca del limpiacristales o la tec-la del volante multifunción ⇒ pág. 25. Medianteel indicador multifunción ⇒ pág. 25 se puede volvera mostrar el mensaje en la pantalla del cuadro deinstrumentos.

Durante la marcha248

COPIA

Page 251: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Condiciones de funcionamientoEl comportamiento al volante solo se valora a velo-cidades comprendidas entre 65 km/h (40 mph) y200 km/h (125 mph) aprox.

Conectar y desconectarEl sistema de detección del cansancio se puedeactivar o desactivar en el sistema de infotainmentmediante la tecla y los botones de función yAsistencia al conductor ⇒ pág. 30.

Funcionamiento limitadoEl sistema de detección del cansancio está sujetoa determinadas limitaciones inherentes al sistema.Las siguientes condiciones pueden provocar queel sistema funcione de forma limitada o no funcio-ne en absoluto:

● velocidades por debajo de los 65 km/h(40 mph)● velocidades por encima de los 200 km/h(125 mph)

● tramos con curvas● carreteras en mal estado● condiciones meteorológicas adversas● estilo de conducción deportivo● gran distracción por parte del conductor

El sistema se desconecta en los siguientes casos:

● Se desconecta el encendido.● Se desabrocha el cinturón de seguridad delconductor y se abre la puerta del conductor.● El vehículo permanece detenido más de 15 mi-nutos.

Si se circula mucho tiempo a menos de aprox.65 km/h (40 mph), el sistema deja de evaluar auto-máticamente el cansancio. Si a continuación sevuelve a circular más deprisa, se volverá a valorarel comportamiento al volante.

Sistemas de asistencia al conductor 249

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 252: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Protección proactiva de los ocupantes

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 250Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

La protección proactiva de los ocupantes es unsistema de asistencia que activa una serie de me-didas para proteger a los ocupantes del vehículoen situaciones de peligro, pero que no puede evi-tar una colisión.

Información adicional y advertencias:● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Cinturones de seguridad ⇒ pág. 80● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora laprotección proactiva de los ocupantes nopuede salvar los límites impuestos por las le-yes físicas y únicamente funciona dentro delos límites del sistema. El sistema no puedeevitar una colisión. La mayor seguridad queproporciona el sistema no deberá inducir acorrer ningún riesgo. El sistema no puedereemplazar la atención del conductor.● Adapte siempre la velocidad y la distanciade seguridad con respecto al vehículo prece-dente en función de las condiciones de visi-bilidad, climatológicas, de la calzada y deltráfico.● Puede ocurrir que los sistemas se activenen falso.

Indicaciones en la pantalla

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 250.

Indicación en la pantalla SoluciónProtección de ocupantes proactiva nodisponible Acuda a un taller especializado y solicite la revisión

del sistema.Protección de ocupantes proactiva:Función limitada

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.

ADVERTENCIA (continuación)● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Descripción

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 250.

Durante la marcha250

COPIA

Page 253: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

La protección proactiva de los ocupantes solo fun-ciona en su totalidad cuando la función está acti-vada en el sistema de infotainment y no hay nin-gún fallo de funcionamiento ⇒ pág. 251.

Funciones básicasEn función de las disposiciones legales de cadapaís y del equipamiento del vehículo, en situacio-nes críticas (p. ej., en caso de frenazo de emer-gencia o de subviraje y sobreviraje) pueden acti-varse las siguientes funciones por separado o a lavez a partir de una velocidad de aprox. 30 km/h(18 mph):

● Pretensado reversible de los cinturones de se-guridad delanteros que estén abrochados.● Cierre automático del techo corredizo y deflec-tor panorámico eléctrico y de las ventanillas latera-les hasta quedar solo una rendija.

Ajuste en el sistema de infotainmentLa protección proactiva de los ocupantes se puedeactivar o desactivar en el sistema de infotainmentmediante la tecla y los botones de función yAsistencia al conductor ⇒ pág. 30.

La marca en la casilla de verificación del botónde función indica que se ha activado la máximaasistencia.

La protección proactiva de los ocupantes se activade nuevo cada vez que se conecta el encendido.

Mensaje de falloEn caso de un funcionamiento anómalo o de ave-ría de la protección proactiva de los ocupantes,aparecerá un mensaje al respecto en la pantalladel cuadro de instrumentos ⇒ pág. 250.

Si la protección proactiva de los ocupantes no fun-ciona como se describe en este capítulo, acuda aun taller especializado y solicite la revisión del sis-tema.

Funcionamiento limitadoEn las siguientes situaciones la protección proacti-va de los ocupantes no se encuentra disponible osolo de forma limitada:

● Cuando el ASR o el ESC están desconectadosy cuando se circula marcha atrás ⇒ pág. 179.● Cuando existe una avería en la función delESC, en el pretensor del cinturón o en la unidadde control del airbag ⇒ pág. 80 o ⇒ pág. 90.● Cuando el airbag frontal del acompañante estádesactivado, el tensado reversible del cinturón delasiento del acompañante está desactivado.

ADVERTENCIACualquier distracción del conductor puededar lugar a un accidente y a que se produz-can lesiones.● No realice ajustes en el sistema de info-tainment durante la marcha.

Sistemas de asistencia al conductor 251

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 254: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de control de los neumáticos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Sistema de control de los neumáticos . . . . . . 254

Información adicional y advertencias:● Sistema de información Volkswagen ⇒ pág. 25● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Transporte de objetos ⇒ pág. 131● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322● Información para el usuario ⇒ pág. 331

ADVERTENCIALa tecnología inteligente que incorpora el sis-tema de control de los neumáticos no puedesalvar los límites impuestos por las leyes físi-cas y únicamente funciona dentro de los lími-tes del sistema. La manipulación inapropiadade las llantas y los neumáticos puede causarla pérdida de presión repentina, el desprendi-miento de la banda de rodadura e incluso elreventón del neumático.● Compruebe con regularidad la presión deinflado de los neumáticos y mantenga siem-pre los valores prescritos ⇒ pág. 306. Si lapresión de inflado es demasiado baja, el neu-mático podría calentarse tanto que la bandade rodadura podría desprenderse y el neumá-tico reventar.

ADVERTENCIA (continuación)● Mantenga siempre la presión de infladocorrecta medida con los neumáticos fríos, taly como figura en el adhesivo ⇒ pág. 306.● Compruebe con regularidad la presión deinflado de los neumáticos cuando estos es-tén fríos. Si fuera necesario, ajuste la presiónde inflado prescrita para los neumáticosmontados en el vehículo cuando estos esténfríos ⇒ pág. 306.● Compruebe periódicamente que los neu-máticos no presenten indicios de desgaste odaño.● No exceda nunca la velocidad ni la capaci-dad de carga máximas autorizadas de losneumáticos montados.

Si la presión de inflado de los neumáticos esdemasiado baja, aumenta el desgaste de los

neumáticos y el consumo de combustible.

La primera vez que se circula a gran veloci-dad con neumáticos nuevos puede que estos

se ensanchen mínimamente y que, como conse-cuencia, tenga lugar un aviso sobre la presión deinflado.

Sustituya los neumáticos viejos únicamentepor neumáticos autorizados por Volkswagen

para el modelo de vehículo en cuestión.

No se fíe solo del sistema de control de losneumáticos. Compruebe con regularidad los

neumáticos para asegurarse de que la presión deinflado es la correcta y de que los neumáticos nopresentan indicios de estar dañados como, porejemplo, pinchazos, cortes, grietas o abolladuras.Retire los cuerpos extraños que se hayan podidoclavar en el perfil del neumático, siempre y cuandono hayan penetrado en el interior del neumático.

Durante la marcha252

COPIA

Page 255: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Testigo de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 252.

Se enciende Posible causa ⇒  Solución

La presión de inflado de uno o de variosneumáticos ha disminuido considerable-mente en relación a la presión ajustadapor el conductor, o la estructura del neu-mático está dañada. Adicionalmente sue-na una señal de advertencia y puede quese muestre un mensaje al respecto en lapantalla del cuadro de instrumentos.

¡No continúe la marcha! ¡Reduzca inme-diatamente la velocidad! Detenga el vehículoen cuanto sea posible y seguro. ¡Evite volan-tazos y frenazos!Compruebe todas las ruedas y las presionesde inflado de los neumáticos, y ajuste estasúltimas en caso necesario ⇒ pág. 306. En-cargue la sustitución de los neumáticos daña-dos. Tras modificar las presiones de infladode los neumáticos o cambiar una o variasruedas hay que adaptar de nuevo el sistemade control de los neumáticos ⇒ pág. 254.

Parpadea Posible causa ⇒  Solución

El sistema está averiado.El testigo de control parpadea duranteaprox. 1 minuto y, a continuación, perma-nece encendido. Además, en la pantalladel cuadro de instrumentos y en la delsistema de infotainment puede que semuestre un mensaje al respecto.

Si la presión de los neumáticos es correcta y,tras desconectar y volver a conectar el en-cendido, el testigo de control aún parpadea ya continuación permanece encendido, acudaa un taller especializado y solicite la revisióndel sistema.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi la presión de inflado no es igual en todoslos neumáticos o es demasiado baja, los neu-máticos podrían fallar, se podría perder elcontrol del vehículo y producirse accidentes,lesiones graves o la muerte.● Si se enciende el testigo de control , de-téngase inmediatamente y revise todos losneumáticos ⇒ pág. 306.● Si la presión de inflado no es igual en to-dos los neumáticos o es demasiado baja, po-dría aumentar el desgaste de los neumáticos,empeorar la estabilidad de marcha y aumen-tar la distancia de frenado.● Si la presión de inflado no es igual en to-dos los neumáticos o es demasiado baja, po-dría fallar repentinamente algún neumático oreventar y se podría perder el control del ve-hículo.

ADVERTENCIA (continuación)● El conductor es siempre el responsablede que la presión de inflado de todos los neu-máticos del vehículo sea la adecuada. La pre-sión de inflado recomendada figura en un ad-hesivo ⇒ pág. 306.● El sistema de control de los neumáticossolo puede cumplir su función si todos losneumáticos tienen la presión de inflado co-rrecta en frío.● Circular con la presión de inflado inade-cuada puede provocar accidentes y daños enlos neumáticos. Los neumáticos deberán te-ner siempre la presión de inflado adecuada alestado de carga del vehículo ⇒ pág. 306.● Antes de emprender la marcha, infle siem-pre todos los neumáticos con la presión deinflado correcta ⇒ pág. 306.● Si se circula con una presión de infladodemasiado baja, el neumático se ve sometidoa un mayor trabajo de flexión y, por ello, po-dría calentarse tanto que la banda de rodadu-ra podría desprenderse, el neumático podríareventar y se podría perder el control del ve-hículo.

Sistemas de asistencia al conductor 253

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 256: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Si se circula a gran velocidad o con mu-cha carga, los neumáticos podrían calentarsede tal manera que podrían llegar a reventar yse podría perder el control del vehículo.● La presión excesiva o insuficiente de losneumáticos reduce su vida útil y empeora elcomportamiento de marcha del vehículo.● Si el neumático no estuviera totalmentedesinflado y no fuera necesario cambiar larueda inmediatamente, diríjase a poca veloci-dad al taller especializado más cercano y so-licite que se compruebe y corrija la presiónde inflado ⇒ pág. 306.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.

ADVERTENCIA (continuación)● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Si con el encendido conectado se detectauna presión de inflado demasiado baja, se

enciende el testigo de control amarillo . Adicio-nalmente suena una advertencia acústica y puedeque se muestre un mensaje al respecto.

Si con el encendido conectado se detectauna anomalía en el sistema, el testigo de

control amarillo parpadea durante aprox. 1 mi-nuto y, a continuación, permanece encendido. Adi-cionalmente puede que se muestre un mensaje.

Si se circula por carreteras sin asfaltar duran-te largo tiempo o se conduce deportivamen-

te, puede que el sistema de control se desconectetemporalmente. El testigo de control indica unaanomalía en el funcionamiento del sistema, perose apaga cuando varían las condiciones de la cal-zada o el estilo de conducción.

Sistema de control de los neumáticos

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 252.

El sistema de control de los neumáticos compara,entre otras cosas, las vueltas de cada rueda y conello su circunferencia de rodadura mediante lossensores del ABS. Si cambia la circunferencia derodadura de una o varias ruedas, el sistema decontrol de los neumáticos lo indica en el cuadro deinstrumentos.

Cambios en la circunferencia de rodaduraLa circunferencia de rodadura de un neumáticopuede cambiar:

● Si se ha modificado manualmente la presión deinflado del neumático.● Si la presión de inflado del neumático es dema-siado baja.● Si la estructura del neumático presenta daños.● Si el vehículo está desnivelado por la carga.● Si las ruedas de un eje están más cargadas(p. ej., en caso de transportar mucha carga).

● Si el vehículo lleva montadas cadenas paranieve.● Si va montada una rueda de emergencia.● Si se ha cambiado una rueda por eje.

Bajo determinadas circunstancias, el sistema decontrol de los neumáticos puede tardar en realizarla advertencia o incluso no hacerlo como, porejemplo, en el caso de un estilo de conducción de-portivo, cuando se circula por calzadas sin piso fir-me o en condiciones invernales, o cuando se cir-cula con cadenas para nieve.

Adaptar el sistema de control de losneumáticosTras modificar las presiones de inflado de los neu-máticos o cambiar una o varias ruedas hay queadaptar de nuevo el sistema de control de los neu-máticos. Esto también rige si se intercambian lasruedas, por ejemplo, del eje delantero al trasero.

Para adaptar de nuevo el sistema hay que ponerprimero a cero los valores memorizados.

● Conecte el encendido.● Pulse la tecla del infotainment ⇒ pág. 30.

Durante la marcha254

COPIA

Page 257: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Pulse brevemente el botón de función paraabrir el menú Ajustes Vehículo.● Pulse el botón de función Neumáticos .● Pulse el botón de función SET .● Si la presión de inflado de los cuatro neumáti-cos se corresponde con los valores exigidos, pulseel botón de función Confirmar para guardar las pre-siones.● Si se pulsa el botón de función Cancelar , no seguardarán las presiones de inflado actuales y nose adaptará el sistema.

Tras poner a cero los valores memorizados, el sis-tema se adapta automáticamente en condicionesde marcha normales a las presiones ajustadas porel conductor y a los neumáticos montados. Tras unrecorrido largo a diferentes velocidades se tomanlos valores adaptados y se supervisan.

Si las ruedas están sometidas a mucha carga, porejemplo, cuando se transporta mucha carga, antesde la adaptación habrá que aumentar la presión deinflado de los neumáticos conforme al valor reco-mendado en caso de carga plena ⇒ pág. 306.

El sistema de control de los neumáticos nofunciona cuando el ESC o el ABS presentan

una avería ⇒ pág. 179.

Si se circula con cadenas para nieve, puedeque se muestre una indicación errónea, ya

que las cadenas aumentan el perímetro de la rue-da.

Sistemas de asistencia al conductor 255

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 258: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ClimatizaciónCalefactar, ventilar y refrigerar

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Mandos del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Manejar mediante el sistema de infotainment 259Instrucciones de uso del climatizador . . . . . . . 260Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Filtro de polvo y polenEl filtro de polvo y polen con carbón activo reducelas impurezas presentes en el aire del exteriorcuando entra en el habitáculo.

El filtro de polvo y polen debe cambiarse con regu-laridad para que no disminuya el rendimiento delclimatizador.

Si el filtro deja de funcionar correctamente antesde lo previsto por circular por zonas donde el aireexterior esté muy contaminado, es posible que ha-ya que realizar el cambio entre los servicios previs-tos.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Funciones de los asientos ⇒ pág. 78● Limpialavacristales ⇒ pág. 121● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289

ADVERTENCIACuando la visibilidad a través de las ventani-llas es mala, aumenta el riesgo de que se pro-duzcan colisiones y accidentes, que puedenocasionar lesiones graves.● Para tener buena visibilidad, asegúresesiempre de que todas las ventanillas esténdesempañadas, sin hielo y sin nieve.● Solo podrá alcanzarse la máxima potenciacalorífica posible y un desescarchado lo másrápido posible de los cristales cuando el mo-tor esté a temperatura de servicio. Emprendala marcha únicamente cuando disponga debuena visibilidad.

ADVERTENCIA (continuación)● Asegúrese siempre de utilizar correcta-mente el sistema de calefacción y ventila-ción, o el climatizador, y la luneta térmica pa-ra conseguir una buena visibilidad hacia fue-ra.● No utilice nunca la recirculación de airedurante un tiempo prolongado. Con la refri-geración desconectada y la recirculación deaire conectada, los cristales pueden empa-ñarse muy rápidamente y dificultar seriamen-te la visibilidad.● Desconecte siempre la recirculación de ai-re cuando no se necesite.

ADVERTENCIAEl aire viciado puede provocar rápidamentela fatiga del conductor y reducir su capacidadde concentración, lo que podría provocar co-lisiones, accidentes y lesiones graves.● No desconecte nunca el ventilador ni dejenunca conectada la recirculación de aire du-rante mucho tiempo, ya que mientras tantono entra aire del exterior en el habitáculo.

AVISO● Si tiene la impresión de que el climatizadorse ha estropeado, desconéctelo, así como tam-bién la función de descongelación (climatiza-dor manual). De este modo evitará otros posi-bles daños. Si no hay peligro de que se empa-ñen los cristales, puede continuar la marcha.Acuda a un taller especializado y encargue larevisión del climatizador.● Para la reparación del climatizador se re-quieren conocimientos y herramientas especia-les. Volkswagen recomienda para ello un con-cesionario Volkswagen.

Con la refrigeración desconectada no se des-humedece el aire aspirado del exterior. Para

evitar que los cristales se empañen, Volkswagenrecomienda dejar conectada la refrigeración (com-presor de climatización). Para ello, pulse la tec-la . El testigo de control tiene que encenderse.

Durante la marcha256

COPIA

Page 259: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Solo podrá alcanzarse la máxima potenciacalorífica posible y un desescarchado lo más

rápido posible de los cristales cuando el motor es-té a temperatura de servicio.

Para no perjudicar el rendimiento de la cale-facción o de la refrigeración y para evitar que

se empañen los cristales, la entrada de aire situa-da delante del parabrisas deberá estar siempre li-bre de hielo, nieve u hojas.

Mandos del climatizador

Fig. 171 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual.

Fig. 172 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 256.

Para conectar o desconectar una función hay quepulsar la tecla correspondiente. Para desconectarla función hay que volver a pulsar la tecla.

Los diodos luminosos que se encienden en o de-bajo de los mandos indican que la función corres-pondiente está activa.

Tecla, regulador Información adicional. Climatizador manual ⇒ fig. 171 y Climatronic ⇒ fig. 172

Temperatura 1Climatizador manual: gire el regulador para ajustar la temperatura correspondien-temente.

... Climatronic: regulable por separado para los lados izquierdo y derecho. Gire el re-gulador para ajustar la temperatura correspondientemente.

Climatización 257

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 260: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tecla, regulador Información adicional. Climatizador manual ⇒ fig. 171 y Climatronic ⇒ fig. 172

Ventilador 2Climatizador manual: nivel 0: ventilador y climatizador manual desconectados, ni-vel 6: máxima velocidad del ventilador.

Climatronic: la velocidad del ventilador se regula automáticamente. Gire el regula-dor para ajustar el ventilador también manualmente.

Distribución del aire3

Climatizador manual: gire el regulador de forma continua para dirigir el caudal deaire en la dirección deseada.Climatronic: el caudal de aire se ajusta automáticamente para mayor confort. Tam-bién se puede conectar manualmente mediante las teclas.

4Climatronic: visualización en la pantalla de la temperatura ajustada para los ladosizquierdo y derecho

Climatizador manual: función de descongelación. La función de descongelacióndesempaña el parabrisas. Para ello se dirige el aire hacia el parabrisas. Adicional-mente se desconecta la función de recirculación de aire y se conecta el compresorde climatización de la refrigeración. De este modo se deshumedece el aire y estoocasiona que el parabrisas se desempañe rápidamente. Por este motivo, con lafunción de descongelación conectada no es posible conectar la función de recircu-lación de aire ni desconectar el compresor de climatización de la refrigeración. Encaso necesario, aumente adicionalmente la velocidad del ventilador para desempa-ñar el parabrisas lo más rápidamente posible.

Climatronic: función de descongelación. El aire que se aspira del exterior se dirigehacia el parabrisas y la recirculación de aire se desconecta automáticamente.Cuando la temperatura es superior a +3 °C (+38 °F) aprox., se deshumedece el ai-re y el ventilador aumenta la velocidad para desempañar el parabrisas lo antes po-sible.

Distribución del aire hacia el pecho a través de los difusores de aire del tablero deinstrumentos

Distribución del aire hacia la zona reposapiés

Climatronic manual: distribución del aire hacia el pecho y la zona reposapiés

Climatronic manual: distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés

Climatronic: distribución del aire hacia el parabrisas

Luneta térmica: solo funciona con el motor en marcha y se desconecta automática-mente transcurridos 10 minutos, como máximo.

Recirculación de aire ⇒ pág. 261

, Teclas de la calefacción de los asientos ⇒ pág. 78

Pulse la tecla para conectar y desconectar la refrigeración.

Climatizador manual: gire el regulador a la posición para que la refrigeraciónfuncione a la máxima potencia. La recirculación de aire y la refrigeración se conec-tan automáticamente.Climatronic: pulse la tecla para que la refrigeración funcione a la máxima potencia.La recirculación de aire y la refrigeración se conectan automáticamente, y se ajustaautomáticamente la posición para la distribución del aire.

Durante la marcha258

COPIA

Page 261: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tecla, regulador Información adicional. Climatizador manual ⇒ fig. 171 y Climatronic ⇒ fig. 172

Climatronic: selección de los ajustes de temperatura del lado del conductor para ellado del acompañante: cuando el testigo de control de la tecla está encendido,se toman los ajustes de temperatura del lado del conductor también para el lado delacompañante. Para ajustar valores diferentes en el lado del acompañante, pulse latecla o accione el regulador de temperatura del lado del acompañante. En la teclano se enciende ningún testigo de control.

Climatronic: regulación automática de la temperatura, del ventilador y de la distri-bución del aire. Pulse la tecla para conectar la función. En la tecla se enciendeel testigo de control.

Climatronic: pulse la tecla para acceder a los ajustes de climatización en el siste-ma de infotainment ⇒ pág. 259.

Desconexión Climatizador manual: pulse la tecla .O BIEN:: gire el mando del ventilador al nivel 0.

Climatronic: pulse la tecla .O BIEN: gire el mando del ventilador completamente hacia la izquierda.O BIEN: desconéctelo mediante el sistema de infotainment ⇒ pág. 259.

Climatronic: en caso de regulación manual,la velocidad del ventilador ajustada se mues-

tra en el regulador 2 mediante diodos luminosos.En caso de regulación automática no se muestrala velocidad del ventilador.

No válido en Brasil

Manejar mediante el sistema de infotainment

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 256.

En el sistema de infotainment también pueden lle-varse a cabo diversos ajustes para el Climatronic.

Abrir el menú Climatizador● Pulse la tecla ⇒ pág. 257.

En la parte superior de la pantalla se muestran losajustes actuales como, por ejemplo, la temperatu-ra ajustada para el lado del conductor y para el del

acompañante. Las temperaturas ajustadas hastalos +22 °C (+72 °F) se representan con flechasazules y las temperaturas por encima de +22 °C(+72 °F) con flechas rojas.

Para conectar o desconectar una función, o paraseleccionar un submenú, hay que pulsar el botónde función correspondiente.

Botón defunción Efecto

Se desconecta el Climatronic.

Se conecta el Climatronic.

Climatización 259

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 262: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Botón defunción Efecto

Se abre el submenú de los ajustes de climatización. Se pueden realizar los siguientes ajus-tes:Botón de función Perfil del climatiz.: para ajustar la potencia del ventilador en el modo AUTO.Se puede escoger entre suave, medio y fuerte.Botón de función Recirculación aire automática para conectar y desconectar la recirculación deaire automática ⇒ pág. 261.Botón de función para cerrar el submenú.

Perfil del climatiz. : Se ajusta la potencia del ventilador en el modo AUTO. Se puede escoger entre suave,medio y fuerte.

Instrucciones de uso del climatizador

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 256.

La refrigeración del habitáculo solo funciona con elmotor y el ventilador en marcha.

El rendimiento óptimo del climatizador se consiguecon las ventanillas y el techo deflector panorámicocerrados. No obstante, si la temperatura en el ha-bitáculo es muy alta por haber estado el vehículoexpuesto al sol, se puede acelerar el proceso derefrigeración abriendo brevemente las ventanillas yel techo deflector panorámico.

Ajustes para optimizar la visibilidadCon la refrigeración conectada no solo baja la tem-peratura en el habitáculo, sino también la hume-dad. De esta forma, cuando la humedad del aireexterior es elevada, aumenta el confort de los ocu-pantes y se evita que los cristales se empañen:

Con climatizador manual

● Desconecte la recirculación de aire⇒ pág. 261.● Ajuste el nivel deseado del ventilador.● Sitúe el regulador de la temperatura en la posi-ción intermedia.● Abra todos los difusores de aire del tablero deinstrumentos y oriéntelos ⇒ pág. 261.● Gire el regulador de la distribución del aire a laposición deseada.● Pulse la tecla para conectar la refrigera-ción. El testigo de control de debajo de la tecla seenciende.

Con Climatronic

● Pulse la tecla .● Ajuste la temperatura a +22 °C (+72 °F).● Abra todos los difusores de aire del tablero deinstrumentos y oriéntelos ⇒ pág. 261.

No es posible conectar la refrigeraciónSi no es posible conectar la refrigeración, puededeberse a las siguientes causas:

● El motor no está en marcha.● El ventilador está desconectado.● El fusible del climatizador está fundido.● La temperatura ambiente es inferior a aprox.+3 °C (+38 °F).● El compresor de la refrigeración se ha desco-nectado temporalmente debido a la temperaturaexcesiva del líquido refrigerante del motor.● El vehículo presenta otro tipo de avería. Acudaa un taller especializado y encargue la revisión delclimatizador.

ParticularidadesCuando la humedad exterior y la temperatura am-biente son elevadas, es posible que gotee aguade condensación del evaporador de la refrigera-ción y se forme un pequeño charco debajo del ve-hículo. ¡Esto es normal y no significa que haya unafuga!

Tras arrancar el motor, el parabrisas podríaempañarse debido a la humedad residual del

climatizador. Para desempañar lo más rápidamen-te posible el parabrisas, conecte la función de des-congelación.

Durante la marcha260

COPIA

Page 263: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Difusores de aire

Fig. 173 En el tablero de instrumentos: difusores de aire.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 256.

Difusores de airePara conseguir una calefacción, una refrigeracióny una ventilación suficientes en el habitáculo, losdifusores de aire ⇒ fig. 173 1 deberán permane-cer abiertos.

● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire laruedecilla moleteada correspondiente (imagen am-pliada) en la dirección deseada. Cuando la marcade la ruedecilla se encuentra en la posición , eldifusor en cuestión está cerrado.● Con la pestaña de la rejilla del difusor, ajuste ladirección en la que desee que salga el aire.

En la parte trasera de la consola central puede ha-ber difusores de aire regulables. En el tablero deinstrumentos 2 , en las zonas reposapiés y en laparte trasera del habitáculo hay más difusores. Es-tos difusores no son regulables.

AVISONo coloque alimentos, medicamentos u otrosobjetos sensibles al frío o al calor delante delos difusores de aire. El aire que sale de los di-fusores puede dañar o dejar inservibles alimen-tos, medicamentos u objetos sensibles al caloro al frío.

El aire que entra por los difusores y que cir-cula por todo el habitáculo sale a su vez del

vehículo por las ranuras dispuestas en la parte tra-sera del maletero. No cubra estas ranuras conprendas de vestir u otros objetos.

Recirculación de aire

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 256.

Información generalExisten diferentes tipos de recirculación de ai-re:

Recirculación manual del aire (climatiza-dor manual, Climatronic)

Recirculación automática del aire (Climatronic)

Con la recirculación de aire conectada se evitaque entre aire del exterior en el habitáculo.

Cuando la temperatura exterior sea muy alta, esconveniente conectar manualmente la recircula-ción de aire brevemente para que el habitáculo seenfríe más rápidamente.

Si está conectada, la recirculación de aire se des-conecta en las siguientes situaciones por motivosde seguridad ⇒  :

● Desconexión manual: se pulsa la tecla (en caso de Climatronic) o se gira el regulador dela distribución del aire a la posición (en caso declimatizador manual).● Desconexión automática: un sensor detectapeligro de que se empañen los cristales del vehí-culo.

Climatización 261

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 264: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conectar y desconectar manualmente larecirculación de aireConectar: pulse la tecla . El testigo de controlde debajo de la tecla se enciende.

Desconectar: pulse la tecla . El testigo de con-trol de debajo de la tecla se apaga.

Conectar y desconectar la recirculaciónautomática del aire● Pulse la tecla .● Pulse el botón de función .● Conecte o desconecte la recirculación automá-tica del aire pulsando el botón de funciónRecirculación de aire automática .

Si la casilla de verificación del botón de función es-tá marcada , significa que la recirculación auto-mática del aire está conectada.

Funcionamiento de la recirculaciónautomática del aireCon la recirculación automática del aire conectadaentra aire del exterior en el habitáculo. Cuando elsistema detecta una concentración elevada desustancias contaminantes en el aire exterior, la re-circulación de aire se conecta automáticamente.La recirculación se desconecta automáticamenteen cuanto el contenido de sustancias nocivas vuel-ve a los niveles normales

El sistema no puede detectar olores desagrada-bles.

Para evitar que se empañen los cristales, bajo de-terminadas circunstancias no se cambia automáti-camente a la recirculación del aire.

ADVERTENCIAEl aire viciado puede provocar rápidamentela fatiga del conductor y reducir su capacidadde concentración, lo que podría provocar co-lisiones, accidentes y lesiones graves.● No deje nunca conectada la recirculaciónde aire durante mucho tiempo, ya que mien-tras tanto no entra aire del exterior en el habi-táculo.● Con la refrigeración desconectada y la re-circulación de aire conectada, los cristalespueden empañarse muy rápidamente y difi-cultar seriamente la visibilidad.● Desconecte siempre la recirculación de ai-re cuando no se necesite.

AVISOEn los vehículos con climatizador no se deberáfumar cuando la recirculación de aire esté co-nectada. El humo aspirado recala en el evapo-rador de la refrigeración, así como en el filtrode polvo y polen con carbón activo, y produceolores desagradables de forma permanente.

Mientras la marcha atrás está engranada ydurante el barrido automático del limpialava-

cristales, la recirculación de aire se conecta breve-mente para evitar que penetren gases de escapeen el habitáculo.

Durante la marcha262

COPIA

Page 265: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

En la estación de servicioRepostar

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de advertencia y de control eindicador del nivel de combustible . . . . . . . . . . 264Repostar combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Controles a la hora de repostar . . . . . . . . . . . . 266

La tapa del depósito de combustible se encuentraen el lado derecho del vehículo, en la zona trase-ra.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Combustible ⇒ pág. 267● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269

ADVERTENCIASi se reposta y manipula el combustible deforma incorrecta, se pueden provocar explo-siones, fuego, quemaduras graves y otras le-siones.● Asegúrese siempre de que el tapón deldepósito de combustible esté bien cerradopara evitar que el combustible se evapore ose derrame.● El combustible es una sustancia altamen-te explosiva y fácilmente inflamable, y puedeprovocar quemaduras graves y otras lesio-nes.● Si, al repostar, el motor no está apagado ono se introduce completamente la pistola delsurtidor en la boca de carga del depósito, elcombustible podría salpicar o rebosar. Estopodría provocar un incendio, una explosión,quemaduras graves y otras lesiones.● Al repostar apague el teléfono móvil, eldispositivo de radiocomunicación y otrosequipos de radiofrecuencia. Las radiacioneselectromagnéticas podrían producir chispasy causar un incendio.● No suba nunca al vehículo durante el re-postaje. Si en algún caso excepcional le re-sultara imprescindible subir, antes de volvera sujetar la pistola del surtidor, cierre la puer-

ADVERTENCIA (continuación)ta y toque al hacerlo una superficie metálica.De esta forma evitará que se puedan producirchispas por descarga electrostática y un po-sible incendio al repostar.● No reposte nunca ni llene un bidón de re-serva cerca de llamas desprotegidas, chispasu objetos incandescentes (p. ej., un cigarri-llo).● Al repostar evite descargas electroestáti-cas y radiaciones electromagnéticas.● Tenga en cuenta las indicaciones de segu-ridad de la estación de servicio.● No derrame nunca combustible en el vehí-culo ni en el maletero.

ADVERTENCIAPor motivos de seguridad, Volkswagen reco-mienda no llevar bidones de reserva en el ve-hículo. Podría salirse combustible del bidón(esté lleno o vacío) e inflamarse, sobre todoen caso de accidente. Esto podría provocaruna explosión, fuego y lesiones.● Si, en algún caso excepcional, necesitatransportar combustible en un bidón de re-serva, tenga en cuenta lo siguiente:

– Al llenar el bidón de reserva, no lo de-posite nunca dentro del vehículo ni sobreél, p. ej., en el maletero. Se podría produ-cir una carga electrostática durante el lle-nado e inflamar los vapores del combusti-ble.– Deposite siempre el bidón de reservaen el suelo.– Para llenar el bidón, introduzca la pisto-la del surtidor en la boca de llenado todolo que se pueda.– En el caso de bidones de metal, la pis-tola del surtidor siempre deberá permane-cer en contacto con el bidón a fin de evitaruna carga estática.– Tenga en cuenta las disposiciones lega-les relativas a la utilización, almacena-miento y transporte de bidones de reser-va.

En la estación de servicio 263

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 266: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)– Cerciórese de que el bidón de reservacumpla una norma industrial, p. ej., ANSIo ASTM F852-86.

AVISO● Si rebosa combustible, límpielo inmediata-mente de todas las piezas del vehículo paraevitar daños en el paso de rueda, el neumáticoy la pintura del vehículo.● Repostar gasóleo en un vehículo con motorde gasolina puede provocar daños graves ycostosos en el motor, así como daños en el sis-

AVISO (continuación)tema de combustible, que no cubre ningunagarantía Volkswagen. Si reposta equivocada-mente, no ponga el motor en marcha en ningúncaso. ¡Solicite la ayuda de personal especiali-zado! La composición de estos combustiblespuede perjudicar considerablemente el sistemade combustible y el motor si se pone este enmarcha.

El combustible puede contaminar el medioambiente. Si se sale algún líquido operativo,

recójalo y deséchelo convenientemente.

No es posible el desbloqueo de emergenciade la tapa del depósito de combustible. En

caso necesario, solicite la ayuda de personal es-pecializado.

Testigos de advertencia y de control e indicador del nivel de combustible

Fig. 174 En el cuadro de instrumentos: indicadordel nivel de combustible.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 263.

Se encien-de

Posición de la aguja⇒ fig. 174 Posible causa ⇒  Solución

Marca roja (flecha)

El depósito de combustible estácasi vacío.Se está consumiendo el combusti-ble de la reserva ⇒ pág. 266.

Reposte en cuanto tenga laoportunidad ⇒  .

–El tapón del depósito de combusti-ble no está cerrado correctamen-te.a)

Detenga el vehículo y cierre eltapón correctamente.

a) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se circula con un nivel demasiado bajo decombustible, el vehículo podría quedarse pa-rado en medio del tráfico, además de que sepodrían producir accidentes y lesiones gra-ves.

Durante la marcha264

COPIA

Page 267: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Si el nivel del depósito de combustible es-tá demasiado bajo, el combustible podría lle-gar de forma irregular al motor, especialmen-te al subir o bajar pendientes.● La dirección y los sistemas de asistenciaal conductor y a la frenada no funcionan si elmotor marcha irregularmente o se apaga porfalta de combustible o por una alimentaciónirregular de este.● Reposte siempre que solo quede un cuar-to de combustible en el depósito para evitarque el vehículo se quede parado por falta delmismo.

AVISO● Para evitar daños en el vehículo, tengasiempre en cuenta los testigos de control cuan-do se enciendan, así como las descripciones eindicaciones correspondientes.● No apure nunca completamente el depósitode combustible. Si la alimentación de combus-tible es irregular, se pueden producir fallos enla combustión y podría llegar combustible sinquemar al sistema de gases de escape. ¡Comoconsecuencia, el catalizador podría resultar da-ñado!

La flecha pequeña situada en el indicadorjunto al símbolo del surtidor de combustible

⇒ fig. 174 señala hacia el lado del vehículo dondese encuentra la tapa del depósito de combustible.

Repostar combustible

Fig. 175 Tapa del depósito de combustible abiertacon el tapón enganchado en ella.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 263.

Antes de repostar, apague siempre el motor ydesconecte el encendido y el teléfono móvil, y dé-jelos apagados durante el repostaje.

Abrir el tapón del depósito de combustible● Desbloquee el vehículo con la llave o, paradesbloquearlo desde dentro, pulse en la puerta delconductor la tecla del cierre centralizado ⇒ pág. 46.● La tapa del depósito de combustible se en-cuentra en el lado derecho del vehículo, en la zonatrasera.

● Presione sobre la zona trasera de la tapa yabra esta.● Desenrosque el tapón del depósito en el senti-do contrario al de las agujas del reloj y engáncheloen la parte superior de la tapa ⇒ fig. 175.

RepostarEl tipo de combustible que utiliza el vehículo figuraen el adhesivo situado en la cara interior de la tapadel depósito de combustible ⇒ fig. 175 (flecha).

● El depósito de combustible está lleno cuando lapistola automática del surtidor, utilizada correcta-mente, corta el suministro de combustible ⇒  .● ¡Una vez se corte el suministro, no continúe re-postando! De lo contrario se ocupará el espacio dedilatación del depósito y el combustible podría re-bosar, también en caso de calentamiento.

Cerrar el tapón del depósito de combustible● Enrosque el tapón en la boca de llenado en elsentido de las agujas del reloj hasta que oiga queha encastrado.● Cierre la tapa del depósito hasta que oiga queha encastrado. La tapa deberá quedar a ras de lacarrocería.

ADVERTENCIACuando la pistola del surtidor corta el sumi-nistro por primera vez, no siga repostando. Eldepósito de combustible se podría sobrelle-nar. En tal caso, el combustible podría salpi-car y rebosar. Esto podría provocar un fuego,una explosión y lesiones graves.

En la estación de servicio 265

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 268: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISOSi rebosa combustible, límpielo inmediatamen-te de todas las piezas del vehículo para evitardaños en el paso de rueda, el neumático y lapintura del vehículo.

El combustible que se salga puede contami-nar el medio ambiente.

Capacidades

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 263.

Capacidad del depósito de combustible

Motores de gasolina Aprox. 50 lDe ellos aprox. 5 l de reserva

Controles a la hora de repostar

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 263.

Lista de comprobación

¡Únicamente realice usted mismo trabajos en el motor y en el vano motor si conoce bien las operacionesnecesarias y las medidas de seguridad vigentes, y dispone de las herramientas, los medios y los líquidosoperativos adecuados ⇒ pág. 269, Preparativos para trabajar en el vano motor! De lo contrario acuda aun taller especializado. Recuerde revisar lo siguiente periódicamente, preferiblemente al repostar:

Nivel del agua del lavacristales ⇒ pág. 121

Nivel del aceite del motor ⇒ pág. 274

Nivel del líquido refrigerante del motor ⇒ pág. 279

Nivel del líquido de frenos ⇒ pág. 179

Presión de los neumáticos ⇒ pág. 306

Alumbrado del vehículo ⇒ pág. 108 necesario para la seguridad vial:– intermitentes– luz de posición, luz de cruce y luz de carretera– luces traseras– luces de freno– luz trasera antiniebla

Información relativa al cambio de lámparas⇒ pág. 364.

Durante la marcha266

COPIA

Page 269: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Combustible

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

El tipo de combustible que se ha de repostar de-pende de la motorización del vehículo. El tipo decombustible que utiliza el vehículo figura en el ad-hesivo que viene de fábrica en la cara interior de latapa del depósito de combustible.

Volkswagen recomienda repostar siempre com-bustible bajo en azufre o sin azufre a fin de reducirel consumo de combustible y prevenir daños en elmotor.

Si durante la marcha el motor no gira correctamen-te o da tirones, o se enciende un testigo de adver-tencia, podría deberse a una mala o insuficientecalidad del combustible (p. ej., debido a la presen-cia de agua en él). Si aparecen estos síntomas, re-duzca inmediatamente la velocidad y acuda al ta-ller especializado más cercano a un régimen inter-medio y evitando someter el motor a grandes es-fuerzos. Si estos síntomas aparecen inmediata-mente después de repostar, apague inmediata-mente el motor y solicite la ayuda de personal es-pecializado para evitar posibles daños, entre otrascosas.

Información adicional y advertencias:● Repostar ⇒ pág. 263● Gestión del motor y sistema de escape⇒ pág. 335● ⇒ cuaderno Plan de Mantenimiento

ADVERTENCIALa manipulación incorrecta del combustiblepuede provocar explosiones, fuego, quema-duras graves y otras lesiones.● El combustible es una sustancia altamen-te explosiva y fácilmente inflamable.● No manipule nunca combustible cerca dellamas desprotegidas, chispas u objetos in-candescentes (p. ej., un cigarrillo).● Evite las llamas desprotegidas, las piezascalientes y las chispas si hay combustiblecerca.● Al manipular combustible, apague el telé-fono móvil y el dispositivo de radiocomunica-ción. Las radiaciones electromagnéticas po-drían producir chispas y causar un incendio.● Evite las descargas electroestáticas y lasradiaciones electromagnéticas cerca delcombustible.● No derrame nunca combustible en el vehí-culo ni en el maletero.● Tenga en cuenta las indicaciones de segu-ridad vigentes y las disposiciones locales re-lativas a la manipulación de combustibles.

Gasolina

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 267. Tipos de gasolina

Los vehículos con motor de gasolina tienen queutilizar gasolina sin plomo conforme a la norma lo-cal:

Norma de combustible Tipo de combustible Octanaje mínimoBrasil Resolucao ANP N° 57 Type C/Premium AKI 91Argentina Resolución 478/1283 Ultra RON/ROZ 97México NOM-086 Premium RON/ROZ 95

Los tipos de gasolina se diferencian por el octana-je, p. ej., 91, 95 o 98 RON/ROZ (RON = “ResearchOctane Number”/ROZ = “Research-Oktanzahl”, ín-

En la estación de servicio 267

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 270: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

dice de octano) o AKI (AKI = “Antiknockindex”, ín-dice de antidetonación). Es posible repostar gaso-lina de un octanaje superior al que necesita el mo-tor, aunque por ello no disminuirá el consumo decombustible ni mejorará el rendimiento del motor.

Si no hay disponible gasolina de las normas co-rrespondientes, en los concesionarios Volkswageny en las estaciones de servicio se puede consultarqué combustible es apropiado para el vehículo.Volkswagen recomienda repostar en vehículos conmotor de gasolina combustible bajo en azufre o sinazufre.

Aditivos para la gasolinaLa calidad de la gasolina influye en el comporta-miento, la potencia y la vida útil del motor. Por ello,reposte gasolina de calidad a la que el fabricantedel combustible ya le haya añadido los aditivos es-pecialmente adaptados a sus características. Losaditivos adaptados de forma óptima al combustibleen cuestión protegen contra la corrosión, limpian elsistema de combustible y evitan las sedimentacio-nes en el motor.

Si durante la marcha surgen anomalías que pudie-ran estar relacionadas con las características delcombustible, debería acudir a un taller especializa-do y solicitar un análisis de averías. Volkswagenrecomienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen. En los concesionarios Volkswagen sepueden adquirir aditivos especiales para la limpie-za. Así se pueden eliminar anomalías provocadaspor sedimentación en el sistema de combustible yen el motor. Únicamente está permitido utilizar adi-tivos autorizados por Volkswagen y en la dosis au-torizada en cada caso.

