El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje...

49
El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud Bloque I. Rasgos característicos del español de la salud: La impersonalidad. Profª. Elisa Barrajón López Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura

Transcript of El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje...

Page 1: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

El español de la Medicina y de lasCiencias de la Salud

Bloque I. Rasgos característicos del español de la salud: La impersonalidad.

Profª. Elisa Barrajón LópezDepartamento de Filología Española,

Lingüística General y Teoría de la Literatura

Page 2: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

1. Consideraciones previas

El lenguaje de la Medicina y de las Cienciasde la Salud pertenece al lenguaje de laespecialidad o lenguaje científico. Por ello,es importante situar y delimitar el lenguajecientífico con respecto al lenguaje común, esdecir, es imprescindible concretar quéentendemos por lenguaje científico.

Page 3: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

1. Consideraciones previas

En este sentido podemos encontrar dosopiniones:

a) La de los que creen que el lenguajecientífico es un lenguaje completamenteindependiente del lenguaje común.

b) La de los que consideran que el lenguajecientífico no existe como tal, sino que setrata de una mera variante del lenguajecomún, del que se aparta levementeúnicamente en el uso que hace del léxico.

Page 4: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

1. Consideraciones previas

Postura intermedia: ni se considerará comoun lenguaje completamente independiente nitampoco como una simple variación de tipoléxico.

Por otra parte, es necesario tener en cuentaque no existe un único lenguaje científico. Laetiqueta de “lenguaje científico” se utiliza ensentido global para denominar las diferentesformas de expresión usadas en cada ramade la ciencia.

Page 5: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

1. Consideraciones previas

Lenguaje de laMedicina y delas Ciencias de la salud

Lenguaje científico Lenguaje de la QuímicaLenguaje de lasMatemáticasLenguaje jurídico, etc.

Page 6: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

1. Consideraciones previas

Lo que comparten y lo que tienen en comúnes más importante que lo que los separa yeso es precisamente lo que permiteagruparlos bajo la denominación de“lenguaje científico”.

Para definir el lenguaje científico debemostener en cuenta otro factor fundamental: lasdistintas situaciones comunicativas quepueden darse y los protagonistas del acto decomunicación (emisor, receptor, mensaje,canal utilizado, código y contenido).

Page 7: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

1. Consideraciones previas

Punto de referencia habitual:– Intercambio entre profesionales por vía

escrita, representado por laspublicaciones científicas (libros,monografías y artículos en revistasespecializadas).

– Análisis reduccionista y superficial, que nocontempla el lenguaje científico en sutotalidad.

Page 8: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

1. Consideraciones previas

El lenguaje científico se define como “todomecanismo utilizado para la comunicacióncuyo tema tenga que ver con cualquierámbito de la ciencia, ya se produzca estacomunicación exclusivamente entreespecialistas o entre ellos y el gran público,sea cual sea la situación en que lacomunicación se produce y el canal —oral oescrito— elegido para establecerla”(Gutiérrez Rodilla, 2005: 22).

Page 9: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

2. Características del lenguajecientífico

Normalmente se relaciona al lenguajecientífico con la función representativa dellenguaje, debido a que su objetivo másimportante es el de trasmitir conocimientos,conceptos, teorías, de la forma más neutraposible. Por ello, su misión principal es la deinformar. A partir de esta misión se hanestablecido una serie de característicasgenerales:

Page 10: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

2. Características del lenguajecientífico

La precisión y claridad: es la cualidad máspreciada del discurso científico. Puede tenerque ver con el uso de aclaraciones, incisosexplicativos (oraciones adjetivasexplicativas), para deshacer la posibleambigüedad existente entre ellos. Estarelacionada esta propiedad con la precisiónterminológica.

Page 11: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

2. Características del lenguajecientífico

La neutralidad: se refiere a la falta devaloraciones y de connotaciones subjetivaso afectivas. Suele asociarse con laimpersonalidad que se le atribuye aldiscurso científico, conseguida a través deprocedimientos sintácticos.

