El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

884

Transcript of El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Page 1: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com
Page 2: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EnesteprimervolumendelaHistoriadeElSeñordelosAnillos,ChristopherTolkiendescribe, citandonotas y borradores, la intrincada evolucióndeLaComunidaddelAnillo,ylagradualemergenciadelasconcepcionesquetransformaronloqueibaaserun libromuchomáscorto:unasecueladeElhobbit.ElanillomágicodeBilbocrece,hastaconvertirseenelpeligrosoypoderosoAnillodelSeñorOscuro,yenunasombroso e inesperado salto narrativo, un jinete Negro, entra cabalgando en laComarca. La identidad del supuesto hobbit llamado Trotter (más tarde Trancos oAragorn)esenunprincipiounmisterioinsoluble,hastaquealfin,muylentamente,Tolkiendescubre que tieneque ser unhombre.Muchas de las figurasmayores dellibro aparecen con otros nombres y extrañas características: un siniestro Bárbol,aliadodelEnemigo,unferozymalévologranjeroMaggot.Lahistoriaconcluyeenelpunto en que J. R. R. Tolkien abandona el relato durante largo tiempo, cuando laCompañíadelAnillo,enlaquetodavíafaltanLegolasyGimli,seencuentraantelatumbadeBalin,enlasMinasdeMoria.

EstevolumenvalióaChristopherTolkienen1989elMythopoeicScholarshipAwardensusubcategoríadeestudiossobrelosInklings.

ebookelo.com-Página2

Page 3: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

J.R.R.Tolkien

ElretornodelaSombraLegendarium:LaHistoriadeElSeñordelosAnillos-1

ePubr1.4Titivillus27.07.2019

ebookelo.com-Página3

Page 4: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Títulooriginal:TheReturnoftheShadowJ.R.R.Tolkien,1988Traducción:TeresaGottliebIlustracióndeCubierta:TheBridgeofKhazad-dûm,porJohnHoweEditordigital:TitivillusePubbaser2.1

ebookelo.com-Página4

Page 5: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

NOTADELEDITORDIGITAL

El texto impresoqueha servidodebasepara la elaboraciónde lapresente edicióndigital presenta una estructura compleja que, en ciertos aspectos, dificulta suadaptaciónalformatodigital.Enlospárrafossiguientesseexponeelcriterioquesehaseguidoenlorelativoalaedición,asícomolasdiferenciasqueellectorsevaaencontrarenrelaciónallibroimpreso.

Referenciasperdidas:LoscuatroejemplaresqueconformanLahistoriadeElSeñorde los Anillos están repletos de referencias al material publicado en los primeroscinco volúmenes deLa historia de la TierraMedia. Pormotivos editoriales, en laedición en español no se hace referencia por página a estos volúmenes, siendo enocasioneslamenciónvagaeimprecisa.Enestaedicióndigitalsesubsanalacarenciagracias a la informaciónobtenidadeun artículopublicadopor elDepartamentodeTraducciónIrreverentedelaUniversidadAutónomadeNúmenor.Paramayordetalle,seremiteallectoralepígrafequeseincluyealfinaldellibro,dondesereproduceeltexto introductorio de dicho escrito; puede consultarse el artículo completo en lapáginawebdelDepartamento(http://www.uan.nu/dti/erroreshsa.html#api).

Paginación:ExistenmúltiplesreferenciasapáginasdeestelibroydeotroslibrosdelaHistoriadelaTierraMedia,tantoeneltextocomoenelÍndicefinal.Paraajustarestaedicióndigitalalapaginacióndellibroenpapelypoderasílocalizarfácilmentelapáginadereferenciasehaoptadoporseñalarelcomienzodecadapáginamediantesunúmeroentrecorchetesyencolorgris.Siexisteunpuntoyaparte,lamarcaestáaveces situada al final del párrafo de la página anterior para evitar incluirlo en elcomienzodelínea.

EstopermitemantenerelÍndicefinal,conimportanteinformaciónsobrelosnombresutilizados y sus variantes,mientras otras ediciones digitales simplemente suprimenlosÍndicesdenombres.

Tamañodefuente:EnlasseccionesdondesealternantextosoriginalescontextosdeChristopher, según criterio de este último su aportación «aparece en letra máspequeñaysepuededistinguirconfacilidad».Sehamantenidoasíenestaedición.Enlas secciones Comentario o aquéllas en donde hay exclusivamente texto deChristopherenletrapequeña,sehamodificadoatamañonormal.

LasNotascorrelativas(notasdeChristopherynotasconcomentariosdelmismoaltexto)seencuentraneneloriginalconnumeracióncorrelativaporseccionesalfinalde las mismas y comenzando cada una en 1. Se ha sustituido por numeracióncontinuadaalfinaldellibro.Lasreferenciasaunnúmerodenotadentrodeltexto,sehancorregidoalanumeraciónmodificada.

ebookelo.com-Página5

Page 6: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Las Notas no correlativas (numeración con referencia a versos de poemas) seencuentranigualmentealfinaldelasecciónysehanmantenidocomoeneloriginal.

Inglés Antiguo o léxico élfico: Tolkien utiliza caracteres especiales en algunaspalabras.Porcompatibilidadconloslectoresquenolosreconocensehaincorporadouna fuente incrustada que simula dichos caracteres. Esta fuente es similar aTimesNewRoman,porloqueserecomiendausarunafuenteserifenel lectorparaevitardiferenciasentreletras.

Textodetamañofijo:Utilizadoenpies/cabecerasdeimagenytablasdeversosparaevitarquealaumentareltamañodeletradellectoreltextosaltedepágina,secorteosesalgadepantalla.

ebookelo.com-Página6

Page 7: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Ilustraciónoriginal:TheBridgeofKhazad-dûm,JohnHowe

ebookelo.com-Página7

Page 8: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

J.R.R.TOLKIEN

LahistoriadeElSeñordelosAnillos

ElretornodelaSombra

1Ediciónde

ChristopherTolkien

ebookelo.com-Página8

Page 9: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

TENGWARSDEPORTADA

Textoinglés

IntheReturnoftheShadowaretracedthefirstformsofthestoryoftheLordoftheRings;hereinthejourneyofthehobbitheboretheGreatRing,atfirst

namedBingobutafterwardsFrodo,isfollowedfromHobbitonintheShirethroughtheOldForesttoWeathertopandRivendell,andendsinthisvolumebeforetheTombofBalin,theDwarf-lordofMoria

Textoespañol

EnelRetornodelaSombrasedetallanlasprimerasformasdelahistoriadelSeñordelosAnillos;enestedocumentoelviajedelhobbitqueportabaelGranAnillo,primero

llamadoBingoperoluegoFrodo,prosiguedesdeHobbitonenlaComarcaatravésdelBosqueViejoalaCimadelosVientosyRivendelyterminaenestevolumenantelatumbadeBalin,elSeñorEnanodeMoria

ebookelo.com-Página9

Page 10: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

MapadelaComarca(elmásantiguoqueseconserva)

ebookelo.com-Página10

Page 11: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

NOTADELEDITOR

Elpresentevolumen,ElRetornodelaSombra,fueescritoypublicadooriginalmente como parte integral de «La Historia de la TierraMedia».LoscuatrovolúmenesdeestahistoriadedicadosaEl Señorde los Anillos serán publicados en castellano, con autorización deChristopherTolkien,comounaobraindependientedivididaencuatropartes:ElRetornodelaSombra,LaTraicióndeIsengard,LaGuerradelAnilloyElfindelaTerceraEdad.

ebookelo.com-Página11

Page 12: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ARAYNERUNWIN

ebookelo.com-Página12

Page 13: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

DeJ.R.R.TolkienaW.H.Audencartadel7dejuniode1955

En el camino encontré muchas cosas queme asombraron. Yaconocía a Tom Bombadil; pero nunca había estado en Bree. Meimpresionóver aTrancos sentado enun rincónde la posadaynosabíamásqueFrodoacercadeél.LasMinasdeMoriahabíansidonada más que un nombre; y mis oídos mortales jamás habíanescuchado hablar deLothlórien antes de llegar allí. Sabía que losSeñores de losCaballos estabanmuy lejos, en los confines de unantiguoReinodelosHombres,peroelBosquedeFangornfueunaaventuraimprevista.NuncahabíaoídohablardelaCasadeEorlnide los Senescales de Gondor. Lomás inquietante de todo es quenuncasemehabíareveladolaexistenciadeSaruman,ymesentítandesconcertado como Frodo cuando Gandalf no apareció el 22 desetiembre.

ebookelo.com-Página13

Page 14: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

INTRODUCCIÓN

[11]Comosesabe,J.R.R.TolkienvendiólosmanuscritosylostextosmecanografiadosdeElSeñordelosAnillosaMarquetteUniversity(Milwaukee)pocosañosdespuésdesupublicación,juntoconlosdeElhobbityEgidio,elgranjerodeHam,ytambiénde El Señor Bliss. Transcurrió un largo tiempo entre el envío de estos últimosdocumentos,quellegaronaMarquetteenjuliode1957,yelenvíodeElSeñordelosAnillos, que no llegó sino al año siguiente. Esto se debió a que mi padre habíadecidido clasificar, comentar y fechar los variadosmanuscritos deEl Señor de losAnillos,peroeneseentoncesleresultóimposiblehacereltrabajoqueesoexigía.Esevidentequenunca lohizo,y finalmenteenvió losdocumentos talcualestaban; seindicó que cuando llegaron a Marquette «no estaban en orden». Si los hubieseordenado, se habría dado cuenta entonces de que, aunque era voluminosa, lacoleccióndemanuscritosestabaincompleta.

Sieteañosmástarde,en1965,cuandotrabajabaenlarevisióndeElSeñordelosAnillos, le escribióaldirectordeBibliotecasdeMarquette,preguntándole si teníanalguna cronología y una lista de los acontecimientos narrados, porque nunca habíahecho«uncatálogoouninventariocompletodelosdocumentosqueseleenviaron».En esa carta le explicaba que la transferencia se había hecho cuando parte de suspapelesestabanensucasadeHeadington(Oxford)yotraparteensushabitacionesdeMertonCollege;ytambiénledecíaquehabíadescubiertoqueaúntenía«ciertosescritos[que]deberíanestarensupoder»:cuandoterminaraderevisarElSeñordelosAnillosseibaaocupardeeseasunto.Peronolohizo.

Recibí esos papeles después de su muerte, ocho años más tarde; pero aunqueHumphreyCarpenterserefiereaellosenUnabiografía (1977)ycitaalgunasnotashechasenuncomienzo,nolesprestéatenciónpormuchosaños,porestarabsortoenlalargatareadedeterminarlaevolucióndelasnarracionesdelosDíasAntiguos,lasleyendasdeBeleriandyValinor.Nofuesinopocotiempoantesdelapublicacióndelvolumen III de «La historia de la Tierra Media» cuando me di cuenta de que la«Historia»bienpodríaincluirunarelacióndelaescrituradeElSeñordelosAnillos.Sin embargo, durante los últimos tres años me he dedicado por temporadas adescifraryanalizarlosmanuscritosdeElSeñordelosAnillosqueestánenmipoder(tareaqueaún [12]distamuchode llegarasu fin).Enesteprocesohaquedadoenevidenciaque losdocumentosquequedaronrezagadosen1958correspondensobretodoalasprimerasetapasdeescritura,aunqueenalgunoscasos(yespecialmenteenel primer capítulo, que fue reescritomuchas veces) las sucesivas versiones que seencuentran entre los papeles llevan la narración hasta un punto bastante avanzado.Pero, en general, sólo se trata de notas y borradores iniciales, con esbozos deldesarrollo posterior de la historia, que quedaron en Inglaterra cuando se envió lamayorpartedelosdocumentosaMarquette.

ebookelo.com-Página14

Page 15: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Porsupuesto,noséporquémotivonoseenviaronaMarquetteestosmanuscritosenparticular;perocreoqueesbastantefácilexplicarloentérminosgenerales.Porserextraordinariamenteprolífico,mipadre(queen1963,cuandosufríadeunadolenciaen el brazo derecho, le escribió a Stanley Unwin: «la imposibilidad de utilizar laplumayellápizmeresultatanfrustrantecomoleresultaríalapérdidadelpicoaunagallina»)revisabaconstantemente,reaprovechaba,comenzabadenuevo,peronuncatirabanadadeloquehabíaescrito,demodoquesuspapeleserandeunacomplejidadinextricable,yestabandesorganizadosydispersos.Alparecer,espocoprobablequecuando se realizó el envío aMarquettehubiese tenidogran interés en losprimerosborradores o recordara claramente en qué consistían, puesto que en algunos casoshabíansidosustituidosysuperadoshastaveinteañosantes;ynocabedudadequehabíansidodejadosaunlado,olvidadosyenterradoshacíamuchotiempo.

De cualquiermodo, no cabe duda de que estosmanuscritos dispersos deberíanreagruparse,yquetodalacoleccióndeberíaestarenunsololugar.Esadebedehabersidolaintencióndemipadrecuandolosvendió;y,porlotanto,losmanuscritosqueestánactualmenteenmipoderseránentregadosaMarquetteUniversity.

Lamayor parte delmaterial citado o descrito en este libro se encuentra en lospapeles que quedaron rezagados; pero la tercera parte del libro (llamada «Terceraetapa») representóundifícil problema, porque en ese caso losmanuscritos estabandivididos.Lamayorpartedeloscapítuloscorrespondientesaesa«etapa»deescrituraseenviaronaMarquetteen1958,peronoocurriólomismoconextensosfragmentosdevarios de ellos.Esos fragmentosquedaron separadosporquemipadre los habíadescartadoyhabíautilizadoloquerestabacomoelementosconstitutivosdenuevasversiones.Habría sido absolutamente imposible interpretar esta parte de la historiasin la colaboración ilimitada de Marquette, y de hecho recibí mucha ayuda. Enparticular,elseñorTaumSantoskisehadedicadocongranhabilidadyatenciónaunacompleja operación, en la que a lo largo de muchos meses hemos intercambiadocopiascomentadasdelostextos;y,[13]graciasaeso,hasidoposibledeterminarlahistoria textual y reconstruir los manuscritos originales que mi mismo padredesmembróhacecasimediosiglo.Quierodejarconstanciadesugenerosaasistenciaconsatisfacciónyprofundoagradecimiento,comotambiéndelaasistenciaprestadaporelseñorCharlesB.Elston,encargadodelosarchivosdelaMemorialLibrarydeMarquette,porelseñorJohnD.RateliffyporlaseñoritaTracyMuench.

Este intentodepresentar una relaciónde las primeras etapasde escrituradeElSeñordelosAnillossehavistodificultadaporotrosproblemas,ademásdelhechodeque los manuscritos estén tan dispersos; se trata especialmente de problemas deinterpretación del orden en que fueron escritos los textos, pero también depresentacióndelosresultadosenunlibroimpreso.

Enpocaspalabras,laescrituraconsistióenunaseriede«oleadas»o(comolashellamadoenestelibro)«etapas».Elprimercapítulofuereconstituidotresvecesantes

ebookelo.com-Página15

Page 16: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

queloshobbitssemarcharandeHobbiton,peroacontinuaciónlahistoriallegóhastaRivendel antes de que se agotara el impulso.Mi padre empezó otra vez desde elcomienzo(«segundaetapa»),yluegounavezmás(«terceraetapa»);y,amedidaqueibanapareciendonuevoselementosnarrativosynuevosnombresy relacionesentrelos personajes, los iba incorporando a borradores anteriores, en distintasoportunidades. Se eliminaron algunos fragmentos del texto y se utilizaron en otraspartes.Seincorporaronversionesalternativasenunmismomanuscrito,demodoquela historia permite varias lecturas de acuerdo con las instrucciones dadas. Esmuydifícil determinar con absoluta precisión la secuencia de todos estos cambiosextraordinariamentecomplejos.Lafechaolasdosfechasanotadaspormipadresóloofrecenunaayudamuy limitada,y las referenciasa la evoluciónde laobraque seencuentranensuscartassonpococlarasynoesfácilinterpretarlas.Lasvariacionesenlacaligrafíapuedensermuyengañosas.Porlotanto,paradesvelarlahistoriadelacomposiciónhayquebasarseengranmedidaenlasclavesqueofrecelaevolucióndelosnombresylosmotivosenlanarración;peroentalcasoesmuyfácilequivocarsepor una interpretación errónea de las fechas relativas de las adiciones y lasalteraciones.Alolargodetodoellibroseencuentranejemplosdeestosproblemas.No supongo ni por un solo momento que haya conseguido desvelar la historiacorrectamente en todos sus puntos; en realidad, hay varios casos en que lasevidencias parecen ser contradictorias y no puedo ofrecer ninguna solución. Losmanuscritos son de tal naturaleza que probablemente siempre admitirán diversasinterpretaciones.Pero,despuésdemuchoexperimentarcondistintasteorías,tengolaimpresión[14]dequelasecuenciadecomposiciónquepropongoeslaquemejorseajustaalasevidenciasdisponibles.

Enmuchoscasos,losprimerosesbozosdelatramayborradoresdelanarraciónson apenas legibles, y se vuelvenmuchomás complejos amedida que se avanza.Aprovechandocualquierpedazodepapeldepésimacalidadqueteníaamanoenlosañosdelaguerra—escribiendoavecesnosóloeneldorsodeexámenessinotambiénsobre los mismos exámenes—, mi padre anotaba elípticamente sus ideas sobre lacontinuacióndelrelatoysusprimerasideassobrelanarración,agranvelocidad.Enlosrápidosborradoresyesquemas,quenopretendíaqueperduraranmuchomásalládel momento en que volviera a ocuparse de ellos y les diera una forma másmanejable, las letras son tan poco definidas que, cuando es imposible deducir oadivinar una palabra en base al contexto o a versiones posteriores, pueden seguirsiendoperfectamenteilegiblesdespuésdeunlargoexamen;ysi,comosolíahacermipadreescribióconunlápizblando,granpartedeltextoesborrosoeindistinto.Hayquetenerencuentaestoentodomomento:losprimerosborradoresfueronescritosdeprisa,tanprontocomoibansurgiendolasprimeraspalabrasyantesdequelaideasedesvaneciera, en tantoque el texto impreso (con la excepciónde algunospuntosysignos de interrogación en el caso de términos ilegibles) transmite inevitablemente

ebookelo.com-Página16

Page 17: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

una imagen de calma y de metódica composición, de redacción sopesada eintencional.

Encuantoalaformaenquesepresentaelmaterialenestelibro,loqueplanteaelproblema de más difícil solución es el desarrollo del relato a través de sucesivosborradores,quevaríanconstantementeperoquesiempresebasanengranmedidaenlos textos precedentes.En el caso extremodel primer capítulo, «Una reuniónmuyesperada», en este libro se analizan seis textos principales y diversos comienzosdescartados. La presentación de todo el material que corresponde a este capítuloalcanzaríaprácticamenteparatodounlibro,sinconsiderarnumerosasrepeticionesycuasirepeticiones.Porotraparte,noesfácilreconstruirlasecuenciadeunaseriedetextosreducidosaextractosycitasbreves(cuandolasversionesposterioressonmuydiferentesde lasprecedentes),y ladescripciónminuciosadeldesarrollo tambiénesbastante larga. En realidad, no se puede dar una solución satisfactoria a esteproblema.Elcompiladordebeasumirlaresponsabilidaddeseleccionarydestacarloselementos que considera más importantes y significativos. En general, en cadacapítulopresentolaprimeranarraciónensutotalidad,ogranpartedeella,comobasecon laque sepuede relacionar la evoluciónposterior.Laorganizacióndelmaterialcompiladodependedeltratodadoalosmanuscritos:[15]cuandosepresentatodoeltextoogranpartedeél,serecurreengranmedidaanotasnumeradas(quepuedenserunelementoimportantedelapresentacióndeuntextocomplejo),perocuandonoseincluyennotaselcapítuloesmásbienunanálisisacompañadodecitas.

MipadrededicóinmensosesfuerzosalacreacióndeElSeñordelosAnillos,yheintentadoqueestacrónicadesusprimerosañosdetrabajoenellibroseaunreflejodeesos esfuerzos. La primera parte de la historia, antes de que el Anillo salga deRivendel,fuesindudalamásdifícildeescribir(loqueexplicalaextensióndeestelibroencomparacióncontodoelrelato);ysehandescritolasdudas,lasindecisiones,elmaterialdescartado, las reestructuracionesy los intentos fallidos.El resultadoesnecesariamentedeunaextremacomplejidad;perosibiensepodríavolverarelatarlahistoria mucho más breve y resumidamente, estoy seguro de que la omisión dedetallesqueplanteandificultadesolasimplificaciónexcesivadelosproblemasylasexplicacionesleharíaperderaesteestudiosuinterésesencial.

MehepropuestodescribirlaescrituradeElSeñordelosAnillos,daraconocerelsutilprocesodecambiosquepodíamodificar la importanciadelos incidentesy lascaracterísticas de las personas y, a la vez, conservar las escenas y los diálogosincluidosenlosprimerosborradores.Portalmotivo,porejemplo,analizoendetallela historia de los dos hobbits que finalmente se convirtieron en Peregrin Tuk yFredegar Bolger, pero sólo después de las más extraordinarias permutaciones yfusionesdenombres,caracteresypapeles;porotraparte,heevitadotodoanálisisquenoserelacionedirectamenteconlaevolucióndelanarración.

ebookelo.com-Página17

Page 18: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Encuantoalanaturalezadellibro,supongoqueellectorestáfamiliarizadoconLa Comunidad del Anillo y, por supuesto, a lo largo de todo el texto se hacencomparacionesconlaobrapublicada.LosnúmerosdelaspáginasdeLaComunidaddelAnillo(CA)correspondenalostrestomosencuadernadosenteladeElSeñordelos Anillos (SA) publicados en inglés por George Allen & Unwin (actualmenteUnwinHyman)y laHoughtonMifflinCompany—elúltimode los cuales ha sidopublicado tanto en Inglaterra como en Estados Unidos— y en castellano porEdicionesMinotauro.

Enla«primeraetapa»deescritura,enlaquelahistoriaavanzahastalallegadaaRivendel,lamayoríadeloscapítulosnoteníantítuloyposteriormenteseintrodujeronmuchoscambiosenladivisióndelrelatoencapítulos,ysemodificaronlostítulosylanumeración.Porlotanto,paraevitartodaconfusión,mehaparecidopreferibledaramuchosdemiscapítulossimplestítulosdescriptivosqueserefierenalcontenido—porejemplo,«DeHobbitonalBoscajeCerrado»—,enlugar[16]derelacionarlosconlos títulosde los capítulosdeLaComunidaddelAnillo.Para el títulodel libromepareció adecuado utilizar uno de los que mi padre había pensado darle al primervolumendeElSeñordelosAnillos,peroqueluegodescartó.EnunacartaaRaynerUnwinescritael8deagostode1953 (Cartas,n.º139),proponíaElRetorno de laSombra.

EnestelibronosepresentaningunadescripcióndelahistoriadelaescrituradeElhobbithastalapublicacióndelaprimeraediciónen1937,pero,debidoasurelaciónconElSeñordelosAnillos,sehacenconstantesreferenciasalaobrapublicada.Esarelación es curiosa y compleja.Mi padre expresó su opinión al respecto en variasoportunidades,peromásendetalley(amijuicio)conmásprecisiónenlalargacartaqueleescribióaChristopherBrethertonenjuliode1964(Cartas,n.º257).

RegreséaOxfordenenerode1926,ycuando sepublicóElhobbit (1937) esta«historiadelosDíasAntiguos»yahabíaadquiridounaformacoherente.NohabíaintencióndequeElhobbit tuviera ninguna relación con ella.Cuandomis hijosaún eran pequeños tenía la costumbre de inventar y de contarles, a veces deescribir,«cuentosinfantiles»paradivertirlos…Elhobbitdebíaserunodeellos.No tenía necesariamente ninguna conexión con la «mitología», pero como esnaturalsevioatraídoporesacreacióndominantedemimente,loquehizoqueelcuento fuera adquiriendo mayores dimensiones y volviéndose más heroico amedida que avanzaba. Aun así podía mantenerse bastante independiente, conexcepción de las referencias (innecesarias, aunque dan una impresión deprofundidadhistórica)alaCaídadeGondolin,lasramasdelParientedelosElfosyladisputaentreelReyThingol,elpadredeLúthien,conlosEnanos.…

ElanillomágicoeraelúnicoelementodeElhobbitqueevidentementepodíarelacionarseconmimitología.Paraconvertirseenel temadeunextenso relato

ebookelo.com-Página18

Page 19: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

teníaqueserextremadamente importante.Lovinculéentoncesconlareferencia(originalmente)bastantecasualalNigromante,cuyopapelconsistíaenpocomásqueendarleunmotivoaGandalfparamarcharseydejaraBilboyalosEnanoslibradosasupropiasuerte,locualeranecesarioparaelcuento.DeElhobbit sederivantambiénlosEnanos,Durin—suprimerantepasado—,yMoria;yElrond.El pasaje del capítulo iii en el que se lo relaciona con losMedio Elfos de lamitología fue producto de un afortunado azar, debido a la dificultad de estarinventandoconstantementenombresadecuadosparalos[17]nuevospersonajes.Lo llamé Elrond por casualidad, pero por ser un nombre que provenía de mimitología(ElrosyElrond, losdoshijosdeEärendel) loconvertíenmedioelfo.SóloenElSeñorseloidentificacomoelhijodeEärendel,yporlotantobiznietodeLúthienyBeren,unpersonajepoderosoyPortadordeunAnillo.

La opinión que tenía mi padre de El hobbit cuando fue publicado —especialmenteenrelacióncon«ElSilmarillion»—sereflejaconclaridadenlacartaqueleescribióaG.E.Selbyel14dediciembrede1937:

No le doy toda mi aprobación a El hobbit, puesto que prefiero mi propiamitología (a la que apenas se alude) con su nomenclatura coherente—Elrond,GondolinyEsgarothhanquedadofuera—ysuhistoriaorganizadaaestaplebedeenanos con nombres provenientes de los Edda tomados delVöluspá, hobbits ygollumsreciéninventados(enunratodeocio)yrunasanglosajonas.

La importancia deEl hobbit en la historia de la evolución de la TierraMediaconsisteentonces,enestaépoca,enelhechodequefuepublicado,yenlaexigenciadeescribirunacontinuación.Comoconsecuencia,debidoalascaracterísticasquefueadquiriendoEl Señor de los Anillos a lo largo de su evolución, El hobbit se vioarrastradoalaTierraMedia…ylatransformó;pero,talcomosepresentabaen1937,no formaba parte de ella. Su importancia en relación con la Tierra Media no semanifestóentonces,sinoensuinfluenciaposterior.

Más adelante,El Señor de los Anillos influyó en El hobbit, tanto en el textopublicadocomo(enmuchamayormedida)enlasrevisionesinéditasdeltexto;peroen el punto hasta donde llega esta Historia todo eso se encuentra en un futurodistante.

En losmanuscritosdeElSeñorde losAnilloshaymarcadas incoherencias,porejemplo en cuanto al uso de mayúsculas y de guiones, y a la separación de loselementosennombrescompuestos.Enmipresentacióndelostextosnoheimpuestoninguna unificación en este sentido, aunque en mis análisis empleo formascoherentes.

ebookelo.com-Página19

Page 20: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

PRIMERAETAPA

ebookelo.com-Página20

Page 21: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

IUNAREUNIÓNMUYESPERADA

[21](i)

Primeraversión

SehaconservadoelpuntodepartidaoriginaldeElSeñordelosAnillos—su«origen»,comocomentaríamipadremásadelanteenunanotaescritadeprisaenel texto—:unmanuscritodecincopáginas titulado«Una reuniónmuy esperada». A mi juicio, mi padre debe de haberse referido a ese texto (y no a un segundo borrador,incompleto,queescribiópocodespués)cuandoel19dediciembrede1937leescribióaCharlesFurth,deAllen&Unwin:«HeescritoelprimercapítulodeunanuevahistoriaacercadelosHobbits:“Unareuniónmuyesperada”».SólotresdíasanteslehabíaescritoaStanleyUnwin:

Creoquees evidentequeesnecesariaunacontinuaciónoun sucesordeElHobbit…Prometoconceder alasuntomeditaciónyatención.Peroestoysegurodequemecomprenderácuandodigoquelaconstruccióndeunamitologíaelaboradaycoherente(ydedoslenguas)esmásbienloqueocupamimente,yquellevoalosSilmarils en el corazón. De modo que Dios sabe qué ocurrirá. El señor Bolsón empezó como un cuentocómico entre los enanos convencionales e incoherentes de los cuentos de hadas deGrimm, y no tardó enatravesar la valla de sus límites, demodo que aunSauron el terrible atisbo por encima de ella. ¿Quémáspuedenhacerloshobbits?Puedensercómicos,perosucomediaessuburbanaanoserqueselasitúeenunmediomáselemental.

Basándonosenesto,pareceindudablequeel16dediciembremipadrenosólonohabíaempezadoaescribir,sinoqueprobablementenisiquierahabíapensadoenel temade«unnuevorelatosobre losHobbits».Pocoantes lehabía entregado aAllen&Unwin elmanuscrito de la tercera versión deEl Silmarillion; no estaba acabado yseguíamuyabsortoenél.En laposdatadeesacartadirigidaaStanleyUnwinreconocíaqueenrealidadhabíavueltoaocuparsedeElSilmarillion(ydeotrascosas)esemismodía.Sinembargo,precisamenteentoncesdebedehaberempezadoaescribirelnuevorelato.

ebookelo.com-Página21

Page 22: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

PrimerapáginaoriginaldeElSeñordelosAnillos[23]

ebookelo.com-Página22

Page 23: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Alcomenzaraescribiranotóenletrasgrandes«CuandoM»,perosedetuvoantesdeterminarlaletraMy,enlugardeeso,escribió«CuandoBilbo…».Eltextocomienzaconletramuyclara,perolaescriturasevahaciendocada vez más rápida y hacia el final se convierte en veloces garabatos no siempre legibles. Se introdujeronmuchoscambiosenelmanuscrito.Eltextopresentadoacontinuaciónrepresentaloqueamiparecerfuelaversiónoriginal, reconociendoqueesdifícildistinguirperfectamente loquees«original»de loqueno loes.Sepuedeobservarque algunos cambios fueronhechosmientras se iba escribiendo, y éstos se incluyenen el texto; perootroscambiossonmerosanticiposdelasiguienteversión,ynoselosincluye.Entodocaso,esmuyprobablequemipadrehayaescritolasdistintasversionesdelprimercapítuloenrápidasecuencia.Alfinaldeltexto(pág.29)sepresentanlasnotassobreestaversión.

Unareuniónmuyesperada[1]

Cuando Bilbo, hijo de Bungo de la familia de los Bolsón, [había celebrado >] sedisponía a celebrar su septuagésimo cumpleaños, durante uno o dos días huboalgunoscomentariosenelvecindario.Enotraépocahabíagozadodeciertaefímerafama entre las gentes de Hobbiton y Delagua: había desaparecido después deldesayunoun30deabrilynohabíareaparecidohastaelalmuerzodel22dejuniodelaño siguiente. Un incidente muy extraño del que nunca había dado una buenaexplicación,ysobreelcualhabíaescritounabsurdorelato.Despuésdeesovolvióacomportarsenormalmente;ylaconfianzadebilitadadeldistritorenaciópocoapoco,especialmente porque por un motivo inexplicable Bilbo parecía gozar de unasituación más que acomodada, o francamente acaudalada. En verdad no fue laefímerafamasinolamagnificenciadelafiestaloqueprovocólosprimerosrumores;despuésdetodo,eseotroextrañoasuntohabíapasadounosveinteañosatrásyestabaempezandoaseramablementeolvidado.Lamagnificenciadelospreparativosparalafiesta,deberíadecir.Elpradoqueseextendíaalsurdelapuertaprincipaldesucasaseibacubriendoconpabellones.SeenviabaninvitacionesatodoslosBolsónytodoslosTuk (parientesde sumadre),y a losCavada (con losque tenía sóloun remotoparentesco);[24]yalosMadriguera,losBoffin,losRedondoylosGanapié,ningunodeloscualesestabaemparentadoenabsolutoporloquerecordabanloshistoriadoresdelaregión:algunosdeellosvivíanenelotroladodelacomarca;pero,claroestá,todoseranhobbits.NoseolvidónisiquieraalosSacovilla-Bolsón,primossuyosporpartedesupadre.Comoalgunosdevosotrosposiblementerecordaréis,entreellosyel señor Bilbo Bolsón se había producido cierta enemistad. Pero tan lujosa era latarjetadeinvitación,todaescritaenletrasdeoro,quesevieronobligadosaaceptar;además, su primo se había ido especializando en la buena cocina durante largotiempo,ysumesaeramuyapreciadainclusoenesaépocayenesepaís,cuandolacomidaaúneraloquedebíaserytanabundantequetodospodíanejercitarseenella.

Todosesperabanunbanqueteagradable,aunquetemíaneldiscursodelanfitrióndespuésdelacena.Bilboeraaficionadoainsertarfragmentosdealgoqueélllamabapoesíaeincluso,despuésdeunvasoodos,aludíaalasaventurasabsurdasquedecíahabervividomucho tiempoantesdurante su ridículadesaparición.Elbanquete fuemuy agradable: un verdadero placer, en realidad. La adquisición de provisiones en

ebookelo.com-Página23

Page 24: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

todalacomarcadurantelasemanasiguientefuecasinula,cosasinimportancia,pueselseñorBilbohabíaagotadolasreservasdetodaslastiendas,bodegasyalmacenesamuchas millas a la redonda. Luego vino el discurso. La mayoría de los hobbitscongregados allí se encontraban de un humor apacible, y sus temores habíandesaparecido.Estabanpreparadosparaescucharcualquiercosa,yaplaudiren todaslas pausas. Pero no estaban preparados para una sorpresa. Aunque quedaronsorprendidos, absolutamente sorprendidos, de una manera nunca vista; algunosinclusoseindigestaron.

—Miqueridopueblo—comenzóadecirelseñorBolsón.—¡Atención,atención!—gritarontodosacoro.—MisqueridosBolsón—siguiódiciendo,subiéndoseasusilla,demodoquela

luzde las linternasque iluminabanelenormepabellónse reflejóen losbotonesdeoro de su chaleco bordado que todos alcanzaban a ver—. Ymis queridos Tuk, yCavada,yRedondo,yMadriguera,yBoffin,yGanapié.[2]

—¡Ganapiés! —gritó un viejo hobbit desde el fondo. Por supuesto, [25] sellamabaGanapié,yteníaelnombrequemerecía;lospies,quehabíapuestosobrelamesa,erangrandesyexcepcionalmentevelludos.

—TambiénmisqueridosSacovilla-Bolsón,aquienesdoyporfinlabienvenidaaBolsónCerrado—siguiódiciendoBilbo—.Hoyesmiseptuagésimocumpleaños.

—¡Hurra!¡Hurra!¡Pormuchosaños!—gritaron.Éseeraeltipodediscursoqueaelloslesgustabaoír:corto,obvio,nadapolémico.

—Deseoqueloesténpasandotanbiencomoyo.Seoyeronaplausosensordecedores,gritosdeSí(yNo),yruidosdetrompetasy

silbatos.Habíamuchos niños hobbits, porque los hobbits eran indulgentes con sushijos, especialmente cuando había la posibilidad de conseguir una comida gratis.Habíacientosdepetardosmusicales.Casitodosteníanunrótuloquedecía«HechoenelValle».SóloBilboyunoqueotrodesussobrinosTuksabíanquésignificabaeso;peroeranpetardosmaravillosos.

—Loshereunidoatodos—continuóBilbocuandosehuboextinguidoelúltimoaplauso,yalgoenel tonodesuvozhizoquealgunosTukalzaran lasorejas—,enprimerlugar,paradecirleslomuchoquelosquieroylobrevesquesonsetentaañosentrehobbitstanmaravillososyencantadores.

—¡Atención,atención!—Noconozcoalamitaddeustedesnilamitaddeloquequerría,yamenosdela

mitad la conozco la mitad de lo que ustedes merecen. —No hubo vítores, sóloalgunosaplausos;lamayoríasequedótratandodedescifrarloquehabíaoído—.Ensegundolugar,paracelebrarmicumpleaños,ylosveinteañostranscurridosdesdemiregreso.—Seoyeron inquietos susurros—.Finalmente, ¡parahacerunanuncio!—Dijoestoúltimoenvozmuyaltaytodoslosquepudieronseincorporaron—.¡Adiós!Mevoydespuésdelacena.Voyacasarme.

ebookelo.com-Página24

Page 25: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Sesentó.SeprodujounimpresionantesilencioquesólorompióelseñorGanapiéal darle un puntapié a lamesa; la señoraGanapié se atragantó en lamitad de unabebida.

Yesoestodo.ElúnicopropósitodeestoesexplicarqueBilboBolsónsecasóytuvo muchos hijos, porque os contaré una [26] historia sobre uno de susdescendientes,ysisólohabéisleídosusmemoriashastalaépocadelavisitadeBalin—por lomenos diez años antes de esta fiesta de cumpleaños—, es posible que oshayáisasombrado.[3]

Loque ocurrió es queBilboBolsóndesapareció en silencio y sin que nadie loadvirtiera—teníaelanilloenlamanoinclusomientraspronunciabaeldiscurso—,enmediodeunconfusoestallidodevocesquesiguióalconsternadosilencio.NuncaselovolvióaverenHobbiton.Cuandollegaronloscarruajesenbuscadelosinvitadosnohabíanadiedequiendespedirse.Loscarruajesfuerondesapareciendo,unoaunó,cargadosconhobbitshartosperocuriosamenteinsatisfechos.Llegaronlosjardineros(que habían sido llamados) y se llevaron en carretillas a quienes habían quedadorezagados.Cayó lanochey fueavanzando.Salióel sol.Llegógenteadespejar lospabellonesyquitar lasmesasylassillasylaslinternasylasmacetasdeárbolesenflor, y cucharas y cuchillos y platos y tenedores, y migajas, y los alimentos noconsumidos,queeranmuypocos.Muchasmásgentesllegarontambién.LosBolsóny los Sacovilla-Bolsón y los Tuk, y otros que tenían aúnmenos que hacer allí. Amediamañana(cuandohastalosmáscomilonesestabanlevantados)habíaenBolsónCerradounagranmultitud,noinvitada,peronoinesperada.Juntoalaampliapuertaprincipal colocaronun letreropintado enungran cartel blanco: entrad.Se abrió lapuerta.Cadaunodelosobjetosquehabíaenlacasateníaunaetiqueta.«ParaMungoTuk,conelcariñodeBilbo»;«ParaSemolinaBolsón,conelcariñodesusobrino»,enunacanastadepapeles:ellalehabíaescritomuchascartas(lamayoríaconbuenosconsejos).«ParaCaramellaTuk,concariñososrecuerdosdesutío»,enunrelojquehabía en el vestíbulo. Aunque impuntual, había sentido simpatía por esa sobrina,hastaqueundíaellallegótardealamerienda,diciendoqueelrelojdeBilboestabaadelantado.LosrelojesdeBilbonoseatrasabanniseadelantabanjamás,yélnoloolvidaba.«ParaOboTuk-Tuk,desusobrinonieto»,enunacamadeplumas;Oboraravezsedespertabaantesdelmediodíaode lamerienda,y roncaba.«ParaGorboducCavada, con los mejores deseos de B. Bolsón», en una pluma de oro; Gorboducnunca contestaba las cartas. «Para uso de Angélica», en un espejo; era una jovenBolsónque[27]secreíamuybienparecida.[4]«ParaInigoCavada-Tuk»,enunacajaconunjuegocompletodecubiertos;Inigoeraelmáscodiciosodetodosloshobbitsconocidos.«ParaAmaldaSacovilla-Bolsón,comoregalo»,enunacajadecucharasdeplata.AmaldaeralaesposadelprimodeBilboalquehabíadescubiertoañosatrás,asuregreso,midiendosucomedor(recordaréissussospechassobrelascucharasquedesaparecían;detodosmodos,niélniAmaldalohabíanolvidado).[5]

ebookelo.com-Página25

Page 26: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Evidentemente habíamil y un objetos en la casa de Bilbo, y todos tenían unaetiqueta, lamayoríadeellasconalgunaagudeza (quepasóalolvidoalcabodeuntiempo).Seregalarontodoslosmueblesdelacasa,peronoseencontróniunasolamoneda, ni un solo anillo de bronce. Amalda fue la única Sacovilla-Bolsón querecibióunobsequioconetiqueta;peroenelvestíbulohabíaunanotaenlaquedecíaque el señorBilboBolsón cedía la valiosapropiedado agujerohabitable conocidocomoBolsónCerradoBajolaMontaña,juntocontodaslastierrasquelepertenecíanoquelehabíansidoanexadas,aSagoSacovilla-BolsónysuesposaAmaldaparasucustodia, posesión, ocupación o para los fines que dispusieran, como desearan y adiscreción, a partir del próximo 22 de septiembre. Entonces era el día 21 deseptiembre(elcumpleañosdeBilbohabíasidoel20deeseplácidomes).DemodoquelosSacovilla-BolsónsefueronaviviraBolsónCerradodespuésdetodo,aunquehabíantenidoqueesperaralrededordeveinteañosparahacerlo.Ytuvierontambiénmuchos problemas para deshacerse de todos los objetos con etiquetas: éstas serompieronymezclaron,yalgunos intentaronhacer truequesenelvestíbuloyotrostrataron de huir con objetos que [no] estaban bien vigilados; y varios curiososempezaronahaceragujerosenlasparedesyexcavacionesenlasbodegasantesquepudieranexpulsarlos.Aúnestabanpreocupadosporeldineroy las joyas.¡Cómosehabría reídoBilbo!Y de veras reía; había previsto todo lo que iba a ocurrir, y seestabadivirtiendoasolasconlabroma.

Yasí fue, supongoque todohaquedadoenclaro.Elhechoesque, apesardeldiscurso que había pronunciado después de la cena, de pronto se había hartado detodosellos.LavenaTukhabíareaparecidorepentinaydesagradablemente(aunque,por supuesto, no todos losTuk compartían esa aviesa característica). [28]Tambiénhabíaotrosecreto:despuésdedespilfarrarenlafiestalosúltimoscincuentaducadosquetenía,nolequedabanadadedineroyniunasola joya,exceptoelanillo,y losbotonesdeorodesuchaleco.Lohabíagastadotodoenveinteaños(inclusoloquelehabíandadoporsushermosas…quehabíavendidopocosañosantes)[6]

¿Cómopodíacasarseentonces?Noibaahacerlotodavía;sólohabíadicho:«Voyacasarme».Nosabríadecirporqué.Fuealgoqueseleocurrióderepente.Tambiénpensó que era algo que podría ocurrir en el futuro, si sus viajes lo llevabannuevamente entre otras gentes, o si encontraba una raza más excepcional y máshermosa de hobbits en algún lugar. También era una especie de explicación. Loshobbitsobservabancuriosascostumbresenrelaciónconlasbodas.Porañosdeañosmanteníanenrigurososecretoconquiénse ibanacasar(siempreoficialmenteyenmuchoscasosenlapráctica),auncuandolosabían.Luegosecasabansúbitamenteydesaparecíansindeciradóndeporunasemanaodos(oinclusomás).CuandoBilbohabíadesaparecido,esofueloprimeroqueselesocurrióalosvecinos.«Sehaidoacasar.¿Conquiénpuedeser?;porloquesabemos,nadiemáshadesaparecido.»Aunal cabo de un año no se habrían sorprendido tanto si hubiese regresado con unaesposa. Por largo tiempo, algunas gentes creyeron que tenía una esposa a la que

ebookelo.com-Página26

Page 27: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ocultaba,yporuntiemposetejiótodaunaleyendasobrelapobreseñoraBilboqueerademasiadofeaparadejarsever.

Demodoqueantesdedesaparecer,Bilbohabíadicho:«Voyacasarme».Pensabaque eso—y toda la agitación en torno a la casa (o agujero) y los muebles— losmantendría a todos ocupados y satisfechos por un buen tiempo, y que nadie sepreocuparía de salir a buscarlo ni por unmomento. Y tenía razón; o casi. Porquenadie se preocupó nunca de salir a buscarlo.Todos decidieron que se había vueltoloco,yquesehabíaechadoacorrerhastaencontrarunalagunaounríoounacaídaabrupta,yyahabíaunBolsónmenos.Esoesloquepensabalamayoría.Pero,comoes natural, algunos de sus jóvenes amigos lo extrañaban mucho (… Angélica ySar…). Pero no se había despedido de todos ellos. ¡Oh!, no. Eso se explicafácilmente.

[29]RefiriéndoseaesteborradorenUnabiografía,HumphreyCarpenterdice(pág.206):

Elmotivodesudesaparición,segúneseprimerborrador,eraqueaBilbo«yanolequedabandineronijoyas»yquepartíaenbuscademásorodeldragón.Enestepuntoseinterrumpía,inconclusa,laversiónoriginaldelprimercapítulo.

Sinembargo,sepodríademostrarqueenrealidadnoquedóinconclusa,[30]porqueelsiguienteborradorcompletodelcapítulo(eltercero;elsegundoparececiertamenteinconcluso y se interrumpemucho antes) termina sólo un pocomás adelante (pág.49),ypocoantesdelfinaldice:

Peronotodossehabíandespedidodeél.Esoseexplicafácilmente,yprontoseloexplicará.

Peronosedaesaexplicación,sinoquequedareservadaparaelpróximocapítulo.EnelprimerborradortampocoseindicaclaramentequeBilbo«partíaenbuscademásorodeldragón».NocabedudadequelafaltadedineroeraunodelosmotivosqueteníaBilboparamarcharse,perotambiénseinsisteenelhastíocaracterísticodelosTuk que le despertaban de pronto la torpeza y la formalidad de los hobbits; y dehechonohaynisiquieraunainsinuacióndeloqueBilboseproponíahacer.Esmuyposible que el 19de diciembrede 1937mi padre no lo supiera.La conclusióndeltexto, escrita velozmente, hace pensar que no tenía un objetivo claro (y de hechoantes había dicho, en el mismo capítulo, que la historia se referiría a uno de losdescendientesdeBilbo).

PerosibiennohayrastrosdeGandalf,lamayoríadeloselementosesencialesymuchosdetallesdelafiestadescritaenLaComunidaddelAnillo(CA)surgieronen

ebookelo.com-Página27

Page 28: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

uncomienzo,einclusoseconservaronalgunasfrases.AhoraaparecenlosRedondo,losBoffinylosGanapié;lasfamiliasMadriguerayCavadahabíansidomencionadasal finaldeElhobbitcomo las responsablesde lasubastadeBolsónCerrado;yporprimeravezsedaalatierradeloshobbitselnombrede«lacomarca»(sinembargo,véaselapág.46).Perolosnombresdepiladeloshobbitsseencontrabansóloenlaprimeraetapadesusmúltiplesvariaciones:algunosnombres,comoSagoySemolina,sedescartaríanpornoconsiderarlosapropiados;paraotros(Amalda,Inigo,Obo)nohubo lugar en las genealogías definitivas, y otros (Mungo, Gorboduc) fueronasignadosaotraspersonas;sólosobreviviólavanidosaAngélicaBolsón.

(ii)

Segundaversión

Enelsiguientemanuscrito,basadoengranmedidaenelprimero,seintrodujeronmuchoselementosnuevos;losmásimportantessonla[31]llegadadeGandalfylosfuegosdeartificio.Laversiónseinterrumpedespuésdelaspalabras«Lamañanaprosiguió»(CA,pág.57).

Sehicieronmuchoscambiosenelmanuscrito,yesmuydifícildistinguiraquellosque fueronhechosen laetapadecomposiciónde loscambiosposteriores;en todocaso,nocabedudadeque la terceraversiónsebasarigurosamenteenlasegundayquelasustituyóantesqueselaterminara.Tambiénpresentoestesegundotextoensutotalidad,hastaelpuntoenqueseinterrumpe,peroenestecasoincluyoprácticamentetodosloscambiosqueseintrodujeron(enalgunoscasoslaversiónoriginalseincluyeenlasnotaspresentadasacontinuacióndeltexto,pág.39).

Capítulo1

Unareuniónmuyesperada

CuandoBilbo,hijodeBungo,de la respetable familiade losBolsón, sedisponíaacelebrar su septuagésimo primer[7] cumpleaños corrieron algunos rumores en elvecindario, y la gente empezó a recordar.[8] En otra época había gozado de ciertaefímera notoriedad entre los hobbits de Hobbiton y Delagua: había desaparecidodespuésdeldesayunoun30deabrilynohabíareaparecidohastaelalmuerzodel22dejuniodelañosiguiente.Unacontecimientomuyextrañodelquenuncahabíadadounaexplicaciónsatisfactoria.Porsupuesto,habíaescritounlibrosobreeltema,peronuncahabíasido tomadomuyenserioniaunporaquellosque lohabían leído.Noconviene hablarles a los hobbits de los dragones: o bien no os creen o se sientenincómodos;yenamboscasostiendenaevitarosdespués.Sinembargo,pocodespuéselseñorBolsónhabíavueltoacomportarsemásomenosnormalmente;yaunquelaconfianzadebilitadade los lugareñosnuncahabía renacidodel todo, al cabodeuntiempo los hobbits decidieron olvidar el pasado, y Bilbo volvió a estar en buenas

ebookelo.com-Página28

Page 29: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

relacionescontodossusparientesyvecinos,exceptoporsupuestoconlosSacovilla-Bolsón.Enprimertérmino,porqueporunmotivoinexplicableBilboparecíagozardeunasituaciónmásqueacomodada;dehecho,francamenteacaudalada.Enverdadnofuelaefímerayremotafamasinolamagnificenciadelospreparativosparasufiestade [32]cumpleaños loqueprovocó los rumores.Despuésde todo,eseotroextrañoasunto había pasado unos veinte años atrás y estaba casi olvidado, la fiesta secelebraría esemismomesde septiembre.El tiempo era espléndido, y se empezó adecirquehabríafuegosdeartificiocomonosehabíanvistodesdelaépocadelViejoTuk.

Seacercaba la fecha.Carrosdeextrañoaspectocargadosconbultosdeextrañoaspectoempezarona subirdificultosamentepor laColinahaciaBolsónCerrado (laresidencia del señor Bilbo Bolsón). Llegaban por la noche, y gentes asombradasespiaban desde el umbral de las puertas. Los que manejaban algunos carros eranforasterosqueentonabanrarascanciones,elfos,oenanosencapuchados.Unenormecarromatorechinante,cargadoconHombrescorpulentosypelirrubiosdeandarlerdo,provocóunagranconmoción.TeníaunagranBbajounacorona.[9]Nopudoatravesarelpuentequehabía juntoalmolino,y losHombres transportaronsucontenidoa laespaldacolinaarriba,avanzandopesadamenteporelcaminohobbitcomoelefantes.Cuando bajaron de la colina, toda la cerveza de la posada desapareció como si sehubieraescurridoporundesaguadero.Esamismasemanallegóuncarroenplenodía.Loconducíaunviejoqueibasolo.Llevabaunpuntiagudosombreroazulyunlargomantogris.Niñosyniñashobbitscorrierondetrásdelcarrohastalacimadelacolina.Llevabaunacargadefuegosdeartificio,quealcanzaronavercuandoempezaronadescargarlo:grandespaquetesmarcadosconunaGroja.

—¡LaGesdeGrande!—gritaron;yésaeralamejorconjeturaquepodíanhacersobre lo que significaba. Pocos de sus mayores estuvieron más acertados; por logeneral, los hobbits sólo recuerdan los acontecimientos recientes. El pequeñoanciano[10]desapareciótraslapuertaprincipaldelacasadeBilboynuncavolvióaaparecer.

Hubosindudaalgunaquejaacercadel«comerciolocal»;perodeprontoBolsónCerradoempezóaemitirórdenesatodaslastiendasdelvecindario(inclusosiselomedía con amplitud).Entonces la gente dejóde sentirse simplemente curiosa, y seentusiasmó. Empezó a contar en el calendario los días [33] que faltaban hasta elcumpleaños de Bilbo, y a esperar al cartero, con la esperanza de recibir unainvitación.

EntonceslasinvitacionesempezaronasaliraraudalesylaoficinadecorreosdeHobbitonquedóbloqueada,yladeDelagua,abrumada,yhuboquecontratarcarterosvoluntarios.UnríocontinuodecarterostrepabaporLaColinahaciaBolsónCerradollevandocientosdecortesesvariantesdeGracias,iréconmuchogusto.Durantetodoesetiempo,pordíasdedías,enverdaddesdeel8[10>]deseptiembre,nadievioa

ebookelo.com-Página29

Page 30: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Bilbo salir de la casa ni en los alrededores. No respondía cuando hacían sonar lacampana o se acercaba a la puerta y gritaba: «¡Lo siento! ¡Estoy ocupado!»,asomándose apenas. Pensaban que sólo estaba escribiendo invitaciones, pero seequivocaban.

Finalmente,elpradoqueseextendíaalsurdelapuertaprincipal—bordeadoporlahuertaauncostadoyporelcaminodelaColinaalotro—empezóacubrirsecontiendas y pabellones.Las tres familias hobbits deBolsón deTirada, que vivían unpocomásabajo,estabanmuyexcitadas.Habíaunpabellónparticularmenteamplio,tangrandequeelárbolquecrecíaenelterrenocabíadentro,ensumismocentro.[11]Locubrieroncon linternas.Peroaúnmáspromisoria fue lacolocacióndeunagrancocinaenunaesquinadelprado.Llegóunejércitodecocineros.Laexcitaciónllegóasupuntoculminante.Deprontoelcielosenubló.Esoocurrióelviernes,lavísperadelafiesta.Amanecióelesperadosábado[20>]22deseptiembre.[12]Elsolselevantó,lasnubesdesaparecieron,seenarbolaronbanderas,yladiversióncomenzó.

El señor Bolsón la llamaba una «fiesta», pero era una variedad de fiestascombinadas y mezcladas. Prácticamente todos los que vivían cerca habían sidoinvitados a un festejo u otro;muy pocos fueron omitidos (por error), pero esto notuvo importancia pues lomismo acudieron.Bilbomismo recibía a los invitados (yacompañantes) juntoa lapuerta.Repartió regalosa todos,ymuchosaalgunosquesalían por los fondos y volvían a entrar por la puerta principal para recibir otro.Empezóporlosmenoresylosmáspequeños,ypocodespuésvolvióacomenzarporlos más pequeños y los menores. Los hobbits acostumbraban hacer regalos a losdemás cuando cumplían años; regalos nomuy caros, por supuesto. Pero no era unmal sistema. [34] En verdad, como todos los días del año era el cumpleaños dealguien,enHobbitonyenDelaguatodohobbitrecibíaunregalo(yavecesmás)casitodoslosdíasdesuvida.Peronosecansabandelosregalos.Enesaocasiónlosniñoshobbits estaban locos de excitación: había juguetes nunca vistos. Como habréisimaginado,veníandelValle.

Cuando los invitados estuvieron dentro del terreno, hubo canciones, danzas,juegos; y, como era de esperar, comida y bebida. Había tres comidas oficiales:almuerzo,meriendaycena;peroel almuerzoy lamerienda sedistinguieronporelhecho de que entonces todos los invitados estaban sentados y comían al mismotiempo.Nuncadejarondebeber.Comieroncasisininterrupcióndesdelasoncealasseis,horaenquecomenzaronlosfuegosdeartificio.

Porsupuesto(comodetodosmodosyahabréissupuesto)losfuegosdeartificioeran de Gandalf, y él mismo los trajo y disparó los más importantes: hubo unagenerosa distribución de buscapiés, petardos, cohetes, antorchas, velas de enano,fuentesélficas, trasgos ladradoresy truenos.Todossoberbios,porcierto.ElartedeGandalf naturalmente progresaba con los años. Hubo cohetes como un vuelo depájaros centelleantes, de dulces voces; hubo árboles verdes, con troncos de humoserpenteante: en cuestión de minutos las hojas crearon una primavera en todo su

ebookelo.com-Página30

Page 31: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

apogeo; y de las ramas brillantes cayeron flores resplandecientes sobre los hobbitsasombrados,paraluegodesaparecerdejandounsuavearomaenelinstantemismoenqueyaibanatocarlossombrerosolastocas.Hubofuentesdemariposasquevolabanentre los árboles, columnas de fuegos coloreados que se convertían en águilasrevoloteantes,obarcosdevela,ocisnesvoladores;huborelámpagosrojosylluviasamarillas;hubounbosquedelanzasplateadasquesealzódeprontoconalaridosdebatalla y cayó en El Agua siseando como cien serpientes enardecidas. Y tambiénhuboalgomás,en loqueGandalfexageróun tanto;despuésde todo, sabíamuchoacerca de los hobbits y sus creencias. Las luces se apagaron, una gran humaredasubió en el aire, tomó la forma de una montaña, comenzó a brillar en la cimavomitandollamasescarlatasyverdes,ydeesasllamassalióvolandoundragónrojoydorado (node tamañonatural, peroqueparecía [35] terriblemente real): le brotabafuegodelaboca,lerelampagueabanlosojos,seoyóunrugidoyeldragónpasótresveces como una exhalación sobre la multitud. Todos se agacharon y algunosquedaron tendidos en el suelo. El dragón se alejó como un tren expreso y estallósobreDelaguaconunestruendoensordecedor.

—¡Ésa es la señal para la cena!—dijoGandalf.Un comentariomuyoportuno,porqueeltemorylaalarmasedisiparoncomoporartedemagia.Peroahoratenemosque ir de prisa, en realidad, porque todo esto no es tan importante como parecía.Hubounacenapara todos los invitados.Pero tambiénhubounacenamuyespecialquesesirvióenelampliopabellóndondeestabaelárbol.Lasinvitacionesaesacenasehabíanlimitadoadocedocenas,ounagruesa(ademásdeGandalfyelanfitrión),enlasquesehabíaincluidoatodosloshobbitsmásimportantes,ysushijosmayores,a los que Bilbo estaba unido por lazos de parentesco o con los que tenía ciertarelación, o a aquellos que lo habían tratado bien en alguna oportunidad, o que ledespertabancierto especial afecto.Habían sido invitados casi todos losBolsónqueestaban vivos;muchosTuk (parientes de sumadre); algunosCavada (relacionadoscon su abuelo); docenas de Brandigamo (relacionados con su abuela), y diversosRedondo y Madriguera y Boffin y Ganapié, algunos de los cuales no estabanemparentados en absoluto conBilbo, por lo que recordaban los historiadores de laregión;algunosvivíaninclusoalotroladodelaComarca,pero,claroestá,todoseranhobbits.NisiquieraseolvidóalosSacovilla-Bolsón,primoshermanosporpartedesupadre.EntreellosyelseñorBolsónhabíahabidociertafrialdad,comorecordaréis,que se remontaba aunos20 años atrás.Pero la tarjetade invitaciónhabía sido tanlujosa, toda escrita en letras de oro, que no habían podido rechazarla.Además, suprimosehabía idoespecializandoen lacocinadurante largo tiempo,ysumesaeramuyapreciadainclusoenesaépocayenesepaís,cuandolacomidaaúneratodoloque debía ser, y tan abundante que todos podían ejercitar su buen gusto y quedarsatisfechos.

Los144invitadosespecialesesperabanunbanqueteagradable;aunquetemíaneldiscursodelanfitrióndespuésdelacena.Bilboeraaficionadoainsertarfragmentos

ebookelo.com-Página31

Page 32: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

dealgoqueélllamaba[36]«poesía»;yaveces,despuésdeunvasoodos,aludíaalas aventuras absurdas que decía haber vivido mucho tiempo antes, durante suridículadesaparición.Ningunode los144 invitadosquedóchasqueado;elbanquetefue muy agradable, un verdadero placer, en realidad: rico, abundante, variado yprolongado. La adquisición de provisiones en todo el distrito durante la semanasiguiente fuecasinula,cosasin importancia,puesel señorBilbohabíaagotado lasreservasdetodaslastiendas,bodegasyalmacenesamuchasmillasalaredonda.

Unavezconcluidoelbanquete(aunquenodeltodo),vinoeldiscurso.Lamayoríadeloshobbitscongregadosallíseencontrabadeunhumorapacible,enesedeliciosoestadoenque«se repletan losúltimos rincones»,comoellosdecían (sorbiendosusbebidas favoritas y saboreando sus golosinas predilectas): sus temores habíandesaparecido.Estabanpreparadosparaescucharcualquiercosa,yaplaudiren todaslas pausas. Pero no estaban preparados para una sorpresa. Sin embargo, quedaronciertamentesorprendidos;realmentesinaliento,algunosinclusoseindigestaron.

Miqueridopueblo,comenzóelseñorBolsónincorporándose.—¡Atención, atención, atención! —gritaron todos a coro, y parecían poco

dispuestosacumplirloqueellosmismosaconsejaban.Entretanto,Bilbodejósulugarysesubióaunasillabajoelárbol iluminado.La luzde la linterna lecaíasobre lacararadiante;losbotonesdeororesplandecíanenelchalecofloreado.Todospodíanverlo.Teníaunamanometidaenelbolsillo.Levantólaotra.

¡MisqueridosBolsón!,comenzónuevamente.YmisqueridosTuk,yBrandigamoyCavadayRedondoyMadriguerayCiñatiesayBoffinyGanapié.

—¡Ganapiés!—gritóunviejohobbitdesdeelfondo.Teníaenverdadelnombreque merecía: los pies, que había puesto sobre la mesa, eran grandes yexcepcionalmentevelludos.

También mis buenos Sacovilla-Bolsón, a quienes doy por fin la bienvenida aBolsónCerrado.¡Hoyesmiseptuagésimoprimercumpleaños!

—¡Hurra!¡Hurra!¡Pormuchosaños!—gritaron,ygolpearonalegrementesobrelasmesas.Bilbo estabamagnífico.Ése era el tipo de discurso que les gustaba oír:corto,obvio,nadapolémico.[37]

Deseoqueloesténpasandotanbiencomoyo.Se oyeron aplausos ensordecedores. Gritos de Sí (y No). Ruido de cuernos y

trompetas, pitos y flautas, y otros instrumentos musicales. Había muchos niñoshobbits, porque los hobbits no obligaban a los niños a acostarse, especialmentecuandohabía laposibilidaddeconseguirunacomidagratis (lacrianzade losniñoshobbits demandaba una gran cantidad de alimentos). Había cientos de petardosmusicales.Casitodostraíanestampadalamarcavalleenalgunaparte,dentroofuera.Sólo Bilbo y uno que otro de sus amigos íntimos sabían qué significaba eso (yvosotros, por supuesto); pero eran petardos maravillosos. Dentro de los petardosvenían unos instrumentos pequeños pero de fabricación perfecta y sonidosencantadores. En efecto, en un rincón, algunos de los Tuk y Brandigamo más

ebookelo.com-Página32

Page 33: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

jóvenes,en lacreenciadequeBilbohabía terminadosudiscurso(pueshabíadichotodo lo que tenía que decir), improvisaron una orquesta y se pusieron a tocar unapieza bailable. El joven Próspero Brandigamo[13] y Melba Tuk se subieron a unamesayempezaronabailarelaleteo,bonitadanzaaunquealgovigorosa.PeroBilbonohabíaterminado.

Tomólacornetaqueteníaunodelosniñosylearrancótresfuertesnotas.Elruidosecalmó.

No los distraerémucho tiempo, gritó. Estallaron nuevos aplausos. PERO los hereunidoatodosconunpropósito.

AlgoeneltonodesuvozhizoquealgunosTukalzaranlasorejas.Enrealidad,contrespropósitos.Enprimerlugar,paradecirleslomuchoquelos

quiero; y lo breves que son setenta y un años entre hobbits tan maravillosos yadmirables.

Tremendoestallidodeaprobación.Noconozcoalamitaddeustedesnilamitaddeloquequerría,yamenosdela

mitadlaconozcolamitaddeloqueustedesmerecen.Estaveznohuboaplausos:eraalgobastantedifícil.Seoyeronalgunosaplausos

aislados;peronotodoshabíantenidotiempodedescifrarloquehabíanoídoydeversipodíanentenderlocomouncumplido.

Ensegundolugar,paracelebrarmicumpleaños,ylosveinteañostranscurridosdesdemiregreso.Nohuboaplausos;seoyeroninquietossusurros.[38]

Finalmente, ¡para hacer un anuncio! Dijo esto último en voz tan alta y tanrepentinamente que todos los que pudieron hacerlo se incorporaron. Lamentoanunciarles que aunque, comohe dicho, 71 años es tiempo demasiado breve paravivirentreustedes,ésteeselFIN.Memarcho.Mevoydespuésdelacena.¡Adiós!

Bilbobajódelasilla.Cientocuarentaycuatrohobbitsseacomodaronenlassillasboquiabiertosysinhabla.ElseñorGanapiéquitólospiesdeencimadelamesa.Laseñora Ganapié engulló un enorme chocolate y se atragantó. Siguió un silencioabsolutoqueseprolongóporcasicuarentasegundos,hastaquedeprontotodoslosBolsón, Tuk, Brandigamo, Redondo, Cavada, Madriguera, Ciñatiesa, Boffin yGanapiécomenzaronahablaralmismotiempo.

—El hobbit está loco. Siempre lo dije. Hace bromas de mal gusto. Pretendesacarnos los pelos de los dedos de los pies (como decía un refrán hobbit). Quiereecharaperderunabuenacena.¿Dóndetengoelpañuelo?Novoyabrindarasusaludahora,sinoalamía.¿Dóndeestáesabotella?¿Vaacasarseacaso?Noconnadiequeestéaquíestanoche.¿Quiénloaceptaría?¿Porqué«adiós»?¿Adóndevaair?¿Quédeja?—Yasísucesivamente.PorúltimoseoyógritaralviejoRoryBrandigamo[14](quehabíacomidomuchoperoqueseguíamuydespierto)—:¿Dóndeestá,en todocaso?¿DóndeestáBilbo?

Noquedabanrastrosdelanfitrión.

ebookelo.com-Página33

Page 34: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Lo que ocurrió es que Bilbo Bolsón había desaparecido en silencio y sin quenadie lo advirtiera en medio de toda la charla. Mientras hablaba había estadojugueteandoconunpequeñoanillo[15]queteníaenelbolsillodelpantalón.Albajardelasillaselohabíadeslizadoeneldedo;ynuncaselovolvióaverenHobbiton.

Cuandollegaronloscarruajesenbuscadelosinvitadosnohabíanadiedequiendespedirse. Los carruajes fueron desapareciendo, uno a uno, cargados con hobbitshartos pero curiosamente insatisfechos. Llegaron los jardineros (que habían sidollamados)ysellevaronencarretillasaquieneshabíanquedadorezagados,dormidosoincapacesdemoverse.Cayólanocheyfueavanzando.Salióelsol.Loshobbitsselevantaronbastantetarde.Lamañanaprosiguió.

[40]Hepresentadoeste textoen su totalidad,porqueenconjuntoconelprimeroofreceuna base para describir los siguientes textos, de los que sólo se presentan algunosextractos; pero, como se observará, la Fiesta —los preparativos, los fuegos deartificio,elbanquete—yahabíanadquiridolaformaqueconservaríaenlaCA(págs.43-49),con laexcepcióndeunoscuantosdetallespoco importantesde lanarración(y, en casos aislados, de estilo). Esto es aúnmás sorprendente cuando nos damoscuentadequeeneseentoncesmipadreaúnnosabíaclaramenteloqueharía:eraelcomienzodeuncaminoquenoteníaunameta(perovéanselaspágs.60-61).

Eneltextoanteriornoseincluyenciertoscambiosintroducidoshaciaelfinaldelmanuscrito. Del discurso de Bilbo se eliminaron la frase «En segundo lugar, paracelebrar mi cumpleaños, y los veinte años transcurridos desde mi regreso» y elcomentario«Nohuboaplausos;seoyeroninquietossusurros»ysesustituyó loquedecíaantesporelsiguientepasajeampliado:

En segundo lugar, para celebrar NUESTROS cumpleaños: el mío y el de mihonorableyvalientepadre.Unsilencio incómodoyreceloso.Soysólo lamitadde lo que él es: tengo 72 años, él tiene 144.El número de ustedes fue elegidoparacelebrarcadaunodesushonorablesaños.Esofuerealmenteespantoso:unverdadero rompecabezas, y algunos se sintieron insultados, como un 29 defebrerometidoalafuerzaenuncalendarioparallenarunhueco.

Estecambiodatodalaimpresióndehabersidohechoenlamismaépocaenqueseescribióelmanuscrito:seobservaclaramentequefueescritocontintaysediferenciadevariasnotasescritasdeprisaalápiz.Perosetratadeunafalsaapariencia.¿Porquéhabría de referirse de esamanera Bilbo al viejo Bungo Bolsón, que habíamuertohacíatantosaños?BungoerauntípicoBolsón,«firmeycomodón»(comoselo[41]describeenElhobbit),ysindudamuriósinperdersusfuerzasensucamadeBolsón

ebookelo.com-Página34

Page 35: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Cerrado.Esextrañoqueselodefinacomo«valiente»,yelqueBilbodiga«soysólolamitaddeloqueéles»y«éltiene144»esunaextravaganciauntantodemalgusto.

Esto se explica fácilmente: no era Bilbo quien lo decía, sino su hijo, BingoBolsón, que aparece por primera vez en la tercera versión de «Una reunión muyesperada».Novaldríalapenareferirseaestosinofueseunejemplotannotabledecómoutilizabamipadreunmanuscritocomomatrizdelasiguienteversión,perosincorregirlocoherentementedepuntaapunta;por lo tanto, enestecasono introdujoningún cambio estructural en la primera parte de la historia, pero en las últimaspáginas del manuscrito escribió a lápiz «Bingo» al lado de «Bilbo» y volvió aredactarminuciosamenteunpasajedeldiscursodeBilboparaqueparecieraqueéstehabíaperdidolarazón,loqueconfundióbastantealcompiladorenuncomienzo.Ami juicio, es evidente que la súbita aparición de esta nueva idea tan radicalmentedistintafueloquelollevóaabandonaresaversión.

En otros cambios apresurados se sustituyó «septuagésimo primer» por«septuagésimo segundo» y «71» por «72» en todos los casos, y estos cambiostambiéncorrespondenalnuevorelatoqueibatomandoforma.Enlaprimerafrasedeeste texto sedicequeBilbo tiene70años,al igualqueen laprimeraversión,peromásadelanteenelcapítuloselosustituyópor71(nota7supra).Eneltextooriginalyasedecíaquelosinvitadosalacenaeran144,peronosehacíaningúncomentariosobre esa cifra; su elecciónpor unmotivo especial sólo semenciona en la versiónampliadadeldiscursoquesepresentóanteriormente:«Tengo72años,éltiene144.Elnúmerodeustedes fueelegidoparacelebrar cadaunode sushonorables años».Esindudablequesesustituyó71por72porque72eslamitadde144.Loquesurgióenprimer lugar fue el número de invitados, cuando aún eraBilbo el protagonista delrelato,yenuncomienzonoteníaningúnsentidofueradeserunadocenadedocenas,unagruesa.

Cabemencionarvariosotrospuntos.Gandalfestabapresenteen lacena;elTíoGamyi aún no había surgido, pero el «viejo Rory Brandigamo» hace su primeraaparición (en lugar de Inigo Cavada-Tuk, véase la nota 14 supra); y Bilbo nodesaparececonunrelámpagoenceguecedor.Encadanuevaetapaaumentaelnúmerode las familias hobbits: aquí aparecen los Brandigamo y se añadió a lápiz a losCiñatiesa,aquienessemencionaríaenlaterceraversiónoriginal.

[42](iii)

Terceraversión

El tercer borrador es una versión completa de «Una reuniónmuy esperada» y unmanuscrito claro que tienerelativamentepocascorreccionesposteriores.Enestasecciónlasnotasnumeradastambiénsepresentanalfinal(pág.50).

ebookelo.com-Página35

Page 36: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EnelanálisisdelcambiointroducidoeneldiscursodeBilboenlasegundaversiónyasehamencionadoelelemento más importante de la tercera: el relato no se refiere a Bilbo, sino a su hijo. Refiriéndose a estasustitución,HumphreyCarpenterdice(Unabiografía,págs.206y207):

Tolkiennoteníaaúnunaideaclaraacercadeltemadesunuevanarración.AlfinaldeElhobbithabíadicho:«Bilbocontinuómuyfelizhastaelfindesusdías,yéstosfueronextraordinariamentelargos».¿Cómopodíaentonceselhobbit,sincontradecirloanterior,tenernuevasaventurasdignasdellamarseasí?¿AcasonohabíaexploradolamayorpartedelasposibilidadesdelcarácterdeBilbo?Tolkiendecidióentoncesintroduciraunnuevohobbit,elhijodeBilbo,aquiendioelnombredeunafamiliadeositoskoaladejuguetequeteníansushijos.«LosBingo».[16]Demodoquetachó«Bilbo»enelprimerborradoryescribióencima«Bingo».[17]

Éstaesunaexplicaciónverosímil.Sinembargo,enelprimerborradormipadreescribióqueelúnicopropósitodelrelatodelafiestadecumpleaños«esexplicarqueBilboBolsónsecasóytuvomuchoshijos,porqueoscontaréunahistoriasobreunodesusdescendientes»(enlasegundaversiónnosenosdaningunaindicacióndetodoloquesucederíadespuésdelafiesta,aunqueesposiblequehayaunindiciodealgosimilarenlaspalabras[pág.35]«Peroahoratenemosqueirdeprisa,enrealidad,porquetodoestonoestanimportantecomoparecía»).Porotraparte, en algunas notas hechas en un comienzo (pág. 58) se encuentran indicaciones explícitas de que por untiempodehechosepretendíaquefueseBilboquientuvieralanueva«aventura».

Laprimerapartedelaterceraversiónescasideltododiferentedelasdosanteriores,yaquílapresentoensutotalidadeincluyounospocoscambioshechosenuncomienzo.

Unareuniónmuyesperada

Cuando Bingo, hijo de Bilbo, de la muy conocida familia Bolsón, se disponía acelebrar su [quincuagésimo quinto >] [43] septuagésimo segundo[18] cumpleaños,corrieronalgunosrumoresenelvecindario,ylagenteempezóarecordar.LosBolsóneran una familiamás bien numerosa de esa región, y respetada pormuchos; peroBingopertenecíaaunaramadelafamiliaqueerauntantoexcéntrica,ysecontabanalgunas historias extrañas sobre ella. El padre deBingo, como algunos recordarántodavía, había provocado cierta conmoción en Hobbiton y Delagua: habíadesaparecido después del desayuno un 30 de abril y no había regresado hasta elalmuerzodel22dejuniodelañosiguiente.Unincidentemuyextrañodelquenuncahabíadadounaexplicaciónsatisfactoria.Porsupuesto,habíaescritounlibrosobreeltema,peronuncahabíasidotomadomuyenserioniaunporaquellosquelohabíanleído.Noconvienehablarlesa loshobbitsde losdragones:obiennooscreenosesientenincómodos;yenamboscasostiendenaevitarosdespués.

Es cierto que Bilbo Bolsón pronto había vuelto a comportarse (más o menos)normalmentey,aunquenuncahabíarecuperadodel todosureputación,seconvirtióenunafiguraquegozabadeaceptaciónenelvecindario.Probablementenuncaselohayavueltoaconsiderarcomoun«hobbitdignodeconfianza»,perociertamenteeraun«hobbitcordial».Porunmotivo inexplicableBilbohabíacomenzadoagozardeunasituaciónmásqueacomodada,dehecho,francamenteacaudalada;demodoque,como es natural, estaba en buenas relaciones con todos sus vecinos y parientes(excepto,claroestá,conlosSacovilla-Bolsón).Bilbohizootrasdoscosasquedieronquehablar:secasóalossetentayunaños(unpocoperonodemasiadotardeparaunhobbit),eligiendoaunanoviadelotroladodelaComarcaydandounafiestadeboda

ebookelo.com-Página36

Page 37: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

memorablementeesplendorosa;desapareció (juntocon suesposa)pocoantesde sucumpleañoscentesimodecimoprimero,ynuncaselovolvióaver.LoshabitantesdeHobbitonydeDelaguasintieronqueseloshabíaprivadodeunfuneral(aunquenoesperabanqueésteseprodujeraantesdequetranscurrieranmuchosaños),demodoque tuvieron bastante de que hablar. Su residencia, su riqueza, su posición (y eldudosorespetodesusvecinos)fueronheredadosporsuhijoBingo,justoantesdesucumpleaños(quecoincidíaconeldesupadre).Porsupuesto,Bingoeraunjoven[44]de39añosalqueapenaslehabíansalidolasmuelasdeljuicio;perodeinmediatosehizomerecedordelareputacióndeexcéntricoqueteníasupadre:nuncaguardólutoporsuspadresydecíanocreerquehabíanmuerto.Antelaobviapregunta:«¿Dóndeestánentonces?», respondíasimplementeconunguiño.Vivíasoloypasabamuchotiempofueradecasa.FrecuentabaalosmiembrosdelafamiliaTuk(parientesdesuabuelayamigosde supadre)que teníanpeoresmodales,y también sentíaungranafecto por algunos Brandigamo. Eran parientes de su madre. Ella era PrímulaBrandigamo[19] de los Brandigamo de Los Gamos, en la otra orilla del RíoBrandivino al otro lado de laComarca y en el linde delBosqueViejo, una regiónsospechosa.[20] Los habitantes de Hobbiton no sabían mucho de esa región, ytampocodelosBrandigamo;aunquealgunoshabíanoídodecirqueeranricos,yquepodríanhaberlosidoaúnmásdenoserporcierta«imprudencia»:generosidad,esoes,aunqueéstanohabíabeneficiadoamuchos.

En todo caso, Bingo ya llevaba viviendo unos 33 [16 >] años[21] en BolsónCerradoBajo laMontaña sin haber provocado ningún escándalo.Quizá sus fiestasfuesen un tanto bulliciosas a veces, pero a los hobbits no les importa ese tipo debullicio de vez en cuando. Gastaba dinero con soltura y sobre todo en la región.Ahoralosvecinossehabíandadocuentadequeplaneabaalgomuyexcepcionalenloqueafiestasserefería.Naturalmente,comenzaronarecordaryamoverlalengua,yjunto a cada chimenea volvieron a hacer conjeturas sobre la riqueza deBingo y acalcularla una vezmás.De hecho, lamagnificencia de los preparativos pasó a sermucho más importante que los cuentos de los viejos sobre la desaparición de supadre.

—Despuésde todo—comodijoelviejoTíoGamyideBolsóndeTirada—,[22]susenredossonasuntosviejosyolvidados;estafiestasecelebraráestemismomes.—Esto sucedía a comienzos de septiembre; un septiembre tan hermoso como sepudierapedir.Alguienempezóahablardefuegosdeartificio.Pocodespuésseaceptóquehabríafuegosdeartificiocomonosehabíanvistodurantemásdeunsiglo,desdelamuertedelViejoTuk.[45]

Esinteresanteobservar laaparicióndeestasdoscifras,111y33,aunquemásadelanteelcontextovaría:segúnestetexto,BilboteníaniañoscuandoseibadelaComarcayBingovivíadurante33añosenBolsónCerradoantesde dar la fiesta de despedida; posteriormente,Bilbo cumplía 111 años cuando se celebraba la fiesta—cuandohabíavueltoaconvertirseensufiesta—yBingo(Frodo)cumplía33añosenlamismafecha.

Enestepasajetambiénvemosqueaparecenelementosmuyimportantesdelatopografíaylatoponimia:LosGamos,elBrandivinoyelBosqueViejo.Véaselanota20,enlaquesepresentanlosnombresincluidosenun

ebookelo.com-Página37

Page 38: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

comienzo.

Enestaversiónmipadresebasófielmenteen lasegundaversióncorregida(págs.31-38)paradescribir lospreparativosdelaFiesta,laFiestamismayloquesucedíainmediatamentedespués,añadiendoalgunosdetallesaquíyallá,peroengenerallimitándoseacopiarla(y,porsupuesto,sustituyendo«Bilbo»por«Bingo»enloscasosnecesarios). A continuación presento una lista de interesantes cambios —aunque en su mayoría de menorimportancia—queaparecenenlanuevanarración.Laspáginasindicadascorrespondenalasegundaversión.

(32-33) La«Bbajounacorona»enelcarromatoconducidoporHombresseconvierteenuna«Bamarilla»yla«B»fuesustituidaeneltextoporuna«V»(«Valle»).

CuandolosHombresvuelvenabajardelaColina,seañadeque«loselfosylosenanosnoregresaron»,yel«ejércitodecocineros»llegabaa«ayudaraloselfosyalosenanos(quealparecersehospedabanenBolsónCerradoysededicabanamuchastareasmisteriosas)».

AhoraapareceelcartelcolocadoenlapuertaenelqueseprohibíalaentradaaBolsónCerradoy«sehabíaabiertounaentradaespecialenlabarrancaquedabaalcamino,ysehabíanconstruidoallíunosescalonesanchosyunagranpuertablanca»(aligualqueenlaCA).ElTíoGamyireaparece:«llegabainclusosimulandoqueseocupabadeljardín»

Eldíadelafiestaseguíasiendounsábado(22deseptiembre).

Muchos de los juguetes («algunos evidentemente mágicos») que venían del Valle eran «una obraauténticadelosenanos».[46]

(35) NoesGandalfsinoBingoquienalterminarlosfuegosdeartificiodice:«¡Ésaeslaseñalparalacena!»;y aunque en un comienzo se decía, al igual que en la segunda versión, que había 144 invitados sincontaralanfitriónniaGandalf,estofuetachado(véaselapág.137,nota85).

Se incluye el nombre de otra familia de hobbits en la lista de invitados: «y una selección de losMadriguera, Calmoso, Ciñatiesa, Boffin y Ganapié»; pero «Calmoso» fue sustituido por «Corneta»,nombre que también se añadió a lápiz en el texto en pasajes posteriores del capítulo. Los Bolgeraparecenenadicioneshechasalápizyestánpresentesdesdeelprincipioenlacuartaversión.EnlacartaenviadaalperiódicoObserverypublicadael20defebrerode1938(Cartasn.º25)mipadredecía:«Lalistacompletadelasfamiliasmásricases:Bolsón,Boffin,Bolger,Ciñatiesa,Brandigamo,Madriguera,Redondo,Cavada,Corneta,Ganapié,SacovillayTuk».Medianteuncambiohechoalápiz,losCavadadejarondeserparientesdelabuelodeBingoparaconvertirseenparientesdesuabuela;ylosRedondo,dequienessedecíaoriginalmentequeeranparientesdesuabuela,pasaronaserparientesdesuabuelo.

Enlasversionesprimeraysegundasedecíaquealgunoshobbitsqueasistíanalafiestavenían«delotroladodelaComarca»,peroahorasedicequealgunosdeellos«nisiquieravivíanenesepaís»,frasequefuesustituidapor«enesaComarca»;yenlacuartaversiónseconservólafrase«enesaComarca».Elempleode«esa»en lugarde«la»hacepensarqueestaúltimaexpresiónaúnestabaenprocesodeaparición (véase también el Prólogo del SA, pág. 15: «Los Hobbits denominaron a estas tierras laComarca,regiónbajolaautoridaddelThain»).

Enestecaso,lafrialdadentrelosBolsóndeBolsónCerradoylosSacovilla-Bolsónnosehaprolongadopor20añoscomoenlasprimerasdosversiones,sino«porunossetentaycincoañosymás»:estacifracorresponde a 111 (la edad de Bilbo cuando desaparecía) menos 51 (segúnEl hobbit, «rondaba loscincuentaaños»enlaépocadesugranaventura),ademásdelos16añosduranteloscualesBingohabíavividosoloenBolsónCerrado.Sesustituyó«setentaycinco»por«noventa»(unacifraredonda),querespondealasustituciónde16por33(pág.44).[47]

(36) Bingoteníalacostumbredehablarde«lasabsurdasaventurasdesu“valienteyfamoso”padre».

(37) Los dos jóvenes hobbits que se subían a la mesa y empezaban a bailar siguen siendo PrósperoBrandigamoyMelbaTuk,perosehizouncambioalápizquetransformóaMelbaenArabellayluegoenAmanda.

ebookelo.com-Página38

Page 39: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

AligualqueBilboenlaCA(pág.47),Bingodiceahora:«yloqueyoquerríaesmenosdelamitaddeloquelamitaddeustedesmerece».

El «segundo propósito» deBingo se describe exactamente con lasmismas palabras empleadas en lasegundaversión(véaselapág.40):«paracelebrarnuestroscumpleaños:elmíoyeldemihonorableyvalientepadre.Soysólolamitaddeloqueéles:tengo72años,yéltiene144»,etc.

(38) LoscomentariosquesiguenalaúltimafrasedeBingocomienzanconlosiguiente:«Elhobbitestáloco.Siempre lodije.Y supadre.Ya lleva33añosmuerto, lo sé. 144,nadamásquedisparates».YRoryBrandigamogrita:«¿DóndeestáBilbo?,¡maldición!,Bingoquierodecir.¿Dóndeestá?».

Despuésde«nuncaselovolvióaverenHobbiton»,seañade:«Elanilloeraelregalodedespedidadesupadre».

A partir del punto en que termina la segunda versión con las palabras «Lamañana prosiguió», la terceraretomaelborradororiginal(pág.25)yloreproducebastantefielmentehastapocoantesdelfinal,empleandocasilasmismasfrasesyconservandogranpartedelalistaoriginal(modificada,pág.29,nota5)delosnombresydelasetiquetasquecorrespondenaquienes recibenregalosprocedentesdeBolsónCerrado,queahora,claroestá,sonregalosdelhijodeBilbo,Bingo.

SemolinaBolsón:deellasedicequeera«unatía,ounaprimahermanadesupadre».CaramellaTuk(másadelantesustituidoporBolger)«habíaresultadofavorecidaentrelosprimosmásjóvenes

ymáslejanos[deBingo]».OboTuk-Tuk,querecibeunacamadeplumas,siguesiendountíoabuelo,peroenelmanuscritosesustituyóa

OboporRollo.Gorboduc (>Orlando)Cavada, que aparecía en el primerborrador y recibía unaplumadeoro, pasa a ser

OrlandoMadriguera.MungoTuk,InigoCavada-TukyAngélicaBolsónvuelvenaaparecer;[48]y,antesdemencionaralaseñora

Sacovilla-Bolsónalfinaldelalista,sehabladeotrasdospersonasquerecibenregalos:

ParalacoleccióndeHugoCiñatiesa,deuncontribuyente,enunabiblioteca(vacía).Hugosolíapedirlibrosprestadosylamayoríadelasvecesnolosdevolvía.

ParaCósimoRedondo,hazdecuentaqueestuyo,Bingo,enunbarómetro.Cósimoteníalacostumbredegolpearlo con un dedo regordete cada vez que lo visitaba. Tenía miedo de mojarse, y usaba bufanda eimpermeabledurantetodoelaño.

ParaGrimalda[>Lobelia]Sacovilla-Bolsón,comoregalo,enunacajadecucharasdeplata.BilboBolsóncreíaqueLobeliasehabíaapoderadodeunabuenacantidaddesuscucharasmientrasestabaausente,másdenoventaañosatrás.BingotambiénlocreíayGrimalda[>Lobelia]losabía.

Tambiénsediceque«Bingohabíadistribuidocuidadosamentesustesoros:libros,cuadros,yunacoleccióndejuguetes.Habíaencontradounmuybuenhogar(aunquepasajero)parasusvinos.LeregalólamayoríadeellosaMarmaduque Brandigamo» (predecesor de Meriadoc). Se reproduce bastante fielmente el original en lo querespectaalafaltadedineroyjoyas,asícomoalanotificaciónlegalenlaqueseindicaqueBolsónCerradoquedaenpoderde losSacovilla-Bolsón (peroelprimodeBilbopasaa llamarseOthoy losSacovilla-BolsónpuedeninstalarseenBolsónCerradoapartirdel24deseptiembre):«ysehabíanadueñadodeBolsónCerradodespuésdetodo,aunquehabíantenidoqueesperar93añosmásdeloquehabíansupuesto»:111menos51más33,véanselaspágs.46-47.[23]SanchoGanapiéhacesuaparición,excavandoenladespensadondelehabíaparecidoquesonabaa hueco (al igual que en la CA, pág. 61);Otho Sacovilla-Bolsón lo golpea y solamente logran expulsarlo losabogados, llamados originalmente «Cavada y Madriguera», al igual que en El hobbit y que luego fueronsustituidospor«losseñoreslagoCavadayFolcoMadriguera(losabogadosdeBingo)».

Presentolaconclusióndelaterceraversiónensutotalidad.

El hecho es que el dinero de Bingo se había vuelto legendario, y todos estabanperplejosyansiosos,aunquenoperdíanlasesperanzas.Cómosehabríareído…Enverdad,estabalomáspróximoalarisaqueseatrevíaaestarenesemomento,porqueestabaescondidoenungranaparadorquehabíafueradelcomedor,ypodíaoírbuena

ebookelo.com-Página39

Page 40: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

partedelbullicio.Porsupuesto,nosehabíametidoenelaparadorconlaintencióndeesconderse [49] sino para evitar que tropezaran con él, porque se había vueltototalmente invisible. Tenía que reír a solas y en silencio, pero de todosmodos sedivertíaconlabroma:estabatomandouncarizmuysimilaralqueesperaba.

Supongo que ahora todos comienzan a comprenderlo claramente, salvo losansiososyávidoshobbits.Elhechoesque(apesardealgunascosasquehabíadichoeneldiscursodespuésdelacena),deprontoBingosehabíahartadodetodosellos.LavenaTuksehabíaapoderadosúbitayviolentamentedeél,aunque,claroestá,notodoslosTukcompartíanesaaviesacaracterística,porquesusmadreseranRedondo,Corneta, Bolger, Ciñatiesa, Cavada y qué sé yo; pero en general los Tuk eran loshobbitsmás alegres e imprevisibles.Tambiénospuedodecir algomás, en casodeque aúnno los hayáis adivinado: ¡aBingono le quedabanadade dineroni joyas!Prácticamentenada,parasermásprecisos.Nadadignodeponerseaexcavarenunagradableagujero-hobbit.Enesaépocaeldinerorendíaprodigiosamenteysepodíanconseguir muchas cosas sin él; pero Bingo había despilfarrado los últimos 500ducadosquelequedabanenlafiestadecumpleaños.SehabíacomportadocomounBrandigamo.Despuésdeesosequedósinnada,salvolosbotonesdesuchaleco,unabolsitaconmonedas,ysuanillo.Selashabíaingeniadoparagastartodoelrestoalolargode33años: loquehabía recibido,esdecirdesupadre,quehabíagastadounpocotambiénencincuentaaños[24] (yquehabíanecesitadoalgodedineroparasusviajes).

Ybien,asíes.Todo llegaasufin.Empezóaanochecer.BolsónCerradoquedóvacíoytriste.Lagentesemarchó,lamayoríadisputandoydiscutiendo.SeoíanlasvocessubiendoporlaColinaenlaoscuridad.PocospensabanenBingo.Decidieronquesehabíavueltolocoyquehabíahuido,yquehabíaunBolsónmenosyqueesoeratodo.Porsupuesto,sesentíanmolestosporellegendariodinero,perolosesperabauna taza de té. Desde luego, hubo varios que lamentaron su súbita desaparición:algunosdesusamigosmásjóvenesestabanrealmenteacongojados.Peronotodossehabíandespedidodeél.Esoseexplicafácilmente,yprontoseloexplicará.[50]

Bingosaliódel aparador.Estabaoscureciendo.Segúnsu reloj, eran las seis.Lapuertaestabaabierta,porquesehabíaguardadolallaveenelbolsillo.Salió,cerrólapuerta (no quitó la llave), y contempló el cielo. Las estrellas ya empezaban aaparecer.

—Vaaserunanocheespléndida—dijo—.¡Québroma!Bien,nodebodejarlosesperando.Nos vamos. ¡Adiós!—Bajó trotando por el jardín, saltó la cerca y fuehacialosprados,ypasócomouninvisiblesusurrodevientoentrelasbriznas.

[51]Notasobrelosnombresdeloshobbits

ebookelo.com-Página40

Page 41: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Comoseobservará,yadesdeuncomienzosemanifiestaelentusiasmodemipadreporlosnombresdelasfamiliasdehobbitsdelaComarcaylasrelacionesentreellas,de las que surgirían todas las ramificaciones genealógicas. En ningún otro casointrodujo tantos cambios.AdemásdeBilboyBungoBolsónyBelladonaTuk, queaparecíanenElhobbit,yahemosencontradolossiguientesnombres:

Bolger:Caramella(quesustituyóaCaramellaTuk).Bolsón:Angélica;Inigo;Semolina.Brandigamo:Amalda>Prímula;Marmaduque;Orlando>Próspero;Rory.Cavada:Gorboduc>Orlando;Iago.Cavada-Tuk:Inigo.[52]Ciñatiesa:Hugo.Ganapié:Sancho.Madriguera:Folco;Orlando(quesustituyóaOrlandoCavada).Redonda:Cósimo.Sacovilla-Bolsón:Amalda>LoniceraoGriselda>Grimalda>Lobelia;Sago>

Cosmo>Otho.Tuk:Caramella;Melba>Arabella>Amanda;Mungo.Tuk-Tuk:Obo>Rollo.

(iv)

Cuartaversión

En el manuscrito de la tercera versión se introdujeron dos nuevos cambios que suponen una importantemodificación. Fueron hechos con mucho cuidado, en tinta roja, pero en el texto posterior no se hicieron loscambiosconcomitantes.Enlaprimerafrasedelcapítulo(pág.43),sesustituyó«Bingo,hijodeBilbo»por«BingoBolger-Bolsón»; y en la tercera frase semodificó «El padre de Bingo» por «El tío (y tutor) de Bingo, BilboBolsón».

Pasamosentoncesaunanuevaetapa,enlaque«lareuniónmuyesperada»siguesiendolafiestadeBingo,nodeBilbo,peroBingoessusobrino,nosuhijo,ylabodadeBilbo(comomepareceinevitable)quedadescartada.

Mipadreescribió la cuartaversiónamáquina.Másadelante, introdujomuchasmodificacionesenel texto,peroesoscambioscorrespondenalasegundaetapadeescrituradeLaComunidaddelAnillo,ynolosheincluidoaquí.Lasalteracionesintroducidasenlaterceraversión,alasqueacabodereferirme,seincorporaronluegoeneltexto(que,porlotanto,comienzaconlafrase«CuandoBingoBolger-BolsóndelamuyconocidafamiliaBolsónsedisponíaacelebrarsuseptuagésimosegundocumpleaños…»),peroapartirdeesepuntoeltextoesunacopiaexactadelaterceraversiónhastalafrase«estabaenbuenasrelacionescontodossusvecinosyparientes(excepto,claroestá,conlosSacovilla-Bolsón)»(pág.43).Aquíelnuevotextoseapartadelanterior.

Pero lasgentesno lomolestabanmucho.Pasabamucho tiempofueradecasa.Ysiestabaallí,nuncasesabíaconquiénpodíaestar:hobbitsdefamiliaspobres,ogentesdevillasremotas,enanos,einclusoelfosaveces.[53]

ebookelo.com-Página41

Page 42: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Bilbohizodoscosasmásquedieronquehablar.A laedaddenoventaynueveañosadoptóasusobrino;o,parasermásprecisos(Bilboteníalacostumbredellamarsobrinoosobrinaacualquierpersona),alhijodeunprimohermano,BingoBolger,unmuchachodeveintisieteaños.Sabíanmuypocodeél,yloquesabíannoeramuybueno (decían). En realidad, Bingo era hijo de Prímula Brandigamo (y de RolloBolger, un individuo poco importante); y ella era hija de Mirabella Tuk (y deGorboduc Brandigamo, un individuo más bien importante), y era una de las tresextraordinarias hijas delViejo Tuk, que por largo tiempo había sido el jefe de loshobbits que vivían al otro lado de El Agua. Y así es como reaparecen los Tuk,provocando problemas como siempre, especialmente cuando se mezclan con losBrandigamo.PorquePrímulaeraunaBrandigamodeLosGamos,delaotraorilladelBrandivino, alotro ladode laComarcayenel lindedelBosqueViejo,una regiónsospechosa.LoshabitantesdeHobbitonnosabíanmuchodeesaregión,y tampocosabíanmuchoacercadelosBrandigamo;aunquealgunoshabíanoídodecirqueeranricos,yquepodríanhaberlosidoaúnmás,denoserporsuimprudencia.EnHobbitonno sabían con certeza lo que les había ocurrido a Prímula y su esposo. CorríanrumoressobreunaccidenteduranteunpaseoenboteporelRíoBrandivino,esetipodecosasque solíanhacer losBrandigamo.AlgunosdecíanqueRolloBolgerhabíamuertosiendojovenporcomerdemasiado;otrosdecíanquesupesohabíahundidoelbote.

Seacomosea,BilboBolsónadoptóal señoritoBolger, anuncióque loharía suheredero, lecambióelnombreporBolger-Bolsón,yconesoofendióaúnmásalosSacovilla-Bolsón.Entonces,pocoantesdesucumpleañoscentesimodecimoprimero,BilbodesapareciófinalmenteynuncavolvieronaverloenHobbiton.Susparientesyvecinos perdieron la oportunidad de asistir a un funeral, y tuvieronmucho de quéhablar.Peroesonoimportaba:BingoBolger-BolsónheredólaresidenciadeBilbo,suriqueza,suposición(yeldudosorespetodeloshobbitsmásinfluyentes).

Bingoeraunjovendetreintaynueveañosyapenaslehabíansalidolasmuelasdel juicio; pero de inmediato empezó a hacerse merecedor de la reputación deexcéntricoqueteníasutío.[54]Senegóaguardardueloyesamismasemanadiounafiesta de cumpleaños, para él y para su tío (cumplían años el mismo día). En uncomienzo,lagenteseescandalizó,peroélsiguiócelebrándoloañotrasaño,hastaqueseacostumbraronalafiesta.BingodecíanocreerqueBilboBolsónestuviesemuerto.Ante la obvia pregunta «¿Dónde está entonces?», respondía simplemente con unguiño.Vivíasoloypasabamuchotiempofueradecasa.FrecuentabaalosmiembrosdelafamiliaTukqueteníanpeoresmodales(relacionadosconsuabuela);ytambiénsentíagranafectoporlosBrandigamo(parientesdesumadre).

Sea como sea,BingoBolger-Bolsónyahabía sido el dueñodeBolsónCerradoBajo laMontaña durante treinta y tres años sin haber hecho nada extravagante.Avecesdabafiestasalgobulliciosas…

ebookelo.com-Página42

Page 43: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ConGorboducBrandigamoyMirabellaTuk(unadelas«tresextraordinariashijasdelViejoTuk»mencionadasenElhobbit),lagenealogíapasaaserladelSA,conlaexcepcióndequeelesposodePrímulaBrandigamo(Bilboenlaterceraversión)noesDrogoBolsónsinoRolloBolger;yvuelveaaparecerelaccidenteduranteunpaseoenbote(véaselapág.39nota8).

Apartirdeestepuntoyhastaelfinal,eltextomecanografiadoesmuysimilaralaterceraversión(corregida)ynohaymuchomásqueañadir.Porsupuesto,Bilbopasaaserel«tío»deBingoentodoeltexto;Bingoteníalacostumbredehablardelas«absurdasaventurasdesu“valienteyfamoso”tío»(véaselapág.47).Pero,conestecambio, las alusiones a su propia edad y a la edad de su tío que hace Bingo en su discurso y el número deinvitadosalafiestanosufrenningunamodificación,y«Elanilloeraelregalodedespedidadesutío»(ibíd.).

AlgunoscambiosdemenorimportanciaenlaredacciónhacenqueeltextoseasemejemásaldefinitivodelaCA;porejemplo,mientrasqueen la terceraversiónsedicequeRoryBrandigamo«habíacomidomuchoperoseguía siendomásdespierto quemuchos», ahora se dice que«ni la edadni la sorpresa ni la gran comilona lehabíannubladodeltodolarazón».Perociertamenteseríapocoprácticodescribirsiquieraenpartelaevolucióndela redacción entre versiones similares. Sin embargo, hay algunos cambios secundarios en la narración, quepresento en las siguientes notas; el número de las páginas corresponde a aquellas en que aparecen los pasajespertinentesenversionesanteriores.[55]

(44) ElTíoGamyiteníaalgomásquedecir:

—El señorBolgerBolsón es un caballero hobbitmuy bien hablado, como he dicho siempre.—Y eso eracierto,puesBingo siemprehabía sidomuycortés conelTíoGamyi, ledecía«señorGamyi»yhablabadepatatasconélporencimadelacerca.

(33,45) Lafiestasecelebraeljueves(noelsábado)22deseptiembre(estocorrespondeauncambiohechoeneltextomecanografiado,peroconmuchocuidadosobrelapalabraborradayevidentementecuandoseestabaescribiendoeltextoamáquina).

(46) DespuésdelosfuegosdeartificionosevuelveamencionaraGandalfenelcapítulo.

(37,47) LosjóveneshobbitsquebailabansobreunamesasonPrósperoTukyMelissaBrandigamo.

(47-48) SeintroducenvarioscambiosenlosnombresdelaspersonasquerecibenregalosdeBolsónCerrado:Caramella(Tuk>)BolgerseconvierteenCaramellaRedondo;elcomatosoRolloTuk-TukpasaaserFoscoBolger (y es tío de Bingo); Inigo Cavada-Tuk, el glotón, que había sobrevivido del primer borrador, seconvierteenInigoCavada,yCósimoRedondo,elqueteníalacostumbredegolpearelbarómetro,pasaaserCósimoCorneta.

(48) Enestetextoseañadeque«Loshobbitsmáspobresrecibieronmuybuenosregalos,especialmenteelviejoTíoGamyi,querecibióalrededordemediatoneladadepatatas»;queBingoteníaunacoleccióndejuguetesmágicos,yqueélysusamigossebebíancasitodoelvino,yqueMarmaduqueBrandigamoaúnrecibíaloquequedaba.

(27, 48) La notificación legal en el vestíbulo deBolsónCerrado esmás larga y a continuación se añade unnuevopasaje:

Conocasióndesupartidayporlapresente,elseñorBingoBolger-Bolsónlegahaceentregaytransfiereamodode obsequio la apetecible propiedad y casa de viviendao agujero habitable conocido comoBolsón-Cerrado Bajo la Montaña junto con las tierras que le pertenecen y las tierras anexadas al señor OthoSacovilla-BolsónysuesposaLobeliaparasupropiedadcustodiaposesiónocupaciónconjuntaoparaquelasdenenalquilerodispongandeellasavoluntadapartirdel[56]veinticuatrodeseptiembredelseptuagésimosegundoañodelantedichoBingoBolger-BolsónydelcentesimocuadragesimocuartoañodeBilboBolsónqueensucalidaddeexdueños legalesrenuncianpor lapresentea tododerechoa lapropiedadmencionadaapartirdelafechaantedicha.

La notificación estaba firmada por Bingo Bolger-Bolsón en nombre propio y de su tío. Bingo no eraabogadoysimplementeseexpresabaenesostérminosparasatisfaceraOthoSacovilla-Bolsón,quesíloera.Othosesintióciertamentecomplacido,peroesdifícildecirsiesosedebióa los términosempleadosoa lapropiedad.Detodosmodos,tanprontocomohuboleídolanotificacióngritó:«¡Nuestraalfin!».Demodoquesupongoque todoestaba enorden, almenosde acuerdocon lasnociones legalesde loshobbits.Yasí fue

ebookelo.com-Página43

Page 44: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

comolosSacovilla-BolsónseadueñaronfinalmentedeBolsónCerrado,aunquesehabíanvistoobligadosaesperarnoventaytresañosmásdeloquehabíansupuesto.

(48) LosabogadosqueexpulsabanaSanchoGanapiénoaparecen.

EnelpasajeenelquesedescribeelcarácterdelosTukseañadelosiguiente:«ycomohabíanheredadounaenorme fortuna y una intrepidez nada despreciable delViejo Tuk, se comportaron conmucha altanería enalgunasoportunidades».

(49) Semodificó la frase en que se decía queBilbo «había gastado un poco también en cincuenta años»; elnuevotextodice:«…esdecir,loquelehabíadejadosutío;porqueBilbohabíagastadounpocoensuépoca».

«Unos pocos se sintieron acongojados por su súbita desaparición; uno o dos no se sintieron acongojados,porqueestabanaltanto,peronoseencontrabanenBolsónCerrado.»

Porlotanto,nuncaseexplicalarazónporlacualBingo(oBilboenlaprimeraversión),queahorateníagravesproblemasdedinero(loqueconstituyeunodelosmotivosdesudesaparición),simplementecedía«laapeteciblepropiedadconocidacomoBolsónCerrado»alosSacovilla-Bolsón«amododeobsequio».

Antesdellegaralaestructuradefinitivaseprodujeronotrosgirosenestaevoluciónincreíblementeintrincada,peroporuntiempoéstefueeltextodelcapítuloinicial,yBingoBolger-Bolsón,«sobrino»o,máscorrectamente,hijodeunprimohermanodeBilboBolsón,apareceentodoeltextooriginaldelLibroPrimerodeLaComunidaddelAnillo.[57]Acontinuaciónpresentounbreveresumendelosprincipalescambiosyetapasqueaparecenhastaestepunto.

Unareuniónmuyesperada

VersiónI Bilbodalafiesta,tiene70años(«oscontaréunahistoriasobreunodesusdescendientes»).

VersiónII Bilbodalafiesta,tiene71años.

VersiónIII Bilbo está casado, y desaparece deHobbiton con su esposa (PrímulaBrandigamo)alos111años.SuhijoBingoBolsóndalafiesta,tiene72años.

VersiónIV Bilbo, que es soltero, adopta a su joven primoBingoBolger (hijo dePrímula Brandigamo), le cambia el nombre por el de Bingo Bolger-Bolsón,ydesaparecedeHobbitonalos111años.SuprimoadoptivoBingoBolger-Bolsóndalafiesta,tiene72años.

(v)

«Elcuentoqueseestácocinando»

Eslacuartaversión(que,segúnunaanotacióneneltextomecanografiado,habíasidoenviadaaAllen&Unwin)alaquesereferíamipadreenlacartaqueleescribióaCharles Furth el 1 de febrero de 1938, seis semanas después de empezar el nuevolibro:

ebookelo.com-Página44

Page 45: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

¿Le preguntaría usted al señorUnwin si su hijo [RaynerUnwin, que entoncestenía doce años], un crítico en quien puede confiarse, querría leer el primercapítulo de la continuación deEl hobbit? La he pasado a máquina. No tengoconfianza en él, pero si su hijo lo considera un principio promisorio, podríaagregarleelcuentoqueseestácocinando.

¿Qué era el «cuento que se está cocinando»? Los textos de «Una reunión muyesperada»noofrecenningúnindicio,exceptoquealfinaldelaterceraversión(pág.50) se indica claramente que cuando Bingo partía de Bolsón Cerrado iba aencontrarseconalgunosdesusamigos[58]másjóvenesyamarchaseconellos,yyaal final del primer borrador se encuentra una alusión a esto (pág. 28); en la cuartaversión se repite la idea y «unoo dos»de sus amigos estaban«al tanto»y «no seencontraban enBolsónCerrado» (pág. 56). Por supuesto, también es evidente queBilbonoestámuerto;y(sabiendoloquesucederámásadelante),podemosconsiderarlasreferenciasaLosGamosyalBosqueViejo(págs.44,53)comootrasalusionesalamismaidea.

Pero algunos apuntes que datan de esa época, escritos en las dos caras de unamisma hoja, ofrecen cierto indicio de lo que se estaba «cocinando». En el primerapuntedice:

Bilbosevacon3sobrinosTuk:Odo,FrodoyDrogo[sustituidosporOdo,Drogoy Frodo]. Sólo lleva una pequeña bolsa con dinero. Caminan durante toda lanoche,haciaeleste.Aventuras:criaturaparecidaauntroll:casadeunabrujaenelcaminoaRivendel.Elrondnuevamente [agregado: (¿siguiendoelconsejodeGandalf?)].CuentoencasadeElrond.

Dónde está G[andalf], pregunta Odo; B. dijo que ya era bastante mayor eimprudente como para saber cuidarme. Pero yo diría que va a aparecer, suelehaceresetipodecosas.

AcontinuaciónhayunanotaenlaqueseindicaqueOdonocreíamásqueunacuartapartede las«historiasdeB.»,peroDrogoeramenosescépticoyFrodocreía«casitodas» las historias. El carácter de este último sobrino quedó definido desde uncomienzo,aunqueelpersonajeestabadestinadoadesaparecer(véaselapág.93):noeselprecursordeFrodoenelSA.Dalaimpresióndequetodoestofueescritoenlamisma época. Debe de corresponder a la segunda versión (inconclusa) de «Unareuniónmuyesperada»,puestoqueesBilboquien«seva»(másadelante,mipadrepusoentreparéntesis lafrase«Bilbosevacon3sobrinosTuk»yescribió«Bingo»encima). Posiblemente esto signifique que cuando Bilbo se marchaba con sussobrinosGandalfyanoestabapresente.

Acontinuaciónseescribióalápiz:«Queladevolucióndelanilloseaunmotivo».Estoserefiereindudablementeauncomentarioqueapareceenlaterceraversión:«Elanilloeraelregalodedespedidadesupadre[elpadredeBingo]»(pág.47).

ebookelo.com-Página45

Page 46: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Despuésdeunanotaenquelaqueseplanteabalaposibilidaddequeundragónapareciera enHobbiton y de que los hobbits desempeñaran un papelmás heroico,ideadescartadaconun«No»escritoalápiz,seañadiólosiguiente,alparecerenlamisma oportunidad (pero bajo un encabezamiento escrito posteriormente a lápiz:«ConversaciónentreBingoyBilbo»):[59]

—Nadie—dijo B.— puede escapar de los dragones sin sufrir algún daño. Loúnico que se puede hacer es evitarlos (si se lo logra), como los hobbiteños,aunquenonecesariamente]nocreer enellos (onegarse a recordarqueexisten)comolosH[obbiteños].Hegastadotodomidinero,queenotraépocameparecíamucho,yahoramipropiodinerohaseguidosuspasos [sic].Ynomegustanotenerdinerodespuésde[¿habertenido?];enrealidad,mesientotentado.Bueno,bueno,unomásunonoessiempredos,comosolíadecirmipadre.Peroentodocaso creo que prefiero vagabundear como un hombre pobre que quedarmesentadoytiritando.YHobbitonllegaaapoderarsedeunoen20años,¿nocrees?;sevuelveinsoportable,quierodecir.Detodosmodos,nosvamos;yesotoño.Megustavagarenelotoño.

LepreguntaaElrondquépuedehacerparacurarsedesuavidezporeldineroydesuinconstancia.Elrondlehabladeunaisla.¿Bretaña?Enelremotooeste,dondeaúnreinanlosElfos.Viajehaciaislapeligrosa.

Quieroconsiderarnuevamentelaposibilidaddeundragónvivo.

ÉsteesBilbo,sinduda,yelpasaje(aunqueporciertonoelencabezamientoescritoalápiz)precedealaterceraversión,comolodemuestralareferenciaalos«20años»(véanselaspágs.35,46).Alpiedelapáginahaylassiguientesnotasescritasdeprisaalápiz:

Bingosemarchaenbuscadesupadre.Dijisteque…acabartusdíassatisfecho,demodoqueespero.

Lapalabrailegiblebienpodríaser«quieres».Eneldorsodelahojaseencuentraelsiguientepasajecoherenteescritocontinta:

ElAnillo:dedóndeproviene.¿DelNigromante?Noesmuypeligroso,siseusaparaunbuenfin.Perotienesuprecio.Olopierdes,otepierdesatimismo.Bilbono logra deshacerse de él. Parte de viaje [tachado: con su esposa] y le deja elanilloaBingo.Perodesaparece.Bingosepreocupa.Resisteeldeseodepartirabuscarlo, aunque viaja mucho en busca de noticias. No se deshace del anilloporquesientequealfinalloconduciráasupadre.

Finalmente se encuentra con Gandalf. Consejo de Gandalf. Tienes queaparentarunadesaparición,yesposiblequedeesemodoengañesalanillopara

ebookelo.com-Página46

Page 47: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

quetedejeseguirunrumboparecido.Perotienesquedesaparecerenrealidadyolvidartedelpasado.[60]Deahísurgela«reunión».

Bingoleshaceconfidenciasasusamigos.Odo,FrodoyVigo(?)insistenenacompañarlo.Gandalf tieneciertasdudas.Correrán lamismasuertequeBingo,lesdice,sidesafíanalanillo.MirenloquelesucedióaPrímula.

Enestetextosehicieronunpardecambiosalápiz:encimade«Vigo(?)»mipadreescribió«Marmaduque»;ypusolaúltimafraseentreparéntesis.ComoenestecasoBingoeshijodeBilbo,estanotacorrespondealaterceraversión.Peroenlacuartaversión(pág.53)sediceporprimeravezquePrímulaBrandigamo(queyanoeslaesposadeBilbo,perosiguesiendolamadredeBingo)muereahogada,yelAnillonopodría haber sido la causade esehecho; demodoque en este caso la referencia aPrímuladebederelacionarseconotraidea,delaquenoquedanotrosrastros.

LasugerenciadequelaideadedarlafiestaesunaconsecuenciadelconsejoqueGandalfledaaBingoenrelaciónconelAnillo,esespecialmentedignademención.Dehecho,esnotablequeyaenesaetapa,cuandomipadretodavíaestabatrabajandoen el capítulo inicial, aparecieran en estado embrionario tantas características delAnillo.Lasdosúltimasnotasestánescritasalápiz.Enlaprimeradice:

BilbovisitaaElrondparacurarsedelaansiedadqueleprovocaeldragón,ysequedaavivir enRivendel.Esoexplica las frecuentesausenciasdeBingode sucasa.LaansiedadprovocadaporeldragónseapoderadeBingo.Tambiénloatraeelanillo.

Enrelacióncon«sueleausentarsedesucasa»,véasetambién«pasabamuchotiempofueradecasa»enlaterceraversión(pág.44)y«Resisteeldeseodepartirabuscarlo,aunque viaja mucho en busca de noticias» en la nota sobre el Anillo presentadaanteriormente.Yenlaúltimanotadice:

Crearregionespeligrosas:elBosqueViejoencaminoaRivendel.AlsurdelRío.SeapartandelcaminoparairenbuscadeFrodoBr[andigamo][escritoencima:Marmaduque], se extravían y el Hombre Sauce y los Tumularios los atrapan.ApareceT.Bombadil.

Dondedice«sur»originalmentedecía«norte»,y«este»apareceescritoenelmargen.En otra página (en realidad, en el dorso de uno de los primeros mapas de la

Comarcahechospormipadrequeaúnseconservan)[61]hayunbreve«esquema»queguardaestrecharelaciónconestasúltimasnotas;másadelante,mipadreescribióalcomienzodelapágina:Génesisde«ElSeñordelosAnillos».

B. B. parte con 2 sobrinos. Se dirigen hacia el s[ur] en busca de FrodoBrandigamo.SeextravíanenelBosqueViejo.AventuraconelHombreSaucey

ebookelo.com-Página47

Page 48: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

losTumularios.T.Bombadil.LleganaRivendelyseencuentranconBilbo.Bilbohabíasentidounsúbito

deseodevisitarlastierrasvírgenesunavezmás.PeroseencuentraconGandalfenRivendel.Seenteradeque[sic;posiblementeaquícambieelplannarrativo]GandalfhabíaaparecidoenBolsónCerrado.Bilbolehabladesudeseodeiralastierras vírgenes y de tener oro. Semanifiesta lamaldición del dragón. Se va aRivendelentrelosmundosysequedaavivirallí.

ElAnillotendráqueregresaralHacedoralgúndía,oatraertehaciaél.¿Noesunamalajugadadárseloaalguien?

EsinteresanteobservarqueaquíyaaparecelaideadequeBingoysuscompañerossedesvían de su camino para «unirse» a otro hobbit o «ir en busca» de él; en uncomienzoelotrohobbitsellamabaFrodoBrandigamo,peroluegofuesustituidoporMarmaduque (Brandigamo). FrodoBrandigamo también aparece en los borradoresinicialesdelsegundocapítulo(pág.63)comounodelostrescompañerosdeBingocuandosevadeHobbiton.Todasestasreferenciasalostres(odos)sobrinospuedencombinarsededistintasmanerasparapresentarunaseriedeposibilidadessucesivas,pero los nombres y los roles seguían siendo transitorios y efímeros y no se puedetener ninguna certeza al respecto. La historia sólo se aclara (temporalmente) en elprimertextocompletodelsegundocapítulo:Bingosevacondoscompañeros,OdoTukyFrodoTuk.

Cabe mencionar que Tom Bombadil, el Hombre Sauce y los Tumularios yaexistíanañosantesdequemipadreempezaraaescribirElSeñordelosAnillos;véaselaspágs.148-149.

El11defebrerode1938StanleyUnwin le informóamipadrequesuhijoRaynerhabíaleídoelprimercapítuloyquelehabíaencantado.El17defebreromipadreleescribióaCharlesFurthdeAllen&Unwin:

Dicenqueelprimercapítuloes loquecuesta.Amínome loparece.Estoyseguro de que podría escribir «primeros capítulos» ilimitadamente. [62] Dehecho,heescritomuchos.LacontinuacióndeElHobbit está todavíadondeestaba, y sólo tengo una vaguísima idea de cómo proseguirla. Al no habertenido nunca intención de escribir continuación alguna, me temo que heprodigado todos mis «motivos» y personajes favoritos en el «Hobbit»original.

YaldíasiguientelerespondióaStanleyUnwin:

ebookelo.com-Página48

Page 49: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

LeestoymuyagradecidoasuhijoRayner;ymesientoalentado.Tambiénsientoquemeresultademasiadofácilescribirprimeroscapítulos,yporelmomentoelrelatonoavanza.Lamentablemente,dispongodemuypoco tiempoydemenosaúndebidoaunavacaciónmásbiencalamitosaenNavidades.Heagotadotantoal «Hobbit» original (que no se suponía que tuviera una continuación) que esdifícilencontraralgonuevoenesemundo.

Pero el 4 demarzo de 1938, en una larga carta sobre otro temadirigida aStanleyUnwin,ledecía:

LacontinuacióndeElhobbithaavanzadohastaelfinaldeltercercapítulo.Peroloscuentostiendenairsedelasmanosyéstehadadoungiroinesperado.ElseñorLewisymihijomenorloestánleyendoporpartescomounlibroporentregas.Nosésideberíamolestarasuhijo,aunquesuopiniónmeesmuyvaliosa.En todocaso,siquisieraleerlocomounlibroporentregaspuedehacerlo.

Sinduda,el«giroinesperado»eralaaparicióndelosJinetesNegros.

ebookelo.com-Página49

Page 50: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

IIDEHOBBITONALBOSCAJECERRADO

[63]Los borradores originales manuscritos del segundo capítulo deEl Señor de los Anillos no son una narracióncompleta,aunquemuypocoelaborada,sinomásbienpasajesinconexosdelanarración,queenalgunoscasosseencuentran en varias versiones y que iban tomando forma a medida que la historia se iba desarrollando yevolucionando.Elhechodequemipadrehubiesemecanografiadoelprimercapítuloparael1defebrerode1938(pág.57),peroqueel17de febrerohayaescrito (pág.62)que sibien lehabía sido fácil escribir losprimeroscapítulos«lacontinuacióndeElHobbitestátodavíadondeestaba»permitepensarqueredactóelsegundocapítulodespuésdeescribiramáquinalacuartaversiónde«Unareuniónmuyesperada».

A continuación escribió amáquina un texto que tituló «Tres es compañía y cuatro aúnmás»; ese texto sepresentaensutotalidad,peroantesdehacerloconvieneanalizaretapasanterioresdelrelato(unadelascualesesmuyinteresante).

Alcomienzodelprimermanuscrito,unborrador,OdoyFrodoTuk(aunqueFrodofuesustituidodeinmediatopor Drogo) están sentados de noche en un portalón y comentando lo ocurrido esa tarde en Bolsón Cerrado,mientras«FrodoBrandigamoestabasentadosobreunapilademorralesyfardosycontemplandolasestrellas».Alparecer,esteFrodoBrandigamosebasaenelpersonajedescritoenlasnotaspresentadasenlaspágs.60-61,enunade las cuales fue sustituidoporMarmaduque (Brandigamo).Bingo se aparecea sus espaldas en silencio einvisible,empujaaOdoyDrogodemodoquesecaendelportalón;ydespuésdelabromaqueleshaceluegoelborradorcontinúaconlosiguiente:

—¿Tienenalgunaideadeadóndevamos?—preguntóBingo.—Nilamenoridea—dijoFrodo—,siloquequieressaberesdóndellegaremosal

final. Con este capitán sería imposible adivinarlo. Pero todos sabemos adónde nosdirigimosprimero.

—Loquenosabemos—dijoDrogo—escuántotardaremosenllegarcaminando.¿Losabes?Túsuelesllevarunponey.

—Eso no es mucho más rápido, aunque es menos agotador. Déjenme pensar;nunca he hecho este viaje de prisa y por lo general [64] he tardado unas cincosemanas y media (descansando bastante). En realidad, siempre he tenido algunaaventura,ligeraonotanto,cadavezqueheidoaRivendel.

—Muy bien, avancemos un poco esta noche—propuso Frodo—.Es agradablecaminarbajolasestrellas,yestáfresco.

—Esmejorquepartamosprontoynospongamosrápidamenteencamino—dijoOdo(queeramuydormilón)—.Mañanaavanzaremosmássidescansamosbien.

—EstoydeacuerdoconelconsejeroFrodo—dijoBingo.Demodoquepartieron,luegodeecharselosfardosalhombroyllevandolargasvarasenlamano.Caminaronsigilosamente,atravesandopradosybordeandosetosybosquecillos,hastaquecayóla noche, y cubiertos con mantos oscuros [?verdes] eran invisibles a pesar de nollevar anillos. Y, claro está, por ser Hobbits nadie podía oírlos, ni siquiera otrosHobbits. Finalmente Hobbiton quedó muy atrás y las luces de las ventanas de laúltimagranjaparpadearonen lacumbredeunacolinaa lo lejos.Bingosevolvióyagitólamanoenseñaldedespedida.

ebookelo.com-Página50

Page 51: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Alpiedeunacolinabajatomaronelcaminoprincipalhaciaeleste,quesealejabagrisáceo en la oscuridad, entre altos setos y árbolesmecidos por el viento. Ahoracaminaban de a dos en dos, hablando un poco, entonando una canción a veces, amenudocaminandopesadamenteporunamillaoalgoasísindecirnada.Lasestrellassemecíansobresuscabezas,ysehizomuytarde.

Odolanzóunenormebostezoyempezóacaminarmásdespacio.—Tengotantosueño—dijo—quemecaeréenelcamino.¿Porquénobuscamos

unlugardondepasarlanoche?

Aquíterminaelborradororiginaldelpasajeinicial.EsnotablequeloshobbitsseproponganiraRivendelyqueBingoyahayaestadoallívariasveces;compáreseconlanotapresentadaenlapág.60:«Bilbo…sequedaavivirenRivendel.EsoexplicalasfrecuentesausenciasdeBingodesucasa».Peronohayningunaindicación,nihahabidoninguna,delmotivoporelcualtienenquedarseprisa.

EsevidentequecuandoloshobbitslleganalCaminodelEstesiguenporélhaciaeleste.EnestaetapanosehaceningunaalusiónauncaminolateralquelleveaLosGamos,niaqueLosGamosestuvieseensusplanes.[65]

Acontinuaciónseescribióunaversiónrevisadadelcomienzodelcapítulo.SeeliminóaDrogoTuk,dejandosólo aOdo y Frodo como compañeros deBingo (es prácticamente indudable que ahora Frodo es unTuk). Elpasaje en el que se hablaba de Rivendel ha sido suprimido y en su lugar aparece la idea de «ir a buscar aMarmaduque».LadescripcióndelcaminorecorridodesdeHobbitonesmuchomásdetalladaymuysimilaralaqueapareceeneltextomecanografiado(pág.69-70);esinteresanteobservarqueaquíseoriginaelcaminoaLosGamos:

Después de descansar en un terraplén bajo unos abedules de follaje escaso,continuaron la marcha hasta llegar a un camino angosto. El camino se alejaba,grisáceoenlaoscuridad,subiendoybajando,peroelevándosepocoapocohaciaelsur.EraelcaminoquellevabaaLosGamosyquesubíadesdeelcaminoprincipal,elCaminodelEstedeValledelAgua,yqueseguíazigzagueantemásalládelasladerasde lasColinasVerdeshacia el extremo sudestede laComarca, elBosqueCerrado,como lo llamaban losHobbits.Siguieronpor ese caminohastaque seperdió entrealtossetosyárbolesoscurosconhojassecasquesusurrabanenelairedelanoche.

LacomparaciónentreestetextoyladescripcióndelCaminodelEstequeapareceenelprimerborrador(«quesealejabagrisáceoenlaoscuridad,entrealtossetosyárbolesmecidosporelviento»)demuestraqueunoderivadelotro.EsprobablequeporestemotivonosehayamencionadoelcruceenelCaminodelEste;sólosedicequeelcaminohaciaLosGamoseraunabifurcacióndelprimero(loquecontrastaconlaCA,págs.104-105).

DespuésdequeOdodice(textomecanografiado,pág.70):«¿Pensáisdormirdepie?»,vienelosiguiente:

ElCaminosigueysiguedesdelapuerta:elCaminohaidomuylejosdelantedenosotros,yaquellosquepodamosloseguiremos;recorriéndoloconpiefatigado,hastallegarauncaminomásancho,dondeseencuentransenderosycursos.¿Ydeahíadóndeiremos?Nopodríamosdecirlo.[66]

ebookelo.com-Página51

Page 52: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Enelmanuscritooriginalnoseindicaquiénrecitabaelverso(delcualtambiénhaymuchasversionestentativasenborrador);eneltextomecanografiado(págs.72-73)seasignaaFrodoyseloincluyeenunpasajeposteriordelrelato.

Elsegundoborradorpasaentoncesabruptamentealdíasiguiente,yempiezaenmitaddeunafrase:

…enlaplaniciedeunapraderasalpicadadealtosárboles,cuandoFrododijo:—¡Oigouncaballoquevieneporelcaminodetrásdenosotros!Miraronhaciaatrás,peroelcaminozigzagueanteocultabaalviajero.—Creo que es mejor que nos escondamos —dijo Bingo—, o al menos

escóndanse ustedes. Por supuesto, no es que importe mucho, pero preferiría noencontrarmeconnadiequeconozcamos.

Los dos [escrito encima en la misma oportunidad: Odo & F.] corrieronrápidamentehacialaizquierda,semetieronenunpequeñoagujeroquehabíajuntoalcaminoyseagazaparon.Bingosepusoelanilloysesentóaunaspocasyardasdelcamino.Elruidodecascosseacercaba.Enelcododelcaminoaparecióuncaballoblanco,ysobreélhabíaunbulto,oesoesloqueparecía:unhombredebajaestaturaenvueltoenungranmantoytocadoconunacapucha,porloquesóloseleveíanlosojos,ylasbotasenlosestribos.

Cuando llegó frente aBingo, el caballo se detuvo.La silueta asomó la nariz yolfateó; luego se quedó sentada en silencio, como escuchando. De repente unacarcajadaescapódelacapucha.

—¡Bingo,hijomío!—dijoGandalf,apartandolasropasquelocubrían—.Túytusmuchachosestánenalgúnlado.Salidydejaosver,¡quierohablarconvosotros!—Dio vuelta el caballo y se dirigió directamente al agujero donde estabanOdo yFrodo—. ¡Hola! ¡Hola! —llamó—. ¿Ya estáis cansados? ¿No vais a seguircaminandohoy?

EneseinstanteBingoreapareció.—¡Cielos!—exclamó—.¿Quéhacesenestecamino,Gandalf?Creíquehabías

regresadoconloselfosylosenanos.¿Ycómosabíasqueestábamosaquí?[67]—Fuemuyfácil—dijoGandalf—.Nadamágico.Osvidesdelacimadelacolina

yentoncessupeaquédistanciaestabais.Apenasdejéatráselcododelcaminoyviquenohabíanadieenlaplaniciequeseextendíadelantedemí,medicuentadequeoshabíaisapartadodelcaminocercadeaquí.Ypuedoverunahuellacomo laquedejasteisenlaaltahierba,porlomenoscuandomepongoarastrearla.

Aquíseinterrumpeesteborrador,alpiedeunapágina,ysimipadresiguióescribiendodespuésdeestepunto,elmanuscrito sehaperdido;peromeparecemuchomásposibleque lohayadejadoaun lado,porque apenas loescribiódescartólaideadequeeljinetefueseGandalf.EsmuyinteresanteobservarqueladescripcióndeGandalfes muy similar a la del Jinete Negro, ¡y que originalmente era Gandalf quien olfateaba! De hecho, latransformacióndeunoenelotro se realizó inicialmentemediante cambios a lápizhechosenelborradorde lasiguientemanera:

Enelcododelcaminoaparecióuncaballoblanco[>negro],ysobreélhabíaunbulto,oesoesloqueparecía:unhombredebajaestatura[>bajo]envueltoenungranmanto[agregado:negro]ytocadoconunacapucha,porloquesóloseleveíanlosojos[>sucaraerainvisibleenlasombra]…

ebookelo.com-Página52

Page 53: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

SisecomparaladescripcióndeGandalfenelborradorconladelJineteNegroeneltextomecanografiado(pág.74),seobservaque,peseaciertadepuración,elJineteNegrosiguebasándoseenGandalf.Elnuevogirodelrelatofuerealmente«inesperado»(pág.62).

ElsiguienteborradorcomienzaconvariacionesinicialesdelacanciónEnelhogarelfuegoesrojoycontinúahastalasegundaaparicióndelJineteNegroylallegadadelosElfosalfinaldelcapítulo.Eltextomecanografiadoesmuy similar a estematerial y no es necesario analizarlo (en las Notas semencionan uno o dos elementosinteresantesdemenorimportanciaeneldesarrollodelanarración).Perohayunpasajemanuscritoaisladoquenoseincluyóeneltextomecanografiado;yestepasaje,queesmuyinteresante,sepresentaporseparado(véaselapág.97).

Acontinuaciónpresentoeltextomecanografiado,quellegóaserextremadamentecomplejoyqueahoraesundocumentoqueestámuydeteriorado.Esevidentequeapenasterminódeescribirlo,opocotiempoantes,mipadrecomenzóa revisarlo, enciertos casosvolviendoaescribir amáquinaalgunaspáginas (aunqueconservando lasdescartadas),[68]ytambiénintroduciendomuchoscambiosaquíyallá;lamayoríadeéstossonmodificacionespoco importantesde la redacción.[25] En el siguiente texto incluyo todos esos cambios sin ningún comentario,peroenlasNotasquesepresentanalfinal(págs.87ysiguientes)seincluyenalgunospasajesyfrasesanterioresdeinterés.

II

Tresescompañíaycuatroaúnmás[26]

OdoTukestabasentadoenunportalónsilbandodulcemente.SuprimoFrodoestabatendidoenlatierrajuntoaunapiladefardosymorrales,contemplandolasestrellasyoliendoelfríoairedelcrepúsculootoñal.

—EsperoqueBingonosehayaquedadoencerradoenelaparadoroquelehayapasadoalgo—dijoOdo—.Yaestarde;sonmásdelasseis.

—No hay por qué preocuparse —replicó Frodo—. Ya aparecerá cuando leparezcaoportuno.Tal vez se le ocurrió unaúltimabroma irresistible o algunaotracosa; es muy Brandigamo. Pero ya va a aparecer; tío Bingo es muy digno deconfianzaalalarga.

Seoyóunarisaahogadaasusespaldas.—Mealegrodeoírlo—dijoBingohaciéndoserepentinamentevisible—,porque

ésteseráunviajemuylargo.Ybien,muchachos,¿estáislistosparapartir?—No está nada bien eso de andar escabulléndose con el anillo—dijo Odo—.

Algúndíavasaoírloquepiensodeti,ynotevaagustartanto.—Yalosé—dijoBingoriendo—y,sinembargo,sigodebuenhumor.¿Dónde

estánmifardoymivara?—¡Aquí los tienes! —contestó Frodo, poniéndose de pie de un salto—. Aquí

tienestuscosas:fardo,saco,manto,vara.—Estoy seguro de que me han dado los bultos más pesados —dijo Bingo,

resoplandoyforcejeandoconlascorreas.Eramásbiencorpulento.—¡Ybien!—dijoOdo—.NoempiecesacomportartecomounBolger.Nohay

nadaallí,salvoloquenospedistequeempacáramos.Sentirásmenoslacargacuandocaminesunratoypierdasunpocodetupropiopeso.[69]

ebookelo.com-Página53

Page 54: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Sean amables con un pobre y viejo hobbit! —dijo Bingo riendo—. Estoysegurodequeestarétandelgadocomounavaradesauceantesdeunasemana.Pero¿quévamosahacerahora?Celebremosunconciliábulo.¿Quéharemosprimero?

—Yopensabaqueesoyaestabadecidido—dijoOdo—.AntetodotenemosqueirabuscaraMarmaduque.

—¡Oh, sí!No es eso lo quequería decir—se corrigióBingo—.Loquequeríadecir es: ¿qué vamos a hacer esta noche? ¿Caminaremos poco o mucho?¿Caminaremosdurantetodalanocheonocaminaremosnada?

—Seríamejorquebuscáramosunhuecocómodoenunpajar,oenalgúnlugar,yquenosacostáramospronto—dijoOdo—.Mañanaavanzaremosmássidescansamosbien.

—Avancemos un poco esta noche —propuso Frodo—. Quiero alejarme deHobbiton.Además,esagradablecaminarbajolasestrellas,yestáfresco.

—Estoyde acuerdo conFrodo—dijoBingo.Demodoquepartieron, luegodeecharselosfardosalhombroyblandiendogruesasvaras.Caminaronsigilosamente,atravesando prados y bordeando setos y bosquecillos hasta que cayó la noche.Cubiertosconmantososcuros,eraninvisiblesapesardenollevaranillos,yporserhobbits no hacían ningún ruido que pudieran oír ni siquiera otros hobbits (o lascriaturassalvajesdelosbosquesyloscampos).

AlcabodeunratocruzaronElAgua,aloestedeHobbiton,dondenoeramásqueunaserpenteantecintanegra,bordeadaporinclinadosalisos.SeencontrabanahoraenlasTierrasdeTuk,ycomenzarona treparporelPaísde laColinaVerde,al surdeHobbiton.[27]AlcanzabanaverlaslucesdelavillaparpadeandoenelagradablevalledeElAgua.Laescenadesaparecióprontoentrelosplieguesdelterrenooscurecido,yentoncesvieronDelagua,aorillasdelalagunagris.Cuandolaluzdelaúltimagranjaquedómuy atrás, asomando entre los árboles,Bingo se volvió y agitó lamano enseñaldedespedida.

—Ahorasíquenosmarchamos—dijo—.Mepreguntosivolveremosaverestevallealgunavez.

Después de caminar durante unas dos horas, descansaron. La noche era clara,fresca y estrellada, pero unas nubes de bruma [70] ascendían por las faldas de lascolinasdesdelosarroyosylaspraderasprofundas.Unosabedulesdefollajeescaso,queunafríabrisamovíaalláarriba,creabanunatramanegracontraelcielopálido.Comieronunacenamuyfrugal(paraloshobbits),ycontinuaronlamarcha.Odonoquería seguir caminando,pero losdemásdijeronqueesa colinadesnudanoeraunbuen lugar para pasar la noche. Pronto encontraron un camino muy angosto queascendía y descendía, y se perdía luego agrisándose en la oscuridad cada vezmásprofunda.EraelcaminoaLosGamos,quesubíadesdeelCaminodelEsteenelValledel Agua, y zigzagueaba por las laderas de las Colinas Verdes hacia el extremo

ebookelo.com-Página54

Page 55: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

sudestedelaComarca,elBoscajeCerrado,comolollamabanloshobbits.Eranmuypocosloshobbitsquevivíanenesaregión.

Siguieron avanzando por ese camino. Poco después se hundía en una sendaprofunda, abierta entre árboles altos con hojas secas que susurraban en la noche.Estabamuy oscuro.Al principio hablaban, o entonaban una canción amedia voz;luegocontinuaronensilencio,yOdoempezóarezagarse.Alfinsedetuvoylanzóungranbostezo.

—Tengo tanto sueño—dijo—que prontome caeré en el camino. ¿Por qué nobuscamosunlugardondepasarlanoche?¿Opensáisdormirdepie?[28]

—¿CuándonosesperaMarmaduque?—preguntóFrodo—.¿Mañanaenlanoche?—No—dijo Bingo—. No podríamos llegar allí mañana en la noche, aunque

camináramosmuydeprisa,amenosqueavanzáramosmuchasmillasmásahora.Ydebodecirquenodeseohacerlo.Faltapocoparalamedianoche.Peroestábien.LedijeaMarmaduquequenosesperarapasadomañanaen lanoche;demodoquenocorreprisa.

—Elviento sopla del oeste—dijoOdo—.Si bajamospor la ladera opuesta deestacolinaencontraremosunlugarbastantesecoyresguardado.

Enlacimadelacolinaporlaqueatravesabaelcaminollegaronaunlugardondecrecíanabetos,queerasecoyolíaa resina.Dejandoelcamino,se internaronen laprofunda oscuridad del bosque, y juntaron ramas secas y piñas para hacer fuego.Pronto las llamascrepitaronalegrementealpiedeun[71]granabetoysesentaronalrededorunrato,hastaquecomenzaronacabeceardesueño.Cadaunoseacomodóenotro rincónde las raícesdel árbol, seenvolvieroncon lascapasy lasmantas,yprontocayeronenunsueñoprofundo.

No corrían peligro, pues aún estaban en la Comarca. Unas pocas criaturas seacercaron a observarlos luego que el fuego se apagó. Un zorro que pasaba por elbosque, ocupado en sus propios asuntos, se detuvo por varios minutos y olfateó.«¡Hobbits!»pensó.«Bien,¿quépasaráahora?HeoídomuchascosasextrañasdelaComarca,¡peronuncadeunhobbitqueduermaalaintemperiebajounárbol!¡Treshobbits!Hayalgomuyextraordinariodetrásdetodoesto.»Estabaenlocierto,peronuncadescubriónadamássobreelasunto.

