Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los...

84

Transcript of Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los...

Page 1: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,
Page 2: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Año IV. Número 15. Julio-septiembre 2010

Edita:JUNTA DE ANDALUCÍA. Consejería de Cultura©JUNTA DE ANDALUCÍA. Consejería de Cultura

Producción:Instituto Andaluz de las Artes y las Letras.Agencia Andaluza del Flamenco

Consejero de Cultura:Paulino Plata

Director-gerente del Instituto Andaluz de las Artes y las Letras:Luis Miguel Jiménez Gómez

Directora de la Agencia Andaluza del Flamenco:María de los Ángeles Carrasco Hidalgo

Dirección de ‘La nueva Alboreá’: Aida Rodríguez Agraso

Equipo de redacción:Aida Rodríguez AgrasoMaría José García RamosMaría Molina Muñoz

Impresión:Ingrasa Artes Gráficas

Diseño:Índice Comunicación

D.L.: CA-13/07ISSN: 1887-5106

Edición:5.500 ejemplares

’La nueva Alboreá’ es una revista gratuita que pretendedifundir los diferentes aspectos relacionados con elmundo del arte flamenco. La totalidad de su contenidono debe interpretarse como el punto de vista de laAgencia Andaluza del Flamenco o la Consejería de Cultura a menos que se especifique explícitamente.

De acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 dediciembre, de Protección de Datos de Carácter Perso-nal, los suscriptores a esta revista podrán, en todomomento, ejercer sus derechos de oposición, acceso,rectificación o cancelación de sus datos personales diri-giéndose a la siguiente dirección postal:

Instituto Andaluz de las Artes y las Letras.Agencia Andaluza del Flamenco.C/ Santa Teresa, 8. 41004 Sevilla

O al siguiente correo electrónico:[email protected]

4 En PortadaLa Casa Real apoya candidatura del flamenco a figurar en la Lista Representativadel Patrimonio Cultural Inmaterial de laUNESCO y el arte jondo triunfa en la Exposición Universal de Shanghai.

12 Flamenco SoyEl director argentino-israelí Daniel Barenboim, los cantantes de ópera y pop y representantes de diversos estamentos culturales y sociales se suman a la campaña.

16 La Raíz y la Savia NuevaManuel Moreno Junquera ‘Moraíto’ y Santiago Lara, dos exponentes del toque jerezano, hablan de su forma de entender la guitarra flamenca.

20 En PresenteLa Fundación Cristina Heeren desarrolla una intensa labor de conservación, promoción y enseñanza del flamenco.

26 Firmas José Manuel Gamboa desgrana los detalles de la historia de la Antología del Cante Jondo grabada en París en los años 50.

28 De ActualidadEntrevistas a la directora de la Agencia Anda-luza del Flamenco, María de los Ángeles Ca-rrasco, y al presidente del Consejo Asesor, An-tonio Fernández Díaz ‘Fosforito’.

60 En el Recuerdo Se cumplen cien años del nacimiento del cantaor jiennense Rafael Romero, maestro del cante que protagonizará un congreso el próximo mes de octubre y una edición antológica.

Portada: Rafael Romero.FOTO: Paco Manzano. Cedida por el autor.

Sumariojulio-septiembre2010

2

Page 3: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Foto de Juan Salido Freyreperteneciente a la exposición‘Baile Flamenco: estética del

movimiento’. Fondos delCentro Andaluz de Flamenco.

Editorial

3

Unidos entorno alflamencoQue el flamenco no sabe de idiomas ni de fronteras, que uney cataliza a toda una legión de aficionados y aficionadas de lamás diversa condición y cultura es algo fuera de toda duda.Este axioma está siendo verificado con la campaña FlamencoSoy, promovida por la Consejería de Cultura a través de laAgencia Andaluza del Flamenco con el objetivo de captar elmayor número posible de apoyos para que el arte jondo seadeclarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad porparte de la UNESCO. Desde Shanghai a Mont-de-Marsan,desde los Reyes de España a los cantantes de ópera y los gran-des directores y artistas de otras músicas, no son pocas lasmuestras que corroboran que el flamenco es, sin duda, unamanifestación cultural admirada y valorada.

El amplio y diverso programa de actividades organizadopara dar a conocer la campaña está dando resultados muy po-sitivos. Los apoyos, tanto individuales -suman ya más de 12.500procedentes de 40 países- como por parte de colectivos comoayuntamientos o federaciones de peñas se suman a los de laCasa Real Española, la Comisión de Cultura del Congreso delos Diputados, la Universidad de La Coruña, el Festival de Mont-de-Marsan o la Confederación de Empresarios de Andalucía.Diversidad unida en torno al arte jondo. Miles de voces, un soloobjetivo: el reconocimiento oficial de la universalidad de la queel flamenco ya goza en la práctica.

Las palabras que han acompañado a cada una de las ma-nifestaciones públicas realizadas en cada adhesión son igual-mente unánimes en el elogio. “Los mejores deseos” para elproyecto ha transmitido el Rey Don Juan Carlos. “Su pasadoes riquísimo”, ha añadido el director argentino-israelí DanielBarenboim. Pero hay ocasiones en que los números dicen muyclaramente lo que las palabras se esfuerzan en explicar. Loscursos de palmas y baile impartidos en el Pabellón de Españade la Exposición Universal de Shanghai batieron el récord deasistencia al recinto, contabilizando unas 600 personas diarias.Hasta 3.724 personas vieron a El Junco, Susana Casas y DavidPalomar en los pases diarios que ofrecían en el pabellón. Lapasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes ala representación española.

Todas estas palabras, todas estas manifestaciones, todosestos números tienen valor por sí mismos. Más allá de demostrar,sin lugar a dudas, que el flamenco es ya universal, la candidaturaha propiciado el surgimiento de un sentimiento unívoco e ine-quívoco, de una sola voz que surge desde lugares que, aun amiles de kilómetros, se sienten conectados culturalmente conAndalucía. Una sola voz, sí, con muchos acentos, por qué no,que expresa, clara, sencillamente, el mismo mensaje: yo tambiénsiento el flamenco. Y de todo ello trasciende, sin duda, que elarte jondo es una expresión cultural de máximo nivel que fomentael diálogo entre civilizaciones y culturas.

Page 4: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

En Portada Flamenco Patrimonio de la Humanidad

4

La Casa Real apoya el flamenco como Patrimoniode la Humanidad

La Casa Real española ha comunicadoa la Consejería de Cultura su apoyo a lacandidatura del flamenco para su inclu-sión en la Lista Representativa del Patri-monio Cultural Inmaterial de la Humani-dad por la UNESCO. En una carta remi-tida por esta institución, se expone quea Don Juan Carlos le ha parecido “de es-pecial interés” la iniciativa, y transmite,en nombre del jefe de la Casa del Rey,“los mejores deseos de éxito para lamisma”.

De este modo, la candidatura del fla-menco, que ya cuenta con el respaldo delGobierno central, además de los autonó-micos de Andalucía, que lidera el pro-yecto, y de Murcia y Extremadura, conlos que se ha consensuado, suma ahorael apoyo de la máxima representaciónestatal.

Éste no ha sido el único apoyo queha recibido el proyecto en los últimosmeses. A los más de 6.000 votos indivi-duales conseguidos en el último trimestre,se agrega el respaldo de la Universidadde La Coruña, del Festival de Mont-de-Marsan, del presidente de la Confedera-ción de Empresarios de Andalucía, San-tiago Herrero, o de Daniel Barenboim,entre otras personalidades e institucio-nes.

A estos votos hay que sumar los 60ayuntamientos andaluces, en los que seincluyen Almería, Sevilla o Málaga, quea través de una moción plenaria se hanadherido al proyecto. En total, unos dosmillones de ciudadanos andaluces res-paldan la candidatura representados porsus respectivos ayuntamientos.

La candidatura cuenta desde el prin-cipio con el apoyo de la ConfederaciónAndaluza de Peñas Flamencas y de lasFederaciones Provinciales Andaluzasque, según su presidente, José María Se-govia, representan a 90.000 aficionados

del tejido asociativo del flamenco andaluz.En la campaña de divulgación han parti-cipado directamente 55 peñas andaluzas,que han remitido una carta de adhesiónfirmada por sus presidentes en nombrede los asociados.

También se incluyen las federacionesde peñas de Cáceres y Badajoz y la Fun-dación Cante de las Minas, en represen-tación de las comunidades extremeña ymurciana, con las que se ha consensuadoel proyecto.

Campaña Flamenco Soy

El objetivo es seguir sumando apoyossociales e institucionales a un proyectoque nace con la intención de conseguirel máximo reconocimiento la manifesta-ción cultural andaluza más genuina. Paraello, la Consejería de Cultura de la Juntade Andalucía puso en marcha la campañaFlamenco Soy, que hasta la fecha ha ce-lebrado actos de adhesión en diversasprovincias andaluzas, en Bruselas y enShanghai.

Asimismo, en el reciente Festival Fla-menco de Tokyo, se ha contado con unespacio para la difusión del proyecto, aligual que se hizo en el reciente Festivalde Cante de Las Minas de la Unión, enMurcia.

La campaña siguió activa durantetodo el verano y está previsto que entreseptiembre y octubre se celebren variosactos de adhesión en Madrid, Barcelonay París, sede permanente de la UNESCO,en la que se presentó la candidatura enel mes de agosto del año pasado.

El flamenco opta de nuevo a la decla-ración de Patrimonio Cultural Inmaterialde la Humanidad tras un intento fallidohace cinco años. En 2009 se dispuso unanueva normativa en la que se reconocenlas manifestaciones culturales inmateria-

Don Juan Carlos considera “de especial interés” este proyecto,que ya respaldan dos millones de andaluces

Page 5: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

5

les, directrices de la UNESCO que el ex-pediente ha cumplido al cien por cien.

El proyecto pretende poner en valoralgunas de las claves intrínsecas del fla-menco que, por otra parte, guardan unaconexión directa con los criterios formalesde la convención de la UNESCO para elPatrimonio Cultural Inmaterial. Se tratade la tradición oral; la interculturalidad yel mestizaje; la existencia de comunida-des que participan de él a través de ritosy tradiciones específicos; la calidad desus músicas, sus bailes y su lírica; su ca-pacidad para mostrar los sentimientos ypreocupaciones y su presencia con per-sonalidad propia en todos los aconteci-mientos más relevantes de nuestra tra-dición cultural.

El expediente, presentado el pasado27 de agosto en París y admitido a trámiteel 1 de octubre de 2009, se resolverá ennoviembre durante la reunión en Nairobide la Comisión de Patrimonio Inmaterial.

Postales pertenecientes alos fondos del Centro Andaluz de Flamenco.

Page 6: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Andalucía acudió a la Exposición Univer-sal de Shanghai 2010 (China) con el ob-jetivo de impulsar las oportunidades denegocio del tejido empresarial en estemercado y la llegada de turistas al destino.Así lo destacaba el consejero de Turismo,Comercio y Deporte, Luciano Alonso, enla presentación de la semana de la regiónen este evento, que se celebró entre el26 de julio y el 1 de agosto.

Dentro de las actividades programa-das, Andalucía presentó la campaña Fla-menco Soy en el Pabellón de España deExpo Shanghai 2010, con el objetivo deque los visitantes votasen a favor de ladeclaración de este arte como PatrimonioCultural Inmaterial de la Humanidad porla UNESCO.

El consejero de Turismo, Comercio yDeporte, Luciano Alonso, que estuvoacompañado por la directora de la Agen-cia Andaluza del Flamenco, María de losÁngeles Carrasco, animó a los visitantesa sumarse a la iniciativa porque esta ex-presión artística es “una de las manifes-taciones más ricas y complejas de nuestracultura y, por ello, uno de los pilares mássólidos que sustentan nuestra identidad”.

En este sentido, Alonso incidió en que“el flamenco nos identifica más allá denuestras fronteras porque se ha conver-tido en uno de los principales hilos con-ductores de la cultura de nuestra tierra yporque, además, es disfrutado y compar-tido cada vez por más aficionados y afi-cionadas de todo el mundo”. “Es, comosocialmente se reconoce, patrimonio detodo aquel que disfruta con este arte”,afirmó.

El expositor promocional de la candi-datura fue ubicado durante toda la se-mana en el recibidor del recinto español,con el objetivo de recabar votos entre losvisitantes. Desde la puesta en marcha dela campaña en enero de 2010, se han re-cogido más de 12.500 adhesiones indi-

En Portada Flamenco Patrimonio de la Humanidad

6

Andalucía anima a losvisitantes de Shanghai 2010a sumarse al proyectoEl consejero de Turismo, Luciano Alonso, presentó en el Pabellónde España la iniciativa, que suma apoyos de más de 40 países

Page 7: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

viduales procedentes de más de 40 paí-ses y superan ya las 300 procedentesde instituciones, municipios y personali-dades del mundo de la cultura.

Éxito de los talleres de palmas y baile

El flamenco caló especialmente entre elpúblico chino que durante la Semana deAndalucía en Expo Shanghai visitó el Pa-bellón de España y participó en los talleresde palmas y baile impartidos por la com-pañía andaluza Tiempo Flamenco. Segúnfuentes del Pabellón de España, la media

de visitantes durante esta semana as-cendió a 600 personas diarias, superandoel récord de asistencia al recinto que nosrepresenta en China.

Andalucía animó a los visitantes dela Exposición Universal de Shanghai 2010a iniciarse en el flamenco a través de unaserie de talleres de palmas y baile, quese desarrollaron durante la semana an-daluza en este evento. Con estos cursosse pretendía que los asistentes conocie-ran de primera mano la técnica del arteandaluz más representativo; por ejemplo,en ellos se dieron a conocer los secretos

del compás del tango y la bulería. Los ta-lleres fueron impartidos por la compañíaTiempo flamenco, integrada por los bai-laores Juan José Jaén El Junco y SusanaCasas y el cantaor David Palomar.

La actividad didáctica destinada a ini-ciarse en la disciplina se completó condos pases diarios de un recital de fla-menco abierto al público que conjugabael toque, cante y baile. El espectáculo,del que se ofreció un pase especial coin-cidiendo con el Día de Andalucía en elPabellón español, corrió también a cargode la compañía Tiempo Flamenco, quehizo disfrutar al público con su arte porseguiriyas, alegrías, fandangos, soleásy bulerías.

La comisaria general del Pabellón deEspaña, María Tena, afirmó que el “balancede la semana de Andalucía en la Expo nopuede ser más positivo”. Indicó ademásque el grupo de El Junco “es lo que másechamos de menos en el Pabellón. Extra-ñamos la voz honda y verdadera de DavidPalomar, la pasión de las canciones deChabuca y la fuerza de la danza de Su-sana. Y por supuesto extrañamos a ElJunco. El Junco y su modo a la vez sobrioy potente de enfrentarse con su arte hacausado sensación en Shanghai”. Tantoque “cada mañana la sala del auditorio sellenaba con cientos de espectadores chi-nos que asistían hipnotizados a sus ac-tuaciones y luego se levantaban de lassilla para aplaudir entusiasmados. Hasta3.724 personas han podido ver bailar  a ElJunco en el Pabellón de España y yomisma he tenido la suerte de asistir variasveces a su espectáculo. Era muy emocio-nante ver cómo algo tan nuestro como elflamenco hacía vibrar a un público tan es-pecial y diferente como el chino. En el Pa-bellón estamos todavía entusiasmados”.

Por su parte, la directora de la Agen-cia Andaluza del Flamenco, María delos Ángeles Carrasco, destacó la im-portancia de la llegada del flamenco aChina, “un país que se ha enamoradodel flamenco y en el que tenemos unimportante público potencial”. De hecho,la afición china “crece constantemente”,continuó Carrasco, y “goza ya de unaimportante cantera de artistas consoli-dados en el arte jondo, que lo han co-nocido fuera, lo han estudiado en Es-paña, en Andalucía, y que vuelven aChina para enseñarlo, pues cada vezhay más demanda formativa en estepaís. Los talleres de El Junco en ExpoShanghai han sido un éxito que han es-tablecido un vínculo especial entre elpúblico chino y el flamenco”. 

7

El consejero de Turismo y la directora de laAgencia Andaluza del Flamenco, en la presentación de la campaña en Shanghai.

Page 8: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

En Portada Flamenco Patrimonio de la Humanidad

8

El consejero de Cultura, Paulino Plata,presentó el pasado 3 de junio en Bruselasla campaña Flamenco Soy, que buscalograr el mayor número de apoyos posi-bles a la candidatura del flamenco comoPatrimonio Cultural Inmaterial de la Hu-manidad de la UNESCO. En el primeracto internacional de promoción de lacampaña, el consejero estuvo acompa-ñado por el director de Cultura del InstitutoCervantes, Rufino Sánchez, así comopor una amplia representación política einstucional española en Bélgica.

“Creemos que ha llegado el momentode despertar en la sociedad andaluza,española y europea una auténtica con-ciencia flamenca”, destacó Paulino Plataen su intervención. La UNESCO decidiráeste año si el flamenco es o no declaradoPatrimonio de la Humanidad, por lo que,indicó el titular de Cultura de la Junta deAndalucía, “es tiempo de que se oiga altoy claro el clamor de una legión interna-cional de aficionadas y aficionados al fla-menco”.

La sede belga del Instituto Cervantesacogió el primer acto internacional de lacampaña Flamenco Soy coincidiendocon la celebración del festival Son del Sur,organizado por la Agencia Andaluza delFlamenco y el Instituto Cervantes que ce-lebraba su cuarta edición. Este evento seincluía en el convenio de colaboraciónsuscrito entre la Consejería de Cultura yel organismo que vela por la cultura es-pañola en todo el mundo, en el cual secontempla la puesta en marcha de diver-sas iniciativas encaminadas a que la ma-nifestación cultural más significativa e in-ternacional de Andalucía mantenga unespacio propio y diferenciado en las sedesque el Cervantes tiene en los cinco con-tinentes.

El festival nació con el objetivo de in-cluir a Bruselas en el circuito de grandesciudades que cuentan ya con su propiofestival flamenco: Nueva York, Londres,París y Tokyo. Uno de sus principales ob-jetivos es la proyección internacional delarte jondo, de manera que públicos di-

versos y heterogéneos conozcan y dis-fruten de una de las manifestaciones cul-turales más genuinas de Andalucía.

La campaña Flamenco Soy se pre-sentó, pues, en una semana en la que losritmos flamencos ocuparon la programa-ción cultural del centro neurálgico de lapolítica europea. El acto estaba revestidode una especial importancia, ya que erael primero organizado por la Consejeríade Cultura de la Junta de Andalucía fuerade las fronteras del territorio nacional.Como preámbulo se puede citar la pre-sencia que la campaña tuvo en FlamencoFestival (en Londres y Estados Unidos)y el Festival de Nîmes, donde se procedióa distribuir folletos informativos de la can-didatura. También el Festival Flamencode Mont-de-Marsan, entre otras citas in-ternacionales de lo jondo, acogió el ex-positor promocional de la campaña.

La candidatura del flamenco a Patri-monio Cultural Inmaterial de la Humani-dad cuenta ya con el respaldo de milesde aficionados y aficionadas al arte jondoprocedentes de más 40 países, que hanvotado a través del formulario on line dis-ponible en la web http://www.flamenco-patrimoniodelahumanidad.es.

Las universidades de Cádiz e Inter-nacional de Andalucía, el periódico El Co-rreo de Andalucía y el propio Instituto Cer-vantes también se han adherido a la cam-paña.

‘Flamenco Soy’llega a BruselasPaulino Plata presenta la campaña en elInstituto Cervantes de la capital belga

Page 9: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

9

El consejero de Cultura, Paulino Plata,mantuvo el pasado 3 de junio en Bru-selas una reunión con los eurodiputadosMaría Badia y Luis Yáñez, a los quetrasladó su deseo de que el ParlamentoEuropeo respalde la candidatura del fla-menco para que sea reconocido Patri-monio Cultural Inmaterial de la Huma-nidad por parte de la UNESCO.

María Badia, eurodiputada socia-lista, miembro de la Comisión de Culturadel Parlamento Europeo, se compro-metió tras su encuentro con PaulinoPlata a llevar la propuesta a la Comisióna la que pertenece. El objetivo es lograrel apoyo de la institución europea al pro-yecto presentado ante la UNESCO elpasado verano y que previsiblementese resolverá antes de que finalice esteaño.

La Consejería de Cultura de la Juntade Andalucía, con el consenso de Mur-cia y Extremadura y el respaldo del Go-bierno central, presentó en París la can-didatura del flamenco para que sea re-conocido Patrimonio Cultural Inmaterialde la Humanidad. Una vez registradaen la UNESCO, el Parlamento andaluzdeclaraba su apoyo al proyecto me-diante una Proposición no de Ley querespaldaron por unanimidad los tresgrupos políticos con representación enla Cámara.

El 17 de mayo era la Comisión deCultura del Congreso de los Diputadosla que aprobaba una nueva proposiciónno de ley a favor de la candidatura. Lainiciativa reconocía el valor cultural delflamenco y su proyección internacional,considerando que el arte jondo reúnetodas las condiciones exigidas en el ar-tículo segundo del reglamento que rigela convención internacional para la sal-vaguarda del Patrimonio Cultural Inma-terial de la Humanidad para obtener taldeclaración.

El texto inicial recogía que el artejondo se ha transmitido de generaciónen generación, y que hoy su conoci-miento y su práctica atraen a personas

de muchas zonas del mundo. Asimismo,destacaba que el flamenco es un arteheredado de nuestros antepasados yque supone la identidad cultural de An-dalucía, a la vez que es parte integrantede su patrimonio y está enraizado en lacultura del pueblo andaluz y, por exten-sión, en otras comunidades como Ex-tremadura y Murcia, comunidades conlas que se ha trabajado conjuntamentea la hora de formular los contenidos yde articular el expediente.

Asimismo, el texto valorado por laComisión de Cultura explicaba que laamplia bibliografía existente sobre el ori-gen y la evolución de esta manifestacióncultural demuestra la importancia de unarte del que Federico García Lorca llegóa decir que es “una de las creacionesmás gigantescas del pueblo”.

A estos importantes apoyos hay quesumar los recogidos por el centenar deayuntamientos andaluces que se hanadherido al proyecto.

La Junta busca la adhesióndel Parlamento EuropeoLa Cámara andaluza y el Congreso de los Diputados ya han mostrado su apoyo unánime al proyecto

En las imágenes, algunosinstantes de la presentaciónde la campaña FlamencoSoy en Bruselas.

Page 10: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

En Portada Flamenco Patrimonio de la Humanidad

10

El consejero de Cultura, Paulino Plata,presidió el 8 de junio en Sevilla la presen-tación de la programación de la XXII edi-ción del Festival de Arte Flamenco Mont-de-Marsan, que se celebró en esta loca-lidad francesa del 5 al 9 de julio con elapoyo de la Junta de Andalucía. Durantesu celebración, la Consejería de Culturarecabó apoyos para la declaración antela UNESCO del arte jondo como Patri-monio Cultural Inmaterial de la Humani-dad.

Paulino Plata explicó que un año más,y como se viene haciendo desde la pri-mera edición celebrada en el año 1989,la Junta de Andalucía apoya este ciclo deflamenco decano del suroeste francés.

También se refirió al carácter especialde la colaboración de este año, con la ce-lebración de un acto institucional de apoyoa la campaña Flamenco Soy y a la insta-lación de un expositor promocional de lacandidatura en uno de los escenarios delevento.

El secretario general de Políticas Cul-turales, Bartolomé Ruiz, participó el pa-sado día 5 de julio en el acto inauguralcon el que dio comienzo el Festival deArte Flamenco de Mont-de-Marsan y queeste año tenía presente la campaña Fla-menco Soy: se ubicó un expositor per-manente durante los cinco días que duróel Festival para que los aficionados y afi-cionadas que se dieron cita en este im-portante evento cultural pudieran mostrarsu apoyo a la candidatura.

Bartolomé Ruiz acompañó al presi-dente del Consejo General de Las Lan-das, Henri Emmanuelli, entre otros repre-sentantes de instituciones francesas, enla visita guiada a las salas expositivas delMusée Despiau-Wlérick, donde se mostróhasta el 30 de julio la exposición Prohibidoel Cante, coproducida por el Centro An-daluz de Arte Contemporáneo y la Socie-dad Estatal de Conmemoraciones Cul-turales.

Las autoridades francesas pasaronpor el expositor y materializaron su apoyopara que el flamenco sea incluido en laLista Representativa del Patrimonio Cul-tural Inmaterial de la Humanidad por partede la UNESCO.

Se sumaron, de este modo, a otrosfestivales que ya han apoyado la causa,

entre los que se encuentran FlamencoFestival, Nîmes, el Festival de Jerez o LaYerbabuena.

De Granada a Jaén

Además, la campaña Flamenco Soy es-tuvo también presente en la entrega delos premios de la Cátedra de Flamenco-logía, que contó con el apoyo de la Agen-cia Andaluza del Flamenco y el CentroAndaluz de Flamenco y que se celebróen Jerez de la Frontera el pasado 1 dejulio. El stand promocional se instaló enlas bodegas González-Byass, ofreciendoa los aficionados y aficionadas la oportu-nidad de sumarse a la iniciativa.

Jerez, y más concretamente la sededel Centro Andaluz de Flamenco, recibiócon anterioridad el expositor, coincidiendocon la presentación, el 18 de junio, de laAsociación de Mujeres Alalá Romí, alegríagitana. Al día siguiente, la campaña viajóa Córdoba, donde participó de la celebra-

ción de la III Noche Blanca del Flamenco.Este expositor estuvo luego presente

en Granada, coincidiendo con el desarro-llo de su Festival Internacional de Músicay Danza. Asimismo, se instaló el 13 dejulio en el Palacio de Altamira, durante lapresentación del Consejo Asesor de laAgencia Andaluza del Flamenco, y pos-teriormente, entre los días 16 y 18 de julio,tuvo un espacio en el Festival Etnosur deAlcalá la Real (Jaén).

La campaña, presenteen Mont-de-Marsan

El consejero de Cultura,Paulino Plata, durante lapresentación de la pro-gramación de Mont-de-Marsan en Sevilla

Page 11: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

11

La Confederación de Empresarios de An-dalucía (CEA) se sumó el pasado 15 dejulio a la campaña Flamenco Soy, que di-funde la candidatura del flamenco para quesea reconocido por la UNESCO PatrimonioCultural Inmaterial de la Humanidad.

Santiago Herrero apoyó el proyectoen Sevilla en nombre de la institución quepreside junto al consejero de Cultura,Paulino Plata, y a la directora de la Agen-cia Andaluza del Flamenco, María de losÁngeles Carrasco.

Plata destacó que la adhesión de laCEA es una “muestra de apoyo funda-mental” ya que el flamenco tiene una di-mensión económica impresionante. Elreto es convertirlo en motor económicodel que puedan vivir los artistas y que,además, genere empleo.