La utilización de aditivos no apropiados para la ga-solina puede provocar daños considerables en elmotor y dañar el catalizador. En ningún caso sedeberán utilizar aditivos metálicos para la gasolina.Los aditivos metálicos también pueden encontrar-

se en los aditivos para gasolina que se ofrecen pa-ra mejorar el poder antidetonante o aumentar eloctanaje. Por ello, y como norma general, no de-berían utilizarse aquellos aditivos que pueden ad-quirirse por separado ⇒  .

AVISO● Antes de repostar gasolina, compruebe si lanorma del combustible que figura en el surtidorde combustible cumple los requisitos del vehí-culo.● Reposte únicamente combustible conformea la norma correspondiente con suficiente oc-tanaje. De lo contrario podrían producirse da-ños considerables en el motor y en el sistemade combustible. Asimismo podría producirseuna pérdida de potencia y la avería del motor.● Si en un caso de emergencia tuviera que re-postar gasolina de un octanaje muy inferior,circule únicamente a un régimen intermedio yevite someter el motor a grandes esfuerzos.Evite regímenes altos y someter el motor agrandes esfuerzos. ¡De lo contrario podría da-ñarse el motor! Reposte lo antes posible com-bustible con un octanaje suficiente.● La utilización de aditivos no apropiados pa-ra la gasolina puede provocar daños conside-rables en el motor y dañar el catalizador.● No utilice aquellos combustibles marcadosen el surtidor como metalíferos. Los combusti-bles LRP (lead replacement petrol) tambiéncontienen aditivos metálicos en concentracio-nes altas. ¡Su utilización puede dañar el motor!● Basta con repostar una sola vez combusti-ble con plomo u otros aditivos metálicos paraque, además de empeorar la eficacia del catali-zador, este y el motor puedan resultar conside-rablemente dañados.

Durante la marcha268

COPIA

Page 271: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conservación, limpieza y mantenimientoEn el vano motorPreparativos para trabajar en el vano motor

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Preparar el vehículo para trabajar en el vanomotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Abrir y cerrar el capó del motor . . . . . . . . . . . . 272

Antes de realizar cualquier trabajo en el vano mo-tor, estacione el vehículo sobre una superficie hori-zontal y firme tomando todas las precauciones deseguridad necesarias.

El vano motor del vehículo es una zona peligrosa.¡Únicamente realice usted mismo trabajos en elmotor y en el vano motor si conoce bien las opera-ciones necesarias y las medidas de seguridad vi-gentes, y si dispone de las herramientas, los me-dios y los líquidos operativos adecuados ⇒  ! Delo contrario acuda a un taller especializado. Si serealizan trabajos de manera inadecuada, se pue-den producir lesiones graves.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Instrumentos ⇒ pág. 19● Limpialavacristales ⇒ pág. 121● Poner en marcha y parar el motor ⇒ pág. 161● Líquido de frenos ⇒ pág. 179● Controles a la hora de repostar ⇒ pág. 263● Aceite del motor ⇒ pág. 274● Líquido refrigerante del motor ⇒ pág. 279● Batería del vehículo ⇒ pág. 284● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIACualquier movimiento accidental del vehículodurante los trabajos de mantenimiento podríacausar lesiones graves.● No realice nunca trabajos debajo del vehí-culo sin haberlo inmovilizado previamentepara que no se pueda desplazar. Cuando tra-baje debajo del vehículo con las ruedas so-

ADVERTENCIA (continuación)bre el suelo, el vehículo deberá encontrarsesobre una superficie plana, las ruedas debe-rán estar bloqueadas y la llave del vehículofuera de la cerradura de encendido.● Si tuviera que trabajar debajo del vehícu-lo, sosténgalo adicionalmente de forma segu-ra con caballetes adecuados. El gato no esapropiado para este fin y podría no resistir, loque podría provocar lesiones graves.● El sistema Start-Stop deberá estar desac-tivado sin falta.

ADVERTENCIA¡El vano motor de cualquier vehículo es unazona peligrosa en la que pueden producirselesiones graves!● Al realizar cualquier tipo de trabajo, seasiempre extremadamente cauto y prudente, ytenga en cuenta las medidas generales de se-guridad. No se ponga nunca en riesgo a símismo.● No realice nunca trabajos en el motor nien el vano motor si no conoce bien las opera-ciones necesarias. Si no está seguro de loque hay que hacer, encargue los trabajos ne-cesarios a un taller especializado. Si no serealizan los trabajos de manera adecuada, sepueden producir lesiones graves.● No abra ni cierre nunca el capó del motorsi sale vapor o líquido refrigerante del vanomotor. El vapor o el líquido refrigerante ca-lientes pueden ocasionar quemaduras gra-ves. Espere siempre hasta que deje de ver oescuchar que sale vapor o líquido refrigeran-te del vano motor.● Antes de abrir el capó del motor, esperesiempre a que se enfríe el motor.● Si toca componentes del motor o del sis-tema de escape que estén calientes, podríasufrir quemaduras en la piel.

En el vano motor 269

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 272: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Cuando el motor se haya enfriado, antesde abrir el capó del motor tenga en cuenta losiguiente:

– Ponga y apriete bien el freno de mano ysitúe la palanca selectora en la posición Po la palanca de cambios en punto muerto.– Extraiga la llave de la cerradura de en-cendido.– Mantenga siempre a los niños alejadosdel vano motor y no los deje nunca sin vi-gilancia.

● Cuando el motor está caliente, su sistemade refrigeración se encuentra bajo presión.No abra nunca la tapa del depósito de expan-sión del líquido refrigerante cuando el motoresté caliente. De lo contrario podría salpicarlíquido refrigerante y provocar quemadurasgraves y otras lesiones.

– Gire la tapa lentamente y con muchocuidado en el sentido contrario al de lasagujas del reloj y ejerza al mismo tiempouna ligera presión sobre la misma.– Protéjase siempre la cara, las manos ylos brazos del líquido refrigerante o delvapor calientes con un trapo grande ygrueso.

● Cuando reponga líquidos operativos, eviteque caigan sobre componentes del motor osobre el sistema de escape. Estos líquidospodrían provocar un incendio.

ADVERTENCIA¡El sistema eléctrico se encuentra bajo altatensión y puede causar descargas eléctricas,quemaduras, lesiones graves y la muerte!● No cortocircuite nunca el sistema eléctri-co. La batería del vehículo podría explotar.● Para reducir el riesgo de sufrir una des-carga eléctrica y lesiones graves, tenga encuenta lo siguiente mientras el motor esté enmarcha o al ponerlo en marcha:

– No toque nunca los cables eléctricosdel sistema de encendido.– No toque nunca los cables ni las cone-xiones de las lámparas de descarga degas.

ADVERTENCIAEn el vano motor se encuentran piezas gira-torias que podrían provocar lesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● No introduzca nunca la mano en el ventila-dor del radiador ni por la zona del mismo. To-car las palas del rotor puede provocar lesio-nes graves. El ventilador se activa en funciónde la temperatura y podría ponerse en mar-cha automáticamente, incluso con el encen-dido desconectado o la llave fuera de la ce-rradura de encendido.● Si tiene que realizar trabajos durante elarranque del motor o con este en marcha,tenga en cuenta que las piezas giratorias(p. ej., la correa poli-V, el alternador o el venti-lador del radiador) y el sistema de encendidode alta tensión representan un peligro mortal.Actúe siempre con la máxima precaución.

– Asegúrese siempre de que ningúnmiembro del cuerpo pueda enredarse enlas piezas giratorias del motor, así comolas joyas o la corbata que lleve puestas, laropa si es holgada o el cabello si lo llevalargo. Antes de realizar trabajos en el va-no motor, quítese las joyas o la corbataque pueda llevar puestas, recójase el pelosi lo lleva largo y cíñase la ropa que lleveholgada para evitar que se enganchen enpiezas del motor.– No pise nunca el acelerador sin prestarla debida atención, hágalo siempre con lamáxima precaución. El vehículo podríaponerse en movimiento incluso con el fre-no de mano puesto.

● No deje nunca ningún objeto en el vanomotor, p. ej., trapos o herramientas. Estos ob-jetos podrían provocar fallos funcionales, da-ños en el motor y un incendio.

ADVERTENCIASi se colocan materiales aislantes adiciona-les (mantas, p. ej.) en el vano motor, estospodrían impedir el funcionamiento correctodel motor, podrían provocar un incendio y sepodrían producir lesiones graves.● No cubra nunca el motor con mantas uotros materiales aislantes.

ADVERTENCIA¡Los líquidos operativos y algunos materialesdel vano motor son muy inflamables y pue-den provocar incendios y lesiones graves!● No fume nunca cerca del vano motor.

Conservación, limpieza y mantenimiento270

COPIA

Page 273: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● No realice nunca trabajos cerca de llamasdesprotegidas o donde se puedan producirchispas.● No vierta nunca líquidos operativos sobreel motor. Estos podrían inflamarse al entraren contacto con piezas calientes del motor ycausar lesiones.● Cuando tenga que realizar trabajos en elsistema de combustible o en el sistema eléc-trico, tenga en cuenta lo siguiente:

– Desemborne siempre la batería del ve-hículo. Asegúrese de que el vehículo estédesbloqueado cuando desemborne la ba-tería, pues de lo contrario se activará laalarma antirrobo.– No realice nunca trabajos cerca de cale-facciones, calentadores continuos o lla-mas desprotegidas.

ADVERTENCIA (continuación)● Tenga siempre a mano un extintor que es-té operativo y haya sido revisado.

AVISOCuando reponga o cambie los líquidos operati-vos del vehículo, asegúrese de que los enva-ses contengan los líquidos correctos. ¡Si seutilizan líquidos equivocados, podrían produ-cirse fallos funcionales graves y daños en elmotor!

Los líquidos operativos que se salgan del ve-hículo contaminan el medio ambiente. Por

ello, mire con regularidad debajo del vehículo. Sien el suelo hay manchas de aceite o de otros líqui-dos operativos, acuda a un taller especializado ysolicite que se revise el vehículo. Si se sale algúnlíquido operativo, deséchelo convenientemente.

Testigo de advertencia

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 269.

Indica-ción Posible causa Solución

El capó del motor no está cerrado correcta-mente.

¡No continúe la marcha!Cierre el capó del motor.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

Si el capó del motor está abierto o no está cerradocorrectamente, se indica en la pantalla del cuadrode instrumentos con una representación simbóli-ca . Esta representación también se muestracuando el encendido está desconectado. La indi-cación se apaga aprox. a los 15 segundos de ha-ber bloqueado el vehículo con las puertas cerra-das.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

En el vano motor 271

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 274: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Preparar el vehículo para trabajar en el vano motor

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 269.

Lista de comprobación

Antes de realizar trabajos en el vano motor, realice siempre las siguientes operaciones en el orden indica-do ⇒  :

Sitúe el vehículo en una superficie plana y firme tomando las precauciones de seguridad necesa-rias.

Pise el freno y manténgalo pisado hasta que el motor se pare.

Ponga y apriete bien el freno de mano ⇒ pág. 179.

Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o bien la palanca selectora en la posición P⇒ pág. 168.

Apague el motor y extraiga la llave de la cerradura de encendido ⇒ pág. 161.

Espere a que el motor se enfríe lo suficiente.

Mantenga siempre a los niños y a otras personas alejados del vano motor.

Asegúrese de que el vehículo no pueda ponerse en movimiento inesperadamente.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta im-portante lista de comprobación, pues de locontrario se podrían producir accidentes y le-siones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Siga siempre las indicaciones de la listade comprobación y tenga siempre en cuentalas medidas generales de seguridad vigentes.

Abrir y cerrar el capó del motor

Fig. 176 En la zona reposapiés del lado del con-ductor: palanca de desbloqueo del capó del motor.

Fig. 177 Palanca de desbloqueo para apertura delcapó del motor por encima de la parrilla del radia-dor.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 269.

Conservación, limpieza y mantenimiento272

COPIA

Page 275: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Abrir el capó del motor● Antes de abrir el capó del motor, asegúrese deque los brazos portaescobillas se encuentren so-bre el parabrisas ⇒  .● Abra la puerta del conductor y tire de la palan-ca de desbloqueo en el sentido de la flecha⇒ fig. 176. El capó del motor se desengancha delbloqueo de la chapa portacierre mediante un mue-lle ⇒  .● Levante el capó por la palanca de desbloqueo⇒ fig. 177 (flecha) y ábralo del todo. El capó semantiene abierto mediante el muelle de gas presu-rizado.

Cerrar el capó del motor● Tire del capó del motor hacia abajo hasta ven-cer la resistencia del muelle de gas presuriza-do ⇒  .● Deje caer el capó en el bloqueo de la chapaportacierre desde una distancia de aprox. 30 cm.¡No lo oprima a continuación!

Si el capó no quedara cerrado, ábralo de nuevo yciérrelo correctamente.

Cuando el capó está bien cerrado queda a ras delas piezas contiguas de la carrocería. En la panta-lla del cuadro de instrumentos el capó del motordeja de aparecer destacado o el testigo de controlse apaga ⇒ pág. 271.

ADVERTENCIASi el capó del motor no está cerrado correcta-mente, podría abrirse inesperadamente du-rante la marcha e impedir así la visibilidadhacia delante. Esto puede provocar acciden-tes y que se produzcan lesiones graves.● Tras cerrar el capó del motor, asegúresede que el bloqueo haya quedado debidamen-te encastrado en la chapa portacierre. El ca-pó del motor deberá quedar a ras de las par-tes contiguas de la carrocería.● Si durante la marcha constatase que el ca-pó del motor no está cerrado correctamente,detenga el vehículo inmediatamente y cierreel capó.● Abra o cierre el capó del motor únicamen-te cuando no se encuentre nadie en la zonadel recorrido del mismo.

AVISO● Para evitar daños en el capó del motor y enlos brazos portaescobillas, abra el capó delmotor únicamente cuando el limpiacristales es-té desconectado y los brazos portaescobillasse encuentren sobre el parabrisas.● Antes de comenzar la marcha, coloquesiempre los brazos portaescobillas sobre elcristal.

En el vano motor 273

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 276: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Aceite del motor

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 274Especificaciones del aceite del motor . . . . . . . 275Comprobar el nivel del aceite del motor yreponer aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Consumo de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 277Cambiar el aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . 277

Información adicional y advertencias:● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322● ⇒ cuaderno Plan de Mantenimiento

ADVERTENCIAUna manipulación incorrecta del aceite delmotor puede provocar quemaduras graves yotras lesiones.● Cuando realice trabajos relacionados conel aceite del motor, utilice siempre protecciónocular.

ADVERTENCIA (continuación)● El aceite del motor es tóxico y deberámantenerse fuera del alcance de los niños.● Guarde el aceite del motor únicamente enel envase original bien cerrado. Tenga estotambién en cuenta con el aceite usado hastaque lo lleve a desechar.● No guarde nunca el aceite del motor en la-tas de alimentos vacías, botellas u otros en-vases similares, pues podría dar lugar a quealguien lo ingiriera.● El contacto continuado con el aceite delmotor puede dañar la piel. Lávese a fondocon agua y jabón aquellas zonas de la pielque se hayan manchado con aceite.● Cuando el motor está en marcha, el aceitedel motor está extremadamente caliente ypuede provocar quemaduras graves en lapiel. Espere siempre a que se enfríe el motor.

Si se sale o se derrama aceite del motor, sepuede contaminar el medio ambiente. Si se

sale algún líquido operativo, recójalo y deséchelodebidamente y de manera respetuosa con el me-dio ambiente.

Testigos de advertencia y de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 274.

Se en-ciende Posible causa Solución

El nivel del aceite del motor está demasiadobajo.

Apague el motor. Compruebe el nivel del aceitedel motor ⇒ pág. 276.

Parpa-dea Posible causa Solución

La presión del aceite del motor es demasia-do baja.

¡No continúe la marcha!Apague el motor. Compruebe el nivel del aceitedel motor.– Si el testigo de advertencia parpadea aunqueel nivel del aceite sea correcto, no continúe lamarcha ni deje el motor en marcha. De lo con-trario pueden producirse daños en el motor. So-licite la ayuda de personal especializado.

Hay una avería en el sistema del aceite delmotor.

Acuda a un taller especializado. Solicite la com-probación del sensor del aceite del motor.

Conservación, limpieza y mantenimiento274

COPIA

Page 277: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.

ADVERTENCIA (continuación)● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Especificaciones del aceite del motor

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 274.

El aceite del motor que se vaya a utilizar deberácumplir exactamente las especificaciones corres-pondientes.

Para el funcionamiento y la longevidad del motores importante utilizar el aceite adecuado. El motorlleva de fábrica un aceite especial multigrado decalidad que, por lo general, puede utilizarse duran-te todo el año.

En la medida de lo posible, solo se deberá utilizaraceite del motor autorizado por Volkswagen ⇒  .Si se desea hacer uso del Servicio flexible, única-mente se deberán utilizar aceites del motor autori-zados para este servicio que cumplan la norma co-rrespondiente de Volkswagen (⇒ tabla de lapág. 275). Los aceites que se relacionan másabajo son todos aceites sintéticos multigrado.

Los aceites del motor están sometidos a una cons-tante mejora. Los concesionarios Volkswagen reci-ben siempre puntualmente información sobre cual-

quier modificación. Por ello, Volkswagen recomien-da acudir a un concesionario Volkswagen pararealizar el cambio del aceite.

La calidad de los aceites del motor no solo estáadaptada a las exigencias de los motores y de lossistemas de depuración de gases de escape, sinotambién a la calidad del combustible. En todos losmotores de combustión, por motivos técnicos deldiseño, el aceite del motor entra en contacto conresiduos de la combustión y con el combustible, loque influye correspondientemente en el envejeci-miento del aceite.

Dado que la calidad del combustible difiere de unmercado a otro, en parte de forma considerable,habrá que tener en cuenta este aspecto a la horade elegir el aceite de motor apropiado.

La utilización de aceites del motor que cumplan lanorma VW 504 00 exige la utilización de combusti-bles con una calidad conforme a la norma EN 228(para gasolina) o equivalente. Por ello, los acei-tes del motor que cumplen las normasVW 504 00 y VW 507 00 no son apropiados paramuchos mercados.

Especificaciones del aceite del motor autorizadas ⇒ 

Tipo de motor Servicio flexible QI6 (lar-ga duración)

Servicio fijo QI1, QI2, QI3, QI4, QI7 (enfunción del tiempo o del kilometraje)

Motores de gasolina VW 504 00 VW 502 00

AVISO● No añada ningún lubricante adicional alaceite del motor. Cualquier tipo de daño origi-nado por la utilización de este tipo de produc-tos queda excluido de la garantía.

AVISO (continuación)● Utilice únicamente aceites del motor con laespecificación expresamente autorizada porVolkswagen para el motor en cuestión. ¡La utili-zación de otros aceites puede provocar dañosen el motor!● Si no estuvieran disponibles los aceites delmotor mencionados ⇒ tabla de la pág. 275, encaso de emergencia puede utilizar otro aceite

En el vano motor 275

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 278: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)del motor. Para no dañar el motor, hasta el pró-ximo cambio de aceite puede echar una vez unmáximo de 0,5 litros del siguiente aceite delmotor:

AVISO (continuación)– Motores de gasolina: norma ACEA A3/B4o API SN (API SM)

Comprobar el nivel del aceite del motor y reponer aceite

Fig. 178 Varillas de medición con marcas del niveldel aceite del motor.

Fig. 179 En el vano motor: tapa de la boca de lle-nado de aceite.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 274.

Lista de comprobación

Realice los siguientes pasos en el orden indicado ⇒  :1. Estacione el vehículo con el motor a temperatura de servicio sobre una superficie horizontal para

evitar una comprobación incorrecta del nivel del aceite del motor.2. Pare el motor y espere unos minutos hasta que el aceite del motor retorne al cárter de aceite.3. Abra el capó del motor ⇒ pág. 269.4. Localice la boca de llenado del aceite del motor y la varilla de medición. La boca de llenado del

aceite se reconoce por el símbolo que hay sobre la tapa ⇒ fig. 179, y la varilla de medición, porsu extremo superior de color. Si no tiene claro dónde se encuentran la tapa y la varilla de medición,acuda a un taller especializado.

5. Extraiga la varilla de medición del tubo y límpiela con un trapo limpio.6. Vuelva a introducir la varilla en el tubo hasta el tope. Si en la parte superior de la varilla de medición

hay una muesca, al introducir la varilla en el tubo, esta muesca deberá encajar en la ranura corres-pondiente situada en el extremo superior del tubo.

7. Extraiga nuevamente la varilla y compruebe en ella el nivel del aceite ⇒ fig. 178 tal y como sigue:A : No ponga en marcha el motor ⇒  . Solicite la ayuda de personal especializado.B : No hace falta añadir aceite ⇒  . Continúe en el paso 15.C : Se puede añadir aceite en función del nivel existente. Continúe en el paso 8 o 15.D : Hay que añadir aceite sin falta (aprox. 1,0 l). Continúe en el paso 8.

8. Una vez comprobado el nivel del aceite del motor, introduzca correctamente la varilla en el tubohasta el tope.

9. Desenrosque la tapa de la boca de llenado de aceite ⇒ fig. 179.

Conservación, limpieza y mantenimiento276

COPIA

Page 279: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lista de comprobación (continuación)

10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en cuestiónpoco a poco y en pequeñas cantidades (no más de 0,5 l).

11. Para evitar sobrellenar el depósito, cada vez que añada aceite espere aprox. 1 minuto a que elaceite fluya en el cárter de aceite hasta la marca de la varilla de medición.

12. Vuelva a comprobar el nivel del aceite antes de volver a añadir otra pequeña cantidad de aceite. Nocargue nunca aceite del motor en exceso ⇒  .

13. Al final del proceso, el nivel del aceite deberá encontrarse al menos por el centro de la zona⇒ fig. 178 C . El nivel del aceite no debería encontrarse en la zona B por encima de C y no debe-rá encontrarse nunca en la zona A ⇒  .

14. Tras la reposición, enrosque adecuadamente la tapa en la boca de llenado.15. Vuelva a introducir la varilla en el tubo correctamente y hasta el tope.16. Cierre debidamente el capó del motor ⇒ pág. 269.

ADVERTENCIASi el aceite entrara en contacto con piezascalientes del motor, podría inflamarse. Estopodría provocar un incendio, quemaduras yotras lesiones graves.● Si se derramase aceite sobre componen-tes fríos del motor, el aceite podría calentarsee inflamarse cuando se ponga el motor enfuncionamiento.● Tras reponer el aceite, asegúrese siemprede que la tapa esté firmemente enroscada yla varilla de medición correctamente introdu-cida en el tubo correspondiente. Así evitaráque el aceite pueda salirse y caer sobre com-ponentes calientes del motor cuando este es-té en marcha.

AVISO● No ponga el motor en marcha si el nivel delaceite se encuentra en la zona A . Solicite laayuda de personal especializado. ¡De lo contra-rio podrían dañarse el catalizador y el motor!● Cuando reponga o cambie los líquidos ope-rativos del vehículo, asegúrese de que los en-vases contengan los líquidos correctos. ¡Si seutilizan líquidos equivocados, podrían produ-cirse fallos funcionales graves y daños en elmotor!

El nivel del aceite no deberá encontrarsenunca en la zona A . De no ser así, podría

aspirarse aceite por el respiradero del cárter del ci-güeñal y llegar a la atmósfera a través del sistemade escape.

Consumo de aceite del motor

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 274.

El consumo de aceite del motor puede variar de unmotor a otro y a lo largo de la vida útil del motor.

El consumo de aceite puede ser de hasta 1 l/2000 km en función del estilo de conducción y delas condiciones en las que se utilice el vehículo.En el caso de los vehículos nuevos, durante los

primeros 5000 kilómetros el consumo puede serincluso mayor. Por este motivo, el nivel del aceitese deberá controlar con regularidad, preferible-mente al repostar y antes de emprender viajes lar-gos.

Si se somete el motor a grandes esfuerzos (p. ej.,efectuando largos recorridos por autopista en ve-rano o atravesando puertos de alta montaña), elnivel del aceite deberá encontrarse en la zona su-perior permitida de ⇒ fig. 178 C .

Cambiar el aceite del motor

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 274. El aceite del motor deberá cambiarse con regulari-

dad conforme a lo prescrito en el Plan de Manteni-miento.

En el vano motor 277

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 280: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Debido al problema que supone la eliminación delaceite usado y a la necesidad de disponer de he-rramientas y conocimientos especiales, encarguesiempre el cambio del aceite del motor y del filtro aun taller especializado. Volkswagen recomiendapara ello un concesionario Volkswagen.

En el Plan de Mantenimiento figura informaciónmás detallada sobre los intervalos de servicio.

Los aditivos del aceite del motor hacen oscurecerel aceite nuevo tras un breve tiempo de funciona-miento del motor. Esto es algo normal y no es mo-tivo para cambiar el aceite con más frecuencia.

ADVERTENCIACuando en casos excepcionales tenga quecambiar el aceite del motor usted mismo, ten-ga en cuenta lo siguiente:● Utilice siempre una protección ocular.● Para evitar quemaduras, espere a que elmotor se enfríe completamente.

ADVERTENCIA (continuación)● Mantenga los brazos en posición horizon-tal cuando desenrosque con la mano el torni-llo de descarga de aceite de modo que elaceite no pueda descender por ellos.● Para recoger el aceite usado, utilice un re-cipiente adecuado que tenga, por lo menos,la misma capacidad que el motor.● No guarde nunca el aceite del motor en la-tas de alimentos vacías, botellas u otros en-vases similares, pues otras personas podríanconfundirlo.● El aceite del motor es tóxico y deberámantenerse fuera del alcance de los niños.

Antes de cambiar el aceite del motor, localiceprimero un lugar donde desechar debida-

mente el aceite usado.

Deseche siempre el aceite de manera respe-tuosa con el medio ambiente. No deseche

nunca el aceite usado en jardines o bosques, en elalcantarillado, en calles o caminos, en ríos u otrotipo de aguas.

Conservación, limpieza y mantenimiento278

COPIA

Page 281: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Líquido refrigerante del motor

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Indicador de la temperatura del líquidorefrigerante del motor y testigo deadvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Especificaciones del líquido refrigerante delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Comprobar el nivel del líquido refrigerante delmotor y reponer líquido refrigerante . . . . . . . . 281

¡No realice nunca trabajos en el sistema de refri-geración del motor si no conoce bien las operacio-nes necesarias ni dispone de las herramientas, losmedios y los líquidos operativos adecuados ⇒  !Dado el caso, encargue todos los trabajos a un ta-ller especializado. Volkswagen recomienda paraello un concesionario Volkswagen.

Si se realizan trabajos de manera inadecuada, sepueden producir lesiones graves.

Información adicional y advertencias:● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIA¡El líquido refrigerante del motor es tóxico!● El líquido refrigerante únicamente se de-berá guardar en el envase original bien cerra-do y en un lugar seguro.● No guarde nunca el líquido refrigerantedel motor en latas de alimentos vacías, bote-llas u otros envases similares, pues podríaingerirlo alguna persona.● Mantenga el líquido refrigerante del motorfuera del alcance de los niños.● Cerciórese de que el porcentaje del aditi-vo del líquido refrigerante sea el correcto te-niendo en cuenta la temperatura ambientemás baja prevista en el lugar donde se vaya autilizar el vehículo.● Cuando la temperatura exterior es extre-madamente baja, el líquido refrigerante sepuede congelar y el vehículo quedar inmovili-zado. Como en este caso tampoco funciona-ría la calefacción, los ocupantes insuficiente-mente abrigados podrían morir de frío.

El líquido refrigerante y sus aditivos puedencontaminar el medio ambiente. Si se sale al-

gún líquido operativo, recójalo y deséchelo conve-nientemente y de manera respetuosa con el medioambiente.

Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor y testigo deadvertencia

Fig. 180 Indicador de la temperatura del líquidorefrigerante del motor: A zona fría; B zona nor-mal; C zona de advertencia.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 279.

Con un estilo de conducción normal, la aguja per-manece en la zona intermedia de la escala. Al so-meter el motor a grandes esfuerzos, especialmen-te cuando la temperatura ambiente es alta, es po-sible que la aguja se desplace considerablementehacia la derecha.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

En el vano motor 279

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 282: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Parpa-deaa)

Posición de laaguja

⇒ fig. 180Posible causa Solución

CZona de adver-

tencia

La temperatura del líquidorefrigerante del motor es ex-cesiva.

¡No continúe la marcha!Detenga el vehículo en cuanto sea posible yseguro. Pare el motor y déjelo enfriar hastaque la aguja vuelva a la zona normal. Com-pruebe el nivel del líquido refrigerante del mo-tor ⇒ pág. 281.

BZona normal

El nivel del líquido refrige-rante del motor está dema-siado bajo.

Compruebe el nivel del líquido refrigerantedel motor una vez se haya enfriado el motory, si el nivel está demasiado bajo, añada líqui-do refrigerante ⇒ pág. 281.Si el nivel del líquido refrigerante es correcto,hay una avería en el sistema de refrigeracióndel motor.

–Hay una avería en el siste-ma de refrigeración del mo-tor.

¡No continúe la marcha!Detenga el vehículo en cuanto sea posible yseguro.¡Solicite la ayuda de personal especializado!

– AZona fría

El motor aún no ha alcanza-do la temperatura de servi-cio.

Evite regímenes elevados del motor y some-ter el motor a grandes esfuerzos mientras es-te no haya alcanzado la temperatura de servi-cio.

a) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.

ADVERTENCIA (continuación)● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Especificaciones del líquido refrigerante del motor

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 279.

El sistema de refrigeración del motor lleva de fábri-ca una mezcla de agua especialmente tratada yde, al menos, un 40 % del aditivo G 13 (TL-VW 774 J). El aditivo del líquido refrigerante delmotor se reconoce por su coloración lila. Estamezcla de agua y aditivo no solo ofrece una pro-tección anticongelante hasta -25 °C (-13 °F), sinoque también protege las piezas de aleación ligeradel sistema de refrigeración del motor contra la co-

rrosión. Además, evita la sedimentación de cal yaumenta considerablemente el punto de ebullicióndel líquido refrigerante.

Para proteger el sistema de refrigeración del mo-tor, el porcentaje de aditivo debe ser siempre de almenos un 40 %, incluso cuando el tiempo o el cli-ma sea cálido y no sea necesaria la protección an-ticongelante.

Si por razones climáticas se necesitara mayor pro-tección, se podrá aumentar la proporción de aditi-vo. No obstante, solo hasta un 60 % como máximoporque, de lo contrario, descendería la protecciónanticongelante y, a su vez, empeoraría el efectorefrigerante.

Conservación, limpieza y mantenimiento280

COPIA

Page 283: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cuando se reponga líquido refrigerante, se ha deutilizar una mezcla de agua destilada y de, al me-nos, un 40 % del aditivo G 13 o G 12 plus-plus(TL-VW 774 G) (ambos de coloración lila) para ob-tener una protección anticorrosión óptima ⇒  . Lamezcla de G 13 con los líquidos refrigerantes delmotor G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (de colora-ción roja) o G 11 (de coloración azul verdosa) em-peora la protección anticorrosión considerable-mente y, por ello, se deberá evitar ⇒  .

ADVERTENCIASi en el sistema de refrigeración del motor nohay suficiente líquido anticongelante, podríafallar el motor y, como consecuencia, produ-cirse lesiones graves.● Cerciórese de que el porcentaje del aditi-vo del líquido refrigerante sea el correcto te-niendo en cuenta la temperatura ambientemás baja prevista en el lugar donde se vaya autilizar el vehículo.● Cuando la temperatura exterior es extre-madamente baja, el líquido refrigerante sepuede congelar y el vehículo quedar inmovili-

ADVERTENCIA (continuación)zado. Como en este caso tampoco funciona-ría la calefacción, los ocupantes insuficiente-mente abrigados podrían morir de frío.

AVISOLos aditivos originales no se deberán mezclarnunca con líquidos refrigerantes que no hayansido autorizados por Volkswagen. De lo contra-rio se corre el riesgo de provocar daños gravesen el motor y en su sistema de refrigeración.● Si el líquido del depósito de expansión noes de color rosa (resultante de la mezcla deladitivo lila con el agua destilada), sino, porejemplo, marrón, se habrá mezclado el aditivoG 13 con un líquido refrigerante no adecuado.En tal caso habrá que cambiar el líquido refri-gerante inmediatamente. ¡De lo contrario po-drían producirse fallos graves de funciona-miento o daños en el motor!

El líquido refrigerante y sus aditivos puedencontaminar el medio ambiente. Si se sale al-

gún líquido operativo, recójalo y deséchelo debida-mente y de manera respetuosa con el medio am-biente.

Comprobar el nivel del líquido refrigerante del motor y reponer líquidorefrigerante

Fig. 181 En el vano motor: marcas en el depósitode expansión del líquido refrigerante del motor.

Fig. 182 En el vano motor: tapa del depósito deexpansión del líquido refrigerante del motor.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 279.

Cuando el nivel del líquido refrigerante del motorestá demasiado bajo, se enciende el testigo de ad-vertencia del líquido refrigerante.

Pasos previos● Estacione el vehículo sobre una superficie hori-zontal y firme.● Espere a que se enfríe el motor ⇒  .

En el vano motor 281

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 284: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Abra el capó del motor ⇒ pág. 269.● El depósito de expansión se reconoce por elsímbolo que hay sobre la tapa ⇒ fig. 182.

Comprobar el nivel del líquido refrigerantedel motor● Con el motor en frío, compruebe el nivel del lí-quido refrigerante en las marcas laterales del de-pósito de expansión ⇒ fig. 181. El nivel del líquidorefrigerante deberá encontrarse dentro de las mar-cas.● Si el nivel se encuentra por debajo de la marcade mínimo (“min”) del depósito, añada líquido refri-gerante. Con el motor caliente puede que el niveldel líquido refrigerante sobrepase ligeramente elborde superior de la zona marcada.

Reponer líquido refrigerante del motor● Protéjase siempre la cara, las manos y los bra-zos del líquido refrigerante caliente o del vapor co-locando un trapo adecuado encima de la tapa deldepósito de expansión del líquido refrigerante.● Desenrosque la tapa con cuidado ⇒  .● Añada únicamente líquido refrigerante nuevosegún las especificaciones de Volkswagen(⇒ pág. 280) ⇒  .● ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aúnqueda un poco de líquido en el depósito de expan-sión, de lo contrario se podría dañar el motor! Sino ve que haya líquido refrigerante en el depósito,no continúe la marcha y solicite la ayuda de per-sonal especializado.● Si aún queda un poco de líquido refrigerante enel depósito de expansión, añada líquido refrigeran-te hasta que el nivel se estabilice.● El nivel del líquido refrigerante deberá encon-trarse entre las marcas del depósito de expansión⇒ fig. 181. ¡No rebase nunca el borde superiorde la zona marcada ⇒  !● Enrosque bien la tapa.● Si en caso de emergencia no dispone de líqui-do refrigerante con las especificaciones prescritas(⇒ pág. 280), en ningún caso utilice cualquier otroaditivo. En este caso, cargue solo agua destila-da ⇒  . Añada lo antes posible el aditivo para lí-quido refrigerante prescrito en la proporción co-rrecta ⇒ pág. 280.

ADVERTENCIAEl vapor o el líquido refrigerante del motorcalientes pueden ocasionar quemaduras gra-ves.

ADVERTENCIA (continuación)● No abra nunca el capó del motor si ve uoye que sale vapor o líquido refrigerante delvano motor. Espere siempre a que deje deverse u oírse que sale vapor o líquido refrige-rante.● Antes de abrir el capó del motor con cui-dado, espere siempre a que el motor se enfríecompletamente. Si toca piezas que estén ca-lientes, puede sufrir quemaduras en la piel.● Cuando el motor se haya enfriado, antesde abrir el capó del motor tenga en cuenta losiguiente:

– Ponga y apriete bien el freno de mano ysitúe la palanca selectora en la posición Po la palanca de cambios en punto muerto.– Extraiga la llave de la cerradura de en-cendido.– Mantenga siempre a los niños alejadosdel vano motor y no los deje nunca sin vi-gilancia.

● Cuando el motor está caliente, su sistemade refrigeración se encuentra bajo presión.No abra nunca la tapa del depósito de expan-sión del líquido refrigerante cuando el motoresté caliente. De lo contrario podría salpicarlíquido refrigerante y provocar quemadurasgraves y otras lesiones.

– Gire la tapa lentamente y con muchocuidado en el sentido contrario al de lasagujas del reloj y ejerza al mismo tiempouna ligera presión sobre la misma.– Protéjase siempre la cara, las manos ylos brazos del líquido refrigerante o delvapor calientes con un trapo grande ygrueso.

● Cuando reponga líquidos operativos, eviteque caigan sobre componentes del motor osobre el sistema de escape. Estos líquidospodrían provocar un incendio. En determina-das circunstancias, el glicol etilénico del lí-quido refrigerante puede inflamarse.

AVISO● ¡Utilice solamente agua destilada! Los de-más tipos de agua contienen sustancias quími-cas que podrían ocasionar considerables da-ños en el motor por corrosión. Esto podría pro-vocar la avería del motor. Si ha añadido aguano destilada, acuda inmediatamente a un tallerespecializado y solicite que se cambie todo ellíquido del sistema de refrigeración del motor.

Conservación, limpieza y mantenimiento282

COPIA

Page 285: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● Al añadir líquido refrigerante, no rebase elborde superior de la zona marcada ⇒ fig. 181.De lo contrario, al subir la temperatura el líqui-do sobrante es expulsado del sistema de refri-geración del motor y puede causar daños.● Si el sistema pierde bastante líquido refrige-rante, solo reponga líquido una vez se haya en-friado del todo el motor. Si la pérdida de líquidorefrigerante es significativa, es posible queexistan fugas en el sistema de refrigeración.Acuda inmediatamente a un taller especializa-do y solicite que se revise el sistema. ¡De locontrario podría dañarse el motor!● ¡No añada líquido refrigerante si el depósitode expansión está completamente vacío! Po-dría entrar aire en el sistema de refrigeración.

AVISO (continuación)No continúe la marcha y solicite la ayuda depersonal especializado. ¡De lo contrario podríadañarse el motor!● Cuando reponga líquidos operativos, cer-ciórese de que los echa en el depósito correc-to. ¡La utilización de líquidos operativos equi-vocados puede provocar fallos funcionalesgraves y daños en el motor!

En el vano motor 283

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 286: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Batería del vehículo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Comprobar el nivel del electrólito de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Cargar, sustituir y desembornar o embornarla batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

La batería del vehículo forma parte del sistemaeléctrico del vehículo.

¡No realice nunca trabajos en el sistema eléctricosi no conoce bien las operaciones necesarias nilas medidas generales de seguridad vigentes, y nodispone de las herramientas adecuadas ⇒  ! Da-do el caso, encargue todos los trabajos a un tallerespecializado. Volkswagen recomienda para elloun concesionario Volkswagen. Si se realizan traba-jos de manera inadecuada, se pueden producir le-siones graves.

Ubicación de la bateríaLa batería del vehículo se encuentra en el vanomotor.

Explicación de los símbolos de advertenciade la batería

Símbolo Significado

¡Utilizar siempre protección ocular!

El electrólito de la batería es muy co-rrosivo. ¡Utilizar siempre guantes deprotección y protección ocular!

¡Prohibido encender fuego, provocarchispas, utilizar una llama desprote-gida o fumar!

¡Al cargar la batería del vehículo seorigina una mezcla de gases deto-nantes altamente explosiva!

¡Mantener siempre a los niños aleja-dos del electrólito y de la batería!

Información adicional y advertencias:● Asistentes de arranque ⇒ pág. 196● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322● ⇒ cuaderno Plan de Mantenimiento

ADVERTENCIARealizar trabajos en la batería del vehículo yen el sistema eléctrico puede provocar que-maduras graves, fuego y descargas eléctri-cas. Antes de realizar trabajos en la batería,lea y tenga en cuenta siempre las siguientesadvertencias y medidas de seguridad:● Antes de realizar trabajos en la batería,desconecte el encendido y todos los consu-midores eléctricos, y desemborne el cablenegativo de la batería.● Mantenga siempre a los niños alejados delelectrólito de la batería y de la batería.● Utilice siempre protección ocular.● El electrólito de la batería es muy agresi-vo. Puede provocar quemaduras en la piel yceguera. Al manipular la batería del vehículo,protéjase sobre todo las manos, los brazos yla cara de posibles salpicaduras del ácido.● No fume mientras realice los trabajos ynunca los realice si hay cerca llamas despro-tegidas o en lugares donde se produzcanchispas.● Evite que se produzcan chispas por des-cargas electroestáticas, así como al manipu-lar cables y dispositivos eléctricos.● No provoque nunca un cortocircuito enlos polos de la batería.● No utilice nunca baterías que estén daña-das. Podrían explotar. Si la batería está daña-da, sustitúyala inmediatamente.● Si la batería está dañada o congelada,sustitúyala inmediatamente. Cuando la bate-ría está descargada, puede congelarse a tem-peraturas próximas a los 0 °C (+32 °F).

AVISO● No exponga la batería a la luz solar directade manera prolongada porque los rayos ultra-violeta podrían dañar la carcasa.● Si no va a utilizar el vehículo durante ciertotiempo, proteja la batería de las heladas paraque no se congele y, en consecuencia, se dañeirreparablemente.

Tras poner el motor en marcha con la bateríadel vehículo profundamente descargada o re-

cién cambiada o tras utilizar la ayuda de arranque,puede que algunos ajustes del sistema (como la

Conservación, limpieza y mantenimiento284

COPIA

Page 287: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

hora, la fecha, los ajustes de confort personaliza-dos y las programaciones) se hayan desajustado oborrado. Compruebe y corrija estos ajustes unavez que la batería esté lo suficientemente cargada.

Testigo de advertencia

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 284.

Se en-ciende Posible causa Solución

Hay una avería en el alternador.

Acuda a un taller especializado. Solicite la revi-sión del sistema eléctrico.Desconecte los consumidores eléctricos que nosean necesarios. El alternador no va a cargar labatería durante la marcha.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control enel cuadro de instrumentos a modo de comproba-ción. Al cabo de unos segundos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarse

ADVERTENCIA (continuación)parado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Comprobar el nivel del electrólito de la batería

Fig. 183 En el vano motor: levantar la cubiertaguardapolvo de la batería del vehículo.

Fig. 184 Representación esquemática: mirilla enla parte superior de la batería.

En el vano motor 285

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 288: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 284.

El nivel del electrólito de la batería se ha de con-trolar con regularidad cuando el kilometraje seaelevado, en los países con clima cálido y en el ca-so de las baterías viejas. La batería no necesitamás mantenimiento.

Los vehículos con el sistema Start-Stop⇒ pág. 196 van equipados con baterías especia-les. Por motivos técnicos, puede que en estas ba-terías no sea posible comprobar el nivel del elec-trólito.

Pasos previos● Prepare el vehículo para realizar trabajos en elvano motor ⇒ pág. 269.● Abra el capó del motor ⇒ pág. 269.

Cubierta de la bateríaPara abrir la cubierta, levántela en el sentido de laflecha ⇒ fig. 183.

Para cerrar la cubierta, bájela en el sentido contra-rio al de la flecha ⇒ fig. 183.

Comprobar el nivel del electrólito de labatería● Procure disponer de buena iluminación parapoder distinguir bien el indicador de color en la mi-rilla redonda de la parte superior de la batería⇒ fig. 184 (flecha). No utilice nunca una llama des-protegida u objetos incandescentes para alumbrar-se.● El indicador de la mirilla redonda varía de coloren función del nivel del electrólito de la batería.

Indicador decolor

Significado

Amarillo claroo incoloro

El nivel del electrólito de la bate-ría está demasiado bajo. Acuda aun taller especializado y encar-gue la revisión de la batería y, encaso necesario, su sustitución.

Negro El nivel del electrólito de la bate-ría es correcto.