Llególamañana,algopálidayhúmeda.Bingodespertóprimero,ydescubrióquelaraízdelárbollehabíahechounagujeroenlaespaldayqueteníaelcuellotieso.Noparecíatandivertidocomoeldíaanterior.«¿PorquélehabrédadomihermosacamadeplumasaFosco,[29]esesalchichónviejo?»,pensó.«Lasraícesdeestosárboleslehabríanvenidobien.»

—¡Arriba,hobbits!—gritó—.Esunahermosamañana.—¿Qué tiene de hermosa?—preguntó Odo, echando una mirada por sobre el

bordedelamanta—.¿Tieneslistoyaelbañocaliente?¡Preparaeldesayunoparalasnueveymedia!

ebookelo.com-Página55

Page 56: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

BingolequitólasmantasylohizorodarencimadeFrodo;losdejóforcejeandoyfuehaciaellindedelbosque.Enellejanoeste,elsolseelevabarojoentrelasnieblasespesasquecubríanelmundo.

Tocados con oro y rojo, desde lejos los árboles otoñales parecían navegar a laderivaenunmardesombras.Unpocomásabajo,alaizquierda,elcaminodescendíabruscamenteaunahondonadaentredosladerasydesaparecía.

Cuandoregresó,losotrosdosestabanhaciendounbuenfuego.—¡Agua!—gritaron—.¿Dóndeestáelagua?—Nollevoaguaenlosbolsillos—dijoBingo.—Penséquehabríasidoabuscarla—dijoOdo—.Esmejorquevayasahora.—¿Por qué?—preguntó Bingo—.Ayer en la noche nos quedaba agua para el

desayuno;oesopensabayo,almenos.[72]—Ybien,teequivocaste—dijoFrodo—.Odosebebiólaúltimagota,yolovi.—Entoncespuede ir a buscarmás envezdepedirle alTíoBingoque lohaga.

Hayunarroyoalpiede la ladera; el camino locruzaunpocomásabajodel lugardondenosdesviamosanoche.

Al final, claro está, fueron juntos con las botellas y la pequeña marmita quehabíantraído.Lasllenaronenelarroyo,enunsaltodeaguaquecaíaunoodospiesdesdeunrebordedepiedragrisquelocruzaba.Elaguaestabahelada,yOdoselavólacaraylasmanosfarfullando.Porsuerteloshobbitssonlampiños(ysinolofuerannoseafeitarían).

Cuando terminarondedesayunary rehicieron los fardos, eranpor lomenos lasdiez de lamañana, y el día iba volviéndosemás hermoso y cálido que el día delcumpleañosdeBingo,queyaparecíamuydistante.Bajaronporlaladera,cruzaronelarroyo,subieronlaladerasiguiente,yparaentonceslascapas,lasmantas,elagua,losalimentos,lasmudasderopaylasdemáscosasyalesparecíanunapesadacarga.Lamarchadeesedíaprometíaseralgomuydistintoaunpaseoporelcampo.

Alcabodeunratonohubomássubidasybajadas:elcaminoascendíahasta lacima de una empinada ladera por una senda zigzagueante, y luego descendía unaúltimavez.Vieronfrenteaelloslastierrasbajas,salpicadasconpequeñosgruposdeárboles que a la distancia se confundían en una parda bruma boscosa. Estabanmirando por encima del Boscaje Cerrado hacia el Río Brandivino. El camino sealargabadelantedeelloscomounacuerda.

—Elcaminonotienefin—dijoOdo—,peroyonecesitodescansar.Yaeshoradealmorzar.

Frodosesentóalbordedelcaminoymiróhaciaelbrumosoeste;másalláestabaelRíoyelfindelaComarcadondehabíapasadotodasuvida.Deprontocomenzóahablar,casicomosisehablaraasímismo:

ebookelo.com-Página56

Page 57: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ElCaminosigueysiguedesdelapuerta.ElCaminohaidomuylejos,ysiesposiblehemosdeseguirlo,[73]recorriéndoloconpiefatigadohastallegarauncaminomásancho,dondeseencuentransenderosycursos.¿Ydeahíadóndeiremos?Nopodríamosdecirlo.[30]

—PareceunpoemadelViejoBilbo—dijoOdo—.¿OesunadelasimitacionesdeBingo?Nomeparecemuyalentadora.

—No,yoloinventé,oentodocasosemeocurrió—replicóFrodo.—Estoy seguro de que nunca lo había oído—dijoBingo—. Perome recuerda

muchoaBilboenlosúltimosaños,antesquepartiera.DecíaamenudoquesólohabíaunCaminoentodaslastierras,queeracomounríocaudaloso:nacíaenelumbraldetodas las puertas, y todos los senderos eran ríos tributarios. «Es muy peligroso,Bingo, cruzar la puerta», solía decirme. «Vas hacia el Camino, y si no cuidas tuspasosnosabeshaciadónde tearrastrarán.¿TedascuentadequeestecaminoeselqueatraviesaelBosqueNegro,yquesise lopermitespuedellevartea lugaresaúnmás lejanos y peligrosos que la Montaña Solitaria?» Acostumbraba decirlo en elsendero que pasaba frente a la puerta principal de Bolsón Cerrado, especialmentedespuésdehabersalidoacaminar.

—Bien,elCaminonomearrastraráaningúnlado,almenosduranteunahora—dijoOdo,descargandoelfardo.Losotrossiguieronsuejemplo,apoyandolosfardoscontra la ladera y extendiendo las piernas sobre el camino.Después de descansar,comieronunalmuerzo(frugal)yluegodescansarondenuevo.

Elsolcomenzabaadeclinarylaluzdelatardecubríalatierracuandobajaronporlacolina.Aúnnohabíanencontradoniunalmaenelcamino.Noeraunavíamuyfrecuentada,yparairaLosGamossesolíatomarelCaminodelEstehastallegaralpuntoenqueseuníanElAguayelRíoBrandivino,dondehabíaunpuente,yluegohacia el sur bordeando el Río. Llevaban una hora o más caminando lentamentecuandoFrodosedetuvounmomentocomosiescuchara.Estabanenunaplanicie,yelcamino,despuésdemuchoserpentear,seextendíaenlínearectaatravésdepraderasverdessalpicadasdeárbolesaltos,primerasseñalesdelosbosquescercanos.[74]

—Oigouncaballoounponeyquevieneporelcaminodetrásdenosotros—dijoFrodo.

Miraronhaciaatrás,peroenelcaminohabíaunacurvaquelesimpedíavermuylejos.

—Creo que es mejor que nos escondamos —dijo Bingo—, o al menosescóndanseustedes.Porsupuesto,noesqueimportemucho,peropreferiríaquenadie

ebookelo.com-Página57

Page 58: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

mevieseenestemomento.OdoyFrodocorrieronrápidamentehacialaizquierda,semetieronenunpequeño

agujero,nolejosdelcamino,yseagazaparon.Bingosepusoelanilloyseescondiódetrásdeunárbol.Elruidodecascosseacercaba.Enelcododelcaminoaparecióuncaballonegro,nounponeyhobbitsinouncaballo,ysobreélhabíaunbulto,oesoesloqueparecía:unhombrecorpulentoenvueltoenungranmantoy tocadoconunacapucha,porloquesóloseleveíanlasbotasenlosestribos;lacaraerainvisibleenlasombra.

CuandollegófrenteaBingo,elcaballosedetuvo.Eljinetepermaneciósentado,inmóvil, como escuchando. Del interior de la capucha vino un sonido, como sialguienolfatearaparaatraparunolorfugaz;lacabezasevolvióhaciaunoyotroladodel camino. Finalmente el jinete reanudó lamarcha, lentamente primero y despuésconunligerotrote.

Bingoseacercófurtivamentealbordedelcaminoysiguióconlavistaaljinete,hasta que desapareció a lo lejos. No podía asegurarlo, pero le pareció quesúbitamente,antesdeperdersedevista,elcaballoyeljinetesehabíanapartadodelcaminoparainternarseentrelosárboles.

«Meparecemuyextraño,einclusoalgoinquietante»,sedijoBingomientrasibaareunirsenuevamenteconsuscompañeros,quesehabíanquedado tendidossobre lahierba,ynohabíanvistonada;demodoqueBingolesdescribióeljineteysuextrañaconducta.

—No puedo decir por qué, pero tuve la certeza de que me buscaba o meolfateaba,ydequeyonoqueríaquemedescubriera.NuncavinisentíalgoparecidoenlaComarca.

—¿PeroquétienequeverconnosotrosunodelaGenteGrande?—preguntóOdo—.¿Yquéestabahaciendoenestapartedelmundo?SalvoesosHombresdelValleque aparecieron el otro día,[31] hace años que no veo a nadie como él en nuestraComarca.[32][75]

—Yosí—dijoFrodo,quehabíaescuchadoatentamenteladescripcióndeljinetenegroquehabíahechoBingo—.Merecuerdaalgoquecasihabíaolvidado.UndíaibacaminandoporelPáramodelNorte(ustedessabendóndeestá,enellímitenortede laComarca), a comienzos de la primavera pasada, cuandome encontré con unjinetecomoése.Ibahaciaelsur,ysedetuvoyempezóahablar,aunquenoparecíahablar bien nuestro idioma; me preguntó si sabía dónde se encontraba un lugarllamadoHobbitonysihabíaalguienallíquesellamaraBolsón.Mepareciómuyraroentonces, y sentí algo extraño y desagradable también. No alcancé a verle la caradebajodelacapucha.NuncasupesihabíallegadoaHobbitonono.Sinoteloconté,teaseguroquetuvelaintencióndehacerlo.

—No me lo contaste, y ojalá lo hubieras hecho —dijo Bingo—. Le habríapreguntado a Gandalf qué significaba; y probablemente habríamos tomado másprecaucionesenelcamino.

ebookelo.com-Página58

Page 59: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¿Entoncessabesosospechasalgodeestejinete?—dijoFrodo—.¿Quiénes?—No lo sé, y prefiero no hacer conjeturas—dijo Bingo—. Pero no creo que

ningunodeestosjinetes(encasodequehayados)hayansidoGenteGrande;loquequierodeciresquenosoncomolosHombresdelValle.OjaláestuvieseGandalfaquí;peroahorapasarámuchotiempoantesqueloveamos.Supongoqueesotendríaqueagradarme,peronoestoypreparadoparacorreraventurastodavía,ynoesperabaquetuviéramosningunaennuestraComarca.¿QuierenseguirenesteViaje?

—¡Porsupuesto!—dijoFrodo—.Novoyavolver,nisiquieraporunejércitodetrasgos.

—Yo iré a donde vaya el TíoBingo—dijoOdo—. ¿Pero qué haremos ahora?¿Debemosseguircaminando,oquedarnosaquíycomeralgo?[33]Megustaríacomerun bocado y beber algo, pero creo que sería mejor salir de aquí. Tu charla sobrejinetesolfateadoresdenaricesinvisiblesmehahechosentirbastanteinquieto.

—Creoquenosiremos—dijoBingo—;peronoporelcamino,encasodequeeljinete regrese,odeque losigaalgúnotro.Hoy tenemosquehacerunbuen trecho;LosGamosestátodavíaamuchasmillasdeaquí.[76]

Cuandopartieron, las sombrasde losárboleseran largasy finas sobreelpasto.Caminabanahorapor la izquierdadelcamino,manteniéndoseadistanciade tirodepiedra,peroavanzabandespacio,pueslahierbaeraespesayelsuelodesparejo.Elsolenrojecido se había puesto detrás de las colinas, a sus espaldas, y la noche ibacayendo cuando llegaron al final del trecho que se extendía en línea recta.Allí elcaminosedesviabahaciaelsur,yempezabaaculebrearunavezmásalinternarseenunbosquedeviejosroblesdispersos.[34]

Cercadelcaminotropezaronconelenormeesqueletodeunviejoárbol.[35]Vivíatodavía y tenía hojas en las pequeñas ramas que habían brotado alrededor de losmuñonesrotosdesdehacíamuchotiempo,peroestabahueco,yenelotroladohabíaunagujeropordondesepodíaentrar.Loshobbitssemetierondentrodeltroncoysesentaron sobre un piso de vieja hojarasca ymadera carcomida.Allí descansaron ycomieronalgo,hablandoenvozbajayescuchandoentreunafraseyotra.

Apenasterminaronycuandoyaestabanpensandoenponerseenmarchaotravez,oyeronclaramenteunruidodecascosqueavanzabadespaciojuntoalcamino.Nosemovieron.Lesparecióqueloscascossedeteníanenelcamino,alladodelárbol,perosólo por un instante. Luego volvieron a alejarse y desaparecieron, bajando por elcamino en dirección a Los Gamos. Cuando Bingo se deslizó fuera del árbolfinalmenteyechóunamiradacaminoarribaycaminoabajo,noseveíanada.

—¡Qué raro! —dijo, regresando donde estaban los otros—. Será mejor queesperemosaquídentroporunrato.

Dentrodeltroncodelárbolestabacasioscuro.—Creoque tenemosqueecharaandarahora—dijoBingo—.Hemosavanzado

muypocohoyysiseguimosasínollegaremosaLosGamosmañanaenlanoche.

ebookelo.com-Página59

Page 60: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Elcrepúsculolosenvolviócuandosalieronarrastrándosedelárbol.Noseoíaniunsolosonidodeunservivo,nisiquieraelcantodeunpájaroenelbosque.Elvientodel oeste suspiraba en las ramas. Salieron al camino ymiraron una vezmás haciaarribayhaciaabajo.

—Esmejorquevayamosporelcamino—dijoOdo—.Esmuydifícilcaminarporaquí, sobre todo con tan poca luz. Quizá no haya por qué preocuparse. Es muyposiblequesóloseaun[77]forasteroerrantequeandaperdido;ysinosencuentratalvezsólonospreguntepordóndesevaaLosGamosoalPuentedelBrandivino,ysigasucamino.

—Espero que tengas razón—dijoBingo—.Pero de todosmodos lo único quehayeselcamino.Porsuertecorremuchoviento.

—¿Qué haremos si se detiene y nos pregunta si sabemos dónde vive el señorBolger-Bolsón?—dijoFrodo.

—Dilelaverdad:enningunaparte—dijoBingo—.¡Adelante!

Entraron en el Boscaje Cerrado y el camino empezó a descender suavemente,perosinpausa,desviándosehaciaelsudesteendireccióna las tierrasbajasdelRíoBrandivino. Una estrella apareció en las crecientes tinieblas del este. Marchabanjuntosyalmismopaso,yesolesdioánimo;recobraronlacalmayyanoprestaronatención a un posible ruido de cascos.Después de unamilla o dos, comenzaron atararearsuavemente,comosuelenhacerloshobbitscuandovacayendoelcrepúsculoy salen las estrellas.Lamayoría canta entonces cancionesde cunaode cena;peroestoshobbitstarareabanunacancióndecaminantes(aunqueconalgunasalusionesalacenayalacama,porsupuesto).BilboBolsónlehabíapuestoletra(latonadaeratanviejacomolascolinas),yselahabíaenseñadoaBingomientrascaminabanporlossenderosdelValledelAguayhablabandelaAventura.

Enelhogarelfuegoesrojo,ybajotechohayunacama;perolospiesnoestáncansadostodavía,yquizáaúnencontremosdetrásdelrecodounárbolrepentinoounarocaempinadaquenadiehavistosinonosotros.Arbolyflorybriznaypasto,¡quepasen,quepasen!

Colinayaguabajoelcielo,¡pasemos,pasemos!

Aundetrásdelrecodoquizátodavíaesperenuncaminonuevoounapuertasecreta,[78]yaunquepasemosdelargo,

ebookelo.com-Página60

Page 61: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

sabremosdóndeestánysilossenderosocultoscorrenhacialalunaohaciaelsol.Manzana,espino,nuezyciruela¡quesepierdan,quesepierdan!

Arenaypiedrayestanqueycañada,¡adiós,adiós!

Lacasaatrás,delanteelmundo,ymuchassendasquerecorrer,haciaelfilosombríodelhorizonteylanocheestrellada.Luegoelmundoatrásylacasadelante;volvemosalacasayalacama.Nieblaycrepúsculo,nubesysombra,seborrarán,seborrarán.

Lámparayfuego,ypanycarne,¡yluegoacama,yluegoacama![36]

Lacanciónterminó.—¡Yahora,acama!¡Yahoraacama!—cantóOdoenvozalta.—¡Calla!—dijoFrodo—.Creooírruidodecascosotravez.Se detuvieron súbitamente, y se quedaron tan en silencio como sombras de

árboles,escuchando.Habíaunruidodecascosenelcamino,detrás,aciertadistancia,pero se acercaba lenta y claramente en la quietud de la noche. Los hobbits sedeslizaronfueradelsenderorápidayquedamenteycorrieronhacialassombrasmásdensasbajolosrobles.

—No nos alejemos demasiado—dijo Bingo—. No quiero que me vean, peroquieroverloquepuedaestavez.

—¡Bien!—dijoOdo—,¡peronoolvideselolfateo!Loscascosseaproximaron.Notuvierontiempodeencontrarmejorescondrijo[37]

quelaoscuridadbajolosárboles,demodoqueOdoyFrodoseocultarondetrásdeuntronco grueso,mientrasBingo se ponía el anillo y se arrastraba unas pocas yardashacia el camino. Se veía grisáceo y descolorido, una línea de luz agonizante queatravesaba el bosque.Arriba, las estrellas se apretaban en el cielo oscuro, pero nohabíaluna.[79]

Elruidodecascosseinterrumpió.Bingovioalgooscuroqueatravesabaelclaroluminosoentredosárboles,yluegosedetenía.Parecíalasombranegradeuncaballollevado por una sombra negramás pequeña. La sombra negra se detuvo cerca dellugarenquehabíandejadoelcaminoysebalanceódeunladoaotro.Bingocreyóoír

ebookelo.com-Página61

Page 62: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

queolfateaba.Lasombraseinclinóhastalatierra,yluegoempezóaarrastrarsehaciaél.

En esemismomomento se oyó un sonido que parecía unamezcla de cantos yrisas.Unasvocesclarasymelodiosassealzaronyseapagaronenlanocheestrellada.Lasombranegraseenderezóyseretiró.[38]Montóelcaballooscuroyparecióquesedesvanecíaenlassombrasdelotroladodelcamino.Bingovolvióarespirar.

—¡Elfos!—dijo Frodo detrás de él con unmurmullo de entusiasmo—. ¡Elfos!¡Quémaravilla!Siemprehequeridooírelcantodeloselfosbajolasestrellas;peronosabíaquehubieseelfosenlaComarca.

—¡Ohsí!—dijoBingo—.ElviejoBilbosabíaquehabíaalgunosenelBoscajeCerrado.En realidadnoviven aquí, pero suelen atravesar el río enprimaverao enotoño.¡Mealegrodequelohagan!

—¿Porqué?—dijoOdo.—Novistenada,porsupuesto—dijoBingo—,peroese jinetenegro(oalguien

que se le parecía) se detuvo justamente aquí y se arrastraba hacia nosotros cuandoempezóelcanto.Tanprontooyólasvoces,escapó.

—¿Olfateó?—preguntóOdo.—Sí—contestóBingo—.Esalgomisterioso,desagradablementemisterioso.—TratemosdeencontraralosElfos,sipodemos—dijoFrodo.—¡Escucha!Vienenhaciaaquí—dijoBingo—.Sólo tenemosqueesperar junto

alcamino.Lacanciónseacercó.Unaclaravozseelevabasobrelasotras.Parecíacantaren

lalenguaélficasecreta,delaqueBingoconocíamuypocoylosotrosnada;peroelsonidodelaspalabras,combinadoconlamelodía,parecíatomarformaenlamentede los hobbits con palabras que entendían sólo amedias.Después, Frodo yBingoestuvierondeacuerdoenquelacancióndecíaalgoparecidoaesto:[80]

¡Blancanieves!¡Blancanieves!¡Oh,damaclara!¡ReinademásalládelosMaresdelOeste!

¡OhLuzparanosotros,peregrinosenunmundodeárbolesentrelazados!

¡Gilthoniel!¡OhElbereth!Esclaratumirada,yfríotualiento.

¡Blancanieves!¡Blancanieves!TecantamosenunatierralejanamásalládelMar.

Ohestrellasqueenunañosinsolellasembróconluminosamano,

encamposborrascosos,ahorabrillanteyclarovemostucapullodeplataesparcidoenelviento.

ebookelo.com-Página62

Page 63: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

¡OhElbereth!¡Gilthoniel!Recordemosaún,nosotrosquehabitamos

enestatierralejanabajolosárboles,tuluzestelarsobrelosMaresdelOeste.[39]

Loshobbitssesentaronentrelassombrasjuntoalcamino.LosElfosnotardaronenbajarporelcaminohaciaelvalle.PasaronlentamenteyloshobbitsalcanzaronaverlaluzdelasestrellasquecentelleabaenloscabellosylosojosdelosElfos.[40]Nollevabanluces,pero,mientrasavanzaban,unresplandorsemejantealaluzdelalunapoco antes de asomar sobre el borde de las colinas parecía envolverles los pies.Habíandejadodecantar,ycuandoelúltimosealejabasevolvióymiróaloshobbits,yrió.

—¡Salud,Bingo!—dijo—.Estardeparaestarfuera,¿oandasperdido?—Llamóenvozalta a losotros en la lenguaélfica,y todos sedetuvierony se reunieronencírculo.

—¡Y bien! ¿No es maravilloso? —dijeron—. ¡Tres hobbits en un bosque, denoche!¿Quésignifica?NohemosvistonadasemejantedesdequesefueelqueridoBilbo.

—Estosólosignifica,misbuenosElfos—dijoBingo—,queseguimoselmismocaminoquevosotros,parece.Bilbomecrió,demodoquemegustacaminaraunalaluzdelasestrellas.Y,afaltadeotracompañía,puedocaminarinclusoconlosElfos.[81]

—Pero no necesitamos ninguna compañía, y los hobbits sonmuy aburridos—rieron—. ¡Vamos!,¿porquénonoscuentasquésucede?Vemosque tienesmuchossecretosquenosgustaríaescuchar.Aunque,claroestá,yasabemosalgunos,yotroslosadivinamos.Muchasfelicidadesporlodeayer;sabemostodoloquepasó,porque,porsupuesto,lagentedeRivendelnoslocontó.[41]

—Entonces,¿quiénessois,yquiénesvuestrojefe?—preguntóBingo.—MellamoGildor—dijoelElfoquelohabíasaludado—.GildorIngloriondela

CasadeFinrod.Somosdesterrados,unadelaspocascompañíasqueaúnvivenalestedelMar,porque losnuestros regresaronalOestehacemucho tiempo.SomosElfosSabiosyparientesdeloselfosdeRivendel.[42]

—¡Oh,GenteSabia—dijoFrodo—,decidnosalgodelJineteNegro!—¡ElJineteNegro!—murmuraronlosElfos—.¿PorquépreguntasporelJinete

Negro?—Porque tres JinetesNegrosnosdieronalcancehoymismo,ouno lohizo tres

veces[43]—dijo Bingo—; y uno de ellos desapareció instantes antes que vosotrosllegarais.

LosElfosnorespondieronenseguida,perohablaronentreellosenvozbaja,enlalenguaélfica.AlfinGildorsevolvióhacialoshobbits.

ebookelo.com-Página63

Page 64: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—No seguiremos hablando de eso aquí—dijo—. Será mejor que vengáis connosotros.Como sabéis, no es nuestra costumbre; peroporBilboos llevaremospornuestraruta,yestanocheosalojaréisconnosotros,siasílodeseáis.

—Teloagradezco,GildorInglorion—dijoBingoinclinándose—.¡Oh,HermosaGente!

—Hemostenidomássuertedelaqueesperábamos—dijoFrodo.Odotambiénseinclinó,peronodijonadaenvozalta.

—¡Quésuerte!—ledijoaBingoenunmurmullo—.Supongoquenosdaránunamuybuenacamaycomida.

—Podréishablardevuestrabuenasuerteenlamañana—dijoGildor,comosiselohubiesedichoaél—.Haremostodoloquepodamos,aunquehemosoídodecirquenoesfácilsatisfaceraloshobbits.

—Teruegoquemeperdones—balbuceóOdo.[82]Bingorió.—Odo, tencuidadoconloquedicesdelantede losElfos.Yanosconsideramos

afortunados—lesexplicóalosElfos—;yyaveréisquenoesdifícilsatisfacernos(apesardeserhobbits).—Yhablandoenlalenguaélfica,repitióunsaludoqueBilbolehabíaenseñado—:Lasestrellasbrillanenlahoradenuestroencuentro.

—¡Cuidado,amigos!—gritóGildorriendo—.¡Nohabléisdecosassecretas!Heaquíunconocedordel latínélfico.[44]Bilboeraenverdadunbuenmaestro.¡Salud,amigodelosElfos!—dijoinclinándoseanteBingo—,¡venyúneteanosotros![45]Esmejorquecaminéisenelmedio,paraquenadieseextravíe.Piensoqueossentiréiscansadosantesquehagamosunalto.

—¿Porqué?¿Haciadóndevais?—preguntóBingo.—Hacia los bosques cercanos a Casa del Bosque, allá en el valle. Queda a

algunasmillasdeaquí,peroacortaréiselcaminodemañanahaciaLosGamos.

Marchabantodosjuntosensilencio,comosombrasylucesmortecinas;porquelosElfosy loshobbitspodíancaminar sinhacer ruidocuandoasí lodeseaban.Habíandejadodecantar.Odoempezóa sentir sueño,y se tambaleóunaodosveces;perocadavezunelfoaltoquemarchabaasuladoextendióelbrazoyevitóquecayera.

Losbosquesdeambosladoscomenzaronahacersemásdensos;losárboleseranmásjóvenesyfrondosos,ycuandoelcaminocomenzóadescenderencontrarongrancantidad de gruesos matorrales de avellanos. Por último se desviaron del caminohacialaderecha;habíaunsenderoverdecasiocultoenlaespesura.Siguieronporallíhastallegardeprontoaunvastoespaciodehierba,grisbajolassombras.Elbosquelo encerraba por tres lados, pero hacia el este el terreno caía abruptamente, y lascopasde los árboles sombríosque crecían en el plieguedemás abajo estaban a laalturadesuspies.Másallá,latierrabajaseextendíaoscurayplanabajolasestrellas.Comoalalcancedelamano,unaslucesparpadeaban:lavilladeCasadelBosque.

ebookelo.com-Página64

Page 65: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Los Elfos se sentaron en la hierba; parecían haberse olvidado de los hobbits.Hablabanjuntosenvozbaja.Loshobbits[83] seenvolvieronencapasymantas,yunapesadasomnolenciaseapoderódeellos.Lanocheavanzó,ylaslucesdelvalleseapagaron.Odosedurmióconlacabezaapoyadaenunblandomontículo.

Entrelasnieblaslejanasdelesteaparecióunapálidaluzdorada.Lalunaamarillaasomódeprontoentrelassombras,yluegoseelevóredondaylentaenelcielo.LosElfosrompieronacantar.Desúbito,unfuegosealzóbajolosárbolesdeuncostadodifundiendounaluzroja.

—¡Venid!—llamaronlosElfosaloshobbits—.¡Venid!¡Llegóelmomentodelaspalabrasylaalegría!

Odosesentóyserestrególosojos.Seestremeció.—Ven,pequeñoOdo—dijounelfo—.Hay fuegoen la sala,yalgodecomida

paralosinvitadoshambrientos.Enelcostadosurdelverdepradoelbosqueeramásespeso.Allíhabíaunespacio

verde, pero cubierto por altos árboles.Los troncos se alineaban comopilares a loslados, y las ramas entrelazadas techaban el claro. En el centro había una hogueraencendida;alosladosdelosárboles-pilaresardíanantorchasconlucesdeoroyplatadelasquenosalíahumo.LosElfosestabansentadosenelpastoosobre losviejostroncos serruchados, alrededor del fuego.Algunos iban y venían llevando copas ysirviendobebidas,otrostraíanalimentosapiladosenplatosyfuentes,yloscolocabansobreelpasto.

—Esunacomidapobre—lesdijerona loshobbits—,puesestamosacampandoenelbosqueverde, lejosdenuestrascasas.Sialgunavezos recibimosennuestroshogaresostrataremosmejor.

—Amí me parece tan abundante como para una fiesta de cumpleaños—dijoBingo.

Despuésdetodo,Odofueelquemenoscomió.Labebidaqueteníaenlacopaeradulceyfragante;vaciólacopaysintióquetodoelcansanciosedesvanecía,peroelsueño se apoderó suavemente de él. Mientras comía, estaba ya semienvuelto enplácidos sueños; y después no logró recordar nada más que el sabor del pan,comparablealsaborquepodríatenerelmejorpandeloshobbits(yéseeraverdaderopan) después de mucho tiempo sin comer, aunque éste era mejor. Frodo apenasrecordódespuésloquehabíacomidoobebido,puessóloprestabaatenciónalaluzbajolosárboles,lascarasdeloselfos,elsonido[84]deaquellasvocestanvariadasyhermosasque lohacían sentir comosi estuviese soñandodespierto.Pero recordabaquehabíabebidounapocióncálidacomounatardedoradadeotoñoyfrescacomouna fuente clara; y también recordaba el sabor de las frutas, dulces como bayassilvestres,másperfumadasquelasfrutascultivadasenlashuertasdeloshobbits(yésassonverdaderasfrutas).

Bingosesentóycomióybebióyhabló,ysimplementerecordabahabercomidounpocodetodoloquemáslegustaba;peroprestabaatenciónsobretodoalacharla.

ebookelo.com-Página65

Page 66: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Conocíaalgodelalenguaélfica,yescuchabaávidamente.Devezencuandohablabaa los que le servían y les agradecía en su lengua. Los Elfos sonreían y le decíanriéndose:

—¡Unajoyaentreloshobbits![46]AlpocotiempoOdoyFrodocayeronenunprofundosueño,ylosalzaronylos

llevaronaenramadasbajolosárboles;allílosdejaronenlechosblandosydurmierontodalanoche.PeroBingosequedóhablandoconGildor,eljefedelosElfos.[47]

—¿Porquéelegisteestemomentoparapartir?—preguntóGildor.—Bueno,enrealidadnoloelegí—respondióBingo—.Semehabíaacabadoel

tesoro.SiempremehabíaimpedidohacerelViajequedeseabahacerlamitaddemicorazón,desdequeBilbosefue;perohabíadesaparecido.Demodoqueledijealamitaddemíquepreferíaquedarseencasa:«Nadateretieneaquí.QuizáelViajetetraiganuevasriquezas,comoaBilbo;yentodocasoandandoporloscaminosteserámásfácilvivirsindinero.ClaroestáquesiquieresquedarteenHobbitonyganartelavidacomohortelanoocarpintero,puedeshacerlo».Lamitadquequeríaquedarseencasa se rindió; no quería dedicarse a hacer sillas o cultivar patatas para otros. Erasentimentalylerda.PiensoqueelViajeleharábien.Pero,porsupuesto,laotramitadnoandabuscandotesoros,sinoAventuras,yprontosiesposible.Porahoratambiénessentimentalylerda,ylebastaconrecorrerlaComarca.

—¡Sí!—rióGildor—.¡Aúnparecesunhobbitcomúnycorriente!—Esodiríayo—dijoBingo—.Peromicumpleaños,quecelebréhacedosdías,

[48]parecealgomuyremotoya.Sigosiendounhobbitysiempreloseré.[85]—Sólo dije pareces —replicó el Elfo—. Me da la impresión de que eres un

hobbit muy especial, tan especial como Bilbo; y creo que a ti y a tus amigos osocurriráncosasextrañas.Cuandose saleenbuscadeAventuras, se sueleencontrartodaslasaventurasquesepuedevivir.Yamenudosucedeque,cuandocreesquelaaventuraestádelantedeti,tesorprendeporlaespalda.

—Así parece ser—dijo Bingo—. Pero no esperaba que apareciese tan pronto,delanteoamisespaldas;noennuestraComarca.

—Pero no es sólo vuestra Comarca, ni lo seguirá siendo eternamente —dijoGildor—.AvuestroalrededorseextiendeelAnchoMundo.Podéisencerraros,peronolomantendréisafuera.

—Detodosmodos,esinquietante—dijoBingo—.QuieroiraRivendel,sipuedo,aunque he oído que el camino se ha vuelto cada vezmás peligroso en los últimosaños.¿Puedesdecirmealgoquemesirvadeguíaoquemeayude?

—Nocreoqueelcaminoteresultemuyarduo.PerosiestáspensandoenaquelquellamaselJineteNegro,entoncestodocambia.¿Mehasdichotodoslosmotivosquetienesparamarcharteensecreto?¿Gandalfnotedijonada?

—Nome dio ni un solo indicio, por lomenos ninguno que comprenda. Lo vipocas veces después de la partida de Bilbo, dos veces al año cuando mucho. Laúltima vez que lo vi fue en la primavera, cuando apareció inesperadamente una

ebookelo.com-Página66

Page 67: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

noche,yentonces lehablédelplanquehabíaempezadoahacerparaemprenderelViaje.Alpareceresoleagradóymedijoquepartieraamástardarenelotoño.Volvióuna vez más a ayudarme en la Fiesta, pero estábamos muy ocupados como parahablarmucho,ysemarchóconlosenanosyloselfosdeRivendeltanprontocomoterminaron los fuegos de artificio. Insinuó que tal vez lo vería nuevamente enRivendel,ymesugirióquefueraalláprimero.

—¡Amástardarenelotoño!—dijoGildor—.¿Porqué?EsposiblequenohayasabidoqueestabanenlaComarca,peroélsabemásquenosotrosacercadeellos.Sinotedijonadamás,nocreoqueyodeberíahacerlo,porquetemoatemorizarteyesoteimpediríahacerelViaje.Porquesientoquesindudanopartisteantesdelmomentooportuno; por algo que parece ser [86] un afortunado azar te marchaste justo atiempo.Tienesqueseguiravanzandoynovolverteatrás,aunque tehasencontradoconaventurasypeligrosmuchoantesdeloesperado.Tienesqueirdeprisa,peroconcuidado,ynomirarsólohaciaadelante,sinotambiénhaciaatrás,yquizátambiénaamboslados.

—Preferiríaquehablarasmásclaramente—dijoBingo—.Peromealegroquemehayas dicho que debo seguir, porque es lo que deseo hacer. Sólo que ahora mepreguntosidebollevaraOdoyFrodo.Nuestroplanoriginalerasimplementehacerun viaje, tomarnos un descansomuy largo (y tal vez permanente) de Hobbiton, yestoysegurodequepormuchotiemponoesperabanencontrarningunaotraaventurafuera de mojarse un poco y pasar hambre. No se nos ocurría que pudieranperseguimos.

—¡Vamos!TendríanquehabersabidoquesipretendíansalirdelaComarcahaciaelAnchoMundodebíanestardispuestosatodo.Nocreoqueseatanimportantequeleshayasucedidoalgotanpronto.¿Nodeseanseguiracaso?

—Sí,dicenquesí.—¡Entoncesdejaqueteacompañen![49]Sonafortunadosporsertuscompañeros

ytúeresafortunadoporcontarconsucompañía.Sonunagranprotecciónparati.—¿Quéquieresdecir?—CreoquelosJinetesnosabenqueteacompañan,ysupresencialosconfundió

cuandoolfatearon,ylosdejóperplejos.—¡Misericordia! Todo es muy misterioso. Es como develar un enigma. Pero

siempreheoídodecirqueasíeshablarconlosElfos.—Asíes—rióGildor—.YlosElfosraravezdanconsejos.Perocuandolohacen

sonbuenosconsejos.TeaconsejoquetedirijasrápidamenteaRivendelyquetengascuidado. Nada que te dijera podría hacer que éste fuese un mejor consejo.[50]Nosotros tenemos nuestros propios problemas y nuestras propias penas, que tienenmuypocarelaciónconloquehacenloshobbitsuotrascriaturas.Nuestrospasosraravezsecruzanconlosdeellos,ycasisiempreporcasualidad.Quizáesteencuentronoseadeltodocasual,peroestoysegurodequenodeboentrometerme.Perotedaréotroconsejo: si un Jinete te encuentra o te habla, no le respondas, y no le reveles tu

ebookelo.com-Página67

Page 68: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

nombre. [87] Tampoco uses otra vez el anillo para huir de él. No lo sé,[51] peropresientoqueelusarelanilloesmásútilparaellosqueparati.

—¡Estosevuelvecadavezmásmisterioso!—dijoBingo—.Nopuedoimaginarunainformaciónmásaterradoraquetusinsinuaciones,perosupongoquesabesloquemeestásdiciendo.

—Asíes—dijoGildor—,ynodirénadamás.—¡Muybien!—dijoBingo—.Ahoraestoytemblandodepiesacabeza,perote

estoyprofundamenteagradecido.—¡Tencoraje!—dijoGildor—.¡Veadormirahora!Enlamañananoshabremos

ido; pero te enviaremos mensajes a través de las tierras. Las Compañías Errantessabrán de vosotros y de vuestro Viaje. Te nombro amigo de los Elfos, y te deseobuenasuerte.Pocasvecesnoshemossentidotanagustocongenteextraña;esmuyagradableoírpalabrasdenuestroidiomaenlabiosdeotrosqueandanerrantesporelMundo.

Bingosintióqueelsueñoseapoderabadeél,aunantesqueGildorterminaradehablar.

—Dormiréahora—dijo.GildorlollevóaunaenramadajuntoaOdoyFrodo,yseechósobreunacama,ysesumióenseguidaenunsoporsinsueños.

[93]Comoestípico,aunquelosdramatispersonaenosonlosmismosylahistoriaaúnnohaadquiridotodaladimensión,lagravedadyelcarácterdeungranpeligro,loqueapareceenelsegundocapítulodeLaComunidaddelAnillo,yasehabíaescritogranparte de «Tres es compañía»; porque una vez iniciado el viaje no sólo surge laestructuradelanarracióndefinitiva,sinoquetambiénestánpresentesmuchosdesusdetalles, aunquemás adelante se introducirían innumerablesmodificaciones en lostérminos empleados, y en varios pasajes importantes del capítulo se hicieronmuypocoscambios.

Sibienhayunacorrespondenciadirectaentre«Bingo»yel«Frodo»posterior,lasdemás relaciones son más complejas. Es verdad que, cuando se compara el textoescritohastaestafaseconlaformadefinitivadelaCA,sepuedeafirmarsimplementeque«Odo»seconvirtióen«Pippin»yqueFrodoTukdesapareció;enelcasodeloscomentariosquehacecadaunodelospersonajesenestecapítuloyquemásadelantese incorporaronen laCA, todo loquedecíaOdopasóaserdichoporPippin.Peroesta evolución se produjo de unamanera curiosamente tortuosa y no obedeció enabsolutoauna simple sustitucióndeunnombreporotro (véanse también laspágs.402-403). Frodo Tuk es un ser menos limitado y más consciente que Odo, mássensiblealabellezadelosElfosymásabiertoanteserestandistintosdeloshobbits;esélquienrecitaElCaminosigueysigue,e inicialmenteeraélquienrecordaba la

ebookelo.com-Página68

Page 69: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

letra de la canción dedicada aElbereth (nota 39). Se podría decir queSamGamyi(quesindudadauntono[94]diferenteysingularalaversiónmásdesarrolladadelcapítulo) heredó algunas de sus características; era Frodo Tuk quien murmuraba¡Elfos! con el aliento entrecortado cuando se oían por primera vez sus vocesacercándoseporelcamino.

EsnotablequecuandoseescribióelrelatodelcomienzodelViaje,delaaparicióndelosJinetesNegrosydelencuentroconGildorysucompañía,yseloescribiódetalmaneraquesucontenidonohabríadesufrirmodificacionesposterioresencuantoasuselementosesenciales,BingonotienelamenorideadeloquelosJinetesquierendeél.Gandalfnolehadichonada.NotienemotivospararelacionaralosJinetesconelanilloniparaconsiderarlocomoalgomásqueunobjetomágicomuyútil:comoesnatural,seloponecadavezquepasaunJinete.

Por supuesto, el hecho de que Bingo ignore por completo que se trata de unapeligrosapersecuciónydequesesientaabsolutamentedesconcertadoantelosJinetesNegrosnosignificaquelomismoocurrieraconmipadre.Hayvariasindicacionesdequehabían surgidonuevas ideasenunsegundoplano, ideasquenosepresentaronexplícitamente en la narración sino que se redujeron deliberadamente a oscurasalusionesaciertopeligroenlaspalabrasdeGildor(loqueseobservamásclaramentealcomienzodelpróximocapítulo).Esposiblequelatransformación«inesperada»delJinete cubierto con un manto y embozado que les da alcance en el camino, queoriginalmenteeraGandalfyluegoseconvertíaenun«JineteNegro»(págs.66-67)>juntoconlaideayaexpresadadequeelanillodeBilboteníaunorigenmisteriosoyextrañaspropiedades(págs.59-61),hayadadoorigenalasnuevasideas.

YaenlaversiónreescritadelaconversaciónentreGildoryBingo(véanselapág.85ylanota49)sedicequeGandalflehabíaadvertidoaBingoquenopostergaralapartidamásalládelotoño(aunque,aparentemente,sindecirleporqué)yenlasdosversionesGildorevidentemente sabealgoacercade los Jinetes,diceque«poralgoque parece ser un afortunado azar te marchaste justo a tiempo» y relaciona a losJinetesconelAnillo:leaconsejaaBingoquenolouseotravezparahuirdeellosyledice que eso «es más útil para ellos que para ti». (En su conversación no habíanhabladodelAnillo,peropodemossuponerqueBingo lehabíadichoantesaGildorqueselohabíapuestocuandolosJineteshabíanaparecido.)

Sinduda,laideadelosJinetesydelAnilloibaevolucionandoamedidaquemipadreescribíaelrelato.ConsideromuyposiblequecuandodescribióporprimeravezlasdetencionesdelJineteNegrojuntoallugardondesehabíanescondidoloshobbitsmipadrehayaimaginadoquesóloseguiabanporelolfato(véaselapág.99);[95]yenningúncasoquedaclaroporquémotivoelusodelAnillopodríaser«másútilparaellos»queparaél.Comoyahedicho,elhechodequeestasescenashayanadquiridoinmediatamente la formadefinida ymemorable quenunca semodificaría, en tantoque su alcance y su importancia adquirirían más adelante dimensiones muchomayores,esunrasgomuypeculiar.Sepodríadecirqueel«acontecimiento»yaera

ebookelo.com-Página69

Page 70: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

algo definitivo, pero que su sentido podía ampliarse indefinidamente; y esto semanifiesta,unayotravez,comounadelasprincipalescaracterísticasdelosescritosdemipadre.EnelcapítulointercaladoenlaCA,Lasombradelpasado,encontramosalgunas indicaciones del sentimiento que luchaba por imponerse al deseo deesconderse de Frodo, del motivo por el que Gandalf le había prohibido tanenfáticamente que usara el Anillo y de por qué sentía el impulso irresistible deponérselo;yalavanzarenlalecturanosenteramosdeloquelehabríasucedidosilohubiesehecho.Encomparación,estasescenasnotienenmayorsentido,aunquesonlasmismasescenas.SobrevivieroninclusocomentariostantrivialescomoelquehaceBingo(«Nolosé,yprefieronohacerconjeturas»)—queenelcontextoesunasimpleexpresióndedudaydesconcierto,aunqueinsinúaqueGandalfdebíadehaberdichoalgoo,másbien,quemipadrecomenzabaapensarqueGandalfdeberíahaberdichoalgo—,queadquirieronunsentidomuchomásamenazadorenlaCA(pág.111),endondesecomprendeclaramenteporquéFrodopreferíanohacerconjeturas.

ElrelatodeFrodoTuksobresuencuentroconunJineteenlosPáramosdelNortedelaComarcaenlaprimaverapasadaeselantecedentedelaescenaenlaqueSamrecuerdadeprontoqueun Jinetehabía ido aHobbitonyhabíahabladoconelTíoGamyi la misma tarde de su partida; pero parece extraño que la búsqueda de«Bolsón»hayacomenzadotantotiempoantes(véanselapág.99ylanota56).

Esinteresantequesehayatachadolafrase«porqueésteesunasuntoqueaElfoscomo nosotros no nos preocupa», que decíaGildor (nota 51). Supongo que en uncomienzomi padre pensó que estosElfos eran «ElfosOscuros», pero aquí decidióqueellos(ytambiénlosElfosdeRivendel)eran«AltosElfosdelOeste»yañadióelcomentariodeGildorenelque ledecíaaBingoenp.81 (véasenota42)queeran«ElfosSabios» (NoldoroGnomos),«unade laspocascompañíasqueaúnvivenalestedelMar»;yélesGildorIngloriondelaCasadeFinrod.CompáreseloquediceGildorconelQuentaSilmarillion§28,V[52]:

No obstante, no todos los Eldalië estaban dispuestos a abandonar las TierrasInteriores,dondehabían sufridomuchoyvividomucho tiempo; [96] y algunospermanecierondurantemuchasedadesenelEsteyelNorte…PeroamedidaquetranscurríanlasedadesyelpueblodelosElfosibadeclinandosobrelatierra,sehacían a lamar al caer la noche en las costas del oeste de estemundo, comosiguen haciéndolo, y ya quedan muy pocas compañías solitarias en todas lastierras.

En esa época Finrod era el nombre del tercer hijo de Finwë (primer Señor de losNoldor). El nombre fue sustituido posteriormente por Finarfin, cuando se dio a suhijo,InglorFelagund,elnombredeFinrod(véase1.58),peroenestecasomipadreno sustituyó la frase «de la Casa de Finrod» (CA, pág. 116) por «de la Casa de

ebookelo.com-Página70

Page 71: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Finarfin»,lafrasequefiguraenlasegundaedicióndeElSeñordelosAnillos.Véasetambiénlapág.238(finaldelanota162).

Los elementos geográficos de la Comarca van adquiriendo una forma másdefinida.Enestecapítuloaparecenel(los)Páramo(s)delNorte,elPaísdelaColinaVerdealsurdeHobbiton,laLagunadeDelagua(descritaenlosborradoresdelpasajecomoun«lagopequeño»);elCaminodelEstehaciaelPuentedelBrandivino,dondeElAgua se unía con elBrandivino; el camino que se bifurcaba hacia el sur y queseguíaenlínearectahastaLosGamos,ylaaldeadeCasadelBosqueenelBoscajeCerrado.

ebookelo.com-Página71

Page 72: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

IIIDEGOLLUMYELANILLO

[97]HecomentadoqueenestaetapamipadreprobablementesabíamuchomásqueBingoacercadelosJinetesyelAnillo,omásdeloquelehabíapermitidodeciraGildor;yenelborradormanuscritomencionadoenlapág.67seencuentranelementosqueasíloconfirman.Encualquiercaso,elmanuscritocomienzacomounborradordepartedelaconversaciónentreBingoyGildor,enlaquehablantambiéndetemasquemipadreeliminóenlaversiónmecanografiada(págs.84-87).Dehecho,aúnnosemencionaelnombredeGildoryalpareceresenestetextodondesurgecomopersonaje:desdeunprincipio,Bingohablabaconungrupoindiferenciado,«ellos».

Elpasajecomienzaconunafraseaparentementedesconectada:«Yaquenolesdijoasuscompañerosloquehabíadescubierto,creoquenooslodiré».(¿SerefierealoquelerevelabanlosElfosaBingo?)Acontinuacióndice:

—Por supuesto—dijeron—, sabemos que andas en busca deAventura; pero amenudosucedeque,cuandocreesquelaaventuraestádelantedeti,tesorprendeporlaespalda.¿Porquéelegisteestemomentoparapartir?

—Bueno, en realidad fue inevitable —dijo Bingo—. Se me había acabado eltesoro.Ypenséqueelviajequizámetraeríanuevasriquezas,comoalviejoBilbo,yque por lo menos me sería más fácil vivir sin dinero. También pensé que podríahacermebien.Meestabavolviendosentimentalylerdo.

—¡Sí!—rieron—,parecesunhobbitcomúnycorriente.—Pero aunque sé hacer algunas cosas, como dedicarme a la carpintería o a la

huerta, no quería ganarme la vida haciendo sillas o cultivando patatas para otros.Supongoquerecibíunapizcadelamaldicióndeldragón.Eloromeconvierteenunharagán.

—¿EntoncesGandalfnotedijonada?Noibashuyendoenrealidad.—¿Aquéterefieres?¿Dequé?—Deljinetenegro—dijeron.[98]—Nolosentiendoenabsoluto.—¿EntoncesGandalfnotedijonada?—Nada acerca de ellos. Hace mucho tiempo le advirtió a Bilbo que tuviera

cuidado con el Anillo, claro está.[53] «¡No lo uses mucho!», solía decir. «Y úsalosolamente con buenos propósitos.Lo que quiero decir es que no lo uses sino parahacerunabroma,oparahuirdealgúnpeligrooalgúnproblema;nolousesparahacerdañooparadescubrirsecretosdeotros,yporsupuestonolousespararobaroconpeores propósitos. Porque puede apoderarse de lo mejor que hay en ti.» Yo noentendía.

»VimuypocasvecesaGandalfdespuésdequeBilbosefue.Peromásomenoshaceunañoaparecióunanoche,ylehablédelplanquehabíaempezadoahacerparairme de Bolsón Cerrado. “¿Qué harás con el Anillo?”, me preguntó. “¿Te estáscomportando con prudencia? Sé prudente; si no lo eres, se apoderará de ti.” En

ebookelo.com-Página72

Page 73: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

realidad,casinuncalohabíausado;ydespuésdehablarconélnovolvíausarlohastamifiestadecumpleaños.

—¿HayalguienmásquesepadelaexistenciadelAnillo?—Nosabríadecirlo;peronolocreo.Bilbolomanteníamuyensecreto.Siempre

medijoqueyoeraelúnicoquesabíadesuexistencia(enlaComarca),[54]NuncalehabléanadiedelAnillosalvoaOdoyFrodoquesonmismejoresamigos.HetratadodecomportarmeconellostalcomoBilbosecomportóconmigo.PeronoleshablédelAnillohastaqueaccedieronaacompañarmeenesteviajehacealgunosmeses.NolehablaránanadiedelAnillo,aunqueamenudohablamosdeélentrenosotros.Ybien,¿qué pensáis de todo esto? Veo que tenéis muchos secretos, pero no puedoimaginarlos.

—Bien—respondióelElfo—.Noesmucholoqueséacercadeesto.TienesqueencontraraGandalfcuantoantes;piensoquedebes iraRivendel.PerocreoqueelSeñordelAnilloteandabuscando.[55]

—¿Esoesbuenoomalo?—Malo; pero no sé cuán malo. Es bastante malo si lo único que desea es

recuperarelAnillo(loqueespocoprobable);peroaúnpeorsiquiereunaretribución;ymuymaloenrealidadsideseaapoderarsedetitambién(loqueesmuyprobable).Suponemosquedespuésdemuchosañosdebedehaber[99]descubiertoqueestáenpoderdeBilbo.PoresohanpreguntadoporBolsón.[56]Peroporalgúnmotivonoloencontraron,yentoncesdebendehaberdescubiertoalgoacercadeti.Peroporalgoquepareceserunafortunadoazardistelafiestaydesaparecisteprecisamentecuandohabían descubierto dónde vivías. Borraste el rastro, pero ahora están pisándote lostalones.

—¿Quiénesson?—SirvientesdelSeñordelAnillo;[?gente]quehaconocidoelAnillo.

Loanteriorestáalpiedeunapáginayel textonocontinúaen lapágina siguiente;peromipadre las teníajuntas y en las dos escribió (posteriormente): «De losEspectros delAnillo».El segundopasaje también es unfragmentodeunaconversación,peronoseindicaquiénhabla(quienquieraquesea,evidentementeestáhablandoconBingo).Elpasajefueescritomuydeprisayesmuydifícildescifrarlo.

Sí,sielAnilloseapoderadeti,tetransformasenunserperpetuamenteinvisible,y sientes una horrible frialdad. Todo se vuelve difuso, como grises imágenesfantasmalescontraelfondonegroenelquevives;perotuolfatoesmuchomásagudoque tu oído y tu vista.[57] Sin embargo, no tienes ningún poder como el que da elAnilloparahacerqueotrascosassevuelvan invisibles;eresunespectrodelanillo.Puedesponerteropas.[>noeresmásqueunespectrodelanillo;ytusropasseven,amenosqueelSeñortepresteunanillo.]PeroestásbajoeldominiodelSeñordelosAnillos.[58]

Supongo que han enviado a uno (o más) de esos Espectros del Anillo paraarrebatárseloaloshobbits.

ebookelo.com-Página73

Page 74: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EntiemposremotoselSeñordelAnillofabricómuchosanilloscomoéste,ylosenvióa todoelmundopara tender trampas.Se losenvióa todo tipodegentes: losElfosteníanmuchos,yahorahayenelmundomuchosespectroselfos,peroelSeñordel Anillo no los puede dominar; los trasgos recibieron muchos, y los trasgosinvisibles son seresmuymalignos y el Señor los domina; no creo que los enanoshayan tenido ningún anillo; hay quienes dicen que los anillos no ejercen ningunainfluenciasobreellos,porquesonmuyfuertes.LosHombresteníanunosPocos,perofueron derrotados muy pronto y…… Los hombres [100] espectros también sonsirvientes del Señor. Otras criaturas se apoderaron de anillos. ¿Recuerdas lo quecontabaBilbosobreGollum?[59]NosabemosquiénesGollum;ciertamentenoesunelfoniuntrasgo;probablementenoseaunenano;másbiencreemosqueprovienedeunaantiguarazadehobbits.Porqueelanillopareceejercerelmismopodersobreélysobreti.Hacemuchotiempo[?pertenecía]…aunasabia,diestraysedentariafamiliadegentepequeña.Perodesaparecióbajolatierra,yaunqueusabaamenudoelanillodelSeñorevidentementeloperdiódevista.HastaqueBilbolosacóotravezalaluz.

Porsupuesto,esposiblequeGollumhayaoídonuevas—despuésdelabatallalasnuevassedifundieronpor todas lasmontañas—yquehaya tratadode recuperarelanillo,oquelehayacontadoalSeñor.

Elmanuscritoseinterrumpeenestepunto.AquíencontramosunprimeratisbodeunahistoriaanteriorsobreGollum, cierta indicacióndel origende la búsquedadelAnilloyunprimer esbozode la ideadeque elSeñorOscuro leshabíadadoAnillosadistintasgentesde laTierraMedia.LosAnillospermitíanvolverse invisibley(comoalmenossesugieretácitamente)esainvisibilidadserelacionabaconeldestino(oalmenoselpeligroquecorrían) de los portadores de losAnillos: se convertían en «espectros» y—en el caso de los trasgos y de loshombres—ensirvientesdelSeñorOscuro.

Yaenunprimermomentomipadreescribióuncapítuloqueno llevanúmeroni título, enelqueutilizóelpasaje recién presentado, y éste es el primer borrador de un fragmento de lo quemás adelante pasó a ser elcapítulo2,«Lasombradelpasado».Comoindiquéanteriormente,enelsegundodeestosdospasajesenlosqueanotó«DelosEspectrosdelAnillo»noquedaclaroquiénhabla.PodríaserGildor,opodríaserGandalfo(loquetalvezseamásprobable)ningunodelosdossinoalguienindefinido;peroentodocasoconsideroque,mientrasescribíaelborradordelsegundocapítulo,mipadredecidiónohacerqueGildorhablaradeesosasuntosconBingo(comoevidentementelohaceenelprimerodeestospasajessobreel«EspectrodelAnillo»,págs.98-99),sinoquelos reservaría para los consejos de Gandalf, y que éste fue el punto de partida del capítulo que presento acontinuación, en el que, como ya he dicho, aprovechó el segundo pasaje sobre el «Espectro del Anillo». Esimposibleafirmarconcertezasiescribióestetextoenseguida,antesdeescribireltercercapítulo(elcapítuloIVeneste libro);peroelhechodequesemencioneaMarmaduquedemuestraqueesanteriora«EncasadeTomBombadil»,[101]capítuloenelque«Meriadoc»y«Merry»aparecenporprimeravez.Entodocaso,mepareceadecuadoincluirloaquí.

Másadelante,mipadredefinióestetextocomouna«introducción»(véaselapág.284),ynocabedudadequefueescritocomounposiblenuevocapítuloinicial,enelque,pocoantesdelafiesta,GandalflecuentaaBingoenBolsón Cerrado parte de la historia del Anillo, se refiere a algunas de sus características, a los peligros queencierra y le dice que debería irse de casa.Este capítulo fue escritomuy rápidamente y no es fácil leerlo.Heintercaladolossignosdepuntuaciónnecesariosy,enalgunoscasos,heañadidosinhacerningúncomentariolaspalabrasquefaltan.Heomitidomuchasmodificacionesyagregadoshechosalápiz,porquesonantecedentesdeuna versión posterior del capítulo, pero se incorporan al texto los cambios quemi padre hizomientras lo ibaescribiendo.Elcapítulonotienetítulo.

ebookelo.com-Página74

Page 75: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Undíahaceyamucho tiempo,dospersonasestabancharlandoenunapequeñahabitación.Unadeellaseraunmagoylaotraeraunhobbit,y lahabitacióndondeestaban era el salón del cómodo y bien amoblado agujero-hobbit conocido comoBolsónCerradoBajolaMontaña,enlasafuerasdeHobbiton,enelmismocentrodela Comarca. Por supuesto, el hechicero era Gandalf y su apariencia no habíacambiado casi nada, aunque habían transcurrido noventa años y más[60] desde laúltimavezqueselomencionaraencualquierrelatoqueahoraserecuerde.ElhobbiteraBingoBolger-Bolsón, el sobrino (o,para sermásprecisos, el hijodeunprimohermano) del viejo Bilbo Bolsón, y su heredero por adopción. Bilbo habíadesaparecido sigilosamente muchos años antes, pero en Hobbiton no se habíanolvidadodeél.

Porsupuesto,Bingopensabaenélconstantemente,ycuandoGandalflovisitabasolíanhablardeBilbo.GandalfnohabíasidovistoenHobbitondesdehacíayaciertotiempo:desdeladesaparicióndeBilbosusvisitassehabíanvueltomenosfrecuentesymás secretas.Dehecho, loshabitantesdeHobbitonno lohabíanvistooen todocaso no habían advertido su presencia durante muchos años: solía aparecersigilosamenteantelapuertadeBolsónCerradoalaluzdelcrepúsculoyentrarenlacasasingolpear,ysóloBingo(yunoodosdesusamigosmásíntimos)sabíanquehabía estado en la Comarca. Esa noche había entrado como siempre, y Bingo sealegró más [102] que lo habitual al verlo. Porque estaba inquieto, y necesitabaalgunas explicaciones y consejos.[61] Ahora estaban hablando de Bilbo y sudesaparición,peromásquenadadelAnillo(queBilbolehabíadejadoaBingo)ydeextraños indiciosypresagiosdeproblemasqueempezabanasurgirdespuésdeunalargatemporadadepazytranquilidad.[62]

—Todo esto esmuy extraño, ymuy inquietante y en realidad aterrador—dijoBingo.Gandalfestabasentadoenunasillaaltafumando,yBingoestabaacurrucadoenuntaburetecercadesuspies,calentándoselasmanosenunapequeñafogatacomosituvierafrío,aunqueeraunanochemásbiencálidaparaesaépocadelaño[escritoencima: fines de agosto].[63] Gandalf hizo un sonido sordo que podría habersignificado«Estoydeacuerdocontigo,peroerainevitable»obien«¡Quécomentariotantonto!».Hubounlargosilencio.

—¿Cuánto tiempo hace que lo sabes? —preguntó Bingo por último—; ¿y lehablastealgunavezdeestoaBilbo?

—Adivinémuchascosasdeinmediato—respondióGandalflentamente,comositrataraderecordar.LaépocadelviajeyelDragónylaBatalladelosCincoEjércitosyaempezabaaparecerle algomuy remoto,partedeunpasadocasi legendario.Talvezaunélcomenzabafinalmenteasentiruntantoelpasodelosaños;yentodocasohabíavividomuchasaventurasmisteriosasycuriosasdesdeentonces—.Sospechabamuchascosas,peropocodespuésdescubríotras,porque,comoquizáBilbo tehaya

ebookelo.com-Página75

Page 76: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

contado,fuialatierradelNigromante.[64]—Poruninstante,suvozseconvirtióenunsusurro—.PerosabíaqueBilboestababien—siguiódiciendo—,Bilboestabaasalvo,porqueesepodernopodíadominarlo,oesopensabayoalmenos,yteníarazón(aunquenodeltodo).SiempreestabapendientedeélydelAnillo,porsupuesto,perotalveznofuibastanteprudente.

—Estoy seguro de que hiciste todo lo que podías —dijo Bingo, tratando deconsolarlo—.¡Oh,mejorymásqueridoamigodeestacasa,quetubarbanuncadejedecrecer!PeroladesaparicióndeBilbodebedehabersidoundurogolpe.

—No,enabsoluto—dijoGandalf,volviendosúbitamenteasutonohabitual.Conunpufindignadolanzóunaenormebocanadadehumoqueseleenroscóentornoalacabezacomouna[103]nubeenlacumbredeunamontaña—.Esonomepreocupó.Bilbo está bien. ¡Lo queme preocupa eres tú y todos los demás hobbits queridos,bobos,encantadores,neciosydesvalidos!Seríaungolpemortalqueelpoderoscuroseapoderasede laComarcayque todosesosalegres,codiciosos,estúpidosBolger,Bolsón,Brandigamo,Corneta,GanapiéylosdemásseconvirtiesenenEspectros.

Bingoseestremeció.—¿Pero por qué nosotros? —preguntó—, ¿y para qué querría el Señor esos

sirvientes,yquétienequevertodoestoconmigoyconelAnillo?—Es el único Anillo que queda—dijo Gandalf—. Y los hobbits son el único

puebloenelqueelSeñornodominaanadie.»En[65]tiemposremotoselamooscurofabricómuchosAnillos,ysemostrómuy

pródigo con ellos, para así atrapar a gentes en todas las tierras. Los elfos teníanmuchos,yahorahayenelmundomuchosespectroselfos;lostrasgosteníanvarios,ysusespectrossonmuymalignosyelSeñorlosdomina.Sedicequelosenanosteníansieteanillos,peronadapodíahacerlosinvisibles.Enellossóloconvirtióenllamaselfuegodelacodicia,yenelfondodecadaunodelossietetesorosdelosEnanosdeantañohabíaunanillodeoro.Asílosdominabaelamo.Peroesostesoroshansidodestruidos, y los dragones los han devorado, y los anillos se han fundido, o hayquienes lo aseguran.[66] Los Hombres tenían tres anillos, y encontraron otros enlugares recónditos donde los habían arrojado los espectros elfos; los hombresespectrossonsirvientesdelSeñor,yledevolvierontodoslosanillosquetenían,hastaque finalmente volvió a tener en su poder todos los anillos que no habían sidodestruidosporelfuego,todosmenosuno.

»Ese anillo se le escapó de lamano a un elfomientras atravesaba un río; y lotraicionó,porqueibahuyendodelasantiguasguerras,ysusenemigospudieronverlo,ylostrasgosledieronmuerte.[67]Perounpezseapoderódelanilloyenloqueció,ycomenzóaremontarelrío,saltandoporsobrelasrocasysubiendoporlascascadashastaqueselanzócontraunaorilla,yarrojóelanilloporlabocaymurió.

»Hacemuchotiempovivíajuntoalaorilladelríounasabia,diestraysedentariafamilia de gente pequeña.[68] Creo que eran [104] de raza hobbit, o que estabanemparentadosconlospadresdelospadresdeloshobbits.Elmáspreguntónycurioso

ebookelo.com-Página76

Page 77: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

de esa familia se llamaba Dígol. Se interesaba en las raíces y en los orígenes; sezambullíaenlagunasprofundas,cavababajolosárbolesy lasplantas,abría túnelesenlosmontículosverdes,yundíadejódemirarlasflores,lacimadelascolinasolospájarosqueseelevabanenelaire;llevabalacabezaylosojossiemprehaciaabajo.Encontróelanilloenelbarroaorillasdel río,bajo las raícesdeunespino;yse lopuso;ycuandovolvióasucasanadiedelafamiliapodíaverlocuandoteníapuestoelanillo.Elhallazgoloentusiasmóyocultóelanillo,yloempleóparacubrirsecretos,ypusoeseconocimientoal serviciode finesmaliciosos,yadquirióojoavizoryoídoalerta para todo lo que fuera dañino. No es sorprendente que se haya hechomuyimpopular,yquesusparientessemantuvieranapartadosdeél (cuandoeravisible).Lo pateaban, y él les mordía los pies. Se acostumbró a andar murmurando entredientesygorgoteando.Poreso lo llamaronGollum,y lomaldijerony leordenaronquesefueralejos.Vagabundeabaasolasremontandoelríoypescandoconlosdedosen lagunasprofundasycomiendopescadoscrudos.Undíademuchocalor,cuandoestaba agachado junto a un lago sintió que algo le quemaba la nuca, y una luzdeslumbrantequeveníadelagualelastimólosojos.Sepreguntóquéseríaeso,puescasisehabíaolvidadodelsol;yporúltimavezmiróhaciaarribayloamenazóconelpuño;perocuandobajólosojosvioenlalejaníalascimasdelasMontañasNubladas.Ypensódepronto:“Bajoaquellasmontañashabráfrescoysombra.Elsoljamásmeencontraráallí.Y las raícesdeesasmontañas tienenqueserverdaderas raíces,hayallísindudagrandessecretosenterradosquenadiehadescubiertotodavía”.Gollumviajópuesdurante lanochehacia lasmontañas,yencontróunpequeñoagujerodelquesalíaunarroyo;yfueabriéndosepasocomoungusanohaciaelcorazóndelascolinas,ydesaparecióparaelmundo.Yelanillobajóconélalassombras,ytodosloperdieron,aunelmismoAmo.Perosiemprequecontabasusanillos,ademásdelossieteanillosquehabíantenidoyperdidolosEnanos,faltabauno.

—¡Gollum!—dijoBingo—.¿QuieresdecirqueeselmismoGollumqueBilboencontró? ¿Ésa es la historia? Es una historia [105] horrible y triste.Me disgustasaberqueestabaemparentadoconloshobbits,aunquedelejos.

—PeroelrelatodeBilboindicasindudaqueasíera—replicóGandalf—.Esloúnico que explica lo sucedido, o que lo explica en parte. En el fondo de lospensamientosylosrecuerdosteníanmuchascosasparecidas;siteponesapensartedarás cuenta que se entendían y bien, mucho mejor de lo que un hobbit se haentendidojamásconlosenanos,loselfosolostrasgos.

—Sinembargo,Gollumdebedehaber sido,oes,muchomásviejoqueelmásviejo de todos los hobbits que haya vivido jamás en campos omadrigueras—dijoBingo.

—EsosedebióalAnillo—dijoGandalf—.Porsupuesto,sepuedevivirunalargavidagraciasalAnillo,peroesunavidamiserable,unavidaprolongadaenlugardeuncontinuo crecimiento, una especie de constante debilitamiento. Es aterradoramenteagobiante,Bingo,enrealidadalfinalseconvierteenuntormento.ElmismoGollum

ebookelo.com-Página77

Page 78: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

llegó a sentirlo finalmente, a sentir que ya no podía soportarlo, y a comprendernebulosamente la causa del tormento. Incluso decidió deshacerse de él. Pero erademasiadomalvado.Siteinteresasaberlo,creoquehabíaempezadoaforjarunplanque no pudo hacer realidad porque ya no tenía valor. No había nada nuevo quedescubrir;nadasinosombras,nadamásquedevorarconindiferenciayrecordarcondolor.Quería huir y abandonar lasmontañas, y oler nuevamente el aire fresco auncuandoeso fuera su fin, comopensabaqueprobablemente sería.Peroparahacerlotendría que haberse deshecho delAnillo.Y eso no es fácil.Cuantomás tiempo loconservesmás difícil es.YparaGollum eramuydifícil, pues lo había conservadodurante mucho tiempo, y le hacía daño y lo odiaba; y cuando ya no pudo seguirconservándoloquisodárseloaalguienparaquienpudieraconvertirseenunacarga,[?aferrarse]comounabendiciónyconvertirseenunamaldición.[69]Enrealidadésaeslamejormaneradeescaparasupoder.

—¿Porquénoselodioalostrasgos,entonces?—preguntóBingo.—No creo que a Gollum le hubiese parecido suficientemente divertido—dijo

Gandalf—.Los trasgosya son tanabominables [106] ymiserablesquehabría sidounamaldaddesperdiciada.Tambiénlehabríasidodifícilescapardelosperseguidoressi se hubiese enfrentado a un trasgo invisible. Pero supongo que al fin lo habríapuesto en su camino (si hubiera reunido suficiente coraje para hacer algo); peroentoncesaparecióBilboinesperadamente.Recordaráslosorprendidoqueestaba.Perotan pronto como empezaron los enigmas, concibió un plan, o medio plan.Probablemente sus viejos hábitos habrían sido más fuertes que sus propósitos yhabríadevoradoaBilbosihubiesepodido.Perorecordarásqueteníaunaespada.Meimaginoque en el fondode su corazónnuncapensóque tendría la oportunidaddedevoraraBilbo.

—PeronuncaledioelanilloaBilbo—dijoBingo—,¡Bilboyalotenía!—Losé—dijoGandalf—.YporesodijequeelorigendeGollumsóloexplicaen

parteloquesucedió.Porsupuesto,habíaalgomuchomásmisteriosodetrásdetodoesto, algo que va más allá incluso que el Señor de los Anillos, algo que sólo serelaciona con Bilbo y su gran Aventura. Una extraña fatalidad pendía sobre losanillos,ysobre[?éste]másqueningúnotro.Avecesdesaparecían,yluegoaparecíanen lugaresextraños.Esteanilloyasehabíaescapado traicioneramentedesudueñouna vez. También se había escapado de Gollum. Por eso permití que Bilbo loconservaradurantetantotiempo.[70]PeroahoraestoytratandodeexplicarlaconductadeGollum.

—Entiendo—dijoBingosinconvicción—.¿Perosabesloqueocurriódespués?—No estoy seguro—dijoGandalf—.He oído algunas cosas, y puedo adivinar

otras.EstoysegurodequealfinGollumseenteródequeBilbosehabíaapoderadodealgunamaneradelAnillo.Esposiblequelohayasospechadoenseguida.PeroentodocasoloquesucediódespuéssedifundióportodaslasTierrasÁsperasymuchomás allá, por el Este, el Oeste, y el Sur y el Norte. En las montañas se oían

ebookelo.com-Página78

Page 79: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

innumerablesrumoresynuevas,yesposiblequeesolehayadadoaGollummuchoque pensar.[71] De todos modos, se dice que Gollum se marchó de las montañas,porqueyaquedabanallímuypocos trasgos,y los lugaressubterráneosestabanmássombríos y solitarios que nunca, y el poder del anillo lo había abandonado.Probablemente [107] se sentía viejo,muy viejo, peromenos temeroso.Aunque nocreoquesehayavueltomenosmalvado.Nosesabeloquelesucediódespués.Comoesnatural,esmuyposiblequeelvientoy lasolasombradela luzdelsol lohayandestruido en poco tiempo. Pero tal vez eso no haya sucedido. Era astuto. Podíaocultarsedelaluzdelsolodelalunahastaacostumbrarsepocoapocoalascosas.Enrealidad,tengolahorribleimpresióndequesearrastrópasoapasohastallegaralatorreoscura,hastadondeestabaelNigromante,elSeñordelosAnillos.PiensoqueesmuyprobablequeGollumsealacausadelosproblemasquehoytenemos,yque,pormediodeél,elSeñorhayadescubiertodóndeteníaquebuscaresteúltimoymásvaliosoypoderosodetodossusAnillos.

—¡Qué lástima que Bilbo no haya apuñalado a esa abominable criatura aldespedirse!—dijoBingo…

—¡Qué tonterías dices a veces, Bingo! —dijo Gandalf—. ¡Qué lástima! Fuelástimaloqueleimpidiómatarlo.Ynopodíahacerlosincometerunmal.Esoestabaprohibido. Si lo hubiese hecho, no habría poseído el anillo; el anillo se habríaapoderadodeélenseguida.Podríahaberseconvertidoenunespectroenesemismoinstante.

—Porsupuesto,porsupuesto—dijoBingo—.¡Fueuna tonteríadeciresosobreBilbo! ¡El querido Bilbo! ¿Pero por qué se quedó con esa cosa, o por qué lepermitisteconservarlo?¿Leadvertistequetuviesecuidadoconél?

—Sí —dijo Gandalf—. Pero ejercía cierto poder incluso sobre Bilbo.Sentimentalismo.Legustabaconservarlocomounrecuerdo.Seamosfrancos:seguíasintiéndoseorgullosodesuGranAventura,ymirabaelanillodevezencuandoparaavivarsusrecuerdos,yesolohacíasentirseunpocoheroico.Perodetodosmodoslehabríasidomuydifícilevitarlo;sipiensasporunmomento,tedaráscuentadequeenrealidadnoesfácildeshacersedeunAnillounavezqueselotiene.

—¿Por qué? —preguntó Bingo después de reflexionar un instante—. Puedesdárseloaalguien,tirarlo,odestruirlo.

—Sí—dijoGandalf—,opuedesentregarlo,dárseloalAmo.Sideseasayudarle,claroestá,yquetedomine,yquesupoderseacrecientenotablemente.

—¡Peronadiequerríahacerlo!—dijoBingo,horrorizado.[108]—Nadie que puedas imaginar, tal vez —respondió Gandalf—, Bilbo

evidentementeno.Poresoleresultódifícil.Noseatrevíaatirarlo,porquetemíaquecayeraenmanosmalvadas,yquelousaranindebidamente,yqueregresaraalAmodespuésdecausarmuchodaño.Tampocoestabadispuestoadárseloaseresmalignosporelmismomotivo;ynoqueríadárseloaseresbondadososoagentesqueconocía

ebookelo.com-Página79

Page 80: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

yenlasqueconfiaba,porquenoqueríaimponerlesesacargaantesdeverseobligadoahacerlo.Ynopodíadestruirlo.

—¿Porqué?—Ybien,¿cómolodestruirías?¿Lointentastealguna,vez?—No;perosupongoquesepodríadestruirloamartillazos,ofundirlo,otodoeso.—¡Prueba! —dijo Gandalf—, y descubrirás lo que Bilbo descubrió ya hace

mucho.BingosacóelAnillodeunbolsillo interior,y lomiró.Parecía lisoysuave, sin

marcas,emblemasorunas;peroeradeoroymientrasBingolomirabalepareciódehermosoyvivocolorydeunaredondezperfecta.Eraadmirableyextremadamentedelicado.Habíapensadoenarrojarloalasbrasasardientes.Comprobóquenopodíahacerlo sin vencer una enorme resistencia. Sopesó el Anillo en la mano, y conesfuerzo hizo entonces unmovimiento para arrojarlo a las llamas; pero en seguidaadvirtióquehabíavueltoaguardarloenelbolsillo.

Gandalfrió.—¿Ves?Siemprelohasconsideradoungrantesoro,yunlegadodeBilbo.Ahora

noteesfácildeshacertedeél.Aunqueenrealidad,aunsilopusierassobreunyunquey lograras reunir toda la voluntad necesaria para golpearlo con un martillo, nolograríashacerledaño.Aunsiavivarasestapequeñafogataconunfuelledurantetodaunanoche,nopodríafundirunobjetodeoro.PeroelviejoAdánCorneta,elherreroquevivealpiedelcamino,nopodríafundirloensufragua.Dicenquesóloelfuegode los dragones puede fundirlos, pero me pregunto si será una leyenda, o si aúnquedandragonesenlosqueelviejofuegosigateniendosuficienteardor.ImaginoquetendríasqueencontrarlasGrietasdelaTierraenlasprofundidadesdelaMontañadeFuegoyarrojarelAnilloalFuegoSecreto,sideverasquisierasdestruirlo.[72][109]

—Despuésdetodoloquehasdicho—dijoBingo,conciertasolemnidadyciertofingidofastidio—,deverasquierodestruirlo.NosécómoBilbopudosoportarlotantotiempo, si sabía todo esto; pero a veces incluso lo usaba, y hacía bromas sobre elanillocuandohablabaconmigo.

—Loúnicoquesepuedehacercontesorostanpeligrososquehayancaídoentusmanosenunaaventuraesnodarlesdemasiadaimportancia—dijoGandalf—.Bilbonuncausóelanilloconningúnpropósitoseriodespuésdesu regreso.Sabíaquesetrataba de algomuy importante. Y pienso que te enseñó bien, después de haberteelegidocomosuherederoentretodosloshobbitsdesulinaje.

Denuevohubounlargosilencio,mientrasGandalffumabalapipaaparentementesatisfecho,aunqueobservabaaBingoconatención,entornandolospárpados.Bingomirabafijamentelasrojasascuas,queempezabanabrillarmientraslaluzagonizabay el cuarto se iba sumiendo lentamente en la oscuridad. Pensaba en las fabulosasGrietasdelaTierrayenelterrordelaMontañadeFuego.

—Bien—dijoGandalfporúltimo—.¿Enquépiensas?¿Tienesalgúnplanosetehaocurridoalgo?

ebookelo.com-Página80

Page 81: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—No—dijoBingovolviendoensí,ysorprendiéndosedequeyaestuvieseoscuro—. ¡Oquizá sí! Por lo que comprendo, tengoque salir deHobbiton, abandonar laComarca,abandonarlotodoeirme,yatraerelpeligro.Tengoqueencontrarlaformade salvar la Comarca, aunque a veces he sentido que era demasiado estúpida yaburrida,ypensabaqueunabuenaexplosiónounainvasióndedragoneslevendríabien.Peronosientolomismoahora.SientoquemientraslaComarcasigaasalvo,enpazytranquila,misperegrinajesyaventurasseránsoportables.Sabréqueenalgunapartehaysuelofirme,aunquenuncavuelvaapisarlo.Perosupongoquehedepartirsolo.Nosabesloinsignificantequemesiento,ymuydesarraigado…ytengomiedosupongo.Ayúdame,Gandalf,elmejordetodoslosamigos.

—Alégrate,muchacho—dijoGandalf,arrojandodospequeños leñosal fuegoysoplandoparaavivarlo.Elfuegocomenzóaarderdeinmediatoyelcuartosellenódelucesdanzarinas—.No,nocreoquedebaspartirsolo.¿Porquénolespidesatustresmejores amigos que te acompañen? Ruégales, ordénales que lo [110] hagan (si esnecesario). Hablo de tus tres amigos, los únicos tres a los que (tal vezindiscretamente,peroquizá sabiamente) leshashabladode tuAnillo secreto:Odo,FrodoyMarmaduque[escritoencima:Meriadoc].Perodebesdarteprisa,yhacerdetupartidaunabroma,Bingo,unabroma,unagranbroma,unabromarimbombante.Notemuestrestristeograve.Enrealidad,tienescarácterbromista.Encasodequeteinteresesaberlo,tediréqueaBilbolegustabaesodeti(entreotrascosas).

—¿Yadóndeiremos,yquénosguiará,yquébuscaremos?—dijoBingo,sinunatisbodesonrisanidestellodebroma—.¿Quéharemoscuandolagranbromahayaterminado?

—Porahoranolosé—dijoGandalfconseriedad,loquesorprendióydesilusionómucho a Bingo—. Pero en todo caso, para empezar, tu aventura tendrá que serabsolutamente distinta de la aventura deBilbo. Tienes que emprender un viaje sinrumbo conocido; y en caso de que tengas un objetivo no será conquistar nuevostesorossinodeshacertedelque(comosepodríadecir)hasrecibidosinpoderevitarlo.PeronopuedespartirdeviajesinirhaciaelEste,elOeste,elSuroelNorte;¿yquérumbo elegiremos? Hacia el peligro, pero de modo no demasiado imprudente nidemasiado directo.Ve hacia el Este. Sí, sí, ya sé.Ve aRivendel primero, y luegoveremos.Sí,entoncesveremos.Enrealidad,yaempiezoacomprender.—DeprontoGandalfcomenzóareírentredientes.Sefrotólaslargasmanosnudosasehizocrujirlosnudillos.SeinclinóhaciaBingo—.Semeacabadeocurrirunabroma—dijo—.Esuna ideanadamás,puedesdesarrollarlacon tu ingenio.—Labarba se lemecíahacia atrás y hacia adelantemientrasmurmuraba largamente al oído de Bingo. Elfuegoardíadébilmenteotravez,perodeprontoseoyóunsonidoinesperadoentrelassombras.Bingoseestremecíadetantoreír.

ebookelo.com-Página81

Page 82: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[112]Comoseobservará,en«Lasombradelpasado»(capítulo2delaCA)sedesarrollódesde un comienzo gran parte del elemento «Gollum», aunque Dígol[73] (despuésDéagol)noesotroqueGollum,noelamigoalqueasesinaba,aunqueGandalfnuncalohabíavisto(y,porlotanto,[113]nosedaningunaexplicacióndecómoconocesuhistoria,queporsuscaracterísticassóloélpodríahaberlecontado)yaunquesólosepuedesuponerquefinalmentesedirigíaadondeestabaelSeñorOscuro.

Esimportantetenerpresentequecuandomipadreescribióestolohizocontodaslas limitaciones impuestaspor lahistoriarelatadaoriginalmenteenElhobbit.En laprimeraedicióndeElhobbit,yhasta1951,GollumseencontrabaconBilboaorillasdellagosubterráneoyleproponíaeljuegodelosenigmasconestascondiciones:«Sipreciossopreguntayélnoresponde,noslocomemos,preciosso.Siélpreguntaynocontestamos, lehacemosun regalo,¿eh?».CuandoBilboganabael torneo,Gollumcumplía lo prometido y regresaba en bote a su isla del lago a buscar su tesoro, elanilloquehabríaderegalarleaBilbo.Noloencontraba,porqueBilboloteníaenelbolsillo,ycuandoregresabalerogabamuchasvecesqueloperdonara.«Decíaunayotravez:—Lossentimos;notuvimosintencióndehacertrampas,teníamosintencióndedarnuestroúnico,únicoregalo,siloganabaenlacompetición.»«—¡Noimporta!—dijo[Bilbo]—.Elanillohabríasidomíoahorasilohubieraencontrado;demodoque lo habría perdido de cualquiermodo.Y lo libraré de su compromiso con unacondición.» «—¿Sí? ¿Cuál es? ¿Qué dessea que hagamos, mi preciosso?» «—Ayúdemeasalirdeestesitio—dijoBilbo.»YGollumlohizo,yBilbo«dijoadiósaladesagradableydesdichadacriatura».Cuandoibatrepandoporlostúneles,Bilboseponía al anilloyGollum loperdíadevista inmediatamente,demodoqueBilbo sedabacuentadequeelanilloeracomoGollumlohabíadescrito:lohacíainvisible.

Por esemotivo, en el presente textoGandalf dice: «Estoy seguro de que al finGollumseenteródequeBilbosehabíaapoderadodealgunamaneradelanillo»;y,tambiénporesemotivo,mipadrehizoqueGandalfdesarrollarala teoríadequeenrealidadGollumestabadispuestoadeshacersedelanillo:«quisodárseloaalguien…supongoquealfinlohabríapuestoensucamino[elcaminodelostrasgos]…peroentoncesaparecióBilboinesperadamente…tanprontocomoempezaronlosenigmasconcibióunplan».EstofueconcebidodetalmaneraqueconcordaraconlaversióndeEl hobbit existente en ese entonces, para solucionar un problema de grandesproporciones: si el Anillo tenía las características concebidas en esa época pormipadre,¿cómoeraposible queGollumhubiesepretendidodárselo aun extrañoquehabíaganadountorneodeenigmas?;yeneltextooriginaldeElhobbitnoquedabandudasdequeesoeraloquepretendía.PeroesinteresanteobservarqueelcomentariodeGandalfsobrelaafinidaddeideasentreGollumyBilbo,quesobrevivióenlaCA(pág. 81), surgió originalmente en este contexto, con el objeto de explicar por quéGollumestabadispuestoarenunciarasutesoro.[114]

ebookelo.com-Página82

Page 83: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EncuantoaloscomentariossobrelosAnillosqueaparecenenestetexto,aúnestápresenteaquílaideaoriginal(pág.99)segúnlacuallosElfoshabíantenidomuchosAnillos y habíamuchos espectros elfos en elmundo, pero no aparece la frase «elSeñor del Anillo no los puede dominar». Por otra parte, los Enanos, de los queinicialmente se decía que no tenían ningún anillo, ahora tienen siete, cada uno deellosenelfondodeunode«lossiete tesorosdelosEnanos»,yporprimeravezsehabla de su peculiar reacción ante el poder corruptor de los Anillos (aunque elantecedentedeesta ideaseencuentrayaenelprimerborradorsobreel tema:«hayquienesdicenque losanillosnoejercenninguna influencia sobreellos,porquesonmuy fuertes»). Los Hombres, de los que originalmente se decía que tenían «unospocos»,ahoratienentres,aunque«encontraronotrosenlugaresrecónditosdondeloshabíanarrojadolosespectroselfos»(loquehaceposiblelaexistenciademásdetresJinetes Negros). Pero aún no aparece el tema fundamental del Anillo Soberano,aunque,porasídecirlo,estabaapuntodesurgir,puestoquesedicequeelAnillodeGollumnosóloeraelúnicoqueelSeñorOscuronohabíarecuperado(ademásdelosanillos que habían perdido los Enanos), sino que también era el «más valioso ypoderosode todossusAnillos»(pág.107).Peronosenosdiceenquéconsistíasupeculiarpoder;estetextotampoconospermitesaberalgomássobrelarelaciónentreelhechodeque losAnillospermitieranvolverse invisible, la agobiante longevidad(que aquí aparece por primera vez) y la transformación de sus portadores en«espectros».

Se insiste en la fortalezamoral que debe tener el dueño de unAnillo para nodejarsedominarporsupoder.EstosereflejaenelconsejoqueGandalfledaaBilboen el borrador original (pág. 98): «no lo uses para hacer daño o para descubrirsecretos de otros, y por supuesto no lo uses para robar o con peores propósitos.Porque puede apoderarse de lo mejor que hay en ti»; y se expresa aún másclaramentecuandoGandalfreprendeaBingoporhaberdichoqueeraunalástimaqueBilbonohubiesematadoaGollum:«nopodíahacerlosincometerunmal.Esoestabaprohibido. Si lo hubiese hecho, no habría poseído el anillo; el anillo se habríaapoderado de él en seguida» (pág. 107). Esta idea reaparece en la CA (pág. 88),aunqueexpresadaconmáscautela:«puedesestarseguro:lamaldadlorozóapenasyalfinpudoescaparporelmodoenquetomóposesióndelAnillo,conlástima».

Elfinaldelcapítulo—enelqueelmismoGandalflesugiereaBingoquedéunafiesta de cumpleaños y haga una «broma rimbombante»— fue descartadorápidamenteyelpasajenuncavolvióaaparecer.

ebookelo.com-Página83

Page 84: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

IVHACIALAGRANJADEMAGGOT

YLOSGAMOS

[115]Laversióncompletadel tercercapítuloconsecutivooriginal sóloseencuentraenun textomecanografiadoquellevaelnúmero«III»,peroquenotienetítulo;tambiénhayalgunosborradoresincompletosymuyesquemáticosescritos a mano, que se completaron y perfeccionaron en el texto mecanografiado, pero cuyos elementosesencialesnosufrieronningunamodificación.Haciaelfinal,eltextomecanografiadoseinterrumpe(nota89),noalpiedeunapágina,yel restodelcapítulo fueescritoamano; tambiénhayborradorescorrespondientesaesapartedelcapítulo.

Presentoeltextoensutotalidad,porqueenestecapítulolanarraciónoriginaleramuydiferentedelaversiónpublicada.Sehicieronmuypocoscambiosposteriores.Incorporoaltextoalgunoscambiosmanuscritosque,casicontodaseguridad,fueronhechoscuandoseestabaescribiendoeltextoamáquina.

El final del capítulo corresponde al capítulo 5 de la CA, «Conspiración desenmascarada»; en esta etapatodavíanoexistíaningunaconspiración.

III

A la mañana siguiente Bingo despertó renovado. Estaba acostado bajo unaenramada, que formaban las ramas entrelazadas de un árbol que bajaban hasta elsuelo;lacamaeradehelechoymusgo,profunda,suaveyextrañamentefragante.Elsolrefulgíaentrelashojastemblorosas,todavíaverdes.Bingoselevantódeunsaltoysaliódeallí.

OdoyFrodoestabansentadosenlahierba,cercadellindedelbosque;nohabíaseñalesdeloselfos.

—Noshandejadofrutasybebidas,ypan—dijoOdo—.Venadesayunar.Elpanescasitansabrosocomoanoche.

Bingosesentójuntoaellosyempezóacomer.—Ybien—dijoOdo—.¿Descubristealgo?—No,nada—dijoBingo—.Sóloinsinuacionesyenigmas.Pero[116]porloque

alcancé a descifrar, parecería queGildor piensa que hay varios Jinetes; que andandetrásdemí; que ahora están delante de nosotros y a nuestras espaldas y a amboslados;quenoserviríadenadaregresar(almenosparamí);quedebemosiraRivendela toda prisa, y que sería mucho mejor que encontráramos a Gandalf; y que nosdivertiremosmuchoduranteelviajeynosenfrentaremosamuchospeligros.

—Yodiría que eso esmuchomás que nada—dijoOdo—. ¿Qué nos dices delolfateo?

—Nolodiscutimos—dijoBingoconlabocallena.—Tendrías que haberlo hecho —dijo Odo—. Estoy seguro de que es muy

importante.

ebookelo.com-Página84

Page 85: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—EnesecasoestoysegurodequeGildornomehabríadichonada.Perodijoqueustedes pueden acompañarme. Por lo que entendí, los jinetes no los persiguen austedes,ymásbiensonunestorboparaellos.

—¡Espléndido! Odo y Frodo van a cuidar al Tío Bingo. No dejarán que loolfateen.

—Muy bien —dijo Bingo—. De acuerdo, entonces. ¿Cómo recorreremos elcamino?

—¿Qué quieres decir? —preguntó Odo—. ¿Vamos a ir saltando, brincando,corriendo,arrastrándonos,osimplementecaminandoycantando?

—¡Exactamente!¿Eiremosporelcaminootomaremosunatajoporloscampos?Peronocabedudadequedebemoscaminardedía,porqueMarmaduquenosesperaestanoche.En realidad, tenemosquepartir lomásprontoposible;dormimoshastatarde,ytodavíanosquedanunasdieciochomillas.

—Túdormistehastatarde,querrásdecir—dijoOdo—.Nosotrosnoslevantamoshacemucho.

Frodonohabíadichonadahastaentonces.Mirabahaciaelestesobrelascopasdelosárboles.Sevolvióhaciaellos.

—Creoquedeberíamostomarunatajoporloscampos—dijo—.Loscamposnoson tan escabrosos de aquí al Río. Nos será fácil decidir en qué dirección iremosantes de salir de esta colina, y no desviarnos.LosGamos está casi exactamente alsudestedeCasadelBosque,[74]alláabajo,entrelosárboles.Asíevitaríamosunlargodesvío,porqueelcaminovahacialaizquierda,desdeaquísealcanzaaveruntrecho,y luego tuerce hacia el sur [117] cerca delRío.[75] Podríamos salir al caminomásarribadeLosGamos,antesdequeoscurezcadeltodo.

—Losatajoscortostraenretrasoslargos—indicóOdo—;ynocreoqueseapeorencontraraunJineteenelcaminoqueenelbosque.

—Peroprobablementeleseríamásdifícilvernos,y talveztendríaquecabalgarmásdespacio—dijoBingo—.Tambiénsoypartidariodenotomarelcamino.

—¡Muybien!—dijoOdo—.Losseguiréportodoslospantanosyzanjas.UstedesdossontandifícilescomoMarmaduque.Supongoqueserántrescontrauno,enlugardedoscontrauno,cuandonosunamosaél,sillegamosahacerlo.

Empezabaahacercalornuevamente,perounasnubescomenzabana levantarseeneloeste.Parecíaqueibaallover,sielvientosecalmaba.Loshobbitsdescendieronagatasunaverdebarrancaempinadayseinternaronenlaarboledaquehabíaenelfondo. El itinerario que habían elegido dejaba Casa del Bosque a la izquierda, yfrenteaelloshabíaunespesobosque,aunquedesde loaltoparecíaquedespuésdeunaodosmillaselterrenoeramásdespejado.Habíamuchamaleza,ynoavanzabanmuyrápido.Alpiedelaladeraseencontraronconunarroyoquecorríaporunlechoprofundo, con bordes empinados y resbaladizos y cubiertos de zarzas. No podíansaltarlo,peropodíanvolveratrásytomarotrorumbo,odesviarsehacialaizquierday

ebookelo.com-Página85

Page 86: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

caminaralolargodelarroyohastaquefueramásfácilcruzarlo.Odomiróhaciaatrás.Entrelosárbolesalcanzabanaverlacumbredelabarrancaquedescendíadesdelastierrasverdesqueacababandedejaratrás.

—¡Mira!—dijo, tomando el brazo deBingo.En la cima de la ladera había unjinetenegromontadoacaballo;parecíagirardeladoalado,comosirecorrieratodaslastierrasdelorienteconlosojos.

Los hobbits abandonaron la idea de regresar, y se escondieron rápida ysigilosamente entre los arbustos más espesos que había a orillas del arroyo. Lahondonadacerrabaelpasoalvientodeloeste,ypocodespuésempezaronasentirseacaloradosycansados.Todolesimpedíaavanzar:losarbustos,laszarzas,elterrenoescarpadoysusfardos.[118]

—¡Vaya!—dijo Bingo—. ¡Todos teníamos razón! El atajo no es nada seguro,peronos salvamos a tiempo.Eres el que tieneoídosmás finos,Frodo. ¿Oyesalgodetrásdenosotros?

Sequedaronquietos,mirandoyescuchando;peronoseveíaningunaseñalniseoía ningún ruido de persecución. Siguieron avanzando, hasta que lasmárgenes delarroyosehicieronmásbajasysulechosehizoamplioymenosprofundo.Vadearonel arroyo y se internaron de prisa en el bosque que había en la otra orilla; ya noestabantansegurosdelrumboquedebíantomar.Nohabíasendas,peroelsueloerabastante llano, con poca maleza. Estaban en medio de altos robles jóvenes,entremezclados con fresnos y olmos, demodo que no podían vermuy lejos.Unasráfagassúbitashacíanquelashojasdelosárbolesseelevaran,ycomenzaronacaerlasprimerasgotasdelluvia;luegoelvientocesó,ylalluviaseabatiósobreellos.

Caminaban ahora penosamente, de prisa, sobre montones de hojas, mientrasalrededordeelloslalluviagolpeteabaysedeslizaba;nohablaban,peronodejabandemiraraloscostados,yaveceshaciaatrás.Unahoramástarde,Frododijo:

—Esperoquenonoshayamosdesviadodemasiadohaciaelsuryquenoestemoscruzando el bosque de punta a punta. Desde arriba parecía un bosque angosto, ypiensoqueyatendríamosquehaberlocruzado.

—No serviría de nada que comenzáramos a zigzaguear —indicó Bingo—.Sigamos por aquí. Parece que las nubes ya se están dispersando, y tal vez prontovolvamosaverelsol;esonosayudará.

Bingo tenía razón. Después de recorrer otra milla, el sol brilló entre nubesdesgarradas y comprobaron que, en efecto, se habían desviado demasiado hacia elsur.Torcieronunpocohacia la izquierda,peropocodespuéssuapetitoyel sol leshicieronpensarqueteníanquehacerunaltoyalmorzar.

Seguía lloviendoa intervalos;demodoquesesentaronbajounolmodeespesofollaje,peroconmuchashojasamarillas.AdvirtieronquelosElfosleshabíanllenadolas botellas con una bebida pálida de color dorado; tenía la fragancia,más que elsabor,deunamieldemuchasflores,yeramuyrefrescante.Comieronalegremente,yprontocomenzaronareíryaburlarsedelalluviaydelosjinetesnegros.Sentíanque

ebookelo.com-Página86

Page 87: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

prontodejarían[119]atráselsiguientetrechodeunaspocasmillas.Odoserecostóeneltroncodeunárbolyempezóacantarsuavemente,comosisecantaraasímismo:

¡Ho!¡Ho!¡Ho!Alabotellaacudoparacurarelcorazónyahogarlaspenas.Lalluviapuedecaer,elvientopuedesoplaryaúntengoquerecorrermuchasmillas,peromeacostaréalpiedelolmoydejaréquelasnubesnaveguenenelcielo.

¡Ho!¡Ho!¡Ho!

Nuncasesabrásilasiguienteestrofaeramejorquelaprimera;porqueenesemismoinstanteseoyóunsonidoqueparecíaunestornudoounolfateo.Odonuncaterminóde cantar la canción. Volvieron a escuchar el sonido: alguien olfateaba, olfateaba,olfateaba; parecía estar muy cerca. Se incorporaron de un salto, y miraronrápidamenteentorno;peronoseveíanadacercadelárbol.[76]

Odo dejó de pensar en recostarse y mirar pasar las nubes. Fue el primero enguardar las cosas en los fardosy estar listo para partir. Pocosminutos despuésdelúltimo olfateo ya habían echado a andar lo más de prisa que podían. El bosqueterminódepronto;peroesonolesagradóporquelatierraerablandaycenagosa,yaloshobbitsno lesgusta tener lodoobarroen lospies (ni siquieracuandosalendeviaje).Elsolbrillabadenuevo,ysesentíanmuyacaloradosymuyaldescubiertoporestar fuera del abrigo de los árboles. Lejos, detrás de ellos, se alzaba el verdepromontorio donde habían desayunado; cada vez que se volvían a mirar en esadirecciónesperabanverlafiguradistantedeunjineterecortadacontraelcielo.Peronoaparecióningúnjinete;y,amedidaqueavanzaban,elpaisajequelosrodeabaeracadavezmásdoméstico.Habíacercosyportonesyzanjasdedesagüe;todoparecíatranquiloyapacible,comocualquierrincóndelaComarca.

—Creoquereconozcoestoscampos—dijoFrododepronto—.SonloscamposdelviejoGranjeroMaggot,[77] amenos que estémuy desorientado.Debe de haberunasendacercadeaquí,[120]unasendaquevadesdesupropiedadhastaelcaminoyquelocruzaunaodosmillasmásarribadeLosGamos.[78]

—¿Vive en una agujero o en una casa?—preguntó Odo, que no conocía esaregión.

Curiosamente, para los hobbits de esa época ésa era una importante distinción.Porsupuesto,enunprincipiotodosloshobbitshabíanvividoenagujeros;peroahora,porlogeneral,sólolohacíanlosmejoresylosmáspobres.Loshobbitsimportantesvivíanenversionesmuylujosasdelossencillosagujerosdeantaño;peronoentodaspartes había terrenos propicios para construir buenos agujeros-hobbit. Incluso enHobbiton,unade lasvillasmás importantes,habíacasas.Losquemásgustabande

ebookelo.com-Página87

Page 88: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

vivirencasaseranlosgranjeros,losmolineros,losherreros,loscarpinterosyotrosde su clase. Se suponía que los hobbits habían empezado a construir casas en lasregionesboscosascercanasalosríos,dondelatierraerasólidayhúmedaydondenohabíabuenascolinasobarrancasadecuadas.Empezaronahaceragujerosartificialesdebarro(ymásadelantedeladrillo),contechosdepajaqueimitabanelpastonatural.Esohabía sucedidohacíamucho tiempo, en el límitede lahistoria; pero se seguíaconsiderandoquelascasaseranunanovedad.Loshobbitsmáspobresaúnvivíanenagujerosmuyprimitivos;enrealidad,eransimplesagujerosconunasolaventana,oincluso sin ventanas.[79] Pero aOdo no le interesaba la historia de los hobbits. Loúnico que quería saber era dónde estaba la granja. Si elGranjeroMaggot hubiesevividoenunagujero, tendríaquehaberhabidounaelevacióncercadeallí,peroelterrenoparecíaperfectamentellano.

—Vive en una casa —respondió Frodo—. Hay muy pocos agujeros en estastierras.Dicenqueaquíseinventaronlascasas.Porsupuesto,losBrandigamotienenunaenormemadrigueraenGamoburgo,en las tierrasaltasquehayen laotraorilladelRío;perolamayoríadelossuyosvivenencasas.Haymuchascasasmodernasdeladrillo; no son malas, creo, en su estilo; pero parecen demasiado sencillas, sientiendenloquequierodecir:notienenunbuentechodeturba,sonnadamásqueunesqueleto.

—¡Imagínense tener que subir a acostarse! —dijo Odo—. Me parece muyincómodo.Loshobbitsnosonpájaros.

—Nosé—dijoBingo—.Noestandesagradablecomoparece;[121]aunquenomegustamirarporlaventanacuandoestáenlaplantaalta,medaunpocodevértigo.Algunascasastienentresplantas,undormitorioencimadeotrodormitorio.Unavezdormíenunacuandoandabadeviaje;elvientonomedejódormirentodalanoche.

—¡Quéfastidiosinecesitasunpañuelooalgunaotracosacuandoestásabajoydescubresqueestáarriba!—dijoOdo.

—Podríastenerlospañuelosabajo,siquisieras—dijoFrodo.—Síquepodrías,peronocreoquenadielohaga.—Pero esono es porque las casas seanmalas—dijoBingo—, sinoporque los

hobbits que viven en ellas son unos necios. Según las viejas historias, los ElfosSabios tenían la costumbre de construir altas torres; y sólo subían por sus altasescalerascuandoqueríancantarocontemplarelcielo,oquizáinclusoelmar,desdelas ventanas. Guardaban todas las cosas en la planta baja, o en largos pasillosexcavadosbajolastorres.SiemprehepensadoquelaideadeconstruircasasprovienesobretododelosElfos,aunquenuestrasconstruccionessonmuydiferentes.Enotraépocahabíatorresdeloselfosenelremotooeste,másalládellindedelaComarca.Unavezlasvi.Brillabanconunaluzblancabajolaluna.Latorremásaltaeralamásalejada,seelevabasolitariasobreunacolina.Decíanquedesdelacimadelatorresedivisabaelmar;peronocreoqueningúnhobbithayasubidojamásaesatorre.[80]Siviviera en una casa, tendría todo lo que necesitara en la planta baja y sólo subiría

ebookelo.com-Página88

Page 89: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

cuandononecesitaranada;otalvezcomeríaunacenafríaarribaenlaoscuridadenunanocheestrellada.

—Ytendríasquebajarlosplatosytodolodemás,siemprequenotecayeras—dijoOdoriendo.

—¡No!—dijoBingo—.Tendríaplatosycuencosdemadera,ylostiraríaporlaventana.Micasaestaríarodeadadeungruesomantodehierba.

—Perodetodosmodostendríasquellevartucenaaarriba—dijoOdo.—Bueno, talveznocenaríaarriba—dijoBingo—.Eraunaidea,nadamás.No

creoquevivaalgunavezenunacasa.Porloqueveo,creoqueserésimplementeunmendigoerrante.

Estacharlatantípicadeloshobbitsseprolongóporunrato.Esodemuestraquelos tres empezabana sentirse tranquilos [122] otravez, al encontrarsedenuevoenuna región doméstica y conocida. Pero ni siquiera los invisibles olfateos podíandesalentar por mucho tiempo, en ninguna región, a esos hobbits extraordinarios einigualablementeaventureros.

Mientras charlaban seguían caminando penosamente. Faltaba poco para elanochecer cuando vieron el techo de una casa que sobresalía entre un grupo deárbolesdelantedeellosyasuizquierda.

—¡EslacasadelGranjeroMaggot!—dijoFrodo.—Creoque labordearemos—dijoBingo—,yquesaldremosa lasendaalotro

lado de la casa. Se supone que he desaparecido, y no me gustaría que me vieranescabulléndome hacia Los Gamos, aunque quien me viera fuera el buen GranjeroMaggot.

Siguieron caminando, dejando atrás la granja, a su izquierda, oculta entre losárbolesa lo lejos.Deprontounperropequeñosalióporunboquetedeuncerco,yechóacorrerladrandohaciaellos.

—¡Venaquí!¡Venaquí!¡Zarpa!¡Zarpa!—gritóunavoz.Bingosepusoelanillo.Losotrosnoalcanzaronaocultarse.Porencimadelcercobajoasomólaanchacararegordetadeunhobbit.

—¡Hola!¡Hola!¿Quiénespuedenseryquépuedenestarhaciendo?—preguntó.—¡Buenas tardes, GranjeroMaggot!—dijo Frodo—. Sólo un par de Tuk que

vienendemuylejosyquenoestánhaciendoningunamaldad,espero.—Ybien,déjenmemirar;usteddebedeserelseñorFrodoTuk,elhijodelseñor

Folco Tuk, si no me equivoco (y rara vez me equivoco, tengo una memoriaexcepcionalcuandosetratadereconoceraalguien).UstedsolíaalojarseencasadeljovenseñorMarmaduque.TodoslosamigosdelseñorMarmaduqueBrandigamosonbienvenidosenestacasa.Leruegoquemeperdoneporhaberlehabladocondurezaantesdereconocerlo.Avecesllegagenteextrañaaestastierras.Demasiadocercadelrío—dijo,echandoatráslacabeza—.Nohacemásdeunahoraaparecióporaquíunparroquianomuyraro.Poresosalíconelperro.

—¿Aquéparroquianoserefiere?—preguntóFrodo.

ebookelo.com-Página89

Page 90: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Eraunparroquianoraroquehacíapreguntasraras—dijoelGranjeroMaggot,meneandolacabeza—.Venganacasaybebamos[123]algo,yasíhablaremosmáscómodamentedelasúltimasnovedades,siustedysuamigoestándeacuerdo,señorTuk.

Era evidente que el Granjero Maggot sólo les diría algo más cuando quisierahacerloyensucasa,yselesocurrióqueesopodríaserinteresante,demodoqueOdoyFrodo lo siguieron. El perro se quedó atrás, dando saltos y brincos alrededor deBingoquesesentíamuymolesto.

—¿Qué le pasa al perro?—preguntó el granjero,mirando hacia atrás—. ¡Vete,Zarpa!¡Fuera!—gritó.

ParaaliviodeBingo,elperro leobedeció,aunquesediovueltaunavezmásyladró.

—¿Qué te pasa? —dijo el Granjero Maggot regañándolo—. Parece que hoysucede algo raro. Zarpa casi enloqueció cuando apareció el forastero, y ahorapareceríaqueveohuelealgoquenoexiste.

Entraronenlacocinaysesentaronjuntoalaampliachimenea.LaseñoraMaggotles trajo cerveza en enormes picheles de barro. Era una buena cerveza, y Odo sedescubriópensandoqueleagradaríaquedarseapasarlanocheenlacasa.

—HeoídoquehanpasadocosasextraordinariasenHobbiton—dijoelGranjeroMaggot—. Fuegos de artificio y cosas por el estilo; y que el señorBolger-Bolsóndesapareció,yqueregalótodoloquetenía.Heoídocosasmásrarasaúnenmivida.SupongoquetodoesoesporvivirconelseñorBilboBolsón.Cuandoeraniño,mimadremecontabahistoriasmuyextrañas sobreél, aunqueparecía seruncaballeromuy agradable. Lo vi vagar muchas veces por estas tierras cuando yo era unmuchacho,yeseseñorBingoloacompañaba.Ahoranosinteresamosporélenestastierras, puesto que es de aquí, por ser medio Brandigamo, como se podría decir.Siempre pensamos que nada bueno le podía ocurrir enHobbiton, y la gente es unpocoraraallá.Leruegoquemedisculpepordecireso;olvidabaqueustedesdeesastierras.

—Sí,lagenteesmuyextrañaenHobbiton,yenlasTierrasdeTuk—dijoFrodo—.Nonosimporta.PeroconocemosbienalseñorBingo,loconocíamosquierodecir.No creo que le haya pasado nadamalo. En realidad fue una fiesta maravillosa, ypiensoquenadietieneningúnmotivoparaquejarse.—Lehizounlargoydivertidorelato de todo lo que había sucedido, [124] que al granjero le gustó muchísimo.Golpeóelsueloconlospies,ysepalmeólaspiernas,ypidiómáscerveza;ylespidióquecontarannuevamentecasitodalahistoriaparaquesuesposalaescuchara,sobretodolapartedelosfuegosdeartificio.NiélnilaseñoraMaggothabíanvistojamásfuegosdeartificio.

—Debedeseralgoquedagustover—dijoelgranjero.—¡No me gustan los dragones! —dijo la señora Maggot—. Pero me habría

encantado asistir a esa cena. Es de esperar que el viejo señor Rory Brandigamo

ebookelo.com-Página90

Page 91: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

decida hacer lo mismo y dé una fiesta en estas tierras para celebrar su próximocumpleaños. ¿Y qué dijo que le había sucedido al señor Bolger Bolsón? —dijovolviéndosehaciaFrodo.

—¡Bueno!…Sí,bueno,desapareció,¿nolosabía?—dijoFrodo.Leparecióoírelecodeunarisaahogadanolejosdesusoídos,peronoestabaseguro.

—¡Ybien!Esomerecuerda…—dijoelgranjeroMaggot—.¿Quécreequedijoeseextrañoparroquiano?

—¿Quédijo?—preguntaronOdoyFrodoacoro.—Bien,vinocabalgandoenuncaballonegroyenorme,ycruzóelportónyllegó

hasta mi puerta. Él también era todo negro, y estaba envuelto en una capa yencapuchadocomosinoquisieraqueloreconociesen.«¡Cielos!»,pensé.«¡EsunodelaGenteGrande!¿Quédemoniosquerrá?»NovemosmuchaGenteGrandeporaquí,aunqueavecescruzanelRío;peronuncaoíhablardenadaparecidoaesteindividuonegro.«Buendía»,ledije.«Estasendallegahastaaquí,yvayaadondevayalomáscorto seráquevuelvaen seguidaal camino.»Nomegustaba su aspecto,y cuandoZarpa acudió, lo husmeó una sola vez y soltó un aullido como si lo hubiesenmordido;seescapóconlacolaentrelaspatas,lloriqueando.

»“Vengo de más allá”, dijo muy tieso y lentamente, señalando hacia el oeste,sobremis campos,haciaCasadelBosque. “¿Havisto al se-ñorBol-gerBol-són?”,me preguntó con una voz rara, inclinándose haciamí, pero no pude verle la cara,ocultabajolacapucha.Sentíqueunaespeciedeescalofríomecorríaporlaespalda;pero no entendía cómo había atravesado a caballo mis tierras con tanta audacia.“¡Váyase!”,ledije.“ElseñorBolger-Bolsóndesapareció,seesfumó,simeentiendeloquequierodecir;sehizohumo,yustedpodríahacerlomismo.”[125]

»El hombre lanzóuna especie de silbido; parecía furioso y asombrado, esomepareció; y me echó encima el caballo. Yo estaba junto al portón, pero me apartérápidamentedesucamino,yéldesaparecióporelportónybajóporlasendacomosiestuvieraloco.¿Quépiensadetodoesto?

—Noséquépensar—dijoFrodo.—Bien,entoncesyomismovoyadecírselo—dijoelgranjero—.EseseñorBingo

se ha metido en algún lío, y desapareció a propósito. Sin duda, hay gente muyinteresadaenencontrarlo.Oigabienloqueledigo:todoestosedebeaalgodeloquehizoelviejoseñorBilbo.TendríaquehabersequedadoconelnombreBolgerynollamarseBolsóntambién.HaygenteraraenHobbiton,leruegoquemeperdone.Oigabienloqueledigo:sehametidoenlíosporllamarseBolsón.

—Esposible—dijoFrodo—.Loquenosdiceesmuyinteresante.Supongoquenuncahabíavistoaunodeesos…individuosnegros.

—Noqueyorecuerde—dijoelGranjeroMaggot—,ynoquierovolveraveraninguno. Ahora espero que usted y su amigo se queden a comer y beber algoconmigoyconmiesposa.

ebookelo.com-Página91

Page 92: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Muchas gracias! —dijo Odo tristemente—, pero temo que debemosmarcharnos.

—Sí—dijoFrodo—,tenemosquerecorreruntrechoantesquecaigalanoche,yenrealidadhemosdescansadodemasiado.Perodetodosmodosesmuyamabledesuparte.

—¡Bueno! ¡Salud y buena suerte! —dijo el granjero, estirando la mano paratomarelpichel.Peroenesemismoinstanteelpichelseapartódelamesa,seelevó,se inclinó en el aire, y luego volvió vacío a su lugar—. ¡Misericordia!—gritó elgranjero incorporándose de un salto—. ¿Vieron eso? Es un díamuy raro, no cabeduda.Primeroelperroyluegoyovemoscosasquenoexisten.

—¡Peroyotambiénvielpichel!—dijoOdo,incapazdeocultarunasonrisa.—Lovio,¿verdad?—dijoelgranjero—.Noveoquehayamotivopara reír.—

Lesechóuna rápidayextrañamiradaaOdoyFrodo,yparecióalegrarsealverlospartir.OdoyFrodosedespidieroncortésmenteperodeprisa,ybajaroncorriendolosescalonesycruzaronrápidamenteelportón.ElGranjeroMaggot[126]ysuesposasequedaron murmurando ante la puerta y los siguieron con la vista hasta quedesaparecieron.

—¿Porquéhicisteesabromaestúpida?—dijoOdocuandoestuvieronlejosdelacasa—.ElviejotehizounfavorconeseJinete,esomeparecealmenos.

—Eso diría yo—dijo una voz a sus espaldas—. Pero ustedesme hicieron unamalajugadaalentrarenlacasayponerseabeberyacharlar,abandonándomeamisuerte. Sólo alcancé a bebermedio pichel.Y ahora estamos atrasados.Después deestolosvoyahacertrotar.

—¡Muéstranoscómosehace!—dijoOdo.Bingoreaparecióenseguidayechóaandarlomásrápidoquepodíaporlasenda.

OdoyFrodolosiguieroncaminandorápidamente.—¡Miren!—dijoFrodoseñalandohaciauncostado.Juntoalasenda,enellodo

quehabíadejadolalluvia,seveíanprofundashuellasdecascos.—¡No te preocupes!—dijoBingo—.Por lo que dijo el viejoMaggot sabemos

quetomóestecamino.Nopodíairenotradirección.¡Vengan!Nosecruzaronconnadieenlasenda.Empezóaanocheceryelsolseocultóentre

unasnubesbajasasusespaldas.La luzdeclinabacuandollegaronalextremode lasendayregresaronfinalmentealcamino.[81]Comenzabaahacerfríoyloscamposseibancubriendoconfinashebrasdeniebla.Erauncrepúsculofríoyhúmedo.

—Noestámal—dijoFrodo—.EstamosacuatromillasdelembarcaderoquehayfrenteaGamoburgo.Llegaremosallíantesqueoscurezca.

Doblaronaladerechasiguiendoelcamino,queahoracorríacasienlínearecta,acercándose cadavezmás alRío.No seveían rastrosdeningúnotroviajero en elcamino.Prontodivisaronlaslucesalolejos,frenteaellosyhacialaizquierda,más

ebookelo.com-Página92

Page 93: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

alládeladifusasiluetadelossaucessombríosquebordeabanelrío,dondelaorillaopuestaseelevabahastacasiconvertirseenunapequeñacolina.

—¡ÉseesGamoburgo!—dijoFrodo.—¡Qué alegría! —dijo Odo—. Tengo los pies doloridos, [127] sudorosos y

embarrados. Y también está empezando a hacer frío.—Tropezó con un charco ysalpicóunaverdaderafuentedeaguasucia—.¡Malditasea!—dijo—.Yaestoycasiharto de caminar por hoy. ¿Creen que haya alguna posibilidad de bañarnos estanoche?—Sin esperar que le respondieran, empezó a cantar de pronto una de lascancionesdebañodeloshobbits:

¡Oh,aguatibiayaguacaliente!¡Oh,aguahervidaencalderasymarmitas!¡Oh,aguaazulyaguaverde!¡Oh,aguapuraylimpiadelbaño!¡Tededicoestacanción!

¡Oh,lanarizansiosacantaloasalvapor!¡Oh,mispiescansadosbendicenestatina!¡Oh,dedosfelices,venidajuguetear!¡Oh,brazosypiernas,aquípodéisquedarosydescansarlargamenteenlatibieza!

¡Olvidadlospantanos!¡Nopenséisenelbarro!¡Dejadlanocheatrás!¡Limpiaosdeldía!Elmentónylasrodillaslamenelagua,descansantranquilosenaguacordial,hastaquesueneelgongllamandoacomer.

—¡Tendríasqueesperaraestardentrodeunatina!—ledijoFrodo.—Teadvierto—añadióBingo—queyapodrásdarteunbaño,peronotepodrás

revolcarenelaguapormuchorato.—Muy bien—dijoOdo—, pero si se bañan antes que yo les advierto que no

acaparen toda el agua caliente, o los ahogaré en su propio baño. Quiero un bañocalienteylimpio.

—Quizá ni siquiera puedas darte un baño —dijo Bingo—. No sé qué habrádispuestoMarmaduquenidóndedormiremos.Nopedíquenostuvieranunbañolisto,perosillegamosabañarnossupongoqueserálaúltimavezquelohagamosenmuchotiempo.

La charla languideció. Empezaban a sentirse realmente cansados, y siguieroncaminando con el mentón hundido y los ojos clavados delante de los pies. Sesorprendieroncuandodeprontooyeronungritodetrásdeellos:[128]

—¡Hola!—Yluegoalguiencomenzóacantarenvozmuyalta:

ebookelo.com-Página93

Page 94: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Cuandoestabasentadojuntoalcaminovipasaratreshobbits:

unoeraboboynoteníanadaquedecir,losotrosnohablaban.

«¡Buenasnoches!»,lesdije.«¡Buenasnochesatodos!»Peronomeescucharon:

unodeelloserasordo,ylosotrosdostambién.Fueunencuentromuydivertido.

—¡Marmaduque!—gritóBingo,dándosevuelta—.¿Dedóndesaliste?—Pasasteis delante de mí; estaba sentado a la orilla del camino —dijo

Marmaduque—.Talveztendríaquehabermetendidoenelcamino,peromehabríaispasadoporencimayhabríaisseguidotancontentos.

—Estamoscansados—dijoBingo.—Asíparece.Osloadvertí,ospusisteistantercosyengreídos.«¡Poneys!¿Para

qué?»,medijisteis.«Vamosaestirarunpocolaspiernasantesqueempiece lomásdifícildelviaje.»

—Losponeysnonoshabríanservidodemucho—dijoBingo—.Hemos tenidoalgunasaventuras.—Sedetuvosúbitamenteyrecorrióconlavistaeloscurocamino.—Yatecontaremosdespués.

—¡Maldición!Eso estuvomuymaldevuestraparte.Nodeberíais haber tenidoaventurascuandonoestabaconvosotros.¿Yquéestásmirando?¿Hasvistoacasoaalgúnenormeconejomalvado?

—¡Noempiecesacomportartetanmarmaduquemente!Nolosoportoalfinaldeldía—dijoOdo—.Salgamosdeaquíyvayamosacomer,ydespuéstecontaremosuncuento.¿Puedodarmeunbaño?

—¿Qué?—exclamó Marmaduque—. ¿Un baño? Eso volvería a ablandarte deinmediato.¡Unbaño!Mesorprendetupregunta.¡Animaosyseguidme!

Unaspocasyardasmásadelanteelcaminosedesviabahacialaizquierda.Bajaronporunsenderolimpioybiencuidado,[129]bordeadodegrandespiedrasblancas.Elsenderolosllevórápidamentealaorilladelrío.Habíaallíunanchoembarcaderoenelquecabíanvariosbotes.Lospostesblancosbrillabanenlaoscuridad.Labrumaseextendía por los campos casi hasta la altura de las cercas, pero delante de ellos elaguaeraoscura,yunaspocasespiralesgrisescomodevaporflotabanentrelascañasde lasorillas.ElRíoBrandivino fluía lentoyancho.Alotro ladoparpadeabandoslinternas sobre otro embarcadero con muchos escalones que ascendían por la altaorilla. Detrás asomaba la colina baja, y en la falda de la colina, entre jirones deniebla,brillabanmuchasventanashobbitsredondas,rojasyamarillas.EranlaslucesdeCasaBrandi,elantiguohogardelosBrandigamo.

ebookelo.com-Página94

Page 95: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Muchotiempoatrás,losBrandigamohabíancruzadoelRío(ellímiteoriginaldeese extremo de la Comarca), atraídos por la alta orilla y las tierras secas que seextendían detrás. Pero su familia (una de las familias más antiguas de hobbits)aumentóyaumentó,hastaqueCasaBrandiocupótodalacolinabaja,yllegóatenertresampliaspuertasprincipales,variaspuertasposteriores,ycincuentaventanasporlo menos. Los Brandigamo y las numerosas gentes que dependían de elloscomenzaronaexcavarymástardeaconstruiralrededor.ÉsefueelorigendelavilladeGamoburgo-junto-al-Río.Granpartedelastierrasqueseextendíanaloestedelríoaúnpertenecíanalafamilia,casihastallegaraCasadelBosque,peroeneseentonceslamayoría de losBrandigamo vivía enLosGamos, una faja de tierra densamentepobladaentreelRíoyelBosqueViejo,unaespeciedecoloniadelaviejaComarca.

Comoesnatural,lagentedelaviejaComarcacontabaextrañashistoriassobreloshabitantesdeLosGamos;aunqueen realidaderanhobbitsqueno sediferenciabanmucho de los hobbits del Norte, el Sur o el Oeste, excepto en un punto: eranaficionados a los botes y algunos de ellos sabían nadar. En el lado este no teníanningunadefensa,salvounacerca,lacerca.Habíasidoplantadamuchotiempoatrás.Corría desde el Puente del Brandivino hasta el Fin de la Cerca describiendo unaampliacurva,yenelpuntomásapartadodelRíopasabadetrásdeGamoburgo;teníaunascuarentamillasdeextremoa extremo.[82]Era tupidayelevada,y la cuidabanconstantemente. [130] Pero por supuesto la protección no era completa. LoshabitantesdeLosGamoscerrabanlaspuertasconllavealoscurecer,yesotampocoseacostumbrabaenlaComarca.

Marmaduque ayudó a sus amigos a subir a un pequeño bote que había en elatracadero.Desamarróelboteyempezóa impulsarloconunparderemosa travésdel río. FrodoyBingohabían ido aLosGamosmuchas veces antes.Lamadre deBingo era una Brandigamo. Marmaduque era primo de Frodo, porque su madre,Yolanda, era hermana de Folco Tuk y Folco era el padre de Frodo. Por tanto,MarmaduqueeraTukyBrandigamo,yésapodíaserunavigorosacombinación.[83]PeroOdonuncasehabíainternadotantohaciaeleste.Mientrascruzabanelríolentoysilenciosoteníaunacuriosasensación,comosiestuviesecruzandounafronterayloquehabíasidosuvidahastaentoncesquedaraenlaotraorilla.

Salieronensilenciodelbote.MarmaduqueestabaamarrándolocuandoFrododijoenunmurmullo:

—¡Mirenatrás!¿Venalgo?Enelatracaderodelquehabíansalidolesparecióverunbultonegrosentadoenla

oscuridad;parecíaestarescudriñandoobienolfateando,deun ladoaotro,el suelocubiertoconsuspisadas.

—¿Quédemonioseseso?—dijoMarmaduque.—NuestraAventura;laaventuraquehemostenidoydejadoenlaotraorilla;eso

espero,almenos—dijoBingo—.¿PuedencruzarelRíoloscaballos?

ebookelo.com-Página95

Page 96: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¿Qué importan ahora los caballos? Supongo que pueden cruzarlo, si puedennadar;aunquenuncaviauncaballocruzarloenestepunto.Haypuentes.¿Peroquéimportanahoraloscaballos?

—¡Mucho!—dijoBingo—. ¡Peroalejémonosdeaquí!—TomóaMarmaduquedel brazo y lo obligó a subir rápidamente los peldaños hasta llegar al sendero quehabía en lo altodel embarcadero.Frodomiróhacia atrás, pero laotraorilla estabaenvueltaennieblaynoseveíanada.

—¿Dóndenosllevarásapasarlanoche?—preguntóOdo—.¡NoaCasaBrandi!—¡Porsupuestoqueno!—dijoMarmaduque—.Allíhaymuchagente.[131]Y

de todosmodospenséquenoqueríais quenadieosviera.Os llevo aunahermosacasitaenelotroextremodeGamoburgo.Temoquetendremosqueandarotramilla,peroesunlugarmuyacogedoryapartado.Supongoquenadienosverá.¡Noquerríasencontrarte con el viejo Rory precisamente ahora, Bingo! Todavía anda de malhumor, por lo que hiciste. La noche de la fiesta lo trataron mal en la posada deDelagua (había más gente que en Casa Brandi), y luego se le rompió el carruajecuandoregresabaasucasa,enlacolinaquehaycercadeCasadelBosque,ytambiénteculpaatiportodoeso.

—Noquieroverloahora,ynomeimportaloquedigaopiense—dijoBingo—.QueríasalirdelaComarcasinquenadiemeviera,paraquelabromafueraperfecta,peroahoratengootrosmotivosparaquererocultarme.¡Deprisa!

Alfinllegaronaunacasitadeunsolopiso.Eraunacasaantigua,lomásparecidaque se pudiera pedir a un agujero-hobbit: tenía una puerta redonda y ventanasredondas y un techo bajo y redondeado de turba. Un sendero verde conducía a lacasa, que estaba rodeada de un círculo de césped verde bordeado de tupidosmatorrales.Noseveíaniunasolaluz.

Marmaduqueabrió lapuerta,yuna luzacogedorasederramóhaciaafuera.Loshobbitsentraronrápidamenteenlacasa,yseencerraronjuntoconlasluces.Vieronqueestabanenunvestíbuloamplioconvariaspuertasaloslados.

—¡Ybien!¡Aquíestamos!—dijoMarmaduque—.Noesunmallugar.Solemostraeraquíalosinvitados,puestoqueenCasaBrandihaydemasiadosBrandigamo.Laarregléensilencioenunpardedías.

—¡Eresunindividuoextraordinario!—dijoBingo—.¡Medatantalástimaquetehayasperdidoesacena!

—Yo también lo sentí mucho —dijo Marmaduque—. Y después de oír lashistorias que contaron Rory y Melissa[84] (las dos absolutamente diferentes, perosupongo que las dos igualmente ciertas), me damás lástima aún. Perome divertímuchoenelcaminoconGandalfylosenanosylosElfos.[85]NoscruzamosconotrosElfos en el camino,[86] y oí hermosas canciones. Nunca había oído nada parecidoantes.

—¿Gandalfmemandóalgúnmensaje?—preguntóBingo.[132]

ebookelo.com-Página96

Page 97: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—No,nadaenespecial.CuandollegamosalPuentedelBrandivinolepreguntésiquería acompañarmey esperarte aquí, paraquemeguiaraymeayudara.Perodijoqueteníaprisa.Enrealidad,siteinteresasaberlo,dijo:«Bingoyaesbastantemayoreimprudentecomoparanonecesitarayudaporuntiempo».[87]

—Esperoquetengarazón—dijoBingo.

Los hobbits colgaron losmantos y las varas, y apilaron los fardos en el suelo.Marmaduque se adelantó y abrió de golpe una puerta por la que escaparon elresplandordeunfuegoyunabocanadadevapor.

—¡Unbaño!—exclamóOdo—.¡Oh,benditoMarmaduque!—¿En qué orden entraremos? ¿Primero los más viejos o los más rápidos? De

cualquiermodo—dijoFrodo—,túseráselúltimo,Odo.—¡Ah!¡Ah!—dijoMarmaduque—.¿Quéclasedeposaderocreéisquesoy?En

esa habitación hay tres tinas y una caldera que ya parece estar hirviendo sobre unfuegovivo.Tambiénhaytoallas,jabón,esteras,jarrasyloquedeseéis.¡Entrad!

Lostresentraroncorriendoycerraronlapuerta.Marmaduquefuealacocina,ymientras trabajaba afanosamente oía trozos de canciones que competían unas conotras,mezcladasconelchapoteoyelruidoquehacíanalmoverse.LavozdeOdoseelevódeprontoenunacanción:

¡Quemispiesymisdedosbendiganelagua!¡Quemisdiezdedoslabendigan!¡Bendícela,ohOdo!YcantaloasaMarmaduque,[88]

Marmaduquellamóalapuerta.—Dentrodepoco,todoGamoburgoseenterarádequehabéisllegado—dijo—.Y

tambiénhay algoque se llamacena.Nopuedo seguir viviendode loaspormuchotiempomás.

Bingosaliódelahabitación.—¡Cielos! —dijo Marmaduque mirando hacia adentro. El suelo empedrado

estabacubiertodeagua.Frodosesecabafrentealfuego;Odoseguíamoviéndoseenelagua.[133]

—Ven,Bingo—dijoMarmaduque—.¡Vamosacomerydejémoslossolos!Cenaron en la cocina, sentados en una mesa próxima al fuego. Los otros los

siguieronpocodespués.Odofueelúltimoenaparecer,perorecobrórápidamenteeltiempo perdido. Cuando terminaron, Marmaduque apartó la mesa y puso sillasalrededordelfuego.

—Limpiaremostodomástarde—dijo—.Ahora¡cuéntame![89]

Bingoestirólaspiernasybostezó.

ebookelo.com-Página97

Page 98: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Qué cómodo es esto!—dijo—, nuestra aventura parece un poco absurda, ymenos importantequeallá afuera.Peroestoes loque sucedió.UnJineteNegro seaparecióanuestrasespaldasayerenlatarde(parecequehubierapasadounasemana),yestoysegurodequenosandababuscando,odequeandabadetrásdemí.Despuésdeeso,volvióaaparecervariasveces(siempreanuestrasespaldas).Déjamerecordar,sí, lo vimos cuatro veces, si contamos también la figura que vimos en eldesembarcadero,yunavezoímosalcaballo,[90]yunavezpensamosquehabíamosoídounolfateo.

—¿Dequéestáshablando?—dijoMarmaduque—.¿Quéesunjinetenegro?—Unafiguranegraquevaacaballo—dijoBingo—.Peroyatelocontarétodo.Bingo relatóentonces todos los incidentesdelviaje, conalgunoscomentariose

interrupcionesdeFrodoyOdo.SóloOdoseguíaestandosegurodequeelolfateoquecreíanhaberoídoeraenrealidadpartedelmisterio.

—Podríapensarquetodoesuninvento—dijoMarmaduque—sinohubiesevistoaquella extraña silueta negra estamisma tarde.Me pregunto qué querrá decir todoeso.

—Nosotrostambién—dijoFrodo—.¿QuépiensasdelasuposicióndelGranjeroMaggot,paraquiensetratadealgorelacionadoconBilbo?

—Bueno, es sólouna suposición—dijoBingo—.Estoy segurodeque el viejoMaggot no sabe nada. Si los Jinetes estuvieran relacionados con las aventuras deBilbo,supongoquelosElfosmelohabríandicho.

—El viejo Maggot es un sujeto muy perspicaz —dijo Marmaduque—. [134]Detrásdeesacararedondapasanmuchascosasquenoaparecenenlaconversación.Enuna época solía internarse en elBosqueViejo, y se decía que sabía de algunascosas que pasaban fuera de la Comarca. En todo caso, eso es todo lo que se meocurre.¿Quépensáishacer?

—Nohaynadaquepodamoshacer—dijoBingo—,salvo regresaracasa.Peroeso es difícil para mí, porque ya no tengo casa. Tengo que seguir, como meaconsejaronlosElfos.Pero,porsupuesto,notienesqueacompañarme.

—Por supuesto que no —dijo Marmaduque—. Me uní a vosotros sólo paradivertirmeunpocoynovoyaabandonarosahora.Además,menecesitaréis.Tresescompañía y cuatro aún más. Y si las insinuaciones de los Elfos significan lo quesupones,quieredecirquehaycuatroJinetesalmenos,ademásdeunolfateoinvisible,yunbultonegroenunembarcadero.Ésteesmiconsejo:partamosmañanatemprano,aun antes de lo que habíamos pensado, y veamos si podemos partir con buen pie.SupongoquelosJinetestendránqueatravesarlospuentesparacruzarelRío.

—Perotendremosquerecorrercasielmismocamino—dijoBingo—.TendremosquesaliralCaminodelEstecercadelPuentedelBrandivino.

—Noes ésami idea—dijoMarmaduque—.Creoque tendríamosqueevitar elcaminoporahora.Esunapérdidadetiempo.Enrealidadsiqueremosllegaralcruce

ebookelo.com-Página98

Page 99: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

decaminoscercadelPuente retrocederemoshacia eloeste.Tenemosque tomarunatajoporelBosqueViejohaciaelnordeste.Yoosguiaré.

—¿Perocómo?—preguntóOdo—.¿Hasestadoalgunavezallí?—¡Oh,sí!—dijoMarmaduque—.TodoslosBrandigamovanallíaveces,cuando

lesdaporahí.Voyamenudo;sóloduranteeldía,porsupuesto,cuandolosárbolesestánquietosyadormecidos.Peromeorientobien.Sisalimostempranoycaminamosdeprisa,estaremosasalvoyhabremosdejadoelBosqueatrásantesdemañanaenlanoche.Tengocincobuenosponeysesperándonos,animalesfuertes;nomuyrápidos,claroestá,peroresistentesparaunalargajornada.Estánenuncobertizo,alláenloscamposdetrásdelacasa.

—Nomegustaeseplan—dijoOdo—.PreferiríacruzarmeconlosJinetesenuncamino (en caso de que tengamos que cruzarnos [135] con ellos); allí tambiénpodríamosencontrarnosconhonradosviajeros.Nomegustanlosbosques,yheoídoextrañashistorias sobre elBosqueViejo.Piensoque los JinetesNegros se sentiránmuchomásasusanchasquenosotrosallí.

—Pero probablemente salgamos del Bosque antes que ellos lleguen —dijoMarmaduque—. En todo caso, me parece absurdo empezar un viaje arriesgadoretrocediendoyavanzandoalpasoporuntediosocaminoquebordeaunrío,dondenosveríantodoslosnumerososhobbitsdeLosGamos.[91]QuizáquierasiralaCasaavisitar al viejoRoryydespedirtede él.Seríamuycortésy correcto; y tal vez tepresteuncarruaje.

—Yosabíaquepropondríasalgoarriesgado—dijoOdo—.Perosilosotrosestándeacuerdonoseguirédiscutiendo.Votemos,aunqueestoysegurodequeperderé.

Asífue,aunqueBingoyFrodotardaronuntantoendecidirse.—¿Ven?—dijo Odo—. ¿Qué les dije esta mañana? ¡Tres contra uno! Bueno,

esperoquetodosalgabien.—De acuerdo, entonces —dijo Marmaduque—, es mejor que nos acostemos.

Peroantestenemosquelimpiar,yempacartodoloquepodamos.¡Vamos!Los hobbits tardaron en ordenar todo, limpiar, y empacar todas las provisiones

quenecesitabanparaelviaje.Finalmenteseacostaronydurmieronenbuenascamas(aunquesinsábanas)porúltimavezenmuchotiempo.[92]Bingo tardóendormirse,porqueledolíanlaspiernas.Lealegrabasaberquepartiríanacaballoenlamañana.Al fincayóenunvagosueño,enelquecreíaestaracostadobajounaventanaquedabaaunmaroscurodeárbolesenmarañados:afueraseoíaunolfateo.

[138]NotasobreelMapadelaComarca

SeconservancuatromapasdelaComarcahechospormipadreydoshechospormí,perotengolaimpresióndequesóloenunodeellossepuedeencontrarunelementooun estrato que date de la época en que se escribieron estos capítulos (los primeros

ebookelo.com-Página99

Page 100: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

mesesde1938).Sinembargo,mepareceoportunopresentaraquíciertasindicacionessobretodoslosmapas.

I Mapamuyesquemático(quesereprodujoenelfrontispicio),hechoporetapas,a lápizycon tintaazul, rojaynegra;seextiendedesdeHobbitoneneloestehasta lasQuebradasde losTúmulos en el este.Éste fue el primermapao almenos el más antiguo que se conserva. Algunos de sus elementos fuerondibujadosalápizymarcadosposteriormentecontinta.

II Mapaamenorescalahechoconlíneasborrosasalápizycontizaazulyroja,queseextiendehasta lasQuebradasLejanaseneloeste,peroenél se indicapocomásqueloscaminosylosríos.

III MapadecaminosyríosamayorescalaqueelmapaIIyqueseextiendedesdeCavadaGrandeeneloestehastalaCercadeLosGamos,peroenelquenoseindicaningúnnombre(véaseelmapaV).

IV MapaapequeñaescalaqueseextiendedesdeelpaísdelaColinaVerdehastaBree, minuciosamente dibujado con tinta y tizas de colores, pero que fueabandonadopocodespuésyenelquesóloseindicanunospocospuntos.

V Mapaelaborado,alápizycontizasdecolores,quehiceen1943(véaselapág.254); evidentemente se basa en el mapa III (en el que sólo se indican loscaminosylosríos),quetomécomoguía.Sinduda,mipadredibujóelmapaIIIconesepropósito.

VI ElmapaqueapareceenLaComunidaddelAnillo;fuedibujadopocoantesdelapublicacióndellibro(esdecir,unosdiezañosdespuésdelmapaV).