De este modo, la campaña sigue su-

mando apoyos de representantes de otrosámbitos que no forman parte del mundode la cultura pero que están directamenterelacionados con ella. Así, han votado porla candidatura aficionados y no aficionadosal arte jondo, y cuenta con la adhesión depersonalidades como la directora del Ins-tituto Cervantes, Carmen Caffarel o el rectorde la Universidad de Cádiz, Diego Sales,entre otros.

También votaron por el proyecto másde doscientos artistas flamencos y se hanadherido otros tantos ayuntamientos an-daluces, el Parlamento de Andalucía, lasprincipales citas flamencas a escala in-ternacional y entidades deportivas comoel Sevilla F.C., el Unicaja o el Cajasol.

En total, son más de 12.500 votos losque ha recibido la candidatura entre lasadhesiones institucionales y las que afi-

cionados de todo el mundo envían a tra-vés del formulario de adhesión disponibleen la web www.flamencopatrimoniode-lahumanidad.es. El portal se puso en mar-cha el pasado 28 de febrero, coincidiendocon el Día de Andalucía, y en la primerasemana del mes de julio recibió un im-portante impulso, contabilizando unamedia de 200 votos diarios.

La Consejería de Cultura de la Juntade Andalucía, con el consenso de Murciay Extremadura y el respaldo del Gobiernocentral, presentó el expediente en Parísel pasado mes de agosto. En el mes deoctubre llegaba la aceptación de la can-didatura y está previsto que a finales de2010 se conozca si el flamenco está in-cluido en la Lista Representativa del Pa-trimonio Cultural Inmaterial de la Huma-nidad.

La Confederación de Empresarios de Andalucía se suma a la iniciativaSantiago Herrero materializó su apoyo a la campaña ‘Flamenco Soy’ en nombre de la institución que preside

Paulino Plata ySantiago Herrero.

Page 12: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

En Portada Flamenco Patrimonio de la Humanidad

12

El flamenco no sabe de idiomas ni de fron-teras, y se ha convertido en un patrimoniocultural valorado y ensalzado por perso-nalidades de distintos ámbitos y proceden-cias. Una importante prueba material deesta aseveración es el apoyo que el directorargentino-israelí Daniel Barenboim ha dadoal arte jondo, destacando tanto su impor-tancia como su significado.

El pasado día 10 de julio, coincidiendocon su participación en el Festival Interna-cional de Música y Danza de Granada, eltambién pianista suscribió su respaldo a lacandidatura del flamenco como PatrimonioCultural Inmaterial de la UNESCO en un

expositor ubicado en el Palacio de CarlosV. Junto a él se encontraban el consejerode Cultura, Paulino Plata, y la directora dela Agencia Andaluza del Flamenco, Maríade los Ángeles Carrasco.

Barenboim resaltó la importancia delflamenco a nivel universal y consideró quese trata de una manifestación que repre-senta las raíces de una región, “con un pa-sado riquísimo”.

Daniel Barenboim dirige la OrquestaWest Eastern Divan, apoyada por la Juntade Andalucía y compuesta por músicosárabes, israelíes y españoles. Esta forma-ción asume en 2010 el ambicioso reto de

interpretar el ciclo completo de las nuevesinfonías de Beethoven, repertorio que pre-pararon en el Taller de la Orquesta WestEastern Divan, proyecto musical de la Fun-dación Pública Andaluza Barenboim-Saidde la Junta de Andalucía. Los intérpretesy el maestro Daniel Barenboim llegaron el20 de julio a Sevilla con un plan de trabajointensivo y jornadas de diez horas de en-sayo diario.

La Fundación Pública Andaluza Ba-renboim-Said, creada por la Junta de An-dalucía en el año 2004, tiene como objetivopromover el diálogo, la educación y la re-conciliación cultural a través de la música.

Barenboim, con el arte jondo

Page 13: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Con sede en Sevilla, lleva a cabo proyectosde formación musical como la Academiade Estudios Orquestales, gracias al cualjóvenes intérpretes andaluces reciben cla-ses y consejos de los profesores de la pres-tigiosa Staatskapelle de Berlín, orquestaque dirige Daniel Barenboim. La Fundacióntambién desarrolla proyectos de educaciónmusical infantil en Andalucía, en los terri-torios palestinos y en Israel.

El apoyo de Barenboim se suma al queanteriormente hicieron público los cantantesde ópera andaluces Carlos Álvarez, IsmaelJordi y Mariola Cantarero, que se sumarona la campaña Flamenco Soy a mediados

de junio. Con este gesto, ópera y flamencose daban la mano para respaldar una ini-ciativa que busca conceder a este arte elmayor reconocimiento posible desde elpunto de vista patrimonial.

Además, representantes del mundode la cultura y la sociedad -entre ellos SaraBaras, Pasión Vega, David Bisbal, OlgaViza, Almudena Grandes o Kanouté- yahan hecho pública su adhesión a la candi-datura. Ciudadanos anónimos han grabadojunto a ellos un anuncio televisivo que con-cluye con un mensaje unánime: “Yo apoyola candidatura. Echa una mano. Apoya alflamenco”.

De este modo, la campaña auspiciadapor la Consejería de Cultura de la Junta deAndalucía sigue sumando apoyos de per-sonalidades del mundo de la cultura aficio-nados y no aficionados al arte jondo, comoya hicieran la directora del Instituto Cer-vantes, Carmen Caffarel o el rector de laUniversidad de Cádiz, Diego Sales, entreotros. También votaron por el proyecto másde  doscientos artistas flamencos y se hanadherido otros tantos ayuntamientos an-daluces, el Parlamento de Andalucía, lasprincipales citas flamencas a escala na-cional e internacional y entidades deportivascomo el Sevilla F.C. o el Unicaja.

13

Daniel Barenboim saluda alconsejero de Cultura anteMaría de los Ángeles Carrasco,directora de la Agencia Andaluzadel Flamenco.

Page 14: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

En Portada Flamenco Patrimonio de la Humanidad

14

‘Flamenco Soy’ estaráen la Bienal El Casino de la Exposición acogerá el expositor de la campaña y se repartirá material promocional en los espacios escénicos

El consejero de Cultura, Paulino Plata, yel alcalde de Sevilla, Alfredo SánchezMonteseirín, presentaron el pasado 27de julio en Sevilla la aportación de la Con-sejería de Cultura a la Bienal de Fla-menco, que este año celebra el trigésimoaniversario desde su primera edición. Lacita flamenca sevillana de referencia na-cional e internacional comenzará el pró-ximo 15 de septiembre en la plaza de torosde la Real Maestranza.

En una cita ineludible en el panoramaflamenco actual y que convierte a Sevillaen la capital de lo jondo durante cinco se-manas, la presencia de la campaña depromoción del flamenco para su inclusiónen la Lista Representativa del PatrimonioCultural Inmaterial de la Humanidad esesencial. Así, el stand de la candidaturaestará ubicado permanentemente en elCasino de la Exposición, para que losasistentes a esta cita puedan apoyar lainiciativa. El resto de espacios escénicostambién contarán con material promocio-nal de la campaña. La Bienal de Sevillacierra el círculo de las grandes citas fla-

mencas que este año se han sumado aFlamenco Soy.

Paulino Plata destacó en su interven-ción el hecho de que la Bienal “ha ido cre-ciendo con Andalucía y con la democra-cia” en tanto que la primera edición se ce-lebraba en 1980, el mismo año en quelos andaluces votaban en referéndum porla autonomía andaluza. El consejero deCultura recordó, además, cómo entonces“el sueño era tener una cultura accesiblepara todos”, un deseo que se ha mate-rializado en iniciativas como la Bienal deFlamenco de Sevilla. Y por ello la Con-sejería de Cultura ofrece al Ayuntamiento“un apoyo que garantice la solvencia delcertamen en cuanto a recursos econó-micos, escénicos y técnicos”.

La aportación económica para estaedición asciende a 524.000 euros e incluye,además del pago de cachés y la contra-tación de las necesidades técnicas querequieren los espectáculos que se celebrenen el Hotel Triana y la Gala Inaugural. Estasaportaciones se realizan a través de laAgencia Andaluza del Flamenco, que pro-

duce el espectáculo inicial, en el que secitarán sobre las tablas el cantaor MiguelPoveda y la Orquesta Joven de Andalucía(OJA). Respecto a la inversión para la edi-ción de 2008, se mantiene el compromisode la Consejería de Cultura con la Bienalde Sevilla.

Además de sufragar los costes deseis espectáculos, la Agencia Andaluzadel Flamenco pone a disposición de lascompañías que pasen por el Hotel Trianatanto el equipo de producción como lanave de ensayos con la que cuenta. Estanave está abierta a todas las compañíasy, de hecho, muchas de las que estrena-rán espectáculo en la Bienal han hechouso de este espacio gratuito.

La Consejería de Cultura cede tam-bién al festival el Teatro Central, espacioescénico situado en Sevilla y propiedadde dicha institución, que acogerá un totalde 14 galas. Los gastos derivados de estaactividad, así como los generados por laOJA durante los ensayos para la GalaInaugural, estarán financiados por el Ins-tituto Andaluz de las Artes y las Letras.

Fragmento del cartel anunciador de la Bienal de Flamenco de Sevilla.

Page 15: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

15

Más de 12.500 adhesionesLos aficionados y aficionadas al arte jondode todo el mundo están respondiendo ala llamada de Flamenco Soy, que sumaa miles las adhesiones a una campañacon la que se intenta lograr el mayor nú-mero de apoyos posible a la candidaturadel arte jondo para que sea declarado Pa-trimonio Cultural Inmaterial por parte dela UNESCO.

Los datos hablan claro: si a finales deabril el número de apoyos recibidos erade casi 5.000 personas, a principios dejulio esta cifra se elevaba a los 12.500.Esto quiere decir que en prácticamentedos meses se había logrado duplicar lacifra de adhesiones a la campaña.

Entre estos 12.500 votos recibidos seencuentran los respaldos institucionalesy los que aficionados y aficionadas de todoel mundo envían a través del formulariodisponible en la web www.flamencopatri-moniodelahumanidad.es. El portal se pusoen marcha el pasado 28 de febrero, coin-cidiendo con el Día de Andalucía, y en laprimera semana de julio registró un fuerteimpulso que permitió contabilizar unamedia de 200 votos diarios.

Como dijo el consejero de Cultura,Paulino Plata, “es tiempo de que se oigaalto y claro el clamor de una legión inter-nacional de aficionadas y aficionados alflamenco”. Por ello, la posibilidad de queel público muestre su apoyo al arte jondosigue en marcha. Aún está en vigor la po-sibilidad de que de una forma sencilla,desde su domicilio o desde cualquier puntocon conexión a Internet, el público puedaadherirse a Flamenco Soy, mostrando,de esta manera, su sentir flamenco.

Desde Brasil a Hungría, desde Fran-cia a China, este sentimiento jondo se havolcado en la campaña Flamenco Soy.El número de votos recibido procede ma-yoritariamente de España, Francia y Es-tados Unidos, aunque el abanico de pa-íses a los que ha llegado la promoción seextiende por todo el mundo. Brasil, Co-lombia, Argentina, Chile, Uruguay, Méxicoo Perú se encuentran presentes en unanómina de países que se incrementa conlugares como Finlandia, Hungría, Ho-landa, Polonia, Dinamarca, Portugal,Reino Unido, Canadá, China, Argelia,Rusia, Turquía o Japón, entre los 40 re-presentados gracias a los votos particu-lares en la campaña.

Todos ellos se suman al apoyo logradodesde un principio por personalidades de

muy diversos estamentos. Al respaldo delMinisterio de Cultura y la aceptación e im-pulso del Consejo Nacional del Patrimonio,y al consenso de Murcia y Extremadura,se sumó también el apoyo unánime delos tres grupos políticos con presencia enel Parlamento Andaluz. Y a ello se une laadhesión demostrada por los represen-tantes del tejido asociativo del flamencoy de diversos estamentos culturales y so-ciales. Y, cómo no destacarlo, el de los ar-tistas, principales artífices de que el fla-menco disfrute hoy de un respeto y unaadmiración que no sabe de fronteras nide idiomas, es decir, de que sea, ya en lapráctica, un auténtico patrimonio universal.

Cómo mostrar su adhesión

El proceso para adherirse a la candidaturadel flamenco como Patrimonio CulturalInmaterial de la Humanidad es sencillo.Basta con que el interesado remita susdatos en el folleto preparado para tal fin,y que se reproduce en la página 83 deesta revista. En él se piden nombre y ape-

llidos, dirección, país y e-mail, y una vezrelleno puede enviarse a la Agencia An-daluza del Flamenco (calle Santa Teresa,8, 41004 de Sevilla).

El apoyo puede también manifestarsea través de Internet. Para ello, se puedeacceder a la página web www.flamenco-patrimoniodelahumanidad.es. Al insertaresta dirección aparece una página de inicioen la que se puede escoger entre variosidiomas: castellano, inglés, francés y ja-ponés. Una vez escogido el idioma, apa-rece un enlace en la zona inferior derechaen la que se invita a unirse a la candidatura.Así se llega a una página en la que, en laparte inferior, aparece el espacio donderellenar los mismos datos pedidos en elfolleto. La adhesión queda automática-mente realizada.

Tanto en el soporte físico (folleto) comovirtual (Internet) se explica por qué es im-portante contar con el máximo número deapoyos posible. Así, se informa de que “elflamenco opta de nuevo al Patrimonio Cul-tural Inmaterial de la UNESCO. Andalucíaha presentado de nuevo, gracias al trabajoconjunto con Extremadura y Murcia y alapoyo del Gobierno de España, la candi-datura para que el flamenco tenga final-mente el reconocimiento internacionalque se merece. Cinco años después ytras no conseguirlo a la primera, la candi-datura del flamenco toca de nuevo a laspuertas de la UNESCO. El objetivo, suinscripción en la Lista Representativa delPatrimonio Cultural Inmeterial de la Hu-manidad”.

“La Embajada de España ante laUNESCO -continúa- registró la candida-tura del flamenco el pasado mes deagosto para que sea analizada y resueltaa lo largo de 2010. Es el momento desumar adhesiones institucionales y so-ciales. Tu apoyo es necesario. Contamoscontigo. Conseguirlo es tarea de todos”.

Para ello, explica, “la Consejería deCultura de la Junta de Andalucía, a travésde la Agencia Andaluza del Flamenco, halanzado la campaña Flamenco Soy. Siamas el flamenco, sientes el flamenco yvives el flamenco, seguro que querrásapoyar su candidatura al Patrimonio Cul-tural Inmaterial de la Humanidad. Paraello, sólo tienes que votar. Es fácil. Dejaaquí tu firma personal de adhesión. Cuan-tas más personas seamos, mejor”. Aúnqueda tiempo para sumarse a un proyectoque, sin duda, es importante.

Entre los milesde adhesiones ala campaña recibidas se encuentrantanto las institucionalescomo las realizadas poraficionados yaficionadas detodo el mundo,que han mostrado suapoyo a travésde Internet

Page 16: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

La Raíz

16

“No se puede ser unesclavo de la técnica”Texto: Aida R. Agraso

Manuel Moreno Junquera, más conocidocomo Moraíto, hijo de Juan Morao, nacióen el jerezano barrio de Santiago en 1955.A los once años debutó en el festival fla-menco que organizaba cada año en laplaza de toros su tío, Manuel Morao. Decasta le viene al galgo. Debutó acompa-ñando a la Paquera de Jerez, y desde en-tonces ha subido a los escenarios en so-litario pero también junto a los mejorescantaores de la actualidad. Copa Jerezde la Cátedra de Flamencología, PremioNacional de Guitarra Flamenca de la PeñaLos Cernícalos e Insignia de Oro de laPeña Tío José de Paula, cuenta con dosdiscos en solitario, Morao y Oro -que ob-tuvo el reconocimiento de la Nueva Aca-demia del Disco de París- y Morao, Morao.Moraíto suena a Moraíto, la guitarra sueñacon Moraíto.-Viene de una estirpe flamenca, así queimagino que sus primeros recuerdosdel flamenco vendrán desde que tieneuso de razón…-La verdad es que sí. Yo siempre he vistoa mi padre con la guitarra cuando vivía-mos en la calle Marqués de Cádiz, y miinfancia, desde que tuve uso de razón,era una guitarra en mi casa. Mi abuela LaMaora no llegó a ser profesional, perotambién me acuerdo de verla bailar y bai-laba, por cierto, muy bien. -Aprendió sin duda de su padre y desu tío. Pero ahí estaban también Ce-pero, y Parrilla, y ¿quiénes más?-Sí, sí, sobre todo de mi tío Manuel y demi padre, pero el que más influyó en mí,bueno, con el que aprendí lo primero fuecon mi primo Manolito Morao, hijo de mitío Manuel. Luego mi tío y mi padre mepusieron algunas cositas pero el que medespertó el gusanillo fue mi primo. Luego,claro, ya estaban el maestro Cepero, Pa-rrilla, sobre todo Manuel Parrilla, queaparte de la familia fue uno de los primerosídolos que tuve en mi infancia y lo sigo te-niendo, porque aunque se haya ido sigueestando en la mente y el corazón de todoslos aficionados. Melchor de Marchena,luego por supuesto Paco de Lucía; paratodos los de mi generación y los que hanvenido, Paco es el maestro. Bueno, y Ma-

nolo Sanlúcar también. Son los dos maes-tros que más han influido en la guitarracontemporánea.-¿Qué aprendió de sus maestros, ade-más de la técnica?-Sobre todo ahí sí aprendí mucho de mipadre y de mi tío, y era la postura quetenía que adoptar un guitarrista para serprofesional y serio, este tipo de cosas. Laforma de vestirte, seriedad, puntualidad,digamos que la disciplina. Eso es lo queme inculcaron, y cada vez me alegro másde ese tipo de vacuna que me pusieronpara llegar donde estoy ahora, y era laseriedad, la disciplina, la pulcritud en losactos. El rigor y la profesionalidad, ésasson las palabras. Eso es esencial. Esosfueron los primeros consejos de mi padrey de mi tío, y ellos los llevaban a rajatabla.Y me han servido muchísimo. -Creo que debutó con once años,¿Cómo lo recuerda?-Apenas recuerdo el día porque era bas-tante pequeñito, pero sí me acuerdomucho de los Jueves Flamencos en losque trabajé. Sé que era muy pequeño,no sé si estaban las sobrinas de La Pa-quera, José Mercé fue otro de los que de-butó también, Diego Carrasco, JuanitoVillar, El Nano… Tengo un cartel del año69 que me regaló Juan de la Plata; yo ten-dría 12 ó 13 años, ya había debutado, yestaban en él como jóvenes valores AnaPeña, Juan Villar, El Nano, Joselito el Píoy algunos más que no recuerdo ahoramismo, y las guitarras eran Moraíto deRamona, que era mi primo, Manolito dela Maora, que era yo, que para no repetirlo de Moraíto me pusieron como miabuela, y Diego Carrasco. Y como figurasestaba Tía Juana la del Pipa, y como gui-tarristas Juan Parrilla y mi padre, cuandole ponían Moraíto Chico. Valía quince pe-setas o algo así…-Ya entonces coincidió con José Mercécomo debutante… ¿El destino?-Sí, sí, debutó gente que hoy son figuras…Es verdad que somos una pareja dehecho, un binomio que creo que… Bueno,yo me siento muy orgulloso de él. Apartede que somos familia, que nos criamosen el barrio… -Con él, y con La Paquera, entre otrosartistas, supongo que ha disfrutado

del escenario de una manera muy es-pecial…-La verdad es que sí. La Paquera erauna artista tan genial, y yo un chavaljoven… Por último también le toqué al-guna que otra vez, pero tuve la gransuerte de debutar en Los Canasteroscon La Paquera. Tendría 15 años, y Pa-rrilla se fue a Sudáfrica a hacer una giraque tenía con el bailaor Luisillo, y La Pa-quera se quedaba sin guitarrista. Se en-teró de que había ganado el primer con-curso de la Peña Los Cernícalos, y Ma-nolo Caracol le dijo a su hijo ‘mira, queme ha dicho La Paquera que un hijo deMorao le viene bien, que toca muy bien,que es jovencito, que ha ganado un con-curso en Jerez, ponte en contacto conél a ver si nos lo traemos para acá’. Y midebut en Madrid fue con La Paquera,que fue para mí lo más grande que mepudo ocurrir. Y sí que se disfrutaba, por-que La Paquera parecía que te dabaalas. Con Camarón pasaba igual, conTerremoto, con gente así. Cuanto másgrande sea el artista mejor se le acom-paña y mejor te lleva, parece que se tequitan los miedos, aprendes mucho ydisfrutas.-Sus falsetas son ya copiadas por nu-merosos jóvenes. ¿Qué siente cuandose fijan en usted las nuevas genera-ciones?-La verdad es que te llena de orgullo.Como músico, no se puede sentir unomás recompensado que viendo tus obrasy tu música reflejada en gente a la que legusta lo que haces. Y si son gente joven,mejor que mejor. La verdad es que sesiente una satisfacción muy grande, y esotambién te da fuerzas para seguir traba-jando porque tienes gente que espera tuscosas, tu música, y eso te da fuerzas paraseguir adelante.-Tiene dos discos en solitario. ¿Quéle han aportado profesional y perso-nalmente?-Me han aportado mucho en mi carrera.Me siento muy orgulloso de mi primerdisco porque prácticamente me lo ha dadotodo. Haber enganchado con Mercé meha hecho más popular, pero el primerdisco que haces es tu música que tienesguardada por si algún día tienes la opor-

Page 17: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

17

tunidad de poder grabarla, plasmarla ydarla al mundo, para tener como una es-pecie de examen, un ‘esto que yo hagovale o no vale’, porque hay veces que elartista se siente confundido, que no sabessi lo que estás haciendo vale o no, si tehabrás confundido de camino…-Sí, que necesita refrendarlo.-Exactamente, que alguien te diga ‘oye,está muy bueno lo que estás haciendo’.Y el primer disco, la verdad, me dio prác-ticamente todo lo que tengo, porque mellamaba gente de todos los sitios y la So-ciedad General de Autores sigue vi-niendo como el primer día. Y han pasado18 años, con lo cual quiere decir que meha abierto las puertas en el mundo y quesigue estando vigente. Y el segundoídem de lo mismo. Son, como dice todoel mundo, tus hijos, y se le tiene cariñoa los dos, pero el primero fue para mí lailusión de mi vida, un sueño realizado:que tu música quede para los restos, quemientras vivas, e incluso cuando tevayas, siga estando ahí. Así que estoymuy orgulloso de mi primer disco. Sontus cositas, que las tienes guardadas ypor fin ven la luz. Luego el segundocuesta más, porque tienes que empezarde nuevo y hay que superar el listón.Para el primer disco tienes siempre ma-

terial. Cuando lo plasmas necesitas otravez material, y el primero es de muchosaños atrás esperando que llegue la opor-tunidad, pero el siguiente te ves vacío…Pero estoy muy orgulloso y me han apor-tado mucho, en experiencias, en viven-cias, la gente te ve de otra forma… Comoartista es imprescindible hacer tu propiodisco, y también como estímulo perso-nal.-¿Cómo se logra la simbiosis entre unmúsico tan flamenco como usted yotras músicas?-Es lindo, porque yo soy, aparte de ser unclásico, o me considero un clásico por lomenos, estoy a caballo entre lo antiguoy la vanguardia. Quizá soy el puente deunión entre dos generaciones. Pero almismo tiempo soy un músico y un artistaque estoy abierto. A mí me interesa todotipo de música y compartir. La fusión nome gusta, porque la fusión es distinto, lapalabra fusionar me gusta poco, pero unencuentro entre diferentes culturas mu-sicales sí. Y soy un músico abierto, megusta compartir mi música con otros mú-sicos, con otra cultura musical, y a vecessalen cosas lindísimas, porque se hacecon un mutuo respeto.-Sí, cada uno desde su campo.-Exactamente, compartes unas vivencias,

porque las viencias musicales y las visio-nes son diferentes, y en ese aspecto soymuy abierto. He hecho fusiones con ira-níes, con árabes, con músicos que quizásestén más cerca del flamenco, pero tam-bién he hecho fusiones con Christoph, elmúsico francés, y lo he disfrutado igual-mente. La música no tiene color ni fron-teras.-¿Habrá otro disco pronto?Sí, pero estoy preparando una recopila-ción de cosas en directo y algunas piezasmías solo que aún no están grabadas.Será un aperitivo, porque luego me me-teré en el estudio. El estudio es más sa-crificado, tiene más trabajo. -¿Qué le aconsejaría a los jóvenes queempiezan?Técnicamente no les puedo decir ni esto(y junta los dedos índice y pulgar antesu cara). Hoy se toca la guitarra mejorque nunca a nivel técnico. Pero deberíanponerle un poco más de cariño y dealma, sobre todo alma y corazón a sutoque, a la música que hacen. Y el res-peto a esto. Pero por lo demás, la juven-tud es la que te da la fuerza. La técnicaes imprescindible e importantísima, perono se puede ser un esclavo de ella; hayque ponerla al servicio del corazón y delos sentimientos.

Manuel Moreno Junquera, Moraíto, en el patio del Centro Andaluz de Flamenco.

