El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

17
中中中中中中中中 西 中中中中中中中中 西 中中中中中中中中中中中中中中中 中中中中中中中中中中中中中中中 El CSMC como referencia de Colaboración El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Internacional entre Centros de FP y Empresas Empresas Qi Chang Ming

Transcript of El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

Page 1: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

中西机床技术培训中心中西机床技术培训中心——职业院校与企业职业院校与企业的国际合作的样板的国际合作的样板El CSMC como referencia de Colaboración El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y EmpresasInternacional entre Centros de FP y Empresas

Qi Chang Ming

Page 2: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

中国的经济形势 中国的经济形势

Situación Económica ChinaSituación Económica China

从 1979 年到 2004 年, 25 年的时间我国的 GDP 年平均增长率为 9.4% Del ano 1979 hasta el 2004, el porcentaje del crecimiento del GDP por ano ha sido del 9.4%

计划到本世纪上本半叶可以发展到中等发达国家的水平 Se espera alcanzar durante la primera mitad del presente siglo un standard de desarrollo de acuerdo a las naciones más avanzadas

Page 3: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

我们面临的问题我们面临的问题Nuestras DificultadesNuestras Dificultades

人力资源质量不高

Calidad de los recursos humanos

解释原因解释原因Debidas a : Debidas a :

人口众多 Situación de sobrepopulación

人力资源分布和结构不均衡 Desequilibrio y escasez de personal cualificado

高技能人才不足 Adaptación al progreso y al desarrollo.

解决途径解决途径SoluciónSolución

ENSENANZA 教育 ---Formación Profesional 职业培训

Page 4: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

EscuelasSecundarias Basicas

初中

20Mill两千万.

7 Mill. Secundarias Superiores

柒百万所高中

5 Mill.Centros Vocacionales

五百万所培训中心7 Mill al Mercado Laboral七百万劳动力市场

Empresas Estado国企

11,5 Mill

Areas rurales农村 100 Mill

Nivel educativo教育水平

Centros Vocacionales 培训中心

Sistema Educativo en China Sistema Educativo en China 中国的职业教育体系中国的职业教育体系

Educación Básica 基础教育( primaria y secundaria 小学和初中 )

Educación Superior 高级教育 Educación adultos 成人教育

VOCATIONAL TRAINING SCHOOLS( 3 años)

Se imparte un título de TÉCNICO..

HIGH SCHOOL EDUCATION(3 años)

Su misión es preparar el acceso del alumnado a la universidad.

ESCUELA PRIMARIA

( 6 años)

ESCUELA SECUNDARIA BASICA

( 3 años)

FACULTADES YESCUELAS TÉCNICAS SUPERIORES

ESCUELAS UNIVERSITARIAS

MERCADO LABORAL

MERCADO LABORAL

MERCADO LABORALPrueba de acceso

Universidades大学毕业生

Licenciados硕士Tecnicos Superiores

高级技师2.7 Millones 270.000 287.000

Graduados 毕业生 2003

Page 5: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

140 Mill. Registrados 一亿四千万职工70 Mill. Técnicos de nivel básico 七千万技术工人

0.4 % Técnicos de Nivel Superior 高级技师只占 0.4%

3.1% Técnicos cualificados 技师占 3.1%

Datos de Empresas Datos de Empresas 企业资料企业资料

Page 6: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

职业教育的发展职业教育的发展

Desarrollo de la Fomacion profesionalDesarrollo de la Fomacion profesional

2002 年, 7 部委联合召开了全国职业教育工作会议 –推动了职业教育的改革和发展 En el año 2002, siete Ministerios mantuvieron una reunión sobre la formación profesional Empujar la reforma y el desarrollo

2003年 12 月召开全国人才工作会议 -- 制定技术人才的战略发展计划 En Diciembre 2003,Ministerio de Industria Estrategia recursos humanos, técnicos cualificados

2004 年到 2006 年培养五十万技术人才。 Formación de 500.000 técnicos periodo 2004-2006

Page 7: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

发挥企业在培养在那个高技能人才方面的主体作用。 Apoyar a las empresas a formular programas formativos.

依托各级各类职业技术院校和高级技工学校开展高技能人才培养。 Promover diferentes vías educativas y programas de formación .

改进技能人才评价方式,完善国家职业资格证书制度 。 Mejora de los métodos de control de la calidad de adquisición de conocimientos

加强教育改革,强化新技术、新技能等领域的发展 。 Dedicar esfuerzos en la reformas educativas.

加强校企联合,建立高技能人才实习训练基地 。 Trabajar la cooperación entre empresas e instituciones educativas .

组织开展技能竞赛等多种形式活动,完善高技能人才选拔机制。 Organización de actividades tales como competiciones técnicas.

采取的措施采取的措施 Medidas AdoptadasMedidas Adoptadas

Page 8: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

建立高技能人才开发交流机制,促进其发挥更大作用。 Crear un sistema de intercambio de transferencia del conocimiento.

提高高技能人才的待遇水平,引导更多的技能劳动者岗位成才。 Incremento anticipos a personal cualificado.

加大对高技能人才了表彰奖励力度,加大宣传力度,提高他们的社会地位。 Reconocimiento público por la contribución al desarrollo técnico.

加强基础建设和技术支持。 Reforzar el sistema documental e implantar enseñanzas a distancia .

