El Gigante Egoista Tatian

download El Gigante Egoista Tatian

of 6

Transcript of El Gigante Egoista Tatian

  • 8/3/2019 El Gigante Egoista Tatian

    1/6

    EL GIGANTE EGOISTA THE SELFISH GIANT

    Todas las tardes al volver del colegio tenanlos nios la costumbre de ir a jugar al jardndel gigante.

    Every afternoon, as they were coming fromschool, the children used to go and play inthe Giant's garden.

    Era un gran jardn solitario, con un suave yverde csped. Brillaban aqu y all lindasflores sobre el suelo, y haba docemelocotoneros que en primavera se cubrancon una delicada floracin blanquirrosada yque, en otoo, daban hermosos frutos. Lospjaros, posados sobre las ramas, cantaban

    tan deliciosamente, que los niosinterrumpan habitualmente sus juegos paraescucharlos."Qu dichosos somos aqu!" sedecan unos a otros.

    It was a large lovely garden, with soft greengrass. Here and there over the grass stoodbeautiful flowers like stars, and there weretwelve peach-trees that in the spring-timebroke out into delicate blossoms of pink andpearl, and in the autumn bore rich fruit. Thebirds sat on the trees and sang so sweetly

    that the children used to stop their games inorder to listen to them. "How happy we arehere!" they cried to each other.

    Un da volvi el gigante. Haba ido a visitara su amigo el ogro de Cornualles, residiendosiete aos en su casa. Al cabo de los sieteaos dijo todo lo que tena que decir, puessu conversacin era limitada, y decidiregresar a su castillo. Al llegar, vio a losnios que jugaban en su jardn.

    One day the Giant came back. He had beento visit his friend the Cornish ogre, and hadstayed with him for seven years. After theseven years were over he had said all that hehad to say, for his conversation was limited,and he determined to return to his owncastle. When he arrived he saw the children

    playing in the garden."Qu hacis ah?" les grit con voz agria.Y los nios huyeron .

    "What are you doing here?" he cried in avery gruff voice, and the children ran away.

    "Mi jardn es para m solo" prosigui elgigante, "todos deben entenderlo as, y nopermitir que nadie que no sea yo se solaceen l". Entonces lo cerc con un alto muro ypuso el siguiente carteln:

    "My own garden is my own garden," saidthe Giant; "any one can understand that, andI will allow nobody to play in it but myself."So he built a high wall all round it, and putup a notice-board.

    QUEDA PROHIBIDA LA ENTRADA BAJO

    LAS PENAS LEGALES

    CORRESPONDIENTESTRESPASSERS WILL BE PROSECUTED

    Era un gigante egosta. He was a very selfish Giant.

    Los pobres nios no tenan ya sitio derecreo. Intentaron jugar en la carretera; perola carretera estaba muy polvorienta, todallena de agudas piedras, y no les gustaba.Tomaron la costumbre de pasearse, una vezterminadas sus lecciones, alrededor del alto

    The poor children had now nowhere to play.They tried to play on the road, but the roadwas very dusty and full of hard stones, andthey did not like it. They used to wanderround the high wall when their lessons wereover, and talk about the beautiful garden

  • 8/3/2019 El Gigante Egoista Tatian

    2/6

    muro, para hablar del hermoso jardn quehaba al otro lado. ("Qu felices somosaqu", se decan los unos a los otros)

    inside. "How happy we were there" theysaid to each other.

    Entonces lleg la primavera y en todo elpas hubo pjaros y florecillas. Slo en el

    ardn del gigante egosta continuaba siendoinvierno. Los pjaros, desde que no habanios, no tenan inters en cantar y losrboles olvidbanse de florecer. En ciertaocasin una bonita flor levant su cabezasobre el csped; pero al ver el carteln seentristeci tanto pensando en los nios, quese dej caer a tierra, volvindose adormir. Los nicos que se alegraron fueronel hielo y la nieve

    Then the Spring came, and all over thecountry there were little blossoms and little

    birds. Only in the garden of the SelfishGiant it was still winter. The birds did notcare to sing in it as there were no children,and the trees forgot to blossom. Once abeautiful flower put its head out from thegrass, but when it saw the notice-board itwas so sorry for the children that it slippedback into the ground again, and went off tosleep. The only people who were pleasedwere the Snow and the Frost.

    "La primavera se ha olvidado de este

    ardn", exclamaban, "gracias a esto vamosa vivir en l todo el ao".

    "Spring has forgotten this garden," they

    cried, "so we will live here all the yearround."