Page 18: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

La Savia Nueva

18

“Cuanto más se sepa, mejor”Texto: Aida R. Agraso

Santiago Lara, jerezano de 1984, comenzóa dar clases de guitarra con su hermanoPaco Lara y, posteriormente, con José LuisBalao. Durante sus primeros años comoguitarrista profesional, obtuvo galardonescomo Primer Premio en el I Concurso paraJóvenes Valores de la Guitarra Flamenca,organizado por la Peña Los Cernícalos; elPrimer Premio al Toque en el III Concursode Jóvenes Intérpretes Flamencos de laXI Bienal de Flamenco, en 2000; y el PremioSabicas en Calasparra (Murcia). La guitarrajerezana sigue dando buenos frutos.-¿Cuáles son sus primeros recuerdosen flamenco?-Mis primeros recuerdos, básicamente, losde ver a mi hermano Paco y a mi hermanoJose, sobre todo al primero de ellos, quetocaba la guitarra. Era muy chico y lo veíaen casa tocando, dándole clases a susalumnos… Es lo primero que recuerdo. -Creo que, de hecho, él fue su primerprofesor, y que empezó a tocar con 8años. ¿Es así?-Sí, yo empecé a tocar con 8 añitos o 9, yestuve con él 3 ó 4 años. Después fui a laacademia de José Luis Balao y allí mequedé hasta los 15 ó16 años, y ya empecéa crear mis cosas.-¿Qué supuso para usted ganar, en elaño 2000, el Primer Premio al Toque enel III Concurso de Jóvenes IntérpretesFlamencos de la XI Bienal de Flamenco?-La verdad es que en su momento fue unsubidón, una sorpresa increíble y un ali-ciente impresionante para dedicarme a laguitarra. -¿Le abrió puertas? Porque poco tiempodespués estaba trabajando con ManoloSanlúcar…-Sí, bueno, lo de los concursos ya sabemoscómo es, en principio creo que haberlo ga-nado tan joven me ha podido perjudicar enalgunos aspectos, pero en otros me ha be-neficiado, como por ejemplo llamar la aten-ción de gente como Manolo Sanlúcar y queme llamara para girar con su grupo. La ver-dad es que siempre es bueno ganar unconcurso de esos porque lo tienes en elcurrículum y te abre puertas.-¿Y por qué puede haberle perjudicadoen algunos aspectos?-Porque quizá, hombre, yo lo gané siendomuy inmaduro en cuanto a la profesión, ysi no tienes la cabeza amueblada y nosabes bien lo que has hecho… Fue cues-tión de una actuación que salió bien y tehan dado el premio, pero todavía quedaba

mucho por recorrer, o sea, que eso no sig-nificaba nada. Eso, por una parte. Por otra,de cara al mundillo, hay gente que puedever con recelo que alguien tan pequeñogane un premio de esa envergadura y quepiense que se lo merece más otro guitarristacon una carrera más dilatada.-Volviendo a Manolo Sanlúcar, ¿Quéaprendió de él? -De Manolo aprendí su profundo respetopor la música, a la cultura andaluza y sobretodo a la profesión que es ser guitarrista,el respeto que merece, que hay que echarlemuchas horas diarias, que hay que sacri-ficarse… Eso es lo que más aprendí de él.-¿Le marcó mucho esa etapa? -Esa etapa me marcó muchísimo, porquede hecho para mi creatividad actual y miforma de componer, quieras que no es unmaestro que te influye. Tenerlo tan cercadurante cuatro años influye en tu persona-lidad creadora y en muchos sentidos temarca.-Manolo Sanlúcar le dijo que destacaralas cosas de Jerez. ¿Cuáles son lascosas a las que cree que se refería?-Bueno, la escuela jerezana tiene algunosrasgos en cuanto al toque: la forma de ra-jear, sobre todo, la forma rítmica de llevarlos compases, de acompañar al cante, enfin, todo eso, ritmo, rajeo y repetir melodíasque suenen mucho al oído digamos, me-lodías reconocibles. Son los tres rasgosque veo. Tiene una personalidad propia,es indiscutible. Igual que el toque el otrositio también lo tiene, cada uno tiene susello.-¿Y qué ha aprendido en el Conserva-torio?He aprendido bastantes cosas, sobre todola teoría musical, saber ver la música enuna partitura, ver cómo componían autoresclásicos importantísimos románticos, comoMozart, Beethoven, Schumann, en fin, yapreciar otro tipo de música también. Abrirun poco la mente y ver que el flamenco noes solo flamenco, que se puede enriquecercon otras cosas.-¿Cree importante para un guitarristaflamenco saber esta teoría musical?-Creo que es importante porque cuantomás se sepa, mejor. Pero sí es verdad queel flamenco en sí mismo no tiene nada quever; un guitarrista flamenco tocando unasoleá no tiene que ver, bueno, sí tiene quever en lo que puede ser el planteamientode componer, pero no tiene nada que vercon una música clásica. Pero sí que esbueno conocerlo sobre todo a la hora decomponer, que es donde los guitarristas

flamencos tenemos que avanzar un poquitomás, en la composición: tocar las cosasno por tocarlas, sino por decir algo.-También hay que aprender de las raí-ces. ¿Cuáles son los maestros de an-taño que más le gustan? Muchos maestros, Ramón Montoya, cómorevolucionó con su rondeña, o Sabicas ysu forma de tocar… Esos, los más antiguos.Después, ya más actuales, están ManoloSanlúcar, Paco de Lucía, Vicente Amigo,esos son referentes. En música, todo loque comas y digieras es lo que te ayudadespués a tener tu propia personalidad,saber quedarte con lo bueno de cada unoy saber extrapolarlo a tu forma de crear yde sentir.-Presentó en el Centro Andaluz de Fla-menco su primer disco en solitario, ‘Elsendero de lo imposible’. Y también tocapara el baile. ¿Cada cosa tiene su mo-mento? -En relación al disco, me ha dado muchasatisfacción personal ver cómo ha salidotodo, porque es un disco con composicio-nes de cuando tenía 17 ó 18 años, es decir,con mis primeras composiciones, y ademáslo produje yo íntegramente, y la verdad esque ha sido muy bien acogido por la afición,por el público, por la crítica… En cuando aacompañar al baile, la verdad es que paramí supuso un gran avance, era una asig-natura pendiente que tenía, era una partemás que quería experimentar. Todo megusta. En mi faceta de tocar para bailar,compongo para la compañía de mi mujer,Mercedes Ruiz, con lo cual, quieras queno, también tengo mi faceta creativa. Crearjuntos nos es fácil, fluye con facilidad, te-nemos el mismo concepto del flamenco.Aparte, me encanta el baile. Hay facetasactuales en el baile que no me gustan tantopero el baile flamenco me gusta mucho. Ydisfruto mucho. Y tocar solo siempre es elsueño de todo guitarrista, poder vivir de sumúsica y de sus conciertos. -¿Qué proyectos tiene para el futuro?-Ahora tengo varios proyectos bastanteinteresantes.Voy a presentar mi segundodisco en la Bienal de Sevilla. Y tengo bas-tantes proyectos, en solitario y con Mer-cedes. La verdad es que ahora mismoestoy componiendo mucho, estoy en unproceso creativo. Componer es una facetaque me gusta mucho. Es gratificante es-cuchar algo cuando ya lo tienes hecho yver que eso es tuyo, que lo has creado túy que hay gente que puede sentirlo es fa-buloso, para mí es lo más importantecomo artista.

Page 19: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

19

El guitarrista Santiago Lara.

Page 20: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

20

En Presente

El amor al arte jondoEn 1993, Cristina Heeren, ciudadananorteamericana, hispanista, mecenasy amante del flamenco creó una funda-ción con el objetivo de promocionar, en-señar y conservar el arte jondo. Primerodesde su sede del barrio sevillano deSanta Cruz y ahora desde Heliópolis yEl Juncal, la Fundación Cristina Heerenofrece clases de cante, baile y guitarraa jóvenes artistas de todo el mundo, conespecial énfasis en los nuevos valoresandaluces. Con el tiempo, se ha con-vertido en un lugar de encuentro y con-vivencia entre andaluces y extranjeros,niños y jóvenes, profesionales y aficio-nados, todos atraídos e ilusionados poraprender y perfeccionarse en la inter-pretación del flamenco.La Fundación, privada y sin ánimo delucro, desarrolla varias líneas de trabajo,basadas en la materialización de sustres principales objetivos y en la reali-zación de su obra social relacionadacon el arte jondo.

En relación a la enseñanza del fla-menco, la institución cuenta con una Es-cuela de Arte Flamenco que comprende

La FundaciónCristina Heerendesarrolla unaintensa labor deconservación,promoción yenseñanza delflamenco sinánimo de lucro,y realiza unaimportante obrasocialrelacionada conel arte jondo

Una de las clases de la Fundación. FOTO:Cedida por la FundaciónCristina Heeren.

Page 21: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

21

Page 22: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

22

En Presente

asignaturas teóricas y prácticas y quees el resultado de “una investigaciónprofunda sobre la didáctica, la pedago-gía y la metodología del flamenco, unarte que jamás había sido dilucidadopara un proyecto pedagógico de largoplazo”, según afirma Fernando Iwasaki,director de la Fundación Cristina Heeren.De esta forma, en su Escuela se impar-ten clases de cante, baile y guitarra den-tro de un programa académico de tresaños; el plan de estudios se divide entres cursos anuales y tiene una cargalectiva de 30 horas semanales.

Los maestros de la Escuela de ArteFlamenco son artistas de reconocidoprestigio que combinan la enseñanzacon sus actividades profesionales, asícomo jóvenes egresados de la mismaFundación, ya que, indica Iwasaki, “unaescuela que se precie de serlo deberíaser capaz de incorporar como maestrosa sus propios graduados”.

En una suerte de torre de Babel ar-tística, sus alumnos provienen de más

de 47 países de los cinco continentes,y sus edades comprenden desde los 14hasta los 65 años. Este aspecto vienefomentando una enriquecedora convi-vencia y el intercambio de ideas y puntosde vista desde 1997, año en el que laEscuela abrió sus puertas. Desde en-tonces, han pasado por sus aulas untotal de 1.505 estudiantes, que han asis-tido tanto a los cursos regulares comoa las jornadas intensivas que se orga-nizan en verano.

Obra social

La Fundación Cristina Heeren tambiéndesarrolla una obra social a través desu programa de becas, que desde 1997ha permitido que 505 jóvenes de todoel mundo hayan estudiado flamenco.“Mención especial merecen -apunta eldirector de la institución- las 349 becasa jóvenes andaluces, concedidas tantopor sus méritos artísticos como por susparticulares situaciones socioeconómi-

El plan de estudios se divide en trescursos anualesy tiene unacarga lectiva de30 horas semanales

Clase de guitarra con Eduardo Rebollar. FOTO: Cedida por la Fundación Cristina Heeren.

Page 23: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

23

cas. Así, la Fundación Cristina Heerenha colaborado con la Consejería deAsuntos Sociales de la Junta de Anda-lucía, acogiendo a jóvenes de zonasconflictivas de Huelva y Sevilla, quienesgracias a sus estudios de flamenco hanpodido reintegrarse a la sociedad so-breponiéndose a situaciones de aban-dono, malos tratos o fracaso escolar;por no hablar de las becas otorgadas ajóvenes sin recursos que hoy ya son pro-fesionales del flamenco”.

Pese a haber tenido 42 matrículasde pago menos en el último año, la Fun-dación Cristina Heeren ha concedido enlos dos últimos años académicos un totalde 101 becas, suponiendo un desem-bolso de 303.000 euros.

Promoción y conservación delflamenco

A esta labor pedagógica, la FundaciónCristina Heeren suma una destacadainiciativa encaminada a promover el arte

flamenco, colaborando con institucionesculturales y universidades públicas y pri-vadas, tanto dentro de España como enel extranjero.

Contando con sus recursos econó-micos, la institución ha impartido confe-rencias ilustradas y cursos en las uni-versidades de Sevilla, la Pablo de Ola-vide, la Universidad Internacional de An-dalucía y la Complutense y la Rey JuanCarlos, estas dos últimas de Madrid. Aellas se suman la Escuela de Gerenciade Granada, la Cumbre Flamenca deMurcia, la Bienal de Sevilla, el Festivaldel Cante de las Minas de La Unión, elConcurso Nacional de Flamenco de Cór-doba, el Festival de la Guitarra cordobésy el Conservatorio del Liceo de Barce-lona.

Fuera de las fronteras nacionales,la Fundación ha llevado sus conferenciasa universidades y conservatorios de Bos-ton, Baltimore, New Jersey y New York,así como a las sedes del Instituto Cer-vantes en New York, Manchester, Leeds,

La instituciónha impartidoconferencias enuniversidades,festivales y conservatoriosespañoles y extranjeros

Calixto Sánchez atiende el toque de un alumno. FOTO: Cedida por la Fundación Cristina Heeren.

Page 24: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

24

En Presente

Roma, Bucarest, Casablanca y Marra-kesh, a la Embajada de España enNueva Delhi, la Universidad de esta ciu-dad, la New Hope Charities de PalmBeach, la ADI Foundation de Jerusalén,el Youth European Festival de Ankara,el Teatro Nacional de Costa Rica y elFestival Flamenco de Monterrey.

Por último, no hay que olvidar la laboren pro de la conservación del flamencoque esta institución realiza. “El flamencoes la expresión musical y artística porexcelencia de Andalucía”, recuerda Fer-nando Iwasaki. “Sus cánones fueron de-finidos durante las dos últimas décadasdel siglo XIX y las tres primeras décadasdel siglo XX. Antes del siglo XIX no esposible hablar de arte flamenco, aunqueson evidentes distintas influencias pro-cedentes del canto gregoriano, los him-nos sinagogales sefardíes y la músicaandalusí, omnipresentes en el rico fol-clore andaluz”. Y “como todas las ex-presiones artísticas, el flamenco estáexpuesto a influencias y transformacio-nes, préstamos y asimilaciones con di-versas corrientes musicales. Sin em-bargo, nunca como ahora las nuevastecnologías y las modas que siguen lastendencias del mercado, amenazan con

acabar con algunas de las formas másortodoxas y clásicas del flamenco”.

La Fundación Cristina Heeren “seha empeñado en seguir el canon del fla-menco en sus planes de estudio y asídeclaramos que existe una discografía,un conjunto de artistas y un acervo co-reográfico que constituyen un corpusúnico que no guarda relación con nin-guna otra expresión artística españolao meditarránea”.

La Escuela de Arte Flamenco de laFundación Cristina Heeren es, por tanto,“un centro de conservación artístico ycultural que quiere preservar un patri-monio a través de una enseñanza fiel alcanon flamenco”.

La institución cuenta con un presu-puesto anual de 600.000 euros. Graciasa un convenio de colaboración con Ám-bito Cultural de El Corte Inglés, la Fun-dación organizó entre 1998 y 2007 diezpremios de cante, baile y guitarra enotras tantas ciudades andaluzas, quepermitieron descibrir a jóvenes becarios,nuevos talentos del arte jondo. Actual-mente, la Fundación Cajasol patrocinael premio Fandango Joven de Huelva,cuya undécima edición se acaba de ce-lebrar, y la Asociación de Intérpretes y

La Escuela es“un centro deconservaciónartístico y cultural quequiere preservar un patrimonio através de unaenseñanza fielal canon flamenco”

José de la Tomasa se dirige a susalumnos. FOTO: Cedida por laFundación Cristina Heeren.

Page 25: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

25

Ejecutantes (AIE) colabora financiandoel 20 por ciento del coste de ocho becasde estudio.

La actividad de la Fundación se sos-tiene, afirma Fernando Iwasaki, “graciasa las matrículas de sus estudiantes y losaportes personales de su presidenta”,ya que “para compensar el déficit anualdel presupuesto, Cristina Heeren aportacada año más de 300.000 euros de supropio patrimonio, corroborando así suvocación de mecenas del flamenco” ydando muestra, además, de su intensoamor por el arte jondo.

Sus alumnosprovienen demás de 47 países de los 5continentes, ysus edadescomprendendesde los 14hasta los 65años, fomentando unaenriquecedoraconvivencia y el intercambiode ideas y puntos de vista

Practicando en el patio de la Fun-dación. FOTO: Cedida por la Fun-dación Cristina Heeren.

Page 26: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

26

José ManuelGamboa Firmas

Pido licencia ytomo la palabraQue trata de la datación y ejercicio de la famosay valiosa ‘Antología Hispavox’En un lugar de Andalucía, cuyo nombretuvo siempre en los labios, no ha más deun siglo exacto vino al mundo un hidalgocantaor. En Andújar fue y Rafael Romerollevó por gracia. Seco de carnes, enjutode rostro, moreno y bien parecido, frisabala edad de nuestro caballero con los vein-tiocho años cuando estableciose en Ma-drid y conoció a Perico el del Lunar, sabioflamenco.

A la vera de Perico se formó Rafael,convirtiéndose en ejemplo andante demagistral entusiasmo por extender la sa-piencia jonda. En su briosa madurez, conPerico, resultó la voz que más cantes de-jara para la Antología del Cante Fla-menco, hito en nuestra historia y la delmicrosurco.

Dilemas sobre la nacionalidad y fechade publicación de la pieza creímos dejarresueltos (1), mas lo que lo que se ha ex-tendido es una porfiada réplica. Llegadoel centenario de Romero nos ratificamos.Dicen que la Antología es francesa, y noporque no lleve patata:

“Los discos salieron en Francia conla mención Licence EXA. Eso significaque los derechos para España habíansido reservados, y se sospecha un inter-cambio neto entre el uso libre de los es-tudios y esos derechos. Los sueldos delos artistas, se puede suponer, corrierona cargo de los franceses: el proyecto erade ellos” (2).

La primera edición, por Ducretet-Thomson en el París de 1954, hace cons-tar “Licence EXA” (3). Sucesivas tiradasinternacionales llevarán la indicación “Li-cencia Hispavox”; en 1954 la marca es-taba en trámite y se utilizó la de EXA (4).

El término “licencia” y su forma verbal“licenciar” son diáfanos y usados en laindustria del disco. El propietario legítimode un fonograma “licencia” su obra, es-tableciendo acuerdos con otra empresa-licenciataria-. Si España da liciencia-otorga el permiso-, es que española serála obra. Hasta la copla entiende de licen-cias. Vamos con una toná tan antiguaque no la salvó ni la Antología:

Licencia pido a la llave,Licencia pido al cerrojo,Licencia pido a la novia

Licencia pido a los padres.

El romancero deja constancia del usodel término en el román paladino. Mairenalo cantó metido en “Grandes guerras”:

Pare, pare de mi alma,por la del Santo Grial,

que me dé vuestra Licenciapara el conde ir a buscar.

Hay que pedir permiso, también, a lahora de cantiñear…

Para empezar a cantar,señores, Licencia pido…

El sufrimiento se alivia cantando ensoleá:

¿Qué quieres de mí?,si hasta del agua que me bebo,

te pido Licencia a ti.

Y el que sin licencia actúa es furtivo,puede ir preso; insinúalo el fandango cam-pero:

Soy un cazador furtivo,sin cédula ni Licencia;

la liebre que se me arranquede un tiro la dejo muerta

aunque el guarda esté delante.

No nos mueve en este empeño es-clarecedor un impropio chovinismo his-pano -contradiós sería-, ni ataque de furorpatriotero pórtico al ¡vivan las cadenas!Afrancesados hubimos de ser. Jamás di-simulamos nuestra gratitud a esa Franciaque ha contribuido de forma impar al fulgordel arte jondo; también, con nuestros exi-liados, a la creación de la Antología.Conste.

Los motivos para editar la obra antesen París que en España son prolijos. His-pavox se puso en marcha en 1953 con elpropósito de explotar el invento del mi-crosurco, cuando salíamos (¿?) de unadura posguerra y no estaban los bolsillos

para quiméricos pick-ups. Tan sólo lasdos discográficas existentes, Columbiay Odeón, podían permitirse ir tentando elmercado con microsurcos mientras vivíande sus “discos normales”, de 78 rpm. Lan-zarse a vender microsurcos en un país“sin tabaco” y sin tocadiscos era un sui-cidio.

Especialistas franceses nos enseña-ron a sonorizar el celuloide y, ahora, el vi-nilo. Concretando, Ducretet-Thomsonpuso la técnica e Hispavox sufragó losgastos. Por eso es dueña del fonograma,según consta. Entre los bien elegidos so-cios fundadores de Hispavox estaba elgeneral Peral, muy cercano a Franco, queera “quien conseguía los permisos paralas importaciones de material” (5). A lasazón no se podía importar si no se ex-portaba antes. En la patria autárquicay-delasjons habría muchas leyes, materiasprimas pocas, y así, ¡primo!, la industriano carbura. Nada quedó al albur de undescuido. Primero la sociedad -EXA/His-pavox- vendía en Francia y, después, lo-graba permisos para importar materialesy poder fabricar. La estrategia hilaba másfino. A la par de obtener las primeras di-visas, se procuraba la gloria de un sonorolaurel -Gran Premio de la Academie Fran-çaise du Disque-, convirtiendo el lanza-miento en un acontecimiento mundialque, más que animar a los pobrecitoscompradores españoles -en exacto sen-tido monetario-, concitó el interés dedemás empresas del mundo por licenciarla obra. Sucedía al punto, y en todas lasediciones ya figuró “Licencia Hispavox”.Con la maquinaria engrasada y alimen-tada se dio el paso definitivo, sacar ennuestro territorio la celebrada pieza¿Cuándo? A fines de 1955. Así de taxa-tivo.

La parte litigante objeta:“Se nos presenta sin embargo un

anuncio publicitario de la Antología quees descrito como de 1955, fecha que noaparece en lo reproducido (…)

No existe ninguna posibilidad de quela Hispavox hubiera producido en 1955

Page 27: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

27

una primera edición de la Antología (…)La fecha de 1958, o a lo más tarde la pri-mera mitad de 1959, está fuera de duda”.

Al punto de culminar un trabajo sobrela primera discografía de Rafael Romero,donde adornaremos con las “estampitas”debidas el texto, remitimos a las heme-rotecas y adelantamos:

Desde los pinitos del microsurco cadaedición de un disco se señaló el copyrightcon la fecha de la tirada concreta, con-fundiendo y © (6). Dado que en 1958despega el microsurco en España, las ti-radas engordan abundando copias contal fecha, pero haberlas previas haylas¡Ah!…, y que también se dispuso a partirde 1958 la obligación de reseñar el De-pósito Legal y el año correspondiente;convinieron en poner 1958 a lo anteriory ajustarse a la regla, según costumbre,a partir de mañana.

La revista Club (Diciembre, 1955), ór-gano editorial de una tienda de discos,en campaña navideña dedica dos páginasal lanzamiento en España de la AntologíaHispavox (7). El disco se anuncia… y sevende muy requetebién. En el número 3del boletín (enero, 1956), con otro cartelantológico a toda página, hay un listadode “Los discos más solicitados duranteel mes de Diciembre” [1955]. La “Antolo-gía” ocupa, ¡el octavo lugar entre losquince más vendidos! Vendrán portadasdedicadas a la joya en esta y demás pu-blicaciones. Discofilia (Nº 2. Abril, 1956)reseña: “Celebramos con la natural sa-

tisfacción el hecho de que la Antologíadel Cante Flamenco, grabación españo-lísima, que comentamos extensamenteen nuestro número anterior, obtenga, (…)un éxito destacado en todos los países”.

El “primer catálogo general editadoen España” de la materia, Los Discos Mi-crosurco (8), que cubre hasta octubre de1955, avisa la llegada de Hispavox contres páginas de publicidad, la principal,impar, a la Antología dedicada. Y el pri-mero de Hispavox, ya de 1956, se con-gratulaba de sus tres primeras obras -“Endepurada producción de ALTA FIDELI-DAD, derivada de nuestra asociación alas mejores técnicas extranjeras”-, em-pezando por la Antología, (HH 1201/2/3),al precio de 750 ptas. ¡La mensualidadde un piso!

Con la Antología se formaron los par-ticipantes en el I Concurso de Córdoba,de 1956. La escuchaban en lugares pú-blicos que ofrecían esa posibilidad comoun aliciente más. Y allí la voz del queridoRafael Romero…

Sin pretender ínsula alguna, más quepagado con estar a su vera -vecinos fui-mos-, en ocasiones servímosle de es-cudero a la guitarra y/o al volante. En1991 desde los micrófonos de Onda Ma-drid en el programa Madrid Flamenco(9), al concluir aquel domingo que fuede Reyes Magos participamos al mundola enhoramala de su pérdida el viernesanterior, día 4. [nota: de lo que sucedióentonces pueden ustedes saber por el

artículo ÚLTIMO ENCUENTRO, PRI-MERAS LÁGRIMAS CABALES, que sepublica en las páginas dedicadas a Ra-fael Romero en esta revista y que hemoselaborado para la ocasión]. Fue exacta-mente al lado de aquella emisora dondeEzequiel Selgas, de EXA, poseyó sucasa, donde en la primavera de 1953 sejuntaron Perico el del Lunar, Rafael Ro-mero, Matrona, Almadén, Pericón, Niñode Málaga, Chaqueta, Jarrito y LolitaTriana, para enseñar al mundo lo que esel cante.

(1) Gamboa Rodríguez, José Manuel. Pericoel del Lunar. Un flamenco de antología. Edi-ciones La Posada. Córdoba, 2001.(2) Lefranc, Pierre. Roger Wild, y la génesisde la Antología de 1954. En revista Candil,N° 146. Jaén, 2004.(3) En grande y en petite, según sea la obracompleta (Ref. LA 1051-52-53) o los viniloschicos derivados(4) Estudios de sonorización y doblaje cine-matográficos, partícipes en la formación deHispavox.(5) Informa Tomás Rodríguez Rapún, jefe depublicidad en la naciente empresa.(6) Y despistando así sobre el verdadero nú-mero de ventas.(7) No proporcionamos los números exactosde las páginas: vienen sin numerar.(8) Los Discos Microsurco. Publicaciones Mu-sicales. Apartado 353, San Sebastián, 1955.Propaganda de la tienda de discos Manhat-tan.(9) Dirigido y presentado por Juan Verdú yquien suscribe.

R

Page 28: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

28

De Actualidad

“El flamenco es para míafición, pasión y compromiso”María de los Ángeles Carrasco, nueva directora de la AgenciaAndaluza del Flamenco, tal y como es su actual denominación,habla del papel de este arte en Andalucía y de la candidaturapara que sea Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad Texto: Aida R: Agraso

María de los Ángeles Carrasco es lanueva directora de la Agencia Andaluzadel Flamenco. Conoce bien este orga-nismo; no en vano, esta ubriqueña resi-dente en Sevilla lleva cuatro años ejer-ciendo de coordinadora del mismo. Li-cenciada en Administración y Direcciónde Empresas por la Universidad de Cádizy especializada en Políticas Sociales yde Empleo y en Creación y Desarrollo deEmpresas, su perfil curricular también in-cluye su presencia en la Comisión deIgualdad de la Consejería de Cultura, re-presentante de la Consejería de Culturaen el Comité del Consejo Europeo parala Integración, miembro del Comité Am-pliado del II Plan de Sistemas de la Con-sejería de Cultura y de las comisiones devaloración de la propia Agencia. Ahora,asume su dirección “con ilusión, con res-ponsabilidad y con muchas ganas de tra-bajar”.