ADVERTENCIARealizar trabajos en la batería del vehículopuede provocar quemaduras graves, explo-siones y descargas eléctricas.● Utilice siempre protección ocular y guan-tes de protección.● El electrólito de la batería es muy agresi-vo. Puede provocar quemaduras en la piel yceguera. Al manipular la batería del vehículo,protéjase sobre todo las manos, los brazos yla cara de posibles salpicaduras del ácido.● No vuelque nunca la batería. De los orifi-cios de desgasificado podría salir electrólitoy provocar quemaduras.● No abra nunca la batería.● Si salpicase electrólito a la piel o a losojos, enjuague la parte afectada inmediata-mente con abundante agua fría durante algu-nos minutos. A continuación, acuda inmedia-tamente a un médico.● En caso de ingerir el electrólito, acuda deinmediato a un médico.

Cargar, sustituir y desembornar o embornar la batería

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 284.

Cargar la bateríaPara cargar la batería, acuda a un taller especiali-zado, ya que el modelo de batería que incorpora elvehículo de fábrica emplea una tecnología espe-cial que requiere una carga de tensión limita-da ⇒  . Volkswagen recomienda para ello un con-cesionario Volkswagen.

Sustituir la bateríaLa batería del vehículo ha sido diseñada en fun-ción de su ubicación y cuenta con elementos deseguridad. Si hay que sustituir la batería, antes deadquirir una nueva infórmese en un concesionarioVolkswagen sobre la compatibilidad electromagné-tica, el tamaño y los requisitos necesarios de man-tenimiento, potencia y seguridad que ha de cum-plir. Encargue la sustitución de la batería a un ta-ller especializado cualificado. Volkswagen reco-mienda para ello un concesionario Volkswagen.

Solo se deberán utilizar baterías sin mantenimien-to que cumplan las normas TL 825 06 yVW 7 50 73. Estas normas tienen que ser de juliode 2012 o posteriores.

Conservación, limpieza y mantenimiento286

COPIA

Page 289: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Los vehículos con el sistema Start-Stop(⇒ pág. 197) van equipados con baterías especia-les. Por ello, esta batería solo se deberá sustituirpor otra con las mismas especificaciones.

Desembornar la bateríaSi tuviera que desembornar la batería del sistemaeléctrico del vehículo, tenga en cuenta lo siguien-te:

● Desconecte todos los consumidores eléctricosy el encendido.● Antes de desembornar la batería, desbloqueeel vehículo; de lo contrario se disparará la alarma.● Desemborne primero el cable negativo y, acontinuación, el positivo ⇒  .

Embornar la batería● Desconecte todos los consumidores eléctricosy el encendido antes de embornar nuevamente labatería.● Emborne primero el cable positivo y, a conti-nuación, el negativo ⇒  .

Tras embornar la batería del vehículo y conectar elencendido puede que se enciendan diversos testi-gos de control. Estos testigos se apagan una vezrecorrido un breve trayecto a una velocidad de en-tre 15 y 20 km/h (10 y 12 mph). Si los testigos nose apagan, acuda a un taller especializado y solici-te que se revise el vehículo.

Si la batería estuvo desembornada durante un pe-riodo de tiempo largo, es probable que no se indi-que o calcule correctamente cuándo hay que reali-zar el próximo servicio ⇒ pág. 19.

Vehículos con Keyless Access: si el encendido nose conecta tras embornar la batería, bloquee ydesbloquee el vehículo desde fuera. A continua-ción intente de nuevo conectar el encendido. Si elencendido no se conecta, solicite la ayuda de per-sonal especializado.

Desconexión automática de consumidoresLa descarga de la batería se puede impedir me-diante un sistema inteligente de gestión de la redde a bordo. Cuando se solicita mucho la bateríadel vehículo, se toman automáticamente diversasmedidas:

● Se aumenta el régimen de ralentí para que elalternador suministre más corriente.● En caso necesario se limita la potencia de losconsumidores más potentes o, en caso de emer-gencia, se desconectan por completo.● Al ponerse el motor en marcha puede que seinterrumpa la alimentación de tensión de las tomasde corriente de 12 voltios y del encendedor por unbreve espacio de tiempo.

La gestión de la red de a bordo no siempre puedeimpedir que la batería se descargue. Este es el ca-so si, por ejemplo, se deja el encendido conectadoo la luz de posición o de estacionamiento conecta-das durante mucho tiempo con el motor parado.

Factores por los que se descarga la batería● Paradas prolongadas sin poner el motor enmarcha, sobre todo si se deja el encendido conec-tado.● Utilización de consumidores eléctricos con elmotor parado.

ADVERTENCIASi se fija la batería de manera incorrecta o seutilizan baterías no adecuadas, se puedenproducir cortocircuitos, fuego y lesiones gra-ves.● Utilice únicamente baterías sin manteni-miento y con sistema antiderrame que tenganlas mismas propiedades, especificaciones ymedidas que la batería montada de fábrica.

ADVERTENCIAAl cargar la batería se origina una mezcla degases detonantes altamente explosiva.● La batería solo se deberá cargar en luga-res bien ventilados.● No cargue nunca una batería que estécongelada o que se haya descongelado.Cuando la batería está descargada, puedecongelarse a temperaturas próximas a los0 °C (+32 °F).● Si la batería se ha congelado, sustitúyalasin falta.● Si se embornan los cables a los polos deforma incorrecta, se puede producir un corto-circuito. Primero se emborna el cable positi-vo y, a continuación, el negativo.

En el vano motor 287

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 290: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO● No desemborne nunca la batería del vehícu-lo ni la conecte a otra cuando el encendido es-té conectado o el motor en marcha. Asimismo,no utilice nunca una batería que no tenga lasespecificaciones de la batería del vehículo. Elsistema eléctrico o determinados componenteselectrónicos podrían resultar dañados y po-drían producirse fallos en funciones eléctricas.● No conecte nunca a las tomas de corrientede 12 voltios o al encendedor accesorios quesuministran corriente como, por ejemplo, pane-

AVISO (continuación)les solares o cargadores de batería, para car-gar la batería del vehículo. De lo contrario po-dría dañarse el sistema eléctrico del vehículo.

Deseche la batería del vehículo según lasdisposiciones vigentes. Las baterías pueden

contener sustancias tóxicas, como pueden ser áci-do sulfúrico y plomo.

El electrólito puede contaminar el medio am-biente. Si se sale algún líquido operativo, re-

cójalo y deséchelo convenientemente.

Conservación, limpieza y mantenimiento288

COPIA

Page 291: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conservación y mantenimiento del vehículoConservación y limpieza exterior del vehículo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Lavar el vehículo con equipos de limpieza dealta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Limpieza de las ventanillas y de losretrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Limpieza y cambio de las escobillaslimpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Conservación y pulido de la pintura delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Conservación y limpieza de las piezasdecorativas cromadas y de aluminio . . . . . . . . 294Conservación y limpieza de las láminasdecorativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Limpieza de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Conservación de las juntas de goma . . . . . . . 297Descongelar el bombín de la cerradura de lapuerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Protección de los bajos del vehículo . . . . . . . . 297Limpieza del vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

El cuidado periódico y competente del vehículocontribuye a su conservación. La conservacióncompetente puede ser uno de los requisitos parahacer valer el derecho a garantía en caso de co-rrosión de la carrocería o desperfectos de la pintu-ra.

En los concesionarios Volkswagen pueden adqui-rirse productos adecuados para la conservación.

Información adicional y advertencias:● Cierre centralizado y sistema de cierre⇒ pág. 46● Elevalunas eléctricos ⇒ pág. 61● Limpialavacristales ⇒ pág. 121● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269● Conservación y limpieza del habitáculo⇒ pág. 299● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALos productos para la conservación del vehí-culo pueden ser tóxicos y peligrosos. El usode productos no adecuados para la conser-vación o su uso indebido puede provocar ac-cidentes, lesiones, quemaduras e intoxicacio-nes graves.● Guarde los productos para la conserva-ción únicamente en sus envases originalesbien cerrados.● Tenga en cuenta las indicaciones delprospecto.● No guarde nunca los productos para laconservación en latas de alimentos vacías,botellas u otros envases similares, puesotras personas podrían confundirlos.● Mantenga los productos para la conserva-ción fuera del alcance de los niños.● Durante la aplicación de los productospueden producirse vapores nocivos. Por ello,aplíquelos solamente al aire libre o en recin-tos con buena ventilación.● No utilice nunca combustible, trementina,aceite del motor, quitaesmaltes ni cualquierotro líquido de fácil evaporación para el lava-do, la conservación o la limpieza del vehícu-lo. Son tóxicos y fácilmente inflamables.

ADVERTENCIALa conservación y la limpieza inadecuadasde los componentes del vehículo puedenafectar negativamente al equipamiento de se-guridad del vehículo y provocar lesiones gra-ves.● Limpie y conserve los componentes delvehículo únicamente conforme a las indica-ciones del fabricante.● Utilice productos de limpieza autorizadoso recomendados.

AVISOLos productos de limpieza con disolventes ata-can el material y pueden dañarlo.

Conservación y mantenimiento del vehículo 289

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 292: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lave el vehículo solamente en los lugaresprevistos especialmente para ello a fin de

evitar que el agua sucia, que puede estar contami-nada con aceite, grasa o combustible, llegue alsistema de canalización de aguas residuales. Enalgunas zonas está prohibido lavar el vehículo fue-ra de los lugares previstos para este fin.

A la hora de adquirir productos para la con-servación, elija preferentemente productos

no contaminantes.

No tire a la basura doméstica los restos delos productos de conservación. Tenga en

cuenta las indicaciones del prospecto.

Lavar el vehículo

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Cuanto más tiempo permanezcan sobre la superfi-cie del vehículo restos de insectos, excrementosde pájaros, resinas de árboles, polvo industrial yde la calle, manchas de alquitrán, partículas de ho-llín, sales antihielo y otro tipo de suciedad agresi-va, tanto más persistentes serán sus efectos des-tructivos. Las temperaturas altas, p. ej., debido auna radiación solar intensa, potencian el efectocáustico. Los bajos del vehículo también se de-berán lavar a fondo periódicamente.

Túnel de lavadoTenga en cuenta las instrucciones del cartel deltúnel de lavado. Antes del lavado automático ypara evitar daños, tome las precauciones habitua-les como, p. ej., cerrar todas las ventanillas y ple-gar los retrovisores exteriores. Si el vehículo llevamontados accesorios especiales, como puedenser un espóiler, un portaequipajes de techo o unaantena de radiotransmisión, hable siempre primerocon el encargado del túnel de lavado ⇒  .

La capa de pintura del vehículo es tan resistenteque, normalmente, el vehículo puede lavarse sinningún tipo de problemas en los túneles de lavadoautomáticos. Sin embargo, el desgaste real de lapintura depende en gran medida del tipo de túnelde lavado. Volkswagen recomienda lavar el vehí-culo en los túneles sin cepillos.

Para eliminar posibles restos de cera de los crista-les y, dado el caso, evitar que las escobillas limpia-cristales se deslicen con dificultad, tenga en cuen-ta las indicaciones de la ⇒ pág. 292, Limpieza delas ventanillas y de los retrovisores exteriores.

Lavar a manoAl lavar el vehículo a mano, ablande primero la su-ciedad con abundante agua y enjuáguela lo mejorposible.

A continuación limpie el vehículo con una esponjasuave, una manopla o un cepillo de lavado ha-ciendo poca presión. Empiece por el techo paraproseguir de arriba hacia abajo. Utilice un champúsolamente si la suciedad es persistente.

Enjuague la esponja o la manopla a fondo con fre-cuencia.

Limpie las ruedas, las estriberas y similares en últi-mo lugar. Para ello utilice otra esponja.

ADVERTENCIALas piezas cortantes del vehículo puedenprovocar lesiones.● Protéjase las manos y los brazos de pie-zas cortantes al limpiar los bajos del vehículoo la parte interior de los pasos de rueda.

ADVERTENCIADespués del lavado del vehículo puede que lacapacidad de frenado quede mermada y quela distancia de frenado aumente porque losdiscos y las pastillas de freno estén mojadoso incluso congelados en invierno.● Realice con precaución algunas frenadaspara “secar y liberar los frenos de hielo”. Alhacerlo no ponga en peligro a otros usuariosde la vía pública y respete las disposicioneslegales.

AVISO● La temperatura del agua no ha de sobrepa-sar los +60 °C (+140 °F).● Para evitar dañar la pintura, no lave el vehí-culo expuesto a pleno sol.● No utilice esponjas quitainsectos, esponjasde cocina ásperas o similares, ya que podríandañar la superficie.● No lave nunca los faros con una esponja oun paño secos, sino solamente con estos hú-medos. Para humedecerlos, utilice preferible-mente agua jabonosa.

Conservación, limpieza y mantenimiento290

COPIA

Page 293: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:si lava el vehículo con una manguera, no dirijael chorro de agua directamente a las cerradu-ras ni a las rendijas de las puertas, del capó delmotor o del portón trasero. ¡Las cerraduras ylas juntas podrían congelarse!

AVISOAntes de introducir el vehículo en un túnel delavado, tenga en cuenta sin falta los siguientespuntos para evitar daños:● ¡Compare el ancho de vía del vehículo conla distancia existente entre los carriles guía deltúnel de lavado para no dañar las llantas ni losneumáticos!

AVISO (continuación)● Desconecte el sensor de lluvia y de luz an-tes de que el vehículo entre en el túnel de lava-do.● ¡Compare la altura y el ancho del vehículocon la altura y el ancho de paso del túnel de la-vado!● Pliegue los retrovisores exteriores. ¡En nin-gún caso pliegue o despliegue manualmentelos retrovisores exteriores eléctricos; hágalosolo eléctricamente!● Para evitar dañar la pintura del capó del mo-tor, tras secar las escobillas limpiacristales, co-loque los limpiaparabrisas sobre el parabrisas.¡No los deje caer!● Bloquee el portón trasero para evitar que seabra accidentalmente en el túnel de lavado.

Lavar el vehículo con equipos de limpieza de alta presión

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Si realiza el lavado del vehículo con un equipo delimpieza de alta presión, siga sin falta las instruc-ciones de manejo de este. En particular en lo querespecta a la presión y a la distancia de proyec-ción ⇒  .

Mantenga una distancia lo suficientemente ampliacon respecto a los materiales blandos, como pue-den ser los tubos flexibles de goma o el materialinsonorizante, así como con respecto a los senso-res del ParkPilot. Los sensores del ParkPilot seencuentran en el paragolpes trasero y, dado el ca-so, en el delantero ⇒  .

En ningún caso utilice toberas de chorro cilíndri-co ni boquillas rotativas ⇒  .

ADVERTENCIAEl uso incorrecto de los equipos de limpiezade alta presión puede provocar daños perma-nentes, visibles o no visibles, en los neumáti-cos y en otros elementos. Esto puede provo-car accidentes y ocasionar lesiones graves.● Mantenga una distancia lo suficientemen-te amplia entre la tobera y los neumáticos.● No utilice nunca toberas de chorro cilín-drico (“boquillas rotativas”) para limpiar losneumáticos. Aun cuando la distancia sea re-

ADVERTENCIA (continuación)lativamente amplia y se apliquen por pocotiempo, se podrían ocasionar daños a losneumáticos, tanto visibles como no visibles.

ADVERTENCIADespués del lavado del vehículo puede que lacapacidad de frenado quede mermada y quela distancia de frenado aumente porque losdiscos y las pastillas de freno estén mojadoso incluso congelados en invierno.● Realice con precaución algunas frenadaspara “secar y liberar los frenos de hielo”. Alhacerlo no ponga en peligro a otros usuariosde la vía pública y respete las disposicioneslegales.

AVISO● La temperatura del agua no deberá ser su-perior a +60 °C (+140 °F).● Para evitar dañar la pintura, no lave el vehí-culo expuesto a pleno sol.● Para que el ParkPilot y el sistema de apar-camiento asistido funcionen correctamente, lossensores de los paragolpes se deberán mante-ner limpios y sin hielo. Si utiliza equipos delimpieza de alta presión o a vapor, no los apli-que directamente sobre los sensores exceptode forma breve y manteniendo siempre unadistancia superior a 10 cm aprox.

Conservación y mantenimiento del vehículo 291

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 294: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● Si utiliza un equipo de limpieza de alta pre-sión o a vapor, no los aplique directamente so-bre las láminas decorativas salvo de forma bre-ve, con una presión máxima de 100 bares ymanteniendo siempre una distancia superior a40 cm aprox.● Si los cristales están cubiertos de nieve ode hielo, no los limpie con equipos de limpiezade alta presión.

AVISO (continuación)● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:si lava el vehículo con una manguera, no dirijael chorro de agua directamente a las cerradu-ras ni a las rendijas de las puertas, del capó delmotor o del portón trasero. ¡Las cerraduras ylas juntas podrían congelarse!

Limpieza de las ventanillas y de los retrovisores exteriores

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Limpieza de las ventanillas y de losretrovisores exterioresHumedezca las ventanillas y los retrovisores exte-riores con un producto limpiacristales corriente quecontenga alcohol.

Seque los cristales con una gamuza limpia o unpaño sin hilachas. No utilice gamuzas que se ha-yan usado para limpiar la pintura, pues pueden te-ner restos de grasa de productos conservantesque podrían ensuciar los cristales.

Los restos de goma, aceite, grasa o silicona sepueden quitar utilizando un producto limpiacrista-les o un disolvente de silicona ⇒  .

Eliminar restos de ceraTras el lavado automático y la aplicación de pro-ductos de conservación pueden quedar restos decera sobre los cristales. Estos restos solo se pue-den eliminar con un producto especial o paños delimpieza. Si quedan restos de cera sobre el para-brisas, los limpiacristales podrían tener dificultadespara deslizarse por él. Volkswagen recomienda eli-minar después de cada lavado los restos de cerade todos los cristales y retrovisores exteriores conla gamuza limpiacristales G 052 522 A1.

Cargando el depósito con un producto para crista-les que disuelva la cera, se consigue que las esco-billas se deslicen sin dificultad por el cristal. Tengaen cuenta la proporción correcta de la mezcla alcargar el producto limpiacristales. Los disolventesde grasa no sirven para eliminar los restos de ce-ra ⇒  .

En los concesionarios Volkswagen pueden adqui-rirse productos limpiacristales, productos de lim-pieza especiales y gamuzas limpiacristales.

Retirar la nievePara retirar la nieve de los cristales y de los retro-visores exteriores, utilice un cepillo de mano.

Retirar el hieloPara retirar el hielo lo mejor es utilizar un aerosolantihielo. Si utiliza un rascador, no rasque en do-ble sentido, sino siempre en el mismo porque sepodrían rayar los cristales con la suciedad.

ADVERTENCIASi las ventanillas están sucias o empañadas,se reduce la visibilidad y con ello aumenta elriesgo de sufrir un accidente y lesiones gra-ves.● Circule solo si tiene buena visibilidad através de todas las ventanillas.● Retire el hielo y la nieve, y desempañe to-das las ventanillas por dentro y por fuera.

AVISO● No mezcle en el depósito del lavacristaleslos productos limpiacristales recomendadoscon otros. De lo contrario podría producirse lafloculación de los componentes y obstruirselos eyectores.● No utilice nunca agua templada ni calientepara quitar la nieve o el hielo de las ventanillasy de los retrovisores. ¡Los cristales podríanromperse!● Los filamentos térmicos de la luneta traserase encuentran en el lado interior de la misma.No pegue adhesivos sobre los filamentos tér-micos ni limpie el lado interior de la luneta conproductos de limpieza corrosivos o ácidos, nicon ningún otro producto químico similar.

Conservación, limpieza y mantenimiento292

COPIA

Page 295: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO (continuación)● Las antenas que se encuentran en el ladointerior de los cristales pueden resultar deterio-radas por el roce de objetos o por el uso deproductos de limpieza corrosivos o ácidos, asícomo de otro tipo de productos químicos. Nopegue adhesivos sobre las antenas integradas

AVISO (continuación)en los cristales y nunca limpie las antenas conproductos de limpieza corrosivos o ácidos, nicon ningún otro producto químico similar.

Limpieza y cambio de las escobillas limpiacristales

Fig. 185 Cambio de las escobillas del limpiapara-brisas.

Fig. 186 Cambio de la escobilla del limpialuneta.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Las escobillas limpiacristales montadas de fábricavan provistas de una capa de grafito. Esta capa esla responsable de que el barrido sobre el cristaltenga lugar de forma silenciosa. Si la capa estádañada, aumentará el ruido al producirse el barri-do sobre el cristal.

Compruebe con regularidad el estado de las esco-billas limpiacristales. Si las escobillas rascan,cámbielas en caso de deterioro o límpielas si es-tán sucias ⇒  .

Si las escobillas limpiacristales están deterioradas,cámbielas inmediatamente. Las escobillas limpia-cristales pueden adquirirse en un comercio espe-cializado.

Limpiar las escobillas limpiacristalesEn el caso de los limpiaparabrisas: antes de le-vantar los brazos portaescobillas, sitúelos en laposición de servicio ⇒ pág. 121.

● Para levantar un brazo portaescobillas, agárre-lo únicamente por la zona donde va fijada la es-cobilla.● Limpie las escobillas con una esponja húmedacon cuidado ⇒  .● Vuelva a apoyar los brazos portaescobillas so-bre el cristal.

Cambiar las escobillas del limpiaparabrisas● Antes de levantar los brazos portaescobillas,sitúelos en la posición de servicio ⇒ pág. 121.● Para levantar un brazo portaescobillas, agárre-lo únicamente por la zona donde va fijada la es-cobilla.● Mantenga presionada la tecla de desbloqueo⇒ fig. 185 1 y tire al mismo tiempo de la escobillaen el sentido que indica la flecha.● Monte una escobilla nueva de la misma longi-tud y tipo en el brazo portaescobillas y encástrela.● Apoye los brazos portaescobillas sobre el para-brisas.

Cambiar la escobilla del limpialuneta● Para levantar un brazo portaescobillas, agárre-lo únicamente por la zona donde va fijada la es-cobilla.● Levante el brazo portaescobillas y retírelo ha-cia atrás.

Conservación y mantenimiento del vehículo 293

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 296: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo⇒ fig. 186 1 .● Doble la escobilla en dirección al brazo de lamisma ⇒ fig. 186 (flecha A ) y tire al mismo tiempoen el sentido de la flecha B . Es probable que ten-ga que emplear bastante fuerza.● Inserte una escobilla nueva de la misma longi-tud y tipo en el brazo portaescobillas en el sentidocontrario al de la flecha B hasta que encastre.Para ello la escobilla deberá estar desplegada (fle-cha A ).● Apoye el brazo portaescobillas sobre la luneta.

ADVERTENCIACuando se utilizan escobillas limpiacristalesgastadas o sucias, se reduce la visibilidad yaumenta el riesgo de que se produzcan acci-dentes y lesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Sustituya las escobillas siempre que es-tén en mal estado o desgastadas y ya no lim-pien los cristales lo suficiente.

AVISO● Si las escobillas están deterioradas o su-cias, pueden rayar los cristales.● Si se utilizan productos con disolventes, es-ponjas ásperas u objetos punzantes para lim-piar las escobillas, se dañará la capa de grafito.● No limpie nunca los cristales con combusti-ble, quitaesmalte, diluyente de pintura o pro-ductos similares.

Conservación y pulido de la pintura del vehículo

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

ConservaciónUna buena conservación protege la pintura del ve-hículo. Cuando se observe que sobre la pinturalimpia el agua ya no forma perlas, se tendrá quevolver a proteger el vehículo con un buen produc-to conservante de cera.

Aunque en el túnel de lavado automático se apli-que con regularidad un conservante de cera,Volkswagen recomienda proteger la capa de pintu-ra con cera dura al menos dos veces al año.

PulidoEl pulido solo será necesario cuando la pintura delvehículo haya perdido su brillo y este no se puedarestablecer con productos de conservación.

Si el pulimento aplicado no contiene conservantes,a continuación se deberá aplicar algún productode conservación a la pintura.

AVISO● Para evitar dañarlas, no pula ni trate con ce-ra dura las piezas pintadas en mate, las piezasde plástico que no estén pintadas ni los crista-les de los faros y de los grupos ópticos trase-ros.● No pula la pintura del vehículo en lugaresdonde haya polvo o arena, o si está sucia.

Conservación y limpieza de las piezas decorativas cromadas y dealuminio

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Conservación, limpieza y mantenimiento294

COPIA

Page 297: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Limpie estas superficies con un paño limpio,que no suelte pelusas y que sea suave, humedeci-do en agua.● Si la suciedad es persistente, utilice un produc-to especial para la conservación que no contengadisolventes.● A continuación, pula las piezas cromadas y dealuminio con un paño suave y seco.

AVISOPara que las piezas decorativas cromadas y dealuminio no resulten dañadas:● No las limpie ni las pula a pleno sol.● No las limpie ni las pula en lugares dondehaya polvo o arena.

AVISO (continuación)● No utilice productos de conservación congran poder abrasivo.● No utilice esponjas quitainsectos, esponjasde cocina ásperas o similares.● No pula las superficies que estén sucias.● No utilice productos de limpieza que con-tengan disolventes.● No utilice ceras duras.

AVISOLos tapacubos centrales o integrales cromadostambién pueden estar pintados y no se deberántratar ni pulir con productos especiales paracromo o aluminio. En su lugar, utilice produc-tos de conservación o para el pulido corrien-tes.

Conservación y limpieza de las láminas decorativas

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Las láminas decorativas son elementos de diseñode policloruro de vinilo (PVC) blando.

La capa de pintura que hay debajo de las láminasdecorativas está protegida de las influencias me-dioambientales y climatológicas.

Si la lámina decorativa permanece durante un lar-go periodo de tiempo pegada en el vehículo, pue-de producirse una diferencia óptica entre la zonade la pintura protegida por la lámina y la zona nocubierta por esta. Por lo general, esta diferenciapuede eliminarse con un pulido.

Volkswagen recomienda informarse en uno de susconcesionarios o en un taller especializado sobreproductos de conservación adecuados.

Durabilidad de las láminas decorativasLas condiciones medioambientales, como puedenser la radiación solar, la humedad, la contamina-ción, el impacto de piedras, etc., influyen en la du-rabilidad y el color de las láminas decorativas. Lasmarcas que aparecen con el uso y el paso deltiempo no son defectos, sino señales normales dedesgaste.

Tras colocar las láminas decorativas puede que seformen burbujas durante algún tiempo, por ejem-plo a causa de temperaturas ambientales muy al-

tas. Por lo general, estas burbujas desaparecen denuevo. Las láminas pueden seguir utilizándose sinrestricciones.

En las láminas pueden aparecer marcas por el usoy el paso del tiempo transcurridos entre 1 y 3 añosaprox., sobre todo si están expuestas a la radia-ción solar directa.

En zonas de clima muy cálido, las láminas puedenperder el color en el transcurso de 1 año, sobre to-do debido al calentamiento intenso por radiaciónsolar directa.

Limpieza de las láminas decorativasLas láminas decorativas son aptas para la utiliza-ción de túneles de lavado, siempre y cuando no seseleccione un programa que utilice cera caliente.

Tenga en cuenta la información y las indicacionespara el lavado del vehículo ⇒ pág. 290 y la utiliza-ción de equipos de limpieza de alta presión⇒ pág. 291.

Si utiliza pistolas pulverizadoras para el prelavadoo equipos de limpieza de alta presión o a vapor,mantenga siempre una distancia de por lo menos40 cm entre la tobera y las láminas decorativas yuna presión del agua nunca superior a 100 ba-res ⇒  .

Los restos de insectos, los excrementos de pája-ros, las resinas de los árboles, el polvo industrial yde la calle, el alquitrán, las partículas de hollín, lassales antihielo y otro tipo de suciedad agresivapueden dañar las láminas decorativas.

Conservación y mantenimiento del vehículo 295

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 298: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cuanto más tiempo permanezcan sustancias agre-sivas sobre las láminas decorativas, tanto máspersistentes serán sus efectos destructivos. Lastemperaturas altas, p. ej., debido a una radiaciónsolar intensa, potencian el efecto cáustico. Laveinmediatamente el vehículo a fondo con agua ca-liente o con una solución de agua y jabón ⇒  .

Retire la suciedad persistente con cuidado utilizan-do alcohol y, a continuación, enjuáguela con aguacaliente. ¡No utilice nunca productos agresivos pa-ra la limpieza, como gasolina, diluyentes o disol-ventes!

Conservación de las láminas decorativasBásicamente rigen las mismas instrucciones deconservación para las láminas decorativas que pa-ra la pintura del vehículo ⇒ pág. 294.

Trate las láminas decorativas con cera dura líquidacon regularidad, como muy tarde cada 3 mesesaprox. La cera dura alisa la superficie y repele lasuciedad.

Para aplicarla, utilice solamente paños suaves demicrofibra.

Volkswagen recomienda informarse en uno de susconcesionarios o en un taller especializado sobreproductos de conservación adecuados.

AVISO● Dirija la tobera siempre en vertical sobre losbordes y la superficie de las láminas decorati-vas.● Si utiliza equipos de limpieza de alta pre-sión o a vapor, no los aplique directamente so-bre las láminas decorativas salvo de forma bre-ve, con una presión máxima de 100 bares ymanteniendo siempre una distancia superior a40 cm aprox.● Dependiendo de las características de loscepillos de los túneles de lavado, puede que alcabo de cierto tiempo se produzcan finos ara-ñazos en las láminas.● Para evitar daños permanentes en las lámi-nas, retire la suciedad de las mismas lo antesposible con productos de limpieza apropiados.

Los daños que se produzcan en la superficiede las láminas decorativas, por ejemplo, por

el impacto de piedras, solo se pueden subsanarsustituyendo elementos completos de las láminas.Volkswagen recomienda encargar los trabajos aun taller especializado.

Limpieza de las llantas

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Limpieza de las llantas de aceroEl polvo de abrasión de los frenos que queda de-positado en las llantas puede eliminarse con unproducto de limpieza industrial. De ahí que lasllantas de acero tengan que limpiarse periódica-mente y con una esponja aparte.

Los daños ocasionados en la pintura de las llantasse deberán reparar antes de que estas comiencena oxidarse.

Conservación y limpieza de las llantas dealeación ligeraLa sal antihielo y el polvillo de los frenos deposita-dos en las llantas de aleación ligera se deberánlimpiar cada 2 semanas. A continuación se debe-

rán tratar las llantas con un producto de limpiezaque no contenga ácidos. Volkswagen recomiendauntar las llantas minuciosamente con cera duraaprox. cada 3 meses.

Si las sales antihielo y el polvillo de los frenos nose limpian con regularidad, se dañará el aluminio.

Para la limpieza de las llantas de aleación ligerase deberán utilizar productos de limpieza especia-les que no contengan ácidos. Para la conservaciónde las llantas no se deberán utilizar productos parael pulido de la pintura ni otros productos abrasivos.

Si la capa de protección de la pintura ha resultadodañada, por ejemplo, por el impacto de una piedra,se tendrá que reparar el daño inmediatamente.

Conservación, limpieza y mantenimiento296

COPIA

Page 299: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conservación de las juntas de goma

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Las juntas de goma de las puertas, de las ventani-llas, etc., se mantienen más suaves, sellan mejor yduran más si se tratan periódicamente con un pro-ducto adecuado para la conservación de la goma.

Antes de aplicarlo, limpie el polvo y la suciedad delas juntas de goma con un paño suave.

Descongelar el bombín de la cerradura de la puerta

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

Volkswagen recomienda utilizar el aerosol originalde Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosi-vo para descongelar los bombines de las cerradu-ras de las puertas.

AVISOSi se utilizan productos con propiedades de-sengrasantes para descongelar las cerradurasde las puertas, podría oxidarse el bombín delas cerraduras.

Protección de los bajos del vehículo

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

La parte inferior del vehículo está protegida contralas agresiones de tipo químico y mecánico. Estacapa protectora puede sufrir deterioros durante lamarcha. Por ello, Volkswagen recomienda compro-bar el estado de la capa protectora de los bajosdel vehículo y del tren de rodaje periódicamente, yhacerla repasar en caso necesario.

ATENCIÓNLa protección de los bajos del vehículo y losproductos anticorrosivos pueden inflamarseen los componentes calientes del sistema deescape y del motor.● No aplique protección para los bajos delvehículo ni productos anticorrosivos en lostubos de escape, catalizadores, aislantes tér-micos u otros componentes del vehículo quepuedan calentarse mucho.

Limpieza del vano motor

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 289.

El vano motor del vehículo es una zona peligrosa⇒ pág. 269.

La limpieza del vano motor la debería realizar untaller especializado. Si no se realiza la limpiezaadecuadamente, podría eliminarse la protecciónanticorrosión y dañarse algún componente eléctri-co. Además, podría penetrar agua directamente enel habitáculo a través de la caja de aguas ⇒  .

Si el vano motor estuviese muy sucio, se deberíaacudir siempre a un taller especializado y solicitaruna limpieza profesional del vano motor. Volkswa-gen recomienda acudir para ello a un concesiona-rio Volkswagen.

Caja de aguasLa caja de aguas se encuentra en el vano motor,entre el parabrisas y el motor, bajo una cubiertaperforada. A través de la caja de aguas se aspiraaire del exterior hacia el habitáculo mediante elsistema de calefacción y ventilación o mediante elclimatizador.

Conservación y mantenimiento del vehículo 297

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 300: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Retire periódicamente la hojarasca y otros objetossueltos que se depositen en la cubierta de la cajade aguas con un aspirador o con la mano.

ADVERTENCIA¡Al realizar cualquier trabajo en el motor o enel vano motor existe peligro de que se pro-duzcan lesiones, quemaduras, accidentes oincendios!● Antes de realizar los trabajos, infórmesede las operaciones necesarias y de las medi-das generales de seguridad vigentes⇒ pág. 269.

ADVERTENCIA (continuación)● Volkswagen recomienda encargar los tra-bajos a un taller especializado.

AVISOSi se introduce agua de forma manual en la ca-ja de aguas (p. ej., con un equipo de limpiezade alta presión), pueden causarse daños consi-derables en el vehículo.

El vano motor solo se deberá lavar en los lu-gares previstos para ello a fin de evitar que el

agua sucia, que puede estar contaminada conaceite, grasa o combustible, llegue al alcantarilla-do. En algunos lugares está incluso prohibido lavarel vano motor fuera de los lugares previstos paraeste fin.

Conservación, limpieza y mantenimiento298

COPIA

Page 301: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Conservación y limpieza del habitáculo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Cuidado del tapizado de los asientos . . . . . . . 300Limpieza de los tejidos de los acolchados, delos guarnecidos de tela y del tapizadoAlcantara® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Limpieza y conservación del tapizado decuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Limpieza del tapizado de cuero sintético . . . . 303Limpieza de los portaobjetos, losportabebidas y los ceniceros . . . . . . . . . . . . . . 303Limpieza y conservación de las piezas deplástico, de los embellecedores de madera ydel tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 304Limpieza de los cinturones de seguridad . . . . 304

El tinte de los tejidos de muchas prendas de vestirmodernas, como pueden ser unos vaqueros oscu-ros, no siempre es lo suficientemente sólido. El ta-pizado de los asientos (tela o cuero), sobre todo sies claro, podría colorearse visiblemente si se des-tiñen estas prendas (aun cuando se utilizaran co-rrectamente). En este caso no se trata de un de-fecto del tapizado, sino que se debe a que los tin-tes de las prendas textiles no son lo suficiente-mente sólidos.

Cuanto más tiempo permanezcan manchas y su-ciedad sobre las superficies de las piezas del vehí-culo y sobre los tejidos de los acolchados, más di-fícil será la limpieza y la conservación de estos. Silas manchas y la suciedad se dejan mucho tiemposin limpiar, puede que ya no se puedan eliminar.

Información adicional y advertencias:● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322

ADVERTENCIALos productos para la conservación del vehí-culo pueden ser tóxicos y peligrosos. El usode productos no adecuados para la conser-vación o su uso indebido puede provocar ac-cidentes, lesiones, quemaduras e intoxicacio-nes graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Guarde los productos para la conserva-ción únicamente en sus envases originalesbien cerrados.● Tenga en cuenta las indicaciones delprospecto.● No guarde nunca los productos para laconservación en latas de alimentos vacías,botellas u otros envases similares, puesotras personas podrían confundirlos.● Mantenga los productos para la conserva-ción fuera del alcance de los niños.● Durante la aplicación de los productospueden producirse vapores nocivos. Por ello,aplíquelos solamente al aire libre o en recin-tos con buena ventilación.● No utilice nunca combustible, trementina,aceite del motor, quitaesmaltes ni cualquierotro líquido de fácil evaporación para el lava-do, la conservación o la limpieza del vehícu-lo. Son tóxicos y fácilmente inflamables.

ADVERTENCIALa conservación y la limpieza inadecuadasde los componentes del vehículo puedenafectar negativamente al funcionamiento delequipamiento de seguridad y provocar lesio-nes graves.● Limpie y conserve los componentes delvehículo únicamente conforme a las indica-ciones del fabricante.● Utilice productos de limpieza autorizadoso recomendados.

AVISO● Los productos de limpieza con disolventesatacan el material y pueden dañarlo irrepara-blemente.● Las manchas y la suciedad que contengansustancias agresivas o disolventes atacan elmaterial y pueden dañarlo irreparablemente, in-cluso aunque se limpien rápidamente.● Limpie la suciedad y las manchas lo más rá-pidamente posible y no espera a que estas sesequen.● Para la eliminación de las manchas máspersistentes, acuda a un taller especializadopara evitar cualquier desperfecto.

Conservación y mantenimiento del vehículo 299

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 302: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

En los concesionarios Volkswagen se pue-den adquirir productos para la conservación

adecuados.

Cuidado del tapizado de los asientos

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 299.

Lista de comprobación

Para el cuidado y la conservación del tapizado de los asientos, tenga en cuenta lo siguiente ⇒  :

Antes de subir al vehículo, cierre todos los cierres de velcro que puedan entrar en contacto con lostejidos de los acolchados o los guarnecidos de tela. Si hubiera cierres de velcro abiertos, podríandañar los tejidos de los acolchados y los guarnecidos de tela.

Para prevenir desperfectos, evite el contacto directo de objetos y adornos cortantes con los tejidosde los acolchados y los guarnecidos de tela. Adornos pueden ser, por ejemplo, cremalleras, rema-ches y piedras de estrás en prendas de vestir o cinturones.

Limpie periódicamente el polvo y las partículas de suciedad que se acumulen en los poros, en lospliegues y en las costuras para que la superficie de los asientos no resulte dañada por el roce delos mismos.

Compruebe siempre la solidez de los colores de las prendas de vestir para evitar que destiñan ymanchen el tapizado. Esto es especialmente importante si el tapizado es de color claro.

AVISOSi se ignora esta lista de comprobación, degran importancia para la conservación del tapi-zado de los asientos, los tejidos de los acol-chados y los guarnecidos de tela pueden da-ñarse o mancharse.

AVISO (continuación)● Tenga en cuenta la lista de comprobación ylleve a cabo las operaciones en ella descritas.

Volkswagen recomienda acudir a un taller es-pecializado para tratar cualquier mancha en

el tapizado provocada por el desteñido de algunaprenda.

Limpieza de los tejidos de los acolchados, de los guarnecidos de tela ydel tapizado Alcantara®

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 299.

Limpieza del tapizado de las banquetas concalefacción y de los asientos de regulacióneléctrica o con componentes del airbagEn el asiento del conductor, en el del acompañan-te y, dado el caso, en las plazas traseras lateralespueden ir montadas piezas importantes del airbagy conexiones eléctricas. Si estas banquetas y es-tos respaldos se dañan, se limpian y se tratan ina-decuadamente, o se mojan, podría estropearse elsistema eléctrico del vehículo y, además, averiarseel sistema de airbags ⇒  .

En los asientos de regulación eléctrica y en lasbanquetas con calefacción van montados compo-nentes y conectores eléctricos que podrían resul-tar dañados en caso de una limpieza o un trata-miento inadecuados ⇒  . Asimismo se podríanproducir daños en otros puntos del sistema eléctri-co del vehículo.

Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes in-dicaciones para la limpieza:

● No utilice equipos de limpieza de alta presión oa vapor, ni aerosoles fríos.● No utilice detergentes en pasta ni soluciones abase de detergente para prendas delicadas.● Evite en cualquier caso que el tejido se empa-pe.

Conservación, limpieza y mantenimiento300

COPIA

Page 303: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Utilice únicamente productos de limpieza auto-rizados por Volkswagen.● En caso de inseguridad, acuda a una empresade limpieza profesional.

Limpieza del tapizado de las banquetas sincalefacción y de los asientos sin regulacióneléctrica ni componentes del airbag● Antes de aplicar los productos de limpieza, leay tenga en cuenta el modo de empleo, las indica-ciones y las advertencias que figuran en el enva-se.● Pase periódicamente la aspiradora (con el ce-pillo montado) por los tejidos de los acolchados,los guarnecidos de tela, los tapizados de Alcanta-ra® de los asientos y la moqueta.● No utilice equipos de limpieza de alta presión oa vapor, ni aerosoles fríos.● Para la limpieza general, utilice una esponjasuave o una gamuza corriente de microfibra queno suelte pelusas ⇒  .● Limpie las superficies de Alcantara® con un pa-ño de algodón o lana ligeramente humedecido ocon una gamuza corriente de microfibra que nosuelte pelusas ⇒  .

Si la suciedad de los tejidos de los acolchados yde los guarnecidos de tela es superficial, se puedeutilizar una espuma limpiadora corriente.

Si el tapizado y los guarnecidos de tela están muysucios, antes de limpiarlos infórmese en un conce-sionario Volkswagen acerca de las posibilidadesde limpieza más adecuadas. Dado el caso, encar-gue la limpieza a una empresa especializada.

Tratamiento de manchasAl tratar las manchas puede ser necesario limpiartoda la superficie y no solo la mancha en cuestión.Sobre todo si la superficie está sucia por el usohabitual. Si solo se limpia la zona donde está lamancha, puede que esa parte quede más claraque el resto. En caso de inseguridad, acuda a unaempresa de limpieza profesional.

Tipos de manchas Limpieza recomendada para las banquetas y los tejidos de los acol-chados

Manchas de líquidos quecontengan agua, como pue-den ser las de café o zumos

– Humedezca una esponja con un pulverizador y trate la mancha en círcu-los.– Frote con un paño seco absorbente.

Manchas persistentes, comopueden ser las de chocolateo maquillaje

– Utilice únicamente productos de limpieza autorizados por Volkswagen.– En caso necesario, encargue la limpieza del tapizado a una empresa es-pecializada.

Manchas que contengangrasa, como pueden ser lasde aceite o lápiz de labios

– Utilice únicamente productos de limpieza autorizados por Volkswagen.– En caso necesario, encargue la limpieza del tapizado a una empresa es-pecializada.

ADVERTENCIASi hay una avería en el sistema de airbags,probablemente el airbag no se disparará co-rrectamente, no se disparará en absoluto o lohará inesperadamente, lo que podría provo-car lesiones graves o mortales.● Encargue inmediatamente la revisión delsistema a un taller especializado.

AVISOSi se empapa el tapizado de las banquetas deregulación eléctrica o con calefacción o com-ponentes del airbag, podrían resultar dañadosdeterminados componentes eléctricos y el sis-tema eléctrico del vehículo.

AVISO (continuación)● Si se empapase la banqueta, acuda inme-diatamente a un taller especializado y soliciteel secado de la misma y la revisión de los com-ponentes del sistema.● No utilice equipos de limpieza a vapor, puesel vapor incrusta y fija la suciedad aún más enel tejido.● Los equipos de limpieza de alta presión ylos aerosoles fríos pueden dañar el tapizado.