Hay veces que es difícil de mantener: cfr.Asma bronquial (neumólogo) vs. alergiarespiratoria (alergólogo).

Page 12: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

2. Características del lenguajecientífico

La economía: Se trata de emplear el menor número de palabras

posible, cuyo máximo exponente es la sustituciónde frases enteras por un solo término.

Relacionada con la simplificación de estructurassintácticas, con las nominalizaciones, e incluso conel acortamiento de palabras mediante diversosprocedimientos (siglas, símbolos, etc.): UCI(Unidad de Cuidados Intensivos), SIDA (Síndromede Inmunodeficiencia Adquirida).

Page 13: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

2. Características del lenguajecientífico

Estas características pueden aplicarse allenguaje de la Medicina y de las Ciencias dela Salud.

En primer lugar, vamos a tratar laneutralidad y cómo se materializa en ellenguaje de la Medicina a través de lasconstrucciones impersonales.

Page 14: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3. La impersonalidad en el lenguaje dela Medicina

Hay dos tipos de impersonalidad: la impersonalidadsemántica y la impersonalidad sintáctica.

La impersonalidad semántica alude alocultamiento del autor en los textos. Esteocultamiento se logra a través de distintos recursosdesagentivadores, es decir, recursos que permitenborrar las marcas de autoría. La ausencia de estasmarcas de autoría permite destacar en primer planoel objeto y dotar de objetividad al discurso médico.

Es la que más se utiliza en el ámbito de la Medicinay de las Ciencias de la Salud.

Page 15: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3. La impersonalidad en el lenguaje dela Medicina

Ejemplos de impersonalidad semántica: Se examinaron datos experimentales de

pruebas de percepción realizadaspreviamente.

Se deben recomendar a la población valoresde lípidos más bajos.

Page 16: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3. La impersonalidad en el lenguaje dela Medicina

La impersonalidad sintáctica implica unaimpersonalidad gramatical, es decir, suponela ausencia de sujeto léxico y laimposibilidad de recuperarlo.

Ejemplos:Había muchos pacientes en la sala deespera.Ha llovido últimamente mucho en Alicante.

Page 17: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.1. Pasivo-refleja

Ejemplos:Los médicos examinaron datosexperimentales de pruebas de percepciónrealizadas previamente.Se examinaron datos experimentales depruebas de percepción realizadaspreviamente.

No impersonalidad sintáctica (hay sujeto), pero sí semántica (ocultamiento del agente).

Page 18: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.2. Construcciones de sujetoinanimado con verbos de acción

Se trata de construcciones en las que comosujetos de verbos de acción aparecenentidades de carácter inanimado (el trabajo,los resultados, la investigación, el análisis,etc.).

Lo que se pretende conseguir con estasconstrucciones es, además de ocultar alagente de la acción verbal, otorgar mayorprotagonismo a los objetos, atribuyéndolesacciones que, debido a su carácterinanimado, no pueden desarrollar.

Page 19: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.2. Construcciones de sujetoinanimado con verbos de acción

Ejemplos:Los análisis muestran una altaconcentración de esta sustanciaEste trabajo analiza las subpoblaciones decélulas T vírgenesEl artículo establece algunas precisionesterminológicas

.

Page 20: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.2. Construcciones de sujetoinanimado con verbos de acción

Sintácticamente no hay ningún tipo deimpersonalidad porque estas construccionescuentan con sujetos léxico-sintácticos.

Semánticamente, sí que la hay en ciertomodo debido a que el agente (la entidadhumana que realizaría propiamente laacción) no se concreta.

Page 21: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.3. Construcciones de sujetoindefinido uno/a

Las construcciones que tienen como sujetoel pronombre indefinido uno/a respondentambién a una impersonalidad semánticaporque esa forma indefinida no solamente noconcreta el agente, sino que también logeneraliza. De manera que ese uno encubrerealmente a una generalidad de individuos,entre ellos, normalmente, se encuentra el yohablante, lo que se denominaencubrimiento pragmático.