-¿Qué es para usted el flamenco?-Para mí el flamenco es afición, pasión ycompromiso. Afición personal desde hacemuchos años aunque no soy una enten-dida en esta materia artística. Mi papel,siempre lo ha sido, es el de gestora. Peropuedo asegurarle que en estos últimosaños aquella afición privada, unida a lafunción pública, ha terminado convirtién-dose en pasión. En pasión y en compro-miso, porque me siento obligada, pormandato estatutario y por respeto a todoslos andaluces y andaluzas y en especiala sus creadores, a velar por su conser-vación, difusión y proyección.-¿Cómo asume el cargo?-Asumo el cargo con ilusión, con respon-sabilidad y con muchas ganas de trabajar.Pretendo mantener un diálogo siempreabierto con los diferentes sectores quecomponen la gran familia del flamenco

Page 29: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

29

para escuchar sus voces e intentar que,entre todos, esta indudable seña de iden-tidad de nuestro pueblo crezca más y deuna forma firme. -¿Cuál es el legado que ha recibido desus predecesores en el cargo?-El legado es magnífico. En pocos añosse han sentado las bases de una Agenciafuerte, dinámica, emprendedora y dotadade un personal humano con muchasganas y mucha ilusión. Se han sentadolas bases, además, de su actual funcio-namiento y de sus líneas de actividad.Ahora procuraré aportar mi pequeño gra-

nito de arena en esta labor. En cualquiercaso, quiero alabar públicamente su de-dicación, que ha sido importante y a laque se entregaron muchas veces a unritmo superior al cien por cien. Quizá por-que en el flamenco, ni en el escenario nidetrás de las bambalinas de los despa-chos, no se puede trabajar nunca a tiempoparcial.-¿Cuál es el papel que debe jugar elflamenco dentro de la cultura anda-luza?-Con la inclusión en el artículo 68 delnuevo Estatuto de Autonomía de Anda-lucía del flamenco como elemento singu-lar del patrimonio cultural andaluz, las ins-tituciones públicas andaluzas se compro-metieron a trabajar por mantener vivoeste signo distintivo cultural y a difundirloen el exterior. Esta obligación la tenemosmuy presente en nuestro día a día. Comobien expuso el consejero de Cultura, Pau-lino Plata, en esta revista, de ahí surgeotro objetivo: el de consolidar al flamencocomo una industria cultural que tengacada vez más significado en Andalucía;ya que esto redundará en un mayor co-nocimiento del arte jondo y de nuestratierra no solo aquí sino también en el ex-terior, con lo que todo ello conlleva de be-neficio, material y espiritual, para toda lacomunidad andaluza. En esto, por su-puesto, será muy importante la aplicaciónde las Tecnologías de la Información y laComunicación. Pero sobre todo lo funda-mental es que consideremos que el fla-menco no es solo un escalofrío, un sen-timiento o una forma de vivir. También esun modo de buscarse la vida. Tan digna-mente industrial como la pintura, el rockand roll, la música clásica o la edición delibros.-¿Cuáles son los principales retos alos que se enfrenta el flamenco?-El flamenco está hoy en uno de sus me-jores momentos. Siempre quedan pasosadelante por dar, qué duda cabe, y quizáuno de ellos es lograr que se conviertaen una industria cultural sólida que genereno solo riqueza cultural, que ya la generay mucha, sino riqueza económica, de laque se pueden ver beneficiados todosaquellos y aquellas que han logrado queel arte jondo esté hoy donde está, en losprincipales escenarios de todo el mundo.Debemos respaldar a las primeras figuraspero sin olvidar a los jornaleros de estearte, a los más modestos, a los más jó-venes. Asimismo, es importante afianzarsu proyección exterior y su promoción através de las nuevas tecnologías, a travésde la búsqueda de complicidades con

otras instituciones. En época de ajusteseconómicos como la que vivimos, la si-nergia entre las instituciones no solo eslo más sensato que podemos plantearnosdesde la administración sino que, ade-más, abre un enorme abanico de opor-tunidades. Desde hace mucho, la AgenciaAndaluza del Flamenco emprendió estecamino y fruto de ello es su colaboracióncada vez más intensa con el Instituto Cer-vantes o con las universidades, por ponerdos ejemplos ya consolidados. Y, por úl-timo, pero no necesariamente por ordende importancia, estamos encarando elreto de lograr el mayor número de adhe-siones posibles a la campaña FlamencoSoy, para que el arte jondo sea incorpo-rado por la UNESCO en la Lista Repre-sentativa del Patrimonio Cultural Inma-terial de la Humanidad.-¿Será el flamenco declarado oficial-mente Patrimonio Cultural Inmaterialde la Humanidad?-La Consejería de Cultura y la AgenciaAndaluza del Flamenco están poniendotodo su empeño, todo su esfuerzo y todasu ilusión para que así sea. Hemos hechotodos los deberes. Pero la UNESCO tienela última palabra y antes de fin de año co-noceremos la nota del examen.

María de los ÁngelesCarrasco, en la sede dela Agencia Andaluzadel Flamenco.

Page 30: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Antonio Fernández Díaz, Fosforito,(Puente Genil, 1932) se dio a conocercomo cantaor en el Concurso Nacionalde Cante Jondo de Córdoba, donde, con23 años, demostró ser un artista tanhondo y completo que mereció el premiode honor del jurado de forma unánimey el primer premio en cada sección decantes. Su arte se puede disfrutar en losnumerosísimos discos que tiene graba-dos, de todos los estilos y variantes delflamenco. Se hizo merecedor de la Llavede Oro del Cante por su labor de digni-ficación y universalización del flamenco,la revitalización de estilos en desuso, larelevancia de sus aportaciones creativasy un absoluto dominio de todos los es-tilos. Distinguido con el Premio Nacionalde Cante de la Cátedra de Flamencolo-gía de Jerez, el Premio Mercedes LaSerneta, el II Compás del Cante, el Pre-mio Pastora Pavón ‘Niña de los Peines’de la Consejería de Cultura de la Juntade Andalucía, Hijo Predilecto y Medallade Oro de Puente Genil y Medalla deOro al Mérito en las Bellas Artes, Fos-forito ha sido nombrado presidente delConsejo Asesor de la Agencia Andaluzadel Flamenco, cargo que considera “unhonor”.-¿Qué supone para usted presidir elConsejo Asesor de la Agencia Anda-luza del Flamenco?-Es un honor que me hacen. Si por misconocimientos consideran que puedo serútil a alguien, yo encantado, orgulloso yencantado. Uno no espera nunca nadao lo espera todo, así que es un reconoci-miento y también es un honor teniendoen cuenta el rango que tienen los demásasesores: Juan Manuel Suárez Japón,rector de la Universidad Internacional deAndalucía, Antonio Carmona, filólogo, yOlga de la Pascua, directora del CentroAndaluz de Flamenco.Por ello, recibo el nombramiento con ca-riño y sabiendo que es un honor, sobre

todo por el rango de las personas quecomponen este Consejo Asesor de laAgencia Andaluza del Flamenco.-¿Cómo valora la creación de este Con-sejo Asesor?-Mi opinión es que no soy quién para va-lorarlo, pero quien lo haya valorado hahecho muy bien porque todos tienen lacategoría máxima y un reconocimiento,por tanto yo estoy orgulloso de compartircon ellos la labor.

-¿En qué consiste la labor del Con-sejo?-El Consejo está para asesorar en todolo que quiera a la dirección de la AgenciaAndaluza del Flamenco y en todo lo queésta nos requiera. Nosotros de motu pro-pio tenemos opinión aunque no se nospida. Tendremos opinión en aquello quesea necesario, y la organización, la me-cánica, la llevará otra persona, María de

30

De Actualidad

“Recibo el nombramientocon cariño y sabiendo que es un honor”

“Ahora mismo estamos pendientesde que la UNESCOnombre al flamencoPatrimonio CulturalInmaterial de la Humanidad. El flamenco está reconocido mundialmente y nolo necesita en esteaspecto, pero todolo que venga paraengrandecerlo, bienvenido sea”

Antonio Fernández Díaz, Fosforito, es el presidente del nuevoConsejo Asesor de la Agencia Andaluza del Flamenco

Page 31: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

los Ángeles Carrasco, que escuchará loque nosotros opinemos. Nosotros vamosa estar en lo que se nos pida. Tenga encuenta que son nombramientos sin re-muneración, y que solamente estamosahí por un amor, un deber y un cariño in-mensos al flamenco, porque otra cosa nonos lleva. -¿Con qué expectativas llega a esteConsejo Asesor?-Principalmente, apoyar en lo que poda-mos. Ahora mismo estamos pendientesde que la UNESCO nombre al flamenco

Patrimonio Cultural Inmaterial de la Huma-nidad. El flamenco está reconocido mun-dialmente y no lo necesita en este aspecto,pero todo lo que venga al flamenco en biende engrandecerlo, y sea un reconocimientoy le ponga un marchamo de calidad, bien-venido sea. Nosotros estamos ahí para im-pulsar, si cabe más, su difusión, y para apo-yar con nuestra opinión al flamenco entodos los sentidos.-¿Hay algún aspecto en el que le gus-taría que el Consejo incidiera más?-El consejo, en un principio, se ha reunido.

Nos han dado un orden del día y un ca-mino a seguir. Lo que la Agencia Anda-luza del Flamenco está haciendo ahoramismo lo está haciendo con todo el ca-riño del mundo y con mucho criterio, in-tentando ser equitativa en su apoyo a lagente que lo necesita, como son los fes-tivales, los espectáculos y el tejido aso-ciativo. Tenemos que ver con detalle todolo que la gente propone y daremos unconsejo que podemos equivocarnos,pero estaremos para todo lo que sea ne-cesario.

31

Fosforito, el día de supresentación como presidente del ConsejoAsesor de la AgenciaAndaluza del Fla-menco.

Page 32: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

32

De Actualidad

El consejero de Cultura, Paulino Plata,informó el pasado 18 de junio sobre lacomposición de la estructura de la Agen-cia Andaluza del Flamenco, que incor-pora como principal novedad un consejoasesor de especialistas como órganoconsultivo interno.

Este Consejo Asesor en materia deflamenco está presidido por el cantaorAntonio Fernández Díaz ‘Fosforito’, e in-tegrado por los expertos Juan ManuelSuárez Japón, rector de la UniversidadInternacional de Andalucía; Antonio Car-mona, filólogo, y Olga de la Pascua, di-rectora del Centro Andaluz de Flamenco.

Junto a este órgano de especialis-tas, que por su formación, trayectoria oexperiencia pueden aportar una opinióncualificada sobre el flamenco, la Con-sejería de Cultura nombró tambiéncomo directora de la Agencia Andaluzadel Flamenco a María de los ÁngelesCarrasco, hasta ahora coordinadora dela misma.

La Agencia Andaluza del Flamencoaglutina desde su creación en 2005todas las políticas emprendidas por elgobierno andaluz para la conservacióny promoción del arte jondo. Para lapuesta en funcionamiento de este Con-

La opinión de los especialistas

El consejero deCultura, PaulinoPlata, informó sobrela nueva estructurade la AgenciaAndaluza delFlamenco, quecuenta ahora con un Consejo Asesorcomo órgano consultivo interno

Page 33: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

33

La opinión de los especialistas

sejo Asesor en Materia de Flamenco seredefine y otorga mayor poder ejecutivoal ya creado en 2005, con nuevas fun-ciones y reducción en el número demiembros.

La reactivación de este órganobusca potenciar con nuevas iniciativasla labor realizada hasta ahora.

El Consejo Asesor en Materia deFlamenco tiene así como principalesfunciones actuar como órgano de infor-mación, consulta y asesoramiento sobreflamenco y sobre las actividades de laAgencia Andaluza del Flamenco.

Asimismo, se encargará de propo-

ner cuantas medidas estime oportunopara impulsar las políticas relacionadascon el arte jondo.

La Consejería de Cultura persiguecon estos cambios una mayor implica-ción de la sociedad en la tarea de con-servación y difusión del flamenco, asícomo una mayor presencia trasversalde la defensa de este arte tanto en otrasinstancias de la propia consejería comoen el resto del gobierno autonómico, yasea, por ejemplo, en las directrices enmateria educativa o turística.

El apoyo institucional al flamencoconstituye hoy en día una de las priori-

dades de las políticas culturales de laadministración autonómica, enco-mienda avalada además por su inclu-sión en el Estatuto de Autonomía comobien cultural propio. En este sentido, ypara refrendar su reconocimiento inter-nacional, la Agencia Andaluza del Fla-menco centra buena parte de sus es-fuerzos desde principios de año en lacampaña Flamenco Soy (www.flamen-copatrimoniodelahumanidad.es), quepromociona la candidatura del artejondo para su declaración por laUNESCO como Patrimonio Cultural In-material de la Humanidad.

Primera planta de la nueva sede de laAgencia Andaluza delFlamenco.FOTO: Rufino Reyes

Page 34: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

34

De Actualidad

La sede delarte jondo

La Agencia Andaluza delFlamenco abresus puertas enla sevillanacalle Santa Teresa, en un inmueble emblemático ylleno de historiaa la que ahorasuma la innegable y rica herencia cultural del arte jondo

La Agencia Andaluza para el Desarrollodel Flamenco ha cambiado de sede. Unedificio emblemático, lleno de historia,acogerá al organismo de la Consejeríade Cultura de la Junta de Andalucía,optimizando así los recursos existentes.Tras someterse a unas obras de mejora,la Casa Murillo, situada en el número 8de la sevillana calle Santa Teresa, seráel inmueble desde el cual la Agencia re-alizará su trabajo en pro de un biencomún, de un patrimonio cultural conuna historia incuestionable.

Las estancias de la Casa Murillogiran en torno a un patio adusto, sen-cillo, festoneado de columnas y colore-ado por azulejos que confieren al con-junto una atmósfera elegante y serena.Unas escaleras engalanadas de igualporte conducen a las plantas superiores.En este inmueble del siglo XVII, un lugarsituado en pleno barrio de Santa Cruz,abre sus puertas la Agencia Andaluzadel Flamenco, un organismo que velapor una de las señas de identidad másgenuinamente andaluzas y cuyos ob-jetivos giran en torno a la difusión, con-servación y promoción de un arte ínti-mamente enraizado en el acervo cultu-ral andaluz.

La Casa Murillo, un edificio histórico,cuyos rincones hablan de una riquezacultural que trasciende a una época ya una ciudad, es por tanto el edificiodesde el cual la Consejería de Culturade la Junta de Andalucía trabajará parael arte jondo. El objetivo: afrontar nue-vos retos, consolidar al arte jondo comouna industria cultural que a su riqueza ar-tística una el carácter de motor económicoy afianzar su proyección exterior y su pro-moción a través de las nuevas tecnolo-gías. Todo ello redundará, como indicaMaría de los Ángeles Carrasco, directorade la Agencia Andaluza del Flamenco,en “un mayor conocimiento del arte jondoy de nuestra tierra no solo aquí sino tam-bién en el exterior, con lo que todo elloconlleva de beneficio, material y espiritual,para toda la comunidad andaluza”.

Cada uno de los rincones de lanueva sede de la Agencia Andaluza delFlamenco habla de una riqueza culturalque trasciende a una época y a una ciu-dad. Desde aquí abre la Agencia sus

Entrada de la CasaMurillo, sede de laAgencia Andaluzadel Flamenco. FOTO: Rufino Reyes.

Page 35: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

35

Page 36: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

36

De Actualidad

puertas a Andalucía y al mundo, sin des-cuidar por supuesto a los numerososvisitantes que, día tras día, recorren lazona.

No en vano, en su interior albergauna sala de exposiciones que ha sidoinaugurada con una muestra sobre LaNiña de los Peines, cuyos registros so-noros son Bien de Interés Cultural. Partede esos registros sonoros, procedentesdel Centro Andaluz de Flamenco, se ex-

ponen en esta sala, además de un con-junto de fotografías, LPs y carteles -igualmente llegados del Centro Andaluzde Flamenco- y diversos objetos per-sonales de Pastora Pavón, incluida unabata de cola que usó en diversas ac-tuaciones. Esta exposición permite, portanto, hacer un recorrido por la vida deuna artista que ha dejado en el flamencode todos los tiempos una huella honday jonda, materializada en una obra ex-

Dos inscripciones gra-badas en la puerta, de1768 y 1772. A la derecha,escalera que conduce a laprimera planta. FOTOS: Rufino Reyes.

Page 37: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

37

El inmueble alberga una muestrasobre La Niña de los Peines, proyecciones y dos Puntos de Información de Flamenco

tensa y fecunda que la muestra comouna cantaora total, una de las más com-pletas que ha dado la historia.

Todo lo que de ella se conserva enel Centro Andaluz de Flamenco, asícomo todo el legado que atesora esteauténtico cofre de los tesoros, se puedeconsultar en cualquiera de los dos Pun-tos de Información de Flamenco con losque también cuenta la nueva sede dela Agencia Andaluza de Flamenco. Los

Page 38: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

38

De Actualidad

visitantes al inmueble podrán, de estaforma, sumergirse en los fondos docu-mentales, audiovisuales y sonoros quese custodian en el Palacio Pemartín,que gracias a estos Puntos de Informa-ción de Flamenco son puestos a dispo-sición de aficionados y aficionadas sintener que acudir a la sede del CentroAndaluz de Flamenco, ubicado en Jerezde la Frontera.

Asimismo, la planta baja de la CasaMurillo alberga una tienda donde poderencontrar todos los productos de la Con-sejería de Cultura relacionados con elarte jondo, incluyendo la revista Lanueva Alboreá, que se distribuye deforma totalmente gratuita.

Los visitantes podrán además asistira las proyecciones que se realizaránen el inmueble. El acceso a esta acti-

Patio del edificio y detalles de los azulejosy la puerta de entrada,con un Calvario de lostiempos de la Inquisición.FOTOS: Rufino Reyes.

Page 39: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

39

vidad cultural es también libre y gratuito. Por otra parte, la Iglesia de Santa

Lucía alberga ahora el Centro de Pro-ducción de la Agencia Andaluza del Fla-menco. Este espacio está a disposiciónde todas las compañías andaluzas dearte jondo que lo necesiten para ultimarsus producciones o realizar ensayos -como viene siendo habitual desde 2008-

, actividad que se alternará con las pro-pias de la institución de la Consejeríade Cultura.

La Agencia, por tanto, trabaja por labuena salud del flamenco desde un in-mueble en el que las piedras susurransiglos de historia. Como la historia dela que también presume, y con razón,el arte jondo.

Page 40: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

40

De Actualidad

Las minas de La Unión son de oro. Oropuro, oro bruñido con cantes hondos, pro-fundos. El certamen que lleva su nombrecelebró del 3 al 14 de agosto sus bodasdoradas, y presentó un cartel en el que fi-guraron el Ballet Nacional de España, En-rique Morente, Mayte Martín, Manolo San-lúcar, Israel Galván, José Mercé, MiguelPoveda y Paco de Lucía.

El L Festival Internacional del Cantede las Minas comenzó con una jornadadedicada al municipio minero, en el quetuvieron cabida los himnos oficiales de LaUnión y del Festival, los tradicionales Ho-menajes al Minero y Viuda de Minero, asícomo la velada trovera y otras actuacio-nes. Un día después llegó el momento delpregón, que este año corrió a cargo delpresidente de la Comunidad Autónomade la Región de Murcia, Ramón Luis Val-cárcel. La noche se cerró con las actua-ciones de los artistas que en la pasadaedición lograron la Lámpara Minera -Ra-fael Carlos ‘Churumbaque hijo’-, BordónMinero -José Andrés Cortés-, El Desplante-Ana Morales- y El Filón, Borja Évora.

El día 5 de agosto, el Antiguo MercadoPúblico acogió el inicio de las galas flamen-cas con la actuación del Ballet Nacional deEspaña, dirigido por José Antonio. El Ballet,uno de los principales embajadores de lacultura española por el mundo, representóCafé de Chinitas, un apasionante viaje porel fascinante e inagotable mundo creativode la simbología daliniana.

Un día después llegó el turno de Enri-que Morente, que además fue premiadoen la presente edición con el Castillete deOro del Festival, máxima distinción delCante de las Minas. El 7 de agosto actuaronla cantaora Mayte Martín y el guitarristaManolo Sanlúcar. El domingo 8 de agosto,otra actuación doble a cargo de Israel Gal-ván -ganador del trofeo El Desplante en1996- y del cantaor José Mercé.Un día mástarde, el público disfrutó del buen hacer deMiguel Poveda, ganador de la LámparaMinera en 1993, que presentóSin frontera.El guitarrista gaditano Paco de Lucía pusoel colofón a las galas flamencas el 10 deagosto. 

Tras ellas, llegó el momento de losconcursos de Cante, Baile, Guitarra e Ins-trumentista Flamenco. El sevillano MiguelOrtega logró la Lámpara Minera, ademásde alzarse con los premios por cartage-neras y por tonás, seguiriyas, livianas yserranas. En la modalidad de Cante, el

segundo premio recayó en la granadinaAna Monchón, de 15 años, que ha obte-nido también los premios por tarantas,malagueñas y tangos.

El premio a los jóvenes cantaores re-cayó en la cantaora cordobesa de 23 añosInma de la Vega. Por su parte, el premiopor soleares, bulerías por soleá, cañas ypolos fue para José Manuel Segovia ‘JoséCortés Canela’. Por otra parte, el bailaorgaditano Jesús Fernández logró el trofeoEl Desplante, quedando segundo Fran-cisco Hidalgo.

Asimismo, el guitarrista de Morón dela Frontera (Sevilla), Francisco Moncayo‘Gastor de Paco’, de 17 años, se hizo conel trofeo Bordón Minero. Moncayo dedicóel premio a su abuelo y maestro, el genialguitarrista sevillano Paco del Gastor. Porsu parte, el cartagenero Cayetano Morenofue el segundo clasificado en guitarra.

Por otro lado, el trofeo El Filón, primerpremio del concurso Instrumentista, recayóen el pianista murciano Abdón Alcaraz. Elsegundo premio lo consiguió el flautistaÓscar Gómez Calatayud.

A estos premios se suman diversasdistinciones, como el Castillete de Oro, má-xima distinción del festival, que se le entregóa Enrique Morente. La Consejería de Cul-tura de la Junta de Andalucía, representadapor la viceconsejera de Cultura, DoloresCarmen Fernández Carmona, recibió elPremio Extraordinario de carácter institu-cional. Fernández Carmona presentó lacampaña Flamenco Soy para difundir lacandidatura del arte jondo como PatrimonioCultural Inmaterial de la Humanidad.

Además, el poeta y escritor José Ma-nuel Caballero Bonald recibió el PremioExtraordinario a las Artes Literarias en re-conocimiento a toda una trayectoria literaria.El cineasta Carlos Saura fue distinguidocon el Premio Extraordinario a las Artes Ci-nematográficas, y el periodista Jesús Quin-tero con el Premio Extraordinario a lasArtes Audiovisuales.

Rocío Crespillo gana en Lo Ferro

Por otra parte, la niña Rocío CrespilloLuna, de 12 años y natural de Cañadadel Rabadán (Córdoba) fue la ganadoradel Melón de Oro, máximo galardón delFestival de Lo Ferro. Pese a su corta edadya atesora diversos premios que auguranun futuro muy prometedor a esta jovencantaora.

Minas de oro

Cartel anunciador delpasado Festival Internacionalde Cante de las Minas.AUTOR: Martín Chirino.

Page 41: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

41

Manuel Maya ‘Manolete’ (Granada,1945), bailaor de dinastía familiar criadoen las cuevas del Sacromonte, irrumpióa los 7 años en el baile flamenco, y conapenas 20 ya triunfaba en los mejorestablaos de Madrid. Ajeno a modas, estebailaor que imprime una singular fuerzavital a palos como las farrucas y las ale-grías brilló también en la época doradadel flamenco, colaboró con el Ballet Na-cional de España -bajo las direccionesde María Rosa y Antonio Gades-, formóel grupo Los Cabales y recorrió el mundobailando junto a Cristina Hoyos, El Güito,José Antonio, Manuela Vargas o LaChunga, entre otros. Maestro del baile,Manolete guardaba para sí un proyectoque se ha hecho realidad: abrir una es-cuela donde enseñar a las nuevas ge-neraciones los entresijos de un arte quedomina como pocos.

La Escuela Internacional de Fla-menco Manolete abre sus puertas, comono podía ser de otra manera, en el Ca-mino del Sacromonte. Desde el pasadomes de noviembre, él y Judea Mayaestán dedicados a poner en la prácticala que definen como una “idea rotunda”:

formar una cantera del baile brindandoa los más pequeños un lugar de apren-dizaje y moldear a los ya iniciados en lamateria.

Judea Maya explica que a Manolete,que ha impartido clases por todo elmundo, le rondaba en la cabeza el hechode que no existiera en su ciudad natalun centro en el que poder aprender todotipo de disciplinas relacionadas con ladanza y el flamenco en sus tres formasde expresión -baile, cante y guitarra - ydonde, además, se aprendiera su his-toria. Seis meses después de inaugurarla Escuela, el balance es, afirma, “muypositivo”.

Una buena parte de esta satisfacciónha partido de la respuesta del propio alum-nado, que “está con nosotros desde elprincipio. Vienen diariamente, son genteque llega de Granada pero también detoda la provincia o de Murcia, lo que su-pone un gran esfuerzo por su parte. Sequedan de lunes a viernes y luego se vana sus casas el fin de semana”.

Cuenta Judea Maya que Manolete“se ha volcado en el alumnado infantilpara hacer cantera, formar gente que

salga de aquí. Además hay distintos gru-pos, de nivel avanzado, medio y princi-piante, y cursillos intensivos” en los queya se ha contado con Farruquito o ÁngelGil y a los que próximamente se sumaráIsabel Bayón y otros grandes artistas dela guitarra y el cante, “para atraer a Gra-nada a todo lo máximo que haya en elmundo del flamenco”.

A los alumnos se les ofrece flamencopero también una base de clásico, “paraque tengan una buena formación” queredunde, en el futuro, en la formación deuna compañía que llegue a “todos los es-cenarios” y que lleve el nombre de la Es-cuela, integrada “por alumnos avanzadosy otros que hayan aprendido aquí”. Dentrode un año, calcula Judea Maya, “estare-mos ya con esas perspectivas”. Porquela Escuela Internacional de FlamencoManolete es, en resumen, “un proyectoa muy largo plazo en el que estamos po-niendo mucha ilusión. Es el futuro, es unaplanta que estás regando y que creceráy dará sus frutos. Nos mueve la idea deque el flamenco siga adelante y creemosque es un proyecto importante para ladanza y para Andalucía”.

La escuela del corazóndel Sacromonte

Una de las clases debaile en la escuela deManuel Maya. FOTO:Naemi Ueta

Manuel Maya ‘Manolete’ abrió hace seis meses un centro deformación multidisciplinar en pleno centro de Granada

Page 42: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

42

De Actualidad

Érase una vez un genio que vivía dentrode una guitarra. Eterno como el duendedel flamenco, Gerundino, que así se llamael personaje, conoce como nadie los se-cretos de una cultura enraizada comopocas en Andalucía. Y como ni él ni el artesaben de pasado ni de futuro, Gerundinotransmite sus conocimientos a tres niñosde Jerez para que el duende no se pierda.

¿Cómo contar esta historia a los máspequeños? Con mucha animación. La queno le falta, personal y profesionalmente, ala empresa andaluza Bujío de Ideas S.L.,que ha tocado la cuerda precisa creandoGerundino. Un viaje a través del Flamenco,un proyecto de serie de 26 capítulos de 12minutos, realizada en formato mixto 2D-3D, escrita y dirigida por Fernando Gon-zález-Caballos, con la Dirección de Artede Felipe Torrent y la Dirección de Anima-ción de Francisco Antonio Peinado. Laserie, además, se verá sobre papel, ya quese están prepadando los primeros cómicsprotagonizados por este duende con arte.

Los responsables de la que será laprimera serie de animación dedicada alarte jondo definen a Gerundino como “unsimpático “genio” con forma de duendeque vive dentro de una guitarra”, queacompaña a tres niños jerezanos -Dani,Manuela y Periquín- en un recorrido porla Historia del Flamenco, que supondráun impulso iniciático para cada uno deellos al tiempo que los ayuda a descubrirsus respectivas vocaciones.

En un principio, los tres tienen ungrupo pop, que se disuelve por desave-nencias con Agus y Jetas, dos compañe-ros de instituto. El Niño Miguel, un guita-rrista de Huelva, le regala a Dani una gui-tarra con tres cuerdas. En ella vive Ge-rundino, quien brindará a los tres amigosla posibilidad de realizar un recorrido porlos principales episodios de la historia delflamenco, incluyendo a sus principalesprotagonistas, y en el que las referenciasa los grandes nombres y los lugares le-gendarios del arte jondo están presenteshasta en el más pequeño de los detalles.