Conservación y mantenimiento del vehículo 301

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 304: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

AVISO● ¡Los cepillos solo se deberán utilizar paralimpiar la moqueta y las alfombrillas! Los de-más tejidos pueden resultar dañados si se lim-pian con un cepillo.● Si se aplican detergentes en pasta o solu-ciones con detergente para prendas delicadascon un trapo húmedo o una esponja, tras se-carse podría quedar un cerco en el tejido a cau-sa, por ejemplo, de las sustancias tensioacti-

AVISO (continuación)vas que contienen. Por lo general, este cercoes muy difícil o prácticamente imposible de eli-minar.

AVISO● Evite en cualquier caso que penetre agua enlos tapizados de Alcantara®.● No trate los tapizados de Alcantara® conproductos de limpieza para cuero, disolventes,cera para suelos, betún, quitamanchas o pro-ductos similares.● No utilice cepillos para limpiar en húmedo,pues podrían dañar la superficie del material.

Limpieza y conservación del tapizado de cuero natural

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 299.

Consulte las dudas relativas a la limpieza y la con-servación del equipamiento de cuero del vehículoa un concesionario Volkswagen o a un taller espe-cializado.

Conservación y tratamientoEl cuero natural es un material delicado y necesitauna conservación periódica.

● Utilice periódicamente y tras la limpieza delcuero un acondicionador con protección solar y deacción impregnante. Estos productos nutren elcuero, lo suavizan, mantienen su transpirabilidad yle devuelven la humedad. Al mismo tiempo formanuna película protectora.● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine lasmanchas en el momento de producirse.● Trate el cuero cada 6 meses con un productode conservación apropiado ⇒  .● Aplique los productos de limpieza y conserva-ción en la cantidad mínima necesaria y siemprecon un trapo de algodón o lana seco y que nosuelte pelusas. No aplique los productos de limpie-za y conservación directamente sobre el cuero.

● Elimine lo antes posible las manchas recientesde bolígrafo, tinta, lápiz de labios, crema para elcalzado, etc.● Conserve el color del cuero. Si es preciso, uni-fique el color con una crema coloreada especialpara cuero.● Repase posteriormente con un paño suave.

LimpiezaVolkswagen recomienda utilizar un paño de algo-dón o de lana ligeramente humedecido para la lim-pieza general.

Por lo general, evite que el cuero se empape porningún sitio y que penetre agua por las costuras.

Antes de limpiar los tapizados de cuero, tenga encuenta las indicaciones de la ⇒ pág. 300, Limpiezadel tapizado de las banquetas con calefacción y delos asientos de regulación eléctrica o con compo-nentes del airbag.

Tipos de manchas LimpiezaManchas persistentes – Aplique una solución jabonosa suave con un trapo bien escurridoa).

– Séquela con un paño seco absorbente sin frotar.Manchas de líquidos quecontengan agua, como pue-den ser las de café, té, zu-mos, sangre, etc.

– Elimine las manchas recientes con un paño absorbente.– Para las manchas secas, utilice un producto de limpieza apropiado ⇒  .

Conservación, limpieza y mantenimiento302

COPIA

Page 305: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tipos de manchas LimpiezaManchas que contengangrasa, como pueden ser lasde aceite, lápiz de labios,etc.

– Elimine las manchas recientes con un paño absorbente.– Para las manchas que no hayan penetrado aún en la superficie, utiliceun producto de limpieza apropiado ⇒  .

Manchas difíciles, comopueden ser las de bolígrafo,rotulador, esmalte de uñas,colores de dispersión, cremapara el calzado, etc.

– Séquelas con un paño seco absorbente sin frotar.– Límpielas con un quitamanchas especial apropiado para cuero.

a) Solución jabonosa suave: dos cucharadas soperas de jabón neutro por litro de agua.

AVISO● En ningún caso trate el cuero con disolven-tes, cera para suelos, crema para el calzado,quitamanchas u otros productos similares.● Si la mancha permanece mucho tiempo sinlimpiar y penetra en el cuero, ya no se podráeliminar.

AVISO (continuación)● Cuando se derrame algún líquido, séqueloinmediatamente con un paño absorbente paraque no llegue a penetrar en el cuero ni por lascosturas.● Si el vehículo permanece estacionado du-rante mucho tiempo al aire libre, proteja el cue-ro de la radiación solar directa para evitar quepierda color.

Es normal que el cuero cambie un poco decolor debido al uso.

Limpieza del tapizado de cuero sintético

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 299.

Antes de limpiar los tapizados de cuero sintético,tenga en cuenta las indicaciones de la ⇒ pág. 300,Limpieza del tapizado de las banquetas con cale-facción y de los asientos de regulación eléctrica ocon componentes del airbag.

Para limpiar los tapizados de cuero sintético, úni-camente utilice agua y productos de limpieza neu-tros.

AVISOEn ningún caso trate el cuero sintético con di-solventes, cera para suelos, crema para el cal-zado, quitamanchas u otros productos simila-res. Estos endurecen el material provocandosu rotura prematura.

Limpieza de los portaobjetos, los portabebidas y los ceniceros

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 299.

Limpieza de los portaobjetos y losportabebidasAlgunos portaobjetos y portabebidas puede quetengan en la base una alfombrilla extraíble de go-ma o de fieltro.

● Limpie las alfombrillas de goma con un trapolimpio, que no suelte pelusas, humedecido enagua.● Si esto no fuese suficiente, utilice un productoespecial para la limpieza y conservación de plásti-cos que no contenga disolventes.● Limpie las alfombrillas de fieltro con un aspira-dor.

Conservación y mantenimiento del vehículo 303

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 306: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Limpieza del cenicero● Extraiga el cenicero y vacíelo.● A continuación, límpielo con un paño.

Para limpiar el apagacigarrillos se puede utilizar unpalillo de dientes u objeto similar para retirar losrestos de ceniza.

Limpieza y conservación de las piezas de plástico, de los embellecedoresde madera y del tablero de instrumentos

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 299.

● Para la limpieza de estas piezas, utilice un pa-ño limpio y sin hilachas, humedecido en agua.● Trate las piezas de plástico (del interior y exte-rior del vehículo) y el tablero de instrumentos conun producto especial para la limpieza y conserva-ción de plásticos que no contenga disolventes yesté autorizado por Volkswagen ⇒  .● Trate los embellecedores de madera con unalejía jabonosa suave.

ADVERTENCIASi se utilizan productos con disolventes, lassuperficies de los módulos de airbag se vuel-ven porosas. En caso de accidente con dis-paro de airbag podrían desprenderse piezasde plástico y causar lesiones graves.● No utilice nunca productos que contengandisolventes para limpiar el tablero de instru-mentos y las superficies de los módulos deairbag.

Limpieza de los cinturones de seguridad

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 299.

La presencia de mucha suciedad en la banda delcinturón dificulta el enrollamiento del cinturón deseguridad automático y con ello merma el funcio-namiento del cinturón.

No desmonte nunca los cinturones de seguridadpara limpiarlos.

● Si están muy sucios, límpielos con un cepillosuave ⇒  .● Extraiga completamente el cinturón de seguri-dad sucio y déjelo desenrollado.● Limpie el cinturón de seguridad con lejía jabo-nosa suave.● Deje que el tejido del cinturón tratado se sequepor completo.● Enrolle el cinturón solamente cuando esté com-pletamente seco.

ADVERTENCIACompruebe con regularidad el estado de to-dos los cinturones de seguridad. En caso dedaños en el tejido o en otras partes del cintu-rón, encargue inmediatamente el desmontaje

Conservación, limpieza y mantenimiento304

COPIA

Page 307: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)y la sustitución del cinturón a un taller espe-cializado. Los cinturones de seguridad daña-dos representan un gran peligro y puedenprovocar lesiones graves o mortales.● No limpie nunca los cinturones de seguri-dad y sus componentes con productos quí-micos y evite en cualquier caso que entrenen contacto con líquidos corrosivos, disol-ventes u objetos cortantes. De lo contrario, laresistencia del tejido del cinturón quedarámermada considerablemente.● Después de limpiar los cinturones de se-guridad, asegúrese de que estén totalmentesecos antes de enrollarlos, pues la humedadpodría dañar el enrollador automático y mer-mar su función.● Evite siempre que entren cuerpos extra-ños y líquidos en la ranura del cierre de loscinturones de seguridad. De lo contrario, elfuncionamiento del cierre y del cinturón deseguridad podría verse afectado.

ADVERTENCIA (continuación)● No intente nunca usted mismo reparar,modificar o desmontar los cinturones de se-guridad.● Encargue inmediatamente la sustituciónde aquellos cinturones de seguridad que es-tén dañados por otros nuevos autorizadospor Volkswagen para este vehículo. Despuésde un accidente, encargue a un taller espe-cializado la sustitución de los cinturones deseguridad que se hayan distendido en exce-so a causa del esfuerzo al que han sido so-metidos. Puede que sea necesario sustituir-los incluso cuando no haya daños percepti-bles. También se deberán comprobar los an-clajes de los cinturones.

Conservación y mantenimiento del vehículo 305

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 308: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Llantas y neumáticos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Manipulación de llantas y neumáticos . . . . . . 307Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Neumáticos nuevos y sustitución deneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . 311Profundidad del perfil e indicadores dedesgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Daños en los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Rueda de repuesto o rueda de emergencia . . 315Inscripciones en los neumáticos . . . . . . . . . . . 317Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Cadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Volkswagen recomienda encargar todos los traba-jos relacionados con las llantas o los neumáticos aun taller especializado. Estos talleres disponen delas herramientas especiales, los recambios y losconocimientos técnicos pertinentes, y están prepa-rados para desechar los neumáticos viejos. Volks-wagen recomienda para ello un concesionarioVolkswagen.

Información adicional y advertencias:● Sistema de infotainment ⇒ pág. 30● Transporte de objetos ⇒ pág. 131● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist)⇒ pág. 215● Sistema de control de los neumáticos⇒ pág. 252● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289● Información para el usuario ⇒ pág. 331● Herramientas de a bordo ⇒ pág. 349● Tapacubos ⇒ pág. 351● Cambiar una rueda ⇒ pág. 354

ADVERTENCIALos neumáticos nuevos y los neumáticos vie-jos, desgastados o dañados influyen negati-vamente en el control del vehículo y en la ca-pacidad de frenado.

ADVERTENCIA (continuación)● La manipulación inapropiada de las llan-tas y los neumáticos puede reducir la seguri-dad en la conducción, provocar accidentes ylesiones graves.● Monte siempre en las cuatro ruedas neu-máticos radiales del mismo tipo, tamaño (cir-cunferencia de rodadura) y perfil.● Los neumáticos nuevos tienen que some-terse a un rodaje, ya que las ruedas nuevastienen al principio una capacidad de adheren-cia y de frenado reducida. Por ello, para evi-tar accidentes y lesiones graves, conduzcadurante los primeros 600 km con la debidaprecaución.● Compruebe con regularidad la presión deinflado de los neumáticos cuando estén fríosy mantenga siempre los valores prescritos. Sila presión de inflado es demasiado baja, elneumático podría calentarse tanto durante lamarcha que la banda de rodadura podría des-prenderse y el neumático podría reventar.● No circule nunca con neumáticos daña-dos (pinchazos, cortes, grietas o abolladuras)ni desgastados. Si circula con los neumáti-cos en estas condiciones, podría producirseun reventón, un accidente y lesiones graves.Sustituya los neumáticos gastados o daña-dos inmediatamente.● No exceda nunca la velocidad ni la capaci-dad de carga máximas autorizadas de losneumáticos montados.● La eficacia de los sistemas de asistenciaal conductor y a la frenada depende tambiénde la adherencia de los neumáticos.● Si durante la marcha el vehículo vibra deforma inusual o tiende a irse hacia un lado,deténgase inmediatamente y compruebe silas llantas y los neumáticos están dañados.● Para reducir el riesgo de perder el controldel vehículo, de accidente o de lesiones gra-ves, no afloje nunca las uniones roscadas delas llantas con aros atornillados.● No utilice llantas o neumáticos usados sinconocer sus antecedentes. Podrían tener de-fectos imperceptibles a primera vista.● Los neumáticos viejos, incluso si no sehan utilizado nunca, pueden perder aire o su-frir un reventón repentinamente (sobre todocuando se circula a gran velocidad) y ser la

Conservación, limpieza y mantenimiento306

COPIA

Page 309: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)causa de accidentes y lesiones graves. Si unneumático tiene más de 6 años, solo se debe-rá utilizar en caso de emergencia y extreman-do las precauciones durante la conducción.

Por motivos técnicos, generalmente no sepueden utilizar las llantas de otros vehículos.

Esto rige en ciertos casos incluso para las llantas

de un mismo modelo de vehículo. Tenga en cuentala documentación oficial del vehículo y, si fuera ne-cesario, infórmese en un concesionario Volkswa-gen.

Manipulación de llantas y neumáticos

Fig. 187 Esquema para el intercambio de las rue-das.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Los neumáticos son los componentes del vehículomás sometidos a esfuerzo y a su vez los más su-bestimados. Sin embargo, los neumáticos son muyimportantes, ya que sus estrechas superficies deapoyo son el único contacto del vehículo con lacalzada.

La vida útil de los neumáticos depende de su pre-sión de inflado, de su manipulación y de su monta-je correcto, así como del estilo de conducción.

Los neumáticos y las llantas son elementos muyimportantes. Los neumáticos y las llantas autoriza-dos por Volkswagen han sido diseñados con preci-sión para el modelo de vehículo en cuestión, por loque contribuyen de forma determinante a mante-ner la estabilidad en carretera y las propiedadesde marcha.

Evitar daños en las llantas y los neumáticos● Al subir un bordillo o similar, hágalo despacio y,a ser posible, en ángulo recto.● Compruebe con regularidad que las llantas ylos neumáticos no presenten daños, tanto visiblescomo ocultos, como pueden ser grietas y deforma-ciones ⇒ pág. 313.

● Retire los cuerpos extraños que se encuentrenen el perfil del neumático y que no hayan penetra-do en el interior del neumático ⇒ pág. 313.● Compruebe que la presión de inflado de losneumáticos sea la correcta. Dado el caso, tengaen cuenta los mensajes de advertencia del siste-ma de control de los neumáticos ⇒ pág. 252.● Sustituya inmediatamente los neumáticos da-ñados o desgastados ⇒ pág. 313.● No exceda por ningún motivo la velocidad má-xima ni la capacidad de carga de los neumáticosmontados ⇒ pág. 317.● Evite el contacto de los neumáticos, también elde la rueda de repuesto, con sustancias agresivas(incluidas grasa, aceite, gasolina o líquido de fre-nos) ⇒  .● Reponga inmediatamente las caperuzas quefalten de las válvulas.

Neumáticos de perfil bajoLos neumáticos de perfil bajo ofrecen, en compa-ración con otras combinaciones de llanta y neumá-tico, una banda de rodadura más ancha y un diá-metro mayor de llanta con una altura baja de losflancos ⇒  . Los neumáticos de perfil bajo mejo-ran las propiedades de marcha y la precisión. Sinembargo, por carreteras y caminos en mal estadose puede ver afectado el confort.

Neumáticos sujetos a rodaduraunidireccionalLos neumáticos sujetos a rodadura unidireccionalhan sido diseñados para rodar solo en una direc-ción. Los neumáticos sujetos a rodadura unidirec-cional van marcados con unas flechas en los flan-cos ⇒ pág. 317. Es imprescindible respetar el sen-tido de giro indicado. Solo de este modo se apro-vecharán al máximo las propiedades del neumáti-co en lo que respecta al aquaplaning, la capacidadde adherencia, la rumorosidad y el desgaste.

Conservación y mantenimiento del vehículo 307

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 310: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Si aun así monta un neumático en el sentido de gi-ro contrario al previsto, conduzca extremando lasprecauciones, ya que lo estará utilizando en contrade lo especificado. Esto es especialmente impor-tante cuando la calzada esté mojada. Cambie elneumático o móntelo en el sentido de giro correctolo antes posible.

Intercambiar las ruedasPara que el desgaste de los neumáticos sea uni-forme, se aconseja realizar un intercambio periódi-co de las ruedas conforme al esquema ⇒ fig. 187.Actuando de este modo se consigue que la vidaútil de todos los neumáticos sea aproximadamentela misma.

Volkswagen recomienda encargar el intercambiode las ruedas a un taller especializado.

Neumáticos con más de 6 añosLos neumáticos envejecen debido a procesos físi-cos y químicos, pudiéndose ver afectada su fun-ción. Los neumáticos almacenados durante largotiempo sin ser utilizados se endurecen y se debili-tan antes que los neumáticos utilizados permanen-temente en el vehículo.

Volkswagen recomienda encargar la sustitución delos neumáticos que tengan más de 6 años. Estotambién rige para los neumáticos, incluido el de larueda de repuesto, que por su aspecto externo pa-rezcan poder seguir utilizándose y cuyo perfil nohaya alcanzado aún el valor mínimo prescrito le-galmente ⇒  .

La edad de un neumático puede averiguarse con-sultando la fecha de fabricación que forma partedel número de identificación del neumático ()⇒ pág. 317.

Almacenar los neumáticosAntes de desmontar las ruedas, márquelas paramantener el sentido de giro al volver a montarlas(izquierda, derecha, delantera, trasera). Las rue-das o los neumáticos desmontados se deberán al-macenar en un lugar fresco, seco y, a ser posible,oscuro. Los neumáticos montados en llantas no sedeberán colocar en posición vertical.

Los neumáticos que no estén montados en llantasdeberán guardarse en fundas apropiadas que lesprotejan de la suciedad y almacenarse en posiciónvertical sobre la banda de rodadura.

ADVERTENCIALas sustancias y los líquidos agresivos pue-den provocar daños visibles e invisibles enlos neumáticos, lo que puede provocar un re-ventón de los mismos.● Evite que los neumáticos entren en con-tacto con productos químicos, aceites, gra-sas, combustibles, líquido de frenos u otrassustancias agresivas.

ADVERTENCIALos neumáticos viejos, incluso si no se hanutilizado nunca, pueden perder aire o sufrirun reventón repentinamente (sobre todocuando se circula a gran velocidad) y ser lacausa de accidentes y lesiones graves.● Si un neumático tiene más de 6 años, solose deberá utilizar en caso de emergencia yextremando las precauciones durante la con-ducción.

AVISOEvite golpes fuertes y obstáculos en la medidade lo posible. Especialmente los baches y losbordillos son los que más pueden comprimir ydeformar los neumáticos, sobre todo los deperfil bajo. Como consecuencia, la capa inte-rior textil de los neumáticos se puede romper yse pueden producir abolladuras o grietas enlos flancos de los neumáticos, así como defor-maciones o grietas en las llantas.

Los neumáticos viejos han de desecharsesiempre adecuadamente conforme a las nor-

mas vigentes.

Llantas

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Las llantas y los tornillos de rueda están armoniza-dos desde el punto de vista constructivo. Por ello,si se cambian las llantas, deberán utilizarse los tor-

nillos de rueda correspondientes, con la longitud yla cabeza adecuadas. De ello depende la fijacióncorrecta de las ruedas y el funcionamiento del sis-tema de frenos ⇒ pág. 354.

Conservación, limpieza y mantenimiento308

COPIA

Page 311: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Por motivos técnicos, generalmente no se puedenutilizar las llantas de otros vehículos. Esto rige enciertos casos incluso para las llantas de un mismomodelo de vehículo.

Los neumáticos y las llantas autorizados porVolkswagen han sido diseñados exactamente parael modelo de vehículo en cuestión, por lo que con-tribuyen de forma determinante a mantener la es-tabilidad en carretera y las propiedades de mar-cha.

Tornillos de ruedaLos tornillos de rueda se deberán apretar siemprecon el par de apriete correcto ⇒ pág. 354.

Llantas con aros atornilladosLas llantas con un aro atornillado constan de va-rias piezas. Estas piezas se atornillan entre sí conunos tornillos especiales y mediante un procedi-miento también especial. De este modo se garanti-za el buen funcionamiento, la hermeticidad, la se-guridad y la concentricidad exacta de la rueda. Poreste motivo hay que sustituir las llantas que esténdañadas y, dado el caso, solo las deberá repararun taller especializado. Volkswagen recomiendaacudir para ello a un concesionario Volkswa-gen ⇒  .

Llantas con elementos embellecedoresatornilladosLas llantas pueden estar provistas de elementosembellecedores sustituibles que van fijados contornillos autoblocantes. La sustitución de los ele-mentos embellecedores dañados solo se deberáencargar a un taller especializado. Volkswagen re-comienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen ⇒  .

Datos identificativos de las llantasPor motivos legales, en algunos países las llantasde fabricación nueva tienen que ir provistas deciertos datos sobre determinadas características.Dependiendo del país, las llantas podrían ir provis-tas de los siguientes datos:

● Sello de conformidad● Tamaño de la llanta● Nombre del fabricante o de la marca● Fecha de fabricación (mes/año)● País de procedencia● Número de fabricación● Número de lote de la materia prima● Código del producto

ADVERTENCIALa utilización de llantas inapropiadas o daña-das puede mermar la seguridad en la conduc-ción, causar un accidente y producir lesionesgraves.● Utilice únicamente llantas homologadaspara el vehículo en cuestión.● Compruebe periódicamente si las llantaspresentan daños y sustitúyalas en caso nece-sario.

ADVERTENCIAAflojar y apretar de forma incorrecta los tor-nillos de las llantas con aros atornilladospuede causar un accidente y lesiones graves.● No afloje nunca las uniones roscadas delas llantas con aros atornillados.● Acuda a un taller especializado para cual-quier trabajo que se tenga que realizar en lasllantas con aros atornillados. Volkswagen re-comienda acudir para ello a un concesionarioVolkswagen.

Neumáticos nuevos y sustitución de neumáticos

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Conservación y mantenimiento del vehículo 309

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 312: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Neumáticos nuevos● Cuando lleve montados neumáticos nuevos,circule los primeros 600 km con precaución, puesse tendrá que hacer aún el rodaje de los mismos.Los neumáticos que no han hecho el rodaje tienenla adherencia ⇒  y la capacidad de frenado re-ducida ⇒  .● Monte siempre en las cuatro ruedas neumáti-cos radiales del mismo tipo, tamaño (circunferen-cia de rodadura) y perfil.● Debido a las características de construcción ya la estructura del perfil, la profundidad del perfilde los neumáticos nuevos puede variar en funcióndel diseño y del fabricante.

Cambiar un neumático● A ser posible, no sustituya solamente un neu-mático, sino hágalo al menos por ejes (los dosneumáticos del eje delantero o los dos neumáticosdel eje trasero) ⇒  .● Sustituya los neumáticos viejos únicamente porneumáticos autorizados por Volkswagen para elmodelo de vehículo en cuestión. Al hacerlo tengaen cuenta el tamaño, el diámetro, la capacidad decarga y la velocidad máxima.● No utilice nunca neumáticos que excedan ensu tamaño efectivo las dimensiones de los neumá-ticos autorizados por Volkswagen. Si se montanneumáticos más grandes, podrían rozar con la ca-rrocería y otras piezas, y desgastarse.

Información adicional para los vehículoscon sistema de control de los neumáticosEn los vehículos con el sistema de control de losneumáticos hay que adaptar nuevamente el siste-ma siempre que se monte una rueda, indepen-dientemente de si se trata de la rueda que ya esta-ba montada o de otra ⇒ pág. 252.

Para más información sobre el sistema de controlde los neumáticos, su funcionamiento y otros deta-lles de importancia, consulte la ⇒ pág. 252.

ADVERTENCIALos neumáticos nuevos tienen que someter-se a un rodaje, ya que las ruedas nuevas tie-nen al principio una capacidad de adherenciay de frenado reducida.● Por ello, para evitar accidentes y lesionesgraves, conduzca durante los primeros600 km con la debida precaución.

ADVERTENCIALas ruedas tienen que disponer de suficienteespacio para su giro holgado. Si no es así, elneumático podría entrar en contacto concomponentes del tren de rodaje, con la carro-cería y con las tuberías de freno, lo que po-dría provocar la avería del sistema de frenos,el desprendimiento de la banda de rodaduray el consiguiente reventón del neumático.● Las dimensiones efectivas de los neumáti-cos no deberán exceder las dimensiones delos neumáticos autorizados por Volkswageny los neumáticos no deberán rozar con otraspiezas del vehículo.

A pesar de figurar idénticas dimensiones enlos neumáticos, los tamaños de los diferen-

tes modelos de neumáticos pueden diferir de di-chos valores nominales o los contornos de losneumáticos pueden diferenciarse considerable-mente.

En el caso de los neumáticos autorizados porVolkswagen, queda garantizado que sus di-

mensiones efectivas son las adecuadas para elvehículo. En lo que respecta a otros modelos deneumáticos, el vendedor debe presentar un certifi-cado del fabricante en el que figure que el modeloen cuestión es apto para el vehículo. Guarde estecertificado convenientemente en el vehículo.

Conservación, limpieza y mantenimiento310

COPIA

Page 313: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Presión de inflado de los neumáticos

Fig. 188 Símbolos en el adhesivo de las presio-nes de inflado de los neumáticos.

Fig. 189 En el pilar de la puerta del conductor: ad-hesivo con las presiones de inflado de los neumá-ticos 1 (o en la cara interior de la tapa del depósi-to de combustible).

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Datos que figuran en el adhesivo de las presionesde inflado de los neumáticos ⇒ fig. 188:

Presión de inflado para los neumáticos del ejedelanteroPresión de inflado para los neumáticos del ejetraseroPresión de inflado en caso de carga parcialEn función del vehículo: presión de inflado deconfort en caso de carga parcialPresión de inflado en caso de carga plenaPresión de inflado para la rueda de repuesto ola rueda de emergencia

En el adhesivo de las presiones de inflado se indi-ca la presión de inflado correcta para los neumáti-cos que vienen montados de fábrica. Los datos ri-gen para los neumáticos de verano, los de inviernoy los de todo tiempo. El adhesivo de las presionesde inflado se encuentra en el pilar de la puerta delconductor ⇒ fig. 189 1 o en la cara interior de latapa del depósito de combustible.

En función del vehículo, en el adhesivo pueden fi-gurar también otros tamaños de neumáticos⇒ pág. 317.

Una presión de inflado de los neumáticos incorrec-ta aumenta el desgaste de los neumáticos, reduceconsiderablemente su vida útil e incluso provocaque revienten. Una presión de inflado insuficienteo excesiva de los neumáticos influye negativamen-te en el comportamiento de marcha del vehícu-lo ⇒  . Sobre todo a altas velocidades, la pre-sión correcta de los neumáticos es de suma impor-tancia.

A

B

1

2

3

4

Presión de inflado de confortEn función del vehículo, el adhesivo de las presio-nes de inflado de los neumáticos puede incluir unapresión de inflado de confort ⇒ fig. 188 2 . La pre-sión de inflado de confort permite aumentar el con-fort de marcha. Cuando se circula con la presiónde inflado de confort, puede que se incremente elconsumo de combustible.

Comprobar la presión de inflado de losneumáticos● Compruebe la presión de inflado de los neumá-ticos al menos una vez al mes y adicionalmenteantes de emprender un viaje largo. Compruebesiempre todos los neumáticos, incluido el de larueda de repuesto (en caso de llevarla). En regio-nes con clima frío se debería comprobar la presióncon más frecuencia, pero solo si no se ha movidoel vehículo previamente. Utilice siempre un manó-metro que funcione bien.● Compruebe la presión de inflado únicamentecuando los neumáticos no hayan recorrido másque unos pocos kilómetros a poca velocidad en lasúltimas 3 horas. La presión de inflado indicada rigepara los neumáticos fríos. La presión es siempremayor cuando los neumáticos están calientes. Porello, no se ha de dejar salir nunca aire de un neu-mático caliente para ajustar la presión de inflado.● Adapte la presión de inflado de los neumáticosa la carga del vehículo 3 .

Conservación y mantenimiento del vehículo 311

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 314: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Después de adaptar las presiones de infladode los neumáticos, enrosque siempre las caperu-zas en las válvulas y tenga en cuenta, dado el ca-so, la información y las indicaciones relativas alajuste del sistema de control de los neumáticos⇒ pág. 252.● Asegúrese de utilizar la presión de inflado pres-crita por el fabricante del vehículo y no la del fabri-cante de los neumáticos. No exceda nunca la pre-sión de inflado máxima que figura en el flanco delneumático.

La rueda de repuesto o la rueda de emergenciahan de inflarse con la máxima presión de infladoprevista para los neumáticos del vehículo 4 .

ADVERTENCIAUna presión de inflado excesiva o insuficien-te puede provocar que el neumático pierdaaire o reviente de improviso durante la mar-cha. Esto podría provocar accidentes gravesy lesiones mortales.● Si la presión de inflado es demasiado ba-ja, el neumático podría calentarse tanto quela banda de rodadura podría desprenderse yel neumático reventar.● La velocidad excesiva o la sobrecarga delvehículo pueden causar sobrecalentamientoy daños repentinos en los neumáticos, queincluso podrían reventar o perder la banda derodadura, lo que podría provocar la pérdidadel control del vehículo.● La presión insuficiente o excesiva de losneumáticos reduce la vida útil de estos y em-peora el comportamiento de marcha del vehí-culo.● Compruebe la presión de inflado de losneumáticos con regularidad, como mínimouna vez al mes, y adicionalmente antes de ca-da viaje largo.

ADVERTENCIA (continuación)● Adapte la presión de inflado de todos losneumáticos a la carga del vehículo.● No reduzca nunca el aumento de presiónde aire que presentan los neumáticos calien-tes.

AVISO● Evite ladear el manómetro al colocarlo en elvástago de la válvula. De lo contrario, la válvuladel neumático podría sufrir daños.● Si falta la caperuza de la válvula, va monta-da una caperuza no adecuada o la caperuza noestá enroscada correctamente, la válvula delneumático podría resultar dañada. Por ello, uti-lice siempre caperuzas equivalentes a las quevienen montadas de fábrica y circule con ellascorrectamente enroscadas.

Si la presión de inflado de los neumáticos esdemasiado baja, aumenta el consumo de

combustible.

Si el sistema de control de los neumáticosadvierte de que la presión de inflado de al

menos uno de los neumáticos es demasiado baja,compruebe la presión con un manómetro que fun-cione bien. La presión demasiado baja de un neu-mático no se puede constatar solo a simple vista.Tampoco en el caso de los neumáticos con pocoperfil.

Cuando compruebe las presiones de infladode los neumáticos, tenga en cuenta las parti-

cularidades del sistema de control de los neumáti-cos ⇒ pág. 252.

Conservación, limpieza y mantenimiento312

COPIA

Page 315: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Profundidad del perfil e indicadores de desgaste

Fig. 190 Perfil del neumático: indicadores de des-gaste.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Profundidad del perfilDeterminadas situaciones en la conducción re-quieren que la profundidad del perfil de los neumá-ticos sea la máxima posible y que sea aproxima-damente la misma en los neumáticos del eje de-lantero y del eje trasero. Esto rige especialmentepara la conducción con tiempo invernal, a bajastemperaturas y con humedad ⇒  .

En la mayoría de los países, el neumático habráalcanzado el límite de profundidad mínimo autori-zado cuando quede un perfil de 1,6 mm, medidoen las acanaladuras junto a los indicadores dedesgaste. Tenga en cuenta las disposiciones lega-les al respecto del país en cuestión.

Los neumáticos de invierno y de todo tiempopierden en gran medida su idoneidad para el in-vierno cuando el perfil se ha reducido a 4 mm.Tenga en cuenta las disposiciones legales del paísen cuestión en lo que respecta a la profundidadmínima permitida del perfil de los neumáticos deinvierno y de todo tiempo.

Debido a las características de construcción y a laestructura del perfil, la profundidad del perfil de losneumáticos nuevos puede variar, dependiendo deldiseño y del fabricante.

Indicadores de desgaste de los neumáticosEn el fondo de las acanaladuras de los neumáticosoriginales se encuentran, dispuestos transversal-mente con respecto al sentido de giro, unos indica-dores de desgaste ⇒ fig. 190 de 1,6 mm de profun-didad. Hay varios de estos indicadores repartidosa distancias iguales por toda la banda de rodadu-ra. Su posición viene indicada con unas marcas enlos flancos del neumático, por ejemplo, las letras“TWI” o unos símbolos.

Los indicadores de desgaste indican si un neumá-tico está desgastado. Los neumáticos se tendránque cambiar, como muy tarde, cuando la profundi-dad del perfil alcance los indicadores de desgaste.

ADVERTENCIALos neumáticos desgastados representan unriesgo para la seguridad y pueden provocarla pérdida del control del vehículo y que seproduzcan lesiones graves.● Los neumáticos se deberán cambiar porotros nuevos, a más tardar, cuando se alcan-ce la marca de los indicadores de desgaste.● Los neumáticos desgastados pierden con-siderablemente la capacidad de adherencia,sobre todo cuando la calzada está mojada, yel vehículo “patina” con más facilidad (aqua-planing).● Cuando los neumáticos están desgasta-dos disminuye la posibilidad de controlarbien el vehículo en situaciones de marchanormales y difíciles, y aumenta la distanciade frenado y el riesgo de derrapar.

Daños en los neumáticos

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Los daños de los neumáticos y de las llantas amenudo no pueden apreciarse a simple vista. Si elvehículo vibra o tiende a irse hacia un lado deforma inusual, puede ser indicio de que algún neu-mático esté dañado ⇒  .

● ¡Si tiene la sospecha de que una rueda estádañada, reduzca la velocidad inmediatamente!● Compruebe que los neumáticos y las llantas nopresenten daños.

Conservación y mantenimiento del vehículo 313

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 316: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Si algún neumático está dañado, no continúe lamarcha y solicite la ayuda de personal especializa-do.● Si no hay daños visibles, diríjase conveniente-mente despacio y con precaución hasta el tallerespecializado más próximo y solicite que se reviseel vehículo.

Cuerpos extraños introducidos en elneumático● ¡No extraiga los cuerpos extraños que se ha-yan clavado en el neumático si han penetrado enel interior! Sin embargo, aquellos objetos que ha-yan quedado aprisionados entre los tacos del perfilsí se pueden retirar.● Si el vehículo lleva rueda de repuesto o ruedade emergencia, cambie la rueda dañada en casonecesario ⇒ pág. 354. En caso necesario, solicitela ayuda de personal especializado para cambiarla rueda. Volkswagen recomienda para ello unconcesionario Volkswagen.● Si el vehículo lleva neumáticos antipinchazos,deje también los cuerpos extraños en el neumáticoy acuda a un taller especializado. Una pasta se-llante existente en el interior de la banda de roda-dura del neumático rodea el cuerpo extraño queha penetrado y sella el neumático provisionalmen-te.● Compruebe y, de ser necesario, corrija la pre-sión de inflado.

Desgaste de los neumáticosEl desgaste de los neumáticos depende de variosfactores, por ejemplo:

● el estilo de conducción● el desequilibrio de las ruedas● los ajustes del tren de rodaje

Estilo de conducción – La conducción rápida enlas curvas, los acelerones y los frenazos aumen-tan el desgaste de los neumáticos. En caso de un

desgaste elevado de los neumáticos a pesar de unestilo de conducción normal, encargue a un tallerespecializado una comprobación del ajuste deltren de rodaje.

Ruedas desequilibradas – Las ruedas de un vehí-culo nuevo están equilibradas. Sin embargo, debi-do a diferentes circunstancias, durante la conduc-ción se puede originar un desequilibrio que se po-ne de manifiesto mediante la vibración del volante.El desequilibrio aumenta el desgaste de la direc-ción y de la suspensión. Por ello, en estos casosse ha de realizar un nuevo equilibrado de las rue-das. Los neumáticos nuevos se tienen que equili-brar tras su montaje.

Ajustes del tren de rodaje – El ajuste incorrecto deltren de rodaje merma la seguridad en la conduc-ción y aumenta el desgaste de los neumáticos. Encaso de un desgaste elevado de los neumáticos,acuda a un taller especializado y solicite la com-probación de la alineación.

ADVERTENCIASi el vehículo vibra de forma inusual o tiendea irse hacia un lado durante la marcha, es po-sible que algún neumático esté dañado.● Reduzca la velocidad inmediatamente ydetenga el vehículo respetando las normasde circulación.● Compruebe que los neumáticos y las llan-tas no presenten daños.● No continúe nunca la marcha si los neu-máticos o las llantas están dañados. En estecaso, solicite la ayuda de personal especiali-zado.● Si no hay daños visibles, diríjase conve-nientemente despacio y con precaución has-ta el taller especializado más próximo y soli-cite que se revise el vehículo.

Conservación, limpieza y mantenimiento314

COPIA

Page 317: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Rueda de repuesto o rueda de emergencia

Fig. 191 En el maletero: rueda de emergencia. Fig. 192 En el maletero: ruedecilla para fijación dela rueda de repuesto.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Extraer la rueda de repuesto● Abra el portón trasero, pliegue el piso variabledel maletero hacia delante y encástrelo en los re-bajes de los soportes ⇒ pág. 135.● Dado el caso, extraiga la cuña del seguro anti-giro ⇒ fig. 192 1 hacia arriba.● Desenrosque por completo la ruedecilla centralque sujeta la rueda de repuesto 2 , en el sentidocontrario al de las agujas del reloj, y extraiga larueda de repuesto.

Guardar la rueda cambiada● Levante el piso variable del maletero hasta quequede sujetado por los encastres laterales.● Con la llanta hacia abajo, coloque la rueda des-montada en la cavidad de la rueda de repuesto detal modo que el agujero central de la llanta quedejusto encima del perno roscado.● Enrosque la ruedecilla 2 en el perno roscadoen el sentido de las agujas del reloj hasta que larueda cambiada quede bien fijada.● Dado el caso, encaje la cuña del seguro antigi-ro 1 en la ranura del perno roscado de modo quela ruedecilla ya no se pueda girar más.● Dado el caso, guarde las herramientas en sucaja y esta en el maletero.● Deposite el piso variable del maletero sobre elrevestimiento del piso.● Cierre el portón trasero.

Si la rueda de repuesto es distinta a las quelleva montadas el vehículoSi la rueda de repuesto es diferente a las que llevamontadas el vehículo como, por ejemplo, cuandose llevan montadas las ruedas de invierno o en elcaso de la rueda de emergencia, solo se deberáutilizar brevemente en caso de avería y conducien-do con la debida precaución ⇒  .

Sustitúyala cuanto antes por una rueda normal enbuenas condiciones.

Tenga en cuenta los siguientes consejos parala conducción:

● ¡No circule a más de 80 km/h (50 mph)!● ¡Evite acelerar a fondo, así como frenar brus-camente o tomar las curvas a gran velocidad!● No utilice cadenas para nieve en la rueda deemergencia ⇒ pág. 321.● Después de montar la rueda de repuesto o lade emergencia, compruebe lo antes posible la pre-sión de inflado ⇒ pág. 311.

Es aconsejable comprobar la presión de inflado dela rueda de repuesto o de emergencia a la vez quela de los neumáticos que van montados, al menosuna vez al mes. La rueda de repuesto ha de inflar-se con la máxima presión de inflado prevista paralos neumáticos del vehículo ⇒ pág. 311.

ADVERTENCIALa utilización inapropiada de la rueda de re-puesto o de la de emergencia puede causarla pérdida del control del vehículo, una coli-sión u otro tipo de accidente, y que se pro-duzcan lesiones graves.

Conservación y mantenimiento del vehículo 315

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 318: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● No utilice nunca la rueda de repuesto o lade emergencia si está dañada o desgastadahasta los indicadores de desgaste.● En algunos vehículos la rueda de repues-to es más pequeña que los neumáticos origi-nales. Esta se reconoce por un adhesivo quelleva la inscripción “80 km/h” o “50 mph”. Es-ta cifra indica la velocidad máxima permitidapara este tipo de rueda. El adhesivo no debe-rá cubrirse mientras se utilice la rueda.● No circule nunca a más de 80 km/h(50 mph). Evite los acelerones, los frenazos ytomar las curvas a gran velocidad.● No recorra nunca más de 200 km si llevamontada una rueda de emergencia en el ejemotriz.● Cambie la rueda de emergencia por unanormal lo antes posible. La rueda de emer-gencia solo deberá utilizarse por poco tiem-po.

ADVERTENCIA (continuación)● Fije siempre la rueda de emergencia conlos tornillos de rueda que vienen de fábrica.● No circule nunca con más de una ruedade repuesto montada si son diferentes a lasruedas originales del vehículo.● Después de montar la rueda de emergen-cia, compruebe lo antes posible la presión deinflado del neumático ⇒ pág. 311.● En la rueda de emergencia no se puedenmontar cadenas para nieve.

En la medida de lo posible, fije la rueda derepuesto, la de emergencia o la rueda cam-

biada de forma segura en el maletero.

Conservación, limpieza y mantenimiento316

COPIA

Page 319: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Inscripciones en los neumáticos

Fig. 193 Inscripciones internacionales en los neumáticos.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 306.

⇒ fig. 193 Inscripciones en los neu-máticos (ejemplo)

Significado

1 Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante

2

DOT El neumático cumple los requisitos legales del ministerio detransportes de EE. UU., competente en lo que respecta a lasnormas de seguridad de los neumáticos (Department ofTransportation).

3

JHCO CHWS 2213 Número de identificación del neumático (a) – puede que so-lo figure en la cara interior del neumático) y fecha de produc-ción:

JHCOCHWS

Distintivo de la fábrica productora y datos del fa-bricante relativos al tamaño y a las característi-cas del neumático

2213 Fecha de producción: semana 22 del año 2013Información para el usuario final con valores comparativos respecto a neumáticos base predeterminados(test normalizados) ⇒ pág. 331:

Conservación y mantenimiento del vehículo 317

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 320: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

⇒ fig. 193 Inscripciones en los neu-máticos (ejemplo)

Significado

4

TREADWEAR 280 Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándarespecífico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 sedesgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que setoma de referencia con un índice Treadware de 100. El rendi-miento real de los neumáticos depende de las condicionesbajo las que se utilizan y puede variar considerablemente delos valores normativos en función del comportamiento al vo-lante, del mantenimiento del neumático, de las característicasde la calzada y de las condiciones climáticas.

5

TRACTION AA Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, Bo C). Esta se mide bajo condiciones controladas en circuitosde pruebas certificados. Un neumático marcado con una Ctiene una adherencia baja. El índice de adherencia asignadoal neumático se basa en pruebas de adherencia en un trayec-to en línea recta y no tiene en cuenta ni la aceleración, ni elguiado lateral ni tampoco el aquaplaning y la adherencia encondiciones de carga plena.

6

TEMPERATURE A Resistencia térmica del neumático a altas velocidades en elbanco de pruebas (A, B o C). Los neumáticos con los distinti-vos A o B superan los requisitos legales. La valoración de latemperatura se basa en neumáticos con una presión de infla-do correcta, sin una presión excesiva. La velocidad excesiva,una presión de inflado incorrecta y una presión excesiva sonfactores que, solos o en combinación, pueden generar calor oprovocar daños en el neumático.

7 88 H Índice de la capacidad de carga ⇒ pág. 319 y sigla de la ve-locidad ⇒ pág. 319

8Rotation y flecha Indicación del sentido de giro de los neumáticos ⇒ pág. 319O BIEN: Outside Indicación del lado exterior de los neumáticos ⇒ pág. 319

9 MAX INFLATION 350 KPA(51 psi / 3,51 bar)

Valor de limitación estadounidense de la presión de aire má-xima

10M+S o M/S o Distintivo de los neumáticos aptos para el invierno (para barro

y nieve) ⇒ pág. 320. Los neumáticos con clavos se identifi-can por una E detrás de la S.

11 TWI Marca la posición del indicador del desgaste del neumático(Tread Wear Indicator) ⇒ pág. 313

12 Marca, logotipo Fabricante13 Made in Germany País fabricante

14 Identificación específica para China (China Compulsory Certi-fication)

15 023 Identificación específica para Brasil

16

E4 e4 0200477-b Identificación conforme a las normas internacionales con elnúmero del país de homologación. Los neumáticos homolo-gados conforme al reglamento de la CEPE van identificadoscon una E y los neumáticos homologados según el reglamen-to de la CE con una e. A continuación le sigue el número dehomologación de varias cifras.

