Ejemplo de Reporte de Assessment 2

11
ASSESSMENT NOMBRE DEL EVALUADO PLANEACIÓN ORGANIZACIÓN CONTROL TOMA DE DECISIONES TRABAJO EN EQUIPO LIDERAZGO ANÁLISIS DE PROBLEMAS PERCEPCIÓN DE SITUACIONES ORIENTACIÓN A RESULTADOS COMUNICACIÓN 3 3 2 2 3 2 2 2 2 3 ESCALA UTILIZADA 0 = NO OBSERVADO: No existen indicadores o evidencias de información, para asignar una calificación a la competencia. 1 = DEFICIENTE: Presencia mínima e incipiente de conductas en las que se manifiestan indicadores de la competencia. 2 = REGULAR: Maneja con dificultad y presencia esporádica de conductas sencillas que manifiestan la competencia. 3 = SATISFACTORIO: Nivel mínimo necesario para considerar que existe presencia de la competencia. DICIEMBRE 2003 1

Transcript of Ejemplo de Reporte de Assessment 2

Page 1: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

ASSESSMENT

NOMBRE DEL EVALUADO

PL

AN

EA

CIÓ

N

OR

GA

NIZ

AC

IÓN

CO

NT

RO

L

TO

MA

DE

D

EC

ISIO

NE

S

TR

AB

AJO

EN

E

QU

IPO

LID

ER

AZ

GO

AN

ÁL

ISIS

DE

P

RO

BL

EM

AS

PE

RC

EP

CIÓ

N D

E

SIT

UA

CIO

NE

S

OR

IEN

TA

CIÓ

N A

R

ES

UL

TA

DO

S

CO

MU

NIC

AC

IÓN

3 3 2 2 3 2 2 2 2 3

ESCALA UTILIZADA

0 = NO OBSERVADO: No existen indicadores o evidencias de información, para asignar una calificación a la competencia.

1 = DEFICIENTE: Presencia mínima e incipiente de conductas en las que se manifiestan indicadores de la competencia.

2 = REGULAR: Maneja con dificultad y presencia esporádica de conductas sencillas que manifiestan la competencia.

3 = SATISFACTORIO: Nivel mínimo necesario para considerar que existe presencia de la competencia.

4 = BIEN: Presencia frecuente y de manera fluida, conductas e indicadores que manifiestan el dominio de la competencia.

5 = SOBRESALIENTE: Actuación de manera consistente y con amplio dominio de la competencia, presentando con frecuencia y de manera fluida comportamientos que lo demuestran.

DICIEMBRE 2003 1

Page 2: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

PLANEACIÓN

Los objetivos de trabajo que define tienden a estar muy orientados al corto plazo, resolviendo problemas de índole cotidiano y rutinario. Pocas veces contempla acciones a futuro, concentrándose particularmente en aquellos asuntos que identifica como prioritarios. Administra los recursos con que cuenta y distribuye el trabajo de acuerdo a las áreas de experiencia de su equipo de colaboradores. Esto le permite aligerar la carga de trabajo.

ORGANIZACIÓN

Atiende los asuntos conforme se le presentan, por lo que sobre la marcha va imprimiendo un orden básico a toda la información que recibe. Una vez que identifica prioridades, es cuidadosa de registrarlas como asuntos importantes o bien para resolverlas en primera instancia. Agrupa y clasifica los asuntos de acuerdo al nombre de los remitentes o a quien corresponda.

CONTROL

Los indicadores de control y seguimiento que utiliza son muy básicos, tales como una lista de pendientes y de manera eventual la agenda. Se apoya en su capacidad de memoria para retomar algunos asuntos y vincular elementos comunes; sin embargo ante circunstancias de mayor complejidad pierde de vista algunos datos, fechas o nombres de personas, con lo cual altera la calidad de los resultados finales. En algunos asuntos llega a percibir omisiones, por lo que es capaz de corregir y reorientar el rumbo de las acciones.

TOMA DE DECISIONES

Ante aquellas circunstancias de índole cotidiano es capaz de ejercer acciones basadas en su sentido común y experiencia. No obstante, ante eventos de mayor complejidad o bien fuera de su ámbito de competencia tiende a postergar decisiones; incluso en aquellos problemas que son importantes y que reclaman una atención con carácter de urgente. Esta falta de toma de decisiones desmerita la calidad de sus resultados finales.

TRABAJO EN EQUIPO

No se cuentan con evidencias de un trabajo en equipo per se, dado que no participó en un proceso grupal; no obstante en su desempeño

DICIEMBRE 2003 2

Page 3: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

individual, involucra para algunos asuntos a diferentes miembros de su equipo de trabajo. A través de sus respuestas denota interés por el crecimiento de las personas, por lo que no duda en hacerlos partícipes del logro de los objetivos comunes.