Así, Gerundino, dotado con la capa-cidad de viajar por el tiempo y que conocea todas las leyendas del arte jondo, seráel encargado de enseñar todos sus co-nocimientos a los tres jóvenes amigos.

¿Cómo son sus compañeros de an-danzas? Dani vive en el Parque Atlánticoy es un joven tranquilo y algo introvertidoque tiene una sensibilidad estraordinariapara la música. Es el responsable de laaparición de Gerundino por lo que, pocoa poco, se irá convirtiendo en su manoderecha. Estudia y ayuda a sus padresen el negocio familiar, pero su verdaderavocación la encontrará en la guitarra fla-menca.

Por su parte, Manuela, la chica delgrupo, de la zona residencial de Chapín,tiene una inteligencia natural y un fuertecarácter, fruto de las circunstancias vitalespor las que ha pasado. Aunque catalanade nacimiento, esta hija de padres sepa-rados vive en Jerez junto a su padre. Suauténtica pasión es el baile, por eso de lamano de Gerundino terminará convirtién-dose en una grandísima bailaora.

Periquín, por último, es un chico in-quieto y extrovertido. Su alto sentido de laresponsabilidad lo hace parecer mayor delo que en realidad es. Sin embargo a estejoven gitano del barrio de Santiago nuncase le hubiese ocurrido hacerse cantaor deno haberse cruzado en su camino Gerun-dino. Vive en casa de la tía Nica y Chorro-jumo con su hermano Lagartijo.

Lagartijo, arte de Santiago en estadopuro, es tan nervioso, espontáneo y traviesoque trae a su hermano de cabeza. Haga loque haga siempre termina metido en algúnlío, pero es un diamante en bruto. Junto aél siempre está Metepatas, su gran amigo,un joven torpe, bocazas y permanente-mente hambriento que tiene desconcertadoa Gerundino que, aun así, confía en encon-trar un hueco para él dentro del grupo.

El proyecto está en marcha. Para em-pezar, en septiembre ven la luz los seisprimeros libro-cómics con la historia deeste personaje legendario que ya tienevida propia, la que le han dado los res-ponsables de Bujío de Ideas en el avancede la serie, cuyo anuncio se puede veren Internet -www.bujiodeideas.com/ge-rundino- y en el que resalta una idea:“Hace años que nació una ilusión. Rea-lizar una historia del flamenco accesiblea todos los públicos. Música. Aventura.Apendizaje. Acción. Lo tenemos todo pre-parado. Flamenco para el siglo XXI”.

El duende delarte jondo

Bujío de Ideas S.L.ha dado forma a ‘Gerundino. Un viajea través del Fla-menco’, una serie de animación de 26capítulos

Algunas imágenes de‘Gerundino’ cedidaspor Bujío de Ideas S.L.

Page 43: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

43

Page 44: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

44

De Actualidad

El I Certamen Andaluz de Jóvenes Fla-mencos, organizado por el Instituto An-daluz de la Juventud y la Agencia Anda-luza del Flamenco, con la colaboraciónde la Confederación Andaluza de PeñasFlamencas, ya tiene ganadores. La galacelebrada en el Teatro Villamarta de Jerezel pasado 5 de junio culminó con la en-trega de los galardones a Tamara Agui-lera, que se impuso en la categoría decante; Moisés Navarro, que logró el triunfoen la modalidad de baile, y FranciscoLeón, que se alzó con el premio al mejorguitarrista.

El jurado estuvo compuesto por elcantaor Antonio Díaz ‘Fosforito’, el gui-tarrista Pedro Sierra, la bailaora Mari-quilla, el presidente de la Confederaciónde Peñas Flamencas de Andalucía, JoséMaría Segovia, y el subdirector del Ins-tituto Andaluz de la Juventud, AlfonsoTierra.

Tamara Aguilera Garamendi (La Pue-bla del Río, Sevilla, 1989) se dio a conocertras obtener el Primer Premio Solearesde Triana. Poco después se formó comocantaora en la Fundación Cristina Heereny, entre sus actuaciones destaca su par-ticipación en el homenaje a Rocío Juradocelebrado en Elvas (Portugal), así comoel Festival del Cerro en Coria del Río,donde compartió cartel con artistas comoLa Tobala, El Funi o Arcángel.

En cuanto a Francisco Moisés Nava-rro, El Charro, nació en Málaga en 1988y empezó sus estudios flamencos en suciudad natal, lo que complementó concursillos impartidos por artistas de la tallade Farruquito o Eva Yerbabuena. Ha tra-bajado en diversas producciones de lacompañía de Mario Maya, y en 2009actuó junto a Miguel Poveda y CarmenLinares en el espectáculo Goyescas.

Por su parte, Francisco León nacióen El Puerto de Santa María (Cádiz) en

1991 y se inició en el aprendizaje de laguitarra a los 9 años de manos del maes-tro Antonio Villar. Tomó también clasesen la academia de José Luis Balao. Desdeentonces, ha tocado junto al reconocidoguitarrista Paco Cepero y compartido es-cenario con artistas de la talla de JoaquínGrilo, José Mercé y La Macanita.

Gracias al acuerdo firmado por el IAJy el ICAS, los ganadores del certamenactuarán en un espectáculo programadoal efecto en la Bienal de Flamenco 2010de Sevilla, siendo esta representacióngrabada en formato DVD. Además, losvencedores también intervendrán en unespectáculo incluido en el ciclo FlamencoViene del Sur, que se desarrolla en gran-des escenarios de las capitales andalu-zas, y tendrán reservada una fecha enlos circuitos que organice la Agencia An-daluza del Flamenco. Finalmente, a lapersona ganadora en cada modalidad sele sufragará un curso de especialización,hasta un importe máximo de 3.000 euros.

Por su parte, todos los finalistas delcertamen tenían previsto participar en lasactividades en barrios y espacios emble-máticos de Sevilla que, durante los mesesde verano, precedieron a la Bienal de Fla-menco 2010.

El I Certamen de JóvenesFlamencos ya tieneganadoresTamara Aguilera en la categoría de cante, Moisés Navarro en la de baile y Francisco León en la de guitarra lograron los galardones en una final celebrada en Jerez

Francisco León, durante una actuaciónen el Centro Andaluzde Flamenco. FOTO: Rufino Reyes.

Page 45: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

45

El homenaje a Jerez que rindieron Ma-nuel Morao y Benito Lauret en la obraestrenada con motivo de la inauguracióndel Museo Flamenco jerezano se recu-pera para un nuevo trabajo discográficode la colección Flamenco y Universidad. Un homenaje que recuperan y tributanlas universidades andaluzas en cola-boración con la Agencia Andaluza delFlamenco en el disco que presentó elpasado 3 de agosto en el Centro Anda-luz de Flamenco la directora de la Agen-cia, María de los Ángeles Carrasco. Enel acto estuvo acompañada por la di-rectora del Centro Andaluz de Fla-menco, Olga de la Pascua, y por RafaelInfante, que coordina el grupo Flamencoy Universidad.

María de los Ángeles Carrasco des-tacó de la obra su tributo “a Jerez, a sutradición artística, a sus artistas y a su im-portante legado patrimonial”, ensalzandotanto la figura de Manuel Morao comouno de los pilares en los que se sustentael toque jerezano como la labor desem-peñada por la Cátedra de Flamencologíaen sus más de cincuenta años de historia,de la que ha recordado es “una de las ins-

tituciones pioneras en la conservación ydifusión del flamenco”.

Concierto de Jerezes fruto del trabajorealizado conjuntamente por el guita-rrista Manuel Morao y el director de or-questa Benito Lauret, que coincidieronde gira con el Ballet Nacional de Antonioy compusieron las partituras de la obra,que tienen como guía la guitarra y eltoque jerezanos.

La obra fue estrenada con motivo dela inauguración del Museo del Flamencode Jerez en 1974 a petición de la Cátedrade Flamencología jerezana. Posterior-mente, se volvió a interpretar en el TeatroVillamarta. En esta ocasión se grabó y esésta la versión reproducida en el discoque edita Flamenco y Universidad, elquinto volumen que compone la colec-ción.

Flamenco y Universidad es un pro-yecto que reúne a las diez universidadesandaluzas con el objetivo de estudiar ydifundir el arte flamenco, el máximo ex-ponente de la identidad cultural andaluza.Entre sus objetivos está la investigación,docencia y difusión de la cultura andaluza,así como el impulso del desarrollo cultural

y el fomento del estudio e investigacióndel arte flamenco.

La Agencia Andaluza del Flamencotiene como objetivos el estudio, la inves-tigación, la promoción y la difusión del artejondo, labor potenciada desde que el Es-tatuto de Autonomía asumiera el arte jondocomo manifestación cultural propia de An-dalucía. Este aspecto constituye, por tanto,un punto de encuentro con la SecretaríaGeneral de Universidades, que tambiéntrabaja en este sentido. Así, desde 2005ambas instituciones mantienen una es-trecha colaboración en la organización deactividades que difundan el flamenco entrelos aficionados y aficionadas. Esta cola-boración se materializa en realidades comocolección discográfica que anualmente seproduce. El compromiso con la Universi-dad va más allá, y en un ejemplo de trans-versalidad en cuanto a las políticas del Go-bierno andaluz en materia de flamenco,las Consejerías de Cultura y de Economía,Innovación y Ciencia suscribieron en 2009el primer convenio de colaboración queabre las puertas a una presencia establedel flamenco en las aulas universitariasandaluzas.

Flamenco y Universidadrecupera elConcierto de JerezEl disco está editado por las universidades andaluzas en colaboración con la Agencia Andaluza del Flamenco

De izquierda a derecha, Juan de la Plata, Olga de la Pascua, María de los Ángeles Carrasco y Rafael Infante.

Page 46: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

46

De Actualidad

La Cátedra de Flamencología de Jerez,que tiene su sede en el Centro Andaluz deFlamenco, entregó en el mes de julio suspremios nacionales, con los que se distin-gue a artistas y expertos que destacan enel arte jondo.

El jurado, presidido por el director dela Cátedra, Juan de la Plata, e integradopor Manuel Ríos Ruiz, José Marín Carmonay Manuel Pérez Celdrán, decidió por una-nimidad otorgar el Premio de Honor a laMaestría en el Cante Flamenco a DiegoAndrade Martagón, Diego Clavel, “en méritoa su brillante carrera profesional”.

Los Premios Nacionales de Cante,Baile y Guitarra fueron, respectivamente,para Alonso Núñez ‘Rancapino’, la parejaintegrada por Antonio Manzano Bermúdez‘Toni el Pelao’ y María Luisa Martín Fer-

nández ‘La Uchi’, y José Fernández Torres‘Tomatito’.

El Premio Nacional de Enseñanza fueotorgado al maestro de baile flamenco Ma-nolo Marín, y el Premio Nacional de Inves-tigación y Crítica fue para Manuel Bohór-quez. El Premio Nacional de las Artes Plás-ticas distinguió este año al fotógrafo PacoSánchez, y el galardonado como MejorMedio de Comunicación fue Canal Fla-menco Radio, de Canal Sur. El Premio Na-cional al Mejor Disco fue para Tesoros delos Cantes Antiguos de Cádiz, que recogióla cantaora Carmen de la Jara, y el PremioNacional a la Mejor Promoción recayó enel Festival Internacional del Cante de lasMinas, en atención a “la gran labor de-sa-rrollada, durante medio siglo, a favor de di-chos cantes y del flamenco en general”.

El jurado también otorgó por unanimi-dad los premios Copa Jerez 2010, que re-cayeron en Juana la del Pipa (cante), Car-men Herrera (baile), Pascual de Lorca (gui-tarra) y Fernando Belmonte (enseñanza).

Los premios contaron con la colabo-ración de la Agencia Andaluza del Fla-menco y el Centro Andaluz de Flamenco,las bodegas González-Byass y la Escuelade Hostelería de Jerez.

La Cátedra de Flamencologíada los premios nacionales

En las imágenes, autorida-des y premiados. FOTOS:Enrique Morales Franco.Cedidas por la Cátedra deFlamencología de Jerez.

Page 47: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

47

(Prólogo del libro ‘Sebastián Losada ‘Ca-rrete’, un bailaor de película. Escrito porFrancis Mármol y Paco Roji. Edición delos autores, agosto de 2010, 100 páginas.Información y pedidos en [email protected] y [email protected])

Este libro del que ahora hablamos porquehace muy poco que ha visto la luz, espura carne de película y su protagonistaun hombre made himself como dirían losamericanos, hecho a sí mismo como sedice en español y esculpido en dolorososfracasos y estruendosos momentos degozo, porque así es su vida, extrema enpenas y glorias, pura historia de supera-ción para el celuloide que tantas vecesha reproducido las vidas de personas queteniéndolo casi todo en su contra han al-canzado el éxito, de una u otra manera.Ése es su caso y aún estamos a tiempopara que se ruede la historia de un gitanomuy especial. Por lo pronto aquí está sulibro, su guión. Para que el flamenco locelebre como un testimonio inmortal deun romántico que se mantiene bailandosobre los escenarios sin saber la edá quetiene.

La vida de Carrete para el cine guar-daría escenas impagables por las que sepirraría Emir Kusturica, el gran cineastade los gitanos de Los Balcanes, tambiénFord Coppola encontraría algún episodioa lo Don Vito Corleone, tiene tintes de su-rrealismo de los que Federico Fellini sa-bría sacar partido y esa noche desenfre-nada de la que el propio Pedro Almodóvarha rodado tantas veces. Pero, segúncuenta, fue Carlos Saura el que estuvomás cerca de contar con su nariz prodi-giosa para la gran pantalla hasta que unepisodio real de Bodas de Sangre le robóesa oportunidad.

La infancia de un niño de la posguerrallevó a Carrete a bailar para la más básicade las subsistencias y hoy está en casaleyendo un libro de ortografía y practi-cando caligrafía porque a sus setentaaños -aproximados- sigue sin estar ven-cido y con toda la pólvora de sus tanques-que es como llama a unos de sus zapatosde baile- por gastar. Es un apuesto jovencon ganas de seguir triunfando, encan-dilando, roneando... Vive un momentodulce y las puertas de los grandes teatrosdel mundo se le están abriendo algo tardepero ciertas, conscientes de que es másla leyenda de un hombre que ha pasadotodos los dolores y ha gozado hasta la

extenuación todas las fiestas el que estásobre las tablas, no otro bailaor más hen-chido de técnica, velocidad y facultades.Carrete es arte en estado puro, y valgaaquí la expresión de puro, porque bailacomo ha vivido, sin ambages, con graciay con fuerza, con entrega y con sorpresa.

Hemos querido escribir este libro -Pa-co Roji y un servidor- por justicia con suvida, por amor al personaje y a la personay porque los demás también lo conozcanmás íntimamente. Representa otra ge-neración de artistas flamencos que ya seextinguen, al que le quedan pocos repre-sentantes, pero que estarán escritos afuego en la memoria de este arte por losufrido de los tiempos que le tocaron yparadójicamente por los grandes intér-pretes que salieron de toda esa época yla gloria que le dieron al cante, al baile yal toque al que colocaron en las cartelerasde los mejores teatros del mundo a fuerzade age.

Va por ellos la recolección de estasmil y una historias de Carrete, contadasen su propia lengua y vocabulario. Aquíestá de nuevo para ya quedarse parasiempre en forma de libro eterno, JoséLosada Santiago, el hijo de La Carreta.

Bailaor eterno

Este libro se terminó de escribir con lasprimeras y esperadas lluvias del otoñode 2009. Es el producto de muchas con-versaciones, confidencias, correccionesy revelaciones magistrales del autobio-grafiado a sus autores, que siempre leescucharon con admiración y cariño. LaTienda Flamenka fue su confeccionariohabitual. Tampoco hubieran sido posiblesestas memorias sin la intermediaciónagradable de un número indescifrableahora de botellas de Faustino VII, varioskilos de chicharrones, otras tantas bolsasde patatas fritas de Ardales y el abundantehumo mágico indispensable para viajara tiempos peores con la mejor de las son-risas.......................................................................

En la actualidad, José Losada Santiago‘Carrete de Málaga’ vive en Torremolinosjunto a su familia actual -Ascensión y suhijo Bernardo- además de sus insepara-bles perros, Gazpachuelo y Gazpachue-lino.

Imparte clases de baile para la es-cuela municipal en el pueblo que le abrió

los brazos hace cincuenta años, dondees toda una institución. Al mismo tiempoque disfruta de un momento dulce en loprofesional, una vez que su arte estásiendo redescubierto por las nuevas ge-neraciones de bailaores y aficionados yreclamado por grandes teatros del mundo,sin fecha de retirada a la vista.

Los autores.

Una vida de película

José Losada. FOTO:Estudio Lázaro. Cedidapor los autores del libro.

Page 48: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

48

Observatorio de Flamenco

En 2008, durante la XV Bienal de Fla-menco de Sevilla, el bailaor y coreógrafoIsrael Galván sorprendió al público, unavez más, con el espectáculo El final deeste estado de cosas, redux, donde pre-sentó una coreografía muy próxima a laestética del butoh, una danza contem-poránea japonesa. Ya lo había hechoantes en dos versiones diferentes de lamisma obra, pero esta vez de forma másdepurada y, por esta misma razón, acer-cándose más al arte oriental.

En la primera escena, el artista apa-rece sobre un cuadrado de arena -a lamanera de los jardines zen-, con los piesdescalzos, llevando solamente una ber-mudas gris y una máscara. Baila unadanza híbrida, entre su manera de inter-pretar el flamenco y la concepción esté-tico-filosófica de esta expresión artísticanacida en la posguerra.

A principio, es posible pensar que nohay nada más aislado del flamenco queun bailaor inmerso en el territorio de estearte aparentemente distante. De hecho,la imagen del bailaor puede causar ex-trañeza y perplejidad al espectador, in-cluso para aquellos que ya conozcan suobra como coreógrafo y estén acostum-brados a sus innovaciones. Pero si nosdetenemos por un instante, podemosencontrar más similitudes entre este in-térprete en particular y la disciplina queahora nos ocupa.

¿Qué semejanzas son éstas que po-demos encontrar en estas dos formasde expresión a la primera vista tan dis-tintas? ¿Dónde residen las claves parareconocer estos signos? Tal vez la res-puesta pueda estar en la génesis del artejaponés, en el contexto donde fue ges-tado. Más que una danza, el butoh esun movimiento artístico-filosófico quenació a finales de los años 50 en unJapón destruido por la II Guerra Mundial.Una época en que la sociedad japonesabuscaba una nueva identidad a mediocamino de su tradición cultural y los va-lores occidentales impuestos tras la con-quista de los Estados Unidos.

En esta búsqueda, los artistas impli-cados tuvieron que mirar hacia sí mis-mos, hacia sus entrañas, y sacar de allí

La danza de la oscuridad

Silvia CanarimDoctoranda en flamenco.

Israel Galván. FOTO:Luis Castilla. Cedida porSilvia Canarim con auto-rización de la productora

A Negro Producciones.

Página 50: Galván, enEl final de este estado de

cosas, redux. FOTO:Luis Castilla. Archivo fo-

tográfico de la XV Bienalde Flamenco de Sevilla.

La presencia del butoh en la concepción estética de Israel Galván

Page 49: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

las respuestas -o preguntas- acerca delnuevo ciudadano japonés, de este nuevoser que renacía de las cenizas de un paísy de un pueblo destrozados física, espi-ritual y psicológicamente. Tras presenciaraquellos hombres y mujeres con suscuerpos y sus vidas desfigurados por las

bombas, ya no era posible expresar suarte de la misma manera que antes.

El butoh no tiene una técnica espe-cífica, ni se enseña en instituciones for-males de danza -aunque hoy en día hayalgunos centros que se dedican a culti-varlo utilizando un aprendizaje que no

coincide con la enseñanza tradicionalde la danza-. En su filosofía original seobservan, entre otros aspectos, la no es-tipulación de reglas y movimientos pre-determinados. Por lo tanto, los artistasse dedican a encontrar un camino inter-medio entre la investigación corporal y

49

Page 50: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

50

Observatorio de Flamenco

psíquica. En conexión con el pensa-miento de la coreógrafa alemana PinaBausch, el bailarín de butoh busca supropia manera de moverse. Lo impor-tante es lo que mueve el individuo y nocómo se mueve.

Las sombras del bailaor

El flamenco, así como el butoh, es unarte de sombras -no en vano el cantaorManuel Torre identificaba en él sonidosnegros-. En ambas manifestaciones ar-tísticas, sus intérpretes tienen que sercapaces de sumergirse en su universointerior y traerlo a la superficie de su piel.En el primer caso, esta característica sepresenta de forma espontánea, comoresultado de una conexión alcanzadainstintivamente y, en el segundo, comoideología primera,  como punto de par-tida del gesto.

En el caso del arte japonés, el propionombre con el que fue llamado original-mente, Ankoku Butoh -Danza de la os-curidad- ya evoca esta particularidad.En su estudio La experiencia del cuerpoen la danza butoh, las investigadoras Ti-búrcio y Nóbrega ponen de relieve lo quellaman de una gestualidad hacia la os-curidad presente en este arte.

Al hilo de estas observaciones, esinteresante percibir cómo identifican albailaor con las sombras y con la oscuri-dad: en su libro Le danser de solitudes(El bailaor de soledades, 2008), el filósofofrancés George Didi-Huberman refle-xiona sobre las figuras de Israel Galvány el torero Juan Belmonte: “La rarezacomún a Galván y a Belmonte quizá re-sida en su relación con la noche, la som-bra, la oscuridad”. Para la jornada decine y danza y ciclo de conferencias de-dicadas a Israel Galván presentada enla Universidad Complutense de Madriden 2008, el título elegido fue Bailar lasSombras. En el texto de presentaciónde este evento, el profesor Miguel ÁngelGarcía Hernández afirma: “Su baile essiempre una digestión de sombras”, enuna alusión a la “metabolización” de fi-guras como Vicente Escudero y Nijinskyllevada a cabo por el coreógrafo.

Seguramente, la densidad y la ten-sión dramática de su baile, la temáticade sus espectáculos, entre otras carac-terísticas manifestadas en toda la con-cepción estética del bailaor, contribuyena este paralelismo.

Israel Galván es un artista que, ins-tintivamente, ha asimilado ésta y otras

Page 51: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

51

confluencias entre las dos expresionesartísticas y las ha llevado a su terreno.Por ejemplo, el minimalismo y la ambi-güedad son conceptos que pueden serdistinguidos a lo largo de sus creaciones.Como él mismo afirma: “Siempre he te-nido, antes de conocer el butoh, unalucha de ¿por qué hago tantos pasos?Entonces pensaba: voy a explicar máscon poco. (…) De cierto modo, yo veoen Kubrick mucho butoh. En ‘2001’, todova muy lento, es como un baile”.

Al analizar la obra de Israel Galván,identificamos que la incorporación de ladanza butoh a fin de expresar su visióndel Apocalipsis en el espectáculo El finalde este estado de cosas, redux ha sidoun proceso de evolución natural a nivelconceptual. Su elección no resulta úni-camente del hecho de que ésta sea unadanza que tiene elementos muy potentesen términos expresivos. Tampoco porquees un arte que, ante todo, hace una re-flexión sobre la vida y la muerte en di-versos niveles. Planteamos que el bai-laor, tras sus investigaciones coreográ-ficas y su capacidad de reflexionaracerca de su condición existencial, yaanunciaba este encuentro en sus obrasanteriores.

En este sentido, el bailaor describeuna trayectoria progresiva desde sus pri-meras creaciones hasta alcanzar la cum-bre en el último espectáculo. Los ele-mentos del butoh que estaban presentesde manera latente en sus obras anterio-res, emergen finalmente y son presen-tados de manera radical. Ya no hay za-patos de flamenco, tablao o ropa de bai-laor. Estos elementos son sustituidospor la estética primigenia del arte japo-nés. Sin embargo, el baile de Israel Gal-ván no pierde su identidad flamenca yaque ésta es inherente a su energía y asu identidad corporal y gestual.

Más que una danza, el butoh es un movimiento artístico-filosóficoque nació a finales de losaños 50 en un Japón destruido porla II Guerra Mundial

Page 52: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

52

Observatorio de Flamenco

Voy llegando al flamenco desde las co-marcas del teatro. He crecido en este úl-timo, empezando adolescente y siendoya mujer madura; pero teniendo la pielde una niña de ocho años, caminandoen la espesura descomunal del flamenco,con el aire arrebatado de tanta vivenciafresca, de tanta terrenal jondura. El fla-menco y el teatro me miran la cabellera,se confrontan entre ellos en el seno demí misma, establecen relaciones, dialo-gan en los pasillos de mi ser creador yescénico, haciendo brotar poemas, rugi-dos en mis entrañas y también nuevaspreguntas en mi tarea docente comomaestra de actores. Preguntas y refle-xiones, íntimamente ligadas a los impul-sos de acción acuñados en mi cuerpo, alos registros feroces que tanto el arte dra-mático como el arte flamenco van dejandoaquí en mi alma. En todo caso, teoría vin-culada estrechamente a mi práctica ar-tística, a mi quehacer pedagógico. Entodo caso, una praxis. Fue así que en2005 y a raíz del poderoso impacto queel flamenco y el aprendizaje del Baile es-taban produciendo en mi, inicié una in-vestigación (1) sobre el arte y la técnicadel Baile Flamenco y su posible relacióncon el trabajo del actor, enfocada desdeel paradigma de la Antropología teatral;en tanto campo de estudio relevante den-tro de las teorías teatrales contemporá-neas.

A modo de aproximación diré que elteórico y creador Eugenio Barba (2) (conquien estudié en Buenos Aires y en Mé-xico) acuña el término Antropología teatraly la define como “el estudio del compor-tamiento biológico y socio-cultural delhombre en una situación de representa-ción”. Es por ello que una de sus princi-pales tareas ha sido y es la de realizar unanálisis transcultural de las diversas téc-nicas de formación y entrenamiento delactor/ bailarín. Rescatando aquellos prin-cipios “que retornan”, es decir, aquellosprincipios reconocidos como similares apesar de las diferencias de lugares, épo-cas y tradiciones, y que regulan el com-portamiento del intérprete sobre el esce-nario, aunque los espectáculos sean to-

talmente distintos. Dichos principios cons-tituyen el bios escénico del intérprete, sonlos principios de la pre-expresividad; esdecir, un estado previo a toda emoción oreacción, que pertenece al universo sub-textual e invisible del actor/ bailarín, peroque a la vez produce en él una calidad deenergía extra-cotidiana, generando no-torias tensiones físicas y mentales; comoun estar al acecho. “Una vida dispuestaa transformarse en acciones y reaccionesprecisas”, en términos de Barba. Estosprincipios, tan frecuentes de encontraren las artes escénicas orientales, se re-fieren principalmente al peculiar uso delpeso, la mantención de un equilibrio siem-pre precario, el despertar de la columnavertebral, el particular despliegue en eluso de los ojos y las manos, la alternanciaentre simetría y asimetría, la importanciade la oposición, de los contrastes, de laomisión o contención. En suma, una pre-sencia o energía escénica que convierteel cuerpo del intérprete en un cuerpo de-cidido, vivo, orgánico, dilatado, conectadoprofundamente a su universo biográfico,mental, emocional y con un alto poderpara atraer y capturar la percepción delespectador, llevándolo cinestésica y emo-tivamente, a ser parte activa y co-creadoradel hecho escénico.