Page 22: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.3. Construcciones de sujetoindefinido uno/a

Ej. ¿Por qué uno se preguntaconstantemente si existe la justicia?

Por otra parte, si no hablamos deimpersonalidad sintáctica es porque hay unsujeto léxico-sintáctico: el pronombreindefinido.

Page 23: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.4. Plural de modestia

La forma nosotros (tácita o explícita) seemplea a veces para encubrir a un yo en elllamado plural de modestia, que se utilizacon frecuencia en la lengua escrita culta decarácter ensayístico. Por ello, tiene lugartambién en este caso un encubrimientopragmático.

Ej. En este estudio hemos analizado elproceso de comunicación

Page 24: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.4. Plural de modestia

Se trata de un recurso del que se vale elemisor para diluir su presencia en unacolectividad eludiendo responsabilidades o,como señal de modestia, o como señal desolemnidad.

En estos casos, no hay impersonalidadsintáctica porque el sujeto es la primerapersona del plural.

Page 25: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.5. Construcciones pasivas sincomplemento agente

La pasiva perifrástica (formada por el verbo ser másparticipio) coincide con la pasivo-refleja en que elobjeto directo de la construcción transitiva, setransforma en sujeto de la oración pasiva; pero, adiferencia de la pasivo-refleja, la pasiva perifrásticasí que permite que el agente de la activa se expreseen la pasiva mediante la preposición por:

Ej. Los enfermeros trasladaron a la paciente alquirófanoLa paciente fue trasladada al quirófano por losenfermeros

Page 26: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.5. Construcciones pasivas sincomplemento agente

Sin embargo, en el lenguaje médico, eshabitual que ese agente se omita,favoreciendo así la lectura impersonal de lostextos. Lo importante es destacar el paciente(el que sufre la acción del verbo), endetrimento del agente (del que la realiza):

Ej. La paciente fue trasladada al quirófanoTodos los niños fueron tratados con terapiaantirretroviral (AR)

Page 27: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.5. Construcciones pasivas sincomplemento agente

La impersonalidad sintáctica no se da enestas estructuras porque la pasiva cuentacon un sujeto léxico-sintáctico que es elconstituyente que en la oración activafuncionaba como objeto directo.Ej. La paciente fue trasladada al quirófanoTodos los niños fueron tratados con terapia antirretroviral (AR)

Page 28: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.6. Construcciones absolutas conparticipio

Los adjuntos libres poseen una gran libertaden la oración. Aparecen separados pormedio de pausas.

En estas construcciones, el participioresponde a una estructura pasiva, dado quetoma como sujeto sintáctico al paciente deun verbo transitivo.

Ej. Obtenidos los resultados, se procedió a realizar el análisis

Page 29: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.6. Construcciones absolutas conparticipio

El sujeto aparece pospuesto y el participio sesitúa en posición inicial. Aunque no se da enellas la impersonalidad sintáctica, sí que secaracterizan por una impersonalidadsemántica, dado que el agente que lleva acabo la acción denotada por el participio nose concreta.

Ej. Obtenidos (¿Quién los ha obtenido?) losresultados, se procedió a realizar el análisis

Page 30: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.1.6. Construcciones absolutas conparticipio

Por otra parte, pueden anteponerse oposponerse al nombre con el queconcuerdan (se mantendría laimpersonalidad semántica, pero seguiría sinhaber impersonalidad sintáctica).Ej. La hipótesis, desarrollada y discutida alo largo de nuestro trabajo, sostiene...Una vez analizados, los datos no revelabanninguna anomalía

Page 31: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2. Impersonales sintácticas ysemánticas: infinitivo