Acontinuaciónsólomerefieroaalgunoselementosmencionadosenestecapítulo.LosGamosestácasiexactamentealsudestedeCasadelBosque(pág.116).En

estecaso,LosGamos seguíasiendoelnombrede lavilla (véase lanota74supra);Gamoburgo aparece mencionado por primera vez en la pág. 120. En el mapa IGamoburgoseencuentraefectivamenteal sudeste (o,parasermásprecisos,alestesudeste)deCasadelBosque,peroenelmapaIIBalsaderaestáalesteyenelmapaIII está al este nordeste, lo que explica su ubicación enmismapasV yVI. En laedición[139]originaldelaCA(pág.127)sediceque«BalsaderaestáalsudestedeCasa del Bosque»; en la versión revisada (segunda reimpresión, 1967) mi padresustituyó«sudeste»por«este»alobservarladiscrepanciaconelmapapublicado.Sinduda,esecambiohabíasidoinvoluntario.[CabeindicarincidentalmentequeentodoslosmapasCasadelBosqueestájuntoauncaminolateral(la«senda»)quevahaciaLosGamos;véanselaspágs.88-89,nota34.]

elcaminovahacialaizquierda…yluegotuercehaciaelsurcercadelRío(págs.116-117).EsedesvíohaciaelsurestáclaramenteindicadoenelmapaI(yserepiteenelmapaII),enelpuntodondeelcaminohaciaLosGamosseunealacalzadamásarribadelavilladeCepeda(comodiceFrodoenlaCA,pág.127:«BordeaaMarjala

ebookelo.com-Página100

Page 101: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

porelextremonorteyseunealacalzadadelPuenteenCepeda»).Cuandoseescribióestecapítulonohabíaunacalzada(nota81).ÉsteesotrocasoenqueeltextodelaCAconcuerdaconelmapaI,peronoconelmapapublicado(VI);sinembargo,enestecasomipadrenocorrigióel texto.EnelmapaIII,elcaminoquevahaciaLosGamosno«tuercehaciael sur»;despuésdedesviarsehacia la izquierdaohaciaelnorte (antes de llegar a Casa del Bosque) sigue en línea recta hacia el este hastaunirsealcaminoquevienedelPuente.EstosereflejaenmimapaV,perolavilladeCepedanoapareceenelmapaIII,enelquesóloseindicanloscaminosylosríos,ehicequeloscaminosseunieranenlamismavilla,noalnortedeella.Aunque,comorecuerdoclaramente,dibujéelmapaVenelestudiodemipadrey,consultándolo,esimposiblequehayaadvertidomierror.ElmapapublicadosimplementesebasaenelmapaV.

Hayotro elemento que cabemencionar aquí.Endos oportunidades (págs. 130,134),Marmaduqueserefierealos«puentes»quecruzanelBrandivino,peroenlosmapassóloapareceelpuentedelCaminodelEste,elPuentedelBrandivino.

Lacartacitadaenlapág.62quemipadreleescribióaStanleyUnwindemuestraqueparael4demarzode1938yahabíaterminadoestecapítulo.Tresmesesdespués,el4dejuniode1938,leescribióunacartaaStanleyUnwin,enlaqueledecía:

HaceyamuchoqueteníaintencióndeagradeceraRaynerpormolestarseenleerlos capítulos provisionales y por su excelente crítica. Concuerdasorprendentementecon ladelseñorLewis, laque,por tanto,quedaconfirmada.Debo inclinarme ante mis dos críticas principales (y mejor dispuestas). Ladificultadradicaen[140]quela«conversacióndehobbits»[93]mediviertemuchoprivadamente(y,hastaciertopunto, tambiénamihijoChristopher)másquelasaventuras; pero debo poner a esto un severo freno. Aunque lo deseaba, no hetenidooportunidaddededicarmealaescrituradelahistoriadesdelasvacacionesdeNavidades.

Másadelanteañadíaquenopensabaquepudieratenerninguna«escapatoriadurantemeses».El24dejulioleescribióunacartaaCharlesFurthdeAllen&Unwin,enlaqueledecía:

La continuación del Hobbit ha quedado donde se detuvo. Ha perdido missimpatías y no tengo idea de qué hacer con ella. Por empezar, nunca hubointención de que elHobbit original tuviera una continuación: Bilbo «fue muyfeliz hasta el final de sus días, y éstos fueron extraordinariamente largos»;meparecequeestaoraciónfinalconstituyeunobstáculocasiinsuperablecomoparaquepueda teneruneslabónsatisfactorio.Además,casi todos los«motivos»que

ebookelo.com-Página101

Page 102: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

puedoutilizarseacumularonenellibrooriginal,demodoqueunacontinuaciónparecerá «pobre» o meramente repetitiva. En tercer lugar: personalmente loshobbits, en cuanto a tales, me divierten de modo que me puedo quedarcontemplándolos comer o hacer sus bromas más bien tontas indefinidamente;peroséquenoocurrelomismoconmismásdevotosadmiradores(comoelseñorLewis ¿o? Rayner Unwin). El señor Lewis dice que los hobbits son sólodivertidoscuandoseencuentranensituacionesquenosonpropiasdesuesencia.Y en último lugar: mi mente está centrada, desde el punto de vista de las«historias»,sobreloscuentosdehadasolasmitologíaspurasdelSilmarillion,alas cuales aun elmismoSeñorBolsón fue arrastrado en contra demi voluntadoriginal,ynocreoquepuedaapartarmemuchofueradeellas—anoserqueseterminen(yquizásepubliquen)—,locualtieneunefectoliberador.

Alcomienzodeesteextractomipadrerepetíaloquehabíadichoensuscartasdel17y18de febrerocitadasen laspágs.61-62,cuandosólohabíaescrito«Unareuniónmuyesperada».PeroesmuydifícilcomprenderporquéconsiderabaquelafrasedeElhobbiten laquesedecíaqueBilbo«sesintiómuyfelizhastael findesusdías,quefueronextraordinariamentelargos»era«unobstáculocasiinsuperable[141]paraescribiruneslabónsatisfactorio», cuando loquehabíaescritohastaentoncesno serefería aBilbo sino a su «sobrino»Bingo, y cuando semencionaba aBilbo no sedecía nada que demostrara que no se había sentido feliz hasta el fin de susextraordinariamentelargosdías.

Aquí se interrumpió entonces la narración, que quedó detenida por lo menosdurante seismeses.Con abundantes«conversacionesdehobbits» en el camino,mipadre ya había hecho queBingo, Frodo yOdo llegaran a LosGamos y fueran encamino a Rivendel, lugar al queGandalf había llegado antes que ellos. Se habíanencontrado con los Jinetes Negros, con Gildor y su compañía de Elfos y con elGranjeroMaggot,encuentroqueteníaunfinalmuchomenosagradablequeelfinalque se le daría posteriormente debido a la extravagante broma de Bingo (cuyacapacidaddecomediantenosehabíaexplotado todo loposible);habíancruzadoelBrandivino y habían llegado a la casita que Marmaduque Brandigamo habíapreparadoparaellos.EnlacartaaCharlesFurthqueacabodecitar,mipadredecía«noséquéhacerconella»;peroTomBombadil,elHombre-SauceylosTumulariosyahabíansurgidocomoposibilidades(véanselaspágs.60-61).

El31deagostode1938,mipadreleescribióotracartaaCharlesFurth,peroyasehabíaproducidounimportantecambio:

Durante losdoso tresúltimosdías…heempezadootravez lacontinuacióndel«Hobbit»: El Señor delAnillo. Se está expandiendo ahora y escapándose amicontrol.HallegadohastaaproximadamenteelcapítuloVIIyavanzahaciametasdeltodoimprevistas.

ebookelo.com-Página102

Page 103: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Mi padre dijo «hasta aproximadamente el capítulo VII», porque no sabía conexactitudcuálseríaladivisióndeloscapítulos(véaselapágina171).

Estoysegurodequeelpasajemanuscritoalfinaldelpresentecapítulo(véaselanota89supra)fueañadidoaltextomecanografiadoenesaépoca,yfueelcomienzodeestenuevoarranquede inspiraciónnarrativa.Mipadreyahabíadecididoqueelviajede loshobbits los llevaríaalBosqueViejo, la«regiónsospechosa»quehabíaaparecidoenlaterceraversiónde«Unareuniónmuyesperada»(pág.44)ydondeennotasanteriores(pág.61)yahabíaindicadoqueloshobbitsseperderíanycaeríanenpoder del Hombre-Sauce. Y, al parecer por primera vez, se da un título a lacontinuacióndeElHobbitElSeñordelAnillo(véanselapág.98ylanota55).

ebookelo.com-Página103

Page 104: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

VELBOSQUEVIEJOYELTORNASAUCE

[142]Enlacartadel31deagostode1938citadaalfinaldelcapítuloanterior,mipadredecíaque«durantelosdosotresúltimosdías»habíavueltoatrabajarenellibro,quelanarración«seestáexpandiendo»yescapabaasucontrol,yquehabíallegado«hastaaproximadamenteelcapítuloVII».Esevidentequeenesospocosdíasloshobbitshabíancruzado el Bosque Viejo por el valle del Tornasauce, se habían quedado en casa de Tom Bombadil, habíanescapadodelTumularioyhabíanllegadoaBree.

Haymuypocosesquemaspreliminaresdelcuartocapítulooriginal,yaquílospresentotodos.Hayunaprimerapáginaescritadeprisaconlápizblandoyqueahoraesprácticamenteilegible;intercalolossignosdepuntuaciónnecesariosyalgunaspalabrasque faltan,yen loscasosenquesóloseanotó la inicialdeunnombrepongoelnombrecompleto.

Montaronenlosponeysyecharonacabalgarhacialaniebla.Luegodemásdeunahora,llegaronalaCerca.Eraaltayestabaenvueltaenunareddeplateadastelarañas.

—¿Cómovamosaatravesarla?—dijoOdo.—Hayunamaneradehacerlo—dijoMarmaduque.Siguiéndoloalolargodela

Cercallegaronaunpequeñotúnelconparedesdeladrillo.EltúnelllegabahastaunahondonadaypasabapordebajodelaCercaparadesembocaraunasveinteyardasalotro lado, donde estaba cerrado por una puerta con tupidos barrotes de hierro.Marmaduque abrió la puerta, los dejó pasar y volvió a cerrarla. Todos sesobresaltaroncuandosecerródegolpe.

—¡Yaestá!—dijoMarmaduque—.HemosdejadolaComarca,yahoraestamos[?fuera]ycercadellindedelBosqueViejo.

—¿Sonciertaslashistoriasquesecuentan?—dijoOdo.—Noséaquéhistoriasterefieres;siesaesashistoriasdemiedosobretrasgosy

lobos y cosas así que nos contaban las nodrizas, te diré que no. Pero es un lugarextraño.EnelBosqueViejotodoestámásvivo,másatentoaloqueocurre,queenla[143]Comarca.Ynolesgustanlosextraños.Losárbolestevigilan,peronovigilantantodedía.[?Aveces]losmáshostilespuedendejarcaerunaramaolevantarunaraíz o atraparte con largas lianas. Pero de noche las cosas pueden ser muyinquietantes,esomehandicho.SóloestuveunavezenelBosqueViejo,ysólocercadel linde, cuando ya estaba oscuro.Me pareció que todos los árbolesmurmurabanentre sí aunquenohabíaviento,y las ramas sebalanceabany semovíana tientas.Dicen que los árboles se mueven realmente y pueden rodear y envolver a losextraños.HacemuchotiemposolíanatacarlaCerca,veníanyseplantabanalladoylacubrían.Peroquema[mos]elterrenoenunafranjademuchasmillasalestedelaCerca y los árboles se rindieron. También hay criaturas extrañas que viven en loprofundodelBosqueyenelotroextremo.Peronoheoídodecirqueseanferoces,almenosduranteeldía.Peroalgoabresenderosy losmantienedespejados.Allínaceun largo y ancho sendero que va aproximadamente en nuestra dirección.Ése es elsenderoqueestoytratandodeencontrar.

ebookelo.com-Página104

Page 105: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Elsueloseelevabacontinuamenteymientraslosponeysavanzabanpenosamentelos árboles se hacíanmásoscuros, ymás espesos y altos.No se oía nada, exceptoalguna gota ocasional; pero todos tenían la incómoda impresión de que estabanobservándolos con desaprobación e incluso con disgusto, y esa impresión ibacreciendo.Marmaduquetratódecantar,perosuvozseconvirtiórápidamenteenuncanturreo y luego enmudeció. Una rama pequeña se desgajó de un árbol viejogolpeando en el suelo detrás de ellos. Se detuvieron, sobrecogidos, y miraron entorno.

—Parecequealosárbolesnolesgustamicanto—dijoMarmaduquealegremente—.Estábien;esperaremosallegaraunlugarmásdespejado.

Claro loma vista solalto labrumasedesvaneceempiezaahacercalor

Losárboleslescierranelpaso.Sedesvían[?Siempre……lado]Hombre-Sauce. EncuentroconTomBombadil.[Tachado:Tumularios]Acampanenlasquebradas.[144]

Aunqueestetextoempiezacomounanarraciónyluegoseconvierteenunaseriedenotas,hayotrapáginaqueesexplícitamenteun«esquema»delrelato:

El sendero sigue serpenteandoy se sienten cansados.Novennada.Finalmentevenuna lomadespejada(coronadaporunospocospinos)delantedeellos,desde laquesedivisaelsendero.Lleganallíyvenquelabrumasehadesvanecido,yelsolestácasienelcénityhacemuchocalor,ndelamañana.Descansanycomen.Perosólovenárbolesalrededordeellosynoalcanzanadistinguir laCercaoelcaminohaciaelnorte,aunquevenalolejoslastierrasbajasydesnudashaciaelesteyelsur.Alotro ladode la lomael senderosedesvíahaciaelsur.Decidensalirdeallíe irhaciaelN.E.guiándoseporelsol.Perolosárboleslescierranelpaso.Vanbajando,ylaszarzas,losmatorrales,losavellanosyotrascosaslesimpidenavanzar.Todoslos[?claros]losllevanhacialaderecha.Enlatardelleganfinalmenteaunríobordeadodesauces:elTornasauce.[94]MarmaduquesabequeatraviesaelbosquebajandoporlasquebradasyqueseunealBrandivinoenFindelaCerca.Parecehaberunsenderoaccidentadoquevaríoarriba.Peroempiezanasentirunaprofundasomnolencia.Odoy Bingo no pueden seguir caminando sin descansar un momento. Se sientanapoyándose de espaldas en el tronco de un enorme sauce, mientras Frodo yMarmaduque se quedan cuidando los poneys. El Hombre-Sauce atrapa a Bingo yOdo.Deprontoseoyeuncantodistante.(NosediceelnombredeTomBombadil.)ElSaucelosdejasalir.

Lleganalextremodelbosquealcaerlanoche,yenseguidasubenalasquebradas.Empiezaahacermuchofrío;selevantaunabrumayluegocomienzaacaerunafríallovizna.Buscanprotecciónjuntoaunenormetúmulo.ElTumulariolosencierraen

ebookelo.com-Página105

Page 106: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

su interior. Al despertar descubren que están enterrados vivos. Gritan. FinalmenteMarmaduqueyBingoempiezanacantar.Otracanciónlesrespondedesdefuera.TomBombadilabrelapuertadepiedraylosdejasalir.Vanasucasaparapasarlanocheallí;aparecendosTumularios[?galopando]quelospersiguen,perosedetienencadavezqueTomBombadilsedavueltaylosmira.[145]

EnestaetapasesuponíaqueelprimerencuentroconTomBombadilseríamuybreveyquenosequedaríanensucasahastaqueescaparandeltúmuloenloaltodelasquebradas;peronohayningúnrelatoquecaseconesteesquema,ysindudanoseescribióninguno.

Porsupuesto,esposiblequesehayanperdidootrosborradorespreliminares,peroelprimertextodelcuartocapítulo original que se conserva (texto que lleva el número «IV», pero que no tiene título) parece ser unacomposiciónabinitio,muchasdecuyaspalabrasyfraseseinclusopáginasenterassedescartaronysustituyeronmientras se ibaescribiendo.Sinembargo,granpartedeestemanuscritoestáenordenyes legible, aunque fueescritorápidamenteycadavezmásdeprisa(véaselanota101).Porlotanto,esnotablequeestetextocontengatoda la narración, escrita de una plumada, que aparece en la CA (capítulo 6, «El BosqueViejo»), y que sólopresentealgunasdiferenciasmínimas,ademásdelasrelacionadasconlospersonajes(loqueengranmedidaselimitaalosnombres)yladistribucióndelos«papeles»,yenmuchoscasoshayextensospasajescuyaredacciónes prácticamente idéntica al texto definitivo.Mi padre tenía razón al decir queEl Señor del Anillo fluía «sintropiezos».

Hayunospocospuntosdignosdemención.Enprimerlugar,encuantoalospersonajes,haydiferenciasenladistribucióndelos«parlamentos»entrelaprimeraversiónyladefinitiva.Porsupuesto,FredegarBolgernoestápresente para despedirse de ellos a la entrada del túnel que cruza la Cerca, y su pregunta «¿Cómo vas aatravesarla?»(CA,pág.155)pasaaserhechaporOdo(«¿Cómovamosaatravesarla?»;compáreseconlapág.142).Eneste textonoesFrodo(CA,pág.159)sinoMarmaduquequienrecitaOh,vagabundosde la tierraensombras,[95] pero, posiblemente enseguida, se lo sustituyóporFrodoTuk.No esPippin, sinoBingo, quiennoquieretomarelsenderoquebordeaelTornasauce(CA,pág.164);yenlaescenaconelViejoHombre-Saucelospapelesvarían.Enlaversiónoriginal,BingoyOdosonlosquesesientendominadosporelsueñoyseapoyaneneltroncodelsauce,yMarmaduqueesquiensemuestramásresistenteysealarmamáscuandoempiezaasentirseadormilado.FrodoTuk(«másaventurero»)bajahastalaorilladelrío(aligualqueFrodoBolsónenlaCA)y,alquedarsedormidoalospiesdelSauce,unaraízloarrojaalaguaylomantienesumergido,mientrasMarmaduquehaceloqueSamharíadespués:atrapaalosponeys,sacaaFrodo(TukoBolsón)delríoydiscurreconélcómopuedenliberaralosquehanquedadoprisionerosenelárbol.Noobstante,pesealaredistribuciónposteriordelospapeles en esta escenay a la aparicióndeSamGamyi, el texto anterior esmuy similar al definitivo, como sepuedeobservarenesteejemplo(compáreseconlaCA,pág.166).[146]

Marmaduque lo tomó [a Frodo Tuk] de la chaqueta por la espalda y tironeósacándolodeabajodelaraízdelárbol,ylodejóenlaorilla.Frodosedespertócasiinmediatamente,tosiendoyfarfullando.

—¿Sabes?—dijo—,¡elmalditomearrojó al agua!Losentíy lovi: laenormeraízmeenvolvióymearrojóalagua.

—Estabas soñando —dijo Marmaduque—. Cuando te dejé estabas dormido,aunquemeparecióqueeraabsurdosentarseallí.

—¿Quépasóconlosotrosdos?—preguntóFrodo—.Mepreguntoquéclasedesueñoshabrántenidoellos.

Rodearonelárbolalejándosedelaorilla.Marmaduqueentendióentoncesporquéhabíaoídoelsonidodeunacerradura.Odohabíadesaparecido.Laaberturajuntoalacualestabasehabíacerradodetalmodoquenoseveíanisiquieraunagrieta.Bingoestabaatrapado;suaberturasehabíacerradorodeándolocasihastalacintura…

ebookelo.com-Página106

Page 107: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Tambiéncabemencionar algunosdetalles topográficos secundarios.Enel esbozo (pág. 144) sediceque lalomaestabacoronadaporpinosyestoseconservó:«teníaunhazdepinosenlacima»bajoloscualessesentabanloshobbits.EnlaCA(pág.160)secomparalalomaconunacabezacalvaylosárbolesquelarodeanconuna«cabellera espesa que terminaba de pronto en un círculo alrededor de una testa rasurada». Cuando llegabandespuésalfinaldelahondonadaydivisabanelTornasauceentrelosárboles,estabanenlacimadeunacantilado:

De pronto los árboles del bosque se acababan, y la hondonada terminaba en lo alto de una barranca queparecíaunacantilado.Allíel ríodescendía,ycaíaenunaseriedepequeñascascadas.Mirandohaciaabajovieronqueasuspieshabíaunaampliaextensióndehierbaycañas…

Marmaduque bajó a gatas hasta el río, y desapareció entre altas hierbas y arbustos achaparrados.Reaparecióalcabodeun ratoy lesgritódesdeunsitiocubiertodepasto,unos treintapiesmásabajo.Lesinformóqueelsueloerabastantefirmeentrelabarrancayelrío…

EnlaCA(pág.163)esevidenteque,siguiendoelarroyoporlahondonada,loshobbitshabíanllegadoalaalturadelvalledelTornasaucecuandotodavíaestabanrodeadosdeárboles:[147]

Saliendoalclarodescubrieronquehabíanvenidocaminandoporunahendiduraenunabarrancaempinada,casiunacantilado.Alláabajohabíaunanchoespaciodehierbaycañas…

[Merry]salióalaluzydesaparecióentrelashierbasaltas.Pocodespuésreapareció,informando…

Más adelante, en la versión original, a los hobbits les preocupaba que los poneys no pudieran bajar por elacantilado; de hecho, bajaban sin ningún problema, pero Frodo Tuk «se apoyó con demasiada fuerza en unaprotuberanciacubiertadehierbaqueparecíaunpeldaño,yrecorriópatasarribalosúltimosquincepies;peronosehizo daño al llegar al fondo, porque el terreno era blando». En la CA (pág. 164) los hobbits simplemente sealejabandelosárboles«unodetrásdeotro».

Laúltimapartedelcapítulo,enlaqueapareceTomBombadilyqueterminaconlasmismaspalabrasqueenlaCA(«envueltostodosenunaluzdorada»),estansimilaraltextodefinitivo[96]quesólocabemencionarunpuntodemenorimportancia.TantoenestaversióncomoenlaCAseindicaclaramentequeelsenderoquetomabanloshobbitsyquebordeabaelTornasauceestabaenlaorillanortedelrío,laorillaporlaquedescendíanalsalirdelbosque,yporlotantoescuriosoquesedescribadeestamaneracómoseacercabanalacasadeTomBombadil:

Lahierbapor laquecaminabanera cortay suave, comosi lahubieran segado.Detrás, el lindedelbosqueparecíarecortadocomounacerca.Elsenderoestababordeadodepiedrasblancas;ydesviándosesúbitamentealaizquierdacruzabaunpuentecillo.Luegosubíaserpenteandoalacimadeunalomaredondeada…

Peroelsenderoestabaenlaorillaizquierdadelríosiseloseguíaríoarriba.Posteriormentesehicieronmuchascorreccionesenesetexto,queescasi idénticoaldelaCA,aunqueseconservóestedetalle:«Elsenderoestababordeado de piedras blancas; y desviándose súbitamente a la izquierda los condujo a través de un puente demadera».Másadelante,dondedecía«izquierda»seescribió«derecha»,loquehacesuponerquelacasadeTomBombadil estaba en la orilla sur delTornasauce.En laCAno semenciona el puente.Elmapade laComarcahechopormipadre(véaselapág.138,mapaI)probablementedemuestrequecambiódeopiniónconrespectoaesto;porqueenlasindicacionesoriginalesescritasalápizdice«TB»yalladohayunaseñalbienmarcada,enlaorilla sur, aunque en las notas escritas encima con tinta se indica que la casa estaba al norte del río. Véansetambiénlaspágs.406-408.

[148]NotasobreTomBombadil

TomBombadil,BayadeOro,elViejoHombre-SauceyelTumularioyahabíansidocreados hacía cierto tiempo y se los mencionaba en un artículo publicado en TheOxfordMagazine (vol.LII, n.º 13, 15de febrerode1934).Enuna carta escrita en1954mipadredecía:[149]

ebookelo.com-Página107

Page 108: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

NocreoqueseanecesariofilosofarsobreTom,yhacerlonolomejoraríaennada.Peromuchos lo han consideradoun elemento extraño e inclusodiscordante.Elhecho histórico es que lo incluí porque ya lo había «inventado»independientemente (aparecióporprimeravezenelOxfordMagazine)yqueríaañadiruna«aventura»enelcamino.[97]

Enunpedazodepapelaisladoseencuentranlosversosquepresentoacontinuación.En laparte superiorde lapáginamipadreescribió:«Fechadesconocida,origendeTomBombadil por lo tanto evidentemente amediados de los años treinta»; y estanotafueescritaenlamismaépocaqueeltexto,ciertamentemuchodespués.Éstaesunacopiaynoquedanrastrosdeltextooriginal.

(Dijeyo)«¡Ho!,TomBombadil¿adóndevas

conJohnPompadorbogandoporelrío?»

(Dijoél)«PorellargoCongleby,StokeCanonicorum,[98]

másalládeKing’sSingletonhastaBumbyCocalorum…

EnbuscadeBillWilloughbynomeimportaquéestéhaciendo,

yasacaraHarryLarrabynomeimportaquécervezaestépreparando.»

(Yélcantó)«¡Adelante,bote!¡Avanza!Lossaucessedoblan,lascañasseinclinan,elvientomecelashierbas.

¡Corre,río,corre!Lasolasnoacabanjamás;brillanverdesyrelumbranasupaso.

¡Corre,hermososol,cruzaelcieloenlamañana,ondulandodorado!¡Tucantoesalegre![150]

Enfríalaslagunas,aunqueelveranoqueme;¡quelarisaretumbeenlosclarossombreados!»

ebookelo.com-Página108

Page 109: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EltítulodelpoemapublicadoenTheOxfordMagazineen1934eraTheAdventuresofTomBombadil[LasaventurasdeTomBombadil](enversionesanterioreseraTheHistoryofTomBombadil [LahistoriadeTomBombadil]).Muchos añosmás tarde(1962)mipadrelocolocóalcomienzodelacoleccióndepoemasquellevaelmismotítulo (y añadió un nuevo poema, Bombadil sale a pasear en bote, en el que seencuentraconelGranjeroMaggotenMarjala).Elpoemasufriódiversoscambios,yse añadieron referencias al Tornasauce, pero se conservó gran parte del antiguopoema. En él se encuentra el origen de muchos elementos que aparecen en estecapítulo y los capítulos siguientes: la hendidura en el Gran Sauce que luego secerraba(aunqueenelpoemaeraTomBombadilquienquedabaatrapadoenella),lacenade«cremaamarillaypanalesdemiel,ypanblanco,ymantequilla»,los«ruidosnocturnos»—entre otros, el golpeteo de las ramas delViejoHombre-Sauce en lasventanas—,laspalabrasdelTumulario(queenelpoemaestabadentrodelacasadeTom),«Estoyesperándote»,ymuchomás.

ebookelo.com-Página109

Page 110: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

VITOMBOMBADIL

[151]Enunesbozomuybreveaparecenlasprimerasideasdemipadrerelacionadasconlasiguienteetapadelviajedeloshobbits:suvisitaalacasadeTomBombadil.

TomBombadillosliberadelHombre-Sauce.Lesdicequetuvieronsuertedequepasaraporallí:habíaidoalalagunadondecrecenlosliriosdeaguaacortaralgunosparaBayadeOro(miesposa).

DescubrenqueconocealGranjeroMaggot.(QueMaggotnoseaunhobbit,sinootracriatura;nounenano,sinoalguienemparentadoconTomBombadil.)Descansanensucasa.Lesdicequeelúnicocaminoquepuedentomareselsenderoquebordeael Tornasauce. Descripción del banquete y del fuego [? sauce]. Se oyen muchosruidosenlanoche.

TomBombadil los despierta cantando derry dol y abriendo todas las ventanas(viveenunacasitaqueenlaparteinferiordaallindedelbosqueyal[?extremoeste]delbosque).Lesdicequevayanhaciaelnorte,peroqueevitenlasQuebradasylostúmulos.Lesadviertequetengancuidadoconlostumularios;lesenseñaacantarunacanciónparaquelacantensilostumularioslosatemorizano

Díafrío.Labrumasehacemásespesayseextravían.

Este esquema fue escrito rápidamente a lápiz.Como se verá dentro de poco, en esta etapa los hobbits sólo sequedabanunanocheencasadeTomBombadilysemarchabanalamañanasiguiente.Hayotraseriedenotas,quesindudatambiénprecedieronalaprimeranarraciónycuyalecturatambiénesdifícil:

Motivodelosliriosdeagua;últimosliriosdelveranoparaBayadeOro.RelaciónentreTomBombadilyelGranjeroMaggot(¿Maggotnoesunhobbit?)TomBombadilesun«aborigen»;conoció las tierrasantes[152]de laaparición

de loshombres, de loshobbits, de los tumularios, sí, antesdel nigromante…antesquelosElfosllegaranaestaregióndelmundo.

BayadeOrodicequees«señordelagua,lamaderaylascolinas».¿Todasestastierras le pertenecen? ¡No! Las tierras y las cosas no tienen otro dueño que ellasmismas.Noessudueñosinosuseñor,porqueesdueñodesímismo.

Descripción deBaya deOro, que tiene cabellos amarillos como los lirios, unatúnicaverdeypiesligeros.

Los Tumularios se relacionan con los JinetesNegros. ¿Los JinetesNegros sonTumulariosquevanacaballo?

Loshuéspedesduermen;sonidoquepareceunvientoquenaceenloslindesdelbosquey……atravésdelosvidriosyeltechoylaspuertas.Galopede[?caballos]alrededordelacasa.

ebookelo.com-Página110

Page 111: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

La primera narración (incompleta) correspondiente a este capítulo se encuentra en un manuscrito muyesquemáticoycomplejoescritocontinta,queseconvierteenuntextomuypocoelaboradoyseinterrumpeenlamañanadelprimerdíaquepasanencasadeBombadil.Notienetítulo,sinounacuriosanumeración:«VoVI».Aquí,aúnmásqueenelúltimocapítuloycasihastaelfinal,lanarraciónyaapareceensuformadefinitiva,conlaexcepcióndeunoscuantosdetallesdeforma.

Lossueñosquetienenloshobbitsdurantelanochesonmuyinteresantesyserelatandelasiguientemanera:

En la noche profunda Bingo se despertó y oyó ruidos: un repentino temor seapoderódeél[?demodoque]nopudohablar,sinoquesequedóacostado,sinaliento.Oyóunsonidoqueparecíaunvientohuracanadoquerodeabalacasaylaremecía,yconelvientollegóelsonidodeungalope,ungalope,ungalope:cascosqueparecíanprecipitarseporlaladeradelacolinadesdeeleste,hastallegaralasparedes,ydabanvueltas y vueltas, los cascos golpeteaban y el viento soplaba, y luego se alejabancolinaarribaydesaparecíanenlaoscuridad.

«JinetesNegros»,pensóBingo.«JinetesNegros,ungrupodeJinetesNegros»,yse preguntó si alguna vez, incluso en la mañana, tendría el coraje de dejar laseguridaddeesosgruesosmurosdepiedra.Serecostóysequedóescuchandoporunrato, pero luego todo volvió a quedar en silencio, y al cabo de [153] un rato sedurmió.A su ladoOdo dormía hundido en sueños. Se dio vuelta y se quejó, y sedespertóenmediodelaoscuridad,perosiguiósoñando.Tap,tap,cuic;elsonidoeracomoelsusurrodeunasramasquese rozaranconelviento,deramascomodedosquerascaranlaparedylaventana…[etc.,lomismoqueenlaCA,pág.180].

EraelmurmullodeunaguaquecaíaloqueFrodooíaensusueñotranquiloyquelodespertólentamente.Unaguaquefluíadulcementeenuncomienzo,yqueluegoseextendíaalrededordelacasa,gorgoteandobajolasparedes…[etc.lomismoqueenlaCA,pág.180].

Meriadoc[99]durmiótodalanochemuysatisfecho.

Porloquesediceaquí,pareceimposiblenocomprenderquelosJinetesNegros(olosTumularios)llegabanalacasadeTomBombadilylarodeabandurantelanoche.Comoseobservará,sediceexplícitamentequeBingosedespertóyalcabodeunratosedurmió.Segúnelesquemainicialpresentadoenlapág.144(enelqueloshobbitssóloibanacasadeTomBombadildespuésdequeunTumulario losatrapabaenlasQuebradas)«aparecendosTumularios[?galopando]quelospersiguen»,véasetambiénlanotapresentadaenlapág.152:«LosTumulariosserelacionanconlosJinetesNegros.¿LosJinetesNegrossonTumulariosquevanacaballo?»,despuésdelocualse decía: «Galope de [? caballos] alrededor de la casa». En todo caso, el final del presente texto (quelamentablementefueescritodeprisaytanexcéntricamentequeesmuydifícilinterpretarlo)esexplícito.Aquí,aligualqueenelrelatoposterior,aldespertarBingomiraporlaventanadelestedelahabitaciónyveunahuertagrisderocío.

Habíaesperadoveruncéspedquellegarahastalasparedes,céspedmarcadoconhuellasdecascos.Enverdad,nopodíavermuylejosacausadeunaaltaestacadadehabas,peroporencimayalolejoslacimagrisdelacolinasealzabacontralaluzdelamanecer.Eraunamañanagrisconnubessuaves,ydetrásdeellashabíaprofundospiélagosamarillosyrojoclaro.Laluzseextendíarápidamenteylasfloresrojasdelashabascomenzabanabrillarentrelashúmedashojasverdes.

ebookelo.com-Página111

Page 112: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Frodomiradesdelaventanadeloeste,aligualquePippinenlaCA,yveelTornasaucequesepierdeenlabrumayeljardíndeflores:«noseveíaningúnsauce».[154]

—Buenosdías,misalegresamigos—dijoTomabriendodeparenparlaventanadeleste.Unaire frescoentróenelcuarto—.Elsolosdará [?calor]más tarde.Heestadocaminandolejosdeaquí,subiendoalascumbresdelascolinas,desdeque[?surgió]latenueluzgrisylanochedesapareció,conhierbahúmedaamispies…

Cuandosevistieron[tachadoenseguida:Tomlosllevóalaladera],elsolyaseasomabasobrelacolina,ylasnubesseibandispersando.Enelvalledelbosquelosárbolesempezabanaasomarcomoaltascabezasentrerizosdebruma.Eldesayunolosalegró;enrealidad,sesentíanfelicesdeestardespiertosyasalvoyporelalegrefinaldeundíamás.La ideademarcharse les resultabaabrumadora;yno sóloportemor al camino. Aun si hubiese sido un [? alegre] camino y un camino que losllevaraacasahabríanqueridodemorarlapartida.

Pero sabían que eso era imposible. Bingo descubrió también que el sonido decascos no había sido sólo un sueño. Tenían que huir de prisa, porque de locontrario…[?perseguirían]allí.Demodoquedecidiópedirlea[?viejo]Bombadilquelesdieratodoslosconsejosylaayudaquepudieraoquisieradarles.

—Señor—ledijo—,nopodemosagradecerosporvuestrabondadporquehasidoextraordinaria. Pero debemos irnos, contra nuestros deseos y rápidamente. Porqueanocheoíavariosjinetesytemoquenosesténpersiguiendo.

Tomlomiró.—¡Jinetes!—dijo—.Cadáveres[?quecabalganenelviento.Hacemuchoqueno

vienenpor aquí.] ¿Qué lleva a losTumularios a alejarsede susviejosmontículos?Soisgentesextrañas,poratreverosasalirde laComarca[?aúnmásextrañasde loqueheoídodecir.]Ahoraesmejorquemelodigáistodo,yosaconsejaré.

Aquíterminaeltexto,peroacontinuaciónhaylassiguientesanotacionesalápiz:

Que de pronto empiece a llover. Se quedan todo el día en casa de Tom y lecuentanlahistoria;yélleshabladelHombre-Sauceyel……[100]Lepreocupanlosjinetes,perodicequepensará [155] en algo.El día siguiente esundía espléndido.Losllevaalacimadelacolina.Ellos……lostúmulos.

Aquí se añadió el pasaje sobre el segundo día lluvioso en que se quedaban charlando largamente conBombadil;deacuerdoconlaideaanterior,ésetendríaquehabersidoundíaespléndidoyloshobbitssehabríanmarchadodespuésdecontarlesuhistoriaaTomydeescucharsuconsejo.EnestaprimeranarraciónBingoestabatansegurodequeloquehabíaoídolanocheanteriorhabíasucedidoenrealidadqueselocomentabaaTomyalparecerTomlecreía;yenestecontextolaexpresión«Enverdad»(queapareceenlaCA)enlafrase«Enverdad,nopodíavermuy lejos, a causadeunaalta estacadadehabas» sugiereque,denohaber sidopor la estacada,habríavistoelcésped«marcadoconhuellasdecascos».

A continuación, sin duda inmediatamente después de la primera, se escribió una segunda narración que seconservaensutotalidad.Enestecasoelcapítulollevaelnúmero«V»ytampocotienetítulo.Sedepuróelprimertextoy se lediouna formamásclara, lamañana traeauguriosde lluviay,hasta elpuntoenque terminaba laprimera,lanuevaversiónapenaspuededistinguirsedelaqueapareceenlaCA,salvoenloqueserefierealos

ebookelo.com-Página112

Page 113: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

«sueños».Enestecasotambiénselosdescribeclaramente,comosisetrataradehechosrealesqueocurrenenlanoche,peromásadelante losúnicoscomentariossobre lossueñosson losque figuranen laCA.En lahistoriadefinitiva, Frodo ve en sueños a Gandalf sentado en la cima del Orthanc y Gwaihir desciende sobre él parallevárselo;pero,juntoconlavisión,tambiénseoyegaloparalosJinetesNegrosdesdeeleste,yeraelsonidodeloscascosloquelodespertaba.Aquítambiénsedicequeenlamañanaesperabavermarcasdecascosalrededordelacasa,perosólocomounamaneradeacentuarlaintensidaddeloquehabíasentidoenlanoche.

Engeneral,elrestodelasegundaversióndelcapítuloesextraordinariamentesimilaralaversióndefinitiva,[101]perohaymuchasdiferenciasinteresantes.

EnlalargacharladelsegundodíaentreTomBombadilyloshobbits,sedescribesuvozcomo«unconstantecanturreooenrealidaduncanto»(compáreseconlaCA,pág.183:«Amenudolavozselecambiabaencanto»).EnelpasajeoriginalsobreelViejoHombre-Saucedecíalosiguiente:

Enlacharladijomuchascosas,aquíyallá,sobreelViejoHombre-Sauce,yMerryaprendió todo lo que necesitaba para sentirse satisfecho[102] (en verdad, más aún,pues no era aquél un conocimiento [156] satisfactorio), aunque no le bastaba paracomprendercómohabíaquedadoatrapadoeseespíritugríseo,sedientoyapegadoalatierraenelSaucemásgrandedelBosque.Elárbolnohabíamuerto,aunqueteníaelcorazónpodridoylamaliciadelViejoHombresacabafuerzasdelatierrayelagua,yseextendíacomounared,comodelgadasraícesenelsuelo,ycomodedosinvisiblesen el aire, hasta envenenar o subyugar a casi todos los árboles a ambos lados delvalle.[103]

LoscomentariosdeBombadilsobrelosTumulariosdelasQuebradasdelosTúmulosserepitencasipalabraporpalabraenlaCA(págs.184-185),conunasoladiferencia:enlaCAdice«Desitioslejanosyoscurosvinounasombra»,entantoqueestetextodice«Unasombrasaliódesdeelcentrodelmundo»;eneltextoescritoprimeroalápiz(véaselanota101)sealcanzaaleer«unaoscurasombravinodesdeelsur».Alfinal,dondeenlaCAdice«ysiempreyendoyviniendoTomcantólaluzdelasestrellasantiguas»,enestaversióndice«yTomsiguiócantandohastaremontarseatiemposanterioresalsolylaluna,yllegaralasantiguasestrellas».

Undetalledignodemencióneslasiguientefrasequeapareceenlaantiguaversión:«Bingonohubiesepodidodecir si habíapasado lamañanay lanochedeun solodíaodemuchos (ni llegó a saberlo con certeza)».Laspalabras entreparéntesis se eliminaronpocodespués, cuando sedefinieron las fechasdel viajehaciaBree; loshobbitssequedabanconBombadilel26yel27deseptiembre,ypartíanel28enlamañana(véaselapág.204).

En la respuestadeTomBombadila lapreguntadeBingo«¿Quiénsois,Señor?»seencuentran interesantesdiferenciasconrespectoalaversióndefinitiva(CA,pág.185):

—¿Eh?¿Qué?—dijoTomenderezándose,ylosojoslebrillaronenlaoscuridad—. Soy un Aborigen; eso es lo que soy, el Aborigen de esta tierra. [Tachadoinmediatamente: he habladomuchas[104] lenguas y me he dadomuchos nombres.]Prestad atención, alegres amigos:Tom estaba aquí antes que elRío y losÁrboles.Tomrecuerdalaprimerabellotaylaprimeragotadelluvia.AbriósenderosantesquelaGenteGrande,yviollegaralaGentePequeña.Estabaaquíantesquelosreyesylas tumbasy los [fantasmas>]Tumularios.Cuando losElfos fueronhaciaeloeste,Tomyaestabaaquí;antesquelosmaressereplegaran.Viosalirelsoleneloesteylalunadespués,antesqueseestableciera[157]elnuevoordendelosdías.Conociólaoscuridadbajolasestrellasantesqueaparecieraelmiedo,antesqueelSeñorOscurovinieradeAfuera.

En la CA Tom Bombadil no dice que es el «Aborigen» sino «el Antiguo» (compárese con las notaspresentadasenlapág.151:«TomBombadilesun“aborigen”»);yseeliminólafrasequeaparecíaaquíenlaque

ebookelo.com-Página113

Page 114: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

sedecíaquehabíavisto«salirel soleneloestey la lunadespués» (aunque la frase«Tomrecuerda laprimerabellota y la primera gota de lluvia», que se conservó, expresa la misma idea). Estas palabras son muysorprendentes,porqueenelQuentaSilmarillion,quemipadrehabíadejadoaunladosóloafinesdelañoanterior,sediceque«Rana [la luna] fue forjaday creadaprimero, y fue laprimeraque se elevóhasta la regiónde lasestrellas,yfuelaluzmásantigua,comoSilpiondelosÁrboles»(vol.V)[105];ylalunaaparecíaporprimeravezcuandoFingolfinllegabaalaTierraMedia,peroelsolaparecíacuandollegabaaMithrim(vol.V)[106].

TomBombadil estaba«allí» en lasEdadesde lasEstrellas, antesqueMorgoth regresara a laTierraMediadespuésdeladestruccióndelosÁrboles;¿aesosereferíaaldecir(comodicetambiénenlaCA):«Conociólaoscuridadbajolasestrellasantesqueaparecieraelmiedo,antesqueelSeñorOscurovinieradeAfuera»?Sedebeseñalarqueparecepocoprobablequealdecir«Afuera»BombadilserefirieraaValinor,alotroladodelGranMar,sobre todo porque eso había ocurrido mucho antes que «los mares se replegaran», cuando Númenor quedósumergidabajolasaguas;pareceríamuchomásnaturalinterpretarestapalabracomo«laOscuridadExterior»,«elVacío»másalláde losMurosdelMundo.Pero,deacuerdocon laestructurade lamitología,cuandomipadrecomenzóaescribirElSeñordelosAnillos,Melkorllegaba«alMundo»conlosotrosValarynoloabandonabahasta su derrota final. Sólo cuando volvió a trabajar enEl Silmarillion después de terminar El Señor de losAnillos,incorporóelrelatodelaPrimeraGuerraqueapareceenlaobrapublicada(págs.42-44),enelqueTulkasderrotabaaMelkorylohacíaretrocederhastalaOscuridadExterior,dedonderegresabaensecretomientraslosValardescansabandesustrabajosenlaIsladeAlmarenyquebrabalasLámparas,poniendofinasíalaPrimaveradeArda.Porlotanto,dalaimpresióndequeenrealidadBombadildebedereferirsealregresodeMorgothalaTierraMedia desdeValinor, acompañado porUngoliant y llevando los Silmarils, o bien que para entoncesmipadreyahabíaconcebidodeotramaneralahistoriaanteriordeMelkor.

Despuésdemencionar alGranjeroMaggot, quehabía informadoaTomBombadil sobre laComarca, y«aquienparecíaatribuirle[158]unaimportanciaqueloshobbitsnohabíanimaginado»(CA,pág.187),enestetextose añade: «Él y yo estamos emparentados. Se podría decir que nuestro parentesco es distante y remoto, perobastantecercanocomoparaseramigos»(enelborradororiginal:«Somosparientes,dijo,distantes,muydistantes,perobastante cercanos comopara considerarnos como tales»).Compárese esto con lasnotaspresentadas en lapág. 151, en las que se planteaba la posibilidad de que el Granjero Maggot no fuese un hobbit, sino quepertenecieraaotrarazayqueestuvieseemparentadoconBombadil.[107]AlfinaldeestepasajeenestetextonosedicequeTomhabíatenidotratosconlosElfosniquesehabíaenteradoporGildordelahuidadeFrodo(Bingo),loquesí semencionaen laCA. (Dehecho,Tomdecíaantes,CApág.178,queélyBayadeOrohabíanoídohablardesusandanzasysabíanquenotardarían«enllegaraorillasdelrío»,yestoseencuentraenlosdostextosoriginales.)

EnrelaciónconlaspreguntasqueTomlehacíaaBingo,aquísedicequeBingo«seencontróhablándoledeBilboBolsónydesupropiahistoriaydesusúbitadesaparicióncomonolohabíahechoantesnisiquieraconsustres amigos»; en la CA (pág. 187) esto se transforma en «se encontró hablándole de Bilbo y de sus propiasesperanzasytemorescomonosehabíaatrevidoahacerlonisiquieraconGandalf».CabeseñalarquehastaestepuntoenlaantiguanarraciónnosehablabadelapartidadeBingodeHobbitoncomouna«súbitadesaparición»,salvotalvezenla«introducción»delcapítuloIII,dondeGandalfdecíaantesdelaFiesta«Perodebesdarteprisa»(pág.110).

El episodio sobreTomy elAnillo se relatavirtualmente con lasmismaspalabrasque en laCAy laúnicadiferencia,demenorimportancia,esquecuandoBingoseponeelAnilloTomgrita:«¡Eh!¡VenBingo,venaquí!¿Adóndeteibas?¿Porquétereías?¿Tecansastedecaminar?SácateeseAnilloysiéntateunmomento.Tenemosquehablarunpocomás…».Juntoaestasfrasesmipadreescribiómásadelante:«Hacerqueveaconmásclaridad»ysustituyóloquehabíaescrito(despuésde«¿Adóndeteibas?»)por:«¿CreístequenoteveríacuandotepusieraselAnillo?¡Ha!TomBombadiltodavíanoestátanciego.¡SácateeseAnillodoradoysiéntateunmomento!».

Porúltimo,alfinaldelcapítulo,lacanciónqueTomBombadillesenseñabaacantaraloshobbitsencasodequelonecesitaranesdiferentedelaqueapareceenlaCA:

¡Oh,TomBombadil!¿Dóndeestás?¿Arriba,abajo,cercaolejos?¿Aquí,alláomásallá?Porlacolinaqueseeleva,elbosquequecreceyelaguaquecae,¡desdeaquítellamamos!¿Oyesnuestrasvoces?[158]

Lacanciónaparecíaoriginalmenteenelsiguientecapítulo,cuandoBingolacantabaeneltúmulo,perocuandoseestabaescribiendoesecapítuloselasustituyópor¡Oh,TomBombadil,TomBombadilló!,etc.,comoapareceenla

ebookelo.com-Página114

Page 115: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

CA(pág.199).Mipadreescribióalmargendelpresentepasaje:«OsustituirlacancióndelcapítuloVI»,yesofueloquehizo(CA,pág.189).

ebookelo.com-Página115

Page 116: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

VIIELTUMULARIO

[161]Enlapág.144sepresentanlasprimerasideasdemipadresobreelencuentroconelTumulario(escritasmientrastrabajabaenel relato sobre loshobbits en elBosqueViejo).Cuandomipadre empezóa escribir este capítulo,comenzóconunborradoralápiz,[108]enelqueelrelatoseextendíahastaelpuntoenqueloshobbitsdespertabanjuntoalapiedraqueseelevabaenunadepresióncircularenlasQuebradas,yllevabanalosponeyslomaabajoenmediodelaniebla(CA,págs.205-206).Comomuchosdesusborradorespreliminares,ésteseríaprácticamenteilegiblesinosehubieseguiadofielmenteporeseborradorparaescribirelprimermanuscritocompleto(continta),porquelaspalabrasquepodríaninterpretarsedemuchasmanerasfueradecontextoseidentificandeinmediato.Enestecasoselimitóamejorarlaredaccióndelborradorquehabíaescritoapresuradamenteyañadióelpasajeenelquesedescribe lavistahaciaelnortedesde lacolumnadepiedray la líneaoscuraa ladistanciaque,segúnMerry,formabanlosárbolesquebordeabanelCaminodelEste.

Sielborradorcontinuabamásalládeestepunto,esetextohadesaparecido,peroenrealidadeltextoescritocon tinta bien podría ser la composición original. Sin embargo, hay un esbozomuy esquemático de la tramaescritoalápiz,queseiniciacuando«Bingorecobróelconocimientoenelinteriordeuntúmulo»yseprolongahastaRivendel.Fueescritotandeprisayestanborrosoque,apesardeintentarlocongranesfuerzo,nopuedodescifrarlo en su totalidad. La peor parte es el comienzo, que se extiende desde queBingo descubre que estádentrodeltúmulohastaqueTomdespiertaaOdo,FrodoyMerry,yporloquesealcanzaaleerseobservaqueaunque es muy conciso y limitado contiene todos los elementos esenciales de la narración. Por lo tanto, nointentaré reproducir este fragmento, pero a continuación presento todo el resto del esbozo, dado que es muyinteresanteporqueenélsereflejanlasideasqueteníamipadreentonces(antesdeterminarelcapítulosobreel«Tumulario»)conrespectoalacontinuacióndelrelato.

TomcantaunacanciónjuntoaOdoFrodoMerry.¡Despertaosmisalegres…!……[109]dela[?columna]ycómoseseparan.Tombendice[162]omaldiceel

oroylodejaenloaltodelmontículo.LoshobbitsnoquierenllevarseningúnobjetodeoroperoTomeligeunbrocheparaBayadeOro.

Tom dice que los acompañará, después de reprenderlos por dormir junto a lacolumnadepiedra.PocodespuésencuentranelCaminoqueparecesercorto.TomanelCamino.[?Galope]asusespaldas.Tomsedavueltayalzalamano.Retrocedenrápidamente.[110] Cuando empieza a anochecer ven… una luz. Tom se despide deellos,porqueBayadeOroloespera.

Duermen en la posada y oyen nuevas deGandalf. Posadero jovial.Canción detaberna.

RelatarbrevementeelrestodelviajehaciaRivendel.¿AlgúnjineteenelCamino?HacerquesedesvíenimprudentementeparairaverlasPiedrasdelosTrolls.Estoloshaceretrasarse.PorfinundíasedetienenenunlugarelevadoyvenelVadoadelante.Galope a sus espaldas. Siete (¿3? ¿4?) Jinetes Negros avanzanmuy rápido por elCamino.Llevananillosdeoroycoronas.HuyenporelVado.Bingo[escritoencima:¿Gandalf?]arrojaunapiedraeimitaaTomBombadil.¡Atrás,alejaos!LosJinetessedetienencomosiestuvieranasombrados,ycuandomiranhaciaarribaa loshobbitsque están en la orilla los hobbits no ven caras dentro de las capuchas.Atrás, diceBingo,peronoesTomBombadil,ylosjinetesentrancabalgandoenelvado.Peroen

ebookelo.com-Página116

Page 117: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

eseinstanteseoyeunestruendoyunaenorme[?muralla]deaguaquearrastrapiedrasseprecipitarugiendoporelríodesdelasmontañas.LleganElfos.

Losjinetesretrocedenconsternadosenelmomentopreciso.LoshobbitscabalganlomásrápidoquepuedenhastaRivendel.

EnRivendelBilbo dormido Gandalf. Algunas explicaciones. Cota demalla deanillos de Bingo en el túmulo y las rocas negras (los 3 hobbits habían pasadocorriendo junto a las rocas cuando de pronto quedaban [?apartados] ¿de?)GandalfhabíalanzadolasaguasríoabajoconautorizacióndeElrond.

GandalfconsternadocuandooyehablardeTom.Conciliábuloentreloshobbits,ElrondyGandalf.BúsquedadelaMontañadeFuego.

Esteboceto termina aquí.Aunquemipadreyahabía concebido la cena en elVado, en laque seproducíaunasúbitacrecidade lasaguas [163]delBruinen (yBingo/Frodo lesgritaba«¡Atrás!»a los Jinetes),Trancos (queoriginalmentenoteníaesenombre)sóloapareceríacuandolaPosadadeBree(mencionadaaquíporprimeravez)adquirieramás importanciaenel siguientecapítulo;ynohayningunaalusióna laCimade losVientos.Si las«rocasnegras»sonlas«dospiedrasenormes»entrelascualespasabaBingo/FrodoenmediodelanieblaenlasQuebradas (CA, pág. 195) —en la primera versión se las llamaba «rocas erguidas»—, es curioso que elcomentario sobre ellas se aplazara hasta la llegadade los hobbits aRivendel; pero es posible que las palabras«algunasexplicaciones»sugieranqueGandalfpodíaaclararloquehabíasucedido.[111]Enrelacióncon«CotademalladeanillosdeBingoeneltúmulo»,véaselaspágs.281-282.GandalfdecíaquelasGrietasdelaTierraquehabíaenel fondode laMontañadeFuegoencerrabanelúnicocalorcapazdedestruir el anillodeBilbo (pág.108);aquísehablaporprimeravezdelaMontañadeFuegocomoellugaralquetendránquedirigirsefinalmente.

Elprimermanuscritocompletodeestecapítulo(encuyoencabezamientodicesimplemente«VI»yque,comoerahabitualenesafase,noteníatítulo)esperfectamentelegiblecasientodasuextensión,perocomoenmuchoscasosfueescritocadavezmásdeprisayenformamásesquemática,yterminaconnotasescritasrápidamentealápiz.

Aquíyallá,mipadreescribióencimacontinta,enparteparamejorarlaredacción,enparteparaaclararloquehabíaescrito;estofuehechosindudaenelmismoperíodo,perocuandoyahabíaempezadoelsiguientecapítulo.

Aligualqueenlosdoscapítulosanteriores,enmuchoscasosyaestápresenteeltextodefinitivodelcapítulo8de laCA («Nieblaen lasQuebradasde losTúmulos»): engranpartedel textoposteriormente sólo sehicieroncambios secundarios.Acontinuación, indico lasdiferenciasquemeparecende interés, aunque, en realidad, lamayoríasonmuyleves.

Enelpárrafoinicialsedescribenconlasmismaspalabrasqueeneltextoanteriorlacanciónylavisión«ensueñosofueradelossueños»,peronoseatribuyesolamenteaBingo(FrodoenlaCA),sinoatodosloshobbits.

Cuandomirabanhaciaatrásporsobreelbosqueyveían lacolinaen laquesehabíandetenidoadescansarantesdebajaralvalledelTornasauce,«losabetosquecrecíanallíseveíanahoradiminutosyoscuroseneloeste»(véaselapág.146).

CuandoloshobbitsseseparabanenlanieblayBingogritabacomoenunlamento«¿Dóndeestáis?»(CA,pág.196),enuncomienzomipadreescribióalgomuydiferente:[164]

—¡Poraquí!¡Poraquí!—oyódecirconvocessúbitamenteclarasynolejosdeélaladerecha.Precipitándoseaciegashaciaellassetropezódeprontoenlacoladeunponey. Una voz que indudablemente pertenecía a un hobbit (era Odo) lanzó unchillido de pavor y [él] cayó sobre algo que había en el suelo. La cosa le dio unpuntapiéylanzóunaullido.«¡Auxilio!»gritóconlavozinconfundibledeOdo.

—¡Quésuerte!—dijoBingo,rodandoentrelosbrazosdeOdo—.¡Quésuertequeteencontré!

ebookelo.com-Página117

Page 118: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Sí,quésuerte!—dijoOdoconvozaliviada—,pero¿porquéteníasquehuirsinavisarnosyluegodejartecaerencimademícomosihubierascaídodelcielo?

Mi padre descartó este pasaje apenas lo escribió y, para sustituirlo, escribió lomismo que dice en laCA:«Nadierespondió.Sedetuvo,escuchando»,etc.

SeeliminólaprimeraversióndelencantamientodelTumulario,quefuesustituidoporelqueapareceenlaCA(pág.198);perosólosehicieronlevescambios,salvoenlaséptimalínea,dondeenlugarde«hastaqueelseñoroscuroalcelamano»,enlaprimeraversióndecía«hastaqueelseñordelatorreoscuraalcelamano».[112]Enlosborradores de este poemami padre escribió: «El señor oscuro está sentado en la torre y contempla losmaresoscurosyelmundooscuro»,ytambién«estiralamanoporsobreelmarfríoyelmundomuerto».

El brazo que «caminaba… apoyándose en los dedos» se arrastraba hacia Frodo Tuk (Sam en la CA); ymientrasenlaCA«Frodocayóhaciaadelante,sobreMerry,ylacaradeMerryestabafría»,enlaantiguaversiónBingocaíasobreFrodoTuk.Loscambiosenloscomentariosquehacíacadaunodelospersonajesdebidosalanueva«distribucióndelospapeles»noparecenobedeceraunapautadeterminada;asíescomomásadelanteenelcapítuloOdodice«¿Dóndeestánmisropas?»(SamenlaCA),ycuandoTomBombadildice«Noencontraréisvuestrasropas»esFrodoTukquienpregunta«¿Quéqueréisdecir?»(PippinenlaCA).Engeneral,nomerefieroaotroscasoscomoéstecuandonoparecenimportantes.

EnrelaciónconlaformadescartadadelacanciónqueTomBombadillesenseñabaaloshobbitsyqueBingocantabaeneltúmulo,véaselapág.158.Lasprimerasdoslíneasdeesacanciónseutilizaronmásadelanteenelcapítulo,cuandoTomvaabuscarlosponeys(CA,pág.202).

DespuésdequeMerrydecía«¿Quéesesto,portodoslosmisterios?»alsentirqueladiademadoradalehabíacaído sobreunojo, [165] en la antiguaversióndecía: «Entonces se detuvo, y una sombra le cruzó la cara.—Empiezoarecordar—dijo—.Creíqueestabamuerto,peronohablemosdeeso».NosemencionaalosHombresdeCarnDûm(CA,pág.201).

LosnombresquelesdaTomBombadilalosponeysseremontanalcomienzo,conlaexcepciónde«Oreja-Fina»,¡queoriginalmentesellamaba«CuatroPatas»!Cuandodecíaquelostesorosquebrillabanalsolenloaltodelmontículodebíanquedarallí«paracualquieraquelosencontrara,pájaros,bestias,elfosyhombres,ytodaslascriaturasbondadosas»,añadía:«Porqueloscreadoresylosdueñosdeestosobjetosnoseencuentranaquí,ysonalgodelpasado,yloscreadoresnopuedenrecuperarloshastaqueseenmiendeelmundo».YcuandotomabaelbrocheparaBayadeOrodecía:«Hermosaeraquienlollevóenelhombro,yBayadeOrolollevaráahora,ynoolvidaremos a los que desaparecieron, los reyes de antaño, los niños y las doncellas, y todos aquellos quecaminaronporlatierracuandoelmundoeramásjoven».

Aunqueenelesbozopresentadoenlapág.162loshobbitssenieganallevarsealgunosdelostesorosquehayenelmontículo,enelprimertextosedicequeTomBombadilescogíaparaellos«espadasdebronce,cortas,enformadehojayafiladas»,perono se lasdescribemásendetalle (compáresecon laCA,pág.205), aunque seañadió a lápiz lo siguiente, probablemente cuando se estaba escribiendo elmanuscrito: «Dijo que habían sidohechasmuchotiempoatrásporhombresvenidosdeloeste.EranenemigosdelSeñordelAnillo».Elmanuscritocontinúa:

ylascolgarondeloscinturonesdecuerobajolaschaquetas;aunquenosabíandequépodían servirles.Ninguno de ellos había considerado la posibilidad de un combateentrelasaventurasqueestahuidapodríatraerles.PorloqueBingorecordaba,hastael grandioso y heroico Bilbo había evitado de algún modo usar la espada corta,incluso para defenderse de los trasgos; y entonces recordó las arañas del BosqueNegroyseajustóelcinturón.

Por supuesto, no hay ninguna alusión a las insinuaciones de Tom en la CA sobre la historia deAngmar y laaparicióndeAragorn.

Comoindiquéanteriormente,elfinaldelcapítuloesuntextoesquemáticoescritoalápiz,encimadelcualseescribiócontintaenalgunospuntos.Elcrucedelafosa—fronteradeunantiguoreinoque«(aTom)parecióquele recordabaalgo tristeynodijomucho»— [166]yel anhelado regreso alCamino sonmuy similares a laCA(págs.206-207)peroespreferiblepresentartodoelrestodeltexto,talcomoseloescribióoriginalmentealápiz,enlamedidaqueesposibledescifrarlo.

ebookelo.com-Página118

Page 119: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Bingobajócabalgandohastalasendaymiróaamboslados.Noseveíaanadie.—¡Bueno,aquíestamosalfin!—dijo—.SupongoqueelatajodeMerrynonos

hizoperdermásdeundía.Perodespuésdeestoesmejorquesigamosporestasendatransitada.

—Sí,esmejor—dijoTom—,ycabalgadrápido.Bingo lo miró. Recordó a los Jinetes Negros. Miró un tanto inquieto a sus

espaldas,haciaelsolponiente,peroelcaminoerapardoyestabadesierto.—¿Creéis?—preguntóconvoztitubeante—,¿creéisque…quenosperseguirán

estanoche?—Noestanoche—dijoTom—.No,noestanoche.Niquizámañana.Niquizá

poralgunosdías.

Elsiguientepasajeesmuyconfusoy(elprimertextoescritoalápiz)escasiindescifrable;eneltextoescritocontintaencimadelanteriordicelosiguiente:

Pero no estoy seguro. Tom no es señor de los jinetes que vienen de la TierraTenebrosa, mucho más allá de su país. —De todos modos, los hobbits hubieranqueridoqueTomlosacompañara.Teníanlaimpresióndequenadiecomoélhabríasabidoenfrentarlos,sialguiensabíahacerlo.Porfinseinternaríanentierrasqueleserantotalmenteextrañas,ymásalládetodoloconocidoexceptoenlasleyendasmásremotas de la Comarca, y empezaron a sentirse realmente solitarios, exiliados eindefensos. Pero Tom estaba despidiéndose, diciéndoles que no se desanimaran, yquecabalgaransindetenersehastaqueoscureciera.

Eltextoescritoalápizcontinúa:

Perolesdio(unpoco)deánimodiciéndolesquesuponíaquelosJinetes(algunosalmenos) estarían buscándolos en losmontículos. Porque al parecer creía que habíaciertoslazosociertoentendimientoentrelosjinetesylosTumularios.[167]Enesecaso,quizáalfinsedescubriríaquehabíasidobuenoqueloscapturaran.Tomlesdijoqueaunaspocasmillasdeallí,siguiendoporelcamino,estabalaviejavilladeBree,en la ladera oeste de la Colina de Bree.[113] La villa tenía una buena posada: elCaballo Blanco [escrito encima: Poney Pisador]. El propietario era un hombrebondadosoyTomloconocía.

—Bastaráconquelemencionéisminombreparaqueostratebien.Allípodréisdormirprofundamente,yluegolamañanaosharáavanzardeprisa.Partidahoraconmibendición.

Lerogaronquelosacompañarahastalaposadayquebebieraconellosunavezmás.PeroTomserióyrehusódiciendo:

—Tomtienequeocuparsedesucasa,yBayadeOroloespera.Luegosevolvió,arrojóalaireelsombrero,saltósobreellomodeTerronillo,yse

fuebarrancaarribacantandoenelcrepúsculoqueempezabaacaer.

ebookelo.com-Página119

Page 120: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Hasta«Partidahoraconmibendición»,estepasajesedescartóyseescribióunanuevaversióncontintaenotrahoja;estesegundotextoesigualaladespedidadeTomenlaCA,págs.207-208(«LosconsejosdeTomosseránútiles…»),peroaquíestáescritaenversoypresentaestasdiferencias:el«afortunadopropietario»noesCebadillasinoBarnabásMantecona,ydespuésdemencionarlodice:

ConoceaTomBombadil,yelnombredeTomosseráútil.Decid:«Tomnosenvía»yostrataráamablemente.Allípodréisdormirprofundamente,yluegolamañanaosharáavanzardeprisa.¡Partidahoraconmibendición!¡Animoenloscorazones,ycabalgadalencuentrodevuestrasuerte!

Loquedemuestraqueestasrevisionessonposterioresalprimerborradordelsiguientecapítuloescritoalápizeselhechodequeen todoelborrador el propietariode laposadano se llamaba todavíaBarnabásMantecona, sinoTimoteoTito(págs.180-181,nota116).

Elfinaldeestecapítulotambiénfueescritocontintasobreelprimertextopero,porloquealcanzoadescifrar,sóloparafacilitarlacomprensióndeltextocasiilegibleescritoalápiz:

Los hobbits se quedaron quietos y lo observaron hasta que se perdió de vista.Luego, sintiéndose tristes (a pesar del ánimo que les había dado), montaron losponeys,sindejardevolverse[168]amirarelCamino,ypartieronlentamentehacialanoche. No cantaban ni hablaban ni comentaban lo que había sucedido la nocheanterior, sino que avanzaban paso a paso en silencio.Bingo yMerry iban delante,OdoyFrodoibanmásatrás,llevandoalponeysinjinete.

Eracasidenochecuandodivisaronunaslucesqueparpadeabanaciertadistancia.Delante,cerrándoleselpaso,seelevabalaColinadeBree,unaladeraoscuracontralasestrellasneblinosas,yalpie,enelflancooeste,anidabalapequeñavilla.

ebookelo.com-Página120

Page 121: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

VIIILALLEGADAABREE

[170]Acontinuación,mipadrepasóadescribiraloshabitantesdeBreesindividirelrelato.Másadelante,escribiócontintasobreeltextooriginalescritoalápizy,comoesevidente,ésaeslaversiónquepresentoaquí.[114]

Enciertosentido,erapequeña:teníatalvezunas50casasenlaladeradelacolina,yuna gran posada por todas las idas y venidas por el Camino (aunque eran menosfrecuentesqueenelpasado).PeroenrealidaderaunavillaconstruidasobretodoporGenteGrande (el pobladomás cercano a laComarcahabitadopor esanumerosaymisteriosaraza).Eranpocoslosquevivíantanaloesteenesosdías,ylasgentesdeBree (junto con las villas vecinas de Entibo y Crica) formaban una comunidadextrañay aislada,quenoobedecía anadiemásque a ellosmismos (yque estabanmásavezadasatratarconloshobbits,losenanosylosotrosextrañoshabitantesdelmundodeloqueestabaoestálaGenteGrande).Eranmorenos,decabellososcuros,corpulentos,másbienbajos,alegreseindependientes.Niellosninadiesabíaporquéo cuándo se habían afincado allí. En esos días las tierras cercanas y las que seextendíanpormuchasmillashaciaelesteestabancasideshabitadas.Comoesnatural,tambiénhabíahobbitsdispersos:algunosvivíanenloaltodelasladerasdelaColinadeBreeymuchosotrosenelvalledeCombe,eneleste.PorquenotodosloshobbitsvivíanenlaComarca.PerolasGentesdelExterioreranrústicas,pornodecir(comose solía decir en la Comarca) incivilizadas. Algunos, sin duda, no eran sinovagabundos, siempre dispuestos a cavar un agujero en cualquier barranca, y aquedarse allí poco omucho tiempo,mientras se sintieran cómodos. Por eso, comoveis, las gentes de Bree conocían bien a los hobbits, los civilizados y los otros,porque el Puente del Brandivino no estaba muy lejos. Pero nuestros hobbits noconocíanalasgentesdeBree,ylascasaslesparecieronextrañas,muygrandesyaltas(casicomomontecillos),cuandoentraroncabalgandoenlavilla.[171]

Mi padre tachó luego este pasaje y empezó a escribirlo otra vez. Siguió numerando las páginas sininterrupcióndesdeelcomienzodelcapítuloVI(elrelatosobreelTumulario),perocuandollegóalacancióndeBingoenlaposadasediocuentadequeyahabíaescritounlargofragmentodeunnuevocapítuloyescribió«VII»enesepunto,esdeciralcomienzodeestanuevadescripcióndeloshabitantesdeBree.Estetextotampocotienetítulo.

Elmanuscritodeestecapítuloesuntextoextremadamentecomplejo:hayfragmentosescritosalápizsobrelosqueseescribiócontinta(enalgunoscasos,sonlegiblesenparteyenotrosabsolutamenteilegibles),fragmentosescritosalápizencimadeloscualesnoseescribiónadaperoquefuerontachados,fragmentosescritosalápizqueseconservaronyotrosescritosdesdeuncomienzocontinta,ademásdeagregadosenhojassueltaseintrincadasindicaciones sobre fragmentos que se debía intercalar. Nada permite suponer que los «estratos» hayan sidoescritosendistintasépocasconlargosintervalosentreunayotra,perolahistoriaevolucionabaamedidaquemipadre la escribía; y la única manera de ofrecer un texto coherente es presentar el manuscrito en su formadefinitiva.Elcapítulosepresentacasiensutotalidadyaque,aunqueseconservógranpartedelmaterial,elrelatosólosepuedecomprenderclaramentealleereltextocompleto;pormotivosprácticos,enestelibrolodividoendos capítulos, interrumpiendo la narración donde en la CA termina el capítulo 9, «Bajo la enseña del PoneyPisador»,ycomienzaelcapítulo10,«Trancos».

ebookelo.com-Página121

Page 122: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Las interrelaciones entre las estructuras de los capítulos en la continuación del relato son obligatoriamentecomplejas,comosepuedeobservarenelcuadro:

Textooriginal Estelibro

IX Llegada aBree y cancióndeBingo

VIII 9«BajolaenseñadelPoneyPisador»

ConversaciónconTrotteryMantecona

IX 10«Trancos»

Ataquecontralaposada 11«Uncuchilloenlaoscuridad»

Viajehacia laCimade losVientos

VIII Ataque en la Cima de losVientos

X

DelaCimade losVientosaRivendel

XI 12«HuyendohaciaelVado»[172]

Comoseobservaráalcomienzodeestetexto,poruntiemposeabandonólaideadequehubieseHombresenBreey ladescripciónde su apariencia en el pasajedescartadoqueacabodepresentar seutilizóparadescribir a loshobbitsdelastierrasdeBree;elposaderoesunhobbityElPoneyPisadortieneunapuertadeentradaredondaquedaalaladeradelaColinadeBree.

Porsupuesto,habíahobbitsquevivíanenBree(yenlasvillasvecinasdeCombey Archet).[115] No todos los hobbits vivían en la Comarca, pero las Gentes delExterioreranrústicas,pornodecir(comosesolíadecirenlaComarca)incivilizadas,ynogozabandemuchaestimación.ProbablementeenesosdíashabíamuchasmásdispersaseneloestedelmundodeloqueimaginabanloshabitantesdelaComarca,aunquemuchasnoeransinovagabundos,siempredispuestosacavarunagujeroencualquier barranca, y a quedarse allí mientras se sintieran cómodos. Pero loshabitantes deBree,Combe yArchet eran gente bien afincada (en realidad nomásrústicos que la mayoría de sus parientes lejanos de Hobbiton), pero eran bastanteextrañoseindependientes,ynoobedecíananadiemásqueaellosmismos.Eranmásmorenos, tenían los cabellos más oscuros, y eran algo más robustos, mucho máscorpulentos(ytalvezunpocomásfuertes)quelostípicoshobbitsdelaComarca.Niellosninadiesabíaporquéocuándosehabíanafincadoprecisamenteallí;peroallívivían, moderadamente prósperos y satisfechos. En esos días, las tierras cercanasestabancasideshabitadasporleguasdeleguas,yenunajornadademarchaseveíaamuy pocas gentes (Grande o Pequeña). Debido al Camino, la posada de Bree erabastante grande, pero las idas y venidas, hacia el este o el oeste, eran menosfrecuentesqueenotros tiempos,y laposadaeramásquenadaun lugardereuniónpara los habitantes ociosos, charlatanes, sociables e inquisitivos de las villas y losextrañoshabitantesdelastierrasmássalvajesquelasrodeaban.

ebookelo.com-Página122

Page 123: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Cuandonuestroscuatrohobbits llegaronpor finaBreesealegraronmucho.Lapuerta de la posada estaba abierta. Era una enorme puerta redonda que daba a laladera de la Colina de Bree, donde el camino se desviaba, curvándose hacia laderecha, y se perdía en la oscuridad.Un torrente de luz se escapaba por la puertahaciaelcamino,sobrelapuertasebalanceaba[173]unfarolydebajodeélhabíauntablero:ungordoponeyblancoencabritado.Encimadelapuertahabíanpintadoconletras blancas:El PoneyPisador deBarnabásMantecona.[116] Alguien cantaba unacanciónenelinterior.

Cuando los hobbits desmontaron, la canción terminó y hubo una explosión derisas.Bingoentróenlaposada,ycasisellevópordelantealhobbitmásgrandeymásgordoquehabíavistoentodasuvidaenlaComarca,dondetodoscomenmuybien.EvidentementenoeraotroqueelseñorMantecona.Teníapuestoundelantalblancoyseescurríadeunapuertaaotra llevandounabandeja llenade jarros llenoshastaelborde.

—¿Podríamos…?—dijoBingo.—¡Medio momento, por favor! —gritó el posadero por sobre el hombro, y

desaparecióenunababeldevocesyunanubedehumoalotroladodelapuerta.Unmomento después estaba de vuelta secándose lasmanos en el delantal—. ¡Buenosdías,señor!—dijo—.¿Enquépodríaservirlo?

—Necesitamoscamasparacuatroyalbergueparacincoponeys,siesposible—dijoBingo—.Hemos recorridoun largo trechohoy.¿Esustedel señorMantecona,porcasualidad?

—¡Sí, señor! —respondió—. Me llamo Barnabás, Barnabás Mantecona paraservirlos,siesposible.Peroapenashaylugarenlacasa,yenlosestablos.

—Temíaqueesopudierasuceder—dijoBingo—.Heoídoqueesunaexcelentecasa. Nuestro amigo Tom Bombadil nos recomendó muy especialmente queviniéramosaquí.

—¡En ese caso todo es posible! —dijo el señor Mantecona, palmeándose losmuslosymostrándosemuycontento—.¡Entren,entren!¿Ycómoestáelviejo?¡Locoy feliz, pero más feliz que loco, estoy seguro! ¿Por qué no vino también? ¡Noshabríamos divertido! ¡Eh! ¡Nob![117] ¡Ven aquí! ¿Dónde estás, camastrón de pieslanudos? ¡Llévate los bolsos de los huéspedes! ¿Dónde está Bob? ¿No lo sabes?¡Bueno, búscalo! ¡Rápido! ¡No tengo seis piernas, ni seis brazos, ni tampoco seisojos!DileaBobquehaycincoponeysparallevaralestablo.Ybien,ocúpatedeeso.¡Bien, tienes que encontrarles un lugar entonces, siempre que necesiten undormitorio![118]Entren,señores,entrentodos.¡Mealegraconocerlos!¿Cómodijeronquesellamaban?ElseñorColina,elseñorRíos,elseñorVerdeyelseñorPardo.[119]Nopodría[174]decirqueheoídoesosnombresantes,peroesunplacerconocerlosyoírlosahora.

Bingo los había inventado, claro está, en esemismo instante, porquedeprontohabíasentidoquenoseríaprudenterevelarsusverdaderosnombresenunaposadade

ebookelo.com-Página123

Page 124: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

hobbitsenelcamino.Aloshobbitslessonabanmuchomásextrañosqueanosotroslos nombres Colina, Ríos, Verde y Pardo, y el señorMantecona tenía sus propiosmotivos para pensar que no eran sus nombres, pero no hizo ningún comentariotodavía.

—Pero vean ustedes —siguió diciendo—. Yo diría que hay muchas gentesextrañas ymuchos nombres extraños de los quenuncahemosoídohablar en estastierras.Novemosamuchasgentesde laComarcaenestosdías.Enotra época losTuk solían venir a charlar conmigo y con mi viejo padre. Eran genteexcepcionalmentebuenaesosTuk.Dicenque teníansangredeBree,yquenoerancomo lasdemásgentesde laComarca,perono sé si escierto. ¡Peroveanustedes!Tengo que irme corriendo. Pero ¡un momento! ¿Cuatro jinetes y cinco poneys?Déjenme pensar, ¿quéme recuerda eso? No se preocupen, ya lo recordaré. En sumomento.Unclavosacaaotro,comosedice.Estoyunpocoocupadoestanoche.Hallegadomuchagentequenoesperaba.¡Eh!¡Nob!Llevaesosbolsosaloscuartosdeloshuéspedes.Esoes.Delsietealdiezenelpasillodeloeste.¡Dateprisa!¿Yquerráncenar?Sí.Losupuse.Pronto,sinduda.Muybien,señores,seráprontoentonces.¡Poraquí ahora! Espero que este cuarto les convenga. Perdónenme ahora. Tengo quecorrer.Esmuchoparadospiernas,peronoadelgazo.Volverémástarde.Sinecesitanalgo,toquenlacampanilla,yvendráNob.Sinoviene,¡griten!

Manteconasefuedejándoloscasisinaliento.Nohabíadejadodehablarles(ydedarórdeneseinstruccionesaotroshobbitsquecorríanporlospasillos)desdequelehabía dado la bienvenida a Bingo hasta que los había hecho entrar en una salitaprivada, que era pequeña pero cómoda. Había un fuegomenudo y ardiente; habíaalgunassillasmuyconfortables,yhabíaunamesaredonda,yacubiertaconunmantelblanco.Encimadelamesahabíaunagrancampanilla.PeroNob,unhobbitpequeñoy redondo de cabello rizado y cara ruborosa, apareció corriendomucho antes quepensaranenusarla.[175]

—¿Deseanalgoparabeber,señores?—preguntó—.¿Oprefierenquelesmuestreloscuartosmientrasesperanlacena?

Ya se habían lavadoy estabanbebiendograndespicheles de cerveza cuando elseñorManteconaapareció trotandodenuevo, seguidodeNob.Undeliciosoaromaapareciójuntoconellos.Enunabrirycerrardeojostendieronlamesa.Sopacaliente,carnefría,panreciénhorneado,muchamantequilla,quesoyfrutasfrescas;anteellospusierongrandescantidadesdetodasesascosassencillasquetantolesgustabanaloshobbits. Comieron conmucho entusiasmo, sin dejar de pensar a ratos (sobre todoBingo) que tendrían que pagarlas, y que el dinero que tenían no les duraríaeternamente. Pronto llegaría el momento en que tendrían que pasar sin detenersejuntoabuenasposadas(aunsi llegabanaencontrarlas),[120]El señorMantecona seentretuvoallíunosmomentos,yluegosedispusoapartir.

—No sé si querrán unirse a los huéspedes después de la cena—dijo desde lapuerta—.Quizáprefieranacostarse.Decualquiermodolesagradaríamuchoquelos

ebookelo.com-Página124

Page 125: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

acompañaran, si lo desean. No recibimos a menudo a viajeros de la Comarca…GentesdelExteriorlosllamamos,lesruegoquemeperdonen;ynosgustaenterarnosde las últimas noticias, o quizá oír alguna nueva canción que recuerden. Lo queustedesprefieran,señores.Cualquiercosaquequieran,¡toquenlacampanilla!

No faltaba nada que hubiesen podido desear, así que no tuvieron que tocar lacampanilla.Luegodelacena(quehabíaduradounos55minutos,sinlainterrupcióndepalabrasinútiles)sesintierontanfrescosyanimadosquedecidieronunirsealoshuéspedes.AlmenosOdo,FrodoyBingodecidieronhacerlo.Merrydijoqueelairedelsalóndebíadesersofocante.

—Mequedaréaquísentadojuntoalfuego,oquizásalgaatomarunpocodeaire.CuídenseynoolvidenquehemosescapadoensecretoyquesonelseñorColina,elseñorVerdeyelseñorPardo.

—¡Bueno, bueno!—dijeron—. ¡Cuídate también! ¡No te pierdas, y no olvidesqueadentroestarásmuchomásseguro!

Luegosefueronyseunieronaloshuéspedesenelampliosalóndelaposada.Laconcurrenciaeranumerosa,comodescubrieroncuandolosojosselesacostumbraronala luz.Estaprocedíasobre tododeunenormefuegoqueardíaenun[176]anchohogar,puesladébilluzdelostresfarolesquependíandeltechoestabaveladaporelhumo. Barnabás Mantecona estaba de pie junto al fuego. Los presentó tanrápidamente que los hobbits no entendieron la mitad de los nombres que dijo nisupieronaquiénpertenecían.Alparecer,habíavariosArtemisa(unnombrequelespareció raro, y otros nombres botánicos como Juncales, Matosos, Helechal yManzanero(yMantecona);[121]tambiénhabíaalgunosnombresquealoshobbitslesresultabannaturales,comoBancos,Cuevas,Tejonera,ArenasyTunelo,quenoeranpococomunesentreloshabitantesmásrústicosdelaComarca.

Peroseentendieronperfectamentesinnecesidaddenombres(lospresentesnolosmencionabanamenudo).Además, tanprontocomodescubrieronque los forasterosveníandelaComarca,semostraronamistosos,ycuriosos.Bingonohabíatratadodeocultar de dónde venían, sabiendo que sus ropas y su manera de hablar lostraicionaríande inmediato.Perodijoque le interesaban lahistoriay lageografía,yaquí hubo muchos cabeceos de asentimiento (aunque esas palabras no eran muycomuneseneldialectodeBree);ydeclaróqueestabaescribiendoun libro (loqueprovocóunasombromudo),yqueélysusamigosibanatratardeinformarseacercade los hobbits dispersos en el este.Ante eso estalló un coro de voces, y si Bingohubiese querido realmente escribir un libro (y hubiera tenido muchas orejas ybastantepaciencia)habríaaprendidomuchoenunospocosminutos,ytambiénhabríarecibidomuchosconsejossobrequiénlepodríadarmásymejorinformación.

Peroalcabodeunrato,comoBingonodieraningunaseñaldequererescribirunlibroallímismo,todosvolvieronaocuparsedetemasmásnovedososeinteresantes,yBingo se sentó en un rincón, escuchando y mirando en torno. Odo y Frodo sesintieroncómodosenseguidaypocodespués(antelainquietuddeBingo)empezaron

ebookelo.com-Página125

Page 126: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

a describir animadamente los acontecimientos recientes de la Comarca. Algunosrieron, otros sacudieron la cabeza, y hubo quienes hicieron preguntas. De prontoBingo advirtió que un hobbit moreno y de aspecto extraño, sentado en la sombradetrás de los otros, escuchaba también con atención. Tenía un enorme pichel (másbienunajarra)delantedeél,yfumabaunapipadecañoquebrado[177]pordebajode la larga nariz. Estaba cubierto con una tela oscura y tosca, y tenía puesta unacapucha, a pesar del calor; y, lo que era extraordinario, ¡tenía zapatos demadera!Bingolosveíaasomarpordebajodelamesadelantedeél.

—¿Quiénes el que está allí?—preguntóBingocuandopudo susurrarle algo alseñorMantecona—.Norecuerdoquelohayapresentado.

—¿Él?—dijoBarnabás,apuntandoconunojosinvolverlacabeza—.¡Ah!,esdelasgentessalvajes;montaraceslosllamamos.Enlosúltimosañoshaestadoviniendodevezencuando(sobretodoenotoñoyeninvierno),peroraravezhabla.Aunquecuenta buenas historias cuando tiene ganas, se lo aseguro. Nunca he oído suverdaderonombre,peroporaquíse loconocecomoTrotter.Se looyevenirporelcaminoconesoszapatosque tiene,clap-clap,cuandovaporunsendero, loquenoocurremuy amenudo. ¿Por qué usa esos zapatos?No sabría decirle. Pero no haymodo de entender a los del este y a los del oeste, como decimos en Bree,refiriéndonosalosMontaracesyalasgentesdelaComarca,conelperdóndeusted.

Pero en ese momento alguien llamó al señor Mantecona; si no lo hubieranllamado,habríaseguidosusurrandoasíindefinidamente.

BingonotóqueTrotterlomiraba,comosihubieseoídooadivinadotodoloquesehabíadicho.Casi en seguida, conungolpecitoyunmovimientode lamano, elMontarazinvitóaBingoaacercarse;ycuandoBingosesentóasulado,echóhaciaatrás la capucha descubriendo una hirsuta cabellera oscura con rizos que le caíansobrelafrente.Peronoocultabaunpardeojososcurosyperspicaces.

—Soy Trotter —dijo con una voz grave—. Me complace conocerlo, señor…Colina,sielviejoManteconahaoídobienelnombredeusted.[122]

—Haoídobien—dijoBingo,conciertadureza:nosesentíanadacómodobajolamiradadeaquellosojososcuros.

—Bien, señor Colina —dijo Trotter—, si yo fuera usted, trataría de que susjóvenesamigosnohablarandemasiado.Labebida,elfuegoylosconocidoscasualesestánbien,pero…bueno,estonoeslaComarca.Haygenteraraporaquí,aunquenosoyyoquienpuededecirlo—añadióconunasonrisa,[178]advirtiendolamiradadeBingo—. Y no hace mucho pasaron por Bree extraños viajeros —continuó,observandoconcuriosidadlacaradeBingo.

Bingo ledevolvió lamirada,peroTrotternodijomás.ParecíaescucharaOdo.OdoestabahaciendounacómicadescripcióndelaFiestadeDespedida,yseacercabaalmomentodeladesaparicióndeBingo.Hubounsilenciodeexpectación.Bingosesintiómuy fastidiado. ¡Dequé servíadesaparecerde laComarca si elburro seguíahablandoyledecíasusnombresaunamultituddegentesdetodotipoenunaposada

ebookelo.com-Página126

Page 127: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

en el camino! Odo ya había dicho bastante como para que alguien astuto (comoTrotter)empezaraahacerconjeturas;ynofaltabamuchoparaquefueraevidenteque«Colina» no era otro queBolger-Bolsón (deBolsónCerradoBajo laMontaña).YBingosintióqueseríapeligroso,inclusodesastroso,queOdomencionaraelAnillo.

—¡Serámejorquehagaalgo,yrápido!—ledijoTrotteraloído.Bingosesubiódeunsaltoalamesa,yempezóahablar.Deinmediatodejaronde

escucharaOdo,yvarioshobbitsrieronyaplaudieron(pensandoqueposiblementeelseñor Colina había tomado demasiada cerveza). Bingo se sintió muy nervioso depronto, y se encontró, como era su costumbre cuando pronunciaba un discurso,jugueteandoconlascosasquellevabaenelbolsillo.TocólacadenayelAnillo,ylohizotintinearcontraunaspocasmonedasdecobre;peroesonolesirviódemuchoydespuésdepronunciarunaspocaspalabrasdecircunstancias, comohubiesendichoenlaComarca(como«Estamostodosmuyagradecidosporestaacogidatanamable»ycosasporelestilo),sedetuvoytosió.

—¡Una canción! ¡Una canción! —gritaron todos—. ¡Vamos, señor, cántenosalgo!

Desesperado,BingocomenzóacantarunacanciónabsurdaqueaBilbolegustaba(probablementelahabíaescrito).[123]

[Canción][124]

El aplauso fue ruidoso. Bingo tenía buena voz y los huéspedes no eran muyexigentes.[179]

—¿Por dónde anda el viejo Barni? —gritaron—. Tiene que oír esto. Podríaenseñarlealgatoatocarelviolín,ytendríamosunbaile.Quetraiganmáscerveza,ycántelaotravez.

HicierontomarunjarromásaBingo,yluegocantarotravezlacanción,mientrasmuchosseleunían,pueslamelodíaerabienconocidayseleshabíapegadolaletra.

Muyanimadoporlosdemás,Bingozapateabasobrelamesa;ycuandollegóporsegundavezalavacasaltaporencimadelalunadiounsaltoenelaire.Fueunsaltodemasiado vigoroso,[125] porque fue a dar, bum, sobre una bandeja repleta depicheles,yresbaló,ysecayódelamesaconunestruendo,unalboroto,yungolpesordo.Peroloquemásasombróa loshuéspedes,quedejarondeaplaudirydereír,fue su desaparición. Cuando se cayó de lamesa, simplemente desapareció con unestruendocomosihubieraatravesadoelsuelosinhacerunagujero.

LoshobbitslocalesseincorporarondeunsaltoyllamaronagritosaBarnabás.SeapartarondeOdoyFrodo,queseencontraronsolosenunrincón,observadosdesdelejosconmiradassombríasydesconfiadas,comosihubiesensidoloscompañerosdeun mago ambulante de dudoso origen y con poderes y propósitos desconocidos.Habíaunindividuodetezoscuraquelosmirabaconlaexpresióndealguienqueestásobreavisoquelosinquietó.Casienseguidaseescurriófueradelsalónseguidopor

ebookelo.com-Página127

Page 128: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

unodesusamigos;eraunparpocoagraciado.[126]Bingo,sintiéndoseestúpido(contoda razón) y no sabiendo qué hacer, se arrastró por debajo de lasmesas hacia elrincóndondeTrotterseguíasentadocongestoimpasible.Seapoyódeespaldascontralapared,ysequitóelAnillo.Lamentablemente,habíaestadojugueteandoconélenelbolsilloenelinstantefatal,ylasúbitaconsternaciónantelacaídahabíahechoqueseledeslizaraeneldedo.

—¡Hola! —dijo Trotter—. ¿Por qué lo hizo? Cualquier indiscreción de losamigosdeustednohabríasidopeor.Hametidolapata…yeldedotambién,¿verdad?

—Noséaquéserefiere—dijoBingo(molestoyalarmado).—Oh, sí que lo sabe—dijo Trotter—. Pero será mejor esperar a que pase el

alboroto.Luego,sileparecebien,señorBolger-Bolsón,meagradaríaquetuviésemosunacharlatranquila.[180]

—¿Apropósitodequé?—dijoBingoaparentandono advertir quedepronto lehabíadichosuverdaderonombre.

—¡Oh!,unacharlasobremagosyese tipodecosas—dijoTrottersonriendo—.Lediréalgoqueleinteresa.

—Muybien—dijoBingo—.Loverémástarde.Mientras, un coro de voces discutía junto a la chimenea. El señorMantecona

había llegado al trote, y ahora trataba de escuchar a la vez muchos relatoscontradictoriossobreloquehabíaocurrido.

Hastaelfinaldelcapítulo9delaCA,elsiguientefragmentoesprácticamenteidénticoalaversióndefinitiva,conlaexcepcióndealgunasdiferenciasprevisibles:el«señorSotomonte»delaCAesel«señorColina»;enlugarde«YaquíestáelseñorTuk,quenohadesaparecido»,dice«AquíestánelseñorVerdeyelseñorPardo,quenohandesaparecido»;ynosemencionaalosHombresdeBree,alosEnanosnialosHombresextraños:sehablasimplementede«loshuéspedes»quesemarchabanindignados.Sinembargo,alfinal,cuandoBingoledecíaalposadero«¿Podríaordenarquenuestrosponeysesténpreparados?»,lanarraciónanterioresdiferente:

—¡Ahorarecuerdo!—dijoelposaderohaciendochasquearlosdedos—.¡Mediomomento!Ya recuerdo, lesdijeque lo recordaría. ¡Cielos! ¡Cuatrohobbits y cincoponeys!

Como expliqué anteriormente, aunque concluyo este capítulo en este punto la primera versión se prolonga sininterrupciónenloquemástardepasóaserelcapítulo10,«Trancos»;véaseelcuadroenlapágina171.

[183]NotasobrelascancionesenelPoneyPisador

(i)LacancióndelTroll

Cuandomipadre llegóa laescenaen laqueBingocantaunacanciónenElPoneyPisador,enuncomienzoutilizóla«CancióndelTroll»(nota124supra).Laversiónoriginal de esta canción, titulada La raíz de la bota, data del período de laUniversidad de Leeds; fue publicada en una edición privada de un librito tituladoSongs for the Philologists [Canciones para filólogos], en University College,

ebookelo.com-Página128

Page 129: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Londres, 1936 (véase la historia de esta publicación en las págs. 185-186). A mipadrelegustabamuchoestacanción,queteníalamelodíadeThefoxwentoutonawinter’snight, y entremis primeros recuerdos figura la alegría queme causaba elversoSihoguerahayenverdad,noesarribasinoabajodondeestá.Másadelante,mipadrerecibiódosejemplaresdeestelibrito(en1940-1941)yenalgúnmomento,esimposiblesabercuándo,corrigióeltexto,eliminandopequeñoserroresquesehabíandeslizadoenelpoema.AcontinuaciónpresentoeltextopublicadoenCancionesparafilólogos,conesascorrecciones:

LARAÍZDELABOTA

Untrollestabasolosentadoasusasentaderasdepiedra,ymordisqueabayroíaunviejohuesopelado;mucho,muchotiempohabíaestadoallísentadoasolassinverhombrenimortal…¡Total!¡Portal!

Mucho,muchotiempohabíaestadoallísentadoasolassinverhombrenimortal.

LlegóporallíTomconsusgrandesbotaspuestas;«¡Salve!»dice,«¿quéeseso,silotieneabien?SeparecealapiernademitíoJohnquedeberíaestarenterradaenelcementerio.¡Valientesahumerio!»etc.[184]

«Joven»,diceeltroll,«estehuesoloherobado;pero¿quésonloshuesoscuandoelalmaquizáestéenelcieloenloaltoenvueltaenunaaureolagrandeybrillantecomounahoguera?¡Hoguera!¡Hoguera!»

DiceTom:«Sihoguerahayenverdad,noesarribasinoabajodondeestá;porqueelviejoJohneraunladróntandecorosocomocualquieraquevistedenegroendomingo…¡Gazmoñeropingo!

Puesnoveoaúncómoesquelotienestú,siendoyomismosupariente;vetealinfiernopuesydéjaloestarantesdeacabardecomértelo.

ebookelo.com-Página129

Page 130: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

¡Vayamodo!»

EnelsitiojustodelabaseTomledaconlabota…pero¡ay!esarazatieneasentaderasmáspétreasquelacara;lamentópuesesegolpeeneltrasero,¡deestrépitocertero!

Tomvacojodesdequevolvióacasaytieneelpiedescalzoenlamentableestado;perolasasentaderasdeltrollnohancambiadomucho.¡Yledeshuesóelhuesoalpropietario,donanteequivocado!

AdemásdecorregirloserroreseneltextopublicadoenCancionesparafilólogos,mipadretambiéncambiólaterceralíneadelaterceraestrofaporTieneunhaloenelcielosobrelacabeza.

Aúnseconservaeloriginaldelacanciónescritoalápiz,cuyotítuloeraPero&Podex(«Botayasentaderas»),yenlaprimeraversióndelasextaestrofadecía:

EnelsitiojustodelabaseTomledaconlabota…peor¡ay!esarazatieneasentaderastandurascomolacara,yPerocastigóaPodex.¡Odex,Codex![185]

MipadreescribióunanuevaversióndelacanciónparaqueBingolacantaraenElPoneyPisador,adecuadaalcontextoquesepreveíadarle,ycomodijeanteriormenteesa versión se encuentra en el manuscrito de este capítulo; pero es un borradorpreliminarypocodefinidoquesedescartócuandoaúnestabaincompleto.Cuandomipadredecidióque,despuésdetodo,nolaincluiríaenestepuntonoloreincorporóenseguidaenElSeñorde losAnillos;comoseobservaráenelcapítuloXI,aunque lallegadade loshobbits al lugardondeBilbo sehabía encontradocon los tresTrollsaparecíaensutotalidadyaenlaprimeraversión,nohabíaningunacanción.Sóloseincorporólacanciónmásadelante;perolosborradoresanterioresdela«CancióndelTroll»quecantabaSamfueroncompuestosporetapasapartirde laversiónquesesuponíaqueBingocantaríaenBree.

CancionesparafilólogosEl material publicado en este librito tiene su origen en los años veinte en la

UniversidaddeLeeds,cuandoelprofesorE.V.Gordon(colegayamigoíntimodemi

ebookelo.com-Página130

Page 131: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

padre,quemurióprematuramenteenelveranodeesemismoaño,1938)escribióamáquinaalgunos textospara los estudiantesdelDepartamentode Inglés.Segúnmipadre:«Susfuentesfueronlosmanuscritosdepoemasescritospormíyporél…alosque añadió muchas canciones islandesas modernas y tradicionales tomadas en sumayorpartedeloslibrosdecancionesenislandésparaestudiantes».

En 1935 o 1936 el Dr. A. H. Smith de la Universidad de Londres (que habíaestudiado enLeeds) le dio uno de esos textosmecanografiados (sin corregir) a ungrupo de estudiantes para que lo imprimieran en el taller gráfico isabelino. Elresultadofueunlibritotitulado:

CANCIONESPARAFILÓLOGOS

J.R.R.Tolkien,E.V.Gordonyotros

EdiciónprivadadelDepartamentodeInglésdeUniversityCollege,Londres

MCMXXXVI

En noviembre de 1940WinifredHusbands deUniversity College le escribió amipadre, explicándole que «cuando los libros estaban listos, el doctor Smith se diocuentadequenuncalehabíapedidoaustedoalprofesorGordonlaautorizaciónparapublicarlos,ydijoquenodeberíandistribuirseantesdehacerlo;pero,porloquesé,nunca le ha escrito ni le ha hablado del tema, aunque lomencioné enmás de unaoportunidad.Lolamentableesquelamayoríadelosejemplaresimpresos,[186]queestabanguardados en nuestros cuartos enGowerStreet, se quemaron, junto con laimprenta,enelincendioquedestruyóesapartedeledificiodelCollege».Porlotanto,lepidieronamipadrequedierasuautorizaciónconefectoretroactivo.EnesaépocaWinifredHusbands sabía de la existencia de trece ejemplares, pero posteriormenteencontrómás,nosécuántos;mipadrerecibiódos(pág.183).

Hay treintaCancionespara filólogosengótico, islandés, inglésantiguo,medio,moderno,ylatín,yalgunospoemasescritosenunamezclamacarrónicadeidiomas.Mipadreeselautordetrecepoemas(seiseninglésmoderno,seiseninglésantiguoyunoengótico)yE.V.Gordoneselautordedos.Tresdelospoemasdemipadreeninglés antiguo y un poema en gótico se publicaron, junto con las correspondientestraducciones, como apéndice deThe Road toMiddle-earth [El camino a la TierraMedia]delprofesorT.A.Shippey(1982).[127]

(ii)Elgatoyelviolín

«Elgatoyelviolín»,queseconvirtióenlacanciónquecantabaBingoenElPoneyPisador, fue publicado en 1923 en Yorkshire Poetry, vol. II, n.º 19 (Leeds, Swan

ebookelo.com-Página131

Page 132: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Press).Presentoel textoqueapareceenelmanuscritooriginalyque fueescritoenpapeldelaUniversidaddeLeeds.

ELGATOYELVIOLÍNO

Cancióninfantilarruinadaysuescandalososecretorevelado

Dicenquehayunapequeñaposadaruinosadetrásdeunaviejacolinagris,

dondepreparanunacervezatanoscuraquehastaelhombredelalunabajaavecesabeberla.[187]

Elpalafrenerotieneungatoquetocaunviolíndecincocuerdas;

ytengounperritotanastutoqueseríecontodosloschistesyavecesenelmedio.

Ellostambiéntienenunavacacornuda,dicenqueconpatasdeoro,

lamúsicalatrastornacomolacervezaymuevelacolaempenachadaybailaenlostechos.

Pero¡oh!,laspilasdefuentesdeplatayelcajóndecucharasdeplata:

hayunparespecialdedomingoqueellospulenconmuchocuidadolatardedelsábado.

Elhombredelalunahabíabebidolargamente,elgatodelpalafreneroestabamareado,

unplatoarrullabaaunacucharadedomingo,elperritoentendíaenseguidaloschistes,ylavacabailabatambaleándose.

Elhombredelalunaempinóelcodootravez

ebookelo.com-Página132

Page 133: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

yrodóbajolasilla,ydesdeallípidióaúnmáscerveza,aunquelasestrellasyaseborrabanyelalbaseacercaba.

Luegoelpalafreneroledijoalgatoebrio:«Loscaballosblancosdelaluna

tascanlosfrenosdeplatayrelinchanporquesuamohaperdidolacabeza¡yyavieneeldía!

Venatocarenelviolínunajiga-jigaquedespiertealosmuertos».

Asíqueelgatotocaunacanciónborrachayelposaderosacudealhombredelalunadiciendo:«¡Sonlastrespasadas!».[188]

Llevanalhombrerodandolomaarribayloarrojanalaluna,

yloscaballosgalopandeespaldasylavacacabriolacomounciervoylafuenteabrazaalacuchara.

Deprontoelgatocambialamelodía,elperrolanzaunrugido,

loscaballosestánpatasarriba,loshuéspedessaltandelacamaybailanenelpiso.

Elgatohaceestallarlascuerdasdelviolín,lavacasaltaporencimadelaluna,

elperritogritadivertido,yenmediodetodoesolafuentedesábadoseescapacorriendoconlacucharadedomingo.

Lalunaredondaruedaporlacolinayenesemismoinstante

elsollevantalaardientecabezayordenaquetodosvuelvanalacamayqueterminelacanción.

ebookelo.com-Página133

Page 134: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Lasdosversionesqueseencuentranenelmanuscritoseasemejancadavezmásal texto definitivo, y después de los cambios que se introdujeron en la segundaversiónésteadquiereprácticamentesuformafinal(CA,págs.223-225).

ebookelo.com-Página134

Page 135: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

IXTROTTERYELVIAJEHACIALACIMADELOSVIENTOS

[189]ElcapítuloVIIoriginal,quenotienetítulo,seprolongasininterrupciónhastaloquepasóaserelcapítulo10delaCA,«Trancos»,paraterminarenmediodelcapítulondelaCA,«Uncuchilloenlaoscuridad»;perolaprimerapartedelanarraciónquesepresentaacontinuaciónseencuentraendosversionesmuydistintasdesdeelpuntodevista de la estructura (los dos son textos legibles escritos con tinta). Mi padre tituló estos textos «Corto» y«Alternativo», pero en este capítulo los llamaréA («Alternativo») yB («Corto»),La relación entre los dos essumamentecompleja,aunqueesposibleexplicarla;[128] en todocaso,noesunelementomuy importantede lahistoriadelanarración,porqueevidentementelasdosversionesfueronescritasenlamismaépoca.PresentoenprimerlugareltextoalternativoA(enelquemipadreescribióposteriormente«Usarestaversión»),

—¡Ahorarecuerdo!—dijoelposaderohaciendochasquearlosdedos—.¡Mediomomento!Ya recuerdo, lesdijeque lo recordaría. ¡Cielos! ¡Cuatrohobbits y cincoponeys!Enlosúltimosdíasmehanpreguntadovariasvecesporungrupocomoeldeustedes,ytalvezconvendríaquehabláramos.

—¡Sí, por supuesto!—dijo Bingo abatido—. Pero no aquí. ¿No desea venir anuestrocuarto?

—Como usted quiera—dijo el posadero—. Cuando haya arreglado una o doscositas, iré a desearles buenas noches y a ver si Nob les ha llevado todo lo quenecesitan;entonceshablaremos.

Bingo,OdoyFrodovolvieronalasalita.[129]Nohabíaluz.Merrynoestabaallí,y el fuego había dejado de arder. Sólo después de avivar un rato las llamas y dehaberlasalimentadoconunpardetroncos,descubrieronqueTrotterhabíavenidoconellos.Estabatranquilamentesentadoenunasillaenelrincón.

—¡Hola!—dijoOdo—.¿Quédesea?—Es Trotter —dijo Bingo apresuradamente—. Sospecho que también quiere

hablarconmigo.—Síyno—dijoTrotter—.Tengomiprecio.—¿Quéquieredecir?—preguntóBingo,perplejoyalarmado.[190]—Notengamiedo.Sóloesto:lecontaréloquesé,yledaréloquetengoy,aún

más,guardarésusecretobajolacapucha(muchomejorqueustedysusamigos),peroquierounarecompensa.

—¿Ycuálessurecompensa,mepodríadecir?—dijoBingo,enfadado;comoesnatural,pensabaquehabíancaídoenmanosdeunpillo,yrecordócondisgustoquelequedabapocodinero.[130]Eltotalnocontentaríaaunpillo,ynopodíaprescindirnisiquieradeunaparte.

—Noesmucho—respondióTrotterconunamuecadesatisfacción—.Sóloesto:tendráquellevarmeconustedhastaqueyodecidadejarlo.

ebookelo.com-Página135

Page 136: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Oh!,¿deveras?—replicóBingo,sorprendidoperonomuyaliviado—.Aunenelcasodequeaceptara,nopodríaprometerleunarecompensahastasabermuchomásdeustedydesusnoticias,señorTrotter.

—¡Excelente!—dijoTrottercruzandolaspiernas—.Parecequeestárecobrandoelbuensentido;mejorasí.Hastaahoranosehamostradonisiquieralamitaddelodesconfiadoquedebía.Muybien,entonces,diréloquesé,yustedseencargarádelresto.Esomeparecejusto.

—¡Adelanteentonces!—dijoBingo—.¿Quésabe?—Ybien,lediréloquesé—dijoTrotter,bajandolavoz;seincorporóyfuehasta

lapuerta,laabriórápidamente,mirófuera,yluegolacerróensilencioysesentóotravez—. Tengo oído fino, y aunque no puedo desvanecerme en el aire, puedoasegurarmedequenadiemevea,siasílodeseo.Estabadetrásdeunacercacuandoun grupo de viajeros se detuvo en el Camino no lejos de aquí, hacia el oeste.Llevabanuncarroycaballosyponeys;habíamuchosenanos,unoodoselfosy…unmago. EraGandalf, claro está; es inconfundible, usted estará de acuerdo conmigo.HablabandeuntalseñorBingoBolger-Bolsónydesustresamigos,quesesuponíaqueveníandetrásdeellosenelCamino.DebodecirqueesofueuntantoimprudentedepartedeGandalf;perohablabaenvozbajaytengooídofino,yestabamuycercadeellos.

»SeguíaGandalfyalosdemáshastalaposada.Hubobastanteagitaciónparaunamañana de domingo, les aseguro, y el viejo Barnabás corría dando vueltas enredondo;perosemantuvieron [191] apartadosynuncahablaron fueradeuncuartocerradoFuehacecincodías.[131] Semarcharon a lamañana siguiente, y ahora veoaparecer a un hobbit y tres amigos suyos de la Comarca, y aunque dice llamarseColina,élysusamigosparecensaberbastantedelasandanzasdeGandalfydelseñorBolger-Bolsón de Bajo la Montaña. Soy capaz de atar cabos. Pero no tienen quepreocuparse,porqueguardarélarespuestabajolacapucha,comodije.QuizáelseñorBolger-Bolsón tenga buenos motivos para cambiar de nombre. Pero si es así, leaconsejarérecordarquehayotros,fueradeTrotter,quesoncapacesdeatarcabos;ynotodossondignosdeconfianza.

—Se lo agradezco—dijoBingo, sintiéndose aliviado porque al parecer lo queTrottersabíanoeranadagrave—.Tengomotivosparacambiardenombre,comodiceusted; pero no entiendo cómo alguien podría adivinarmi verdadero nombre por loocurrido, a menos que sea tan hábil como usted para escuchar indiscretamente…para… averiguar cosas. Tampoco entiendo por qué tendrían que interesarse porconocermiverdaderonombreenBree.

—¿Noloentiende?—preguntóTrotterentonosombrío—,peroenBreetambiénsaben escuchar indiscretamente, comodiceusted, y ademásno le hedicho todo loquetengoquedecirle.

En ese momento los interrumpió un golpe en la puerta. El señor BarnabásMantecona estaba allí, con una bandeja de velas, y detrás veníaNob con jarras de

ebookelo.com-Página136

Page 137: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

aguacaliente.—Pensé que tal vez querrían pedir algo antes de acostarse—dijo el posadero,

dejandolasvelasenlamesa—.Hevenidoadesearlesbuenasnoches.¡Nob!¡Llevaelaguaaloscuartos!

Entróycerrólapuerta.—Elasuntoesasí, señor…señorColina—dijo—.Mehanpedidovariasveces

queestuviesependientedecuatrohobbitsde laComarca, cuatrohobbits concincoponeys.¡Hola,Trotter!¡Asíqueaquíestás!

—No sepreocupe—dijoBingo—.Puededecir lo quequiera.Trotter está aquíconmiconsentimiento.

Trottersonrió.—Bueno—empezóadecirelseñorManteconaotravez—,elasuntoesasí.Hace

cincodías(sí,asíes,eldomingoenlamañana,[192]cuandotodoestabaensilencioytranquilo)llegóungrupodeviajeros.Gentesextrañas,enanosytodotipodegente,conuncarroycaballos.YelviejoseñorGandalfveníaconellos.Entoncesmedijehan estado pasando cosas curiosas en la Comarca, y seguramente regresan de laFiesta.

—¿DelaFiesta?—dijoBingo—.¿QuéFiesta?—¡Cielos, señor! La fiesta de la que habló el señorVerde. La fiesta del señor

Bolger-Bolsón. Este mismo mes pasó mucha gente por aquí hacia el oeste. UnoscuantosHombrestambién,GenteGrande-Grande.Nuncahabíavistoalgoigual.LosquehablabanalgodecíanqueibanalafiestadecumpleañosdelseñorBolger-Bolsónoquelellevabancosas.ParecequeesparientedeeseseñorBilboBolsóndelqueenuna época se contaban historias extrañas. En verdad, se siguen contando en Bree,señor;aunqueyodiríaqueenlaComarcayalashanolvidado.Pero,pordecirloasí,enBreesomosmáslentosynosgustaescucharhistoriasantiguasmásdeunavez.Nocreotodasesashistorias,porsupuesto.Leyendaslasllamo.Talvezseanciertas,otalvezno.Entonces,¿dóndeestaba?Sí.Gandalfylosenanosytodosellosllegaroneldomingoenlamañana.«Buenosdías»,lesdije.«¿Sepodríasaberdedóndevienenyadónde van?», dije amablemente. Pero élme hizo un guiño y no dijo nada, y losdemástampoco.Perodespuésmellevóaunladoymedijo:«Mantecona»,esodijo,«unosamigosmíosvienendetrásdemíypasaránprontoporaquí.Deberían llegaraquíelmartes,[132] sipueden irporuncaminodescubierto.Sonhobbits:unoesunindividuorollizoypequeño(leruegoquemedisculpe,señor)demejillasrojas,ylosotrossonsimplementehobbitsjóvenes.Vendránenponeys.¿Puedesdecirlesquenose detengan? Iré despacio cuando salga de aquí, y espero que me den alcance, sipueden.Peronose lodigasanadiemás,yno lesdigasquesequedenadescansaraquí. Tu cerveza es buena, pero tendrán que tomar lo que puedan rápidamente, yseguirsucamino.¿Meentiendes?».

—Gracias—dijo Bingo, creyendo que el señorMantecona había terminado; yotravezaliviadoporqueleparecíaqueelmisterionoocultabanadagrave.

ebookelo.com-Página137

Page 138: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Un momento! —dijo Barnabás Mantecona, bajando la voz—. No heterminadotodavía.Otrostambiénhanpreguntadopor[193]cuatrohobbits;yesoesloquemedesconcierta.El lunesen lanoche llegóun individuoaltoenunenormecaballonegro.Veía cubierto conuna capuchayuna capa.Yoestabadepie ante lapuerta,ymehabló.Suvozmepareciómuyextraña,yalcomienzoapenasentendíloque me decía. No me gustó su aspecto Pero, por supuesto, preguntó por cuatrohobbitsconcincoponeys[133]queveníandelaComarca.Estoescurioso,pensé;perorecordéloquemehabíadichoelviejoseñorGandalfynorespondíasuspreguntas.«Nohevistoaningúngrupocomoése»,ledije.«¿Quéquieredeellosodemí?»Aloíreso ledioun latigazoalcaballosindecirunapalabramás,ypartiócabalgandohaciaeleste.Losperrosaullabanylosgansosgraznabancuandopasóporlavilla.Lepuedo asegurar quenomemolestóque se fuera.Perodespuésoí decir quehabíanvistoa tres individuosque ibanpor el caminohaciaCombe,másalláde la colina,aunquenadiesabíaconcertezadedóndehabíansalidolosotrosdos.

»Pero regresaron, aunque usted nome crea, o eran otros tan parecidos a elloscomolanocheylaoscuridad,yqueveníandetrás.Elmartesenlanochellamaronalapuerta,ymiperroempezóaaullaryagritarenelpatio.“EsotroHombrenegro”,dijoNobquemevinoabuscarconlospelosdepunta.Cuandofuialapuerta,medicuentadequeeracierto:peronohabíaunosolo,sinocuatro,yunodeellosestabasentadoenlaoscuridadconelcaballocercadelapuerta.Seinclinóhaciamí,yhablócomo susurrando. Sentí un escalofrío en la espalda, ¿me entiende?, como si mehubieran echado agua fría por debajo de la camisa.[134] Era lamisma historia:mepreguntó por cuatro hobbits con cinco poneys. Pero parecía más impaciente yansioso.Enrealidad, tengoquedecirlequemeofrecióunpocodeoroyplatasi ledecíaquécaminohabíantomado,osileprometíaestaratentoasullegada.

»“Hay muchos hobbits y poneys por aquí y en el Camino”, le dije (se meocurrieron cosasmuy curiosas y nome gustaba su voz). “Pero no he visto ningúngrupocomoése.Siustedmedaalgúnnombre, talvezpuedadarleunmensaje, encaso de que lleguen ami casa.” Al oír eso, se quedó en silencio unmomento. Yentonces,señor,medijo:“SellamaBolsón,Bolger-Bolsón”,ydijoloúltimosiseandocomounavíbora.“¿Algúnmensaje?”,[194] lepregunté, tiritandodepiesacabeza.“No,dígalesolamentequequeremosencontrarlopronto”,dijosiseando;“talveznosvea otra vez”, y partió con sus compañeros, y desaparecieron rápidamente en laoscuridad,así,portodasesasropasnegrasquellevaban.

»¿Y qué le parece todo eso, señor Colina?Debo confesarle que no estoymuysegurodequeéseseasuverdaderonombre, le ruegoquemeperdone.Peroesperohaber hecho lo que tenía que hacer, porqueme parece que esos individuos negrosquierenhacerledañoalseñorBolger-Bolsón,encasodequeseausted.

—¡Sí!EselseñorBolger-Bolsón—dijoTrotterdepronto—.Ytendríaqueestarteagradecido.Sólopuedeagradecerseasímismoyagradecerlesasusamigossitodalavillasabesunombreya.

ebookelo.com-Página138

Page 139: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Sí, le agradezco—dijoBingo—. Lamento no poder explicárselo todo, señorMantecona. Estoy muy cansado, y preocupado. Pero en pocas palabras esos…bueno…esosjinetesnegrossonprecisamentedequienesestoytratandodeescapar.Le estaré muy agradecido (y Gandalf y me imagino que el viejo Tom Bombadiltambiénloestarán)siolvidaquealguienmásfueradelseñorColinapasóporaquí,aunqueesperoqueesosdetestablesjinetesnovuelvanamolestarlo.

—¡Esperoqueno!—dijoBarnabás.—¡Bien,buenasnochesentonces!—dijoBingo—.Leagradezconuevamentesu

amabilidad.—Buenas noches, señor Colina. ¡Buenas noches, Trotter! —dijo Barnabás—.

Buenasnoches,señorPardoyseñorVerde.¡Cielos!¿DóndeestáelseñorRíos?—Nosé—dijoBingo—,perosupongoqueestáfuera.Dijoqueibaasaliratomar

unpocodeaire.Volverápronto.—Muybien.Nolodejaréfuera—dijoelposadero—.¡Buenasnochesatodos!—

Luegosalióysuspasosseperdieronenelpasillo.

—¡Bien!—dijoTrotter,antesqueBingopudieradecirnada—.ElviejoBarnabásyaledijomuchodeloqueteníaquedecirle.YomismovialosJinetes.Haysieteporlomenos.Esocambiatodo,¿verdad?

—Sí —dijo Bingo, ocultando su temor lo mejor que podía—. [195] Pero yasabíamos que nos estaban persiguiendo, y al parecer no descubrieron nada nuevo.¡Quésuertequehayanvenidoantesquenosotros!

—Yonoestaríatanseguro—dijoTrotter—.Todavíatengoalgomásquedecirle.[Añadidoalápiz.Elsábadopasadovialosjinetesporprimeravez,aloestedeBree,antesdecruzarmeconGandalf.Esposiblequetambiénhayanidosiguiendosurastro.Y también vi a los que visitaron a Barnabás. Y] el martes en la noche estabarecostadoenunmontículojuntoalacercadeljardíndeBillHelechalylooíhablar.Esunindividuoextraño,ysusamigosse leparecen.Lohabrávistoustedentre loshuéspedes: un sujetomoreno ymalhumorado. Salió inmediatamente después de lacanción y el «accidente». Yo desconfiaría de él. Le vendería cualquier cosa acualquiera.¿Meentiende?NoviconquiénestabahablandoHelechalniescuchéloquedecían;sólooísiseosysusurros.Esoestodoloquetengoquedecirle.Encuantoamirecompensa,hagaloqueleplazca.Peroencuantoaacompañarloono,sólolediré esto: conozco todas las tierras entre la Comarca y lasMontañas, pues las herecorrido casi todas a lo largo demi vida; y soymás viejo de lo que parezco. Lepuedo ser útil. Supongo que tendrá que dejar el Camino descubierto después delaccidentedeestanoche.PeropresientoquenoquerrácruzarseconningunodeesosJinetesNegrossipuedeevitarlo.Lestengopavor.

Trotterseestremeció,yvieronconsorpresaquesehabíacubiertolacaraconlacapucha y las manos. La habitación parecía muy tranquila y silenciosa, y la luzpálida.

ebookelo.com-Página139

Page 140: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Bien! ¡Ya pasó!—dijo al cabo de un instante, echando atrás la capucha yapartandoloscabellosquelecaíansobrelacara—.Quizáséoadivinomásqueustedsobre esos Jinetes. Usted no les teme bastante… todavía. Sin embargo, es muyposiblequeoiganhablardeustedestamismanoche.Mañana tendráquemarcharsedeprisay en secreto (si esposible).PeroTrotter podríaguiarlopor senderospocotransitados.¿Lollevaráconusted?

Bingonorespondió.MiróaTrotter,unindividuosombrío,indómitoytoscamentevestido.Eradifíciltomarunadecisión.Nodudabaquegranpartedelahistoriafuesecierta (y, además, el relato del posadero la confirmaba); pero no era tan fácil estar[196]segurodesusbuenasintenciones.Teníaunamiradamisteriosa,perohabíaalgoenél,yalgoensumaneradehablarqueconfrecuenciaseapartabade losrústicosmodalesdelosmontaracesylasgentesdeBree;algoqueparecíacordial,einclusofamiliar.Elsilenciosehizomásprofundo,yBingoaúnseguíaindeciso.

—Bueno, yo digo que venga, si necesitas que te ayude a decidir—dijo Frodofinalmente—.Entodocaso,yodiríaquepuedeseguirnosdondequieraquevayamos,aunsinoquisiéramosllevarloconnosotros.

—¡Gracias!—dijoTrotter,sonriéndoleaFrodo—.Esverdad:podríaseguirlosytendría que seguirlos, porque sentiría que es mi deber. Pero tengo una carta parausted;creoqueleayudaráatomarunadecisión.

AnteelasombrodeBingo,sacódeunbolsillounapequeñacartaselladayselapasó.Afueradecía«BdeGj».

—Léala—dijoTrotter.[135]Bingo examinó cuidadosamente el sello antes de romperlo. Parecía ser el de

Gandalf; tambiénparecíansersuyas la letray larunaj.Dentro,habíaelsiguientemensaje.Bingololeyóenvozalta:

Mañanadellunes26deseptiembre.QueridoB.NotedetengasmuchotiempoenBree;nopaseslanocheaquísipuedesevitarlo.Mehanllegadoalgunasnoticiasenelcamino.Losperseguidoresestáncerca:hay7porlomenos,talvezmás.Novuelvasausarlo,nisiquieraparahacerunabroma.Noviajescuandoestéoscuronicuandohayaniebla.Avanzatodoloquepuedasdedía.Tratadealcanzarme.Nopuedoesperarteaquí,peroavanzarédespacioporundíaodos.BuscanuestrocampamentoenlaColinadelaCimadelosVientos.[136]Teesperaréallítodoloquepueda.Ledaréestacartaaunmontaraz(unhobbitsalvaje)llamadoTrotter:esmoreno,tienecabelloslargos,¡usazapatosdemadera!Puedesconfiarenél.Esunviejoamigoy sabemucho.El te llevaráa laCimade losVientos ymáslejossiesnecesario.¡Dateprisa!Tuyo.

]9sk98r Gandalfj[137]

Bingomirólaletraarrastrada,parecíatangenuinacomoelsello.

ebookelo.com-Página140

Page 141: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Bien,Trotter!—dijo—,simehubierasdichoenseguidaque[197]teníasestacarta, todohabríasidomás fácil,ynoshabríaahorradouna largacharla.¿Peroporquéinventastetodaesahistoriadeloquehabíasescuchadoindiscretamente?

—¡Nola inventé!—dijoTrotterriendo—.LediunbuensustoalviejoGandalfcuandome asomé por detrás de la cerca.Le dije que tenía suerte de que fuese unviejoamigosuyo.Tuvimosunalargacharla,sobremuchascosas.BilboyBingoyel[añadidoalápiz:Jinetesyel]Anillo,siquieressaberlo.Sealegrómuchoalverme,porqueteníaprisaperoestabamuyansiosoporponerseencontactocontigo.

—Bueno,deboreconocerquemealegraquemehayaescrito—dijoBingo—.YsieresamigodeGandalf,hasidounasuerteencontrarte.Lamentohabermemostradotandesconfiadosinnecesidad.

—No lo hiciste —dijo Trotter—. No te mostraste ni siquiera la mitad de lodesconfiadoquedebías.Sihubierassabidoquiénestuenemigo,nohabríasconfiadoni en tus propias manos antes de mirarlas bien después de saber que te seguía elrastro.Ahoraelquesospechasoyyo:ytuvequeasegurarmedequeerastúantesdeentregartelacarta.Heoídohablardegruposfantasmasquerecogenmensajesquenoles están dirigidos: los enemigos ya lo han hecho en el pasado. Y también, si teinteresasaberlo,medivirtióversipodíaconvencertedequeme llevarascontigo…sólopormipoderdepersuasión.¡Habríasidoagradable(aunqueungranerror)queme hubieras aceptado solamente por mis modales! Pero en esto yo diría que lasaparienciasestáncontramí.

—¡Asíes!—dijoOdoriendo—.Perolucebienquienhacebien,comodecimosenlaComarca,ytodostendremoselmismosemblantecuandohayamosdormidodíatrasdíaencercasyfosos.

—Necesitaríasmásdeunospocosdíasdevidaerrabundaenelmundo(osemanasoaños)paraparecerteaTrotter—lerespondió,yOdocerrólaboca—.Antesdeesomorirías,anoserqueestéshechodeunamateriamásduradeloqueparece.

—¿Qué debemos hacer?—preguntó Bingo—. No entiendo esta carta. Gandalfdice«notedetengasenBree».¿SepuedeconfiarenBarnabásMantecona?

—¡Porsupuesto!—dijoTrotter—.Eselmejorhobbitquepuedas[198]encontrarentrelasTorresdelOesteyRivendel.Fiel,bondadoso,bastantelistoensusasuntos;peronadaledespiertademasiadacuriosidadfueradeloquelesocurreadiarioalassencillas gentes de Bree. Si sucede algo extraño, simplemente inventa algunaexplicación o lo olvida. «¡Qué raro!», dice, y se rasca la cabeza, y vuelve a ladespensa o al galpón de la cerveza. ¡Y hará lo mismo con ustedes! Supongo queahorasehaconvencidodequehubo«algúnerror»,ydequelaluzeraengañosaydeque todos loshobbitsquehabía en el salón simplemente imaginaronque el «señorColina»habíadesaparecido.Enunasemanaodos, losjinetesnegrosseconvertiránensimplesviajerosqueandabanbuscandoaunamigo…siemprequenoregresen.

—¿Está bien que nos quedemos aquí esta noche?—dijoBingo, echándole unamiradaal fuegoacogedorya lasvelas—,Gandalfdijo:«dateprisa»;pero también

ebookelo.com-Página141

Page 142: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

dijo:«noviajescuandoestéoscuro».

EsaquídondelaversiónalternativaB(véanselapág.189ylanota128)seuneysefusionaconlaversiónAqueacabodepresentar(aunqueantesdeestepunto,comoseobservará,haylargospasajesqueseencuentranenlasdosversiones).Elcomienzodelanarraciónesbastantediferenteenestecaso:

—¡Ahorarecuerdo!—dijoelposaderohaciendochasquearlosdedos—.¡Mediomomento!Ya recuerdo, lesdijeque lo recordaría. ¡Cielos! ¡Cuatrohobbits y cincoponeys!Creoquetengounacartaparaustedes.

—¡Unacarta!—dijoBingo,extendiendolamano.—Bien —dijo el posadero, titubeando—, me dijo que tuviera cuidado de

entregárselaaquiendebíarecibirla.Asíque,siustedmeperdona,¿tendríalabondaddedecirmequiénpodríamandarleunmensaje?

—¿Gandalf? —dijo Bingo—. ¿Un… hombre viejo (pensó que tal vez noconveníadecirmago)conunsombreropuntiagudoybarbalarga?

—Sí, es de Gandalf —dijo Mantecona—, y es viejo, pero no es necesariodescribirlo. Todos lo conocen.Dicen que es unmago, pero quién sabe. ¿Cómo sellamausted,entonces,simepermitepreguntárselo,señor?[199]

—Bingo.—¡Ah!—dijoBarnabás—.[138]Bueno,meparecebien;aunquemedijoqueusted

deberíallegaraquíelmartes,noeljueves,yhoyesjueves.[139]Aquíestálacarta.Sacódelbolsillounpequeñosobreselladoenelquedecía:ParaBingodeG.j

porcortesíadelseñorB.Mantecona,dueñodelPoneyPisador,Bree.—Muchas gracias, señor Mantecona —dijo Bingo, guardando la carta en el

bolsillo—.Yahora,simepermite,mevoyadormir.Estoymuycansado.—¡Buenas noches, señor Colina! Le mandaré agua y velas a su cuarto en un

instante.Sealejótrotando,yBingo,FrodoyOdovolvieronalasalita.

LaversiónBesvirtualmenteidénticaalaversiónAapartirdeaquí(pág.189)yhastaqueTrotterdice«peroenBreetambiénsabenescucharindiscretamente,comodiceusted,yademásnolehedichotodoloquetengoquedecirle»(pág.191),puntoenelqueenAlointerrumpíalallegadadelseñorMantecona;porlotanto,enBTrottertambiénlescuentaqueoyóindiscretamenteaGandalfcuandohablabadeBingoconlosEnanosylosElfosenelCaminoaloestedeBree.Bseapartanuevamentedelotrotexto:

…Además,nolehedicholomásimportante.Hayotrosquetambiénhanpreguntadoporcuatrohobbits.

Bingosesintiódesconsolado:adivinabaloquelediríaacontinuación.—Siga—dijoenvozbaja.—Ellunesdenochecasimetropecéconuncaballoyunjinetequeibana toda

prisaen laoscuridadenel extremooestede lavilla: el jinete ibacubiertoconunacapucha negra y un manto negro, y el caballo era grande y negro. Le grité unamaldición,porquenomegustósuaspecto;ysedetuvoyempezóahablarme.Teníaunavozextraña,yenuncomienzomecostóentenderle.Porsupuesto,mepreguntó

ebookelo.com-Página142

Page 143: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

porcuatrohobbitsconcincoponeysqueveníandelaComarca.Mequedéquietoynolerespondí;yélseacercópasoapasoconelcaballo.Cuandoestabamuycerca,sedetuvoyolfateó.Luegosiseóycruzólavillahaciaeleste.Oíaullara losperrosygraznaralosgansos.Porloqueoíesanocheenlaposada,meenterédequehabíanvisto[200]enlaoscuridadatresjinetesqueibanporelcaminohaciaCombe,alotroladodelacolina,peronosédedóndehabránsalidolosotrosdos.

»Estuvevigilando todoelmartes.Porsupuesto,cuandoempezóaanochecer,viapareceralosmismosjinetes,oaotrosqueselesparecíantantocomolanochealaoscuridad; también venían por elCamino desde el oeste. Pero no eran tres jinetes,sino cuatro. Cuando pasaron, les grité desde atrás de una cerca; y de pronto sedetuvieronysedieronvueltahaciamí.Unodeellos,queparecíamáscorpulentoyque iba en un caballo más grande, se me acercó. “¿Adónde van y qué andanbuscando?”,dije.Eljineteseinclinócomosiestuvieramirando,otalvezolfateando;ydespuésseacercóalacercayempezóahablarcomoenunsusurro.Sentíquemebajabaun escalofríopor la espalda.Era lamismahistoria;mepreguntópor cuatrohobbitsconcincoponeys.Peroparecíamásimpacienteyansioso.Enverdad(yesoes loquemepreocupaahora)meofrecióplatayorosi ledecíaquécaminohabíantomadoosileprometíaestaratentoasullegada.“Nohevistoaningúngrupocomoése”, le dije, “y también yo soy un vagabundo, y quizámañana estémuy lejos deaquí,haciaeloesteoeleste.Perosiustedmedaalgúnnombre,talvezpuedadarleunmensaje,sillegoaencontrarmeconellosenelcamino”.Aloíreso,sequedóensilencioporun rato;ydeprontodijo: “Se llamaBolsón,Bolger-Bolsón”,ydijo loúltimo siseando comounavíbora. “¿Cuál es elmensaje?”, le pregunté, temblando.“Dígalesolamentequequeremosencontrarlopronto”,dijosiseando;ypartióconsuscompañeros y sus ropas negras se perdieron rápidamente en la oscuridad. ¿Quépiensadeeso?Cambiatodo,¿verdad?

—Sí—dijoBingo,ocultandosutemorlomejorquepodía—.Peroyasabíamosquenosestabanpersiguiendo;yalparecernodescubrieronnadanuevo.

—Siconfiaraenmí…—dijoTrottermirandoaBingo—.Peroaunasí,noestaríamuyseguro.Tengoalgomásquedecirle.ElmartesenlanocheestabarecostadoenunmontículojuntoalacercadeljardíndeBillHelechal…

AquílaversiónBretomaunavezmáslaotraversión(pág.195)yesprácticamenteidénticahasta«Elsilenciosehizomás profundo, y Bingo [201] aún seguía indeciso» (pág. 196), con una sola diferencia: después de «Nodudaba que gran parte de la historia fuese cierta», naturalmente no dice «(y, además, el relato del posadero laconfirmaba)»,puestoqueenestaversiónelseñorManteconanohavistoalosJinetes.Acontinuación,enBdicelosiguiente:

—Si fuese usted, le echaría una mirada a la carta de Gandalf —dijo Trottercalmadamente—.Talvezesoleayudeatomarunadecisión.

Bingosacólacartadelbolsillo,casilahabíaolvidado.Examinócuidadosamenteelselloantesderomperlo.ParecíasereldeGandalf; tambiénparecíansersuyas laletraylarunaj.Laabrióylaleyóenvozalta.

ebookelo.com-Página143

Page 144: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

La carta es igual a la que aparece en la versiónA, excepto al final, porque en este casoGandalf no le habíaentregadolacartaaTrottersinoalposadero.[140]

… Si encuentras a un montaraz (un hobbit salvaje: es moreno, tiene cabelloslargos, ¡usa zapatos demadera!) llamado Trotter, no te separes de él. Puedesconfiar en él. Es un viejo amigo: me encontré con él, y le dije que estuvieraatentoa tu llegada. Sabemucho.Él te llevaráa laCimade losVientos ymáslejossiesnecesario.¡Dateprisa!Tuyo,]9sk98r Gandalfj

Bingomirólaletraarrastrada.Parecíatangenuinacomoelsello.—¡Bien, Trotter!—dijo—, sime hubieras dicho en seguida que habías visto a

Gandalf y que había escrito esta carta, todo habría sido más fácil, y nos habríaahorradounalargacharla.

—NosabíanadadelacartaantesqueelviejoBarnabáslasacara—dijoTrotter—, Gandalf te mandó más de un mensaje. Supongo que temía que yo no teencontrara.

—¿Pero por qué inventaste toda esa historia de que lo habías escuchadoindiscretamente?

—¡Nolainventé!—dijoTrotterriendo—.Esverdad.LediunbuensustoalviejoGandalfcuandomeasomépordetrásdelacerca.[202]

Losdostextosvuelvenacoincidirapartirdeestepunto(pág.197)excepto,comoesnatural,porelhechodequeaquíTrotternodice«tuvequeasegurarmedequeerastúantesdeentregartelacarta»,sinosimplemente«tuvequeasegurarmedequeerastú».PerocuandoBingodice«Noentiendoestacarta.Gandalfdice“no tedetengasenBree”»(pág.197),enlaversiónBnoañadenadamásporque:

Enesemomento llamarona lapuerta.Allíestabaotravezel señorManteconaconunabandejadevelas,ydetrásveníaNobconjarrasdeaguacaliente.

—Aquítienenaguayvelas,encasodequedeseenacostarse—dijoelposadero—. Pero el señor Ríos no ha vuelto todavía. Espero que no tarde mucho, porquetambiénquerríaacostarme,peroyomismotrancarélaspuertasestanoche;nodejaréquenadielohagamientrasesosinsoportablesforasterosnegrosandenporaquí.

—¿DóndesehabrámetidoMerry?—dijoFrodo—.Esperoqueestébien.—Espérelo unos minutos más, señor Mantecona —dijo Bingo—. Siento

importunarlo.—Está bien—dijo el posadero dejando las velas en lamesa—. ¡Nob, lleva el

aguaaloscuartos!Buenasnoches,señores.Elposaderocerrólapuerta.—Loque ibaadecir—dijocalmadamenteBingoal cabodeun instante—era:

¿porquénoteníamosquedetenemosenBree?¿EsdignodeconfianzaMantecona?TomBombadildijoquesí;peroestoyaprendiendoaserdesconfiado.

—¡El viejo Barnabás! —dijo Trotter—. No hay nada que temer. Es el mejorhobbit que puedas encontrar entre las Torres del Oeste y Rivendel. ¡Gandalf sólo

ebookelo.com-Página144

Page 145: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

temíaque se sintierandemasiadocómodosaquí!Barni es fiel,bondadoso,bastantelisto en sus asuntos, y nada le despierta demasiada curiosidad fuera de lo que lesocurre a diario a las gentes de Bree. Si sucede algo extraño, simplemente inventaalgunaexplicaciónoloolvidarápidamente.«¡Quéraro!»,dice,yserascalacabeza,yvuelvealadespensaoalgalpóndelacerveza.

—¿Está bien que nos quedemos aquí esta noche?—dijoBingo, echándole unamirada al fuego acogedor y a las velas—. En todo caso, Gandalf dijo «No viajescuandoestéoscuro».[203]

Enestepuntolasdosversionesseunenfinalmente.ComoseobservaráéstassonlasprincipalesdiferenciasentreByA.EnBManteconatieneensupoderlacartadeGandalfyselaentregaaBingoalcomienzo(aunqueBingonolaleeenseguida).Trotternosóloescucha«indiscretamente»laconversaciónentreGandalfysuscompañerosenelCamino,aloestedeBree,comoenA,sinoqueesél,noMantecona,quienseencuentraconlosJinetesy,porsupuesto,noantelapuertadelaposadasinoenelcamino.El«material»delosdosrelatosesmuysimilar,salvoenloqueserefierealaimportanciafundamentaldeManteconaenunodeellos,yalasdiferenciasencuantoaloslugares.

EnlaversiónATrotterledalacartaaBingodespuésdequeelseñorManteconaseva,paraayudarleatomarunadecisión;enBlerecuerdaquetienelacarta(aligualqueenlaCA,pág.238).EnBManteconaentradespuésenlasalita,demodoquetardanmásendarsecuentadequeMerrynohavuelto.

EnlarelaciónentrelaversióndefinitivaquefiguraenlaCAylasdosvariantesoriginalesseencuentraunatípicacombinaciónde losdiversos relatosouna típicaselecciónde fragmentosde losdos,puestoqueel señorManteconaentraenmediodelaconversaciónentreloshobbitsyTrotter/Trancos(A),peroesManteconaquientieneensupoderlacartadeGandalf(B).TambiénesmuypeculiarelhechodequeenlaCA(pág.230)Trancosescuchelaconversacióndeloshobbits,loquesebasaenelpasajeenelqueTrotterescuchaba«indiscretamente»aGandalfysuscompañerosdesdeelotroladodelacercaenelCamino,aloestedeBree;porqueevidentementeenlaCAhabíanvistoaGandalfenBreeyhabíadejadolacartaallímuchoantes,afinesdejunio,ycuandosecelebrabalaFiestadeCumpleañosyaestabamuylejos.PeroaunquelarelaciónentrelacronologíadelviajedeGandalfydeloshobbitssereconstruiríacompletamente,ladeestosúltimosnosufrióningunamodificación.

Jueves22deseptiembre

FiestadeCumpleaños GandalfyMerrysevandeHobbitonconlosEnanosylosElfos(despuésdelosfuegosdeartificio)

Viernes23deseptiembre

Bingo,FrodoyOdosevandeHobbitonyduermenalairelibre[204]

Sábado24deseptiembre

LoshobbitspasanlanocheconGildorylosElfos

Dmgo.25deseptiembre

LoshobbitslleganaLosGamosenlanoche

GandalfysuscompañeroslleganaBreeenlamanana

Lunes26deseptiembre

LoshobbitsenelBosqueViejo;primeranocheconTomBombadil

GandalfysuscompañerossevandeBree,GandalfdejaunacartaparaBingo.UnjineteNegrollegaalaposada(osecruzaconTrotterenelCamino)

Martes27de SegundanocheconTom CuatroJineteslleganala

ebookelo.com-Página145

Page 146: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

septiembre Bombadil posada(oTrottersecruzaconellosenelcamino)

Miércoles28desept.

ElTumulariocapturaaloshobbits

Jueves29deseptiembre

LoshobbitslleganaBree

Lasfechasindicadasenelcasodeloshobbitssonlasmismasqueaparecenen«Lacuentadelosaños»delSA,ApéndiceB(págs.104-105).Enlacuartaversiónde«Unareuniónmuyesperada»sediceporprimeravezqueel22 de septiembre, la fecha en que se celebraba la Fiesta de Cumpleaños, era un jueves (CA, pág. 43);originalmentesecelebrabaunsábado(véanselaspágs.33,55).

Véase la pág. 275, nota 189, en relación con el sentido de los añadidos a lápiz (págs. 195-197) según loscualesTrotterveía a los Jinetes«aloestedeBree»yael sábado, antesqueGandalf llegara allí, yhablabaconGandalfsobreelloscuandoseencontraban.