LIDERAZGO

En su desempeño individual, aunque delega algunas actividades, tiende a postergar para un futuro la realización de las tareas, sin especificar quien será el responsable de las mismas. Asimismo, se observa que en su gran mayoría los asuntos son atendidos por ella misma, sin lograr aprovechar del todo el potencial y experiencia de los miembros de su equipo.

ANÁLISIS DE PROBLEMAS

Tiende a estudiar los problemas que se le presentan de manera un tanto superficial. Aunque en gran parte de ellos identifica el factor crítico de los mismos, no ahonda en las posibles causas. En ninguno de los casos atendidos llevó a cabo el desglose de todos los elementos involucrados, a lo más realizó algunos razonamientos lógicos con la información que poseía, mismos que se basaban en su criterio personal o bien en su experiencia, más que en los elementos plasmados en la información escrita.

PERCEPCIÓN DE SITUACIONES

En varios de los asuntos atendidos pierde de vista algunos elementos de carácter fundamental para el entendimiento de las situaciones, lo que ocasiona una toma de decisiones un tanto precipitada, o bien la no resolución de los problemas, ya que en gran parte del ejercicio postergó acciones comprometedoras.

ORIENTACIÓN A RESULTADOS

Ejecuta su trabajo con dinamismo y sentido práctico. Tiende a imprimir una elevada energía al desarrollo de sus actividades, resolviendo los problemas sobre la marcha, sin detenerse a pensar mucho en ellos y generando acciones prácticas para aquellos problemas que percibe de carácter rutinario. Sin embargo, los resultados que obtiene no cuentan con la calidad requerida, debido principalmente a que ante obstáculos o imprevistos prefiere postergar y no ejercer acciones, lo que limita su avance en resultados.

DICIEMBRE 2003 3

Page 4: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

COMUNICACIÓN

En su comunicación oral emplea un vocabulario apropiado, el cual puede ser tanto formal como informal, dependiendo de la situación. Se observa un discurso fluido, con mensajes breves, claros y precisos.

Tanto el volumen como el tono de voz empleados son apropiados al entorno, lo cual facilita el entendimiento de sus ideas.

En cuanto a su comunicación escrita, maneja mensajes muy breves, haciendo uso correcto de las reglas gramaticales y ortográficas.

DICIEMBRE 2003 4

Page 5: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

EVALUACIÓN PSICOLÓGICA

Nombre: Edad:Estado Civil:Escolaridad:

I. INTELIGENCIACapacidad y aptitud para comprender y adaptarse ante situaciones nuevas.

Su rendimiento intelectual se ubica en un nivel promedio. Esto le permite adaptarse a diferentes ambientes o actividades laborales y responder adecuadamente a las exigencias de un puesto de Intérprete Traductora.

Utiliza conocimientos y prácticas funcionales que le permiten responder con efectividad en general a las situaciones problemáticas que enfrenta.

Sobre la marcha puede llegar a distraerse o bien a sobrecomprometerse, en cuanto a estar involucrada en varias actividades a la vez; sin embargo su motivación por el trabajo le permite concentrarse nuevamente en la tarea. Denota dificultad para tratar y resolver asuntos de tipo numérico, ante los cuales se bloquea mentalmente y obstaculiza con ello la resolución de los problemas de este tipo.

II. TOLERANCIA ANTE LA PRESIÓNHabilidad para mantener la efectividad, aún ante aumento en el ritmo de trabajo.

Las presiones del medio reducen un tanto su efectividad, que en condiciones normales tiende a mejorar. Bajo presión, puede llegar a actuar de manera distraída, sin prestar especial atención a los detalles.

DICIEMBRE 2003 5

Page 6: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

III. RASGOS DE PERSONALIDAD

Energía y DinamismoPosee la motivación necesaria para hacer varias actividades y darle seguimiento. Procura transmitir a los demás su alegría por el trabajo. De hecho, trabaja con rapidez y entusiasmo, lo que le permite concluir en el tiempo asignado.

Afabilidad, Cooperación y CordialidadSe siente a gusto cuando tiene la oportunidad de convivir con la gente, es sociable y respetuosa con las personas. Su tipo de trabajo como intérprete y traductora la obliga de alguna manera a adaptarse a diferentes ambientes de trabajo y equipo de compañeras, ya que en cada evento convive con gente diferente. Trata de tomar la iniciativa y favorecer con ello el trabajo en equipo; no obstante si se encuentra con resistencia se aboca a y concentra en su trabajo, socializando solo lo necesario. Actúa por evidencia lógica, procurando dar respuestas centradas en la realidad. Se puede decir que está más orientada a la tarea que a las personas, sin que esto le impida relacionarse. De hecho, es una persona que tratará de evitar los riesgos y problemas.

Tesón y PerseveranciaSe observa una tendencia a cumplir con la carga de trabajo que se le asigna sin ir más allá de lo establecido. No se complica y solo invierte la energía que le demandan.