Huelga decir que en los artistas fla-mencos, en general, y en las bailaoras ybailaores, en particular, estos principiosaparecen fuertemente integrados a susinstrumentos escénicos. No podría serde otro modo tratándose del Baile fla-menco, con sus rotundas exigencias téc-nicas: motoras, rítmicas, energéticas, decoordinación; pero también emotivas, ex-presivas, comunicativas. Con lo altamentedistintivo, primario, visceral y entrañadoque connota su expresividad. Con sustremendos contrastes y asimetrías. Consu gran capacidad de conexión y escuchaen relación a los otros elementos esen-ciales del flamenco; el cante y la música.Con su enorme proyección escénica quedeja huella en la memoria del espectadory con todos los impulsos de las distintasculturas de su historia, metidos en suscuerpos; encendiendo sus vivencias, sus

Antropología teatral ybaile flamenco

Laura MossCatedrática de la Facultad de Teatro de la Universidad Veracruzana, escritora y colaboradora en distintas publicaciones de flamenco.

Una relación posible

Foto de la exposición‘El color del baile fla-

menco’, de Paco Sán-chez. Fondos del Centro

Andaluz de Flamenco.

Page 53: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

53

recuerdos arquetípicos, su presencia. Poréstas y otras razones, es posible estable-cer analogías y relaciones complejas entreel Baile flamenco y los principios pre-ex-presivos postulados por la Antropologíateatral. Los artistas que nos dejan marcasen el alma, tanto del Baile flamenco comodel Teatro, poseen la virtud de penetraren el “espacio invisible que sostiene lo vi-sible”. Basta con verlos pasearse comofieras a lo largo de un ayeo, o imaginandoabedules, altos, envueltos de niebla, enuna obra de Chejov.

Y de la misma manera que el Baileflamenco -forjado como tal en los caféscantantes andaluces de finales del sigloXIX- ha mantenido durante toda su historiauna constante apertura hacia aquellasmanifestaciones culturales y artísticasque pudieran enriquecerlo, entre ellas elTeatro, así también el Arte del actor puedeser enriquecido por el Baile flamenco, através de un entrenamiento no lineal, perolleno de sentido.

“(...) Un entrenamiento que le permita

expandir su instrumento escénico...” (3).Hacia ese sitio donde lo patético, lo

hierático, lo festivo del flamenco se con-jugan en contrastes inesperados. Haciaese sitio donde el ritmo se convierte enlos pulsos de un cuerpo “en vida” y elequilibrio precario deviene necesario. Allí,donde lo apolíneo y dionisiaco se desdo-blan en contención y vértigo, flamencos.Y la “sangre” y su “color” hacen con la“piel” un todo, indivisible, orgánico. Allí,donde el cuerpo se dilata y la temperaturase eleva. Donde la tierra y el cielo, la viday la muerte, danzan su oposición, dialéc-tica.

Allí, hacia ese sitio,“donde tiembla enmarañada

la obscura raízdel grito”

Y el gesto es signo,cuerpo habitado,

duende,misterio.

(1) Investigación llevada a cabo en la Facultad

de Teatro de la Universidad Veracruzana cuyotitulo es Arte y técnica del baile flamenco. Unavaliosa contribución a la formación del actor ysu trabajo sobre la presencia escénica. El pro-ducto artístico-académico de dicha investigaciónes su libro Flamenco por dentro.Trazos poéticos.Publicado en 2008 por Signatura Ediciones yprologado por Manuel Ríos Ruiz. (2) Discípulo de Jerzy Grotovsky, creador delOdin Teatret en 1964, fundador del ISTA Inter-national School of Theatre Anthropology en 1970.Autor de La canoa de papel,Las islas flotantes,Más allá de las islas flotantes, Anatomía delactor, entre otros títulos. (3) Pasaje final de su ponencia, relacionada conla investigación antes mencionada acerca delbaile flamenco y el trabajo del actor, presentadaen el VII Coloquio de Estudios de la Cultura: LosEstudios Culturales en Iberoamérica. Los nuevosobjetos culturales, compartiendo mesa de trabajocon la antropóloga Cristina Cruces Roldán , dela Universidad de Sevilla, en el marco de la FeriaInternacional del Libro (FIL 2006) de Guadalajara,Jalisco. México, en la cual Andalucía fue la In-vitada de Honor. Dicho pasaje aparece publicadoen el libro Flamenco por dentro. Trazos poéticos.Laura Moss. Signatura Ediciones. España2008. pág. 341.

Page 54: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

54

Observatorio de Flamenco

Desde los orígenes más remotos de lamúsica popular, sea en el país o en la re-gión que sea, se han conservado los cán-ticos por medios directos (transmisiónoral entre generaciones) e indirectos (in-corporación de melodías populares en lacreación de obras musicales de varioscompositores). Han sido éstos junto coninvestigadores los que han recogido estasmelodías y las han transcrito a partitura,otorgando un criterio formal y sistemáticoa la música popular. Los periodos musi-cales dentro del ámbito clásico que co-nocemos hoy día como Renacimiento,Barroco, Clasicismo, Romanticismo oMúsica del siglo XX tienen como deno-minador común la música folclórica. Estabase armónica y melódica de la músicaoccidental la han utilizado Bach, Stra-vinsky, Bartók o Manuel de Falla, entreotros, para desarrollar algunas de susobras musicales.

La escritura musical del flamenco,principalmente en la guitarra, viene plan-teando el tópico debate de cómo ense-ñar este género musical, mediante “ex-presión escrita” o “expresión oral”. Sinembargo, este debate resulta estérilpuesto que ambas formas de transmisiónno son mutuamente excluyentes sinonecesariamente complementarias; elflamenco ha evolucionado de la manocon la humanidad y es incomprensibleenseñarlo en conservatorios o escuelassin partitura. La transmisión oral nuncase debe perder y es la forma que tradi-cionalmente más se ha usado en estearte, con la partitura se ha rellenado elvacío de aprendizaje y es la herramientafundamental para poder enseñar a lasnuevas generaciones.

La primera partitura que encontramossobre la guitarra flamenca se remonta alsiglo XIX, se trata de una malagueña-ron-deña de acompañamiento al cante per-teneciente a Francisco Rodríguez Mur-ciano ‘El Murciano’ (Granada, 1795-1848), transcrita por su hijo. Es importantedestacar también la relevancia históricade Paco El Barbero, que adquiría y hacíasuyos repertorios de guitarristas clásicoscon formación musical y que escribíansus notaciones musicales. Esta aporta-ción de intercambio prueba la intercone-

xión en los inicios de la guitarra flamencacon la guitarra clásica. Por otro lado, com-positores y guitarristas clásicos como Ju-lián Arcas, Tomás Damas o Francisco Tá-rrega basaron gran parte de su repertorioen la misma tradición popular de la queparte la guitarra flamenca.

Al guitarrista Juan Navas Salas (Má-laga, 1874-1949) se le podría considerarel primer guitarrista flamenco que apro-vechaba sus conocimientos de solfeopara pasar a partitura sus falsetas, e in-cluso transcribía a maestros como Pacode Lucena o José Patiño.

Uno de los hechos más determinantespara la metodología flamenca ocurre en1902 con la publicación del primer métodoconocido de guitarra flamenca por RafaelMarín, titulado Método de guitarra pormúsica y cifra. Aires andaluces. Desdeentonces y hasta el día de hoy se han pu-blicado, con mayor o menor acierto, variasmetodologías para guitarra flamenca,transcripciones de guitarristas flamencos,métodos de percusión, métodos de pianoe incluso tratados de armonía.

El cante flamenco desde una pers-pectiva musical no ha evolucionado pe-dagógicamente como lo ha hecho la gui-tarra. Analizando algunas publicacionesque hablen del cante flamenco en parti-tura encontramos la colección Cancio-nero musical popular español de FelipePedrell, realizado en 1958, que constade cuatro volúmenes, obra fundamentalpara la musicología española. Muestraen partitura melodías populares de dife-rentes puntos de España, clasificadaspor estilos y provincias. En el volumen IIexpone algunos ejemplos melódicos deestilos flamencos como granadina, ma-lagueñas, sevillanas, rondeña larga ysoleá. El libro de Hipólito Rossy Teoríadel cante jondo, realizado en 1966, mues-tra algunas melodías de taranto, rondeña,seguiriya gitana, martinete natural y so-leares. Los guitarristas Andrés Batista yManuel Granados también han llevadoa cabo alguna transcripción melódica delcante en sus tratados de guitarra y ar-monía. Todas estas publicaciones mues-tran ejemplos muy reducidos, estas me-lodías están más como material secun-dario que principal.

El cante flamencoen partitura

David LeivaGuitarrista, concertista, pedagogo, escritor ytranscriptor.

Fragmento de la portadade una edición facsímil del

libro de Rafael Marín.Fondos del Centro Anda-

luz de Flamenco.

Page 55: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

55

¿Cómo puede ser que este géneromusical no tenga un trabajo exclusivo delcante flamenco en partitura? ¿Y que casitodo lo que se hable sobre la didácticadel flamenco en expresión escrita seasólo para guitarristas? La posibilidad queaporta el cante flamenco en partitura esinfinita para su estudio musicológico,poder ver en papel un mismo estilo conlas diferentes interpretaciones de can-taores de la talla de Juan Talega, AntonioMairena, Manolo Caracol, Camarón, Fos-forito y un sin fin de cantaores con perso-nalidad propia, llevaría al flamenco a sumáxima extensión didáctica para que todomúsico pudiera interpretar o analizar lasmelodías. Como ejemplo de análisis me-lódico expondremos el estilo de soleá deTriana del Zurraque, donde podemos ob-servar la tesitura melódica, intervalos,melismas, respiraciones y cierres (verarriba).

En este pequeño fragmento de un ciclode 12 tiempos por soleá destacan varios

puntos interesantes: la tesitura máximaes de 7ª, con la nota RE como la nota másalta y la nota MI como la más baja. Sor-prende que en el primer compás se aprecieesta tesitura, comenzando con la nota Mi(Tónica), siguiendo con Sol# (3ª Mayor) ycon Re (7ª menor) para rematar sobre eltiempo 4 con la nota Si (5ª justa), gran fa-cultad interpretativa para realizar estossaltos melódicos (sin contar los melismasde 1/4 tono y micro tonos internos que nose pueden apuntar en la escritura musicaloccidental).

Con esta pequeña analítica musicalde un solo compás podemos intuir la ne-cesidad de tener más información musicalsobre el cante flamenco y ver en papellas diferencias, por ejemplo, entre unasoleá de Alcalá y una soleá de Jerez.

Las nuevas generaciones de músicosflamencos están reforzando la didácticadel flamenco, con nuevos e inéditos pro-yectos. Su formación, no solo en el fla-menco sino también en la música en ge-

neral, aporta una visión más amplia anuestro género, rompiendo tópicos y re-forzando el elenco de la pedagogía fla-menca. Las nuevas publicaciones y trans-cripciones de grandes cantaores comoCamarón dan un nuevo aliento a la didác-tica del cante, tratando de difundir la trans-misión escrita para esta modalidad, mos-trando sistemáticamente todos los estilostroncales y derivados en partitura, con elfin de que cualquier músico pueda intro-ducirse al cante flamenco o al acompa-ñamiento.

Bibliografía

PEDRELL, Felipe. Cancionero musical popularespañol. Ed. Boileau. Barcelona, 1958.ROSSY, Hipólito. Teoría del cante jondo.Credsa. Barcelona, 1966.LEIVA, David. Método del cante y baile fla-menco y su acompañamiento. Carisch. Madrid,2008.LEIVA, David. Camarón guitar tab con voz. Ca-risch. Madrid, 2009.

Page 56: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

56

Observatorio de Flamenco

La presencia del flamenco en los mediosaudiovisuales ha sido una constantedesde los inicios de estos. Debido a losdiversos soportes (radio, cine, televisión,etcétera) se ha proyectado una imagenen la que habría que cuestionarse su co-rrespondencia con un flamenco estere-otipado y unido al mundo gitano-andaluz.Ello ha propiciado la formación de un ima-ginario flamenco que ha ido evolucio-nando progresivamente y que necesitarevisarse teniendo presentes conceptoscomo la identidad, la pureza, la etnicidad,etcétera.

Los medios audiovisuales han propi-ciado la difusión y expansión del flamenco(Escudero Díaz, 2010: 133) con unas con-notaciones implícitas propias de cualquiermanifestación cultural. Se trata de unapuesta en escena en la cual el sistemade representación intenta recoger las ca-racterísticas de los “rituales flamencos”produciendo situaciones de concienciae identidad (del Río y Álvarez, 1999: 131).Como ejemplo pueden destacarse lasproducciones audiovisuales documen-tales como Rito y geografía del cante(TVE) y algunos filmes, entre ellos, LosTarantos (1963) de Rovira Beleta. Lo quese intenta es transmitir de una maneraelaborada (a través de la escenografía,vestuario, atrezzo, etcétera) el contenidoanálogo de una percepción real. En tresfases generalmente, (pre-producción, ro-daje y post-producción) se intenta definiry construir una realidad (a veces la de unmundo de ficción, como el videoclip). Paraello, se seleccionan unos elementos y seexcluyen otros conformando un conoci-miento delimitado de las realidades pró-ximas (Fraile Prieto, 2009: 373).

En el caso del cine de mediados delsiglo XX, lo más habitual era la españo-lada: la asociación de elementos repre-sentativos del flamenco extrapolados ala cultura española. Igualmente, la culturaandaluza es filmada como seña de iden-tidad colectiva, el arte popular (el fla-menco) sería la expresión creativa y es-

pontánea de los individuos (Steingress,1998: 24). En algunas producciones au-diovisuales hubo un intento de que con-ceptos como lo puro, lo auténtico, lo ori-ginario, etcétera, estuvieran presentes.Para ello se filmaron ambientes con de-mostrada trayectoria flamenca (Cádiz,Sevilla) así como ambientes gitanos, re-afirmando la tesis de Ricardo Molina yAntonio Mairena sobre el concepto depertenencia del flamenco al pueblo gitano(Washabaugh, 1998: 59). Paralelamente,por los años sesenta, el mairenismo (mo-delo reivindicativo del cante puro y orto-doxo impuesto por el cantaor AntonioMairena) reclamador de las caracterís-ticas propias de la etnia gitana (Washa-baugh, 2005: 116), también tuvo su pre-sencia en los medios audiovisuales. Elresultado fue no solo la transmisión decontenidos musicales o culturales: el fla-menco llegó a ser tratado como un modode ser, una actitud profundamente en-raizada en el alma andaluza. A todo ellohay que unir la presencia en los mediosaudiovisuales de los flamencólogos quedefendían la pureza de este arte. A travésde entrevistas y coloquios, los diferentesestudiosos complementaban la forma-ción de una identidad flamenca-gitano-andaluza.

Sin embargo, y después de la épocadel café-cantante y el operismo (tachadapor los flamencólogos clásicos como per-judicial para la pureza y calidad del cantepor la mistificación y superficialidad delas interpretaciones), a finales de los añossetenta irrumpe un nuevo estilo en el fla-menco que intenta separarse del modelotradicional y ortodoxo del mairenismo: elNuevo Flamenco. Su nacimiento está ín-timamente relacionado con el clima socialy cultural postmoderno y globalizado definales del siglo XX. Las nuevas caracte-rísticas de la sociedad están reflejadasen este nuevo estilo, hasta hacer de ellasuna seña de identidad: mestizaje, fusión,experimentación, etcétera, pero tambiénmercado y comercialización, que impone

La identidad flamenca através de los medios audiovisuales

Juan Pedro EscuderoLicenciado en Historia y Ciencias de la Mú-sica. Diplomado en Magisterio, especialidadEducación Musical. Master Oficial de Pos-grado en Música Hispana.

De las reuniones gitanas al videoclip

Cartel de la películaLos Tarantos, de Rovira

Beleta. Fondos del CentroAndaluz de Flamenco.

Page 57: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

57

las directrices creativas en aras de unmayor beneficio económico.

Entre los estilos musicales que másse han fusionado con el flamenco pode-mos citar el jazz, el rock y la salsa, trans-formando y debilitando su tradicional co-nexión con lo puro y lo auténtico (Stein-gress, 2004). Coincidiendo con el naci-miento en España del videoclip y el augede culturas populares urbanas, el NuevoFlamenco se sirvió de este soporte comomedio de difusión, y analizando este pro-ducto audiovisual, una de las caracte-rísticas que lo definen y que son comu-nes a la mayoría de ellos es su fin co-mercial y publicitario. Su estética, la es-cenografía, el tratamiento de la imagen,etcétera, distan mucho de las primerasproducciones audiovisuales con conte-nido flamenco.

Conceptos como el gitanismo o el an-dalucismo han dado paso a la mezcla demúsicos y culturas, instrumentos y estilosen un cajón de sastre donde lo importantees la creatividad. En este caso, lo que seobserva es el nuevo tratamiento que seda al concepto de identidad: la autentici-dad ya no “funciona” (…) sino se buscamás bien en la expresión personal, indi-vidual, del artista. (ibíd.).

No se sabe lo que deparará al fla-menco, si una vuelta a la tradición másclásica y pura o una mezcolanza que casiimpida identificarlo. Lo que sí es seguroes que los artistas continuarán impri-miendo humanidad y sentimiento a la mú-sica que hacen, y con eso, el flamencoseguirá siendo inmortal.

Bibliografía

DEL RÍO, Pablo y ÁLVAREZ, Amelia. La puestaen escena de la realidad cultural. Una aproxi-mación histórico cultural al problema de la et-nografía audiovisual. Revista de AntropologíaSocial, Nº 8, 1999.ESCUDERO DÍAZ, Juan Pedro. El flamencoen los medios audiovisuales. Aplicaciones di-dácticas y valores educativos de este nuevolenguaje. En ORTIZ MOLINA, María Angustias(coord.). Arte y Ciencia: creación y responsa-bilidad, v. II. Coimbra: Junta de Andalucía,2010.FRAILE PRIETO, Teresa. La creación musicalen el cine español contemporáneo (1990-2004). Salamanca: Ediciones Universidad deSalamanca, 2009. Tesis doctoral.STEINGRESS, Gerhard. El cante flamencocomo manifestación artística, instrumentoideológico y elemento de la identidad culturalandaluza. En STEINGRESS, Gerhard y BAL-TANÁS, Enrique (Coord. y Eds.). Flamencoy nacionalismo. Aportaciones para una so-ciología política del flamenco. Sevilla: Sig-natura, 1998.

STEINGRESS, Gerhard. La hibridación trans-cultural como clave de la formación del NuevoFlamenco (aspectos histórico-sociológicos,analíticos y comparativos). En Revista Trans

Iberia Nº 8, 2004.WASHABAUGH, William. Flamenco. Pasión,política y cultura popular. Barcelona: Paidós,2005.

Page 58: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

58

Observatorio de Flamenco

El flamenco es el activo más importantede las industrias culturales de Andalucía.El flamenco es generador de valor añadido,creador de empleo y un patrimonio culturalintangible de carácter estratégico para An-dalucía. Además de una aportación cadavez mayor en el desarrollo de su economía,el flamenco proyecta la imagen exterior deAndalucía y facilita su posicionamiento enlos mercados internacionales.

Por ello, la Agencia Andaluza del Fla-menco le ha encargado a la Universidadde Cádiz una primera investigación queplantee su importancia económica y deli-mite su alcance empresarial en el conjuntode las industrias culturales.

Una de las principales dificultades esidentificar y delimitar el sector cultural es-pecífico del flamenco, y, consecuente-mente, del conjunto de empresas y agentessociales que integran el mismo. Una pri-mera aproximación, a falta de tener un aná-lisis más detallado que pudiera despren-derse de las cuentas satélites de la culturay de otras fuentes estadísticas, puede re-sumirse en el siguiente gráfico, que muestralas distintas actividades de influencia delflamenco.

El flamenco genera un impacto directoen la economía que deriva del gasto de losconsumidores de flamenco y sectores afec-tados, especialmente los relacionados conlas actividades discográficas, audiovisualesy del mundo del espectáculo. Su impactoeconómico indirecto es difícil de medir, porla capacidad de arrastre y dinamizaciónque tiene en sectores conexos como en elturismo, la artesanía, las academias dedanza y en otras muchas actividades em-presariales a las que ayuda a diferenciarsey mostrarse como ofertas únicas de nuestraregión.

Siendo importante tener una aproxi-mación a las cifras económicas del fla-menco, es mucho más interesante conocercómo se generan. Es decir, conocer susprincipales modelos de negocios y las em-presas que lo generan. El estudio a realizarse orienta más al segundo objetivo: obteneruna visión empresarial del mundo del fla-menco. A través de un amplio estudio de

campo, similar al que hace unos años sehizo por los mismo autores con las empre-sas culturales en España (1), se analizaránlas empresas más relevantes y modelosde negocio que constituyen el núcleo eco-nómico del sector -formas organizativas,recursos que emplean, formas de contra-tación, estructura del sector, profesionales,facturación, etcétera- que permitan no soloacotar el peso relativo del flamenco en elcontexto de las industrias culturales en An-dalucía sino lo que se estima más impor-tante: realizar recomendaciones para latoma de decisiones estratégicas y para sudesarrollo futuro.

La metodología de la investigación enmarcha se basa en tres aspectos funda-mentales: un análisis documental y biblio-gráfico, un estudio empírico de caráctercuantitativo y un análisis cualitativo de ca-rácter estratégico que precise los aspectosintangibles del proyecto. Las fuentes deevidencia a utilizar en el diseño de la in-vestigación tienen tres componentes fun-damentales: un cuestionario cerrado a unamuestra de empresas relevantes del sector,un cuestionario a un panel de expertos re-lacionados con el sector del flamenco y elanálisis documental, bibliográfico y debases de datos.

Conocer mejor los aspectos económi-cos y empresariales del flamenco -sus nú-meros, sus gestores y sus referentes em-prendedores- servirá para valorar mejorsu importancia y especialmente para des-cubrir nuevas oportunidades en su entorno.Reflexionar sobre el flamenco puede serviral mundo de la empresa, inspirándolas yconvirtiéndose en un referente creativo.Su ingenio y arte debe abrir puertas y mer-cados a Andalucía. Pero, además, el fla-menco puede y debe incorporar la culturaemprendedora para crecer, desarrollarsey mostrar internacionalmente todo el valoreconómico de un patrimonio cultural intan-gible de su talla. Es decir, lograr más fla-mencos emprendedores y más empren-dedores en el mundo del flamenco.

(1) Ver el libro: Creación de empresas en elámbito de la cultura. José Ruiz Navarro (di-rector). Fundación Autor, 2009

El flamenco: la industriacultural por excelencia deAndalucía

José Ruiz NavarroCatedrático de Organización de Empresas.Director de la Cátedra de Emprendedoresde la Universidad de Cádiz.

Page 59: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,
Page 60: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Rafael Romero

En el recuerdo

Paco Sánchez

Paco Manzano

Archivo María Turner. Cedida porFco. Expósito Martínez (Paco elPecas).

Paco Manzano

Paco Sánchez

Page 61: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

El cante en la sangre

Paco Manzano

Archivo José Ramos. Ce-dida por Fco. ExpósitoMartínez (Paco el Pecas).

Paco Manzano

Paco Manzano

Page 62: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

62 El cante en la sangre

Rafael Romero

En el recuerdo

Rafael Romero.FOTO: Paco Sán-chez. Fondos del

Centro Andaluz deFlamenco.