    La nieve extendi su gran manto blancosobre el csped y el hielo revisti de platatodos los rboles. Entonces invitaron alviento del Norte a que viniese a pasar unatemporada con ellos. El viento del Norteacept y vino. Estaba envuelto en pieles.Bramaba durante todo el da por el jardn,derribando a cada momento chimeneas. "ste es un sitio delicioso", deca, "invitemos

    tambin al granizo".

    The Snow covered up the grass with hergreat white cloak, and the Frost painted allthe trees silver. Then they invited the NorthWind to stay with them, and he came. Hewas wrapped in furs, and he roared all dayabout the garden, and blew the chimney-pots down. "This is a delightful spot," hesaid, "we must ask the Hail on a visit."

    Y lleg asimismo el granizo. Todos los das,durante tres horas, tocaba el tambor sobre latechumbre del castillo, hasta que rompimuchas pizarras. Entonces se puso a darvueltas alrededor del jardn, lo ms de prisaque pudo. Iba vestido de gris y su alientoera de hielo.

    So the Hail came. Every day for three hourshe rattled on the roof of the castle till hebroke most of the slates, and then he ranround and round the garden as fast as hecould go. He was dressed in grey, and hisbreath was like ice.

    "No comprendo por qu la primavera tardatanto en llegar ", deca el gigante egosta

    cuando se asomaba a la ventana y vea suardn blanco y fro. "Ojal cambie eltiempo!"

    "I cannot understand why the Spring is solate in coming," said the Selfish Giant, as he

    sat at the window and looked out at his coldwhite garden; "I hope there will be a changein the weather."

    Pero la primavera no llegaba ni el veranotampoco. El otoo trajo frutos de oro atodos los jardines, pero no dio ninguno aldel gigante. "Es demasiado egosta", dijo. Yera siempre invierno en casa del gigante, y

    But the Spring never came, nor the Summer.The Autumn gave golden fruit to everygarden, but to the Giant's garden she gavenone. "He is too selfish," she said. So it wasalways Winter there, and the North Wind,

  • 8/3/2019 El Gigante Egoista Tatian

    3/6

    el viento del Norte, el granizo, el hielo y lanieve danzaban en medio de los rboles.

    and the Hail, and the Frost, and the Snowdanced about through the trees.

    Una maana el gigante, acostado en sulecho, pero despierto ya, oy una msicadeliciosa. Son tan dulcemente en sus odos,

    que hizo imaginarse que los msicos del reypasaban por all. En realidad, era un pardilloque cantaba ante su ventana; pero como nohaba odo a un pjaro en su jardn hacamucho tiempo, le pareci la msica msbella del mundo. Entonces el granizo dejde bailar sobre su cabeza y el viento delNorte de rugir. Un perfume delicioso lleghasta l por la ventana abierta.

    One morning the Giant was lying awake inbed when he heard some lovely music. Itsounded so sweet to his ears that he thought

    it must be the King's musicians passing by.It was really only a little linnet singingoutside his window, but it was so long sincehe had heard a bird sing in his garden that itseemed to him to be the most beautifulmusic in the world. Then the Hail stoppeddancing over his head, and the North Windceased roaring, and a delicious perfumecame to him through the open casement.

    "Creo que ha llegado al fin la primavera",dijo el gigante. Y saltando del lecho se

    asom a la ventana y mir. Qu fue lo quevi?

    "I believe the Spring has come at last," said

    the Giant; and he jumped out of bed andlooked out. What did he see?

    Pues vio un espectculo extraordinario. Poruna brecha abierto en el muro, los nioshabanse deslizado en el jardnencaramndose a las ramas. Sobre todos losrboles que alcanzaba l a ver haba unnio, y los rboles sentansen tan dichososde sostener nuevamente a los nios, que sehaban cubierto de flores y agitabangraciosamente sus brazos sobre las cabezas

    infantiles. Los pjaros revoloteaban de unospara otros cantando con delicia, y las floresrean irguiendo sus cabezas sobre elcsped. Era un bonito cuadro. Slo en unrincn, en el rincn ms apartado del jardn,segua siendo invierno. All se encontrabaun nio muy pequeo. Tan pequeo era, queno haba podido llegar a las ramas del rboly se paseaba a su alrededor llorandoamargamente. El pobre rbol estaba ancubierto de hielo y de nieve, y el viento del

    Norte soplaba y ruga por encima de l."Sube ya, muchacho", deca el rbol. Y lealargaba sus ramas, inclinndose todo lo quepoda, pero el nio era demasiado pequeo.

