El Mark V ProVis la nueva generación de sistemas de...

4
Volumen Restante ml Caudal Volumen 5 0 3 5 600 0 ml/s Establecer Actual Establecer Actual ml/min ml/hr Establecer Actual Establecer Actual psi kg kPa atu Rayos X Inyección Desarmar Multi Armando Programar Simple Nivel de Asc/Desc Duración de la inyección Limite de Presión Retardo Actual s s Sentinel Establecer/ Restab. Estado Simple Multi 7 4 1 2 0 Shift Si No 3 5 6 8 4 5 6 7 9 3 2 1 El Mark V ProVis ® , la nueva generación de sistemas de inyección de Medrad. ®

Transcript of El Mark V ProVis la nueva generación de sistemas de...

Page 1: El Mark V ProVis la nueva generación de sistemas de ...debene.com/productos/medrad/CV_INY__Mark_V_Provis.pdf · inyector y del panel de control. Y ahora para modelos pedestal, el

Volumen Restante

ml

200 ml

150 ml

ParadaMecánicaActiva

Avance

Retroceso

Habilitar

Caudal Volumen

5 0 3 5 6 0 0 0ml/s

EstablecerActual

EstablecerActual

ml/min

ml/hrEstablecer

Actual Establecer

Actual

psi

kg

kPa

atuRayos X

Inyección

DesarmarMulti

ArmandoProgramarSimple

Nivel

de

Asc/DescDuración dela inyección

Limite dePresión Retardo

Actual

ss

Sentinel

Establecer/ Restab.Estado

SimpleVolver aLlamar Alma-

cenarMulti

7ABC

4JKL

1STU

2VWX

0Shift

Si No

3YZ/

5MNO

6PQR

DEF GHI

8

4 5 6 7

9

321

El Mark V ProVis®,la nueva generación de sistemas

de inyección de Medrad.®

Page 2: El Mark V ProVis la nueva generación de sistemas de ...debene.com/productos/medrad/CV_INY__Mark_V_Provis.pdf · inyector y del panel de control. Y ahora para modelos pedestal, el

Volumen Restante

ml

200 ml

150 ml

ParadaMecánicaActiva

Avance

Retroceso

Habilitar

El Mark V ProVis®

continua la tradiciónde nuestros sistemas

anteriores, y más.

Solamente Medrad proporciona nivelesmúltiples de protección

•Control por microprocesador que protege contra:

• Sobre volumen • Sobre flujo • Sobre presión

• Exclusiva parada mecánica:

• Automáticamente posiciona y asegura para limitar la inyección al volumen seleccionado

• No es afectado por interrupción eléctrica

• La posición puede ser verificada por los LED's

en el cabezal del inyector

© 1999-2004 Medrad, Inc. Todos las derechos reservados.

Los inyectores Medrad son yaconocidos por difinir el patrón aseguir en la inyección de medio decontraste y con buena justificaciónya sea en diagnostico tradicional oprocedimientos intervencionales,

usted encontrará elMedrad Mark V siendousado en cardiologia, y

angiografia en todoel mundo.

En diagnóstico tradicional o

involucrando procedimento

intervencionalista,los inyectores paraangiografia deMedrad hacen ladiferencia. Ellosganaron su reputación poradministrar contraste tanto enpediatria comoen pacientesadultos con confianza, facilidad y

seguridad.

Eficiencia desde la materia prima, los procesos y el personal, calidad es nuestroobjectivo, en toda la empresa.

Está incluida en nuestros productos. Está involucradaen los procesos que usamos para hacerlos. Y estáinvolucrada en la manera que nuestra gente los vendey apoya, y en el servicio.

• Mas de 99% de todos los equipos Medrad instaladostrabajando satisfactoriamente

• Respuesta rápida de los ingenieros de servicio entrenados en la fábrica

• El diseño modular facilita el servicio

parada mecánicaplaca del pistón

cabeza de la torreta

Confianza en la que puedeconfiar...Comienza con Calidad.

Seguridad insuperable

Page 3: El Mark V ProVis la nueva generación de sistemas de ...debene.com/productos/medrad/CV_INY__Mark_V_Provis.pdf · inyector y del panel de control. Y ahora para modelos pedestal, el

El Mark V ProVis estalleno de funcionalidad

Torreta doble para mayor flexibilidad. Disponibles en tresdiferentes configuraciones—

60 ml/150 ml, 150 ml/150 ml 200 ml/200 ml

Usted puede facilmente combinar la cantidad correcta de contraste de acuerdocon el procedimiento, usando la jeringasMedrad que brindan una fácil visualización del fluido contenido.

Nosotros diseñamos el Mark V ProVis para que seafácil de usar desde el panel de fácil lectura hasta loscontroles ergonomicos y funcionalidad delinyector y del panel de control.Y ahora para modelos pedestal, el nuevopanel de control giratorio y brazo articulado añaden gran conveniencia y flexibilidad a cualquier ambiente.

• Panel de control grande y brillante facilita la lectura a distancia en cualquier condición de luz

• El volumen de la jeringa es constantemente actualizadoy es fácil de leer con unacorta mirada

• Las secuencias delpanel de control guia la programación

• Almacenaje de protocolosde uso comun y rapidamente lo traz de la memoria para ahorar su tiempo

• Mango y ruedas grandes y seguras, facilitan la maniobra en la siuación más dificil

Nosotros estamos marcando una nueva era en facilidad de uso.