Estabilidad Emocional y Control de ImpulsosProcura controlar sus emociones, así como tratar de ser constante en sus intereses y actividades; antes de cambiarlas piensa en el futuro. No lucha ni defiende sus ideas como quisiera, a veces duda y abandona su posición inicial con tal de evitar dificultades. Tiende a ser una persona conciliadora y evita en lo posible meterse en problemas.

Apertura MentalEs una persona de ideas claras, concretas y de aplicación rápida en el trabajo. De hecho, la orientación que tiene para resolver los problemas es muy práctica y funcional. Probará métodos y sistemas novedosos toda vez que haya comprobado que estos funcionan, de lo contrario seguirá empleando las técnicas ya conocidas.

Normas y DisciplinaTiende a regirse por sus propios valores, llegando a presentar rigidez y desesperar a toda persona que intente hacerle cambiar sus propias normas y principios de comportamiento. En este sentido, es bastante firme en sus convicciones, sin entrar en conflictos por defender los

DICIEMBRE 2003 6

Page 7: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

propios. Responde ante la lógica, más que ante la imposición. Es capaz de cumplir instrucciones, ser responsable y actuar maduramente en su relación con figuras de autoridad.

Solución de ProblemasSe desorienta cuando le dejan actuar libremente; no sabe que camino emprender y se desespera si no tiene instrucciones o criterios definidos. XXXXX funciona mucho mejor en ambientes estructurados, en donde existan lineamientos bien definidos y tenga una idea muy clara de lo que se espera de ella.

IV. ESTILOS DE TRABAJO

De manera habitual XXXXX tiende a buscar a la gente con cierto entusiasmo, respondiendo por lo general de manera optimista ante las circunstancias que enfrenta. Confía en sus capacidades y defiende sus puntos de vista con firmeza. Su nivel de energía es adecuado, el cual le permite trabajar de manera rápida y efectiva ante tareas cotidianas y variadas. Muestra un alto apego a las normas y procedimientos, por lo que es meticulosa en el desarrollo de las actividades propias de su área.

Bajo situaciones de presión, puede verse involucrada en varias actividades a la vez; con ello pierde algo de organización y control sobre las acciones que inicia. Asimismo, al no estudiar de fondo las situaciones que enfrenta, puede llegar a tomar decisiones precipitadas, o bien a no ejercerlas, limitando la calidad de sus resultados. Ante situaciones complejas o sin precedentes, requiere del apoyo de sus superiores para atender responsabilidades mayores.

Si pudiera ubicarse en un puesto ideal para ella, la motivaría el desarrollar actividades variadas, verse libre de la rutina, contacto interpersonal y un ambiente de trabajo de altos estándares de calidad, donde la precisión y el detalle sean valorados

ÁREAS DE FORTALEZA

Adecuado empuje y dinamismo. Estilo de trabajo dinámico, variado e interpersonal. Fuerte motivación de logro, lo que le permite trabajar por sus

ideales y alcanzar objetivos. Responde con oportunidad a los retos que se le presentan. Rendimiento intelectual de nivel promedio, que le permite

responder a las exigencias de un puesto de Intérprete Traductor.

DICIEMBRE 2003 7

Page 8: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

Le interesa participar en proyectos nuevos e interesantes. Ante situaciones cotidianas y relativas a su ámbito de

competencia no duda en tomar decisiones acertadas. Confía en sus capacidades y se desenvuelve con soltura. Comunicación oral efectiva, manejando mensajes breves, concisos

y claros. Bilingüe. Trabaja con rapidez y responde al trabajo variado. Muy orientada a la calidad y al detalle.

ÁREAS DE OPORTUNIDAD

o Bajo presión puede llegar a tomar decisiones de poco fondo, siguiendo más su intuición que su inteligencia.

o Puede llegar a tener problemas para planear y controlar su tiempo.

o Mostrarse impaciente y descontenta con el trabajo de rutina, descuidando algunos detalles importantes de la tarea.

o Su apego a las normas y procedimientos es tan alto, que de momento se puede ver agobiada por tanto detalle. Asimismo, dudará en ejercer acciones ante situaciones que perciba como complejas.

o Ante algunos momentos puede ser percibida como terca, mostrándose reacia a ceder en sus puntos de vista con facilidad.

o Necesita apoyo y soporte ante situaciones difíciles.

RECOMENDACIONES

Funciona mucho mejor en ambientes de trabajo muy estructurados, en donde existan lineamientos definidos y una descripción exacta de su trabajo.

Para su óptimo desempeño, necesita de organizarse mejor ante situaciones de presión, a fin de mostrar consistencia en las actividades que inicia.

Atentamente

Mtra. en Psic. Martha Beatriz Valderrama S.

DICIEMBRE 2003 8

Page 9: Ejemplo de Reporte de Assessment 2

DICIEMBRE 2003 9