    He saw a most wonderful sight. Through alittle hole in the wall the children had creptin, and they were sitting in the branches ofthe trees. In every tree that he could seethere was a little child. And the trees wereso glad to have the children back again thatthey had covered themselves with blossoms,and were waving their arms gently above

    the children's heads. The birds were flyingabout and twittering with delight, and theflowers were looking up through the greengrass and laughing. It was a lovely scene,only in one corner it was still winter. It wasthe farthest corner of the garden, and in itwas standing a little boy. He was so smallthat he could not reach up to the branches ofthe tree, and he was wandering all round it,crying bitterly. The poor tree was still quitecovered with frost and snow, and the North

    Wind was blowing and roaring above it."Climb up! little boy," said the Tree, and itbent its branches down as low as it could;but the boy was too tiny.

    El corazn del gigante se enterneci al mirarhacia afuera. "Qu egosta he sido!", pens."Ya s por qu la primavera no ha queridovenir aqu. Voy a colocar a ese pobre

    And the Giant's heart melted as he lookedout. "How selfish I have been!" he said;"now I know why the Spring would notcome here. I will put that poor little boy on

  • 8/3/2019 El Gigante Egoista Tatian

    4/6

    pequeuelo sobre la cima del rbol, luegotirar el muro, y mi jardn ser ya siempre elsitio de recreo de los nios". Estabaverdaderamente arrepentido de lo que habahecho.

    the top of the tree, and then I will knockdown the wall, and my garden shall be thechildren's playground for ever and ever." Hewas really very sorry for what he had done.

    Entonces baj las escaleras, abrinuevamente la puerta y entr en elardn. Pero cuando los nios le vieron, se

    quedaron tan aterrorizados que huyeron y elardn se qued otra vez

    invernal. nicamente el nio pequeito nohaba hudo porque sus ojos estaban tanllenos de lgrimas que no le vio venir. Y elgigante se desliz hasta l, le cogicariosamente con sus manos y lo depositsobre el rbol. Y el rbol inmediatamente

    floreci, los pjaros vinieron a posarse y acantar sobre l y el niito extendi susbrazos, rode con ellos el cuello del gigantey le bes. Y los otros nios, viendo que yano era malo el gigante, se acercaron y laprimavera los acompa. "Desde ahora stees vuestro jardn, pequeuelos", dijo elgigante. Y cogiendo un martillo muygrande, ech abajo el muro. Y cuando loscampesinos fueron a medioda al mercado,vieron al gigante jugando con los nios en

    el jardn ms hermoso que puedaimaginarse.

    So he crept downstairs and opened the frontdoor quite softly, and went out into thegarden. But when the children saw him theywere so frightened that they all ran away,and the garden became winter again. Onlythe little boy did not run, for his eyes wereso full of tears that he did not see the Giantcoming. And the Giant stole up behind himand took him gently in his hand, and puthim up into the tree. And the tree broke atonce into blossom, and the birds came andsang on it, and the little boy stretched outhis two arms and flung them round theGiant's neck, and kissed him. And the otherchildren, when they saw that the Giant wasnot wicked any longer, came running back,and with them came the Spring. "It is yourgarden now, little children," said the Giant,and he took a great axe and knocked downthe wall. And when the people were goingto market at twelve o'clock they found theGiant playing with the children in the most

    beautiful garden they had ever seen.

    Estuvieron jugando durante todo el da, ypor la noche fueron a decir adis al gigante.

    All day long they played, and in the eveningthey came to the Giant to bid him good-bye.

    "Pero dnde est vuestro compaerito?",les pregunt. "Aquel muchacho que sub alrbol?". A l era a quien quera ms elgigante, porque le haba abrazado y besado.

    "But where is your little companion?" hesaid: "the boy I put into the tree." The Giantloved him the best because he had kissedhim.

    "No sabemos",respondieron los nios; "seha ido".

    "We don't know," answered the children;"he has gone away."

    "Decidle que venga maana sin falta",repuso el gigante. Pero los nios contestaronque no saban dnde viva y hasta entoncesno le haban visto nunca. Y el gigante sequed muy triste.

    "You must tell him to be sure and comehere to-morrow," said the Giant. But thechildren said that they did not know wherehe lived, and had never seen him before;and the Giant felt very sad.

    Todas las tardes a la salida del colegiovenan los nios a jugar con el gigante, pero

    Every afternoon, when school was over, thechildren came and played with the Giant.