Page 63: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

63

Hace cien años nacía una voz que iba a confirmarse, con el tiempo,como una de las llamadas a figurar con letras de oro en el libro de lahistoria del flamenco. Nacía Rafael Romero, “un iliturgitano que tuvoen el flamenco su modo de expresión para que su voz rompiese labarrera de lo cotidiano y se hiciese arte”, dice Francisco Javier SánchezParis para el prólogo del libro Rafael Romero ‘El Gallina’, de ManuelSánchez Bracho. Se cumple, pues, el centenario del cantaor, unafecha señera que brinda a los aficionados y las aficionadas la opor-tunidad de acercarse más a su arte y su figura.Perteneciente a “esa generación emblemática de cantaores de pos-guerra que constituyeron forma de paso entre los viejos maestros delprimer tercio del siglo XX y la avanzadilla de jóvenes cantaores quealcanzan su plenitud décadas antes de que se inicie el milenio” (RamónPorras, revista Candil, número 133, mayo-junio de 2001), Rafael Ro-mero nació en Andújar (Jaén) el 9 de octubre de 1910. Hijo del tratantede ganado José Romero Castro, que tocaba la guitarra, y de HerminiaRomero Expósito, a Rafael “le bailaba en la sangre una dinastía defamiliares nuestros que eran formidables. No eran artistas, pero eranunos fuera de serie. Mis tíos, una abuela y otros familiares hicieronque Rafael tuviera su buen cantar en la sangre”, decía Antonia Romero,abuela paterna, según reproduce en su libro Manuel Sánchez Bra-cho.Tuvo, pues, contacto con el cante desde muy pequeño. En su casano faltaron aficionados al cante, al baile o a la guitarra. Cuenta SánchezBracho que “a Rafael le gustaba cantar y desde que tenía tres añosrepetía constantemente los cantes que escuchaba a los mayores,aprendiendo con rapidez y agudeza; a él le gustaba decir que aprendísin salir ni de mi casa”. “Mi padre era aficionado, tocaba la guitarra y hacía los cantes deIllanda (sic) -refería el propio cantaor en una entrevista ofrecida a larevista Candil, publicada en su número 14, de marzo-abril de 1981-. Porque en Andújar había mucha gente aficionada que cantaba lascosas de Illanda, sobre todo por seguiriyas; también en Linares. Yotenía dos abuelas que cantaban y a muchos gitanos, que los escuchabayo en Linares y en Andújar, que hacían los cantes con mucho gusto.Ellos trabajaban en eso de los arreos de las bestias, como mi padre.En fin, yo los escuchaba y a mí me llegaban sus cantes”.Con diez años ya se dedicaba al cante, y con doce ya empezó aganar dinero con su arte. Se le conocía por entonces como El Gitanillo,según expuso él mismo en la mencionada entrevista: “Yo cantabadesde pequeño, lo llevaba en la sangre. A mí me llamaban los señoritosEl Gitanillo y yo les cantaba. ¡Pa qué te voy a hablar! Con diez y doceaños, con pantalón corto, ¡lo que yo armaba! Y me daban diez durosde aquella época. Luego yo me iba a las ferias, también me iba aSevilla, en fin… que casi me ganaba la vida con estas cosas. A losdoce años había aprendido también muchas cosas escuchandodiscos de Manuel Torre, de Tomás, de La Niña de los Peines”. Tuvo cierta experiencia profesional como bailaor, según rememoróAntonio Mairena en la revista Candil en 1982 y recoge el libro RafaelRomero ‘El Gallina’, donde se recuerda que bailó “en más de unaocasión con ese buen cantaor algecireño que fue Rafael de la RosaGonzález, ‘Rafael el Tuerto’”.También en Candil, en el referido número de 1981, explicaba RafaelRomero de dónde le vino su apodo artístico: “En Madrid, en aquellosaños malos de después de la Guerra, canté aquello de La gallina pa-panata. Entonces, un marqués le dice a uno: ‘Oye, ¿quién es ese?’Y el otro, como no sabía a quién se refería la pregunta, que cual, quequién decía, Y el marqués le dice: ‘Ése, el gallina’. Y desde entonces…las cosas”. A Rafael, explica Sánchez Bracho, “no le gustó nunca elapodo fuera de aquellas reuniones íntimas, pero no pudo evitar quesaliera de allí y se difundiera”. Antes de la Guerra Civil acompañó en una gira a Manuel Vallejo yPepe Marchena. Tras la contienda llegaría a Madrid en 1940. Susprimeras actuaciones en la capital vendrían de la mano de un espec-táculo de Lola Flores. Trabaría amistad con Juanito Mojama, AndrésHeredia Pacheco ‘El Bizco Heredia’ o Perico el del Lunar (padre), aquien Rafael Romero consideró un gran maestro. Abrieron sus puertas

Page 64: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

64

En el recuerdo

a su arte los tablaos Villa Rosa y Los Gabrieles, y actuaría en Zambradurante 18 años. Allí formó parte del grupo Antología, que alcanzóun notable éxito. Acompañando a artistas como Antonio, El Greco o Teresa y Luisillopisaría las tablas de escenarios en Milán, Londres, París, Bruselas,Estados Unidos y Japón. Con Rosa Durán, Pericón de Cádiz, Pepeel Culata, JuanVarea y Perico el del Lunar actuaría en el Teatro Olimpiade París, y ya en 1954 acompañaría a Rosa Durán a la capital parisinapara actuar en el teatro de los Campos Elíseos, siendo llevados porVicente Escudero, según relata Sánchez Bracho. Llegó a cantar paraPablo Picasso, Salvador Dalí y Aki-Hito.En 1955 grabó seguiriyas, tonás, peteneras, alboreás y mirabrás enla primera Antología del cante flamenco, de Hispavox, que obtuvo elpremio de la Academia Francesa del Disco. Porque Rafael Romerodejó su voz en destacadas obras discográficas, entre las que tambiéncabría destacar el Archivo Flamencode la casa Vergara, seleccionadopor José Manuel Caballero Bonald.Alternó estos viajes con actuaciones en todo el territorio español. Sepodrían destacar su presencia tanto en la IV Semana de EstudiosFlamencos de Málaga (septiembre de 1967) y en los Cursos Inter-nacionales de Arte Flamenco organizados por la Cátedra de Flamen-cología de Jerez -que le otorgaría el Premio Nacional de Cante en1973- como en la Semana del Cante Jondo, celebrada en enero de1976 en Madrid con la organización de la Asociación Cultural La Car-celera y la colaboración de la Universidad Autónoma. Más tarde, concretamente en mayo de 1981, su arte se escuchó enlas Jornadas de Estudio de los Cantes Mineros, organizadas por elDepartamento Regional de Estudios Flamencos de Murcia en LaUnión. En 1983 participa en Historia de los tarantos, dirigida por LuisBalaguer y que se vio en el madrileño teatro Reina Victoria. Participó en películas como Brindis a Manolete (1948), dirigida porFlorián Rey y que contó en el reparto con Paquita Rico, José Grecoo Rosa Durán; Llanto por un bandido (1964), de Carlos Saura, y Elarte de vivir (1967), de Yves Robert. Algunas fuentes amplían estalista conLa cigarra, dirigida por Florián Rey también en 1948; Mestizo,dirigida por Julio Buchs en 1966; Debla, la virgen gitana, de RamónTorrado (1951), y Último encuentro, de Antonio Eceiza, año 1967.Igualmente, participó en series como Rito y Geografía del Cante, Fla-menco (ganadora del Premio Nacional de Programas Musicales) yen Ayer y hoy del Flamenco.Esta faceta profesional se vio acompañada, en el caso de RafaelRomero, de una personalidad de la que destacan su humanidad.“Aquellos que conocieron a Rafael -afirma Manuel Sánchez Brachoen su libro- hablan mucho y bien de él. Todos resaltan su bondady cómo impactaba su distinción en el vestir, y no solo a la hora delas actuaciones, sino en cualquier momento del día. Hasta parajugar a las cartas iba elegantemente vestido, nos han dicho quienesestuvieron más cerca de él. Y también coinciden en calificarlo comobuena persona, un buen hombre. Solidario con los demás tantocon los de su etnia como con sus compañeros de arte (…). RafaelRomero siempre tuvo buenos amigos. Cuidaba la amistad porquepara él este sentimiento era algo muy grande. Si se pierde a losamigos se pierde todo, solía decir. Así conservó el afecto de loscompañeros de toda la vida”.El flamenco lo era todo para él. Según explica Sánchez Bracho, “RafaelRomero vivió del cante, con el cante y por el cante, siendo uno deesos seres a los que su profesión los envuelve por completo, de formavital, pasando a convertirse el trabajo en pasión y en impulso capazde mover al corazón. Por eso podemos afirmar que para él el canteera su vida”. En este sentido, reproduce las propias palabras delcantaor, recogidas por Francisco de la Brecha y publicadas en la

FOTO: Paco Manzano.Cedida por el autor.

Page 65: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

65

FOTO: Paco Sánchez.Fondos del Centro An-daluz de Flamenco. 

Page 66: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Revista Flamenca de la Tertulia Flamenca de Ceuta (Ceuta, 1973):“Yo vivo para el cante. Yo me canto a mí mismo. El oficio se da mejoro peor con el tiempo, pero para mí el cante es mi vida, mi modo desentirla y vivirla”.Rafael Romero falleció el 3 de enero de 1991. Dos días despuésfue enterrado en el cementerio de La Almudena, en Madrid. “El fla-menco ha perdido una página viviente de su historia, un gran maestroy ejemplo de cómo se deben interpretar los cantes en toda su pro-fundidad y rigor”, afirmó el editorial de la revista El Olivo, primaverade 1991.Un monumento ofrecido por el Club Flamenco de Tokyo -y costeadopor más de cien personas- le recuerda en su pueblo natal. Para laposteridad queda su arte, magníficamente expuesto en una gran

diversidad de palos. Transmisor de la tradición cantaora, referenciade jondura y de escrupulosa ortodoxia, cante que Antonio Murcianodefinió como “hablado, susurrado, para ser escuchado con religiososilencio, para casi dicho al oído del aficionado cabal; cante fuerte,cante puro, manantial de labio a labio, de corazón a corazón”, deél han sido muchas las referencias admirativas. “Siempre he pensado que nadie como Rafael Romero ha despojadoel cante de quincallas y artificios hasta dejarlo desnudo, esencial.Nadie ha conseguido una aproximación más elemental del cante ala palabra y viceversa”, escribió Ramón Porras en la separata de ho-menaje póstumo a Rafael Romero que publicó la revista Candil ensu número 74, marzo-abril de 1991.“Rafael Romero -dijo Onofre López- fue un cantaor ejemplar, unainstitución para todos aquellos que amamos la pureza en su justamedida y que valoramos el esfuerzo tenaz y persistente de todosaquellos entrañables “venerables” que llegaron al último suspiro

66

En el recuerdo

Dos de las revistas protagonizadas por elcantaor. Fondos delCentro Andaluz de Flamenco.

Page 67: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

sin haber desviado ni un ápice la verdad de un camino aprendidocon las alpargatas de la fatiga”.“No es de extrañar –asevera Juan José Téllez- que el cantaor jiennenseaprendiera pronto a elegir cuáles eran los baluartes de su talento y adecirlos con una sabiduría honda que, desde luego, ya parece perdidapara siempre, porque sabe a paladares que ya no existen: cuartosde los cabales, radios de madera con paños de cretona, discos depizarra o de vinilo y, sobre todo, memoria”.“Brillante cantaor general, capaz de dominar todos los estilos y registros,siempre en una línea de solera, calidad y ortodoxia”, afirmó FernandoQuiñones. “Tiene la virtud de cantar con la máxima delicadeza, asuspiro por el suspiro, primorosamente”, destacó Manuel Ríos Ruiz.“Fue un sabio del cante”, sentenció Ángel Álvarez Caballero. “Es uno

de los grandes maestros del cante gitano andaluz”, dijo Juan de laPlata. Queda, pues, de manifiesto, la honda admiración y el recuerdoaún vivo por el arte que Rafael Romero ha dejado en herencia.

Bibliografía:-Sánchez Bracho, Manuel: Rafael Romero ‘El Gallina’. Diputación Provincialde Jaén, 1998.-López González, Onofre: Gitano de verde olivar. Revista Al-Yaziraten homenajea Rafael Romero. Sociedad del Cante Grande, Algeciras, septiembre de 2001.-Porras González, Ramón: Breve biografía de Rafael Romero ‘El Gallina’. Re-vista Candil’, número 133, mayo-junio de 2001.-Revista Candil, número 14, marzo-abril de 1981.-Revista Candil. Homenaje póstumo a Rafael Romero ‘El Gallina’. Número74, marzo-abril de 1991.- Revista El Olivo. Primavera de 1991.-Téllez, Juan José: El enigma: Rafael Romero. Revista Al-Yaziraten homenajea Rafael Romero. Sociedad del Cante Grande, Algeciras, septiembre de 2001.

67

Portadas de Candil yde la revista Al-Yaziratdedicadas al cantaor.Fondos del Centro An-daluz de Flamenco.

Page 68: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

68

En el recuerdo

La conmemoración del centenario del nacimiento de Rafael Romerosupone una opotunidad idónea para acercarse, en unos casos, yahondar, en otros, en la vida y la obra de un cantaor “depositario in-contaminado de la pureza del cante”, tal y como escribió Ángel ÁlvarezCaballero. Un congreso y la edición de sus obras completas -incluidostemas inéditos- harán posible que este doble objetivo se vea satisfe-cho.La primera de las iniciativas tendrá como escenario Jaén, tierra de laque Rafael Romero fue embajador cultural durante su trayectoria pro-fesional. Son las jornadas Rafael Romero, un maestro del cante, quetendrán lugar el 27 y 28 de octubre en la Universidad jiennense, lacual forma parte de las instituciones organizadoras del evento juntoa la Agencia Andaluza del Flamenco y la Diputación Provincial deJaén. El congreso se celebrará coincidiendo con el mes del centenario, quese cumplirá el 9 de octubre. De hecho, comenzará el día 27 de octubrea las 17.00 horas, momento en el que se procederá a su inauguraciónoficial. A las 17.30, José Manuel Gamboa, músico y periodista y directorde las jornadas, pronunciará la conferencia Rafael Romero a travésde su obra discográfica. Le sucederá en el estrado, a las 18.30 horas,el escritor y flamencólogo José Luis Ortiz Nuevo, quien disertará sobreRafael Romero en el ámbito del flamenco madrileño. El primer día delcongreso concluirá a las 20.00 horas, con un recital de Carmen Linares-en cuya formación ha tenido en cuenta el magisterio del cantaor ili-turgitano- acompañada por Salvador Gutiérrez a la guitarra.El día 28 de octubre, a las 17.30 horas, Rafael Valera, presidente dela Peña Flamenca de Jaén y crítico de flamenco, pronunciará unacharla sobre El flamenco jiennense y su difusión a través de RafaelRomero, y una hora más tarde será el escritor y periodista José MaríaVelázquez Gaztelu quien disertará sobre Rafael Romero en ‘Rito yGeografía del Cante’’. Para concluir la jornada, ofrecerá una actuaciónel cantaor Arcángel, que en 2001 logró el premio Rafael Romero alMejor Cantaor de la Peña Flamenca de Andújar (Jaén).

Grabaciones inéditas

Durante el congreso se presentará la segunda de las iniciativas or-ganizadas para conmemorar el centenario de Rafael Romero. Porquequé mejor que escucharle para tener plena conciencia de su impor-tancia en el mundo del flamenco. Y será posible gracias a la ediciónde un libro-disco con grabaciones inéditas, unas obras completasque abundarán en la memoria vital y artística del cantaor. La Agencia Andaluza del Flamenco y Flamenco Vive han preparadocon tal motivo una antología que contiene cuatro CDs y un libro, escritoy dirigido por José Manuel Gamboa. El volumen contará con abundantedocumentación y fotos que ofrecerán un conocimiento profundo dela excelencia cantaora del artista iliturgitano. La colección contiene unos 50 estilos de cante con 95 variaciones,ordenadas alfabéticamente. Todo el material fue registrado en lapasada década de los 50, y en él Rafael Romero cuenta con el acom-pañamiento a la guitarra de Perico el del Lunar hijo, Andrés Heredia,Justo de Badajoz, Vargas Araceli, Triguito, Pepe de Almería, RogelioReguera y Antonio Serra.Los registros de esta antología se incluyen en diferentes etapas, yentre ellos se pueden escuchar una caña por pasodoble flamenco,un tango de Cádiz por habaneras, una apenas conocida variante deromera, caracoles en compás binario… Igualmente, se insertarán enla colección cantes de Rafael Romero acompañando a grandes delbaile.El tributo a su obra y su arte también permite escuchar el emocionadotributo de Enrique Morente, Miguel Vargas, Chano Lobato, José Me-nese, Carmen Linares y Perico el del Lunar hijo, que serán igualmentereproducidos en el libro que acompañará a la colección. Un homenajemerecido para un cantaor que dejó huella.

Un acercamiento al artista

Un congreso y la edición de sus obras completas

conmemorarán el centenario de Rafael Romero

Page 69: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

69

El cantaor, sobre elescenario. FOTO:Paco Manzano. Cedida por el autor.

Page 70: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Último encuentro,

primeras lágrimas cabales

70

En el recuerdo

Rafael Romero, maestro del cante grande, del flamenco que no conoceadscripciones, partidismos, antólogo de la autenticidad cantaora yúltimo representante de una inteligente promoción de artistas que seempapó del aroma que don Antonio Chacón dejó en La Corte a la quedio vivas, un día, sin avisar, desapareció del paisaje flamenco madrileño. Fue en el teatro Alfil que lo presentamos por última vez al público, el 29de enero de 1990. Juan Verdú y quien subscribe daríamos paso a aquelpostrero recital, donde estuvo secundado por el irreemplazable Pericoel del Lunar. Organizaba el también añorado amigo Antonio Fernández.Y hablamos antes con un Rafael que, de una noche a otra, vimosperdido. Él, eray en el vestir, calzaba unas zapatillas a cuadros de andarpor casa… La edad no perdona. Con todo, el decano de los cantaoresofició puras esencias. Es verdad que algunas coplas se le escaparonal santo cielo; que ciertas tonalidades nos llegaron antes por la expresiónde sus brazos levantados a lo alto, abiertos los dedos, que por unascuerdas vocales que ya habían cumplido sobradamente su deber conel duende. Fue una noche triste y conmovedora. Rafael no regresó alas tablas. Es más, casi nadie volvió a verlo. Crepuscular lo descubri-ríamos una tarde a lo lejos, caminando con paso incierto entre el siempreabigarrado y apresurado gentío metropolitano de su barrio de CuatroCaminos. Seguro llevaría en su cartera la foto compañera de CarlosGardel. Sin hacer ruido, sin despedidas que valgan nos había dejadoun jueves de enero de 1991. Llegado el domingo, día en que salía aantena nuestro programa radiofónico Madrid Flamenco, aquella tardede Reyes Magos, unas horas antes de pisar los estudios nos hicimoseco del rumor que empezaba a extenderse entre las amistades másdirectas de Rafael. Llamamos al domicilio y nos lo confirmó su familia:el ilustre cantaor iliturgitano nos había dejado. Sin tiempo, consternadospor la triste noticia, tuvimos que cambiar todos los planes. En un parde horas teníamos preparado un programa especial de urgencia en elque se hizo pública la irreparable pérdida, y donde contamos con lasvoces de algunos de sus más fieles seguidores que así se enterabande la ausencia. Estos fueron sus testimonios:Enrique Morente. Rafael es el último valuarte de una generación demaestros, de los que todos hemos aprendido y tanto les debemos. Sinellos, hoy seríamos otros. Con Rafael hemos tenido una relación muyintensa, de quien he aprendido muchísimo y de quien guardo un recuerdoentrañable. Me he quedado hecho polvo cuando habéis dado la noticia.La personalidad cantaora de Rafael es muy singular, no se parece anadie. Es uno de los cantaores que no tiene nada, nada, nada que vercon ningún otro. El metal de su voz es extraño, y el estilo. Su repertorioera básicamente chaconiano. Los cantes de Antonio Chacón, la escuelade Perico el del Lunar con quien llevó muchos años lidiando. Comoanécdota recuerdo una que me hizo mucha gracia cuando me dijo:“¿Niño, dónde vas a ir?”. Le digo: “Voy a Córdoba, que trabajo en FernánNúñez”. Me dice: “¡Bueno, ni se te ocurra venirte, vamos no se te vayaa olvidar venirte sin garbanzos! ¡Pero garbanzos de esos del rabillo!”.Y me los encargó, porque allí hay unos garbanzos maravillosos. Cuandollegué al pueblo y dije que quería garbanzos, me dijeron todos: “¿Oye,eso lo has aprendido del Gallina, verdad?”. Digo: “Claro, es su escuela,de distinguir las cosas de calidad”. Mando mi más sentido pésame ala afición del flamenco por la pérdida de éste gran maestro, cantaor ycompañero con el que conviví ratos tan importantes.Miguel Vargas.Ha sido un palo muy grande y estoy muy emocionado.Se pierde un gran cantaor y un gran artista. Trabajamos mucho juntosen aquel tablao inolvidable de Zambra. Le debo mucho, como artistay como persona. Es difícil en los tiempos que vivimos que salgan can-taores así, con la personalidad que tenía este hombre, ¡hasta andando!Cuando me he juntado con maestros como Juan Varea, Rafael o AntonioMairena, lo que he hecho ha sido preguntarles. Y Rafael para mí hasido un maestro completo, y un monstruo, un pedazo de cantaor ¡Yqué buen aficionado! Me acuerdo que una vez en que andaba enfadadocon el Niño de Marchena, porque le debía una tournée, estábamos enun bar y le escuchó cantar en un disco la soleá de José Iyanda, ¡y yaves que no lo quería ni ver!, y dijo: “¡Qué buen cantaor era!”. A mí aquellome impresionó. José Menese. Fueron muchos los años a su lado y lo que él me hizoaprender. Para mí fue como un padre, y yo no exagero las cosas. Sepeleaba conmigo y nos tirábamos horas y horas con Francisco MorenoGalván, nos amanecían los días hablando de Tomás, de Pastora y deManuel Torre. Un gran cantaor. Me emociono mucho hablando de él.Con todas sus rarezas, era un pedazo de cantaor como la copa de un

FOTOS: Paco Man-zano. Cedidas por elautor.

Page 71: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

71

pino y un enamorado de su arte. Y eso, en este puñetero país, no setiene en cuenta.Chano Lobato. Yo he trabajado en Madrid con él mucho tiempo y luegoen una tournée con Antonio por Europa y Japón, que Rafael fue unode los primeros cantaores que estuvo en Japón -con Manolo Vargasy Roberto Ximénez- y le querían mucho. Es una pérdida grande en elflamenco porque Rafael aportó mucho y orientó a muchos artistas. Eraun aficionado grande, no vivía na más que pa eso. Esa ‘Antología’ quehizo él con Perico fue una cosa fundamental. Lo hacía todo con muchadignidad, mucho sentido y mucho arte. Me mandó una cinta suya y meponía: “Trinca Lobato, que esto es bueno”. Le tenía un respeto grandiosoa su arte. Aunque fuera a trabajar a un pueblito siempre estaba pendientede su condición de voz, de cómo iba a estar. Me acuerdo que siempretomaba, el pobrecito, mucha miel pa estar bien. De verdad que es unapérdida grande.Carmen Linares. Tuve la gran suerte de conocerlo cuando llegué aMadrid, en unos años tan importantes para mí porque estaba apren-diendo, como toda la vida. Luego hemos trabajado mucho juntos. Porejemplo, en el teatro hicimos ‘La historia de los Tarantos’, que se hizoen cooperativa. Nosotros éramos muy jóvenes, y él se prestó porquehacía falta ahí. Eso indica la ilusión que tenía por el flamenco; era unhombre que vivía para eso. Siempre quiso dejar alta la bandera cantaorade su tierra. Me decía: “Carmelilla, tú no tienes que dejar nunca loscantes puros. Atríncame cantes”. Quiso demostrar siempre que no im-porta el sitio donde uno nazca. Y hay que fijarse cómo lo ha demostrado.He sentido mucho su desaparición, lo quería muchísimo, y la aficiónha perdido un gran maestro.Perico el del Lunar, hijo.A Rafael lo conozco de toda la vida. Casi meha visto nacer. Con él he recorrido el mundo, y en el tablao Zambraestuve veinte años a su lado. Era un hombre siempre preocupado poraprender los cantes, muy aficionado. Si se puede decir así, para mí hasido doctor Honoris Causa en el flamenco. En los últimos años trabajamosmucho en el Café de Silverio de Madrid, que fue casi una idea mía. Yole dije a José Rubio, que era el que lo regentaba, que cambiara elnombre primitivo, Contraluz, por un nombre más flamenco, como elCafé de Silverio, y le propuse abrirlo con el gran Rafael Romero. Despuésle llevé también a otros cantaores. En aquel tiempo no había nada enMadrid de cante, fuera aparte de los clásicos tablaos. Y Rafael le dioal sitio un punto muy fuerte. Hay que tener en cuenta que desde quegrabó la primera ‘Antología del Cante’, que dirigió mi padre Perico eldel Lunar, Rafael era una primera figura. Rafael era de por sí un artista,como persona y como cantaor.José María Velázquez. Pienso que los elementos más característicosde Rafael Romero eran la independencia y la originalidad. Su estilo nopertenecía a ninguna zona geográfica determinada. Por eso era uncantaor amplio, que interpretó estilos muy diversos dotándolos de ori-ginalidad. A todos les insufló esa forma expresiva tan particular quetenía. Creo que, dentro de la historia reciente del flamenco, la figura deRafael Romero debe ser recordada precisamente por ese aire raro,original, un poco marginado de las escuelas al uso en su época.Ángel Álvarez Caballero. Yo veo a Rafael, sobre todo, como un cantaorauténtico. No engañaba nunca. Tenía ese aura de los viejos cantaores.Era un gran flamenco, lo que daba era cante de verdad. Su pérdida esdramática para el flamenco, que se va quedando sin la sabiduría delos mayores. Él era de los que pensaban que el cante está inventadoy no se pasaba un pelo de lo que había aprendido, de cómo le habíanenseñado el cante. Siempre citaba como maestro a Perico el del Lunar,padre.Balbino Gutiérrez. Para mí era un cantaor rancio, muy arcaico, y suvoz sonaba como llegada de otra época, de otros tiempos. Rafael re-presenta un eslabón importantísimo en la cadena del cante, que enlazaa grandes cantaores del momento con el pasado. Y ha sido un símboloviviente de la historia del cante en Madrid. Espero que su memoria nopase al olvido. No creo, porque ahí ha quedado su voz que es el mejorrecuerdo y su mejor sello de futuro.Miguel Espín. Siempre le he tenido mucha simpatía y como aficionadoguardo un gran recuerdo de él. Yo destacaría la fe que tenía en sí mismo.El amor propio de hacer las cosas bien y esa fe por inculcar en la juventudlos cantes buenos para que no se perdieran. Quisiera también mencionarsu relación con la familia de Perico el del Lunar. No es lo mismo Rafaelcon Perico que con otro guitarrista. Lo mejor en un momento así esacordarse del legado sonoro de categoría y solera que nos ha dejado...

Page 72: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

72

En el recuerdo

Siguiendo con la línea de anteriores revistas dedicadas a AntonioMairena o Manolo Caracol, hablamos en este número de La nuevaAlboreá de la documentación que el Centro Andaluz de Flamencoguarda en sus archivos sobre el cantaor jiennense Rafael Romero,de cuyo nacimiento se cumple un siglo el presente año.En la fonoteca del Centro Andaluz de Flamenco está recogida lapráctica totalidad de las grabaciones sonoras que dejara Rafael Ro-mero. Una recopilación de toda su discografía se puede encontraren la obra Rafael Romero ‘El Gallina’, de Manuel Sánchez Bracho(Diputación Provincial de Jaén, 1998), en la que se incluye un estudiode los diferentes estilos por los que grabó el artista. Igualmente, enel número 9 de la revista Al-Yazirat, dedicado monográficamente ala figura de Rafael Romero, realiza Luis Soler Guevara una aproxi-mación a la obra discográfica de este cantaor. Es de destacar que,aparte de las grabaciones que realizó en solitario, participó en lasobras antológicas más representativas de la discografía flamenca,comenzando por la famosa Antología del Cante Flamencocoordinadapor Perico el del Lunar y publicada en Francia en los años 50, y con-tinuando con el Archivo del Cante Flamenco (Vergara, 1968), GranAntología Flamenca (RCA ,1979), o la Magna Antología del CanteFlamenco (Hispavox, 1982). También realizó grabaciones al canteen discos de bailaores como José Greco o Pacita Tomás.En la videoteca del Centro Andaluz de Flamenco también es posibleencontrar grabaciones pertenecientes a los programas de flamencoemblemáticos de la televisión española. En la serie Rito y Geografíadel Cante participa en diferentes capítulos. En el dedicado a Cádiz yLos Puertos interviene interpretando un mirabrás. En el capítulo sobreLas Tonáscanta una debla, y en el programa sobreCantes procedentesdel Folklore realiza bamberas y mirabrás.En 1975 la serie Flamenco, presentada por Fernando Quiñones, lededica un programa completo, en el que acompañado por Perico eldel Lunar Hijo interpreta seguiriya, caña, tientos, peteneras y mirabrás.En la segunda etapa de esta misma serie, presentada también porQuiñones, algunos años más tarde, vuelve a intervenir Rafael Romero,en el programa titulado El fuego originario. Canta seguiriyas acom-pañado por Perico el del Lunar Hijo, y una ronda de tonás compartidacon Antonio Núñez ‘Chocolate’.A mediados de los 80, en la serie La buena Música, aparece en el ca-pítulo dedicado a Jaén interpretando rondeña, garrotín, caña conmacho y soleá, y peteneras. De nuevo es acompañado a la guitarrapor Perico el del Lunar Hijo.Encontramos otra grabación de Rafael Romero en el capítulo De lasentrañas de la tierra, de la serie Caminos Flamencos que dirigieronJuan Alberto Fernández Bañuls y José María Pérez Orozco en 1988.Interpreta una caña, acompañado por el guitarrista Manolo Brenes.También aparece en algunos programas acompañando al baile. Así,en la serie Tesoros del Flamenco, dirigida por Miguel Espín, lo vemosen el programa dedicado al colmao Villa Rosa acompañando al bailepor garrotín de Luisa Romero, con la guitarra de Luis Pastor.Igualmente en la serie La Danza aparece en el capítulo dedicado ala Historia de Los Tarantosacompañando a Rosa Durán. Precisamenteen el legado que esta bailaora jerezana hizo al Centro Andaluz deFlamenco encontramos documentación gráfica (folletos, fotos, etcétera)ilustrativa de los años que compartieron en el famoso Tablao Zambrade Madrid. Con este tablao realizaron giras internacionales llegandoa representar a España en la Feria Mundial de Nueva York 1964-1965. Las revistas especializadas en flamenco le han dedicado numerososartículos de los que hacemos una reseña a continuación.