17 RADIAL TUBELESS Neumáticos radiales sin cámara

Conservación, limpieza y mantenimiento318

COPIA

Page 321: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

⇒ fig. 193 Inscripciones en los neu-máticos (ejemplo)

Significado

18

P 195 / 65 R 15 XL Denominación del tamaño del neumático:P Distintivo de vehículo de turismo

195 Anchura del neumático de flanco a flanco enmm

65 Relación entre altura y anchura en %R Sigla distintiva de radial15 Diámetro de la llanta en pulgadasXL Neumáticos reforzados (“Reinforced”)

19 MAX LOAD 615 KG(1235 LBS)

Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda

20

SIDEWALL 1 PLY RAYON Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumáti-co:una capa de rayón (seda artificial)

TREAD 4 PLIES1 RAYON + 2 STEEL +1 NYLON

Datos acerca de los componentes de la banda de rodadura:en el ejemplo, bajo la banda de rodadura se encuentran cua-tro capas: una capa de rayón (seda artificial), dos capas dearmadura metálica y una de nailon.

a) Las siglas TIN hacen referencia al número de serie del neumático.

Las inscripciones de los neumáticos también seencuentran en el lado interior de los mismos. Dadoel caso, algunos datos solo se encuentran en unode los lados del neumático, p. ej., el número deidentificación del neumático y la fecha de fabrica-ción.

Si en el neumático figuran otras cifras, puedetratarse de distintivos internos del fabricantedel neumático o distintivos específicos paradeterminados países.

Neumáticos sujetos a rodaduraunidireccionalLos neumáticos sujetos a rodadura unidireccionalhan sido diseñados para rodar solo en un sentido.Los flancos de los neumáticos sujetos a rodaduraunidireccional van marcados con unas flechas. Esimprescindible respetar el sentido de giro prescrito.Solo de este modo se aprovecharán al máximo laspropiedades del neumático en lo que respecta alaquaplaning, la capacidad de adherencia, los rui-dos y el desgaste.

Si aun así monta un neumático en el sentido de gi-ro contrario al previsto, conduzca extremando lasprecauciones, ya que lo estará utilizando en contrade lo especificado. Esto es especialmente impor-tante cuando la calzada esté mojada. Cambie elneumático o móntelo en el sentido de giro correctolo antes posible.

Neumáticos asimétricosLos neumáticos asimétricos tienen en cuenta elcomportamiento de las zonas interiores y exterio-res del dibujo del perfil. En el caso de los neumáti-

cos asimétricos, los flancos de los neumáticos vanmarcados como interior o exterior. Es imprescindi-ble respetar la posición del neumático en la llanta.Solo de este modo se aprovecharán al máximo laspropiedades del neumático en lo que respecta alaquaplaning, la capacidad de adherencia, los rui-dos y el desgaste.

Capacidad de carga de los neumáticosEl índice de la capacidad de carga indica el pesoen kilogramos que puede cargar un neumático co-mo máximo (capacidad de carga).

Algunos ejemplos:

560 kg615 kg630 kg650 kg690 kg730 kg775 kg

Siglas de la velocidadLa sigla de la velocidad indica la velocidad máximaa la que se puede circular con los neumáticos.

máx. 150 km/h (93 mph)máx. 160 km/h (99 mph)máx. 170 km/h (106 mph)máx. 180 km/h (112 mph)máx. 190 km/h (118 mph)máx. 200 km/h (125 mph)máx. 210 km/h (130 mph)

88919293959799

PQRSTUH

Conservación y mantenimiento del vehículo 319

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 322: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

máx. 240 km/h (149 mph)más de 240 km/h (149 mph)máx. 270 km/h (168 mph)máx. 300 km/h (186 mph)

VZWY

Algunos fabricantes utilizan las siglas “ZR” para losneumáticos con una velocidad máxima autorizadasuperior a 240 km/h (149 mph).

Neumáticos de invierno

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Los neumáticos de invierno mejoran notablementelas propiedades de marcha del vehículo cuando lacalzada presenta condiciones invernales. Los neu-máticos de verano tienen menor adherencia sobrehielo y nieve debido a su diseño (anchura, mezclade caucho, tipo de perfil). Volkswagen recomiendautilizar sin falta neumáticos de invierno o de todotiempo en las cuatro ruedas del vehículo, sobre to-do cuando se prevean condiciones invernales. Losneumáticos de invierno mejoran también el com-portamiento de frenado del vehículo y ayudan a re-ducir la distancia de frenado cuando el tiempo esinvernal. Volkswagen recomienda utilizar neumáti-cos de invierno cuando las temperaturas sean in-feriores a +7 °C (+45 °F).

Los neumáticos de invierno y los de todo tiempopierden en gran medida su idoneidad para el in-vierno cuando el perfil se ha reducido a 4 mm.Asimismo también pierden gran parte de sus pro-piedades con el envejecimiento, independiente-mente de la profundidad del perfil que aún conser-ven.

En la utilización de los neumáticos deinvierno rige lo siguiente:● Tenga en cuenta las disposiciones legales alrespecto del país en cuestión.● Monte neumáticos de invierno en las cuatroruedas.● Utilícelos solo cuando las condiciones climáti-cas sean invernales.● Utilice solo neumáticos de invierno con las di-mensiones autorizadas para el vehículo en cues-tión.● Monte solo neumáticos de invierno radiales delmismo tipo, tamaño (circunferencia de rodadura) yperfil.● Respete la limitación de velocidad que corres-ponda a la sigla de la velocidad ⇒  .

Limitación de la velocidadLos neumáticos de invierno tienen una limitaciónde velocidad en función de la sigla de la velocidadque tengan asignada ⇒ pág. 317.

En el sistema de infotainment se puede ajustaruna advertencia de velocidad mediante la tecla y los botones de función y Neumáticos⇒ pág. 30.

En el caso de los neumáticos de invierno con lasigla V, el límite de velocidad y la presión de infla-do necesaria dependen de la motorización del ve-hículo. Consulte sin falta en un concesionarioVolkswagen la velocidad máxima permitida y lapresión de los neumáticos necesaria.

ADVERTENCIAEl hecho de que los neumáticos de inviernomejoren las propiedades de marcha cuandolas calzadas presentan condiciones inverna-les no debe inducir a correr riesgos.● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-ción a las condiciones de visibilidad, climato-lógicas, de la calzada y del tráfico.● No exceda nunca la velocidad máxima nila capacidad de carga autorizada para losneumáticos de invierno que lleva montados.

Pasado el invierno, monte lo antes posiblelos neumáticos de verano. A temperaturas

superiores a +7 °C (+45 °F), las propiedades demarcha de los neumáticos de verano son mejoresque las de los de invierno. El ruido de rodadura, eldesgaste de los neumáticos y el consumo de com-bustible son menores.

En los vehículos con el sistema de control delos neumáticos hay que adaptar nuevamente

el sistema después de cambiar las ruedas⇒ pág. 252.

Si fuera necesario, consulte en un concesio-nario Volkswagen las dimensiones permitidas

para los neumáticos de invierno.

Conservación, limpieza y mantenimiento320

COPIA

Page 323: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cadenas para nieve

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 306.

Cuando utilice cadenas para nieve, tenga en cuen-ta las disposiciones legales y locales, así como lavelocidad máxima permitida con ellas montadas.

Bajo condiciones invernales las cadenas no solomejoran la tracción, sino también el comportamien-to de frenado.

El montaje de las cadenas para nieve solo estápermitido en las ruedas delanteras y únicamentecon las combinaciones de llantas y neumáticosautorizadas por Volkswagen para este vehícu-lo:

Volkswagen recomienda informarse sobre el tama-ño de las llantas, de los neumáticos y de las cade-nas para nieve en uno de sus concesionarios.

En la medida de lo posible, utilice únicamente ca-denas de eslabones finos que no sobresalgan másde 15 mm incluyendo el candado.

Antes de montar las cadenas, desmonte los tapa-cubos centrales y los aros embellecedores ⇒  .Sin embargo, por motivos de seguridad los torni-llos de rueda deberán llevar puestos los capucho-nes. Estos capuchones pueden adquirirse en losconcesionarios Volkswagen.

Rueda de emergenciaPor motivos técnicos no se permite la utilización decadenas para nieve en la rueda de emergencia⇒ pág. 315.

Por ello, si teniendo una rueda de emergenciamontada en el eje delantero fueran necesarias lascadenas, pase la rueda de emergencia al eje tra-sero. Monte entonces la rueda trasera que quede

libre en el lugar de la rueda delantera averiada. Alhacerlo tenga en cuenta el sentido de giro de losneumáticos. Volkswagen recomienda colocar lascadenas en la rueda antes de montar esta.

ADVERTENCIAEl uso de cadenas para nieve inadecuadas ola colocación incorrecta de las cadenas pue-de provocar accidentes y lesiones graves.● Utilice siempre cadenas para nieve ade-cuadas.● Tenga en cuenta las instrucciones demontaje del fabricante de las cadenas.● No exceda nunca el límite de velocidadpermitido cuando lleve cadenas montadas.

AVISO● Desmonte las cadenas para nieve cuandosu uso ya no sea necesario. De otro modo, lascadenas solo empeorarán el comportamientode marcha del vehículo, dañarán los neumáti-cos y se dañarán rápidamente de forma irrepa-rable.● Las cadenas que tienen un contacto directocon la llanta podrían arañar o dañar esta.Volkswagen recomienda el uso de cadenas confundas.

En los vehículos con el sistema de control delos neumáticos hay que adaptar nuevamente

el sistema después de montar las cadenas paranieve ⇒ pág. 252.

Para un mismo modelo de vehículo puedenadquirirse cadenas para nieve de diferentes

tamaños.

Conservación y mantenimiento del vehículo 321

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 324: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Accesorios y recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Líquidos y medios operativos . . . . . . . . . . . . . . 324Reparaciones y modificaciones técnicas . . . . 324Reparaciones y posibles efectos negativosen el sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Montaje posterior de un dispositivo deradiocomunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Información almacenada en las unidades decontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Utilización de un teléfono móvil en el vehículosin conexión a la antena exterior . . . . . . . . . . . 328Puntos de apoyo para elevar el vehículo . . . . 329

Información adicional y advertencias:● Cinturones de seguridad ⇒ pág. 80● Sistema de airbags ⇒ pág. 90● Portaequipajes de techo ⇒ pág. 145● Cenicero y encendedor ⇒ pág. 157● Tomas de corriente ⇒ pág. 159● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● Asistentes de arranque ⇒ pág. 196● ParkPilot ⇒ pág. 200● Asistente de marcha atrás (Rear View)⇒ pág. 209● Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist)⇒ pág. 215● Regulador de velocidad (GRA) ⇒ pág. 222● Control de crucero adaptativo (ACC)⇒ pág. 232● Protección proactiva de los ocupantes⇒ pág. 250● Sistema de control de los neumáticos⇒ pág. 252● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269● Aceite del motor ⇒ pág. 274● Líquido refrigerante del motor ⇒ pág. 279

● Batería del vehículo ⇒ pág. 284● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289● Conservación y limpieza del habitáculo⇒ pág. 299● Información para el usuario ⇒ pág. 331● ⇒ cuaderno Radio● ⇒ cuaderno Sistema de navegación

ADVERTENCIASi se utilizan recambios y accesorios noapropiados, y se realizan trabajos, modifica-ciones y reparaciones de forma incorrecta,pueden producirse daños en el vehículo, ac-cidentes y lesiones graves.● Volkswagen recomienda expresamenteutilizar exclusivamente accesorios Volkswa-gen y Recambios Originales Volkswagen® au-torizados. Volkswagen ha comprobado queestos productos son fiables, seguros y ade-cuados.● Encargue las reparaciones y modificacio-nes que se tengan que realizar en el vehículoúnicamente a un taller especializado. Los ta-lleres especializados disponen de los equi-pos de diagnosis, las informaciones sobre re-paraciones y las herramientas que se preci-san, así como de personal cualificado.● Monte únicamente componentes en el ve-hículo que equivalgan, desde el punto de vis-ta constructivo y de sus propiedades, a loscomponentes montados de fábrica.● No monte ni fije ni deposite nunca obje-tos, como puede ser un portabebidas o unsoporte para teléfono, encima o junto a lascubiertas de los módulos de airbag, así comotampoco en la zona de despliegue de los air-bags.● Monte únicamente las combinaciones dellantas y neumáticos autorizadas por Volks-wagen para el modelo de vehículo en cues-tión.

Conservación, limpieza y mantenimiento322

COPIA

Page 325: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Rodaje

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

Tenga en cuenta las disposiciones correspondien-tes para el rodaje de las piezas nuevas.

Rodaje del motorUn motor nuevo debe someterse durante los pri-meros 1500 kilómetros a un rodaje. Durante lasprimeras horas de funcionamiento, la fricción inter-na del motor es mucho mayor hasta que todas laspiezas móviles se sincronizan.

El estilo de conducción durante los primeros1500 kilómetros influye también en la calidad delmotor. También después se aconseja circular a re-gímenes moderados del motor, sobre todo cuandoel motor esté frío, para reducir el desgaste del mo-tor y aumentar el kilometraje. No circule a un régi-

men demasiado bajo. Reduzca siempre de marchacuando el motor no gire “correctamente”. Hastalos 1000 kilómetros:

● No acelere a fondo.● No solicite el motor a más de 2/3 del régimenmáximo.

De los 1000 a los 1500 kilómetros vaya aumen-tando la solicitación paulatinamente hasta la máxi-ma velocidad y el régimen máximo del motor.

Rodaje de pastillas y neumáticos nuevos● Neumáticos nuevos y sustitución de neumáti-cos ⇒ pág. 306● Información acerca de los frenos ⇒ pág. 183

Si se somete el motor a un buen rodaje, au-mentará su vida útil y, al mismo tiempo, se

reducirá el consumo de aceite del motor.

Accesorios y recambios

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

Volkswagen recomienda asesorarse en un conce-sionario Volkswagen antes de comprar accesorios,recambios o medios operativos. Por ejemplo, si sedesea equipar el vehículo posteriormente con ac-cesorios o si se han de cambiar piezas. En losconcesionarios Volkswagen se puede consultar in-formación sobre las disposiciones legales y las re-comendaciones de fábrica en lo relativo a acceso-rios, recambios y medios operativos.

Volkswagen recomienda el uso exclusivo de acce-sorios Volkswagen y Recambios OriginalesVolkswagen® autorizados. Volkswagen ha com-probado que estos productos son fiables, segurosy adecuados. Los concesionarios Volkswagentambién se encargan de que el montaje se realicecon absoluta profesionalidad.

Pese a observar continuamente el mercado, Volks-wagen no puede juzgar si otros productos, que nohan sido autorizados por Volkswagen, reúnenlos requisitos de fiabilidad, seguridad y aptitud pa-ra el vehículo. De ahí que Volkswagen no asumaningún tipo de responsabilidad en el caso de estosproductos, aun cuando en determinados casosexista una autorización de un instituto de inspec-ción técnica oficialmente reconocido o de un orga-nismo oficial.

Los dispositivos instalados posteriormente queinfluyan directamente en el control del vehículo de-ben llevar el distintivo e (signo de homologaciónde la Unión Europea) y estar autorizados porVolkswagen para el vehículo en cuestión. Entreestos equipos se encuentran, por ejemplo, los re-guladores de velocidad o las suspensiones con re-gulación electrónica.

Los equipos eléctricos conectados adicional-mente, cuya finalidad no sea la de ejercer un con-trol directo sobre el vehículo, deben llevar el distin-tivo (declaración de conformidad del fabricanteen la Unión Europea). Entre estos equipos se en-cuentran, por ejemplo, neveras, ordenadores oventiladores.

ADVERTENCIACualquier tipo de reparación o modificaciónque se realice en el vehículo de un modo in-correcto puede mermar la eficacia de los air-bags al dispararse, así como provocar fallosde funcionamiento, accidentes y lesionesmortales.● No monte ni fije ni deposite nunca obje-tos, como pueden ser un portabebidas o unsoporte para teléfono, encima o junto a lascubiertas de los módulos de airbag, así comotampoco en las zonas de despliegue de losairbags.

Conservación y mantenimiento del vehículo 323

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 326: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Si se disparasen los airbags, los objetosdepositados o fijados en o junto a las cubier-tas de los módulos de airbag o dentro de lazona de despliegue de los airbags podríancausar lesiones graves o incluso mortales.

Líquidos y medios operativos

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

Todos los líquidos y medios operativos, comopueden ser los neumáticos, el líquido refrigeranteo las baterías del vehículo, están sometidos a undesarrollo continuo. En el caso de los motores decombustión, también las correas dentadas, losaceites del motor y las bujías, entre otros. De ahíque se recomiende acudir a un taller especializadocuando se tenga que cambiar algún líquido o me-dio operativo. Los concesionarios Volkswagen re-ciben siempre puntualmente información sobrecualquier modificación.

ADVERTENCIASi se utilizan líquidos y medios operativosinapropiados o se utilizan de manera inade-cuada, se pueden provocar accidentes, lesio-nes, quemaduras e intoxicaciones graves.● Guarde los líquidos operativos únicamen-te en sus envases originales bien cerrados.● No guarde nunca los líquidos operativosen latas de alimentos vacías, botellas ni otrosenvases similares, pues podría ingerirlos al-guna persona.● Mantenga los líquidos y medios operati-vos fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA (continuación)● Lea y tenga en cuenta siempre la informa-ción y las advertencias que figuran en los en-vases de los líquidos operativos.● Si utiliza productos que emitan vaporesnocivos, trabaje siempre al aire libre o en unazona bien ventilada.● No utilice nunca combustible, trementina,aceite del motor, quitaesmaltes ni cualquierotro líquido que se evapore para la conserva-ción del vehículo. Estas sustancias son tóxi-cas y altamente inflamables. ¡Podrían provo-car fuego y explosiones!

AVISO● Utilice únicamente líquidos operativos apro-piados. No confunda nunca los líquidos opera-tivos. ¡De lo contrario podrían producirse fallosfuncionales graves y daños en el motor!● Si se montan accesorios y otros equipa-mientos opcionales delante de las entradas deaire de refrigeración, se reduce el efecto refri-gerante del líquido refrigerante del motor. ¡Atemperaturas ambiente elevadas y sometiendoel motor a gran esfuerzo, este puede sufrir uncalentón!

Los líquidos operativos que se salgan pue-den contaminar el medio ambiente. Si se sa-

le algún líquido operativo, recójalo en un recipienteapropiado y deséchelo convenientemente y demanera respetuosa con el medio ambiente.

Reparaciones y modificaciones técnicas

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

¡Cuando se realicen reparaciones y modifica-ciones técnicas se tienen que respetar las di-rectrices de Volkswagen ⇒  !

Cualquier modificación de los componentes elec-trónicos o de su programación puede provocar fa-llos funcionales. Debido a la interconexión de loscomponentes electrónicos, estas averías tambiénpueden repercutir negativamente en otros siste-mas que no estén afectados de un modo directo.Esto significa que la fiabilidad del vehículo puedeestar gravemente en peligro y que puede darse un

Conservación, limpieza y mantenimiento324

COPIA

Page 327: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

desgaste de las piezas del vehículo mayor de lonormal, lo que puede tener como consecuencia laretirada del permiso de circulación.

El concesionario Volkswagen no puede hacerseresponsable de los daños ocasionados como con-secuencia de reparaciones y modificaciones técni-cas incorrectas.

El concesionario Volkswagen no se hace respon-sable de los daños ocasionados como consecuen-cia de reparaciones y modificaciones técnicas in-correctas. Estos daños tampoco los cubre la ga-rantía Volkswagen.

Volkswagen recomienda acudir a un concesionarioVolkswagen a fin de que todas las reparaciones ylas modificaciones técnicas se realicen con Re-cambios Originales Volkswagen®.

Vehículos con accesorios y estructurascarroceras especialesLos fabricantes de accesorios y estructuras carro-ceras (reformas) garantizan que estas cumplen lasleyes y normativas vigentes en materia de medioambiente, especialmente de las Directivas de laUE 2000/53/CE y 2003/11/CE. La primera regula lagestión de los vehículos al final de su vida útil y lasegunda hace referencia a las disposiciones quelimitan la comercialización y el uso de determina-das sustancias y preparados peligrosos.

El titular del vehículo debe guardar la documenta-ción de montaje de las reformas y, en caso de lle-var el vehículo al desguace, presentarla al realizar

la entrega del mismo. De este modo se garantizaque los vehículos que hayan sido reformados sesometan asimismo a un reciclaje respetuoso conel medio ambiente.

Reparaciones en el parabrisasAlgunos equipamientos necesitan para cumplir sufunción componentes eléctricos o electrónicosque, p. ej., van fijados en la cara interior del para-brisas por la zona del retrovisor interior. El parabri-sas se tendrá que sustituir si resulta dañado en elcampo de visión de estos componentes eléctricoso electrónicos, por ejemplo, por el impacto de unapiedra. La reparación de dicho impacto puede cau-sar un funcionamiento incorrecto o anómalo de losequipamientos en cuestión.

Tras sustituir el parabrisas, un taller especializadodeberá ajustar y calibrar la cámara y los sensores.

ADVERTENCIACualquier tipo de reparación o modificaciónque se realice en el vehículo de un modo in-correcto puede provocar daños y anomalíasen el funcionamiento del vehículo, y mermarla eficacia de los sistemas de asistencia alconductor. Esto podría provocar un acciden-te y lesiones graves.● Encargue las reparaciones y modificacio-nes que se tengan que realizar en el vehículoúnicamente a un taller especializado.

Reparaciones y posibles efectos negativos en el sistema de airbags

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

¡Cuando se realicen reparaciones y modifica-ciones técnicas se tienen que respetar las di-rectrices de Volkswagen ⇒  !

Las modificaciones y reparaciones necesarias enel paragolpes delantero, en las puertas, en losasientos delanteros, en el revestimiento interior deltecho o en la carrocería únicamente las deberárealizar un taller especializado. En estas piezasdel vehículo pueden encontrarse componentes ysensores del sistema de airbags.

Cuando se realizan trabajos en el sistema de air-bags o se desmontan y montan piezas del mismocon motivo de otros trabajos de reparación, pue-den resultar dañados componentes del sistema de

airbags. Esto podría provocar que, en caso de ac-cidente, los airbags no se disparen correctamenteo que no se disparen en absoluto.

Para que no quede mermada la función protectorade los airbags y para que los componentes des-montados no ocasionen lesiones ni contaminen elmedio ambiente, deberán respetarse las disposi-ciones correspondientes. Los talleres especializa-dos conocen estas disposiciones.

La modificación de la suspensión del vehículo pue-de perjudicar el funcionamiento del sistema de air-bags en caso de colisión. Por ejemplo, el uso decombinaciones de llantas y neumáticos que no ha-yan sido autorizadas por Volkswagen, la reducciónde la altura del vehículo, la modificación de la rigi-dez de la suspensión, incluidos los muelles, losbrazos telescópicos, los amortiguadores, etc., pue-den modificar las fuerzas que miden los sensoresde los airbags y que transmiten a la unidad decontrol electrónica. Determinadas modificaciones

Conservación y mantenimiento del vehículo 325

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 328: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

en la suspensión pueden, por ejemplo, incremen-tar las fuerzas medidas por los sensores, provo-cando que el sistema de airbags se dispare en de-terminadas colisiones en las que normalmente nose dispararía si no se hubieran llevado a cabo di-chas modificaciones. Otras modificaciones puedenreducir las fuerzas medidas por los sensores, evi-tando que los airbags se disparen cuando debanhacerlo.

ADVERTENCIACualquier tipo de reparación o modificaciónque se realice en el vehículo de un modo in-correcto puede provocar daños y anomalíasen el funcionamiento del vehículo, y mermarla eficacia del sistema de airbags. Esto po-dría provocar un accidente y lesiones graveso mortales.● Encargue las reparaciones y modificacio-nes que se tengan que realizar en el vehículoúnicamente a un taller especializado.

ADVERTENCIA (continuación)● Los módulos de airbag no se pueden re-parar y tienen que sustituirse.● No deberán montarse nunca en el vehícu-lo piezas de airbags desmontadas de vehícu-los al final de su vida útil ni procedentes deplantas de reciclaje.

ADVERTENCIALas modificaciones en la suspensión del ve-hículo, incluido el uso de combinaciones dellantas y neumáticos que no hayan sido auto-rizadas, pueden alterar el funcionamiento delos airbags y aumentar el riesgo de que seproduzcan lesiones graves o mortales en ca-so de accidente.● No deberán montarse nunca componentesde la suspensión cuyas características nosean idénticas a las de las piezas originalesmontadas en el vehículo.● No deberán utilizarse nunca combinacio-nes de llantas y neumáticos que no hayan si-do autorizadas por Volkswagen.

Montaje posterior de un dispositivo de radiocomunicación

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

Para utilizar un dispositivo de radiocomunicaciónen el vehículo es necesaria una antena exterior. Elalcance óptimo de los dispositivos se logra única-mente con una antena exterior.

El montaje posterior de dispositivos eléctricos oelectrónicos en el vehículo puede afectar a la ho-mologación del tipo del vehículo y puede ocasio-nar, en determinadas circunstancias, la retirada delpermiso de circulación.

Los talleres especializados conocen las posibilida-des técnicas de reequipamiento. Volkswagen reco-mienda para ello un concesionario Volkswagen.

Tenga en cuenta las disposiciones legales, así co-mo las indicaciones e instrucciones de uso del dis-positivo de radiocomunicación.

ADVERTENCIASi el dispositivo de radiocomunicación no vafijado, o no correctamente, en caso de unamaniobra brusca o de un frenazo, así comoen caso de accidente, podría salir lanzadopor el habitáculo y causar lesiones.● Durante la marcha el dispositivo de radio-comunicación ha de ir siempre fijado correc-tamente fuera de las zonas de despliegue delos airbags o ir guardado de forma segura.

ATENCIÓNSi se utilizan dispositivos de radiocomunica-ción sin conexión a una antena exterior, esposible que se excedan los niveles máximosde radiación electromagnética en el interiordel vehículo. Lo mismo ocurre si la antenaestá mal instalada.● Únicamente utilice un dispositivo de ra-diocomunicación en el vehículo si la antenaexterior está correctamente instalada.

Conservación, limpieza y mantenimiento326

COPIA

Page 329: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Información almacenada en las unidades de control

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

El vehículo está equipado de fábrica con unidadesde control electrónicas que, entre otras cosas, seencargan de la gestión del motor y del cambio. Lasunidades de control también supervisan el funcio-namiento del sistema de escape y de los airbags.

Además, las unidades de control electrónicas eva-lúan constantemente los datos relevantes del vehí-culo durante la marcha. Si se presentan averías odivergencias con respecto a los valores teóricos,únicamente se almacenarán estos datos. Las ave-rías se indican, por lo general, con los testigos decontrol del cuadro de instrumentos.

La consulta y el análisis de dichos datos solo pue-de realizarse mediante equipos especiales.

Gracias a la memorización de los datos, los talle-res especializados pueden detectar las anomalíasy subsanarlas. Los datos que se almacenan en lasunidades de control pueden ser, entre otros, los si-guientes:

● datos relevantes del motor y del cambio● velocidad● dirección de la marcha● intensidad de frenado● detección de cinturón abrochado

Las unidades de control del vehículo no registranen ningún caso las conversaciones mantenidas enel vehículo. De los datos almacenados no se pue-de ni está permitido generar perfiles sobre los tra-yectos realizados.

Al utilizar el vehículo se pueden dar situaciones enlas que los datos almacenados, solos o en combi-nación con otras informaciones (parte de acciden-te, daños en el vehículo, declaraciones de testi-gos, etc.), se podrían relacionar con determinadaspersonas, dado el caso, con la participación de unperito y con ayuda de la información adicional quepueda aportar este.

En los vehículos que disponen de una función dellamada de emergencia mediante el teléfono móvilu otros equipos conectados, es posible transmitirla ubicación actual del vehículo. En aquellos acci-dentes en los que las unidades de control registranel disparo de un airbag, el sistema puede enviaruna señal automáticamente. Esto depende de losservicios contratados con el operador. Por lo gene-ral, la transmisión solo es posible en zonas conamplia cobertura.

Aquellas funciones adicionales que hayan sidoacordadas por contrato con el cliente como, p. ej.,la localización del vehículo en caso de emergen-cia, permiten la transmisión de determinados datosdel vehículo desde este.

Caja negra (Event Data Recorder)El vehículo no dispone de una caja negra.

En una caja negra se almacena información delvehículo temporalmente. De este modo, en casode accidente se obtienen detalles esclarecedoresde lo ocurrido. En los vehículos equipados con sis-tema de airbags pueden almacenarse, por ejem-plo, datos relevantes de un accidente, como pue-den ser la velocidad del impacto, si los cinturonesde seguridad estaban abrochados, la posición delos asientos y el momento en el que se dispararonlos airbags. El tipo de datos que se almacenan de-pende del fabricante en cuestión.

El montaje de una caja negra de este tipo solo es-tá permitido con la autorización del propietario y enalgunos países está regulado por ley.

Reprogramar las unidades de controlPor lo general, todos los datos necesarios para lagestión de componentes están memorizados enlas unidades de control. La programación de algu-nas funciones de confort, como el modo de confortde los intermitentes, la función de apertura de unasola puerta y las indicaciones de la pantalla, puedemodificarse mediante equipos de taller especiales.Si se modifica la programación de las funciones deconfort, la información descrita en esta documen-tación de a bordo acerca de estas funciones nocoincidirá con las mismas. Volkswagen recomien-da que se haga constar cualquier modificación dela programación en el Plan de Mantenimiento en elapartado “Otras anotaciones del taller”.

Los concesionarios Volkswagen están al corrientede las posibles modificaciones de la programación.

Consultar la memoria de incidencias delvehículoEn el habitáculo hay una conexión de diagnosispara consultar la memoria de incidencias ⇒  . Enla memoria de incidencias se guardan datos sobreel funcionamiento y el estado de las unidades decontrol. En un taller especializado se puede obte-ner más información sobre los datos almacenados.

La conexión de diagnosis puede encontrarse, enfunción del modelo o de la versión del vehículo, enla zona reposapiés del lado del conductor bien en

Conservación y mantenimiento del vehículo 327

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 330: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

la parte inferior del tablero de instrumentos, o bienjunto a la palanca de desbloqueo del capó delmotor (eventualmente detrás de una tapa).

La memoria de incidencias solamente la deberáconsultar y borrar un taller especializado.

Una vez subsanada una avería, la información alrespecto se borra de la memoria. Otros contenidosde la memoria se sobrescriben sucesivamente.

ADVERTENCIASi no se utiliza la conexión de diagnosis con-forme a lo previsto, se pueden producir fallosfuncionales y, como consecuencia, acciden-tes y lesiones graves.● No consulte nunca usted mismo la memo-ria de incidencias mediante la conexión dediagnosis.● La consulta de la memoria de incidenciasmediante la conexión de diagnosis única-mente deberá realizarla un taller especializa-do. Volkswagen recomienda para ello un con-cesionario Volkswagen.

Utilización de un teléfono móvil en el vehículo sin conexión a la antenaexterior

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

Los teléfonos móviles emiten y reciben ondas deradio (energía de alta frecuencia) tanto durante lasconversaciones telefónicas como durante el modoen espera. En la literatura científica actual se men-ciona que las ondas de radio que sobrepasan de-terminados valores límite pueden ser nocivas parael cuerpo humano. Las autoridades y los comitésinternacionales han establecido límites y directivascon el fin de que la radiación electromagnéticaproveniente de los teléfonos móviles no perjudiquela salud humana. Sin embargo, no hay pruebascientíficas contundentes que demuestren que losteléfonos móviles son totalmente seguros.

Por ello, algunos expertos aconsejan una actitudpreventiva en lo que respecta al uso del teléfonomóvil y tomar medidas para minimizar la radiaciónque afecta al cuerpo humano.

Si se utiliza un teléfono móvil en el vehículo sin co-nexión a la antena exterior, la radiación electro-magnética puede ser mayor que si se utiliza dichoteléfono con conexión a una antena integrada o aotra antena exterior.

Si el vehículo va equipado con un dispositivo ma-nos libres adecuado (que posibilita la utilización denumerosas funciones adicionales de teléfonos mó-viles compatibles con la tecnología Bluetooth®),cumplirá la normativa de muchos países que solopermiten la utilización de teléfonos móviles en elvehículo con estos dispositivos.

El dispositivo manos libres montado de fábrica o eldispositivo manos libres del sistema de infotain-ment portátil suministrado de fábrica ha sido desa-

rrollado para la utilización de teléfonos móvilescompatibles con Bluetooth®. Los teléfonos móvilesdeberán ir fijados en un soporte para teléfono ade-cuado o ir guardados de forma segura en el vehí-culo. Si se utiliza un soporte para teléfono, en fun-ción del equipamiento del vehículo puede que elsoporte tenga que ir bien encastrado en una placade sujeción del vehículo. Solo de este modo estaráel teléfono móvil fijado de forma segura al tablerode instrumentos y siempre al alcance del conduc-tor. La conexión del teléfono móvil con la antenaexterior tiene lugar, en función del dispositivo ma-nos libres, a través del soporte del teléfono o a tra-vés de una conexión Bluetooth® existente entre elteléfono y el vehículo.

Si el teléfono móvil se halla conectado a una ante-na exterior integrada en el vehículo o a una antenaexterior, se reduce la radiación electromagnéticaque emite y que afecta al cuerpo humano. Por otrolado, también mejorará la calidad de la conexión.

El teléfono móvil solo se deberá utilizar en el vehí-culo si está conectado a un dispositivo manos li-bres. Volkswagen recomienda utilizar el teléfonomóvil en el vehículo en combinación con una ante-na exterior.

Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth®

SIG, Inc.

ADVERTENCIASi el teléfono móvil no va fijado, o no correc-tamente, en caso de una maniobra brusca ode un frenazo, así como en caso de acciden-te, podría salir lanzado por el habitáculo ycausar lesiones.

Conservación, limpieza y mantenimiento328

COPIA

Page 331: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Durante la marcha, lleve siempre el teléfo-no móvil, sus accesorios y otros dispositi-vos, como pueden ser un soporte para el te-léfono, un bloc de notas o un sistema de info-tainment portátil, fijados correctamente y fue-ra de las zonas de despliegue de los airbagso guardados de forma segura.

ADVERTENCIASi se utilizan teléfonos móviles y dispositivosde radiocomunicación sin conexión a una an-tena exterior, es posible que se excedan losniveles máximos de radiación electromagné-tica en el interior del vehículo, poniendo así

ADVERTENCIA (continuación)en peligro la salud del conductor y la de susacompañantes. Lo mismo ocurre si la antenaestá mal instalada.● Se deberá mantener una distancia mínimade 20 centímetros entre las antenas del telé-fono móvil y un implante sanitario activo, co-mo puede ser un marcapasos, ya que los te-léfonos móviles pueden alterar el funciona-miento de estos productos.● No se deberá llevar el teléfono móvil en-cendido muy cerca o directamente encima deun implante sanitario activo, por ejemplo, enel bolsillo del pecho.● Apague el teléfono de inmediato si sospe-cha que provoca interferencias en un implan-te sanitario activo o en cualquier otro dispo-sitivo sanitario.

Puntos de apoyo para elevar el vehículo

Fig. 194 Punto de apoyo en la parte delantera pa-ra elevar el vehículo con la plataforma elevadora oel gato.

Fig. 195 Punto de apoyo en la parte trasera paraelevar el vehículo con la plataforma elevadora o elgato.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 322.

El vehículo solo se deberá elevar por los puntosque se muestran en las figuras ⇒ fig. 194 y⇒ fig. 195. Si el vehículo no se eleva por los pun-tos indicados, podría sufrir daños ⇒  y causar le-siones graves ⇒  .

No está permitida la utilización de plataformas conalmohadillas líquidas para elevar el vehículo.

Se deberán tomar numerosas precauciones cuan-do se eleve un vehículo con una plataforma o ungato. No se deberá elevar nunca el vehículo con

una plataforma o un gato cuando no se tengan laformación, los conocimientos y la experiencia ne-cesarios para hacerlo de un modo seguro.

Información sobre cómo elevar el vehículo con elgato ⇒ pág. 357.

ADVERTENCIAElevar el vehículo de manera inadecuada conuna plataforma o un gato puede provocar ac-cidentes y lesiones graves.

Conservación y mantenimiento del vehículo 329

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 332: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● Antes de elevar el vehículo, tenga encuenta las instrucciones de manejo del fabri-cante de la plataforma elevadora o del gato,así como las posibles disposiciones legalesal respecto.● Al elevar el vehículo o cuando ya esté ele-vado, no deberá encontrarse ninguna perso-na en su interior.● El vehículo solo se deberá elevar por lospuntos que se muestran en las figuras⇒ fig. 194 y ⇒ fig. 195. Si el vehículo no seeleva por los puntos indicados, podría caersede la plataforma, por ejemplo, al desmontar elmotor o la caja de cambios.● Los puntos de apoyo del vehículo tienenque estar lo más centrados posible y ocuparla mayor superficie posible sobre los platosde apoyo de la plataforma.● No ponga nunca el motor en marcha conel vehículo elevado. El vehículo podría caersede la plataforma elevadora debido a las vibra-ciones del motor.● Si tuviera que trabajar debajo del vehículoelevado, afiáncelo con caballetes adecuadosque tengan una capacidad de carga suficien-te.

ADVERTENCIA (continuación)● No utilice nunca la plataforma elevadoracomo escalera.● Asegúrese siempre de que el peso del ve-hículo no sea mayor que la capacidad de car-ga de la plataforma.

AVISO● No eleve nunca el vehículo por el cárter deaceite del motor ni por la caja de cambios nipor los ejes trasero o delantero.● Para evitar daños en los bajos del vehículoal elevarlo, utilice siempre calzos de goma.Cerciórese también de que haya espacio sufi-ciente para el movimiento de los brazos de laplataforma elevadora.● Los brazos de la plataforma no deberán en-trar en contacto con las estriberas ni con otraspiezas del vehículo.

Conservación, limpieza y mantenimiento330

COPIA

Page 333: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Información para el usuario

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Adhesivos y letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Utilización del vehículo en otros países ycontinentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Recepción de radio y antena . . . . . . . . . . . . . . 332Protección de componentes . . . . . . . . . . . . . . . 333Información de Volkswagen para lasreparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . 333Entrega y desguace de los vehículos al finalde su vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Asistentes de arranque ⇒ pág. 196● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones ⇒ pág. 322● ⇒ cuaderno Plan de Mantenimiento

ADVERTENCIAEl uso inapropiado del vehículo aumenta elriesgo de que se produzcan accidentes y le-siones.● Tenga en cuenta las disposiciones legalesa este respecto.● Tenga en cuenta el manual de instruccio-nes.

AVISOEl uso inadecuado del vehículo puede provocardaños en el mismo.● Tenga en cuenta las disposiciones legales aeste respecto.● Realice las revisiones periódicas según elPlan de Mantenimiento.● Tenga en cuenta el manual de instruccio-nes.

Adhesivos y letreros

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 331.

De fábrica vienen unos certificados de seguridad,adhesivos y letreros con información importantepara el funcionamiento del vehículo en el vano mo-tor y en otros componentes del vehículo como, porejemplo, en la tapa del depósito de combustible,en el parasol del acompañante, en el pilar de lapuerta del conductor o en el piso del maletero.

● En ningún caso retire dichos certificados de se-guridad, adhesivos y letreros, y procure mantener-los en buen estado y legibles.● Si se sustituye algún componente del vehículoque lleve algún certificado de seguridad, adhesivoo letrero, el taller especializado deberá colocar enlos componentes nuevos un certificado de seguri-dad, adhesivo o letrero idéntico en el mismo lugar.

Certificado de seguridadUn certificado de seguridad dispuesto en el mon-tante de la puerta del conductor informa de que,en el momento de la producción, se cumplían to-dos los estándares de seguridad necesarios y lasprescripciones de las autoridades de seguridadvial competentes del país en cuestión. Tambiénpuede figurar el mes y el año de producción, asícomo el número de bastidor del vehículo.

Adhesivo de advertencia de alta tensiónEn las proximidades del cierre del capó del motorhay un adhesivo que advierte de la alta tensión delsistema eléctrico del vehículo.

Conservación y mantenimiento del vehículo 331

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 334: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Utilización del vehículo en otros países y continentes

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 331.

El vehículo ha sido fabricado para un determinadopaís y cumple con las disposiciones legales relati-vas a la matriculación vigentes en dicho país en elmomento de la fabricación del vehículo.

Si va a utilizar el vehículo temporalmente o por unbreve periodo de tiempo en el extranjero, tenga encuenta las indicaciones correspondientes⇒ pág. 36, Conducción en el extranjero.

Si va a vender el vehículo en otro país o lo va autilizar en otro país durante un largo periodo detiempo, tenga en cuenta las disposiciones legalesvigentes en el país en cuestión.

En algunos casos será necesario montar o des-montar posteriormente determinados equipamien-tos, así como desactivar determinadas funciones.

Asimismo pueden verse afectados la cobertura ylos tipos de servicios. Esto puede ocurrir especial-mente cuando se va a utilizar el vehículo duranteun largo periodo de tiempo en otra región climáti-ca.

Dadas las diferentes bandas de frecuencias exis-tentes en el mundo, la radio o el sistema de nave-gación montados de fábrica podrían no funcionaren otro país.

AVISO● Volkswagen no se hace responsable de losdaños que se ocasionen en el vehículo a causade un combustible de mala calidad, un serviciode asistencia insuficiente o una disponibilidadescasa de recambios originales.● Volkswagen no es responsable si el vehícu-lo no cumple, o solo en parte, los requisitos le-gales vigentes en otros países y continentes.

Recepción de radio y antena

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 331.

Si el vehículo va equipado de fábrica con un siste-ma de radio y navegación, la antena para la recep-ción de la radio puede estar montada en diferenteslugares del vehículo:

● en el lado interior de la luneta, junto con la ca-lefacción de la luneta;● en el lado interior de las ventanillas traseras;● en el lado interior del parabrisas;● en el techo del vehículo.

Las antenas integradas en el lado interior de loscristales se componen de finos hilos metálicos.

AVISOLas antenas que se encuentran en el lado inte-rior de los cristales pueden resultar deteriora-das por el roce de objetos o por el uso de pro-

AVISO (continuación)ductos de limpieza corrosivos o ácidos, así co-mo de otro tipo de productos químicos. No pe-gue adhesivos sobre las antenas integradas enlos cristales y nunca limpie las antenas conproductos de limpieza corrosivos o ácidos, nicon ningún otro producto químico similar.

AVISOCuando se monte posteriormente una radio oun sistema de navegación, habrá que compro-bar si el amplificador de la antena montado defábrica en el vehículo es compatible con la ra-dio o el sistema de navegación, o si es necesa-rio montar adicionalmente un adaptador para laantena. De lo contrario, el amplificador de laantena podría resultar dañado irreparablemen-te por sobretensión.

Si se utilizan dispositivos eléctricos cerca dela antena integrada en los cristales, pueden

producirse interferencias en la recepción de emi-soras AM.

Conservación, limpieza y mantenimiento332

COPIA

Page 335: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Protección de componentes

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 331.

Algunos componentes electrónicos y algunas uni-dades de control viene equipados de fábrica conuna protección de componentes, por ejemplo, laradio o el sistema de navegación.

La protección de componentes se ha desarrolladocomo mecanismo de protección para:

● impedir el funcionamiento sin restricciones decomponentes suministrados de fábrica con el vehí-culo en otros vehículos (p. ej., en caso de robo),● impedir el uso de componentes fuera del vehí-culo,● posibilitar el montaje o la sustitución lícitos decomponentes y unidades de control por parte deun taller especializado al realizar trabajos de servi-cio.

Lugar Mensaje Posible soluciónPantalla del cuadro deinstrumentos

SAFE CP Acuda a un taller especializado.

Pantalla de la radio o delsistema de navegación

Protección de componentes:El infotainment sólo estádisponible con limitacio-nes. Conecte el encendido.