En las oraciones que contienenproposiciones subordinadas de infinitivo,pueden darse los siguientes casos:a) Que el sujeto de la subordinada deinfinitivo coincida con el del verbo principal ose refiera a él (no habría ni impersonalidadsintáctica ni semántica):Ej. El dermatólogo prefiere orientar alpaciente en todo lo que necesite

Page 32: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.1. Construcciones de infinitivo

b) Que el sujeto del infinitivo coincida con algúncomplemento del verbo principal (no habría niimpersonalidad sintáctica ni semántica):Ej. Nos entusiasma trabajar en equipoc) Que el sujeto del infinitivo no pueda recuperarsede ningún modo. En estos casos se darían ambostipos de impersonalidad.Ej. Es necesario beber dos litros de agua al día

Page 33: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.1. Construcciones de infinitivo

• Cuando el infinitivo forma parte de unaperífrasis verbal, puede darse laimpersonalidad semántica, pero no lasintáctica:Ej. Las plantas deben regarse con ciertafrecuencia.

Page 34: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.1. Construcciones de infinitivo

También podemos hablar de impersonalidadsintáctica y semántica cuando el infinitivoaparece como verbo independiente con valorconativo:

Ej. No fumar en este recinto Este tipo de construcción con valor conativo

es frecuente en el prospecto paramedicamento.

Page 35: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.2. Construcciones de gerundio

Solamente se da la impersonalidad semántica ysintáctica si no existe ningún elemento en laproposición principal que pueda prestarle sureferencia al sujeto y al agente del gerundio:Ej. Estudiando mucho, se puede aprobar el examen(impersonalidad sintáctica y semántica: no hayningún sujeto del gerundio estudiando ni tampoco seconcreta el autor de esa acción).Estudiando mucho, tú puedes aprobar el examen(no hay impersonalidad sintáctica ni tampocoimpersonalidad semántica).

Page 36: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.3. Impersonales de tercera personaplural

Ej. Dicen que las enfermedades cutáneas sebenefician de los tratamientos orales o parentales

La construcción Ellos/as dicen que lasenfermedades cutáneas se benefician de lostratamientos orales o parentales no seríaequivalente semánticamente a la anterior.

La tercera persona del plural no alude en estoscasos a ningún elemento contextual mencionadoanteriormente que pudiera actuar como sujetosintáctico.

Page 37: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.3. Impersonales de tercera personaplural

Por otra parte, los pronombres de tercera personasiempre hacen referencia a elementos anterioresque han sido previamente introducidos en elcontexto. Si el sujeto pudiese recuperarse a travésdel contexto previo, se rompería la impersonalidad:

Ej. Se ha publicado un artículo en el que se recogenlas opiniones de diversos dermatólogos. Entreotras cosas, dicen que las enfermedades cutáneasse benefician de los tratamientos orales oparentales.

Page 38: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.4. Impersonales reflejas oimpersonales con se

Ejemplos:

Con verbos transitivos:

Los médicos examinaron a los pacientescuidadosamenteSe examinó a los pacientes cuidadosamente

Page 39: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.4. Impersonales reflejas oimpersonales con se

También es posible que se formen converbos intransitivos, pero en cualquiercaso, en la construcción no pronominal,dicho verbo seguiría implicando un agente:Ej. Los médicos trabajan bien en estehospitalSe trabaja bien en este hospital

Page 40: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.2.4. Impersonales reflejas oimpersonales con se

En las construcciones intransitivas, noaparece ningún objeto directo, pero en todoslos casos lo importante es destacar laausencia de sujeto sintáctico, lo cualjustifica que estas construcciones, ademásde ser impersonales desde el punto de vistasemántico, también lo son desde el punto devista sintáctico.

Page 41: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.3. Impersonales sintácticas

En las construcciones que comentamos acontinuación no hablamos de laimpersonalidad semántica porque no tieneningún sentido planteársela. Ninguno de losverbos que presentamos requiere por susignificado un agente que realice la acciónverbal. Por otra parte, los verbos quecomentamos tampoco son verbos de acción.