Editorial: In memoriam, Rafael Romero “El Gallina”. Revista El Olivo Nº 6.1991Editorial: Algeciras con Rafael Romero "El Gallina". Revista Candil Nº133.2001Ellos, los protagonistas, dicen...Rafael Romero. Revista Candil Nº14. 1981

Rafael

Romero

An

a M

ª Ten

ori

o N

ota

rio

. Dep

arta

men

to d

e D

ocum

enta

ción

. C

entro

And

aluz

de

Fla

men

co

An

a M

ª Ten

ori

o N

ota

rio

. Dep

arta

men

to d

e D

ocum

enta

ción

. C

AF.

Ilustración del folleto deuna actuación de RafaelRomero en París. Fon-dos del Centro Andaluzde Flamenco.

Page 73: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

73

Alfonso Hortal Barba: Recuerdo a Rafael Romero "El Gallina". Revista QuejíoNº8.1992Alfredo Arrebola: Rafael Romero “El Gallina”. Revista El Olivo Nº117 y 118.2003Antonio Corcobado: In memoriam. Rafael Romero "El Gallina". Revista CandilNº74. 1991Antonio Murciano:Recuerdos de Rafael Romero. Revista Al-YaziratNº9. 2001 Bernardo Estepa Llaurens: Andújar, en paz con Rafael Romero. Revista CandilNº91. 1994Bernardo Estepa Llaurens: Rafael Romero, El Gallina. (Andújar le rinde unnuevo homenaje). Revista El Olivo Nº25. 1995Bernardo Estepa Llaurens:Rafael Romero, el Gallina. Revista Sevilla FlamencaNº90. 1994C.R.: Glosas a Rafael Romero el Gallina. Revista El Olivo Nº4. 1990Francisco Delgado el Tato: Rafael Romero, Montaña de sensibilidad. RevistaEl Olivo Nº4. 1990Francisco Padilla Robles: Una vivencia sobre Rafael Romero el Gallina. RevistaEl Olivo Nº9. 1991 Francisco Valero Vargas: Rafael Romero o la elegancia del cante. Revista ElOlivo Nº39. 1997Francisco Vallecillo Pecino: Rafael Romero El Gallina : Premio Nacional deCante. Boletín de Información de Flamenco de la Peña Flamenca de CeutaNº5. 1973 Francisco Viedma: Andújar y el Galardón Rafael Romero "El Gallina". RevistaEl Olivo Nº147. 2007José Mª Polo Sáez: Rafael Romero: Reseña bibliografica. Revista El OlivoNº4. 1990José Sáez: Rafael Romero "El Gallina". Revista El Olivo Nº86. 2000Juan Antonio Ibáñez: Jaén en el cante. Rafael Romero o el Duende Gitano.Revista Candil Nº3. 1979Juan Antonio Ibáñez: Rafael Romero o el Duende Gitano. Revista El OlivoNº4. 1990Juan Cardeñas Cantudo: Rafael Romero en el recuerdo: La Romera. RevistaEl Olivo Nº7. 1991Juan Cruz Maculet: Recuerdos y reflexiones en torno a Rafael Romero "ElGallina”. Revista Candil Nº74. 1991Juan José Téllez Rubio: El enigma: Rafael Romero. Revista Al-Yazirat Nº9.2001Luis López Ruiz: Rafael Romero, siempre en el recuerdo. Revista CandilNº135. 2001Luis Soler Guevara: Aproximación a la obra discográfica de Rafael Romero.Revista Al-Yazirat Nº9. 2001 Luis Suárez Avila: Rafael Romero, un mimético y mediato transmisor atípico.Revista Al-Yazirat Nº9. 2001Manuel Villarejo García: Rafael Romero: Duende y embrujo. Revista Al-YaziratNº9. 2001Miguel Calvo Morillo: Rafael Romero y una anécdota en su recuerdo. RevistaCandil Nº74. 1991 Miguel Vega: Rafael Romero "El Gallina": Puente y Palabra. Revista Al-YaziratNº9. 2001Patricio González García: XIII Palma de Plata "Ciudad de Algeciras". Homenajea Rafael Romero "El Gallina". Revista Al-Yazirat Nº9. 2001Pedro Luís Martínez: Copla y poesía: A Rafael Romero. Revista El OlivoNº6.1991Rafael Valera Espinosa: Rafael Romero "El Gallina". Revista Candil Nº74.1991Rafael Varela Espinosa: La creatividad de Rafael Romero. Revista El OlivoNº4. 1990Ramón Porras: Homenaje a Rafael Romero. Peña Flamenca de Jaén. RevistaCandil Nº35. 1984 Ramón Porras: Memoria de Rafael Romero. Revista Candil Nº74. 1991Ramón Porras: Editorial: A modo de carta póstuma a Rafael Romero. RevistaCandil Nº74. 1991 Ramón Porras González: Breve biografía de Rafael Romero "El Gallina".Revista Candil Nº133. 2001Ricardo Rodríguez Cosano: Títulos interpretados por Rafael Romero el Gallina.Revista El Olivo Nº4. 1990Ricardo Rodríguez Cosano: Especial Semana Santa: Las Saetas de RafaelRomero el Gallina y Juanito Valderrama. Revista El Olivo Nº29. 1996Rosario López Carrascosa: Rafael Romero, mi amigo, mi maestro. RevistaCandil Nº133. 2001Ziryab, Carlos Cruz: Poemas a Rafael Romero. Revista El Olivo Nº4. 1990

Page 74: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

74

En el recuerdo

Rafael Romero Romero, marqués del Mirabrás y Duque de La Caña.Grande del cante nació en Andujar (Jaén) en1910, en tierras de olivosde Jaén, aceitunero altivo. De jovencillo tenía la costumbre de cantarun tema de moda, La Gallina Papanata, y los aficionados flamencoscon la costumbre de bautizar a todos los seres humanos con un apodo,Chocolate, Camarón, Cigala, a Rafael, el de El Gallina, su cara, superfil y su gesto eran la de un águila imperial, Gallina para los carteles.Su director y su guía fue Perico del Lunar padre, que con su toquegenial y sabiduría flamenca llevó a nuestro cantaor a ser una de lasfiguras del cante de su época. Japón tiene un monumento a Rafael,en Francia por Antología de Hispavox, y por todos los escenarios delmundo desplegando su sabiduría cantaora.Vivió como un olivo en la lontananza, entre los colmaos de Villa Rosa,los Gabrieles, y se doctoró en el tablao Zambra en la calle Ruiz Alarcónen el Madrid Flamenco, y viajó con la compañía de Luisillo, VicenteEscudero, El Greco y Antonio Ruiz cantando para el baile.El llanto por un bandido para el cine, por serranas, con Carlos Saurade director, homenajeando a los bandoleros que robaban al rico paradárselo a los pobres, la delicadeza y la modestia para vivir, torpe deno saber quién era, ni dónde iba, gran teoría de su generación. Elsuspiro íntimo del cante que tanto da como quita, el cante de la alboreácon cabreo incomprendido de muchos gitanos, cante secreto que secanta en las bodas, los gitanos en familia, valiente, rompedor, gracias,hoy escuchamos la alboreá por tu valentía.La petenera del mal augurio Dónde vas triste judía… y dónde vastriste Gallina, tan compuesto y a deshora, buen intérprete de la su-perstición. Farrucas, garrotines, tonás y cantes de madrugada, viviendola vida a su tiempo, a su felicidad y luego la luz de la realidad, injustacomo siempre, se lo cobraría toda la vida, cantaba con el corazón ycon el alma, con las manos bailaba, manos finas, nervudas que for-maban en el aire figuras y desplantes de majestad, los ojos de olivanavegaban buscando el ser de la vida que nunca encontró. Clase enlos andares y el vestir, respingón, nariz conquistadora que llega antesdel saludo, emocionaba a las damas con su presencia y su planta deartista, aire entre torero y flamenco que por aquellas calendas de lossesenta tanto se estilaba, porque estaban muy juntos, toreros y fla-mencos, entre el capote y la bata de muaré que tiembla entre susmuslos de cobre.Tu gran amigo, ese gran mecenas del flamenco Ginés Lorca, en elCafé de Silverio madrileño por los setenta te escuchó decir Ginés,que quiero ir esta Semana Santa a mi pueblo con la familia, y el granGinés contestó, cuando abra El Corte Inglés te compro un traje, tesaco los billetes, te doy mil duros y a disfrutar, pero vamos a cantar.Bohemia de noche, arte lleno de riesgo, Rafael erguido, pasaba ca-riñosamente ante las cosas que sucedían como muchos artistas delflamenco, como si el mundo no fuera con ellos, no como seductoressino como seres humanos que negaban la realidad cotidiana.Y a mí qué me importa que un Rey me culpe, si el pueblo es grandey me abona..Foto de Carlos Gardel en la cartera, todos los artistas de mi generacióntenemos algo de Gardel, nos decía Rafael. Vivió la transición entreel flamenco marginal y el de hoy de chalete, no le llegó el reconocimientoeconómico, farruca de terciopelo y al final abrigo de pobreza de puñosdeshilachados, se acabó ese gitano elegante por detrás y por de-lante.Su último concierto en el Alfil con antoñitas, zapatillas de abuelito ypijama debajo del traje, con Perico del Lunar hijo, su gran compañerode su segunda época, esa foto en el Café Gijón del gran fotógrafoPepe Lamarca, cuenta la gran injusticia y nos hace recordar la letradel mirabrás…Un diíta de San Juan, un torito de capea, le hizo bailar la matraca almarqués de la Torrenueva, una vida de artista flamenco le hizo pasarla matraca al marqués Rafael Romero. Que a gustito vivirían hoy con los cachés que se pagan ese Gallina,

Marqués del M

irabrás

Duque de la Caña

Juan

Ver

Page 75: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

ese Sordera, esa Fernanda, ese Pericón… Lo decía Bob Dylan, lostiempos están cambiando y cambiaron, gracias a toda esa generaciónque sobrevivió de milagro, el arte flamenco está en deuda con vos-otros.Artista flamenco en los colmaos, en los tablaos de supervivencia, enlas fiestas, cucharada y paso atrás, hambre de hoy y hambre paramañana, arte incomprendido y complejo, víctima de una España quehasta los principios de los ochenta vivió de espaldas a los artistas delflamenco.Voz del pueblo, voz del cielo, no hay más ley que son las obras, undos tres, como cantaba Rafael “El Gallina”.

FOTO: Paco Manzano.Cedida por el autor.

Congreso ‘Rafael Romero, un maestro del cante’Jaén, 27 y 28 de octubre de 2010

Boletín de inscripción

Nombre ApellidosDirección CiudadTeléfono Email

Si desea usted asistir al congreso ‘Rafael Romero, un maestro del cante’, puede enviar o entregar este boletín en laAgencia Andaluza del Flamenco, en C/ Santa Teresa, 8. 41004 Sevilla, o enviar sus datos alcorreo electrónico [email protected]

Page 76: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

En el recuerdo

FOTOS: Paco Man-zano. Cedidas por elautor.

Page 77: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,
Page 78: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

78

Discos y libros

Las Novedades

‘Anhelo’JUAN DELOLA, AUTOR, 2008. Tras estar durante más dediez años ejerciendo comoguitarrista de acompaña-miento y actuando en paísescomo Corea del Sur, Marrue-cos, Alemania, Grecia o Polo-

nia entre otros, decide poner punto y aparte y emprendersu carrera musical en solitario. Surge así Anhelo, un discomuy personal que nace de la necesidad de expresar unaserie de sentimientos y sensaciones. Delola ofrece 8 can-ciones y un bonus track, que van desde los tangos, pa-sando por las bulerías y alegrías, y poniendo el broche deoro con fandangos y toques de rumba-blues. Dos de lascomposiciones están dedicadas a Vicente Amigo y Rai-mundo Amador.

‘Camarón de la Isla. Sus50 mejores canciones’CAMARóN DE LA ISLA,UNIVERSAL MUSIC SPAIN, 2009. Los tres discos que integraneste título suponen, en con-junto, una recopilación de las50 mejores canciones que elmítico Camarón de la Isla

grabó para Universal Music Spain. La colección incorporaen una sola edición todos sus números 1 y sus principaleséxitos en listas de radio y ventas logrados con esa disco-gráfica. Una selección interesante que no dejará indiferente a la le-gión de admiradores y admiradoras con los que cuentaeste cantaor, isleño y universal, cuyo personal estilo con-quistó al público y cuyo legado sigue y seguirá presente enlas páginas de la historia del arte flamenco.

‘Luna de enero’LONDRO, CARTA BLANCA, 2010. Miguel Soto Peña ‘Londro’publica su primer disco, edi-tado por el sello discográficode Miguel Poveda, dondecuenta con las guitarras deSantiago Lara y Paco Cepero,

la percusión de Paquito González y el baile de MercedesRuiz. Además, figuran David Lagos como letrista y JesúsLavilla al piano. Son nueve los temas que componen el CD,“la mayoría flamencos y versionados a mi manera. Estánhechos como voy sintiendo el cante, pero nunca perdiendola seña de él”, apunta el cantaor jerezano, que propone unrepertorio de cante tradicional alternativo al repertorio habi-tual en su tierra, convirtiendo en temas estilos inusualescomo la mariana, la serrana, la petenera o los caracoles.

'El sentido del aire'JUAN CARMONA,HARMONI MUNDI, 2010. El guitarrista Juan Carmonaofrece en este trabajo nuevede sus composiciones con lacolaboración de artistas de latalla de Duquende, ChanoDomínguez, Montse Cortés y

Joaquín Grilo, y la producción dirigida y realizada por JuanJosé Suárez ‘Paquete’, junto al propio Juan Carmona. Tresaños después de la aparición de su anterior álbum, el guita-rrista ha querido volver a la composición de temas de raíz ytradición flamenca, ofreciendo al público un trabajo disco-gráfico de líneas depuradas pero con su sello personal,donde demuestra, según destaca deflamenco.com, “quees uno de los más sorprendentes, creativos y deslumbran-tes guitarristas de las últimas generaciones flamencas”.

‘Antología’ESTRELLA MORENTE, VIRGIN, 2009.Estrella Morente publicaba afinales de 2009 Antología, unaedición especial que en for-mato disco-libro recoge todasu obra desde la aparición desu primer álbum en 2001.

Con 3CD+DVD, Antología incluye los tres álbumes de Es-trella Morente (Mi cante y un poema, Calle del Aire y Muje-

res) más el DVD Casacueva y escenario al que se añade elconcierto de presentación de su primer álbum celebrado enel año 2001 en el Teatro Lara de Madrid. El conjunto se pre-senta en una edición de lujo en formato libro con todas lasletras de las canciones, créditos y abundantes fotografías.Es prácticamente la obra completa de Estrella Morente reu-nida por primera vez en una edición antológica.

'Marina'MARINA HEREDIA,UNIVERSAL, 2010.Marina es el tercer disco ensolitario de Marina Heredia,un álbum con nueve temas enlos que queda de manifiestouna Marina Heredia con unavoz más madura, al compás

de tangos, bulerías, soleás, malagueñas, seguiriyas y ale-grías. En este disco, que cuenta con la producción y direc-ción de José Quevedo ‘Bolita’, la cantaora rescata joyas delcante propio del barrio del Albayzín, entre ellos tangos y fan-dangos. Contiene, entre otros temas, la soleá Pal Parrón yel cante de Levante Encarnación con la guitarra de Luis Ma-riano; la seguiriya Cruz vieja con el toque de José Quevedo‘Bolita’ y la malagueña El Perchel con acompañamiento deMiguel Ochando.

Page 79: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

79

‘Al compás de la vida.Aventuras y desventurasde un bailaor diferente’ FRANCIS MÁRMOL y PACO ROJI

EDICIóN DE LOS AUTORES, 2010100 PÁGINAS

Al compás de la vida. Aventu-

ras y desventuras de un bai-

laor diferente está dedicado ala figura de José Losada San-tiago ‘Carrete’. Este artistatuvo una azarosa vida. élmismo confiesa que “yo no sé

la edad que tengo, el año que nací, solo sé que nací en lasVentas de zafarraya, en una choza”. Anduvo descalzo losdiez primeros años de su existencia. Fue el baile su primersustento en las depauperadas calles y caminos de la pos-guerra. Siendo muy joven apareció en la Feria de Sevilla.Asentado en Málaga finalmente, el Niño de Almería lo reco-gería en el seno de su compañía Los Vargas para lanzarloprofesionalmente como bailaor. Pisará los primeros tablaosde Málaga y vivirá intensamente la gloriosa y fastuosa épocadorada del turismo en la Costa del Sol, de los sesenta y se-tenta, donde es reclamado para fiestas de la jet set, viviendoinnumerables anécdotas con los grandes artistas del cine yla música que las frecuentaban. Hoy día, Carrete es una le-yenda viva de aquellos años y cuenta con innumerables se-guidores y admiradores. En este libro se desgranan sus re-cuerdos, que constituyen un testimonio sin igual de unaépoca y de una vida.

‘Poética y didáctica delflamenco’JOSé CENIzO JIMéNEz,SIGNATURA EDICIONES, 2009.244 PÁGINAS. Conocido por su poesía y susletras flamencas, José Cenizolleva años compaginando ladidáctica como profesor deLengua Castellana y Literatura(Educación Secundaria) y deTeoría de la Literatura en la Fa-cultad de Filología de la Uni-

versidad de Sevilla, con una concienzuda labor divulgativadentro del ámbito de lo jondo. En ese contexto, ha publi-cado recientemente Poética y Didáctica del Flamenco (Sig-natura Ediciones), una obra que se circunscribe al estudiode las coplas flamencas como tales, en las clases regladasde Lengua y Literatura, Música y otros niveles educativos,“lejos de todo folclorismo anecdótico y de modas coyuntu-rales”. Por ello, advierte el autor, este trabajo se organiza endos grandes líneas: en la primera, más teórica, se reflexionasobre el flamenco como arte, los aspectos métricos, temáti-cos, estilísticos de la copla o la relación entre copla fla-menca y autoría y anonimia, “una poética en fin”; en la se-gunda, se abordan las cuestiones didácticas, metodológi-cas, que interesan en la relación entre flamenco y ense-ñanza, ofreciendo materiales prácticos para su traslado alaula. Las ideas y experiencias que expone el autor son elfruto de su experiencia pedagógica.

‘El traje de flamenca’ ROSA MARÍA MARTÍNEz MORENO, SIGNATURA EDICIONES, 2009.456 PÁGINAS. “Las connotaciones peyorati-vas que han acompañado confrecuencia al Traje Flamencoandaluz encuentran su justifi-cación en la escasez de estu-dios documentados sobre eltema. Este trabajo pretendepaliar en parte esta ausencia”,dice de este libro la editorial.

Maestra, licenciada en Geografía e Historia y doctora en An-tropología Social y Cultural por la Universidad de Sevilla,Rosa María Martínez Moreno completó sus estudios docto-rales sobre Moda e Indumentaria en la Escuela de Altos Es-tudios en Ciencias Sociales de París, becada por la Conse-jería de Cultura de la Junta de Andalucía, y posteriormentehasta en tres campañas etnológicas bianuales consecuti-vas. Esta circunstancia le permitió realizar su investigaciónsobre la Antropología del Traje que ha concretado en sutesis doctoral sobre la Indumentaria Flamenca, galardonadacon el Premio Ciudad de Sevilla 2004 del Ayuntamiento yUniversidad hispalenses a la mejor tesis doctoral en materiade Humanidades. En este libro, Rosa María Martínez Mo-reno aborda desde una perspectiva antropológica el valorde esta indumentaria. A través de este análisis, afirma, esposible avanzar en las complejas relaciones que se estable-cen entre la ideología, la identidad colectiva y la representa-ción icónica de la misma.

‘202 ejercicios didácti-cos de Historia Musicaldel Flamenco’MARÍA JESúS CASTRO, EDICIONES MAESTRO, 2010. 60PÁGINAS.Este libro de ejercicios reali-zado por María Jesús Castrootorga a los alumnos y alum-nas de flamenco la posibili-dad de adquirir las mismasherramientas de aprendizajede que disponen el resto de

alumnos de estudios musicales. María Jesús Castro pro-pone una metodología operativa adecuada a la asigna-tura de Historia del Flamenco del Grado Profesional enlos programas de estudio de Guitarra Flamenca: un librode texto en Historia Musical del Flamenco (publicado porla misma editorial en el año 2007) y este cuaderno com-plementario con el que consolidar lo aprendido. Así, estecuaderno es una propuesta innovadora, pionera en la pe-dagogía de la Flamencología, cuyo objetivo es facilitartanto la enseñanza por parte del profesor/a como el estu-dio por parte del alumno/a. Por ello, esta obra está pen-sada como material de referencia para la docencia, aun-que es posible utilizarla como método autodidacta portodos aquellos interesados e interesadas en el flamencoque, de un modo gradual, quieran introducirse en la fron-dosidad de datos que contiene cualquier aproximaciónhistórica.

COMPÁS

LA VIDADEAventuras y desventuras

de un bailaor diferente

José Losada Santiago `Carrete´

Page 80: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

La Mirada Gráfica

80

Jean-Luis

DuzertCuando ya llevaba mucho tiempo en el campo de la fotografíade prensa, Jean-Luis Duzert descubrió en 1998, en el Festivalde Mont-de-Marsan, un mundo “que tocó mi sensibilidad”. Elarte jondo le cautivó de tal manera que no pudo sustraerse aquerer retratar, a través de su cámara, la expresión, la gestua-lidad y el movimiento que tanto le habían impresionado. Así,comenzó a captar momentos, detalles que hablan más que milpalabras. Las manos de los cantaores y cantaoras, los pies delos y las artistas del baile proporcionan, en no pocas ocasiones,una nítida impresión de la entrega, del pellizco, de la expresiónflamenca. Jean-Louis Duzert sabe cómo mirar esos detallesy, lo más importante, sabe transmitirlos.

Page 81: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

81

Page 82: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,

Las Citas

82

Agenda julioseptiembre 2010

‘Rafael Romero, un maestro del cante’ 27 y 28 de octubre. Universidad de Jaén.

La Agencia Andaluza del Flamenco, en colaboración conla Universidad de Jaén y la Diputación Provincial jiennen-se, ha organizado el congreso del centenario de RafaelRomero. Estas jornadas se desarrollarán los días 6 y 7 deoctubre en la Universidad de Jaén, y contará con elsiguiente programa:-Día 27. 17.00 horas. Inauguración.

17.30 horas. Conferencia sobre Rafael Romero através de su obra discográfica, a cargo de José ManuelGamboa.

18.30 horas. Conferencia Rafael Romero en elámbito del flamenco madrileño, por José Luis OrtizNuevo.

20.00 horas. Recital de Carmen Linares con Sal-vador Gutiérrez a la guitarra. -Día 28. 17.30 horas. Conferencia El flamenco jiennense ysu difusión a través de Rafael Romero, pronunciada porRafael Valera.

18.30 horas. Conferencia Rafael Romero en‘Rito y Geografía del Cante’, por José María VelázquezGaztelu.

20.00 horas. Recital de Arcángel con MiguelÁngel Cortés a la guitarra y clausura.

Bienal de Flamenco de SevillaDel 15 de septiembre al 9 de octubre.

La programación oficial de la XVI Bienal de Flamenco, quese celebrará del 15 de septiembre al 9 de octubre de2010, queda enmarcada bajo el lema Flamenco de VivaVoz como línea argumental. Será inaugurada por MiguelPoveda y la Orquesta Joven de Andalucía en la Plaza deToros de la Real Maestranza de Caballería de Sevilla y laclausurará Paco de Lucía. Entre ambas actuaciones sedesarrollará un programa que incluye 56 espectáculosdiferentes con 66 representaciones y 150 propuestasentre Actividades Paralelas y Off Bienal.La cultura flamenca se dimensiona en torno a su discursomusical, conviviendo tendencias y estilos en el tiempo yen el espacio y donde la diversidad va ligada a la riquezacreativa con capacidad para conversar con cualquier otro

lenguaje artístico. Con respecto a la programación publi-cada en el número anterior de la revista, se han producidodos cambios:-El espectáculo Paseo por el amor y la muerte de JoséAntonio Ruiz y Fernando Romero cambia de fecha, deldía 29 de septiembre al día 30 del mismo mes. El escena-rio se mantiene pero cambia la hora: será a las 22.00horas en el Teatro Lope de Vega.-Se amplía la programación en el Hotel Triana con motivodel Primer Encuentro de Peñas Flamencas de Andalucíacon el espectáculo 4 Ases del flamenco 4. La cita será alas 23.30 horas del día 24 de septiembre. El elenco estáformado por: Bonela Hijo, Joselete de Linares, CarmenLedesma, Paco Moya y El Polaco.Para más información, se puede consultar la webwww.bienal-flamenco.org

VI Salón-Concurso Internacional de Fotogra-fía Flamenca

La Cátedra de Flamencología de Jerez, con el patroci-nio de la Agencia Andaluza para el Desarrollo del Fla-menco y del Centro Andaluz de Flamenco, convoca suVI SALóN INTERNACIONAL DE FOTOGRAFÍA FLA-MENCA, en cuya exposición y concurso podrán tomarparte todos los fotógrafos, profesionales o aficionados,de cualquier nacionalidad, que deseen participar confotos en blanco y negro o color, originales e inéditascon unas medidas mínimas de 40 por 60 cm, sobresoporte de cartón rígido blanco. Cada autor podrá pre-sentar hasta seis imágenes diferentes que no hayansido premiadas anteriormente, y en el dorso figuraránsus datos personales y el nombre de la obra. Las fotosdeben presentarse en la Cátedra de Flamencología,que tiene su sede en el Centro Andaluz de Flamenco(Palacio Pemartín, Plaza de San Juan, 1, de Jerez)antes del 25 de octubre. Se admiten envíos por correoa cuenta del autor. Se hará una exposición con unaselección de obras presentadas. Las premiadas que-darán en propiedad de la Cátedra. Habrá tres premios,de 450, 200 y 100 euros, en cada una de las modalida-des. Las bases completas del certamen pueden con-sultarse en la web www.centroandaluzdeflamenco.es

Page 83: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,
Page 84: Edita - Centro Andaluz de Flamenco · pasión flamenca llegó a China y entusiasmó a los visitantes a la representación española. Todas estas palabras, todas estas manifestaciones,