El Mark V ProVis le ofrece un amplio rango de velocidades rápidas y lentas para el llenado• Llenado tan despacio como necesite, o

tan rápido como siete segundos• Control de la velocidad maximiza el

control del aire y la eficiencia del llenado

Usted también apreciara lo práctico que es operar el Mark V ProVis• Acelere o disminuya la velocidad del

cargado de las jeringas con un sólotoque y con control variable de lavelocidad del pistón

• Hasta cuatro tasas de flujo y volumenes pueden ser programados en una inyección

• Se integra con facilidad a cualquier sistema de imagen, para imágenes másclaras con menos contraste y menosexposición a radiación

Seleccione del más amplio rango de jeringas angiográficas, en las siguientes tres medidas:

• 60 ml—la jeringa mas pequeña paraangiografia disponible—permite el bolus mas firme, para estudios precisos de bajo volumen como,Coronaria, Neurológico y Pediátrico

• Jeringa de 150 ml para procedimientosde volumenes mas altos como Aórtico,Hepático, Ventricular Izquierdo yPeriféricos

• Jeringa de 200 ml para estudios múltiples

Caudal Volumen

5 0 3 5 6 0 0 0ml/s

EstablecerActual

EstablecerActual

ml/min

ml/hr

Establecer Actual

Establecer Actual

psikgkPaatu

Rayos XInyección

DesarmarMulti

ArmandoProgramarSimple

Nivel

de

Asc/DescDuración dela inyección

Limite dePresión Retardo

Establecer/Actual

s s

Sentinel

Restab.Estado

SimpleVolver aLlamar

Alma-cenar

Multi

7ABC

4JKL

1STU

2VWX

0Shift

Si NoNo

3YZ/

5MNO

6PQR

DEF GHI

8

4 5 6 7

9

321

Page 4: El Mark V ProVis la nueva generación de sistemas de ...debene.com/productos/medrad/CV_INY__Mark_V_Provis.pdf · inyector y del panel de control. Y ahora para modelos pedestal, el

Caudal Volumen

5 0 3 5

6 0 00

ml/s

EstablecerActual Establecer

Actual

ml/minml/hr

Establecer Actual

Establecer Actual

psikgkPaatu

Rayos XInyección

DesarmarMulti

ArmandoProgramar

Simple

Nivel

de

Asc/DescDuración dela inyección Limite de

Presión Retardo

Establecer/Actual

s

s

Sentinel

Restab.

Estado

SimpleVolver aLlamar

Alma-cenar

Multi

7ABC

4JKL

1STU

2VWX

0Shift

Si No

3YZ/

5MNO

6PQR

DEFGHI8

45

67

9

321

Volumen Restante

ml

200 ml

150 ml

ParadaMecánica

Activa

Avance

Retroceso

Habilitar

Caudal Volumen

5 0 3 56 0 0 0

ml/s

EstablecerActual

EstablecerActual

ml/min

ml/hrEstablecer

Actual Establecer Actual

psi

kg

kPa

atuRayos X

Inyección

DesarmarMultiArmandoProgramar

Simple

Nivel

de

Asc/Desc

Duración dela inyección

Limite dePresión Retardo

Establecer/Actual

ss

Sentinel

Restab.Estado

SimpleVolver aLlamar Alma-

cenar

Multi

7ABC

4JKL

1STU

2VWX

0Shift

Si No

3YZ/

5MNO

6PQR

DEF GHI

8

4 5 6 7

9

321

Sistema de estante

Seleccione la configuración masadecuada para sus necesidades

El nuevo panel de controlgiratorio y brazo articuladopara modelos de pedestal

Sistema pedestal

La única fuente para obtener la ingeniería MEDRAD, la calidad MEDRAD, servicio MEDRAD y el apoyo MEDRAD.

MEDRAD, Inc. is ISO 9001/ISO 13485 Certified

MEDRAD Europe B.V. esta certificado por EN-ISO 9002

MEDRAD se reserva el derecho de modificar las especificaciones y características descritas en el presente,o de descontinuar la fabricación del producto descrito encualquier momento, sin previo aviso, u obligación. Porfavor comuníquese con su representante autorizado deMEDRAD para obtener la información mas reciente.

Configuración de montaje de mesa

Configuración de montaje de techo

Configuración demontaje sobre

pedestal

AMERICASMEDRAD, Inc. Corporate OfficeOne MEDRAD DriveIndianola, PA 15051-0780 Estados UnidosTelefono: (412) 767-2400FAX: (412) 767-4128

MEDRAD do Brasil LtdaAvenida Fagundes Filho 191Conj. 51 a 54Edificio Houston04304-010 – São Paulo – BrazilTelefono: +5511 5079-6500FAX: +5511 5584-8951

EUROPAMEDRAD Europe B.V.P.O. Box 2056190 AE Beek • HolandaTelefono: +31 (0) 43-3585601FAX: +31 (0) 43-3656598

ASIA/PACIFICMEDRAD, Inc. (Asia)200 Jalan Sultan #09-01 • Textile CentreSingapura 199018Telefono: +(65) 6 292 5357FAX: +(65) 6 292 7276

www.MEDRAD.com

MEDRAD está dedicada a mejorar continuamente la calidad de todos susproductos y servicios a fin de lograr quela satisfacción, lealtad y respeto de susclientes sean insuperables. Nuestrapolítica dicta comprender y acordarclaramente con los requisitos válidosdel trabajo que hacemos para nuestrosclientes, tanto internos como externos,y esforzarnos por cumplir con dichosrequisitos en un 100%...a tiempo, todoel tiempo.

MEDRAD, Quality for Life, Q and design, andMark V ProVis are federally registered trademarksof MEDRAD, Inc. U.S.A.

98411-00-BA-03 Rev. A

Quality�for Life

®

Configuración integral de pedestal