Conecte el encendido.Si con esto no se desactiva la protecciónde componentes, acuda a un taller espe-cializado.

Información de Volkswagen para las reparaciones

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 331.

La información sobre los servicios y la informaciónoficial de Volkswagen sobre reparaciones puedeadquirirse en las siguientes direcciones:

Clientes en Europa, Asia, Australia, África,Centroamérica y SudaméricaDiríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta-ller especializado, o solicite la información desea-da en www.erwin.volkswagen.de.

ADVERTENCIACualquier tipo de reparación o modificaciónque se realice en el vehículo de un modo in-correcto puede provocar daños y anomalíasen el funcionamiento del vehículo, y mermarla eficacia de los sistemas de asistencia alconductor y del sistema de airbags. Esto po-dría provocar un accidente y lesiones graves.● Encargue las reparaciones y modificacio-nes que se tengan que realizar en el vehículoúnicamente a un taller especializado.

Declaración de conformidad

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 331.

Con la presente, el fabricante en cuestión declaraque los productos citados a continuación cumplíancon los requisitos básicos y otras normas y leyesrelevantes en el momento de la producción del ve-hículo, entre otras la FCC Part 15.19, la FCCPart 15.21 y la RSS-Gen Issue 1:

Equipamientos por radiofrecuencia● Inmovilizador electrónico● Llave del vehículo● Sistema de cierre y arranque Keyless Access● ACC (control de crucero adaptativo)

Equipamientos eléctricos● Toma de corriente de 12 voltios

Conservación y mantenimiento del vehículo 333

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 336: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Entrega y desguace de los vehículos al final de su vida útil

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 331.

Entrega de vehículos al final de su vida útilVolkswagen ya se ha preparado para el momentoen el que se vaya a reciclar el vehículo respetandoel medio ambiente. En muchos países europeosexiste ya una extensa red de centros de recepciónde vehículos al final de su vida útil. Tras su entre-ga se recibirá un certificado en el que se docu-menta el reciclaje del vehículo según la normativay respetando el medio ambiente.

La entrega del vehículo al final de su vida útil es,en general, gratuita siempre y cuando se cumplacon las disposiciones legales nacionales.

En los concesionarios Volkswagen se puede con-sultar más información acerca de la entrega y elreciclaje de los vehículos al final de su vida útil.

DesguaceAl desguazar el vehículo o determinados compo-nentes del sistema de airbags y de los pretensoresde los cinturones es imprescindible tener en cuen-ta las normativas de seguridad vigentes. Los talle-res especializados conocen estas disposiciones.

Conservación, limpieza y mantenimiento334

COPIA

Page 337: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Gestión del motor y sistema de depuración de gases deescape

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Información adicional y advertencias:● Cambiar de marchas ⇒ pág. 168● Repostar ⇒ pág. 263● Combustible ⇒ pág. 267● Aceite del motor ⇒ pág. 274● Batería del vehículo ⇒ pág. 284● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones ymodificaciones (información almacenada en lasunidades de control) ⇒ pág. 322● Arrancar por remolcado y remolcar ⇒ pág. 377

ADVERTENCIALos componentes del sistema de escape secalientan extremadamente y podrían provo-car un incendio.● Estacione el vehículo de manera que nin-gún componente del sistema de escape entreen contacto con materiales fácilmente infla-mables que puedan encontrarse debajo delvehículo como, por ejemplo, hierba seca.● No utilice nunca una protección adicionalpara los bajos del vehículo ni productos anti-corrosivos para los tubos de escape, los ca-talizadores o los aislantes térmicos.

Conservación y mantenimiento del vehículo 335

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 338: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Testigos de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 335.

Se en-ciende Posible causa Solución

Hay una avería en la gestión del motor(Electronic Power Control).

Encargue inmediatamente la revisión del motora un taller especializado.

El régimen del motor está limitado.a)

El régimen del motor se limita automáticamenteal número de revoluciones que se indica en lapantalla del cuadro de instrumentos. De estaforma se protege el motor contra sobrecalenta-miento.En cuanto la temperatura del motor deja de en-contrarse dentro de un margen crítico y se le-vanta brevemente el pie del acelerador, la limi-tación del número de revoluciones se desactiva.Si la limitación del número de revoluciones seactivó a causa de una avería en la gestión delmotor, adicionalmente se encenderá el testigode control . Encargue inmediatamente la revi-sión del motor a un taller especializado. Asegú-rese de que el número de revoluciones, p. ej., alreducir de marcha, no suba por encima del nú-mero de revoluciones indicado.

Hay una avería en el catalizador.Retire el pie del acelerador. Conduzca con pre-caución hasta el taller especializado más cerca-no. Encargue la revisión del motor.

a) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

Parpa-dea Posible causa Solución

Tienen lugar saltos en la combustión quepueden dañar el catalizador.

Retire el pie del acelerador. Conduzca con pre-caución hasta el taller especializado más cerca-no. Encargue la revisión del motor.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIACuando realice la limpieza del filtro de partí-culas diésel, tenga en cuenta las disposicio-nes legales para circular por vías públicas.● Siga las recomendaciones únicamente silas condiciones de visibilidad, climatológi-cas, de la calzada y del tráfico lo permiten.

ADVERTENCIA (continuación)● No ponga en peligro a otros usuarios de lavía pública.

AVISOPara evitar daños en el vehículo, tenga siempreen cuenta los testigos de control cuando se en-ciendan, así como las descripciones e indica-ciones correspondientes.

Mientras los testigos de control o esténencendidos, cabe esperar averías en el mo-

tor, un aumento del consumo de combustible y unareducción de la potencia del motor.

Conservación, limpieza y mantenimiento336

COPIA

Page 339: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Catalizador

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 335.

El catalizador realiza un tratamiento posterior delos gases de escape y contribuye así a reducir lasemisiones contaminantes. Para que la vida útil delsistema de escape y del catalizador del motor degasolina sea larga:

● Utilice únicamente gasolina sin plomo.● No apure nunca completamente el depósito decombustible.● No cargue aceite del motor en exceso⇒ pág. 274.● No ponga el motor en marcha por remolcado;en su lugar utilice la ayuda de arranque⇒ pág. 373.

Si durante la marcha tienen lugar saltos de com-bustión, se produce una caída de la potencia o elmotor no gira correctamente, reduzca inmediata-mente la velocidad, acuda a un taller especializadoy solicite que se revise el vehículo. En estos casospueden llegar restos de combustible sin quemar alsistema de gases de escape y, de esta forma, a laatmósfera. ¡Además, el catalizador también podríadañarse por sobrecalentamiento!

En algunas ocasiones puede ocurrir que,aunque el sistema de depuración de gases

de escape funcione perfectamente, los gases deescape emitan un olor parecido al azufre. Esto de-pende del contenido de azufre del combustible.

Conservación y mantenimiento del vehículo 337

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 340: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Situaciones diversasConsejos prácticos

Preguntas y respuestasSi al utilizar el vehículo tiene la sospecha de queexiste alguna anomalía o algún daño en el vehícu-lo, antes de acudir a un concesionario Volkswageno a un taller especializado, lea y tenga en cuenta

las siguientes indicaciones. Adicionalmente, con-sulte las entradas del índice “Particularidades” o“Lista de comprobación”.

Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución

El motor no arranca.

La batería del vehículo está des-cargada.

– Utilice la ayuda de arranque⇒ pág. 373.– Cargue la batería del vehículo⇒ pág. 284.

Se está utilizando una llaveequivocada.

Utilice una llave del vehículo válida⇒ pág. 42.

El nivel del combustible está de-masiado bajo. Reposte combustible ⇒ pág. 263.

El vehículo no se puededesbloquear o bloquear adistancia con la llave.

– La pila de la llave está gasta-da.– Se encuentra demasiado lejosdel vehículo.– Ha pulsado las teclas fuera delradio de acción.

– Sustituya la pila ⇒ pág. 42.– Acérquese más al vehículo.– Sincronice la llave del vehículo⇒ pág. 42.– Bloquee o desbloquee el vehículo ma-nualmente ⇒ pág. 343.

Se oyen ruidos extraños.

Motor frío, sistemas de asisten-cia a la frenada, ACC, bloqueoelectrónico de la columna de di-rección.

Tenga en cuenta la entrada “Ruidos” delíndice.

Las propiedades de marcharesultan extrañas.

Los sistemas de asistencia es-tán activados.

Tenga en cuenta la entrada “Sistemas deasistencia” del índice.

El cambio de doble embragueDSG® se ha calentado excesiva-mente.

Detenga el vehículo inmediatamente⇒ pág. 175.

Los espejos retrovisores semueven al desbloquear elvehículo.

Hay ajustes de confort progra-mados.

Modifique los ajustes de confort⇒ pág. 30.

Los asientos delanteros nose pueden ajustar eléctrica-mente.

La batería del vehículo está des-cargada. Cargue la batería ⇒ pág. 284.

Se ha fundido un fusible. Compruebe el fusible y sustitúyalo en ca-so necesario ⇒ pág. 361.

No hay gato o rueda de re-puesto en el vehículo.

Se trata de equipamiento en fun-ción del vehículo.

No hay solución inmediata, pues es unacuestión de equipamiento. Dado el caso,diríjase a un concesionario Volkswagen⇒ pág. 349.

El vehículo dispone de neumáti-cos antipinchazos.

Situaciones diversas338

COPIA

Page 341: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución

La vigilancia del habitáculoactiva una falsa alarma.

– Las ventanillas o el techo co-rredizo y deflector panorámicoeléctrico están abiertos.– En el retrovisor interior semueve un colgante.– Un teléfono móvil vibra dentrodel vehículo.

Elimine las causas que puedan provocaruna falsa alarma ⇒ pág. 54.

Las funciones no se corres-ponden con la descripcióndel manual.

Se han realizado ajustes en elsistema de información Volkswa-gen.

Compruebe los ajustes y, dado el caso,restablezca los ajustes de fábrica⇒ pág. 25.

La calzada no se iluminacorrectamente.

– Los faros se han ajustado parala circulación por la izquierda opor la derecha.– El ajuste de los faros no es co-rrecto.– Hay alguna lámpara averiada.– La luz de cruce no está encen-dida.

– Modifique los faros para la circulaciónpor la izquierda o por la derecha⇒ pág. 108.– Ajuste el alcance de las luces⇒ pág. 108.– Cambie la lámpara en cuestión⇒ pág. 364.– Encienda la luz de cruce ⇒ pág. 108.

Los consumidores eléctri-cos no funcionan.

La batería del vehículo tiene po-ca carga. Cargue la batería ⇒ pág. 284.

Hay poco combustible. Reposte ⇒ pág. 263.

Se ha fundido un fusible. Compruebe el fusible y sustitúyalo en ca-so necesario ⇒ pág. 361.

El consumo de combustiblees superior al indicado.

– Trayectos cortos.– “Aceleración irregular”.

– Evite los trayectos cortos.– Conduzca de manera previsora.– Mantenga la aceleración constante.

Hay consumidores eléctricos co-nectados.

Desconecte los consumidores que no ne-cesite.

Hay una avería en la gestión delmotor.

Encargue la reparación de la avería⇒ pág. 335.

La presión de inflado de los neu-máticos es demasiado baja.

Adapte la presión de inflado de los neu-máticos ⇒ pág. 306.

Se circula por zona montañosa. No hay solución inmediata.Se circula con portaequipajes detecho.

– Compruebe si es necesario.– Desmóntelo si no lo necesita.

Se circula con una elevada car-ga útil. No hay solución inmediata.

Se circula con el motor a regí-menes elevados. Cambie a una marcha más larga.

Consejos prácticos 339

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 342: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

En caso de emergencia

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Tomar las medidas de seguridad pertinentesrelativas a su persona y al vehículo . . . . . . . . 340Botiquín, triángulo de preseñalización,chaleco reflectante y extintor . . . . . . . . . . . . . . 342

Información adicional y advertencias:● Frenar, detener y aparcar el vehículo⇒ pág. 179● Cierre y apertura de emergencia ⇒ pág. 343● Herramientas de a bordo ⇒ pág. 349● Cambiar una rueda ⇒ pág. 354

ADVERTENCIAUn vehículo que quede inmovilizado en la víacomporta un elevado riesgo de accidente pa-ra sus ocupantes y otros usuarios de la vía.

ADVERTENCIA (continuación)● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro. Retire el vehículo a una distanciaprudencial del tráfico rodado para, en casode emergencia, bloquear todas las puertassin peligro. Conecte los intermitentes deemergencia para advertir a otros usuarios dela vía.● Cuando bloquee las puertas, no deje nun-ca solos en el interior del vehículo a ningúnniño ni a ninguna persona discapacitada oque pueda precisar ayuda, pues se podríanquedan encerrados en el mismo en caso deemergencia. Las personas encerradas en elvehículo pueden quedar expuestas a tempe-raturas muy altas o muy bajas.

AVISOSi se empuja el vehículo con las manos, no sedeberá presionar sobre los grupos ópticos tra-seros ni sobre el espóiler trasero ni sobre gran-des superficies de chapa. Esto podría ocasio-nar daños en el vehículo y que el espóiler sedesprendiera.

Tomar las medidas de seguridad pertinentes relativas a su persona y alvehículo

Fig. 196 En la parte superior de la consola cen-tral: pulsador de los intermitentes de emergencia.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 340.

Tenga en cuenta las disposiciones legales relati-vas a la señalización del vehículo en caso de que-dar inmovilizado. En muchos países es obligatorio,p. ej., encender los intermitentes de emergencia yutilizar un chaleco reflectante ⇒ pág. 342.

Situaciones diversas340

COPIA

Page 343: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lista de comprobación

Por su propia seguridad y la de sus acompañantes, tenga en cuenta los siguientes puntos en el ordenindicado ⇒  :

1. Sitúe el vehículo en un lugar adecuado y a una distancia prudencial del tráfico rodado ⇒  .2. Encienda los intermitentes de emergencia con el pulsador ⇒ fig. 196.3. Ponga y apriete bien el freno de mano ⇒ pág. 179.4. Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o bien la palanca selectora en la posición P

⇒ pág. 168.5. Apague el motor y extraiga la llave de la cerradura de encendido ⇒ pág. 161.6. Haga descender del vehículo a todos los ocupantes y llévelos a un lugar seguro alejado del tráfico

rodado, p. ej., detrás de la valla de protección.7. Al salir del vehículo, no se deje nunca ninguna llave del mismo en su interior.8. Coloque el triángulo de preseñalización para advertir a otros usuarios de la vía de la presencia del

vehículo.9. Deje que el motor se enfríe suficientemente y, en caso necesario, solicite la ayuda de personal es-

pecializado.

Con los intermitentes de emergencia encendidosse puede señalizar el cambio de dirección o de ca-rril, p. ej., al ser remolcado, accionando la palancade los intermitentes. Los intermitentes de emer-gencia permanecerán apagados durante estetiempo.

Los intermitentes de emergencia deberánencenderse, por ejemplo:● Cuando los vehículos precedentes aminorenrepentinamente la marcha o se llegue al final deun atasco. De este modo se advierte a los vehícu-los que circulan por detrás.● En caso de emergencia.● Cuando el vehículo sufra una avería.● Durante el arranque por remolcado y el remol-cado.

Tenga siempre en cuenta las disposiciones localesrelativas a la utilización de los intermitentes deemergencia.

Si los intermitentes de emergencia no funcionaran,advierta a los demás usuarios de la vía de la pre-sencia del vehículo averiado con otras medidas,siempre de acuerdo con las disposiciones legales.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta im-portante lista de comprobación, pues de locontrario se podrían producir accidentes y le-siones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Siga siempre las indicaciones de la listade comprobación y tenga siempre en cuentalas medidas generales de seguridad vigentes.

ADVERTENCIALos componentes del sistema de escape secalientan extremadamente y podrían provo-car un incendio y lesiones graves.● No estacione nunca el vehículo de maneraque algún componente del sistema de escapeentre en contacto con materiales fácilmenteinflamables que puedan encontrarse debajodel vehículo como, por ejemplo, hierba secao combustible.

La batería del vehículo se descarga si se de-jan los intermitentes de emergencia encendi-

dos durante un periodo largo de tiempo, tambiéncon el encendido desconectado.

Dependiendo del equipamiento del vehículo,cuando se frena bruscamente a una veloci-

dad superior a los 80 km/h (50 mph) aprox., puedeque parpadeen las luces de freno con el fin de avi-sar a los vehículos que circulan por detrás. Si secontinúa frenando, los intermitentes de emergen-cia se encienden automáticamente cuando la velo-cidad desciende por debajo de los 10 km/h(6 mph). Las luces de freno permanecen encendi-das. Al acelerar, los intermitentes de emergenciase desconectan automáticamente.

Consejos prácticos 341

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 344: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Botiquín, triángulo de preseñalización, chaleco reflectante y extintor

Fig. 197 En el portón trasero: soporte del triángulode preseñalización.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 340.

Chaleco reflectanteEn función del equipamiento puede haber unosportaobjetos en los guarnecidos de las puertas de-lanteras para guardar un chaleco reflectante⇒ pág. 9.

Triángulo de preseñalizaciónCon el portón trasero abierto, gire el cierre del so-porte 90° en el sentido contrario al de las agujasdel reloj ⇒ fig. 197 (flecha), baje el soporte y retireel triángulo de preseñalización.

BotiquínEn el maletero puede haber un botiquín dentro deun portaobjetos, en un soporte o debajo del pisodel maletero.

El botiquín debe cumplir las disposiciones legalesvigentes. Respete la fecha de caducidad del con-tenido del botiquín.

Extintor de incendiosEn un soporte de la zona reposapiés del acompa-ñante, delante del asiento, puede ir alojado un ex-tintor de incendios.

El extintor deberá cumplir las disposiciones legalesvigentes, estar siempre en condiciones de ser utili-zado y ser revisado con regularidad. Vea la etique-ta de control del extintor.

ADVERTENCIALos objetos que se lleven en el vehículo sinfijar podrían salir lanzados por el habitáculoen caso de producirse un frenazo, una ma-niobra brusca o un accidente, y causar lesio-nes graves.● Fije siempre bien el extintor, el botiquín, elchaleco reflectante y el triángulo de preseña-lización en sus soportes.

Situaciones diversas342

COPIA

Page 345: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cierre y apertura de emergencia

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Bloquear el vehículo tras dispararse unairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Desbloquear y bloquear manualmente lapuerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Bloquear manualmente la puerta delacompañante y las puertas traseras . . . . . . . . 345Desbloqueo de emergencia del portóntrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Desbloqueo de emergencia del bloqueo de lapalanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

En caso de accidente con disparo de airbags, laspuertas bloqueadas se desbloquean automática-mente para posibilitar a terceras personas el acce-so al interior del vehículo y la ayuda necesaria.

En caso de averiarse la llave del vehículo o el cie-rre centralizado, las puertas y el portón traseropueden bloquearse y, en parte, desbloquearse deforma manual.

Información adicional y advertencias:● Juego de llaves del vehículo ⇒ pág. 42● Cierre centralizado y sistema de cierre⇒ pág. 46● Puertas ⇒ pág. 56● Portón trasero ⇒ pág. 58● En caso de emergencia ⇒ pág. 340

ADVERTENCIASi se realiza el cierre o la apertura de emer-gencia sin prestar la debida atención, se pue-den producir lesiones graves.● Cuando se bloquea el vehículo desde fue-ra, las puertas y las ventanillas eléctricas nose pueden abrir desde dentro.● No deje nunca solos en el interior del ve-hículo a ningún niño ni a ninguna personaque pueda precisar ayuda porque en caso deemergencia no podrían salir del vehículo nivalerse por sí mismos.● Dependiendo de la estación del año, en unvehículo cerrado pueden llegar a alcanzarsetemperaturas muy altas o muy bajas que pue-den provocar lesiones y enfermedades muygraves e incluso mortales, sobre todo en elcaso de niños pequeños.

ADVERTENCIALa zona de apertura y cierre de las puertasdel vehículo y del portón trasero es peligrosay uno se podría lesionar dentro de ella.● Las puertas y el portón trasero solo se de-berán abrir o cerrar cuando no se encuentrenadie en la zona de su recorrido.

AVISOPara evitar daños en el vehículo, cuando reali-ce un cierre o una apertura de emergencia,desmonte y vuelva a montar las piezas con cui-dado.

Bloquear el vehículo tras dispararse un airbag

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 343.

Cuando se dispara algún airbag a causa de un ac-cidente, el vehículo se desbloquea por completo.

Dependiendo del alcance de los daños se puedevolver a bloquear el vehículo tras el accidente tal ycomo se describe a continuación.

Consejos prácticos 343

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 346: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Función Cómo se ejecutaBloquear el vehículo con la tecladel cierre centralizado:

– Desconecte el encendido.– Abra una vez una puerta del vehículo y vuelva a cerrarla.– Pulse la tecla del cierre centralizado ⇒ pág. 46.

Bloquear el vehículo con la llavedel vehículo:

– Desconecte el encendido.O BIEN: extraiga la llave de la cerradura de encendido.– Abra una vez una puerta del vehículo y vuelva a cerrarla.– Bloquee el vehículo con la llave ⇒ pág. 46.

Desbloquear y bloquear manualmente la puerta del conductor

Fig. 198 Manilla de la puerta del conductor: bom-bín de la cerradura cubierto.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 343.

Al bloquear el vehículo de forma manual, por logeneral se bloquean todas las puertas. Sin embar-go, al desbloquearlo de forma manual solo se des-bloquea la puerta del conductor. Tenga en cuentalas indicaciones sobre la alarma antirrobo⇒ pág. 46.

● Despliegue el paletón de la llave del vehículo⇒ pág. 42.● Introduzca el paletón de la llave por abajo en laabertura existente en la caperuza de la manilla dela puerta del conductor ⇒ fig. 198 (flecha) y levantela caperuza de abajo hacia arriba. Al hacerlo, tirede la manilla.● Introduzca el paletón en el bombín de la cerra-dura y desbloquee o bloquee el vehículo. Dado elcaso, al hacerlo tire un poco de la manilla.

Particularidad al desbloquear la puerta:● La alarma antirrobo permanece activa al des-bloquear el vehículo. Sin embargo, aún no se dis-para ⇒ pág. 46.● Abra la puerta del conductor; la alarma se dis-para entonces.● Conecte el encendido. El inmovilizador electró-nico verifica entonces la validez de la llave y de-sactiva la alarma antirrobo.

La alarma antirrobo no se activa al bloquearel vehículo manualmente con el paletón de la

llave ⇒ pág. 46.

Situaciones diversas344

COPIA

Page 347: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Bloquear manualmente la puerta del acompañante y las puertas traseras

Fig. 199 En el frontal de la puerta trasera dere-cha: bloqueo de emergencia cubierto por una juntade goma.

Fig. 200 En el frontal de la puerta trasera dere-cha: bloqueo de emergencia del vehículo con lallave del vehículo.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 343.

La puerta del acompañante y las puertas traserasse pueden bloquear por separado de forma ma-nual. La alarma antirrobo no se activará en estecaso.

● Abra la puerta.● Retire la junta de goma del frontal de la puerta.La junta viene señalizada con un candado ⇒ fig. 199.● Despliegue el paletón de la llave del vehículo⇒ pág. 42.● Introduzca el paletón en la ranura que hay de-trás del orificio y gírelo en el sentido de las agujasdel reloj en el caso de la puerta derecha ⇒ fig. 200(flecha) o en el sentido contrario al de las agujasdel reloj en el caso de la puerta izquierda.

● Vuelva a colocar la junta de goma y cierre lapuerta completamente.● Compruebe si la puerta está bloqueada.● De ser necesario, repita estas operaciones enlas demás puertas.● Acuda inmediatamente a un taller especializa-do y solicite que se revise el vehículo.

Las puertas se pueden desbloquear y abrirdesde dentro tirando de la manilla de la puer-

ta. Dado el caso, es posible que haya que tirar dosveces de la manilla ⇒ pág. 46.

Consejos prácticos 345

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 348: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Desbloqueo de emergencia del portón trasero

Fig. 201 En el portón trasero: apertura del soportedel triángulo de preseñalización.

Fig. 202 En el maletero: desbloqueo del portóntrasero.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 343.

● Dado el caso, abata hacia delante el respaldodel asiento trasero ⇒ pág. 135.● Retire los objetos que pudieran impedir el ac-ceso al portón trasero desde dentro.● Gire el cierre del soporte del triángulo de pre-señalización 90° en el sentido contrario al de lasagujas del reloj ⇒ fig. 201 (flecha).

● Abra el soporte del triángulo de preseñalizacióny retire el triángulo.● Despliegue el paletón de la llave del vehículo⇒ pág. 42.● Introduzca el paletón en el orificio del portóntrasero ⇒ fig. 202 y presione la palanca de desblo-queo en el sentido de la flecha. Al mismo tiempoempuje el portón hacia fuera hasta que se abra.

Situaciones diversas346

COPIA

Page 349: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Desbloqueo de emergencia del bloqueo de la palanca selectora

Fig. 203 Desmontar la cubierta de la corredera dela palanca selectora.

Fig. 204 Debajo de la cubierta de la corredera de la palanca selectora: desbloqueo de emergencia delbloqueo de la palanca selectora (variante 1 y variante 2).

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 343.

Si, en caso de falta de corriente (por descarga dela batería, por ejemplo), es necesario mover o re-molcar el vehículo, habrá que colocar la palancaselectora en la posición N con ayuda del desblo-queo de emergencia.

El desbloqueo de emergencia se encuentra debajode la cubierta de la corredera de la palanca selec-tora, en el lado derecho visto en el sentido de lamarcha.

Pasos previos● Ponga y apriete bien el freno de mano.● Desconecte el encendido.

Desmontar la cubierta de la corredera de lapalanca selectora● Tire hacia arriba de la cubierta, por la zona delguardapolvo de la palanca selectora, junto con loscables que lleve conectados ⇒ fig. 203.● Vuelva la cubierta hacia arriba por encima de lapalanca selectora ⇒  .

Consejos prácticos 347

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 350: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Realizar un desbloqueo de emergencia delbloqueo de la palanca selectora, variante 1● Presione la palanca de desbloqueo con cuida-do en el sentido de la flecha ⇒ fig. 204 A utilizandopara ello la punta plana del destornillador de lasherramientas de a bordo y manténgala en esa po-sición.● Pulse la tecla de bloqueo de la parte delanteradel pomo de la palanca selectora y sitúe la palan-ca en la posición N.● Después del desbloqueo de emergencia, enca-je la cubierta con cuidado en la consola centralasegurándose de que los cables queden en la po-sición correcta.

Realizar un desbloqueo de emergencia delbloqueo de la palanca selectora, variante 2● Presione la palanca de desbloqueo ⇒ fig. 204B en el sentido de la flecha y manténgala en esaposición.● Pulse la tecla de bloqueo de la parte delanteradel pomo de la palanca selectora y sitúe la palan-ca en la posición N.● Después del desbloqueo de emergencia, enca-je la cubierta con cuidado en la consola centralasegurándose de que los cables queden en la po-sición correcta.

ADVERTENCIANo retire nunca la palanca de la posición P sino está puesto el freno de mano. De lo con-trario, si el vehículo se encontrara en unapendiente, podría ponerse en movimiento deforma imprevista y producirse como conse-cuencia un accidente y lesiones graves.

AVISOSi el vehículo se desplaza con el motor paradoy la palanca selectora en la posición N duranteun espacio de tiempo prolongado o a una velo-cidad elevada (p. ej., al ser remolcado), el cam-bio automático sufrirá daños.

Situaciones diversas348

COPIA

Page 351: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Herramientas de a bordo

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Al señalizar el vehículo en caso de avería, tengaen cuenta las disposiciones legales del país encuestión.

Información adicional y advertencias:● Maletero ⇒ pág. 135● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269● En caso de emergencia ⇒ pág. 340● Cambiar una rueda ⇒ pág. 354

ADVERTENCIASi las herramientas de a bordo, la rueda derepuesto o la rueda de emergencia van suel-tos en el vehículo, podrían salir lanzados porel habitáculo en caso de producirse un frena-zo, una maniobra brusca o un accidente, ycausar lesiones graves.● Cerciórese siempre de que las herramien-tas de a bordo y la rueda de repuesto, o larueda de emergencia, vayan siempre bien fi-jadas en el maletero.

ADVERTENCIAEl uso de herramientas de a bordo inapropia-das o dañadas puede provocar un accidentey lesiones.● No utilice nunca herramientas inapropia-das o dañadas.

Ubicación

Fig. 205 En el maletero: abrir el portaobjetos late-ral.

Fig. 206 En el maletero: abrir el piso del maletero.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 349.

Las herramientas de a bordo, la rueda de repuestoo la rueda de emergencia pueden ir alojados en di-ferentes lugares dentro del vehículo como, p. ej.,en el maletero debajo del piso variable ⇒ fig. 206 oen el portaobjetos lateral detrás de una tapa⇒ fig. 205.

Abrir y cerrar el portaobjetos lateral● Para abrir el portaobjetos, gire los cierres en elsentido de las flechas, hasta el tope ⇒ fig. 205.● Para cerrar el portaobjetos, gire los cierres enel sentido contrario al de las flechas, hasta el tope.

Consejos prácticos 349

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 352: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Abrir y cerrar el piso del maletero● Dado el caso, desenganche la bolsa de red⇒ pág. 135.● Para abrir el portaobjetos, agarre el piso delmaletero por la cavidad ⇒ fig. 206 y levántelo en elsentido de la flecha.● Encastre los bordes exteriores de la parte tra-sera del piso del maletero en los rebajes de los so-portes ⇒ pág. 135.● Para cerrar el portaobjetos, despliegue las par-tes del piso hacia atrás y deposítelas sobre los so-portes.

AVISONo deje caer el piso del maletero al cerrarlo,guíelo siempre hacia abajo de forma controla-da. De lo contrario, los guarnecidos o el pisodel maletero podrían resultar dañados.

Después de utilizar el gato, devuélvalo a suposición original para poder guardarlo de for-

ma segura.

Piezas

Fig. 207 Piezas de las herramientas de a bordo.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 349.

El contenido del juego de herramientas de a bordodepende del equipamiento del vehículo. A conti-nuación se relacionan todas las herramientas quepodrían ir incluidas.

Piezas del juego de herramientas de a bordo ⇒ fig. 207Destornillador con hexágono interior en el mango para desenroscar y enroscar los tornillos de ruedapreviamente aflojados. El destornillador es de tipo combinado. Podría encontrarse debajo de la llavede rueda.Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adaptadorpara los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontaldel adaptador va grabado el código de los tornillos de rueda. Con este código es posible conseguirun adaptador de repuesto en caso de pérdida. Por ello, es aconsejable anotar el código y guardarloen algún lugar fuera del vehículo.Argolla de remolque enroscableGancho de alambre para extraer los tapacubos, centrales o integrales, o los capuchones de los torni-llos de rueda.Gato. Antes de volver a colocar el gato en el elemento de material espumado, hay que retraer la garrapor completo.Llave de ruedaManivela.

1

2

3

4

5

6

7

Mantenimiento del gatoPor lo general, el gato no necesita ningún tipo demantenimiento periódico. En caso necesario, lubrí-quelo con grasa lubricante universal.

Situaciones diversas350

COPIA

Page 353: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Tapacubos

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Tapacubos central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Tapacubos integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Capuchones de los tornillos de rueda . . . . . . . 353

Información adicional y advertencias:● Conservación y limpieza del exterior del vehí-culo ⇒ pág. 289● Herramientas de a bordo ⇒ pág. 349● Cambiar una rueda ⇒ pág. 354

ADVERTENCIASi se utilizan tapacubos inadecuados o semontan de forma incorrecta, pueden produ-cirse accidentes y lesiones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Si se montan los tapacubos incorrecta-mente, podrían desprenderse durante la mar-cha y poner en peligro a otros usuarios de lavía.● No utilice tapacubos que estén dañados.● Cerciórese siempre de que la ventilaciónde los frenos no se interrumpa ni disminuya.Tenga esto también en cuenta si monta tapa-cubos posteriormente. Una ventilación insufi-ciente podría aumentar considerablemente ladistancia de frenado.

AVISOPara evitar daños en el vehículo, desmonte lostapacubos con cuidado y vuelva a montarloscorrectamente.

Tapacubos central

Fig. 208 Desmontar el tapacubos central. Fig. 209 Desenroscar el tapacubos central.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 351.

Para desmontar el tapacubos central habrá que ti-rar de él ⇒ fig. 208 o girarlo ⇒ fig. 209, dependien-do de la versión.

Vehículos con tapacubos centrales que sedesmontan tirando● Para retirar el tapacubos, saque el gancho dealambre de las herramientas de a bordo y engán-chelo en uno de los orificios del tapacubos⇒ fig. 208.● Tire del tapacubos en el sentido de la flecha.● Para montar el tapacubos, presiónelo contra lallanta hasta que perciba que ha encastrado.

Consejos prácticos 351

151.

5M1.

GV

7.60 COPIA

Page 354: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Vehículos con tapacubos centrales que sedesmontan girando● Para retirar el tapacubos, gírelo hacia la iz-quierda o hacia la derecha hasta que se despren-da de la llanta ⇒ fig. 209.● Introduzca la mano por detrás de una de laspestañas y tire del tapacubos.

● Para montar el tapacubos, colóquelo sobre elcentro de la llanta.● Presione el tapacubos contra la llanta hastaque perciba que ha encastrado.

Tapacubos integral

Fig. 210 Desmontar el tapacubos integral.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 351.

Desmontar el tapacubos integral● Saque la llave de rueda y el gancho de alam-bre de las herramientas de a bordo ⇒ pág. 349.● Enganche el gancho de alambre en uno de loshuecos del tapacubos.● Introduzca la llave de rueda por el gancho dealambre ⇒ fig. 210 y tire del tapacubos en el senti-do de la flecha.

Montar el tapacubos integralAntes de montar el tapacubos hay que enroscar eltornillo de rueda antirrobo en la posición⇒ fig. 213 2 o 3 . De lo contrario no se podrámontar el tapacubos.

El tapacubos integral se tiene que presionar contrala llanta haciendo coincidir el hueco para la válvulacon la válvula del neumático ⇒ fig. 213 1 . Asegú-rese de que todo el contorno del tapacubos quedeencajado correctamente.

Situaciones diversas352

Page 355: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Capuchones de los tornillos de rueda

Fig. 211 Quitar los capuchones de los tornillos derueda.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 351.

● Saque el gancho de alambre de las herramien-tas de a bordo ⇒ pág. 349.● Introduzca el gancho de alambre en el orificiodel capuchón ⇒ fig. 211 y tire en el sentido de laflecha.

Los capuchones protegen los tornillos de rueda yse deberán volver a montar una vez cambiada larueda.

El tornillo de rueda antirrobo tiene un capuchóndiferente. Este capuchón solo es compatible con eltornillo de rueda antirrobo y no sirve para los torni-llos convencionales.

Consejos prácticos 353

151.

5M1.

GV

7.60

Page 356: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar una rueda

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Pasos previos al cambio de una rueda . . . . . . 355Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Elevar el vehículo con el gato . . . . . . . . . . . . . 357Desmontar y montar el subwoofer . . . . . . . . . . 359Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Después de cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . 360

Algunas versiones o modelos del vehículo vienende fábrica sin gato ni llave de rueda. En ese caso,solicite a un taller especializado la sustitución de larueda.

El gato incluido de fábrica solo ha sido diseñadopara el caso en el que se dañe un neumático delvehículo y tenga que ser cambiado. Si se dañanlos dos neumáticos de un mismo lado del vehículo,los dos neumáticos de un mismo eje o todos losneumáticos, solicite ayuda especializada.

¡Únicamente cambie usted mismo una rueda si co-noce bien las operaciones necesarias y las medi-das de seguridad, si dispone de las herramientasadecuadas y si el vehículo está estacionado deforma segura! De lo contrario, solicite la ayuda depersonal especializado.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Juego de llaves del vehículo ⇒ pág. 42● Sistema de control de los neumáticos⇒ pág. 252● Llantas y neumáticos ⇒ pág. 306● En caso de emergencia ⇒ pág. 340● Herramientas de a bordo ⇒ pág. 349● Tapacubos ⇒ pág. 351

ADVERTENCIACambiar una rueda puede ser peligroso, es-pecialmente si se realiza al borde de la calza-da. Para reducir el riesgo de que se produz-can lesiones graves, tenga en cuenta lo si-guiente:● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro. Sitúe el vehículo a una distanciaprudencial del tráfico rodado para poder rea-lizar el cambio de la rueda.● Durante el cambio de la rueda, todos losocupantes, y en especial los niños, deberánsituarse siempre a una distancia prudencial yfuera del área de trabajo.● Conecte los intermitentes de emergenciapara advertir a otros usuarios de la vía.● Asegúrese de que el terreno sea llano yfirme. En caso necesario, utilice una baseamplia y sólida para apoyar el gato.● Únicamente cambie usted mismo una rue-da si conoce bien las operaciones necesa-rias. De lo contrario solicite la ayuda de per-sonal especializado.● Para cambiar una rueda, utilice siempreherramientas adecuadas y en perfecto esta-do.● Para reducir el riesgo de que el vehículose pueda desplazar accidentalmente, apaguesiempre el motor, ponga el freno de mano ysitúe la palanca selectora en la posición P oengrane una marcha si el cambio es manual.● Tras cambiar una rueda, encargue inme-diatamente la comprobación del par de aprie-te de los tornillos de rueda con una llave di-namométrica que funcione perfectamente.● Tras cambiar una rueda, vuelva a adaptarinmediatamente el sistema de control de losneumáticos ⇒ pág. 252.

Situaciones diversas354

Page 357: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Pasos previos al cambio de una rueda

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 354.

Lista de comprobación

Efectúe siempre las siguientes operaciones en el orden indicado a modo de preparación para el cambiode una rueda ⇒  :

1. Si sufre una avería en un neumático, en la medida de lo posible sitúe el vehículo sobre un terrenollano y firme a una distancia prudencial del tráfico rodado tomando las medidas de seguridad nece-sarias.

2. Ponga y apriete bien el freno de mano ⇒ pág. 179.3. Si el vehículo va equipado con cambio automático, sitúe la palanca selectora en la posición P

⇒ pág. 168.4. Apague el motor y extraiga la llave de la cerradura de encendido ⇒ pág. 161.5. Si el vehículo va equipado con cambio manual, engrane una marcha ⇒ pág. 168.6. Haga descender del vehículo a todos los ocupantes y llévelos a un lugar seguro alejado del tráfico

rodado, p. ej., detrás de la valla de protección.7. Bloquee la rueda opuesta con una piedra u otro objeto apropiado.8. Si el maletero va cargado, saque todo el equipaje.9. Dado el caso, desmonte el subwoofer ⇒ pág. 359.

10. Saque del maletero la rueda de repuesto, o la de emergencia, y las herramientas de a bordo.11. Retire el tapacubos ⇒ pág. 351.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta im-portante lista de comprobación, pues de locontrario se podrían producir accidentes y le-siones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Siga siempre las indicaciones de la listade comprobación y tenga siempre en cuentalas medidas generales de seguridad vigentes.

Tornillos de rueda

Fig. 212 Cambio de rueda: aflojar los tornillos derueda.

Fig. 213 Cambio de rueda: válvula del neumático1 y lugar de montaje del tornillo de rueda antirro-

bo 2 o 3 .

Consejos prácticos 355

151.

5M1.

GV

7.60

Page 358: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 354.

Para aflojar los tornillos, utilice solamente la llavede rueda perteneciente al vehículo.

Afloje los tornillos de rueda únicamente una vueltaaproximadamente mientras el vehículo no estéelevado con el gato.

Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuerza conel pie sobre el extremo de la llave de rueda conprecaución. Durante esta operación agárrese alvehículo y procure no perder el equilibrio.

Aflojar los tornillos de rueda● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta eltope ⇒ fig. 212.● Sujete la llave por el extremo y gire el tornilloaprox. una vuelta en el sentido contrario al de lasagujas del reloj ⇒  .

Aflojar el tornillo antirrobo● Saque el adaptador para el tornillo antirrobo delas herramientas de a bordo.● Introduzca el adaptador en el tornillo antirrobohasta el tope.● Encaje la llave de rueda en el adaptador hastael tope.● Sujete la llave por el extremo y gire el tornilloaprox. una vuelta en el sentido contrario al de lasagujas del reloj ⇒  .

Información importante sobre los tornillosde ruedaLas llantas y los tornillos de las ruedas montadasde fábrica están armonizados desde el punto devista constructivo. Por ello, si se cambian las llan-tas, deberán utilizarse los tornillos de rueda co-rrespondientes, con la longitud y la cabeza ade-cuadas. De ello depende la fijación correcta de lasruedas y el funcionamiento del sistema de frenos.

Bajo determinadas circunstancias no deberán utili-zarse ni siquiera tornillos de rueda de vehículos dela misma gama.

En las ruedas con tapacubos integrales, el tornillode rueda antirrobo tiene que estar enroscado enlas posiciones ⇒ fig. 213 2 o 3 , tomando comoreferencia la posición de la válvula del neumático1 . De lo contrario no se podrá montar el tapacu-

bos.

Par de apriete de los tornillos de ruedaEl par de apriete prescrito para los tornillos de lasllantas de acero y de aleación ligera es de120 Nm. Tras cambiar la rueda, encargue inmedia-tamente la comprobación del par de apriete conuna llave dinamométrica que funcione perfecta-mente.

Antes de la comprobación del par de apriete hayque sustituir los tornillos de rueda que estén oxida-dos y que cueste enroscar, y limpiar las roscas delcubo de rueda.

No aplique nunca grasa ni aceite a los tornillos derueda ni a las roscas del cubo de rueda. Aunquelos tornillos estén apretados al par prescrito, po-drían aflojarse durante la marcha.

ADVERTENCIASi se aprietan los tornillos de rueda de formainadecuada, podrían soltarse durante la mar-cha y provocar un accidente, lesiones gravesy la pérdida del control del vehículo.● Utilice únicamente los tornillos de ruedaque correspondan a la llanta en cuestión.● No utilice nunca tornillos de rueda dife-rentes.● Los tornillos de rueda y las roscas debe-rán estar limpios, sin aceite ni grasa, y debe-rán poder enroscarse con facilidad.● Para aflojar y apretar los tornillos de rue-da, utilice solo la llave de rueda que se sumi-nistra de fábrica con el vehículo.● Afloje los tornillos de rueda únicamenteuna vuelta aproximadamente mientras el ve-hículo no esté elevado con el gato.● No aplique nunca grasa ni aceite a los tor-nillos de rueda ni a las roscas del cubo derueda. Aunque los tornillos estén apretadosal par prescrito, podrían aflojarse durante lamarcha.● No afloje nunca las uniones roscadas delas llantas con aros atornillados.● Si se aprietan los tornillos de rueda a unpar inferior al prescrito, los tornillos y lasllantas podrían soltarse durante la marcha.Por el contrario, un par de apriete excesivopodría dañar los tornillos o la rosca.

Situaciones diversas356

Page 359: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Elevar el vehículo con el gato

Fig. 214 Puntos de apoyo para el gato.

Fig. 215 Gato colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 354.

El gato solo se deberá colocar en los puntos deapoyo que se indican (marcas en la carrocería)⇒ fig. 214. El punto de apoyo válido es el que seencuentra junto a la rueda correspondiente ⇒  .

El vehículo únicamente se deberá elevar por lospuntos de apoyo previstos para el gato.

Lista de comprobación

Por su propia seguridad y la de sus acompañantes, tenga en cuenta los siguientes puntos en el ordenindicado ⇒  :

1. Elija una superficie llana y firme para elevar el vehículo.2. Apague el motor. Engrane una marcha si el cambio es manual o sitúe la palanca selectora en la

posición P ⇒ pág. 168 si el cambio es automático y ponga y apriete bien el freno de mano⇒ pág. 179.

3. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta con calzos plegables u otros objetos adecuados.4. Afloje los tornillos de la rueda que vaya a cambiar ⇒ pág. 355.5. Busque debajo del vehículo el punto de apoyo para el gato ⇒ fig. 214 que se encuentre más próxi-

mo a la rueda que haya que cambiar.