Apartirdelpuntoenqueseunenlasdosversiones,eltexto[205](escritocontintasobreunoriginalalápiz)continúacon losiguiente.Lopresentoensu totalidad,porque,aunquegranpartedeél se repiteen laCA,haynumerososdetallesquedifieren.

—Nodeberíashacerlo—dijoTrotter—,demodoquenopuedesevitarquedarteaquíestanoche.Loquesucedióesinevitable;yesperemosquetodoresultebien.Nocreoqueentrenenlaposadadespuésdequetranquenlaspuertas.Pero,porsupuesto,tendremosquepartir lomás tempranoque seaposiblemañana.Me levantaré antesquesalgaelsolymeocuparédequetodoestépreparado.Sehanretrasadodosotresdías. Tal vez quieras contarme en el camino lo que han estado haciendo. Si nopartimos tempranoyavanzamosrápidamente,dudoqueencuentresuncampamentoenlaCimadelosVientos.

—¡Entoncestenemosqueiraacostarnosdeinmediato!—dijoOdobostezando—.¿Dónde está ese tonto deMerry? Sería el colmo que ahora tuviéramos que salir abuscarlo.

Enesemomentooyeronunportazo,yunospiescorriendoporelpasillo.Merryentró precipitadamente, cerró de prisa la puerta, y se apoyó contra ella. Estaba sinaliento. Los otros lo observaron un momento alarmados; entonces Merry dijojadeando:

—¡Viaunodeellos,Bingo!¡Viaunodeellos!—¿Qué?—gritaronlosotrosacoro.—¡UnJineteNegro!—¿Dónde?—preguntóBingo.—Aquí. En la villa —respondió Merry—. Cuando regresé después de dar un

paseomedetuvealladodelaluzquesalíaporlapuerta,amirarlasestrellas;esunahermosanoche,perooscura.Sentíquealgoseacercaba,¿meentiendes?;parecíaunasombranegra;yentonces loalcancéaverporuninstante,[141]cuandopasódelantedelrayodeluzdelapuerta.IbaguiandoalcaballoalolargodelacercaverdealotroladodelCamino,ycasinohacíaruidoalcaminar.

—¿Haciadóndefue?—preguntóTrotter.

ebookelo.com-Página146

Page 147: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Merrysesobresaltó,advirtiendoporprimeravezlapresenciadelextraño.—Continúa—ledijoBingo—.EsunmensajerodeGandalf.Nosayudará.[206]—Loseguí—dijoMerry—.Atravesólavilla,hastaelextremodeleste,dondeel

Caminosedesvíaybordeaelpiedelacolina.Deprontosedetuvojuntoaunacercanegra,ymeparecióquelooíahablarosusurrarconalguienqueestabadelotrolado.Noestabaseguro,aunquemeacerquéarrastrándometodoloquepude.Perodeprontosentíalgoraroyempecéatemblar,yregresécorriendocomounaflecha.

—¿Quédebemoshacer?—preguntóBingovolviéndosehaciaTrotter.—Noiréisavuestroscuartos—dijoTrotterenseguida—.DebedehabersidoBill

Helechal,porquesuagujeroestáenelextremoestedeBree;yesmuyposiblequehayadescubiertoquécuartososdieron.Tienenventanucosquemiranaloestey lasparedesexterioresnosonmuygruesas.Nosquedaremosaquí,atrancaremoslapuertaylaventana,ynosturnaremosparamontarguardia.[142]Peroprimerotenemosqueirabuscarvuestroequipaje…¡yarreglarlascamas!

Enestepuntomipadreinterrumpióelborradororiginalescritoalápizparahacerunesquemadelacontinuacióndel relato, y como no escribió con tinta encima de este fragmento del manuscrito es posible leerlo… o seríaposible,sinohubiesesidoescritoapresuradamenteenloslímitesdelolegible,ymásalláaún.

Esohicieron.Pusieronalmohadasenlascamas.Esanochenopasanada,peroenlamañanaencuentranlasventanasabiertas,lasalmohadasenelsuelo.Todoslosponeyshandesaparecido.Timoteo [TimoteoTito, el posadero]muy inquieto.Ellos……[?cuenta].Titopagaporlosponeys[?pero]nohaymás.Haypocosenlavilla.PartenconTrotterapie.Trotter los llevaalagujerodeunhobbit salvajey [?hacequesuamigo]¿selesadelantedeprisayvayaenponeyalaCimadelosVientosllevandounmensaje?Trotter[?losllevaporsenderosapartadosdel…]caminoyatravésdelosbosques.EnunacolinadesdelaquesedivisabauntrechodelcaminoaladistancialesparecióverunJineteNegroacaballo[?escrutando]elcamino[?yloscamposdealrededor].

……Cima de losVientos [? a unas] 50 [escrito al lado: 100]millas deBree.[207]

Venampliopanoramaentorno.Gandalfsehamarchado,perodejóunapiladepiedras;mensaje.Esperédosdías.

Debo seguir. Id de prisa hacia el vado. En Rivendel me será más fácil conseguirayuda,sillegoallí.

LleganalasPiedrasdelosTrolls……delCamino.ElRíolescortaelpasoy[?sevenobligados] a regresar alCamino.Los JinetesNegros evidentemente esperanquevayanalBosquedelTroll[>SotodelosTrolls]yestánesperandoenelcaminoenelcruceconelsendero.

EnesaépocamipadrenopreveíaaúnqueatacaríanaloshobbitsenlaCimadelosVientos,asícomoenelesquemaanteriorpresentadoenlapág.162nopreveíaqueatacaríanlaposada.EneseesquemayaseplanteabalaposibilidaddequeloshobbitsllegaranalasPiedrasdelosTrolls(loquesedescribíacomo«unaimprudencia»)yenlosdoscasoslosJinetessólolosatacaríanfinalmenteenelVado.

ebookelo.com-Página147

Page 148: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

AquísemencionaporprimeravezelSotodelosTrolls,queapareceenelmapadelSA(SotosdelosTrolls),peronoeneltexto.

Eltextoescritocontintacontinúa:

AceptaronqueTrotterlosacompañaray,aunmás,quefuerasuguía.Hicierondeinmediato lo que había sugerido; y fueron furtivamente a sus dormitorios ydesarreglaron lasmantas, y pusieron una almohada a lo largo en cada cama. Odopusotambiénunfelpudodecolorcastaño,unaimitaciónmásrealistadesucabeza.Cuandoestuvieronreunidosnuevamenteenlasalita,apilaronsuscosasenelsuelo,apoyaron una silla baja contra la puerta, y cerraron la ventana. Bingo espió haciaafuera y vio que la noche seguía siendo clara; luego cerró los pesados postigosinterioresylosatrancó,corriólascortinas,yapagólasvelas.Loshobbitssetendieronsobrelasmantasconlospiesapuntandoalfuego.Trotterseinstalóenlasillaapoyadacontralapuerta.Nohablaronmucho,yunotrasotrocayerondormidos.[143]Nadalosperturbódurantelanoche.MerryyBingosedespertarontempranocuandoaúnestabaoscuro,creyendoquehabíanoídoosentidoquealgosemovía,peronotardaronendormirsedenuevo.AdvirtieronqueTrotterparecíaestarsentadoenlasilla,despiertoyconlosojosabiertos.FueTrotter tambiénquiendescorrió lascortinasyabrió lospostigosydejóentrarlaluzdelalba.Parecíaquecasinonecesitabadormir.[208]Tanpronto como los despertó, atravesaron en puntillas el pasillo hasta llegar a susdormitorios.

Allí descubrieron que Trotter les había dado un buen consejo. Las ventanasestaban abiertas y se batían al viento, y las cortinas ondeaban. Las camas estabantodas revueltas, y las almohadas tiradas en el suelo, abiertas de arriba abajo. ElfelpudodeOdoestabahechopedazos.

Trotter fueabuscarenseguidaal señorMantecona,y lohizo levantarse.No ledijoaBingoloquelehabíadicho,peroelposaderoapareciópocodespués,yparecíaaterrorizado,ylespidiódisculpasunayotravez.

—¡Nuncameocurrióunacosasemejanteytampocoamipadre!—dijoalzandohorrorizadolasmanos—.¡Huéspedesquenopuedendormirensuscamas,ytodolodemás!¿Quétiempossonéstos?Peroéstahasidounaextrañasemana,nocabeduda.

Nopareciósorprendersecuandoledijeronquequeríanirselomásprontoposible,antesquelosdemásselevantaran;ycorrióaordenarquelesprepararaneldesayunoenseguida,yquelestuvieranlistoslosponeys.

Peropocodespuésregresóconsternado.¡Losponeysnoestaban!Habíanforzadolaspuertasdelestablodurantelanoche,ylosponeyshabíandesaparecido,ytambiénlosotrosponeysquehabíaenelestablo.Eraunanoticiaaplastante.Probablementeyaera demasiado tarde para darle alcance a Gandalf. No había esperanzas de poderhacerloapie;tardaríanmuchosdíasenllegaralaCimadelosVientos,ysemanasenllegaraRivendel.

—¿Qué podemos hacer, señor Mantecona? —preguntó Bingo desesperado—.¿Nos podrían prestar otros poneys en la villa, o en la vecindad? ¿O podríamos

ebookelo.com-Página148

Page 149: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

alquilarlos?—añadiócontonoindeciso.—Lodudo—dijoelseñorMantecona—.Dudoquehayacuatroponeysdesilla

entodoBree;ynocreoquehayaningunoenventaoparaalquilar.BillHelechaltieneunponey,unapobrecriaturafatigada,perosiloconozcobiennoquerrásepararsedeella pormenosde tres veces su valor. Peroharé lo quepueda.Sacaré aBobde lacamaylomandaréaaveriguarinmediatamente.[209]

Alfin,despuésdemásdeunahoradeatraso,seenterarondequesólohabíaunponeydisponible…yquelovendíanporseiscentavosdeplata(unpreciomuyaltoenesastierras).PeroelseñorBarnabásManteconaeraunhobbithonestoygeneroso(aunquepodíapermitirse ser lounoy lootro) e insistió enpagarle20 centavosdeplata[144]alseñorRíos(esdecirMerry)porlosanimalesperdidos,menoslacomidayel albergue. Ésa fue una buena contribución a los fondos que tenían para el viaje,porqueloscentavosdeplataeranmuyvaliososenesaépoca,peroeneseinstantenofueungran consuelopor la pérdiday el retraso.Seguramentehabía sidoungolpeduroparaelpobreviejoBarnabás,aunqueteníaunabuenaposición.[145]

Porsupuesto,todoeseasuntodelosponeysnosólolosretrasó,tambiénimpidióque salieran sin ser vistos y que nadie viera lo que hacían. Ya no había ningunaposibilidaddepartirfurtivamente,loquelosdesalentóatodos,ytambiénaTrotter.Enrealidad,eranyamásdelasnuevecuandoalfinpartieron,yaesahoratodaslasgentes de Bree habían salido de sus casas para verlos marcharse. Después dedespedirsedeNobyRob,[146]ydedecirleadiósalseñorMantecona,partieronapie,inquietosydeprimidos.Trottermarchabaalacabezaconelúnicoponey,cargadoconla mayor parte del equipaje.Masticaba una manzana; al parecer, tenía un bolsillollenodemanzanas.Lasmanzanasyeltabaco,dijo,eranlascosasquemásextrañabacuandonolastenía.Noprestaronatenciónalasmuchascabezasinquisitivasqueseasomabanporlaspuertasoporencimadelossetosmientrascruzabanlavilla;perocuando se aproximaban al extremo este, Bingo vio un hobbit regordete y hosco(parece un trasgo, pensó), que miraba por encima de una ancha cerca. Tenía ojosnegros,bocagrandeymirabadesoslayo,[210]yfumabaunapipanegra.Selasacódelabocayescupióhaciaatrásporsobreelhombrocuandopasarondelantedeél.

—¡Buenosdías,Trotter!—dijo—.¿Tienesnuevosamigos?—Trotterasintióconunmovimientodecabeza,peronodijonada.

—¡Buenosdías,caballeros!—lesdijoaloshobbits—.Supongoqueyasabenconquiénsehan juntado.Esel infameTrotter;asídicequese llama…aunqueheoídootrosapodosnotanbonitos.Peroquizáunmontarazsealoquesemerecen.

Trottersevolviórápidamente.—¡BillHelechal!—dijo—,apartaesahorriblecarademivista,sinoquieresque

telahagapedazos.Aunquenocreoquepuedaquedarmuchopeor.Conunmovimientorepentino,rápidocomounrelámpago,mediamanzanasalió

de lamanodeTrotterygolpeóaBill enplenanariz.Bill se agachóydesapareció

ebookelo.com-Página149

Page 150: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

dandoun alarido,[147] y no prestaron atención a los juramentos que salían del otroladodelacerca.

DejaronlavillaycontinuaronporelCaminodurantealgunasmillas.ElCaminotorcíaaladerecha,bordeandolaladerasurdelaColinadeBree,yluegoempezabaadescender hacia los bosques.[148] Al norte del Camino, divisaron Archet en unpromontorio,comounaislarodeadadeárboles;yluego,enloprofundodeunvalle,alestedeArchet,vieronelevarseunascintasdehumodondeseencontrabaCombe.ElCaminodescendióporuntrechoydejóatráslaColinadeBree;luegollegaronaunasendaestrechaquellevabahaciaelnortealejándosedelCamino.

—Aquíesdondedejaremoselcaminoabiertoytomaremoselcaminoencubierto—dijoTrotter.

—Esperoquenoseaunatajo—dijoBingo—.Nuestroatajoporlosbosquesnosretrasódosdías.

—Ah,perotodavíanoestabaconvosotros—dijoTrotter—.Misatajos,largosocortos,siempresonbuenos.

Por lo que alcanzaban a entender sin conocer la región, el plan de Trotter erapasarcercadeCombe[149] y seguirocultándoseen losbosquesmientras elCaminoestuviesecerca,yluegocruzarlastierrassalvajeslomásenlínearectaquepudiesenhacia la Colina de la Cima de los Vientos. De ese modo [211] (si todo va bien)podríanahorrarseunagranvueltadelCamino,quemásadelantedoblabahaciaelsurpara evitar la Ciénaga de lasMoscas [escrito encima:Moscagua]. Trotter tambiénpensaba que si llegaba a encontrarse con algún hobbit salvaje que fuera su amigo,alguien en quien pudiera confiar, podría decirle que se les adelantara en el poneyhastallegaralaCimadelosVientos.Perolosdemásnoestabandeacuerdoconsuplan,porquetendríanquecargarlospesadosfardos,y(porladescripciónquehacíaTrotter) pensaban que el cruce de la Ciénaga de las Moscas [escrito encima:Moscagua] seríamuydifícil aunqueno tuviesenquecargarnada.[150]Mientras,sinembargo, no les desagradaba caminar. En verdad, si no hubiese sido por losacontecimientos perturbadores de la noche anterior, habríandisfrutadode esapartedel viaje más que de ninguna otra hasta entonces. El sol brillaba en un cielodespejado,peronohacíacalor.Losárbolesaúnestabancubiertosdehojasdecoloresvivos, y parecíanpacíficos, despejados y saludables.Trotter los guiaba sin titubearentre los muchos senderos entrecruzados, aunque muy pronto los demás sedesorientaronporcompleto;peroTrotter lesexplicóquenoavanzabanaúnenlínearectasinozigzagueandoparaevitarcualquierpersecución.

—BillHelechalestabaespiándonossindudaalgunacuandodejamoselCamino—dijoTrotter—,peronocreoquenossigatanlejos,aunqueconocebastantebienlaregión.Loqueimportaesloquepodríadecirles…aotros.TantomejorsipiensanquefuimoshaciaCombe.

YafueseporlahabilidaddeTrotteroporalgunaotrarazón,esedíayelsiguienteno vieron señales ni oyeron sonidos de ninguna otra criatura viviente: ni bípedos

ebookelo.com-Página150

Page 151: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

(exceptopájaros),nicuadrúpedos (exceptozorrosyconejos).Al tercerdíadespuésde salir deBreedejaron atrás el bosque.El terrenohabía idodescendiendopoco apoco,yahoraentrabanentierrasmásllanasymásdifícilesderecorrer.

Estaban en el linde de los Pantanos deMoscagua. El suelo era cada vez máshúmedo,barrosoenalgunoslugares,ydecuandoencuandohabíacharcos,yanchostrechos cubiertos con cañas y juncos donde gorjeaban pajaritos escondidos.Teníanquecuidardóndeponíanlospiesparanomojarsenidesviarsedelcursoadecuado.Alprincipio avanzaban [212] rápidamente: en realidad, probablemente no habrían idomásrápidocabalgando.Peroamedidaqueavanzabanlamarchaseibahaciendocadavezmáslentaypeligrosa.Lospantanoserananchosytraicioneros,ysólohabíaunsendero serpenteante que aTrotter le había costadomucho esfuerzo encontrar.Lasmoscas empezaron a atormentarlos, sobre todo las nubes demosquitosminúsculosqueselesmetíanporlasmangasylospantalonesyenloscabellos.

—¡Mecomenvivo!—dijoOdo—,¡Moscagua!¡Haymásmoscasqueagua!¿Dequévivencuandonotienenunhobbitcerca?

Pasaron dos días desdichados en aquella región solitaria y desagradable. Lossitios donde acamparon eran húmedos y fríos, porque no había con qué hacer unabuena fogata. Muchas brazadas de cañas y juncos y pasto se consumieronprontamente.Yporsupuestolosinsectosnolosdejabandormir.Tambiénhabíaunosenormesyabominablesprimosdelosgrillosquechillabanentornoaellos,yquecasienloquecieron a Bingo. Odiaba a los grillos, aunque no se viera obligado aescucharlosporquelaspicadurasnolodejabandormir.Peroelcantodeesosgrillosera más estridente que todos los que había oído en su vida, y más pertinaz. SealegraronmuchísimocuandoalamañanadelquintodíadesdequehabíansalidodeBreevieronqueel terrenoempezabaaelevarsepocoapocodelantedeellos,hastaconvertirseenunacadenadecolinaslejanas.[151]

A la derecha de la cadena había una colina cónica, alta y algo aplastada en lacumbre.

—Aquélla es la Cima de los Vientos —dijo Trotter—. El viejo Camino quedejamos atrás a la derecha pasa nomuy lejos del pie de la Cima por el lado sur.Podemosllegarallímañanaalmediodía,ypiensoquedeberíamosintentarlo.

—¿Quéquieresdecir?—preguntóBingo.—Quierodecirquenosabemosacienciaciertaquéencontraremos.Estácercadel

Camino.—PeroGandalfibaaacamparallí,¿verdad?—Sí, pero él os esperaba tres o cuatro días antes y, entre una cosa y otra, os

habéisretrasado.Cuandolleguemosalacumbreseráncuatroocinco.Mepreguntosiloencontraremosallí.Además,silesadvirtieronaalgunaspersonasqueibaishaciaeleste deBree y no nos encontraron en estas tierras salvajes, [213] es probable quetambiénvayanalaCimadelosVientos.Desdeallísedominantodaslastierrasdelosalrededores.Enverdadhaymuchospájarosybestiasdeestaregiónquepodríanver

ebookelo.com-Página151

Page 152: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

dónde estamos ahora desde esa cima. En un día despejado incluso algunosmontaracespodríandivisarnosdesdeallícadavezquenosmoviéramos.Ynotodoslosmontaracessondignosdeconfianza,nitodoslospájarosylasbestias.

Loshobbitsmiraroncon inquietud lacolinadistante.Odoalzó losojosalcielopálido,comositemieraverhalconesoáguilasrevoloteandoporsobresuscabezas.

—Me haces sentir muy inquieto —dijo Bingo—, pero supongo que será pornuestrobien.Tenemosquecomprenderquépeligrosnosacechan.¿Quénosaconsejashacer?

—Pienso—respondióTrotter lentamente,comosiporprimeraveznoestuvieradeltodosegurodesusplanes—,piensoquelomejorseríaavanzarenlínearecta,olomás en línea recta que podamos, hacia la cadena de colinas. Allí podemos tomaralgunossenderosqueconozco,quenosacercaránalaCimadelosVientosdesdeelnortedeunmodomásencubierto.Veremosentoncesloquepodemosver.

Esoparecíaserloúnicoquepodíanhacer.Entodocasonopodíandetenerseenesatierradesolada,yelcaminoqueTrotterlesproponíatomaribamásomenosenlamismadirecciónenquedebíanirparallegaralgúndíaaRivendel.Caminarontodoeldía,hastaquecayólanochefríaytemprana.Latierrasehizomássecaymásárida;pero detrás de ellos flotaban nieblas y vapores sobre los amplios pantanos. Unospocospájarosmelancólicospiaronhastaqueelredondosolrojosehundiólentamenteenlassombrasoccidentales.PensaronqueladébilluzdelsolentraríaporlasalegresventanasquedabanaljardíndeBolsónCerradoallálejos.Llegaronaunarroyoquedescendía serpeando desde las colinas y se perdía en las aguas estancadas, y losiguieronmientrashuboluz.Yaeracasidenochecuandoacamparonbajounosalisosachaparrados en la orilla pedregosa del arroyo; delante de ellos se alzaba la laderadesnudade lacolinamáscercana, sombríayárida.Aquellanochese turnaronparamontar guardia, pero los que no vigilaban no durmieron tranquilos. Había lunacreciente,yen lasprimerashoras [214] de lanocheunaclaridad fríaygrisácea seextendiósobrelatierra.

Alamañanasiguientesepusieronenmarchapocodespuésde lasalidadelsol.Había un frío de escarcha en el aire, y el cielo era de un pálido color azul. Sesintieron renovados, comosihubiesendormidobien,y se alegrarondealejarsedelaire húmedo y agobiante de los pantanos. Ya estaban acostumbrándose a caminarmucho con la ayuda de raciones escasas (más escasas al menos de lo que en laComarca hubieran considerado necesario para caminar). Odo declaró que Bingoparecíadosvecesmásgrandequeantes.

—Muyraro—dijoBingo,apretándoseelcinturón—,teniendoencuentaquehaybastantemenosdemí.Esperoqueelprocesodeadelgazamientonocontinúedemodoindefinido,ollegaréaconvertirmeenunespectro.

—¡Nohablesdeesascosas!—dijoTrotterrápidamente,yconunasorprendenteseriedad.

ebookelo.com-Página152

Page 153: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Poco después llegaron al pie de las colinas; y allí, por primera vez desde quehabían dejado el Camino, encontraron una senda claramente trazada. Tomaron esasenda,doblandoysiguiéndolahaciaelsudoeste.[152]Lasendasubíaybajaba,detalmodoqueamenudoyporlargostrechoslosocultabaalasmiradasdecualquieraquepudiera estar en las cimas vecinas o en las llanuras del oeste. Se hundía en lascañadas,ybordeababarrancasescarpadas,ycruzabaarroyosyrodeabalasciénagasquecreabanenlastierrasbajas.Cuandocruzabaterrenosmásllanosydescubiertos,solíahaberasusladoshilerasdepeñascosqueocultabanalosviajeroscasicomounacerca.

—Me pregunto quién habrá hecho este sendero, y para qué —dijo Frodo,mientras marchaban por una de esas avenidas, bordeada de piedras de tamañoinsólito, apretadas unas contra otras—. No estoy seguro de que me guste… merecuerdalaregióndelostúmulos.¿HaytúmulosenlaCimadelosVientos?

—No—dijoTrotter—.NohaytúmulosenlaCimadelosVientos,nienningunade estas colinas. Los Hombres del Oeste no vivían aquí. No sé quién hizo estesendero,nihacecuántotiempo,perolohicieronparaquehubieseuncaminohacialaCimadelosVientosquepudieraserdefendido.SedicequeGilgalady[215]Valandil[más adelante > Elendil] construyeron un fuerte y una fortaleza aquí en los DíasAntiguos,cuandoibanhaciaeleste.

—¿QuiéneraGilgalad?—preguntóFrodo;peroTrotternolerespondió,parecíaperdidoensuspropiospensamientos.[153]

Era ya mediodía cuando llegaron cerca del extremo sudeste de la cadena decolinas,yvieronanteellos,alaluzclaraypálidadelsoldeoctubre,unalomaverde-grisque llegabacomounpuentecombadoa la faldanortede laaltacolinacónica.Decidieron subir hasta la cima en seguida, mientras había luz. Ya no era posibleocultarse,ysólopodíanesperarque lasuerte losacompañara.Nadasemovíaen lacolina.

Alcabodeunahoradelentayfatigosaascensión,Trotterllegóalacumbredelacolina.Bingo yMerry llegaron detrás, agotados y sin aliento. La última pendientehabíasidoescarpadayrocosa.OdoyFrodosequedaronabajoconelequipajeyelponey, en un hueco abrigado en el flanco occidental de la colina. En la cima sóloencontraron una pila de piedras cuyo significado se perdía en el tiempo.No habíarastrosdeGandalf,nideningunaotracriaturaviviente.Abajoyentornosealcanzabaaverunampliopanorama,ensumayorpartedetierrasáridas,desiertasysinningunacaracterística,exceptounasmanchasdebosquesenlaslejaníasdelsur,dondearatosseveíabrillarunaguadistante.Abajo,del ladosur,corríacomounacintaelViejoCamino, viniendo desde el oeste y serpenteando en subidas y bajadas, hastadesaparecerenelestedetrásdeunrebordedetierraoscura.Tambiénestabadesierto.Nada se movía allí. Siguiéndolo hacia el este vieron las Montañas que ahora sedistinguían claramente; las elevaciones más cercanas eran de un color castaño y

ebookelo.com-Página153

Page 154: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

amenazadoras; detrás se alzaban formas más grises y altas, y luego unos picoselevadosyblancosquecentelleabanentrenubes.

—¡Bueno, aquí estamos!—dijo Merry—. Y qué triste e inhospitalario parecetodo.Nohayaguani cobijo.NoculpoaGandalfpornoesperar aquí.Tendríaquehaberdejadoabajolacarreta,yloscaballosyacasitodossuscompañerostambién,cercadelCamino.

—Noestoyseguro—dijoTrotterpensativamente—.Debedehabervenidoaquí,porque dijo que lo haría. Pero habría dejado [216] alguna señal. Espero que no lehayasucedidonada,aunquenoes fácilqueélpuedasentirseabatido.—Empujó lapiladepiedrasconelpie,ylaquecoronabalapilahizounestruendoalcaer.Algoblanco quedó al descubierto y empezó a ondear al viento. Era un trozo de papel.Trotterlorecogióansiosamente,yleyóunmensajeescritodeprisa:

Esperétresdías.Debopartir.Quéoshasucedido.IddeprisahaciaelVado,másalládelSotodelosTrolls.AllírecibiréisayudadeRivendel,lapedirétanprontopueda.Estadatentos.G.j

—¡Tresdías!—dijoTrotter—.Esosignificaquesemarchócuandoestábamosenlospantanos.Supongoqueestábamosmuylejosparaquealcanzaraadivisarnuestrasmiserablesfogatas.

—AquédistanciaestáelVado,yRivendel?—preguntóBingodesanimadamente.Elmundoparecíasalvajeyvastodesdeloaltodelacolina.

—Déjamepensar—dijoTrotter—.NosésielCaminohasidomedidoalgunavezmásalládeLaPosadaAbandonada,aunajornadademarchaalestedeBree.Pero,porsupuesto,sesabeperfectamentecuántosdíassetardaentreunaparadayotrayaseaencarreta,enponey,acaballooapie.Yodiríaquehayunas120millasdesdeBreealaCimadelosVientos,sisevaporelCamino,quesedesvíahaciaelsuryhaciaelnorte.Hemostomadouncaminomáscortoperonomásrápido:entre80y90millas en los últimos seis días. No hay 30 sino casi 40millas entre el Puente delBrandivinoyBree.Nosé,peroentreelPuenteyelVado,bordeando lasMontañasNubladas,debedehabermásde300millas.Demodoquedebedehabercercade200entre laCimade losVientosyelVado.Heoídodecirquese tardadossemanasenllegardesdeelPuentealVado,siemprequeseavancerápidamenteyquehagabuentiempo;peronuncaheconocidoanadiequehayahechoeseviajeendossemanas.Lamayoríadelosviajerostardacasiunmes,ylospobreshobbitsapietardanaúnmás.

Estepasaje,apartirde«cuántosdíassetardaentreunaparadayotrayaseaencarreta,enponey,acaballooapie»,sedejóentrecorchetesyalladomipadreescribió:«?Eliminar,aunquesepuedeutilizar[217]comoguíacronológicadelanarraciónesmuyprevisibleyestropealaatmósfera?».Acontinuaciónescribióelsiguientetextosustitutivoenuntrozodepapel(compáreseconlaCA,pág.263):

Algunosdicenqueestáataldistancia,yotrosatalotra.EsunCaminoextraño.Ylasgentessealegrandellegaradestino,tardeotemprano.Perosécuántomellevaríaa

ebookelo.com-Página154

Page 155: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

mí, a un pobre montaraz a pie, con tiempo bueno y sin contratiempos: entre tressemanasyunmescaminandodeprisadesdeelPuentedelBrandivinohastaelVadoybajo lasMontañasNubladas.MásdedosdíasdesdeelPuente aBree,una semanadesdeBreea laCimade losVientos.Esohemos tardado,peroporuncaminomáscorto,porqueelCaminodoblahaciaelsuryhaciaelnorte.Diezdíasentonces.Nosesperandossemanasdemarcha,talvezmenos,peroposiblementemás.

—¡Dossemanas!—dijoBingo—.Puedenocurrirmuchascosasenesetiempo.Todossequedaronensilencio.EnaquelsitiosolitarioBingotuvoconcienciapor

primeravezdelpeligroalqueestabaexpuestoydelolejosqueestabadesustierras.Deseóque lasuerte lehubierapermitidoquedarseen laserenayqueridaComarca.Observó el odiosoCamino, que llevaba de vuelta al oeste, a su antiguo hogar.Deprontoadvirtióquedospuntosnegrossemovíanalolargodelacintarumboaloeste,ymirandomásatentamentevioquevariosmásavanzabanlentamentehaciaeleste.DioungritoyapretóelbrazodeTrotter.

—¡Mira!—dijoapuntando.—¡Agáchate!—gritóTrotter,obligandoaBingoatenderseenelsuelojuntoaél.

Merryseechójuntoaellos.—¿Quéeseso?—susurró.—Nosé,peromehace temer—dijoTrotter.Searrastraronhastaelbordede la

cima aplastada ymiraron ocultándose detrás de una saliente rocosa. La luz no erabrillante, pues la claridad de la mañana se había desvanecido, y unas nubesavanzabanlentamentedesdeelesteycubríanahoraelsol,quecomenzabaairhaciael oeste. Alcanzaban a ver los puntos negros, pero Bingo yMerry no distinguíanningunaforma. [218]Sinembargo, algo lesdecíaqueallí abajo los JinetesNegrosestabanreuniéndoseenelCamino,másalládelpiedelacolina.

—Sí—dijo Trotter, que tenía ojos penetrantes y para quien no había ningunaduda—.Elenemigoestáaquí.

Se alejaron arrastrándose precipitadamente, y bajaron por el flanco norte de lacolinaareunirseconOdoyFrodo.

AquíterminaelcapítuloVIIoriginal,quehedivididoendos.

[222]En la última parte de este capítulo, a partir del punto en que se unen las distintasversiones(págs.202-203,2-04-205),seencuentrantodosloselementosesencialesdelaestructuradelanarraciónqueapareceenlaCA(págs.242-264)yquecorrespondea esta parte, aunque es evidente que el relato no se relaciona con el contextomásampliodelahistoriaantiguanisehacenalusionesadichahistoria.Entodocaso,lanarración tiene dimensiones más limitadas, puesto que en esta historia no hay

ebookelo.com-Página155

Page 156: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Hombres—Manteconaesunhobbit;losmontaraces,entreellosTrotter,sonhobbits,BillHelechalesunhobbit(págs.209-210)—,aunquelagamadepersonajeshobbitsseamplíaconsiderablementeconlainclusióndelas«GentesdelExterior»,quevivenfueradeloslímitesdelaComarca.

Cabe mencionar unas pocas diferencias específicas. De hecho, no dice que elponeyquecompranenBreeeradeHelechal(págs.208-209),aunquealparecerésaes la idea implícita;ymásadelantesemodificóconsiderablemente lahistoriade lasuertequecorríanloscincoponeysdeLosGamos(CA,pág.251),queenestetextose presenta en una nota al pie de página (pág. 209). El pasaje en que Merry seencuentraconunJineteNegrofueradelaposadadeBreenoterminacuandoésteloataca; y, a diferencia de la narración posterior, no es Sam sino Trotter quien llevamanzanasenelbolsilloydesconciertaaBillHelechalaltirarleunaalacara.

ElviajedesdeBreealaCimadelosVientostienelamismaestructuraqueenlaCA(págs.255-260),exceptoalfinal.Éstaeslacronología:[223]

DíasdesdelasalidadeBree

Fecha Lugar

1 viernes30desept. Bosques(bosquedeChet)

2 sábado1deoctubre Bosques

3 dmgo.2deoctubre Primerdíaynocheenlospantanos

4 lunes3deoctubre Segundodíaynocheenlospantanos

5 martes4deoctubre Acampanjuntoalarroyobajoalisos

PeroenlaCAloshobbitstambiénacampabanunanochealospiesdelaspendientesoccidentalesdelasColinasdelVientoy«Eralanochedelcincodeoctubre,yestabana seis días deBree» (pág. 258); en la versión original no acampaban allí y, por lotanto,llegabanalaCimadelosVientoselmiércoles5deoctubre.TrotterdiceenlaCima de los Vientos que han caminado entre 80 y 90millas «en los últimos seisdías»;tambiéntomabaencuentaesedía,porqueyaeradetarde.

EnelantiguorelatoGandalfsequedabatresdíasenlaCimadelosVientosyallídejaba una nota escrita en un pedazo de papel dentro de una pila de piedras. Esemensaje («Allí [en el Vado] recibiréis ayuda de Rivendel, la pediré tan prontopueda») ofrece la primera indicación clara de lo queGandalf se proponía hacer; yesto puede relacionarse con las palabras escritas apresuradamente en elmanuscritoquesecitanenlanota135.LoquepretendíaGandalferaquelosJineteslosiguieranaél.

SiconsideramoselcapítuloVIIoriginalensu totalidad,desde la llegadade loshobbits aBreehastaquedivisabana los JinetesNegros enelCamino,muchomásabajodelaCimadelosVientos,encontramosqueaquísemanifiestanuevamenteyconunanotableintensidadunadelascaracterísticasdelosescritosdemipadre:loselementossurgendeprontoyenformamuydefinida,peroenlanarraciónposterior

ebookelo.com-Página156

Page 157: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

(véasetambiénlapág.95)su«significado»yelcontextoevolucionannotablementeoinclusoaparecentotalmentetransformados.UnejemplodemenorimportanciaqueseencuentraaquíeslacaraparecidaaladeuntrasgoqueBingovealasalidadeBree(pág.209);enestecasoeslacaradeBillHelechal(unhobbit),peroenlaCA(pág.253)eslacaradel«sureñobizco»queFrodoveenlaventanadelacasadeHelechaly que le hace pensar que «se parece bastante a un trasgo». Los «Montaraces»,personajesquevaganporlastierrassalvajes,[224]aparecenenestadoembrionarioyTrotteresunMontarazdeexpresiónsombríayrostrocurtidoporlaintemperie,granconocedor de historias de las tierras salvajes y de muchas otras cosas; pero losMontaraces son hobbits y no se encuentra ninguna indicación de la mayorimportancia que podrían tener en la historia de la Tierra Media. El personaje deTrotteraparecetandesarrolladodesdeuncomienzoqueladescripcióndesucarácterenestapartedelanarraciónnosufrióningúncambioposterior(y,dehecho,tampocose modificaron muchos de sus comentarios); sin embargo, por las mínimasreferenciasasuhistoriahechasenesteperíodoéstanoserelacionaenabsolutoconladeAragorn,elhijodeArathorn.Trotteresunhobbitysucaracterísticamásnotableesqueusazapatosdemadera(elmotivoporelcuallollamanTrotter[Trotador]);alparecer,hayalgoensupasadoquelohacesabermuchoacercadelosEspectrosdelAnilloyporloqueledespiertanterror(pág.195);yBingodescubrealgosobreélquelodiferenciadelosdemás«Montaraces»yqueesdealgúnmodofamiliar(pág.196).Todos estos elementos se explicarán más adelante, antes que desaparezcandefinitivamente.

ebookelo.com-Página157

Page 158: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XATAQUEENLACIMADELOSVIENTOS

[225]Este capítulo, que llevaba el númeroVIII y que, comoera habitual, no tenía título (aunqueposteriormentemipadreescribióalápiz«Uncuchilloenlaoscuridad»)comienzaenlamismapáginadelmanuscritoenqueterminaelanterior;sinduda,nosedetuvoenestepuntoyelmanuscritotienelasmismascaracterísticas:fueescritocontinta,deprisaperoenformalegible,encimadeborradoresa lápizenlosqueúnicamentesedistinguenalgunaspalabrasofrasesaisladas(véaselapág.239).Eltextoseprolongasininterrupciónhastaelfinaldelcapítulo12delaCA,«HuyendohaciaelVado»,pero,aligualqueelcapítuloVIIoriginal,lohedivididoendospartes(véaseelcuadroenlapág.171).

JuntoalasalientedelnoroestedelaCimadelosVientos,bajolalomaalargadaquelauníaconlascolinasqueseelevabandetrásdeella,habíaunaprofundacañada.OdoyFrodosehabíanquedadoesperándolosallí.Habíanencontradoseñalesdeuncampamento y de fuego reciente y un gran (y asombroso) obsequio: detrás de unaenormepiedrahabíaunapequeñapiladeleña.Y,loqueeraaúnmejor,bajolaleñaencontraron una caja de madera con algunas provisiones, sobre todo cram, perotambiéntocinoyfrutassecas.¡Ademáshabíaunpocodetabaco!

Comoquizárecordéis,crameraunapalabradelalenguadeloshombresdelValley del Lago Largo con la que describían un alimento especial que preparaban parallevar en largos viajes.No se echaba a perder y eramuy nutricio, aunque nomuyagradable,porquehabíaquemasticarlomuchoyno teníaningúnsaborenespecial.BilboBolsónhabíatraídolareceta;despuésderegresaracasa,solíallevarcramenalgunas de sus largas y misteriosas caminatas. Gandalf también se acostumbró acomercramensusperpetuosvagabundeos.Decíaquelegustabaremojarloenagua(aunquecuestacreerlo).Peroenlastierrassalvajesnoerannadadespreciables,yloshobbits le agradecieron [226] a Gandalf por su amabilidad. Se sintieron aún másagradecidoscuandollegaronlosotrostrestrayendolasalarmantesnoticias,ytodossedieron cuenta de que todavía tenían por delante un largo viaje antes que pudieranesperaralgunaayuda.Celebraronunconciliábulode inmediato,ydescubrieronqueleseradifícildecidirquédebíanhacer.Loquefinalmentelosllevóadecidirqueesedía no seguirían caminando y que esa noche acamparían en la cañada fue la leña(porquenopodríanhaberllevadosinounpoco).[154]Parecíaimprudente,pornodecirpeligroso, echar a andar en seguida o antes de descubrir si ya se sabía que habíanllegadoalacolinaosilosestabanesperando.Porque,amenosquetomaranunlargodesvíoretrocediendohaciaelnoroestealolargodelascolinasydejarandeavanzarhaciaRivendelporciertotiempo,nolesseríafácilencontrarcobijoniocultarse.EraimposibleseguirporelCamino;peroalmenosteníanquecruzarloparainternarseenlastierrasmásaccidentadas,cubiertasdeespesosmatorrales,queseextendíanhaciaelsur.AlnortedelCamino,másalládelascolinas,latierraeraáridayllanaenunaextensióndemuchasmillas.

ebookelo.com-Página158

Page 159: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¿El… enemigo puede ver? —preguntó Merry—. Quiero decir, parece quesiemprehanolfateadoenlugardemirar,almenosduranteeldía.Perotúhicistequenosecháramosalsuelo.

—No sé cómo perciben lo que buscan—dijo Trotter—, pero les temo. Y suscaballospuedenver.[155]

Ya caía la tarde.No habían comido desde el desayuno. Estaban hambrientos apesar del temor y la incertidumbre. En el fondo de la cañada, donde todo estabasereno y silencioso, prepararon una comida; la mejor comida que se atrevieron apreparardespuésdeexaminarsusprovisiones.SinohubiesesidoporelobsequiodeGandalfnosehabríanatrevidoaprobarmásqueunbocado.Habíandejadoatráslasregionesdondesepodíanencontrarposadasovillas.AlsurdedondeseencontrabanhabíaGenteGrande (eso decíaTrotter). Pero hacia el norte y el este en las tierrascercanasnohabíamásquepájarosybestias,eranlugaresinhóspitosabandonadosportodas las razas del mundo: los Elfos, los Hombres, los Enanos y los Hobbits, eincluso los trasgos. Los Montaraces más arriesgados atravesaban a veces esasregiones,peropasabansindetenerse.[227]Habíaotraspocasgenteserrantes,peronoeran cordiales:Trolls que descendían a veces de las colinasmás distantes o de lasMontañas. Sólo en el Camino se podía encontrar algún viajero, rara vez GenteGrande en esa época, Elfos tal vez, casi siempre Enanos que pasaban de prisaocupadosensuspropiosasuntos,yquenosedeteníanahablaroaayudaragenteextraña.

Por eso, ahora queGandalf se habíamarchado, sólo podían contar con lo quellevaban, probablemente hasta que se encaminaran por fin hacia Rivendel. Sólo sitenían suerte encontrarían agua. Las provisiones que tenían tal vez les hubieranalcanzado para unos diez u once días; y ahora, con los alimentos queGandalf leshabía dejado, podrían resistir más de dos semanas, siempre que no comierandemasiado. Podría haber sido peor. Pero la posibilidad de pasar hambre no era loúnicoqueloshacíatemer.

El frío aumentaba junto con la oscuridad. Una niebla cubría nuevamente lospantanoslejanos;peroelcielohabíaaclaradodenuevoyunfríovientodelestebarríalasnubes.Mirandodesdelosbordesdelvalle[debedecircañada]noveíanotracosaqueunatierragris,queseborrabarápidamentehundiéndoseenlassombras,bajouncieloclaropuntuadoporestrellascentelleantescadavezmásnumerosas.

Hicieronunapequeñafogataenlomásprofundodelacañada,ysesentaronentornoenvueltosentodaslasropasymantasquetenían;almenos,esohicieronBingoysuscompañeros.Trotterparecíacontentarseconunasolamanta,yestabasentadoacierta distancia del fuego, aspirando el humo de la pipa corta. Se turnaron paramontarguardiaenelbordede lacañada,enun lugardesdedondesedivisaban lasescarpadasladerasdelaColinadelaCimadelosVientosylaladeramenosempinadadelaloma,todololejosquealcanzabanaverenlacrecienteoscuridad.

ebookelo.com-Página159

Page 160: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Mientrascaíalanoche,Trottersepusoacontarlescuentosparaqueolvidaranelmiedo. Conocía muchas historias de los animales salvajes, y decía que hablabaalgunas de sus lenguas; y podía contar extrañas historias de sus vidas y aventuraspococonocidas.Tambiénconocíamuchashistoriasy leyendasde losdíasantiguos,de los hobbits cuando la Comarca todavía era una región salvaje, y de cosasmásremotas que los vagos recuerdos [228] del pasado de los hobbits. Se preguntabandóndehabríaaprendidotodasesashistorias.

—¡Háblanos de Gil-galad! —dijo Frodo—, mencionaste ese nombre no hacemucho,[156]ytodavíaresuenaenmisoídos.¿Quiénera?

—¡No lo sabes!—dijoTrotter—,Gil-galad fue el últimode losgrandesReyesElfos:Gil-galad significaLuzde lasEstrellas en la lenguade losElfos.DerrotóalEnemigo,peroperdiólavida.Peronooscontaréesahistoriaahora,aunquesupongoquelaoiréisenRivendel,cuandolleguemosallí.Elrondlacontará,porquelaconocebien.Perooscontaré lahistoriadeTinúviel; resumida,puesesuncuento largodelquenoseconoceelfin,ynohaynadieexceptoElrondquerecuerdetodalahistoriatal como se la contaba antaño.Pero, aunqueos la cuente resumida, esunahistoriahermosa, la más hermosa de los días más antiguos. —Se quedó en silencio uninstante,yluegoempezónoahablar,sinoaentonardulcemente:

IntercalarLa luz en el tilo, versión corregida. O las líneas aliteradas. Sigue lahistoriaresumidadeTinúviel.

Acontinuación,mipadresiguióescribiendoenelmanuscritohastaelcomienzodelresumenenprosadelahistoriadeBerenyLúthien.Peronohabíaavanzadomuchocuandoloabandonóy,volviendoalcomentariodeTrotter sobre la historia, sustituyó el final por lo siguiente: «Es una historia hermosa, aunque triste como lashistorias de la TierraMedia, y sin embargo quizá alivie los corazones de los enemigos del Enemigo». Luegoescribió:

HeaquíaBerenManoVacíaelaudaz[157]

pero también tachó esas palabras. Poco antes había planteado la posibilidad de usar «las líneas aliteradas»,refiriéndosealpasajeenversoaliteradoqueprecedíaaLightasLeafonLindentree[Luz comohoja en el tilo]publicado enTheGryphon (Universidad de Leeds) en 1925,[158] pasaje que guarda una estrecha relación conalgunas líneasde la segundaversióndeLayof theChildrenofHúrin[Balada de los hijos deHúrin] en versoaliterado,enlasqueHalog,unodelosguíasdeTúrinensuviajehaciaDoriath,cantabaesacanción«paraaliviarloscorazones»cuandovagabanporelbosque.PeromipadredecidiónoincluiresaslíneasenesepuntoyenelmanuscritoescribióunanuevaversióndeLightasLeafonLindentree.Enesetexto,elpoemaseasemejamucho[229]más a la versión definitiva que aparece en la CA (págs. 268-270), pero contiene elementos del antiguopoemaquedespuésseperdieronyelementosquenoaparecenenningunadeesasdosversiones.Posteriormenteseintrodujeronmuchoscambioseneltextoymientrasseloibaescribiendoseconsiderarondiversasalternativas(lamayoríade ellas incluidas en laversióndefinitiva), pero aquípresento el textooriginal sin lasvariantesni lascorreccionesposteriores.

Lashojaseranlargas,lahierbaerafina;cubríalatierraungruesomantodeotoños,

raícesserpenteantesseasomabanysehundían,lalunaseelevababrillando.

LospiesdeTinúvielligerosypresurosos

ebookelo.com-Página160

Page 161: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

seacercaronalaflautadeplatadeIlverin:[159]

bajolasespesascicutasyumbelasTinúvielsealzabacentelleante.

Silentesmariposasrecogieronlasalas,laluzseperdióentrelashojas

cuandoallíllegóBerendesdelosmontesfríos,erranteyafligido.

Espióentrelashojasdelacicutayviomaravilladounasfloresdeoro,

sobreelmantoylasmangasdelajoven,yelcabellolaseguíacomounasombra.

Elencantamientoseapoderódesuspiescansados,condenadosaerrarporsobrepiedras,

yseprecipitó,vigorosoyrápido,aalcanzarlosrayosdelaluna.

EntrelosbosquesdelpaísdelosElfoshuyeronlevementeconpiesquebailaban,

ylodejaronasolaserrandotodavía,escuchandoenlaflorestacallada.

Avecesoíaelsonidovolantedelospiestanligeroscomohojasdetilo

olamúsicaquefluyebajotierraenlasocultasestanciasdeDoriath.[230]

Perolashojasdelacicutasemarchitaron,yunaporunasuspirando

cayeronlashojasdelashayasenlosfríosbosquesdeDoriath.

Lasiguiósiempre,caminandomuylejos;lashojasdelosañoseranunaalfombraespesa,

alaluzdelalunayalosrayosdelasestrellasquetemblabanenloscieloshelados.

Elmantodelajovencentelleabaalaluzdelalunamientrasallámuylejosenlacima

ellabailaba,llevandoalrededordelospiesunabrumadeplataestremecida.

ebookelo.com-Página161

Page 162: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Cuandoelinviernohubopasado,ellavolvió,ycomounaalondraquesubeyunalluviaquecae

yunaguaquesefundeenburbujassucantoliberólarepentinaprimavera.

Allíéllaoyócantarconvozclarayviva,ylascadenasdelinviernoloabandonaron;

yyanotemióacercarsealajovensobrelospradosdehierba.

Denuevoellahuyó,peroéllallamóavoces:Tinúviel,Tinúviel.

Ellasedetuvoporsuvozhechizadayanteélsealzócentelleante.

Yeldestinocayóalfinsobreella,queseabandonóbrillandoenlosbrazosdeBeren

mientrasunecorepetíaenlascolinasTinúviel,Tinúviel.

MientrasBerenlamirabaalosojosentrelassombrasdeloscabellos

viobrillarallíenunespejolaluztemblorosadelasestrellas.

¡Tinúviel!,¡ohbellezaélfica!,doncellainmortaldesabiduríaélfica

loenvolvióconsusombríacabellerayblancosbrazosdeplataresplandeciente.[231]

Largafuelarutaquelestrazóeldestinosobremontañaspedregosas,grisesyfrías,

porhabitacionesdehierroypuertasdesombrayflorestasnocturnassinmañana.

LosMaresqueSeparanseextendieronentreellos,ysinembargoalfindenuevoseencontraron,

yenelbosquecantandosintristezadesaparecieronhaceyamuchosaños.

Trotterhizounapausaantesdehablarotravez.—Ésta es una canción—dijo— que habla del encuentro de Beren elmortal y

LúthienTinúviel,peroessóloelcomienzodelahistoria.

ebookelo.com-Página162

Page 163: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

»LúthieneralahijadeThingol,unreydeloselfosdeDoriathaloestedelMundoMedio,cuandolatierraerajoven.SumadreeraMelian,quenopertenecíaalarazade losElfos porque venía delRemotoOeste, de la tierra de losDioses y elReinoBienaventuradodeValinor.Sediceque lahijadeThingolyMelianera ladoncellamáshermosaquehayaexistidooquepuedaexistirentretodosloshijosdelmundo.Piernas tan gráciles no volverán a correr jamás por la tierra verde, ni rostro tanhermosocontemplaráelcielojamás,hastaquetodohayacambiado.

El siguiente pasaje, en el que se elogia a Lúthien, es prácticamente idéntico al que aparece en elQuentaSilmarillion(1937),granpartedelcualserepiteenlaobrapublicada(pág.223,«Llevabaunvestidoazul…»),

»PeroBerenerahijodeBarahirelIntrépido.Enaquellosdías,lospadresdelospadresdelosHombresabandonaronelEste;yalgunosllegaroninclusohastaeloestede la Tierra Media, y allí se encontraron con los Elfos, y ellos les enseñaron, yadquirieron sabiduría, pero eranmortalesy teníanunacortavida, porqueése es sudestino.Sinembargo,muchosdeellosayudaronalosElfosensusguerras.Porqueenesa época los Elfos cercaron al Enemigo en su siniestra fortaleza del norte. LafortalezasellamabaAngband,lasEstanciasdeHierrobajolastorresatronadorasdelamontañatenebrosa,Thangorodrim.

»Pero el Enemigo rompió el cerco, e hizo retroceder a los [232] Elfos y losHombres más y más hacia el sur; y Barahir murió. Las tierras del oeste fueronasoladas, pero Doriath resistió por largo tiempo gracias al poder y a losencantamientosdelaReinaMelianquelevantóunavallaentornoaDoriathparaqueelmalnopudieseentrarallí.Enlacanciónsecuenta[160]cómoBerenhuyóhaciaelsur enfrentándose a muchos peligros y llegó finalmente al reino escondido ydescubrióaLúthien.LallamóTinúviel,esdecir,Ruiseñor,porqueaúnnosabíacómosellamaba.

»PeroThingolelReydelosElfossemostróairado,despreciabaaBerenporserunmortalyun fugitivo;y loenvióenunabúsquedadesesperadaparaconquistaraLúthien.PorqueleordenóquelellevaraunadelastresjoyasdelacoronadelReydeAngband,queestabaenlasprofundidadesdelPalaciodeHierro.EsasjoyaseranlosSilmarils de los que se habla en muchas canciones, joyas poderosas y de brillosagrado,porquehabíansidohechasporlosElfosdelReinoBienaventurado,peroelEnemigolashabíarobadoyestabancustodiadasportodossusvasallos.Sinembargo,Beren tuvo éxito en su búsqueda, porqueLúthien huyó del reino de su padre y losiguió; y con la ayudadeHúan, el sabuesode losDioses, que salió deValinor, loencontróotravez,yapartirdeentoncesy juntosconocieronpeligrosy tristezas,yllegaronhastaAngbandyengañaronalEnemigo,yloderrotaron,yseapoderarondeunSilmarilyhuyeron.

»PeroelloboquecustodiabalaoscurapuertadeAngbandlearrancóaBerenlamanoenquellevabaelSilmaril,yBerencasiperdiólavida.Sinembargo,secuentaqueLúthienyBerenlograronescaparalfinyregresaronaDoriath,yelreyytodosu

ebookelo.com-Página163

Page 164: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

pueblo se maravillaron. Pero Thingol le recordó a Beren que había prometido noregresaramenosquellevaraunSilmarilenlamano.

»—Ahoramismolotengoenlamano—respondióBeren.»—¡Enséñamelo!—dijoelrey.»—Nopuedohacerlo—dijoBeren—porquemimanonoestáaquí—yextendió

elbrazomutilado.YdesdeentoncesseloconociócomoBerenErhamion,elManco.»Entoncesrelataron lahistoriade laBúsquedaenelsalóndel reyyeso lohizo

mostrarse compasivo, y Lúthien puso sumano en la deBeren ante el trono de supadre.[233]

»PeroelterrorseapoderóprontodeDoriath.PorqueeltemibleloboguardiándeAngband, enloquecido por el fuego del Silmaril que le consumía las entrañasmalignas,vagabaporelmundo,ferozyaterrador.Yelhadoyelpoderdelajoyalepermitieron atravesar las fronteras vigiladas y llegar en su persecución aun hastaDoriath; y todas las criaturas huían a su paso. Entonces organizaron enDoriath laCazadelLobo,yenellaparticiparonelReyThingolyBerenErhamionyBelegelArqueroyMablungeldelamanopesada,yelsabuesoHúan.

»YelenormelobosaltósobreBerenyloderribóylohiriógravemente;yHúandiomuerteal lobo,peroperdió lavida.YMablungsacóelSilmarilde lasentrañasdel lobo,yse loentregóaBeren,yBerense lodioaThingol.Entonces llevaronaBeren,conHúanasulado,alpalaciodelrey.YLúthienledijoadiósantelaspuertas,pidiéndolequelaesperaramásalládelasGrandesAguas;yélmurióensusbrazos.

»PeroelespíritudeLúthiensesumióen las sombras,porqueéseeraeldestinoque cayó sobre la doncella élfica por amar a un hombremortal; y fue declinandolentamente, como les ocurre a los Elfos cuando sufren un dolor insoportable. Suhermosocuerpoparecíauna florarrancadasúbitamenteyquequedaporun tiemposobrelahierbasinmarchitarse,[161]perosuespírituatravesólasGrandesAguas.YsedicequecantóantelosDioses,yqueensucantohablabadelastristezasdelasdosrazas, los Elfos y los Hombres. Lúthien era tan hermosa y su canto era tanconmovedorquelosDiosesseapiadaron.Peronoteníanpoderpararetenerporlargotiempodentrodelosconfinesdelmundoalosespíritusdeloshombresmortalesqueperecían,nipodíanalterareldestinodeesasdosrazas.

»EntoncesledieronaLúthienestasalternativas.PorsudoloryporqueelSilmarilhabíasidorecobradodemanosdelEnemigo,yporquesumadreMelianproveníadeValinor,podríaabandonarlasSalasdeEspera,ynoregresaralospesaresdelaTierraMedia sino ir al ReinoBienaventurado y vivir allí con losDioses hasta el fin delmundo,olvidandotodaslaspenasquehabíaconocidoenlavida.Berennopodríairallí.Laotraalternativaeraésta:podríaregresaralatierra,yllevarconsigoaBerenporuntiempo,paravivirallíconélotravez,massinningunaseguridaddevidaodealegría.Lúthienseconvertiría[234]enunacriaturamortalcomoél;ypocodespuésabandonaríaelmundoparasiempre,ysubellezanoseríamásqueunrecuerdoenlascanciones, hasta que éstas también declinaran. Lúthien eligió ese destino,

ebookelo.com-Página164

Page 165: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

renunciando al ReinoBienaventurado, y así fue como se encontraron nuevamente,BerenyTinúviel,másalládelasGrandesAguas,comoellahabíadicho;ymarcharonjuntos,yhaceyamuchotiempocruzaronlosconfinesdelmundo.Lúthieneslaúnicade toda la raza élfica quemurió realmente. Pero por su elección lasDosRazas seunieronyaunqueelmundohacambiadoellafuelaantecesorademuchosenquieneslosElfosventodavíalaimagendelaamadaLúthienaquienhanperdido.[162]

Mientras Trotter hablaba, las sombras los rodearon; la noche cayó sobre elmundo.LosotrosveíanlacaraextrañayvehementedeTrotterapenasiluminadaporel rojo resplandor de la hoguera. Por encima de él se extendía un cielo negro yestrellado.DeprontounaluzpálidaaparecióenlacumbredelaCimadelosVientos,detrásdeél.Laluna,delaqueseveíacasilamitad,subíapocoapocoporencimadelacolinaqueloscubríaconsusombra.Lasestrellassedesvanecieronenloalto.

Lahistoriahabíaconcluido.Loshobbitssemovieronyestiraron.—¡Mirad!—lesdijoMerry—.Lalunasube.Estáhaciéndosetarde.Losotrosalzaronlosojos.Enesemomentovieronunasiluetapequeñaysombría,

queserecortabaalaluzdelaluna,enlacimadelacolina.Quizánoeramásqueunapiedragrandeounasalientederocavisiblealaluzpálida.

EneseinstanteOdo,quehabíaestadodeguardia(porquenolehabíaimportadotanto como a los otros no escuchar el cuento de Trotter) bajó corriendo hasta lahoguera.

—Noséquées—dijo—,perosientoquealgotrepaarrastrándoseporlacolina.Ymepareció(nopodíaestarseguro)queallálejoshaciaeloeste,dondecaelaluzdelaluna,habíadosotressombrasnegras.Parecíanmoversehaciaaquí.

—¡Acercaosalfuego,conlascarashaciaafuera!—dijoTrotter—.¡Tenedlistasalgunasramasdepinoenlasmanos!

Durantelargoratoestuvieronallí,ensilencioyalertas,deespaldasalasdébilesllamas,queasíocultabancasiporcompleto.[235]Nadaocurrió.Nohabíaruidosnimovimientos.BingoibaapreguntarlealgoenvozbajaaTrotter,queestabaasulado,cuandoFrododijocasisinaliento:

—¿Quéeseso?—¡Calla!—dijoTrotter.EraexactamenteloquehabíadescritoOdo:sobreelbordedelacañada,dellado

opuestoalacolina,sintieronquesealzabaunasombra,unasombraomás.Miraronconatención,y lesparecióque lassombrascrecían.Prontonohuboningunaduda:tres o cuatro figuras altas estaban allí, de pie en la pendiente por encima de ellos.Bingocreyóoírundébilsonidocomoalguienqueaspirabaconunsiseo.Lassombrasavanzaronlentamente.

El terrordominóaOdoyaFrodo,que searrojaronal suelo.Merry seencogiójuntoaBingo.Bingoestabaapenasmenosaterrorizadoqueellos;temblabacomosisintiera un frío intenso. Pero su temor se desvaneció ante la súbita tentación deponerseelAnillo.Latentaciónseapoderódeél,yyanopudopensarenotracosa.No

ebookelo.com-Página165

Page 166: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

habíaolvidadoelTúmulo,nielmensajedeGandalf,perosentíaelimperiosodeseodedesoír todas lasadvertencias.Algoparecía impulsarlo;sentíaunprofundodeseode dejarse llevar. No con la esperanza de huir, o de obtener algo, malo o bueno.SentíasimplementequeteníaquesacarelAnillo,yponérseloeneldedo.Nopodíahablar. Luchó por un rato, pero la resistencia se hizo insoportable; y al fin tirólentamente de la cadena, sacó el Anillo, y se lo deslizó en el índice de la manoizquierda.

Inmediatamente, aunque todo lo demás continuó como antes, indistinto ysombrío,lassombrassehicieronterriblementenítidas.Leparecíaquepodíaverbajolasnegras envolturas.Eran tres figuras altas: en las carasblancas ardíanunosojospenetrantesydespiadados;bajolosmantosnegrosllevabanunasvestiduraslargasygrises,yelmosdeplatacubríanlascabellerascanosas,[163]yenlasmanosmacilentassosteníanespadasdeacero.LosojoscayeronsobreBingoylotraspasaron,mientraslasfigurasseprecipitabanhaciaél.Desesperado,Bingosacólaespada,yleparecióqueemitíaunaluzrojayvacilante,comountizónencendido.Dosdelasfigurassedetuvieron.Perolaterceraeramásaltaquelasotras.Teníaunacabellera[236]largay brillante, y llevaba una corona. La mano en que sostenía la larga espadaresplandecíaconunaluzpálida.LafiguraacometióyseechósobreBingo.

EnesemomentoBingosearrojóalsueloyseoyógritarenvozalta(aunquenosabíaporqué):¡Elbereth!¡Gilthoniel!Gurth iMorthu.[164]Almismotiempo lanzóungolpecontralospiesdelenemigo.Ungritoagudoseelevóenlanoche;yBingosintióundolor,comosiundardodehieloenvenenadolerozaraelhombro[añadido:izquierdo]. En el mismo instante en que perdía el conocimiento alcanzó a ver aTrotter saltando de la oscuridad con un tizón ardiente en cadamano.Haciendo unúltimoesfuerzo,sesacóelAnillodeldedo,yloapretóenlamano.

[239]Dado que en esa época mi padre tenía la costumbre de escribir encima de losprimeros borradores a lápiz, es casi imposible leer las primeras versiones de lanarración.Enestecapítulosólosepuededescifrareltextooriginalenpuntosaisladosycongrandificultad,peroalmenossealcanzaaverqueelpasajeinicialseconvirtiórápidamenteenunesbozoabreviadodelahistoria.LoscuentosdeTrottersólodebíanserrelatossobrelosanimalesdelastierrassalvajes,einmediatamentedespuésdice:«Luchaenlacañada»,yhayunesquemadeunaspocaslíneas,escritomuydeprisa,perodelquesepuededesenterrarlosiguiente:

Bingosientelatentacióndeponerseelanillo.Lohace.Losjineteslo[?atacan].Losveclaramente…ferocescarasblancas……Sacalaespadaybrillacomounfuego.RetrocedenperounJineteconlargacabelleracanosayuna[?manoroja]acomete.Bingo……seoyegritarElberethGilthoniel……lanzóungolpecontra

ebookelo.com-Página166

Page 167: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

lapiernadelJinete.Sintióun[?dolor]……fríoenelhombro.Huboundestello…

El ataque en la cañada surgió antes que la idea de que Trotter les cantara, y lescontarauncuentodelosdíasantiguos;yelmaterialdelcuentoaúnapareceenestemanuscrito en forma muy esquemática, en la primera etapa de composición, yevidentementehabíaqueresumirlo,comosehizomásadelante.

HayunborradormáselaboradoquecontinúaconelrelatodesdeelpuntoenqueTrotter terminadecontarelcuentoy,por loquesealcanzaa leer,pareceríaqueyahabía surgido la historia definitiva del ataque de los Espectros del Anillo.Posteriormente,yconlaexcepcióndeunospocosdetalles(porejemplo,elhechodequehubieratresEspectrosdelAnilloenlugardecinco),eneltextoescritocontintaencimadelborradoryaseencuentralahistoriadefinitiva;todosloselementosdeestaimpresionanteescenaestánpresentes:elaterradorsuspensoenlafríaladeraalaluzde la luna, las figurasoscurasquemirandesdearriba a loshobbits acurrucadosentornoal fuego, la irresistible exigenciadequeelPortadordelAnillo sedelatey larevelación finalde loqueseoculta tras losmantosnegrosde los jinetes,y todoserelata prácticamente con lasmismaspalabras que enLaComunidad delAnillo. Laimportancia del Anillo, en cuanto a su poder de revelar y de que se revele supresencia,laformaenqueactúacomopuenteentredosmundos,dosformasdeser,habíasidoconcebidadeunavezparasiempre.[240]

LoacabadodeestaescenaenlaColinadelaCimadelosVientosysuresonanciaadquierenuncarácteraúnmásextraordinariosiconsideramosque(enrelaciónconlaversión definitiva de El Señor de los Anillos) el alcance de esto seguía siendoextremadamente limitado. Si bien la característica del Anillo relacionada con losefectos que tenía para su portador ya estaba plenamente desarrollada, aún no seencuentraningunaindicacióndequeesecírculodiminutoencerraraeldestinodelaTierraMedia.Enrealidad,nohayningunacertezadequeyahubierasurgidolaideadelAnilloSoberano.NohaynisiquieraunamínimaalusiónalasgrandestierrasqueseextendíanalesteyalsurdelasMontañasNubladasya lasnotableshistoriasdeesas tierras, de Lothlórien, Fangorn, Isengard, Rohan, los reinos Númenóreanos.ConsideromuyimprobablequecuandolosEspectrosdelAnillosealzabanporsobreelbordedelacañadabajolaCimadelosVientosmipadrehayaprevistoqueelviajeno se limitaría a que el Anillo debiera cruzar las Montañas y terminara en lasprofundidades de laMontaña de Fuego (págs. 162-163). En octubre de 1938 aúnpodíadecirleaStanleyUnwin(véase lapág.220)queesperabapoderentregarleelnuevorelatoacomienzosdelañosiguiente.

ebookelo.com-Página167

Page 168: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XIDELACIMADELOSVIENTOSALVADO

[241]ElmanuscritodelcapítuloVIIIoriginalcontinúasininterrupciónytambiénestáescritocontintasobreuntextoalápiz.Aunquehepresentadoel textooriginalde laprimeraparteen su totalidad, inclusoenel casodelúltimopasaje, que apenas difiere del texto de laCA (puesto que el ataque de losEspectros delAnillo es una escenaexcepcionalmente importante), no hago lo mismo con respecto a esta parte. La narración es muy similar alcapítulo12delaCA,«HuyendohaciaelVado»(aunquepresentanumerosasdiferenciassecundariasyotrasquenolosontanto),yensumayorparteseempleanprácticamentelosmismostérminosqueenlaCA.Sinembargo,en aquellos casos en que no presento el texto original, se puede sobrentender que se mencionan todas lasdiferenciasimportantes.

Después de que los hobbits (Sam en laCA) oían aBingo gritar palabras extrañas, se dice que «vieron undestello de luz roja, y Trotter se acercó velozmente con unmadero encendido». En el esquema fragmentariopresentadoenlapág.239tambiénsedice«Huboundestello»,peroesonosemencionaenlaCA.ProbablementeestoserefieraalaespadadeBingo,que«emitíaunaluzrojayvacilante,comountizónencendido»(pág.239),detallequeserepiteenlaCA(pág.273).LadescripcióndelaprimeravezqueTrotterregresaalacañadaesuntantodiferente,peroesosedebesobretodoaque,comoesnatural,aúnnosemencionaladesconfianzaqueleinspiraaSam,yenlaantiguaversiónnohaynadaquecorrespondaaloqueTrancoslediceaSamenunaparte(CA, pág. 276). Cuando Trotter levantaba la túnica negra del suelo decía solamente: «Ésa es la marca de tuespada.NoséquédañopuedahaberlecausadoalJinete.Elfuegoesmáseficaz».

NosedicequelosHombresdelOestehayanllevadoAthelasalaTierraMedia:«esunaplantamedicinalquesóloconocenlosElfos,yalgunosdeaquellosquerecorrenlastierrassalvajes:lallamanathelas».[165]Loqueesundetallecuriosoesquedespuésdequeleponíanathelasenlaherida,Bingonotaba«queledisminuíaeldolorytambiénaquellasensacióndefríoqueteníaenelcostadoderecho»;y,másadelanteenelcapítulo,sediceque«Nopodíamoverelbrazoderecho»(CA,pág.284).Asimismo,cuandoBingosacabalaespadayseenfrentabaalosJinetesenelVado,originalmentemipadreescribió:[242]«Sehabíacolgado laespadadelcostadoderecho;seaferróalaempuñaduraconlamanoizquierdaylasacó»,perotachóesafrase.Evidentemente,decidióqueBingohabíasidoheridoenelhombroizquierdoy,por lo tanto,en ladescripcióndelmomentoenque loherían(pág.236)añadiólapalabra«izquierdo»peronosustituyó«derecho»por«izquierdo»enloscasosmencionados.

CuandosalíandelacañadaquehabíabajolaCimadelosVientos,sellevabanla leñaqueleshabíadejadoGandalf(«PuesTrotterdecíaquetendríanquellevarleñaentresusprovisionescuandonohubieseárbolescerca»).NosemencionaelrejuvenecimientodelponeydeBillHelechal(encasodequeenrealidadhubiesesidoelponeydeBillHelechal,pág.222).EnlaversiónantiguanosemencionabanlosgritoslejanosdelosjinetesNegrosqueescuchabanalcruzarelCaminoenlaCA(pág.279).

Enuncomienzo,ladescripcióndelviajehaciaelestedesdelaCimadelosVientosesbastantesimilaralaqueseencuentraenlaCA,aunquelasecuenciaesuntantodistinta;peroloselementosgeográficossufrieronmuchasmodificacionesposteriores.Acontinuaciónpresentoensutotalidadelpasajequeempiezadespuésdelaspalabras«HastaelmismoTrotterparecíacansadoyabatido»(CA,pág.279).

AntesqueterminaralaprimerajornadaeldolordeBingoseacrecentódenuevo,peroporlargotiemponodijonada.Asípasarontresocuatrodíassinqueelterrenoniel escenario cambiaran mucho, aunque detrás de ellos la Cima de los Vientos sehundía lentamente, y delante de ellos lasmontañas distantes se perfilabanun pocomáscerca.Novolvióallover,peroelcieloestabacubiertodenubes,yel temordeque los persiguieran los oprimía. Pero durante el día no se veía a nadie y, aunquemontaban guardia por la noche, nada ocurrió. Temían ver las siluetas negrasacercándoseen lanochegrisbajo la lunacrecienteveladaporunadelgadacapadenubes,peronoveíannada,ynooíanotrosonidoqueelsuspirodelashojassecasylahierba. Aunque apenas se atrevían a abrigar esa esperanza, parecía que nadie los

ebookelo.com-Página168

Page 169: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

habíavistocruzardeprisaelCamino,yqueelenemigoleshabíaperdidoelrastroporelmomento.

Al findel cuartodía el terrenocomenzóunavezmás a elevarsedesde el vallepoco profundo y amplio en el que se habían internado. Trotter los guió de nuevohacia el nordeste; y poco después, al llegar a lo alto de una ladera que se elevabalentamente,vierondelantedeellosungrupodecolinasboscosas.[243]Alanochecerdelquintodíallegaronaunalomaenlaquesealzabanunospocosabetosmacilentos.UnpocomásabajoelCaminosecurvaba,alejándosehaciaunriachueloquebrillabapálidamentebajoundébilrayodesol,lejosdeallíaladerecha.Alotrodía,tempranodemañana, volvieron a cruzar el Camino. Lo recorrieron inquietos con lamirada,hacia el oeste y el este, lo cruzaron velozmente, y siguieron caminando hacia lascolinasboscosas.

TrotterseguíaguiándoloshaciaellejanoVadolomásenlínearectaquepodíaenesa región. No sabían qué rumbo tomarían en las colinas, pero no podían seguiravanzandopor el borde surdelCamino, porque el terreno era áridoypedregosoymásadelanteestabaelrío.

—EsteríobajadelasMontañas—lesdijo—ycruzaRivendel.[166]Noesancho,peroesprofundoycaudaloso,porque loalimentanmuchosriachuelosquesalendelas colinas boscosas. El Camino los cruza en pequeños vados o puentes, pero noencontraremosningunohastallegaralVadobajolasMontañas.

Loshobbitscontemplaronlasoscurascolinasquehabíamásadelante,yaunquesealegrarondedejaratrásesastierrasinhospitalarias,latierraqueseextendíaanteellosparecíapeligrosayhostil.

De acuerdo con la topografíamás elaborada, el Camino atraviesa dos ríos entre laCima de losVientos yRivendel:elFontegrísoMitheithel,quedescendíadelasLandasdeEttenyquesecruzabaporelPuenteÚltimo,yelSonoronaoBruinen,quesecruzabaporelVadodeRivendel;esosríosseuníanenelnorte,lejosdeallí,yseconvertíanenelAguadaGris.Peroenelrelatooriginalsólohayunrío,delquenosedaelnombre,quepasaporRivendelyquesecruzaporelVado.

EnlaCAlosviajerosbajabanalCamino,tempranodemañana,elséptimodíadesdesusalidadelaCimadelosVientos(esdecir,salíanalCaminodesdeelsur)yseguíanporallíalolargodeunaodosmillashastallegaralPuenteÚltimo,dondeTrancosencontrabalapiedraélficaenelbarro;cruzabanelpuentey,alcabodeunamilla,dejaban el Camino desviándose hacia la izquierda y empezaban a subir por las colinas. En el relato originalllegabanalCaminoelsextodía,tempranodemañanaylocruzabanparaluegoempezarasubirporlascolinas;nosehabladeunrío(elFontegrís)nideunpuente.SedaciertaexplicacióndelmotivoporelcualteníanquecruzarelCaminoallí [244] yno seguir avanzandopor el surde él: «el terrenoera áridoypedregosoymásadelanteestaba el río». Pero el hecho de que no hubiera ni un vado ni un puente que cruzara el río, salvo el que seencontrabamásabajodeRivendel,sólosignificabaquetendríanquecruzarloallí;peroesonoexplicaporquénopodíanseguirporelsurdelcaminohastallegaraesepunto.Porlotanto,laúnicaexplicaciónseencuentraenqueel terrenoalsurdelCaminoera«áridoypedregoso»:¿esposiblequeTrotterhubiesequeridotomaruncaminoquelespermitieraestarmenosaldescubierto?Sepodríadecirqueel«verdadero»motivoporelquecruzabanelCaminoyseinternabanenlascolinasboscosasesmuydiferente:enelesquemadelviajedesdelasQuebradasdelos Túmulos a Rivendel (pág. 162) mi padre ya había insinuado que los hobbits debían desviarse«imprudentementeparairaverlasPiedrasdelosTrolls».Además,TrottertratabadequefueranlomásenlínearectaquepudieranhaciaelVado(pág.243)ylosesquemaspresentadosenlapág.255demuestranclaramentequela amplia curva delCaminoque lo desviaba hacia el sur (yamencionada en el texto original, pág. 253) debíaobligarlosacruzarloysubirporlasdosversionesencolinashaciaelnorte.Enrelaciónconlasdiferenciasentrelasdosversionesencuantoalacronología,véaselaNotasobrelaCronología(págs.276-277).

ebookelo.com-Página169

Page 170: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Cuandollegabanalascolinas,eldiálogoconTrotterqueseplanteabacuandodivisabanlasruinasdelastorresesuntantodiferentealdiálogoconTrancosqueapareceenlaCA(págs.281-282):

—¿Quién vive en estas tierras? —preguntó [Bingo]—; ¿y quién edificó esastorres?¿Eselpaísdelostrolls?

—No—dijoTrotter—;lostrollsnoconstruyen.Nadieviveenestastierras.HacemuchotiempomoraronHombresaquí.Perohoynoquedaninguno.Erangentemala,eso dicen los cuentos y las leyendas; porque cayeron bajo el dominio del SeñorOscuro.SedicequefueronderrotadosporElendil,elReydelosHombresdelOeste,queayudóaGilgaladcuandolucharoncontraelSeñorOscuro.[167]Peroesoocurrióhaceyatantotiempoquelascolinasloshanolvidado,aunqueunasombraseextiendeaúnsobreestastierras.

—¿Dóndeaprendisteesashistoriassitodasestastierrasestándesiertasyenellasno se recuerda nada? —preguntó Frodo—. Los pájaros y las bestias no cuentanhistoriasdeesaespecie.

—EnRivendelserecuerdanmuchascosas—dijoTrotter.—¿HasestadoconfrecuenciaenRivendel?—dijoBingo.[245]—Sí—respondióTrotter—,muchasveces;yahoramepreguntocómopudeser

taninsensatocomoparamarcharmedeRivendel.Peromidestinonoesvivirenpaz,nisiquieraenlahermosacasadeElrond.

LosviajerosyallevabantresdíasenlascolinasquehabíaalnortedelCaminocuandoempezabaallover,peroenlaCA(pág.282)sólotranscurríandosdías;porlotanto,eltrechoquerecorríandesdelaCimadelosVientoshastaquevolvíanalCaminoeramáscorto,aunquesiguehabiendoundíadediferencia,puestoqueenelrelatooriginalllegabanundíaantesalaCima(pág.223):segúnmiinterpretación,enlaversiónantiguaelprimerdíadespuésdelalluvia(CA,página283)erael16deoctubre,peroenlaCAesel17deoctubre.Cuandodejabadellover, lo queocurría el undécimodíadesde la salidade laCimade losVientos, yTrotter subía a observar laconfiguracióndelterreno,asuregresolesdecía:

—Noshemosalejadodemasiadohaciaelnorte;ytenemosqueencontrarunmododevolveralsur,oalmenosdedesviarnosrápidamentehaciaeleste.Siseguimosenestadirección,llegaremosaunaregiónquenosepuedeatravesarentrelasfaldasdelasMontañas.Deunmodouotro tenemosque regresaralCaminoantesdelVado.Peroaunsilogramoshacerlodeprisa,tardaremosalgunosdíasenllegaraRivendel,cuatrootemoqueinclusocinco.

Cuandopasan lanocheen las lomas(CA,págs.284-285),noesSamsinoMerryquien lehaceunapreguntaaTrancos sobre la herida de Frodo; y ya aparece el sueño de Frodo, en el que «unas interminables alas negrasbarríanelairesobreél,yqueenesasalascabalgabanunosperseguidoresquelobuscabanentodosloshuecosdelascolinas».Eneltextooriginalnosediceque«losárbolesyrocasdealrededorparecíansombríoseindistintos»niquealdíasiguiente«unanieblaparecíaoscurecerlelavista»(CA,págs.284-285);peromásadelante,cuandoGlorfindelbuscabaconlosdedoslaheridaenelhombrodeBingo(CA,págs.293-294),sediceque«veíaahoralascarasdelosamigosmásclaramente,aunquetodoeldíahabíatenidolainquietantesensacióndequeunabrumaounanieblaseinterponíaentreélylosotros».

Cuandollegabanallugardondeestabanlosviejostrollsconvertidosenpiedra,«Trotterseadelantócomoaldescuido:—¡Hola,Guille!—ledijo, y le dioun sonorogolpe al troll inclinado».Y luegodecía: «—De todosmodos, hubieseis podido notar que Berto tiene un nido [246] de pájaros detrás de la oreja». En la CA no semencionanlosnombresdelostrollsqueaparecenenElhobbit.

ebookelo.com-Página170

Page 171: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Inmediatamente después de «Descansaron en el claro por un rato y almorzaron a la sombra de las largaspiernas del troll», en la narración original dice «Esa tarde siguieron descendiendo por los bosques»; no hayningunaindicacióndequeenesepuntosefueraaintercalarlaCancióndelTroll(véaselapág.185).SuregresoalCaminosedescribeasí:

FinalmentellegaronalacimadeunalomaquedominabaelCamino.Ésteempezabaa desviarse alejándose del río, y se abrazaba a las colinas, un tantomás arriba delborde del estrecho valle al fondo del cual corría el río.No lejos de las orillas delCaminoTrotterseñalóunapiedraqueasomabaentreelpasto;toscamentetalladasyahoramuy erosionadas podían verse aún en la piedra dos runas, las letras G y Bdentrodeuncírculo:¡.

—Ésa —dijo— es la piedra que señalaba el lugar donde Gandalf y Bilboescondieronelorodelostrolls.—Bingolamirócontristeza:yahacíamuchotiempoBilboyélsehabíangastadotodoeseoro.

ElCamino,queahoradoblabahaciaelnorte, seextendíaplácidamentebajo lassombrasdelcomienzodelatardecer.Nohabíarastrosdeningúnotroviajero.

Con una sola excepción, solamente cabe mencionar diferencias de poca importancia en el encuentro conGlorfindel:desdeuncomienzoaparecíayatodalaescena,descritacasiconlasmismaspalabras.EnestetextonoseencuentralafrasequefiguraenlaCA(página291):«Frodotuvolaimpresióndequeunaluzblancabrillabaatravésdelaformaylasvestidurasdeljinete,comoatravésdeunvelotenue».[168]GlorfindellegritabaaTrotter¡AiPadathir,Padathir!¡Maigovannen![169]Peromásadelantenosedicequehablaraconélen«lenguaélfica»(CApág.295),sinoen«vozbaja».LabebidaqueGlorfindellesdabaaloshobbitslesrecordabadeinmediatolaquehabíanbebidoencasadeBombadil,porque«labebidaeraclaracomoaguademanantial,perotambiénloshizosentiruncálidovigor».Ademásdelpanrancioylafrutaseca,queeratodoloquelesquedabaparacomer,tambiénsemencionael«cram».

LaconversaciónconGlorfindelenelcaminoesdiferentedelaqueapareceenlaCA(págs.292-293),porqueenesaetapanadiesabía [247] cuántos JinetesNegroshabía (ni siquieramipadre)yen laCAGandalf aúnnohabíallegadoaRivendelcuandoElrondenviabaaGlorfindelyaotrosnuevedíasantes;losElfoscomandadosporGildor con los que los hobbits se habían encontrado en la Comarca le habían llevado noticias. Por supuesto,tampocosemencionaqueGlorfindeldejabalajoyaenelPuenteÚltimo(pág.243).

—ÉsteesGlorfindel,unodeloshabitantesdeRivendel—dijoTrotter—.Nostraenoticias.

—¡Hola y feliz encuentro al fin!—le dijoGlorfindel a Bingo—.Me enviarondesde Rivendel a observar el Camino para verte venir. Gandalf estaba inquieto ytemeroso, porque amenos que te hubiese ocurrido algo funesto ya deberías haberllegadoallíhacetresdías.

—HoyhemosvueltoalCaminoporprimeravezdespuésdemuchosdías—dijoBingo.

—Bueno,ahoratendréisqueregresaraéleiratodaprisa—dijoGlorfindel—.Aundíaderápidamarchadeaquíhaciaeloestehayunacompañíadesiniestrosjinetes,yvienenenestadirecciónlomásvelozmentequepueden,porqueconfrecuenciasedetienenabuscaraambosladosdelCamino.Nodebéisdetenerosaquínienningúnotrolugarestanoche,sinoseguiravanzandotodoylomáslejosquepodáis.Porquecuandodescubranvuestrashuellas,allídonderegresasteisalCamino,pondránfinasu búsqueda y os perseguirán veloces como el viento. No creo que dejen de ver

ebookelo.com-Página171

Page 172: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

vuestrashuellasenelsenderoquebajadelBosquedelosTrolls;porquetienenunaaterradorahabilidadparaguiarseporelolfato,ylaoscuridadnoesunestorboparaellossinounaayuda.

—¿Por qué debemos seguir caminando de noche entonces, a pesar de laadvertenciadeGandalf?—preguntóMerry.

—NotemáisahoraporloqueosdijoGandalf—respondióGlorfindel—.Elirdeprisaesvuestramayoresperanzayahoraosacompañaré.Ynocreoquedelantedenosotrosseciernaningúnpeligro;perolosperseguidoresseacercanvelozmente.

—Pero Bingo está herido y enfermo y extenuado —dijo Merry—. ¡No debecabalgarsindescansarantes!

Glorfindel sacudió la cabeza conungestograve al oír el relatodel ataque a lacañada bajo laCima de losVientos, y de la herida queBingo había sufrido en elbrazo. Miró la empuñadura [248] del cuchillo que Trotter había guardado, y queahorahabíasacadoparaenseñárselo.Seestremeció.

—Haycosasmalasescritasenestaempuñadura—dijo—,aunquequizátusojosno puedan verlas. Guárdala hasta que lleguemos a Rivendel, Padathir, pero tencuidado,ytócalalomenosposible.

LaprincipaldiferenciaestructuralentreestecapítuloylanarraciónqueapareceenlaCAesqueenestecasoGlorfindeldice«nocreoquedelantedenosotrosseciernaningúnpeligro»,loquecontrastaconloquediceenlaCA(pág.293):«Haycincodetrásdenosotros…Dóndeestán losotroscuatro,no losé.TemodescubrirqueelVadoyaestádefendidocontranosotros».Enuncomienzo,sólotresJinetes,nocincocomoenlaCA(pág.296),salíandeldesfiladerocubiertodeárbolesqueatravesabaelCaminoantesdelterrenollanoqueseextendíaporunamillahaciaelVado.Aquí tambiénsedicequeBingosedetenía,sintiendoque los jinetes leordenabanesperar,perounsúbitoodioseapoderabadeélydesenvainabalaespada;yGlorfindellegritabaalcaballo,demodoqueseprecipitabahaciaelVado.Perotodoslosjinetesestabanasusespaldas;nohabíacuatroJinetesesperándolosenelVadoparatenderlesunaemboscada.Presentoeltextocompletodelaconclusióndelcapítulo.

—¡Corre! ¡Corre!—gritaron Glorfindel y Trotter; y luego Glorfindel dijo unapalabraenlalenguaélfica:nora-lim,nora-lim.Inmediatamente,elcaballoblancoseprecipitó hacia adelante, y echó a correr por el último trecho del Camino. En esemomentoloscaballosnegrosdelosjinetesbajaronpresurosospersiguiéndolo,yotrosque los seguían asomaron rápidamente del bosque.Mirando por sobre el hombro,Bingocreyócontar[hastadoce>]almenossiete.Parecíancorrercomoelviento,ycambiarrápidamentehaciéndosemásgrandesyoscurosamedidaqueseleacercabantrancoa tranco.Yanoveíaa susamigos.Seguramente los jinetes semovíanahorarápidamenteentreellosyporencimadeellos.Sediovueltayseechóhaciaadelante,animandoalcaballoconvozperentoria.ElVadoaúnparecíadistante.Miróatrásunavez más. Le pareció que los Jinetes se habían quitado las capuchas y los mantosnegros,yestabanvestidosdeblancoygris.Lasmanospálidasesgrimíanespadas,yllevaban yelmos y coronas en las cabezas;[170] los ojos fríos relampagueaban a lolejos.[249]

Elmiedo se apoderó de Bingo.No pensómás en su espada.No lanzó ningúngrito.Cerró losojosyseaferróa lascrinesdelcaballo.Elviento le silbabaen los

ebookelo.com-Página172

Page 173: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

oídos,ylascampanillassesacudíanconunrepiqueteoclaroyagudo.Parecíahacerunfríopenetrante.

Deprontooyóelchapoteodelagua.Batíaespumosaen tornoasuspies.Sintiólospasostambaleantesdelcaballoquetratabadetreparporelsenderopedregosodelaorillaescarpada.¡HabíacruzadoelVado!PerolosJinetesveníancerca.

Enloaltodelabarranca,elcaballosedetuvoresoplando.Bingosevolvióyabriólos ojos. [Tachado en seguida: Olvidando que el caballo era de Rivendel y queconocíatodaesaregión,decidióenfrentarseasusenemigos,aunqueleparecíainútil.]LeparecióinútiltratardeescaparporellargoeinciertocaminoqueseextendíadesdeelVadoallindedeRivendel,silosJinetesllegabanacruzarelagua.AunquetodoshabíancreídoqueunavezquellegaranalVadonotendríanqueseguirhuyendoyqueya no correrían peligro, sintió que nada podría impedirles a los siniestros Jinetescruzar el río tan fácilmente como él. De todos modos sintió que le ordenabanperentoriamentequesedetuviera,yaunquelacóleralodominóotravezyanoteníafuerzaspararesistirse.VioqueelcaballodelJinetequeibadelanteobservabaelaguay se encabritaba. Haciendo un gran esfuerzo, se enderezó sobre los estribos yesgrimiólaespada.

—¡Atrás!—gritó—.¡VolvedjuntoalSeñorOscuroydejaddeseguirme![171]—Suvozleparecióchillona.LosJinetessedetuvieron,peroBingonoteníaelpoderdeTomBombadil.[172]LosJinetesrieronconunarisadurayescalofriante.

—¡Vuelve!¡Vuelve!—gritaron—.¡AMordortellevaremos![173]—¡Atrás!—murmuróBingo.—¡El Anillo! ¡El Anillo! —gritaron los Jinetes con voces implacables, e

inmediatamenteelcabecillaentróenelagua,seguidodecercaporotrosdos.—Por Elbereth y Lúthien la bella[174] —dijo Bingo con un último esfuerzo,

alzandolaespada—,notendréiselanillonimetendréisamí.Entonces el cabecilla, que estaba ya enmedio del río, se enderezó amenazante

sobre los estribos y alzó lamano. Bingo perdió la voz; sintió que tenía la lenguapegada al paladar, [250] y se le nublaron los ojos. La espada se le quebró y se ledesprendió de lamano temblorosa.Debajo de su cuerpo, el caballo se encabritó yresoplócuandoelprimerodeloscaballosnegrosseacercóalaorilla.

En ese preciso momento se oyó un rugido y un estruendo: un ruido de aguasturbulentas que arrastraba muchas piedras. Bingo vio confusamente que el río seelevaba, y que una caballería de olas empenachadas se acercaba galopando aguasabajo. Los tres Jinetes que estaban todavía en elVado desaparecieron, cubiertos yaplastados por la espuma enfurecida. Los que venían detrás retrocedieronconsternados.

Casiaturdido,Bingooyógritos,ydetrásde los jinetescreyóverdeprontounablanca figura brillante a la que seguían formasmás pequeñas y sombrías llevandofuegos. Las llamas refulgían rojizas en la niebla blanca que lo cubría todo. DosJinetes se dieron vuelta y se alejaron cabalgando desenfrenadamente hacia la

ebookelo.com-Página173

Page 174: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

izquierdaporlaorilladelrío;llevadosporloscaballosquesearrojaronalagua,losotrosJinetescayeronalríoyfueronarrastradosporlasaguas.Bingooyóentoncesunestruendo y sintió que caía, como si la crecida hubiera cubierto la alta orilla y loenvolvierallevándoselojuntoconsusenemigos.Nooyónivionadamás.

[252]EnestecapítuloesevidentequelosEspectrosdelAnilloledanórdenesalportadordelAnillosinhablarle,yqueejercenunenormepodersobresusactos.Además,aquíse presenta por primera vez la idea de que la herida del cuchillo del Espectro delAnilloproduce,ocomienzaaproducir,unefecto similar alque tieneelponerseelAnillo: elmundo empieza a parecerle sombrío e indistinto a Bingo, y al final delcapítulo ve claramente a los Jinetes bajo las vestiduras negras que impiden a losdemásdescubrirquesoninvisibles.

NotasobreelcursodelCaminoentrelaCimadelosVientosyRivendel

Mipadre introdujodiversoscambioscon respectoaesteelementogeográficoen laedicióninglesarevisadadeElSeñordelosAnillos(1966).Enprimerlugar,presentotrespasajesdelcapítulo«HuyendohaciaelVado»paracompararlosdistintostextos.

(1) Página280Textooriginal:

(eneltextooriginalnohayningúnpasajequecorrespondaalpasajecitado)Primeraedición:—ElSonorona, elBruinendeRivendel—respondióTrancos

—.ElCaminolobordeadurantevariasleguas,hastaelVado.Segundaedición:—ElSonorona,elBruinendeRivendel—respondióTrancos

—.ElCaminobordealascolinasdurantevariasmillasdesdeelPuentehastaelVadodelBruinen.[253]

(2) Página282Texto original: Las colinas los rodearon. El Camino se desvió hacia el sur,

acercándosealrío;peroambosestabanocultosahora.Primeraedición:Lascolinascomenzaronacercarlos.ElCaminoretrocedíade

nuevohaciaelRío,peroahorayanoloveían.Segundaedición:Lascolinascomenzaronacercarlos.Delotrolado,elCamino

seguíabordeandoelRíoBruinen,peroambosestabanocultosahora.

(3) Página290

ebookelo.com-Página174

Page 175: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Texto original (pág. 246): Finalmente llegaron a la cima de una loma quedominaba el Camino. Éste empezaba a desviarse alejándose del río, y seabrazaba a las colinas, un tantomás arriba del borde del estrecho valle alfondodelcualcorríaelrío.

Primeraedición:Luegodeunaspocasmillas, llegarona la cimadeuna lomaquedominabaelCamino.Aquílacalzadahabíadejadoatráselangostovalledel río, y ahora se abrazaba a las colinas, bajando y subiendo <hacia elnorte>entrelosbosquesylasladerascubiertasdemalezahaciaelVadoylasMontañas.

Segundaedición:Luegodeunaspocasmillas, llegarona lacimadeuna lomaque dominaba el Camino. Aquí la calzada había dejado muy atrás alFontegrísquecorríaporelangostovalle,yseabrazabaalascolinas,bajandoysubiendohaciaelesteentrelosbosques(etc.)

Enelcasodelacita2,ajuzgarporlosmapasagranescalayapequeñaescalahechospormipadre,nocabedudadequeelCaminopasabaporelsurdelaCimadelos Vientos y luego se alejaba hacia el nordeste en una amplia curva o vuelta;compáreseconlaCA,pág.278:alsalirdelaCimadelosVientos,Trancosplaneaba«abreviarel trayectocortandoa travésdeotragranvueltadelCamino;aleste,másalláde laCimade losVientos, la ruta cambiabade cursodescribiendouna ampliacurvahaciaelnorte».Esta ideaprovienedel textooriginal.EnesecasoelCaminodescribíaunaampliacurvahaciaelsur,bordeandolosSotosdelosTrolls,comoseindicaba en el texto original y en la primera edición (cita 2 ). En todos losmapashechospormipadreelCaminosigueelmismocursoenloquerespectaaestasdosampliascurvas.Losdosbocetospresentadosenlapágina255sonreproduccionesdemapasmuy esquemáticos a gran escala hechos pormi padre (la interpretación delsegundo mapa es particularmente difícil debido a las múltiples líneas que hizomientrasconsiderabadiversasconfiguraciones).

En 1943 hice unmapa elaborado a lápiz y con tizas de colores para [254] ElSeñordelosAnillosyunmapasimilardelaComarca(véaselapág.133itemV).EnCartas,n.os74y98seencuentranreferenciasaesosmapasEnelmapaquehiceparaelSA,elCaminosigueelmismocursodesdelaCimadelosVientoshastaelVadoqueenlosmapashechospormipadre,yenélaparecenlasdosampliascurvashaciael norte y el sur. Sin embargo, en el mapa que hice en 1954 (publicado en losprimeros dos volúmenes deEl Señor de losAnillos), el Camino sólo describe unapequeñacurvahaciaelnorteentrelaCimadelosVientosyelPuentedelFontegrís,yluego continúa en línea recta hacia elVado. Sin duda, esto se debió a una simpledistracción,puestoquelohiceapresuradamente.Mipadreevidentementeadvirtióelerror entonces, pero no lo consideró muy grave por tratarse de un mapa a muypequeña escala; en todo caso, hice el mapa respondiendo a una urgencia. Peroconsideroqueeseerrormotivóelcambiointroducidoenlasegundaedición(cita2):

ebookelo.com-Página175

Page 176: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

se sustituyó «el Camino retrocedía de nuevo hacia el Río» por «del otro lado, elCamino seguía bordeando el Río Bruinen»; mi padre hizo esto para que ladiscrepancia con el mapa fuera menos evidente. Ya se ha mencionado un cambiosimilar en la segunda edición con respecto a la relación entre Balsadera deGamoburgoyCasadelBosque(págs.138-139).Enlacartaquemipadreleescribióel28dejuliode1965aAustinOlney,deHoughtonMifflin(delacualsepresentaunextractoenCartas,n.º274),ledecía:«Porfinhedecidido,siemprequeseaposibleysinqueestoafecteal relato, considerarque losmapas son“correctos”yadaptar lanarraciónaellos».

BarbaraStrachey(queutilizólaprimeraedición)dedujocongranprecisióncuáleraelcursodelCaminoensuatlas,JourneysofFrodo(1981),mapa13,«LaCimadelosVientosylosSotosdelosTrolls».

Losbocetosdelapáginasiguienteilustranperfectamentelacita1delaprimeraedición, puestoque en ellos elCaminobordea elFontegrís «durante varias leguas,hasta elVado».Mi padre hizo variosmapas a pequeña escala de territoriosmás omenosextensosdelastierrasmencionadasenElSeñordelosAnillos;entresdeellosapareceesta regiónyendosmapasse indicaqueelCaminoseacercaalSonoronadescribiendounánguloagudo,peronolobordea.Eneltercermapa(elmásantiguo)elCaminorecorreunlargotrechocercadelríoantesdellegaralVado,loquenosedebetantoaqueelCaminosigueotrocursocomoalhechodequeenestemapaelríocorremáshaciaeloesteenuncomienzo(despuésdelVado),endirecciónalFontegrís(al igual que en los bocetos).[175] En el mapa que hice en 1943 (véase [256] elcomentarioanterior),seindicalomismoyenformamuymarcada.Porotraparte,enelmapapublicadoelCaminoseacercaalríodescribiendounángulomuyabierto;yestotambiénsedebióaunerror.Amijuicio,esevidentequeeltextomodificadodelasegundaediciónquesepresentaenlacitai,dondediceque«elCaminobordealascolinas»enlugarde«bordeaelrío[elSonorona]»,fueescritoconelobjetodecubrirlasaparienciasdelmapa.

ebookelo.com-Página176

Page 177: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Alparecer,lacita3delaprimeraedicióncontradicelacita1:elCaminobordeaelSonoronadurantevariasmillas,hastaelVado1,perocuandolosviajerosbajabanalCaminodespuésdesalirdelosSotosdelosTrolls,éstesehabíaapartadodelrío3.Peroposiblementeno se trate tantodeunacontradiccióncomode la interpretaciónquesedéalaafirmacióndequeelCamino«bordeaelSonorona».Elsegundoesbozopareceserclaro,almenosconrespectoaesto,porqueenélseobservaqueelCaminose va acercando al río, lo bordea por un trecho y luego se desvía un tanto y «se(abraza)alascolinas»antesderegresaralríoenelVado.

Deacuerdoconelcambioqueseintrodujoenlasegundaedición,cita3,conelpropósitodeevitarmuchasmodificacioneseneltexto,laspalabras«angostovalle»se

ebookelo.com-Página177

Page 178: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

refierenalFontegrísyenestepuntonohayningunaotraalusiónalarelaciónentreelCaminoyelSonorona.Sinduda,ésteesotrocasoenqueseadaptóeltextoalmapapublicado (y no es una solución del todo feliz), como ocurre también con lasustituciónde«haciaelnorte»(compáreseconelBocetoII)por«haciaeleste».

NotasobreelRíoFontegrís

Es interesante queno semencione elRíoFontegrís (págs. 243-244), que sigue sinaparecer en la siguiente versión de esta parte del relato [257] (pág. 447). En eloriginaldelcapítuloIIdeElhobbit,cuandoBilbo,GandalfylosEnanosseacercabanalascolinascoronadasporviejoscastillosenunatardecermuylluvioso,llegabanaorillasdeunrío:

…empezóaoscurecer.Selevantóviento,ylossaucessemecíanysusurrabanalolargodelasorillas[nosehabíamencionadoningúnrío].Nosédequéríosetrataba, era un río precipitado de aguas rojizas, crecido por las lluvias caídasdurantelosúltimosdías,quebajabadelascolinasylasmontañasqueteníanpordelante.

Pronto ya todo estuvo casi a oscuras. Los vientos desgajaron las nubesgrises…

Aquíelríocorríaalolargodelcamino(descritocomoun«senderoenlodado»);finalmente lo cruzabanpor unvadoy al otro lado encontraban la escarpada laderaquesubíahacialasMontañas(alcomienzodelcapítuloIII,«Unbrevedescanso»).Enlaterceraediciónseintrodujeronalgunoscambiosenelpasajecitado:

…cuandodescendíanhaciaunvalleprofundoconunríoenelfondo,empezóaoscurecer.Selevantóviento,ylossaucessemecíanysusurrabanalolargodelasorillas.Porfortunaelcaminoatravesabaunantiguopuentedepiedra,pueselríocrecidoporlaslluviasbajabaprecipitadodelascolinasylasmontañasdelnorte.

Eracasidenochecuandolocruzaron.Elvientodesgajólasnubesgrises…

ElríoseconvierteenelFontegrís,queelcaminoatravesabaenelPuenteÚltimo(ycon lasustituciónde«vadearonel río»por«vadearonunrío»noquedadudadequé ríovadeabanantesde empezar a subirhaciaRivendel [elSonorona]).Peromipadrenotuvoningunaintencióndecambiareltextoapartirdeesepuntoenelrelatooriginal. Allí la compañía se detenía a pasar la noche en el lugar que lo hacía,precisamente porque en ese punto empezaba a oscurecer y estaba junto a un río.Desde ese lugar se alcanzaba aver la luzdel fuegode losTrolls.Almencionar elPuenteÚltimoenestepuntodelaantiguanarraciónsinmodificarelrestodeltexto,lacompañía se detienepor esa noche inmediatamentedespuésde cruzarlo—bastante

ebookelo.com-Página178

Page 179: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

cercadelríocomoparaqueunodelosponeyssesueltedelasamarrasysearrojealagua,con loquepierdengranpartede lacomida—y,por lo tanto,el fuegode losTrollssedivisadesdeelPuente,omuycercadeél.AlfinaldelcapítulosedicequelasollasconorodelaguaridadelosTrollssiguenenterradas«nolejosdelasendaquebordea[258]elrío»,frasequeyaaparecíaenelrelatooriginal,enelqueelríocorríaalolargodelasenda.

Karen Fonstad explica claramente esta situación (The Atlas of Middle-earth,1981,pág.97)alreferirsealaincoherenciaentreElhobbit(ensuversiónactual)yElSeñorde losAnillos en lo que respecta a la distancia entre el río y el claro dondeestabanlosTrolls:

El fuego de los Trolls estaba tan cerca del río que se divisaba «desde ciertadistancia»,yposiblementelosEnanosnotardabanmásdeunahoraenllegarallí,entantoqueTrancosconducíaalosHobbitsalnortedelcamino[desviándoseunamilladespuésdelPuente],dondeperdíanelrumboytardabanseisdíasenllegaralclarodondeencontrabanalosTrollsdePiedra.Pareceprácticamenteimposibleque,disponiendodetanpocotiempoyhabiéndoseextraviadoono,elMontarazhubieratardadoseisdíasenllegaraunlugarquelosEnanosencontrabanenunahora.

Anteriormente,alpareceren1960,enunacomplejanuevaversióndelcapítuloIIdeElhobbitquenuncasellegóautilizar,[176]mipadremencionabaelPuenteÚltimoenelmismopuntodelanarración;peroenesetextocruzabanelríoenlamañana,yalfinaldeldíaacampabanenellugardesdeelquesedivisabaelfuegodelosTrolls,muchasmillasmáshaciaeleste.EnestepuntodeltextoactualdeElhobbit,quesebasaencorreccioneshechasen1965yquefuepublicadoporprimeravezen1966,aquíseintroduceunelementodeElSeñordelosAnillos,perosinhacerconcordarlascaracterísticas geográficas. Este error tan poco característico demi padre sin dudadebeatribuirsesimplementea laprisaconque tuvoque trabajaren1965,bajounagranpresión.

NotasobreelríodeRivendel

Trotter dice expresamente que el río que el Camino atraviesa en el Vado cruzaRivendel (pág. 243). En el pasaje correspondiente de la CA (pág. 280), Trancosmencionaelnombredelrío:«ElSonorona,elBruinendeRivendel».Másadelante,en «Muchos encuentros» (CA, pág. 329), se dice que el cuarto deBilbo «se abríasobrelosjardines[259]ymirabaalsurporencimadelasbarrancasdelBruinen»,yalcomienzode«ElConciliodeElrond»(CA,pág.331)Frodo«caminóalolargodelasterrazas que dominaban las aguas tumultuosas del Bruinen». Esto no presentaambigüedades,perolosmapasnosonperfectamenteclarosenestecaso.

ebookelo.com-Página179

Page 180: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EnelmapadelasTierrasÁsperasqueapareceenElhobbit,elríocuyonombrenosemencionarecibeunafluente,aciertadistanciaalnortedelVado,ylacasadeElrondseencuentraentre losdos,cercadelaconfluenciaymáscercadelafluente,exactamente como en el boceto I, presentado en la pág. 255.[177] En uno de susejemplaresdeElhobbitmipadreañadióposteriormentealápizalgunosnombresenelmapade lasTierrasÁsperas,entreotrosBruinenoSonoronaal ladodel ríoyalnortede lacasa (tambiéncomoenelboceto I),yescribióMerrill juntoalafluentequecorríainmediatamentealsur.[178]Porlotanto,cuandoenElhobbit(capítuloIII),elelfoledecíaaGandalf:

Tehasdesviadounpocodelcamino.Esdecir,siquieresirporelúnicosenderoquecruzaelríohacialacasademásallá.Nosotrosteguiaremos,peroseríamejorquefueseisapiehastapasarelpuente

pareceríaqueelríoquedebíancruzarporelpuenteeraelMerrill.BarbaraStrachey(JourneysofFrodo,mapas15-16)indicaclaramentequelabarrancadeRivendeleslabarrancadelafluente,puestoquelacasadeElrondestabamásomenosaunamillaymedia de la confluencia con el Sonorona; Karen Fonstad (The Atlas ofMiddle-earth,págs.80,101,etc.)tambiénindicaqueRivendelestájuntoalríodelsur,ylollamaBruinen(pág.127).

Enuncomienzo,losríosyelCaminofuerondibujadoscontintaenelbocetoIymásadelanteseloscoloreócontizaazulyroja.Simultáneamente,mipadremodificóelcursodel«afluente»quepasabaalsurdelacasadeElrond,desviándolohaciaelnorteyuniéndoloconelBruinenpocomásaleste;porlotanto,lacasadeRivendelestaba[260]enelextremooestedelastierrasbordeadasporlosdosríosquebajabandelasMontañas,seseparabanyluegovolvíanaconfluir.Cabesuponerentoncesquetantoelunocomoelotrosellamaban«Bruinen»(sinconsiderarelnombre«Merrill»escritoenelmapadelasTierrasÁsperasenElhobbit).Peronocreoqueseaposiblesacarconclusionesdetalladasenbaseaesteboceto.

NotasobrelasTierrasdeEnt

La inclusión del nombre Tierras de Ent en el boceto I hace necesaria ciertaexplicación.LaregiónenlaquenacíaelFontegríssellamabaoriginalmenteValle(s)delArroyoSombrío(pág.447),perocuandosesustituyóesenombreporuntiempopasóaserelValleCano(pág.534,nota393)ymásadelanteVallesdeEnt,TierrasdeEnt.EltérminoEntprovienedelinglésantiguo:ent,‘gigante’;lasTierrasdeEnteranlas«tierrasdelostrolls»(véansetambiénlosnombresposterioresdeestaregiónenlaCA,VallesdeEttenyLandasdeEtten,quesebasanenlapalabraeoten‘gigante’delinglésantiguo)yquenose relacionanenabsolutocon losEntsdeElSeñorde losAnillos.

ebookelo.com-Página180

Page 181: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XIIENRIVENDEL

[261]Enlapág.162sepresentanalgunasideaspreliminaressobreestecapítulo(capítulo1delLibroSegundodelaCA,«Muchosencuentros»).Elborradororiginalseencuentraenunmanuscritomuyesquemático,escritoprimerocontinta, más adelante a lápiz y cuya escritura fue perdiendo paulatinamente su impulso. Se introdujeron varioscambiosyañadidoseneltexto,peroaquípresentoloquealparecerescribiómipadreoriginalmente,dadoqueenmuchos casos no se puede hacer una clara distinción entre los cambios hechos en seguida y los cambiosposteriores (y, de todos modos, probablemente no haya transcurrido mucho tiempo entre unos y otros). Esteborradorylosdosborradoressiguientesllevanalnúmero«IX»ynotienentítulo.

Al despertar se encontró tendido en una cama, y también sintiéndose muchomejor.

—¿Dónde estoy y qué hora es?—le preguntó en voz alta al techo. El sol sereflejabaenlasvigasoscurasyesculpidas.Oíaelrumordeunacascadalejana.

—EncasadeElrond,ysonlasdiezdelamañana;lamañanadel24deoctubre,paraserexactos[179]—dijounavoz.

—¡Gandalf!—dijoBingo,incorporándose.Allíestabaelmago,sentadoenunasillajuntoalaventanaabierta.—Sí—dijoelmago—.Aquíestoy,ytienessuertedeestartambiénaquí,luegode

todoslosdisparatesquehicistedesdequesalistedecasa.Bingosesentíademasiadocómodoyenpazparadiscutir,ydecualquiermanera

sabíaquenollevaríalamejorpartedeunadiscusión:recordóeldesastrosoatajoporel Bosque Viejo, la estupidez que había cometido en la posada, y la tontería dehabersepuestoelAnilloenlaColinadelaCimadelosVientos,quecasihabíatenidoconsecuenciasfatales.

Hubounlargosilencio,interrumpidosóloporlassuavesbocanadasdelapipadeGandalf,quelanzabaanillosdehumoblancoporlaventana.[262]

—¿QuépasóenelVado?—preguntóBingoalfin—.Parecíatodotanconfuso,ytodavíaloparece.

—¡Sí! —respondió Gandalf—. Empezabas a desaparecer. No habrían tardadomuchoenconvertirteenunespectro,ysindudaesoesloquehabríasucedidosi tehubieraspuestoelAnillodenuevo.[180]¿Cómosientesahoraelbrazoyelcostado?

—Nosé—dijoBingo—.Nolosiento,loqueespreferiblealdolor,pero—hizounesfuerzo—puedomoverlounpoco,sí,creoqueestávolviendoalavida.Noestáfrío—añadió,tocándoselamanoderechaconlaizquierda.[181]

—¡Bien!—dijoGandalf—.Elrondte lavóelbrazoyloestuvocurandodurantehorasdehorasanoche,desdequetetrajeron.Tienegrandespoderesyesmuyhábil,pero yo estabamuy inquieto, porque el Enemigo es extraordinariamente diestro ymaligno.

ebookelo.com-Página181

Page 182: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¿Metrajeron?—preguntóBingo—.Porsupuesto:loúltimoquerecuerdoeseltorrentedeagua.¿Quésucedió?¿Dóndeestánlosotros?¡Cuéntame,Gandalf!

—PorloquedijeronGlorfindelyTrotter(losdossonastutos,aunquecadacualasumodo),estoesloquesucedió:losperseguidoresfuerondirectamentedetrásdeti(comoGlorfindel esperaba que hicieran). Podrían haber aplastado a los otros, peroGlorfindellesordenóqueseapartarandelcamino.Sinotesalvabaelcaballoélficoblancoestabasperdido;demodoquetesiguieroncautelosamenteapie,ocultándosecuantopodíandetrásdearbustosyrocas.CuandollegaronlomáscercadelVadoqueseatrevían,encendieronrápidamenteunfuego,yseabalanzaronhacialosJinetesconantorchasencendidas,enelmismomomentoenqueseprodujolacrecida.Elfuegoyel agua aniquilaron a todos los perseguidores, salvo dos que desaparecieron en lastierrassalvajes,siemprequepuedanseraniquiladosdeesamanera.

»Tuscompañerosyelelfocruzaronelvado,conciertadificultadporqueesmuyprofundoparaloshobbitsyaunparauncaballo.PeroGlorfindellocruzóentuponeyyrecuperósucaballo.Teencontrarondebrucessobrelahierbaenloaltodelaladera,pálidoyfrío.Enuncomienzotemieronquehubiesesmuerto.TellevaronaRivendel,muy lentamente, y no sé cuándo habrían llegado si Elrond no hubiese enviado aalgunosElfosentuayuda,precisamentecuandosoltaronlasaguas.[263]

—¿EntoncesfueElrondquienprovocólacrecida?—preguntóBingo.—No,yolaprovoqué[182]—dijoGandalf—.Noesalgodifícil,porqueelríobaja

delasmontañas.Hahechomuchocalordurantetodoeldía.Peromesorprendióverlobienquerespondióelrío.Elrugidoyelestruendoeranaterradores.

—Sí,loeran—dijoBingo—.¿FuistetútambiénquienenvióaGlorfindel?—Sí—dijoGandalf—;en realidad, lepedí aElrondqueme loprestara.Esun

elfo sabio y noble. Bilbo lo aprecia… lo apreciaba mucho. También envié aRimbedir[183](comolollamanaquí),esetalTrotter.PorloqueMerrymehadicho,piensoqueleshaayudado.

—¡Sinduda!—dijoBingo—.Enuncomienzoleteníamuchadesconfianza,peronuncahabríamospodidollegaraquísinél.Hellegadoaapreciarlomucho.Enverdad,megustaríaquesiguieraacompañándomeenmisandanzasmientrastengaqueseguirvagando.Escurioso,¿sabes?,perosigoteniendolaimpresióndehaberlovistoantesenalgunaparte.

—Imaginoquesí—dijoGandalf—.Amenudotengoesaimpresióncuandomiroaunhobbit; todosmerecuerdanalosdemás,sientiendesloquequierodecir.¡Sonextraordinariamenteparecidos!

—¡Tonterías!—dijoBingo—.Trotteresmuypeculiar.Peroyomismomesientobastante hobbit, y quisiera no estar condenado a vagabundear.Ya llevomás de unmescaminandoymehabríabastadoconunos28díasmenos.—Sequedóensilencioyempezóacabecear—.¿QuémehicieronesoshorriblesperseguidoresenlacañadadelaCimadelosVientos?—dijo,hablandoamediasconsigomismo,enelbordedeunlóbregosueño.

ebookelo.com-Página182

Page 183: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—TratarondeatravesarteconlaespadadelNigromante—dijoGandalf—.Peroporfortuna,yportuvalor(yaheoídounrelatodelalucha)yporlaconfusiónqueprovocastealgritaresenombreélfico,sóloterozaronelhombro.Aunqueesoyaerabastante peligroso, sobre todo porque te habías puesto el anillo. Porque mientrasteníaspuestoelanillo,estabasenelmundodelosespectros,ypodíanherirteconsusarmas.[184]Ellostepodíanver,ytúpodíasverlos.

—¿Porquévemosloscaballos?[264]—Porque son verdaderos caballos. Así como las ropas negras que usan son

verdaderasropasquedanformaalanadaqueellosson.—¿Entoncesporqué,cuandotodoslosdemásanimales(perros,caballos,poneys)

seespantanalverlos,esoscaballossoportancargarlos?—Porque nacen y son criados bajo el poder del Señor malvado en el reino

tenebroso.¡NotodoslossirvientesyanimalesdelSeñorsonespectros!—Todoestoesmuyamenazanteyconfuso—dijoBingosomnoliento.—Bueno, por el momento estás a salvo —dijo Gandalf—, y te estás

restableciendorápidamente.Entulugar,nomepreocuparíapornadaahora.—Bien—dijoBingo,ysequedóprofundamentedormido.[185]

Comosabéis,BingoestabaahoraenelÚltimoHogaraloestedelasMontañas,enel lindede las tierrasvírgenes, lacasadeElrond;esacasaera (comoBilboBolsónhabíainformadohacíamuchotiempo)«unacasaperfecta,tantotegustecomercomodormirotrabajarocontarcuentosocantar,osóloquedartesentadoypensando,ounaagradablecombinacióndetodoeso».Bastabaestarallíparacurarsedelcansancioylamelancolía.Alacaídadelanoche,Bingodespertódenuevo,ydescubrióqueyanosentía necesidad de dormir, y que en cambio tenía ganas de comer y beber, contaralgunahistoriaycantar.Selevantóentonces,ydescubrióquepodíausarelbrazocasicomo antes. Apenas terminó de vestirse, salió en busca de sus amigos. Estabansentadosenelpórticodelacasaquemirabaaloeste:lassombrashabíancubiertoelvalle,peroenlasaltaspendientesorientalesdelaselevadascolinasaúnhabíaluz,yelaireeracálido.RaravezhacíafríoenelhermosovalledeRivendel.Elsonidodelascascadas resonaba en esa quietud. Había un [? armonioso] perfume de árboles yflores.

—¡Hola!—dijoMerry—,¡heaquíanuestronobletío!¡TreshurrasporBingo,elSeñordelAnillo!

—¡Calla!—dijoGandalf—.Lascosasmalasnotienencabidaenestevalle,peroaunasíesmejornonombrarlas.ElSeñordelAnillonoesBingo,sinoelSeñordelaTorreOscuradeMordor,[186][265]cuyopoderaumentanuevamente,ysóloestamosenunafortalezadondereinalapaz.Afueracaenlassombras.

—Gandalfhaestadodiciéndonosmuchascosasasí,todasmuyalentadoras—dijoOdo—.Sóloparallamarnosalorden,perodealgúnmodopareceimposiblesentirse

ebookelo.com-Página183

Page 184: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

tristeodeprimidoencasadeElrond.Sientoquepodríaponermeacantar,sisupiesehacerlo,peronuncahepodidoinventarcancionesomelodías.

—Eso es cierto —dijo Bingo—, pero yo diría que aun eso podría llegar aremediarsesitequedarasaquíbastantetiempo.Yosientocasilomismo.Aunqueporahoratengomásdeseosdecomerquedecualquierotracosa.

Prontosacióelhambre.Porquepocodespuéslosllamaronacenar.Elsalónestabacolmadodediversasgentes:elfosensumayoría,aunquetambiénhabíaunospocoshuéspedes y viajeros de otras especies. Elrond estaba sentado en un sillón alto, yGandalfestabaa su lado.BingonovioaTrotterniaGlorfindel;probablementeseencontrabanenunodelosotrossalonesrodeadosdeamigos,perolesorprendióverasuladoaunenanodeaspectovenerableyricamentevestido:teníaunabarbablanca,casitanblancacomoelblancodenievedelasropas;llevabauncinturóndeplatayunacadenadeplataydiamantes.

—¡Bienvenidoy feliz encuentro!—dijo el enano, levantándoseyhaciendounareverencia—.Glóin,paraservirausted—yseinclinóotravez

—BingoBolger-Bolsónpara servir a ustedy a la familia deusted—respondióBingo—.¿MeequivocoalpensarqueustedeselGlóin,unodelosdocecompañerosdelgranThorin?

—Noseequivoca—dijoelenano—.Ynonecesitopreguntarlequiénes,puesyame han dicho que es amigo e hijo por adopción de nuestro querido amigo BilboBolsón.Noalcanzoaimaginarquémotivospuedentenercuatrohobbitsparaalejarsetanto de sus casas. Nada semejante había ocurrido desde que Bilbo se fue deHobbiton. Pero quizá no debería preguntárselo, pues ni Elrond niGandalf parecendispuestosahablardelasunto.

—Pienso que no hablaremos de eso, al menos por ahora —le dijo Bingocortésmente; deseaba olvidar las dificultades pasadas por el momento—. Aunquetambiénme pregunto qué traerá a un enano tan importante a tanta distancia de laMontaña.[266]

Glóinlomiróyrió,inclusohizounguiño.—Nosoyunaguafiestas—dijo—.Demodoquenose lodiré…aún.Perohay

muchasotrascosasdelasquesepuedehablar.Conversarondurantetodalacomida.BingolecontónoticiasdelaComarca,pero

escuchabamásdeloquehablaba,porqueGlóinteníamuchoquedecirdelReinodelosEnanosbajolaMontaña,ytambiéndelValle.AllíDáinseguíasiendoelreydelosenanos,[187]yyaeraviejo(teníaunos200años),venerable,yfabulosamenterico.Delosdiezcompañerosquehabíansobrevividoalabatalla,sieteestabantodavíaconél:Dwalin,Dori,Nori,BifuryBofuryBombur.[188]Peroesteúltimoeraahoratangordoque no podía trasladarse por sus propios medios de la cama a su asiento, y senecesitabancuatrojóvenesenanosparalevantarlo.ElseñordelValleeraelnietodeBard,BrandhijodeBain.

ebookelo.com-Página184

Page 185: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Mi padre se detuvo aquí, y escribió apresuradamente unas pocas notas antes de comenzar a reescribir elcapítulodesdeelcomienzo.Entrelasnotasescritasalfinaldelprimerborradorseencuentralasiguiente:

QuépasóconBalin,etc.Partieronacolonizar(¿necesitabanunAnilloparafundarunacolonia?)SedebeveraBilbo.¿QuiénesTrotter?

El segundo texto es un manuscrito de fácil lectura, pero después de que Gandalf relataba la crecida delBruinenmipadresedetuvootravezyempezóaescribirdenuevodesdeelcomienzo.Ésteesuntextointermediomuchomássimilaralterceroquealprimero,ynoesnecesarioanalizarlomásendetalle.

Eltercertexto,elúltimodeestaetapaperoquetambiénfueabandonadoantesdelfinal(enrealidad,sóloseextiendehastaunpocomásadelantequeelprimerborrador)esmuysimilaraltextode«Muchosencuentros»delaCA,perohaynumerosasdiferenciasdemenorimportancia(además,claroestá,delasdiferenciasconstantesenesteperíodo;entreotras,Trotter/Trancos-AragornylaausenciadeSam).ElcomienzoesprácticamenteidénticoalqueapareceenlaCA,peroesel26deoctubreydespuésdedecir«Empezabasadesaparecer»,Gandalfañade:«Trotter loadvirtióyeso lo inquietómucho,aunqueporsupuestonodijonada».PerodespuésdequeGandalfdice«Noespocahazaña…»(CA,pág.304),laantiguanarracióncontinúaconlosiguiente:[267]

…Pero estoy encantado de verlos a todos a salvo aquí. En realidad, yo tengo laculpa.Sabíaquecorríanalgunosriesgos,perosihubiesesabidomásantesdesalirdelaComarcahabríatomadootrasmedidas.Perotodosucedemuydeprisa—añadióenvozbajacomosisehablaraasímismo—,aunmásrápidodeloquetemía.Tuvequevenir aquí rápidamente. ¡Pero si hubiera sabido que los Jinetes ya habíanaparecido…!

—¿Nolosabías?—preguntóBingo.—No, no lo sabía… hasta que llegamos a Bree. Trotter me lo dijo.[189] Si no

hubiese conocido a Trotter y hubiera confiado en él, os habría esperado allí. Perofinalmentefueélquientesalvoytemantuvovivo.

—Jamáshabríamosllegadoaquísinél—dijoBingo—.Enuncomienzoleteníamucha desconfianza, pero he llegado a apreciarlo mucho. Aunque es extraño.Megustaría que siguiera acompañándome enmis andanzas,mientras tenga que seguirvagando.Escurioso,¿sabes?,perosigoteniendolaimpresióndehaberlovistoantesenalgunaparte…ydequedeberíasabersunombre,unnombrequenoesTrotter.

—Imagino que sí —dijo Gandalf riendo—. A menudo tengo esa sensacióncuandomiroaunhobbit;todosmerecuerdanaalgúnotro,sientiendesloquedigo.¡Sonprodigiosamenteparecidos!

—¡Tonterías!—dijoBingo,incorporándoseindignado—,Trotteresmuypeculiar.¡Yusazapatos!Peroenestemomentoyomismomesientobastantehobbit.Quisieranotenerqueirmáslejos.Yallevomásdeunmesdeexilioyaventuras,ymehabríabastadoconunascuatrosemanasmenos.[190]

Apartirdeestepunto,eltextoesmuysimilaraldelaCA,páginas305-308,perohayvariasdiferenciasentrelosdos.AligualqueenlaCA,Bingonopuedecomprenderporquéseequivocóalcalcularquédíaera,peroenestaversiónGandalfyalehadichoqueesel26deoctubre(noel24,comoenlaCA)yBingocalculaquedebendehaberllegadoalVadoeldía23(el20enlaCA).Enrelaciónconestetema,véaselaNotasobrelaCronologíaen las págs. 276-277. A diferencia del primer borrador, en el que Gandalf le dice a Bingo que lo trajeron aRivendel«anoche»,enestetextohaestadoinconscienteporlargotiempoyseinsisteenquelaheridapuedesermortal.Gandalf dice que el arma era «una espada implacable, el puñal delNigromante [268] que queda en laherida»,no«unpuñaldeMorgul»,yleexplicaaBingoque«TehabríasconvertidoenunEspectrodelAnillo(el

ebookelo.com-Página185

Page 186: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

únicohobbitEspectrodelAnillo)yhabríasestadobajoeldominiodelSeñorOscuro.YsehabríanapoderadodelAnillo.YelSeñorOscurohabríaencontradolamaneradeatormentarteporhabertratadodeimpedirquecayeraensusmanos,ydeatacaratodostusamigosylosdeturazaatravésdeti,sihubiesepodido».Gandalfdicequelosjinetesllevanropasnegras«quedanformaalanadaqueellossonennuestromundo»ycuandoserefierealossirvientesdelSeñorOscuromencionatambiénalos«orcosytrasgos»ya«reyes,guerrerosymagos».

CuandoBingolepregunta«¿EstáRivendelasalvo?»,larespuestadeGandalfessimilaralaqueledaenlaCA(pág.308),perotienealgunoselementosnotables:

—Sí,esperoquesí.RaravezhaderrotadoaalgúnElfo,yahoratodoslosElfosson enemigos de él. Los Elfos de Rivendel son descendientes de los mayoresenemigosdelSeñorOscuro:losGnomos,losSabiosElfos,quevinierondelRemotoOeste, y a los que Elbereth Gilthoniel sigue protegiendo.[191] No temen a losEspectrosdelAnillo,puesvivenalavezenambosmundos,ycadamundosóloejerceunamitad de poder sobre ellos, pero ellos ejercen el doble de poder sobre ambos.PerolugarescomoRivendel(olaComarcaasumodo)prontoseránislassitiadas,silas cosas continúan como hasta ahora. El Señor Oscuro se ha puesto otra vez enmovimiento. El poder del Nigromante es terrible. Sin embargo —dijo,incorporándosedeprontoyadelantandoelmentónmientrasseleerizabanlospelosdelabarbacomoalambredepúas—,losSabiosdicenquefinalmenteseráderrotado.No nos desanimaremos. Te estás restableciendo rápidamente, y no tienes quepreocuparteporahora.

EnestetextonoapareceelpasajeenelqueGandalfmirabaconatenciónaFrodoyluegosedecíaalgoasímismo;pero su relato sobre loocurridoenelVadoes esencialmente idénticoalde laCA,yconservaalgunosdetallesdelprimerborrador;elmásimportantedetodosesqueGandalfvuelveadecirquedosJineteshuyeronhacialas tierrassalvajes.Aquí tambiénsedescribeeldifícilcrucedelvadoprofundo,al igualqueenelprimerborrador,yGandalfdiceotravez«Mesorprendióverlobienquerespondióelríoaunsimpletrucodemagia».PeroaquísemencionanporprimeravezelpoderdeElrondsobreelríoylasolasparecidasacaballosblancosmontadospor[269]jinetesblancosquelevantabaGandalf.Sinembargo,elfinaldelaconversaciónentreBingoyGandalfpresentaalgunasdiferencias:

—…Pensé queme ahogaba, y que también se ahogaban todos mis amigos yenemigos. Esmaravilloso que Elrond y Glorfindel y gentes tan importantes comoellos,sinhablardeTrotter,semolestentantopormí.

—Bueno, hay muchas razones para que así sea. Yo soy una buena razón. Ypuedes encontrar otras.[192] En primer lugar, aprecian…apreciabanmucho aBilboBolsón.

—¿Qué quieres decir con eso, «aprecian mucho a Bilbo»? —dijo Bingosomnoliento.

—¿Eso dije? Me equivoqué —respondió Gandalf—. Creí que había dicho«apreciaban».

—Me gustaría que Bilbo estuviese aquí, y pudiese oír toda esta historia —murmuró Bingo—. Yo podría haberlo hecho reír. ¡La vaca salta por encima de laluna!¡HolaGuille!—dijo—.¡Pobreviejotroll!—ysedurmió.

Elsiguientefragmentodelanarraciónesmuysimilaralprimerborrador(pág.264),peroporprimeravezsehabladelasropasdecolorverdequeBingodescubríaquelehabíandejado,yhayotroañadidoquesóloserepite

ebookelo.com-Página186

Page 187: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

enparteenlaCA:

Sepusosumejorchalecoconbotonesdeoro(quehabíatraídoenelequipajecomoelúnicotesoroqueconservaba).Perolequedabamuysuelto.MirándoseenelespejosesobresaltóaldescubrirunaimagenmuchomásdelgadadeBingo,quenohabíavistopor mucho tiempo. Se parecía notablemente al joven sobrino de Bilbo que solíaacompañar al tío enmuchos paseos a pie por la Comarca, aunque estaba un pocopálido.

—¡Y así me siento! —dijo, golpeándose el pecho y ajustando la trabilla delchaleco.Luegosalióenbuscadesusamigos.

EnestetextonohaynadaquecorrespondaalpasajeenqueSamentraenelcuartodeFrodo.El festín en la casa de Elrond se asemejamucho al texto definitivo. Ahora aparecen las descripciones de

Elrond,GandalfyGlorfindel(escritasenunahojaintercalada,peroalparecerenlamismaoportunidad),enlasqueseempleancasilasmismaspalabrasqueenlaCA(pág.314),[270]peronosehacealusiónalasonrisadeElrond,«comoelsoldelverano»,niasurisa.TampocosemencionaaArwen.Bingo«noveíaaTrotter,niasussobrinos.Loshabíanllevadoaotrasmesas».

LaconversaciónconGlóinsedesarrollaaligualqueenelprimerborrador,conalgunoscambiosmenoresyfrasesquelaasemejanaltextodefinitivo(CA,págs.315-318).AquísedescribeaGlóincomoun«enanoseñorialyricamentevestido»,perotambiénhaceunguiño(comoenlaCA).

Alfinaldelprimerborrador(pág.266),mipadresóloañadióunpardelíneasantesdedetenerseunavezmás:

EnelVallegobernabaelnietodeBardelArquero,BrandhijodeBainhijodeBard,ysehabíaconvertidoenunreypoderosoencuyosdominiosseencontrabanEsgaroth,ymuchastierrasalsurdelasgrandescascadas.[193]

Eneldorsodelahojalaconversacióncontinúaconotracaligrafíayotratinta:GlóinrelatalahistoriadeBalin(suregresoaMoria),peronohablaconBingosinoconFrodo,yestetextocorrespondeaunaetapaposteriordelaescrituradellibro(véanselaspágs.458,485).

Hay un pasaje escrito en una hoja suelta, que forma parte de la conversación entreGandalf y Bingo y alparecercorrespondealamismaépocaqueeltercerborradordeestecapítulo.Nohayningunaindicaciónsobreelpuntoenquedebíaintercalarse,ynosereflejaenabsolutoenlaCA.

Sucedencosasextrañas.Porque,denohabersidoporese«atajo»nohabríasconocidoalviejoBombadil,nihabríasllevadolaúnicaespadaquetemenlosJinetes.[194]¿PorquénopenséantesenBombadil?Sinoestuviesetanlejos,regresaríadeinmediatoaconsultarle.Nuncahemostenidounarelaciónmuyestrechahastaahora.Nocreoqueapruebeloquehago.Perteneceaunageneraciónmuchomayor,ynoactúocomoél.Vive retirado y no cree en los viajes. Pero pienso que de algún modo todosnecesitaremosquenosayudealfin…yqueposiblementetengaqueinteresarseenloquesucedefueradesupaís.

Entrelasprimerasideasdemipadrerelacionadasconestapartedelrelato(pág.162)seencuentralasiguiente:«Gandalf consternado cuando oye hablar de Tom». Hay otro breve pasaje escrito en la misma hoja, que fuetachadomientrasseestabaescribiendoeltexto:[271]

Pornohablardevalor…ytambiéndelasespadasydeunnombreantiguoyextraño.Más adelante tendrás que hablarme de esa curiosa espada, y decirme por qué

ebookelo.com-Página187

Page 188: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

conocíaselnombredeElbereth.—Creíaquelosabíastodo.—No—dijoGandalf—.Tú

Algunas notas escritas de prisa en Sidmouth (Devon) a fines del verano de 1938 (véase Carpenter,Unabiografía,pág.209)enunahojaconlíneasgarabateadasevidentementerepresentanlasideasqueteníamipadreeneseentoncesconrespectoalacontinuacióndelrelato:

Conciliábulo.CrucedelasM[ontañas]N[ubladas],BajanporelRíoGrandehastaMordor.TorreOscura.Másallá(?)estálaColinadeFuego.

¿HistoriadeGilgaladrelatadaporElrond?¿QuiénesTrotter?GlorfindelhabladesulinajeenGondolin.

Enelesbozopresentadoenlapág.162semencionabala«búsquedadelaMontañadeFuego»(antesdeesodecía«Conciliábulo entre los hobbits, Elrond y Gandalf»), pero aquí se encuentra la primera alusión al viaje quedeberíanemprenderdesdeRivendel,yporprimeravezenelcontextodeElSeñordelosAnillossehabladelRíoGrande.

Mipadreyahabíaplanteadolapregunta«¿QuiénesTrotter?»yloharíaotravez.Unaposiblerespuesta,quefinalmentesedescartó,sehaencontradoyaenloqueBingolediceaGandalfenestecapítulo:«sigoteniendolaimpresión de haberlo visto antes en alguna parte… y de que debería saber su nombre, un nombre que no esTrotter»;ydehecho,anteriormente,enlaposadadeBree(pág.196)sedecía:«Teníaunamiradamisteriosa,perohabíaalgoenél…queparecíacordial,einclusofamiliar».

Tambiénesnotablelafrase«GlorfindelhabladesulinajeenGondolin».Añosmástarde,muchodespuésdelapublicación de El Señor de los Anillos, mi padre reflexionó detenidamente sobre Glorfindel y en esa épocaescribió: «[El empleo deGlorfindel] enEl Señor de los Anillos es un caso de empleo indiscriminado de losnombres que aparecen en las antiguas leyendas, conocidas ahora como El Silmarillion, que no se volvió aconsiderarparalapublicacióndelaversióndefinitivadeElSeñordelosAnillos».MipadrellegóalaconclusióndequeelGlorfindeldeGondolin,queperdíalavidaenelenfrentamientoconunBalrogdespuésdelsaqueodelaciudad(II,244-247)[195],yelGlorfindel[272]deRivendeleranunasolapersona:lehabíanpermitidoabandonarMandosyregresabaalaTierraMediaenlaSegundaEdad.

Esposiblequeunahojasuelta,quenotieneningúnelementoquelarelacioneconotros textos,contengala«historiadeGilgaladrelatadaporElrond»quesemencionaenestasnotasylapresentoaquí.Conlaexcepcióndelprimero,todosloscambiossonposterioresyfueronhechosalápizenuntextoescritocontinta.

—EnlosdíasoscurosSauronelMago[originalmentedecíaNigromanteyluegosevolvióa escribirNigromanteencimadeMago] había sidomuy poderoso en lasTierrasGrandes,ycasitodaslascriaturashabíansidosussirvientesporqueletemían.Y persiguió con particular encono a los Elfos que vivían a este lado delMar queSepara, porque no eran sus sirvientes, aunque sentían temor. Y había algunosHombres que eran amigos de losElfos, aunque en las épocasmás tenebrosas sóloeranunospocos.

—¿Ycómoloderrotaron[>debilitaronsupoder]?—preguntóBingo.—Estoes loqueocurrió—dijoElrond—.Entiemposantiguos, las tierrasy las

islasdelnoroestedelasTierrasGrandesdelViejoMundosellamabanBeleriand.AllíhabíanvividolosElfosdelOesteporlargotiempohasta[>durante]lasguerrasconelPoderdelassombras,enlasqueelPoderfuederrotadoperolatierraquedódestruida.Sauronfueelúnicodesusprincipalessirvientesquelogróescapar.Peroaundespuésde que la mayoría de los Elfos se marcharon [> Aunque la mayoría de los Elfosregresaron]aloeste,habíamuchosElfosyamigosdelosElfosquevivían[>seguían

ebookelo.com-Página188

Page 189: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

viviendo]enesaregión.Yallí llegaronmuchosdelosGrandesHombresdeantañoqueveníande la IsladelRemotoOeste, llamadaNúmenorpor losElfos (peroquealgunos llamaban Avallon) [> de la tierra de Oesternesse (que ellos llamabanNúmenor)]; porque Sauron había destruido su isla [> tierra], y eran exiliados y loodiaban. EnBeleriand había un rey de la razaNúmenóreana llamado Elendil, quesignifica «Amigo de los Elfos».YElendil concertó una alianza con elRey de losElfosdeesastierras,quesellamaGilgalad(LuzdelasEstrellas),undescendientedelafamado Fëanor. Recuerdo claramente el concilio que celebraron, porque me hizorecordar los grandes días de la antigua guerra, tantos nobles príncipes [273] ycapitanes estaban allí presentes, aunque no muchos ni tan nobles como en otrostiempos.

—¿Lorecuerdausted?—dijoBingo,contemplandoasombradoaElrond—.Creíaqueésaeraunahistoriamuyantigua.

—Asíes—dijoElrondriendo—.Peromisrecuerdosseremontanatiemposmuyantiguos[>muchotiempoatrás].MipadreesEärendelquenacióenGondolinsieteañosantesdesucaída,ymimadreesElwing,hijadeLúthien,hijadelReyThingolde Doriath, y he visto transcurrir muchas edades en el oeste del mundo. Estuvepresenteenelconciliodelquehablo,porqueeramenestralyconsejerodeGilgalad.LosejércitosdelosElfosylosHombresseunieronunavezmás,ymarchamoshaciaelesteycruzamoslasMontañasNubladas,ynosinternamosenlastierrasdelinterioralejadasdelrecuerdodelMar.Ylafatigaseapoderódenosotros,ynossentimosmuyenfermospor loshechizosdeSauron;porqueal finhabíamos llegadoaMordor, elPaísTenebroso,dondeSauronhabíareconstruidosufortaleza.EnesaregióndeesatierrasiniestraseencuentraahoraelBosqueNegro,[196]queeslóbregoytenebrosoacausa de la antigua perversidad [añadido: de ese suelo], Sauron no consiguióexpulsarnos,porqueelpoderdelosElfosseguíasiendonotableenesosdías,aunquese iba debilitando; y sitiamos su fortaleza durante 7 [> 10] años. Y finalmente elmismo Sauron salió de la fortaleza, y se enfrentó a Gilgalad, y Elendil fue en suayuda,ylosdosquedaronmortalmenteheridos;peroderrotaronaSauronysucuerpofuedestruido.LossirvientesdeSauronsedispersaronylahuestedeBeleriandentróen su fortalezaynodejópiedra sobrepiedra.GilgaladyElendilmurieron.Peroelespíritu maléfico de Sauron huyó y se ocultó durante mucho tiempo en regionesdesiertas.Peroalcabodeunaedadrecuperósuformayhaasoladoporlargotiempoelmundodelnorte[añadido:perosupoderyanoeseldeantaño].