Page 42: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.3.1. Construcciones con el verbohaber

El verbo haber en español tiene dos valoressintácticos diferentes:a) Auxiliar de tiempos compuestos y deperífrasis verbales (He cantado, Has deestudiar más, etc.).b) Verbo principal o nuclear.• Con este último valor forma oracionessintácticamente impersonales.

Page 43: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.3.1. Construcciones con el verbohaber

Los sintagmas nominales que lo acompañanse pueden referir a personas, objetos,distancias, etc. En lugar de un sintagmanominal, también puede aparecer unaoración de relativo.Ej. Había muchos motivos por los quesospechar de un cáncer de pielHay diez kilómetros hasta Madrid

Page 44: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.3.1. Construcciones con el verbohaber

Los sintagmas nominales que acompañanal verbo haber en estos contextos no debenconcordar con el verbo, dado que nofuncionan como sujetos, sino comocomplementos directos. De ahí quehablemos de oraciones impersonales desdeel punto de vista sintáctico, dado que ni haysujeto, ni éste es recuperable.

Page 45: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.3.1. Construcciones con el verbohaber

Las razones que se han señalado paraconsiderarlos objetos directos y no sujetos son lassiguientes:a) No concuerdan con el verbo: *Habían muchosmotivosb) Pueden sustituirse por el clítico de acusativo(marca de función del complemento directo): Loshabíac) Ocupan una posición posverbal (habitual en elcaso de los complementos directos): ¿?Muchosmotivos había

Page 46: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.3.2. Construcciones con el verbohacer

La impersonalidad con el verbo hacer surgeen aquellos casos en los que va seguido deun sintagma nominal con significadoclimatológico o temporal.Ej. Hace fríoHace veinte años se estudió esaenfermedad de la piel

Page 47: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.3.2. Construcciones con el verbohacer

Como ocurría con el verbo haber, lossintagmas nominales que acompañan alverbo hacer no funcionan como sujetos,sino como complementos directos. De ahíque clasifiquemos estas construccionescomo impersonales sintácticas.

Los argumentos para justificar que lossintagmas nominales de significadoclimatológico o temporal funcionan comocomplementos directos son los mismos queen el caso del verbo haber.

Page 48: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

3.3.2. Construcciones con el verbohacer

No concuerdan con el verbo: *Hacen veinteaños

Pueden sustituirse por el clítico deacusativo: Hace veinte años → Los hace,Hace frío → Lo hace

Ocupan la posición posverbal normalmente,salvo los sintagmas con valor temporal:¿?Frío hace; Veinte años hace que seestudió esa enfermedad de la piel

Page 49: El español de la Medicina y de las Ciencias de la Salud · 2. Características del lenguaje científico Estas características pueden aplicarse al lenguaje de la Medicina y de las

Bibliografía

Fernández Soriano, O. y S. Táboas Baylín (1999):“Construcciones impersonales no reflejas”, en I. Bosque y V.Demonte (coords.): Gramática Descriptiva de la LenguaEspañola, Madrid, Espasa Calpe, págs. 1723-1778.

Gómez Torrego, L. (1998): La impersonalidad gramatical:descripción y norma, Madrid, Arco/Libros.

Gutiérrez Rodilla, B. (2005): El lenguaje de las ciencias,Madrid, Gredos.

Martínez Linares, M. A. (2007): “Sobre la (morfo)sintaxis de laslenguas de especialidad”, en E. Alcaraz Varó, J. MateoMartínez y F. Yus Ramos (eds.): Las lenguas profesionales yacadémicas, Barcelona, Ariel, págs. 13-25.

Mendikoetxea, A. (1999): “Construcciones con se: Medias,pasivas e impersonales, en I. Bosque y V. Demonte (coords.):Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, EspasaCalpe, págs.1631-1722.