Consejos prácticos 357

151.

5M1.

GV

7.60

Page 360: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lista de comprobación (continuación)

6. Enganche la manivela ⇒ fig. 207 7 en el alojamiento del gato ⇒ fig. 207 5 .7. Suba el gato con la manivela hasta que justo aún se pueda introducir por debajo del punto de apo-

yo del vehículo.8. Asegúrese de que la base del gato descanse firmemente sobre el suelo y de que se encuentre

exactamente debajo del punto de apoyo en vertical ⇒ fig. 215 y .9. Centre el gato y siga subiéndolo con la manivela hasta que la garra sujete el refuerzo de debajo del

vehículo ⇒ fig. 215.10. Siga subiendo el gato hasta que la rueda se despegue un poco del suelo.

ADVERTENCIALa utilización incorrecta del gato puede pro-vocar que el vehículo resbale del gato y pro-voque lesiones graves. Para reducir el riesgode que se produzcan lesiones, tenga encuenta lo siguiente:● Utilice únicamente un gato autorizado porVolkswagen para este vehículo. No utilice nisiquiera los gatos de otros modelos Volkswa-gen, pues podrían resbalar.● El terreno deberá ser llano y firme. Si el te-rreno está inclinado o no es firme, el vehículopodría resbalarse del gato. En caso necesa-rio, utilice una base amplia y sólida para apo-yar el gato.● Si el piso es resbaladizo (baldosas, porejemplo), utilice una base antideslizante(p. ej., una alfombrilla de goma) para evitarque el gato resbale.● Coloque el gato únicamente en los puntosdescritos. La garra del gato deberá sujetarbien el refuerzo del larguero inferior⇒ fig. 215.

ADVERTENCIA (continuación)● Cuando el vehículo solo esté elevado porel gato, no introduzca nunca ningún miembrodel cuerpo (un brazo o una pierna, p. ej.) pordebajo del vehículo.● Si tuviera que trabajar debajo del vehícu-lo, sosténgalo adicionalmente de forma segu-ra con caballetes adecuados.● No eleve nunca el vehículo cuando el mo-tor esté en marcha o cuando el vehículo seencuentre en una calzada con inclinación la-teral o en declive.● No arranque nunca el motor con el vehícu-lo elevado. El vehículo podría desprendersedel gato debido a las vibraciones del motor.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta im-portante lista de comprobación, pues de locontrario se podrían producir accidentes y le-siones graves.● Siga siempre las indicaciones de la listade comprobación y tenga siempre en cuentalas medidas generales de seguridad vigentes.

Situaciones diversas358

Page 361: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Desmontar y montar el subwoofer

Fig. 216 En el maletero: desmontar el subwoofer(variante 1).

Fig. 217 En el maletero: desmontar el subwoofer(variante 2).

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 354.

Para poder sacar la rueda de repuesto hay quedesmontar primero el subwoofer.

Desmontar el subwoofer (variante 1)● Levante el piso variable del maletero hasta quequede sujetado por los encastres laterales.● Para desbloquear el conector ⇒ fig. 216 2 ,comprima los encastres ⇒ fig. 216 (flechas 1 ).● Desacople el conector 2 y deje el cable a unlado.● Desenrosque la ruedecilla 3 en el sentido dela flecha.● Extraiga el subwoofer con cuidado.

Desmontar el subwoofer (variante 2)● Levante el piso variable del maletero hasta quequede sujetado por los encastres laterales.● Desenrosque la ruedecilla ⇒ fig. 217 1 en elsentido contrario al de las agujas del reloj (flecha).● Para desbloquear el conector, presione el blo-queo que hay en el extremo del conector 2 .● Desacople el conector en el sentido de la fle-cha y deje el cable a un lado.● Extraiga el subwoofer con cuidado.

Montar el subwoofer (variante 1)● Coloque el subwoofer en la base de la llantacon cuidado. Al hacerlo, la punta de la flecha“FRONT” que hay en el subwoofer deberá señalarhacia delante.● Acople el conector ⇒ fig. 216 2 hasta que en-castre de forma audible.● Enrosque la ruedecilla 3 en el perno roscadoen el sentido contrario al de la flecha hasta que elsubwoofer quede bien fijado.● Deposite el piso variable del maletero sobre elrevestimiento del piso.

Montar el subwoofer (variante 2)● Coloque el subwoofer en la base de la llantacon cuidado. Al hacerlo, la punta de la flecha“FRONT” ⇒ fig. 217 3 que hay en el subwooferdeberá señalar hacia delante.● Acople el conector hasta que el bloqueo 2 en-castre de forma audible.● Enrosque la ruedecilla 1 en el perno roscadoen el sentido de las agujas del reloj hasta que elsubwoofer quede bien fijado.● Deposite el piso variable del maletero sobre elrevestimiento del piso.

Consejos prácticos 359

151.

5M1.

GV

7.60

Page 362: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar una rueda

Fig. 218 Cambio de rueda: desenroscar los torni-llos de rueda con el mango del destornillador.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 354.

Desmontar una rueda● Tenga en cuenta la lista de comprobación⇒ pág. 355.● Afloje los tornillos de rueda ⇒ pág. 355.● Eleve el vehículo ⇒ pág. 357.● Desenrosque por completo los tornillos de rue-da, ya aflojados, con el hexágono interior del man-go del destornillador ⇒ fig. 218 y colóquelos sobreuna superficie limpia.● Desmonte la rueda.

Montar la rueda de repuesto o deemergenciaDado el caso, tenga en cuenta el sentido de girodel neumático ⇒ pág. 317, Inscripciones en losneumáticos.

● Monte la rueda de repuesto o la de emergen-cia.● Enrosque el tornillo de rueda antirrobo en laposición ⇒ fig. 213 2 o 3 en el sentido de lasagujas del reloj utilizando el adaptador y apriételoligeramente.● Enrosque todos los demás tornillos de ruedaen el sentido de las agujas del reloj y apriételos li-geramente con el hexágono interior del mango deldestornillador.● Baje el vehículo con el gato.● Apriete fuertemente todos los tornillos con lallave de rueda en el sentido de las agujas del re-loj ⇒  . Al hacerlo no proceda en círculo, sino encruz, pasando siempre al tornillo opuesto.● Dado el caso, monte los capuchones de los tor-nillos, el tapacubos central o el integral ⇒ pág. 351.

ADVERTENCIASi los tornillos de rueda se aprietan a un parincorrecto o se manipulan de forma inade-cuada, podría perderse el control del vehícu-lo, producirse un accidente y lesiones gra-ves.● Mantenga los tornillos de rueda y las ros-cas de los cubos de rueda siempre limpios,sin aceite ni grasa. Los tornillos deberán po-der enroscarse con facilidad y deberán apre-tarse con el par prescrito.● Utilice el hexágono interior del mango deldestornillador solamente para desenroscar oenroscar los tornillos de rueda, no para aflo-jarlos o apretarlos.

Después de cambiar una rueda

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 354.

● Limpie si es preciso las herramientas de a bor-do y vuelva a colocarlas en el elemento de mate-rial espumado del maletero ⇒ pág. 349.● Sujete bien la rueda de repuesto, la de emer-gencia o la rueda cambiada en el maletero.

● Encargue cuanto antes la comprobación delpar de apriete de los tornillos de rueda con una lla-ve dinamométrica ⇒ pág. 356.● Sustituya la rueda dañada cuanto antes.

En los vehículos con el sistema de control delos neumáticos, puede que sea necesario

adaptar nuevamente el sistema después de cam-biar la rueda ⇒ pág. 252.

Situaciones diversas360

Page 363: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Fusibles

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Fusibles en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Cambiar fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Debido a que el vehículo se sigue desarrollandocontinuamente, a que los fusibles se asignan enfunción del equipamiento y a que un fusible puedecorresponder a varios consumidores, al cierre dela edición no había sido posible elaborar un cuadrogeneral completo con las posiciones de los fusi-bles. En los concesionarios Volkswagen se puedesolicitar información más detallada sobre la asig-nación de los fusibles.

Un fusible puede corresponder, por lo general, avarios consumidores. De igual modo, a un consu-midor le pueden corresponder varios fusibles.

Los fusibles solo se deberán sustituir cuando sehaya subsanado la causa de la avería. Si se vuel-ve a fundir un fusible poco después de cambiarlo,encargue a un taller especializado la revisión delsistema eléctrico.

Información adicional y advertencias:● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269

ADVERTENCIA¡El sistema eléctrico se encuentra bajo altatensión y puede causar descargas eléctricas,quemaduras graves y la muerte!● No toque nunca los cables eléctricos delsistema de encendido.

ADVERTENCIA (continuación)● Evite los cortocircuitos en el sistema eléc-trico.

ADVERTENCIALa utilización de fusibles inadecuados o re-parados y el puenteo de un circuito eléctricosin fusibles puede provocar un incendio y le-siones graves.● No monte nunca fusibles con una protec-ción superior. Los fusibles solo se deberánsustituir por otros del mismo amperaje (mis-mo color y grabado) y tamaño.● No repare nunca un fusible.● No sustituya nunca un fusible por una tirametálica, una grapa u otro objeto similar.

AVISO● Para evitar daños en el sistema eléctrico delvehículo, antes de cambiar un fusible desco-necte siempre el encendido, las luces y todoslos consumidores eléctricos, y extraiga la llavedel vehículo de la cerradura de encendido.● Si se sustituye un fusible por otro de mayoramperaje, podrían producirse daños en algúnotro punto del sistema eléctrico.● Proteja las cajas de fusibles abiertas contrala suciedad y la humedad. La presencia de su-ciedad y humedad en las cajas de fusibles pue-de originar daños en el sistema eléctrico.

Consejos prácticos 361

151.

5M1.

GV

7.60

Page 364: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Fusibles en el vehículo

Fig. 219 En el lado izquierdo, junto al volante: ta-pa de la caja de fusibles del tablero de instrumen-tos.

Fig. 220 En el vano motor: cubierta 1 de la cajade fusibles con pinza de plástico 2 .

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 361.

Los fusibles solo se deberán sustituir por otros delmismo amperaje (mismo color y grabado) y tama-ño.

Tipos de fusibles● Fusibles enchufables planos estándar (ATO®)● Fusibles enchufables planos pequeños (MINI®)● Fusibles tipo bloque (JCASE®)

Identificación de los fusibles por el color

Color Amperaje (ATO®/MINI®)

Amperaje (JCA-SE®)

Negro 1 Marrónclaro 5

Marrón 7,5 Rojo 10 50Azul 15 20

Amarillo 20 60Blanco oincoloro 25

Verde 30 40Naranja 40

Rosa 30 30

Abrir la caja de fusibles del tablero deinstrumentos● Abra el portaobjetos del lado del conductor y ti-re con fuerza del lado izquierdo en el sentido de laflecha ⇒ fig. 219. Es probable que tenga que em-plear bastante fuerza.● Para montar el portaobjetos, introdúzcalo enlos alojamientos del tablero de instrumentos y pre-siónelo hasta que oiga que ha encastrado a am-bos lados.

Abrir la caja de fusibles del vano motor● Abra el capó del motor ⇒ pág. 269.● Para desbloquear la cubierta de la caja de fusi-bles, presione las teclas de bloqueo en el sentidoque indican las flechas ⇒ fig. 220 1 .● Retire la cubierta hacia arriba.● Para montarla, coloque la cubierta sobre la ca-ja de fusibles y presiónela hacia abajo hasta queoiga que ha encastrado a ambos lados.

En el lado interior de la cubierta de la caja de fusi-bles del vano motor podría haber unas pinzas deplástico 2 para extraer fusibles.

AVISO● Para evitar daños en el vehículo, desmontelas tapas de las cajas de fusibles con cuidado yvuelva a montarlas correctamente.● Proteja las cajas de fusibles abiertas contrala suciedad y la humedad. La presencia de su-ciedad y humedad en las cajas de fusibles pue-de originar daños en el sistema eléctrico.

Situaciones diversas362

Page 365: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

En el vehículo hay más fusibles de los indica-dos en este capítulo. Estos solo los deberá

cambiar un taller especializado.

Cambiar fusibles fundidos

Fig. 221 Fusible fundido: Fusible enchufableplano. Fusible tipo bloque.

Fig. 222 Extraer o colocar el fusible con las pinzasde plástico: Fusible enchufable plano. Fusibletipo bloque.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 361.

Pasos previos● Desconecte el encendido, las luces y todos losconsumidores eléctricos.● Abra la caja de fusibles correspondiente⇒ pág. 362.

Cómo reconocer un fusible fundido● Ilumine el fusible con una linterna. De este mo-do podrá reconocer más fácilmente si el fusible es-tá fundido.● Un fusible enchufable plano (ATO®, MINI®) fun-dido se reconoce por la tira de metal quemada vi-sible desde arriba y desde los laterales a través dela carcasa transparente ⇒ fig. 221 .● Un fusible tipo bloque (JCASE®) fundido se re-conoce por la tira de metal quemada visible desdearriba a través de la carcasa transparente⇒ fig. 221 .

Cambiar un fusibleEn el lado interior de la cubierta de la caja de fusi-bles del vano motor hay unas pinzas de plásticopara extraer los fusibles.

● Abra la cubierta de la caja de fusibles del vanomotor ⇒ pág. 362 y retire las pinzas de plástico.● En función del tipo de fusible, desplace la pinzacorrespondiente ⇒ fig. 222 1 o ⇒ fig. 222 1lateralmente sobre el fusible.● Extraiga el fusible hacia arriba.● Si el fusible se ha fundido, sustitúyalo por unonuevo del mismo amperaje (de igual color y graba-do) y del mismo tamaño ⇒  .● Tras colocar el fusible nuevo, vuelva a encajarla pinza de plástico en el soporte situado en el la-do interior de la cubierta de la caja de fusibles.● Monte la cubierta de la caja de fusibles⇒ pág. 362.

AVISOSi se sustituye un fusible por otro de mayoramperaje, podrían producirse daños en algúnotro punto del sistema eléctrico.

Consejos prácticos 363

151.

5M1.

GV

7.60

Page 366: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar lámparas

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365Información relativa al cambio de lámparas . . 365Cambiar las lámparas de los faros (lámparashalógenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Cambiar las lámparas de los faros (lámparasde descarga de gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Cambiar las lámparas del paragolpesdelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Cambiar las lámparas de los grupos ópticostraseros situadas en el portón trasero . . . . . . . 370Cambiar las lámparas de los grupos ópticostraseros situadas en la carrocería . . . . . . . . . . 371Cambiar la lámpara de la luz de la matrícula . 372

Cambiar una lámpara exige cierta habilidad ma-nual. Por ello, en caso de inseguridad Volkswagenrecomienda acudir a un concesionario Volkswagenpara cambiar las lámparas o recurrir a la ayuda deun profesional. Hay que acudir siempre a un profe-sional cuando haya que desmontar otras piezasdel vehículo para poder cambiar la lámpara encuestión o cuando haya que sustituir lámparas dedescarga de gas.

Se debería llevar siempre en el vehículo una cajacon las lámparas de repuesto necesarias para laseguridad vial. En los concesionarios Volkswagense pueden adquirir lámparas de repuesto. En algu-nos países es obligatorio llevar lámparas de re-puesto en el vehículo.

Circular con las lámparas del alumbrado exteriorfundidas puede estar prohibido.

Especificaciones adicionales de laslámparasLas especificaciones de algunas de las lámparasde los faros o de los grupos ópticos traseros mon-tadas de fábrica pueden diferir de las de las lám-paras convencionales. La denominación figura enel casquillo o en la ampolla de la lámpara.

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Luces y visibilidad ⇒ pág. 108● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269

● Herramientas de a bordo ⇒ pág. 349● Fusibles ⇒ pág. 361

ADVERTENCIASi la vía no está bien iluminada y otros usua-rios de la misma no ven el vehículo o solocon dificultad, pueden producirse accidentes.

ADVERTENCIASi se cambian las lámparas incorrectamente,pueden producirse accidentes y lesiones gra-ves.● Antes de realizar trabajos en el vano mo-tor, lea y tenga en cuenta siempre las adver-tencias de la ⇒ pág. 269. El vano motor decualquier vehículo es una zona peligrosa enla que pueden producirse lesiones graves.● Las lámparas de descarga de gas funcio-nan con alta tensión y, si se manipulan deforma incorrecta, pueden provocar lesionesgraves o mortales.● Las lámparas H7 y las de descarga de gasse hallan bajo presión y pueden explotar alcambiarlas.● Cambie la lámpara en cuestión únicamen-te cuando se haya enfriado completamente.● No cambie nunca una lámpara si no cono-ce bien las operaciones necesarias. Si no es-tá seguro de lo que hay que hacer, encarguelos trabajos necesarios a un taller especiali-zado.● No toque la ampolla de la lámpara con losdedos. Las huellas de los dedos se evaporancon el calor que despide la lámpara encendi-da y “ciegan” el reflector.● En las carcasas de los faros (en el vanomotor) y de los grupos ópticos traseros seencuentran piezas cortantes. Por ello, al cam-biar las lámparas, protéjase las manos.

AVISOSi, después de cambiar una lámpara, no semontan correctamente las tapas de goma o deplástico en la carcasa del faro, podría dañarseel sistema eléctrico (sobre todo si entra agua).

Situaciones diversas364

Page 367: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Testigo de control

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 364.

Se en-ciende Posible causa Solución

Fallo de una lámpara del alumbrado exte-rior del vehículo (excepto de la luz de cur-vaa)) b)

Sustituya la lámpara correspondiente.

a) En el caso de averiarse la luz de curva, se indica por separado en la pantalla del cuadro de instrumentos.b) El símbolo es a color en los cuadros de instrumentos con pantalla a color.

Al conectar el encendido se encienden brevemen-te algunos testigos de advertencia y de control amodo de comprobación. Al cabo de unos segun-dos se apagan.

ADVERTENCIASi se ignoran los testigos de advertencia quese hubieran encendido y los correspondien-tes mensajes, el vehículo podría quedarseparado en medio del tráfico, además de quese podrían producir accidentes y lesionesgraves.

ADVERTENCIA (continuación)● No ignore nunca los testigos de adverten-cia ni los mensajes.● Detenga el vehículo en cuanto sea posibley seguro.

AVISOSi ignora los testigos de control que se hubie-ran encendido y los correspondientes mensa-jes, se podrían producir daños en el vehículo.

Si solamente falla un diodo luminoso (LED)de un grupo óptico trasero, no se indicará.

Sin embargo, si fallan todos los diodos, se indicamediante el testigo de control .

Información relativa al cambio de lámparas

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 364.

Lista de comprobación

Efectúe siempre las siguientes operaciones relativas al cambio de lámparas en el orden indicado ⇒  :1. En la medida de lo posible, sitúe el vehículo sobre un terreno llano y firme a una distancia pruden-

cial del tráfico rodado tomando las medidas de seguridad necesarias.2. Ponga y apriete bien el freno de mano ⇒ pág. 179.3. Gire el mando de las luces a la posición 0 ⇒ pág. 108.4. Sitúe la palanca de los intermitentes en la posición básica ⇒ pág. 108.5. Si el vehículo va equipado con cambio automático, sitúe la palanca selectora en la posición P

⇒ pág. 168.6. Apague el motor y extraiga la llave de la cerradura de encendido ⇒ pág. 161.7. Si el vehículo va equipado con cambio manual, engrane una marcha ⇒ pág. 168.8. Espere a que se apaguen las luces de orientación ⇒ pág. 108.9. Espere a que se enfríe la lámpara en cuestión.

10. Compruebe visualmente si hay un fusible fundido ⇒ pág. 361.11. Cambie la lámpara afectada siguiendo las instrucciones ⇒  . Las lámparas solo deberán sustituir-

se por otras nuevas del mismo tipo. La denominación figura en el casquillo o en la ampolla de lalámpara.

Consejos prácticos 365

151.

5M1.

GV

7.60

Page 368: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lista de comprobación (continuación)

12. Por norma general no se deberá tocar la ampolla de la lámpara con los dedos. Las huellas de losdedos se evaporan con el calor de la lámpara encendida, se depositan sobre el reflector y reducenla intensidad luminosa del faro.

13. Después de cambiar la lámpara, compruebe que funciona. Si la lámpara no funciona, puede deber-se a que la lámpara no esté montada correctamente, a que el conector no esté acoplado correcta-mente o, de nuevo, a un fallo de la lámpara.

14. Lleve a comprobar el reglaje de los faros a un taller especializado siempre que cambie una lámpa-ra.

ADVERTENCIAPor su propia seguridad, no ignore esta im-portante lista de comprobación, pues de locontrario se podrían producir accidentes y le-siones graves.

ADVERTENCIA (continuación)● Siga siempre las indicaciones de la listade comprobación y tenga siempre en cuentalas medidas generales de seguridad vigentes.

AVISOPara evitar dañar la pintura o alguna pieza delvehículo, retire y coloque las luces siemprecon cuidado.

Cambiar las lámparas de los faros (lámparas halógenas)

Fig. 223 En el vano motor: tapas del faro izquierdo. 1 luz de cruce, 2 luz de carretera, luz de posición yluz diurna, 3 intermitente.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 364. Para cambiar las lámparas no hace falta desmon-

tar el faro.

Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:

fig. 223

1 2 3

Luz de cruceLuz de posición

(portalámparas pe-queño)

Luz de carretera/luz diurna Intermitente delantero

1. Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas⇒ pág. 365.

2. Abra el capó del motor ⇒ pág. 269.

Situaciones diversas366

Page 369: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:

fig. 223

1 2 3

Luz de cruceLuz de posición

(portalámparas pe-queño)

Luz de carretera/luz diurna Intermitente delantero

3.Desmonte la tapa de goma correspondiente de la parte posterior del faro.Dependiendo de la versión, puede que vaya montada una tapa de plástico duro. Gire la ta-pa en el sentido contrario al de las agujas del reloj y desmóntela.

4.

Gire el portalám-paras en el senti-do contrario al delas agujas del re-loj, hasta el tope,y extráigalo concuidado haciaatrás junto con lalámpara.

Extraiga el portalám-paras junto con lalámpara hacia atrás.

Gire el portalámpa-ras en el sentidocontrario al de lasagujas del reloj,hasta el tope, y ex-tráigalo con cuida-do hacia atrás juntocon la lámpara.

Tire del portalámparas, jun-to con la lámpara, haciaatrás y extráigalo del orificiolateralmente con cuidado.

5. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.

6.

Coloque el porta-lámparas en el fa-ro con la pestañade encastre haciaarriba⇒ fig. 223 1 ygírelo en el senti-do de las agujasdel reloj hasta eltope.

Coloque el portalám-paras en el faro concuidado y presiónelohacia delante hastaque encastre.

Coloque el porta-lámparas en el faroy gírelo en el senti-do de las agujas delreloj hasta el tope.

Coloque el portalámparasen el faro con cuidado ypresiónelo hacia delantehasta que encastre.

7. Coloque la tapa de goma o de plástico duro y gírela en el sentido de las agujas del relojhasta el tope.

Las figuras muestran el faro izquierdo por de-trás. La carcasa del faro derecho es simétri-

ca.

Existen diferentes versiones de faros, de ahíque la posición y el diseño de las tapas, de

los portalámparas y de las lámparas puedan diferirde los mostrados en las figuras.

Si la luz diurna es de tecnología LED, no esposible el cambio de los diodos luminosos

por parte del usuario. Acuda a un taller especiali-zado.

Consejos prácticos 367

151.

5M1.

GV

7.60

Page 370: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar las lámparas de los faros (lámparas de descarga de gas)

Fig. 224 En el vano motor: 1 tapa en el faro izquierdo, 2 luz de curva estática, 3 intermitente, 4 luzde posición y luz diurna independiente.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 364.

Encargue siempre la sustitución de las lámparasde descarga de gas a un especialista.

Para cambiar las lámparas no hace falta desmon-tar el faro.

Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:

fig. 224

2 3 4

Luz de curva estática Intermitente delanteroLuz de posición y luz diur-

na independiente(solo faros de xenón)

1. Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas⇒ pág. 365.

2. Abra el capó del motor ⇒ pág. 269.

3.Desmonte la tapa de goma 1 de la parte posterior del faro.Dependiendo de la versión, puede que vaya montada una tapa de plástico duro. Gire la ta-pa en el sentido contrario al de las agujas del reloj y desmóntela.

4.

Presione el portalámparasdesde arriba hasta que se de-sencastre. Extraiga el porta-lámparas junto con la lámparahacia atrás.

Gire el portalámparas en elsentido contrario al de lasagujas del reloj, hasta el tope,y extráigalo junto con la lám-para hacia atrás.

Extraiga el portalámparaspor el asidero hacia atrásjunto con la lámpara.

5. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.

6.Coloque el portalámparas enel faro y presiónelo hacia de-lante hasta que encastre.

Coloque el portalámparas enel faro y gírelo en el sentidode las agujas del reloj hastael tope.

Coloque el portalámparasen el faro y presiónelo haciadelante hasta que encastre.

7 Coloque la tapa de goma.

Cambiar las lámparas de descarga de gasPara el cambio de las lámparas de descarga degas, solicite la ayuda de personal especializado.

Las figuras muestran el faro izquierdo por de-trás. La carcasa del faro derecho es simétri-

ca.

Situaciones diversas368

Page 371: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Existen diferentes versiones de faros, de ahíque la posición y el diseño de las tapas, de

los portalámparas y de las lámparas puedan diferirde los mostrados en las figuras.

Si la luz de posición o la luz diurna son detecnología LED, no es posible el cambio de

los diodos luminosos por parte del usuario. Acudaa un taller especializado.

Cambiar las lámparas del paragolpes delantero

Fig. 225 En el guardabarros delantero derecho:cambio de lámpara en el faro.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 364.

Antes de cambiar la lámpara del faro izquierdo, gi-re el volante completamente hacia la derecha y,antes de cambiar la lámpara del faro derecho, gireel volante completamente hacia la izquierda.

Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:

1. Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas⇒ pág. 365.

2.Gire la dirección de forma que la rueda del lado afectado del vehículo mire hacia el centrodel vehículo; en caso necesario, ponga el motor en marcha para ello. A continuación, apa-gue de nuevo el motor y extraiga la llave de la cerradura de encendido.

3.Desmonte la tapa del guardabarros con cuidado en el sentido de la flecha, en caso necesa-rio haciendo palanca con la punta plana del destornillador de las herramientas de a bordo⇒ fig. 225.

4. Desbloquee el conector 1 y desacóplelo.

5. Gire el portalámparas 2 en el sentido contrario al de las agujas del reloj (flecha), hasta eltope, y extráigalo junto con la lámpara hacia atrás.

6. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. La lámpara y el portalámparasforman un solo componente.

7. Coloque el portalámparas en el faro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta eltope.

8. Acople el conector 1 al portalámparas 2 . El conector debe encastrar de forma audible.9. Coloque la tapa en el guardabarros ⇒ fig. 225.

La figura muestra el faro derecho por detrás.La carcasa del intermitente izquierdo es si-

métrica.

Existen diferentes tipos de faros, de ahí quela posición y el diseño del portalámparas y

de la lámpara puedan diferir de los mostrados enla figura.

Si las luces son de tecnología LED, no es po-sible el cambio de los diodos luminosos por

parte del usuario. Acuda a un taller especializado.

Consejos prácticos 369

151.

5M1.

GV

7.60

Page 372: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros situadas en elportón trasero

Fig. 226 En el portón trasero: retirar la tapa. Fig. 227 En el portón trasero: extraer el portalám-paras.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 364.

Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:

1. Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas⇒ pág. 365.

2. Abra el portón trasero ⇒ pág. 58.

3. Desmonte la tapa con cuidado en el sentido de la flecha, si fuera necesario haciendo pa-lanca con la punta plana del destornillador de las herramientas de a bordo ⇒ fig. 226.

4. Gire el portalámparas ⇒ fig. 227 1 en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hastael tope, y extráigalo junto con la lámpara hacia atrás.

5. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. Coloque el portalámparas 1y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

6. Extraiga el fusible 2 . Comprima el bloqueo 3 del conector y desacople el conector.

7. Desbloquee las pestañas de encastre del portalámparas 4 en el sentido de la flecha y ex-traiga el portalámparas.

8. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.

9. Coloque de nuevo el portalámparas. Las pestañas de encastre deberán encastrar de formaaudible.

10. Acople el conector al portalámparas y monte la tapa. La tapa tiene que encastrar y quedarbien fijada.

11. Cierre el portón trasero ⇒ pág. 58.

Las figuras muestran el grupo óptico traseroizquierdo. La carcasa del grupo óptico trase-

ro derecho es simétrica.

Existen diferentes tipos de grupos ópticostraseros, de ahí que la posición y el diseño

de los portalámparas y de las lámparas puedan di-ferir de los mostrados en las figuras.

Si las luces son de tecnología LED, no es po-sible el cambio de los diodos luminosos por

parte del usuario. Acuda a un taller especializado.

En el caso de los grupos ópticos traseros detecnología LED, puede que algunas luces es-

tén equipadas con lámparas “convencionales”. Es-tas lámparas pueden cambiarse ⇒ pág. 370.

Situaciones diversas370

Page 373: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros situadas en lacarrocería

Fig. 228 Lateral del maletero: desmontaje del gru-po óptico trasero.

Fig. 229 Grupo óptico trasero en la carrocería:desmontaje del portalámparas. 1 a 4 pestañasde bloqueo.

Lea primero y tenga en cuenta la información preliminar y las advertencias de seguridad de la pág. 364.

Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado:

Desmontar el grupo óptico trasero

1. Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas⇒ pág. 365.

2. Abra el portón trasero ⇒ pág. 58.

3. Por la zona del grupo óptico trasero, tire del guarnecido lateral del maletero hacia delantepor la abertura.

4. Extraiga el fusible ⇒ fig. 228 1 . Comprima el bloqueo 2 del conector y desacople el co-nector.

5. Desenrosque el tornillo de fijación con la mano 3 .

6. Extraiga el grupo óptico de la carrocería hacia atrás, con cuidado, y deposítelo sobre unasuperficie limpia y lisa.

Cambiar la lámpara

7. Para desbloquear el portalámparas, presione las pestañas de bloqueo ⇒ fig. 229 1 a 4en el sentido de las flechas.

8. Extraiga el portalámparas del grupo óptico trasero.9. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.

10. Coloque el portalámparas en el grupo óptico trasero. Las pestañas de bloqueo tienen queencastrar de forma audible.

Montar el grupo óptico trasero11. Coloque el grupo óptico trasero en el hueco de la carrocería con cuidado.

12. Con una mano sostenga el grupo óptico en la posición de montaje y con la otra enrosque eltornillo de fijación ⇒ fig. 228 3 .

13. Compruebe que el grupo óptico haya quedado montado correctamente y esté bien fijado.14. Acople el conector al portalámparas y encastre el fusible 1 .

Consejos prácticos 371

151.

5M1.

GV

7.60

Page 374: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

15. Monte el guarnecido lateral del maletero.16. Cierre el portón trasero ⇒ pág. 58.

Las figuras muestran el grupo óptico traseroizquierdo. La carcasa del grupo óptico trase-

ro derecho es simétrica.

Existen diferentes tipos de grupos ópticostraseros, de ahí que la posición y el diseño

de los portalámparas y de las lámparas puedan di-ferir de los mostrados en las figuras.

En el caso de los grupos ópticos traseros detecnología LED, puede que algunas luces es-

tén equipadas con lámparas “convencionales”. Es-tas lámparas pueden cambiarse.

Cambiar la lámpara de la luz de la matrícula

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 364.

Estas unidades de iluminación son de tecnologíaLED. No es posible el cambio de los diodos lumi-nosos por parte del usuario. La avería de algún

diodo luminoso puede ser un indicio de que seaveriarán otros más. En este caso, acuda a un ta-ller especializado y solicite la comprobación de lasunidades de iluminación y su sustitución en casonecesario.

Situaciones diversas372

Page 375: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Ayuda de arranque

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Toma para la ayuda de arranque (terminal demasa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Utilizar la ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . 374

Si el motor no se pone en marcha porque se hadescargado la batería del vehículo, se puede utili-zar para ello la batería de otro vehículo.

Para realizar el arranque se necesitan unos cablesde arranque apropiados, p. ej., que cumplan lanorma DIN 72553 (véanse las indicaciones del fa-bricante del cable). La sección del cable debe sercomo mínimo de 25 mm2 en los vehículos con mo-tor de gasolina, y de 35 mm2 en el caso de los dié-sel.

Información adicional y advertencias:● Asistentes de arranque ⇒ pág. 196● Preparativos para trabajar en el vano motor⇒ pág. 269● Batería del vehículo ⇒ pág. 284

ADVERTENCIASi se utilizan los cables de arranque de formainadecuada y la ayuda de arranque de formaincorrecta, la batería del vehículo podría ex-plotar y causar lesiones graves. Para reducirel riesgo de que explote la batería, tenga encuenta lo siguiente:● Cualquier trabajo que se realice en la ba-tería del vehículo y en el sistema eléctricopuede provocar quemaduras graves, fuego ydescargas eléctricas. Antes de realizar cual-quier trabajo en la batería, lea y tenga encuenta siempre las advertencias y medidasde seguridad correspondientes ⇒ pág. 284,Batería del vehículo.● La batería que suministra la corriente de-be tener la misma tensión y la misma capaci-dad (viene impresa en la batería) que la bate-ría descargada.

ADVERTENCIA (continuación)● No cargue nunca una batería que estécongelada o que se haya descongelado.Cuando la batería está descargada, puedecongelarse a temperaturas próximas a los0 °C (+32 °F).● Sustituya la batería si se ha congelado,también aunque ya se haya descongelado.● Durante la ayuda de arranque se originaen la batería una mezcla de gases detonantesaltamente explosiva. Evite siempre que cercade la batería se produzcan chispas o hayafuego, llamas desprotegidas o cigarrillos in-candescentes. No utilice nunca el teléfonomóvil al conectar y desconectar los cables dearranque.● Cargue la batería únicamente en lugaresbien ventilados porque durante la ayuda dearranque se origina una mezcla de gases de-tonantes altamente explosiva.● Coloque los cables de arranque de tal ma-nera que no entren nunca en contacto conpiezas giratorias del vano motor.● No confunda nunca el polo positivo con elpolo negativo ni conecte los cables de arran-que equivocadamente.● Tenga en cuenta el manual de instruccio-nes del fabricante de los cables de arranque.

AVISOPara evitar daños considerables en el sistemaeléctrico del vehículo, tenga en cuenta lo si-guiente:● Si se conectan los cables de arranque deforma incorrecta, se puede producir un corto-circuito.● Los vehículos no deberán entrar en contac-to, pues de lo contrario podría empezar a pasarcorriente nada más conectar los polos positi-vos.

Consejos prácticos 373

151.

5M1.

GV

7.60

Page 376: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Toma para la ayuda de arranque (terminal de masa)

Fig. 230 En el vano motor: toma para la ayuda dearranque (terminal de masa) - .

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 373.

La toma para la ayuda de arranque (terminal demasa) para conectar el cable de arranque negrose encuentra en el vano motor ⇒ fig. 230 - .

Para la ayuda de arranque únicamente se deberáutilizar esta toma, tanto para prestarla como pararecibirla.

Utilizar la ayuda de arranque

Fig. 231 Esquema para conectar los cables deemergencia en el caso de que el vehículo que su-ministra la corriente no disponga del sistema Start-Stop.

Fig. 232 Esquema para conectar los cables deemergencia en el caso de que el vehículo que su-ministra la corriente disponga del sistema Start-Stop.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 373.

Leyenda de la fig. 231 y fig. 232:Vehículo con la batería descargada, el que re-cibe la ayuda de arranque.Vehículo con la batería que suministra la co-rriente, el que presta la ayuda de arranque.Terminal de masa apropiado: preferentementeuna toma para la ayuda de arranque (terminalde masa) ⇒ pág. 374. De no contar con ningu-na: la argolla de remolque delantera enrosca-

1

2

3

da, una pieza de metal maciza atornillada fija-mente al bloque motor o el mismo bloque mo-tor.

La batería descargada deberá estar debidamenteconectada a la red de a bordo.

Antes de comenzar con la ayuda de arranque sedeberá comprobar, dado el caso, la mirilla de labatería ⇒ pág. 284.

Los vehículos no deberán tocarse. De lo contrariopodría empezar a pasar corriente nada más co-nectar los polos positivos.

Asegúrese de que las pinzas conectadas a los po-los tengan suficiente contacto metálico.

Situaciones diversas374

Page 377: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Si el motor no arranca después de 10 segundos,interrumpa el arranque e inténtelo de nuevo trans-currido aprox. 1 minuto.

Conectar los cables de arranqueLos cables de arranque solo se deberán conectaren el orden A – B – C – D ⇒ fig. 231 o ⇒ fig. 232.

● Desconecte el encendido en ambos vehículos⇒ pág. 161.● Dado el caso, abra la cubierta de la batería delvehículo en el vano motor ⇒ pág. 284.● Conecte un extremo del cable de arranque rojoal polo positivo (+) ⇒ fig. 231 o ⇒ fig. 232 del vehí-culo con la batería descargada 1 ⇒  .● Conecte el otro extremo del cable de arranquerojo al polo positivo (+) de la batería del vehículoque suministra la corriente 2 .● En los vehículos sin sistema Start-Stop, co-necte un extremo del cable de arranque negro pre-ferentemente a la toma para la ayuda de arranque(terminal de masa) (-) del vehículo que suministrala corriente; de lo contrario, al polo negativo (-) dela batería de este vehículo ⇒ fig. 231 2 .● En los vehículos con sistema Start-Stop, co-necte un extremo del cable de arranque ne-gro ⇒ fig. 232 3 preferentemente a una toma parala ayuda de arranque (terminal de masa) (-); de locontrario, a la argolla de remolque delantera en-roscada, a una pieza de metal maciza que vayaatornillada al bloque motor o al mismo bloque mo-tor.● Conecte el otro extremo del cable de arranquenegro ⇒ fig. 231 3 o ⇒ fig. 232 3 preferentemen-te a la toma para la ayuda de arranque (terminalde masa) - ⇒ pág. 374 del vehículo con la bate-ría descargada; de lo contrario, a la argolla de re-molque delantera enroscada ⇒ pág. 379, a unapieza de metal maciza atornillada fijamente al blo-que motor o al mismo bloque motor ⇒  .● Coloque los cables de arranque de manera queno los pueda alcanzar ninguna pieza giratoria delvano motor.

Poner el motor en marcha● Ponga en marcha el motor del vehículo que su-ministra la corriente y déjelo funcionando al ralentí.● Ponga en marcha el motor del vehículo que tie-ne la batería descargada y espere de 2 a 3 minu-tos hasta que el motor “gire redondo”.

Desconectar los cables de arranque● Si estuviera encendida, desconecte la luz decruce antes de desconectar los cables de arran-que.● Ponga en marcha el ventilador del sistema decalefacción y ventilación y conecte la luneta térmi-ca del vehículo con la batería descargada paraque se reduzcan los picos de tensión que se pro-ducen al desconectar los cables.● Desconecte los cables de arranque siguiendoúnicamente el orden D – C – B – A ⇒ fig. 231 o⇒ fig. 232.● Cierre la cubierta de la batería.● Dado el caso, desenrosque la argolla de remol-que delantera ⇒ pág. 379.

ADVERTENCIASi se utiliza la ayuda de arranque de formainadecuada, la batería podría explotar y cau-sar lesiones graves. Para reducir el riesgo deque explote la batería, tenga en cuenta lo si-guiente:● Cualquier trabajo que se realice en la ba-tería del vehículo y en el sistema eléctricopuede provocar quemaduras graves, fuego ydescargas eléctricas. Antes de realizar cual-quier trabajo en la batería, lea y tenga encuenta siempre las advertencias y medidasde seguridad correspondientes ⇒ pág. 284,Batería del vehículo.● Utilice siempre una protección ocular ade-cuada y no se incline nunca sobre la batería.● Conecte los cables de conexión en el or-den correcto: primero el cable positivo y, acontinuación, el negativo.● No conecte nunca el cable negativo acomponentes del sistema de combustible nia las tuberías de freno.● Las partes no aisladas de las pinzas no sedeberán tocar entre sí. Además, el cable queva conectado al polo positivo de la batería nodeberá entrar nunca en contacto con piezasdel vehículo conductoras de electricidad.● Compruebe la mirilla de la batería; en ca-so necesario, utilice una linterna. Si es de co-lor amarillo claro o incoloro, no utilice la ayu-da de arranque y solicite la ayuda de perso-nal especializado.● Evite las descargas electroestáticas en lazona de la batería del vehículo. Si llegaran asaltar chispas, podría inflamarse el gas deto-nante que saliera de la batería.

Consejos prácticos 375

151.

5M1.

GV

7.60

Page 378: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

ADVERTENCIA (continuación)● No utilice nunca la ayuda de arranque si labatería está dañada o congelada, o si se hadescongelado.

Situaciones diversas376

Page 379: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Arrancar por remolcado y remolcar

Introducción al tema

En este capítulo encontrará información sobre lossiguientes temas:

Indicaciones para el arranque por remolcado 377Indicaciones relativas al remolcado . . . . . . . . 378Montar la argolla de remolque delantera . . . . 379Montar la argolla de remolque trasera . . . . . . 380Consejos de conducción para el remolcado . . 380

Tenga en cuenta las disposiciones legales relati-vas al arranque por remolcado y al remolcado.

Por motivos técnicos no está permitido remol-car el vehículo si tiene la batería descargada.¡Si el vehículo cuenta con el sistema KeylessAccess, solo está permitido remolcarlo con el en-cendido conectado!

La batería del vehículo se va descargando si seremolca el vehículo con el motor apagado y el en-cendido conectado. Dependiendo del estado decarga de la batería, la caída de la tensión puedeser tan grande, aun habiendo transcurrido solounos pocos minutos, que no funcione ningún con-sumidor eléctrico del vehículo como, p. ej., los in-termitentes de emergencia. En los vehículos con elsistema Keyless Access, el volante podría blo-quearse ⇒  .

Información adicional y advertencias:● Vistas del exterior del vehículo ⇒ pág. 6● Gestión del motor y sistema de depuración degases de escape ⇒ pág. 335

ADVERTENCIANo se deberá remolcar nunca un vehículoque no tenga corriente.● No extraiga nunca la llave de la cerradurade encendido ni desconecte el encendidocon el pulsador de arranque. De lo contrario,

ADVERTENCIA (continuación)el bloqueo de la dirección o el bloqueo elec-trónico de la columna de dirección se po-drían encastrar repentinamente y sería impo-sible dirigir el vehículo. Esto podría provocarun accidente, lesiones graves y la pérdida delcontrol del vehículo.● Si durante el remolcado el vehículo sequedara sin corriente, interrumpa el remolca-do inmediatamente y solicite la ayuda de per-sonal especializado.

ADVERTENCIADurante el remolcado de un vehículo cam-bian considerablemente el comportamientode marcha y la capacidad de frenado. Para re-ducir el riesgo de que se produzca un acci-dente o lesiones graves, tenga en cuenta losiguiente:● Como conductor del vehículo remolcado:

– Deberá pisar el freno con mucha másfuerza, ya que el servofreno no funciona.Esté siempre atento para no colisionarcon el vehículo tractor.– Necesitará más fuerza al volante, yaque la dirección asistida no funciona conel motor apagado.

● Como conductor del vehículo tractor:– Acelere con especial cuidado y cautela.– Evite frenazos y maniobras bruscas.– Frene con más antelación de lo habitualy con más suavidad.

AVISO● Para no dañar el vehículo, por ejemplo, lapintura, desmonte y monte la tapa y la argollade remolque con cuidado.● Puede llegar combustible sin quemar al ca-talizador y dañarlo durante el remolcado.

Indicaciones para el arranque por remolcado

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 377. Por lo general no se debería arrancar un vehí-

culo por remolcado. En su lugar se deberá utili-zar la ayuda de arranque ⇒ pág. 373.