SisecomparaestefragmentoextraordinariamenteinteresanteconelfinaldelasegundaversióndeLacaídadeNúmenor(«CNII»),vol.V[197],seobservaque,sibienaquíseincorporaunimportanteelemento,existeunaestrecha relación entre los dos textos, que tienen frasesmuy similares: en laCN II se dice que «enBeleriandsurgió un rey, que era de la razaNúmenóreana, y se llamaba Elendil, que significaAmigo de los Elfos»; lashuestesdelaAlianza«cruzaronlasmontañas[274]yseinternaronenlastierrasdelinterioralejadasdelMar»;«alfinllegaronaMordor,elPaísTenebroso,dondeSauron…habíareconstruidosufortaleza»;«derrotaronaThûysucuerpofuedestruido,ysussirvientessedispersaron,ylahuestedeBelerianddestruyósumorada»;«elespíritudeThûhuyóyseocultóenregionesdesiertas».Además,enlosdostextosseindicaqueGil-galaderadescendientedeFëanor.ElnuevoelementoeslaaparicióndeElrondcomomenestralyconsejerodeGil-galad(enlaCNII§2

ebookelo.com-Página189

Page 190: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Elrond era el primer Rey deNúmenor, unmortal; por supuesto, esa idea fue descartada al aparecer Elros, suhermano, V, § 28)[198]. Aquí no se indica que se estuviese celebrando ningún «Concilio»; más bien, da laimpresión de que Elrond le estaba relatando la historia a Bingo, como Trotter había dicho en la Cima de losVientos (pág. 228): «supongo que la oiréis en Rivendel, cuando lleguemos allí. Elrond la contará, porque laconocebien».PerohayunelementoquereapareceenlaCA(II),capítulo2,«ElConciliodeElrond»:elasombrodeBingoante laavanzadaedaddeElrondy larespuestadeElrond,en laquehabladesu linajeyrecuerda lashuestesdelaÚltimaAlianza.[199]

[276]NotasobrelaCronología

EnelprimerborradordeestecapítulocuandoBingodespiertaenlacasadeElrondGandalfledicequeeslamañanadel24deoctubre;peroesoparecediferirdetodaslasindicacionespresentadasenrelaciónconlasfechas.(EnlaCA,pág.303,esel24deoctubre,peroesosedebeaotrosmotivos.)[277]

En la Cima de los Vientos sólo hay un día de diferencia entre la cronologíaoriginal y la cronología de laCA: en la versión antigua llegaban a laCimade losVientos el 5 deoctubre, pero en laCA llegaban allí el 6 deoctubre (véase la pág.223).LoshobbitsvolvíanalCaminodesdelastierrasdelsur,ylocruzabanelsextodía desde que abandonaban la Cima de los Vientos (pág. 243), es decir el 11 deoctubre,mientrasqueenlaCAtardabanundíamás(compárese«Alfindelcuartodíaelterrenocomenzóunavezmásaelevarse»,enlaversiónantigua,pág.242,conlaCA,pág.279«Al findelquintodía»);por lo tanto,hayunadiferenciadedosdíasentrelosdosrelatos,yenlaCAregresabanalCaminoycruzabanelPuenteÚltimoel13deoctubre.Porotraparte,enlaversiónantigua(págs.243-244)tardabanundíamásencruzarlascolinasquehabíaalnortedelCaminoy,porlotanto,descendíandelas colinas, y se encontraban con Glorfindel, al anochecer del decimoséptimo día(decimoctavoenlaCA).Enestecapítulonohayotrasdiferenciasconrespectoalacronología y, por lo tanto, en el relato original el grupo llegaba al Vado el 19 deoctubre (el 20 de octubre en laCA). ¿Cómo es posible entonces que sea el 24 deoctubre cuando Bingo despierta en Rivendel si, como dice Gandalf, lo trajeron lanocheanterior?

EnlasegundaylaterceraversióndelcomienzodeestecapítuloBingodespiertaenlacasadeElrondel26deoctubreydicequedebedesereldía24,«amenosquehayaperdidolacuentaenalgúnmomento,debemosdehaberllegadoalVadoeldía23».GandalfledicequeElrondloestuvocuidando«durantetresnochesydosdías,paraserexactos.LosElfostetrajeronaRivendelenlanochedel23,yesahídondeperdistelacuenta»;ydicequeBingohabíatenidoincrustadalaesquirladelaespada«porlomenosdurantequincedías»(diecisieteenlaCA).Estonoayudaenabsolutoa solucionarelproblemaqueplantea lacronología,porqueen todos losborradoresdelcomienzodelcapítuloIXmipadresuponíaqueloshobbitsllegabanalVadoel23de octubre, en lugar del 19, como al parecer se indica claramente en la narración.Asimismo, es extraño queGandalf le diga a Bingo que había tenido incrustada la

ebookelo.com-Página190

Page 191: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

esquirla de la espada «por lo menos durante quince días» si en realidad habíancruzadoelVadoeldía23yElrondlehabíaextraídoelfragmento«lanocheanterior»(el 25 de octubre); en total deberían haber transcurrido 20 días (del 6 al 25 deoctubre);enlaCAtranscurrendiecisietedías(del7al23deoctubre).

ebookelo.com-Página191

Page 192: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XIII«DUDASYCAMBIOS»

[278]Eneste capítulopresentouna serie denotas quemipadre titulóDudas y cambios.Consideroquepuededemostrarseclaramentequecorrespondenalamismaépocaalaquehemosllegado.

Mi padre había interrumpido el tercer borrador del capítulo IX (que pasaría allamarse«Muchosencuentros»)enelpuntoenqueGlóinleestabahablandoaBingodelReyBranddelValle;estoseencuentraalpiedeunapáginaquellevaelnúmeroIX.8.Yaheseñalado(pág.270)quelaconversacióncontinúaeneldorsodelahoja(IX.9),peronocabedudadequenoescribió losdos textosen formaconsecutiva,porqueelsegundoestáescritoconotra tintay lacaligrafíaesdiferente,yGlóinnoestáhablandocon«Bingo»sinocon«Frodo»;dehecho,apartirdeestepuntodelanarraciónnosevuelveamencionara«Bingo»enElSeñordelosAnillos.

La primera nota de estas Dudas y cambios se relaciona precisamente con laconversación entre Bingo y Glóin, y se refiere a la última página (IX. 8) delfragmento del capítulo relacionado con «Bingo» (posiblemente acababa de serescrito).Enotradeestasnotasmipadreconsiderabaporprimeravezlaposibilidaddesustituira«Bingo»por«Frodo»,peroenéstadecidíanohacerlo,ycuandocomenzóaescribirunanuevaversiónde«Unareuniónmuyesperada»(temaanalizadoenestasmismasnotas)elherederodeBilboseguíasiendo«Bingo»,no«Frodo».

Por lo tanto,deduzcoqueescribióDudasycambios en lamisma época enquedejóaunladoelcapítuloIX,quecuandolohizoregresóunavezmásalcomienzodel libro y que pasó mucho tiempo —etapa en la que «Bingo» se convirtió en«Frodo»—antesqueretomaralaconversaciónconGlóinenRivendel.

Estas notas están escritas en dos páginas, en su mayor parte con tinta, y sonapuntes ordenados y legibles; pero también hay muchos añadidos hechosapresuradamentealápiz,quepuedenono,endeterminadoscasos,corresponderalamisma época (teniendo en cuenta que es poco probable que haya habido un largointervaloentreunayotra,peroparalareconstruccióndeestahistorialos«estratos»ylas «etapas» son más importantes que las semanas o los meses transcurridos).Algunas de las posibilidades planteadas en estas notas no llegaron [279] aconcretarse,perootrassonextremadamenteinteresantesporqueindicanlaaparicióndenuevasideas.

Presentoestasnotasenelordenqueparecenhabersidoescritas, incluyendolosañadidospertinenteseimportantes,yagregandounaodosnotasdelamismaépoca.

(1) HombresdelValleyEnanosenlaFiesta;¿estábien?Empobreceelencuentroentre Bingo y Glóin (IX. 8). Tampoco conviene que vaya Gente Grande a

ebookelo.com-Página192

Page 193: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Hobbiton.SimplementehacerqueGandalfylosenanostraigancosasdelValle.

Véase la pág. 32 en relación con los «Hombres corpulentos y pelirrubios de andarlerdo»,queavanzaban«pesadamenteporelcaminohobbitcomoelefantes»yquesebebían toda la cervezaquehabíaen laposadadeHobbiton (ladescripcióndeesosHombresserepitecasisinningúncambioenlacuartaversiónde«Unareuniónmuyesperada»).Aldecir«HombresdelValleyEnanosenlaFiesta»esevidentequemipadrenoqueríadecirqueasistíanalaFiesta,sinoquesereferíaalosquehabía«enHobbitonenesaépoca».Enlasiguienteversiónde«Unareuniónmuyesperada»yanosemencionabaa losHombres,peroen laCA(pág.41) tambiénsehablade losEnanos. Es posible que mi padre haya pensado que los Hombres seguramente lehabrían contado las noticias delValle aBingo, pero que losEnanos no tenían quetenerningunarelaciónenparticularconlaMontañaSolitaria.

(2) Demasiadoshobbits.Además,BingoBolger-Bolsón es unmal nombre.DejarBingo=Frodo,unodeloshijosdePrímulaBrandigamo,peroelpadretienequeserDrogoBolsón(primohermanodeBilbo).Por lo tanto,Frodo(=Bingo)esprimo segundo de Bilbo, tanto por parte de los Tuk como de los Bolsón.TambiénseapellidaBolsón.

[Frodotachado]No,yaestoydemasiadoacostumbradoaBingo.Frodo [Tuk] yOdoya están al tanto de lo queocurre y despiden aBingo

juntoalapuertadespuésdelaFiesta.¿Noseríapreferibleabandonarlaideadelaventa,yqueOdoseaelherederoysequedeacargode lacasa?;aunquesepodríanregalarmuchascosas.¿LosSacovilla-BolsónpodríanpelearconOdo?

Frodo (y posiblemente Odo) recorren juntos el primer trecho del camino(porqueFrodotienequellevarnoticiasdelosJinetesNegros)[véanselaspágs.74-75].

PeroFrodosedespideenGamoburgo.SóloMerryyBingo[280]semarchanalexilio,porqueMerryinsiste.OriginalmenteBingoteníalaintencióndeirsolo.

Probablemente sería mejor incluir solamente a Frodo Tuk que atiende aBingoenGamoburgo,ydespuésaMerry.EliminaraOdo.Mejorinclusoseríaque Frodo yMerry estuvieran junto a la puerta, Frodo se despide y queda acargo de la Comarca [«en la Comarca», en Bolsón Cerrado].Merry ve a losJinetesNegrosenelnorte.

Todo lo anterior, a partir de«No,ya estoydemasiado acostumbrado aBingo», fuetachado a lápiz y en lamisma oportunidadmi padre escribió «SamGamyi» en elmargen, y después de «Originalmente Bingo tenía la intención de ir solo» añadió«con Sam». Es posible que aquí haya escrito por primera vez el nombre de SamGamyi.

Enlafrase«FrodosedespideenGamoburgo»seencuentralaprimeraalusiónalhobbitquesequedaríaenCricavacuandolosdemásseinternaranenelBosqueViejo,

ebookelo.com-Página193

Page 194: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

entantoquelasfrases«Demasiadoshobbits»y«EliminaraOdo»sonlosprimerosindicios de algo que poco después se convertiría en un problema de grandesproporcionesyenunaconfusiónprácticamenteinsoluble.

Enlaspágs.53-54sepresentalagenealogíaquecorrespondealacuartaversiónde«Unareuniónmuyesperada».BingoyaeraprimosegundodeBilbo,porpartedelos Tuk, pero su padre era Rollo Bolger (y cuando Bilbo lo adoptaba le daba elapellido Bolger-Bolsón en lugar de Bolger). Con la aparición de Drogo Bolsón,Bingo se convierte en primo segundo de Bilbo también por parte de los Bolsón:debemos suponer que el padre de Drogo era hermano del padre de Bilbo, BungoBolsón. Según la genealogía desarrollada posteriormente, Drogo pasó a ser primosegundodeBilbo,comoexplicabaelTíoGamyiaquienesloescuchabanenLaMatadeHiedra: «Así el señor Frodo es primo hermano y segundo [del señor Bilbo], osobrinoporambaspartes,siustedesmesiguen»(CA,pág.37).

Unagenealogíaqueseencuentraenunadeestaspáginasyquefueabandonadademuestracómomipadrefuecreandoel linajede losBolsón.AlcomienzodeestepequeñocuadroapareceInigoBolsón(véaselapág.29,dondeseindicaquiénteníaese nombre antes), cuyo hijo era Mungo Bolsón, padre de Bungo; Mungo,mencionadoenestanotaporprimeravez,pasóaformarpartedelárbolgenealógicodefinitivodelafamilia.Bungoteníaunahermana,Rosa,quesecasóconel«JovenTuk»;Rosatambiénsobrevivió,peronocomotíadeBilbo:pasóaserprimahermanade Bungo, aunque siguió teniendo un esposo Tuk (Hildigrim). En este cuadro seindicaqueDrogoeshermanodeBungo,peroelcuadrofuedejadoaunladoenestepunto.[281]

La referencia a la «venta» en esta nota esmuy desconcertante a primera vista.«Una reuniónmuyesperada»seencontraba todavíaensucuartaversión,en laqueBingo Bolger-Bolsón ofrecía la Fiesta, y aún no se había iniciado la importanterevisióndeltexto,envirtuddelacualBilbovolveríaaserquiendabalaFiesta.¿Quéventa es ésta entonces? No se había vendido Bolsón Cerrado, puesto que Bingolegabahacíaentregaytransfería«amododeobsequiolaapeteciblepropiedad»alosSacovilla-Bolsón (pág. 55). La venta de Bolsón Cerrado a los Sacovilla-Bolsónapareciójuntoconelnuevorelato.Sinembargo,hayotrareferenciaalaventaenunalista escrita de prisa de los días transcurridos desde que los hobbits salían deHobbiton, que se encuentra en el manuscrito de la Canción del Troll que Bingocantaría enBree (pág. 182 nota 124); la lista se inicia con «Fiesta jueves, viernes‘Venta”ypartidadeOdo,FrodoyBingo»,etc.Elhechodequelapalabraaparezcaentre comillas puede indicar quemi padre sólo pensaba entonces en la subasta deBolsónCerradoqueBilbodescubríaqueibanarealizarcuandoregresabaalfinaldeEl hobbit, como antes se decía que sacaban los efectos de la casa de Bilbo paravenderlos, esta palabra puede haber servido para referirse en forma abreviada a ladistribución de sus pertenencias en el nuevo relato, que no era una venta, pero elempleodeesetérminodaunaimpresiónerrónea.

ebookelo.com-Página194

Page 195: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Alpiedelapáginaseencuentralasiguientenotaescritaapresuradamentealápizytachada:

(3) Gandalf se opone a queBingo le diga aalguien adóndeva.Bingo se irá conMerry.BingonoquierequeOdoyFrodosufranacausadeél.Selodice,ysedespide repentinamente, y cuando va subiendo por la colina, Frodo (Odo) secruzaconalguienquepareceserunhobbit.LepreguntaporBingo,yFrodouOdo ledicenqueseha idoaGamoburgo.Así seenteran los JinetesNegrosypartendetrásdeBingo.

Ésteeselorigendelrelatodefinitivo,enelqueunJineteseaparecíayhablabaconelTíoGamyi,queloenviabaaGamoburgo(CA,página110).

(4) Dardo.¿Bilboselallevaba?¿Quépasaconlaarmadura?Variasposibilidades:a)Bingo tieneunaarmadura,pero lapierdeenelTúmulo;b)Gandalf lepideconinsistenciaquelleveunaarmadura,peroespesadayladejaenGamoburgo;c)legustaylasalvaenelTúmulo,peroselarobanenBree.[282]

Naturalmente,estosignificaquenopuedeircubiertoconunaarmaduraenlaCimadelosVientos.Estanotadebecompararseconla«cotademalladeanillosdeBingoenel túmulo», mencionada en el «esquema» original del capítulo VII (pág. 162); alpareceréstedebíaserunodeloselementosdelas«explicaciones»quelesdaríanaloshobbitscuandollegaranaRivendel.

Hayotranota,escritaenotrapágina,queesprácticamente igualaésta,peroenellaseindicaqueBilbosellevabaaDardoyquesiaBingolerobabanlaarmaduraenBree«descubríanquehabían entrado a robar en los cuartos antesde lanoche».Posiblemente esto signifique que, de acuerdo con el relato escrito hasta entonces(págs.206-207), loshobbitshabíanllevadotodaslaspertenenciasqueteníanenlosdormitorios a la salita antes que entraran en el cuarto, y que esto tendría quemodificarse. En la CA (pág. 384) Bilbo le entregaba Dardo a Frodo en Rivendel,juntoconlacotademallademithril.

(5) LasgentesdeBreenodebenserhobbits.Brevecomentariosobrelasventanasde los pisos superiores.Como a los hobbits no les gustan, el posadero les dacuartos en un costado de la casa, donde el segundo piso queda al nivel de latierradebidoalaladeradelacolina.

El«brevecomentariosobrelasventanasdelospisossuperiores»posiblementeseaelpasaje del capítulo III original (págs. 120-121) en el que, cuando los hobbits seacercabanalacasadelGranjeroMaggot,hablabansobrelasinconvenienciasdevivirenunacasadevariospisos.Dehecho,enelpasajeinicialdelcapítuloquetranscurreenelPoneyPisador(pág.171)sedicequelamayoríadeloshabitantesdeBreeeran

ebookelo.com-Página195

Page 196: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Hombres(«habíahobbitsdispersos»,«algunosvivíanenloaltodelasladerasdelaColinadeBreeymuchosotrosenelvalledeCombe,eneleste»)demodoque,enciertamedida, estanueva idea constituyeuna reversión.Pero enunanota escrita alápiz en la misma página, añadida posteriormente, se plantea la pregunta: «¿QuésucederáahoraenBree?¿QuépuededecirelseñorColinaquerevelesuidentidad?»;según mi interpretación, supongo que esto significa que todas las gentes de Breetendrían que ser Hombres (porque serían menos curiosos y sabrían menos de laComarca).Véaselapág.297.

(6) Quizá sea preferible que losMontaracesno sean hobbits. Pero o bienTrotter(porserunmontaraz)nodebeserunhobbitodebeseralguienmuyconocido:por ejemplo, Bilbo. Pero esto último esmuy extraño si se tiene en cuenta el«vivió feliz por siempre jamás». Se me ocurrió que Trotter podría ser Fosco[283] Tuk (primo hermano de Bilbo), que había desaparecido cuando eramuchacho, debido a Gandalf. ¿Quién es Trotter? Debe de haber tenido unadesagradableexperienciaconlosEspectrosdelAnillo,etc.

EstanotasobreTrotterdebecompararseconlaimpresiónqueteníaBingodehaberlovisto antes y de que tenía que poder recordar su verdadero nombre (véase la pág.271).NosehabíamencionadoantesaFoscoTuk,primohermanodeBilbo; talvezdebíaserelhijodeRosaBolsón,tíadeBilbo,quesehabíacasadoconunTuk,segúnel pequeño árbol genealógico descrito antes (pág. 280). El hecho de que seresponsabilice a Gandalf por la desaparición de Fosco Tuk se relaciona con elcomienzodeElhobbit,dondeBilboledice:«¿NosoisvoselGandalfresponsabledeque tantos y tantos jóvenes apacibles partiesen hacia el Azul en busca de locasaventuras?».

Aquíseencuentralaprimeraindicacióndequemipadre,ensusreflexionessobreelmisteriodeTrotter,contemplabalaposibilidaddequenofueseunhobbit.Perolaredacción de esta nota, como la de muchas otras, es elíptica. A mi juicio, lo quequeríadecires:Silosmontaracesnosonhobbits,entoncesTrotternoloes;perosieslounoylootro,debeserunhobbitmuyconocido.

(7) BingoNOdebeponerseelAnillocuandopasan los JinetesNegros,por loquesucededespués.Debepensar enhacerlo,peroalgo se lo impide.La tentacióndebesercadavezmásimperiosa.

Esto se refiere al segundo capítulo original, págs. 74, 78. En relación con lo queimpideaFrodoponerseelAnilloenelrelatoposterior,véaselaCA,págs.110,114.Por supuesto, «lo que sucede después» se refiere a la evolución del concepto delAnilloqueyasehabíaproducido: losJinetespodíanveralPortadordelAnillo,asícomoélpodíaverlos,cuandoseloponía.Latentacióndeponérselosedebíaalpoderde los Espectros del Anillo de trasmitir sus órdenes al Portador del Anillo y de

ebookelo.com-Página196

Page 197: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

hacerlesentirquelohacíarespondiendoaunapremiantedeseo(véaselapág.252);peronosedebepermitirqueBingosedejellevarporlatentaciónhastaeldesastreenlacañadabajolaCimadelosVientos.

(8) HayqueencontraralgúnmotivoqueexpliquelainquietuddeGandalfylahuidadeBingo,quenoserelacioneconlosJinetesNegros.Gandalfsabíaqueexistían(por supuesto), pero no tenía la menor idea de ya hubiesen aparecido. PeroGandalf puede advertir de algunamaneraqueno sedebeusar elAnillo [284](¿despuésdesupartidadelaComarca?).TalvezlaideadeusardeimprovisoelAnilloenlafiestacomounabromadedespedidadeberíaresponderaunaactitudtípica de Bingo, y Gandalf no está de acuerdo (no la acepta, como en laintroducción).

La «introducción» mencionada aquí es el texto presentado en las págs. 101 ysiguientes, la primera versión del capítulo 2 de la CA, «La sombra del pasado»,dondeGandalfnosóloconsideraaceptablelaidea,sinoqueinclusolasugiere(pág.no).

Encuantoalaprimerafrasedeestanota,enla«introducción»hayunareferenciaa«extrañosindiciosypresagiosdeproblemasqueempezabanasurgirdespuésdeunalargatemporadadepazytranquilidad»,peronoselosdescribe(pág.111nota61).Enelmismotexto,Gandalfdiceque«esmuyprobablequeGollumsealacausadelosproblemasquehoytenemos»;perosi«losproblemasquehoytenemos»sereferíaalhecho de queGandalf sabía que el SeñorOscuro estaba buscando el únicoAnilloperdidoenlaComarca,noseexplicaporquélosabía.Estoplanteóunproblemamuygrave con respecto a la estructura de la narración:Gandalf nopuede saber que losEspectrosdelAnillovanhaciaallá,porqueenesecaso jamáshabríapermitidoqueBingo y sus compañeros partieran solos. Para solucionar este problema hubo quehacer una extensa reestructuración de algunos fragmentos del comienzo de lanarracióndesarrolladahastaentonces,conrespectoa los lugaresdondeibaGandalfenelveranodeeseaño(loque,asuvez,serelacionabaconlanuevaversióndelaFiestadeCumpleaños);y,enúltimotérmino,estoconduciríaaIsengard.

(9) ¿PorquéteníaprisaGandalf?PorqueelSeñorOscurosabíadesuexistenciaylo odiaba. Tenía que llegar pronto a Rivendel, y creía que así atraía a losperseguidores e impedía que siguieran a Bingo. También sabía que se habíaconvocado un concilio en Rivendel a mediados de septiembre (¿Glóin etc.veníanaveraBilbo?).ElconciliosepostergabacuandoenRivendelserecibíannoticiassobrelosJinetesNegrosysecelebrabadespuésdelallegadadeBingo.

En relación con la idea de que Gandalf procuraba que los Jinetes Negros lopersiguieran a él en lugar de seguir a Bingo, véase la pág. 219 nota 134; véasetambién loque lediceaBingoenRivendel (pág.267):«Pero todosucedemuyde

ebookelo.com-Página197

Page 198: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

prisa, aunmás rápido de lo que temía.Tuve que venir aquí rápidamente. ¡Pero sihubierasabidoquelosjinetesyahabíanaparecido…!».[285]

Es probable que aquí haya surgido la idea del Concilio de Elrond, aunqueanteriormente se hablaba de un «conciliábulo» con Elrond cuando los hobbitsllegabanaRivendel(págs.162,271).

(10) ¿Los Elfos deberían tener anillos del Nigromante? Ver la nota sobre suexistencia «en ambos mundos». ¿Pero quizá sólo los Altos Elfos del Oeste?Tambiénesposibleque,sisecorrompieran,losElfosusasenlosanillosdeotramanera: normalmente siempre eranvisibles enambosmundos y conun anillopodríanaparecerenunosolosiquisieranhacerlo.

EnelprimercomentariosobrelosElfosylosAnillos(pág.99)sediceque«losElfosteníanmuchos,yahorahayenelmundomuchosespectroselfos,peroelSeñordelAnillo no los puede dominar»; esto se repite con las mismas palabras en la«introducción»(pág.103),aunquenosedice«peroelSeñordelAnillonolospuededominar».Noheencontradoningunanotaen laqueseafirmeque losElfosvivían«enambosmundos»,peroquizámipadre se refiriera a loquedecíaGandalf enelcapítuloanterior(pág.268):«[LosElfosdeRivendel]notemena losEspectrosdelAnillo,puesvivenalavezenambosmundos,ycadamundosóloejerceunamitaddepodersobreellos,peroellosejerceneldobledepodersobreambos».Compáreseloquediceenestanota,«¿Peroquizásólo losAltosElfosdelOeste[vivenenambosmundos]?»,conlaversióndefinitivadelmismopasajeenlaCA(pág.308):«Ellosnotemen a los Espectros del Anillo, pues quienes han vivido en el ReinoBienaventuradovivenalavezenambosmundos,ytienengrandespoderescontraloVisibleyloInvisible».

(11) EnRivendelBilbodebeservistoporBingoetc.¿Duerme…apartado?Las sombras se congregan en el sur. Se sospecha que el Señor delValle estácorrompidoylooculta.¿SeveaextrañoshombresenelValle?¿QuépasóconBalin,OriyÓin?Partierona colonizar; leshabíanhabladodeespléndidascolinasenelsur.Peroalcabodeuntiemponoseoyómásdeellos.Dáin temía al Señor Oscuro; había oído hablar de sus idas y venidas. (UnaposibilidadesquelosenanosnecesitanunAnilloparacolocarloenelfondodesutesoro,yenviaronaBalinoDáinalencuentrodeBilboparaquedescubrieranqué había sucedido con el anillo. Los enanos podían haber recibidomensajesamenazadores de Mordor, porque el Señor sospechaba que tenían el AnilloÚnicoentresustesoros.)[286]

Evidentemente aquíno seplantea la ideadequeTrotter fuese en realidadBilbo;ycompárese esto con el esbozo presentado en la pág. 162, «En Rivendel Bilbo

ebookelo.com-Página198

Page 199: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

dormido».Enunanotaaisladaquenoperteneceaestaserie[200]dice:«Glóinhavenidoaver

aBilbo.Noticiasdelmundo.PérdidadelacoloniadeBalinetc.».Peroesposiblequeen la mención de las «espléndidas colinas del sur» en la nota 11 se encuentre laprimeraalusióna la ideadeMoria,quesederivadeElhobbit,aunqueelhechodequeaquínosemencioneelnombrepuedesignificarqueaúnnose las identificabaconMoria. Véanse también las notas al final del primer borrador abandonado delcapítulo anterior (pág. 266): «Qué pasó con Balin, etc. Partieron a colonizar(¿necesitabanunAnilloparafundarunacolonia?)».

EnlaprimeradescripcióndelosAnillos(pág.99)sedicequeprobablementelosEnanos no tenían ningún anillo («hay quienes dicen que los anillos no ejercenningunainfluenciasobreellos,porquesonmuyfuertes»);peroenla«introducción»(pág. 103)Gandalf le cuenta aBingoque, según se decía, losEnanos tenían siete,«peronadapodíahacerlosinvisibles.Enellossóloconvirtióenllamaselfuegodelacodicia,yenelfondodecadaunodelossietetesorosdelosEnanosdeantañohabíaunanillodeoro».

Al final de la nota 11mi padre escribióperdido encima de las palabrasÚnicoAnillo.Porlotanto,debedehabersereferidoal«únicoAnilloperdido»,peroelhechodequelohayaescritoconmayúsculashacepensarqueeramuyimportante,yenla«introducción» el Anillo que falta es el «más valioso y poderoso de todos susAnillos»(págs.107,114).

(12) ElanillodeBilboresultabaserelúnicoAnilloperdido;todoslosdemáshabíanvueltoaMordor,peroéstesehabíaperdido.HacerqueseloarrebatenalSeñorcuandoGilgaladluchaconél,yqueunElfohuyallevándoloconsigo.Eramáspoderoso que todos los demás anillos. ¿Por qué el Señor Oscuro tenía tantointerésenposeerlo?

Comoseacabadeindicar,enla«introducción»sedecíaqueelAnillodeBilboeraelúnicoanilloqueestabaperdidoyelmáspoderosodetodos;enlaprimerafrasedelanota12serepiteunaideayaplanteadaanteriormente.[287]ElnuevoelementoqueapareceaquíeslarelaciónqueseestableceentrelahistoriaanteriordelAnilloylalucha entre Gil-galad y el Nigromante (véanse las págs. 273-274); en la«introducción»(pág.103)sedicequeelAnillodeGollum«seleescapódelasmanosa un elfo mientras atravesaba un río; y lo traicionó, porque iba huyendo de lasantiguas guerras, y sus enemigos pudieron verlo, y los trasgos le dieron muerte».Aquí comienza la historia de Isildur; pero ahora el Elfo (que se convertiría en elNúmenóreano Isildur) lo recibe de Gil-galad, que le había arrebatado el Anillo alSeñorOscuro.Yseplantealapregunta«¿PorquéelSeñorOscuroteníatantointerésenposeerlo?», loque significa«¿Enquéconsistía supoder?»,[201]puestoqueya se

ebookelo.com-Página199

Page 200: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

considerabaqueéseeraelmáspoderosodetodoslosAnillosy,porlotanto,elobjetoqueevidentementemásleinteresabaposeeralSeñorOscuro.

Másadelante,mipadreescribiórápidamentealápizalgunosañadidosaestanota.Indicó que se deberían eliminar las palabras «todos los demás habían vuelto aMordor»y,despuésde«Eramáspoderosoquetodoslosdemásanillos»,escribió:

aunque su poder dependía de quien lo usara, y también su peligro, cuantomássimple fueraquien lousaraycuantomenos lousara.AGollumsimplemente leservía para perseguir (pero lo había convertido en un sermalvado).ABilbo lehabíaservido,perolohabíaobligadoavolveravagabundear.ABingolomismoqueaBilbo.Gandalfpodríahabertriplicadosupoder,peronoseatrevíaausarlo(nodespuésdedescubrirtodolorelacionadoconelanillo).UnElfopodríahaberllegadoasercasitanpoderosocomoelSeñor,perosehabríaconvertidoenunsersiniestro.

Enesaoportunidadmipadretambiénsubrayólaspalabras«¿PorquéelSeñorOscurotenía tanto interésenposeerlo?»,pusounsignodeexclamaciónal lado,yescribió:[288]

Porquesilohubieseposeídohabríavistodóndeestabantodoslosdemás,yhabríasido el amo de sus dueños; se habría apoderado de todos los tesoros de losenanos,yhabríasometidoalosdragones,yconocidolossecretosdelosReyesdelosElfosylos[?planes]secretosdeloshombresmalvados.

Aquí se plantea por fin y claramente la idea del Anillo Soberano, que es defundamentalimportancia,ycabelaposibilidaddequehayasurgidoentonces.Peronocabedudadequelanotaescritacontintayelañadidoalápiz(unapunteborroso,queahoraesapenaslegible)fueronescritasendistintasoportunidades.

Eneldorsodelasegundapáginadeestasnotasseencuentralasiguientenotaalápiz:

(13) Relatomássimple.Bilbo desaparece en su centésimo cumpleaños [escrito encima: centésimo

décimo primero]. Fiesta de cumpleaños.Bingo es su heredero, lo que fastidiamuchoalosSacovilla-Bolsón.

[«Siqueréisconocerlosantecedentesdeestoshechosmisteriosos,debemosremontarnosaunmesodosantes».LuegoincluirunaconversaciónentreBilboyGandalf.]

La charla languidece, y a Gandalf se lo vuelve a ver muy pocas vecesdespuésenHobbiton.

ebookelo.com-Página200

Page 201: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

El siguiente capítulo comienza con la vida de Bingo. Visitas furtivas deGandalf. Conversación. Bingo está cansado de la Comarca (¿inquietudprovocadaporelanillo?),ydecidesalirenbuscadeBilbo.Tambiénhaestadoactuandoconciertaimprudenciayseleestáacabandoeldinero.DemodoquelesvendeBolsónCerradoalosSacovilla-Bolsónquelorecibencon90añosderetraso, se guarda el dinero, y se va a los 72 años (144 años); tiene lamismatendencia a la longevidad que Bilbo. Gandalf lo anima por motivos propios.Pero le advierte que no debe usar el Anillo fuera de la Comarca, si puedeevitarlo [compáresecon lanota8].Bilbo lousóparahacerunaúltimabroma,pero tú nodeberías hacerlo. (Bingono le dice aGandalf que elmotivode suviajeesbuscaraBilbo.)

Todoestofuetachadodepuntaapuntamásadelante;yenotraoportunidadsetachóelpárrafoentrecorchetes,posiblementecuandoseestabaescribiendoeltexto.

Enloquerespectaalasprincipalesrelaciones,laestructuradelanarraciónyaeslamismadelrelatodefinitivo:[289]

Bilbodesaparece(poniéndoseelAnillo)enlafiestadesucumpleañoscentésimodécimoprimero,ydejaaBingocomoheredero.

Añosmástarde,GandalflehablaaBingoenBolsónCerrado;BingoestáansiosoporpartirpormotivospropiosyGandalfloanimaairse(peroaparentementesindecirlemucho,aunqueleadviertequenodebeusarelAnillo).

Aunque ahora vuelve a ser Bilbo quien da la Fiesta, que se celebra el día de sucumpleaños centésimo décimo primero, la edad que cumplía al marcharse de laComarca en la versión existente de «Una reunión muy esperada» (pág. 68), aquíBingotambiénsevaalos72años,laedadquecumplíacuandoeraélquiendabalaFiesta. La cifra entre paréntesis, 144, probablemente se refiera a la edad que teníaBilboentonces,aligualqueenlaversiónexistente,deloquesededucequecuandoBilbodabalaFiestadeDespedidaBingotenía39años;losdossumaban150años.Esimposible saber qué pensaba mi padre al respecto, puesto que nunca escribió esaversióndelrelato.

Elpárrafoentrecorchetespermitepensarqueseofreceríaalgunaexplicación,enuna conversación entre Bilbo y Gandalf uno o dos meses antes de la fiesta, delmotivo por el cual Bilbo había decidido irse de la Comarca de esamanera; y esaexplicación se presentaría después del primer capítulo, en el que se describiría lafiesta. Hay otra nota, escrita sin duda en la misma oportunidad, que ofrece ciertaindicacióndeloquehabríandiscutidoenesaconversación:

IntercalarelcapítulosobreGollumdespuésde«Unareuniónmuyesperada»conun encabezamiento: «Si queréis conocer los antecedentes de estos hechosmisteriosos,debemosremontarnosaunmesodosantes».

ebookelo.com-Página201

Page 202: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Posiblemente esto signifique que mi padre pensaba que en la conversación entreBilboyGandalfantesdelaFiesta(aunqueenlanarraciónseincluiríamásadelante)debían hablar de Gollum y el Anillo. Por lo tanto, el «capítulo sobre Gollum»ocuparía el mismo lugar que en la versión definitiva, aunque posteriormente semodificaríaporcompletoelcontextoqueseledaaquí.

Porúltimo,hayunanotaescritaapresuradamenteenlaquedice:

(14) Bilbosellevalas«memorias»aRivendel.

ebookelo.com-Página202

Page 203: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

SEGUNDAETAPA

ebookelo.com-Página203

Page 204: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XIVREGRESOAHOBBITON

[293]Mipadresedecidióentoncesporel«relatomássimple»quehabíaesbozadoenDudasycambios(nota13);yasífuecomoBilbovolvióaser,comoenuncomienzo,quiendabalaFiestadeCumpleañosenBolsónCerrado(págs.23,31,57).Elesbozoesquemáticoquesepresentaacontinuaciónsindudafueescritoinmediatamenteantesdelanuevaversióndelprimercapítulo,esdecir,laquinta,undocumentoextremadamentecomplejo.

Bilbodesapareceensucumpleañoscentesimodecimoprimero.Cambiosnecesariosenel capítulo «Una reunión muy esperada»[202] hasta el punto en que Gandalfdesaparece en el interior de Bolsón Cerrado. Luego una corta conversación entreGandalfyBilboenlacasa.

Bilbodicequeestáempezandoaseragotador,sesienteestirado.Debedeshacersedelanillo.TambiénestácansadodeHobbiton,ansía irse.¿Lamaldicióndeldragónarrojada sobre el oro? o el Anillo. ¿Adónde vas a ir? No lo sé. ¡Cuídate! Nomeimporta. Consigue que Gandalf le prometa que le entregará el Anillo a Bingo, suheredero. Se lo deja; pero no quiero que se preocupe ni que trate de seguirme; notodavía.DemodoquenisiquieralehablaaBingodelabroma.Alfinaldelcapítulo,BilbodebedespedirsedeGandalfanteelportón,entregarleunatado(conelAnillo)paraBingo,ydesaparecer.

ElcapítuloIIessobreBingo.VisitasfurtivasdeGandalf.Gandalfloanimaairse,pormotivos propios.Bingo no le dice aGandalf que anhela ir en busca deBilbo.Gandalf no le [?cuenta ?habla] del Anillo. La historia de Gollum debe venir másadelante(enRivendel),despuésdequeBingoseencuentreconBilbo;yGandalfyahadescubiertomuchomás.Posiblemente este capítulo IIdebaprolongarsehasta elcomienzodelactualcapítuloII,«Dosescompañíaytresaúnmás».[203]

Lacuartaversiónde«Unareuniónmuyesperada»estabayabastantedesarrolladaenmuchossentidos,yenalgunosyahabíaalcanzado[294]virtualmentesuformadefinitiva;perolaFiestasecelebrabaenelcumpleañosseptuagesimosegundodeBingo,treintaytresañosdespuésdelasilenciosadesaparicióndeBilbodelaComarca,cuandoteníamañosyBingo39,yapartedeofrecerelespectáculodefuegosdeartificio,Gandalfnohacíanadamásenelcapítulo.

Enelesbozoreciénpresentadosedicequetendríanquehacerselos«cambiosnecesariosenelcapítulohastaelpuntoenqueGandalfdesapareceenelinteriordeBolsónCerrado»,yelrelatocomienzaahoraconlosiguiente:«Cuando Bilbo Bolsón de la muy conocida familia de Hobbiton se disponía a celebrar su cumpleañoscentesimodecimoprimero, corrieron algunos rumores en el vecindario», etc. (véanse las págs. 42-43, 52). Acontinuación se repite el textode la cuarta versión[204] hasta «Y si estaba (en casa), nunca se sabía conquiénpodíaestar:hobbitsdefamiliaspobres,ogentesdevillasremotas,enanos,einclusoelfosaveces»(pág.52);enestepuntoseintercalóunnuevopasajerelacionadoconGandalfyBilbo.

AvecestambiénseveíasubirporlacolinaalmagoGandalf.LagentedecíaqueGandalf «lo animaba» y lo acusaban de «animar» a algunos de sus sobrinos másvigorosos(yprimoslejanos),especialmenteporpartedelosTuk;peroeraimposiblesaberquéqueríandecir.Talvezserefirieranasusmisteriosasausencias,yalextraño

ebookelo.com-Página204

Page 205: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

hábitoderecorrertodalaComarcadesaliñadamentevestidosqueteníanBilboysusanimadosjóvenesamigos.

Cuandoeltiempodebilitóelprolongadovigor,pornodecirprolongadajuventud,del señor Bilbo Bolsón, también se convirtió en un objeto de comentarios. A losnoventaañosparecíaserelmismodesiempre.Alos99empezaronadecirqueestaba«bien conservado»; pero habrían estado más acertados al decir que «no habíacambiado nada». Sin embargo, ese año los sorprendió a todos al cambiarnotablemente sus hábitos: adoptó como heredero a su sobrino favorito y el más«animado»detodos,Bingo.BingoBolsóneraentoncesunjovende27años[205]y,ensentidoestricto,noerasobrinodeBilbo(títuloqueélempleabaconciertalibertad),sino un primo hermano y segundo deBilbo, o sobrino por parte de su padre y sumadre,[206] pero cumplía años el mismo día que Bilbo, el 22 de septiembre, y alparecer ésa era otra cosa que los unía.[207] Bingo era hijo de la pobre PrímulaBrandigamo y [> que se había casado tarde y como último recurso con] DrogoBolsón(primosegundodeBilbopero,fueradeeso,alguienpocoimportante).[295]

Enlanota2deDudasycambiosmipadredecíaqueestaba«demasiadoacostumbradoaBingo»comoparallamarloFrodo,peroahoraseguiabaporlasindicacionesqueaparecenenesanota,enlasquedecíaquetendríaqueeliminarelnombreBolger-Bolsón(«unmalhombre»)yqueBingodeberíaserunBolsónporderechopropio.MásadelanteenestepasajeDrogosufreelcomentadoaccidenteduranteunpaseoenboteenelBrandivinoqueantes sufría Rollo Bolger (pág. 53): «algunos decían que Drogo Bolsón había muerto por comer demasiadocuandoestabavisitandoalviejoglotónGorboduc;otrosdecíanquefueelpesodeDrogoloquehizoqueelbotesehundiera».AhorasedicequeBingoteníadoceañosentoncesyque

después de eso vivió la mayor parte del tiempo con su abuelo [GorboducBrandigamo,pág.53]y loscientounparientesdesumadreenelGranAgujerodeGamoburgo,[208]laresidenciaancestralyatestadadelosgregariosBrandigamo.Perosusvisitasal«Tío»Bilbosehicieroncadavezmásfrecuentes,hastaquealfin,comosehadicho,Bilboloadoptócuandoeraunjovende27años.

Perotodoesoeraunahistoriaantigua.Enlosúltimosdoceañoslagentesehabíaacostumbrado a que Bingo anduviera por allí. Ni Bilbo ni Bingo hacían nadaextravagante. Las fiestas que daban podían ser a veces un tanto bulliciosas (y laconcurrenciapocoselecta);peroaloshobbitsnolesmolestabaesetipodebulliciodevezencuando.Bilbo—«animado»ahoraporBingo—gastabaeldinerosinmedirse,ysuriquezaseconvirtióenunaleyendalocal.Segúnlacreenciapopular,granpartedelaColinaestabaplagadadetúnelesatestadosdeoroyplata.DeprontoseempezóadecirqueBilbo,talvezimpresionadoporelcuriosonúmero111,teníalaintencióndeofreceruna fiestadecumpleañosexcepcional.111añoseraunaedad respetableinclusoparaloshobbits.[209]Comoesnatural,laslenguasempezaronamoverse,yseavivaronviejosrecuerdosysurgieronnuevasexpectativas.UnavezmásempezaronacalcularlariquezadeBilbo…(etc.,comoantes,véaselapág.44).

HayunospocoscambiosdemenorimportanciaenladescripcióndelasidasyvenidasenBolsónCerrado.YanosehabladelosHombresnidelcarroconunaV(págs.32,45),comoseindicabaenDudasycambios(nota1),pero se siguemencionando a los Elfos y a los Enanos. Los paquetes con fuegos de artificio no sólo estaban

ebookelo.com-Página205

Page 206: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

marcadoscon[296]unagranGrojasinotambiénconj;«EralamarcadeGandalf»(lamismarunaapareceenlacartaquedejaenBreeyenlanotaquedejaenlaCimadelosVientos).Aparecenlosdecepcionadosniñosquerecibencentavos,peronofuegosdeartificio(CA,pág.41);yahoraapareceporfinla«cortaconversaciónentreGandalfyBilbo»enBolsónCerradomencionadaenelesbozodelapág.293.

Bilbo y Gandalf estaban sentados en la casa de Bolsón Cerrado, frente a laventanaabiertadelasalaquemirabaaloestesobreeljardín.Eraelfinaldeunatardeclaray serena; las floreseran rojasydoradas:escrofularias,girasolesycapuchinascubríantodoelcéspedhastalosmurosyseasomabanalasventanas.

—¡Quéhermosolucetujardín!—dijoGandalf.—Sí—respondióBilbo—,le tengomuchocariño, lomismoquea todalavieja

Comarca;perocreoquehallegadoelmomento.—¿Quieresdecirqueseguirásadelantecontuplan?—preguntóGandalf.—Asíes—respondióBilbo—.Porfinmehedecidido.Debodeshacermedeél.

[210] «¡Bien conservado!»—resopló—. En verdad me siento adelgazado, estirado,¿entiendesloquequierodecir?;comounacuerdaquenoalcanzaarodearunpaqueteo…comomantequillaextendidasobredemasiadopan.Yesonopuedeser.

—¡No!—dijoGandalfpensativo—.No.Yodiríaquetuplaneslomejor,paratialmenos.Porahoranosénadaquemehagapensarlocontrario,ynosemeocurrenadamejor.

—Sí,supongoquepuedepareceralgoduroparaBingo—dijoBilbo—.¿Peroquépuedohacer?Nopuedodestruirlo,ydespuésdeloquemehasdichonolovoyatirar;pero no quiero conservarlo, en realidad ya no lo soporto. Perome prometiste queestaráspendientedeBingo,yqueloayudarássi lonecesitamásadelante,¿verdad?Delocontrario,claroestá,tendréquehacerloyo.

—Haréloquepuedaporél—dijoGandalf—.Peroesperoquetengascuidado.—¡Tenercuidado!¡Nomeimporta!—dijoBilbo,yluegoponiéndosedeprontoa

recitar(loquehacíacadavezconmásfrecuencia)siguióenvozbaja,mirandoporlaventanaconexpresiónabstraída:

[297]ElCamino,etc.,comoenII.5

(Éstaesunareferenciaalaversiónmecanografiadade«Tresescompañía»,págs.72-73).Todoestenuevopasaje,apartirde«Debodeshacermedeél»,fuetachadoalápizyseañadióunaindicación:«Másadelante»(véanselaspágs.298y300-302).

El texto continúa:«Aldía siguientemásymáscarros subieronpor laColina.Hubo sindudaalgunaquejaacercadel“comerciolocal”»,etc.(pág.32).Apartirdeestepuntodelacuartaversión(esencialmenteigualalatercerayalasegunda,págs.45-46,55ycomoenCA),laquintaversiónesmuysimilaralosantiguosborradores,aunquesesustituyó«Bingo»por«Bilbo»en loscasosnecesarios.A los invitadosa lacenaespecial seañadenahoralosmiembrosdelasfamiliasBoboger[211](TallabuenaenlaCA)yTejonera;estosúltimos«novivíanenlaComarca,sinoenCombe-bajo-Bree,unavillajuntoalCaminodelEste,másalládelBrandivino.Sesuponíaqueeran parientes lejanos de los Tuk, pero también eran amigos que Bilbo había hecho durante sus viajes». Enrelación con lo anterior, véase la nota 5 deDudas y cambios y mi comentario al respecto; véase también elcapítulo VII original (pág. 176), donde en relación con los hobbits que había en El Poney Pisador se dice:«tambiénhabíaalgunosnombresquealoshobbitslesresultabannaturales,comoBancos,Cuevas,Tejonera…quenoeranpococomunesentreloshabitantesmásrústicosdelaComarca».

ebookelo.com-Página206

Page 207: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Nodejadesercuriosoqueenestaetapasehayadichoquea lacenaofrecidaenelpabellón,bajoelárbol,asistían«cientosesentainvitados»enlugarde144;yeneldiscursoBilbodecía:«Porque,claroestá,tambiéneselcumpleaños deBingo,mi heredero y sobrino. Juntos sumamos ciento sesenta años. El número de ustedes fueelegido para que correspondiera a este notable total». Se introdujeron los siguientes cambios en el fragmentoanterior del capítulo: Bingo no tenía 27 sino 37 años cuando Bilbo lo adoptaba, de modo que cuando Bilbocumplíaniaños(doceañosdespués)Bingotenía49,loquedabauntotalde160.Evidentemente,mipadrehabíadecididoque,comoBilbodabalafiestaytantoélcomoBingoestabanpresentes,elnúmerodeinvitadosyanodebíacorresponderalaedaddelmayordeloshobbits,sinoalasumadelaedaddelosdos;peronosabríadecirporquénodecidióconservar144yreducircomocorrespondíalaedaddeBingoa144menos111.

BilbodiceahoraqueeselaniversariodesullegadaalaCiudaddelLagoenuntonel;peroaúnnoseproducíaunrelámpagocuandobajabadelasillaydesaparecía.

Pocodespuéssehizounarevisióndeestapartedeltexto,[298]dehechoantesdeavanzarmuchoenelrelato,[212]yenunanuevaversióndeldiscursodeBilbosevuelveadecirquehay144invitados,Bingocumple33años(su«mayoríadeedad»),ycuandoBilbodesaparecehayunrelámpagoenceguecedor.Debidoanuevasenmiendasalaprimerapartedeltexto,laedaddeBingoenlafechadesuadopcióncambiódenuevo,ydefinitivamente,a21años.

EnelalborotoqueseproducíadespuésdeladesaparicióndeBilbo

huboalguienmásafectadoque todos losdemás;yése fueBingo.Sequedóporunrato sentado junto a la silla vacía de su tío, ignorando todos los comentarios ypreguntas;yluegoabandonandolafiestaparaocuparsedesuscosassedeslizófueradelpabellónsinquenadieloadvirtiera.[213]

—¿Quéharemosahora?—Comenzaronarepetircadavezmásestapregunta,yenvozmásymásalta.Depronto,seoyógritaralviejoRoryBrandigamo,alquenilaedadnilasorpresanilagrancomilonalehabíannubladolarazón:

—Nolovimarcharse.¿Dóndeestáentodocaso?¿DóndeestáBilbo…yBingo?¡Malditosea!—Losanfitrionesnoestabanenningunaparte.

En realidad,mientraspronunciabaeldiscursoBilboBolsónnohabíadejadodejuguetearconunpequeñoanilloqueteníaenelbolsillo;elanillomágicoquehabíaguardado en secreto tantos años.Cuando bajó de la silla se deslizó el anillo en eldedo,ynuncaselovolvióaverenHobbiton.

Ahoraseintrodujounnuevoelementoenlanarración,ynocabedudadequeentoncessetachógranpartedelpasaje de la conversación que sosteníanGandalf y Bilbo en BolsónCerrado antes de la fiesta y se añadió laindicación«Másadelante»(pág.296);enesaoportunidadtambiénsevolvióaprolongarlaconversaciónapartirdelpuntoenqueBilbodecía:«Asíes.Porfinmehedecidido»,coneltextopresentadoacontinuación(compáreseconlaCA,pág.41):

—Muy bien—dijoGandalf—.Veo que estás decidido a hacer lo que quieres.Esperoquetodosalgabien,paratodosnosotros.

—Asíloespero—dijoBilbo—.Decualquiermodo,quierodivertirmeeljueves,yhacermibromitacomoquierohacerla.

—Bueno,esperoquesigasriéndotedentrodeunaño—dijoGandalf.[299]—Yesperoquetútambién—replicóBilbo.

Lanuevaversióncontinúa(apartirde«ynuncaselovolvióaverenHobbiton»):

Regresóasuagujeroapasovivo,ysequedóporunosinstantesescuchandoconunasonrisalosalegressonidosqueveníandedistintaspartesdelcampo.Luegoentró.

ebookelo.com-Página207

Page 208: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Sequitólaropadefiesta,doblóyenvolvióenpapeldesedaelchalecobordadoconbotones de seda [> oro], y lo guardó. Se puso rápidamente algunas viejas ydesaliñadasvestiduras,[214] y deunade las gavetas demás abajo cerrada con llave(que apestaba a bolas de alcanfor) tomó un viejomanto y una vieja capucha, queparecíanhaberestadoguardadosallícontantocuidadocomosifuesenuntesoro,peroestabantanremendadosydesteñidosporeltiempoqueelcolororiginal(verdeoscuroquizá) apenaspodíaadivinarse.Erandemasiadograndesparaél.En la repisade lachimeneadejóunsobreabultadoenelquedecíaBINGO.

Tomósugruesobastónfavoritodelpercherodelvestíbulo,yluegosilbó.Variosenanos se asomaron de las habitaciones en las que habían estado trabajandoafanosamente.

—¿Estátodolisto?—preguntóBilbo—.¿Todoembalado[añadido:yrotulado]?—Todo—dijeronlosenanos.—¡Entonces, enmarcha! Lofar, tú te quedas atrás, por supuesto [añadido: por

Gandalf];porfavor,asegúratedequeBingorecibalacartaqueestáenlarepisadelachimenea del comedor en cuanto regrese. Nar, Anar, Hannar, ¿estáis listos?[215]¡Bien!Nosvamos.

Salióporlapuertadeentrada.Eraunanocheclaraymagnífica,yelcielooscuroestabasalpicadodeestrellas.Bilbomiró,olfateandoelaire.

—¡Quéalegría!¡Quéalegríapartirotravez,estarenelCaminoconlosenanos;estoes loqueheestadoesperandoporañosdeaños!—sedespidióde lapuerta—:¡Adiós!—dijo.Sealejódelaslucesyvocesdeloscamposytiendas,yseguidoporsustrescompañerosdiounavueltahastallegaral jardínenel ladooestedeBolsónCerrado,ybajótrotandolalargapendiente.[300]Alllegarabajo,saltaronlacercaenunpuntobajoyfueronhacialosprados,pasandocomounsusurroentrelospastos.

AlpiedelaColinallegaronaunapuertaqueconducíaaunestrechosendero.Enelmismoinstanteenquetrepabanporencimadelapuerta,unasiluetaoscuraconunsombreropuntiagudoseasomóporlacerca.

—¡Hola,Gandalf!—gritóBilbo—.Meestabapreguntandosivendrías.—Yyomepreguntaba si tú vendrías—respondió elmago—;o si lo pensarías

mejor.[216] Supongo que crees que todo ha salido espléndidamente, y tal comoquerías.

—Sí —dijo Bilbo—. Aunque el relámpago me sorprendió: me sobresaltó deveras,ynodigamosnadadelosotros.¿Fueunpequeñoagregadotuyo?

—Sí—respondió Gandalf—. Tuviste la prudencia de mantener en secreto eseAnillotodosestosaños;ymepareciónecesariodaralosinvitadosalgoqueexplicarael que no te hubiesen visto desaparecer repentinamente [> darles a todos algo quecreyeranqueexplicabatudesapariciónrepentina].

—Eresunviejoentrometido—rióBilbo—;peroesperoquetengasrazón,comodecostumbre.

ebookelo.com-Página208

Page 209: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Asíes—dijoGandalf—,cuandoséalgo.Peronomesientodemasiadoseguroacercadetodoesteasunto.Detodosmodos,hallegadoasupuntofinal.Hashechotubroma,yhasconseguidoalarmaruofenderatodostusparientesyamigos,yhasdadoa toda la Comarca tema de que hablar durante nueve días (o más probablementenoventaynueve).¿Piensasirtodavíamáslejos?

—Sí, lo haré —respondió Bilbo—.[217] Gandalf, tengo que deshacerme de él.¡Bien conservado! —resopló—. En verdad me siento adelgazado, estirado,¿entiendesloquequierodecir?;comounacuerdaquenoalcanzaarodearunpaqueteo…comomantequillaextendidasobredemasiadopan.Yesonopuedeser.

—No—dijoGandalfpensativo—.No.Temíaqueesollegaraasuceder.Yodiríaquetuplaneslomejor,paratialmenos.Porahoranosénadaquemepermitadeciralgoencontradeeseplan.

—¿Quéotracosapuedohacer?Nopuedodestruirlo,ydespués [301] de loquemehasdichonolovoyatirar.Locuriosoesquemeresultaimposibledecidirmeahacerlo;simplementeloguardootravezenelbolsillo.¡Inclusomecuestadejarlo!Ysinembargonoquieroconservarlo,enrealidadyanolosoporto.PeromeprometistequeestaráspendientedeBingo,yqueloayudarássillegaanecesitarlomásadelante,¿verdad? De lo contrario, claro está, me resultaría muy difícil irme. Tendría quequedarmeysoportarlo.

—Haréloquepueda—dijoGandalf—.¿Quéhicisteentretantoconél?—Estáenelsobre,juntoconmitestamentoyotrospapeles.Lofarseloentregará

aBingoencuantovenga.—¡QueridoBilbo!¡ConOthoSacovilla-Bolsónmerodeandoporaquí,ysuesposa

Lobelia!Enrealidadteestásponiendoimprudente.Ysupongoquehabrásdejadolapuertaabiertacomosiempre…

—Sí, temoquesí.Tenía laesperanzadequeBingovolviera furtivamenteantesquelosdemás.

—¡Lasesperanzasnobastan!Perotalveztengasrazón.Supongoquesabedesuexistencia.

—Sabequetengo,oquetenía,elAnillo;entreotrascosas,haleídomismemoriasíntimas;[218]ytambiéntieneciertaideadeque[>quizásospecheque]tieneotros…efectos,ademásdehacerteinvisibleaveces.Peronosabe,onosabíaloqueyoestabaempezandoasentir.Pero,despuésdetodo,puestoqueesimposibledestruirloytodolo que se puede hacer es dejárselo a otra persona, esmejor que se lo deje a él: loconsideroelmásadecuadoentodalaComarca,yesmiheredero.Sabequeselodejocontodolodemás.Supongoquenovaapedirquenoledejeesaresponsabilidad,yaceptarsolamenteeldinero.

—Teextrañarámucho,¿losabes?—Sí,mecuestamuchodecidirme.Esduroparaél,peropiensoquenodemasiado.

Ha llegadoelmomentodequenodependadenadie.Despuésde todo, si lascosashubiesen sidomás…normales,mehabríaperdidoprontodecualquiermodo, sino

ebookelo.com-Página209

Page 210: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

me hubiese perdido ya. Lamento privar a todos mis seres queridos de un buenfuneral;¡sedivirtierontantoenelfuneraldelViejoTuk!Peroasíes…

—¿Sabeadóndevas?[302]—¡No!;enrealidad,nisiquierayoestoyseguro.Creoqueeslomejorparatodos.

Talvezquerríaseguirme.—Ytambiényo.Esperoquetengascuidado.—¡Tenercuidado!Nomeimporta.Noestéstristepormí;mesientomásfelizque

nunca,loqueesmuchodecir.Perolahorahallegado.Estoyperdiendolacabeza—añadiómisteriosamente,yluegoenvozbajacomoparasímismosepusoacantarenlaoscuridad:

ElCaminosigueysiguedesdelapuerta.

ElCaminohaidomuylejos,ysiesposiblehedeseguirlo

recorriéndoloconpiefatigadohastallegarauncaminomásancho

dondeseencuentransenderosycursos.¿Ydeahíadóndeiré?Nopodríadecirlo.[219]

Bilbosequedóensilenciounmomento.Luegogritó:—¡Adiós, Gandalf! —y desapareció en la noche. Nar, Anar y Hannar lo

siguieron.[220] Gandalf se quedó junto al portón por un rato, luego lo cruzó de unsalto,yempezóasubirporlaColina.[221]

Enestepasaje,queesmuydiferentedelqueocupaelmismolugarenlaCA,págs.50-56,seobservaquelaideademipadresobrelainfluenciaqueejercíaelAnilloensudueñoeramuysimilaralaquesereflejaenelcapítulosobreGollum(la«introducción»),págs.105-106.Además,enlaCABilboyGandalfconversan(ydiscuten)enBolsónCerrado,demodoqueenlapresenteversiónnoseencuentranelementostalescomolapreocupacióndeGandalfporelAnillo,dejado imprudentementeenunsobreenBolsónCerrado,nisuascensopor laColinaenbuscadeBingo;GandalfestabasentadoallíesperandoqueBilboapareciera.

Porsupuesto,ladescripcióndelosobjetosqueretirandespuésdelafiestaessimilaralaversiónanterior(CA,pág.57);perohaydosversionesdelfinaldelcapítulo,enlasquese indicóquese tratabadevariantes.Unadeellas,muchomás extensa que la otra y anterior, sufrió numerosasmodificaciones. En primer lugar, la lista deregalosnovaría,peroseintrodujeronnuevoscambiosenlosnombres.[222]Despuésde«Porsupuesto,estoessólounamuestradelosregalos»,elnuevo[303]textocontinúaenformamuysimilaralaCA(págs.58-60),conloscomentariossobrelosdesordenadosagujeros-hobbit(refiriéndoseaellos,Bingohabíadicho:«Dentrodepoconopodremossentarnosniverlahora,tantosseránlostaburetesylosrelojesquehabráenBolsónCerrado»),ylosregalosquerecibeelTíoGamyi(aunqueseconservólacoleccióndejuguetesmágicosdeBilbo,págs.45,55);yRoryBrandigamo recibe la docena de botellas deViejoLosVientos, de las que aún no se dice que son de laCuadernadelSur,sinosólo«delsurdelaComarca».

Apartirde«noseregalóniunamonedaniuncuartodepeniquedebronce»,hayuntextoquefuedescartadoyuntextosustitutivo,quedifierensobretodoconrespectoalaestructura.Eneltextoescritoenuncomienzo,losSacovilla-Bolsón aparecen en seguida exigiendo ver el testamento, que se presenta en su totalidad;[223] luegovieneelrumordequeseestádistribuyendotodoloquehayenBolsónCerradoy,«enmediodelaconmoción»,BingodescubreaLobeliafisgoneando,expulsaalostresjóveneshobbitsytieneunapeleaconSanchoGanapié,[224]yelpasajeterminacon«Enrealidad,elorodeBilbohabíallegadoaserlegendario…»(CA,pág.61).

ebookelo.com-Página210

Page 211: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

El texto sustitutivo presenta la misma estructura que el de la CA (págs. 59-61), con una sola diferenciaimportante:elenanoLofar,quesehaquedadoatrásdespuésdelapartidadeBilbo(pág.299),heredaelpapeldeMerry;ylasúnicasymínimasdiferenciasconrespectoalaCAsonqueOthoSacovilla-Bolsónsiguesiendounabogado,queseindicalafechaenqueBingorecibirálaherencia(lamedianochedel22deseptiembre),quetreshobbits demás de 33 años atestiguan el testamento, como era habitual, y que los Sacovilla-Bolsón «dieron aentenderclaramentequeéloelmago(olosdosjuntos)eranlosculpablesdetodoelenredo».Naturalmente,aquíno aparece el diálogo entre Frodo y Merry en el que comentan que Lobelia le dijo a Frodo que era unBrandigamo:Bingosimplementecierra«lapuertadetrásdeellahaciendounamueca».

Labrevevarianteesmuycorta,ynoselaincorporóaltexto.LoúnicoquehacelamultitudquellegaaBolsónCerradolamañanasiguientealafiestaesirsedespuésdeveruncartelenelportóndeentradaenelquedice:«ElseñorBilboBolsónsehaido.Nosabemosnadamás.Amenosquevengáisporalgúnmotivourgente,osruegonogolpear ni tocar la campanilla. Bingo Bolsón». Los Sacovilla-Bolsón «pensaron que venían por algúnmotivourgente.Golpearonytocaronvariasveceslacampanilla».ElenanoLofarloshacepasaryelrestodelpasajeesidéntico a la variante extensa (revisada)y a laCA:Bingoy losSacovilla-Bolsón conversan en el estudioy laconversaciónterminacuandoBingolediceaLofarquenoabralapuertaprincipal[304]aunquelagolpeenconunariete(ynoaparecelaexpulsióndelostresjóveneshobbitsydeSanchoGanapié).Porlotanto,enestavarianteseeliminótodoel«asunto»delosregalosydelainvasióndeBolsónCerrado.Enrelaciónconlasintencionesqueteníamipadrealrespecto,véaselapág.346.

PorprimeravezahoraseincluyeenelrelatolareaparicióndeGandalfenBolsónCerrado,quealcomienzoescasiidénticaaesepasajedelaCA(pág.61),peropocomásadelanteempiezanaaparecerimportantesdiferenciasenlaconversación,apartirdelpuntoenqueGandalflediceaBingo«¿Quésabesya?»(CA,pág.61).

—Sólo loqueBilbomecontódecómohabía llegadoa susmanos,[225]poresacriatura,Gollum;ydecómolohabíausadodespués,enelviajequierodecir.Nocreoquelohayausadomuchasvecesdesdequevolvióacasa;aunqueavecesdesaparecíamisteriosamente(yeraimposibleencontrarlo),cuandohabíaalgúnproblema.UndíasalimosacaminaryvimosquelosSacovilla-Bolsónveníanhacianosotros,yBilbodesapareció,ycuandosefueronapareciódetrásdeunacerca.[226]Serinvisibletienealgunasventajas.

—Perotambiéntienedesventajas.Nohacegrandañocuandoselousaparahacerunabroma,nisiquieraparaevitar«problemas»,peroinclusoporesascosashayquepagarunprecio.Y,además,elhacerteinvisibleavoluntadnoeslaúnicapropiedaddelAnillo.

—Entiendo lo que dices—dijo Bingo—; al parecer, Bilbo no cambió mucho.Decíanqueestababienconservado.Perodebodecirquetambiénmeparecequetieneciertasventajas.NoentiendoporquéelqueridoBilbonoselollevó.

—No,supongoquetodavíanopuedesentenderlo.Peroensudebidomomentoesposiblequedescubrasquédesventajastiene.Porejemplo,enlosúltimosañosBilboparecíaestaruntantoinquieto,¿nocreestú?

—Sí,durantemuchotiempo.—Bueno,piensoqueéseesotrosíntoma.Noquieroalarmarte,peroquieroque

tengascuidado.CuidaelAnillo,ycuídate,yprestaatenciónaloquehaces.NouseselAnillo,[227]nipermitasqueejerzademasiado…podersobreti.Guárdaloensecretoyhazmesabersioyes,vesosientesalgoraro.

—Deacuerdo.¿Perodequésetrata?[305]—Noestoyseguro.Heempezadoahacerconjeturas,peronomegustan.Ahora

partiréaaveriguar todo loquepueda.Antesdehacerlo,nodirénadamás,excepto

ebookelo.com-Página211

Page 212: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

prevenirte,yprometertequeteayudarécuantopueda.—¿Perodicesquetevasair?—Sí,porun tiempo.Pero, en todocaso,nocorreráspeligroduranteunoodos

años. No te preocupes. Volveré y te veré apenas pueda, pero sin hacer ruido,¿entiendes?NocreoquevuelvaadejarmeveramenudoenlaComarca.Piensoquemehe vuelto bastante impopular: dicen que soyun estorboy unperturbador de lapaz;yalgunosmeacusandehaberhechodesapareceraBilbo.Sesuponequeesunaconfabulaciónentretúyyo(porsiteinteresasaberlo).

—EsoesalgoqueselespodríaocurriraOthoyLobelia.[228]¡Quéabsurdo!TodoloquequerríasaberesporquéyadóndesefueelviejoBilbo.¿Losabes?¿Creesquepodría darle alcance o encontrarlo si partiera en seguida? Si pudiera hacerlo, lesregalaríaBolsónCerradoytodoloquehayadentroalosSacovilla-Bolsón.

—Yo no lo intentaría. Deja que el pobre Bilbo se libre del Anillo; sólo pudohacerlo (aunquedemalagana)aldárteloa ti,porun tiempo.[229]Haz loqueBilboqueríayesperabaquehicieras.

—¿Qué?—Seguirviviendoaquí;cuidarBolsónCerrado;protegerelAnillo…yesperar.—Muybien, lo intentaré, peropreferiría seguir aBilbo.[230]No sé si ése es un

síntoma,comodicestú,aunquesólohetenidoelAnilloenmipoderduranteundíaomenos.

—No,notodavía.EsosólosignificaqueleteníascariñoaBilbo.Élsabíaqueibaaserduroparati.Lamentabaabandonarte.Perolohizo.Talveztodoscomprendamosmejorestoantesdel fin.Ahoradebodespedirme.Espérameencualquiermomento,sobre todo cuando te parezca improbable que venga. Si en verdad me necesitasmandaunmensajealosenanosqueesténmáscerca;tratarédehacerlessaberdóndeestoy.[231]¡Adiós!

Bingo lo acompañó hasta la puerta. El enano Lofar se fue con él cargando unpesadobolso.Se alejaronpor el senderohasta llegar a la puerta de entrada a pasosorprendentementerápido,[232]peroBingopensóqueelviejomagoparecíabastanteagobiado,casicomosiunapesadacargalohicierainclinarse.[306]Latardemoría,yprontoseperdióenelcrepúsculo.Bingonovolvióaverloporlargotiempo.

Alrededordeesaépoca,mipadreescribióunanuevatentativadeliniciodelcapítulo,enqueloshechosyloscomentariosrelacionadosconlahistoriadelafamiliasedabanaconocerenunaconversaciónentreelTíoGamyi,elViejoNogalesyArenas,elmolinero,en laMatadeHiedra.ElhechodequesedigaqueSamGamyieraeljardinerodeBolsónCerrado indicaqueeste fragmento fueescritodespuésdel segundocapítulo,«Unahistoriaantigua»; si el texto hubiese sido escrito antes, mi padre no habría explicado quién era Sam Gamyi cuandoaparecíaen«Unahistoriaantigua»(pág.318).Peroconvieneseñalarloaquí.

EstaversióndelaconversacióntendríaquesufrirmuchoscambiosantesdeadoptarlaformaenqueapareceenlaCA(págs.37-40).Elcomienzodelcapítuloseredujonotablemente:

CuandoelseñorBilboBolsóndeBolsónCerrado,BajolaMontaña,anuncióquemuy pronto celebraría su cumpleaños centesimodecimoprimero con una fiesta deespecialmagnificencia, hubomuchos comentarios y excitación enHobbiton. Poco

ebookelo.com-Página212

Page 213: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

despuéselrumorsedifundióportodalaComarca,ylahistoriayelcarácterdelseñorBolsónfuerondenuevoeltemaprincipaldeconversación.Lasgentesmásviejas,querecordaban algunos de los extraños hechos que se habían producido sesenta añosantes, descubrieron que los cuentos del pasado eran de pronto bien recibidos, ycuando no recordaban lo que había sucedido respondían a ese grato interés condivertidasinvenciones.

NadietuvoauditoriomásatentoqueelviejoHamGamyi,conocidocomúnmentecomo«elTío».ContabasushistoriasenlaMatadeHiedra,[233]unapequeñaposadaenelCaminodeDelagua;yhablabaconciertaautoridad,pueshabíacuidadoeljardíndeBolsónCerradodurantemediosiglo,yanteriormentehabíaayudadoasupadreenesas mismas tareas. Ahora que había envejecido y le crujían las articulaciones, lehabíacedidoeltrabajoaunodesushijos,SamGamyi.

ÉsteeselcomentariosobreBingo:

—¿YquiéneseseseñorBingoBolsónqueviveconél?[307]—preguntóelviejoNogalesdeDelagua—.[234]Heoídoquecumplelamayoríadeedadelmismodía.

—Asíes—dijoelTío—.CumpleañoselmismodíaqueelseñorBilbo,el22deseptiembre. Se podría decir que es algo que los une. Pero se entiendenextraordinariamentebieny así ha sidodurante losúltimosdoce años,desdeque elseñor Bingo llegó a Bolsón Cerrado. Son muy parecidos en todo, porque sonparientescercanos.AunqueelseñorBingoesmitadBrandigamo,yheoídodecirqueésaesunafamiliarara.Sediviertenconbotesyenelagua,yesonoesnatural.Nomeasombraquenosalganadabuenodeeso.

En cuanto al resto, aquí no aparece el señor Dospiés de Bolsón de Tirada; el Tío dice que GorboducBrandigamoes«eljefedelafamilia,ymehandichoqueesalguienmuypoderosoenLosGamos»;elmolineronoinsinúaquelamuertedeDrogoBolsónysuesposaenelríosehayadebidoaalgomássiniestroqueelpesodeDrogo; el hobbit que empieza a hablar de los túneles atiborrados de tesoros que hay en laMontaña no es unvisitantedeCavadaGrande,sino«unodeloshobbitsdeDelagua»;yhaymuchasdiferenciasenlaredacción.

[312]AcontinuaciónpresentotodalagenealogíadeBilboyBingodesarrolladaeneltextoescrito hasta esta época.El linaje de losBolsón se basa en el testamento deBilbo(nota 223); los nombres entre paréntesis [313] son aquellos que difieren de lospresentadosenelApéndiceCdelSA,BolsóndeHobbiton.

Evidentemente,yasesabíaqueelViejoTukhabíatenidomuchoshijosademásdesus«tresextraordinariashijas»(véaselanota209).

ebookelo.com-Página213

Page 214: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ebookelo.com-Página214

Page 215: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XVUNAHISTORIAANTIGUA

[314]Enestaetapaseintercalóuncapítulotitulado«II:Unahistoriaantigua»,elprecursorde«Lasombradelpasado»de la CA, que debía ir a continuación de «Una reunión muy esperada». Este capítulo es fundamental en laevolucióndeElSeñordelosAnillos,puestoqueaquíaparecenporprimeravezenlanarraciónelconceptodelAnilloSoberanoyelpersonajedeSamGamyi,elcompañerodeBingo(Frodo)ensulargoviaje.Nohayrastrosde borradores anteriores, con la excepción de unas pocas notas tan deshilvanadas e inconexas que esprácticamenteimposiblereproducirlas.Enesasnotasmipadreapuntódeprisa loshechosmásdestacadosdelavidadeBingodespuésdeladesaparicióndeBilbo,yconcibiólahistoriadelapartidadeBingodiecisieteañosdespués,celebradaconunacenaalaqueasistíanMerry,FrodoyOdo(queaparentementerecibíanelproductodelaventadeBolsónCerrado).Juntoaestasnotasmipadreescribió:«SamGamyireemplazaráaOdo»(compáreseconDudasycambios,pág.280).

Ésteesunmanuscritoesquemático,enrealidadmuyesquemáticoenalgunospuntos,perolegiblecasiensutotalidad. Hay algunas modificaciones correspondientes a una etapa posterior, que no incorporo al texto, ynumerosos cambios a lápiz, algunosde los cualesparecenhaber sidohechosmientras se estaba escribiendoelcapítulo.Incorporoestosúltimosaltexto,peroenalgunoscasospresentoeltextooriginalenlasnotas.

Lacharlanodecrecióniennueveniennoventaynuevedías.LasegundaydefinitivadesaparicióndelseñorBilboBolsónsediscutióenHobbitonyDelagua,yenverdadentodalaComarca,duranteunañoyundía,yserecordótodavíamuchomás.Llegóaserunodeesoscuentosqueserelatanjuntoalfuegoa losniñoshobbits;yalfin(despuésdeunsigloomás)elLocoBolsón,queteníalacostumbrededesaparecercon una detonación y un relámpago para reaparecer con sacos repletos de oro yalhajas,seconvirtióenunpersonajelegendarioquecontinuóviviendocuandoyaloshechosverdaderossehabíanolvidadodeltodo.

Peroentretantolosserioshobbitsadultosaceptaronque[315]Bilbo(despuésdedar muestras de estar un poco chiflado por largo tiempo) se había vuelto loco depronto,yhabíaescapadoalodesconocido,dondeindudablementehabríacaídoenunhoyo o en una laguna, y había encontrado un fin trágico aunque nada prematuro.HabíaunBolsónmenosyesoeratodo.[235]AntelaevidenciadequeelmismoBilbohabíadecididocuándoycómodesaparecería,alfindejarondesospechardeBingo.TambiénquedóclaroquelapartidadeBilbolohabíaentristecidomásqueacualquierotroamigodeBilbo,aunlosmásíntimos.PeroseculpóaGandalfdehaberincitadoyanimadoal«pobreviejoBilbo»pormotivospropiosmisteriososydesconocidos.

«SiporlomenosesemagodejaratranquiloaljovenBingo,quizáseasentaríayllegaríaatenerunpocodebuensentidohobbit»,decían.Yaparentementeelmagolodejó tranquilo, y Bingo se asentó, pero el desarrollo del sentido hobbit no erademasiado visible. En efecto, de inmediato empezó a hacerse merecedor de lareputacióndeexcéntricoqueteníasutío.Senegóaguardarduelo;yalañosiguientedio una fiesta en honor del centesimodecimosegundo cumpleaños de Bingo, quellamólaFiestadelosCien;perosóloinvitóaunospocosamigosquenollegaronacomercienlibrasentretodos.Esoafligióalagente;peroBingosiguiócelebrando«la

ebookelo.com-Página215

Page 216: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

fiestadecumpleañosdeBilbo»añotrasaño,hastaquealfintodosseacostumbraron.BingodecíaquenocreíaqueBilbohubieramuerto.Cuandolepreguntaban«¿Dóndeestá entonces?», se encogía de hombros.[236] Vivía solo, pero salía mucho conalgunoshobbitsmás jóvenespor losqueBilbohabía sentidogranestima,y seguía«animándolos». Frecuentaba sobre todo a Meriadoc Brandigamo (llamadocomúnmente Merry), Frodo Tuk y Odo Bolger.[237] Merry era hijo de CaradocBrandigamo(primodeBingo)ydeYolandaTuk,yporlotantoeraprimodeFrodo,hijo de Folco (hermano deYolanda). Frodo, llamado también Frodo Segundo, eratataranieto de Frodo Primero (conocido comúnmente como el Viejo Tuk), y elherederoylaúltimaesperanzadelAgujeroTuk,comollamabanalclan.LamadredeOdotambiéneraunaTukyOdoeraprimotercerodelosotrosdos.[238]Bingosalíaconellos(amenudocondesaliñadasvestimentas)yrecorríatodalaComarca.Solíaausentarsedecasa.Perosiguió[316]derrochandoeldineroquetenía,aunconmássolturaqueBilbo.Peroalparecer lequedabamuchodinero,demodoquecomoesnatural, nadie prestabamucha atención a sus rarezas siempre que fuera posible.Amedida que el tiempo pasaba, es cierto que la gente comenzó a notar que Bingotambiénse«conservaba»bien;exteriormenteteníalaaparienciadeunhobbitrobusto,más bien corpulento y de buena complexión que apenas había sobrepasado la«veintena». «Algunos tienen suerte en todo», decían, refiriéndose a la envidiablecombinacióndelariquezaylobienqueseconservaba;peroestonolesparecióalgonotable, ni siquiera cuando Bingo empezó a acercarse a la más sobria edad decincuentaaños.

El mismo Bingo, pasada la primera conmoción provocada por la pérdida y elcambio,encontróbastanteagradablenodependerdenadieyserelseñorBolsóndeBolsónCerrado.Poruntiempo,enrealidaddurantealgunosaños,fuemuyfeliz,ynopensómucho en el futuro. Pero, aunque nadiemás lo supiera, Bingo sabía que eldinero no era ilimitado, y que iba desapareciendo rápidamente. El dinero rendíamuchoenesosdías,ysepodíanhacermuchascosassinél;peroBilbohabíaagotadogranparte de la herencia y de los tesoros adquiridosdurante sesenta años, y habíagastadoporlomenos500monedasdeoroenlaúltimaFiesta.[239]Demodoquetardeo temprano se quedaría sin dinero. Pero Bingo no se preocupaba; aunque no loreconocía, en el fondoaúnquería seguir aBilbo,o almenos irsede laComarcayescaparalodesconocido,oadondelollevaraelazar.

Algúndíaloharé,pensaba.Cuandoseacercóalos50años—unnúmeroqueleparecía significativo (o temible), porque a esa edadBilbo había tenido su primeraaventura—empezóapensarmásseriamenteenirse.Sesentía inquieto.Solíamirarlosmapasypreguntarsequéhabríamásalládelosbordes:losmapashobbitshechosenlaComarcanoseextendíanmuylejosalesteoeloestedelasfronteras.Yempezóa sentirse estirado a veces, como si hubiese vivido demasiados días y semanas y

ebookelo.com-Página216

Page 217: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

meses,peronoestuvierarealmentepresente.NoselopudoexplicarmejoraGandalf,aunquelointentó.Gandalfmoviólacabezapensativo.[317]

Gandalfhabíaadquiridoelhábitodeaparecerfurtivamenteparaverlo,sinhacerruido y en secreto, y por lo general cuando no había nadie cerca. Daba el golpeacordado en la ventana o en la puerta, y lo dejaban entrar; generalmente llegabacuandoestabaoscuro,ynosalíadelacasa.Luegovolvíaapartir,porlogeneralsinavisar, denocheopor lamañana temprano antesdeque saliera el sol.AdemásdeBingo,sóloFrodoyMerrysabíandeesasvisitas;aunquesindudalosquevivíanenel campo lo veían pasar por el camino o los sembrados, y se rascaban la cabezatratandoderecordarquiéneraopreguntándosequéhacíaallí.

GandalfreaparecióporprimeravezunostresañosdespuésdelapartidadeBilbo,le echó unamirada aBingo, escuchó las noticias insignificantes de laComarca, ypartióunavezmásalverqueBingoseguíaestandoasentado.Peroregresóunaodosvecesalaño(salvoporuna largaausenciadecasidosaños)hastaeldecimocuarto.Bingotenía47años.Apartirdeentoncesempezóaapareceramenudoyaquedarsepormás tiempo.[240] Comenzó a preocuparse porBingo; y también sucedían cosasextrañas.Hasta loshobbitsmássordosymás tranquiloshabíanempezadoaoír losrumores. Bingo había oído mucho más que cualquier otro hobbit de la Comarca,porque,claroestá,conservabalacostumbredeBilboderecibiraenanosyaextrañosforasterosyavecesinclusoaalgunoselfos.Entodocaso,MerryyFrodo,susamigosíntimos,creíanqueloselfossemostrabanamistososconél[puestoentreparéntesiscuandoseescribióeltexto:yqueconocíaalgunosdesusescasosrefugios.Yesoeracierto. Bilbo le había enseñado a Bingo todo lo que sabía, e incluso lo que habíaaprendido de las dos lenguas élficas (que hablaban los Elfos) de esa época y esoslugares. En realidad, había muy pocos elfos en la Comarca, y rara vez los veíaalguienademásdeBilboyBingo.Cuandoseescribióeltextoestofuesustituidopor:]y que conocía algo de sus lenguas secretas, que probablemente le había enseñadoBilbo.Yteníanrazón.

Los elfos y los enanos estaban inquietos, sobre todo los que ocasionalmentellegabanallídesdelejos,delesteoelsur,opasabanporellugar.Peroraravezdecíanalgo categórico. Aunque mencionaban constantemente al Nigromante, o al [SeñorOscuro>]Enemigo;yaveceshablabandelaTierradeMordor[318]ydelaTorreNegra.ParecíaqueelNigromantesehabíapuestoenmovimientootravez,yquelaconfianzadeGandalfenqueelnortenosufriríasupresenciapormuchosañosnosejustificaba.[241]ElNigromantehabíahuidodelBosqueNegrosólopararecuperarlavieja fortaleza del sur, cerca del centro del mundo de esa época, en la Tierra deMordor; y se decía que la Torre Negra había sido reconstruida. El poder delNigromanteseextendíaunavezmásporlastierrasylasmontañasylosbosquessecubríandesombras.LosHombresestabaninquietosyavanzabanhaciaelnorteyeloeste,yalparecerelSeñorOscuroyadominabaenparteoabsolutamenteamuchosdeellos.Habíaguerras,ymuchosincendiosymuchadestrucción.Losenanosestaban

ebookelo.com-Página217

Page 218: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

atemorizados.Los trasgossemultiplicabandenuevoyreaparecían.Entodasparteshabíanuevostrolls,aunmásmaléficos;sehablabadegigantes,GenteGrandemuchomásgrandeyfuertequelosHombres,[?consideradoscomúnmentecomo]laGenteGrande,ynomásestúpidosqueellos,queenverdadsolíanactuarcongranastuciayemplear poderes mágicos. Y también se hablaba vagamente de cosas o criaturastodavía más espantosas que los trasgos, los trolls o los gigantes. Los elfos ibandesapareciendo,osealejabansincesarhaciaeloeste.

EnHobbiton se empezó a hablar de las extrañas gentes que andaban por todaspartes, y que con frecuencia cruzaban las fronteras. El siguiente relato de unaconversaciónquetuvolugarenelDragónVerdedeDelaguaunanoche[enesaépoca>] en la primavera del ¿cuadragésimo noveno? ¿quincuagésimo? [sic] año[242] deBingoosdaráunaciertaideadeloquesesentíaenelaire.

SamGamyi(elhijo[mayor>]menordelviejoTíoGamyiyunbuenjardinero)estaba sentado enun rincón junto al fuego, de frente aTedArenas,[243] elhijodelmolinerodeHobbiton;yotrosrústicoshobbitsescuchabanlaconversación.

—Seoyencosasextrañasenestosdías,sinduda,Ted—dijoSam.

Elmanuscritocontinúaconelborradororiginal,muyesquemáticoyescritodeprisa,delaconversaciónenElDragónVerde,reproducidaenlaCA,págs.67-69;seintrodujeronpocoscambiosposterioresenestetexto,salvoenalgunosdetallesdelaredacción.Elhobbitquehabíavistoalhombre-árbolmásalládelosPáramosdelNorte(enlaCA[319]HalGamyi,unprimodeSam,quetrabajabaparaelseñorBoffinenpobremente)essimplementeJoséBotón,«elquetrabajaparalosBoboger[véaselapág.297]ysaleacazarhaciaelnorte».EnestetextoSamnohabladelas«gentesextrañas»detenidasenlafronteradelaComarcaporlosFronteros;habladelosElfosquevanhacialospuertos«lejanosdeloeste,másalládelasTorres»,[244]peronosemencionanlosPuertosGrises.

La referencia a los hombres-árboles es muy interesante. De acuerdo con lo que mi padre escribióoriginalmente,Samdecía:«¿Peroquémecuentasdeesos…,cómolosllamas…gigantes?DicenquevieronaunoqueeracasitangrandecomounatorreoporlomenoscomounárbolmásalládelosPáramosdelNortenohacemucho tiempo».Cuandoseestabaescribiendoel texto,esto fue sustituidopor:«¿Peroquémecuentasdeesoshombres-árboles, esos…gigantes?Dicen que vieron a unoque era casi tan grande comouna torre», etc. (¿Esposiblequeestepasaje(queserepiteenlaCA,pág.67)seaelprimerantecedentedelosEnts?Peromuchoantesmipadresehabíareferidoalos«hombres-árboles»enrelaciónconlosviajesdeEärendel:II.323,332.)

ElcomentariodeSamsobrelosBolsónalfinaldelaconversaciónesdiferente(loqueexplicaporquéeltorpeTedArenasusalapalabra«chiflado»enlaCA):

—Bueno,nosé.PeroeseseñorBolsóndeBolsónCerradocreequeescierto;élmelodijoymipadretambién;ymipadreyelviejoseñorBilbosabenalgosobrelosElfos,esodicemipadreyéldebesaber.ConocealagentedeBolsónCerradodesdeque era muchacho, y trabajó en sus jardines hasta que le empezaron a crujir lasarticulacionesdetantoagacharse,yentoncesempecéatrabajaryo.

—Ylosdosestánchiflados…

DespuésdelúltimocomentariodeTedArenas,

Sam se quedó sentado y no dijo nada más. Tenía que trabajar en el jardín deBingoaldíasiguienteypensabaquetalvezpodríahablarconél,porelquesentíaelmismorespetoquesupadrehabíasentidoporelviejoBilbo.Eraelmesdeabrilyelcieloestabaaltoyclarodespuésdeunalargalluvia.Elsolsehabíapuesto,yuncielo

ebookelo.com-Página218

Page 219: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

fríoypálidodesaparecíapocoapoco.CruzóHobbitonpararegresaracasaysefuecolinaarribasilbandosuaveypensativamente.[320]

Casi almismo tiempoGandalf entraba sigilosamente por la puerta principal deBolsónCerradoqueestabaentreabierta.

A la mañana siguiente después del desayuno, dos personas Gandalf y Bingo,estaban sentadas junto a la ventana abierta Un fuego brillante ardía en el hogar,aunqueel sol era cálidoy elviento soplabadel sur; todoparecía frescoy elverdenuevode laprimavera asomabaen los camposy en lasyemasde losdedosde losárboles.Gandalf recordaba otra primavera, unos ochenta años antes, cuandoBilbohabíapartidodeBolsónCerradosin llevarseni siquieraunpañuelo.Gandalfquizáteníaelcabellomásblancoahora,yquizá labarbay lascejaseranmás largasy laexpresión más sabia; pero su mirada no era menos clara y penetrante, y fumabahaciendo anillos de humo con el vigor y el placer de siempre. Fumaba ahora ensilencio,porquehabíanestadohablandodeBilbo(comohacíanfrecuentemente)y[deotrascosas>]delNigromanteyelAnillo.

—Es muy inquietante, y en realidad aterrador —dijo Bingo. Gandalf gruñó;aparentementeelsonidoqueríadecir«Estoydeacuerdo,perotucomentariononosayuda».Hubootrosilencio.SamGamyicortabaporprimeravezelcésped,yelruidollegabadesdeeljardín.

—¿Cuántotiempohacequesabestodoesto?—preguntóBingoalfin—.¿YselodijisteaBilbo?

—Sospechémuchoenseguida—respondióGandalflentamente…

Mipadrehabíavueltoatrabajareneltextopresentadoenlaspágs.101ysiguientes,la«introducción»comoéllollamaba(véaselapág.284),queheanalizadoenlaspágs.113-114,yenelque,porsupuesto,sedecíaqueBingodaba laFiesta: conversabaconGandalf algunas semanasantesyGandalf ledaba la ideadeofrecerla.Peromipadre se guió fielmente por algunos fragmentos del antiguo texto y lo amplió con ciertos elementos muyimportantes.

CuandoGandalfrespondelapreguntadeBingo(textooriginal,pág.102),ledice:

—Sospechaba muchas cosas, pero en un comienzo dije poco. Pensaba que Bilboestaba bien, y que no corría mucho peligro, porque ese tipo de poder no podíaafectarlo.Esocreía,[321]yenciertosentidoteníarazón,peronotodalarazón.Lovigilaba,claroestá,peroquizánofuitodolocautelosoquedebía.NosabíaentoncescuáldetodoslosAnilloseraéste.Silohubiesesabido,nohabríahecholoquehice,aunquetalvezno.Peroahorasé.—Bajólavozhastadecirenunsusurro—:PorqueregreséalatierradelNigromante…dosveces.[245]

—Estoysegurodequehicistetodoloquepodías—dijoBingo…

GandalfdicealgomássobreBilbo:«NoestabamuypreocupadoporBilbo:sabíacasitodoloqueteníaquesaber,yyanomesentíaresponsableporél.Teníaquehacerloquequisiese,cuandotomaraalgunadecisión».YGandalfdice que los hobbits de laComarca podrían ser «esclavizados» (como en laCA, pág. 74), no «convertirse enEspectros».

Peroapartirde la respuestadeGandalf al comentariodeBingo«Noentiendoqué relación tiene todoestoconmigoyconBilboyelAnillo»,mipadreseapartóporcompletodeltextooriginal.

ebookelo.com-Página219

Page 220: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Tedirélaverdad—respondióGandalf—.Creoquehastaahora,hastaahora,hapasadoporaltolaexistenciadeloshobbits,comoeldragónSmaug.Tendríaisqueestaragradecidos.Nocreoquenisiquieraahoraestémuyinteresadoenloshobbits:seríansirvientesobedientes (quizá),peronodemasiadoútiles. ¡Pero lamaldady lavenganzaexisten!Preferiríaverqueloshobbitssondesdichadosaverlosfelices.YencuantoalarelacióncontigoyconelAnillo,creoquetelopuedoexplicar,enpartealmenos.Nolosétodoaún.DameelAnillounminuto.

Bingo lo sacó del bolsillo del pantalón, donde lo guardaba enganchado de unacadenaquelorodeabacomouncinturón.

—Bien —dijo Gandalf—. Veo que siempre lo andas trayendo contigo. Siguehaciéndolo.—BingolosoltóyseloalcanzóaGandalf.ElAnillopesaba,comosiélmismooBingocuriosamentenoquisiesenqueGandalflotocara.Parecíadeoropuroysólido,grueso,planoyabierto.[246]Gandalfloalzó.

—¿Puedesveralgunainscripción?—dijoGandalf.—¡No!—dijoBingo—.Esliso,ynisiquieratienerayasniseñalesdeuso.—Bienentonces,mira—dijoGandalf,yantelasorpresayzozobradeBingoel

magoloarrojóalfuego,enmediode[322]brasasardientes.Bingogritóybuscólastenazas;peroGandalfloretuvo.

—¡Espera!—leordenóconvozautoritaria,echandoaBingounarápidamiradadesdedebajodelascejas.

No hubo en el Anillo ningún cambio aparente. Al cabo de un ratoGandalf selevantó, cerró los postigos que cubrían la ventana redonda, y corrió la cortina. Lahabitación quedó oscura y silenciosa. Se alcanzaba a oír el ruido de las tijeras deSam, que ahora estaban más cerca del agujero. Gandalf se quedó unos minutosmirandoelfuego;luegoseinclinóysacóelAnilloconlastenazas,yenseguidalotomóconlosdedos.Bingoahogóungrito.

—Estáfrío—dijoGandalf—.¡Tómalo!Bingolorecibióenlapalmatemblorosa;parecíamásfríoypesadoqueantes.—¡Álzalo!—leordenóGandalf—,ymíraloporelladodeadentro.Bingolohizoyviolíneasfinas,másfinasquelosmásfinostrazosdeunapluma,

quecorríanporelinteriordelAnillo:líneasdefuegoqueparecíanloscaracteresdeun extraño alfabeto. Brillaban con una penetrante intensidad, pero con una luzremota,queparecíavenirdeunasprofundidadesabismales.

—Nopuedoleerlasletrasígneas—dijoBingoconvoztrémula.—No—dijoGandalf—,peroyosí.Enlainscripcióndice:

UnAnilloparagobernarlosatodos.UnAnilloparaencontrarlos,unAnilloparaatraerlosatodosyatarlosenlastinieblas,[247]

»Espartedeunaestrofaqueahorasédememoria:

ebookelo.com-Página220

Page 221: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

TresAnillosparalosReyesElfosbajoelcielo.SieteparalosSeñoresEnanosencasasdepiedra.NueveparalosHombresMortalescondenadosamorir.UnoparaelSeñorOscuro,sobreeltronooscuroenlaTierradeMor-dordondeseextiendenlassombras.

UnAnilloparagobernarlosatodos.UnAnilloparaencontrarlos,unAnilloparaatraerlosatodosyatarlosenlastinieblasenlaTierradeMor-dordondeseextiendenlassombras.[248]

ebookelo.com-Página221

Page 222: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

LadescripciónoriginaldelainscripciónenelAnillo

ebookelo.com-Página222

Page 223: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[324]—Éste —dijo Gandalf— es el Dueño de los Anillos, ¡el Anillo Único que losgobierna a todos! Éste es elAnilloÚnico que el SeñorOscuro perdió en tiemposremotos, junto con parte de su poder, y que aún desea terriblemente.[249] ¡Pero esnecesarioquenoloconsiga!

Bingo se sentó en silencio e inmóvil. El miedo parecía extender una manoenorme,comounanubeoscuraqueselevantaraenelesteyyafueraadevorarlo.

—¿EsteAnillo?—farfulló—.¿Cómorayoshavenidoamí?—Puedo contarte lo que sé de la historia—respondió Gandalf—. En los días

antiguos el Nigromante, Sauron, el Señor Oscuro,[250] fabricó muchos anillos convariadas propiedades que conferían varios poderes a quienes los poseían. Losdistribuyógenerosamentey losenvióa todaspartesparaatrapara todas lasgentes,perosobretodoalosElfosyalosHombres.Porqueaquellosqueusabanlosanillos,según la fortaleza y la voluntad y el valor que tuviesen, caían lenta o rápidamentebajoelpoderdelosanillosyeldominiodesuhacedor.[251]HizoTres,Siete,NueveanillosyunAnilloÚnicomuypoderosos;[252]porquequieneslosposeíannosólosevolvían invisibles a los ojos de todos en estemundo, si así lo deseaban, sino quetambiénpodíanverelmundobajoelsolyelotro lado,dondesemueven lascosasinvisibles.[253]Ytenían(loquecomúnmentesellama)buenasuertey(loqueparecíaser)unavidaeterna.Aunque,comotedije,elpoderquelosAnillosconferíanacadaunodesusdueñosdependíadecómolosusaran,dequéeran,ydeloquedeseaban.

ebookelo.com-Página223

Page 224: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

LaestrofasobreelAnilloylaprimeramencióndelAnilloSoberanoenlanarración

ebookelo.com-Página224

Page 225: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

»Pero losAnillos estaban sometidos al hacedory siempre atraían aquienes losposeíanhaciaél.PorqueélconservabaelAnillosoberanoque,cuandoéllousaba,lepermitía ver todos los demás, e incluso leer los pensamientos de aquellos que losposeían.[254]PeroperdióeseAnillo,yasíperdióelcontroldetodoslosdemás.Pocoapocoatravésdelosañoshaidorecuperándolosybuscándolos,conlaesperanzaderecuperarelÚnicoperdido.PerolosElfossonlarazaquemásseresisteasometerseasupoder;y losaltoselfosdelOeste,delosqueaúnquedanalgunosenelmundomedio,percibena lavezestemundoyelotroyviven[en]ambossinayudade losanillos.[255]YporhaberpadecidoacausadeSauronyhaberluchadodurantemucho[326]tiempocontraélnosedejanarrastrarfácilmenteasutrampaniengañarporél.Noséquéha sucedidocon losTresAnillosde la tierra, el aireyel cielo.[256]Hayquienesdicenquelosllevaronmuylejosporsobreelmar.OtrosdicenquelosReyesElfos ocultos aún los conservan.Los enanos también demostraron ser resistentes eindomables, porque no soportan dócilmente que los sometan o los dominen (nisiquiera los de su propia raza). Tampoco dejan que los transformen fácilmente ensombras.Elmayorpoderqueejercieron losAnillos sobre losenanos fueavivarensus corazones el fuego de la codicia (y de allí surgió el mal que ha ayudado aSauron).Sediceque en el fondode cadaunode losSieteGrandesTesorosde losenanos de antaño había un Anillo de oro. Pero se dice que esos tesoros fueronsaqueadosyquelosdragoneslosdevoraron,yquelosAnillosdesaparecieronalserderretidosporel fuegode losdragones;sinembargo, tambiénsedicequeno todoslostesoroshandesaparecido,yqueaúnseconservanalgunosdelosSieteAnillos.

»PeroSauron recuperó losNueveAnillos de losHombres y junto con ellos seapoderódequieneslosposeían,reyes,guerrerosymagosdeotrostiempos,[257]queseconvirtieronenEspectrosdelAnilloysirvieronalhacedor,yfueronsussirvientesmás terribles.En realidad, losHombres son quienes han caído conmás frecuenciabajosudominio,yahoravuelvenahacerloentodalatierramedia,[258]sobretodoenelesteyelsurdelmundo,dondehaypocosElfos.

—¡EspectrosdelAnillo!—exclamóBingo—.¿QuésonlosEspectrosdelAnillo?—No hablaremos de ellos ahora —dijo Gandalf—. No hablemos de cosas

terribles si noesnecesario.Pertenecena losdías antiguos, y esperemosquenuncareaparezcan.AlmenosGil-galadlogróeso.[259]

—¿QuiéneraGilgalad?—preguntóBingo.—Gilgalad fue quien le arrebató elAnilloÚnico al SeñorOscuro—respondió

Gandalf—.Fueelúltimode losgrandesReyesElfosde laalta razaoccidentalquevivieronenlatierramedia,yconcertóunaalianzaconOrendil,[260]elReydelaIslaqueregresóalmundomedioenesosdías.Peronotecontarétodalahistoriaahora.Talvezlaescuchesundíadelabiosdealguien[327]quelaconozcabien.SólotediréqueatacaronaSauronylositiaronensutorre;ysaliódeallíyluchócontraGilgaladyOrendil,yloderrotaron.PeroSauronperdiósucuerpoyhuyócomounfantasmaa

ebookelo.com-Página225

Page 226: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

tierras desiertas hasta llegar al Bosque Negro, donde recuperó su forma en laoscuridad.PeroGil-galadyOrendilhabíansidomortalmenteheridosymurieronenlatierradeMordor,aunqueIsildorhijodeOrendil,cortóelAnilloÚnicodeldedodeSauronysequedóconél.[261]

»PerocuandoregresabadeMordor, losTrasgossedejaroncaerengrannúmerodelasmontañasyderrotaronalahuestedeIsildor.YsedicequeIsildorsepusoelAnillo y dejaron de verlo, pero siguieron su rastro guiándose por las huellas y elolfato,hastaquellegóalasmárgenesdeunanchorío.AllíIsildorsezambullóylocruzóanado,peroelAnillolotraicionó,[262]yselesaliódelamano,ylosenemigospudieron verlo; y lo mataron con flechas.[263] Pero un pez tomó el Anillo y seenloqueció,yempezóanadarríoarribasaltandosobrelasrocasysubiendoporlascascadashastaquesearrojócontraunaorilla,yescupióelAnilloymurió.

Gandalfhizounapausa.—Y allí—dijo— elAnillomurió para la tradición y la leyenda, y ahoramuy

pocosconoceny recuerdanaunquesóloseaestapartede lahistoria.Perocreoquepuedoañadiralgo.

»Muchodespués,peroaúnenunpasadoremoto,vivíajuntoalasmárgenesdeunrío, en los límites de las Tierras Ásperas, una familia pequeña, sabia, diestra ysedentaria…

Pararelatar lahistoriaanteriordeGollummipadresebasóengranmedidaenel textooriginal(págs.103-104), en el que sólo introdujo algunos cambios de forma en puntos aislados; por lo tanto,Dígol sigue siendoGollum,enlugardesersuamigo.Alfinaldelpasaje,sesustituyó«yhastaelmismoAmoloperdió»por«ynisiquieraelhacedor,cuandorecobróelpoder,pudoaveriguarquéhabíaocurrido»y,porsupuesto,seeliminólafrasesiguiente,enlaqueelNigromantecontabasusanillosysiempredescubríaquelefaltabauno.

ElcomentariodeGandalfsobrelasintencionesylospropósitosdeGollumcuandoBilboseencontrabaconél(queevidentementesebasabaaúnenelrelatooriginalpresentadoenElhobbit,véanselaspágs.85-86)tambiénesmuysimilaralaantiguaversión(págs.105-106).Enmuchoscasossepulióuntantolaredacción,perosolamentecabemencionardoscambios.ElcomentariodeGandalfsobrelalongevidad[328]queconferíaelAnilloaquienloposeía(pág.105)seamplióconinteresanteselementos:

… Es aterradoramente abrumador, Bingo, y en realidad llega a ser un tormento(inclusosinoteconviertesenunEspectro).SólolosElfoslosoportan,einclusoellosvandeclinando.

YcuandoGandalfdice«entoncesaparecióBilboinesperadamente»(pág.106)ahoraañade:

…Recordarásloasombradoqueestaba,ycómopocodespuésempezóahablardeunregalo,aunquesepermitióconservarlosilasuerteloqueríaasí.Aunasí,diríaquesusviejoshábitoslohabríandominadoalfin,yquehabríatratadodedevoraraBilbo,sihubiese sido fácil. Pero no estoy seguro; supongo que recurrió al Juego de losEnigmas (en el que ni siquiera alguien como Gollum se atrevía a hacer trampas,puestoqueessagradoydeinmensaantigüedad)comoquientiraunamonedaalaireparanotenerquetomarunadecisión.Ydetodosmodoscomoquizárecuerdes,BilbollevabalaespadaDardo,demodoquenoerafácil.

ebookelo.com-Página226

Page 227: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ApartirdelpuntoenqueBingodicequeGollumnuncaledioelAnilloaBilbo,porqueBilboyalotenía,elrelatodeGandalfdaungranpasoadelantecuandodicequeélmismoencontróaGollum(eneltextooriginalnoseexplicaporquéconocíalahistoriadeGollum).Presentotodoelsiguientefragmentodeestecapítulo,queensumayorparteesuntextomuyesquemático.

—Losé—dijoGandalf—.YporesodijequeelorigendeGollumsóloexplicaenparteloquesucedió.Porsupuesto,habíaalgomuchomásmisteriosodetrásdetodoeso,posiblementealgoqueescapabaalospropósitosdelSeñordelosAnillos,algoque se relacionaba con Bilbo y suAventura. No puedo explicarlomás claramentesinodiciendoqueBilboestaba«destinado»atenerelAnillo,yquequizásésefueelprincipalmotivoque lo llevóaparticiparen labúsquedadel tesoro.En talcaso, túestabas destinado a tenerlo. Lo que tal vez sirva (o no sirva) de consuelo. Y losAnillossiemprehantenidoundestinopeculiar.Sepierden,yreaparecenenextrañoslugares. El Único [329] ya había abandonado a su dueño una vez y lo habíatraicionado,condenándoloamuerte.AhorahabíaabandonadoaGollum,peroelmalqueprovocandeacuerdoconlospropósitosdelhacedorsueleconvertirseenunbiencontra su voluntad, e incluso ocasionarle una pérdida y una derrota.[264] Y esotambiénpuedeservirdeconsuelo,otalvezno.

—Ninguna de tus ideasme parecemuy alentadora—dijoBingo—; aunque enrealidadnoentiendoloquedices.¿PerocómollegasteasabertantooahacertantasconjeturassobreGollum?

—No ha sido muy difícil hacer esas conjeturas, o sacar conclusiones —dijoGandalf—. El Anillo que recibiste de Bilbo, y que Bilbo recibió de Gollum, hademostradoserelAnilloÚnicoporlainscripciónenletrasdefuego.YlahistoriadeGilgalad e Isildor es conocida; los sabios la conocen. Añadir lo que le sucedió aGollumymeterloenlahistorianoesdifícilparaalguienquesabetantascosasquenotecuentadelahistoriaylasintencionesylascostumbresdelascriaturasdelatierramedia.¿CuálfueelprimerenigmadeGollum?¿Lorecuerdas?

—Sí—dijoBingopensando.

¿Quétieneraícesquenoseven,yesmásaltaquelosárboles,arribayarribasube,ysinembargonocrece?

—¡Bien!,peronoperfecto—respondióGandalf—.¡Raícesymontañas!Peroenrealidadnotuvequehacermuchasconjeturasconindicioscomoése.[265]Losé.Losé,puestoqueencontréaGollum.

—¡EncontrasteaGollum!—dijoBingoperplejo.—Eraloqueteníaquetratardehacer,evidentemente—dijoGandalf.—¿QuésucedióentoncesdespuésdequeBilbosefue?¿Losabes?

ebookelo.com-Página227

Page 228: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Notanclaramente.LoquetehecontadoesloqueGollumestabadispuestoadecir,aunquenoconlasmismaspalabras;sesentíaincomprendidoymaltratado,yloúnicoquehacíaerallorarporél,yodiaratodolodemás.PerodespuésdelJuegode[330]losEnigmasnoquisodecirnadamás,fueradeunasvagasalusiones.Sepodíadeducir que Gollum estaba dispuesto a recuperar de alguna manera el Anillo y ademostrarlealagentequenotoleraríaquelotrataranaempujonesylodespreciarany lo metieran en un agujero, y además lo hicieran pasar hambre y le robaran. Ypodríahaberhechocosasaúnpeorespor tratarsedeél;porqueahora teníaamigos,amigos poderosos. Puedes imaginar el desprecio con que hablaba. Al fin habíadescubiertoqueBilbosehabíaadueñadodealgunamanerade«su»Anillo,ycómosellamaba.

—¿Cómo?—preguntóBingo.—Se lo pregunté, pero sólo miraba de soslayo y reía entre dientes, y decía:

«Gollum no es sssordo, ¿verdad?, no Gollum, y tiene ojosss, ¿verdad?, sí mipreciossso,síGollum».Pero[266]puedehaberlodescubiertodemuchasmaneras.Porejemplo,puedehaberoídoalostrasgosdecirqueBilbohabíahuidoporlapuerta.YlasnoticiasdeloquesucediódespuésseconocieronentodaslasTierrasÁsperas,sinduda ledieronaGollummuchoenquepensar.De todosmodos,despuésdeque le«robaron»y lo«engañaron»,comodecía,dejó lasMontañas:despuésde laBatallahabíapocostrasgosallíyerancautelosos;eradifícilcazar,ylasprofundidadeseranmás sombrías y solitarias que nunca. Además, el poder del Anillo lo habíaabandonado;yanoestabaligadoaél.Sesentíaviejo,muyviejo,peromenostímidoaunquenomenosmalévolo.

»Sepodríahaberpensadoqueelvientoylasolasombradelsolhabríanacabadoprontoconél.Peroeraastuto.Sabíaescondersede la luzdeldíaydel fulgorde laluna,ymoversecalladayvelozmenteenlanochecongrandesojospálidos;yatrapara pequeñas criaturas asustadizas e incautas. En verdad, la nueva alimentación y elnuevoaireledieronmásfuerzasporuntiempo.LlegóarrastrándosehastaelBosqueNegro,loquenoessorprendente.

—¿Esallídóndeloencontraste?—Sí, lo seguí hasta allí: había dejado un rastro de historias terribles entre las

bestiasy lospájarosyhasta losHombresdelBosquedelasTierrasÁsperas.Habíaaprendidoatreparsealosárbolesenbuscadenidos,yaentrararrastrándoseenlascasasenbuscadecunas.Sejactódeesodelantedemí.[331]

»Perosushuellastambiénibanhaciaelsur,muchomásalsurdellugardondeloencontré al fin, con la ayudade losElfos losBosques.Noquiso explicar por qué.Sólo hacía muecas y reía entre dientes, y decíaGollum, frotándose divertido lashorribles manos. Pero tengo una sospecha, que ahora es mucho más que unasospecha:Gollumfuearrastrándosepasoapaso,haceyamuchotiempo,hastallegaralatierrade…Mordor—dijoGandalfcasienunsusurro—.Esnaturalquecriaturascomo él vayan a esa tierra; y posiblemente allí se enteró de muchas cosas, y lo

ebookelo.com-Página228

Page 229: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

descubrieronyloobservaronconatención.Enrealidad,creoqueGollumeslacausade losproblemasquehoy tenemos,[267]porquesinomeequivocoa travésdeélelNigromantedescubrióquéhabíapasadoconelAnilloÚnicoquehabíaperdido.Sepodría temerquehaya llegado a saber al fin de la existencia de los hobbits, y queahoraestébuscandolaComarca,sinosabeyadóndeestá.Enverdadtemoquehastahayaoído[268]elhumildeydurantemuchotiemponadaimportantenombreBolsón.

—¡Peroestoesterrible!—exclamóBingo—.¡Muchopeordeloqueimaginé!OhGandalf,¿quédebohacer?,porqueahoraestoyrealmenteasustado.¡QuélástimaqueBilbonohayamatadoaesadetestablecriaturacuandosedespidiódeél!

—¡Quétonteríasdicesaveces,Bingo!—digoGandalf—.¡Lástima!FuelástimaloquedetuvolamanodeBilbo.Ynopodríahaberlohecho,sinhacerunmal.Estabaprohibido. Si lo hubiese hecho, no habría poseído el Anillo; el Anillo lo habríaposeídoaél.SehabríaconvertidoenesclavodelNigromante.

—Porsupuesto,porsupuesto—dijoBingo—.¿CómopudedeciresodeBilbo?¡ElqueridoviejoBilbo!Pero estoy asustado, ynopuedo sentir lástimapor esevilGollum. ¿Quieres decir que tú y los Elfos habéis dejado que siguiera viviendo,despuésdeesashorribleshistorias?Decualquiermodo,espeorqueuntrasgo,ynadamásqueunenemigo.

—Sí,merecíamorir—dijoGandalf—;perono lomatamos.Esmuyanciano,ymuyinfeliz.LosElfosdelosBosqueslotienenprisionero,pero[lo]tratancontodalabenevolencia quehay en esosprudentes corazones.Ledanbuena comida.Peronocreoquepuedanhacermuchoparacurarlo,aunqueaunGollumpuedellegaraserútilantesdelfin.[269][332]

—Ybien—dijoBingo—,sinopodíamataraGollum,habríapreferidoquenopermitieras que Bilbo conservara el Anillo ¿Por qué lo hizo? ¿Por qué se lopermitiste?¿Lecontastetodoesto?

—Sí, permití que lo conservara —dijo Gandalf—. Pero, por supuesto, en unprincipio no imaginaba que fuese [uno] de los diecinueve[270] Anillos de Poder;pensaba que el que tenía no era más peligroso que uno de los anillos mágicosmenoresquefuerontancomunesenunaépoca,yquesobretodo(comopretendíaelhacedor)usabanbribonzuelosypillosparacometermaldades.NotemíaquesupoderafectaraaBilbo.Perocuandoempecéasospecharquesetratabadealgomásgrave,le dije todo lo que mis sospechas me hacían pensar que debía decirle. Sabía queprovenía del Nigromante. Pero debes recordar que había que estar pendiente delAnillo.Ni siquieraBilbopudo escapar del tododel poder delAnilloSoberano.Sepuso…sentimental.Loguardabacomounrecuerdo.Francamente,empezóasentirsemuyorgullosodesugranaventura,yteníalacostumbredecontemplarelAnillodecuandoencuando(cadavezconmásfrecuencia)paraavivarlosrecuerdos:lohacíasentiruntantoheroico,aunquenuncaperdiólacapacidaddereírdelsentimientoqueledespertaba.

ebookelo.com-Página229

Page 230: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

»Peroal fin se apoderóde élde esamanera.Finalmentedescubrióque ledabauna “larga vida” y que lo estaba agotando. Se cansó delAnillo.—“No lo soportomás”,decía—,peronoerafácildeshacersedeél.Lecostódecidirseahacerlo.SilopiensasporunmomentotedaráscuentadequenoesmuyfácildeshacersedelAnillounavezquelotienes.[271]

Apartirdeestepunto,el textovuelveasermuysimilaralaantiguaversión(págs.107-109).Porsupuesto,Bingosaca«denuevo»elAnillodelbolsilloytienelaintencióndearrojarlo«otravez»alfuego;yGandalfdice(como en laCA, pág. 90): «EsteAnillo ha pasado ya por ese fuego y ni siquiera se calentó». Se conservó elpersonajedeAdánCorneta,elherrerodeHobbiton.Gandalfdiceaquí«tendríasqueencontrarunadelasGrietasdelaTierra,enlasprofundidadesdelaMontañadeFuego,yarrojarloallí,siemprequequierasdestruirlodeverasoimpedirquecaigaenmanosdenadiehastaelFin».Juntoa«GrietasdelaTierra»(elnombrequeaparecíaeneltextooriginal,pág.108),mientrasestabaescribiendoelpasajemipadreescribióen[333]elmargen:«GrietasdelDestino»; cuando semencionapor segundavez el nombre escribió«GrietasdelDestino»,pero anotó«Tierra»encimade«Destino».

Sedesarrollóyamplióel textooriginalapartirdelpuntoenqueBingodice«¡Deverasquierodestruirlo!»(pág.109):

—NoentiendocómoBilbopudosoportarloportantotiempo,yademás,debodecirlo,nopuedodejardepreguntarmeporquémelodio.Porsupuesto,sabíaquelotenía…aunquesóloyolosabíaolosé;perohacíabromascuandohablabadelAnillo,ylasúnicasdosotresvecesquelosorprendíusándololohizoparahacerunabroma,sobretodolaúltimavez.

—Es típico de Bilbo; y no está mal hacerlo cuando el destino te ha otorgadotesorostanpeligrosos,siemprequepuedas.¿Porquéte lodio?Sólolohizoporquepensaba que podía confiar en ti: no lo usarías indebidamente, no permitirías quecayera enmanosmalvadas, estarías a salvo de su poder por un tiempo, y eras unhobbit desconocido y poco importante que vivía en el corazón de la tranquila ypequeñaComarcaquepodíapasarfácilmenteinadvertidaparaelenemigo.Además,leprometíayudarteyaconsejarte,sisurgíaalgúnproblema.YdebodecirtambiénquesólodescubrílasletrasdefuegoysupusequeesteanilloeraelAnilloÚnicodespuésdequedecidióirseydejarlo.[272]Ynoselodije,porquenotehabría impuestoesacarga,onosehabríaido.Peroyosabíaqueteníaqueirseporsupropiobien.Habíaconservado el Anillo durante 60 años, y se le notaba, Bingo. Ya has tratado dedescribir lo que sientes, esa sensación de estar estirado.[273] En él eramuchomásintensa.ElAnillohabríaacabadoconsuresistenciaalfin.Sinembargo,loúnicoquepodía hacer para librarse de él era dejar que alguien soportara esa carga, por untiempo.Bilbosehaliberado.Peroeressuheredero.Yahoraque(desdeentonces)hedescubierto muchas otras cosas, sé que es una herencia difícil. Preferiría que nohubiese sido así. Pero no culpes a Bilbo, ni me culpes a mí, si puedes evitarlo.Déjanos soportar la carga que nos han impuesto (si podemos). Pero tenemos quehaceralgorápido.Elenemigonoseestáquieto.

Hubounlargosilencio.Gandalffumabaaparentementesatisfecho…[334]

Basándoseenelantiguotexto(pág.109),lanuevaversiónllegaasermuysimilaralpasajepresentadoenlaCA (págs. 91-93); Bingo dice que muchas veces pensó en irse, pero que lo imaginaba como una especie de

ebookelo.com-Página230

Page 231: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

vacaciones,ysehabladelrepentinoyardientedeseodeBingo,quenolecomentaaGandalf,deseguiraBilboydeencontrarlotalvez,ydehuirdeBolsónCerradoenesemismomomento.Elnuevotextocontinúaasí:

—¡MiqueridoBingo!—dijoGandalf—.Bilbonoseequivocóalelegirtecomoheredero. Sí, pienso que tendrás que irte pronto aunque no de inmediato o sinreflexionarunpocoytomarciertasprecauciones.Ynocreoquedebaspartirsolo;nosiconocesaalguienenquienconfíes,yqueestédispuestoaacompañarteyaquienestésdispuestoaexponerapeligrosdesconocidos.Perotencuidadoencómoeligesyconloquediceshastaatusamigosmásíntimos.Elenemigotienemuchosespíasymuchasmanerasdeenterarse.

DeprontoGandalfsedetuvo,comosiescuchara.

El resto del capítulo (en el queGandalf sorprende aSamdel otro lado de la ventana y decide que será elcompañerodeBingo;véaseDudasycambios,nota2,pág.280)esprácticamenteidénticoaltextodefinitivo(CA,págs.93-95),escritocasideunaplumada[274]yquenuncafuemodificado.

ebookelo.com-Página231

Page 232: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XVILOSRETRASOSSONPELIGROSOS

[342]Despuésde«Unahistoriaantigua»,mipadreprocedióarevisarelsegundocapítulooriginal,quehabíatitulado«Tresescompañíaycuatroaúnmás»(pág.68);estanuevaversiónseconvirtióenelcapítuloIII,quenollevabatítulo.Másadelante,mipadreescribiódeprisaalcomienzodeltexto«Losretrasossonpeligrosos»(eltítuloabinitiodelasiguienteversióndelcapítulo)yconvieneadoptaresetítuloenestecaso.

Losúnicosapuntespreliminaresparaestarevisiónsonunaseriedenotasmuyesquemáticasypocodefinidas,queseencuentranacontinuacióndelasnotasmencionadasalcomienzodelcapítuloanterior(pág.314).Yaseñaléanteriormente(pág.314)queenestetextosurgelahistoriadelacenaalaqueBingoinvitabaaMerry,FrodoTukyOdoBolgerenlavísperadelapartidayqueenelmargenmipadreescribió«SamGamyireemplazaráaOdo»(estasnotassonanterioresa«Unahistoriaantigua»,dondesemencionabaporprimeravezaSamGamyi).PeronofuefácildeshacersedeOdo.Lasnotascontinúanconlosiguiente:

Se suponíaqueGandalfdebíaasistira la fiesta,perono aparecía.Bingo lo espera hasta el viernes [23deseptiembre], pero comete el error de no seguir esperándolo, porque los Sacovilla-Bolsón amenazan conexpulsarlo;parteelviernesdenoche.DicequesequedaráconMerryyquerestablecerárelacionesconsusparientesBrandigamo.

Una indicación descartada, en la que se planteaba la posibilidad de que Odo se quedara en Hobbiton «parainformaraGandalf»demuestraquemipadreyaestabaconsiderandoesaideaque,despuésdemúltiplescambios,llevóaqueFredegarBolgersequedaraenCricava(CA,pág.153).EnestasnotassehabladeunBrandigamoqueesprimodeMerryllamadoLanorac(originalmenteBercilak),nombrequeprovienedelaleyendadelReyArturo,al que le habían «ordenado que tuviese todo preparado» en Los Gamos; y se plantea una idea sobre lacontinuacióndelrelatodespuésdequesefuerandeLosGamosyentraranenelBosqueViejo:«Frodoquiereir,peroledicenqueno:debeinformaraGandalf.Merrynodicenada,perotambiénva:[343]cierralapuertaytiralallavealotroladodelacerca».Compáreseestoconlanota2deDudasycambios(pág.280):«FrodosedespideenGamoburgo. SóloMerry yBingo semarchan al exilio, porqueMerry insiste.OriginalmenteBingo tenía laintencióndeirsolo»(estofueescritoantesdequeaparecieraSamGamyi).

El textode lanuevaversióndeestecapítuloeseldocumentomáscomplejode todos losencontradoshastaahora.Elcapítulocomienzacomounmanuscritoenelquehaydosvariantesdepartede lanarración,y luegoretomaeltextomecanografiadooriginal(presentadoensutotalidadenlaspágs.68-87)>enelqueseintrodujeronnumerosos cambios agrupados en dos series (hechos con tintas de distintos colores que corresponden a lasdiferentesversiones);algunosdeloscambiosmásextensosseencuentranenhojasintercaladas.Alfinalmipadreabandonóelantiguotextomecanografiadoyescribiólaconclusióndelcapítuloenunnuevomanuscrito,decuyaprimerapartehaytresversiones.Evidentementeesimposiblepresentartodoelcomplejotextoenestelibroy,entodocaso,noesnecesarioparacomprendereldesarrollodelanarración.

Laprimerapartedelmanuscrito seextiendehastael comienzode lacaminatade loshobbitsen laprimeranoche(«Caminaronsigilosamente,atravesandopradosybordeandosetosybosquecilloshastaquecayólanoche»,pág.69)yelcapítuloseiniciaconunanarracióntotalmentenueva.

Dejandodeladoporelmomentoelpasajedelqueexistendiversasvariantes,enelnuevotexto,peseasermuyesquemático,seencuentrantodosloselementosesencialesdelaversióndefinitiva(CA,págs.96-103).Aúnhaymuchasdiferenciasdeforma,yelcapítulocomienzaconloscomentariossobrelaventadeBolsónCerradoquesehacíanenHobbitonycontinúaconlaconversaciónentreBingoyGandalfsobresupartida,enlugardeseralainversa;[275]perohaypocasdiferenciasdefondoy lamayoríasonpoco importantes.Sedamás importanciaalhechodequeeseañoel22deseptiembreeranuevamenteunjueves(aligualqueenlaCA,pág.99):«[aBingo]leparecíalafechamásadecuadaparaseguiraBilbo».Gandalf lehablaaBingoenuntonomásserio,yconmásaspereza;ynodicequelatareadeBingopuedaserencontrarlasGrietasdelDestino,oquequizánolosea.Suspalabrasdedespedida sonmuydiferentesde loque lediceen laCA;y ladescripcióndelestadodeánimodeBingoenlavísperadelapartidatieneotroénfasis.Acontinuaciónpresentounfragmentodeltexto,apartirdelpuntoenqueGandalfdicequenodebesabersequécaminotomaráBingocuandosalgadeHobbiton(CA,alpiedelapág.96).[344]

ebookelo.com-Página232

Page 233: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Ybien—dijoBingo—, en realidad sólo había pensado en irme, pero nuncadecidíadóndeiría.Porque,¿adóndeiréquémeguiará,ycuálserámitarea?Porqueesta aventura será exactamente lo contrario de la de Bilbo: partiré sin rumboconocido,yparadeshacermedeuntesoro,noenbuscadeuno

—E irás allí pero no regresarás, eso es lo más probable —añadió Gandalfsombríamente.

—Lo sé —dijo Bingo, fingiendo no sentirse impresionado—. Pero en serio,¿haciadóndedeboirprimero?

—Haciaelpeligro,perodemodonodemasiadoimprudentenidemasiadodirecto—respondió Gandalf—. Ve primero a Rivendel, aunque sólo sigas ese consejo.Despuésdeesoveremos…sillegasallí:elCaminoesmásdifícilqueantes.

—¡Rivendel!—dijoBingo—.Muybien.EsoleagradaráaSam.—Nodijoqueaél también le agradaba; y que aunque no lo había decidido había pensadomuchasveceseniracasadeElrond,quizátansoloporquepensabaqueposiblementeBilbo,unavezlibredenuevo,habíadecididoirallítambién.

LadecisióndeirhaciaelestedeterminólosplanesposterioresdeBingo.Poresemotivo dijo que se trasladaría a Los Gamos, y de hecho les pidió a sus primosBrandigamo—MerryyLanoracylosdemás—quelebuscaranunacasitaparavivirallí.[276] Mientras tanto, siguió viviendo como de costumbre y así transcurrió elverano.Gandalfhabíavueltoapartir.Peroestabainvitadoalafiestadedespedida,yhabíaprometidoregresarenlavísperadelafiesta,oamástardarelmismodía22.

—Notevayasantesdeverme,Bingo—ledijoaldespedirsedeélenunalluviosayoscura tardedemayo—.Quizá traiganoticias,e importante informaciónsobreelCamino.Ytalvezquieraircontigo.[277]

Llegóelotoño.NohabíanoticiasdeGandalf.EnBolsónCerradoempezóahabersignosdeajetreo.Dosvehículoscubiertospartieroncargados.SesabíaqueenellosllevabanlosmueblesqueelseñorBolsónnoleshabíavendidoalosSacovilla-Bolsóna su nueva casa de Los Gamos, a través del puente del Brandivino. Odo Bolger,Merry Brandigamo y Frodo Tuk se habían quedado allí con Bingo. Los cuatroparecíanmuy ocupados embalando y todo el agujero estaba patas arriba. [345] Elmiércoles 21 de septiembre Bingo empezó a esperar inquieto a Gandalf, pero noapareció.Lamañana del 22 de septiembre, el día de su cumpleaños, amaneció tanclaraybrillante comoaquellaotra, yamuy lejana (como leparecía aBingo)de lafiestadeBilbo.PeroGandalfseguíasinaparecer.EnlanocheBingodiosufiestadedespedida.LaausenciadeGandalfloinquietabaylehizoperderalgodelentusiasmoquehabíaidoaumentandoamedidaquecadanuevamañanafríaynubladadeotoñoloacercabaaldíadelapartida.Loúnicoqueledolíaeradespedirsedesusjóvenesamigos.Elpeligronoparecíatangrave.Queríapartir,enseguida.Todossabíanquepartiría a Gamoburgo lo más pronto posible después de su cumpleaños. Los

ebookelo.com-Página233

Page 234: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Sacovilla-Bolsón tomaron posesión del lugar después de lamedianoche, el día 23.Sinembargo,queríaveraGandalfantesde irse.Perosus tresamigosestabanmuyanimados…

Desde el fin de la cena de cumpleaños deBingo hasta que los hobbits parten de noche, el nuevo texto esprácticamenteidénticoaldelaCA(págs.100-103),conlaúnicaexcepcióndequeenlosdostextosnoaparecenlosmismoshobbits(ysintenerencuentaelfragmentodelqueexistendiversasvariantes).Eltercervehículo,enelquetransportan«elrestodelequipaje,losobjetosmásvaliosos»parteenlamañanadeldía23,aligualqueenlaCA; originalmente se decía queOdoBolger estaba a cargo de lamudanza, pero se lo sustituyó, al parecer enseguida, porMerryBrandigamo. (En laCAFredegarBolger acompañaba aMerry, y enunanota escrita en elmargenmipadre sepreguntaba«¿MerryyOdo?».)Aquí sediceporprimeravezqueBingooíahablar alTíoGamyiconunforasteroenelextremodeBolsóndeTirada(casiconlasmismaspalabrasqueenlaCA);elorigendeestoseencuentraenlanota3deDudasycambios(pág.281).Laúnicadiferenciarealesqueaquítambiénseincluye la discusión entre los hobbits sobre si deben recorrer o no un largo trecho (pág. 69), y Odo está endesacuerdoconFrodoyBingo,peroenestecasohaycuatrohobbits,yBingolepreguntaaSamquédeseahacer:

—Ybien,señor—respondióSam,quitándoseelsombreroymirandoelcielo—.Yodiríaquemañanavaahacermuchocalor.Y,aunenestaépocadelaño,puedeseragotadorcaminaralsolllevandounapesadacargaalasespaldas.Sielseñorquieresaberloquepienso,lediréqueestoydeacuerdoconelseñorFrodo.[346]

Lavariantefueescritainmediatamentedespuésdelfragmentoanteriordelanarración;esdecir,eslaversiónquemipadreseproponíarelatarenunprincipioylaotraversiónfueescritamásadelanteoriginalmentecomounaalternativa.LosdostextossediferencianapartirdelpuntoenqueMerrysemarchaaLosGamoselviernes23deseptiembre,elúltimodíadeBingoenBolsónCerrado.

Después del almuerzo empezó a aparecer gente, algunos habían sido invitados,otrosllegaronatraídosporlosrumoresylacuriosidad.Encontraronlapuertaabierta,yaBingoesperándolossentadoenlaesteradelvestíbulo.Dentrodelvestíbulohabíaapilada una gran cantidad de paquetes, baratijas ymueblecitos. Cada uno de ellosteníaunaetiqueta…

Másadelante,mipadre indicóenelmanuscritoque se eliminaría«estavariante, siempreque se resumaelcapítulo Iyse transfieran los regalosdedespedidaetc.alcapítulo III».El resumenpropuestodelcapítulo I serefierealavariantebrevedelrelatodeloqueocurríadespuésdelaFiestadeBilbodescritaenlaspágs.303-304;comoindiquéalreferirmeaesetexto,«enestavarianteseeliminótodoel“asunto”delosregalosydelainvasiónde Bolsón Cerrado», porque ahora todo el pasaje debía relacionarse con la partida de Bingo, o al menos seplanteabalaposibilidaddehacerlo.EstodiounnuevogiroalacomplejaevolucióndeesteelementoenElSeñordelosAnillos,puestoquenaturalmentesuponíaalgomásquevolveralaversiónde«Unareuniónmuyesperada»desarrolladaalfinaldela«primeraetapa»,enlaquetambiéneraBingo,noBilbo,quiendejabalosregalos.Deacuerdoconlanuevaidea,[278]losregalos,lainvasióndeBolsónCerrado,laexpulsióndeloshobbitsqueestabanhaciendounaexcavaciónenladespensayladisputaconSanchoGanapié(cuyoadversarioesenestecasoCósimoSacovilla-Bolsón,[279]apoyadoporsumadrequerompesusombrillaenlacabezadeSancho)nodebíanaparecerdespuésdelagranFiestadeCumpleaños(ofrecidaenestecasoporBilbo),sinodespuésdelamodestafiestadecumpleañosdeBingoantesdesupartida.

EsposibleeinclusoprobablequeenrelaciónconestolaintencióndemipadrehayasidolimitarelelementodecomediadeHobbitonconelqueel lectorseenfrentadesdeunprincipioypresentarantes,en«Unahistoriaantigua», loshechosmuchomás importantesquehabíansurgidodesdequehabíaescritoporprimeravez«Unareuniónmuyesperada».

EnestaversiónaúnnoapareceelpasajeenelqueBingosealeja[347]unpocodeBolsónCerradoyporlotantooyealTíoGamyihablandoconelJineteNegro;yBingopartesolodespuésdeordenarleaSamquelellevelallaveasupadre.NosemencionaaOdoBolgerniaFrodoTukantesdelfinaldelavariante,cuandoBingobajaporelsenderodeljardín,saltaporencimadelacercaquehayenelextremoydesaparecealaluzdelcrepúsculo.

ebookelo.com-Página234

Page 235: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Nopodríadecirconcertezasiestoesonoimportante.Alparecer,espocoprobablequehayasidounsimpleerror,peroencasodequenoloseaposiblementesignifiquequemipadrecontemplabalaposibilidaddedarleunnuevogiroal relato:hacerqueBingoySamcruzaransolos laComarca.Nocabedudadequehabíapensadoenalgosimilaranteriormente.Entodocaso,nadadeestoseconcretó;ymipadrepasóenseguidaalasegundaversióndeestapartedelanarración(eltextoqueapareceenlaCA),enlaque,despuésdeoíralTíoGamyihablandoconelforastero,BingoregresaaBolsónCerradoyencuentraaOdoyFrodo(PippinenlaCA)sentadossobresusfardosenelpórtico.

AsífuecómosurgióeltercercapítulodelaCA,hastaelpuntoenqueBingo(Frodo)sevadeBolsónCerrado.Comohedichoantes,mipadreretomóeltextomecanografiadooriginalyenlasmismaspáginasescribióelnuevotextohastapocoantesdelfinaldelcapítulo.Hizocambioscontintasdedistintoscoloresyescribióestanotaeneltextomecanografiado:Las correcciones en negro corresponden a cualquier versión. Las correcciones en rojocorresponden a la versión revisada (en la que Bilbo da la fiesta y aparece Sam).[280] En el nuevo material,correcciones y añadidos, mi padre hizo una clara distinción entre los dos tipos de cambios: escribió«modificacionesenrojo»enelmargendelprimerfragmentoenunnuevopasajey«modificacionesennegro»enelmargendelsiguientefragmento,escritoinmediatamenteacontinuación(elpasajesepresentaenlanota285ylarazónporlaquehizoladistinciónesevidente).Esdifícilcomprenderporquéescribiótodasesasindicaciones,amenosqueenesaetapamipadreaúnnohubieseestado(enabsoluto)seguroconrespectoalnuevorelato,enelque«BilbodalafiestayapareceSam»,ycontemplaralaposibilidaddevolveralantiguotexto.

Comodijeanteriormente,esimposiblepresentarenestelibrolosresultadosdeeseproceso,[281]peroaunsifuese posible sería innecesario.Debido a todas lasmodificaciones, la versión original esmuy similar a la quefiguraenlaCA(pág.103ysiguientes).Enciertoscasoslanuevaversiónestáamediocaminoentrelasdos,ylascorreccionesdelaúltimapartesonmenosminuciosas,perosóloenalgunospuntosaisladoshayelementosdignosdemencióndesdeelpuntodevistadelanarración;yeneltextoquesepresentaacontinuaciónsepuede[348]suponerque,amenosqueseindiquelocontrario,yaaparecentodosloselementosqueseencuentraneneltextodelaCA,aunquelaredacciónseadiferente.Peroahorahaycuatrohobbits:Bingo,FrodoTuk,OdoBolgerySamGamyi;porlotanto,tambiénconrespectoaestohayunaetapaintermediaentreelrelatooriginal(enelquehaytres hobbits:Bingo, FrodoTuk yOdoTuk) y laCA (en la que vuelve a haber sólo tres, pero que no son losmismos sinoFrodoBolsón,PeregrinTukySamGamyi), y hay algunas diferencias entre las dos versiones encuantoaloscomentariosquehacenlosdistintospersonajes(enrelaciónconestovéanselaspágs.93-94).PeroenestetextoSamdicelomismoqueenlaCA.[282]

Alcomienzodeestapartedelcapítulo,dondeenelantiguotexto(pág.69)decía:«SeencontrabanahoraenlasTierrasdeTuk,ycomenzaronatreparporelPaísdelaColinaVerde,alsurdeHobbiton»enelnuevotextodice:«SeencontrabanahoraenlasTierrasdeTukeibanhaciaelsur;perounaodosmillasmásadelantecruzaronelcaminoqueibadeCicuta(enelpaísdeCorneta)aDelaguayelPuentedelBrandivino.Allísedesviaronhaciaelesteycomenzaronatrepar…»[283]Mipadreescribióenelmargen:«?CavadaGrande(laciudadmásimportantede laComarcahacia el oeste enQuebradasBlancas)».Aquí sehablaporprimeravezdeCavadaGrandeydeQuebradasBlancas(véase lapág.369).«Cicuta»[MuchHemlock]evocaelnombredeun lugardeShropshire,MuchWenlock(Much,‘Grande’,comoenCavada).

NosedicequeelBoscajeCerradoes«unrincónsalvajedelaCuadernadelEste»—las«Cuadernas»aúnnohabíansidoconcebidas—,peroseañadeque«Nomuchosdeellos[hobbits]vivíanenesaregión».

EltextodelpoemaElCaminosigueysigue,queenestecasonorecitaFrodoTuksinoBingo,siguesiendoigualalaversiónoriginal(págs.72-73).[284]

CuandoelJineteNegroapareceporprimeravezenelcaminohayunalevediferenciaconrespectoalaCA(antiguaversión,pág.74):

Odo y Frodo corrieron rápidamente hacia la izquierda, y se metieron en unagujero no lejos del camino. Allí se agazaparon. Bingo dudó un segundo: lacuriosidad,oalgúnotrosentimiento,luchabaconeldeseodeesconderse.Samesperóquesuamosemoviera.Elruidodecascosseacercaba.