  • 8/3/2019 El Gigante Egoista Tatian

    5/6

    ste ya no volvi a ver el pequeuelo aquien quera tanto. Era muy bondadoso contodos los nios, pero echaba de menos a suprimer amiguito y hablaba de l confrecuencia. "Cmo me gustara verle!"

    sola decir.

    But the little boy whom the Giant loved wasnever seen again. The Giant was very kindto all the children, yet he longed for his firstlittle friend, and often spoke of him. "How Iwould like to see him!" he used to say.

    Pasaron los aos y el gigante envejeci yfue debilitndose. Ya no poda tomar parteen los juegos; permaneca sentado en ungran silln viendo jugar a los nios. "Tengomuchas flores bellas" deca, "pero los niosson las flores ms bellas".

    Years went over, and the Giant grew veryold and feeble. He could not play about anymore, so he sat in a huge armchair, andwatched the children at their games, andadmired his garden. "I have many beautifulflowers," he said; "but the children are themost beautiful flowers of all."

    Una maana de invierno, mientras se vesta,mir por la ventana. Ya no detestaba el

    invierno; sabia que no es sino el sueo de laprimavera y el reposo de las flores.

    One winter morning he looked out of hiswindow as he was dressing. He did not hatethe Winter now, for he knew that it was

    merely the Spring asleep, and that theflowers were resting.

    De pronto se frot los ojos, atnito, y mircon atencin. Realmente era una visinmaravillosa. En un extremo del jardn habaun rbol casi cubierto de flores blancas. Susramas eran todas de oro y colgaban de ellasfrutos de plata; bajo el rbol aqul estaba elpequeuelo a quien quera tanto.

    Suddenly he rubbed his eyes in wonder, andlooked and looked. It certainly was amarvellous sight. In the farthest corner ofthe garden was a tree quite covered withlovely white blossoms. Its branches were allgolden, and silver fruit hung down fromthem, and underneath it stood the little boyhe had loved.

    El gigante se precipit por las escaleraslleno de alegra y entr en el jardn. Corripor el csped y se acerc al nio. Y cuandoestuvo junto a l, su cara enrojeci de cleray exclam: " Quin se ha atrevido aherirte?". En las palmas de la mano del nioy en sus piececitos veanse las sealessangrientas de dos clavos.

    Downstairs ran the Giant in great joy, andout into the garden. He hastened across thegrass, and came near to the child. And whenhe came quite close his face grew red withanger, and he said, "Who hath dared towound thee?" For on the palms of thechild's hands were the prints of two nails,and the prints of two nails were on the littlefeet.

    "Quin se ha atrevido a herirte?" grit elgigante. "Dmelo. Ir a coger mi espada y le

    matar".

    "Who hath dared to wound thee?" cried theGiant; "tell me, that I may take my big

    sword and slay him.""No" respondi el nio, "stas son lasheridas del Amor".

    "Nay!" answered the child; "but these arethe wounds of Love."

    "Y quin es se?" dijo el gigante. Un temorrespetuoso le invadi, hacindole caer derodillas ante el pequeuelo.

    "Who art thou?" said the Giant, and astrange awe fell on him, and he knelt beforethe little child.

    Y el nio sonri al gigante y le dijo: "Medejaste jugar una vez en tu jardn. Hoy

    And the child smiled on the Giant, and saidto him, "You let me play once in your

  • 8/3/2019 El Gigante Egoista Tatian

    6/6

    vendrs conmigo a mi jardn, que es elParaso".

    garden, to-day you shall come with me tomy garden, which is Paradise."

    Y cuando llegaron los nios aquella tardeencontraron al gigante tendido, muerto, bajoel rbol, todo cubierto de flores blancas.

    And when the children ran in that afternoon,they found the Giant lying dead under thetree, all covered with white blossoms.

    Read morePersonalize

    Spell Check

    Did You Mean:

    la Robert M. La Follette, Jr.(American statesman/stateswoman)Fiorello LaGuardia

    .la(abbreviation)

    http://www.answers.com/topic/la-2?initiator=BLGhttp://www.answers.com/topic/la-follette-robert-marion?initiator=BLGhttp://www.answers.com/topic/la-follette-robert-marion?initiator=BLGhttp://www.answers.com/topic/la-1?initiator=BLGhttp://www.answers.com/topic/la-1?initiator=BLGhttp://www.statcounter.com/http://www.answers.com/topic/la-1?initiator=BLGhttp://www.answers.com/topic/la-follette-robert-marion?initiator=BLGhttp://www.answers.com/topic/la-2?initiator=BLG