Por motivos técnicos, no está permitido arrancarpor remolcado los siguientes vehículos:

Consejos prácticos 377

151.

5M1.

GV

7.60

Page 380: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

● Vehículos con cambio automático.● Si la batería del vehículo está descargada, por-que en vehículos con sistema de cierre y arranqueKeyless Access la dirección permanece bloqueaday el bloqueo electrónico de la columna de direc-ción no puede desconectarse.● Cuando la batería está descargada es posibleque las unidades de control del motor no funcio-nen correctamente.

Si a pesar de todo fuera necesario arrancarel vehículo por remolcado (cambio manual):● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.● Mantenga pisado el embrague.● Conecte el encendido y los intermitentes deemergencia.● Cuando los dos vehículos estén en movimien-to, suelte el embrague.● En cuanto se ponga el motor en marcha, piseel embrague y desengrane la marcha para evitarcolisionar con el vehículo tractor.

AVISOAl efectuar un arranque por remolcado puedellegar combustible sin quemar al catalizador yprovocar daños.

Los vehículos con sistema de cierre y arran-que sin llave Keyless Access solo se pueden

remolcar si el bloqueo electrónico de la columnade dirección está desbloqueado. En el caso deque el vehículo se quedara sin corriente o se pro-dujera una avería en el sistema eléctrico, podríaser necesario poner el motor en marcha con laayuda de arranque para soltar el bloqueo electró-nico de la columna de dirección.

Indicaciones relativas al remolcado

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 377.

Cable de remolque o barra de remolqueLa barra de remolque es más segura para el re-molcado y evita que se produzcan daños en el ve-hículo. El cable de remolque solo se deberá utilizarsi no se dispone de una barra de remolque.

El cable de remolque deberá ser elástico para queno se produzcan daños en los vehículos. Utilice uncable de fibra sintética o de un material elástico si-milar.

Fije el cable o la barra de remolque únicamente enlas argollas previstas para ello.

Cuando se tenga que remolcar el vehículo:Compruebe si el vehículo se puede remolcar⇒ pág. 378, Casos en las que no se deberá remol-car el vehículo.

● Conecte el encendido.● Sitúe la palanca de cambios en punto muerto obien la palanca selectora en la posición N⇒ pág. 168.● No permita que el vehículo sea remolcado auna velocidad superior a 50 km/h (30 mph).

● No permita que el vehículo sea remolcado másde 50 km.● Si se utiliza una grúa, en el caso de los vehícu-los con cambio automático solo está permitido re-molcarlos con las ruedas delanteras suspendidas.

Casos en las que no se deberá remolcar elvehículo● Si, debido a una avería, la caja de cambios seha quedado sin lubricante.● Si la batería del vehículo está descargada, por-que en vehículos con sistema de cierre y arranqueKeyless Access la dirección permanece bloqueaday el bloqueo electrónico de la columna de direc-ción no puede desconectarse.● Si se han de recorrer más de 50 km.● Cuando, por ejemplo, tras un accidente, no sepueda garantizar el giro sin problemas de las rue-das o el funcionamiento de la dirección.

Cuando el vehículo vaya a remolcar otrovehículo:● Tenga en cuenta las disposiciones legales aeste respecto.● Tenga en cuenta las indicaciones del manualde instrucciones sobre el remolcado de vehículos.

Los vehículos con sistema de cierre y arran-que sin llave Keyless Access solo se pueden

remolcar si el bloqueo electrónico de la columna

Situaciones diversas378

Page 381: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

de dirección está desbloqueado. En el caso deque el vehículo se quede sin corriente o se pro-duzca una avería en el sistema eléctrico, podría

ser necesario poner el motor en marcha con laayuda de arranque para soltar el bloqueo electró-nico de la columna de dirección.

Montar la argolla de remolque delantera

Fig. 233 En el lado derecho del paragolpes delan-tero: retirar la tapa.

Fig. 234 En el lado derecho del paragolpes delan-tero: enroscar la argolla de remolque.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 377.

El alojamiento de la argolla de remolque enrosca-ble se encuentra en el lado derecho del paragol-pes delantero detrás de una tapa ⇒ fig. 234.

La argolla de remolque tiene que llevarse siempreen el vehículo.

Tenga en cuenta las indicaciones relativas al re-molcado del vehículo ⇒ pág. 378.

Montar la argolla de remolque delantera● Saque la argolla de remolque de entre las he-rramientas de a bordo del maletero ⇒ pág. 349.● Presione en el lateral de la tapa ⇒ fig. 233 (fle-cha) para desencastrarla.● Retire la tapa y déjela colgando del vehículo.● Enrosque la argolla de remolque en el aloja-miento ⇒ fig. 234 girándola al máximo en el senti-do de las agujas del reloj ⇒  . Utilice un objeto

adecuado con el que pueda enroscar completa yfirmemente la argolla de remolque en su aloja-miento.● Tras el remolcado, desenrosque la argolla enel sentido contrario al de las agujas del reloj.● Coloque la pestaña lateral de la tapa en el hue-co del paragolpes.● Presione sobre el lado contrario de la tapa has-ta que esta encastre en el paragolpes.● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a guar-darla en el maletero junto a las demás herramien-tas de a bordo.

AVISOLa argolla de remolque ha de estar siempre en-roscada completa y firmemente. De lo contrariopodría salirse del alojamiento durante el arran-que por remolcado o el remolcado.

Consejos prácticos 379

151.

5M1.

GV

7.60

Page 382: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Montar la argolla de remolque trasera

Fig. 235 En el lado derecho del paragolpes trase-ro: retirar la tapa.

Fig. 236 En el lado derecho del paragolpes trase-ro: enroscar la argolla de remolque.

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 377.

El alojamiento de la argolla de remolque enrosca-ble se encuentra en el lado derecho del paragol-pes trasero detrás de una tapa ⇒ fig. 236, ⇒  .

Tenga en cuenta las indicaciones relativas al re-molcado del vehículo ⇒ pág. 378.

Montar la argolla de remolque trasera● Saque la argolla de remolque de entre las he-rramientas de a bordo del maletero ⇒ pág. 349.● Presione sobre la zona inferior de la tapa⇒ fig. 235 (flecha) para desencastrar esta.● Retire la tapa y déjela colgando del vehículo.● Enrosque la argolla de remolque en el aloja-miento ⇒ fig. 236 girándola al máximo en el senti-do de las agujas del reloj ⇒  . Utilice un objeto

adecuado con el que pueda enroscar completa yfirmemente la argolla de remolque en su aloja-miento.● Tras el remolcado, desenrosque la argolla enel sentido contrario al de las agujas del reloj.● Introduzca la pestaña inferior de la tapa en elhueco del paragolpes y presione sobre la zona su-perior de la tapa hasta que esta encastre en el pa-ragolpes.● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a guar-darla en el maletero junto a las demás herramien-tas de a bordo.

AVISOLa argolla de remolque ha de estar siempre en-roscada completa y firmemente. De lo contrariopodría salirse del alojamiento durante el arran-que por remolcado o el remolcado.

Consejos de conducción para el remolcado

Lea primero y tenga en cuenta la infor-mación preliminar y las advertencias de

seguridad de la pág. 377.

Para remolcar un vehículo se requiere cierta peri-cia y experiencia, sobre todo si se utiliza un cablede remolque. Ambos conductores deberían cono-cer bien las dificultades que conlleva el remolcado.Por este motivo, los conductores inexpertos debe-rían abstenerse de remolcar.

Durante el remolcado habrá que asegurarse deque no se generen fuerzas de tracción inadmisi-bles ni sacudidas. En las maniobras de remolcadopor carreteras sin asfaltar existe siempre el peligrode sobrecargar las piezas de fijación.

Durante el remolcado, en el vehículo remolcado sepuede señalizar el cambio de dirección aunque es-tén encendidos los intermitentes de emergencia.Para ello hay que accionar correspondientementela palanca de los intermitentes con el encendidoconectado. Durante este tiempo los intermitentesde emergencia permanecen apagados. En cuanto

Situaciones diversas380

Page 383: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

se sitúa la palanca de los intermitentes en la posi-ción básica, los intermitentes de emergencia seconectan de nuevo automáticamente.

Conductor del vehículo remolcado:● Deje el encendido conectado para que no sebloquee el volante y funcionen los intermitentes yel limpialavacristales.● Necesitará más fuerza al volante, ya que la di-rección asistida no funciona con el motor parado.● Deberá pisar el freno con mucha más fuerza,ya que el servofreno no funciona. Procure no cho-car contra el vehículo tractor.● Tenga en cuenta la información y las indicacio-nes del manual de instrucciones del vehículo quese vaya a remolcar.

Conductor del vehículo tractor:● Acelere con especial cuidado y cautela. Evitemaniobras bruscas.● Frene con más antelación de lo habitual y consuavidad.● Tenga en cuenta la información y las indicacio-nes del manual de instrucciones del vehículo re-molcado.

Consejos prácticos 381

151.

5M1.

GV

7.60

Page 384: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Abreviaturas empleadasAbreviatura Significado

Sistema antibloqueo de frenos

Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control)

Gestión de cilindros activa (desactivación de cilindros)

Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlighting System)

Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute)

Regulación antipatinaje en aceleración

Asistente de frenada

Cambio manual de 5 marchas

Cambio manual de 6 marchas

Centímetros cúbicos, unidad de medida de la cilindrada

Dióxido de carbono

Instituto alemán de normalización (Deutsches Institut für Normung)

Cambio automático de doble embrague DSG®

Alarma antirrobo

Bloqueo electrónico del diferencial

Norma europea

Gestión del motor (Electronic Power Control)

Programa electrónico de estabilización

Regulador de velocidad

Kilonewton, unidad de medida de la fuerza

Kilopascal, unidad en la que se indica la presión de inflado de los neumáticos

Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor

Letras distintivas del motor

Diodo luminoso (Light Emitting Diode)

Newton, unidad de medida de la fuerza

Newton-metro, unidad de medida del par

Libras por pulgada cuadrada (pound-force per square inch), unidad de medida anglosajo-na de la presión

Índice de octano u octanaje (Research octane number/Research-Oktan-Zahl), medidadel poder antidetonante de la gasolina

Revoluciones por minuto del motor (número de vueltas)

Inyección en el colector de admisión

Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación

Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial

ABS

ACC

ACT®

AFS

ANSI

ASR

BAS

CM5

CM6

cm³

CO2

DIN

DSG®

DWA

EDS

EN

EPC

ESC

GRA

kN

kPa

kW

LDM

LED

N

Nm

psi

RON/ROZ

rpm

SRE

TSI®

XDS

Abreviaturas empleadas382

Page 385: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Índice alfabéticoAABS

véase Sistemas de asistencia a la frenada . .185ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323Accesorios y estructuras carroceras . . . . 324Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . 82Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

boca de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 274testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 29AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Agua del lavacristales

comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126producto de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . 126productos limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 126reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Airbag frontal del acompañantedesactivar mediante el interruptor de llave 95véase Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . 90

Airbag para las rodillasvéase Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . 99

Airbags frontalesvéase Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . 94

Airbags lateralesvéase Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . 97

Airbags para la cabezavéase Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . 98

Ajustaralcance de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73asientos delanteros eléctricos . . . . . . . . . . 72asientos delanteros mecánicos . . . . . . . . . 71climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260el asiento correctamente . . . . . . . . . . . . . . 70hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 33volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Ajustes del sistema de infotainment . . . . . . 30Ajustes Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ajustes Vehículosistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ajustes (SETUP)ajustes de menús y del sistema . . . . . . . . . 30ajustes previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . 30

Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53falsas alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54sistema antirremolcado . . . . . . . . . . . . . . . 54vigilancia del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . 54

Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Almacenamiento de datos del vehículo . . 327Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Anomalía en el funcionamiento

asistente de luz de carretera . . . . . . . . . . . 114cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177cambio de doble embrague . . . . . . . . . . . 177cambio de doble embrague DSG . . . . . . . 177catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260control de crucero adaptativo . . . . . . . . . . 233elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . 161ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201protección de componentes . . . . . . . . . . . 333protección proactiva de los ocupantes . . . 251recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . 159, 332retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 130sensor de lluvia y de luz . . . . . . . . . . . . . . 125sistema de aparcamiento asistido . . . . . . 216sistema de control de los neumáticos . . . 253sistema de detección del cansancio . . . . 248sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . 243techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Antena

exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326integrada en el cristal . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Antes de acudir al taller . . . . . . . . . . . . . . . 338Aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 182

con el asistente de marcha atrás . . . . . . . 213con el sistema de aparcamiento asistido . 218

Aperturacapó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Índice alfabético 383

151.

5M1.

GV

7.60

Page 386: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Apertura de confortelevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 62techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Apertura de una puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

delanteros, desmontar y montar . . . . . . . . 74traseros, desmontar y montar . . . . . . . . . . 75

Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Arrancar con batería externa

véase Ayuda de arranque . . . . . . . . 373, 374Arrancar empujando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . 161, 377Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

ajustar la posición del volante . . . . . . . . . . 76ajustar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . 73calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78delanteros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 72delanteros mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . 71desmontar y montar los apoyacabezas de-

lanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74desmontar y montar los apoyacabezas tra-

seros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70posiciones incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . 69respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . 136

Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100adhesivo relativo al airbag . . . . . . . . . . . . 101categorías de homologación . . . . . . . . . . 103desactivar el airbag frontal del acompañan-

te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95fijar con el cinturón de seguridad . . . . . . . 107fijar con el cinturón Top Tether . . . . . . . . . 106fijar con ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105fijar con un cinturón de seguridad con blo-

queo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107grupos de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103sistemas de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Asiento traseroabatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . 136

Asistencia en descenso . . . . . . . . . . . . . . . 199Asistente de arranque en pendientes . . . . 198Asistente de frenada (BAS) . . . . . . . . . . . . 186Asistente de luz de carretera . . . . . . . . . . . . 114

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . 114conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . 209ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210conectar y desconectar . . . . . . . . . . . . . . . 211instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 210

lente de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Asistente de marcha atrás (Rear View)limpiar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Asistentes de arranquevéase Sistemas de asistencia . . . . . . . . . 196

ASRvéase Sistemas de asistencia a la frena-

da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 187Atravesar agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Atravesar agua salada . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Avería

señalizar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 340Avería en el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Averías hipotéticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Aviso de frenazo de emergencia . . . . . . . . 341Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . 195Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . 215

véase ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

cables de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 374toma para la ayuda de arranque (terminal

de masa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

BBanco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Bandeja del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 137BAS

véase Sistemas de asistencia a la frenada . .186Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286comprobar el nivel del electrólito . . . . . . . 285desconexión automática de consumidores . .287desembornar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286electrólito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286embornar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . 284operaciones previas . . . . . . . . . . . . . . . . . 285se descarga . . . . . . . . 46, 163, 174, 287, 341sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286terminal de masa para la ayuda de arran-

que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 285ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Bidón de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Bloquear el vehículo

con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49desde dentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49desde fuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48tras dispararse un airbag . . . . . . . . . . . . . 343

Bloqueo de la palanca selectoracambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) 186

Índice alfabético384

Page 387: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Bombín de la cerradura de la puerta

descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Búsqueda de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

CCadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 321Caja de aguas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Caja de graves

véase Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Caja negra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Calefacción de la luneta trasera . . . . . . . . 258Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . 78Cámara de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . 210

véase Asistente de marcha atrás . . . . . . . 209Cambiar de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171con el Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175desbloqueo de emergencia de la palanca

selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347recomendación de marcha . . . . . . . . . . . 178testigos de advertencia y de control . . . . 169

Cambiar lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364en el paragolpes delantero . . . . . . . . . . . 369en el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 370en la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371en los faros (lámparas de descarga de

gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368en los faros (lámparas halógenas) . . . . . . 366en los grupos ópticos traseros . . . . . 370, 371lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . 365luz de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372operaciones previas . . . . . . . . . . . . . . . . . 365testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354cómo se realiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360desmontar el subwoofer . . . . . . . . . . . . . . 359elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357más de un neumático dañado . . . . . . . . . 354operaciones previas . . . . . . . . . . . . . . . . . 355tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355tras cambiar la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 177bloqueo antiextracción de la llave . . . . . . 163cambiar de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . 173cambio de doble embrague DSG . . . . . . . 175conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175desbloqueo de emergencia de la palanca

selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

desplazamiento por inercia . . . . . . . . . . . 176detenerse cuesta arriba . . . . . . . . . . . . . . 176iniciar la marcha cuesta arriba . . . . . . . . . 176kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175programa de control de salida . . . . . . . . . 175remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378véase también Cambiar de marchas . . . . 168véase también Cambio de doble embrague

DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Cambio de doble embrague DSG . . . . . . . . 172

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 177véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . 175

Cambio de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

cambiar de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . 171véase también Cambiar de marchas . . . . 168

Capacidad de carga de los neumáti-cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 319

Capacidadesdepósito de combustible . . . . . . . . . . . . . 266depósito del lavacristales . . . . . . . . . . . . . 126

Caperuzas de las válvulas de los neumáti-cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Capó del maleterovéase Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . 48, 58

Capó del motorabrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 271testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 271

Cargar el vehículoargollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140circular con el portón trasero abierto . . . . 132colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 131maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135saco para esquís . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . 146trampilla para cargas largas . . . . . . . . . . . 139

Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Cargas sobre los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 336testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Ceraeliminar posibles restos . . . . . . . . . . . . . . 292

Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 162bloqueo antiextracción de la llave . . . . . . 163llave del vehículo no autorizada . . . . . . . . 162

Cierrecapó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Índice alfabético 385

151.

5M1.

GV

7.60

Page 388: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53apertura de una puerta . . . . . . . . . . . . . . . 47desbloquear o bloquear el vehículo desde

dentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49desbloquear y bloquear el vehículo desde

fuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49sistema de seguridad "safe" . . . . . . . . . . . 52tecla del cierre centralizado . . . . . . . . . . . . 49

Cierre de confortelevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 62techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Cierre y apertura de emergencia . . . . . . . . 343

desbloqueo de emergencia de la palancaselectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . 345puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 344puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 80banda retorcida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85colocar la banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86enrollador automático . . . . . . . . . . . . . . . . 88limitador de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . 84pretensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85regulador de la altura del cinturón . . . . . . . 88sin colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 81usar y cuidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 260climatizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 260mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257, 259particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 261sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . 259

Climatizador manualvéase Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Climatronicvéase Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Código de los tornillos de rueda antirrobo 350

Colgadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Colocación de la banda del cinturón . . . . . . 86Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Compartimento para la documentación de a

bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Compartimentos portaobjetos

véase Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Conducción

antes de emprender la marcha . . . . . . . . . 35atravesar zonas con agua . . . . . . . . . . . . . 37con cambio automático . . . . . . . . . . . . . . 175consejos para la conducción . . . . . . . . . . . 35detenerse cuesta arriba . . . . . . . . . . . . . . 176ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 127estacionar cuesta abajo . . . . . . . . . . . . . . 182estacionar cuesta arriba . . . . . . . . . . . . . . 182indicador del nivel de combustible . . . . . . 264iniciar la marcha cuesta arriba . . . . . . . . . 176nivel del depósito de combustible demasia-

do bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264por agua salada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37preparativos para la conducción . . . . . . . . 35protección de los bajos del motor . . . . . . . 35registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Conducción campo a travésprotección de los bajos del motor . . . . . . . 35

Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . 148Conducción en invierno

cadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 321campo de visión de la cámara . . . . . . . . . . 115consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . 192depósito del lavacristales . . . . . . . . . . . . . 126lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123líquido anticongelante para el agua del lava-

cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . 320presión de inflado de los neumáticos . . . . . 311profundidad del perfil . . . . . . . . . . . . . . . . 313rastros de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Conexión de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . 327Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . 35

con el vehículo cargado . . . . . . . . . . . . . . 131rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 315rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Conservación del vehículoAlcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300antena integrada en el cristal . . . . . . . . . . 332asientos con piezas del airbag . . . . . . . . . 300asientos de regulación eléctrica . . . . . . . . 300asientos sin piezas del airbag . . . . . . . . . 301

Índice alfabético386

Page 389: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

asientos sin regulación eléctrica . . . . . . . 301banquetas con calefacción . . . . . . . . . . . 300banquetas sin calefacción . . . . . . . . . . . . 301cambiar las escobillas limpiacristales . . . 293campo de visión de la cámara . . . . . . . . . . 115cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302cuero sintético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303cuidado del tapizado de los asientos . . . . 300descongelar el bombín de la cerradura de la

puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297embellecedores de madera . . . . . . . . . . . 304equipos de limpieza de alta presión . . . . . 291exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289guarnecidos de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . 300interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297lavar a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290limpiar las escobillas limpiacristales . . . . 293limpiar las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296limpiar los cinturones de seguridad . . . . . 304limpiar los portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 303módulos de airbag (tablero de

instrumentos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . 290, 291piezas decorativas cromadas . . . . . . . . . 294piezas decorativas de aluminio . . . . . . . . 294piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294posición de servicio de los limpiaparabri-

sas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124protección de los bajos del vehículo . . . . 297retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 292superficies anodizadas . . . . . . . . . . . . . . 294tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 304tejidos de los acolchados . . . . . . . . . . . . . 300túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13Consumidores eléctricos . . . . . . 159, 160, 341Consumo de combustible

conducción económica . . . . . . . . . . . . . . 190factores que lo incrementan . . . . . . . . . . . 336

Control automático de la luz de cruce . . . . . 113Control de crucero adaptativo

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 233desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . 238indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . 233manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235situaciones de marcha especiales . . . . . . 239testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 233testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Control de crucero adaptativo (ACC) . . . . 232Control de la distancia de aparcamiento

véase ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Controles a la hora de repostar . . . . . . . . . 266Cortinilla parasol

abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . 67

Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 15estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . 25indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . 20indicador de intervalos de servicio . . . . . . . 23instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 15testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15utilización del menú de selección . . . . . . . 26

Cuadro generalde la estructura de los menús . . . . . . . . . . 25de la palanca de los intermitentes y de la

luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110de la parte inferior de la consola central . . 13de la parte superior de la consola central . 12de la puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . 9del lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . 14del lado del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 10de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19de los testigos de advertencia . . . . . . . . . . 15de los testigos de control . . . . . . . . . . . . . . 15del revestimiento interior del techo . . . . . . 14vista frontal del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 7vista lateral del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 6vista trasera del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ChChaleco reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

DDaños en los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 313Data Link Connector (DLC) . . . . . . . . . . . . . 327Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . 38Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 266carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . 146cargas sobre los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . 133cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40especificaciones del aceite del motor . . . 275masas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Índice alfabético 387

151.

5M1.

GV

7.60

Page 390: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

peso en vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133peso total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133placa del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38portadatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 38potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39presión de inflado de los neumáticos . . . . . 311prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . 333Desactivación de cilindros

véase Gestión de cilindros activa(ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 190

Desaparcar con el sistema de aparcamientoasistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Desbloquear el vehículocon Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49desde dentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49desde fuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Desconexión automática de consumidores . .287Desechar

pretensor del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . 89sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334vehículo al final de su vida útil . . . . . . . . . 334

Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . 314Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Desplazamiento por inercia . . . . . . . . . . . . 176Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195ayuda al control de la dirección . . . . . . . . 195bloqueo de la columna de dirección . . . . 194electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195tendencia a irse hacia un lado . . . . . . . . . 313testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 193testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Dispositivo de radiocomunicación . . . . . . 326Dispositivo de remolque

véase Enganche para remolque . . . . . . . 148DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

cambio de doble embrague DSG . . . . . . . 172

EEDS

véase Sistemas de asistencia a la frenada . .186Electrólito de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 286Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

abrir las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . 62apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62cerrar las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . 63función de subida y bajada automática . . . 62teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Elevar el vehículocon el gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357con una plataforma elevadora . . . . . . . . . 329lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . 357

En caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 340botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342en caso de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340extintor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . 340lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . 340tomar las medidas de seguridad pertinen-

tes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . 342

Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Encendido

véase Motor y encendido . . . . . . . . . . . . . 161Engranar marchas

cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Enrollador automático del cinturón . . . . . . . 88Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Equipamiento de seguridad . . . . . . . . . . . . . 93Equipamientos adicionales . . . . . . . . . . . . 331Equipos de limpieza de alta presión . . . . . 291ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

véase Sistemas de asistencia a la frenada . .187Escobillas limpiacristales

cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

ESPvéase Programa electrónico de estabiliza-

ción (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

ángulo muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128zonas fuera del campo visual . . . . . . . . . 127

Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 182con el asistente de marcha atrás . . . . . . . 213con el sistema de aparcamiento asistido . 218

Estuche para gafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Extintor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Extranjero

estancias prolongadas con el vehículo . . 332venta del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

FFallo de una lámpara

véase Cambiar lámparas . . . . . . . . . . . . . 364

Índice alfabético388

Page 391: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Farosbixenón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368con lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . 366de xenón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Filtro de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Frenazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

aviso de frenazo de emergencia . . . . . . . 341cambiar el líquido de frenos . . . . . . . . . . . 188freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188nivel del líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 188pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183rodaje de las pastillas de freno . . . . . . . . 183servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184sistemas de asistencia a la frenada . . . . . 185testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 180testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Front Assistanomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 243desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . 246función de frenada de emergencia en ciu-

dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . 243limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . 247manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244véase Sistema de vigilancia Front Assist . 242

Función antiaprisionamientocortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 63techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Función de asistencia en descenso . . . . . 199Función de frenada de emergencia en ciu-

dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Funciones de confort

reprogramar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . 78Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Función protectora de los cinturones de se-

guridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

cajas de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362pasos previos para cambiarlos . . . . . . . . 363reconocer un fusible fundido . . . . . . . . . . 363tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

GG 12 plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354Gestión de cilindros activa (ACT)

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190indicación del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

GRAvéase Regulador de velocidad (GRA) . . . 222

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 152luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

HHabitáculo

lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 14lado del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10parte inferior de la consola central . . . . . . . 13parte superior de la consola central . . . . . . 12puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9revestimiento interior del techo . . . . . . . . . 14

Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . 349piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Hieloretirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Horaajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 33

IIluminación ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Indicación del estado de la gestión de cilin-

dros activa (ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Indicación de marcha

véase Recomendación de marcha . . . . . 178Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 20

advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . 22control de crucero adaptativo . . . . . . . . . . 233cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21indicación de la brújula . . . . . . . . . . . . . . . 22intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 23letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . 22limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 227marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . 22mensajes de advertencia y de información 21

Índice alfabético 389

151.

5M1.

GV

7.60

Page 392: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

posiciones de la palanca selectora . . . . . . 22protección proactiva de los ocupantes . . . 250puertas, capó del motor y portón trasero

abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . 223sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . 243sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicador de intervalos de servicio . . . . . . . 23Indicador de la temperatura

del líquido refrigerante del motor . . . . . . . 279exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicador del nivel de combustible . . . . . . 264testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Indicador de los datos de viaje . . . . . . . . . . 28Indicadores de desgaste de los neumáti-

cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Indicador multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Información almacenada en las unidades de

control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Información para el usuario . . . . . . . . . . . . 331Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . 166

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 161Inspección

véase Indicador de intervalos de servicio . 23Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Interfaz para teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . 20Intermitentes de confort . . . . . . . . . . . . . . . . 110Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 340Interruptor de llave

desactivar el airbag frontal del acompañan-te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105véase Asientos para niños . . . . . . . . . . . . 100

JJuego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . 42Juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

KKeyless Access

desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . 49Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Kit de primeros auxilios

véase Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

LLáminas decorativas

conservar y limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Lámparas

cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364de descarga de gas . . . . . . . . . . . . . . 111, 368de xenón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 289, 290

a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290con equipos de limpieza de alta presión . 291particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 290plegar los retrovisores exteriores . . . . . . . 130sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201, 216

Letras distintivas del motoridentificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Levas de cambio

Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Light Assist

véase Asistente de luz de carretera . . . . . . 114Limitador de fuerza del cinturón . . . . . . . . . 88Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 227

indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 227manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 227testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123levantar las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . 124palanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 124retirar las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 124sensor de lluvia y de luz . . . . . . . . . . . . . . 124

Limpiezavéase Conservación del vehículo . . . . . . 289

Líquido anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . 280Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . 279

boca de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280G 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280G 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280G 12 plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280indicador de la temperatura . . . . . . . . . . . 279reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 279testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Líquidos operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Índice alfabético390

Page 393: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Lista de comprobaciónantes de trabajar en el vano motor . . . . . 272añadir aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 276cambiar lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 84comprobar el nivel del aceite del motor . . 276controles a la hora de repostar . . . . . . . . 266elevar el vehículo con el gato . . . . . . . . . 357en caso de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 341pasos previos al cambio de una rueda . . 355preparativos para la conducción . . . . . . . . 35seguridad en la conducción . . . . . . . . . . . . 35tapizado de los asientos . . . . . . . . . . . . . 300viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . 338Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111asistente de luz de carretera . . . . . . . . . . . 114AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . 117iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . 117lámparas de descarga de gas . . . . . . . . . . 111lámparas de xenón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118luces diurnas automáticas . . . . . . . . . . . . . 113luces diurnas independientes . . . . . . . . . . 112luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111luz de curva dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . 113luz de curva estática . . . . . . . . . . . . . . . . . 113luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . 110, 112luz de estacionamiento a ambos lados . . . 112luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111palanca de la luz de carretera . . . . . . . . . . 110palanca de los intermitentes . . . . . . . . . . . 110ráfagas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110regulación del alcance de las luces . . . . . . 117señales acústicas de advertencia . . . . . . . 111testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

LLLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

aros atornillados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309datos identificativos . . . . . . . . . . . . . . . . . 309elementos embellecedores atornillados . . 309limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 306almacenar los neumáticos . . . . . . . . . . . . 308cadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 321cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354cambiar un neumático . . . . . . . . . . . . . . . 310capacidad de carga de los neumáticos . . 319caperuzas de las válvulas . . . . . . . . . . . . 312cuerpos extraños introducidos . . . . . . . . . 314daños en los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 313datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317denominación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317desequilibrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . 314equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . 314evitar daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307fallos en la alineación de las ruedas . . . . 314guardar la rueda cambiada . . . . . . . . . . . 315indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . 313inscripciones en los neumáticos . . . . . . . 317intercambiar las ruedas . . . . . . . . . . . . . . 308llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307más de un neumático dañado . . . . . . . . . 354neumáticos asimétricos . . . . . . . . . . . . . . 319neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . 320neumáticos de perfil bajo . . . . . . . . . . . . . 307neumáticos de todo tiempo . . . . . . . . . . . 320neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . 310neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-

nal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307, 319neumáticos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308número de identificación del neumático

(TIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317presión de inflado de los neumáticos . . . . . 311profundidad del perfil . . . . . . . . . . . . . . . . 313rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 315rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315sigla de la velocidad . . . . . . . . . . . . . 318, 319

Llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42asignar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44llave con mando a distancia . . . . . . . . . . . . 42llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45tecla de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

MMaletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

bandeja del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 137bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . 143

Índice alfabético 391

151.

5M1.

GV

7.60

Page 394: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Mandosasientos delanteros eléctricos . . . . . . . . . . 72asientos delanteros mecánicos . . . . . . . . . 71

Manilla exterior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . 6Manilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . 9Masas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Medios operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Memoria de averías

véase Memoria de incidencias . . . . . . . . . 327Memoria de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Memoria de incidencias

conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327consultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Modificaciones en el vehículo . . . . . . . . . . 322Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 324

adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331plataforma elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Modo viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Montaje posteriordispositivo de radiocomunicación . . . . . . 326

Motormarcha irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Motor y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . 162inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . 166llave del vehículo no autorizada . . . . . . . . 162parar el motor con Keyless Access . . . . . 166poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . 165poner el motor en marcha con Keyless Ac-

cess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 165testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162tomas de corriente de 12 voltios . . . . . . . 159

Móviluso sin antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . 328

NNeumáticos

antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314asimétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320de todo tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . 319véase también Llantas y neumáticos . . . . 306viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . 320limitación de la velocidad . . . . . . . . . . . . . 320

Nieveretirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Número de identificación del vehículo . . . . 38Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

OOctanaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Operaciones previas

antes de emprender la marcha . . . . . . . . . 35batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 285cambiar lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355comprobar el nivel del aceite del motor . . 276comprobar el nivel del líquido refrigerante 281para trabajar en el vano motor . . . . . . . . . 272reponer aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 276reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . 281

PPalanca de la luz de carretera . . . . . . . . . . . 110Palanca de los intermitentes . . . . . . . . . . . . 110Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20Parabrisas

antiinfrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120comprobar posibles daños . . . . . . . . . . . . . 115con capa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120de cristal termoaislante . . . . . . . . . . . . . . 120reparación del impacto de una piedra

(nota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325reparación (nota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325sustitución (nota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Par de apriete

tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 201manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206utilización de equipos de limpieza de alta

presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291visualización de la trayectoria . . . . . . . . . 207

Particularidadesagua debajo del vehículo . . . . . . . . . . . . . 260aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 183arrancar empujando . . . . . . . . . . . . . . . . . 161arrancar por remolcado . . . . . . . . . . 161, 377desembornar la batería del vehículo . . . . . 24el motor da tirones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267equipos de limpieza de alta presión . . . . . 291estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41extraer la llave de la cerradura de encendi-

do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Índice alfabético392

Page 395: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 290limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123marcha irregular del motor . . . . . . . . . . . . 267modo viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113plegar los retrovisores exteriores . . . . . . . 130protección de componentes . . . . . . . . . . . 333recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377, 378señales acústicas y visualización del Park-

Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203tiempo de estacionamiento prolongado . . . 46túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 170Peligros por no utilizar el cinturón de segu-

ridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Piezas decorativas

cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Pilacambiar en la llave del vehículo . . . . . . . . . 44

Pintura del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . 143Placa del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Plataforma elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

en el reposabrazos central trasero . . . . . 156en la parte inferior de la consola central . 155portabotellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Portadatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 38Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . 145Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153en el lado del acompañante . . . . . . . . . . . 152en el lado del conductor . . . . . . . . . . . . . . 150en el reposabrazos central delantero . . . . 152en la consola del techo . . . . . . . . . . . . . . 150en la parte inferior de la consola central . 151estuche para gafas . . . . . . . . . . . . . . . . . 150guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118otros compartimentos portaobjetos . . . . . 154

Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60circular con el portón trasero abierto . . . . 132desbloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . 48desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . 346testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Posición de servicio de los limpiaparabri-sas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . 338Preinstalación para teléfono móvil . . . . 26, 28Preparativos para la conducción . . . . . . . . . 35Presión de inflado de los neumáticos . . . . . 311

comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311presión de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 312rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Pretensor del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

desechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89mantenimiento y desecho . . . . . . . . . . . . . 89

Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Profundidad del perfil de los neumáticos . 313Programa de control de salida . . . . . . . . . . 175Programa electrónico de estabilización

(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 187Protección de componentes . . . . . . . . . . . 333Protección de los bajos del motor . . . . . . . . 35Protección de los bajos del vehículo . . . . 297Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Protección proactiva de los ocupantes . . 250

activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 251desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251indicaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . 250

Puerta del conductorcuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56cierre y apertura de emergencia . . . . . . . 344seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

RRear View

véase Asistente de marcha atrás . . . . . . . 209Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Recepción de radio

antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332interferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 332

Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 261desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261desconectar temporalmente . . . . . . . . . . 261funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Recomendación de descansar . . . . . . . . . . 248conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Índice alfabético 393

151.

5M1.

GV

7.60

Page 396: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . 178Red (bolsa) para equipaje

maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Reformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Registro de datos durante la marcha . . . . 327Regulación antipatinaje en aceleración

(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 187conectar y desconectar . . . . . . . . . . . . . . 187

Regulación de la distanciavéase Control de crucero adaptativo

(ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Regulación del alcance de las luces . . . 10, 117

dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Regulador de la altura del cinturón . . . . . . . 88Regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . 222

indicaciones en la pantalla y testigo de con-trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

argolla de remolque delantera . . . . . . . . . 379argolla de remolque trasera . . . . . . . . . . . 380barra de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . 380el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . 377, 378prohibición de remolcar . . . . . . . . . . . . . . 378un vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Remolqueconducción con remolque . . . . . . . . . . . . 148

Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322, 324adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325plataforma elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . 329sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Reposabrazos centrales . . . . . . . . . . . . . . . . 77Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266en la estación de servicio . . . . . . . . . . . . . 263equivocadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264indicador del nivel de combustible . . . . . . 264testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 264testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Reprogramar las unidades de control . . . . 327Respaldo del asiento trasero

abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 129ajuste sincronizado . . . . . . . . . . . . . . . . . 129anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 130antideslumbrantes automáticos . . . . . . . . 129conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . 292función de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129inclinación automática en el lado del acom-

pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129memorizar el ajuste para marcha atrás . . 129plegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 130

Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Rodaje

los primeros kilómetros . . . . . . . . . . . . . . 323motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310pastillas de freno (véase también Frenos) 183

Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 315cadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 321consejos para la conducción . . . . . . . . . . 315

Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315consejos para la conducción . . . . . . . . . . 315extraer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Ruidoscontrol de crucero adaptativo . . . . . . . . . . 233motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320sistemas de asistencia a la frenada . . . . . 187

SSaco para esquís . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Seguridad en la conducción . . . . . . . . . . . . . 35Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Sensor de lluvia y de luz . . . . . . . . . . . . . . . 124

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 125Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235, 244Señales acústicas de advertencia

cinturón sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . 81luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111testigos de advertencia y de control . . . . . 15

Servicioconsultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 185Set de primeros auxilios

véase Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342SETUP

véase Ajustes (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . 30Sigla de la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Símbolo de la llave fija . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Símbolos

véase Testigos de advertencia . . . . . . . . . . 15véase Testigos de control . . . . . . . . . . . . . 15

Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . 185Sistema antirremolcado . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Índice alfabético394

Page 397: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . 99airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . 98bloquear el vehículo tras dispararse un air-

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . 304desactivar el airbag frontal del acompañan-

te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95desactivar mediante el interruptor de llave 95descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93limpiar el tablero de instrumentos . . . . . . 304merma del funcionamiento . . . . . . . . . . . . 325reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325sistema de airbag frontal para el acompa-

ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92utilización de un asiento para niños . . . . . . 95

Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . 53Sistema de aparcamiento asistido . . . . . . 215

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 216aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . 217condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . 220desaparcar (solo de huecos en línea) . . . 220finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . 217interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . 217intervención automática en los frenos . . . 221utilización de equipos de limpieza de alta

presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Sistema de calefacción y ventilación

véase también Climatizador . . . . . . . . . . . 256Sistema de cierre y arranque Keyless Ac-

cessmotor y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Sistema de control de los neumáticos . .252, 254anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 253cambiar un neumático . . . . . . . . . . . . . . . 310presión de inflado de los neumáticos . . . . 312testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Sistema de depuración de gases de esca-pe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Sistema de detección del cansancio . . . . . 248

anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 248conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) . . 327Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Sistema de información Volkswagen . . . . . 25estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . 25indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sistema de infotainmentAjustes Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30ajustes (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Sistema de seguridad "safe"bloqueo SAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52SAFELOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . 242anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . 243desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . 246función de frenada de emergencia en ciu-

dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . 243limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . 247manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . 145Sistemas de asistencia

ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232asistente de arranque en pendientes . . . . 198asistente de frenada (BAS) . . . . . . . . . . . 186asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . 209ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . 200bloqueo electrónico del diferencial (EDS) 186conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27control de crucero adaptativo (ACC) . . . . 232desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185función de asistencia en descenso . . . . . 199limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 227Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200programa electrónico de estabilización

(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 187protección proactiva de los ocupantes . . . 250recomendación de descansar . . . . . . . . . 248regulación antipatinaje en aceleración

(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 187regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . 222sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . 185sistema de aparcamiento asistido . . . . . . 215sistema de control de los neumáticos . .252, 254sistema de detección del cansancio . . . . 248sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . 242sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . 196testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Sistemas de asistencia a la frenada . . . . . 185Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Superficies anodizadas . . . . . . . . . . . . . . . 294

Índice alfabético 395

151.

5M1.

GV

7.60

Page 398: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

TTablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 10

limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . 90, 304

Tapacubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351capuchones de los tornillos de rueda . . . 353central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Tapizado de los asientos . . . . . . . . . . . . . . 299cuero sintético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303cuidar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300limpiar el Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . 300limpiar el tejido de los acolchados . . . . . . 300limpiar los guarnecidos de tela . . . . . . . . 300limpiar y conservar el cuero natural . . . . . 302lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . 300

Tapón del depósito de combustibleabrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Tecla de bloqueocambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Tecla de la alarma en la llave . . . . . . . . . . . . 42Techo corredizo y deflector panorámico

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . 64apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . 67

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152, 326Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 26, 28

soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152uso sin antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . 328

Tempomatvéase Regulador de velocidad (GRA) . . . 222

Terminal de masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Testigos de advertencia

alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 285bloqueo de la columna de dirección . . . . 193cambiar de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . 169capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 81control de crucero adaptativo . . . . . . . . . . 233cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 227líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . 279pisar el freno . . . . . . . . . . 162, 180, 233, 243portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59presión del aceite del motor . . . . . . . . . . . 274puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Testigos de controlbloqueo de la columna de dirección . . . . 193cambiar de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . 169cambiar lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 81comprobar el nivel del aceite del motor . . 274control de crucero adaptativo . . . . . . . . . . 233cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15en la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 44en la puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . 46ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336indicador de desgaste de las pastillas de

freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180limitación del número de revoluciones . . . 336limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 227líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . 279luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108motor y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162nivel del agua del lavacristales . . . . . . . . 121pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 180regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . 223repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . 264sensor del aceite del motor . . . . . . . . . . . 274sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92sistema de control de los neumáticos . . . 253sistema de depuración de gases de esca-

pe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Think Blue. Trainer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33TIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Toma multimedia AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . 151Toma multimedia MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . 151Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Toma USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Top Tether

véase Asientos para niños . . . . . . . . . . . . 100Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 354, 355

antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350, 354, 355capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Trampilla para cargas largas . . . . . . . . . . . 139Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141circular con el portón trasero abierto . . . . 132colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Índice alfabético396

Page 399: Edición 2015 · 2019-05-06 · dos los modelos y versiones del Golf Variant. Al final del manual encontrará un índice orde-nado alfabéticamente. Al final del manual encontrará

conducción con remolque . . . . . . . . . . . . 148consejos para la conducción . . . . . . . . . . 133ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . 141portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . 145saco para esquís . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139sistema portaequipajes . . . . . . . . . . 145, 146trampilla para cargas largas . . . . . . . . . . . 139

Treadwear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . 342Túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

UUnidades de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

reprogramar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

VVano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 284caja de aguas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . 279operaciones previas . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Varilla de medición del aceite . . . . . . . . . . 276Vehículo

al final de su vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . 334cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131desbloquear o bloquear desde dentro . . . . 49desbloquear y bloquear con Keyless Ac-

cess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49desbloquear y bloquear desde fuera . . . . . 48

elevar con el gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357elevar con una plataforma elevadora . . . . 329entregar al final de su vida útil . . . . . . . . . 334estacionar cuesta abajo . . . . . . . . . . . . . . 182estacionar cuesta arriba . . . . . . . . . . . . . . 182reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334señalizar en caso de avería . . . . . . . . . . . 340vistas del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Venta del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

en otros países/continentes . . . . . . . . . . . 332Ventana de comunicación . . . . . . . . . . . . . 120Ventanillas

véase Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . 61Viajes al extranjero

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Vigilancia del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 54Vistas del exterior del vehículo . . . . . . . . . . . 6Visualización de la trayectoria . . . . . . . . . . 207

ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Volante

ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76levas de cambio (Tiptronic) . . . . . . . . . . . 175

Volante multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

XXDS

véase Bloqueo electrónico del diferencial(EDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Índice alfabético 397

151.

5M1.

GV

7.60