—¡Agáchate,Sam!—gritóBingojustoatiempo.[349]Se arrojaron a un lugar de pastos altos, detrás de un árbol que sombreaba el

camino.[285]

ebookelo.com-Página235

Page 236: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

En el diálogo entre los hobbits después de que el primer Jinete Negro se iba, mi padre conservó en estaoportunidad laantiguaversión (pág.75)>en laqueFrodoTukcontabaquehabíavistoun JineteNegroenelnortedelaComarca:

…NohevistoanadiedeesarazaennuestraComarcapormuchosaños.—De todosmodos,hayHombresen losalrededores—dijoBingo—;yheoído

muchosrelatossobregentesextrañasquehanaparecidonohacemuchoennuestrasfronteras, y también de este lado.Me han dicho que en el sur de laComarca hantenidodificultadesconlaGenteGrande.Peronuncaheoídohablardealguiencomoestejinete.

—Yosí—dijoFrodo,quehabíaescuchadoatentamenteladescripcióndelJineteNegroquehabíahechoBingo—.Ahorarecuerdoalgoquecasihabíaolvidado.EstemismoveranoibacaminandoporelPáramodelNorte,comosabesestáenlafronteranorte de la Comarca, cuando me crucé con un jinete alto cubierto con un mantonegro.Ibahaciaelsur,ysedetuvoymehabló,aunquenoparecíahablarbiennuestroidioma;mepreguntósisabíasienesastierrasvivíaalguienllamadoBolsón.Enesemomentomeparecióraro;ysentíalgoextrañotambién.Noalcanzabaaverlelacaradebajodelacapucha.Ledijequeno,porquenomegustabasuapariencia.Porloqueheoído,nuncallegóaHobbitonnialpaísdeBolsón.

—Perdón,señor—dijoSamsúbitamente—,perollegóaHobbiton,élounoqueseleparecía.Entodocaso,esteJineteNegrovienedeHobbitonyséadóndeva.

—¿Quéquieresdecir?—preguntóBingo,volviéndosebruscamente—.¿Porquénolodijisteantes?

Sam repite la descripción que le había hecho elTíoGamyi del Jinete que llegaba aHobbiton con lasmismaspalabrasqueenlaCA,páginas110-111.Acontinuacióndice:

—Nosepuedeculpar a tupadre—dijoBingo—.Pero sime lohubierasdichoantes,mehabríacuidadomásenelcamino.[350]

Ojalá hubiese esperado a Gandalf —murmuró—; pero quizá eso sólo habríaempeoradolascosas.

—¿EntoncessabesosospechasalgodelJinete?—dijoFrodoquehabíacaptadoelmurmullo—.¿Quiénes?

—No lo sé, y prefiero no sospecharlo—dijo Bingo—. Pero no creo que estejinete(otujineteoeldeSam,encasodequenoseanelmismo)seaunodelaGenteGrande; un Hombre cualquiera, quiero decir. Ojalá Gandalf estuviese aquí; peroahora lo único que podemos esperar es que llegue pronto a Gamoburgo. ¡Quiénhabría pensado que una tranquila caminata desdeHobbiton a LosGamos se iba aconvertirenalgotanextraño!Noteníalamenorideaqueosexponíaaalgúnpeligro.

—¿Peligro? —dijo Frodo—. ¿Entonces crees que es peligroso? Eres muyreservado, Tío Bingo. No te preocupes, algún día lograremos que nos cuentes elsecreto.Perosiesalgopeligroso,mealegrodeestarcontigo.

ebookelo.com-Página236

Page 237: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Bravo!¡Bravo!—dijoOdo—,¿yquédebemoshacerahora?¿Debemospartirenseguida,oquedarnosaquíycomeralgo?…

Mipadresiguióconservandoelpasaje(véanselaspágs.76-77ylanota35)enelqueelJineteNegropasabajuntoalenormeárbolhuecoenelqueestabansentadosloshobbitsyseagachabaporuninstanteallado,ysólomodificóelfinal:

…Posiblementenotengamosporquépreocuparnos[dijoOdo].Esmuyprobablequeestesegundojinetesólohayasidounforasteroerrantequesehabíaperdido;ysinoshubiesevistonoshabríapreguntadoquécaminodebía tomarhaciaLosGamosoelPuentedelBrandivino,yhabríaseguidocabalgando.

—¿PeroquéharemossisedetieneynospreguntadóndeestáelseñorBolsóndeBolsónCerrado?—dijoFrodo.

—Decirlelaverdad—dijoBingo—.PodéisdecirleEstáenHobbiton,dondehaycientos de Bolsón, o En ninguna parte. Porque el señor Bingo Bolsón se fue deBolsón Cerrado, y aún no ha encontrado una nueva casa. En verdad, creo que hadesaparecido;desdeestemomentomellamaréelseñorColinadeAlláLejos.

Hayunaversiónalternativa:[351]

—¿PeroquéharemossisedetieneynospreguntadóndeestáelseñorBolsóndeBolsónCerrado?—dijoFrodo.

—¡Lediremosquehadesaparecido!—dijoOdo—.Alfinyalcabo,unBolsóndeBolsónCerradohadesaparecido,¿ycómopodríamossaberquenoesalviejoBilboaquienquiere hacerle unavisita tardía?Por lo que élmismocontaba,Bilbo se hizoamigodegentesextrañasensusviajes.

BingoleechóunarápidamiradaaOdo.—Esunaposibilidad—dijo—.Peroesperoquenadienoshagaesapregunta;ysi

llegan a hacérnosla, tengo la impresión de que el silencio será lamejor respuesta.Pongámonosencaminoahora.Mealegrodequeseauncaminoserpenteante.

EnlaCA(pág.111)noapareceestepasaje.CuandoloshobbitsoyencantaralosElfos(versiónantigua,página79),enestetextoBingotambiéndiceque

BilbolehabíacontadoqueaveceshabíaElfosenelBoscajeCerrado(véasetambiénelpasajede«Unahistoriaantigua»,pág.317),ydicequevagabundeanporlaComarcaenprimaverayenotoño«lejosdesuspropiastierras,mucho más allá del río»; en la CA (pág. 114) Frodo sabe, sin que Bilbo se lo haya dicho, que a veces seencontraba a algunosElfos en elBoscajeCerradoydiceque se alejan«de suspropias tierras,más alláde lasColinasdelaTorre».Naturalmente,enesaépocamipadreyahabíaconcebidolastierrasdelosElfosaloestedelaComarca;compáreseestoconelcomentariodeSamsobrelosElfos,enelquedicequelosElfos«vanhacialospuertoslejanosdeloeste,másalládelasTorres»(pág.319).EnestetextoseintrodujolaúltimamodificaciónquefaltabaenelhimnoaElberethparaqueadquirierasuformadefinitiva(véaselapág.80):enlasegundalíneadelasegundaestrofasesustituyó«frío»por«brillante».Aúnsedicequealguiencantabaelhimno«enlalenguaélficasecreta».Al finaldelhimno,Bingohaceelmismocomentario sobre losAltosElfosqueFrodohaceen laCA(pág.115),aunquesindecir«¡HannombradoaElbereth!»;porlotanto,noseexplicaporquésabequesonAltosElfos.[286]

Seconserva el desatinadocomentariodeOdo («Supongoquenosdaránunamuybuena camay comida»),perosóloserepitelatraduccióndelsaludoqueBilbolehabíaenseñadoaBingo:«lasestrellasbrillanenlahorade nuestro encuentro». Cuando Gildor le responde dice que Bingo es «un conocedor de la lengua élfica»,expresiónquesustituyóa«latínélfico»(pág.82),entantoqueenlaCAdice«laLenguaAntigua».Enestetexto

ebookelo.com-Página237

Page 238: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

tambiénsedicequeenelcielosevelaluna,enlugardelasestrellasotoñales;yseconservanlasdistintas[352]descripcionesquehacíanloshobbitsdelacomidaquehabíancompartidoconlosElfosenelantiguotexto,yseañadeelpasajesobreSam(CA,pág.119).

Apartirdeestepunto,mipadreabandonóelantiguotextomecanografiadoy,aunqueloretomóalfinal,siguióescribiendo a mano Se conservan tres variantes del comienzo de la conversación entre Bingo y Gildor. ElcomienzodelastresesidénticoaldelaCA,pág.110(«Hablarondemuchascosas,viejasynuevas»),peroenlaprimeradespuésdedecir«Enloquetocaanosotros,elsecretonollegaráalEnemigo»,Gildorañade«¿Peroporquénopartisteantes?»,loprimeroquelediceaBingoenlaversiónoriginal(«¿Porquéelegisteestemomentoparapartir?»),pág.84.BingoleresponderefiriéndosebrevementeasussentimientoscontradictoriosconrespectoalapartidadelaComarca,yacontinuaciónGildorseexplicasuactitud:

—Puedocomprenderlo—dijoGildor—.Lamitadde tucorazóndeseabapartir,perolaotramitadteretenía;porquesuhogarestabaenlaComarcayerafelizconeldescansoyelsustentoqueencontrabaallíylasvocesdelosamigos,yelpasodeunadulceestaciónaotraentre loscamposy losárboles.Perocomoeresunhobbitesamitadesmásfuerte,comotambiénloeraenBilbo.¿Quélallevóarendirse?

—Sí, soyunhobbit comocualquier otroy supongoque siempre lo seré—dijoBingo—.Peromehasidoimpuestoundestinoquenoseasemejaennadaaldeloshobbits.

—Entoncesnoeresunhobbitcomocualquierotro—dijoGildor—,porquedelocontrario eso no podría haber ocurrido. Pero temo que esa mitad tuya que espuramentehobbitsufrirámuchoalverseforzadaaseguiraesaotramitadquesehahechomerecedoradeuncuriosodestino,hastaquetambiénsehagamerecedoradeél(y,sinembargo,sigasiendohobbit).Porqueésedebeserelpropósitodetudestino,oel propósito de esa parte de tu destino que se relaciona sólo contigo. No debesdespreciar a esa mitad hobbit que ama a la Comarca, sino enseñarle, y deberedescubrirelpasodelasestacionesylavozdelosamigosperdidos.

Aquí terminaeste texto.Lasegundadeestasversionesdescartadasesmássimilara laCA,peroenellaGildorcomentacondurezaelretrasodeBingoenelcamino:[353]

—¿Gandalfnotedijonada?—Nadasobretalescriaturas.—Entonces no te fuiste de casa siguiendo su consejo. ¿Ni siquiera te apremió

paraquetemarcharasdeprisa?—Sí.Queríaquemefueraantes.Medijoqueunretrasopodríaserpeligroso;y

empiezoatemerqueseacierto.—¿Porquénopartisteantes?

Bingohablaentoncesdesusdos«mitades»,aunquesinhacerningúncomentario;yluegoleexplicaaGildorporquéesperóhastaelotoño,yhabladeltemorquesienteanteelpeligroqueyaseciernesobreél.

Eltercertextoesmuysimilaryengranparteidénticoalaversióndefinitivahastapocoantesdelfinaldelaconversación,enlaquehablanesencialmentedelomismoperocuyaestructuraesuntantodiferente.ElconsejodeGildorsobresuscompañerosesmásexplícitoqueenlaCA(«Llevacontigoamigosdeconfianzaydebuenavoluntad», pág. 122); aquí dice: «Si tienes amigos en quienes confíes plenamente y que estén dispuestos acompartir el peligro, llévalos contigo». Gildor se refiere a los actuales compañeros de Bingo, porque acontinuacióndice(enformamuysimilaralaantiguaversión,pág.86):«Teprotegerán.Piensoqueposiblemente

ebookelo.com-Página238

Page 239: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

tus tres compañeros ya te hayan ayudado a escapar: los Jinetes no sabían que estaban contigo y por ahora supresencialoshaconfundidocuandoolfatearon».Peroalfinaldeltextoseencuentraelsiguientepasaje:

…Piensoquequizásesteencuentronohasidocasual,peronoentiendoclaramentepor qué nos hemos encontrado, y temo decir demasiado. Pero—hizo una pausa ymiróatentamenteaBingo—,¿llevasacasocontigoelanillodeBilbo?

—Sí—dijoBingo,desconcertado.—Entoncesañadirésóloesto.SiunJineteseteacercaoestápordartealcance,no

useselanilloparahuirdeél.Presientoqueelanilloseríamásútilparaélqueparati.—¡Másmisterios!—dijoBingo—.¿CómoesposiblequeunAnilloquemehace

invisibleleayudeaunJineteNegroaencontrarme?—Sólo te diré esto —dijo Gildor—: en un comienzo el anillo pertenecía al

Enemigo,ynofuehechoparaengañarasussirvientes.—PeroBilbousóelanilloparahuirdelostrasgos,ydecriaturasmalignas—dijo

Bingo.[354]—LosJinetesNegrosnosontrasgos—dijoelElfo—.Nomepreguntesmás.Pero

micorazónmeanunciaqueantesdelfintú,BingohijodeDrogo,sabrásmásdeestascosasterriblesqueGildorInglorion.¡QueElberethteproteja!

—EresmuchopeorqueGandalf—exclamóBingo—,yahoraestoyaterrorizadocomonoloheestadojamásenlavida.Peroteestoyprofundamenteagradecido.

Laconclusióndelcapítuloesprácticamenteidénticaenlaversiónantigua,estetextoylaCA;peroaquíGildorañade«yquelasestrellasbrillenalfinaldetucamino».

ebookelo.com-Página239

Page 240: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XVIIUNATAJOHACIALOSHONGOS

[358]Acontinuaciónsereescribióeltercercapítulooriginal(pág.115ysiguientes)yselediounnúmero,«IV»,yuntítulo, «Un atajo hacia los hongos». Este texto es unmanuscrito legible que contienemuchasmodificaciones,numerosasvariantesymaterialdescartado.Noobstante(si ignoramosporelmomentounaextensavariantedelepisodioenelqueapareceelGranjeroMaggot,quenoseeliminódeinmediato)vemosqueenesaoportunidadseescribióuntextomuysimilaralcapítulo5deLaComunidaddelAnillo,casiidénticoencuantoalaredacción,ysobreelcualnohaymuchoquecomentar.

Porsupuesto,laprincipaldiferenciaconrespectoalaCAconsisteenque,ademásdePippin,FrodoTukyOdoBolgersiguenestandopresentes.ElpersonajedePippinytodossuscomentariossonprácticamenteidénticosalaCA;peromientrasenlaCAPippinesquienestáfamiliarizadoconlaregiónyconocealGranjeroMaggot,enestetexto(comotambiénenlaversiónoriginal)esepapelcorrespondeaFrodo,yunavezquelleganalvalleOdopasaaunsegundoplano.

Cuandoloshobbitsdiscutensidebentomarunatajoono(CA,págs.126-127)semencionaporprimeravezelnombredemuchoslugares.Aunqueenelrelatooriginal(pág.119)yasedescribíanlastierrasbajasycenagosas,ahoraselasllamaMarjala,yseexplicaporquéelcaminodescribeunacurvahaciaelnorte(págs.116-117)«parabordearMarjalaporelnorte».AhoraapareceelcaminoquevahaciaelsurdesdeelPuentedelBrandivino,queoriginalmenteera«elcaminoelevado»,luegopasóaser«elcaminoinclinado»ymásadelante«lacalzada»:«lacalzadaquenaceenelPuente,atraviesaCepedaydespuésdeBalsaderabordeaelRíohastallegaraSagrariodelBajo».AquísehablaporprimeravezdelavilladeCepeda(ydelaposadaquehayallí,LaPercaDorada,dondeOdodicequeantesteníanlamejorcervezade«laComarcadelEste»)ydeSagrariodelBajo,queapareceenelmapadelaComarcahechopormipadreyenelmapadelaCA,peroquenosemencionanuncaeneltextodeElSeñordelosAnillos.(EnlaversiónoriginaldeestecapítulonosehacealusiónalacalzadaycuandoloshobbitssalendelacasadeMaggotlasendalosllevadevueltaalcaminoquehabíantomadoanteriormente,pocoantesdeBalsadera;véanselapág.126ylanota81.Cepedaaúnnoexistía.Másadelante,enlaversiónantigua,cuandoMarmaduque[359]semuestrapartidariodeatravesarelBosqueViejodicequeseríaunainsensateziniciarelviaje«retrocediendo y avanzando al paso por un tedioso camino que bordea un río, donde nos verían todos losnumerosos hobbits de Los Gamos», pero se refiere al camino que cruza Los Gamos, en la orilla este delBrandivino;pág.137,nota91.)

Ladiscusiónsobreelcaminoquedeben tomarsedesarrollaensumayorparteentreOdoyFrodo,yesuntantodiferentea laqueapareceen laversióndefinitiva.Pornoconocer la región,Ododecíaqueencontrarían«toda clase de obstáculos» cuando llegaran aMarjala, y Frodo le respondía que no conocía esas tierras y queMarjalayaera«unaregióndomésticayseca»(enlaCAPippin,queheredóelpapeldeFrodoTukporserquienconocelaregión,yeldeOdo,porserquienestáinteresadoeniraLaPercaDorada,discutíaconFrodo(Bolsón)diciéndolequeenMarjalahabía«pantanosytodaclasededificultades»).[287]

EnestetextosedicequeelarroyoquelescortaelpasosellamaelArroyodeCepeda.ElúnicootroelementoquecabemencionarantesdereferirnosalGranjeroMaggotesunpasajedescartadoquedebíasustituiralpasajeenel que unmisterioso olfateo interrumpía la canción de Odo en la que cantaba loas a la botella en la versiónoriginal(pág.119).Enesepuntohabíaunanotaalápizenelmanuscrito(página136,nota76)enlaquedecía:«Ruidodecascosnolejosdeallí».

—¡Ho!¡Ho!¡Ho!—volvieronacantar,estavezmásfuerte.—¡Silencio!—dijo Sam—, creo que oigo algo.—Se interrumpieron.Bingo se

incorporó.Oyóocreyóoírruidodecascosdeuncaballoquepasabaaltrotenolejosdeallí.Sequedaronensilencioporunratodespuésdequeelsonidoseapagó;peroalfinFrododijo:

—Es muy extraño. No sé de ningún camino que pase cerca de aquí, pero loscascos,sienrealidaderancascos,nopisabanpastonihojas.

ebookelo.com-Página240

Page 241: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Perosierancascos,esonoquieredecirquehayasidounJineteNegro—dijoOdo—.Estastierrasnoestántotalmentedeshabitadas:haygranjasyvillas.

EstofuesustituidoporlosgritosestremecedoresquetambiénaparecenenlaCA(pág.130).Porloquediceenunapáginadescartada,pocodespués,cuandollegabanalas«tierrasdomésticasyordenadas»,esevidentequeelruidodecascosquehabíanoídonoeratanmisterioso:«Yaempezabanapensarquesólohabíancreídooírelruidode cascos cuando llegaron a un portón;más allá corría una senda [360] transitada hacia un distante grupo deárboles»(lastierrasdelGranjeroMaggot).EljinetequehabíanoídoeraelJineteNegroquehabíallegadohastalapuertadelacasadeMaggot.

CuandomipadrellegóenestaversiónalpuntoenqueaparecíaelGranjeroMaggotconservólossiguienteselementosdelaantiguaversión:BingoseponíaelAnilloenlasendaantesdellegaralagranjaluegoentrabaenlacasasinquenadieloviera,ysebebíalacervezadelGranjeroMaggot,demodoquelosotrospartíansintiéndosemuyavergonzadoseinfelices.SiseconsideratodoloquesehabíadichohastaentoncessobreelAnillo,estoesnotable;peropiensoquemipadrenoqueríaeliminaresteepisodio(véasetambiénlanota299)y,aunqueenesaépoca tambiéndescribió lavisitade loshobbits a lagranjadeMaggotcon lasmismaspalabrasqueen laCA,conservó esta primera descripción, totalmente diferente, de lo que ocurría en casa deMaggot e indicó que setratabadeunavariante.

EnestaversiónMaggotseconvierteenunpersonajeviolentoeintransigente,quesienteunprofundoodioporlosBolsón;amijuicioestecambioevidentementeeranecesarioparaexplicareltemordeBingocuandodescubrequiéneseldueñodelagranja,untemortanintensoque(sumadoalosperrosfuriosos)explicaasuvezporquéseponeelAnillocontradiciendo todos losconsejos recibidos.En laversiónoriginalBingo seponíaelAnillo sinpensarlo,como lohacíacuandosentíaacercarsea losJinetesNegros.Además,deacuerdoconel relatoescritohastaentonces,FrodoyOdosabíanperfectamentequeteníaunanillomágicoquelohacíainvisible,yalsalirdelacasadelGranjeroMaggotOdolehablabaaBingocuandoaúnpermanecíainvisible,diciéndolequehabíahechouna«bromaestúpida»(pág.126),Peronoocurríalomismoenestecaso(véasetambiénlaspágs.307-308,nota204:«Bilboescribiósusaventurasenunlibrodememoriasíntimas,enelquehablabadealgunascosasquenuncahabíamencionado(comoelanillomágico,porejemplo);peroellibronuncafuepublicadoenlaComarca,ynuncase lomostró a nadie, salvo a su “sobrino” favorito,Bingo»).Comomi padre indicó en una nota escrita en elmargendelmanuscrito,estoplanteabaundifícilproblema:Odo,FrodoySamteníanquesaberqueBingoteníaelanillo, «lo que es una lástima»; o bien, añadía, «los demás tendrían que asombrarse tanto como el GranjeroMaggot,loqueesdifícil».Sinembargo,comoindicóenlamismanota,mipadreestabadispuestoamodificarlaestructurade lanarraciónhastaelpuntodeno incluiraOdoyFrodoenesteepisodio,para locual tendríaquehaberhechoquefueranellosquienessalíananteshaciaLosGamos,mientrasBingoseibadeHobbitonconMerryySam,loquealparecerhacesuponer[361]queBingolehabríahabladoaMerrydelAnillo.SepodíadeducirqueSamsehabíaenteradodelaexistenciadelAnillocuandohabíaescuchadofurtivamentedesdeelotroladodelaventana enBolsónCerrado al final del capítulo «Unahistoria antigua»; ymi padre también introdujo algunoscambiosalápizeneltextopara«conservarestaversiónencasodequenadiesepaqueBingotieneelanillosalvoSam».Mipadrenoserefirióaquía ladiferenciaentreelhechodeque losdemássupierande laexistenciadelAnillo y de queBingo supiese que sabían; y cuando llegó a la conversación en la casa de LosGamos (pocodespués,porqueenelmanuscritonohayunadivisiónentre losdoscapítulos)yahabíadecididoque losdemássabían,peroquenohabíandichonada(aligualqueenlaCA,pág.148).

Presentoahoralamayorpartedeestaprimeravariante.

Llegaron a un portón; más allá, entre setos de poca altura, corría una sendatransitadahaciaundistantegrupodeárboles.Frodosedetuvo.

—¡Conozcoestoscampos!—dijo—.Sonpartede las tierrasdelviejoGranjeroMaggot.[288]Esadebedeserlagranja,alláentrelosárboles.

—¡Dificultad tras dificultad! —dijo Bingo; parecía casi tan asustado como siFrodolehubiesedichoquelasendallevabaalaguaridadeundragón.Losotroslomiraronsorprendidos.

—¿QuéocurreconelviejoMaggot?—preguntóFrodo.[289]

ebookelo.com-Página241

Page 242: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—No me gusta, y él tampoco me tiene simpatía —dijo Bingo—. Si hubierasabidoqueelatajome ibaa traercercadesugranjahoy,habría tomadoelcaminomáslargo.Hacemuchosañosquenovengocercadeestagranja.

—¿Porquéno?—preguntóFrodo—.Esunbuen tipo, siempreque teganes sufavor.CreíaqueeraamigodetodoelclandelosBrandigamo.Aunqueeselterrordelos intrusos, y tieneperros de aspecto feroz.Despuésde todo, estamos cercade lafrontera,ylagentehadeestarmásprevenida.

—Asíes—dijoBingo—.Cuandoyoeraun jovenyvivía enGamoburgo solíaentrarensustierras.Elviejocultivabaloshongosmásexquisitosquehabía.[290]Unavezmaté a uno de los perros que tenía. Le rompí la cabeza con un pedrejón. Porsuerte lo hice; porque estaba aterrorizado, y pienso que me habría descuartizado.Maggotmegolpeó,medijoquelapróximavezquepusieraunpieensustierrasmemataría.«Temataríaahoramismo», [362]medijo, «sino fueras sobrinodel señorRory,[291]tantopeorymásvergüenzaparalosBrandigamo».

—Peroesopasóhacemuchotiempo—dijoFrodo—.NomataríaalseñorBingoBolsón,queanteseradeBolsónCerrado,porlastravesurasquehizocuandoeraunodelosmuchospilluelosdeCasaBrandi.Aunsilasrecordara.

—NocreoqueMaggotolvidefácilmente—dijoBingo—,sobretodocuandosetratadesusperros.Decíanque losqueríamásqueasuspropioshijos.YBilbomedijo(sólounañoodosantesdeirsedelaComarca)queunavezandabaporaquíyfuealagranjaapediralgodecomerydebeber.Cuandoledijocómosellamaba,elviejoMaggot le ordenó que se fuera. «No dejaré que ningúnBolsón entre en estacasa.Sonladrones,asesinosybribones.Vuelveallugardedondevienes»,ledijo,yloamenazóconunpalo.Desdeentoncesmehaamenazadomuchasvecesconelpuñocuandopasábamosporelcamino.[292]

—¡Misericordia! —dijo Odo—. Supongo que ahora nos golpearán o nosmorderán,sinoslleganaverconunladróncomoBingo.

—¡Tonterías!—dijo Frodo—. Vayamos por la senda, y no se podrá decir quesomosintrusos.MaggoteramuyamableconMerryyconmigo.Yolehablaré.

Siguieronporlasendahastaquevieronlostechosbardadosdeunacasagrandeylos edificios de la granja que asomaban entre los árboles que tenían delante. LosMaggotylosBarrosodeCepedaylamayoríadeloshabitantesdeMarjalahabitabanencasas…

Enestepuntoseintercalóunalargadivagaciónsobreloshobbitsquevivíanencasas(basadaenlaqueparecíaenlaversiónoriginal,página120);véanselaspágs.368-369.

…y la granja estaba sólidamente construida con ladrillos y estaba rodeada por unmuroalto.Unportónanchodemaderaseabríaenelmurosobrelasenda.Bingosequedó atrás. Cuando se acercaron, unos aullidos y ladridos temibles estallaron depronto,yunavozgritó:

—¡Garra!¡Colmillo!¡Lobo!¡Adelante,muchachos!¡Adelante![363]

ebookelo.com-Página242

Page 243: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EsofuedemasiadoparaBingo.SepusoelAnillo,ydesapareció.«Noimportasilohagounasolavez»,pensó.«EstoysegurodequeBilbohabríahecholomismo.»

SehabíapuestoelAnilloenelmomentopreciso.Elportónseabrióytresperrosenormessearrojaronsobrelasenda,yselanzaronvelocessobrelosviajeros.OdoySamseencogieroncontra lapared,mientrasdosenormesperrosgrisesconaspectode lobos los olfateaban. El tercer perro se detuvo cerca de Bingo olfateando ygruñendoconlospelosdelcuelloerizados,yunamiradadeasombro.Frododiounpardepasossinqueseleacercaran.

Un hobbit macizo y rechoncho de cara redonda y roja,[293] que llevaba unsombreropuntiagudodetelablanda,atravesóelportón.

—¡Hola!¡Hola!¿Yquiénespuedenseryquépuedenestarhaciendo?—preguntó.—¡Buenastardes,GranjeroMaggot!—dijoFrodo.Elgranjerolomiródetenidamente.—Bueno,bueno—dijo—.Déjememirarlo;usteddebedeserelseñorFrodoTuk,

elhijodelseñorFolco,sinomeequivoco.Raravezmeequivocoytengomuybuenamemoria para las caras. Hace mucho tiempo que no viene por aquí con el señorMerryBrandigamo…

Apartirdeestepunto,elencuentroconMaggotesidénticoalqueapareceenlaotravariantedelepisodio,yportantoidénticoalaCA,pág.133,hasta«Losperrossealejaron,paraaliviodeOdoySam».Acontinuacióndice:

OdoyFrodocruzaronenseguidaelportón,peroSamtitubeó.Eltercerperrohizolomismo.Sequedógruñendoyconlospeloserizados.

Estosemodificóalápizdemodoqueeltextoquedócomosigue:

OdoseacercóaFrodo juntoalportón,peroSam titubeóen la senda.FrodosediovueltaparahacerleunaseñaaBingo,ysepreguntócómolopresentaría,sidiríasuverdaderonombre,oconfiaríaenqueMaggotno tuviese tanbuenamemoriacomopresumía tener, y no diría nada; no se veía aBingo por ninguna parte. [364] Sammiraba a uno de los perros, que seguía gruñendo y con los pelos erizados. Todoparecíamuyextraño.

Ésteesunodeloscambiosquesehicieronpara«conservarestaversiónencasodequenadiesepaqueBingotieneelanillosalvoSam»(pág.361).

—¡Ven aquí, Lobo! —gritó el Granjero Maggot, volviéndose a mirar—.¡Maldición!,¿quélepasaalperro?¡Fuera,Lobo!

Elperroobedeciódemalagana,yalllegaralportónsediovueltayladró.—¿Quétepasa?—preguntóelgranjero—.Hoyesundíamuyextraño,sinduda.

Lobocasienloqueciócuandollegóesesujetoacaballo,yahorasepodríadecirqueveohuelealgoquenoexiste.

ebookelo.com-Página243

Page 244: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Entraron en la cocina de la granja, y se sentaron junto a la amplia chimenea.Encerrarona losperros,porqueOdoySamnopodíanocultar su inquietudcuandoestabancercadeellos.

—Nolesharándaño—dijoelgranjero—,amenosqueyolesordenehacerlo.LaseñoraMaggottrajocervezayllenócuatrograndespichelesdebarro.Erauna

buena cerveza, yOdo se sintió compensado por no haber ido aLaPercaDorada.Samlahabríasaboreadomássinohubieseestadopreocupadoporsuamo.

—¿Ydedóndevienenyhaciadóndevan,señorFrodo?—preguntóelGranjeroMaggotconunamiradaperspicaz—.¿Veníanavisitarme?Porquesiesasí,habríanpasadodelantedelportónsinqueyolosviera.

—Bueno,no—dijoFrodo—.Adecirverdad(puestoquelohaadivinado),hemosatravesado los campos de usted. Pero fue sólo por accidente. Perdimos el caminocerca de Casa del Bosque, tratando de tomar un atajo hacia la calzada cerca deBalsadera.QueremosllegarprontoaLosGamos.

—Entonces les hubiera convenido más tomar el camino—dijo el granjero—.PeroustedyelseñorMerrypuedenandarpormistierras,siemprequenohagandaño,comoesosladronzuelosdeloeste;conelperdóndeusted,meolvidabaquesunombreesTuk,yquesóloesmitadBrandigamocomosepodríadecir.[294]PeroelseñornoesunBolsón, porque de serlo no estaría [365] en esta casa. Ese señorBingoBolsónmató a uno de mis perros, les aseguro. Fue hace más de 30 años, pero no lo heolvidado,yselorecordaréclaramentesiseatreveaaparecerporaquí.Heoídodecirque vuelve a vivir a Los Gamos. Tanto peor. No entiendo cómo lo permiten losBrandigamo.

—PeroelseñorBingotambiénesmitadBrandigamo—dijoOdo(tratandodenosonreír)—. Es un buen tipo, siempre que uno se gane su favor, aunque tenga lacostumbredecruzarporloscamposyleencantenloshongos.

Odocreyóoírunsusurro,unaexclamaciónapagada,cercadeél,peronoestabaseguro.[295]

—Asíes—dijoelgranjero—.Teníalacostumbrederobarmehongos,aunquelogolpearaporeso.Ylogolpearíaotravez,silosorprendierahaciéndolo.Peroesomerecuerdaalgo;¿quécreenquemepreguntóeseextrañoparroquiano?

ElGranjeroMaggotcomienzaentoncesahablardelextrañoparroquianoysurelato,aunquemáscorto,esmuysimilaralaotravarianteyalaCA,[296]conunasoladiferencia:

»…Sentíqueunescalofríomecorríaporlaespalda.Peroesapreguntaeramásde lo que podía soportar. “Váyase”, le ordené. “No hay aquí ningúnBolsón, y nohabrá ninguno mientras pueda evitarlo. Si es amigo de los Bolsón, no será bienrecibido.Ledoyunminutoantesdellamaramisperros.”

Apartirde«Noséquépensar—dijoFrodo»,estaversiónadquiereuntonodefarsa.

ebookelo.com-Página244

Page 245: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Entoncesyomismovoyadecírselo—dijoMaggot—.EseseñorBingoBolsónse ha metido en dificultades. He oído decir que perdió o dilapidó gran parte deldineroqueledejóelviejoBilboBolsón.Ydicenqueélobtuvoesedinerodemodoextraño,yenlugaresdistantestambién.Oigabienloqueledigo:todoestosedebeaalgodeloquehizoelseñorBilbo.Quizáalguiendeseesaberquéocurrióconeloroytodaslascosasquedejó.Recuerdeloqueledigo.

—Lo haré, puede estar seguro—dijo Frodo, sorprendido ante la hipótesis delviejoMaggot.[297]

—Ysiquierequeledéunconsejo—dijoelgranjero—,[366]manténgasealejadodelseñorBingo,osemeteráenmáslíosdeloquepuedaquerer.

EstavezFrodoescuchóunclarosusurroyunjadeocontenidoasulado.[298]—Tendrépresenteeseconsejo—dijoFrodo—,peroahoradebemosseguirhacia

Gamoburgo.ElseñorMerryBrandigamonosesperaestanoche.—¡Qué lástima!—dijo el granjero—. Iba a invitarlos austedy a sus amigos a

quedarseytomarunbocadoybeberalgoconmigoymiesposa.—Esustedmuyamable—dijoFrodo—;perotemoquetendremosquepartiren

seguida;queremosllegaraBalsaderaantesdequeanochezca.—Bien entonces, ¡un trago más! —dijo el granjero, y su esposa sirvió más

cerveza—.¡Saludybuenasuerte!—dijo,acercando lamanoalpichel.Peroenesemomentoelpichelseescapódelamesa,seelevó,seinclinóenelaireyvolvióvacíoasulugar.

—¡Misericordia!—gritóelgranjeroboquiabierto,incorporándosedeunsalto—.Estedíaestáembrujado.Primeroelperroyahorayovemoscosasquenoexisten.

—Peroyo tambiénvielevarseelpichel—dijoOdoindiscretamente,sinocultardeltodounasonrisa.

Estaúltimafrasefuetachadaalápiz,porquenoseaplicabaencasodequenadiesupieraqueBingoteníaelanillosalvoSam.Elrestodeestaversiónfueescritodeacuerdoconesaidea.

Odo y Frodo se quedaron sentados con lamirada fija. Sam parecía inquieto ypreocupado.

—Nomepreguntó si quería tomarunbocadoybeber algo—dijounavozqueparecía venir del centro de la habitación. El GranjeroMaggot retrocedió hacia lachimenea;suesposalanzóungrito—.Esunalástima—siguiódiciendolavoz,queFrodoreconocióazoradocomolavozdeBingo—,porquemegustasucerveza.Peronovuelvaa jactarsedequeningúnBolsónentrará jamásen sucasa.Ahoramismohayunoaquí.Unladronzuelo.UnBolsónqueestámuyenfadado.

Hubounapausa.—¡BINGO!—gritódeprontolavozjuntoaloídodelgranjero.[367]Enesemismo

instante algo lo empujó sobre el chaleco, yMaggot cayó con estruendo entre losmorillos.El granjerovolvió a sentarse justo a tiempopara ver que su sombrero se

ebookelo.com-Página245

Page 246: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

escapabadelbancoenelquelohabíatirado,ysalíaporlapuerta,queseabríaparadejarlopasar.

—¡Aquí!¡Aquí!—gritóelgranjeroponiéndosedepiedeunsalto—.¡Eh,Garra,Colmillo,Lobo!—Elsombrerosealejórápidamentehaciaelportón;peromientraselgranjerocorríadetrásdeélvolviódeslizándoseporelaireycayóasuspies.Locogiócautelosamente,ylomiróasombrado.LaseñoraMaggothabíasoltadoalosperros,que se acercaron brincando; pero el granjero no les ordenó que hicieran nada. Sequedó quieto rascándose la cabeza y dándole vueltas al sombrero una y otra vez,comosiesperaradescubrirquelehabíancrecidoalas.[299]

OdoyFrodosalierondelacasaseguidosporSam.—¡Bueno,eslomásextrañoquehasucedidojamásenmicasa!—dijoelgranjero

—. ¡Hay fantasmas! Supongo que no habrán estado haciéndome bromas—dijo depronto,mirándolosunoaunofijamente.

—¿Nosotros?—dijoFrodo—.Estamostanasustadoscomousted.Nosoycapazdehacerqueunpichelsevacíesolo,nidehacerqueunsombrerosalgavolandodelacasa.

—Bueno, es algo muy extraño —dijo el granjero, que no parecía del todosatisfecho—. Primero el jinete me pregunta por el señor Bolsón. Luego lleganustedes;ymientrasestánenlacasalavozdelseñorBolsónempiezaahacerbromas.YsupongoquesonamigosdelseñorBolsón.«Esunbuentipo»,dijousted.Sinohayalgunaconexiónentretodasestasbrujerías,mecomoestesombrero.Puedendecirledemipartequedejelavozencasa,oiréahacerlocallar,aunquetengaquecruzarelRíoanadoyperseguirloportodoGamoburgo.Yyaeshoradequeregresenadondeestánsusamigos,ydequemedejenenpaz.Buenosdías.

Los observó con el ceño fruncido hasta que desaparecieron en un recodode lasendaylosperdiódevista.

—¿Quépensáisdetodoeso?—preguntóOdomientrassealejaban—:¿YdónderayosestáBingo?

—Lo que pienso—respondió Frodo— es que el Tío Bingo se volvió loco; ypiensoqueprontonoscruzaremosconélenestamismasenda.[368]

—Noos cruzaréis conmigo,porque estoydetrás—dijoBingo.Yallí estaba, alladodeSam.

Aquíterminaestaversióndelepisodio,conunanotaenlaquedice:«LacontinuacióndeestavariantedebesermuysimilaralantiguocapítuloIIImecanografiado»;estoserefierealcaminoquetomabanloshobbitsdesdelacasadelGranjeroMaggothastaBalsadera,encasodequeMaggotnolosllevaraallíencarreta(véanselaspágs.126,129).

Dejandoaunladocualquierotraconsideración(yesposiblequehayahabidootras),piensoqueelprincipalmotivoporelquesedescartóestaversiónfueronlosproblemasqueplanteabaelAnillo.EnelsiguientecapítulosedicequelosotroshobbitssabíanqueBingoteníaelAnillo,peroqueélloignoraba.Demodoqueelferozyrencoroso GranjeroMaggot ya había desaparecido, y con él la última oportunidad en que se usaba el Anilloirreflexivamente(aunquenodel todo).[300]La segundaversióndel episodio sobreMaggotque seencuentra eneste manuscrito es indudablemente muy similar a la primera y, como he dicho antes (con excepción de losnombres),esidénticaalrelatoquefiguraenlaCA,salvoenelcasodealgunostérminosaislados.

ebookelo.com-Página246

Page 247: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Aúnnosquedaporcomentarelpasajesobrelaarquitecturadeloshobbitsmencionadoenlapág.362.Alladode ese pasaje mi padre escribió «Ponerlo en la Introducción»[301] y no lo incluyó en la segunda versión delepisodiosobreMaggot.Estepasajesebasaenciertamedidaenelqueaparecíaenlaversiónoriginaldelcapítulo(pág.120),peroesmenosdetalladoqueelincluidoenelPrólogodelaCA(páginas16-18enlaprimeraedición).Aúnnosehabíanconcebidolasramasenquesedividíanloshobbits—losPelosos,losAlbosylosFuertes—yseatribuía el hechodeque algunoshabitantes deMarjala eran«másbiengrandes y de piernas fuertes y algunoshastateníanvelloenlasbarbillas»aquenoeranhobbitspuros.Enestadescripciónsesiguediciendoqueelartede la edificación provenía, o se creía que provenía, de losmismos hobbits, que lo habían desarrollado en lasregionesribereñas(enelPrólogoseindicaqueposiblementeprovinieradelosDúnedaineinclusodelosElfos);pero «lomodificaron hacemucho tiempo (y tal vez incluso lo perfeccionaron) con técnicas aprendidas de losenanosyloselfoseinclusodelaGenteGrande,ydeotrospueblosquenovivíanenlaComarca».

AquíseencuentraelpasajedelPrólogoenelqueseafirmaqueenmuchasvillasdeloshobbitshabíacasas,yAlforzadaapareceporprimeravez.Enelprimerborradordeestepasajedecíalosiguiente:[369]

AunenHobbitonyDelagua,yenAlforzadaenlaslejanasTierrasdeTuk,yenLosBajosdetierrasgredosas,enelcentrodelaComarca,queteníanunapoblaciónnumerosa

Mi padre tachóLosBajos, probablemente con la intención de dejar de tierras gredosas, y escribió [Much >]Micheldelving(CavadaGrande)antesdeabandonarlafraseycomenzardenuevo.CavadaGrandeenQuebradasBlancashabíaaparecidoenelcapítuloanterior(pág.348),enelquesustituyóa«Cicuta[MuchHemlock](enelpaísdeCorneta)».Esprobablequemipadrehayapensadoponer«Cicuta»enestecasotambién.Alparecer,nohabíadecididoaúnqueelpueblomásimportantedelaComarcadebíaestareneloeste,siemprequehubieseunpueblomásimportante;peroreescribióelpasajeenseguida,yesmuyposiblequeentonceshayasurgidoCavadaGrande,enQuebradasBlancas(queposteriormenteincluyóen«Losretrasossonpeligrosos»).Éstaeslaversióndefinitivadelafrase:

EnHobbiton,enAlforzadaenlaslejanasTierrasdeTuk,einclusoenlaaldea[lavilla>]máspobladadelaComarca, Cavada Grande, en Quebradas Blancas, en el oeste, había muchas casas de piedra y madera yladrillo.

No se vuelve a citar a Los Bajos; compárese con las Tierras del Interior (Mittalmar), la región central deNúmenor,CuentosInconclusos,pág.214.

Conservandolaestructurade laversiónoriginal,el textodeestecapítulopasasin interrupciónde«Derepente,Bingoseechóareír;delacanastacubiertaqueteníaenlasmanossubíaunolorahongos»,fraseconqueterminaelcapítulo4enlaCA,a«Lomejorquepodemoshaceresirnostambiénacasa—dijoMerry»,conlaqueempiezaelcapítulo5delaCA;peropocodespuésmipadredividióeltextoenestepuntoeintercalóelnúmero«V»yeltítulo,«Conspiracióndesenmascarada»,yheadoptadoesamismadivisión.

ebookelo.com-Página247

Page 248: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XVIIIDELOSGAMOSALTORNASAUCEUNAVEZMÁS

[373](i)

Conspiracióndesenmascarada

Como ya indiqué, el texto de «Un atajo hacia los hongos» continuaba sin ninguna interrupción, pero (pocodespués, véase la pág. 378) mi padre intercaló el número del capítulo, «V», y el título, «Conspiracióndesenmascarada». El texto pasa a sermuy similar al capítulo 5 de laCA (por supuesto, con la excepción delnúmerodehobbitsydelosnombres),ysólocontieneunospocoselementosqueconvienecomentar.Laversiónoriginalsepresentaenlaspágs.128ysiguientes.

GorhendadGamoviejo,elfundadordelclanBrandigamo(CA,pág.140),aúnnoformapartedelahistoriadelafamilia.Enelmanuscritooriginalelnombredelavillaera«BrandigamoallendeelRío»y(ampliandoeltextooriginal,pág.129)sediceque«losgranjerosdelaregión,inclusolosquevivíanenlugarestanalejadoshaciaeloeste como Casa del Bosque (que, según se suponía, se encontraba en el país de Boffin), aún reconocían laautoridaddeljefedefamiliadelosBrandigamo»;[302]estafrasefuesustituidapor«losgranjerosentreCepedayJunqueraaúnreconocían»,aligualqueenlaCA.AquíapareceJunqueraporprimeravez.[303]

En este pasaje surgieron las Cuatro Cuadernas de la Comarca, como lo demuestra esta frase: «No sediferenciabanmuchodelosotroshobbitsdelasCuatroCuadernas(delNorte,elOeste,elSuryelEste),comosellamabanlosdistritosdelaComarca».AquítambiénaparecenporprimeravezlosnombresColinadeLosGamosyCercaAlta,peroFindelaCercaseremontaalaprimeraversión(pág.129).Lalargacercasigueteniendo«pocomásdecuarentamillasdeextremoaextremo».[304]CuandoBingopregunta«¿Puedencruzarelríoloscaballos?»,Merry le responde:«Pueden irquincemillashastaelPuentedelBrandivino»yencimade lapalabraquinceseescribió«¿20?»alápiz.EnlaCAlaCercaAltatiene«unasveintemillasdeextremoaextremo»,peroMerrydice:«PuedenirveintemillasalnortehastaelPuentedelBrandivino».BarbaraStrachey(LosviajesdeFrodo,mapa6)serefiereaesteproblemaysuponequeMerry«queríadecir20millasentotal:10millasalnortedelPuentey10millas al sur en la otra orilla»; [374] pero esto es forzar el lenguaje, puesto que no es eso lo que quería decirMerry.Enrealidad,setratadeunerrorquemipadrenuncaadvirtió:cuandoseredujoladistanciaentreelextremonortey el extremo surdeLosGamos, sedeberíahaber cambiadoproporcionalmente el cálculode ladistanciaentreelPuenteyBalsaderaquehacíaMerry.[305]

DelcaminoprincipalquecruzaLosGamossedice (solamenteenunapáginadescartada)queva«desdeelPuente hastaEntelfo y Fin de laCerca».En el texto del SAno semencionaEntelfo en ninguna oportunidad,aunquefiguraenelmapadelaComarcaquehizomipadreyenlosdosmapasquedibujé;enlostresmapaselcamino llega hasta ese punto y no continúa hasta Fin de laCerca, que no aparece como una villa o un lugarpoblado.[306]

EnlosdosprimeroscasosenquesemencionaCricavaenestecapítulooriginalmentedecíaHenares,nombreque fue sustituido por Cricava (en el pasaje citado en la nota 276, pág. 354, el nombre fue añadidoposteriormente).Cuandoelnombreapareceporterceravez,seescribióCricavadesdeuncomienzo.Henaresserefiere«alextensocírculodecéspedrodeadoporuncinturóndeárbolesdentrodelacercaexterior».[307]

Elcambiomásimportantedeestecapítuloconsisteenquedespuésde«laotraorillaparecíaestarenvueltaennieblaynoseveíanada»mipadreinterrumpiólanarraciónconlasiguientenotaantesdecontinuar:

A partir de este punto se supone que Odo se iba antes con Merry. En el viajepreliminar sólo iban Frodo, Bingo y Sam. Frodo tiene algunas características queantesteníaOdo.AhoraOdohablapoco(yescodicioso).

Mi padre escribió en el margen: «Christopher quiere que conserve a Odo». Lamentablemente, sólo tengorecuerdosmuyvagosdeesasconversacionesdehaceyamediosiglo,ynorecuerdoquédiscutimos.Alparecer,elqueyoquisieraquemipadreconservaraaOdodebequererdecirqueyoqueríaqueformarapartedelgrupoquesalía a pie de Hobbiton, porque mi padre no se había planteado la posibilidad de eliminar por completo el

ebookelo.com-Página248

Page 249: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

personaje; por otra parte, comomi padre tenía la intención de combinar las características deOdo con las deFrodoTuk, esmuy posible que quisiera que abandonara la expedición después de que los hobbits salieran deCricava.QuizáyaexistíalaposibilidaddequeOdosequedaraenCricava,y«ChristopherquierequeconserveaOdo»eraunadefensadela inclusióndelpersonajeenlanarración,comointegrantedelaprincipalexpedición.Éstassonsóloconjeturas,perosiencierranalgodeverdadtengo[375]laimpresióndequemiobjecióntuvounabuenaacogidamomentánea,porquealfinaldelcapítuloOdoreapareceysedisponeainternarseconlosdemásenelBosqueViejo,comoefectivamentelohaceenlarevisióndeestecapítuloenesta«etapa».

Entodocaso,lainterpretacióndeltextoquesepresentaacontinuacióndeestanotarelacionadaconOdoesextraordinariamentedifícil.Originalmente,MerrydicequeseadelantaráalosdemásylediráaOloquelosotrosllegaránpronto;cuandoBingogolpeabalapuertadelacasaen(Henares)Cricava,OloBolgerleabría,yMerrydicequeély«Olo»habíanllegadoaCricavaeldíaanteriorconelúltimocargamento;MerryyOlopreparabanlacenaenlacocina.Enestetexto«Olo»desempeñaelpapeldeGordo(Fredegar)BolgerenlaCA(págs.143-144),perodesaparecedespuésdeestasmencionesalpersonaje (ynovuelveaaparecer).Mipadreescribiócon tintaroja:«SiconservoaOdo,hacerlascorreccionesenrojo»yapartirdeesepuntohizoalgunoscambioscontintaroja en los que sustituyó «De cualquier modo tú serás el último, Frodo» (cuando discuten en qué orden sebañarán)por«Odo»,sustituyó«trestinas»por«cuatrotinas»,yeliminótodaslasreferenciasa«Olo».[308]

Aparentemente,lomásprobableesquecuandosesuponíaqueOdonoiríacaminandoconelgruposinoqueacompañaría aMerry, también tendría quehaberse cambiado sunombre.Sehicieron algunos cambiosparanodescartarlaposibilidaddeconservarelrelatoescritohastaentonces.PerodesdeelmomentoenquesesentabanacenarOdoreapareceeneltextooriginal,nocomosiestuviesesimplementepresente(loquesólodemostraríaquesehabíaeliminadoelpersonajedeOloysehabíareincorporadoaOdo),sinocomosihubiesevenidocaminandodesde Hobbiton (aunque en ese caso se puso su nombre entre paréntesis). Pero Frodo Tuk hace ahora loscomentarios que antes hacía «Odo-Pippin» (por ejemplo, «¡Oh! ¡Eso era poesía!», CA, pág. 151, lo queprobablementenohabríadichoantes).Véansetambiénlaspágs.402-403.

La canción de baño (cantada en este texto por Frodo, que ha adquirido las características de Odo) esvirtualmente idéntica a la que canta Pippin en la CA; pero en un añadido escrito con tinta roja (uno de losañadidosoptativosescritosconelpropósitodequeOdorecuperarasupapeloriginal)sepresentantrozosdelas«cancionesquecompetíanunasconotras»(CA,pág.144)yquecantabanBingoyOdo:laprimeraestrofadelacancióndebañoque cantabaOdo en el camino, entre la casa delGranjeroMaggot yBalsadera, en la versiónoriginal (pág. 127), yque, por lo tanto, yano se incluye, y lasdosprimeras líneasde la cancióndebañoquecantabaOdocuandollegabanasudestino(pág.132)yquefuerondescartadas.[376]

La revelación de la conspiración es casi igual a la que aparece en laCA; en los dos casos,Merry hace lamayoríadeloscomentarios(aquínoesPippinsinoFrodoTukquiendice«¡Noentiendes!»),igualqueenlaCA,MerrycuentacómodescubrióqueBilboteníaelAnillo,relatoqueantessepresentabaenotrocontexto(véanselapág.304ylanota226)ydicequeleechóunarápidaojeadaalas«memorias»deBilbo(«ellibrosecreto»enlaCA).[309]

LareferenciaalconsejodeGildor(queenestecasonohaceelmismoSamsinoMerry),enelquedecíaqueBingodebíallevaraalgunoscompañeros,esunreflejodeltextodeeseepisodioexistenteenesaépoca(véaselapág.353).«Séquetehanaconsejadoquenosllevescontigo.Gildortelodijo,ynopuedesnegarlo.»

EnestetextoMerry,FrodoTukyOdo[310]cantanlacancióncantadaporMerryyPippinenlaCA(pág.151),yéstaesmuydiferente:

ebookelo.com-Página249

Page 250: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

¡Adiós,adiósahora,hogarysala!Aunquesopleelvientoycaigalalluviahemosdepartirantesqueamanezcalejos,porelbosqueylamontañaalta.

¡Yaseacercan!LaSombraextiendelamanosobrelastierras.HemosdepartirantesqueamanezcahacialasTorresTenebrosas.

Conenemigosdelanteyenemigosdetrás,dormiremosbajoeldoseldelcielohastaquealfinarrojemoselAnilloenelFuegoocultodelaMontañaRoja.

¡Hayquepartir!¡Hayquepartir!¡Saldremosacaballoantesqueamanezca!

EnunaversióndescartadadelarespuestadeMerrycuandoBingopreguntabasiseríaprudentequedarseundíaenCricavaesperandoaGandalf(CA,pág.152),pasajequefuereescritovariasveces,dicequelosguardiasdelapuertapodríanhaberleenviadounmensaje«amipadre,elSeñordelaCasa».ElpadredeMerryeraCaradocBrandigamo(Saradoc«EsparceOro»enelSA);véanselapág.315ylanota238.

CuandoBingodicequepodríanatravesarelBosqueViejo,esOdoquien,horrorizadoantelaidea,plantealaobjeciónqueenlaCAplanteaGordoBolger(quesequedaráatrás).[377]

ElfinaldelcapítuloesdiferentedelqueapareceenlaCAycorrespondealaversiónoriginal(págs.134-135).(Incidentalmente,MerrynodicequeBingohaestadoenelBosque.)

—…Yo he estado varias veces allí, sólo durante el día, por supuesto, cuando losárbolesestánquietosyadormecidos.Sinembargo,loconozcounpoco,ytratarédeguiaros.

Odonoestabaconvencido,ysindudateníamenostemoracruzarseconunatropadeJinetesenelcaminoqueaaventurarseaentrareneltemiblebosque.InclusoFrodoseoponíaalplan.

—Me parece una idea abominable—dijoOdo—. Preferiría correr el riesgo deencontrarme con los perseguidores en el Camino, donde también podríamosencontrarnosconviajeroscomunesydecentes.Nomegustanlosbosques,ysiempremehanaterrorizadolashistoriasquecuentansobreelBosqueViejo.Estoysegurodeque los JinetesNegros se sentiránmuchomás cómodos que nosotros en ese lugartenebroso.

Enesaoportunidad,hastaFrodoestuvodeacuerdoconOdo.—Peroprobablementesaldremosdeallíantesquelleguenadescubriroasuponer

que hemos entrado —dijo Bingo—. En todo caso, si queréis venir conmigo, nopodéisasustarosanteelprimerpeligro;estoysegurodequeosenfrentaréisapeligros

ebookelo.com-Página250

Page 251: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

mucho peores que el Bosque Viejo. ¿Queréis seguir al Capitán Bingo, o preferísquedarosencasa?

—SeguiremosalCapitánBingo—dijeronalunísono.—¡Deacuerdo,entonces!—dijoMerry—.Ahoratenemosqueordenarlascosasy

dar los últimos toques al equipaje. Y ahora a la cama. Os despertaré antes queamanezca.

Cuando por fin se acostó, Bingo tardó en dormirse. Le dolían las piernas. Lealegrósaberqueenlamañanapartiríanacaballo.Alfincayóenunvagosueño:creíaestarmirandoatravésdeunaventana,sobreunmaroscurodeárbolesenmarañados.Deabajo,entrelasraíces,veníaelsonidodealgoquesearrastrabayresollaba.

Enunanotaescritaantesenelmanuscritodecía:«Indicacionesa lápiz=Odosequedaatrás».Enrealidad,esas indicaciones se limitan al fragmento recién presentado. La frase «En esa oportunidad, [378] hasta FrodoestuvodeacuerdoconOdo»estáentreparéntesisyfuesustituidaporotrocomentariodeOdo:«Además,estoysegurodequehacemosmalennoesperaraGandalf».Ydespuésde«SeguiremosalCapitánBingo—dijeronalunísono»seintercalólosiguiente:

—SeguiréalCapitánBingo—dijeronMerry,FrodoySam.Odonodijonada.—¡Escuchad! —dijo después de una pausa—. No me importa reconocer que

tengomiedodelBosque,pero tambiénpiensoque tendríasque tratardeponerteencontactoconGandalf.Mequedaréaquíynodejaréacercarsealoscuriosos.CuandollegueGandalf,porquellegarásinduda,lediréloquehabéishechoyosdaréalcanceconél,siaceptaqueloacompañe.

MerryyFrodoestuvierondeacuerdoenqueeraunbuenplan.

Éste habría sido un cambio importante, pero finalmente fue descartado. No obstante, estos cambioscorrespondenaunaetapauntantoposterior.

(ii)

ElBosqueViejo

Después de terminar «Conspiración desenmascarada», mi padre pasó a revisar el siguiente capítulo, que másadelante tituló «El Bosque Viejo». En este caso no escribió un nuevomanuscrito, sino que se limitó a hacercorreccionesenel textooriginal (descritoen laspágs.145-147)que,comoindiqué,sólopresentabadiferenciasmínimas con respecto a la narración publicada. También cambió el número del capítulo, de IV a VI, lo quedemuestraquehabía separadoel capítuloV,«Conspiracióndesenmascarada»,de«Unatajohacia loshongos».Conlaintroduccióndenumerosasenmiendas,hechascontintarojaenelmanuscritooriginal,eltextopasóaseraún más similar al que aparece en la CA en cuanto a detalles de forma (aunque subsistieron las diferenciastopográficasmencionadas en las págs. 146-147).Lapresencia deSamGamyi hacequevaríe lo quehacen lospersonajesenelepisodiodelHombre-Sauce.BingoyOdosiguensiendolosquequedanatrapadosenlahendiduradel árbol, y también es Frodo Tuk quien es arrojado al río; pero mientras en el relato originalMarmaduque(Merry)atrapabaalosponeysysacabaaFrodoTukdelagua,aquí lohace[379]Sam(al igualqueen laCA),mientrasMerry«duermeprofundamente».

(iii)

ebookelo.com-Página251

Page 252: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

TomBombadil

ElmanuscritodelcapítulosobreTomBombadil,quedejódeserelcapítuloVparaconvertirseenelVIIperoqueaúnnoteníatítulo,sufrió(conunaimportanteexcepción)mínimasmodificacionesenesteperíodo(enrealidad,sele hicieron muy pocos cambios en general): apenas algo más que la referencia a que Sam, y Merry, estánprofundamente dormidos y el cambio del número de hobbits de cuatro a cinco. Lamayoría de las diferenciasmencionadasenlaspágs.155-159nosufrieronningunamodificación,perosepusounaXjuntoalcomentariodeBombadilsobreelGranjeroMaggot(«Élyyoestamosemparentados…»),probablementeentonces.

Elúnicocambioimportanteesmuyinteresante.Enelmanuscritomipadreanotó«Intercalar»antesdelpasajeenelqueserelatanloquesueñanloshobbitslaprimeranocheencasadeTomBombadil;yloquedemuestraqueesa insercióncorrespondeaesteperíodoeselhechodequeCricavaestuviesevacía (loque significaqueOdohabíapartidohaciaelBosqueViejoconlosotros).

Mientras dormían allí, en casa deTomBombadil, las tinieblas se extendían enLos Gamos. La niebla se movía por las hondonadas. La casa de Cricava estabasilenciosa y solitaria, abandonada poco después de prepararla para la llegada delnuevodueño.

Elportóndelacercaseabrióy,ensilencioperodeprisa,unhombregrisenvueltoenunalargacapaavanzóporelsendero.Sedetuvoymirólacasaoscura.Diounlevegolpeenlapuerta,yesperó;yluegofuedeunaventanaaotra,yalfindesapareciótraselextremodelacasa.Hubounnuevosilencio.Alcabodeunlargoratoseoyóunruidodecascosqueseacercabanvelocesporlasenda.Erancaballos.Sedetuvieronantesdecruzarelportón,yluegootrastressiluetasavanzaronvelocesporelsendero;ibancubiertasconcapuchas, envueltasconvestidurasnegras,y se inclinabanhastallegarmuycercadelsuelo.Unadeellasfuealapuerta,lasotrasdosalosextremosde la casa; [380] y allí se quedaron en silencio como sombras de tejos negros,mientras el tiempo transcurría lentamente, y la casa y los árboles de alrededorparecíanesperarconteniendoelaliento.

De pronto algo semovió. Estaba oscuro, y sólo brillaban unas pocas estrellas,perolacuchilladesenvainadacentelleósúbitamente,comosiencerraraunaluzfría,afiladayamenazante.Seoyóungolpe,sordoperopesado,ylapuertaseestremeció.

—¡Abre, son los sirvientes del Señor!—dijo una voz atiplada, fría y clara. Lapuertacedióanteelsegundogolpeycayóhaciaatrás,conloscerrojosrotos.

Enese instanteuncuernoresonódetrásde lacasa.Elsonidodesgarró lanochecomounfuegoenloaltodeunacolina.Retumbabaagudoypenetranteenelcampoylacolina:¡Despertad,despertad,peligro,fuego,enemigos!¡Despertad!

El hombre gris apareció en el extremo de la casa. Se había abierto la capa yechadoatráselsombrero.Labarbaleondeaba.Enunamanollevabauncuerno,enlaotra una vara. Una luz resplandeciente brilló delante de él. Se oyeron sollozos ygritos, como de feroces animales de caza golpeados súbitamente que se alejancorriendo,furiososydolidos.

Enlasendaestallóunruidodecascos,quecomenzaronagaloparrápidamenteyse internaron en las sombras en frenética carrera.Otros cuernos respondieron a lolejos.Surgierondistantes sonidosdegentesquedespertabanyvocesdealarma.Ya

ebookelo.com-Página252

Page 253: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

cabalgabanpor loscaminosycorríanhaciaelnorte.Perodelantedeellosgalopabaun caballo blanco. En él iba un anciano de largos cabellos plateados y barbaondulante.Sucuernoresonabaenlascolinasylosvalles.Lavarabrillabaytitilabaen sumanocomounhazde relámpagos.Gandalf cabalgabavelozcomoun truenohacialaPuertaNorte.

Enelmargen, al final de esta inserción,mi padre escribió a lápiz: «Habráquemodificarlo si dejan aOdoatrás»;véaseelpasajeescritoalápizqueseañadióalfinaldelcapítuloanterior(pág.378).Yalfinaldeltexto,despuésde«unhazderelámpago»,añadió:«Apegadaaélibaunasiluetamenudaenvueltaenunacapaondeante»yelnombre«Odo».Laimportanciadeestoquedaráenevidenciamásadelante.

ebookelo.com-Página253

Page 254: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

TERCERAETAPA

ebookelo.com-Página254

Page 255: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XIXTERCERAETAPA(1):ELVIAJEHACIABREE

[385]Esmuyprobablequela«segundaetapa»deescritura,quecomienzaconlaquintaversiónde«Unareuniónmuyesperada» (el capítuloXIV de este libro), haya perdido su impulso inicial, y quemi padre haya comenzado aescribir desde un comienzo toda la obra. La «tercera etapa» consiste en una larga serie de manuscritoshomogéneos que abarcan desde la sexta versión de «Una reuniónmuy esperada» hasta la llegada aRivendel.Aunque posteriormente se escribió encima de estosmanuscritos, se les intercalaron páginas, se tacharon o se«desintegraron»paraconvertirlosentextosposteriores;originalmenteeranmanuscritosclarosyordenados,ylacaligrafíacaracterísticayparejapermite reconstruir la serieconbastanteprecisiónpesealmaltratoque recibiómásadelante,yapesardequeunapartequedóenInglaterramientrasotrafueenviadaaMarquetteUniversity.Enrealidadsetratadecopiasenlimpiodetextoscaóticosyaexistentes,yseintrodujeronpocoscambiosimportantesenlanarración.Peroenestosnuevostextos«Bingo»fuesustituidofinalmentepor«Frodo»y«FrodoTuk»pasóaser «Folco Tuk», que hasta entonces había sido el nombre de su padre (véanse las págs. 315, 363). En ladescripción de estas versiones correspondientes a la tercera etapa me limito casi exclusivamente a su formaoriginal,eignorolaextremacomplejidadqueadquirierondespués.

Disponemosdetreselementosquenospermitendeterminarcuándofueronescritas.Unodeelloseslacartaescritapormipadreel13deoctubrede1938,enlaquedecíaqueellibro«hallegadoalcapítuloXI(aunqueenunestadomásbien ilegible)» (Cartas,n.º34).El segundoesunacartadel2de febrerode1939,en laquemipadreindicabaque,aunquenohabíapodidotrabajarenéldesdeelmesdediciembredelañoanterior,«[lanuevahistoria]había llegadoalcapítulo12(hasidoreescritovariasveces)con loquealcanzabaacubrirmásde300páginasmanuscritasdeltamañodeestepapelyporlogeneralescritasconigualdensidad».Elterceroesunaseriedenotas,esbozosdelatramaybrevesborradoresdelanarraciónfechados«agostode1939»;comoseobservarámásadelante,éstosdemuestranqueyasehabíapasadoalaterceraetapa.

Mi deducción—que difícilmente podría ser sino eso— es que en [386] octubre de 1938 aún no se habíacomenzadoaescribir la terceraetapaoquenosehabíaavanzadomuchoen laescritura,puestoqueel libroseencontrabaenunestado«másbienilegible»;porotraparte,cuandomipadredijoquehabíatenidoquedejarellibroaunladoendiciembrede1938,sereferíaalaterceraetapa;poresodecíaque«habíasidoreescritavariasveces»(además,enel«capítuloXII»deestaetapaserelatalallegadaaRivendel,yamijuicioenesepuntoseinterrumpiólanuevaversión).

Laterceraetapapuededescribirserápidamentehastaelfinalde«NieblaenlasQuebradasdelosTúmulos»;peroantesdeesodebemospresentaruninteresantenuevotexto.MipadrelotitulóIntroducción(antecedentedelPrólogodelaobrapublicada).Noseconservaningúnmaterialpreliminar,perohayunfragmentoquesebasaenel episodio de la segundaversiónde «Un atajo hacia los hongos» en el que se habla de la arquitectura de loshobbits,alladodelcualmipadreanotó«PonerloenlaIntroducción»(véanselaspágs.368-369).

SehicieronmuypocoscambiosenestepasajeparaincluirloenlaIntroducción,peroseañadióunareferenciaa las«Torresde losElfos»,queprovienede laprimeraversióndelpasajesobreel tema incluidaenelcapítulooriginal(págs.120-121),enelqueBingodecíaquehabíavistolastorresenunaoportunidad.

Se introdujeron diversos cambios en el manuscrito de la Introducción, pero, con la excepción de los queparecenhabersidohechoscuandoseloestabaescribiendo,losignoroypresentoeltextoescritoenuncomienzo.

INTRODUCCIÓN

DelosHobbits

Este libro trata principalmente de los hobbits, y en él se puede descubrir muchoacercadesuvidaactual(osobresupasado),ysivalelapenaoírhablardeellos.Peroes muy agotador ir descubriendo cosas mientras se avanza penosamente por uncamino o se lee pausadamente un relato, aun cuando (como ocurre a veces) sea

ebookelo.com-Página255

Page 256: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

interesanteoemocionante.Aquellosquedeseencomprender todoclaramentedesdeun comienzo encontrarán valiosa información en el breve relato sobre la granAventura del señorBilboBolsón, que es el origende las aventurasmásdifíciles ypeligrosasnarradaseneste libro.Ese relato se llama [387]Elhobbit oHistoria deunaidayunavuelta,porqueenélsehablasobretododelmásfamosodetodosloshobbits legendarios de antaño, Bilbo, y porque llegó hasta laMontaña Solitaria yregresóasuhogar.Peroesposibleque los lectoresprefieranunasolahistoriaonotengantiempoparaleermásdeuna.Porlotanto,acontinuaciónpresentaréalgunosdatosdeinterés.

Loshobbitssonunpueblomuyantiguoque,pordesgracia,fuemásnumerosoenotrostiemposqueenlaactualidad,cuando(almenosésossonlostristesrumoresqueheoído)vandesapareciendo rápidamente,porque loshobbitsgustande lapazy laquietud,yde la tierrabiencultivada:nohayparaellosparejamejorqueuncampobienordenadoyaprovechado.Entiendenmuypocodemaquinariasmáscomplicadasque una fragua o un molino de agua; aunque son bastante hábiles en el uso deherramientas. Siempre desconfiaron de la Gente Grande (como nos llaman), y esindudablequeahoranostemen.

Y sin embargo es evidente que son parientes nuestros: están más cerca denosotrosqueloselfos,yaunquelosenanos.Enprimerlugar,hablabanunaovariaslenguas similaresa lasnuestras,y teníancasi lasmismaspreferenciasyaversionesque nosotros. Pero es difícil saber con precisión en qué consiste la relación. Parasaberlohabríaqueredescubrirgranpartedelahistoriayaperdidaydelasleyendasde losDíasPrimeros;[311]yespocoprobablequeesoocurra,porquesólo losElfosconservan algunas tradiciones de losDías Primeros y, como es natural, se refierencasiexclusivamenteaellos:losElfoseranelpueblomásimportanteenesostiempos.Pero aun esas tradiciones son incompletas: los Hombres sólo aparecenocasionalmente,yalosHobbitsnisiquieraselosmenciona.LosElfos,losEnanos,losHombresyotras criaturas sólo llegaron a saber de la existencia de losHobbitscuandoyallevabanmuchasedadesdelentoyplácidoandar.Y,engeneral,siguieronmoviéndosepausadamente,llevandounavidaretiradaymanteniéndoseapartadosdelashistorias.EnlosdíasdeBilbo(ydeFrodo,suheredero)fueronmuyimportantesporuntiempo,porloquesuelellamarseunacasualidad,ylosgrandespersonajesdelmundo, incluso el Nigromante, se vieron obligados a tenerlos en cuenta, como lodemuestran estos relatos. Aunque los Hobbits ya tenían una larga (y apacible)historia, eso sucedióen [388] tiemposmuyantiguos,y los lugaresdondevivían (ymuchas otras cosas) eran muy diferentes entonces. Pero aunque las tierras dondevivíanhancambiado,tienenquehaberestadoenelmismolugarquelastierrasdondevivenhoyendía:elnoroestedelviejomundo.

Los hobbits son (o eran) gente diminuta, más pequeña que los enanos; menoscorpulenta y fornida, aunque en realidad no mucho más baja. Como ocurre connosotros,laGenteGrande,laestaturadelosHobbitseravariable,entredosycuatro

ebookelo.com-Página256

Page 257: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

piesdenuestramedida:lamayoríateníaunostrespies.Muypocoshobbitsteníantrespies y seis pulgadas, con la excepción de los personajes de las leyendas másfantásticas. Bandobras Tuk, hijo de Isengrim Primero, conocido como ToroBramador,fueelúnicoentodalahistoriadeloshobbitscuyaalturasobrepasabaloscuatropies.Medíacuatropiesycincopulgadasymontabaacaballo.[312]

En la vida de los hobbits hay, y siempre ha habido, poca o ninguna magia.Poseen,porsupuesto,unpoderqueavecesseconfundeconlaverdaderamagia;enrealidad sólo es una especie de habilidad profesional, que ha llegado a sersobrenaturalgraciasauna largapráctica,a laquehacontribuidosu íntimaamistadconlatierraytodoloquecreceenella:puedendesaparecerrápidamenteyensilenciocuando gente grande y estúpida como nosotros se acerca sin mirar por dónde va,haciendo un ruido de elefantes que pueden oír a una milla de distancia. Aun entiempos remotos su mayor deseo era evitar cualquier problema, y tenían el oídoagudoy lamiradapenetrante.Ysemovíanconhabilidadydestreza,aunquesolíantenervientresabultados,ynuncaseapresurabansinoeranecesario.

Vestíandecoloresbrillantes,ypreferíanelverdeyel amarillo;peronousabanzapatos, pues tenían en los pies suelas naturales de cuero y un pelo espeso yabrigadordecolorcastaño,rizadocomoelpelocastañoquelescrecíaenlacabeza.Poresarazónelúnicooficioquenopracticabaneraeldezapatero;peroteníandedoslargos, de piel oscura y habilidosos y podían fabricarmuchos otros objetos útiles.Tenían rostros bonachones, porque en general eran bondadosos, y reían larga yprofundamente, pues les gustaban las bromas sencillas en todo momento, [389]especialmentedespuésdelascomidas(comíandosvecesaldíasiemprequepodían).Lesgustabahacerregalos,ydabanmuchosregalosylosaceptabandebuenagana.

Todosloshobbitshabíanvividoenunprincipioenagujeroshechosenlatierra,oesoesloquecreían;aunquelociertoesqueyaentiemposdeBilbosóloloshobbitsmás ricos y los más pobres lo seguían haciendo. Los más pobres continuaronviviendo en agujeros muy primitivos, en realidad simples agujeros, con una solaventana,obienninguna.Lasfamiliasmásimportantescontinuaronviviendo(siempreque podían) en versiones lujosas de las simples excavaciones de tiempos antiguos.Perolosterrenosadecuadosparaesosgrandestúnelesramificadosnoseencontrabanencualquierparte.EnHobbiton,enAlforzadaenlasTierrasdeTuk,einclusoenlaúnica aldea realmente populosa de la Comarca, Cavada Grande en QuebradasBlancas, habíamuchas casasdepiedraymaderay ladrillo.Por logeneral eran laspreferidaspormolineros,herreros,carreterosyotrosdesuclase;porqueauncuandovivíanenagujeros,loshobbitsteníanlacostumbredeconstruircobertizosygranerosparatalleresydepósitos.

Lacostumbredeedificargranjasycasasdicenquecomenzóentreloshabitantesdelasregionesribereñas(especialmenteenMarjala,aorillasdelBrandivino),dondela tierra era llana y húmeda; y dondequizá la raza de los hobbits eramenos pura.AlgunosdeloshobbitsdeMarjala,enlaCuadernadelEste,eranmásbiengrandesy

ebookelo.com-Página257

Page 258: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

depiernasfuertes;yaalgunoslescrecíaalgodevelloenlasbarbillas(ningúnhobbitpuroteníabarba);yunoodosinclusousabanbotasenlosdíasdebarro.

Esposibleque la ideadeconstruir,comomuchasotrascosas,provinierade losElfos.EnlaépocadeBilboaúnhabía tresTorresde losElfospocomásalláde lasfronterasoccidentalesdelaComarca.Lastorresbrillabanalaluzdelaluna.Lamásaltadetodaseralamáslejana,queseelevabasolitariaenunacolina.LoshobbitsdelaCuadernadelOestedecíanquedesdeloaltodeesatorrepodíaverseelMar,peronosetienenoticiadequealgunodeelloshayasubidoalatorre.PeroaunquelaideadeconstruirhubieseprovenidodelosElfos,loshobbitslaaplicabanasumanera.Nolesinteresabanlastorres.Lascasasdeloshobbitserangeneralmentelargasybajas,ycómodas. [390] En realidad, lasmás antiguas eran agujeros artificiales de barro (ymásadelantedeladrillo), techadasconpastosecoopajaoturba,ydeparedesalgocombadas.Pero,porsupuesto,esetipodeconstruccionescorrespondenaunaépocaremota. El arte hobbit de la edificación cambió (y tal vez mejoró) mucho desdeentonces,contécnicasaprendidasdelosenanoseinclusodelaGenteGrande,ydeotrasgentesquenovivíanenlaComarca.Laprincipalpeculiaridadquesubsistiódela arquitectura hobbit fue la afición a las ventanas redondas y también (aunquemenos)alaspuertasredondas.

Tanto las casas como los agujeros de los hobbits eran generalmente grandes yestaban habitados por familias numerosas. (Como enmuchas otras cosas, Bilbo yFrodoBolsóneranexcepcionalesenestesentido.)Aveces,comoenelcasode losBrandigamo de Casa Brandi, muchas generaciones de parientes vivían en paz(relativa) en unamansión ancestral con ramificaciones. Todos los hobbits eran, decualquier modo, gente aficionada a los clanes y llevaban cuidadosa cuenta de susparientes.Dibujabangrandesydetalladosárbolesgenealógicosconnumerosasramas.Cuando se trata con loshobbits esmuy importante recordarquiénestá relacionadoconquién,ycómoyporqué.

Sería imposible presentar en este libro un árbol genealógico, aunque sóloincluyera a los miembros más importantes de las familias más destacadas de laComarcaenlaépocadelaquehablamos.Habríaqueescribirtodounlibrosobreeltema, que a nadie le parecería interesante salvo a los hobbits. (A los hobbits lesfascinaría,siemprequecontuvieradatosprecisos: lesencanta tener libroscolmadosdecosasqueyasaben,expuestassincontradiccionesyhonradamente.)Loshobbitsllamaban «la Comarca» a ese apacible rincón del mundo en el que vivían en lostiemposdeBilboloshobbitsmásnumerosos,purosyrepresentativos.Enverdad,enesos tiempos era la única región del mundo cuyos habitantes de dos piernas erantodosHobbits, y en la que losEnanos, laGenteGrande (e incluso losElfos) eransimplementeforasterosquellegabanallídecuandoencuando.LaComarcasedividíaencuatrodistritos,denominadoslasCuatroCuadernas,lasCuadernasdelNorte,delSur, del Este y del Oeste; y también se dividía en regiones que llevaban [391] elnombre de algunas de las familias más importantes, aunque en ese entonces esos

ebookelo.com-Página258

Page 259: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

nombresnoseencontrabansóloenlasregionesrespectivas.CasitodoslosTukvivíanaúnenlasTierrasdeTuk,loquenoeratancomúnenotrasfamilias,comolosBolsónolosBoffin.EnestelibroseincluyeunmapadelaComarcaconlaesperanzadequeseaútil (ydeque loshobbitsaficionadosa lahistoria loconsiderencorrecto).Paracompletar la información, se presentan también algunos árboles genealógicos(abreviados), en los que se indican las relaciones de parentesco entre los hobbitsmencionados,ylaedadqueteníanalcomienzodelrelato.EstoaclararáalmenoselparentescoentreBilboyFrodo,yentreFolcoTukyMeriadocBrandigamo(apodadogeneralmenteMerry)ylosdemáspersonajesdestacados.[313]

FrodoBolsónseconvirtióenherederodeBilboporadopción,nosóloheredóloque aún quedaba de la abundante riqueza de Bilbo, sino también su tesoro másmisterioso: un anillo mágico. Ese anillo provenía de una cueva de las MontañasNubladas, en el remoto este. Había pertenecido a una desdichada y desagradablecriaturallamadaGollum,dequiensehablarámásenesterelato,aunqueesperotenertiempo de leer enEl hobbit la descripción del juego de los enigmas en el que seenfrentóaBilbo.Esimportanteenestahistoria,comoGandalftratódeexplicárseloaFrodo.Elanillopodíahacerinvisibleaquienlousara.Tambiénteníaotrospoderes,queBilbonodescubriósinomuchodespuésderegresare instalarsenuevamenteencasa.Poresa razón,no sehabladeesospoderesenel relatode suviaje.Peroesterelato posterior se relaciona sobre todo con el anillo, y por tanto no es necesariohablarmásdeellosahora.

Se dice que Bilbo «se sintió muy feliz hasta el fin de sus días, que fueronextraordinariamente largos».Así es.Ya descubriréis cuán largos fueron, y tambiénsabréisqueelhechodequehayasidofeliznosignificaquehayavividoporsiemprejamásenBolsónCerrado.Bilboregresóacasael22de juniodesuquincuagésimosegundoaño,ydesdeentoncesnadaexcepcionalocurrióenlaComarcahastasesentaaños después, cuando Bilbo comenzó a hacer los preparativos para celebrar sucumpleaños centesimodecimoprimero. Y es entonces cuando comienza este relatosobreelAnillo.

[392]CapítuloI:«Unareuniónmuyesperada»

AlcomienzodeestasextaversióndelcapítuloinicialseeliminóelpasajerevisadoenelquesehablabadellibrodeBilbo(pág.253,nota3)yselosustituyópor:«Sesuponíaqueestabaescribiendounlibroenelquerelatabatodaslasmisteriosasaventurasquehabíavividoduranteeseaño,ynolepermitíaanadieverlo».

La conversación enLaMata deHiedra proviene de la versión preliminar descrita en las págs. 306-307, yahorapasaasercasiidénticaaltextopresentadoenlaCA;peroenestaetapaelnarradortambiénrelataantetodoloqueelTíoGamyisabeacercadeBilboyFrodoysusantepasados.[314]

Los «carros de extraño aspecto cargados con bultos de extraño aspecto», conducidos por «elfos o enanosencapuchados», que habían sobrevivido de la segunda versión del capítulo (pág. 32), se redujeron a un solovehículo, conducidopor enanos,yno semencionaa los elfos (véase lapág.295); sinembargo seconservó lamarcadeGandalfenlosfuegosdeartificio,descritaaquícomo«unaruna»,yGandalfsiguesiendo«unpequeñoanciano».Secontinúamanteniendoalos«Boboger»entreloshuéspedes,peroseeliminóelcomentarioenelquesedecíaquelosTejoneraveníandeCombe-bajo-Bree(pág.297).EljovenTukquebailabasobreunamesadeja

ebookelo.com-Página259

Page 260: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

de llamarse Próspero para convertirse en Everardo (al igual que en la CA), pero su compañera todavía siguesiendoMelissaBrandigamo(MelilotenlaCA).

Seadoptóelañadidohechoalápizenlaquintaversión(pág.308,nota213),quedemuestraqueBingo/FrodosabíaperfectamenteloqueBilboseproponíahacer(pero,aligualqueenlaCA,Frodosequedajuntoalamesaeltiempo suficiente para saciar la sed deRoryBrandigamo: «¡Eh, Frodo, haz circular esa garrafa otra vez!»); ytambiénseadoptóelpasajeenelqueBilbose llevabaaDardoconsigo (pág.309,nota214).Eneste texto (aligual que en la CA), Bilbo saca un manuscrito encuadernado en cuero de una caja grande (no es «un atadoenvueltoenviejostrapos»),peroleentregaelabultadosobre,enelqueescribeelnombredeFrodoyguardaelAnillo,alenanoLofar,ylepidequelollevealcuartodeFrodo.

Gandalf aún se encuentra con Bilbo al pie de la Colina después de que se va de BolsónCerrado con losEnanos(quesiguenllamándoseNar,AnaryHannar)ylaconversaciónentrelosdoscasinosemodificó(págs.300-302):cuandoGandalfledice«Supongoque[Frodo]sabedesuexistencia»,Bilboresponde«SabequetengounAnillo.Haleídomismemoriasíntimas(eselúnicoaquienlehepermitidoleerlas)».Seincorporóeltextopocoelaborado del pasaje en el que Gandalf regresa [393] a Bolsón Cerrado después de despedirse de Bilbo, queformabapartedelaquintaversión(pág.310,nota221),conunasoladiferencia:ahoraFrodoestáleyendolacartadeBilbosentadoenlasala.

LalistaderegalosdedespedidadeBilbo(pág.310,nota222)sufrióunnuevocambioconladesaparicióndeCaramellaRedondoyelrelojquerecibíaydePrimoCavadaysujuegodecubiertos(supervivientesdelborradororiginal,pág.29,enelqueeranCaramellaTukeInigoCavada-Tuk);ColomboCornetayelbarómetrotambiéndesaparecieron. Lofar sigue desempeñando el papel de Merry Brandigamo al día siguiente de la Fiesta, y laconversaciónquesostienenGandalfyFrodoesemismodíanosufreningúncambio,aunqueserepitenalgunasincorporacionesyomisionesposteriorescorrespondientesalaquintaversión(págs.311-312,notas24-26,28-30);porlotanto,evidentementeseeliminóelcomentarioenelqueBingodecíaqueBilbohabíausadoelAnilloparahuir de losSacovilla-Bolsón, envista deque se incorporó el episodio a «Conspiracióndesenmascarada» (pág.376),y tambiénseeliminóelcomentariodeGandalfdequeBingopodríaponerseencontactoconél, si fueranecesario,porintermediodelos«enanosqueesténmáscerca».

GenealogíadelosTuk

Eneldorsodeunadelaspáginasdeestemanuscritode«Unareuniónmuyesperada»seencuentralagenealogíamáscompletadelosTukdesarrolladahastaentonces.

A primera vista, las cifras que acompañan a los nombres son muy desconcertantes: evidentemente, nocorrespondenalasfechasdeotrocalendario,nialaedaddelospersonajesenlafechadesumuerte.Laclavedelagenealogíaseencuentraenlaindicación«BilboBolsónIII»yenelcomentarioqueapareceenlaIntroducción(página391)enelquesedicequeenlosárbolesgenealógicos(deloscualessóloseconservaésteoeselúnicoquesehizoenesaépoca)seindica«laedadqueteníanalcomienzodelrelato».Labase(cero)eselañoenquesecelebralaFiesta;ylascifrascorrespondenalaedaddelaspersonasenlafechadelaFiesta.Sisecomparandoscifras,sepuededeterminarladiferenciadeedadentredospersonas.Porlotanto,comolacifraqueaparecejuntoaFerumbrases311ylaqueaparecejuntoaFortinbrases266,estosignificaqueFerumbrasnació45añosantesque su hijo; Isengrim I nació 374 años antes queMeriadoc Brandigamo, nacido ocho generaciones después;DrogoBolsóntenía23añosmenosqueBilbo,ysinohubiesemuertoahogadoenelBrandivinoyhubiesepodidoasistiralaFiestahabríatenido88años;yasísucesivamente.[394]Lascruces,comoesnatural,indicanquelaspersonasyahabíanmuertocuandosecelebrabalaFiesta.

Enelmanuscritosemodificaronalgunasdelascifras,lasprimerasdelascualessonlassiguientes:IsengrimII172,Isambard160,Flambard167,RosaBolsón151,BungoBolsón155,Yolanda60,FolcoTuk23Meriadoc25,Odo24.

Como se observará, aunque no hay una estructura cronológica externa, la estructura interna o relativa nopresentagrandesdiferenciasconrespectoalárbolgenealógicodeLosTukdeGrandesSmialsqueapareceenelApéndiceCdelSA.EnelSAseindicaqueMeriadocnació362añosdespuésdeIsengrimII(=IsengrimIenelantiguoárbol)yochogeneracionesdespués.

En este árbol genealógico Bandobras, el Toro Bramador (véanse la pág. 388 y la nota 312), es hijo deIsengrim, el primero del linaje de losTuk incluido en el árbol genealógico; y en elPrólogo del SA (pág. 10)tambiénsedicequeerahijodeeseIsengrim(II).Cuandosehizoelárbolgenealógicodefinitivonosetomóencuentaesto,porqueBandobraspasóaformarpartedelasiguientegeneraciónyaserelhijo(noelhermano)deIsengrim,hijodeIsumbras(III).[315]

ebookelo.com-Página260

Page 261: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EnestecasoelViejoTukpasaallamarseGerontius,aligualqueenelSA(antesera«FrodoPrimero»,pág.315). Aquí se indica que tuvo cuatro hijos; en el SA tenía nueve. Rosa Bolsón, la esposa de uno de ellos(Flambard), aparece en la breve genealogía incluida enDudas y cambios (pág. 280), donde es la hermana deBungoBolsóny está casada conel «JovenTuk».Aquí se repite lo indicadoen laspáginas334-335en loquerespectaalospadresdeMerry;FrodoTuksehaconvertidoenFolcoTuk,ysupadreesFolcard(véaselapág.385).Anteriormente(pág.315)sedecíaqueOdo,alqueaquíseledaunnombrecompuesto,Tuk-Bolger,erahijodeunaTukyprimotercerodeMerryyFrodo(Folco),comoseindicaenesteárbolgenealógico.

AquísemencionaaDonnamiraTuk,lasegundahijadelViejoTuk,esposadeHugoBoffin,aligualqueenelSA,peroeneseárbolgenealógiconotienendescendientes;enrelaciónconestovéanselaspágs.479-480.

Porúltimo,MirabellaTukyGorboducBrandigamotienencincohijosademásdePrímula(seisenelSA);unode ellos esRoryBrandigamo (véase la pág. 334, nota 238), cuyo nombre verdadero esRoderick en este caso(RorimacenelSA);losotroshijostienennombresvisigodosquenoseparecenenabsolutoalosnombresdelosBrandigamoqueaparecenenelárbolgenealógicodelSA.

ebookelo.com-Página261

Page 262: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ebookelo.com-Página262

Page 263: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[396]CapítuloII:«Unahistoriaantigua»

Lasversionesanterioresdeestecapítulosepresentanenlaspáginas101yss.y314yss.Enalgunospuntosesdifícilinterpretarlaversióncorrespondientealaterceraetapa,porqueseintrodujeronmuchoscambioscuandosela estaba escribiendo y numerosasmodificaciones posteriores, y no es fácil distinguir los distintos «estratos»;ademásestetextosedividióyalgunasdesuspáginasquedaronenInglaterraentantoqueotrasfueronenviadasaMarquetteUniversity.

Engeneral,elcontenidodelanarraciónesmuysimilaraldelaversiónanterior;nocabedudadequemipadreteníaeltextodelantedeély,enlamayoríadeloscasos,seconformóconirmodificandolaredacción,enmuchospuntosalavez,perosinhacerdemasiadoscambiosenelrelatoqueyahabíaescrito.

LosprincipaleshobbitsjóvenesqueacompañabanaFrodoensusandanzassonahoraMeriadocBrandigamo,FolcoTukyOdoBolger(véaseelcomentariosobrelasustitucióndeFrodoporFolcoen lapágina385);nosepresentainformacióngenealógicasobreellos(véasetambiénlapág.315).NosedicequeFrodo«recorríatodalaComarca»nique«solíaausentarsedecasa»,sinoque«nuncaibamuylejos,ydespuésdequeBilbosefuesuspaseossefueronhaciendocadavezmáscortosymásrestringidosalosalrededoresdesuagujero».CuandoFrodoempezabaapensarenirsedelaComarca,ysepreguntabaquéhabíamásalládelasfronteras,«lamitaddeélnoqueríapartir,y los largospaseosempezaronaatemorizarlo,por temoraqueelbarroque tuvieraen lospies loarrastraralejos».Yanosedicequesesentía«estirado»comoenlaversiónanterior(pág.316),«comosihubiesevividodemasiadosdíasysemanasymeses,peronoestuvierarealmentepresente»,yGandalftampocoserefiereaesasensaciónmásadelanteenelcapítulo(véasetambiénlapág.333).

EnladescripcióndelasvisitasdeGandalfaHobbitonsecambiódelugarelpasajedelaversiónanteriorenelque se describían susmisteriosas apariciones y los golpes que daba en la ventana, demodo que se refiere alperíodoanteriorenelqueibaamenudoaHobbiton(compáreseconlaCA,pág.69),antesdesulargaausenciadesieteaños(pág.335,nota240).Elmagoreaparecía«unosquinceañosdespuésdelapartidadeBilbo»y«enelúltimoañohabíaregresadoamenudoysehabíaquedadoporunlargotiempo».LaconversaciónenElDragónVerde tienelugaren«laprimaveradelcuadragésimonovenoañodeFrodo»(alcomienzodelsiguientecapítuloescritoenestaetapaFrododecideirsedeBolsónCerradoenseptiembrede«ese[suquincuagésimo]año»;véanselapág.318ylanota242).

Enelpasajeenelquesehabladelosrumoresdedificultadesyde[397]lasmigracionesporelanchomundo,laantiguafortalezadeSauronenelsuryanoestá«cercadelcentrodelmundodeesaépoca»(página318)>sino«cercadelcentrodelaTierraGrande»,perosetachóenseguidaesafrase;yenelpasajesobrelosgigantesahoradice:«Entodasparteshabíanuevos trollsygigantesaúnmásmaléficos;yanoeran torpes,sinomuyastutosyconocedoresdelamagia».EnlaconversaciónenlaposadaahoraapareceelpasajesobrelosPuertosGrisesytodalaconversaciónvaríahastaadquirirunaformamuysimilara lade laCA(págs.67-69);peroJoséBotónsiguesiendoquienhavistoa los«hombres-árboles»másalláde losPáramosdelNorte,aunqueahora trabajaparael«señor FoscoBoffin», ymás adelante se añadió «deNortada» que luego fue sustituido por «enSobremonte».FoscoBoffin, primo segundodeBilbo, aparece en el árbol genealógicode losTukpresentado en lapág. 395;véanselaspágs.479-480.

Se modificó el comienzo de la conversación entre Gandalf y Frodo en Bolsón Cerrado, probablementemientrasselaestabaescribiendoomuypocodespués,apartirdeuntextomuysimilaraldelaversiónanterior(págs.320-321),yenellaGandalfaúnmencionasusdosvisitasalatierradelNigromante.Enlanuevaversióndicelosiguiente:

—Dicesqueel anilloespeligroso,muchomáspeligrosode loque supongo—dijo Frodo al fin—. ¿Desde cuándo lo sabes? ¿Y lo sabíaBilbo?Me gustaría queahoramecontarasmás.

—En un comienzo sabía muy poco—respondió Gandalf lentamente, como sitratara de recordar. Los días del viaje y del Dragón y de la Batalla de los CincoEjércitosempezabanaparecerlevagosylejanos.Quizáinclusoélcomenzabaasentirel pasode los años; y en todo casohabía vividodesde entoncesmuchas aventurasmisteriosas y extrañas—.Cuando regresé del sur y delConcilioBlanco, empecé a

ebookelo.com-Página263

Page 264: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

preguntarmequéclasedeanillomágicotenía;peronoledijenadaaBilbo.Parecíaestar bien, y pensé que ese poder no podía dominarlo.Eso fue lo que pensé; y enciertosentidoteníarazón;aunquenoestabadeltodoenlocierto.Talveztendríaquehaber averiguadomás, y entonces podría haberle prevenido. Pero antes de que sefuera le dije todo lo que podía; para entonces ya había empezado a sospechar laverdad,peronoestabacompletamenteseguro.

—Estoy segurode quehiciste todo lo quepodías—dijoFrodo—.Has sidounbuenamigo,yunsabioconsejerodelosdos.PeroladesaparicióndeBilbodebedehabersidoundurogolpeparati.[398]

CuandoGandalfdescribe losAnillos (págs.324-326)ahoradice:«Loshavenidobuscando lentamentea lolargodelosaños,conlaesperanzaderecuperarsupoder,ysiempreesperandoencontrarelÚnico»;ydesdeuncomienzosemodificóelcomentariodeGandalfsobrelosTresAnillosqueaparecíaenlasegundaversión(pág.326,ysesustituyó«latierra,elaireyelcielo»por«latierra,elmaryelcielo»):

No sé qué uso les dan a los Tres Anillos de la Tierra, el Mar y el Cielo, comotampocoséquéhaocurridoconellos.HayquienesdicenquelosReyesdelosElfosocultosaúnlosconservanenlugaresrecónditosdelaTierraMedia,peropiensoqueyaentiemposlejanoslosllevaronmuylejosporsobreelGranMar.

Otrocambio,tambiénhechodeinmediatoopocodespuésdeescribireltexto,hacequeGandalfconcluyaloscomentariossobrelosSieteAnillosdelosEnanos,quesegúndicenalgunosfuerondestruidosporelfuegodelosdragones, con estas palabras: «Sin embargo, es posible que eso no sea del todo cierto»; a continuación no serefiere a la creencia de que aún se conservan algunos de los Siete Anillos, pero sin duda lo da a entender(compáreseconelprimerborradordelConciliodeElrond,pág.493).

CuandomipadreescribióporprimeravezaquíelpasajesobreGil-galad,comenzóprácticamentecopiandoeltexto anterior, y escribió «Valandil, el Rey de la Isla» (véanse la pág. 326 y la nota 260), pero mientras ibaescribiendolocambiópor«yconcertóunaalianzaconValandil,elReydeloshombresdeNúmenor,queenesosdías regresó a la Tierra Media desde Oesternesse cruzando el mar». Luego sustituyó Valandil por Elendil,posiblementemuypocodespués,ytambiénsustituyóelnombreentodosloscasosenqueaparecíaposteriormenteenelpasaje.AhoradiceIsildurenlugardeIsildor,elnombreescritoenelsegundotexto.LahuestedeIsildurnoeraderrotadaporlos«Trasgos»,sinoporlos«Orcos»(véaselapág.541,nota425).

Noseañadiónadanisehicieroncambiosenlaversiónanterior(véaselapág.327)delahistoriadeGollumrelatadaporGandalf,conlaexcepciónde«laabuela,quedominabaatodalafamilia,loechódelagujero».

EltenordeladescripcióndelcarácterdeGollumquehaceGandalfydeloqueseproponíahacerconrespectoal Anillo es idéntico al de la segunda versión, aunque por supuesto la redacción siguió sufriendo ligerastransformaciones, y se ampliaron considerablemente algunos pasajes. Se omitió la frase «Sólo los Elfos losoportan,einclusoellosvandeclinando»(pág.328).Ahoraseaclaralarespuestade[399]GandalfalcomentariodeFrodoenelquedecíaqueGollumnuncalehabíadadoelAnilloaBilbo:

—PeroGollumnuncaledioelAnilloaBilbo—dijoFrodo—.Bilboyalohabíaencontradoenelsuelo.

—Losé—replicóGandalf—,ysiemprehepensadoqueésaesunadelascosasmás extrañas de la aventura de Bilbo. Por eso dije que el origen de Gollum sóloexplicaenparteloquesucedió…

GandalfsiguesiendoquienencuentraaGollum,aunqueposteriormentesesustituyólaexclamacióndeFrodo,«¡Encontraste aGollum!» (pág. 329) por «¡Has visto aGollum!», y la respuesta deGandalf a la pregunta deFrodo, «¿Es allí [en el BosqueNegro] dónde lo encontraste?» (pág. 330), fue sustituida por «Lo vi allí, peroalgunosamigosmíos le siguieronel rastro, con la ayudade losElfosde losBosques».Compáreseestocon la

ebookelo.com-Página264

Page 265: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

primeraversióndelConciliodeElrond,pág.497ylanota376.LadescripciónquehaceGandalfdelahistoriadeGollumesmásextensa:

—LoquetehecontadoesloqueGollumestabadispuestoadecir,aunque,claroestá,noconlasmismaspalabras.Gollumesunmentiroso,yhayquedesbrozarloquedice.Porejemplo,talvezrecuerdesqueledijoaBilboqueelAnilloeraun«regalode cumpleaños». Algo muy poco probable a primera vista e increíble cuando sesospecha qué clase de anillo era en realidad. Lo dijo solamente para queBilbo loaceptaracomounaespeciede juguete inofensivo; fueunadeesas ideasdeGollumqueseparecenalasdeloshobbits.Amímedijoelmismodisparate,peromereídeél. Entoncesme contó la verdadera historia, entre lloriqueos y rezongos. Se sentíaincomprendidoymaltratado…

Curiosamente, en este textoGandalf también dice queGollum«por supuesto, al fin había descubierto queBilbosehabíaadueñadodealgunamaneradesuAnillo,ycómosellamaba,ydedóndevenía»(véanselapág.330ylanota266);dehecho,estoseexpresaaúnmásenfáticamente:«YlasnoticiasdeloquesucediódespuésseconocieronentodaslasTierrasÁsperas,yelnombredeBilboserepetíaentodaspartes».

CuandoGandalfhaceunapausadespuésdedecir«fuearrastrándose[400]pasoapaso,añosatrás,hastallegara laTierradeMordor», seproduceelpesadosilenciomencionadoen laCA,pág.87,y«noseescuchaban lostijeretazos de la podadora de Sam». Se conserva la frase «en realidad, creo que Gollum es la causa de losproblemasquehoytenemos»;véaselapág.340,nota267.

Apartirde«Ybien—dijoFrodo—,sinopodíamataraGollum»,enuncomienzomipadreconservógranpartedeltextoanterior(página332),peroluegoloreescribiódándoleotraforma.

—Ybien—dijo Frodo—, si no podíamatar aGollum, preferiría queBilbo nohubieseconservadoelAnillo.¿Porquélohizo?

—¿Noloentiendesdespuésdetodoloquetehedicho?—respondióGandalf—.Recuerdohaberteoídodecir,cuandolorecibiste,queelAnilloteníaalgunasventajasytepreguntabasporquéBilbonoselohabíallevado[véaselapág.304].Lohabíatenido en su poder mucho tiempo antes de descubrir que era muy importante. Ycuandolohizoyaeramuytarde:habíaqueestarpendientedelAnillo.Tienepoderesy propósitos propios que enturbian los sabios consejos. Ni siquiera Bilbo podíaescapardeltodoasuinfluencia.Comenzóaponersesentimental.AunquesabíaqueproveníadelNigromante,queríaconservarlocomounrecuerdo…

Finalmente,semodificóyamplióelpasajequecomienzacon«¡Deverasquierodestruirlo!»(pág.333):

—¡Deverasquierodestruirlo!—exclamóFrodo—.Pero loquemásquisieraesqueelAnillonohubierallegadonuncaamismanos.¿Porquéfuiyoelelegido?

—Bilbo te lo dio para evitar que lo destruyera; y porque no pudo encontrar anadiemás.Lohizodemalagana,perocreyendoque,cuandosupierasmás,aceptaríasesacargaporuntiempoporelamorquesentíasporél.Pensabaquepodíaconfiarenti: no lo usarías indebidamente ni permitirías que cayera en manos malvadas, yestaríasasalvodesupoderporuntiempoyasalvodequesuhacedorllegaraasaberde tu existencia en la tranquilaComarca de los hobbits.Y le prometí ayudarte. Él

ebookelo.com-Página265

Page 266: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

confiaba en eso. En realidad, por él y por ti he emprendido muchos viajesarriesgados.

»Tambiénpuedodecirtequeyonohabíadescubiertolas[401]letrasdefuegoniloquesignificabanytampocoestabasegurodequefueraelAnilloSoberanoantesdequesedecidieraapartir.Noselodije,porquenotehabríaimpuestoestacarga.Lodejépartir.Había tenidoelAnilloensupoderdurantesesentaaños,yse lenotaba,Frodo.ElAnillohabríaacabadoconsuresistenciaalfin,ynoquieroimaginarloquehabríasucedidoentonces.

»Peroahora,pordesgracia, sémás.HevistoaGollum.He llegado inclusoa laTierra de Mordor. Temo que el Enemigo haya comenzado a buscar. Bilbo jamásimaginóqueteacecharíaunpeligrotangrave.Noleculpesentonces.

—Perono tengo toda la fuerzaquenecesitaría—dijoFrodo—.Túeres sabioypoderoso.¿NoquiereselAnillo?

—¡No!—dijoGandalf, incorporándosedeunsalto—.ConeseAnillomipoderseríademasiadograndey terrible.YconmigoelAnilloadquiriríaunpoder todavíamayorymásmortal.—LosojosdeGandalfrelampaguearonylacaraseleiluminócomoconun fuego interior—. ¡Nome tientes!PuesnoquieroconvertirmeenalgosemejantealSeñorOscuro.Todomi interésenelAnillosebasaen lamisericordiaporlosdébilesyeneldeseodepoderhacerelbien.¡Nometientes!

Gandalf fuehacia la ventana, descorrió las cortinasy abrió lospostigos.El solentrónuevamenteenlahabitación.Sampasabasilbandoporelsendero.

—En todo caso —dijo el mago volviéndose hacia Frodo—, ya es demasiadotarde.Meodiaríasymellamaríasladrón;yacabaríanuestraamistad.TaleselpoderdelAnillo.Perojuntossoportaremoslacargaquenoshasidoimpuesta.—SeacercóaFrodoylepusounamanoenelhombro—.Perotenemosquehaceralgorápido—dijo—.ElEnemigonoseestáquieto.

Aquíserepiteunacuriosaidea:GandalfhabíadescubiertolasletrasdefuegoenelanillodeBilboysabíaqueeraelAnilloSoberanoantesdequeBilbosefuera,peronoselohabíadicho(esdecir,sinqueBilbosupieraquehabíahecholaprueba);véanselapág.333ylanota272.EsposiblequeelcomentariodeGandalf(pág.400),«enrealidad,creoqueGollumeslacausadelosproblemasquehoytenemos»,queproveníadelasegundaversión,parezcamenosenigmáticoahora(véaselapág.340,nota267):«HellegadoinclusoalaTierradeMordor.TemoqueelEnemigohayacomenzadoabuscar».

[402]CapítuloIII:«Losretrasossonpeligrosos»

Elnuevotextodeltercercapítulo,alqueahoraseledioestetítulo(escritodeprisaenlasegundaversión),esotromanuscritoclaroyordenadoquereemplazóalaversiónanterior,queeradeunacomplejidadextraordinaria(págs.342ysiguientes).

Enestecaso,elcapítulotambiéncomienzaconloschismesenLaMatadeHiedrayElDragónVerde(pág.343ynota275)antesdepasaralaconversaciónentreGandalfyFrodo.EnesaconversaciónGandalfserefiereahora, al igual que en la CA, a la posibilidad de que la tarea de Frodo consista en encontrar las Grietas delDestino,einclusoañadelosiguiente:

ebookelo.com-Página266

Page 267: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Eirásallí,peronoregresarás—añadióGandalfsombríamente—.PorquecreoquealfindeberásllegaralaMontañadeFuego,aunqueaúnnopuedeshacerqueésaseatumeta.

Apartir del cambiohechoa lápiz en laversión anterior (pág. 354nota276), sediceque, con la ayudadeMerry,[316]FrodohabíaelegidounacasitaenCricava(véaselapág.374).GandalfvuelveapartirdeHobbitonen«unalluviosayoscuratardedemayo».

Pero se introduceun importante cambioenel relato cuandoOdoBolger (noTuk-Bolger, comoenel árbolgenealógico,pág.395)sevadeHobbitonconMerryBrandigamoeneltercercarro.Mipadrehabíaplanteadoesaposibilidadantes(pág.374):«Apartirdeestepunto[despuésdelallegadaaLosGamos]sesuponequeOdoseiba antes con Merry. En el viaje preliminar sólo iban Frodo [Tuk], Bingo y Sam. Frodo tiene algunascaracterísticas que antes tenía Odo. Ahora Odo habla poco (y es codicioso)». Pero el texto basado en estaindicacióneraconfusoycontradictorio,alparecerdebidoaqueyonoestabadeacuerdoconesaidea(véaselapág.374).Ahoralaposibilidadsehabíaconvertidoenrealidad.

Enlasversionesanterioresdelcapítulo,losjóveneshobbitsFrodoyOdoteníancaracteresbiendiferenciados(véaselapág.93).Sinembargo,elhechodequeseexcluyeraaOdodelaexpediciónnosignificóqueseeliminarasu personaje, puesto que mi padre siempre se basaba en los borradores anteriores, y conservó gran parte delmaterialoriginaldeestecapítulo.AunqueFrodoTuk,quepasóallamarseFolcoTuk(dadoqueBingosehabíaconvertidoenFrodo),eraelpersonajequeseguíaestandopresenteenlanuevanarración,teníaquedecirloqueanteshabíadichoOdo,amenosquemipadrehubiesehechocambiosmuchomásdrásticosdeloquedeseabaalreescribireltexto.[403]Peseaqueenunanotaanteriorsedecía«SamGamyireemplazaráaOdo»(pág.314),desdeuncomienzoSamhabíatenidocaracterísticasmuypeculiaresy,porlotanto,nopodíaadquirirfácilmentelasdeOdo.Además,enestaversióndelcapítuloseredujoaúnmáslacontribuciónoriginaldeFolco(Frodo)Tuk.EnlasegundaversiónyasehabíaasignadoelpoemaElCaminosigueysigueaBingo(pág.348);enestetextoseeliminósudescripcióndelencuentroconelJineteNegroenlosPáramosdelNorteysuentusiastaexclamacióncuandoseescuchabaelcantodelosElfos(«¡Elfos!¡Quémaravilla!Siemprehequeridooírelcantodeloselfosbajolasestrellas»),aparentementemientrasseestabaescribiendoestaversión,yselasustituyóporloquedecíaSamenunmurmulloronco(«¡Elfos!»).AsífuecomoFolcoTuk,cuyaparticipación«porderechopropiosehabíareducidoyquehabíaheredadogranpartedeloquehacíaOdo»,seadueñómuchomásdelpersonajedeOdodeloquemipadreaparentementehabíaprevistocuandoescribió«Frodo[Tuk]tienealgunascaracterísticasqueantesteníaOdo».[317]

Sinembargo,Folcosigueocupandoelmismolugarenelárbolgenealógico;porqueOdo(queanteshabíasidoTuk,peroqueahorapasabaaserBolgeryerahijodeunaTuk)habíapartidoantesaLosGamos,dondeviviríaunaaventuradistintaysingular(yavislumbradaantes,págs.378,380),mientrasquemásadelantePeregrinTuk(Pippin) ocuparía el lugar que antes había ocupado Folco en el árbol genealógico de los Tuk, como primohermanodeMerryBrandigamo(págs.335,395).

Miranda,laesposasometidadeCósimoSacovilla-Bolsón,desaparecenuevamente,juntoconelcomentarioenelquesedecíaqueélysumadre,Lobelia,vivieronenBolsónCerrado«pormuchosaños»(pág.354,nota279).ElCaminosigueysigueadquiereaquísuformadefinitiva(pág.356,nota284).CuandoelJineteNegroapareceporprimeravezenelcamino,enelpasajecitadoenlapág.348,«OdoyFrodo»seconviertenen«FolcoySam»yeltextopasaaseridénticoaldelaCA(págs.109-110).

Comoindiquéanteriormente,seeliminóelrelatodeFrodoTuksobresuencuentroconelJineteNegroenlosPáramosdelNortedelaComarca(pág.349),ylaconversaciónentreBingoyFrodoTukenlaquehablandelosJinetesNegros(págs.349-350)despuésdelarevelacióndeSampasaaserigualalaqueapareceenlaCA(págs.110-111),aunqueporsupuestoFolcoocupaellugardePippin.Sinembargo,enestaversióntambiénsemencionala breve detención del Jinete junto al árbol roto en el que los hobbits se refugiaban para comer y en laconversaciónquetienenacontinuaciónFrodovuelveadecir,[404]comoantesdecíaBingo,queseharállamarseñorColinadeAlláLejos.

CuandooyencantaralosElfos,Frododice,aligualqueenlaCA,pág.114:«SelosencuentraavecesenelBoscaje Cerrado», pero vuelve a decir, como en la versión anterior (pág. 351), que vagabundean por allí enprimaverayenotoño,«lejosdesuspropiastierras,muchomásalládelRío».Enestetextosedice,aligualqueenlaCA,quecantanelhimnoaElbereth«enlabellalenguadelosElfos»yalfinaldelacanciónFrododice:«¡SonAltosElfos!¡HannombradoaElbereth!».

ebookelo.com-Página267

Page 268: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EldesatinadocomentariodeOdosobrelabuenasuertequehantenidoporquelesdaránbuenacomidayunlugardondedormirdesapareceyFolconolorepite.Aligualqueantes,enuncomienzosólosedabalatraducciónde la frasedeFrodo«Lasestrellasbrillanen lahoradenuestroencuentro»(pág.351),pero,sindudamientrasestabaescribiendoelmanuscrito,mipadreañadiólaspalabrasenélfico,Elenisilirlúmesseomentiemman,yluegolassustituyóporElensilë…,«Unaestrellabrilla…».ElcomentariodeGildoreselmismoquefiguraenlaCA:«HeaquíunconocedordelaLenguaAntigua».

LalunasigueinspirandolacancióndelosElfos;perosemodificólafraseanterior(«Lalunaamarillaasomódepronto entre las sombras, y luego se elevó redonday lenta en el cielo»), incluida en laversiónoriginaldelcapítulo(pág.83),alparecercuandoseestabaescribiendoestetextoopocodespués,yselasustituyópor:«Ladelgadahozdeplatadelalunanuevaseelevósobrelasnieblaslejanasdeloriente,yasomándoserápidayclaraentrelassombrassemecióbrillandoenelcielo».Sinduda,mipadreintrodujoesecambioteniendoencuentaloquehabíadichosobrelalunaenotrospasajes,porquecuandoloshobbitsseacercabanalaCimadelosVientoslaluna estaba en creciente y la noche enque los atacaban«se veía casi lamitad» (págs. 213, 234): el ataque seproducíalanochedel5deoctubre(página223)yel24deseptiembre,cuandoloshobbitspasabanlanocheconlosElfosenelBoscajeCerrado (véase lapág.204),nopodríahaberhabido luna llenaocasi llena.Esanochetendríaquehaber faltadopocopara la lunanueva.Deacuerdocon las fechasquecorrespondíana lasdistintasfasesdelalunaenelotoñoyacomienzosdeinviernodeeseaño,presentadasenlapág.537,nota409,el25deseptiembrehabríahabidolunanueva,el2deoctubrelunacreciente(medialuna)yel10deoctubrelunallena.Peroelhechodequemipadrehayasupuestoquelalunanuevaaparecíayabienentradalanocheenelesteesundeslizextrañoymuypococaracterísticodeél.[318]Porsupuesto,enlaCAnosehabladelalunaenestepasaje;loqueinspirabalacancióndelosElfosera«laEspadadelCielo,Menelvagor,ysubrillantecinturón».[405]

EltextodelpasajeenelqueloshobbitsrecuerdanloquecomieronconlosElfospasaaserigualaldelaCA,yFolcoevocaloqueantesevocabaFrodoTukademásderecordarelpancomolohacíaOdo.

ElconsejodeGildoraBingo(Frodo)dequelleveconsigocompañerosdeconfianzaysuimpresióndequesusactualescompañerosyahanconfundidoalosJinetesserepitenenestetexto(véaselapágina353);peroalfinalnosemencionaelAnilloylaconversaciónentrelosdosterminacomoenlaCA(págs.122-123).

CapítuloIV:«Unatajohacialoshongos»

LoúnicoquecabemencionardeestanuevaversióndelcapítuloeslacuriosaconsecuenciadelaexclusióndeOdoBolger:FolcoTuksumaelpapeldeOdoa loheredadodelpapeldeFrodoTuken lanarraciónanterior.En laantigua versiónOdo no estaba de acuerdo en tomar un atajo hacia Balsadera, porque, aunque no conocía esaregión, había estado enLaPercaDorada de Cepeda, y Frodo Tuk era partidario de tomar el atajo… porqueconocíalaregión.[319]Enestetexto,lacaracterísticadeFrodo,suconocimientodelaregión,lesirveaFolcopararespaldareldeseodetomarcervezaenCepedaqueantesexpresabaOdo,yquienestáendesacuerdoconélenladiscusiónesFrodo (Bolsón);por lo tanto,enestepuntoyen todoelcapítulo,FolcoseconvierteenPippinentodoslosaspectos,conlaexcepcióndelnombre(véanselaspágs.358-359).

SagrariodelBajodesaparecedeltexto(véaselapág.358).

CapítuloV:«Conspiracióndesenmascarada»

Enlasegundaversión(págs.373yss.)estecapítulohabíallegadoasermuysimilaraldelaCA,peroaúnnosesabíasiOdohabíasalidoapiedesdeHobbitonconelgrupoosihabíapartidoantesconMerryhaciaLosGamos(véanse las págs. 374-375, 402). La duda desapareció, por supuesto, cuando se escribió la nueva versión delcapítuloIII:OdoestáenCricava,lesabrelapuertacuandolleganypreparalacenaconMerry;enrealidad,enelrestodelcapítuloactúacomoFredegar(Gordo)Bolger.Hastaelfinaldeestecapítulo,eltextopasaaseridénticoaldelaCA,inclusoenlosmásmínimosdetallesdeforma,conlassiguientesexcepciones:aúnnosurgeelpasajesobreGorhendadGamoviejo(página373);laCercasigueteniendocuarentamillasdeextremoaextremo(ibid.);yel textode la«canciónde los enanos»,¡Adiós, adiósahora,hogar y sala!, sigue siendo igual alde laversiónanterior(pág.376).[320]

Sin embargo, el final del capítulo sigue siendomuy diferente [406] del incluido en laCA.Se conservó elpasaje de la segunda versión y se le incorporaron los añadidos a lápiz (págs. 378-379). Odo dice «Pero notendremos ninguna suerte en el Bosque Viejo» (mientras en la CA Fredegar dice «Pero no tendrás ninguna

ebookelo.com-Página268

Page 269: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

suerte»),porqueaúnexistelaposibilidaddequeacompañealoshobbitsenlacontinuacióndelviaje,aunquedehechomipadrehabíadecididoquesequedaríaenCricavahastaquellegaraGandalf.Presentoeltextoapartirde«¿QueréisseguiralCapitánFrodo,opreferísquedarosencasa?».

—SeguiremosalCapitánFrodo—dijeronMerryyFolco(ySam,porsupuesto).Odosequedóensilencio.—¡Escuchad! —dijo después de una pausa—. No me importa reconocer que

tengomásmiedodelBosquequedecualquierotracosa.Nomegustanlosbosques,perolashistoriasqueheoídosobreelBosqueViejosonunapesadilla.PerotambiénpiensoquetendríaisquetratardeponerosencontactoconGandalf,porquesupongoqueahorahadesabermásquevosotrossobrelosJinetesNegros.Mequedaréaquíynodejaréacercarsealoscuriosos.CuandollegueGandalf,porquellegarásinduda,lediréloquehabéishechoyosdaréalcanceconél,siaceptaqueloacompañe.

Losotrosestuvierondeacuerdoenqueengeneralparecíaunplanexcelente;yenseguidaFrodoleescribióunabrevecartaaGandalf,yseladioaOdo.

—Deacuerdo,entonces—dijoMerry.

Elrestodelcapítuloesigualalaversiónanterior.Eneltextopublicadoquedauncuriosovestigiodeesteperíodo.ComolaposibilidaddequeOdosequedara

atrásnoerapartedela«conspiración»,Merryhabíapreparadoseisponeys,cincoparaloshobbitsyunoparaelequipaje.Cuandosemodificóelrelatoy,«deacuerdoconelplanoriginal»delosconspiradores(CA,pág.153),FredegarBolgerdebíaquedarseatrás,noseadvirtióestedetalle,yseconservaronlosseisponeysenestepunto(CA,pág.152).

CapítuloVI:«ElBosqueViejo»

Finalmenteselediountítuloaestecapítulo.OdosedespideahoradelosdemásalaentradadeltúnelqueseabrebajolaCercaconestaspalabras:[407]

—DesearíaquenoosinternaraisenelBosque.Nocreoquepodáisatravesarlosincorrerningúnpeligro;ypiensoqueesmuyimportantequealguienledigaaGandalfquehabéisentradoenelBosque.Estoysegurodequenecesitaréisauxilioantesdeterminareldía.Peroosdeseobuenasuerteyespero,talvez,darosalcancealgúndía.

Lacolinaquehayenelbosquesigueestandocoronadaporunhazdeárboles(pág.144),perosesustituyóesafraseporla«testarasurada»delaCAcuandoseestabaescribiendoestemanuscrito.Lahondonadaporlaqueloshobbitsseveíanobligadosabajarporquenopodíansalirdeellaterminacomoantes(ibid.):

Deprontolosárbolesdelbosqueseacababan,ylahondonadasehacíamásprofunday escarpada; en el fondo estaba casi cubierta por las aguas retumbantes y veloces.Llegabafinalmenteaunangostopromontorioenloaltodeunabarrancarocosa,porlaqueelríodescendíaycaíaenunaseriedepequeñascascadas.Mirandohaciaabajovieronqueasuspieshabíaunaampliaextensióndehierbaycañas…

Seconservóelantiguorelatodeldescensoporlabarrancadetreintapiesdealtura,porlaqueFolcocaíaalolargodelosúltimosquincepies.

ebookelo.com-Página269

Page 270: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EnlaversiónoriginaldelencuentroconelViejoHombreSauce(pág.144)elárbolatrapabaaBingoyOdo,yMerry(queentoncessellamabaMarmaduque)eraelquereuníaalosponeysysacabaaFrodoTukdelrío.Enlaetapasiguiente(págs.378-379)semodificóelpasajedetalmodoqueSampasóahacerloqueanteshacíaMerrymientraséste«dormíaprofundamente».Ahora,conFrodoTukyOdo«reducidos»aFolcoTuk,FrodoBolsónyFolcosiguenquedandoatrapadosenelárbol,peroMerryesquiencaealríoempujadoporelárbolenlugardeFrodoTuk.

Enlaprimeraversión,elsenderoquebordeabaelTornasaucedeprontosedesviabamisteriosamentehacialaizquierda antesde llegar a la casadeTomBombadil y cruzabaunpuentecillo; esto se conservóen la revisiónposteriory,másadelante,sesustituyó«izquierda»por«derecha»,loquesugierequelacasadeBombadilestabaenlariberasurdelTornasauce(véaselapág.147).Enelpresentetextodecíaoriginalmentelosiguiente:[408]

[Elsendero]sedesvióbruscamentealaderecha,yloscondujoatravésdeunpuentedemaderaquecruzabaotroríomenoscaudalosodeaguasalborotadas.

Aquíreapareceneldesvíodelsenderoyelpuente,peroelpuentecruzaunríotributarioy,porlotanto,lacasadeBombadilestáenlariberanortedelTornasauce.Sinembargo,mipadretachóelpasaje,aparentementemientrasibaescribiendo.

CapítuloVII:«EncasadeTomBombadil»

Comosehabíahechoconelanterior,ahoraselediountítuloaestecapítulo.Seincorporóaltextoelepisodiodelataque a Cricava (páginas 379-380), en el que se hicieron muy pocos cambios de importancia y que esprácticamenteidénticoalanterior.El«hombregris»subíaporelsenderollevandouncaballoblanco,peroenlaprimeraversiónseindicabamásadelantequeGandalfteníauncaballoblanco.Lomásimportanteesquemipadrerepitió en un comienzo las palabras «De pronto algo semovió», pero luego las tachó y las sustituyó por «Lacortinadeunadelasventanasseagitó.Depronto,lafiguraqueestabaantelapuertasemoviórápidamente»(esindudable que este cambio fue hecho cuando se estaba escribiendo el manuscrito). Naturalmente, Odo estabadentrodelacasa.Enlasiguienteversiónnohaynadaquecorrespondaalaspalabrasescritasalápizalfinaldelaprimeraversióndelepisodio,«Apegadaaélibaunasiluetamenudaenvueltaenunacapaondeante»y«Odo»,ypiensoqueenrealidadaúnnoselashabíaincorporadoal textoanterior;alparecer,eneseperíodomipadrenotenía ningún otro plan con respecto aOdo. Pero en el segundo texto hay un añadido hecho a lápiz en el que,aunquefueborrado,elseñorTaumSantoskihadeterminadoquedicelosiguiente:«DetrásdeélcorríaOdo…y…viento.CompáreseconIX.22».Enrelaciónconesto,véanselaspágs.418-419).

Lossueños.El sueñodeFrodosigue siendo igual,prácticamente idéntico, alque teníaBingoen laversiónoriginal(págs.152-153),salvoquedespuésde«loscascosgolpeteabanyelvientosoplaba»seañadió«y(seoía)eldébily lejanoecodeuncuerno»;sinduda,estoevocaelepisodioenqueGandalfhacíasonaruncuernoenCricava,loqueenestetextoaparecemencionadoinmediatamenteantesdelsueñodeFrodo.Peromientrasenelrelato escrito en la primera etapa se decía «Bingo se despertó» y «al cabo de un rato se durmió» (véase elcomentarioenelquesedicequeBingoteníamotivosparaoíresosruidos,pág.153),enestaversiónFrodo«tuvounsueñosinluz»;[409]estoserepiteenlaCA,peroenestetextonohaynadaquesugieraquesedespertaba(adiferenciade laCA:«¡Los JinetesNegros!»,pensóFrododespertando).Porotraparte, eneste texto el findelpasajeesigualaldelaCA:«alfinsevolvióysedurmióotravez,oseperdióenunsueñoquenoledejóningúnrecuerdo».FolcosueñaloqueoriginalmentesoñabaOdoy,aligualquePippinenlaCA,«despertó,opensóquehabía despertado» y luego «volvió a dormirse».Merry sueña con agua, como antes lo hacía Frodo Tuk, y seconservó la frase «un agua que caía en su sueño tranquilo y que lo despertó lentamente», que aparecía en laantigua versión, aunque se la tachó, probablemente en seguida; el pasaje termina, al igual que en la CA, con«Respiró profundamente y se durmió otra vez». Sam «durmió toda la noche, muy satisfecho, si los troncosduermensatisfechos».

EnlaconversaciónentreTomyloshobbitselsegundodía,seconservólafrase«Unasombrasaliódesdeelcentrodelmundo»(véaselapág.156);ylarespuestadeTomalapreguntadeFrodo,«¿Quiénsois,Señor?»,escasiigualalaqueaparecíaenlaantiguaversión(págs.156-157):TomBombadildice«Soyunaborigen,esoesloquesoy»yse repitió la frase«Viosalirelsoleneloestey la lunadespués,antesqueseestablecieraelnuevoordendelosdías»(véasemicomentariosobreestepasajeenlapág.157).

ebookelo.com-Página270

Page 271: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Con respecto a todas las demás diferencias de menor importancia mencionadas en las págs. 157-159, elpresentetextoadquierelaformadefinitiva.

CapítuloVIII:«NieblaenlasQuebradasdelosTúmulos»

Noesnecesariohacermayorescomentariossobreestecapítulo,basadoeneltextooriginal(págs.164-169)yalqueahoraselediountítulo.El«brazo(que)caminabaapoyándoseenlosdedos»enlaquebradaseleacercabaaFolco,yFrodolecaíaencima(pág.164).NosemodificóloquedecíaMerryaldespertar(ibid.)yloúnicoqueseagregóalodichosobrelasespadasdebroncequeTomBombadilsacabaparaloshobbitsdeltesoroquehabíaenelmontículofueelañadidoaltextooriginal:Tomdecíaque«habíansidohechasmuchotiempoatrásporhombresvenidosdeloeste,enemigosdelSeñoroscuro».

Laconclusióndelcapítuloseasemejauntantomásalrelatodefinitivo,peroseconservaronalgunoselementosde laversiónoriginal (págs.166-169).Por lo tanto,cuandoFrodobajaalCamino,vuelveadecir:«Esperoquedespuésdeestopodamosseguirporlasendatransitada»,aloqueBombadilresponde:«Esoesloquetendréisquehacer,siemprequepodáis:noosapartéisdelasendatransitada,[410]perocabalgaddeprisayconcautela».Suconsejoaldespedirsede loshobbits siguesiendo:«BarnabásManteconaeselafortunadopropietario;conoceaTomBombadilyelnombredeTomosseráútil.Decid“Tomnosenvía”yostrataráamablemente».DespuésdelapartidadeTomnosedescribeningunaconversaciónentreloshobbitsyelfinaldelcapítuloesmuysimilaraldeltextooriginal.Samcabalgadelante,juntoaFrodo,yMerryyFolcovandetrás,llevandoalponeysinjinete;Breesiguesiendo«unapequeñavilla».

ebookelo.com-Página271

Page 272: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XXTERCERAETAPA(2):

BAJOLAENSEÑADELPONEYPISADOR

[412]ConelcapítuloIX,tituladoahora«BajolaenseñadelPoneyPisador»lanarracióncorrespondienteaestaetapaevolucionónotablementeperoéstanolaaproximóenabsolutoalrelatodefinitivopresentadoenlaCA.Antesdetratarestetema,debemosconsideraruncuriosoelementodeliniciodelcapítulo.

Elcomienzoseapartanotablementede lasversionesanteriores (págs.170-171): semodificó ladescripcióninicialdeBreecomounavillahabitadaporHombresperoenlaque«habíahobbitsdispersos»,demodoqueBreepasóaestarhabitadaexclusivamenteporhobbits,yelseñorManteconatambiéneraunhobbit.Sinembargo,enunanotaposterior (pág.282)mipadredecíaque«lasgentesdeBreeno deben ser hobbits».En esta etapamipadresolucionóelproblemaalretomar,entérminosgenerales,laideaoriginal:BreeestabahabitadaporHombresyporHobbits.Perolefuedifícilescribirunpasajeinicialquelesatisficiera,yescribióversióntrasversiónqueluegoabandonabapara reemplazarlapor lasiguiente.Todosestosborradoressonmuysimilaresysólodifierencon respecto a laordenacióndelmaterial y la inclusiónuomisiónde ciertosdetalles; sin lugar adudas, todosfueron escritos en lamisma época y no es necesario analizarlosminuciosamente, excepto en relación con unelemento.En todos los borradores aparece el pasaje de laCA (pág. 210) en el que se habla del origen de losHombresdeBree—enunodeellosseañadequeeran«descendientesdeloshijosdeBëor»—ydelregresodelosReyesdelosHombresatravésdelasGrandesAguas.[321]AligualqueenlaCA,elpasajesiguienteestádedicadoalosMontaraces,yesprácticamenteigualentodoslosborradores:

Ningúnotro grupo deHombres se había afincado tan al oeste, ni amenos de cienleguasdelaComarca.Esdecir,ningúnpueblosedentario;porquehabíaMontaraces,nómadasmisteriososmuyrespetados(yuntantotemidos)porlosHombresdeBree,porquesedecíaqueeranlosúltimosvestigiosdelnoblepueblodeallendelasAguas.PerohabíapocosMontaracesyraravezselosveía,eibandeunladoaotroporlastierrassalvajesdeleste,aunhastalasMontañasNubladas.[413]

Lo curioso es que en la versión del pasaje inicial que se conservó la descripción de losMontaraces es muydiferenteynocomienzadespuésde«EnaquellosdíasningúnotrogrupodeHombres sehabíaafincado tanaloeste,niamenosdecienleguasdelaComarca»,sinomásadelante(despuésde«EraopinióncomúnquehabíasangredeBreeenlosBrandigamo»,CApág.212).Enestaversióndice:

EnlastierrassalvajesalestedeBreehabíaunaspocasgentesqueibandeunladoaotro(hombresyhobbits).LasgentesdelastierrasdeBreelosllamabanMontaraces.Algunos de ellos eran bien conocidos en Bree, donde aparecían con muchafrecuencia,yeranbienrecibidosporquetraíannoticiasycontabanextrañashistorias.

Másadelanteenelcapítulo,ManteconarespondelapreguntadeFrodosobreTrotterdiciéndolelosiguiente:

No lo sé muy bien. Es uno de esos que van de un lado a otro. Montaraces, losllamamos. No es un Montaraz en realidad, si usted entiende lo que quiero decir,aunque actúa como si lo fuera. Parece ser un hobbit de alguna clase. Ha estadoviniendo a menudo en los últimos doce meses, especialmente desde la últimaprimavera;peroraravezhabla.

ebookelo.com-Página272

Page 273: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Enlaversiónoriginal(pág.177)Manteconadiceenestepunto:«¡Ah!,esdelasgentessalvajes;montaraceslosllamamos».Yenel textoescritoen la terceraetapaGandalfaúnlediceaFrodoensucarta,al igualqueen laversiónantigua,queTrotteres«unMontaraz…unhobbitmorenoydelgadoqueusazapatosdemadera»(pág.437).

Compárense estas citas con la nota 6 de Dudas y cambios (pág. 282): «Quizá sea preferible que losMontaracesnoseanhobbits».

Es difícil interpretar esto. En la tercera etapa se nos dice (en los borradores) que losMontaraces son «losúltimosvestigiosdelnoblepueblodeallendelasAguas»;ytambiénquelosMontaracessonhombresyhobbits,queunhobbitenparticularesunMontaraz(comoafirmaGandalf)yqueelmismohobbit«noesunMontarazenrealidad,aunqueactúacomosilofuera»(comoafirmaMantecona).Laexplicaciónmássimpleseríasuponerqueen los borradores mi padre había contemplado la posibilidad de que los Montaraces descendieran de losNúmenóreanos, pero que dejó a un lado esa idea cuando escribió el texto del capítulo y la continuación de lanarración[414](véasetambiénlapág.487).Cualquieraquesealaexplicación,esevidentequelaconcepcióndelanaturalezadefinitivadelosMontaracespresentódificultadesenuncomienzo;y,comoocurrióenmuchoscasos,inclusocuandoyahabíasurgidolaideadequelosMontaracesfuesenlosúltimosdescendientesdelosexiliadosNúmenóreanosyporlotanto,pordecirlodealgunamanera,yasehabíapreparadoellugarqueocuparíaTrotter,noloocupódeinmediato.

EnestaetapareaparecelavilladeEntibo(véaselapág.170),alotroladodelacolina;yCombeestá«enunvalleprofundounpocomásaleste»,Archetestá«enloslímitesdelBosquedeChet»,todoestoaligualqueenlaCA,pág.210.SediceporprimeravezqueBreeestájuntoaunantiguocrucedelosdoscaminos,elCaminodelEsteyelCaminoVerde,queibahaciaelnorteyelsur.Enelúnicoborradordelepisodioinicialqueesidénticoalanarracióndefinitiva,loshobbits

dejaronatrásunaodoscasasapartadasantesdellegaralaposada,ySamyFolcolasmiraronsorprendidos.Samsintióunaprofundadesconfianza,ysepreguntósiseríaprudentepediralojamientoenunlugartanridículo.

—¡Imagínense tener que subir por una escalera para acostarse!—dijo—. ¿Porquélohacen?Nosonpájaros.

—Es más fresco—dijo Frodo—, y también es más protegido en las regionesbárbaras.Porloqueveo,Breenoestárodeadaporunavalla.

Mipadresedetuvoenestepunto,probablementecuandodecidióqueesoerainverosímil.Eneltextofinaldelcapítuloaparecenelfoso,lacercaylapuertadetrancas.

FrodoysuscompañerosllegaronalfinalcrucedelCaminoVerdeyseacercaronalavilla.Encontraronqueestabarodeadaporunprofundofosoconunacercayunavallaquesealzabanenlaotraorilla.ElCaminolocruzaba,perounaenormepuertademaderossueltosapoyadosengruesasestacasclavadasaambosladosbloqueabaelpaso(teníanlacostumbredecerrarlaalcaerlanoche).

Enlapág.417sereproduceelbocetodeunpequeñomapaquemuyprobablementefuehechoenestaépoca.JuntoalalíneaqueseñalaloslímitesdeBreeseescribió«foso&v»(valla).(Enlapág.221,nota148,semencionaunbocetomuysimpledeBree.)

Eltextocontinúa:[415]

Había una casa del otro lado de la barrera, y un hombre estaba sentado junto a lapuerta. Se incorporó de un salto y tomóuna linterna, y losmiró por encima de lapuertadetrancas,sorprendido.

—Buscamoslaposadaquehayaquí—dijoFrodorespondiendosuspreguntas—.Vamoshaciaeleste,ynopodemosirmáslejosestanoche.

ebookelo.com-Página273

Page 274: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Hobbits!—dijoelhombre—.Yloqueesmás,hobbitsdelaComarca,segúnparece por el acento. Esto es extraordinario: ¡gentes de la Comarca que viajan denocheyvanhaciaeleste!

Quitólentamentelosmaderosylosdejópasar.—Yesmásextrañoaún—siguiódiciendo—,porqueenlosúltimosdíashevisto

pasar amásdeunviajeroque ibahaciael este,yquepreguntabaporungrupodecuatrohobbitsmontadosenponeys.Peromereídeellosylesdijequenuncahabíaaparecidoporaquíningúngrupocomoéseyqueprobablementenuncaaparecería.¡Yhelo aquí! Pero si van donde el viejoMantecona, estoy seguro de que serán bienrecibidos,ytalvezoiránmásnoticiasdesusamigos.

Ledesearonbuenasnoches;peroFrodonohizoningúncomentariosobreloquehabíadichoelhombre,aunquealaluzdelalinternaalcanzabaaverquelosmirabaconcuriosidad.Lealegróoírelgolpedelosmaderoscuandolapuertasecerródetrásdeellosmientrasavanzaban.PorlomenosunJineteNegroseleshabíaadelantado,oeso le hacía suponer lo que había dicho el hombre, pero eramuy posible que aúnhubieraotrosdetrásdeellos.¿YGandalf?¿Habíapasadotambiénporallí, tratandodedarlesalcancemientrasellossedemorabanenelBosqueylasQuebradas?

Los hobbits subieron por una pendiente suave, dejaron atrás unas pocas casasapartadas,ysedetuvieronantelaposada.…

La descripción del asombro de Sam ante las altas casas, de la estructura de la posada y de su llegada esprácticamenteidénticaalaqueapareceenlaCA,págs.214-215;yBarnabásManteconaahoranoesunhobbit,sino un hombre. Pero se conservó el pasaje de la versión original en el que Bingo (Frodo) menciona larecomendación de Tom Bombadil cuando llegan a El Poney Pisador y gracias a eso el posadero lo recibeamablemente(pág.173).Eneste textoFrododice[416] losnombresverdaderosdesuscompañeros,peroél sepresentacomo«elseñorColinadeAlláLejos»(véanselaspágs.350,404).LarespuestadeManteconaesmuysimilaralaqueaparecíaenlaantiguaversión(pág.173),peroloscomentariosqueanteshacíasobrelosTukseaplicanahoraalosBrandigamo,ynoloshacerefiriéndoseengeneralalasgentesdelaComarcaporqueMerryhasidopresentadocomoelseñorBrandigamo;yahoraserefierealosextranjerosquehabíanllegadoporelCaminoVerde la noche anterior. Se conservó el pasaje sobre el dinero que tenían (véanse la pág. 175 y la nota 120),aunquesusituaciónnoestandesesperada(«Frodohabíatraídoalgodedinero,claroestá,todoeldineroqueeraprudenteoconvenientetraer;peronopodríanquedarseindefinidamenteenbuenasposadas»).

Apartirde«Elposaderoseentretuvoallíunosmomentos,y luegosedispuso[322]adejarlossolos»,hayunlargofragmentoenqueelnuevocapítulopresentalaformadefinitiva,conlaexcepcióndealgunasdiferenciasdemenor importancia y en gran parte con lasmismas palabras. Los que están reunidos en el salón común de laposada(incluidoslosextranjerosdelsur,quelosmiraban«concuriosidad»)sonlosmismosqueaparecenenlaCA (y semencionan los nombres botánicos de losHombres deBree, véanse la pág. 176 y la nota 121); pero«[Frodo]advirtióqueentrelospresentesseencontrabaelguardiándelapuerta,ysepreguntóvagamentesiesanoche no estaba de guardia». El sujeto «bizco, poco agraciado» que en la CA pronosticaba que «en el futurocercanomás ymás gente se dirigiría al norte» en este texto es simplemente «unode los viajeros» que habíanllegadoporelCaminoVerde.Comoesnatural,FolcoTuksehaconvertidoenel«ridículojovenTuk»;peroaúnno relata cómo se había venido abajo el techo de la alcaldía de Cavada Grande. Frodo «oyó que alguienpreguntabadóndevivíanlosColinaydóndeestabaAlláLejos;ydeseóqueSamyFolcotuviesencuidado».