积极筹措资金,确保经费的落实。 Soporte financiero Institucional y Gubernamental

采取的措施采取的措施 Medidas AdoptadasMedidas Adoptadas

Page 9: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

Resultados 2004 Resultados 2004 到到 20042004 年的结年的结果果100.000 técnicos ya formados 已培养十万技术人才

Datos de la reunión sobre Formación Profesional en China 中国职业教育会议的资料显示 :

Institutos y Escuelas Profesionales se han esforzado en la creación de nuevas carreras productivas y de servicios. Ha incrementado el número de estudiantes y mano de obra circulante 各职业院校加快发展新兴产业和服务业相关专业,同时积极扩大各类学历及在职职业教育招生规模。 En formación Reglada se llegaron a admitir 5.5 millones estudiantes más , llegándose a 13.7 millones en el terreno de la Formación Profesional .Los estudiantes a nivel superior llegaron a 5.8 millones, aumentándose casi en 1 millón de personas con referencia a otros años . 就学历教育来讲中等职业教育招生人数达到了 550 万人,在校生人数突破 1370 万;高等职业教育在校生人数预计可达 580 万人,比上年增加近百万人。 El Ministerio de Enseñanza espera que en el año 2005 los números de estudiantes de escuelas formación profesional aumenten en 1 millón más. Se espera mantener dicha tendencia . 中国国家教育部部长指出,力争 2005 年中等职业学校招生数再增长 100 万,并维持这种增张的趋势。

Page 10: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

国际合作 国际合作 Colaboración InternacionalColaboración Internacional

国际合作在职业教育发展和专业技能人才培养中有重要作用。 La Colaboración Internacional tiene un peso muy importante para ayudar a dicho desarrollo en la Formación Profesional, con el objetivo de formar técnicos cualificados .

Page 11: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

天津中西机床技术培训中心天津中西机床技术培训中心

El CSMC ( Tianjin Sino – Spanish Machine Tool El CSMC ( Tianjin Sino – Spanish Machine Tool Vocational Training Center ).Vocational Training Center ).

Tianjin 天津

Page 12: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.
Page 13: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.
Page 14: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

天津中西机床技术培训中心天津中西机床技术培训中心

El CSMC ( Tianjin Sino – Spanish Machine Tool El CSMC ( Tianjin Sino – Spanish Machine Tool Vocational Training Center ).Vocational Training Center ).

♪ 中心是适应中国经济发展需求而建立的 Nace de la necesidad del desarrollo económico en China

♪ 中心是中国和西班牙政府间的合作项目 Creado a través de la colaboración de los Gobiernos de España –China

♪ 中心建成为一个全新教育模式的高水平的实践基地。在中国的企业中既懂的数控技术的理论知识又有实际的加工和技术经验的技术人员只有不到 5% 。 El CSMC es un lugar práctico de alto nivel . El personal técnico que combina el conocimiento teórico con una experiencia práctica y tecnológica, supone menos de un 5% del personal de las empresas Chinas de fabricación.  

Page 15: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

Valores del Centro Valores del Centro 中心的价值中心的价值Equipamientos y laboratorios alta Tecnologia. 高技术的设备和实验室

Lugar Práctico 实践基地Personal Formado en España 接受西班牙培训的师资

Diferentes áreas 不同领域 ( diseño,fabricación y mantenimiento 设计,加工和维修 )

Gestión Educativa 教学管理Material Curricular 教材

Colaboración AFZ 与中德学院的合作Integración en sus programas formativos融入教学系统Recursos compartidos 资源共享

Actividades 业务活动Formativas 培训Productivas 生产

Page 16: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

Experiencias y acuerdos en Marcha Experiencias y acuerdos en Marcha 经验及正在开展的合作经验及正在开展的合作

Análisis de competencias a Empresas 分析企业的竞争力 Proyectos de colaboración con las empresas del entorno a nivel grupal 与企业群的合作项目 Colaboraciones en la formación reglada a nivel Internacional 国际水平的学历教育合作

Intercambio profesores y estudiantes en empresas. 企业老师和学生的交流 Acuerdos con Universidades, Institutos y Colegios en cuanto a ser el lugar de prácticas para sus estudiantes .与大学,院校合作成为他们学生的实践基地。 Formación a distancia , acceso a áreas rurales.远程教育,走进农村。 El Centro está sirviendo de plataforma entre empresas Chinas y Españolas 中心作为中国和西班牙企业的合作平台,提供服务。

Seminarios 研讨会Aplicaciones Web 网络平台

La relación con las Empresas Españolas transfieren conocimiento. 与西班牙企业的关系,传播知识。

Servicios 服务Bases de datos de Clientes. El Centro se convierte en el lugar formativo 客户资料。中心成为客户的培训基地。

Page 17: El CSMC como referencia de Colaboración Internacional entre Centros de FP y Empresas Qi Chang Ming.

天津中西机床技术培训中心天津中西机床技术培训中心El CSMC ( Tianjin Sino – Spanish Machine Tool El CSMC ( Tianjin Sino – Spanish Machine Tool

Vocational Training Center)Vocational Training Center)

这个经验正作为培训领域企业与教育机构国际化合作的样例。同时作为新创造和发展的推动机,创建和密切培训、生产和研发领域的合作,促进该地区的经济发展。 Esta experiencia está sirviendo de modelo de referencia en el terreno formativo de la colaboración con empresas e Instituciones educativas . Está siendo a su vez el motor tractor en el desarrollo de nuevas inicativas con el objetivo de crear y estrechar vínculos entre las áreas de Formación-Producción e Investigación, e impulsando el desarrollo económico de la zona .