Como se indicó anteriormente, Trotter sigue siendo un hobbit;[323] y su descripción es muy similar a lapresentadaenlaversiónoriginal(págs.176-177)einclusosemencionanloszapatosdemadera;cuandoseestabaescribiendoel texto se sustituyó lapipa«rota»poruna«pipadecañocorto»yTrotter tenía«unenorme tazón(grandeinclusoparaunhombre)»delantedeél.EnlaprimeraconversaciónentreFrodoyTrotter,yentodoeltextohastaelfinaldelcapítulo9delaCA,estetextopasaasercasiidénticoalaversióndefinitiva(cuyaúltimaparte,en todocaso,yasehabíadesarrolladoprácticamenteensu totalidaden laversiónoriginal;véase lapág.180).SedicequeFrodosentíaquelasugerenciadeponerseelAnillo«leveníadesdeafuera,dealguienoalgoen

ebookelo.com-Página274

Page 275: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

la habitación». En un comienzo mi padre escribió [418] simplemente que el «individuo de tez oscura» (BillHelechal)[324]«seescurrió fueradelsalónseguidoporunode lossureños;eraunparpocoagraciado»pero,alparecerpocodespuésdeescribirelmanuscrito,sustituyóelpasajeporlosiguiente:

ebookelo.com-Página275

Page 276: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

MapadeBree

ebookelo.com-Página276

Page 277: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Casienseguidaelhombreseescurriófueradelsalón,seguidoporHarry,elguardiándelapuerta,yporunodelossureños;lostreshabíanpasadogranpartedelanochehablando juntos en voz baja. Por un instante, se preguntó si elAnillo no le habíajugadounamalapasadaosihabíaobedecidoórdenesvenidasdeotrapersona.Nolegustabaelaspectode los treshombresquehabíansalido,menosaúnelaspectodelsureñobizco[demiradasombría>].

Enestetextoyasehabíadichoqueelguardiándelapuertaestabaenlaposada;estecomentarionoapareceenlaCA, aunque sediceque salía detrásde losotrosdos.En esta etapa surge la versióndefinitivadeEl gato y elviolín.

Para facilitar la presentación, en la versión original dividí el texto donde termina el capítulo 9 de la CA,aunque en el manuscrito no hay ninguna división. La versión que se presenta aquí también continúa sininterrupción,yenestecasoespreferibleconsiderarelantiguocapítulocomountodo.

Lacontinuacióndelrelatoesmuysimilaralaversiónoriginal(págs.189-190)hastaelpuntoenqueTrotterlecuentaaBingoqueescuchó indiscretamenteunaconversaciónenelCamino.Enel textooriginalTrotterhabíaoídoaGandalf, losEnanosy losElfos (que regresabandeHobbitondespuésde la«reuniónmuyesperada»deBingoBolger-Bolsónydesudesaparición)hablardeBingoysuscompañerosque,porloquesuponían,veníandetrásdeellosenelCamino;esoocurríaeldomingo25deseptiembreenlamañana(pág.204).Enlapresenteversiónse introduceaquíun importantecambioen laestructurade lanarraciónque,sinembargo,noafectaenabsoluto el relato que aparece en laCA, en el queTrancos oye hablar a los hobbits conBombadil cuando sedespidedeellosenelCaminodelEste(yoyedeciraFrodoquenodiráquesellamaBolsón,sinoSotomonte).

Esposiblequeestenuevorelato,enelqueaparecenporprimeravezlasnuevasaventurasdeOdoBolgerenunanarraciónestructurada,hayasurgidocuandomipadrellegóaestecapítulomientrasescribíalosmanuscritosdelaterceraetapa,yqueeneseperíodohayaescritoalápizlasnotasenlasquedecíaqueOdoseibadeCricavacon [419]Gandalf[325] después de que los JinetesNegros huían atropelladamente (véase la pág. 408); por esemotivomipadreserefirióa«IX.22»enlanotaescritaenelsegundotextosobreelataqueaCricava.IX.22eslapáginadelmanuscritodelpresentecapítuloenlaquesemencionaqueTrotterhabíaescuchadoindiscretamenteaGandalfyaOdoenelCaminodelEste.

Comoseobservará,seutilizalaversión«A»delrelatooriginal;véanselaspágs.189y218nota128.Serepiteelcomienzodeestefragmentodelrelato,lasdosversionesparecenhabersidoescritasenlamisma

época,ynosetachóningunadelasdos;peroseeligiólasegundaversiónquesepresentaaquí.Enunadeellasdice:

…estabadetrásdeunacercacuandounhombrequeveníaacaballosedetuvoenelCamino,nolejosdeBreehaciael[oestedeBree>(cuandoseestabaescribiendoeltexto)]estedeBree.Mesorprendióverqueunhobbit ibadetrásdeélenelmismocaballo.Desmontaronparacomeralgo,yempezaronahablar.Ahorabien,locuriosoes que hablaban de un tal Frodo Bolsón y sus tres compañeros. Deduje que esoscuatroextrañossujetoseranhobbitsquesehabíanmarchadoprecipitadamentedelaComarca(porlapuertadeatrás,comopodríadecirse)ellunespasado,yquedebíanestarenalgúnpuntodelCamino.LosviajerosestabanmuypreocupadosporelseñorBolsón, y se preguntaban si estaría o no en el Camino, delante o detrás de ellos.Queríanencontrarloyprevenirle.

»DebodecirqueenrealidadGandalfsemostróalgo imprudente—eraGandalf,sin duda; usted estará de acuerdo conmigo en que es inconfundible—, al habersepuestoahablarasíal ladodelCamino.Perohablabaenvozbaja,yyoestabamuycerca.Esosucedióayeramediodía,elmiércoles.

ebookelo.com-Página277

Page 278: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Enlaotraversióndice:

…Mehabíaocultadodetrásdeunacerca,juntoalCamino,nolejosdeBreehaciaeloeste,tratandodeponermeacubiertoporquellovía,cuandounhombrequeveníaacaballo se detuvo cerca demí.Me sorprendió ver que un hobbit iba con él en elmismo caballo. Desmontaron para descansar, y para comer algo, y empezaron ahablar.Encasodequeleinteresesaberlo,[420]lediréquehablabandeuntalFrodoBolsón y sus tres compañeros. Deduje que eran cuatro hobbits que habían salidoprecipitadamentedelaComarcaeldíaanterior.Eljinetequeríadarlesalcance,perono estaba seguro si estaban en el Camino o no delante o detrás. Parecía muypreocupado,peroesperabaencontrarlosenBree.Mepareciómuyextraño,porqueespococomúnquelosplanesdeGandalffracasen.

Frodoseestremecióaloírelnombre,yTrottersonrió.—¡Sí,Gandalf!—dijo—.Séquéaspectotieneyustedestarádeacuerdoconmigo

enquebastaconverlounavezparaqueseainolvidable.Hablabaenvozmuybaja,perono sabíaqueelviejoTrotter estaba tancerca.Eso sucedióelmartesde tarde,cuandoempezabaaanochecer.

Loshobbits salíandeCricava el lunes 26de septiembre tempranodemañanay llegaban aBree al caer lanochedeljueves29deseptiembre(pág.204).EnlaprimeradeestasvariantesTrotterveaGandalfyaOdoenelcamino,alestedeBree,eldíamiércoles,esdecir,despuésdesupasoporlavilla;enlasegundavariantelosveundía antes, el martes en la noche, antes que llegaran a Bree. Por lo tanto, en el pasaje que se presenta acontinuación,FrodocalculaqueGandalfhabíallegadoaCricava«ellunes,despuésdequeellossehabíanido»,puestoqueBreeestabaaunajornadaacaballodelPuentedelBrandivino.LalluviaquehabíallevadoaTrotterabuscar cobijo el día martes era la lluvia que caía el segundo día que los hobbits pasaban en casa de TomBombadil.Eltextocontinúa:

Yentonces aparecenunhobbit y tres amigosquevienende laComarca, y aunquedicellamarseColina,losamigoslollamanFrodoytodosparecensabermuchodelasandanzasdeGandalfydelosBolsóndeHobbiton.Soycapazdeatarcabos,cuandoes tan fácil hacerlo. Pero no se preocupe; no le diré a nadie a qué conclusión hellegado.TalvezelseñorBolsóntengaunbuenmotivoparacambiardenombre.Enese caso le aconsejaré recordar que hay otros además deTrotter que pueden hacerconjeturastanfácilescomoésa…yquenotodossondignosdeconfianza.

—Leestoyagradecido—dijoFrodo,sintiéndosemuyaliviado.Entodocaso,ésaserannoticiasdeGandalf;ytambiéndeOdo,alparecer.SeguramenteGandalfhabíaaparecidoenCricavael[421]lunes,despuésdequeellossehabíanido.PeroFrodoseguíasospechandodeTrotter,yestabadecididoaaparentarqueelasuntono teníamayor importancia—.No he cambiado de nombre, como usted dice—le dijo condureza—. En la posada dije que me llamaba Colina simplemente para evitarpreguntas inútiles. El señor Mantecona ya tiene bastante que decir. No sé cómopodrían adivinar mi verdadero nombre por lo que ha ocurrido, a menos que seancapacesdeescucharindiscretamentecomousted.YtampocoveoporquéminombrehadeinteresarleanadieenBree,nitampocoausted.

ebookelo.com-Página278

Page 279: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Trotterseriódeél.—¿No lo sabe?—le preguntó en tono sombrío—.Pero enBree también saben

escucharindiscretamente,comodiceusted.Y,además,nolehedichotodoacercademí.

Enesemomentoungolpeenlapuertalointerrumpió.ElseñorManteconahabíatraídounabandejadevelas,ydetrásveníaNobconjarrasdeaguacaliente.

—Hevenidoadesearlesbuenasnoches—dijoelposadero,dejandolasvelasenlamesa—,¡Nob!¡Llevaelaguaaloscuartos!

Entróycerrólapuerta.—El asunto es así, señor Colina—comenzó a decir—.Me han pedido varias

vecesqueestuviesependientedeungrupodecuatrohobbitsconcincoponeys.¡Hola,Trotter!¿Estásaquí?

—No se preocupe—dijoFrodo—.Puede decir lo que quiera.Trotter está aquíconmiconsentimiento.

Trottersonrió.—Bueno—empezóadecirelseñorManteconaotravez—,elasuntoesasí:hace

unpardedías,sí,elmartesdenoche,yatarde,cuandoibaacerrarlapuertaoíquealguien tocaba la campanilla en el jardín. ¿Y quién cree usted que estaba ante lapuerta?ElmismísimoviejoGandalf, si sabeaquiénme refiero.Estabaempapado;había estado diluviando todo el día. Venía con un hobbit, y un caballo blanco; lapobrebestiaestabamuycansada,porqueparecíaqueloshabíacargadoalosdosporunlargotrecho.«¡Cielos,Gandalf!»,ledije.«¿Quéandashaciendoconestetiempoyaestahoradelanoche?¿Yquiénestuamiguito?»Peroélmehizounguiño,ynomerespondió. «¡Algo caliente para beber y camas bien abrigadas!» gruñó, y subiótambaleándoseporlospeldaños.[422]

»Más tarde me mandó llamar. “Mantecona”, me dijo, “ando buscando a unosamigos,cuatrohobbits.Unodeellosesunhombrecillorollizodemejillasrojas”—leruegoquemeperdone—“ylosotrossonsimplementehobbitsjóvenes.Seguramentevienen con cinco poneys y mucho equipaje. ¿Los has visto? Tendrían que haberpasado hoy por Bree, a alguna altura del día,[326] a menos que se hayan quedadoaquí”.

»SeasombrómuchocuandoledijequeenElPoneynohabíaningúngrupocomoel queme describía, y que no había pasado por aquí, de eso estaba seguro. “¡Quémalas noticias!”, dijo, tironeándose la barba. “¿Podrías hacermedos favores?Si elgrupoaparece,dalesestemensaje:¡Daosprisa!Gandalfvadelante.Nadamás.Noloolvides,porqueesimportante.Ysialguien,escúchamebien,sialguien,porextrañoquesea,preguntaporunhobbitllamadoBolsón,dilequeBolsónsemarchóhaciaelesteconGandalf.Noolvidesesotampoco,yteloagradeceré.”

Elposaderohizounapausa,mirandodetenidamenteaFrodo.—Leestoymuyagradecido—dijoFrodo,creyendoqueelseñorManteconahabía

terminado,ysintiéndosealiviadoalpensarquesurelatoeramuysimilaraldeTrotter,

ebookelo.com-Página279

Page 280: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

y no más alarmante. De todos modos, estaba desconcertado por el misteriosocomentario de Gandalf sobre Bolsón. Se preguntaba si Mantecona lo habíaconfundidotodo.

—¡Ah! ¡Un momento!—dijo el posadero, bajando la voz—. Pero eso no fuetodo.Yesoesloquemedesconcierta.EllunesunsujetoaltoynegroatravesóBreemontadoenunenormecaballonegro,ytodalagenteempezóamurmurar.Losperrosaullaban y los gansos graznaban cuando pasó por la villa. Después oí decir quehabíanvistoatresjinetescomoéseenelCamino,cercadeCombe;aunquenopodríadecirdedóndehabíansalidolosotros.

»GandalfysuamiguitoBolsónsefueronayer,despuésdedormirhasta tarde,amediamañana.Alanochecer,pocoantesdequecerraranlapuertaquedaalcamino,lossujetosnegroslacruzaronotravez,otalvezeranotrostanparecidosaelloscomolanochey laoscuridad. “¡ElHombreNegro está a lapuerta!”, gritóNobmientrascorríaabuscarmeconlospelosdepunta.[423]Ysí,allíestaban;niunonitres,sinocuatro.Unodeellosestabasentadoallíalaluzdelcrepúsculoconelenormecaballonegro, casi en la puerta de la casa. Iba cubierto con una capucha y una capa. Seinclinóycomenzóahablarme,ypenséqueteníaunavozgélida.¿Yquécreeustedquesucedió?MepreguntóporcuatrohobbitsqueveníandelaComarcayqueibanhaciaeleste.[327]

»Suvozysuaspectomedesagradaron,y le respondí solamente“Nohevistoaningúngrupocomoése”,esoledije,“yesmuyprobablequenolovea.¿Quéquieredeellosodemí?”.

»Me respondió conun susurroquemedio escalofríos. “Queremosquenosdesnoticiasdeellos.BuscamosaBolsón”, dijo, pronunciandoel nombre conun siseo,comounaserpiente.“Bolsónvaconellos.Nosharássabersiviene,ytepagaremosconoro.Sinonosavisas,tepagaremos…deotramanera.”

»“¡Bolsón!”,dijeyo.“¡Novaconellos!.Siandanbuscandoaunhobbitquesellamaasí,lesdiréqueestamañanapartióhaciaelesteconGandalf.”

»Al oír el nombre contuvo el aliento y se enderezó. Luego se agachó otra vezhaciamí.“¿Escierto?”,dijoenvozaltaymuytranquilo.“¡Nonosmientas!”

»Yo tiritaba de pies a cabeza, les puedo asegurar, pero le respondí con toda lavalentíaquepude: “¡Por supuesto!ConozcoaGandalf, y él y su amigoestuvieronaquí anoche, le aseguro”. Al oír eso, los cuatro dieronmedia vuelta y se alejaroncabalgandohacialaoscuridadsindecirunasolapalabramás.

»¿Quépiensadetodoeso,señorColina?Esperohaberhecholoquedebía.SinohubiesesidoporqueGandalfmelohabíaordenado,nunca leshabríadichonadadeBolsón,nidenadie.PorqueesosHombresNegrosnotienenbuenasintenciones,selojuro.

—Por lo que dice, creo que ha hecho lo correcto—dijo Frodo—. Conozco aGandalf,ygeneralmenteespreferiblehacerloqueéldice.

ebookelo.com-Página280

Page 281: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Sí—dijoelposadero—,perode todosmodosestoydesconcertado. ¿Porquécreían esosHombresNegros queBolsón iba conustedes?Y por lo que he oído yvistoestanoche,debodecirlequemepreguntosinotendránrazón.PeroseaonoseaBolsón, [424] le daré toda la ayuda que pueda a un amigo del viejo Tom y deGandalf.

—Leestoymuyagradecido—dijoFrodo—.Lamentonopoderexplicárselotodo,señorMantecona.Estoymuycansado,ymuypreocupado.Pero,sideseasaberlo,soyFrodo Bolsón. No sé qué habrá querido decir Gandalf cuando dijo que Bolsón sehabía ido hacia el este con él; porque pienso que el hobbit se llama Bolger. Peroesos…JinetesNegrosnospersiguen,ycorremospeligro.Leestoymuyagradecidoporlaayudaquenoshadado;peroesperoquenosemetaenningúnlíoacausadenosotros.EsperoqueesosabominablesJinetesnovenganotravez.

—¡Esperoqueno!—dijoManteconaestremeciéndose.—Si regresan,nodebearriesgarseaprovocar sucólerapormí.Sonpeligrosos.

Cuandonosmarchemos,ustednonospodráhacerdañosilesdicequeungrupodecuatrohobbitspasó porBree.Buenas noches, señorMantecona.Le agradezco unavezmássuamabilidad.TalvezGandalfseloexpliquetodoalgúndía.

—Buenas noches, señor Bolsón… ¡señor Colina, debo decir! Buenas noches,señorTuk.¡Maldición!¿DóndeestáelseñorBrandigamo?

—No sé—dijo Folco—, pero supongo que está afuera. Dijo que iba a salir atomarunpocodeaire.Seguramenteregresarápronto.

—¡Muybien!—dijo el señorMantecona—.Daré órdenes de que no cierren lapuerta.¡Buenasnochesatodos!

ManteconasalióluegodemiraraTrotterconaireperplejoydesacudirlacabeza,ysuspasosseperdieronenelpasillo.

—¡Otra vez lo mismo! —dijo Trotter antes que Frodo alcanzara a hablar—.¡Siguesiendomuyconfiado!¿PorquéledijoalviejoBarnabásqueosperseguían?;¿yporquédecirlequeelotrohobbiteraunBolger?

—¿Nosepuedeconfiarenél?—preguntóFrodo—.TomBombadildijoquesí,yalparecerGandalfconfióenél.

—¿Sepuedeconfiarenél?—exclamóTrotter,alzandolasmanos—.Sí,sepuedeconfiar en él, esmás digno de confianza que una casa. ¿Pero para qué darlemásmotivosdelosnecesariosparasentirsedesconcertado?¿Yporquéinterferirconlos[425] planes de Gandalf? No es usted muy listo, porque de lo contrario habríacomprendidoenseguidaqueGandalfqueríaquecreyeranqueelhobbitqueibaconéleraBolsón,precisamenteparaqueustedtuviesemásposibilidadesdeescapar,encasodequeaúnfueradetrásdeél.¿Yyo?¿Soydignodeconfianza?Ustednoestáseguro(losé),¡ysinembargohablaconManteconadelantedemí!Peroyosabíatodoloque él dijo; y almenosno tendréquehablarle de tantas cosas: casi todo loqueteníaquedecirle se relacionacon los JinetesNegros, comousted los llama.Losvi

ebookelo.com-Página281

Page 282: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

conmis propios ojos.Debo decir que siete de ellos han pasado porBree desde ellunes.Nopuedeseguir fingiendoquenosabequé interéspuede tenersuverdaderonombre.Hanofrecidounarecompensaatodoelquelesinformequecuatrohobbitsestánaquí,yqueunodeellosprobablementeseaunBolsóndespuésdetodo.

—Sí, sí—dijo Frodo—. Lo entiendo. Pero yo ya sabía que Ellos me estabanpersiguiendo;yentodocasohastaahoraparecenirsiguiendounapistafalsa.

—Yonoestaríatansegurodequetodossehanidoenseguida—dijoTrotter—,ode que todos se le han adelantado, y que ahora van persiguiendo a Gandalf. Sonastutos,ydividensusfuerzas.AúnpuedodecirlealgunascosasqueManteconanoledijo.EllunesporlanocheviaunJineteporprimeravez,alestedeBreecuandosalíadelastierrassalvajes.Casimetropecéconél,porqueibamuyrápidoporelCaminoenlaoscuridad.Lelancéunamaldición,porquecasimehabíapasadoporencima;yse detuvo y diomedia vuelta.Me quedé quieto, sin hacer ruido, pero hizo que elcaballosemeacercarapasoapaso.Cuandoestabamuycerca,se inclinóyolfateó.Luegosiseó,ysevolvióysiguiócabalgando.[328]Ayervialoscuatroquellegaronala posada. Anoche me mantuve alerta. Estaba tendido en un montículo junto a lacerca del jardín de Bill Helechal; y lo oí hablar. Es un tipo hosco, y tiene malareputación en las tierras de Bree, y se sabe que a veces llegan a su casa gentesextrañas.Lohabrávistoustedentreloshuéspedes:unsujetomorenoymalhumorado.EstanocheestabamuycercadeHarryMadreselva,elguardiándelapuertadeloeste(un viejo malvado y cascarrabias), y de uno de esos extranjeros del sur. Salierontodosjuntosinmediatamentedespuésdelacanciónyelaccidente.[426]NoconfíoenHelechal.Levenderíacualquiercosaacualquiera,sientiendeloquequierodecir.

—Noleentiendo—dijoFrodo.—Bueno, no lo explicaré más claramente —dijo Trotter—. Simplemente me

preguntosihabráalgunarelaciónentrelainsólitallegadadeextrañosviajerosporelCamino Verde y la aparición de los jinetes que andan siguiendo un rastro. Quizátodosandenbuscandolomismo…oalamismapersona.Detodosmodos,anocheoíhablar aBillHelechal.Reconozco suvoz, aunquenoentendí loquedecía.Laotravozhablabaenunmurmullo,osiseando.Yesoestodoloquetengoquedecirle.Encuantoamirecompensa,hagaloqueleplazca.Peroencuantoaacompañarloono,lediré lo siguiente: conozco todas las tierras entre la Comarca y las MontañasNubladas,pueslasherecorridomuchasvecesalolargodemivida,ysoymásviejodeloqueparezco.Lepuedoserútil.TendráquedejarelCaminodescubiertodespuésdeestanoche;porquesimepreguntaloquepiensolediréquelosJineteslovigilan…yaúnosestánesperando.Nocreoquedeseeencontrarseconellos.¡Yono!Lestengopavor—dijodeteniéndosesúbitamenteconunescalofrío.

Los otros lo miraron, y vieron con sorpresa que había ocultado la cara en lasmanos, y que la capucha se la cubría por completo. La habitación estaba muytranquilaysilenciosaylaluzparecíamáspálida.

ebookelo.com-Página282

Page 283: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Sí!—exclamóalcabodeinstante,echandohaciaatráslacapuchayapartandoloscabellosque lecaíansobre lacara—.Quizásepamásqueustedacercadeesosperseguidores.Ustedno les temebastante… todavía.Meparecemuyprobablequeoiganhablardeustedestamismanoche.Mañanatendráquemarcharsedeprisa,yensecreto si puede. Pero Trotter podría guiarlo por senderos poco transitados. ¿Lollevaráconusted?

Frodonorespondió.MiróaTrotter,unindividuosombrío,indómitoytoscamentevestido.Eradifíciltomarunadecisión.Nodudabaquegranpartedelahistoriafuesecierta;peronoeratanfácilestarsegurodesusbuenasintenciones.¿Porquémostrabatantointerés?Teníaunamiradamisteriosa,perohabíaalgoenélqueparecíacordialeincluso curiosamente atrayente. Y su manera de hablar había ido cambiando: alcomienzo [427] teníaelextrañoacentode lasGentesdelExteriorpero luegohabíaadquirido un tono más familiar, que a Frodo parecía recordarle a alguien.[329] Elsilenciosehizomásprofundo,yFrodoaúnseguíaindeciso.

—Bueno,yodigoquevenga,sinecesitasqueteayudeadecidir—dijoFolcodepronto—.Entodocaso,yodiríaquepuedeseguirnosdondequieraquevayamos,aunsinoquisiéramosllevarloconnosotros.

—¡Gracias!—dijoTrotter,sonriéndoleaFolco—.Podríaseguirlosytendríaqueseguirlos,porquesentiríaqueesmideber.Perotengounacartaparausted;leayudaráatomarunadecisión.

Ante el asombro de Frodo, sacó del bolsillo una pequeña carta sellada y se lapasó.Afueradecía:F.deG.j

—¡Léala!—dijoTrotter.

Aquí termina el capítulo. Como se observará, pese a las marcadas diferencias en lo que dicen Trotter yMantecona,estanarraciónsebasaengranparteenelrelatooriginal(enlaversión«A»,perovéaselanota328).

Másadelante,elmanuscritodeestecapítulosufriómodificacionesextremadamenteintrincadas,enlasqueseintercalaron y se eliminaron largos fragmentos, porquemi padre se basó en el texto original para escribir dosvariantesclaramentediferenciadas,queenamboscasosllevabanconsigounimportantecambioestructural.Aunadeesasvarianteslallamóversión«roja»,porestarnumeradayteneranotacionescontintaroja,yalaotra«azul»;asíescomounañadidoenunahojaintercaladallevalasiguienteindicación:«añadidoaIX.3(g)=rojaIX.9=azulIX.4».Dehecho,esperfectamenteposibleestablecerlarelaciónentrelosdostextos.Laversión«azul»esposterioryhaciaelfinalvaperdiendoimpulso;reflejaunatramaconcebidamásadelante,enlaqueseeliminarontodaslasreferenciasalavisitadeGandalfyOdoaElPoneyPisador.Porotraparte,laversión«roja»bienpodríaser contemporáneao casi contemporáneadel textooriginal; fue escrita ordenadamente (lasmodificacionesqueconstituyen laversión«azul» fueronhechas conmuchomenos cuidado), y en ella sepresenta elmismo relatosobreGandalfyOdo,perodeotramanera.EstaversióncomienzadespuésdeladescripcióndeBreeyseiniciacon la llegada deGandalf a Bree conOdo, que ahora se relata directamente y no a través de la narración deMantecona.

Eldíamarteshabíallovidocopiosamente.Lanocheyahabíacaídohacíaalgunashoras, y aún seguía lloviendo a cántaros. [428] Estaba tan oscuro que sólo seescuchabaelsonidoagitadodelalluvia,yelmurmullodelasaguasquebajabanporla colina… y un ruido de cascos chapoteando en el Camino. Un caballo subíalentamenteporlalargapendientehacialavilladeBree.

ebookelo.com-Página283

Page 284: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

La silueta de una ancha puerta que cruzaba el Camino sujeta en dos gruesasestacas se alzódepronto amenazante, y alguien la cerró.Alotro ladode lapuertahabíaunacasita,oscuraygris.Elcaballosedetuvorozandoconelhocicoelprimermaderodelapuerta,yeljinete,unanciano,desmontódificultosamente,yalzóaunapequeñafiguraquehabíavenidocabalgandoenunasientocolocadoenlagrupa,asusespaldas.Elancianollamóalapuerta,yyacomenzabaatreparlacuandolapuertadelacasaseabrióysalióunhombreconunalinterna,rezongandoygruñendo.

—¡Excelentenocheparaveniradargolpesenlapuertaysacaraunhombredelacama!—dijo.

—¡Yexcelentenocheparaestaralaintemperie,empapadodepiesacabezayconfrío,ydelladodeafueradelapuerta!—respondióeljinete—.¡Vamos,Harry!Ábrelarápido.

—¡Cielos!—gritóelguardiándelapuerta,levantandolalinterna—.EsGandalf,ypodríahaberloadivinado.Nuncasesabecuándovasaaparecer.

Abriólentamentelapuerta,observandosorprendidolaenlodadaydiminutafiguraqueestabajuntoaGandalf.

—¡Gracias!—dijoGandalf,haciendoavanzaralcaballo—.Ésteesunamigo,unhobbitdelaComarca.¿HasvistoaotroshobbitsenelCamino?Ungrupodecuatrodebeirmásadelante,montadosenponeys.

—Nohapasadoningúngrupodehobbits,mientrasheestadoaquí—dijoHarry—.Quizás hayan venido al mediodía, cuando yo estaba en Entibo y mi hermanoestabaaquí.Peronoheoídohablardeeso.NovigilamosmuchoelCaminoentrelasalida del sol y el anochecer, cuando la puerta queda abierta. Pero pienso quetendríamosqueestarmásatentos.

—¿Porqué?—preguntóGandalf—.¿Hanvenidogentesextrañas?—¡Yodiríaque sí!Gentesmuyextrañas.Hombresnegros a caballo; ymuchos

extranjerosdelsurquevienenporelCamino[429]Verdealatardecer.PerosivasalPoney,tendríasqueiralláantesdequecierren.Yateenterarásdetodaslasnoticiasallí.Volveréaacostarmeytedeseobuenasnoches.

Cerrólapuertayentróenlacasa.—¡Buenas noches! —dijo Gandalf, y echó a andar hacia la villa, guiando al

caballo.Elhobbitcaminabatambaleanteasulado.Todavíabrillabaunalinternasobrelaentradadelaposada,perolapuertaestaba

cerrada. Gandalf tocó la campanilla en el jardín, y al cabo de un rato un hombregordo,enmangasdecamisayconpantuflas,entornólapuertaymiróhaciaafuera.

—¡Buenasnoches,Mantecona!—dijoelmago—.¿Tienesunahabitaciónparaunviejoamigo?

—¡Cielos!, no han desaparecido todos con la lluvia —gritó el posadero—.¡Gandalf!¿Yquéandashaciendoconestetiempoyaestahoradelanoche?¿Yquiénestuamiguito?

Gandalflehizounguiño.

ebookelo.com-Página284

Page 285: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Algocalienteparabeberycamasbienabrigadas,esoesloquequeremos,yquenonoshaganmuchaspreguntas—dijo,ysubiópesadamentelospeldaños.

—¿Quéhagoconelcaballo?—preguntóelposadero.—¡Dale lomejorque tengas!—replicóGandalf—.YsiBobrezongaporque lo

haceslevantarsedenuevoaestahora,dilequeelanimallomerece:Narothal[330]noshatraídoalosdos,velozmenteydesdelejos.YarecompensaréaBobenlamañanadeacuerdoconloquemeinformeelcaballo.

Pocodespuéselmagoysucompañeroestabansentadosantelasbrasasardientesde un fuego en la habitación del señor Mantecona, calentándose y secándose ybebiendocervezacaliente.Elposaderoentróadecirlesquesuhabitaciónyaestabalista.

—¡Nosedenprisa!—dijo—,perocuandoesténlistosmeacostaréenmicama.Hoy ha llegado unamultitud poco común de viajeros, hace años que no llegabantantos,yestoycansado.

—¿Has visto a algún hobbit?—preguntó Gandalf—. Ando buscando a cuatrohobbits,unamigomíodelaComarcaytrescompañeros.

DescribióaFrodoendetalle,peronoledijocómosellamaba.[430]—Seguramentevienenconcincoponeysymuchoequipaje,ytendríanquehaber

llegadohoy aBree.Harry no los ha visto pero tenía la esperanzade quehubiesenllegadosinqueélsedieracuenta.

—No—dijoelposadero—,hastaHarrysehabríaenteradosihubieraaparecidoun grupo como ése, aunque es un viejo rezongón.Muy pocasGentes del ExteriorvenidasdelaComarcalleganaBreeenestosdías.EsegruponohallegadoalPoney,yestoysegurodequenohapasadoporelCamino.

—¡Qué malas noticias!—dijo Gandalf, tironeándose la barba—.Me preguntoadónde habrán ido.[331] —Se quedó en silencio un momento—. ¡Escúchame,Mantecona!—siguiódiciendo—.Túyyosomosviejosamigos.Tienesojosyorejasenlacabeza,yaunquehablasmuchosabesloquenodebesdecir.Quieroquenadiesepaqueestoyaquí,ypreferiríanoveranadiemásqueatiyaBob.¡Noledigasanadiequehepreguntadoporesegrupo!Peromantentealerta,ysiaparecendespuésdequemevaya,dalesestemensaje:¡Daosprisa!Gandalfvadelante.Nadamás.Nolo olvides, porque es importante. Y si alguien, escúchame bien, si alguien, porextrañoquesea,preguntaporunhobbitllamadoBolsón,dilequeBolsónsemarchóhaciaelesteconGandalf.Noolvidesesotampoco,yteloagradeceré.

—¡Muybien!—dijoelseñorMantecona—.Esperonoolvidarlo,aunqueunclavosacaaotrocuandoestoyocupadoconhuéspedesenlacasa.¿Bolsóndijiste?Déjamever… recuerdo ese nombre. ¿Nohabía unBilboBolsón del que contaban extrañashistoriasenlaComarca?Mipadremedijoquesehabíaquedadoenestacasavariasveces.Perotuamigonopuedeserél,porquedesapareciódeunamaneramuycuriosa

ebookelo.com-Página285

Page 286: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

hacecasiveinteaños;enmediodeunadetonaciónmientrasestabahablando,esoheoídoalmenos.Aunquenocreotodaslashistoriasquevienendeloeste.

—Notienesquehacerlo—dijoGandalfriendo—.Entodocaso,estejovenamigonoeselviejoBilboBolsón.Nadamásqueunpariente.

—¡Asíes!—dijoelhobbit—.Nadamásqueunpariente…unprimoenrealidad.—Entiendo—dijo el posadero—. Bien, eso dice algo a tu favor. Bilbo era un

buensujeto,yricocomounreyademás,silamitad[431]deloqueheoídoescierto.Daré tusmensajes,Gandalf, si tengo oportunidad de hacerlo, y no haré preguntas,aunquetodoestomepareceextraño.Perotúconocestusasuntosmejorquenadie,ymehashechomuchosfavores.

—¡Gracias, Barnabás! —dijo Gandalf—. Y ahora te haré otro… dejar que teacuestesenseguida.

Vacióelpichelysepusodepie.Elposaderoapagólasluces,yconunavelaencadamanoloscondujoasuhabitación.

EnlamañanaGandalfysuamigoselevantarontarde.Desayunaronenunasalaprivada,yhablaronsolamenteconelseñorBarnabásMantecona.YaerancercadelasoncecuandoGandalfpidiólacuentaysucaballo.

—DileaBobquelolleveporlasendayquemeesperecercadelCaminoVerde—dijo—.NotomaréelCaminoparaqueloscuriososmeveanhoydemañana.

Sedespidiódelposaderoenunapuertalateral.—Adiós,amigo—ledijo—.¡Noteolvidesdelosmensajes!Quizáalgúndíatelo

expliquetodo,yterecompensetambiénconalgomejorquebuenasnoticias,siemprequetodoesteasuntonoterminemal.¡Adiós!

Echóa andar conelhobbit porunaestrecha sendaque ibahacia el nortede laposadadespuésdecruzarelfosoquerodeabalavillayseguíahaciaelCaminoVerde.[332] Bob, el palafrenero, los esperaba fuera de los límites de la villa. El caballoblanco lucía lustroso y bien cuidado, y parecía haber descansado bien y estardispuesto a emprender otra jornada de marcha. Gandalf pronunció su nombre, yNarothal[333] relinchó, levantó la cabeza, y se acercó trotando a su amo, y frotó elhocicocontralacaradeGandalf.

—Diceque lohas tratadobien—dijoGandalf,dándoleunamonedadeplataalmozo.GandalfmontóyBobayudóalhobbitasentarseenuncojíncolocadodetrásdelmago, luego retrocedió con la gorra en lamano, y con una sonrisa de oreja aoreja.

—¡Muybien,muchacho!—dijoGandalfriendo—.Hemosdeparecerunextrañopar.Peronosomos tan raroscomoparecemos.Cuandopartamos, recuerdaquenoshemosidohaciaeleste,peroolvidaquetomamosestasenda.¿Deacuerdo?¡Adiós!

EchóacabalgarydejóaBobrascándoselacabeza.[432]—¡Misericordia! ¡Qué tiempos tan extraños!—sedijoBob—.Hombresnegros

quequiénsabededóndesalen,ygentesquevienenporelCaminoVerde,yelviejo

ebookelo.com-Página286

Page 287: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Gandalf con un hobbit sentado en la grupa, y todo eso. ¡Están empezando a pasarmuchas cosas en Bree! Pero esmejor que te cuides, querido Bob porque el viejoGandalfpuededarcosasmáspeligrosasqueunamonedadeplata.

Laagradablemañanaquehabía seguidoa la lluvia empezó luegoacubrirsedenubesyniebla.NadamássucedióesedíaenBreehastaelanochecer.Cuatrojinetesseabrieronpasoentoncesentre labrumay llegaronhasta lapuerta.Harry losmirócon curiosidad por una ventana, y luego retrocedió rápidamente. Había estadopensandoensalirycerrar lapuertade trancas,perodecidiónohacerlo.Los jinetesestabanenvueltosenropajesnegros,yveníanengrandescaballosnegros.Dosdíasantes habían visto a otros jinetes como ésos en Bree y se contaban fantásticashistorias.Algunos decían que no eran humanos, y que hasta los perros les temían.Harryleechócerrojoalapuertaysequedótemblandodetrásdeella.

Perolosjinetessedetuvieron,yunodeellosdesmontóyseacercóalapuertadelacasaygolpeó.

—¿Quédesea?—preguntóHarrydesdeadentro.—¡Queremos que nos den noticias!—siseó una voz fría a través del ojo de la

cerradura.—¿Dequé?—respondióHarry,tiritando.—Noticias de cuatro hobbits[334] que salieron de la Comarca cabalgando en

poneys.¿Hanpasadoporaquí?Harry deseó que hubiesen pasado, porque si les hubiese respondido «sí» los

jinetesquizásehabríanquedadosatisfechos.Lavozfríateníauntonoamenazadoryapremiante,peronoseatrevióadecirsícuandonoeraverdad.

—¡No, señor!—dijoconvoz temblorosa—.NingúnhobbithapasadoporBreecabalgandoenunponey,yesmuyposiblequenopaseninguno.Peroanochepasóporaquíunhobbitqueibasentadoenuncaballoblancodetrásdeunanciano.FueronalPoney.

—¿Sabescómosellaman?—dijolavoz.—ElancianoeraGandalf—dijoHarry.[433]Seoyóunsiseoatravésdelojodelacerradura,yHarryretrocedió,sintiendoque

algofríocomoelhielolohabíarozado.—Te lo agradecemos—dijo la voz—. Sigue estando atento a ver si aparecen

cuatrohobbits,siquierescomplacernos.Regresaremos.Harryoyóunruidodecascosquesealejabanhacialavilla.Abriólapuertacon

cautela y luego salió arrastrándose de la casa, y escudriñó el camino. Apenas sealcanzabaaveralgoporquelabrumaeraespesayyaestabamuyoscuro.Perooyóque los cascos sedetenían en el recododelCamino cercade la posada.Esperóunrato, y luego cerró la puerta de trancas y le echó cerrojo sigilosamente. IbaregresandoasucasacuandoenmediodelanieblaoyóotravezelruidodecascosquesalíandelaposadayseperdíanenelrecodoyluegoporelCaminohaciaeleste.Está

ebookelo.com-Página287

Page 288: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

empezandoahacermuchofrío,pensó.Tiritóyentrórápidamenteenlacasa,leechócerrojoalapuertaylacerróconunatranca.

Eldíasiguiente, jueves, trajootravezunamañanaclara,conunsolcálidoyunvientoquesoplabahaciaelsur.PocoantesdelanochecerunadocenadeenanosllegóaBreedesdeeleste,llevandopesadosfardosalaespalda.Estabanmalhumoradosyno hablaronmucho con nadie. Pero ningún viajero atravesó la puerta del oeste entodoeldía.Cayó lanocheyHarrycerró lapuerta, peroen seguida sedirigió a sucasa.Temíalaamenazadelavozfríasinoadvertíaelpasodealgúnhobbitextraño.

EstabaoscuroybrillabanunasestrellasblancascuandoFrodoysuscompañerosllegaronalfinalcrucedelCaminoVerdeysiguieronhacialavilla.Encontraronqueestabarodeadaporunprofundofosoconunacercayunavallaquesealzabanenlaotra orilla.ElCamino lo cruzaba, pero una enormepuerta de trancas bloqueaba elpaso.Vieronquedelotroladohabíaunacasa,yunhombreestabasentadojuntoasupuerta. Se incorporó de un salto y tomóuna linterna, y losmiró por encima de lapuertadetrancas,sorprendido.

—¿Quéquierenydedóndevienen?—preguntócontonoáspero.—Buscamoslaposadaquehayaquí—respondióFrodo—.Vamoshaciaelestey

nopodemosirmáslejosestanoche.[434]—¡Hobbits! ¡Cuatro hobbits! —dijo el hombre—. Y lo que es más, de la

Comarca, según parece por el acento—dijo el guardián, en voz baja y casi comohablándose a símismo.Los examinóunmomento con aire sombrío, y luego abriólentamentelapuertaylosdejópasar.

—No vemos amenudo a gentes de la Comarca cabalgando por el Camino denoche—siguiódiciendomientras loshobbitshacíanunalto juntoa lapuertade lacasa—.¿MeexcusaránsilespreguntoquélosllevaalestedeBree?

—Puedepreguntarlo—dijoFrodo—,aunquenonospareceasombroso.Peroéstenopareceunbuenlugarparahablardenuestrosasuntos.

—Estábien—dijoelguardián—, susasuntos soncosa suya, sinduda.Peroyaverá usted que no sólo el viejo Harry de la puerta hace preguntas. ¿Piensanencontrarseconamigosaquí?

—¿Quéquieredecirusted?—preguntóFrodosorprendido—.¿Porquéhabríamosdehacerlo?

—¿Yporquéno?MuchasgentesseencuentranenBreeaunenestosdías.SivanalPoneytalvezdescubranquenosonlosúnicoshuéspedes.

Frodo ledeseóbuenasnochesyno le respondió, aunquea la luzde la linternaalcanzóaverqueelhombreseguíamirándolosconcuriosidad.Lealegróoírelgolpede la puerta que se cerraba detrás de ellos, mientras avanzaban. Se preguntó quéhabríaqueridodecirelhombrecuandolehabíahabladode«encontrarseconamigos».¿Alguienhabíaestadopreguntandoporcuatrohobbits?¿Gandalftalvez?Quizáhabíapasadoporallímientrasellos sedemorabanenelBosquey lasQuebradas.Pero lo

ebookelo.com-Página288

Page 289: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

másposibleeraquehubiesesidounJineteNegro.Habíaalgoenlamiradayenlavozdelguardiánqueledespertabamuchassospechas.

Harrysequedóobservándolosporunmomento,yluegoseacercóalapuertadelacasa.

—¡Ned!—gritó—. Tengo que hacer algo en El Poney, y tal vez me demore.Quédateenlapuertahastaquellegue.

Apartirdeestepunto,laúnicadiferenciaentrela«versiónroja»yelprimertextoconsisteenque,comoesnatural,sereduceconsiderablementeelrelatodeManteconasobrelasvisitasdeGandalfpresentadoenlaspágs.420-422.

ebookelo.com-Página289

Page 290: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XXITERCERAETAPA(3):

HACIALACIMADELOSVIENTOSYRIVENDEL

[437]Elsiguientecapítulo,quellevaelnúmeroXysetitula«CaminoaccidentadohacialaCimadelosVientos»,formapartedelmismotextoenelqueseencuentra«BajolaenseñadelPoneyPisador»ynohayunadivisiónentrelosdos;peroalcomienzoserepiteprácticamentetodolodichoalfinaldelanterior,desde«Frodonorespondió»hasta«“¡Léala!”,dijoTrotter»,(pág.427).Acontinuacióndicelosiguiente:

Frodo examinó cuidadosamente el sello antes de romperlo. Parecía ser el deGandalf, y también parecían ser suyas la letra y la runa Gj. Adentro había elsiguientemensaje.FrodoleyólacartayluegoselarepitióenvozaltaaFolcoySam.

ElPoneyPisador,miércoles,28deseptiembre.QueridoF.¿Dóndediablosestás?EsperoquenoestéstodavíaenelBosque.Nopudeevitarelatraso,perotendrásque esperar a que te lo explique. Si llegas a recibir esta carta, ya me habréadelantado.¡Dateprisa,ynotedetengasenningúnlugar!Lasituaciónespeorde loque temía, y losperseguidoresnos siguendecerca.Debes estaratentoajinetesvestidosdenegro,yevitarlos.Sonpeligrosos,tuspeoresenemigos.Nolouses nuevamente, por ningún motivo. No viajes cuando esté oscuro. Trata dedarmealcance.Nomeatrevoaesperaraquíperoelportadordeestacartasabedóndemedetendré,yallíteesperaré.LedaréestacartaaunmontarazllamadoTrotter: un hobbit moreno y delgado que usa zapatos de madera. Es un viejoamigoysabemucho.Puedesconfiarenél.Él teguiarápor las tierrassalvajeshastaellugarseñalado.PS.OdoBolsónestáconmigo.¡Dateprisa!Tuyo

]9sk98r IOjOI

Frodoexaminólaletraarrastrada,parecíatangenuinacomoelsello.—La escribió elmiércoles y en esta casa—dijo—. ¿Cómo llegó a tusmanos?

[438]—Había quedado con Gandalf en encontrarnos cerca de Archet —respondió

Trotter—.Al salir deBree no tomó el Camino sino una senda lateral y bordeó lacolinaporatrás.

—Bien,Trotter—dijoFrododespuésdeunapausa—.Simehubierasentregadolacartaenseguida,todohabríasidomásfácilynoshabríaahorradomuchotiempoyuna larga charla ¿Por qué inventaste toda esa historia de lo que habías escuchadoindiscretamente?

—¡Nola inventé!—dijoTrotterriendo—.LediunbuensustoalviejoGandalfcuandomeasomépordetrásdelacerca.Perosealegrómuchocuandomevio.Dijoque era lo mejor que le había sucedido en mucho tiempo. Fue entonces cuandoacordamosqueosesperaríaaquíencasodequeoshubieseisquedadoatrás,mientras

ebookelo.com-Página290

Page 291: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

élseguíaavanzandoparaatraeralosJinetes.Sédetodosvuestrosproblemas,inclusodelAnillo.

—Entoncesnotengonadamásqueagregar—dijoFrodo—,salvoquemealegraque te hayamos encontrado. Lamento haberme mostrado tan desconfiado sinnecesidad.

Laconversacióncontinúaenformamuysimilaralrelatooriginal(pág.197)hastaqueFolco(Odo)«cierralaboca»aloírloqueTrotterpiensadeél.[335]Acontinuacióndicelosiguiente:

—Por lo que veo, todosmoriremos, seamos fuertes o no, si una extraordinariabuena suerte no nos acompaña—dijoFrodo—.No logro entender por qué quieresexponertealosmismosproblemasquenosotros,Trotter.

—Entre otras cosas, porque Gandalf me pidió que te ayudara —replicócalmadamente.

—¿Quéaconsejas,entonces?—preguntóFrodo—.Noentiendoestacarta:no tedetengasenningúnlugar,dice,ynoviajescuandoestéoscuro.¿Podemosquedarnosaquíhastalamañana?—Frodoobservóelfuegoacogedorylahabitacióniluminadaporlapálidaluzdelasvelas,ysuspiró.

—No, quizá no tendríais que hacerlo, pero seríamuchomás peligroso salir denoche.Nosquedaremos aquíhastaque sehagadedíay esperemosque todo salgabien.Perodeberíamosirnostemprano;nosesperaunlargocaminohastalaCimadelosVientos.[439]

—¿LaCimadelosVientos?—preguntóFolco—.¿Dóndeestáyquées?—Ellugarseñaladomencionadoen lacarta—replicóTrotter—.Esunacolina,

justoalnortedelCamino,casiamediocaminoentreaquíyRivendel.[336]Dominatodas las tierrasvecinas.PeropartiréiscasidosdíasdespuésdeGandalf,y tendréisquedarosprisaparaencontrarosconélallí.

—¡Vamos a acostarnos en seguida, entonces,mientras todavía podemos dormirun poco! —dijo Folco bostezando—. ¿Dónde está ese tonto de Merry? Sería elcolmo,sihayquesalirabuscarloahora.

ElrelatodeMerrysobreelJineteNegroquehabíavistofueradelaposadayalquehabíaseguidoesdiferenteenestaversión,porquemientrasenlaversiónoriginal(págs.205-206)decíaqueelJinetehabíacruzadolavilladeoesteaesteysehabíadetenidoenlacasa(elagujero)deBillHelechal,enésta

—Veníadeleste—siguiódiciendoMerry—.LoseguíporelCamino,casihastallegara lapuerta.Sedetuvoenlacasadelguardián,ymeparecióquehablabaconalguien. Traté de arrastrarme hasta donde estaban, pero no me atreví a acercarmemucho.Enrealidad,deprontoempecéatemblarytiritar,yregresécorriendocomounaflecha.

—¿Quédebemoshacer?—preguntóFrodo,volviéndosehaciaTrotter.—¡Noiréisavuestroscuartos!—respondióenseguida—.Estonomegustanada.

HarryMadreselvaestabaaquíestanocheysefueconBillHelechal.Esmuyposiblequehayandescubiertoquécuartososdieron.

ebookelo.com-Página291

Page 292: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

SibienenelrestodelcapítulohaydetallesquelohacensermássimilaraltextodelaCA(desdelapág.245,el final del capítulo 10, «Trancos», hasta la pág. 264, en el capítulo 11, «Un cuchillo en la oscuridad»), lanarraciónescritaenlaterceraetapaesmuysimilaraloriginal(págs.206-218)prácticamenteentodoslosaspectosenqueéstadifieredelaCA,yterminaenelmismopunto.

AhoraesTrotterquiencolocaunfelpudoenlacamaparaimitarlacabezadeFrodo.SediceexpresamentequeelponeyesdeBillHelechal,yselodescribecomo«unabestiahuesuda,malalimentadayfloja».[440]HaydoshombresmirandoporencimadelacercaquerodealacasadeHelechal:elmismoHelechaly«unsureñodecaracetrinayconunaexpresióntaimadaymuyparecidaaladelostrasgosenlosojosoblicuos».Nosedicequeesteúltimo sea el«sureñobizco»que lanocheanteriorhabía salidode laposada conHelechaly el guardián (pág.418).En el antiguo relato (pág. 209)BillHelechal estaba solo allí, yBingo pensaba que parecía «un trasgo».Trotter sigue siendo quien lleva las manzanas, y quien golpea a Helechal en la nariz con una de ellas. LoscomentariossobreArchet,CombeyEntibosonigualesalosqueapareceenlaCA(págs.253-254)yconcuerdancon la descripción de las tierras de Bree al comienzo del capítulo IX (página 414), y en este caso Trotter seproponellegarhastaArchetybordearlavillaporeleste(compáreseconlaspágs.210-211ylanota149).

LaslucesquevenlosviajerosenelcieloorientalcuandoestánenlosPantanosdeMoscaguasóloaparecierondespuésdequesemodificarontodaslasidasyvenidasdeGandalfenesteperíodo.CuandoFrododice«Peroalmenos tenemos la esperanza de encontrar a Gandalf» (CA, pág. 257; versión original, pág. 212), Trotter leresponde:

—Sí, pero la esperanza es débil.Haceya cuatro días que salimosdeBreey siGandalfpudollegaralaCimadelosVientossinquelopersiguierandecerca,debedehaberllegadohacedosdíasporlomenos.Dudoquesehayaarriesgadoaesperartanto tiempo, solamente pensando que podrías venir detrás de él; Gandalf no estásegurodequevayasmásatrásnidequehayasrecibidolosmensajes…

EnestetextoTrottervuelveadecir:«HayMontaracesquepodríanvernosdesdeallíenundíadespejadosinosmoviéramos.YnotodoslosMontaracessondefiar…»

Lacronologíaeslasiguiente(compáreseconlapág.223):

Sept. miér. 28 GandalfyOdosalendeBree

Sept. jueves 29 FrodoysuscompañeroslleganaBree

Sept. viernes 30 Trotter,FrodoysuscompañerossalendeBree;pernoctanenelbosquedeChet

Oct. sábado 1 PernoctanenelbosquedeChet

Oct. domin. 2 Primerdíaenlospantanos,dondeacampan

Oct. lunes 3 Segundodíaenlospantanos,dondeacampan[441]

Oct. martes 4 Comienzan a salir de los pantanos. Acampan al lado de unarroyo,bajounosalisos

EsedíaTrottercalculabaque,sihubiesellegadoalaCimadelosVientos,Gandalfdeberíadehaberlohecho«hacedosdíasporlomenos»,esdecireldomingo2deoctubre,loqueindicaquepodríahabertardadohastacuatrodíasconsusnochescabalgandodesdeBree.

En laversiónoriginal llegabana laCimade losVientosel5deoctubre,mientrasqueen laCAesanocheacampabanalpiedelascolinas(véaselapág.223).Enestetextomipadrerepitióelrelatoanterior,peroluegolosustituyóporelqueapareceenlaCA:

ebookelo.com-Página292

Page 293: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

AlanochehabíanalcanzadoelpiedelaspendientesdelOeste,yacamparonallí.Eralanochedelcincodeoctubre,yestabanaseisdíasdeBree.Alamañanasiguiente,yporvezprimeradesdequehabíandejadoBree[>elbosquedeChet],descubrieronunsenderoclaramentetrazado.

Pocomásadelanteseveráqueestecambiofuehechoantesdeterminardeescribirelcapítulo.ElpasajequeseiniciadespuésdequeFolcopregunta«¿HaytúmulosenlaCimadelosVientos?»(CA,pág.

259) sigue siendo igual al texto original (pág. 214) y en lugar deValandil diceElendil; y cuando llegan a lacumbre se repite todo el texto anterior, aunque naturalmente hubo que sustituir el comentario deMerry, «¡NoculpoaGandalfpornoesperaraquí!Tendríaquehaberdejadoabajolacarreta,yloscaballosyacasitodossuscompañerostambién,cercadelCamino»,por«NoculpoaGandalfpornoesperarmás,siesquellegóaquí».Peroelmensajeescritoenelpapelqueseasomarevoloteandoentrelaspiedrasesdiferente(véaselapág.216):

Miércoles 5 de octubre. Malas noticias. Llegamos tarde el lunes. Ododesaparecióanoche.Debo irde inmediatoaRivendel. Ida todaprisahaciaelVado,másalládelSotodelosTrolls,peroestadatentos.Esposiblequelosenemigostratendevigilarellugar. Gj[337]

—¡Odo! —gritó Merry—. ¿Eso significa que los Jinetes lo capturaron? ¡Esterrible!

—El desencuentro con Gandalf ha resultado desastroso—dijo Frodo—. [442]¡Pobre Odo! Supongo que eso le sucedió por hacerse pasar por un Bolsón. ¡Si almenospudiéramoshaberseguidojuntos…!

—¡Ellunes!—dijoTrotter—.Esosignificaquellegaronaquícuandoestábamosenlospantanos,yqueGandalfsefuepocoantesdequellegáramosalascolinas.Nopodrían haber visto nuestrasmiserables fogatas el lunes, o elmartes.Me preguntoquéhabrápasadoaquí esanoche.Perono sirvedenadahacer conjeturas: loúnicoquepodemoshaceresencaminarnosaRivendeldelmejormodoposible.[338]

—¿A qué distancia está Rivendel? —preguntó Frodo, mirando alrededordesanimadamente.ElmundoparecíasalvajeyvastodesdelaCimadelosVientos.

Apartirdeestepuntoel textoesprácticamente iguala laantiguaversión(págs.216-218)hastael finaldelcapítulo—aunque semodificó la respuestadeTrotter a esapregunta,pág.217—,yTrotter,FrodoyMerry searrastrandesdelacumbredelaCimadelosVientoshastalacañadadondeestánSamyFolco(dondeterminabatambiénelcapítuloVIIoriginal).

ComoGandalfyOdosehabíanmarchadodeBreelamañanadelmiércoles28deseptiembreperosólohabíanllegado a laCimade losVientosya tarde el lunes3deoctubre, habían tardado todavíamásde loqueTrottercalculaba(pág.441):casiseisdíasacaballo,aunqueTrotterdice (tantoeneste textocomoenelanterior,pág.217)queun«montarazapie» tardaríacercadeunasemanadesdeBreea laCimade losVientos (enelpasajedescartadodelantiguotexto,pág.216,Trotterdecíaquedeacuerdoconsuscálculosestaba«aunas120millas»sise ibaporelCamino).ElcomentariodeTrottersobre lanocheenqueOdohabíadesaparecido(elmartes4deoctubre),«Mepreguntoquéhabrápasadoaquíesanoche»,demuestraqueyasehabíaincorporadoalanarraciónlanocheenqueacampabanalpiedelascolinas(5deoctubre),yqueesedíaeraeljueves6deoctubre,porquedelocontrarioTrotternohabríadicho«esanoche»,sino«anoche».Porlotanto,lacronologíapresentadaenlaspágs.440-441 puede completarse con los siguientes elementos que corresponden a esta etapa del desarrollo de lanarración:

Oct. lunes 3 Segundodíaenlospantanos,dondeacampan.GandalfyOdo

ebookelo.com-Página293

Page 294: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

llegantardealaCimadelosVientos[443]

Oct. martes 4 Comienzan a salir de los pantanos. Acampan al lado de unarroyo bajo unos alisos. Odo desaparece de la Cima de losVientosenlanoche

Oct. miérc. 5 Acampanalpiedelascolinas.GandalfsevadelaCimadelosVientos

Oct. jueves 6 Trotter, Frodo y sus compañeros llegan a la Cima de losVientos

Elsiguientecapítulo,quellevaelnúmeroXIperoquenotienetítulo,[339]comienzaconunadescripcióndeloquehabían estado haciendo Sam y Folco (CA, pág. 264), el punto en que empieza el capítuloVIII de la versiónoriginalquecorrespondeaéste(pág.225).

SamyFolconohabíanperdidoeltiempo.Habíanexploradolapequeñacañadayelvalledealrededor.Nomuylejos,habíanencontradounmanantialdeaguaclara,ycercadeallíunashuellasdepisadasquenoteníanmásdeundíaodos.Enlacañadamismahabíaseñalesdeunfuegorecienteyotrossignosdeunpequeñocampamento.PeroSamhabíahechoeldescubrimientomásinesperadoyalentador.Habíaalgunaspiedrascaídascercadelbordedelacañadamáscercanoa lacolina.DetrásdeesaspiedrasSamtropezóconunaordenadapiladeleña,ybajolaleñahabíaunabolsaconalimentos,sobre todocram[340] endoscajitasdemadera,pero tambiénunpocodetocinoyfrutassecas.

—ElviejoGandalfestuvoaquí,entonces—ledijoSamaFolco—.Estecramlodemuestra.Nuncaheoídohablardenadie,apartedelosdosBolsónyelmago,quecoman estas cosas. Dicen que es preferible a morirse de hambre, pero no muchomejor.

—Mepreguntosilohabrádejadoparanosotros,osiGandalfestarátodavíacercadeaquí—dijoFolco—.OjaláregresaranFrodoylosotrosdos.

Sam apreció más el cram que les habían dejado cuando los otros regresaroncorriendoalacañadaconlasalarmantesnoticias.Teníanunlargocaminopordelanteantesquepudieran esperar alguna ayuda;yparecía evidentequeGandalf leshabía[444] dejado toda la comida que podía en caso de que no tuvieran suficientesprovisiones.

—Tal vez no haya necesitado estos alimentos después de la desaparición delpobreOdo—dijoFrodo—.¿Peroporquédejólaleña?

—Piensoque la recogieronelmartes—dijoTrotter—,yque tenían intencionesdeacamparaquíporuntiempo.Seguramentetuvieronqueirabuscarlalejos,porquenohayárbolescercadeaquí.

ebookelo.com-Página294

Page 295: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Yaeratardeyelsolseibaocultando.Discutieronporunratoquédebíanhacer.Loquefinalmentelosllevóadecidirqueesedíanoseguiríancaminandoyqueesanocheacamparíanenlacañadafuelaleña.

Apartirdeestepuntoel textoesmuysimilaralaantiguaversión(págs.226-227).CuandoMerrypregunta«¿Losenemigospuedenver?»ahoraTrotterleresponde«Loscaballosven.Losenemigosnovenelmundodeluzcomonosotros,peronosonciegosysonmuytemiblesenlaoscuridad».TrotteryanodicequehabíaHombresquevivíanenlastierrasqueseextendíanalsurdedondeestaban;tampocosedicequeseturnabanparamontarguardia al borde de la cañada. El pasaje en el que se describen las historias que cuenta Trotter es una típicacombinacióndelaantiguaversión(págs.227-228)ylosnuevoselementosqueserepetiríanenlaCA(pág.267):

Mientrascaíalanocheyelfuegocomenzabaaarderconllamasbrillantes,Trottersepusoacontarleshistoriasparaqueolvidaranelmiedo.Conocíamuchashistoriasdelosanimalessalvajes,ycomprendíaalgodesuslenguas;ysabíaextrañashistoriasde sus vidas ocultas y sus aventuras poco conocidas. También conocía muchashistoriasy leyendasde losdíasantiguos,de loshobbitscuando laComarcaaúnnohabíasidoexplorada,ydecosasmásremotasquelosvagosrecuerdosdelpasadodeloshobbits.Losotrossepreguntabancuántosañostendría,ydóndehabríaaprendidotodasesashistorias.

—HáblanosdeGilgalad—dijoMerrydepronto,cuandoTrotterhizounapausaalterminarunahistoriaacercade losReinosde losElfos—.Mencionasteesenombrenohacemucho,yaúnresuenaenmisoídos.Creorecordarquelooíantes,peronorecuerdonadamás.[445]

—Tendrías que preguntarle al dueño del Anillo por ese nombre —respondióTrotterenvozbaja.MerryyFolcomiraronaFrodo,queclavabalosojosenelfuego.

Deaquíenadelante,elmanuscritoestá incompleto,pues lefaltandoshojas;peroel relatocontinúaenunapáginaquefuedescartadayseinterrumpepocodespués:

—SólosélopocoquemecontóGandalf—dijoFrodo—.Gil-galadfueelúltimodelosgrandesReyesElfos.GilgaladsignificaLuzdelasEstrellasenlalenguadelosElfos.ConlaayudadelReyElendil,elAmigodelosElfos,derrotóalEnemigo,perolosdosperdieronlavida.MegustaríasabermássiTrotterquisierahablarnosdeél.ElhijodeElendilsellevóelAnillo.Peronopuedocontaresahistoria.Cuéntanosmás,Trotter,porfavor.

—No—dijoTrotter—.Noos contaré la historia ahoray en este lugar, con lossirvientesdelEnemigoamano.PosiblementelaescuchéisencasadeElrond.PorqueElrondconocetodalahistoria.

—Entoncescuéntanosotrahistoriaantigua—dijoMerry…

Porlotanto,enestetextonoencontramoslacancióndeTrotternisurelatosobreBerenyLúthien,yelmanuscritocontinúaconlafrase«MientrasTrotterhablaba,leobservabanlacaraextrañayvehemente…».Apartirdeestepuntoyhastaelfinaldelcapítulo11,«Uncuchilloenlaoscuridad»,yaapareceeltextodelaCA,conmínimasdiferenciasinclusoenloquerespectaalaformayconexcepcióndelosiguiente:FolcoocupaellugarqueantesocupabaPippin;losJinetesquelosatacanenlacañadasiguensiendotresenlugardecinco;ycuandoFrodosearrojaalsuelogrita¡Elbereth!¡Elbereth!

ebookelo.com-Página295

Page 296: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

En este punto comienza el capítulo 12 de laCA, «Huyendo hacia elVado», pero al igual que en el textooriginal (pág. 241) esta versión continúa sin interrupción hasta el Vado de Rivendel. La relación entre lasestructuras de los capítulos correspondientes a esta etapa y a la CA puede ilustrarse de la siguiente manera(compáreseconelcuadropresentadoenlapág.171):

Esta«etapa» CA

IX Bajo la enseña del Poney Pisador.Termina cuando Trotter le da lacartadeGandalfaFrodo.

9 Bajo la enseña del Poney Pisador.TerminacuandoFrodo,[446]PippinySamregresanasuhabitaciónenlaposada.

X Caminoaccidentadohacia laCimade los Vientos. Conclusión de laconversación con Trotter. Ataque ala posada, partida de Bree; terminacuando ven a los Jinetes bajo laCimadelosVientos.

10 Trancos. Conversaciones conTrancosyMantecona.

11 Uncuchilloenlaoscuridad.Ataquealaposada,partidadeBree;terminacon el ataque en la Cima de losVientos.

XI Sintítulo.AtaqueenlaCimadelosVientos.ViajedesdelaCimadelosVientoshastaelVado.

12 HuyendohaciaelVado.

Comoescaracterísticoenloscapítulosdelaterceraetapa,estetextoesmuysimilaraldelaCAencuantoalosdetallesdeformay lasdescripciones,peroconservamuchoselementosde laversiónoriginal;aquí tambiénaparecela«luzroja»duranteelataqueenlaCimade losVientos,Trottervuelveadecirsolamente«NoséquédañopuedahaberlecausadoalJineteNegro»cuandovelatúnicanegradesgarrada,ynoseoyenlosgritosdelosJinetesalolejoscuandocruzanelCamino,peronosedicequesellevabanlaleñaquehabíadejadoGandalf,ysedescribeelrejuvenecimientodelponeydeBillHelechal(véanseestoselementosdelanarraciónenlaspágs.241-242).EnestetextoTrotterseapartaconSamparahablarle,peroloquelediceesdiferente:

—Creo que ahora entiendo mejor —dijo en voz baja—. Nuestros enemigossabíanqueelAnilloestabaaquí;quizáporquecapturaronaOdo,ysindudaporquepuedenadvertirsupresencia.HandejadodeperseguiraGandalf.Peroahorasehanalejadodenosotrosporuntiempo,porquesomosmuchosymásvalientesdeloquesuponían, peromás que nada porque imaginan que hanmatado a tu amo o lo hanheridomortalmente,yqueelAnillocaeráprontoensusmanos.

Aparte de esto, le dice a Sam lo mismo que en la CA (pág. 276). Cuando discuten qué deben hacer acontinuación(CA,pág.278),enlapresenteversióndicelosiguiente:

Losotrosdiscutíanesemismoproblema.DecidierondejarlaCimadelosVientostanprontocomo fueraposible.Yaerael [447] viernespor lamañana,yno faltabamuchoparaquepasaranlosdosdíasdeplazoquepedíaGandalfenelmensaje.Entodocaso,noeraprudentequedarseenunsitiotandesiertoeindefendible,ahoraquelosenemigosloshabíandescubierto,ytambiénsabíanqueFrodoteníaelAnillo.Tanprontocomosehizodedía,comieronalgodeprisayempacaron.

ebookelo.com-Página296

Page 297: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Enrelacióncon«losdosdíasdeplazoquepedíaGandalfenelmensaje»,véanselasnotas3y4.La cronología del viaje sigue siendo idéntica a la del texto original (véanse las págs. 243-244, 276-277):

volvíanacruzarelCaminoenlamañanadelsextodíadesdequehabíandejadolaCimadelosVientos(elséptimoenlaCA)ypasabantresdíasenlascolinasantesqueempezaraallover(dosenlaCA).PeroyahadesaparecidoladiferenciadeundíaentreeltextooriginalylaCA(porqueelgrupollegabaantesalaCimadelosVientos),demodoquellegabanalVadodeRivendelel19deoctubre(véanselaspágs.442-443).

En este texto semenciona la lluvia que según Trotter había caído unos dos días antes en el punto dondevolvían a cruzar el Camino (CA, pág. 280), pero aún no aparecen el Río Fontegrís (Mitheithel) ni el PuenteÚltimo.Elríoqueveíanalolejos,cuyonombrenosemencionabaenlaprimeraversión(pág.243),pasaaserahorael«RíoRiven,quebajabadelasMontañasycruzabaRivendel»(másadelanteenelcapítuloselollama«elRíoRivendel»).

LaconversaciónentreTrotter,FolcoyFrodocuandoveíanlasruinasdelastorresenlascolinasenlaprimeraversión(págs.244-245;CA,pág.281)nosufreningunavariación.

CuandodejabadelloveryTrottersubíaaobservar laconfiguracióndel terreno,enlaprimeraversión(pág.245)decía:«siseguimosenestadirección,llegaremosaunaregiónquenosepuedeatravesarentrelasfaldasdelasMontañas».Estoseconvierteahoraen«llegaremosa[lastierrasdelArroyoSombrío>]losvallesdelArroyoSombrío,muyalnortedeRivendel».[341]LoquediceacontinuaciónessimilaralcomentariodeTrancosenlaCA:

Heoídodecirqueésteesunpaísdelostrolls,aunquenuncaheestadoaquí.TalvezpodríamosencontrarunmododeatravesarloydealcanzarRivendeldesdeelnorte;pero nos llevaría mucho tiempo, y las provisiones no nos alcanzarían. De todosmodostenemosquehacerloquenosdecíaGandalfenelúltimomensajeytratardellegar al Vado de Rivendel. De unmodo u otro tenemos que regresar al Camino.[448]

EldescubrimientodelosTrollsdePiedrasebasaenlaprimeraversión:Trottergolpeaal troll inclinado, lollamaGuilleyseñalaelnidodepájarosquetieneBertodetrásdelaoreja.AúnnoaparecelaCancióndelTrollquecantaráSam;yalveresareliquiaFrodo«deseóqueBilbonohubieseregresadoacasaconningúntesoromáspeligrosoqueeldinerorobadoporlostrollsquehabíanrecuperado».EnestetextoladescripcióndelCaminoesmuysimilara lapresentadaenlaprimeraedicióndelaCA(véase lapág.290):«AquíelCaminohabíadejadoatráselrío,quecorríaporelfondodeunangostovalle,yseabrazabaalospiesdelascolinas,bajandoysubiendohaciaelnorteentrebosquesyladerascubiertasdebrezoshaciaelVadoylasMontañas».

Glorfindel ya no le dice Padathir a Trotter (pág. 246), sino Du-finnion, y grita ¡Ai, Du-finnion! ¡Maigovannen!HaydosvariantesdelpasajequecomienzacuandoTrotterlesindicaaFrodoyalosotrosquebajenalcamino;todohacesuponerquelasegundasustituyóalaprimeraenseguida.Enlaprimeradice:

—¡Holayfelizencuentroalfin!—ledijoGlorfindelaFrodo—.MeenviaronabuscartedesdeRivendel.GandalftemíaquepudierasirporelCamino.

—¿EntoncesGandalfyallegóaRivendel?—gritóMerry—.¿EncontróaOdo?—Unhobbitquesellamaasíloacompaña,nohayduda—dijoGlorfindel—,pero

nooíquesehubieseperdido.LlegócabalgandodetrásdeGandalfdesdeelnorte,delValledelArroyoSombrío.

—¿DelValledelArroyoSombrío?—exclamóFrodo.—Sí—dijo el elfo—; y pensamos que tú también vendrías por allí para evitar

cualquier peligro en el Camino.Han enviado a algunos a buscarte en esas tierras.¡Pero, vamos! No hay tiempo para más noticias ni discusiones, hasta que nosdetengamos.Debemospartira todaprisa,ysincharlardemasiado.Amenosdeuna

ebookelo.com-Página297

Page 298: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

jornadaacaballohaciaeloestehayjinetesquebuscantushuellasenelCaminoyenlastierrasdeamboslados…

Acontinuación,Glorfindelrepiteloquedecíaenlaprimeraversión(pág.247).Enlamayoríadeloscasos,elpasajesustitutivosólopresentadiferenciassecundarias:alreferirseaOdo,Glorfindelnodice«peronooíquesehubieseperdido»;enestepasajeseescribióDimrilldale(compáreseconlapág.447),enlugardeDimrildale[449][valle delArroyoSombrío], el nombreque aparece en el texto descartado; y se invirtieron los comentarios deMerryyFrodo.LaúnicadiferenciaimportanteeselsiguientecomentariodeGlorfindel:

Hacia el oeste hay jinetes que buscan tus huellas en el Camino, y cuandoencuentrenelsitiodondecomenzasteabajardelascolinas,nosperseguiránvelocescomoelviento.Peronosonlosúnicos:hayotros,quepuedenirdelantedenosotros,oaamboslados.Sinoavanzamoslomásrápidoquepodamosysilasuertenonosacompaña,descubriremosqueelenemigoyadefiendeelVadocontranosotros.

Hasta el final del capítulo y desde el punto en que Frodo se tambalea y Sam se opone a que partan deinmediatocomoproponeGlorfindel,estetextoesprácticamenteidénticoaldelaCA.[342]Sinembargo,subsistenalgunas diferencias. Sólo tres Jinetes aparecen en el desfiladero cubierto de árboles detrás de los fugitivos; y«otros Jinetes asomaron rápidamente entre los árboles y rocas a la izquierda. Tres fueron hacia Frodo; tresgaloparoncomoenloquecidoshaciaelVado,paracerrarleelpaso».Yal finaldelcapítulo«TresJinetesdieronmediavueltaycabalgaroncomoenloquecidoshacialaizquierda,porlaorilladelRío;losotros,impulsadosporloscaballosaterrorizadosquesaltaronhaciaadelante,cayeronalríoylasaguaslosarrastraron».Estosebasaenlaprimeraversión(pág.250),enlaquesólodoscaballosescapabanalacrecida.EnelmanuscritosesustituyóestadescripciónporlaquefiguraenelúltimopárrafodelcapítuloenlaCA,dondeningúnJinetelograescapar,yestosehizoantesdeescribirelsiguientecapítuloomientrasseloestabaescribiendo(véaselapágina452).

Laprimerapartedelsiguientecapítulo,alqueseledioelnúmeroXII,sederivadirectamentedelcapítuloIXoriginalquenoteníatítuloydelqueseconservantrestextos,ningunodeloscualesseprolongamásalládelaconversaciónentreBingoyGlóindurantelafiestacelebradaenRivendel(págs.262yss.,267yss.).Lanuevaversiónsetitula«ElConciliodeElrond»;véanselaspágs.495-496.Porrazonesquesecomprenderánpocomásadelante,sólopresentoaquíelfragmentodelcapítuloquesederivadelcapítuloIXcorrespondienteala«primeraetapa». En este texto se encuentran largos fragmentos del capítulo I del Libro Segundo de la CA, «Muchosencuentros»,[450]quesólopresentandiferenciasmínimasenlaredacción;además,seconservómuchomaterialdel texto original. En el siguiente análisis se debe entender que en aquellos casos en que no se hace ningúncomentarioeltextoescritoenesteperíodoesidénticoomuysimilaraldelaCA.

FrododespiertaencasadeElrondel24deoctubre,ytodoslosdetallesrelacionadosconlasfechassonigualesalosquefiguranenlaCA(véanselaspágs.276-277,447).Hastaelcomienzodelafiesta,lasreferenciasaSamen el texto de la CA no aparecen en el texto original de esta versión, sino que se añadieron al manuscritoprobablementepocotiempodespuésdeescribirlo.

Despuésdedecir«Empezabasadesaparecer»(pág.266;CA,página304),Gandalfañadeahora«Glorfindelloadvirtió,perosóloselocomentóaTrotter»;yvuelveadecir(véaselapág.262)«Nohabríastardadomuchoenconvertirte enunespectro,y sindudaesoes loquehubiese sucedido si tehubieraspuestoelAnillodenuevodespuésdequetehirieron».DespuésdequeGandalfdice«Noespocahazañahaberllegadotanlejosyatravésdetantospeligros,yconservartodavíaelAnillo»(CA,pág.304), laconversación,quesebasaenel textoanterior(pág.266),tieneunaevoluciónmuyinteresante,aunquenaturalmenteaúnesmuydiferentealapresentadaenlaCA:

—…NuncadeberíashaberabandonadolaComarcasinmí.—Losé…peronovinistea la fiesta,comohabíamosacordado;ynosabíaqué

hacer.

ebookelo.com-Página298

Page 299: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Meretrasé—dijoGandalf—,y esto casi fuenuestra ruina, comopretendían.Sin embargo, después de todo lo que sucedió esmejor que cualquier plan quemehubieraatrevidoahacer,yhemosderrotadoalosJinetesNegros.

—Megustaríaquemecontarasquésucedió.—¡Todo a su tiempo! Hoy no tienes que hablar ni preocuparte por nada; son

órdenesdeElrond.—Pero hablar me impediría pensar y hacer suposiciones, lo que es casi tan

agotador—dijoFrodo—.Ahoraestoymuydespierto,yrecuerdomuchascosasquedebenserexplicadas.¿Porquéteretrasaste?Tendríasquecontarmeesoalmenos.

—Yaoirás todoloquequierassaber—dijoGandalf—.TendremosunConcilio,tan pronto como te encuentres bien. Por el momento sólo te diré que estuveprisionero.

—¡Tú!—exclamóFrodo.—¡Sí!—dijoGandalfriendo—.Haymuchospoderesenelmundo,[451]parael

bien y para el mal, que superan al mío. Me capturaron en Fangorn y el GiganteBárbol me tuvo cautivo por muchos y fatigosos días. Fueron días de grandesesperación,porqueyoregresabadeprisaalaComarcaparaayudarte.Acababadeenterarmequehabíanenviadoalosjinetes.

—EntoncestúnosabíasdelosJinetesNegrosantes.—Sí, sabía de ellos. Te hablé de ellos una vez, porque aquellos que tú llamas

JinetesNegrossonlosEspectrosdelAnillo,losNueveSiervosdelSeñordelAnillo.Pero yo ignoraba que habían reaparecido, y que los habíanmandado a recorrer elmundo otra vez… hasta que los vi. He tratado de encontrarme contigo desdeentonces,perosinomehubieseencontradoconTrottersupongoquejamáslohabríaconseguido.Trotternoshasalvadoatodos.

—Nuncahabríamosllegadoaquísinél—dijoFrodo—.Alcomienzosospechabadeél,peroahorahellegadoaapreciarlodeveras,aunqueesmisterioso.Escurioso,¿sabes?,perosigoteniendolaimpresióndehaberlovistoantesenalgunaparte,ydequetendríaqueconocersunombre,unnombrequenoesTrotter.

—Imagino que sí —dijo Gandalf riendo—. A menudo tengo esa impresióncuandomiroaunhobbit;todosmerecuerdanalosdemás,sientiendesloquequierodecir.

—¡Tonterías!—dijoFrodo, incorporándosemolesto—.Trotter esmuypeculiar.¡Yusazapatos!Peroyaveoqueestásinsoportableotravez.—Volvióarecostarse—.Tendréqueserpaciente.Yesagradabledescansar,despuésdetodo.Parasertefranco,noquerríatenerqueirmáslejosqueRivendel.Yallevounmesdeexilioyaventuras,ymehabríabastadoconunascuatrosemanasmenos.

Sequedóensilencioycerrólosojos.

En este texto, lamayor parte del resto de la conversación entre Frodo yGandalf esmuy similar a la queapareceenlaCA,ysólocabemencionarunaspocasdiferencias.

El«puñaldeMorgul»(CA,pág.307)siguesiendo«elcuchillodelNigromante»(págs.267-268),yenestetextoGandalf dice: «Tehabrías convertido enun espectro, bajo el dominiodelSeñorOscuro.Peronohabrías

ebookelo.com-Página299

Page 300: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

tenido unAnillo propio, como losNueve; porque tuAnillo es elAnillo Soberano, y elNigromante se habríaapoderado de él, [452] y te habría atormentado por querer conservarlo, si existiese un tormento mayor queperderlo.»

EntrelossirvientesdelSeñorOscuro,Gandalfvuelveamencionar,aligualqueenlaversiónanterior,a«orcosytrasgos»ya«reyes,guerrerosymagos»(pág.268).

LarespuestadeGandalfalapreguntadeFrodo,«¿EstáRivendelasalvo?»,sebasaeneltextoanterior,perotambiénseaproximaalaqueapareceenlaCA:

—Sí,esoespero.ElSeñorOscuroejercemenospodersobrelosElfosquesobreotras criaturas; han sufrido mucho en el pasado para que él pueda engañarlos ointimidarlos ahora. Y los Elfos de Rivendel son descendientes de los principalesenemigosdelSeñorOscuro:losGnomos,losSabiosElfos,quevinierondelOeste,ylaReinaElberethGilthoniel, laDamadelasEstrellas,aúnlosprotege.NotemenalosEspectrosdelAnillo,porqueaquellosquehanvividoenelReinoBienaventuradoallende lasAguas,vivena lavezenambosmundos;ycadamundosóloejerceunamitaddepodersobreellos,peroellosejerceneldobledepodersobreambos.[343]

—Creíverunafigurablancaquebrillabaynoempalidecíacomolasotras.¿EraGlorfindel?

—Sí, lo viste un momento tal como es en el otro lado, una de las poderosascriaturasdelaRazaAntigua.Esunseñorelfodeunacasadepríncipes.

—Entonces aún hay poderes que pueden resistir al Señor de Mordor —dijoFrodo.

—Sí, hay poder en Rivendel—respondióGandalf—, y hay poder también, deotraespecie,enlaComarca…

Al final de este pasajeGandalf vuelve a decir «los Sabios dicen que será derrotado cuando llegue el Fin,aunqueaúnfaltamucho»(página268).

CuandoGandalfrelataloqueocurrióenelVadodice,aligualqueenlaCA:«Tresfueronarrastradosríoabajoporelprimerasaltodelacrecida;luegoloscaballosecharonalosotrosalagua».Porlotanto,dalaimpresióndequeyasehabíareescritoelfinaldelcapítuloanterior(pág.449).

AlfinaldelaconversaciónentreFrodoyGandalf,semencionanuevamenteaOdo:[453]

—Sí, todo me viene a la memoria ahora—dijo Frodo—: el tremendo rugido.Penséquemeahogaba,conmisamigosyenemigos.¡Peroahoraestamosasalvo!YOdotambién.AlmenosesodijoGlorfindel.¿Cómoloencontraste?

Gandalf le echó una [extraña>] rápidamirada aFrodo, pero había cerrado losojos:

—Sí,Odoestáasalvo—dijoelmago—.Loverásprontoyoirássurelato.HabráfestejosyregocijoparacelebrarlavictoriaenelVado,ytodosocuparéislugaresdehonor.

La«extraña»o«rápida»miradaqueleechaGandalfaFrodosólopuederelacionarseconsupreguntasobreOdo, pero como nunca se relató la desaparición deOdo de laCima de losVientos y su posterior reaparición(¿rescate?),esimposiblesaberaquésedebía.Seinsinúaquehabíaalgoextrañoenlahistoriadesudesaparición.EltonodeGandalf,unidoalaformaenquemiraaFrodo,pareceseruntantoinquisitivo.Glorfindeldice(pág.448):«Unhobbitquesellamaasíloacompaña,nohayduda»;sinembargo,elhechodequelosJinetesNegroshubiesen capturado a un hobbit y su posterior rescate debían ser muy importantes para aquellos que estabanpreocupadospor losEspectrosdelAnillo.Pero, independientementede loquehubiesesucedido,alparecerhay

ebookelo.com-Página300

Page 301: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

algoquenuncasellegaráasaber.EscuriosoqueenlaCA(pág.311)tambiénsedigaqueGandalfleechabaunarápidamiradaaFrodo,cuandoyanosemencionabaloquelehabíasucedidoaOdo,yelcomentariodeFrodoquellevabaaGandalfamirarlodeesamaneraera«¡Peroahoraestamosasalvo!».

Delaprimeraversión(pág.269)seconservaronelcomentarioquedejabaescaparGandalf («LasgentesdeRivendel aprecianmuchoaBilbo»),queFrodoadvertíanuevamente,y la evocaciónde loqueTrotter lehabíadichoaltroll,quehacíaFrodoantesdedormirse.

CuandoFrodobajaareunirseconsusamigosenelpórticodelacasa,[344]laconversaciónesunarepeticióncasi exacta de lo que decía en la versión original (págs. 264-265).Odo dice lo que antes decíaMerry, «¡TreshurrasporFrodo,elseñordelAnillo!»,yademásagrega,comodicePippinenlaCA,«Hasmostradotuastuciahabituallevantándotejustoatiempoparaunacomida»;pero,aunqueOdo(PippinenlaCA)participamuchomásen la recepción de Frodo, no se hace ninguna alusión a sus aventuras. Frodo tendría que haber hecho algúncomentario sobre laspeligrosasyabsolutamente inesperadasexperienciasdeOdodesdeque lohabíavistoporúltimavezalentrarenelBosqueViejo,sobretodoporqueGandalfhabíaevitadodecirleloquehabíasucedidoenlaCimadelosVientosydespués.[454]

LadescripcióndeElrond,GandalfyGlorfindelduranteelbanqueteyaaparecíacasienformadefinitivaeneltextoanterior.EnestaetapaaúnencontramosloscomentariossobrelasonrisaylarisadeElrond(pág.270)y,porsupuesto, aún no se hace ninguna alusión a Arwen. En la descripción del lugar donde estaban sentados lospersonajes,sedecíaotravezqueBingo«noveíaaTrotter,niasussobrinos.Loshabíanllevadoaotrasmesas»,comentarioqueaparecíaenlaversiónanterior(ibid.);perocuandoFrodoempezaba«amirarentorno»losveía,aunquenoveíaaTrotter(esteúltimopasajeserepiteenlaCA):

Lafiestaeraalegreyenellahabíatodoloquepodríahaberdeseadocomer.Noveía a Trotter, ni a los otros hobbits, y supuso que estaban en una de las mesaslaterales.Sóloalcabodeunratoempezóamirarentorno.Samhabíasuplicadoquelepermitieranatenderasuamo,perolerespondieronqueesanocheerauninvitadodehonor.FrodopodíaverlosentadojuntoaOdo,FolcoyMerryalacabeceradeunamesalateral,cercadelestrado.NoveíaaTrotter.

LaconversaciónentreFrodoyGlóinesigualalaqueapareceenlaCAhasta«Peroyotambiénmepreguntoqué traeráaunenano tan importantea tantadistanciade laMontañaSolitaria».En los textosoriginalesGlóindecíaqueteníamuchacuriosidadporsaberquémotivospodríanhabertenidocuatrohobbitsparaemprenderunviajetanlargo(Bingo,FrodoTuk,Odo,Merry;noincluíaaTrotter,probablementeporsertandistintoypornoserunhobbitdelaComarca).EnlaCAhaycuatrohobbits(Frodo,Sam,Pippin,Merry);peroenelpresentetextotambién se hace referencia a cuatro, aunque (sin contar a Trotter) ahora hay cinco: Frodo, Sam, Folco, Odo,Merry.Esposiblequesehayaescrito«cuatro»porerrorobienqueGlóinnotomaraencuentaaOdoporquesabíaquenohabíallegadoaRivendelconlosotros.LarespuestadeGlóinalapreguntadeFrodosiguesiendomenossolemnequeenlaCA:

Glóinlomiróyrió,inclusohizounguiño.—Ya lo sabrá —le dijo—, pero no se lo puedo decir… todavía. ¡Tampoco

hablaremosdeeso!Perohaymuchasotrascosasdelasquesepuedehablar.

Laconversación(hastaelpuntoenqueterminaenelfragmentodelmanuscritoqueestamosanalizando)siguesiendoprácticamente[455]igualalaanterior,yseleagregóelbreveañadidohechoalfinaldeltercertextoinicial(pág. 270); la única diferencia importante es que en este caso Dáin había «cumplido ya doscientos cincuentaaños»,aligualqueenlaCA.

Comoseobservará,enlaseriedemanuscritosescritoscongranclaridadenuncomienzoyqueconstituyenla«terceraetapa»delaescrituradeElSeñorde losAnillosyaseencuentraunrelatoabsolutamentecoherente.Acontinuaciónsepresentanloselementosesencialesdeeserelatoquesufrieronunaintrincadaevoluciónposterior:

— GandalfnoregresabaaHobbitonatiempoparaasistiralaíntimafiestadedespedidadeFrodo.— MerryyOdoBolgerpartíanantesaLosGamos.— Frodo,SamyFolcoTukcaminabandesdeHobbitonaLosGamos.

ebookelo.com-Página301

Page 302: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

— OdodecidíanointernarseenelBosqueViejoconlosdemáscuandoestabanenLosGamos,sinoquedarseenCricavayesperaraGandalf.

— Gandalf llegaba aCricava en la nochedel día enqueFrodoy sus compañeros semarchaban (lunes 26deseptiembre),ahuyentabaalosJinetes,ylosperseguíaensucaballoconOdo.

— GandalfyOdo(que,segúnseindicaba,sellamabaOdoBolsón)pernoctabanenBreelanochedelmartes27deseptiembre.SeencontrabanconTrottercercadeBree.

— GandalfyOdoseibandeBreeelmiércoles28deseptiembrey,segúnloacordado,seencontrabanconTrottercercadeArchet.

— Frodo,Sam,MerryyFolcollegabanaBreeeljueves29deseptiembre,yseencontrabanconTrotter,queleentregabalacartadeGandalfaFrodo.

— Trottereraunhobbit;aFrodoleparecíacuriosamentefamiliar,aunquenosabíaporqué,peronoseinsinúaquiénpodíaser.

— GandalfllegabaalaCimadelosVientosellunes3deoctubre,ysemarchabadeallíel5deoctubre.— Trotter,FrodoylosdemásllegabanalaCimadelosVientoseljueves6deoctubreyencontrabanlanotade

GandalfenquedecíaqueOdohabíadesaparecido.— Glorfindel les decía que Gandalf había llegado a Rivendel, junto con Odo; venían del norte y habían

atravesadoel«ValledelArroyoSombrío».— GandalfexplicabaenRivendelquenohabíapodidollegaratiempoaHobbiton(sehabíaenteradodequelos

EspectrosdelAnilloandabanportodaspartes)porqueelGiganteBárbollohabíatenidocautivoenFangorn.[456]

— LoshobbitsdelaComarcaquellegabanaRivendeleranFrodoSam,Merry,FolcoyOdo.

ebookelo.com-Página302

Page 303: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XXIINUEVASDUDASYNUEVOSPROYECTOS

[458]EnlaprimeraetapaoprimeraoleadadecomposicióndeElSeñordelosAnillosseescribióelrelatoqueabarcahasta la llegada a Rivendel, y ésta se interrumpió en medio del capítulo IX original, cuando Glóin le estabahablandoaBingoBolger-BolsóndelreinodelValle(página270):

EnelVallegobernabaelnietodeBardelArquero,BrandhijodeBainhijodeBard,ysehabíaconvertidoenunreypoderosoencuyosdominiosseencontrabanEsgaroth,ymuchastierrasalsurdelasgrandescascadas.

Estafraseseencuentraalpiedeunapáginamanuscrita;comoseindicaenlapág.270,el textocontinúaaldorso,perolaletraylatintasondiferentes,ycomienzaconlosiguiente:

—¿YquésehizodeBalinyOriyÓin?—preguntóFrodo.Comoen la segunda etapa el herederodeBilbo aún se llamabaBingoynunca semenciona a«Bingo»en

ningúnfragmentodelanarraciónposterioralrelatodelafiestacelebradaenRivendel,esevidentequetranscurrióbastantetiempoentre«muchastierrasalsurdelasgrandescascadas»e«¿YquéfuedeBalinyOriyÓin?».

Porlotanto,esmuycuriosoqueenelcapítuloXIIdelaterceraetapaseobserveunmarcadocambioenlaletraprecisamenteenesepunto.Aunquelafrasetambiénfueescritaenformaclarayordenada,deinmediatosaltaa lavistaque la frase«¿YquéfuedeBalinyOriyÓin?—preguntóFrodo»yel textoque lesiguenofueronescritos a continuación de lo anterior. Además, no hay coherencia entre la última parte del capítulo XII y loanterior,porqueBilbodice—comoescribiómipadreoriginalmenteenelmanuscrito—«Tendréquerecurriraesesujeto,Aragorn, para que me ayude» (compárese con la CA, pág. 320: «Tendré que recurrir a mi amigo elDúnadanparaquemeayude»).

No creo que pueda ser una simple coincidencia que las dos versiones se interrumpan precisamente en elmismo punto; y deduzco que la tercera etapa, si se considera como tal una serie de ordenados manuscritoscontinuos,terminabaenelmismopuntoquelaprimera,precisamenteporqueenesepuntoterminabalaprimeraetapa.[459] Por talmotivo,medetuve en esepuntodel capítulo anterior.Yahe señalado (págs. 386-387) quecuandomipadrecomentó(enfebrerode1939)queparadiciembrede1938yahabíaescritohastaelcapítuloXIIdeElSeñordelosAnillosy«hasidoreescritovariasveces»sereferíaalaterceraetapa.

Estoplanteaunaseriededudasdeunagrancomplejidadenrelaciónconlacronologíadeltextoydudoquesepuedandisipardeunmodoperfectamentesatisfactorioentodosloscasos.Nohayningunaevidenciaexterna,sinohastamuchosmesesdespuésdefebrerode1939,ynadaquedemuestrequéhizomipadreeneseperíodopero,almenos, en todas laspáginasquecontienenesbozosde la trama,preguntasy fragmentosdel texto se anotó (enformamuypococaracterística)unafechainequívoca:agostode1939.Enesaspáginasseobservaquemipadretenía dudas e incluso no sabía qué hacer, hasta el punto de perder la confianza en sí mismo, con respecto aelementosesencialesde laestructurade lanarraciónquehabía idodesarrollandocon tantadificultad.Laúnicaevidenciaexternadelaquetengoconocimientoyqueesclareceestasituaciónesunacarta,enlaquesereflejasudesaliento,queleescribióaStanleyUnwinel15deseptiembrede1939,docedíasdespuésdequeInglaterraledeclararalaguerraaAlemania;enesacartasedisculpabaporsu«silenciosobreelestadoenqueseencuentralaposiblecontinuacióndelHobbit,porlaquemepreguntóhacemuchotiempo,el21dejunio».«Nocreo»,decía,«queaúnestémuy interesadoenella,aunqueaúnespero terminarlaalgúndía.Sóloheescritocercade las trescuartaspartes.Notetenidomuchotiempo,ademásdelatristezaquemeproduceeldesastrequeseavecina,ynome he sentido bien lamayor parte del año…». En las páginas escritas en «agosto de 1939» no hay nada queindiqueporquéhabíapensandoqueeranecesariomodificartanradicalmentelaestructuradelrelato.

Las ideas sobrenuevas estructuracionesde la tramaplanteadas enesa época sepusieronpor escrito tandeprisayestánexpresadastanelípticamentequeenalgunoscasosnoesfácilcomprenderlas(enciertospuntoscabesuponerquepuedahaberhabidociertaconfusiónentreloquesehabíaescritoenlaúltimaoleadadecomposiciónyloescritoantes);yesimposibledeterminarenquéordenseescribieronestasnotasyesbozos.Empecemosporlasideasmásdrásticas:

(1) Nueva trama.Bilbo es el héroe de toda la historia. Merry y Frodo son sus compañeros. Esto ayuda enrelación con Gollum (aunque probablemente Gollum consiga un nuevo anillo en Mordor). O Bilbosimplementesetomaun«descanso»ynuncaregresa,yFrododalafiestasorpresa[lafiestaqueconcluyeconunasorpresa].[460]EntalcasoGandalfnoestápresenteparadarelespectáculodefuegosdeartificio.

ebookelo.com-Página303

Page 304: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

La sorprendente posibilidad planteada en la primera parte de esta nota ignora el problemadel «vivió feliz porsiempre jamás», que había adquirido enormes proporciones anteriormente (véanse las págs. 140-141).En todocaso, por un breve períodomi padre estuvodispuesto a aceptar la posible demolición de toda la estructura deBilbo-Frodo: la idea esencial y ya bien arraigada, según la cual Bilbo desaparecía «con una detonación y unrelámpago»al finalde la fiestaenquecelebrabasucumpleañoscentesimodecimoprimeroyFrodose ibade laComarcasiguiéndolo,másdiscretamente,diecisieteañosdespués.Afortunadamente,mipadrenosiguiópensandolomismopormuchotiempo,aunqueinclusoempezóaescribirunnuevotexto,queteníaelsiguientetítulo:

Nuevaversión,cuyohéroeesBilbo.Agostode1939ElSeñordelosAnillos

Eltextoseiniciadelasiguientemanera:«—Esmuyinquietante,yenrealidadaterrador—dijoBilboBolsón»,yelrelatoeselmismoquefiguraen«Unahistoriaantigua»—seoyeelsonidodelaspodadorasdeSamfueradelacasa—,enelquesólosehicieronloscambiosimprescindiblescomoconsecuenciadequeenestecasoGandalfnoestabahablandoconFrodosinoconBilbo;peroestetextoseinterrumpedespuésdeunpardepáginas.

Lasegundapartedeestanotaesunpocomenosdrástica:seretomóelrelatodesarrolladohastaelfinaldelaprimeraetapadeescrituradeestecapítulo,enelqueBilbosimplementedesaparecíaensilenciode laComarcapocoantesdesucumpleañoscentesimodecimoprimero,yBingo(Bolger-Bolsón)dabalafiesta;véaselapág.57.Estaideaaparecedesarrolladaenelsiguienteesbozo:

(2) Retomarlaideaoriginal.ConvertiraFrodo(oBingo)enunpersonajemáscómico.ElAnillonodominaaBilbo; lousaba raravez.Vivíapormuchosañosy luegosedespedía, seponía

ropas viejas y se alejaba cabalgando. No decía adónde iba, sólo que iba al otro lado del Río. Tenía 2«sobrinos»favoritos,PeregrinBoffinyFrodo[escritoencima:Folco]Bolsón.Peregrineraelmayordelosdos.PeregrindesaparecíayculpabanaBilbo,ydespuésdeesotratabandequelosjóvenesnoseleacercaran,ysóloFolcoleseguíasiendofiel.

BilboledejabatodoloqueteníaaFolco(queporlotanto[461]heredabaconinteresestodalaantipatíadelosSacovilla-Bolsón).

Bilbovivíapormuchosaños(III);lediceaGandalfquesesientecansado,yreflexionaquépuedehacer.EstápreocupadoporelAnillo.Dicequenoquieredejarloypiensaquetalvezselolleve.Gandalflomira.

AlfinaldejaelAnillo,perosellevaaDardoysecolocalaarmaduraélficabajounviejomantoverderemendado.Tambiénse lleva su libro.Suúltimocomentarioextravaganteera«Creoquebuscaréun lugardondehayamáspazytranquilidad,ydondepuedaterminarellibro».

—¡Nadieloleerá!—Oh,quizálolean,enañosvenideros.

El Anillo comienza a afectar a Folco. Empieza a sentirse inquieto. Y planeamarcharse «siguiendo aBilbo».SusamigossonOdoBolgeryMerryBrandigamo.

ConversaciónconGandalfaligualqueenelCuento.Folcodaunafiestainesperada[debedecirmuyesperada][345]ydesaparececomoenelborradororiginal

delCuento.[346]PerohayqueincorporaralosJinetesNegros.Eliminar todas las referencias a que se suponía que Gandalf debía ir allí. Gandalf debe seguir a los

fugitivosporquesehaenteradodeloquesucedeconlosJinetesNegros(bastaráconlaescenaenCricava,perosinlacomplicacióndeOdo).

GandalfdebebuscaraFolco(enesecasonoasistiráalafiestadedespedida)yenviaraTrotter.EncuentranaBilboenRivendel.AllíBilboseofrece(demalagana)asoportarlacargadelAnillo,pero

GandalfapoyaaFolcoqueseofreceaseguirhaciéndolo.TrotterresultaserPeregrin,quehabíaestadoenMordor.

Unadelascaracterísticasmáscuriosasdeesasnotasesqueaquívuelvenaplantearsedudasconrespectoa losnombres:enalgunoscasosseindicó«Frodo(oBingo)»,enotrossesustituyóa«Frodo»por«Folco»(yenunadelasoportunidadesenquesemencionabaa«Folco»mipadreescribióoriginalmente«B»);véansetambiénlos§§5y9.Durantemuchotiemposupuseque«Bingo»sehabíaconvertidoen«Frodo»cuandoseestabanescribiendoestasnotasyque,por talmotivo, lasnotashabíansidoescritasantesde la terceraetapa.Losmanuscritosde laterceraetapasontanclarosyparecentenerunaorientacióntandefinidaqueesdifícilimaginarqueacontinuaciónse pudiesen haber planteado dudas tan radicales; por el contrario, parecen representar un nuevo y confiadocomienzo,cuandoyalasdudas[462]sehabíandisipado.Peroestoesimposible.Aquísemencionaporprimera

ebookelo.com-Página304

Page 305: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

vezla«armaduraélfica»deBilbo(compáreseconlapág.281§4)ysólocuandosehizounarevisiónposteriordelaversiónde«Unareuniónmuyesperada»escritaenlaterceraetapaseincorporóalanarraciónlaideadequeBilboselallevabaconsigo(véaselapág.392);enlaCA,pág.50,sedicequeBilbometeenlamaletael«atadoenvueltoenviejostrapos»quehabíasacadodeunacajagrande.Asimismo,elcomentariodeBilbodequedeseatenertranquilidadparaterminarellibroylaréplicadeGandalf,«Nadieloleerá»,sóloaparecenenlarevisióndelaversióndelprimercapítuloescritaenlaterceraetapa(estoserepiteenlaCA,pág.51).Además,lareferenciaala «escena de Cricava, pero sin la complicación de Odo» demuestra que ya se habían escrito los textoscorrespondientesalaterceraetapa(véaselapág.418).Lasevidenciasqueseencuentranenotrasnotasescritasen«agostode1939»sonigualmenteinequívocas.Porconsiguiente,sólosepuedededucirquelapasajeraconfusiónylapérdidadeorientacióndemipadreenesaépocasehizoextensivainclusoanombresqueyasehabíanadoptadoenformadefinitiva:seplanteabalaposibilidaddereincorporaraBingoodesustituira«Frodo»por«Folco».

La frase «Pero hay que incorporar a los Jinetes Negros» es desconcertante, porque naturalmente «en elborradororiginaldelCuento»semencionabaenmuchasoportunidadesalosJinetesNegros;perosospechoquemipadrequeríadecir«PerohayqueincorporaralJineteNegro»ensingular,esdecirelJinetequeibaaHobbitony hablaba con el Tío Gamyi. Los elementos esenciales del nuevo relato al que mi padre se refería tanelípticamenteenlasnotaspodríandescribirsedelasiguientemanera:

I) Cuartaversiónde«Unareuniónmuyesperada»,laúltimadela«primeraetapa»;véaselapág.57

BilboparteensilenciodeHobbitonalos111años.Bingo da la fiesta 33 años después y desaparece al

final.Gandalf sevadeHobbitondurante laFiesta,después

delosfuegosdeartificioysedirigeaRivendel.

II) Relatoescritohastaentonces

BilbodalaFiestaalos111añosydesaparecealfinal.FrodosevaensilenciodeHobbitonconsusamigos17

añosdespués.GandalfnoapareceantesdelapartidadeFrodo,como

habíaprometido.[463]UnJineteNegrollegaaHobbitonlaúltimanoche.Gandalf llega a Cricava después de la partida de los

hobbits.

III) Tramaesbozada BilbosevaensilenciodeHobbitonalos111años.Frodo(«Folco»)dalaFiestaydesaparecealfinal.GandalfnoasistealaFiesta.UnJineteNegrollegaaHobbiton.Gandalf llega a Cricava después de la partida de los

hobbits.

Si mi interpretación de «Pero hay que incorporar a los Jinetes Negros» es correcta, esto significaría que,aunque en lo que respecta a un elemento fundamental de la estructura en III se repetiría lo dicho en I, seconservaríalallegadadelJinete,demodoquellegaríadespuésdelaFiesta.Y,adiferenciadeI,GandalfyanoasistiríaalaFiesta(porlotanto,comoseindicaenel§i,nohabríafuegosdeartificioo,almenos,éstosnoseríanlosdeGandalf),sinoqueseguiríadeprisaaloshobbits(«losfugitivos»),«porquesehaenteradodeloquesucedeconlosJinetesNegros».

También en este caso, y también afortunadamente, mi padre no se permitió distraerse en una nuevareestructuracióndelanarraciónqueyahabíaescrito(loquehabríasupuestoundifícilprocesodereescrituraenmuchospuntos).

LasindicacionesdequeTrottereraPeregrinBoffin,porloqueteníalamismarelaciónconBilboqueFrodopero era mayor que Frodo, y de que en sus andanzas por el ancho mundo había llegado aMordor son muy

ebookelo.com-Página305

Page 306: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

interesantes. Anteriormente (págs. 283-284, § 6)mi padre había comentado lo siguiente: «Seme ocurrió queTrotterpodríaserFoscoTuk(primohermanodeBilbo),quehabíadesaparecidocuandoeramuchacho,debidoaGandalf.DebedehabertenidounadesagradableexperienciaconlosEspectrosdelAnillo,etc.».Véansetambiénlaspágs.477-479.

(3) Enalgunospuntossiguesiendodifícilestarsegurodelverdaderosentidodeotroesbozofechado«agostode1939».Elesbozoseiniciaconunplande«modificacióndenombres».

Frodo >? Peregrin FaramondOdo > Fredegar AmilcarBolger[464]

Más adelante,mi padre añadió «Demasiados hobbits. Sam,Merry yFaramond (=Frodo) son suficientes»,pero lo tachó.Es indudablequeno leparecíabien llamar«Frodo»alpersonajeprincipal.Enel§2sustituyóa«Frodo» por «Folco»; en los §§ 2, 5 y 9 «Bingo» reaparece y mi padre considera aquí la posibilidad de«Faramond».Éstapareceserlaprimeravezquesemencionanesosnombres,FredegaryAmilcar.

Eneltextoescritoacontinuaciónenlamismapágina,quealparecerdifieredeloindicadoenesasnotassobrelosnombres,dicelosiguiente:

Modificacionesdelatrama1.DarlemenosimportanciaalalongevidadqueotorgaelAnillo,hastaqueelrelatoestémásavanzado.2.Importante,a)NiBilboniGandalfdebensabermuchoacercadelAnillocuandoBilboparte.Bilbosevasimplementeporqueestácansado, poruna inexplicable inquietud (yporqueanhelavolver aRivendel,peroesonosedice;supresenciaenRivendeldebeserunasorpresa).

b)GandalfnolediceaFrodoqueabandonelaComarca;sólounainsinuacióndequeelSeñorpuedeestarbuscando laComarca.Frodoeselúnicoautordelplande irsedeallí.Poralgunossueñosoporalgúnotromotivo [añadido: inquietud] ha decidido irse de viaje (¿en busca de las Grietas del Destino? después depedirle aElrond que le aconseje).Gandalf simplemente desaparece durante años. El grupo no trata de daralcanceaGandalf.Gandalfsolamentetratadeencontrarlos,ysepreocupamuchocuandodescubrequeFrodosehaidodeHobbiton.HayqueeliminaromodificaraOdo(combinarloconFolco)yOdodebeacompañaraF[rodo]enelviajeenponey.SóloMeriadocseadelanta.

EnesecasomodificarloquesucedeenBree.¿QuiénesTrotter?¿UnMontarazounHobbit?¿Peregrin?SiGandalfsóloandabuscandoaFrodo,Trottertendráqueserunantiguocompañero.[347]Porlotanto,siesunHobbitdebeserunodelosquesemarchóbajolainfluenciadeGandalf(compáreseconlaintroduccióndelHobbit).[348]Porejemplo…

DespuésdelacortaaventuradeBilbonosevioaGandalfconfrecuencia,ydurantemuchosañossólosesupodeunadesaparición.ÉsefueelcuriosocasodePeregrinBoffin.

PorserunparientecercanodeBilbo,loculparonaéldemeterleideasenlacabezaalmuchachoconsusabsurdas historias fantásticas; ymuchos ancianos trataban de que los jóvenes no fueran aBolsónCerrado,pesealagenerosidaddeBilbo.Perotenía[465]variosjóvenesamigosqueleeranfieles.ElmásimportantedetodoseraFrodo(primodeBilbo).

Seadoptaronlasideasexpuestasen1y2a.Enlaversiónde«Unareuniónmuyesperada»existenteenesaépoca(véaselapág.300;serepitesinmayorescambiosenlaversiónescritaenlaterceraetapa)elAnilloeselúnicomotivoquedaBilboparajustificarsupartidadelaComarca;ydiceclaramentequesulongevidadsedebeaquetiene el Anillo: «Debo deshacerme del Anillo, Gandalf. ¡Bien conservado! En verdad me siento adelgazado,estirado,¿entiendesloquequierodecir?».Enloquerespectaaestoselementosdeltexto,enlasrevisionesdelaversiónescritaenla terceraetapa aparecen las ideasexpuestasen laCA(págs.51-55),dondeesevidentequeBilbo no es consciente de que desea irse a causa del Anillo (aunque el lector observa claramente la siniestrainfluenciaqueenrealidadejerce):Bilbodicequenecesita«undescanso;undescansomuylargo»(compáreseconel§1supra:«Bilbosimplementesetomaun“descanso”»),yquedesea«verlastierrassalvajesantesdemorir,ylasMontañas».Bilbovuelveadecir«¡Bienconservado!Enverdadmesientoadelgazado,estirado,¿entiendesloquequierodecir?»,peroenestecasoesasensacióndevejeznoserelacionadeningunamaneraconlaposesióndelAnillo;porlotanto,másadelante,enunarevisióndelaversiónde«Unahistoriaantigua»escritaenlaterceraetapa,Gandalf lediceaFrodo:«Sindudanunca relacionó su largaviday suaparente juventudconel anillo»(compáreseconlaCA,pág.72:«Peroencuantoasulargavida,Bilbonuncalarelacionóconelanillo;seatribuyótodoelmérito,yestabamuyorgulloso»).

Enlasnotasincluidasen2bseesbozaunanuevaideaconrespectoalasidasyvenidasdeGandalf:durantemuchos años antes que Frodo se fuera no regresaba a Hobbiton, y la partida de Frodo no se relacionaba en

ebookelo.com-Página306

Page 307: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

absoluto con elmago. Al enterarse (como podemos suponer) que los Espectros del Anillo andaban por todaspartes, Gandalf finalmente regresaba de prisa a la Comarca, donde descubría con horror que Frodo se habíamarchado.Porsupuesto,noseadoptóestaidea(ymipadreescribióenelmargen:«Peroestohacequeelcapítulosobre Sam pierda sentido»; se refería al final de «Una historia antigua», cuando Gandalf sorprendía a SamescuchandojuntoalaventanadeBolsónCerrado).

Esdifícilcomprenderlafrase«ElgruponotratadedaralcanceaGandalf».Pareceincreíblequemipadreserefirieraalaversióndelrelatoescritoenlaprimeraetapa,enlaqueGandalfseibadelaFiesta(dadaporBingo)despuésdeofrecerelespectáculodefuegosdeartificio,ysesabíaquehabíapartidohaciaelesteadelantándoseaFrodo[466]ysusamigos;sinembargo,enlasversionesposterioressólosesabequeGandalfnohabíaidoalaíntima fiesta de despedida ofrecida por Bingo /Frodo antes de marcharse de Bolsón Cerrado, como habíaprometido,ysesuponía(justificadamente)quenoibadelantedeellossinodetrás.

Elpasaje relacionadoconOdo («Hayqueeliminaromodificar aOdo (combinarlo conFolco)yOdodebeacompañar a F[rodo] en el viaje en poney. Sólo Meriadoc se adelanta») es aún más desconcertante. Si estosignificaquesepensabaeliminartodoelrelatosobreOdoescritoenlaterceraetapa(suviajeconGandalfdesdeCricavaenelquepasabanporBree, elpseudónimo«Bolsón», sudesapariciónde laCimade losVientosy suinexplicadaapariciónenRivendelconGandalf),cabríapreguntarsecómosepodríahabercombinadosupersonajeconeldeFolcocuando«Folco»yaeraunacombinacióndelospersonajesdeFrodoyOdooriginales,peroconmuchos más elementos de este último. Hay que tener presente que estas notas no son de ningún modo unaexpresiónlógicadeunplanbiendefinido,sinovestigiosdeideasqueibancambiandorápidamente.DebidoalaexclusióndeOdodelasaventurasdelosotroshobbits,enlaterceraetapa,Folco(anteriormenteFrodo)TukhabíaheredadoelpapelyelcarácterdeOdoenlanarracióndeesasaventuras,porqueyasehabíaescritoesanarraciónen las etapas anteriores, yOdo había tenido una importante participación en la conversación entre los hobbits(véanse laspágs.402-403).Peroelconservar aOdoenel trasfondo,haciéndoloviviraventuras sin losdemás,habríasignificadoquecuandoreaparecieraenunprimerplanoenRivendelhabríados«Odos»,¡loquehabríasidolairónicaconsecuenciadesueliminación!

En este caso es probable que se haya planteado la posibilidad de que «Odo Bolger» y «Folco Tuk» seconvirtierandefinitivamenteenunsolopersonaje,que llevaríaelnombredel segundo.Aparentemente«Folco»tieneahoramuchascaracterísticasde«Odo»,loquehaceinnecesariala«combinación»;perotalvezmipadrenohayaopinadolomismo(yquizátampocohayatenidolaclaraimagendelaintrincadaevolucióndelrelatoquesepuede llegar a tener después de un largo estudio de los manuscritos). Es posible que el comentario «debeacompañaraF[rodo]enelviajeenponey»hayasidosimplementeunerroryquesedeberíahacerdicho«enelviajeapie»;estosignificaqueelpersonajeresultantedela«combinación»acompañaaFrodoynoparte«antes»aLos Gamos con Merry. Todo esto son sutilezas, pero refleja el carácter extraordinariamente intrincado de lacambianteestructuradesarrolladapormipadre.

Véanse también las págs. 412-413 en relación con «¿Quién es Trotter? ¿UnMontaraz o un Hobbit?». Seadoptó definitivamente la idea [467] de queTrotter era PeregrinBoffin, que se desarrollaría plenamente en larevisióndeltextode«Unareuniónmuyesperada»correspondientealaterceraetapa(págs.477-480).

(4) Esposiblequelasdemáspáginasdeestaseriedenotasfechadas«agostode1939»queserelacionanconlaprimera parte del relato sean posteriores. Estas páginas, que contienen borradores muy esquemáticos de lanarración, llevan el título Conversación entre Bilbo y Frodo, y en ningún otro caso, con la excepción delencuentroentrelosdosenRivendelmuchotiempodespués,conversanasíapuertacerrada.LaconversacióntienelugarenBolsónCerradoantesdelaFiestadeDespedidadeBilbo;BilbolehablaaFrododelAnilloporprimeravez,sóloparadescubrirconauténticoasombroyfalsaindignaciónqueFrodoyasabíadesuexistencia,yquelehabía echado una mirada al libro secreto de Bilbo. Esta historia difiere de la relatada en «Una reunión muyesperada», donde se dice que Frodo había leído lasmemorias deBilbo porque él le había dado permiso parahacerlo(págs.301,392).

ConversaciónentreBilboyFrodo

—Bueno, muchacho, nos llevamosmuy bien y en cierto modo lamento partir.Pero voy a tomarme un descanso, un descanso muy largo. En realidad no tengointencióndevolver.Mesientocansado.Voyacruzar los ríos.[349]Tienesqueestar

ebookelo.com-Página307

Page 308: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

preparado para una sorpresa durante la fiesta. Puedo decirte que te lo dejaré todo,prácticamentetodo,exceptounaspocasbaratijas.

El señor BilboBolsón, deBolsónCerradoBajo laMontaña (Hobbiton) estabasentadoenlasaladeloestedesucasaunatardedeverano.

—Bien,éseesmimodestoplan,Frodo—dijoBilboBolsón—.¡Noolvidesquenadie debe conocerlo! Sólo les he hablado de él a ti y a Gandalf. Necesitaba queGandalfmeayudara;y te lohecontadoporqueesperoque tediviertasmuchomáscon labromapor saber loquevaa suceder,ypor supuestoesto te atañede cerca.[468]

—Nomegustaenabsoluto—dijoelotrohobbit,conaireperplejoyabatido—.Pero te conozco desde hace mucho tiempo y sé que no sirve de nada tratar depersuadirtedequeabandonestusmodestosplanes.

—Bueno, ha llegado el momento de la despedida, querido muchacho —dijoBilbo.

—Esosupongo—dijoFrodocontristeza—.Aunquenoentiendoporqué.[?eroteconozcomuybien comopara tratar de persuadirte de que abandones tusmodestosplanes,especialmentedespuésdetodoloquehashecho.]

—No te lo puedo explicar más claramente —respondió Bilbo—, porque nisiquiera yo lo tengomuy claro. Pero espero que esto sí sea claro: te lo dejo todo(exceptounascuantasbaratijas).Elpocodineroquetengotepermitirávivirtanbiencomo a mí en otros tiempos; y además todavía queda algo del tesoro… tú sabesdónde.Yanoquedamucho,perosiguensiendounosbuenosahorros.Yunacosamás.Hayunanillo.

—¿Elanillomágico?—preguntóFrodoincautamente.—¿Qué?—dijoBilbo—.¿Quiénhablódeunanillomágico?—Yo—dijo Frodo enrojeciendo—.Mi querido hobbit, no tomas en cuenta la

curiosidaddetusjóvenessobrinos.—Sí, la tomoen cuenta—dijoBilbo—,o eso creía almenos.Ynome llames

queridohobbit.—YahacemuchosañosquesédelaexistenciadelAnillo.—¿En verdad?—dijoBilbo—. ¡Me gustaría saber cómo!Habla entonces;más

valequeloconfiesestodoantesquemevaya.—Bien,estoesloquesucedió.LosSacovilla-Bolsónfuerontuperdición.—Estoyseguro—gruñóBilbo.

FrodolecuentaentoncesqueundíalohabíavistohuirdelosSacovilla-Bolsón,haciéndoseinvisible,cuandoibadepaseo.Esteepisodio,enunaversiónmuyabreviada,sehabíautilizadoenlaquintaversiónde«Unareunión

ebookelo.com-Página308

Page 309: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

muyesperada»(pág.304),cuandoBingose locontabaaGandalfdespuésdelaFiesta;enesecasosóloeraunejemplodecómoBilbohabíausadoelAnilloparadesaparecerenocasionespocoimportantesconlaintencióndeevitarseunamolestia[469]yunmalrato(porque,naturalmente,enelrelatoanteriorBingosabíadelaexistenciadelAnilloporqueBilbolehabíahabladodeél),posteriormenteelepisodiopasóaserrelatadoporMerry,conmásdetalles,en«Conspiracióndesenmascarada»(pág.376),paraexplicarporquésabíadelaexistenciadelAnillo(y,porlotanto,yanoapareceenlasextaversiónde«Unareuniónmuyesperada»,pág.393).Enelpresentetextomipadre simplemente repitió el relato incluido en «Conspiración desenmascarada», palabra por palabra, y se loasignó a Frodo, para que le explicara aBilbo cómo se había enterado de la existencia delAnillo; aquí Frodorepite, tambiénpalabraporpalabra,el relatodeMerryenelquedescribíacómohabía llegadoaverel librodeBilbo:

—Eso no lo explica todo —dijo Bilbo, con un brillo en los ojos—. Vamos,cuéntamelo,¡sealoquesea!

—Bueno, a partir de entonces me mantuve muy atento —dijo Frodotartamudeando—.Yo…enverdadloquehicefuevigilarte.Perodebesreconocerquefuealgomuycurioso…yyotodavíanohabíacumplidoveinteaños.Asíqueundíaencontrétulibroporcasualidad.

—¡Milibro!—dijoBilbo—.¡Misericordia!¿Nadaestáasalvo?—No demasiado—dijo Frodo—. Pero sólo le eché una rápidamirada. Nunca

dejasteellibroalavista,exceptoesavez;estabasenelestudioytellamaron,yyoentréy loencontréabierto.Megustaría leermás,Bilbo.Supongoqueahorame lodejarás.

—¡No,notelodejaré!—dijoBilbocategóricamente—.Noloheterminado.Enrealidad,unodelosprincipalesmotivosporlosquememarchoesparairaunlugardondepueda seguir escribiendo sin tantos sobrinospicaroshusmeandoalrededor,yunmalditovisitantetrasotrotocandolacampanilla.

—Nodeberíassertanamablecontodos—dijoFrodo—.Estoysegurodequenotienesquemarcharte.

—Peromemarcho—dijoBilbo—.Y en cuanto alAnillo, supongo que ya nonecesitodescribírtelo,nicontartecómollegóamismanos.Habíapensadodártelo.

Enestepuntomipadreinterrumpióeltextoyescribióaloanchodelapágina:«¡EstonosirveporqueBilbousa el Anillo en la fiesta!»; esto significa que Bilbo no podría haber tenido la intención de dárselo a Frodoentonces,antesdelaFiesta.Perosinmodificarnadadeloquehabíaescritosiguióconelrelato:[470]

Bilbobuscóatientasenelbolsilloysacóunpequeñoanillodeorounidoconotroanilloaunadelgadacadena.Lodesenganchó,selopusoenlapalmadelamanoysequedólargoratocontemplándolo.

—¡Aquíestá!—dijoconunsuspiro.Frodoextendiólamano.PeroBilbovolvióaguardarelanilloenelbolsillo.[Un

gestodeasombro].Unextrañogestolecruzólacara.—Ybien—tartamudeó—, supongo que te lo daré antes de irme…o lo dejaré

bajollaveenelcajónoalgo.Frodoparecíaperplejoylomirófijamente,peronodijonada.

EltextoterminadespuésdelaFiesta:

ebookelo.com-Página309

Page 310: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Bilbo… va y se viste como en la versión antigua (pero se pone la armaduradebajodelmanto)[350]ysedespide.

—El…elanillo—dijo—estáenelcajón—ydesaparecióen[la]oscuridad.

Ami juicio, esta nueva versión debe relacionarse con las notas iniciales de «Modificaciones de la trama»presentadasenel§3supra,porquerepresentaunadesviacióndelaideasegúnlacualBilboestabapreocupadopor el Anillo, el motivo más importante que lo llevaba a marcharse (aunque en lugar de eso se habla de sucansancioysuansiade tranquilidad).Nunca lehabíahabladoaFrododelanillo.Alparecer,mipadre tenía laintención de que Bilbo simplemente se lo entregara a Frodo en esemomento, sin insinuar que pudiese habertenidounconflictointerior;perosólosediocuenta,mientrasescribía,que«Estonosirve»,porqueBilbotendríaqueconservarelAnillohastaelmomentodelapartida.Porlotanto,laentregadelregalotendríaqueproducirsemásadelante;ysóloentoncesadoptólaideaqueaparecíaen«Unareuniónmuyesperada»,dondeBilboledecíaaGandalf:«nolovoyatirar.Entodocasomeresultaimposibledecidirmeahacerlo;simplementeloguardootravez en el bolsillo».[351] Esto tuvo una curiosa consecuencia: la escena termina precisamente, a través deldesconciertoylaincertidumbredeBilbo,conunademostracióndelasiniestrainfluenciaquehaejercidoelAnilloensudueño;yestaescenaseconvertiríaenladiscusiónconGandalfenlaCA,págs.52-54.

(5) Enlaspáginasfechadasenagostode1939,enlasqueseencuentranplanesmásampliosrelacionadosconlacontinuacióndelrelato[471]despuésdelaestanciaenRivendel,enprimerlugarseplantealaposibilidaddequeunDragón llegue a laComarca y que su llegada induzca a los hobbits a demostrar que están hechos de «unamateriamásdura»,ydeque«Frodo(Bingo)»sequede«casisindinero;eraorodeldragón.¿Lo“atrae”?».Aquíhay una referencia a los «comentarios de Bilbo en hoja con antiguas notas», que indudablemente son lospresentadosenlaspágs.58-59(dondetambiénseplanteabalaposibilidaddequeunDragónllegaraaHobbiton).

(6) A continuación de estas notas y en la misma página hay una breve lista de elementos que podríanincorporarsemuchodespuésalanarración.

Islaenelmar.Frododebellegarallíalfinal.¿Radagast?[352]EncarnizadabatallalejanadelosejércitosdelosElfosylosHombresc[ontrael]Señor.Aventuras...HombresdePiedra.

Compáreseelprimerelementoconlanotapresentadaenlapág.59:«Elrondlehabla[aBilbo]deunaisla»,etc.Lareferenciaala«encarnizadabatalla»probablementeserelacioneconelfinaldelrelato,cuandoelAnillocaeenlaGrietadelDestino.

Elúltimoelementodeestasnotasesmuyinteresante.EnunanotaescritapormipadrequeseencontrabaentrelaspáginasdelSAindicaqueen1964examinóelmaterial(almenosunaparte);yesmuyprobablequeeneseentonceshayaañadidodeprisa«Aventuras...HombresdePiedra».

Noeramásqueuna«aventura».TodalahistoriasobreGondor(TierradePiedra)tuvosuorigenenestanota.(Aragorn, que seguía llamándose Trotter, no tenía ninguna relación con eso entonces, y originalmente fueconcebidocomounodeloshobbitsquesesentíanatraídosporlavidaerrante.)

(7) Correspondepresentarahoralasnotasescritasalápizenunapáginaquenoestáfechadayenlasqueaparece«Bingo». Al comienzo de la página dice: «Ciudad de Piedra y hombres civilizados». A continuación hay unesbozoextremadamenteresumidodelfinaldelrelato.

AlfinalCuandoBingo[escritoencima.Frodo]llegafinalmentealaGrietayalaMontañadeFuegonosedecideaarrojarelAnillo.¿?Oyelavoz[472]delNigromantequeleofreceunaimportanterecompensa:compartirsupoderconél,siemprequeloconserve.

EnesemomentoGollum—queparecíahabersereformadoyloshabíallevadoporcaminossecretoshastaMordor—aparecee intentaapoderarse traidoramentedelAnillo.LuchanyGollumseapoderadelAnillo ycaeenlaGrieta.

Lamontañaempiezaarugir.Bingosevarápidamente[huyerápidamente].Erupción.

ebookelo.com-Página310

Page 311: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Mordordesaparececomounanubenegra.SevepasaralosElfoscabalgandocomolucesqueapartanunanubenegra.

LaCiudaddePiedraquedacubiertadecenizas.ViajederegresoaRivendel.¿QuéocurreenlaComarca?Sacovilla-Bolsón……tierras…loscuatrodistritos.Bingohacelaspacesysequedaavivirenunacabañaenlaaltacolinaverde,hastaqueundíasemarcha

conlosElfoshaciaeloeste,másalládelastorres.Espreferiblequenohayatierrascultivadas,todosloshobbitsestabanocupadosfabricandoespadas.

Laspalabrasilegiblespodríaninterpretarsedelasiguientemanera:«Sacovilla-Bolsón[y]susamigosdestruyeron[las]tierras.Huboguerrasentreloscuatrodistritos».

Comoaquísehacereferenciaa«laCiudaddePiedra»,peromipadreafirmóen1964quetodalaconcepcióndeGondortuvosuorigenenestareferenciaalos«HombresdePiedra»enunanotafechadaenagostode1939,sieste esbozo se interpreta en sentido estricto se deduce que fue escrito en esa época o posteriormente; por otraparte,«Bingo»siguesiendoelhéroe,demodoqueesteesbozopareceríaseranterior.Noobstante,consideroqueestacontradicciónpuedesersóloaparente,puestoqueotrasnotasfechadasenagostode1939danlaimpresióndequemipadreaúnsepreguntabasidebíaonoutilizarelnombre«Bingo»y,portalmotivo,yodiríaqueelúltimoesbozopresentadofueescritoenlamismaépocaquelasdemásnotas.

Enelesbozonosemencionanotrosdetallesquemipadreyadeberíahabersabidoentérminosgenerales;entreotros,cómoreaparecíaGollum.Peronodejadeserextraordinariodescubrirqueaquí—cuandoaúnnohabíanadaque presagiara la vasta estructura que habría de desarrollarse más adelante— queda en evidencia que ladecadencia de la Comarca, y la decisiva aparición de Gollum en la Montaña de Fuego, son elementos muyantiguos.[473]

(8) Aldorsodelapáginaenqueseescribióesteesbozodicelosiguiente:

—El anillo ha sido destruido —dijo Bilbo— y tengo sueño. Debemosdespedirnos, Bingo [escrito encima: Frodo], pero éste es un buen lugar para deciradiós, laCasadeElrond,donde seguardanantiguosyplacenteros recuerdos.Dejoaquíel librosobremismodestashazañas.Ynocreoquepuedadescansarhastaquehayaescritotambiénelrelatodeloquehashecho.Elrondsequedaráconél,sinduda,después de que todos los hobbits se hayan convertido en algo del pasado. Bueno,muchacho, tú y yo éramos criaturasmuy insignificantes, pero hemoshecho lo quenos correspondía.Hemos hecho lo que nos correspondía. Es indudable que hemoscompartidouncuriosodestino.

Alparecer,enesaépocamipadrepreveíaqueBilbomoriríaenRivendel.

(9) Hayotrapáginamuyinteresante,fechadaenagostode1939,quecontieneunaseriedenotasescritasalápizcomolasotras,yquellevaeltítulo«TramadesdeXII».

¿Tienenqueesperarhastalaprimavera?Odebenpartirenseguida.VanhaciaelsurbordeandolasMontañas.¿Másadelanteopronto?TormentadenieveenelPasoRojo.Viaje

bordeandoelR.delCaminoRojo.AventuraconelGiganteBárbolenelBosque.MinasdeMoria.Estándeshabitadasnuevamente,sólohayTrasgos.TierradeOnd.SitiodelaCiudad.SeacercanaloslímitesdeMordor.Gollumapareceen laoscuridad.¿Fingehaberse reformado?¿OtratadeestrangularaFrodo?;peroGollum

tieneahoraunanillomágicoquelehadadoelSeñoryesinvisible.Frodonoseatreveausarsuanillo.CabalgatadeseresmalignosencabezadaporsieteJinetesNegros.VenlaTorreOscuraenelhorizonte.TienelahorriblesensacióndequeunOjolobusca.MontañadeFuego.ErupcióndelaMontañadeFuegoquedestruyelaTorre.[474]

ebookelo.com-Página311

Page 312: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Enunanotaescritaalápizenelmargenseplanteaunapregunta:¿«Bingo»(«Frodo»escritoallado)deberíasercapturadoporelSeñorOscuroeinterrogado,pero«Sam»losalvaría?

Posteriormente,mipadrehizoalgunoscambioscontintaenestasnotas.Enlaprimeralínea,juntoa«Odebenpartirenseguida»,escribió«enseguida»;indicóquelas«MinasdeMoria…»debíanprecederala«AventuraconelGiganteBárbolenelBosque»eintercalarseentre«TormentadenieveenelPasoRojo»y«ViajebordeandoelR.delCaminoRojo»;ydespuésde«Estándeshabitadasnuevamente,sólohayTrasgos»añadió«DesaparicióndeGandalf».

Algunos elementos de este esbozo ya habían sido mencionados antes: la aparente reforma de Gollum, suembestidacontraFrodo,ylaerupcióndelaMontañadeFuegoenel§7;elanilloqueGollumhabíarecibidoenMordorenel§1.Peroaquíaparecenporprimeravezotrosimportanteselementosdelanarraciónposterior.ElAnillo cruza lasMontañas Nubladas a través del «Paso Rojo», que más adelante se convirtió en el Paso delCuerno Rojo o la Puerta del Cuerno Rojo. Después de El hobbit, ésta es la primera oportunidad en que semencionanlasMinasdeMoria,almenosconesenombre;lareferenciaalacoloniafundadaporlosenanosBalin,OriyÓindelaMontañaSolitariaen«espléndidascolinasenelsur»queseencuentraenlanota11deDudasycambios (pág. 285) no demuestra que se la identificara con las Minas de Moria. El vínculo se encuentraindudablementeenloqueElronddiceenElhobbit(capítuloIII,«Unbrevedescanso»):«Heoídoquehayquizátodavía tesoros ignotos en las cavernas desiertas de lasMinas deMoria, desde la guerra de los enanos y lostrasgos»;ysiserelacionaestaindicación,«Estándeshabitadasnuevamente,sólohayTrasgos»,conelcomentarioqueapareceenDudasycambios(ibid.),«Peroalcabodeuntiemponoseoyómásdeellos»,nocabedudadequeserefierealrelatopresentadoenElSeñordelosAnillos.LatierradelosHombresdePiedra(véaseel§6)esla«TierradeOnd»yla«CiudaddePiedra»(§7)serásitiada.AquíhaytambiénunaprimeraalusiónalacapturadeFrodoyalhechodequeSamGamyileayudeaescapardelatorredeCirithUngol;probablementelomásnotableseaqueaquísemencionaporprimeravezalOjoEscudriñadorqueestáenlaTorreOscura.

Éstas son referencias a «instantes» de la narración quemi padre preveía; no constituyen un plan narrativoarticulado.Esmuyposiblequenoaparezcanen lasecuenciaqueyaentoncespercibía.Por lo tanto,segúnesteesbozo la traición deGollum se producemucho antes de queFrodo llegue a laMontaña deFuego, lo que deacuerdo con lo indicado en el § 7 no puede haber respondido a sus planes; y las Minas deMoria aparecenmencionadasdespuésdelpasajesobre[475]lasMontañasNubladas.Estosecorrigiómásadelantecontinta,peroes posible que no refleje las ideas de mi padre cuando escribió estas notas, porque en ninguna de las (seis)oportunidadesenquesemencionanlasMinasdeMoríaenElhobbitseindicadondeseencuentran(compáreseconlacartaenviadaaW.H.Audenen1955:«LasMinasdeMoriahabíansidoparamínadamásqueunnombre»,Cartas,n.º163).

(10) A continuación se debe decir algo con respecto al «Gigante Bárbol», porque el personaje aparecemencionadoporprimeravezenunfragmentodelanarraciónescritoenesaépoca(yGandalflehablabadeélaFrodo enRivendel, pág. 451: «Me capturaron enFangorn y elGiganteBárbolme tuvo cautivo pormuchos yfatigososdías»).Hayunahojasueltamanuscritaquecomienzacomounacartafechada«27-29dejuliode1939»,peroquemipadrecubrióporlosdosladoscondelicadostrazosornamentales(enlasiguientepáginasereproduceuna de las caras). Entre otras cosas, escribió «Distracciones estivales en un día de julio» y reprodujo algunosversos deThe Reeve’s Tale [El Cuento de Reeve] de Chaucer, porque estas «distracciones» eran una serie deespectáculospúblicosofrecidosenOxfordenlosquemipadre,ataviadocomoChaucer,recitabaelCuento.PerountextoenelquemásadelanteescribióalápizBárbolocupalamayorpartedelapágina.

CuandoFrodooyólavozalzólosojos,peronoalcanzóavernadaatravésdelasgruesas ramas enmarañadas. De pronto sintió que el nudoso tronco en el que seapoyabaseestremecía,yantesquealcanzaraaalejarsedeunsaltoalgoloempujó,ologolpeó,haciéndolocaerde rodillas.Al incorporarsemiróel árbol,ymientras lomirabavioqueseleacercabadeunazancada.Seapartóagatasdesucaminoyoyóunarisasonoracomounrugidoquebajabadesdelacopadelárbol.

—¿Dónde estás,minúsculo escarabajo?—dijo la voz—.Si nome dices dóndeestás, nomepodrás culparporpisarte.Y,por favor, ¡nomehagas cosquillas en lapierna!

—Noveoningunapierna—dijoFrodo—.¿Dóndeestás?

ebookelo.com-Página312

Page 313: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Debesdeserciego—dijolavoz—.Aquíestoy.—¿Quiéneres?—SoyBárbol—respondiólavoz—.Tendríasquehaberoídohablardemí;yen

todocasoestásenmijardín.—Noveoningúnjardín—dijoFrodo.—¿Sabesacasoloqueesunjardín?

ebookelo.com-Página313

Page 314: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ElorigendeBárbol[477]

ebookelo.com-Página314

Page 315: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Tengounjardín,enelquehayfloresyplantas,yunavallaquelorodea;peroaquínohaynadadeeso.

—¡Ohsí!,síquehay.Sóloquehasatravesadolavallasindartecuenta;ynoveslasplantas,porqueestásdebajodeellas,cercadelasraíces.

Sóloentonces,cuandoFrodomirómásdetenidamente,vioquelossuavestroncosdeárbolesqueanteshabíacreídovererantallosdefloresgigantescas…yqueaquelloque lehabíaparecidoun troncodeunmonstruoso robleen realidaderaunagruesapiernanudosaconunpiequeparecíaunaraízymuchosdedos.

Ésta es la primera imagen deBárbol, que por su aspectomás parece provenir deEl hobbit que del nuevorelato. Aquí también hay seis líneas escritas en la lengua élfica tengwar en las que, de acuerdo con sutransliteración,dice:

FragmentodeElSeñordelosAnillos,continuacióndeElhobbit.FrodoseencuentraconelGiganteBárbolenelBosquedeNeldorethcuandoandaenbuscadesuscompañerosperdidos;elgiganteloengañamostrándosecordial,peroenrealidadestáaliadoconelEnemigo.

El bosque de Neldoreth, la región norte de Doriath, ya había sido mencionado en los últimos Annals ofBeleriand[AnalesdeBeleriand] (vol.V)[353]; estenombre,queprovienede las antiguas leyendas, seutilizaríanuevamente(loquetambiénocurrióconGlorfindel,véaselapág.271).

Seismesesantes, enunacarta fechadael2de febrerode1939,mipadrehabíadichoque«aunquenohaydragones(hastaahora),habráunGigante»(Cartas,n.º35,notaelpiedepágina).Sielanálisisquehepropuestodelacronologíaescorrecto(véaselapág.386),el«GiganteBárbol»yahabíaaparecido,comoelpersonajequecapturabaaGandalf,altérminodelaterceraetapa(pág.451).

(11) Aúnquedaporanalizarenestecapítulootro texto,delqueexistendosversiones: lahistoriadePeregrinBoffin(véanselos§§2,3supra).Unadeellasformapartedeunmanuscritopocoelaboradodedospáginasqueseiniciacomounanuevaversiónde«Unareuniónmuyesperada»;esmuysimilaralasextaversióndelcapítulo,correspondiente a la tercera etapa, pero sin duda fue escrito posteriormente. Este texto comienza con «A losnoventaañosteníaelmismoaspectodesiempre»(CA,pág.35).[478]

A los noventa y nueve empezaron a decir que estaba bien conservado, perohabríanestadomásacertadosaldecirquenohabíacambiadonada.Algunosdecíanque esa combinación de una aparente juventud eterna y lo que parecían ser bienesinagotableserandemasiadascosasbuenas.

—Tendráquepagar—decían—.¡Noesnatural,ytraeráproblemas!Pero tales problemas no habían llegado, y como el Señor Bolsón era

extremadamentegenerosoconsudinero,lamayoríadelagente(yespecialmenteloshobbitsmáspobresymenosimportantes) leperdonabasusrarezas.Enciertomodolos habitantes de Hobbiton se sentían orgullosos de él (aunque no lo decían): lasriquezasquehabíatraídodesusviajessehabíanconvertidoenunaleyendalocal,yeracreenciacomún,contratodoloquepudierandecirlosviejos,quegranpartedelaColinaestabasurcadadetúnelesatiborradosdetesoros.

—Quizáseararo,peronolehacedañoanadie—decíanloshobbitsmásjóvenes.Pero no todos sus parientes más importantes estaban de acuerdo. Se mostrabanrecelosos ante la influencia que pudiera ejercer sobre sus hijos, y lo que más lesdesagradaba era que se reunieran con Gandalf en su casa. Su recelo aumentóconsiderablementedespuésdeldesdichadoincidentedePeregrinBoffin.

ebookelo.com-Página315

Page 316: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

PeregrineranietodelasegundahermanadelamadredeBilbo,DonnamiraTuk.CuandoBilboregresódesuviajeeraunacriaturadecincoaños;perocuandocrecióse convirtió en unmuchachode cabellos oscuros y larguirucho (de acuerdo con laestatura de los hobbits),muchomás parecido a losTuk que a losBoffin. Siempreandaba dando vueltas por Hobbiton, porque su padre, Paladin Boffin, vivía enNortada, sólo a una o dos millas detrás de la Colina. Cuando Peregrin empezó ahablardemontañasyenanos,ybosquesylobos,Paladinsealarmó,yfinalmenteleprohibió a su hijo acercarse aBolsónCerrado, y le cerró las puertas de su casa aBilbo.

Esto entristeció aBilbo, porque le teníamucho afecto aPeregrin, peronohizonadaparaconvencerlodequevisitaraBolsónCerradoensecreto.PeregrinsefuedesucasayloencontraronvagabundeandoporlospáramosdelaCuadernadelNorte,mediomuertodehambre.Finalmente,eldíadespués[479]decumplirlamayoríadeedad (en la primavera del octogésimo año de Bilbo),[354] Peregrin desapareció, yjamásloencontraronaunquesubúsquedaseextendióportodalaComarca.

Enotrostiempos,siemprehabíanculpadoaGandalfcuandoocurríaunocasionaly lamentableaccidentecomoése;peroenesaoportunidad laculparecayómásquenadasobreBilbo,ydespuésdeladesaparicióndePeregrinimpidieronquelamayoríade sus jóvenes parientes se le acercaran.Aunque en realidadBilbo probablementeestabamáspreocupadoporladesaparicióndePeregrinquetodoslosBoffinjuntos.

Sinembargo,Bilboteníaotrosjóvenesamigos,alosqueporunarazónuotranoleshabíanimpedidoqueseleacercaran.PocodespuésFrodoBolsónseconvirtióensu favorito; era nieto deMirabella, la tercera de las extraordinarias hijas delViejoTuk,ehijodeDrogo(unodelosprimosdeBilboensegundogrado).AlrededordelaépocadeladesaparicióndePeregrin,Frodoquedóhuérfano,cuandosóloeraunniñodedoceaños,yporlotantonoteníapadresansiososquelomantuvieranalejadodelasmalascompañías.VivíaconsutíoRoryBrandigamoyloscientounparientesdesumadreenelGranAgujerodeGamoburgo:CasaBrandi.

Aquíterminaestenuevopasajeinicial.Enunapáginaintercaladaenelmanuscritocorrespondientealaterceraetapa hay una versión un tanto más corta; las dos versiones difieren en cuanto a algunos de los términosempleadosperonotienenningunadiferenciadefondo.AquísedicequeBilbollevabaaldelincuenteaNortadayle pedía disculpas a Paladín Boffin cuando Peregrin «regresaba furtivamente a verlo», y que Bilbo «negóenérgicamentequetuviesealgunarelaciónconlosucedido».

LavilladeNortadaseconvirtióposteriormenteenSobremonteyenelsegundodeestostextossecorrigióelnombre.[355]PaladinyaeselnombredefinitivodelpadredePeregrin; en loque respectaa losnombres,estosBoffindieronorigenaPaladínyPeregrinTukenelSA.DonnamiraTuk,lasegundahijadelViejoTuk,apareceenelárbolgenealógicodelosTukpresentadoenlapág.395,comoesposadeHugoBoffin(aligualqueenelSA,dondenoseindicaquehubierantenidohijos);suhijoeraJagoBoffin,padredeFosco,queeraprimosegundodeBilboyque tenía54 años cuando se celebraba laFiesta.En laversiónde«Unahistoria antigua»escrita en laterceraetapa(pág.397),sedicequeJoséBotón,quehabíavistoalos«hombres-árboles»másalládelosPáramos[480] delNorte, trabajaba paraFoscoBoffin deNortada, y probablemente éste es elmismoFoscoBoffin queapareceenelárbolgenealógiconietodeDonnamira.Enestecaso,aunquenaturalmentePeregrinBoffin(Trotter),que tenía64añoscuandosecelebraba laFiesta (véase lanota354),habíadesaparecidode laComarcamuchotiempoatrás,pasaaocuparellugardeFoscoenelárbolgenealógico,ysupadre(Paladin)ocupaellugardeJago.

ebookelo.com-Página316

Page 317: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Perosóloocupasulugar,porqueelBoffindeNortadaparaelcualtrabajabaJoséBotónevidentementenoestabaemparentadoconelrebeldePeregrin.

Deacuerdoconesterelato,FrodoyTrottereranprimosensegundogradoytambiéneranprimossegundosdeBilbo.[356]

ebookelo.com-Página317

Page 318: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ELRELATOCONTINÚA

ebookelo.com-Página318

Page 319: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XXIIIENCASADEELROND

[485]Es difícil deducir la secuencia de composición en la siguiente fase, o relacionarla con importantes revisionesposteriores de la «tercera etapa» hasta la llegada aRivendel. La determinación de la secuencia depende de laforma que adoptaron ciertos elementos esenciales, y es imposible reconstruirla con precisión cuando éstos noaparecen.

Entodocaso,despuésdeque«Bingo»seconvirtióen«Frodo»mipadresiguióescribiendolainterrumpidaconversaciónconGlóinenlafiestacelebradaencasadeElrond(véaselapág.458).Lacontinuaciónseencuentraendosversiones,lasegundadelascualesesmuysimilaralaprimera,ylaprimeraseasemejanotablementealaúltima parte de «Muchos encuentros» de la CA, pero hay algunas diferencias importantes entre las dos. Acontinuaciónpresentolasegundaversión(enparte).[357]

—¿YquésehizodeBalinyOriyÓin?—preguntóFrodo.UnasombracruzólacaradeGlóin.—Balin semarchó otra vez—respondió—. Posiblemente haya oído usted que

visitó a Bilbo en Hobbiton hace muchos años;[358] bueno, no mucho después semarchó por dos o tres años. Luego regresó a laMontaña conmuchos enanos queencontróvagandosinjefeporelsuryeleste.QueríaqueDáinregresaraaMoria,oalmenosque lepermitiera fundarunacoloniaallí y reabrir lasgrandesminas.Comoprobablementesepausted,Moriaeraelhogarancestralde losenanosde la razadeDurin,ylosantepasadosdeThorinyDáinmoraronallí,hastaquelasinvasionesdelos trasgos los hicieron retirarse hacia lejanas tierras del norte. PeroBalin informóqueMoriaestabadeshabitadanuevamente,desdelagranderrotadelostrasgos,perolasminasseguíanconteniendoriquezas,sobretodoplata.DáinnoestabadispuestoaabandonarlaMontañaylatumbadeThorin,peroautorizóaBalinparaquefueraallí,yélsellevóamuchoshabitantesdelaMontaña,ademásdesupropioséquito;yOriyÓin lo acompañaron. Durante muchos años vivieron apaciblemente, y la coloniaprosperó;sereanudóeltráficoentreMoria[486]ylaMontaña,yseenviaronmuchosobsequiosdeplataaDáin.Luegolasuertecambió.Hombrescruelesybienarmadosatacaronydesvalijaronanuestrosmensajeros.NingúnmensajerollegódesdeMoria,peronosllegaronrumoresdequelasminasylaciudaddelosenanoshabíanquedadonuevamentedeshabitadas.PorlargotiemponosupimosquéhabíaocurridoconBaliny los suyos, pero ahora hemos recibido noticias, y son noticias siniestras. Paratrasmitir esasnuevasypedir consejo a…gentesquemoranenRivendel esquehevenidoaquí.¡Peroporestanochehablemosdecosasmásalegres!

Al comienzo de la páginami padre escribió lo que sustituye a este texto en la CA (pág. 318): «—No losabemos—respondió—.He venido a pedir consejo a gentes quemoran enRivendel en gran parte a causa deBalin. ¡Peroporestanochehablemosdecosasmásalegres!».En laCAlahistoriadeBalinse incorporóa«ElConciliodeElrond»,dondeaparecemuchomásdesarrollada.

La descripción que haceGlóin de los trabajos emprendidos por los Enanos en elValle y bajo laMontañaSolitaria(CA,pág.318)apareceenlaantiguaversión.[359]Alfinal,cuandoGlóindecía«UstedqueríamuchoaBilbo,¿noescierto?»,Frodo le respondía simplemente«Sí»,yacontinuaciónsedecía«luegohablaronde las

ebookelo.com-Página319

Page 320: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

antiguasaventurasquehabíavividoBilboconlosenanosenelBosqueNegro,yentrelosElfosdelosBosques,yenlascavernasdelaMontaña».

LaentradaenlaSaladelFuego,yeldescubrimientoyelreconocimientodeBilbosonmuysimilaresalaCA(véanselasreferenciasanterioresaBilboenRivendelenlaspágs.162,284-285).EnambostextossedicequelaSaladelFuegoeracasitangrandecomola«SaladelasFiestas»ola«GranSala»;enelsegundotextoestasala«parecíano tenerventanas»;y en losdoshabíamuchos fuegos encendidos:Bilbo estaba sentado junto almáslejanodetodos,conuntazónyunpocodepancolocadosenunamesabajaasulado(enlaCAnosemencionaningunamesa).

Bilbodice«Tendréque recurrir a ese sujeto,Peregrin,paraquemeayude» (compárese con lapág.458)yElrondrespondequeharáquebusquenaEthelion[360](enelcapítuloXIdela«terceraetapa»GlorfindelllamabaDu-finnionaTrotter,pág.448).«SeenviaronmensajerosenbuscadelamigodeBilbo.Sedecíaquehabíaestadoenlascocinas,porquesuayudaeratanestimadaporloscocineroscomoporlospoetas.»Alcomienzodelcapítulo(pág.454)sedecíaqueFrodonoalcanzabaaveraTrotterdurante la fiesta,yen laCA(pág.323) tambiénsecomentasuausencia,peroseexplicaporotrosmotivos.[487]

EnelrelatooriginalnosereproducíaloqueBilbopodríahabercontadosobreloquehabíahecho.Faltatodoelpasaje(CA,págs.320-321)enelqueBilborelatasuviajealValle,suvidaenRivendelysuinterésenelAnillo,yeldolorosoincidentequeseproducecuandopideverlo.

Estaban tan absortos en los acontecimientos de la Comarca que no advirtieron lallegadadeotrohobbit.Durantealgunosminutossequedójuntoaellos,mirándolosconunasonrisa.Deprontoalzaronlosojos.

—¡Ah,aquíestásPeregrin!—dijoBilbo.—¡Trotter!—dijoFrodo.—Losdostienenrazón—dijoTrotterriendo.—¡Gandalfes insoportable!—exclamóFrodo—.Yosabíaqueme recordabasa

alguien,yseriódemí.[361]Claroestá,merecordabasatimismo,yaFolco,yatodoslosTuk.VinisteunavezaLosGamoscuandoerapequeño,peronuncaloolvidédeltodo,porquelehablastealViejoRorydelastierrasquehayfueradelaComarca,ydeBilbo,alqueno tepermitíanver.Mehepreguntadoquéhabríasidode ti.Pero tuszapatosmedesconcertaron.¿Porquélosusas?

—Notediréporquéahora—dijoTrottercalmadamente.—No,Frodo,nolopreguntestodavía—dijoBilboconairedesdichado—.¡Ven,

Perry!Necesitotuayuda.Estacancióntienequeestarterminadaestanoche.

Enestepunto,enmediodelaredaccióndelsegundotexto,mipadreescribióaloanchodelapágina:«??Espreferible queTrotter no sea unhobbit, sinounMontaraz, de los últimosvestigios de losHombres delOeste,como había previsto originalmente». Por supuesto, si se releen los textos desde la aparición de Trotter, esimposiblequemipadrehaya«previstooriginalmente»queTrotternofueseunhobbit.LaprimerainsinuacióndequepudieranoserloapareceenDudasycambios(pág.282,§6).Peroesmuyposiblequealreferirsealoquehabía «previsto originalmente» mi padre sólo estuviese pensando en los borradores del fragmento inicial delcapítulosobreBreeescritoenlaterceraetapa(pág.412),dondeseindicabaporprimeravezquelosMontaraceseranHombres,«losúltimosvestigiosdelnoblepueblodeallendelasAguas»,aunquenoseincorporóestaideaalcapítuloescritoenesaépoca.EsprobablequemipadrehayapensadoduranteuntiempoqueTrotternodebíaserunhobbit,pero[488](comoafirmótambiénconrespectoalnombre«Bingo»,pág.279),yaestabamuyhabituadoa la idea comoparamodificarla.En esta etapa tampoco siguió esa indicación, yTrotter sigue siendoPeregrinBoffin.

AligualqueenlaCA,Frodosequedaasolasyseduermeenmediodelamúsica;perolacanciónEärendileraunmarinonoaparece(aunquehayunaalusiónaellaenlapalabra«?Mensajero»escritaalcomienzodelapágina).[362]

ebookelo.com-Página320

Page 321: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Sedespertóaloírsonorasrisas.Lamúsicahabíacesado,peroaldespertaroyóelecodeunavozqueterminabadecantareneseinstante.Miró,yvioaBilbosentadoeneltaburete,queahoraestabacercadelfuegodelcentro,enmediodeuncírculodeoyentes.

—¡Vamos, Bilbo, cuéntanos!—dijo uno de los Elfos—. ¿Cuál es la parte queescribióPeregrin?

—¡No! —dijo Bilbo riendo—. Vosotros tendréis que adivinarlo, os jactáis devuestrodominiodelaspalabras.

—Esdifícildiferenciarentredoshobbits—dijeronriendo.—¡Tonterías!—dijoBilbo—.Pero no discutiré sobre este asunto.Tengo sueño

luegodetantamúsicaycanto.SeincorporóylossaludóconunareverenciayregresójuntoaFrodo.—Bueno, se terminó—dijo—. Salímejor parado de lo que creía. En realidad,

Peregrinescribiógranpartedelacanción.—Lamentonohaberlaoído—dijoFrodo—.OíreíralosElfoscuandodesperté.—No te preocupes—dijo Bilbo—. Es muy posible que la oigas otra vez. De

todosmodos, no esmás que tonterías. Pero es difícilmantenerse despierto en estesitio,hastaqueteacostumbras…apartedequeloshobbitsnuncallegaránanecesitartanto lamúsicay lapoesíay todotipodecuentoscomolosElfos.Seguiránasípormuchotiempo.…

LaletradelcantodedicadoaElbereth(idénticoenlosdostextos)difieredelaqueapareceenlaCA:

ElberethGilthonielsirevrinpennarorieldiravos-eithenmirielbeldaurionselaurinonpennárosevrinériol.[489]

Lasdulces sílabasparecían joyascristalinasdepalabrasymúsicaentretejidas,y sedetuvoporuninstantevolviendolacabeza.

—Es el comienzodel canto aElbereth—dijoBilbo—.Cantarán esa canción yotrasdelReinoBienaventuradomuchasvecesestanoche.

BilbocondujoaFrodoasucuartoenelpisosuperior.Allísequedaronsentadosunrato,mirandoporlaventanalasestrellasbrillantes,ycharlandoenvozbaja.Nohablaronmásde lasmenudasyventurosasnoticiasde laComarcadistante,sinodelosElfos,ydelanchomundo,ydesuspeligros,ydelagobianteymisteriosoAnillo.

CuandoSamseasomabaenlapuerta(alfinaldelcapítuloenlaCA),Bilbodecía:

—¡Tienesmucharazón,Sam!AunquenuncaesperévivirtantosañoscomoparaqueelhijodeHamGamyimedieraórdenes.¡Cielos!,tengocercade150añosybienpodríasertubisabuelo.

ebookelo.com-Página321

Page 322: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Noseñor,ynuncaimaginéqueloharía.—Gandalf tiene la culpa —dijo Frodo—. Él eligió a Sam para que fuera mi

compañerodeaventuras,ySamsetomamuyenseriosutarea.

Cuandoseestabaescribiendoeltexto,estofuesustituidoporlaconclusióndelcapítuloquefiguraenlaCA.Enrealidad,Bilbotenía128años.

LosdostextosseprolonganporunbrevetrechoenelcapítuloqueenlaCApasaríaallamarse«ElConciliodeElrond»(eltítuloquemipadrelehabíadadoaltextodelcapítuloXII,pág.449,escritoenla«terceraetapa»,yquemásadelanteseconvirtióen«Muchosencuentros»,cuandopreveíaqueenél se incluiríaelConcilioy los«muchosencuentros»anterioresasucelebración).

AlamañanasiguienteFrododespertó temprano,sintiéndosedescansadoybien.Sam le llevó el desayuno, y no le permitió levantarse antes de terminarlo.Bilbo yGandalf entraron a continuación y charlaron durante un rato. De pronto se oyó eltañidodeunacampana.[Setachótodoelrestodeltextoapartirdeestepunto;véaselapág.495.][490]

—¡Cielos!—dijoGandalf—.Elconciliocomenzaráenmediahora.Ésehasidoelllamado.Debo irme.Bilbo te llevaráalsitiodondesecelebrará,cuandoestés listo.Samdeberíaacompañarte.

El concilio se celebró en un alto claro rodeadode árboles al costadodel valle,muchomásarribadelacasa.Unríocorríajuntoalsitiodondesehabíanreunido,yelcantodemuchospájarosseuníaalpasodelasaguasquesedeslizabanburbujeantes.Había doce asientos de piedra tallada dispuestos en un amplio círculo; y detrás deelloshabíamuchosotrosasientosmáspequeñosdemadera.Latierraestabasalpicadademuchashojasrojasyamarillas,perolosárbolesaúnestabancubiertosdeunverdeque se ibamarchitando;uncieloazul claroypálido loscubría,desbordantede luzmatinal.

CuandoBilbo,FrodoySamllegaron,Elrondyaestabaensusitio,ya su lado,comoantesenlafiesta,estabanGandalfyGlorfindel.Glóintambiénestabaallícon[unasistente>]unenanomásjoven;FrododescubriódespuésqueeraBurinhijodeBalin.[363] Un extraño elfo, mensajero del rey de los Elfos de los Bosques… delBosqueNegroOriental,estabasentadojuntoaBurin.[364]Trotter(comoFrodoseguíallamándole,enlugardedecirlePeregrinoEthelion,sunombreélfico)estabaallí,yestaban todos los demás hobbits, Merry, Folco y Odo. Había además otros tresconsejeros,asistentesdeElrond:unElfollamadoErestoryotrosdosdelaestirpedeElrond,deesepueblodemedioelfosquelosElfosllamabanhijosdeLúthien.[365]YsentadoaparteyensilenciohabíaunHombredecaranoble,perosombríaytriste.

—He aquí aBoromir—dijoElrond—.Llegó ayer de noche.Viene desdemuylejosenelsur,ylasnuevasquetraepuedensernosútiles.

Tardaríamos mucho en contar todo lo que se habló en ese concilio bajo loshermososárbolesdeRivendel.Elsol llegóalcénitycomenzóa inclinarsehaciael

ebookelo.com-Página322

Page 323: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

oeste antes que terminaran de contar todas las nuevas.LosElfos trajeron entoncescomidaybebidas para todos.El sol yadeclinabay los rayos inclinados cubrían elvallederojoantesquepusieranfinaldebatey[491]seincorporaranyregresaranalacasabajandoporellargosendero.

Losdostextosterminanenestepunto.Alfinaldelsegundomipadreescribió:«(ElConciliodebecelebrarseapuerta cerrada. Invitan a Frodo a presentarse anteElrond.Nuevas delmundo.Deciden que elAnillo debe serdestruido)».

AunqueTrotteresPeregrinBoffinyseproduceeltanesperado«reconocimiento»entreTrotteryFrodo,Odosigueestandopresente,peroenlaspáginasfechadas«agostode1939»,enlasqueseindicaporprimeravezqueTrotteresPeregrinBoffin,dalaimpresióndequeOdohaquedadodefinitivamentefueradelrelato.Unavezmás,Odo parece haber demostrado ser indestructible, aunque, como se comenta en la pág. 466, Folco se habíaapropiadodesupersonaje.Porsupuesto,esmuyposiblequeestosmanuscritosrelacionadosconRivendelhayansidoescritosenlamismaépoca,yesimposiblereconstruirpasoapasoelproceso.Entodocaso,laeliminacióndeOdoy(másaún)laidentidaddeTrotterfuerontemassobrelosquesereflexionódurantelargotiempo,ylasnotasenqueseindica«espreferiblequeTrotternoseaunhobbit»o«hayqueeliminaraOdo»norepresentanunaseriededecisionesdrásticasysucesivas,sinomásbienvestigiosdeunalargareflexión.

Elúltimotextopresentadoseprolongaenotromanuscrito,diferente,enelqueseencuentralaprimeraversióncompletadelConciliodeElrond;peroantesdepresentarlo,convieneconsiderarlasdoscarasdeunahojasueltaquesindudacontienenlasprimerasideassobreelConcilioexpresadaspormipadre.Eltextoestáescritoalápizenformatanborrosaytandeprisaqueseríailegibleengranpartesimipadrenolohubierarepasadocontinta;yni siquiera él estaba seguro de lo que había escrito en algunos puntos, sino que simplemente supuso de quépalabras se trataba, y al lado de cada una puso un signo de interrogación. En la reproducción de este textoextraordinariamenteinteresanteesaspalabrasaparecenenbastardillaentreparéntesis.Alcomienzodelapáginahay una indicación aislada en la que dice que «lo de la Cima de los Vientos» debe «simplificarse». Seríainteresante saber en qué estaba pensando mi padre, puesto que la única «complicación» que se eliminóposteriormentefueladesaparicióndeOdo,yesposiblequesehayareferidoaeso.DesdelaprimeralíneadeestetextoquedaclaroqueyasehabíaconcebidoelpapelquedesempeñaOdoenla«terceraetapa».

Espectros del Anillo. (¿No?) conseguirán (¿nuevos?) caballos (¿a tiempo?).ExplicacióndelacapturadeOdo.[492]

LeofrecenelAnilloaElrond.Lorechaza.«Espeligrosoparatodosaquellosqueloposeen,yparamíaúnmásqueparaotros.Eldestinolesimponealoshobbitslatareadelibraralmundodeél.»

—¿Quésucederáconlosotrosanillos?—Perderánsupoder.PerodebemosrenunciaraesepoderparadestruiralSeñor.

MientrashayaalguienenelmundoquetengaelAnilloSoberanoesposiblequeéllorecupere.Haydosalternativas.PodemosenviarloalOeste,opodemosdestruirlo.SilohubiésemosenviadoalOestehaceyamuchotiempo,esohabríaestadobien.Peroahora el poder del Señor se ha acrecentado enormemente, y estámuy alerta. Seríamuypeligroso,ysuguerrapodríaextendersealaComarcaydestruirlosPuertos.[366][Escritoenelmargen:Radagast.]

Deciden que deben llevar el Anillo a la Montaña de Fuego. ¿Cómo? Es casiimposible llegar allí a menos que se pase cerca de las fronteras de la Tierra deMordor.¿Bilbo?No.

—Memataría.Tengomuchosañosydeboseguirviviendoporuntiempo.PeronomequedanfuerzasparaelAnillo.

Frodoseofreceair.

ebookelo.com-Página323

Page 324: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

¿Quiénloacompañará?Gandalf.Trotter.Sam.Odo.Folco.Merry.(7)GlorfindelyFrár[escritodebajo:Burin]hijodeBalin.

Hacia el sur bordeando lasmontañas. Por el PasoRojo y siguiendo elCaminoRojohastaelRíoGrande.

—Tened cuidado con el Gigante Bárbol —dijo Gandalf—, deambula por elBosqueentreelRíoylasMont.delSur.

¿Fangorn?Despuésdedescansarduranteuntiempoemprendenlamarcha.Bilbosedespide;

leentregaDardoylaarmadura.Losdemásvanarmados.Tormentadenieve.

Aldorsodelapáginahayuntextoquenoeslacontinuacióndelprimero,peroquesindudacorrespondealamismaépoca,ytambiénfueescritocontintasobreuntextoborrosoalápiz:

Primero lepidieronquerelatarasuviaje lomásdetalladamentequepudiera.Alparecer, lo que más les interesaba a Elrond y Gandalf era su encuentro con TomBombadil.[493]

Frodoyasabíamuchasdelascosasquesedijeron.Gandalfhablóporlargorato,relatando claramente la historia del Anillo, y explicando por qué el Señor Oscuroestabatanansiosoporposeerlo.

—Porquenosólodeseadescubrirdóndeestánlosanillosperdidos,losanillosdelosElfosydelosenanos,ydominarlos;además,sinelAnilloseveprivadodegranpartedesupoder.DotóaeseAnillodemuchopoder,ysinélesmásdébilqueantes[y se ve obligado a depender más de sus sirvientes].[367] En otras épocas podíaadivinarovislumbrarlospropósitossecretosdelosSeñoresdelosElfos,peroahoraignoraporcompletotodoloqueaellosserefiere.Nopuedefabricarnuevosanillosmientras no recupere al dueñode los anillos.Y el afándevenganzay el odioquesienteporlosElfosylosHombresque(¿lucharoncontraél?)inspiransusactos.

—Hallegadoelmomentodehablardelomásimportante.Dime,Elrond,siaúnexistenlosTresAnillos.Ydime,Glóin,silosabes,¿existeaúnalgunodelosSiete?

—Sí, los Tres aún existen —dijo Elrond—, y sería nefasto que Saurondescubriera dónde están, o pudiera dominar a quienes se sirven de ellos; porqueentonces es posible que su sombra se extendiera incluso hasta el ReinoBienaventurado.

—¡Sí!Algunosde losSieteAnillosaúnexisten—dijoGlóin—.Nosé si tengaderecho a revelar esto, porqueDáin nome dio órdenes al respecto. Pero en otrostiemposThráin tenía un anillo quehabía recibidode sus antepasados.No sabemosdóndeestá.Creemosqueseloquitaron,antesdequeloencontrarastiempoatrásenlas mazmorras [o tal vez se perdió en Moria].[368] Sin embargo, en los últimostiempos hemos recibidomensajes secretos deMordor en los que nos ordenan queentreguemostodoslosanillosquetengamosodecuyaexistenciasepamos.Peroaúnnosquedanotros.Dáintieneuno,yenesosefundasufortuna;suedad,suriquezay

ebookelo.com-Página324

Page 325: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

(……?) futuro. Sin embargo, en los últimos tiempos hemos recibido mensajessecretosdeMordorenlosquenosexigenqueentreguemoslosanillosalAmo,ynosamenazanconiniciarunaguerracontranosotrosy todosnuestrosaliadosdelValle.[369]EsporesoquehevenidoaRivendel.Porqueenlosmensajesnoshanpreguntadoamenudo porun tal Bilbo, y nos han ofrecido paz si conseguimos [493] que nosentregueelanilloqueposee(alasbuenasoalasmalas).Dicenqueaceptaránesoenlugarde todo lodemás.Ahoracomprendoporqué.Peroestamos inquietos,porquesuponemosqueelReyBrand tienemiedo,yqueelSeñorOscuro (¿hará?)que loshombresdelestecometanactosmalvados.Yaseluchaenlasfronteras(¿delsur?).Y(¿por supuesto lo que me lleva?) a pedir consejo, la desaparición de Balin y lossuyos,se(¿revela?)ahoracomopartedeesemal.

Boromir el (¿señor? ¿Tierra?) de Ond. Estos hombres están rodeados porhombres salvajes que vienen del Este. Envían al (¿F ……?) de Balin de Moria.Prometióayudarles.

Aquí terminaeste texto.Juntoalpasajequeempiezacon la frase«—¡Sí!Algunosde losSieteAnillosaúnexisten —dijo Glóin» mi padre escribió: «¡No! Esto no sirve; porque los enanos se habrían mostrado másrecelososdeBilbo».

Enestetextotambiénhayunaaparentecontradicciónentrelospapelesde«agostode1939»:BilboledasucotademallaaFrodoenRivendel,loqueindicaqueselahabíallevadoalmarcharsedeBolsónCerrado,ideaqueapareceporprimeravezenlasanotacioneshechasenagostode1939(pág.460,§2),dondetambiénseplanteabalaposibilidaddeeliminarel«relatosobreOdo»,relatoqueestápresenteaquí.LaComunidaddelAnilloestaráintegradaporcinco«hobbitsdelaComarca»:Frodo,Sam,Merry,FolcoyOdo,alosqueacompañaránTrotter,Gandalf,GlorfindelyelenanoFrár(>Burin).

Independientementedel lapso transcurridoentre la redaccióndeestosdos textos,ydebedehabermediadomuypocotiempoentrelosdos,ahoraaparecenelEnanomásjoven,hijodeBalin,quehabíaacompañadoaGlóin,precursordeGimlihijodeGlóin,enelSA;elElfodelBosqueNegro,precursordeLegolas;Erestor,consejerodeElrond;dospersonajesdelaestirpedeElrond,yBoromir—aquiensediodefinitivamenteesenombredesdeunprincipio—[370]delaTierradeOnd,queseencontrabamuylejosenelsur.LaTierradeOndaparecemencionadaenunesbozode«agostode1939»(pág.473).Bárbolyanoestáen«elBosquedeNeldoreth»(pág.477),sinoen«elBosqueentreelRío[Grande]ylasMontañasdelSur»,laprimerareferenciaalasmontañasquemásadelanteseconvertiríanenEredNimrais,lasMontañasBlancas;yGandalflesprevienecontraél(conmuchoénfasis,porhabersidosuprisionero«enFangorn»,pág.451).

ElpasajerelacionadoconlosTresAnillosdelosElfosylosSieteAnillosdelosEnanosdebecompararseconunpasajedelaversiónde«Unahistoriaantigua»escritoenla terceraetapa,pág.398,enelque[495]Gandalfdicequenosabequéhasucedidocon«losTresAnillosdelaTierra,elMaryelCielo»,peroquecreeque«yaentiempos lejanos los llevaronmuy lejosporsobreelGranMar», loque indudablementese relacionacon loquediceElrondenestetexto:«yseríanefastoqueSaurondescubrieradóndeestán,opudieradominaraquienessesirvendeellos;porqueentoncesesposiblequesusombraseextendierainclusohastaelReinoBienaventurado».Enelmismopasajede«Unahistoriaantigua»Gandalfdiceque«enelfondodecadaunodelosSieteTesorosdelosenanosdeantañohabíaunanillodeoro»,yquesedicequelosSieteAnillosfuerondestruidosporelfuegodelosdragones:«Sinembargo,esposiblequeesonoseadeltodocierto».

CompárenselosamenazadoresmensajesenviadosalReyDáindesdeMordorquesemencionanenestetextoconDudasycambios (pág.285,§11):«Losenanospodíanhaber recibidomensajesamenazadoresdeMordor,porqueelSeñorsospechabaqueteníanelAnilloÚnicoentresustesoros».Enlamismanotasediceque«alcabodeuntiemponoseoyómásdeellos[deBalinysuscompañeros].DáintemíaalSeñorOscuro»;demodoqueaquíGlóintambiéndiceque«ladesaparicióndeBalinylossuyosserevelaahoracomopartedeesemal».Segúnelrelatoescritoenestaépoca,SauronexigíaqueledevolvieranlosAnillosquelosEnanosaúnteníanensupoder,oqueleentregaranelAnillodeBilbo«enlugardetodolodemás»;enlaCA(pág.334)sedicequelesofrecíadevolverlestresdelosantiguosAnillosdelosEnanosacambiodelAnillodeBilbo.

LareferenciaaThráin,padredeThorinEscudo-de-Roble,queestabaenlasmazmorrasdelNigromante,dondeGandalfsehabíaencontradoconél,seremontaaElhobbit(capítuloI);peroaquísedicequeposeíaunodelos

ebookelo.com-Página325

Page 326: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

AnillosdelosEnanos,yqueseloquitarondespuésdecapturarlo(véanselaCA,pág.373yelSA,ApéndiceA,III,págs.73-75,81-82).

El texto de «Muchos encuentros» (del que se conservan dos versiones) presentado en las págs. 485 y ss.,continúaconelcomienzodeunadescripcióndelConciliodeElrond,celebradoalairelibreenunclaroquehabíamásarribadelacasa;peroapartirde«—¡Cielos!—dijoGandalf—.Elconciliocomenzaráenmediahora»(pág.490)mipadretachóelpasaje,yalfinalañadiólanotaenlaquedecíaqueelConciliodebíacelebrarse«apuertacerrada» (pág. 491).Aquí comienza un nuevomanuscrito, a partir de «—¡Cielos!—dijoGandalf», y en él seencuentra laprimeranarración completade lasdeliberaciones en elConcilio.Originalmente sedio a todas laspáginas el número «XII» y se las numeró en orden consecutivo desde «De pronto se oyó el tañido de unacampana»(pág.490).Comoseindicóanteriormente,[496]enesaépocamipadrepensabaquetodaslasreunionesylasdeliberacionesqueteníanlugarenRivendeldebíanformarpartedeunsolocapítulo,yhabíadadoalcapítuloescrito en la tercera etapa,que se inicia cuandoFrododespierta enRivendel (pág.449), el número«XII»y eltítulo«ElConciliodeElrond».

Estetextofueescritoenpartecontintayenpartealápiz,peroapesardesermuyesquemáticoeslegibledeprincipioa fin.Por tratarsedeunprimerborrador,contienenumerosasalteraciones, frasesypasajescompletosreescritos una y otra vez mientras se iba redactando, y muchas otras correcciones en pasajes que se habíanconservadoy que probablemente hayan sido hechas poco antes o después.Engeneral, presento el texto en suformadefinitiva,peroindicoloscambiosmásimportantes.

—¡Cielos!—dijoGandalf—. Es la campana que llama al concilio. Serámejorquevayamosdeinmediato.

BilboyFrodo(ySam[añadido:quenoestabainvitado])losiguieronalolargodemuchospasadizosyescalerasquellevabanalalaoestedelacasa,hastallegaralpórticodondeFrodohabíaencontradoasusamigoslanocheanterior.Perolaluzdeunaclaramañanaotoñalbrillabaahoraenelvalle.Elcielolucíaclaroyfríosobrelascumbres de las colinas; y en el aire transparente unas pocas hojas doradas sedesprendíandelosárboles.Unruidodeaguasburbujeantessubíadesdeelespumosolechodelrío.Lospájaroscantabanyunasaludablepazseextendíasobrelatierra,yFrodosentíaquelapeligrosahuidaylosrumoresdequelasombratenebrosaestabacreciendoenelmundoexterioreranahoramerosrecuerdosdeunsueñoagitado.

Pero las caras que se volvieron hacia él eran graves.[371] Elrond estaba allí ymuchos otros que esperaban sentados en silencio alrededor de él. Frodo vio aGlorfindelyGlóin,yaTrotter(sentadoenunrincón).

Elrond le dio la bienvenida a Frodo y le indicó que se sentara junto a él y lopresentóalacompañíadiciendo:

—Heaquí,amigosmíos,alhobbitquecongranfortunayvalorhatraídoelAnilloaRivendel.EsFrodohijodeDrogo.

LuegoseñalóynombróatodosaquellosqueFrodonohabíavistoaún.Habíaunenanomás joven juntoaGlóin, [BurinelhijodeBalin>]suhijoGimli.[372]Habíatresconsejerosdela[497]casadeElrond:Erestor,queeradelaestirpedeElrond(unhombredelmismopueblodemedioelfosconocidoscomoloshijosdeLúthien),[373]yjuntoaéldosSeñoresdelosElfosdeRivendel.Habíaunextrañoelfo,vestidodecastaño y verde, Galdor, un mensajero del Rey de los Elfos de los Bosques delBosqueNegroOriental.[374]Ysentadounpocoapartehabíaunhombrealtodecaranoble,perosombríaytriste.

—Heaquí—dijoElrond,volviéndosehaciaGandalf—aBoromir,delaTierrade

ebookelo.com-Página326

Page 327: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Ond,enellejanosur.Llegóenlanoche,ytraenuevasquedebemosconsiderar.

Tardaríamosmuchoencontartodoloquesehablóeneseconcilio.Frodoyasabíamuchas de esas cosas. Gandalf habló por largo rato, relatándoles claramente aaquellosqueaúnnolaconocíantodalaantiguahistoriadelAnillo,yexplicándolesporquéelSeñorOscuroestabatanansiosoporposeerlo.BilborelatóentoncescómohabíaencontradoelAnilloenlacuevadelasMontañasNubladas,yTrotterdescribiósubúsquedadeGollumconlaayudadeGandalf,ycontólaspeligrosasaventurasquehabía vivido en Mordor. Así fue como Frodo supo que Trotter había seguido aGollumcuandosedirigíahaciaelsur,cruzandoelBosquedeFangorn,ymásalládelasCiénagasdelosMuertos,[375]hastaqueélmismofueatrapadoyhechoprisioneroporelSeñorOscuro.

—Desde entonces siempre he usado zapatos—dijo Trotter estremeciéndose, yaunquenodijonadamásFrodocomprendióquelohabíantorturadoyquelospiesledolían.PeroGandalflohabíarescatadoylohabíasalvadodelamuerte.[376]

DeesemodoelrelatofueacercándoselentamentealamañanadeprimaveraenqueGandalflehabíareveladolahistoriadelAnilloaFrodo.EntonceslepidieronaFrodoquecontinuara,ehizounacompletadescripcióndetodassusaventurasdesdelahuidadeHobbiton.Lehicieronunapregunta trasotra, y analizaroncadadetallequepodíadarlessobrelosJinetesNegros.[377]

Elrond también estabamuy interesado en lo que había sucedido en el BosqueViejoylasQuebradasdelosTúmulos.

—SabíadelaexistenciadelosTumularios—dijo—,porquesonmuyparecidosalosJinetes;[378]ymemaravillaquehayasescapado[498]deellos.PeronuncaanteshabíaoídohablardelextrañoBombadil.Megustaríasabermásacercadeél.¿Sabíasdesuexistencia,Gandalf?

—Sí—respondióelmago—.Yfuienbuscadeélenseguida,cuandomeenterédequeloshobbitshabíandesaparecidodeLosGamos.CuandohubeexpulsadoalosJinetes de Cricava di media vuelta y lo visité. Pienso que habría hecho que losviajerossequedaranpormástiempoensucasasihubiesesabidoqueyoestabacerca.Pero no estoy seguro, pues es un criatura extraña, y sólo se guía por sus propiosjuicios,quepocoscomprenden.[379]

—¿Nohabría tiempo aún de enviarlemensajes y conseguir que nos ayude?—preguntóErestor—.ParecequetienepoderaunsobreelAnillo.

—No es así en realidad—dijoGandalf—.ElAnillo no tiene poder sobre él oningúnpoderque leafecte:nopuedehacerledañoniservirle,élessupropioamo.Peronopuededominarlo,ynopuedehacerqueelAnillocambie,niquitarleelpoderquetienesobreotros.YpiensoqueelpoderdeTomBombadilsólosemanifiestaensuterritorio,quenuncahaabandonadoporloquerecuerdo.[380]

—Peroensuterritorionadapareceamedrentarlo—indicóErestor—.¿NotomaríaelAnilloguardándoloallí,inofensivoparasiempre?

ebookelo.com-Página327

Page 328: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Esposible que sí, si todos los pueblos libres delmundo le suplicaranque lohiciese—dijo Gandalf—. Pero no lo haría voluntariamente. Porque eso sólo seríaposponereldíanefasto.ElSeñordelAnillodescubriríafinalmenteelescondite,yélmismoiríaallí.[381]DudoqueTomBombadilpudieseresistiresepoder,inclusoensuterritorio; pero estoy seguro de que no tendríamos que hacerlo enfrentarse a esasituación.Además, vivemuy lejos y el Anillo ha salido de sus tierras después degrandesaventuras.Habríaquecorrerpeligrosaúnmayoresparaqueregresaraallí.SielAnillohadeocultarse,nocabedudadequehabríaquedejarloaquíenRivendel,siElrondtienelafuerzanecesariapararesistirlallegadadeSauronenlaplenituddesupoder.

—Nolatengo—dijoElrond.—En tal caso —dijo Erestor—,[382] sólo nos queda intentar dos cosas: [499]

enviarloalOeste,alotroladodelMar,otratardedestruirlo.SielAnillohubiesesidoenviadoalOestehaceyamuchotiempo,esoquizáshabríaestadobien.PeroahoraelpoderdelSeñorsehaacrecentadounavezmás,yestámuyalerta,ysabedóndeestáelAnillo.ElviajehacialosPuertosestarállenodeincomparablespeligros.Además,losmediosylasfuerzasdequedisponemosnopodríandestruirlo;yelviajehacialaMontaña de Fuego parece aún más peligroso, pues conduce a la fortaleza delEnemigo.¿Quiénnosresolveráesteenigma?

—Ningunodelosqueestamosaquípuedehacerlo—dijoElrondgravemente—.[383]Nadie puede predecir cuál es el camino correcto, si a eso te refieres. Pero yopuedodecidirquécaminomeparecequedebemostomar…ypiensoqueestáclaroloquedebemoshacer.HayqueenviarelAnilloalFuego.Enelcaminooccidentalelpeligro es mayor; porque el corazón me dice que ése es el camino que Sauronesperaráquetomemoscuandoseenteredeloocurrido.Ysitomamosesecaminonosperseguirárápidamente,sinduda,porquetendremosqueirhacialosPuertos,másalládelasTorres.YseguramentedestruirálasTorres,aunsinonosencuentra,yentonceslosElfosyanopodránescapardelassombrasqueseextiendensobreelmundo.

—Y la Comarca también será destruida—dijo Trotter en voz baja, mirando aBilboyFrodo.

—Peroporelotrocamino—dijoElrond—,silosviajerosavanzandeprisayconhabilidad podrán llegar muy lejos sin que nadie lo advierta. No digo que estabúsquedaofrezcagrandesesperanzas;perosólodeestamanerasepodráhaceralgúnbienqueperdure.ElAnilloencierragranpartedelantiguopoderdeSauron.Aunquenoloposee,esepodersiguevivoyobraasufavorylesirve.MientraselAnilloestéen la tierra o el mar será imposible destruirlo. En tanto exista el Anillo seguirámedrando,yteniendoesperanzas,yelmundovivirádominadoporeltemordequeelAnillovuelvaasusmanos.Mientrasesetemorsubsistaseguiráhabiendoguerras,ytodoslosHombrescaeránbajosupoder.

—No comprendo esto—dijo Boromir—. ¿Por qué los Elfos y sus amigos nohabríandeusar elGranAnilloparaderrotar aSauron?Yno todos los hombres se

ebookelo.com-Página328

Page 329: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

uniránaél:loshombresdeOndnuncasesometerán.[500]—Nuncaesunapalabramuylarga,ohBoromir—dijoElrond—.Loshombresde

Ond son valientes y siguen siendo leales aunque están rodeados por muchosenemigos;peroelvalornobastapararesistireternamenteaSauron.Muchosdesussirvientessontanvalientescomoellos.PeroelAnilloSoberanoleperteneceaSauronysuespíritulodomina.Esdemasiadopoderosoparaaquellosquenotienengrandesfuerzas,comoyalohandescubiertoBilboyFrodo,ysi loconservanlosconducirácautivos aSauron.Para aquellosque tienenunpoderpropio es aúnmáspeligroso.ConelAnillotalvezpuedanderrocaralSeñorOscuro,peroseinstalaránensutrono.Llegaránasertanmaléficoscomoél,oaunmás.Puesnadaesmaloenunprincipio.NisiquieraSauronloera.NotomaréelAnilloparautilizarlo.

—Yotampoco—dijoGandalf.—¿Peronoescierto,ohElrond,comoheoídodecir—dijoBoromir—,que los

ElfosaúnposeenyutilizanTresAnillos,ysinembargoellostambiénfueronhechospor Sauron en los días antiguos?Y se dice que los enanos también tenían anillos.Dime,Glóin,silosabes,¿existeaúnalgunodelosSieteAnillos?

—Nolosé—dijoGlóin—.SedecíaensecretoqueThráin(padredeThrór,padredeThorin,[384]quecayóluchando)poseíaunanilloqueproveníadesusantepasados.Algunos dicen que era el último. Pero ningún enano sabe dónde se encuentra.Creemosquequizáseloquitaron,antesdequeGandalfloencontraratiempoatrásenlasmazmorrasdeMordor…[385]oque talvezseperdióenMoria.Sinembargo,enlos últimos tiempos hemos recibido mensajes secretos de Mordor ofreciéndonosanillos otra vez. Es eso en parte lo que me ha traído a Rivendel; porque en losmensajesnospreguntabanporuntalBilbo,ynosexigíanconseguirquenosentregarael anillo que poseía (a las buenas o a las malas). A cambio de ese anillo nosofrecieron[siete>] tresanilloscomolosqueposeíannuestrosantepasadosantaño.Inclusonosofrecieronamistadeternaygrandesriquezassitansolodecíamosdóndepodíaestar.[386]Estamosinquietos,porquesentimosqueelReyBranddelValletienemiedo,ysinorespondemosSauronatraeráaotroshombresalmalparaatacarlo.Yahaypeligrodeguerraenelsur.[501]

—PareceríaquelosSieteAnillossehanperdidoohanregresadoamanosdesuSeñor—dijoBoromir—.¿YquésucedióconlosTres?

—Los Tres Anillos aún existen —dijo Elrond—. Les han otorgado grandespoderes a los Elfos, pero ellos nunca los han utilizado en su lucha contra Sauron.Porque fueron hechos por el mismo Sauron, y no pueden dotar de habilidades oconocimientos que él noposeía cuando los hizo.Y los anillos delSeñor otorgan acadarazalospoderesquedeseanypuedenutilizar.LosElfosnodeseabannifuerzanidominioniriquezas,sinoelsutilpoderdecrearycomprender,yelconocimientode los secretos delmundo.Ya han obtenido esas cosas, aunque con dolor. Pero sevolveránmaléficas siSauron recuperaelAnilloSoberano;porqueentonces todo lo

ebookelo.com-Página329

Page 330: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

que losElfoshancreadooaprendidoconelpoderde losanilloscaeráenpoderdeSauron,comoerasudeseo.

JuntoaestepasajesobrelosTresAnillosdelosElfosmipadreescribiódespués:«LosanillosélficosfueronhechosporlosElfosparaellos.Los7y los9 fueronhechosporSauron…paraengañara loshombresya losenanos. Originalmente los aceptaron porque creían que eran anillos élficos». Y escribió otra nota al lado delmismopasaje:«Modificaresto;hacerquelosAnillosélficosseandelosElfosyqueSauronhayahecholossuyosenrespuesta».AquíapareceporprimeravezestaideafundamentalsobreelorigenylanaturalezadelosAnillos;perocomonosereflejaenlanarraciónpropiamentesinomuchomásadelanteestasnotasnopuedenhabersidoescritascuandoseescribióeltexto.EnlaCAnoesBoromirsinoGlóinquienpreguntaporlosTresAnillosdelosElfos;pero,aligualqueBoromirenestetexto,GlóindicequefueronhechosporelSeñorOscuro.Elrondcorrigesu error; pero antes ya había dicho en elConcilio (CA, 336) queCelebrimbor había fabricado losTres y queSauronhabíaforjadoelÚnicoensecretoparadominarlosatodos.Porlotanto,laafirmacióndeGlóin(CA,pág.373)esincorrecta,yprobablementeseaunecodelaideaoriginalsobrelosAnillos.Eltextocontinúa:

—¿Pero qué sucedería si el Anillo Soberano fuera destruido? —preguntóBoromir.

—LosElfosnoperderíanloquehanconquistado—respondióElrond—,perolosTresAnillosperderíantodossuspoderes.

—Sinembargo—dijoGlorfindel—,todoslosElfossufrirían[502]complacidosesapérdida,sideesamanerasepudieradestruirelpoderdeSauron.

—Asívolvemosotravezalpuntodepartida—dijoErestor—.ElAnillodebeserdestruido,peronopodemosdestruirloamenosqueemprendamoselpeligrosoviajehaciaelFuego.¿Dequéfuerzaoardidesdisponemospararealizarestatarea?

—Es evidente que un gran poder no servirá para esta tarea —dijo Elrond—.Debenintentarlalosdébiles.Asísonlascosas.Enestaimportanteempresalasuerteparecehabernosseñaladoyaelcamino.

—¡Muybien,muybien,SeñorElrond!—dijoBilbodepronto—.[387] ¡Nodigasmás!Almenos,esbastanteclaroloquetúnosseñalas.Bilboelhobbitcomenzóesteasunto, y será mejor que Bilbo lo termine, o que termine él mismo. Estaba muycómodo aquí, ocupado en el libro. Si quieres saberlo, estoy escribiendo unaconclusión.Habíapensadoponer:ydesdeentoncesviviófelizhastaelfindesusdías,loqueesunbuenfinal,aunquesehubierausadoantes.Ahoratendréquealterarlo:noparece que vaya a ser verdad, y de todosmodos es evidente que habrá que añadirvarios capítulos, aunque no los escriba yo. ¡Es muy fastidioso! ¿Cuándo he deponermeencamino?

Elrondsonrió,yGandalflanzóunasonoracarcajada.—Por supuesto —dijo el mago—. Si tú hubieras comenzado realmente este

asunto,mi querido Bilbo, tendrías que terminarlo. Pero comenzar esmucho decir.Muchas veces he tratadode explicarte que sólo apareciste (por accidente, como sepodríadecir)enmediodeunalargahistoria,cuyoorigennoerestú.Claroestá,estoseaplicatambiénalosgrandeshéroesyatodaslasaventuras,peronotepreocupesdeesoahora.Encuantoati,siquieresquetedéunavezmásmiopinión,tediríaquetupartehaconcluido,exceptocomocronista.¡Terminaellibroynocambieselfinal!Peroprepárateaescribirunacontinuación,cuandoellosvuelvan.

ebookelo.com-Página330

Page 331: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Bilboriótambién.—No recuerdo que hayas dado antes consejos agradables,Gandalf—dijo—, o

que me hayas dicho que hiciera lo que quería hacer. Como todos tus consejosdesagradableshanresultadobuenos,mepreguntosiéstenoserámalo.Sinembargo,esciertoquetengomuchosañosyquemevoydebilitando,[503]ynocreoquetengafuerzasparaelAnillo.Perodime,¿aquiénterefierescuandodices«ellos»?

—AlosaventurerosquellevaránelAnillo.—¡Exactamente!¿Yquiénesserán?Esoesprecisamenteloqueesteconcilioha

dedecidir,meparece.Huboun largo silencio.Frodo echóunaojeada a todas las caras, peronadie lo

miraba,exceptoSam,queteníaunaextrañamezcladeesperanzaytemorenlosojos.Todos los demás parecían estar sumidos en profundos pensamientos, con los ojoscerrados o la mirada gacha. Un gran temor se apoderó de Frodo, y sintió unirresistibledeseodequedarseavivirenpazenRivendeljuntoaBilbo.

Estas palabras están al pie de una página. El texto de la siguiente página, que empieza con «Al fin hablóhaciendounesfuerzo»,seprolongaporuncortotrecho,yfuesustituidoporotroquecomienzaconlasmismaspalabras.Acontinuaciónpresentolasdosversiones.

Alfinhablóhaciendounesfuerzo.—Siestatareacorrespondealosdébiles—dijo—,laintentaré.Peronecesitoque

losfuertesylossabiosmeayuden.—Loquecreo,Frodo—dijoElrondmirándoloconojospenetrantes—esqueesta

tarea te corresponde a ti. Pero está bien que te hayas ofrecido sin que nadie te lopidiera.Recibirástodalaayudaquepodamosdarte.

—¡Peroseguramenteustednoloenviarásolo,señor!—gritóSam.—No,porcierto—dijoElrondvolviéndosehaciaél—.Túirásalmenos,puesto

queestásaquíaunquenocreoquehayassidoconvocado.Parecedifícilseparartedetuamo.

Samsequedóensilencio,perolemurmuróaFrodo:—¿AquédistanciaestáesaMontaña?¡Enunbonitoenredonoshemosmetido,

señorFrodo![388]—Ocuparsedeloshobbitsnoesunatareaquelesagradeatodos—dijoGandalf

—, pero estoy acostumbrado a hacerlo. Propongo que vayan Frodo y Sam,Merry,Faramond,yyotambiéniré.Seremoscinco.YGlorfindel,sideseaveniryayudarnosconlasabiduríadelosElfos;lanecesitaremos.Seisentonces.

—¡YTrotter!—dijoPeregrindesdeelrincón—.Seránsiete,unbuennúmero.ElPortadordelAnilloestarábienacompañado.[504]

Aquíterminaestaversióndelpasaje.Másabajohayunafraseinconclusaescritaalápiz:«—Habéiselegidobien—dijoElrond—.Aunque».

Enotrasnotasesquemáticasescritasalápizdice:«ModificarestoSólohobbits,incluidoTrotter.Gandalfcomo[?guía]enlasprimerasetapas.¿Gandalfdicequelosacompañaráhastaelfinal?Glorfindelno».Ydebajodeesasnotas hay solamente un nombre: Boromir. Al dorso de esta página hay un extraordinario esquema de losacontecimientosposteriores;véaselaspágs.508-509.

ebookelo.com-Página331

Page 332: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

EnlapáginaquesustituyóalaanteriorsedescribeentérminosmuydiferenteslaseleccióndelosmiembrosdelaCompañía:

Alfinhablóhaciendounesfuerzo.—YollevaréelAnillo—dijo—.Aunquenosécómo.Elrondlomiróconojospenetrantes.—Si he entendido bien todo lo que he oído —dijo—, creo que esta tarea te

correspondeati,Frodo,ysitúnosabescómollevarlaacabo,ningúnotrolosabrá.—¡Pero seguramente usted no lo enviará solo, señor!—gritó Sam, que ya no

pudoseguirconteniéndose.—¡No,porcierto!—dijoElrondvolviéndosehaciaélconunasonrisa—.Túirás

almenos,yaquenoesfácilseparartedeFrodo,aunqueélhayasidoconvocadoaunconciliosecretoytúno.

Samsequedóensilencio,perolemurmuróaFrodo:—¿AquédistanciaestáesaMontaña?¡Enunbonitoenredonoshemosmetido,

señorFrodo!—¿Cuándodebopartir?—preguntóFrodo.—Ante todo tendrás que descansar y recobrar las fuerzas—respondió Elrond,

leyéndolelospensamientos—.Rivendelesunhermosolugar,ynotepediremosquepartasantesdehaberloconocidomejor.Yentretantoharemosplanesparaguiarte.

Másadelante,lamismatardedelconcilio,Frodosepaseabaporelbosqueconsusamigos. Merry y Faramond se indignaron al enterarse de que Sam había entradofurtivamenteenelconcilio,ydequelohabíanelegidocomocompañerodeFrodo.

—¡No será el único! —dijo Merry—. He recorrido un largo camino y nopermitiré quemedejen atrás ahora.Tienequehaber alguien con inteligencia en elgrupo.

—Nocreoquetupresenciaayudemuchoenesesentido[505]—dijoFaramond—. Pero indudablemente debes ir, y también yo debo ir. Los hobbits tenemos quemantenernos unidos. Parece que nos hemos vuelto muy importantes últimamente.¡LosquevivenenlaComarcasesorprenderíansilosupieran!

—Lodudo—dijoFrodo—.Ningunodeelloscreeríaunasolapalabradeloquehasucedido.Megustaríaserunodeellos,yestardevueltaenHobbiton.Leregalaríatodalaimportanciaquetengoaquienlaquisiera.

—¡Sóloporcasualidad!Sóloporcasualidad,comonodejoderepetirte—dijounavozdetrásdeellos.AlvolversevieronaGandalfqueaparecíacorriendoenunrecododel sendero—.Las voces de los hobbits se escuchanmuy lejos—dijo—.Eso estábienenRivendel(almenosesoespero);peroyonohablaríadeesascosasenvozaltafuerade lacasa.Tuimportanciasólosedebeaunacasualidad,Frodo(quierodecirquepodríanhaberelegidoaotroyquepodríahaberlohechotanbiencomotú),peroes auténtica. Nadiemás podría ser tan importante como tú ahora. Pero tienes quetenercuidado;todaslasprecaucionesquepuedastomarsejustifican.Yencuantoa

ebookelo.com-Página332

Page 333: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

vosotrosdos,sipermitoquevayáis,tendréisquehacerexactamenteloqueosdigan.Ytomaréotrasmedidasparaquenoosfalteinteligencia.

—¡Ah, ahora sabemos quién es realmente importante!—dijoMerry riendo—.Gandalfnuncatienedudasalrespecto,ynodejaquenadielastenga.Asíqueyaestástomandotodaslasmedidasnecesarias,¿noescierto?

—¡Por supuesto! —dijo Gandalf—. Pero si los hobbits quieren mantenerseunidosnomeopondré.Podéis irvosotrosdosySam, si realmentequeréishacerlo.Trottertambiénseríaútil:[389]yahaidoantesalsur.EsmuyposiblequeBoromirseunaalacompañía,porquevuestrocaminoatraviesasustierras.Noseríaprudentequefueranmásenelgrupo.

—¿Y quién será el cerebro del grupo?—preguntó Frodo—. Trotter, supongo.Boromir no es más que uno de la Gente Grande, y no son tan sabios como loshobbits.

—Boromirnosólotienefuerzayvalor—respondióGandalf—.Provienedeunaantigua razaque lasgentesde laComarcanuncahanvisto,oquealmenosnohanvisto desde tiempos que ya han olvidado.Y en sus andanzas Trotter ha aprendidomuchascosasquenoseconocenenlaComarca.[390]Losdosconocen[506]algodelcamino;perosenecesitaráaúnmás.¡Creoquetendréqueircontigo!

TangrandefuelaalegríadeloshobbitsaloíreseanuncioqueGandalfsesacóelsombreroehizounareverencia.

—Estoy acostumbrado a ocuparme de los hobbits —dijo—, siempre que meesperen y no se vayan solos. Pero sólo dije creo que tendré que ir. Quizá sólo osacompañeporuntrecho.Aúnnohemoshechoplanesdefinitivos.Lomásprobableesquenopodamoshacerningúnplan.

—¿Cuándocreesquepartiremos?—preguntóFrodo.—Nolosé.Dependedelasnoticiasquerecibamos.Algunosexploradorestendrán

quesaliraaveriguartodoloquepuedan,especialmenteacercadelosJinetesNegros.—¡Penséquelacrecidaloshabíaaniquiladoatodos!—dijoMerry.—NoestanfácilaniquilaralosEspectrosdelAnillo—dijoGandalf—.Tienenel

poderdesuamo,yresistenocaenderrotadosjuntoaél.Sequedaronsincaballosysin máscaras, y serán menos peligrosos por un tiempo; pero sería convenienteaveriguar qué están haciendo. Tarde o temprano conseguirán nuevos caballos ydisfraces.Peroporahoralomejorseríaquedejaraisdepreocuparos,sipodéis.

No fue fácil para los hobbits dejar de preocuparse. Siguieron pensando ycharlandomásquenadasobreelviajeysobrelospeligrosquelesesperaban.Peroeratal la virtud de la tierra de Elrond que nunca sintieron ni un atisbo de temor. Laesperanzayelvalorseacrecentaronenloscorazonesdeloshobbitsysuscuerpossehicieron más fuertes. Disfrutaban todas las comidas, y cada palabra y canción.Respirareseairelesbastabaparaquetuvieranunaalegríaquenoperdíasudulzuraaunquelaestanciafueramuybreve.

ebookelo.com-Página333

Page 334: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Los días se deslizaban, aunque el otoño transcurría rápidamente, y todas lasmañanaseranbrillantesyhermosas.Peropocoapocolaluzdeorosetransformóenplata,ylashojascayerondelosárboles.VientosheladosempezaronasoplardesdelasMontañasNubladasenelEste.LaLunadelCazadorcrecióenelcielonocturno,haciendohuiralasestrellasmenores,ybrillandoenlascascadasyenlascharcasdelRío.Perocercadelhorizonte, enel sur,brillabaunaestrella roja.Amedidaque la[507]lunamenguaba,elbrillodelaestrellaaumentaba,nocheanoche.Frodopodíaverla desde la ventana, hundida en el cielo, ardiendo como un ojo vigilante eiracundo,yesperandoquepartiera.

Al finaldeeste textomipadreescribió:«Lunanueva,24deoct.LunadelCazador, luna llena8denov.».Véaselapág.537,nota409.

Enestepuntodelmanuscritoseintercalóuntítulo,«ElAnillovahaciaelsur»,peronoseañadióelnúmerodeunnuevocapítulo,yeltextocontinúasininterrupción.

Como se observará, aquí no aparece lamayor parte del capítulo «El Concilio de Elrond» de la CA; peroaunque la textura pasada y presente delmundo esmuchomás tenue en la versión original, encontramos ya laestructuraesencialdeladiscusiónacercadeloquesedebehacerconelAnillo.

GandalfdicequeelcaminoquellevaalaMontañadeFuegoatraviesalastierrasdeBoromir.EsposiblequeeneseperíodoloselementosgeográficosdelastierrasqueseextendíanalsuryalestedelasMontañasNubladasaúnnohayanestadobiendefinidos,aunqueelBosquedeFangorn,lasCiénagasdelosMuertos,laTierradeOnd(Gondor) y «lasMontañas del Sur» ya habían sidomencionadas (págs. 492-493). En el siguiente capítulo seconsideranotrosaspectosdeloselementosgeográficos.

EscuriosoqueaunqueElronddicealcomienzoqueBoromirtraenuevasquedebenconsiderar,nosenosdigacuálesson.EnelborradororiginaldelConcilio(pág.494)sedicequeloshombresdeOnd«estánrodeadosporhombressalvajesquevienendelEste»,yenelúltimotextopresentado(pág.500)Elronddiceque«siguensiendolealesaunqueestánrodeadospormuchosenemigos».

OdoBolgerhadesaparecidofinalmente(almenosnoaparececonesenombre);yFolcohapasadoallamarseFaramond.Esenombrefiguraenlospapelesfechadosenagostode1939,peroenellosseplanteabalaposibilidaddedárseloaFrodo(pág.463).LaComunidaddelAnillosufreunnuevocambio,quenoseráelúltimo:comocabesuponer,paramipadrefuemuydifícildeterminarquiénesseríandefinitivamentelos«NueveCaminantes».SegúnelprimerborradordelConciliodeElrond(pág.492),debíanserlossiguientes:

Gandalf.Trotter.Frodo.Sam.Merry.Folco.Odo.Glorfindel.Burin,hijodeBalin.(9)

En la página descartada del último texto (pág. 503) la Compañía pasa a estar integrada por los siguientespersonajes:[508]

Gandalf.Trotter.Frodo.Sam.Merry.Faramond.Glorfindel.(7)EnunanotaescritaenestapáginaseplantealaposibilidaddequelaCompañíaestéintegradaexclusivamenteporhobbits,alosqueenuncomienzoselessumapor lo menos Gandalf, pero no Glorfindel. En el texto sustitutivo (págs. 505-506) Gandalf proponía a lossiguientesintegrantes:

Gandalf.Trotter.Frodo.Sam.Merry.Faramond.Boromir.(7)YéstaesefectivamentelacomposicióndelaCompañíaquefiguraenlanarraciónoriginaldelviajehaciael

surhastaMoria.

Enelsiguientecapítulosepresentalacontinuacióndelrelatoenelmanuscritooriginal(«ElAnillovahaciaelsur»); pero antes de terminar el presente capítulodebemos referirnos al notable esbozode los acontecimientosfuturosqueseencuentraaldorsodeunapáginadescartadadeltextodelConciliodeElrond(véaselapág.504).Estetextofueescrito,evidentemente,enlamismaépocaqueelmanuscritodelqueformaparte.Enelesbozodelcursofuturodelrelatofechadoenagostode1939(pág.473,§9)noseinsinúaqueGollumreaparezcaantesdelallegada aMordor; y la referencia en este texto a las pisadas ligeras de Gollum que Frodo oye en lasMinasdemuestraqueesanterioralprimerborradordelcapítulosobreMoria.

GollumdebeaparecernuevamenteenMoriaodespuésdeMoria.Frodooyepisadasligeras.

ebookelo.com-Página334

Page 335: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

BosquedeFangorn.Poralgúnmotivo—oyevocesovealgofueradelsendero,o¿?Gollumlosobresalta—,Frododebeapartarsedelosdemás.

Fangorn es un bosque (¿robles acebos?) siempre verde. Árboles muy altos.(Beleghir[escritoencima:Anduin]elRíoGrandesedivideenmuchoscanales.)Deunos500a1000pies.AsciendeporlasMontañas[Azules>]Tenebrosasquenosonmuy altas (van hacia el NEN-SOO [es decir, nordeste cuarta al norte; sudoestecuartaaloeste]),perosonmuyescarpadasenlasladerasdelN.

SiBárbol aparece, ¿es preferible que sea cordial ymás bien bondadoso?Midecerca de 50 pies y tiene la piel parecida a una corteza de árbol. Los cabellos y labarba deben parecer ramitas. Vestido de verde oscuro como una cota demalla decortas hojas brillantes. Tiene un castillo en las Montañas Tenebrosas y muchosvasallosyseguidores.Parecenárbolesjóvenes[?cuando]estándepie.

HacerqueFrodosienta terroranteGollumdespuésdeun[509]encuentroenelque Gollum finge comportarse amigablemente, pero trata de estrangular a FrodomientrasduermeyderobarleelAnillo.BárbolloencuentraextraviadoylollevaalasMontañasTenebrosas.SóloentoncesFrodosedacuentadequeescordial.

Bárbol loconducealcaminoquevahaciaOnd.Susexploradores informanqueOnd está sitiada, y que Trotter y otros cuatro [escrito encima: ¿3?] han sidocapturados.¿DóndeestáSam?(EncuentranaSamenelBosque.SehabíanegadoaseguirsinFrodoysehabíaquedadobuscándolo.)

Losgigantes-árbolesatacanalossitiadoresyrescatanaTrotteretc.yrompenelsitio.

(Si se emplea esta trama, es preferible queBoromir no forme parte del grupo.¿IncluiraGimli?hijodeGlóin,muertoenMoria.PeroFrodopuedellevarlemensajesdeBoromirasupadreelR[ey]deOnd.)

Fase siguiente: parten hacia laMontaña de Fuego. Tienen que bordearMordorporellímiteoccidental.

Enestebreveesquemaencontramoselorigen,porescrito,dedos«momentos»fundamentalesdelanarracióndeElSeñordelosAnillos:laseparacióndeFrododelaCompañía(posteriormenteSamseleuníamásadelante)yla embestidade los«gigantes-árboles»deFangorn contra los enemigosdeGondor; pero el contexto en el queaparecenenestetextohabríadeserabsolutamenteefímero.TambiénencontramosotradelasprimerasimágenesdelGiganteBárbol,quesiguesiendoextraordinariamentealto,comoseindicaeneltextopresentadoenlaspágs.475-477,dondeFrodoescuchasuvozqueviene«desde lacopadelárbol»,perohadejadodeserunpersonajehostil,queatrapabaaGandalf(pág.451)«mostrándosecordial,pero(que)enrealidadestáaliadoconelenemigo»(pág.477).AquísedicequeBoromireshijodelReydeOnd;peronuncasedesarrollóla ideadelamuertedeGimlienMoria.EnestetextoapareceporprimeravezBeleghir,unodelosnombresélficosdelRíoGrande,queatraviesaelBosquedeFangorn(véaselapág.508).ElBosqueasciendeporlasMontañas[Azules>]Tenebrosas;compárese con el esbozo del Concilio de Elrond (pág. 492), en el que Gandalf dice que el Gigante Bárbol«deambulaporelBosqueentreelRíoylasMontañasdelSur».PeroaúnnohayningúnindiciodeLothlórienyRohan.

ebookelo.com-Página335

Page 336: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XXIVELANILLOVAHACIAELSUR

[514]Comodijeantes,estanuevafasedel relatofueescritaacontinuaciónde laprimeraversiónde«ElConciliodeElrond»,sindividireltexto.Despuésdeladescripcióndelaestrellarojaquebrillabaenelsur(CA,pág.380),hayuntítulo,«ElAnillovahaciaelsur»,peronoseintercalóelnúmerodeunnuevocapítulo,ylanumeracióndelaspáginasesconsecutiva.

Acontinuaciónpresentoeltextodelaprimeraversiónde«ElAnillovahaciaelsur»(queseprolongaenelsiguientecapítulodelaCA,II.4,«Unviajeenlaoscuridad»).Ésteesunmanuscritoextremadamentecomplejoydifícildereproducir.Consideroquenosebasóenningunanotaoesquemapreliminar,exceptoenelcasodeunpasaje,[391]yquemipadreloescribióabinitiocomounanarracióncompleta;y,porestemotivo,esextraordinarioque,enloquerespectaalaredacción,sehayaconservadogranpartedelcapítuloenlaversióndefinitiva,peseadiferencias radicalescomoelhechodequeTrotter sigasiendoelhobbitPeregrinydequenoaparezcaningúnEnanoniElfo.Comoindiquéantes,lacompañíaestabaintegradaporGandalf,Boromirycincohobbits,aunquesinlugaradudasunodeellosnoeraunhobbitinexpertodelaComarca.

Mipadreescribiólamayorpartedeltextocontinta,peromuydeprisa(aunqueconpaciencia—yrecurriendoaltextodelaCA—sepuedendescifrarcasitodaslaspalabras),tandeprisaqueenmuchoscasosconservóloqueya había escrito pero que luego había descartado,mientras se apresuraba a redactar nuevamente el texto; y elestilosueleserpocoelaboradoeimperfecto.Posteriormenteescribióalápizencimadelprimertexto,peroestoysegurodeque lamayoríadeesasmodificaciones fueronhechasmuypocodespués,yenalgunoscasosestosepuededemostrar.Algunasdeesasmodificacionessonindudablementeposteriores,yenellassehacenreferenciasaGimliyLegolasquenosonimportantesdesdeelpuntodevistacronológicoyestructural.Tambiénsehicieronalgunoscambioscontintaroja,perosóloserefierenanombresdelugares.

Eneltextoquesepresentaaquíincluyolasmodificacionesalápizquesindudaparecenhabersidohechasenuncomienzo;pocasdeellasalteransignificativamentelanarración,ysiemprequelaalteransepresentaeltextooriginalenlasnotas.Enestecasolasnotassonelementosesencialesdelareproduccióndelmanuscrito.

[515]ElAnillovahaciaelsur

CuandoFrodohabíapasadocercadequincedíasenRivendelyyahabíatranscurridouna semana de noviembre o aún más[392] los exploradores comenzaron a volver.Algunoshabíanidoalnorte,hastalosVallesdelArroyoSombrío,[393]yotroshabíanido al sur, casi hasta el Río del Camino Rojo. Unos pocos habían atravesado lasmontañasporelPasoAltoylaPuertadelosTrasgos(Annerchin),yporelpasodelasfuentesdelRíoGladio.Ésosfueronlosúltimosenvolver,porquehabíandescendidoalasTierrasÁsperas,hastallegaralosCamposGladios,[394]queseencontrabanmuylejosdeRivendelaunparalosElfosmásveloces.Peroniellosniaquellosquehabíanrecibido ayuda de las Águilas cerca de la Puerta de los Trasgos[395] habíandescubierto nada, excepto que los lobos salvajes llamados «huargos» estabanreuniéndosenuevamenteycazabanotravezentrelasMontañasyelBosqueNegro.Nohabían encontradoninguna señal de los JinetesNegros, excepto los cuerposdecuatro[escritoencima,varios]caballosahogadosen las rocasquehabíamásabajodelVado,y[?un]largomantohechounguiñapoyenjirones.

—No se puede estar seguro —dijo Gandalf—, pero parecería que los Jinetesfuerondispersados,ytuvieronqueregresarcomopudieronaMordor.Siesasí,pasará

ebookelo.com-Página336

Page 337: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

un tiempo antes que reinicien la cacería. Y tendrán que volver aquí en busca dehuellas, siempre que la suerte nos acompañe y tengamos cuidado, y no recibannoticiasdenosotrosenel camino.Peroesmejorquepartamoscuantoantes,ycontodoelsigiloqueseaposible.

Elrond estuvo de acuerdo, y les aconsejó que viajaran al atardecer y en laoscuridadsiemprequepudiesen,yqueseocultarancuandopudieranenplenodía.

—CuandoSauronrecibalasnoticiasdeladerrotadelosNueveJinetes—dijo—,seenfurecerá.Cuandosereinicielacacería,serámuchomásintensayvoraz.

—¿HaymásJinetesNegrosentonces?—preguntóFrodo.—¡No!SólohayNueveEspectrosdelAnillo.Perocuandovuelvanaemprender

la marcha, temo que traigan un séquito de numerosas criaturas malvadas, y queenvíenasusespíasatodaslastierras.[516]Cuandoestéisencamino,guardaoshastadelcieloqueseextiendesobrevosotros.

Así llegó un día frío y gris demediados de noviembre.[396] El viento del estesoplabaentrelasramasdesnudasdelosárboles,yagitabalosabetosdelascolinas.Lasnubesseapresuraban,bajasyoscuras.Cuandolassombrastristesdelcrepúsculocomenzaron a extenderse, los aventureros se aprestaron a partir. Ya se habíandespedidodetodosjuntoalfuegoenlagransala,yahorasóloesperabanaGandalf,queaúnestabaenlacasahablandoporúltimavezenprivadoconElrond.Cargaronlasprovisionesylasropasderepuestoyotrascosasimprescindiblesendosponeysdeandarseguro.Losviajeros tendríanque irapie,porqueel itinerarioque leshabíantrazadolosharíaatravesartierrasenlasquehabíapocoscaminosylossenderoseranaccidentados y difíciles. Tarde o temprano tendrían que cruzar las Montañas.Tambiénavanzaríancasi siempreal atardeceryen laoscuridad.[397]Samestabadepiejuntoalosponeyscargados,pasándoselalenguaporlosdientesycontemplandolacasataciturno;noteníaningúndeseodeaventuras.Peroenesemomentoningunodeloshobbitsteníavalorparaemprenderelviaje;teníanelcorazónapesadumbrado,yunvientofríolescubríalacara.Undestellodefuegoseescapabaporlaspuertasabiertas;enmuchasventanasbrillabanluces,yelmundoexteriorparecíavacíoyfrío.Arropadoensumanto,BilboestabadepieyensilencioenelescalóndelaentradajuntoaFrodo.Trotterestabasentadoconlacabezaapoyadaenlasrodillas.[398]

ElrondsalióalfinconGandalf.—¡Yahoraadiós!—dijo—.QuelasbendicionesdelosElfosylosHombresyde

toda la gente libre vayan con vosotros. ¡Y que estrellas blancas os iluminen envuestroviaje!

—Buena… ¡buena suerte!—dijoBilbo, tartamudeando un poco (tal vez por elfrío)—.Nocreoquepuedas llevarundiario,muchacho,peroesperaréaqueme locuentestodocuandovuelvas.¡Ynotardesdemasiado,Frodo!Yahevividomásdeloqueesperaba.¡Adiós!

ebookelo.com-Página337

Page 338: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Muchosotrosde lacasadeElrondestabandepieen lassombrasy losmiraronpartir,diciéndolesadiósenvozbaja.Nohuborisas,nicantonimúsica.Sealejaronalfin, y llevando a [517] los poneys desaparecieron rápidamente en la crecienteoscuridad.

Cruzaronelpuenteysubieronlentamenteporloslargossenderosescarpadosquelos llevaban fuera del profundo valle deRivendel, y al fin llegaron a los páramosaltos,grisesydifusosbajolasveladasestrellas.Luego,echandounaúltimamiradaalaslucesdelÚltimoHogaralláabajo,sealejaronagrandespasosperdiéndoseenlanoche.

EnelVadodejaronelcaminodeloestequecruzabaelRío;ydoblandohaciaelsursiguieronporsenderosestrechosentreloscamposquebrados.Ibanhaciaelsur.Seproponíanseguirenesadireccióndurantemuchasmillasymuchosdías,bordeandolasfaldasoccidentalesdelasMontañasNubladas.LaregióneramuchomásdesoladayaccidentadaqueelvalleverdedelRíoGrandeenlasTierrasÁsperasalestedelacadenademontañasyavanzaríanmuchomáslentamente;peroesperabanescapardeesemodoa lamiradade losenemigos.Hastaentonces losespíasdeSauronhabíansido vistos raras veces en las regiones occidentales; y los senderos eran pococonocidosexceptoparalasgentesdeRivendel.Gandalfmarchabaadelanteyconéliba Trotter, que conocía esas tierras aun en la oscuridad. Boromir caminaba en laretaguardia.

Laprimerapartedelviaje fue tristey lúgubreyFrodo recordaríamuypocodeella,fueradelvientofrío.Durantemuchosdíassinsol,unvientoheladosoplódelasmontañasdel este y parecía queninguna ropapodía protegerlos contra esas agujaspenetrantes.EnRivendel los habían equipadobien con ropas abrigadoras, y teníanpellizas y mantos forrados con piel y muchas mantas también, pero pocas vecessintieron calor, tanto moviéndose como descansando. Dormían inquietos en plenodía,enalgún replieguedel terreno,oescondiéndosebajo losenmarañadosarbustosespinososqueenesasregionescrecíanenespesosmatorrales.Alacaídadelatardese despertaban, y comían la comida más abundante, fría y triste casi siempre, yacompañadadeunaspocaspalabras,puespocasvecessearriesgabanaencenderunfuego.Yadenochepartíanotravez,buscandolossenderosquefueranmásenlínearectahaciaelsur.[518]

Alprincipiolesparecióaloshobbitsqueibanapasodecaracolyquenollegabananingunaparte;puespasabanlosdíasyelpaisajeerasiempreigual.Sinembargo,lasMontañasquealsurdeRivendelsedesviabanhaciaeloesteibanacercándose.Lossenderoserancadavezmásescasosy teníanquedesviarsemuchodesucursoparaevitar pendientes escarpadas, o matorrales, o tenebrosos pantanos traicioneros. Laregión estaba cubierta de colinas desiertas y valles profundos por los que corríanaguasturbulentas.

ebookelo.com-Página338

Page 339: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Perocuandoya llevabanunosdiezdíasdemarcha el tiempomejoró.Elvientoviródeprontohaciaelsur.Lasnubesrápidasseelevaronydesaparecieron,yasomóelsol.

Alcabodeuna largaypenosamarchaenmediode lanoche, llegóelalba.Losviajerosllegaronaunalomabaja,coronadadeviejosacebos;losestriadosypálidostroncosparecíanestarhechosconlamismapiedradelascolinas.Lasbayaseranrojasa la luz del sol naciente. Lejos, en el sur, Frodo vio los perfiles oscuros de lasmontañas, que ahora parecían interponerse en su camino. A la izquierda de esadistante cadena se elevaba un alto pico que parecía un diente; estaba coronado denieveperorojizabajolaluzcreciente.

GandalfsedetuvojuntoaFrodoymiróamparándoselosojosconlamano.—Hemostomadoelcaminocorrecto—dijo—.Hemosllegadoaloslímitesdela

región llamada Acebeda: muchos Elfos vivieron aquí en días más felices. Hemoshecho ochenta leguas,[399] un largo trecho, y hemos avanzadomás veloces que elinvierno desde el norte. El territorio y el tiempo serán ahora más apacibles, peroquizátambiénmáspeligrosos.

—Hayaonohayapeligro,unverdaderoamaneceresbienrecibido—dijoFrodoechándoseatráslacapuchaydejandoquelaluzdelamañanalecayeraenlacara.

—¡Las montañas están frente a nosotros! —dijo Faramond—. Al parecer nosdesviamoshaciaeleste.

—No, las montañas se han desviado —dijo Gandalf—.[400] ¿No recuerdas elmapaqueteníaElrondenRivendel?

—No,noleprestémuchaatención—dijoFaramond—,Frodotienemejorcabezaqueyoparaesascosas.

—Bien,quienhayamiradoelmapa—dijoGandalf—[519]habrávistoquealláse encuentra el Taragaer o el Cuerno Rojizo,[401] esa montaña de falda roja. LasMontañas Nubladas se dividen allí y entre sus brazos se extiende la tierra[402] deCaron-dûn, elValleRojo.[403] Ése es el camino que tendremos que tomar: el PasoRojodeCris-caron,[404]bajolafaldadelTaragaer,yhaciaCaron-dûnybordeandoelRíodelCaminoRojo[405]hastaelRíoGrandey…

Hizounapausa.—Sí,¿yluegoqué?—preguntóMerry.—Hacia nuestro destino, el fin del viaje —dijo Gandalf—. Pero primero el

bosquesiempreverdedeFangorn,queelRíoGrandecruzaporelmedio.[406]Peronomiraremosdemasiadoadelante.Alegrémonosdequelaprimeraetapahayaquedadoatrás sincontratiempos.Creoquedescansaremosaquídurante todoundía.UnairesaludablerodeaaAcebeda.MuchosmaleshandecaersobreunpaísparaqueolvidedeltodoalosElfos,sivivieronallíalgunavez.

Aquella mañana encendieron un fuego en un hueco profundo, velado por dosgrandesacebos,yporprimeravezdesdequedejaran lacasadeElrondtuvieronun

ebookelo.com-Página339

Page 340: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

almuerzofeliz.Nocorrieronenseguidaaacostarse,pues tenían toda lanocheparadormirynopartiríandenuevohasta lanochedeldíasiguiente.SóloTrotterestabataciturno e inquieto. Al cabo de un rato se alejó de la compañía y caminó por lasaliente,mirando las tierras que se extendían hacia el sur y el oeste.Regresó y sequedómirándolos.

—¿Quépasa?—dijoMerry—.¿Echasdemenoselvientodeleste?—No,porcierto—respondióTrotter—.Peroechodemenosalgo.Conozcomuy

bienAcebeda,yheestadoaquíenmuchasestaciones.Nohaygentesquehabitenaquíahora,perohaymuchasotrascosasquevivenaquí,oquevivíanantes,especialmentepájaros.Peroahora todoestá en silencio.Puedo sentirlo.Nohayningún sonidoenmuchasmillasalaredonda,yvuestrasvocesparecenresonarcomounecosobrelatierra.Noloentiendo.

Gandalfalzólavistarápidamente.—¿Pero cuál crees que sea la razón? —preguntó—. ¿Hay otra aparte de la

sorpresadeveraungrupodehobbits[520](sincontarnosaBoromiryamí)ensitiosdónderaravezseveaalguien?

—Ojaláasísea—dijoTrotter—.Perotengounaimpresióndeacechanzaytemorquenuncatuveaquí.

—¡Muybien!Entonces tendremosmáscuidado—dijoGandalf—.Si traesaunMontarazcontigo,esbuenoprestarleatención,ymásaúnsielMontarazesTrotter;ya lo he comprobado. Hay ciertas cosas que ni siquiera unmago con experienciaadvierte.Serámejorquedejemosdehablarahora,yquenosquedemosensilencioyvigilemos.

A Sam le tocó hacer la primera guardia, pero Trotter se le unió. Los otros sefuerondurmiendopocodespués,unoauno.ElsilenciocreciódetalmodoquehastaSam lo advirtió. La respiración de los que dormían podía oírse claramente. Losmeneos de la cola de los poneys y los ocasionales movimientos de los cascos seconvirtieronenfuertesruidos.Samalcanzabaaoírcómolecrujíanlasarticulacionescuando se movía. Por encima de todo se extendía un cielo azul, mientras el solascendíaconunbrilloclaro.Lasúltimasnubesdesaparecieron.Peroalolejos,enelsudeste, apareció unamancha oscura y se dividió, alejándose como humo hacia elnorteyeloeste.

—¿Quéeseso?—lesusurróaTrotter.Trotter no respondió, porque tenía los ojos clavados en el cielo, pero Sam no

tardóenreconocerloqueera.Lasnubeseranbandadasdepájarosquevolabanmuyrápidamente, girando y en círculos, y recorriendo toda la región como si buscaranalgo.

—¡Échatealsueloynotemuevas!—siseóTrotter,arrastrandoaSamalasombradeunamatadeacebos,puestodounregimientodepájarossehabíadesprendidodelabandada del oeste y se acercaba volando bajo sobre la saliente en dirección a los

ebookelo.com-Página340

Page 341: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

viajeros. Sam pensó que eran una especie de grandes cuervos. Mientras pasabansobreellosseoyóunúnicoyroncograznido.

Trotternosemovióhastaquelospájarosdesaparecieronenladistancia.EntoncesfueadespertaraGandalf.

—RegimientosdecuervosnegrosestánvolandodeaquíparaallásobreAcebeda—dijo—.Nosonnativosdeaquí.No séqué lesocurre;quizáhayalgúnproblemaallá en el sur; pero creo que están espiando la región. También me pareció veralgunoshalcones [521]volandomásaltoenelcielo.Esoexplicaríael silencio.[407]Tendremosquepartirestamismanoche.TemoqueAcebedahayadejadodeserunlugarseguro;esunlugarvigilado.

—YenesecasotambiénloseráelPasoRojo,ynosécómopodríamospasarporallísinservistos—dijoGandalf—.Perolopensaremoscuandoestemosmáscerca.Encuantoapartirestanoche,temoquetengasrazón.

—Porsuertenodejamosqueelfuegohumearamucho—dijoTrotter—.Creoqueseapagóantesdequevinieranlospájaros.Nohayqueencenderlodenuevo.

—¡Qué desilusión! —dijo Faramond. Le habían dado las noticias tan prontocomodespertó (al caer la tarde):nomás fuegoycaminarotravezdenoche—.Yohabíaestadoesperandoqueestanochecomiésemosbien,algocaliente.¡Todoporunabandadadecuervos!

—Bueno, puedes seguir esperando —dijo Gandalf—, ¡quizá tengas todavíamuchosbanquetesinesperados!Encuantoamímegustaríafumarcómodamenteunapipa,ycalentarmelospies.Sinembargo,dealgoalmenosestamosseguros:harámáscaloramedidaquevayamoshaciaelsur.

—¡Demasiado calor, no me sorprendería!—le dijo Sam a Frodo—. De todosmodosmealegraríaverlaMontañadeFuego,yverelfindelcamino,porasídecir.YocreíaqueeraeseCuernoRojizo,ocomosellame,hastaqueelseñorGandalfdijoqueno.

Los mapas no le decían nada a Sam, y en esas tierras desconocidas todas lasdistanciasparecíantanvastasqueyahabíaperdidolacuenta.

Losviajerospermanecieronocultostodoesedía.Lospájarospasaronsobreellosvarias veces; pero cuando el sol enrojeció desaparecieron hacia el sur.[408] Pocodespués se pusieron enmarcha de nuevo, y desviándose un poco hacia el este seencaminaronalacimadelTaragaer,queaúneraundébilreflejorojoaladistancia.FrodorecordóqueElrondleshabíaaconsejadoqueseguardaranhastadelcielo,peroel cielo estaba claro y vacío, y una tras otra fueron asomando las estrellas blancasmientrasseapagabanlosúltimosdestellosdelatardecer.

GuiadosporTrotteryGandalfcomosiempreencontraronunbuensendero.Porloquealcanzabaadistinguirenlacrecienteoscuridad,[522]aFrodoleparecióqueeranlosrestosdeunantiguocamino,enotrotiempoanchoybientrazado,yqueibadeladesiertaAcebedaalpasoqueseabríabajoelTaragaer.Unalunacrecientesealzópor

ebookelo.com-Página341

Page 342: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

encima de las montañas, y se difundió una pálida luz que les fue útil, pero quedesagradóaTrotteryGandalf.Permanecióenelcielosóloporunratoyluegodejóque las estrellas los iluminaran.[409] Cuando llegó la medianoche ya llevaban unahoraomásdecaminodesdelaprimeraparada.Frodomirabaconstantementeelcielo,enparteporsubelleza,enparterecordandolaspalabrasdeElrond.Deprontovioosintió que una sombra cruzaba por delante de las estrellas, como si se hubieranapagadoyenseguidabrillaranotravez.Seestremeció.

—¿Vistealgo?—ledijoaGandalfquemarchabadelantedeél.—No,perolosentí,fueraloquefuese—dijoelmago—.Quizánoeranada,sólo

unjiróndenube.Noparecióconvencidoporsupropiaexplicación.[410]Esanochenoocurriónadamás.Lamañanasiguiente fue todavíamásbrillante,

peroelvientosoplabahaciaelesteyelaireerafrío.Siguieronmarchandotresnochesmás, subiendo siempre peromás ymás lentamente amedida que el camino torcíahacialascolinasylasmontañasseacercabancadavezmás.AlaterceramañanaelTaragaerseelevóanteellos,unacimamajestuosa,coronadadenieveplateada,perodefaldasdesnudasyabruptas,deunrojocobrizocomotintoensangre.

Elcieloparecíanegro,yelsolerapálido.Elvientosoplabaahorahaciaelnorte.Gandalfhusmeóysevolvió.

—Elinviernoestádetrásdenosotros—ledijoenvozbajaaTrotter—.Lascimasdeatrásestánmásblancasqueantes.

—Yestanoche—dijoTrotter—estaremosabastantealtura,caminodelpasorojodeCris-caron.¿Quépiensasahoradenuestroitinerario?Sinonosvenenesesenderoangosto(ysinonosacechancriaturasmalignas,comopodríaocurrirallí),eltiempotambiénpodríaserunferozenemigo.[411]

—Nopiensonadabuenodenuestroitinerario,ytúlosabesbien,SeñorPeregrin—dijo Gandalf irritado—. Pero tenemos que seguir. No serviría de nada tratar decruzarmásalsuralastierrasdeRohan.HaceyamuchotiempoquelosReyesdelosCaballossonsirvientesdeSauron.[412][523]

—Losé.Perohayotrocamino,noporCris-carón,comobiensabes.—Por supuesto que lo sé. Pero nome arriesgaré a tomar ese camino, no hasta

estar seguro de que no hay otro remedio.Consideraré el asuntomientras los otrosdescansanyduermen.[413]

Alatardecer,antesdeprepararseparapartir,Gandalfleshablóalosviajeros.—Porprimeraveznosenfrentamosaungraveproblemayunagranduda—dijo

—.Elpasoquedebemosatravesarestáallíadelante—señalóelTaragaer:lasfaldasestabansombríasylúgubres,porqueelsolsehabíaocultado,yunanubegrisrodeabalacima—.Tardaremosalmenosdos jornadasdemarchaen llegarcercade lacimadel paso. Por los signos que hemos visto últimamente, temo que esté vigilado ocustodiado; y en todo caso Trotter y yo tenemos dudas sobre el tiempo, con este

ebookelo.com-Página342

Page 343: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

viento. Pero temo que tendremos que seguir adelante. No podemos volver atrás,dondeesinvierno,ymáshaciaelsurlospasosestántomados.Estanochetendremosqueavanzartodoloquepodamos.

Eldesalientoseapoderódelosviajerosaloíresaspalabras.Peroseaprestarondeprisa,ysepusieronenmarchalomásrápidoquepudieron.Lescostabaavanzar.[414]Elcaminotortuosoyserpenteantehabíasidoabandonadohacíamuchotiempoyenalgunoslugaresestababloqueadoporpiedrascaídas,yleseramuydifícilguiaralosponeys que llevaban el equipaje por sobre ellas.[415] La noche se hizomuy oscurabajo las espesas nubes; un viento helado se arremolinaba entre las rocas. Amedianocheyahabíanllegadoalasfaldasdelasgrandesmontañas,ycaminabanenlínea recta bajo una ladera bordeada a su derecha por un acantilado que noalcanzabanaver, pero cuya existenciapresentían.DeprontoFrodo sintióque algohelado le rozaba la cara. Extendió el brazo, y vio que unos copos de nieve se leposaban en la manga. Poco después la nieve caía copiosamente, arremolinándosedesdetodoslosladosantesusojos,hastacubrirtodoelaire.Apenasalcanzabaaverlas figuras sombrías de Gandalf y Trotter, que marchaban unos pocos pasos másadelante.[524]

—Estonomegusta—jadeóSam,queibadetrás—.Notengonadacontralanieveen unamañana hermosa, si se la ve desde la ventana; pero prefiero estar en camacuandocae.

ExceptoenlospáramosdelaCuadernadelNorte,lasnevadaseranrarasengranparte de la Comarca. Ocasionalmente, en enero o febrero, caía una pelusa blanca,pero[ésta]desaparecíapocodespués,ymuyraravezenlosinviernosfríoscaíaunaverdaderanevada,tancopiosacomoparahacerbolasdenieve.

Gandalfsedetuvo.Alacercársele,Frodopensóqueyacasiparecíaunmuñecodenieve.Lanieveseleacumulabaenlacapuchayloshombrosinclinados,yunagruesacapacubríalatierra.

—¡Esto tienemalacara!—dijoelmago—.Nuncapenséenestaposibilidad, lanievenoestabaenmisplanes.Raraveznievatanalsur,exceptoenlasaltascumbres,y aún no hemos llegado siquiera a la mitad del camino hacia el alto paso. Mepregunto si estono seráobradelEnemigo.Disponede rarospoderesydemuchosaliados.

—Serámejorquelosreunamosatodos—dijoTrotter—.Noconvienequenadieseextravíeenunanochecomoésta.

Siguieron avanzando penosamente por un rato. La nieve se convirtió en unacelliscaenceguecedora,ypocodespuésyalesllegabaalasrodillasenalgunossitios.

—Dentro de poco me cubrirá la cabeza—dijoMerry. Faramond se arrastrabadetrásynecesitabatodalaayudaqueMerryySampudierandarle.Frodosentíaquelospieslepesabancomoplomoacadapaso.

De pronto oyeron extraños sonidos: quizá no eran más que una jugarreta delviento en las grietas y hendiduras en las rocas, pero parecían chillidos agudos o

ebookelo.com-Página343

Page 344: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

estallidosdeásperasrisas.Luegocomenzaronacaerunaspiedrasquerevoloteabancomohojasarrastradasporelviento,yseestrellabanenelsenderoyenlasrocasaamboslados.Decuandoencuandoseoíaunestruendoapagado,comosiunpeñascobajararodandoestrepitosamentedesdelasalturasocultasenlastinieblas.

Elgruposedetuvo.—Nopodemosavanzarmásestanoche—dijoTrotter—.Podéisllamarvientoa

esto,siqueréis,peroyodigoquesonvocesy[525]queesaspiedrasestándirigidasanosotros,oalmenosalsendero.

—Yo lo llamo viento—dijo Gandalf—; pero eso no quita que hayas dicho laverdad.NotodoslossirvientesdelEnemigotienencuerposybrazosypiernas.[416]

—¿Quépodemoshacer?—preguntóFrodo.Deprontosesintiódesfallecer,ysoloyperdidoenmediodelaoscuridadyelempujedelanieve,víctimadelasburlasdelosdemoniosdelasmontañas.

—Detenernos aquí o retroceder —respondió Gandalf—. Ahora estamosprotegidosporlaaltaparedquehayanuestraizquierda,yporunaenormehondonadaa laderecha.Másarribahayunvalleanchoypocoprofundo,yelcaminocorrealfondo de dos largas pendientes. Nos será muy difícil atravesarlo sin sufrir daño,dejandodeladolanieve.[417]

Después de discutir por un rato regresaron a un sitio por el que habían pasadojusto antes de que comenzara a nevar. Allí el sendero corría al pie de una bajasaliente.Mirabaal sury esperabanque losprotegieraun tantodelviento.Pero lasráfagassearremolinabanalrededor,ylanieveeramásespesaqueantes.Seapretaronunoscontraotros,deespaldasalapared.Losdosponeysestabandepiedelantedeellos,abatidosperopacientes,yloresguardabanunpoco,perolanievenotardóenllegarlesalapanza,seguíasubiendo.Loshobbitsagazapadosdetrásdeellosestabancasisepultados.UnagransomnolenciaseapoderódeFrodo,ysintióquesehundíarápidamenteenunsueñotibioyconfuso.Pensóqueunfuegolecalentabalosdedosdelospies,ydesdelassombraslellególavozdeBilbo:«Nomeparecegrancosatudiario», le oyó decir. «(Tormenta de) nieve el dos de diciembre;[418] no habíanecesidaddevolverparatraeresanoticia.»

De pronto sintió que lo sacudían violentamente, y recuperó dolorosamente laconciencia.Boromirlohabíalevantadodesdelamismatierra.

—Esta nieve será el fin de los hobbits, Gandalf—dijo—. Tenemos que haceralgo.

—Dalesesto—dijoGandalf,buscandoatientasenelfardoquehabíaasulado,ysacando una botella de cuero—.Sólo un poco para cada uno de nosotros. Esmuyprecioso:esunodeloscordialesdeElrond,ynoesperabatenerqueusarlotanpronto.[526]

ApenasFrodohubotragadounpocodelpotentecordial,sintióunanuevafuerzaen el corazón, y los miembros libres del pesado letargo. Los otros revivieron tanrápidamentecomoél.

ebookelo.com-Página344

Page 345: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Boromircomenzóentoncesaapartarlanieveydejarunespaciodescubiertobajolaparedrocosa.Aladvertirquelasmanosylospiesnoeranbuenasherramientas,yquesuespadanoeramuchomejor,cogióunleñoquetraíanenunodelosponeys,encasodequenecesitaranhacerfuegoenlugaresdondenohubiesemadera.Lociñóycolocóunpaloenelmedio,demodoqueparecíaunalargaporra;perolousócomounarietepara irechandohaciaatrás lablandanieve,hastaqueseconvirtióenunagruesaparedquesealzabadelantedeellosyquenopodíaempujarmáslejos.Porelmomento, todo pareciómejor, y en el pequeño claro los viajeros empezaron a darpasoscortos,golpeandovigorosamentelatierraparaevitarquelosmiembrosselesaletargaran.Perolanieveseguíacayendosincesar;yprontosedieroncuentadequeposiblementequedaríanenterradosantesdelalba.[419]

—¿Qué talun fuego?—dijoTrotter súbitamente—.Ysi esonosdelata,piensoqueyasesabeoseadivinaperfectamentedóndeestamos…alguienlosabe.

Enmediodesudesesperación,decidieronhacerunfuegosiemprequepudieran,aun si para eso tenían que sacrificar todo el combustible que tenían. Incluso paraGandalf,contodossuspoderes,fueagotadorencender la leñahúmedaenese lugarasoladopor el viento.No servía de nada recurrir a losmétodos habituales, aunquetodoslosviajerosllevabanyescaypedernales.Habíantraídoalgunosconosdeabetosypequeñosatadosdepastosecoparaencenderfuego,peronosalíadeellosniunasolallamita,hastaqueGandalfleshundiósuvaraenelmedioehizobrotarunallamaverdeyazul.

—Bien,sialgúnenemigonosestáobservando—dijo—,estomedelatará.Nonosquedasinoesperarque la tormentaenceguezcaa losdemás tantocomoanosotros.Perodetodosmodosesagradablecontemplarunfuego.

Lamaderaardíaanimadamenteycreabaunclarocírculoenelquelosviajerossereunieron un tanto más animados; pero Gandalf miró en torno y vio miradas deansiedadalaluzdelas[527]llamaradasdanzarinas.Lamaderaardíaconrapidez,ylanieveseguíacayendocopiosamente.

—La luzdeldíano tardaráenaparecer—dijoGandalf lomás jovialmentequepudo,peroañadió—:sihayalgunaluzcapazdetraspasarestasnubes.

Elfuegoseapagabayleecharonelúltimoleño.Trotterseincorporóyclavólosojosenelcielooscuro.

—Creoqueempiezaadisminuir—dijo.Losotroscontemplaronporlargoratoloscopos que caían …… bajando de la oscuridad, revelando su blancura por unmomentoalaluzdelfuego;peronoparecíaquenevaramenos.Sinembargo,alcabodeunratosedieroncuentadequeTrotterteníarazón.Loscoposerancadavezmásescasos.Elvientoamainaba.Laluzdelamanecerempezóainsinuarsegrisydifusa.Luegodejódenevar.

Amedidaqueaumentaba,laluzibadescubriendounmundoindistintoentornoaellos.Lasalturasestabanocultasentrenubes(queamenazabanmásnieve),peromás

ebookelo.com-Página345

Page 346: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

abajo veían borrosas colinas blancas y cúpulas y valles que parecían ocultar porcompletoelsenderopordondehabíanvenido.

—Cuanto más pronto nos pongamos en movimiento y descendamos otra vez,mejorserá—dijoTrotter—.[420]¡Aquívolveráanevar!

Peroaunqueestabanansiosospordescendernuevamente,unacosaeradecirloyotrahacerlo.Lacapadenievequelosrodeabayaeradevariospies;aloshobbitslesllegabaalcuelloyeramásaltaqueellosenalgunossitios;yseguíasiendoblanda.Sihubiesen[tenido]trineosnórdicosoraquetasparalanieveno[les]habríanservidodemucho.Gandalf apenas lograba avanzar trabajosamente, parecíanadar (y cavar) envezdecaminar.Boromireraelmásaltodetodos:medíaunosseispiesytambiéneraanchodehombros.Seadelantóuntrechoparavercómoeraelsendero.Lanievelellegabamásarribade lasrodillas,yenmuchossitiossehundíahasta lacintura.Lasituaciónparecíadesesperada.

—Tratarédeseguirbajando—dijo—.[421]Porloquealcancéapercibiranoche,elsenderoparecetorcerenunasalienterocosaalláabajo.Ysirecuerdobien,unestadioo dosmás abajo deberíamos llegar a un sitio llano en lo alto de una larga laderaescarpada;[528]elascensofuemuydifícil.Desdeallíquizáalcanceaveralgooahacermeciertaideadecómoestálanievemásallá.

Avanzólentaypenosamente,yalcabodeunratodesapareciótraselrecodo.Transcurriócasiunahoraantesqueregresara,agotadoperoconalgunasnoticias

alentadoras.—Haymuchanieveacumuladajustodespuésdelrecodo,ycasiquedéenterrado

allí; pero más allá la nieve empieza a disminuir rápidamente. En la cima de lapendientenollegamásarribadelostobillosydeallíenadelanteessólounmantillo;esoparecealmenos.

—Puedesernadamásqueunmantillomásabajo—gruñóGandalf—,peroaquínoloes.Pareceríaquehastalamismanievefuearrojadacontranosotros.

—¿Cómollegaremosnosotrosalrecodo?—preguntóTrotter.—¡Nosé!—dijoBoromir—.EsunalástimaqueGandalfnopuedaproduciruna

llamaquenosfundaunsendero.—Sí, es una lástima —dijo Gandalf irritado—; pero incluso yo necesito

materialesparatrabajar.Nopuedoencenderunfuegoniavivarlo.Loquenecesitáisesundragón,nounmago.

—Enrealidadcreoqueundragónmansonosseríamásútilenestemomentoqueunmagosalvaje—dijoBoromir,lanzandounacarcajadaquenoaplacóenabsolutoaGandalf.

—En este momento, en este momento—replicó—. Ya veremos más adelante.Soytanviejoquepodríaserelantepasadode tubisabuelo,peronoestoydecrépitotodavía.Mereceríasencontrarteconundragónsalvaje.[422]

—¡Bueno,bueno!Cuandolascabezasnosabenquéhacerhayquerecurriraloscuerpos,comodicenenmipaís—dijoBoromir—.Tendremosquetratardeabrirnos

ebookelo.com-Página346

Page 347: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

camino. Subid a la gente pequeña a los poneys, dos en cada uno. Cargaré almáspequeño;túirásatrás,Gandalf,yyoirédelante.

Comenzarondeinmediatoadescargarlosfardosquellevabanlosponeys.—Volveré a buscarlos cuando hayamos abierto un sendero—dijo.Montaron a

FrodoySamenunodelosponeys,aMerryyTrotterenelotro.LuegodelevantaraFaramond,Boromircomenzóaavanzaragrandeszancadas.

Poco a poco fueron abriendo un pasaje. Tardaron un rato [529] en llegar a lacurva,perolohicieronsincontratiempos.Despuésdehacerunbrevealtoavanzarontrabajosamentehaciaelbordedelabarreradenieve.DeprontoBoromirtropezóenunapiedraoculta,ycayódebruces.Faramondsecayódesushombrosydesaparecióen laprofundacapadenieve.Elponeyqueveníadetrás se encabritóy también secayó,arrojandoaFrodoySamalanieve.Trotterlogróreteneralsegundoponey.

Porunosinstantestodofueconfusión.PeroBoromirseincorporó,sesacudióparaquitarse la nieve de la cara y los ojos, y se acercó a la cabeza del poney queforcejeabatorpementeydabacoces.Cuandologróquesepusieraenpieotravez,fuea rescatar a loshobbitsquehabíandesaparecidoenprofundosagujerosen lanieveblanda. Primero sacó a Faramond y luego a Frodo, y se abrió camino a través delrestodelabarreradenieveylosdejódepiealotrolado.RegresóentoncesabuscaraSamyalponey.

—¡Id por el pasaje que he abierto!—les gritó a los otros tres—. ¡Lo peor haquedadoatrás!

Llegaronalfinalacimadelalargapendiente.GandalflehizounareverenciaaBoromir.

—Simemostréirritable—dijo—,teruegoquemeperdones.Nisiquieraalmássabiodelosmagosleagradaverquesusplanesfracasan.Demosgraciasalafuerzayalsentidocomún.Teagradecemos,BoromirdeOnd.[423]

Contemplaronlas tierrasdesdelasalturasenqueseencontraban.Laluzdeldíaera todo lo deslumbrante que llegaría a ser, a menos que las espesas nubes sedispersaran.Muchomásabajo,ysobrelosterrenosabruptosqueseextendíanalpiedelapendiente,Frodocreyódivisarlacañadadesdelaquehabíaniniciadoelascensolanocheanterior.Ledolíanlaspiernasylacabezaledabavueltascuandopensabaenlalargaydolorosabajada.Alolejos,abajo,peromuchomásarribadelasprimerasestribaciones,viomuchasmanchasnegrasquesemovíanenelaire.

—¡Otravezlospájaros!—dijoenvozbaja,señalando.—Nopodemoshacernadaahora—dijoGandalf—.Seanbondadososomalvados,

o aunque no tengan ninguna relación con nosotros, tenemos que bajar en seguida.[530]

El viento volvía a soplar con fuerza sobre el paso oculto entre las nubes; y yacomenzabanacaerunoscoposdenieve.

La tarde llegaba a su fin, y la luz gris menguaba otra vez de prisa cuandovolvieronallugardondehabíanacampadolanocheanterior.Estabanmuycansadosy

ebookelo.com-Página347

Page 348: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

hambrientos.Lacrecienteoscuridadhenchidadenievevelabalasmontañas:aunallí,alpiedelascolinas,lanievecaíalentamente.Lospájaroshabíandesaparecido.

Noteníanramasparaencenderunfuego,ysecubrieroncuantopudieronconlasdemáspielesymantas.Gandalflesdioacadaunountragodelcordial.Unavezquehubieroncomido,Gandalflosinvitóadiscutirlasituación.

—Nopodemos,porsupuesto,continuarestanoche—dijo—.Todosnecesitamosdescansar,ycreoqueserámejoresperaraquíhastamañanaenlanoche.

—¿Y luego adónde iremos? —preguntó Frodo—. No tiene sentido tratar decruzar el paso otra vez; pero tú dijiste anoche en este mismo lugar que ahora nopodríamoscruzarlospasosdemásalnorteporelinvierno,nilosdemásalsurporlosenemigos.

—No tienes que recordármelo —dijo Gandalf—. Las únicas alternativas quetenemosescontinuar,tomandouncaminouotro,oregresaraRivendel.

LosrostrosdeloshobbitsexpresaronclaramenteelplacerquesentíanantelasolamenciónderetornaraRivendel.ASamseleiluminóelrostro,ymiróasuamo.PeroFrodoparecíapreocupado.

—Me gustaría estar de vuelta en Rivendel —reconoció—. ¿Pero eso nosignificaríatambiénolvidarnosdetodoloquedijimosydecidimosallí?—preguntó.

—Sí—replicóGandalf—.Quizátardamosmuchoenpartir.Despuésdelinviernono valdría la pena emprender ese viaje. Si volvemos, Rivendel será sitiada, yprobablementeseráderrotadaydestruida.

—Entoncestenemosquecontinuar—dijoFrodosuspirando,ySamvolvióatenerunairelúgubre—.Tenemosquecontinuar,sihayalgúncaminoquepodamostomar.

—Hay un camino, o tal vez haya uno—dijo Gandalf—. Pero no os lo habíamencionadoantes,yapenashabíapensadoenesa[531]posibilidadcuandoaúnhabíaesperanzasdecruzarelCris-caron.Porquenoesuncaminoagradable.

—SiespeorqueelpasodeCris-caron,tienequeserrealmentemalo—dijoMerry—.Peroserámejorquenoshablesdeeso.

—¿Habéis oído hablar de las Minas de Moria o el Abismo Oscuro?[424] —preguntóGandalf.

—Sí—respondióFrodo—.Creoquesí.MeparecerecordarqueBilbohablódeellashacemuchotiempo,cuandomecontóhistoriasdelosenanosylostrasgos.Peronosédóndeseencuentran.

—Noestánlejosdeaquí—dijoelmago—.Seencuentranenestasmontañas.LasconstruyeronlosEnanosdelclandeDurinhacemuchoscientosdeaños,cuandoloselfosmorabanenAcebeda,ylapazreinabaentrelasdosrazas.EnesosdíasantiguosDurinmorabaenCaron-dûn,yhabía tráficoenelRíoGrande.Pero losTrasgos—orcos feroces[425] en gran número— los expulsaron de allí después de muchasguerras,ylamayoríadelosenanosqueescaparonsetrasladaronaremotasregionesdel norte. Han tratado de recuperar esas minas muchas veces, pero por lo que séjamás lohanconseguido.ElReyThrór fuemuertoallídespuésdehaberhuidodel

ebookelo.com-Página348

Page 349: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Vallecuandollegóeldragón,comorecordarásporlashistoriasdeBilbo.Comonosdijo Glóin, los enanos del Valle creen que Balin vino aquí, pero no han recibidonoticiasdeél.[426]

—¿De qué podrían servirnos las minas [del] Abismo Oscuro? —preguntóBoromir—.Pareceunnombredemalosaugurios.

—Lo es, o ha llegado a serlo—respondió Gandalf—. Pero hay que tomar elcamino que la necesidad nos dicta que tomemos. Si hay orcos en las minas, lapasaremos mal. Pero la mayoría de los trasgos de las Montañas Nubladas fuerondestruidosenlaBatalladelosCincoEjércitosenlaMontañaSolitaria.Esposiblequelasminasaúnesténabandonadas.Hastaesposiblequehayaenanosallí,yqueBalinvivaocultoenalgunasalasubterránea.Enamboscasos,talvezpodamosatravesarlas.Porquelasminascruzanpordebajodelbrazooccidentaldelasmontañas.EntiemposremotoslostúnelesdeMoriaeranlosmásafamadosdelmundoseptentrional.Habíadospuertas secretas en el ladooeste, aunque la entradaprincipal estaba en el este,[532] frente al Caron-dûn.[427] La atravesé hace muchos años, cuando andaba enbuscadeThróryThráin.Peronuncaheregresadodesdeentonces,nuncahequeridorepetirlaexperiencia.[428]

—Yyonoquerríavivirlaniunasolavez—dijoMerry.—Tampocoyo—susurróSam.—Porsupuesto—dijoGandalf—.¿Quiénpodríadesearlo?Pero lapreguntaes:

¿meseguiréissidecidocorrerelriesgo?Porunratonadierespondió.—¿Aquédistanciaestánlaspuertasdeloeste?—preguntóFrodoalcabo.—Aunasdiez[429]millasalsurdeCris-caron—dijoTrotter.—¿ConocesMoriaentonces?—dijoFrodo,mirándolosorprendido.—Sí,conozcolasminas—dijoTrotterserenamente—.Fuiallíunavez,yguardo

unrecuerdosiniestro;perosideseassaberlo,siemprepreferí tomaresecaminoquecruzar un paso abierto.[430] Seguiré a Gandalf, aunque lo habría seguido con másentusiasmosihubiésemospodidollegaralapuertadeMoriamásensecreto.

—¡Vamos!—dijoGandalf—.Nuncaosobligaríaatomarunadecisióncomoéstasi hubiese esperanzas en otros caminos, o si el regresar nos ofreciera algunaesperanza.¿IntentaréisiraMoria,oregresaréisaRivendel?

—DebemosarriesgarnosairalasMinas—dijoFrodo.

Comodije antes, es notable que la estructura del relato haya quedado tan definida ya desde un comienzo,aunquelasdiferenciasentrelosdramatispersonaeseantanmarcadas.Enrealidad,esmuycuriosoqueaunantesdeescribirelprimerborradorcompletode«ElConciliodeElrond»mipadreyahubiesedecididoqueunElfoyunEnanoformaríanpartedelaCompañía(pág.492),loqueahoraparecetannaturaleinevitable,yquesinembargoen«ElAnillovahaciaelsur»sólo la integrenGandalfyBoromirycincohobbits (unode loscuales,comosereconoce,esTrotter,viajeroincomparableydegranexperiencia).

PerocomoocurreenmuchosotroscasosenElSeñordelosAnillos,seconservógranpartedelosprimerostextos,porejemploendetallesdelosdiálogos,ynoobstanteéstosaparecenposteriormenteenotroscontextos,losinterlocutores cambian, y adquieren una nueva resonancia al crecer y ampliarse tanto el «mundo» como suhistoria. [533] Un ejemplo extraordinario de esto se presenta en la nota 398, donde se indica que en el texto

ebookelo.com-Página349

Page 350: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

original«Trotterestabasentadoconlacabezaapoyadaenlasrodillas»mientrasesperabanpartirdeRivendel,entantoqueenlaCA«Aragornsehabíasentadoenelsueloyapoyabalacabezaenlasrodillas;sóloElrondentendíadeverasquésignificabaestoparaél».Seplanteaentonceslasiguientepregunta:¿cuálesenrealidadlarelaciónentreTrotter=PeregrinBoffinyTrancos=Aragorn?

Sinduda,noseríacorrectoafirmarsimplementequealguiendebíarepresentaresepapelenelrelato,yqueenun comienzo lo representaba un Hobbit pero luego pasó a hacerlo un Hombre. En determinados casos, si seanaliza la situación desde un punto de vista limitado sin considerar el contexto más amplio, la explicaciónsatisfactoriaocasisatisfactoriapodríaserésta:loquedebíaocurrirnecesariamenteoporqueasísehabíadecididoeraqueelacompañantedeSamGamyisiseara«¡Échatealsueloynotemuevas!»yloarrastraraalasombradeunamatadeacebos(pág.520,CApág.394).Peroestaexplicaciónesinsuficiente.Yomeinclinaríaapensarquelafiguraoriginal(elmisteriosoindividuoquesepresentaanteloshobbitsenlaposadadeBree)podíaevolucionaren diferentes direcciones sin perder importantes elementos de su «identidad» como personaje fácilmentereconocible,aunquelaeleccióndeunauotradirecciónlehabríadadodiferentesidentidadeshistóricasyracialesenlaTierraMedia.Por lo tanto,TrotternodejósimplementedeserunHobbitparaconvertirseenunHombre,aunqueesatransformacióneraposibleenelcasodelseñorManteconasinqueprovocaramayorestrastornos.Dehecho, Trotter ya había sido potencialmente Aragorn durante mucho tiempo; y cuando mi padre decidió queTrottereraAragornynoeraPeregrinBoffinsuimportanciaysuhistoriacambiaronporcompleto,perogranpartedelTrotter«indivisible»siguióestandopresenteenAragornydeterminósunaturaleza.

Tambiénsepodríapensarqueenelrelatosobreel intentodecruzarelCris-caronlafiguradeTrottersevedisminuidaencomparaciónconelpapelquehabíadesempeñadoenlanarracióndelviajedesdeBreeaRivendel,enelque,peseaserunhobbit,eramuydiferentede losdemás,unlídersabioyconmuchosrecursos,degranexperiencia,enquiensecentrabanlasesperanzasdetodoslosdemás.Ahora,enestelugar,yalladodeBoromir,esunomásdeladébil«gentepequeña»,comodiceBoromir,ytienenquesubirloaunponey.Comoesnatural,esteproblemanosepuedeabordarsinciertaperspectiva;siTrotterhubieseseguidosiendounhobbitenElSeñordelosAnillos,elproblemanoseplantearía.Sinembargo,esposiblequeladecisiónconrespectoaTrotterquemipadreadoptaríapocodespuéssehayavistoinfluidaporconsideracionesdeestaíndole.

[542]Notasobreloselementosgeográficos

yelmapacontemporáneo

Amijuicio,sepuedeafirmarcasiconabsolutacertezaqueelmapaquesereproduceen la pág. 543—dibujadomuy de prisa, apenas esbozado y ya raído— fue hechocuandoseescribióoriginalmenteestecapítulo.Eslaprimerarepresentaciónquehizomipadrede laTierraMediaal surdelMapade lasTierrasÁsperas incluidoenElhobbit,queteníaanteél,comolodemuestraelcursodelosríos.

Siobservamoselmapadenorteasur,enprimerlugarencontramosCarroca,yel(Río)Gladio y losCamposGl[adios] (véanse la pág. 515 y la nota 394).Tambiénaparece Acebeda y el lugar se señala con una línea quebrada; y los nombres,tachados, a la derecha de las montañas son Taragaer, Caradras (con la formadefinitiva,Caradras, escrita al lado a lápiz),Carnbeleg yRhascarn (véase la nota401).El nombredel paso esArroyoSombrío y junto a él hay un nombre tachado:(probablemente)Cris-caron (véase la nota 404); también aparece indicado elLagoEspejoy ésta es la primeraoportunidad enque semenciona estenombre (véase lanota 427). Al oeste del lago estáMoria; más abajo hay dos nombres ilegibles ydebajodeellosBliscarn(nota401)ynuevamenteCarnbeleg,todoséstostachados.

LadivisióndelasMontañasNubladasendosbrazos,mencionadaporGandalfenelpresente texto (págs.519,531)yporGimli en laCA (pág.392), esmuchomásmarcadaenestemapaoriginalqueenlosmapashechosposteriormentepormipadre,

ebookelo.com-Página350

Page 351: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

en losqueelbrazoorientalesmenosextensoqueenmimapapublicadoenelSA.Véaselanota403enrelaciónconlosnombresdelvallequehayentrelosbrazosdelasmontañas.

ebookelo.com-Página351

Page 352: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

MapamásantiguodelastierrasalsurdelMapadelasTierrasÁsperasincluidoenElhobbit

[544]

ebookelo.com-Página352

Page 353: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

YasehabíaconcebidolaampliacurvaquedescribíaelRíoGrandehaciaeloeste(puntoenelqueseanotóampliavuelta),perolaubicacióndelBosquedeFangorn(laformaenquemipadreescribióaquílapalabraBosqueesunejemplodelaletraconqueescribíacuandolohacíamuydeprisa)semodificaríaporcompletomásadelante.GandalfdicequeelRíoGrandeatravesabaporelmediodeFangorn(página519ynota 406). El nombre Belfalas, al nordeste de Fangorn, se escribió con tinta roja(únicocaso);másadelanteBelfalaspasóaseruna regiónde lacostadeGondor,ycomofalas(‘costa’)esunadelaspalabrasélficasmásantiguas(véaseI.309)cuestacomprenderporquéselautilizóparadesignaraunaregiónboscosamuyalejadadelmar. Sospecho que mi padre la escribió después, o antes, de dibujar este mapaextremadamente de prisa y sin relacionarla con él, demodo que no tiene ningunaimportanciaenestecontexto.

Véaselanota405enrelaciónconlosdistintosnombresdelríodelCaminoRojoanotadoseneltexto;entreotrosfiguraCaradras,elnombreescritoenelmapa(perotachadoalápiz).

Sobre lasMontañasNubladas,más al sur, se escribió «Este paso debe estar enRohan, más al sur» (véase la nota 412 en relación con los pasos que cruzan lasMontañasalsurdeCaradras).Enelextremoinferiordelmapa,alladoizquierdo,seescribió:«Rohan.TierradelosReyesdelosCaballos…Hipalanecios[posiblementeknporkingdom‘reino’AnaxipianosRohirothRochiroth».EssorprendenteelempleodelostérminosHipanaleciosyAnaxipianos(‘SeñoresdelosCaballos’).

Enelextremoderechodice:MásabajoestánlasMont.Azules.Compáreseloquedecía Gandalf en el primer esquema de «El Concilio de Elrond» (pág. 492 ): «elGigante Bárbol deambula por el Bosque entre el Río y lasMontañas del Sur»; elesbozo presentado en la pág. 508, en el que se dice que el Bosque de FangornasciendeporlasMontañasAzules(>Tenebrosas);ylanotaescritaenestetextoqueluegosedescartóenlaquedicequeBoromirera«unmontañésdenacimiento»,delasMontañasTenebrosas(nota421).

La orientación de las Montañas Nubladas plantea un problema. En el textooriginal(pág.518),aligualqueenlaCA(pág.392),sedicequealsurdeRivendellasmontañas doblan hacia el sudoeste; y eso aparece ilustrado en elMapa de lasTierrasÁsperasenElhobbit.Siseprolongara la líneade lasmontañasdespuésdelpuntoenqueterminaelmapa,aciertadistanciaalsurdelasfuentesdelGladio,sinque se desviaranmás hacia el oeste, una sendaque fuera hacia el sur delVadodeRivendel se cruzaría con la cadena montañosa cerca de Caradhras. Esto esprecisamente lo que se indica en los tres mapas hechos por mi padre, en los queaparece toda la cadena de las Montañas [545] Nubladas. En dos de ellos, lasmontañas se extienden en línea recta aproximadamente desde la latitud en que seencuentraRivendel(aligualqueenmimapapublicadoenelSA);enunodeellos(elmásantiguo),lasmontañassedesvíanlevementehaciaeloesteenunpuntoubicado

ebookelo.com-Página353

Page 354: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

alnortedeAcebeda;perosienlostresmapassetrazaraunalíneadesdeelVadohaciael sur, ésta tendría que atravesar lasmontañas enun ángulo agudo en la regióndeAcebeda,simplementeporquelalíneadelasmontañasvaendirecciónsur-sudoeste.

Por lo tanto, es curioso que el mapa esquemático que se analiza aquí noconcuerdeconeltextooriginal(pág.518).LosviajerossedirigíanhaciaelsurdesdeelVado;yenloslímitesdeAcebeda,«lejos,enelsur,Frodoviolosperfilesoscurosdelasmontañas,queahoraparecíaninterponerseensucamino.Alaizquierdadeesadistantecadenaseelevabaunaltopicoqueparecíaundiente»:Taragaer,elCuernoRojo (Caradhras). Y cuando Faramond decía que pensaba que se habían desviadohaciael este,puestoque lasmontañasestaban frente a ellos,Gandalf le respondía:«No,lasmontañassehandesviado».Perosienelmapaantiguosetrazaraunalíneahaciael surdesdeelVado,ésta secruzaríacon lasmontañasmuchomásal surdeMoria y el Paso Rojo; y esto se debe a que mi padre hizo que las montañas seorientarancasien línearectahaciaelsuren la regióndeAcebeda,demodoqueelitinerario que seguían desde el Vado y las montañas pasaron a ser prácticamenteparalelos.Esposiblequeestosólosehayadebidoaqueelmapafuedibujadodeprisayenformamuyesquemática,comounasimpleguía;peroescuriosoquelalíneadepuntosqueseñalaelitinerarioquetomabanlosviajerossedesvíebruscamentehaciaelsudesteendirecciónalpaso,¡talcomopensabaFaramond!

RefiriéndoseaesteproblemaenLosviajesdeFrodo(mapa17),BarbaraStracheycomenta:«Lasmontañasibandesviándosehaciaeloesteamedidaqueavanzaban;ami juicio, en forma más pronunciada que lo indicado en los mapas de la TierraMedia, especialmente al sur del Paso del Cuerno Rojo. Frodo decía que parecían“interponerseenelcamino”quelaCompañíaestabasiguiendo»(CA,pág.391).Estoesdiscutible,peroseveconfirmadoporlarespuestadeGandalfaPippin,quedecíaqueseguramentesehabíandesviadohaciaeleste:«No.Perovesmáslejosa la luzdeldía.Másalládeesospicos (es decir, lasMontañas deMoria) la cadenadoblahada el sudoeste» (CA, pág. 392). La principal cadena demontañas no cambia dedirecciónal surdeCaradhrasenningunode losmapasdemipadre.Peroen todosellos se observa cierta prolongación de las montañas hacia el oeste de la cadenaprincipal,enelpuntodondeelGlanduinseacercaalAguadaGris:muyleveenunodeellos(loquesereproduceenmimapadelSA),[546]másmarcadaenunsegundomapa,yeneltercero(elmásantiguo)esunaverdaderadivisióndelacadena,conunanchobrazodemontañasqueseextiendehaciaelsudoeste.Enelmapadetalladoquedibujé con tizas de colores en 1943 (véase la pág. 254) esto también aparececlaramenteindicado.[431]EsposiblequeaesoserefirieraGandalf.

Enrelaciónconloanterior,cabemencionarqueenmimapapublicadoenelSAlascumbresdelasmontañasqueseextiendenhaciaeloestedelacadenaprincipalalnortedeAcebedaaparecenmuyexageradassiselascomparaconlaideademipadre:«a los pies de la cadena principal se extendía una tierra cada vez más ancha de

ebookelo.com-Página354

Page 355: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

colinasdesiertasyvallesprofundosdondecorríanunasaguasturbulentas»(CA,pág.391).

ebookelo.com-Página355

Page 356: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

XXVLASMINASDEMORIA

[547]Tanto por evidencias internas como externas (las características del manuscrito), estoy casi seguro de que elprimerborradordeestecapítulofueescritosininterrupcióndespuésdelfinalde«ElAnillovahaciaelsur».Perotambiénhayun«EsquemadelcapítulosobrelasMinasdeMoria»dedospáginas,queesmuyinteresanteyque,amijuicio,fueescritoinmediatamenteantesdelcapítulo.Este«Esquema»escasiilegible,yenelcasodealgunaspalabrashayquelimitarseamerassuposiciones.

SusaventurasdebenserdiferentesdelasdelaMontañaSolitaria.Haytúnelesqueseabrenen todas lasdirecciones,ascendiendoydescendiendobruscamente,escaleras,pozos,ruidodeaguaenlaoscuridad.

Gandalfseguíasobretodoporsusentidodelaorientación.Teníanunmanojodeantorchas, 2 cada uno.Gandalf no las utilizaríamientras no fuese necesario.Débilresplandordesuvara.Glamdringnobrilla,loquesignificaquenohaytrasgoscerca.

Hastadóndeir.Cuántotardarán.Gandalfcalculaporlomenos2días,talvezmás.Laideadepasarunanoche(¡odos!)enMorialosaterroriza.Frodosienteuntemorcada vez más intenso. Quizá sus aventuras con el Anillo le han agudizado lossentidos. Mientras los otros se dan ánimos con comentarios esperanzados él estásegurodequeunapresenciamalignaseleacerca,peronodicenada.Constantementecreeoírpisadasligerasde[?algunacriatura]detrás;[?esto]esGollumcomoquedademostradomuchodespués.

Entraban alrededor de las diez de la mañana. Descansaban un poco. Seguíancaminando (con 2 paradas) hasta que estaban demasiado agotados para continuar.Llegabanaunarcooscurodelquesalían3túnelesqueibanenlamismadirección,peroelde la izquierdabajaba,elde laderechasubía,eldelcentro(aparentemente)estabaalmismonivel.Gandalfnopuededecidir:norecuerdaellugar.[548]

Se detienen a pasar la noche en una cámara pequeña (casi como una sala deguardiaquevigilalasentradas)justamentea[?su]izquierda.Unprofundopozoaladerecha.Unapiedrasueltacaeenelpozo.Pasanvariosminutosantesdequeoiganque llega al fondo. Después de eso algunos de ellos creen oír un eco distante degolpesa intervalos (¿cómoseñales?).Peroesanochenosucedenadamás.Gandalfduermepocoporquetratadedecidirquécaminotomarán.[?Alfin]eligeelsenderoascendentedeladerecha.Avanzandurante8horassincontarlasparadas.[432]

Lleganaunaampliacámara.Puertaenlapared[?sur].Débilluz;un[?largo?enorme]hazdeluzoblicuoqueasciende,comounachimenea.Muyarriba,unrayodeluzexterior.Elrayocaesobreunaanchamesacuadradadepiedra[escritoencima:unatumba].

Hayotrapuertaenlaparedoeste[escritoencima:este].Haylanzasyespadasy[?rotas]juntoalasdospuertas.

ebookelo.com-Página356

Page 357: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

El rayo de luz revela letras grabadas.Aquí yaceBalin hijo deBurin, Señor deMoría.En losnichoshaycofresyunospocos escudosy espadas.Los cofres estánvacíosconexcepcióndeuno.Allíhayunlibroconalgunasanotacionesenlalenguadelosenanos.

DescribecómollegóBalinaMoría.Laletracambiaycuentacómomurió,por[?una]flechainesperada.Luegorelatacómolos«enemigos»atacaronlosportalesdeleste.Nopodemos salir por las puertas del oeste por «elmorador del agua».Breverelatodelsitio.Elúltimogarabateodice«estánacercándose».

Esmejorquenosvayamos,dijoGandalf.Enesemomentoseoyeungranruidocomosialgoretumbaramuchomásabajo.Luegounruidoatronadorcomouncuernoqueresonarasincesar.Gandalfseacercarápidamentealapuerta.Sonidoparecidoapisadasdetrasgos.

Gandalf produce entonces un relámpago enceguecedor y grita ¿Quién viene?Cascadade………risas,yvocesgraves.

Gandalf dice que son trasgos, de una estirpe muy malvada, más grandes,verdaderosorcos.[433]También,sinduda,algúntrollquelosguía.

Plandedefensa.Sereúnenjuntoalapuertadeleste.Peroentreabrenlapuerta[?sur]concuñas.Unbrazoyunhombro[549]voluminososasomanporlapuerta……GandalfleentierraGlamdring.FrodoclavaDardoenunpie.Horribleaullido.Porlaaberturadelapuertaentranflechassilbando.

Losorcosentrancongranímpetuperolosmatan.[?Granruido]cuandoenormesrocaschocancontralapuerta.Huyenrápidamenteporlapuertadeleste,seabrehaciaafuera,ylacierranconun

golpe.[?Correnvelozmente]haciaarribaporuntúnellargoyancho.Pocodespuésunruidoindicaquehanechadoabajolapuertadeleste.Lospersiguen.

LuegovieneladesaparicióndeGandalf.

Enelmargen,juntoaladescripcióndelaembestidacontralacámara,seescribióalápizlosiguiente:

UnorcocubiertoconunamallanegraentracongranímpetuyatacaaFrodoconunalanza;losalvalamallaélficayderribaalorco.

ÉsteesunnotableejemplodeunimportantepasajedeElSeñordelosAnillosenelmomentomismodesuaparición.Aquí,aligualqueenotroscasos,muchosdeloselementosmásesencialesyaestabanpresentesdesdeuncomienzo:elpuntoenqueseunenlostrescaminos,ladudadeGandalf,lasaladeguardia,lapiedraquecaeyelgolpesubterráneoacontinuación,lacámaradondeestálatumbadeBalin,lasinscripcionesenellibro,eltroll,ymuchosmás.Enelesbozopresentadoenlapág.508yaseplanteabalaposibilidaddequeGollumlossiguieraenMoria:«GollumdebeaparecernuevamenteenMoriaodespuésdeMoria.Frodooyepisadasligeras».

AquíreaparecelaespadadeGandalf,Glamdring(Martillodeenemigos),mencionadaenElhobbit,quesacabadelaguaridadelostrollsyque(comoledecíaElrond)«elreydeGondolinhabíausadoenotrostiempos».

EnestetextoelpadredeBalin(FundinenElhobbityenelSA)esBurin,loqueessorprendente;estenombredelalenguadelosenanos(queprovienedelnoruegoantiguo)habíasidoasignadoanteriormentealhijodeBalin,enlosprimerosborradoresde«ElConciliodeElrond»(págs.490,492),antesdequelosustituyeraGimlihijodeGlóin(pág.496).

LaideadequeBilboledieraDardoysu«mallaélfica»aFrodoantesdequesefueradeRivendel(CA,pág.384)aparecíaporprimeravezenelesbozopresentadoenlapág.492.[550]

ebookelo.com-Página357

Page 358: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ÉstanoeslaprimerareferenciaaladesaparicióndeGandalf;véaselapág.474,yenrelaciónconelprimeresquemadeesteepisodiovéaselapág.571.

Este«Esquema»empiezacuandolaCompañíayaestáenMoria.Alparecer,elúnicoesquemapreliminardesu llegada a la Puerta delOeste y la apertura de la puerta es el que se presenta a continuación (aunque en el«Esquema»,pág.548,semencionaal«moradordelagua»queestáantelaPuertadelOeste,enlasinscripcionesen el libro que encuentran en la cámara donde está la tumba deBalin). Este texto se basa en el esquema deldescensodesdeelPasoRojoatravésdelanieve(pág.534,nota391)yfueescritoenlamismaépoca.

Las puertas del oeste de Moria son puertas de los enanos (cerradas como laMontaña Solitaria); pero se pueden abrir, no en un determinadomomento sinocon conjuro [?palabra ?especial].Gandalf sabe o [?piensa] que debe ser una [?tres]enunalenguaantigua,porquelosElfosdeAcebedaconcibieronelconjuro.

Haymatasdeacebosdelantedeestaspuertas.Gandalf comprendeentoncesquesetratadeunconjuroélfico.

A continuación presento el primer borrador del capítulo. Desde un principio se le dio el número «XIV»,probablementeporquemipadrehabíadecididoque«ElAnillovahaciaelsur»erauncapítuloindependienteyquedebíallevarelnúmero«XIII»,aunquenuncaescribióesenúmeroenelmanuscrito.Midescripcióndeltextode «ElAnillo va hacia el sur» (pág. 514) podría repetirse aúnmás enfáticamente en este caso. Este texto fueescritoaúnmásdeprisa,tambiéncontintaynoalápiz,esindescifrableenmuchosmáspuntos,ycontieneaúnmásmaterialdescartado(queenmuchoscasosnosetachó);muchospasajessoncaóticos.Tambiénhaynumerosascorreccionesalápiz,posiblementehechasendiferentesoportunidades,yalgunasdelascualescorrespondensindudaaunafaseposterior.Enuncasomipadreintercalóuntextobastanteclaroescritocontinta,enelquesedicequeGimlinolehabíasidodegranayudaaGandalfparaencontrarunsenderoqueatravesaraMoria(compáreseconlaCA,pág.430),aunquenomencionóaGimlienningunaotraoportunidad.Porlotanto,esdifícilinterpretareltextoyesaúnmásdifícilreproducirlo.

Comoseverámásadelante,aquínoapareceelepisodioenqueserelataelataquedelosHuargosdurantelanochedespuésdequelaCompañíadescendíadelpaso(CA,págs.411-414).

[551]LASMINASDEMORIA

Aldíasiguienteeltiempocambióotravez,casicomosiobedecieseórdenesdealgúnpoder quehabía decididono servirse de la nieve, puestoque se habían retiradodeCris-caron. Durante la noche el viento se había vuelto hacia el sur. En lamañanacomenzaba a soplar hacia el oeste, y empezaba a llover.Los viajeros armaron unatienda en una hondonada protegida y se quedaron quietos todo el día hasta que latardefuedejandopasoalanoche.

Nohabíanoídoningúnsonidonivistoningunaseñaldecriaturasvivasdurantetodoeldía.Cuandoempezóaanochecer,reiniciaronlamarcha.Aúncaíaunalluvialigera,peroenuncomienzonofueungranobstáculo.GandalfyTrotterlosguiaronpor un desvío alejado de las Montañas, porque habían planeado llegar a Moriasiguiendoelcursodeunarroyoquenacíaalpiedelascolinasypasabacercadelaspuertas ocultas. Pero parecía que por algún motivo se habían extraviado en laoscuridad, porque era una noche negra bajo un cielo nublado. En todo caso, noencontraron el arroyo, y la mañana los sorprendió yendo de un lado a otro y

ebookelo.com-Página358

Page 359: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

avanzandopenosamenteportierrashúmedasypantanosas,cubiertasdecharcasrojas,porquehabíamuchaarcillaenlosagujeros.[434]

Setranquilizaronuntantoalverqueeltiempocambiaba:lasnubessedispersaronydejódellover.Salióunsolbrillante.PeroGandalfestabamolestoporelretraso,ydecidió que siguieran caminando de día, después de descansar durante unas pocashoras. No había pájaros en el cielo ni otras señales ominosas. Se encaminaron enlínea rectahacia lasmontañas,peroGandalfyTrotter estabanmuydesconcertadospornohaberencontradoelarroyo.

Cuando llegaron de nuevo al pie de las colinas y las pendientes más bajas,encontraronuncauceestrechoyprofundo;peroestaba seco,ynohabíaaguaentre[las] piedras rojizas del lecho. Sin embargo, en la orilla izquierda había algo queparecíaunsendero.

—Por aquí corría el arroyo, estoy seguro —dijo Gandalf—. Lo llamabanSirannon, el Arroyo de la Puerta.[435] De todos modos, nuestro camino está másarriba,siguiendoelcauce.[552]

Caía la noche, pero aunque ya se sentían fatigados, especialmente los hobbits,Gandalflespidióquesedieranprisa.

—¿Piensas llegar a la cima de lasmontañas esta noche, a tiempo para ver lasprimeraslucesdelalba?—preguntóMerry.

—¡Trataría de hacerlo si hubiera alguna posibilidad! —dijo Gandalf—. Peronadiepuedeescalarlasmontañasaquí.Laspuertasnoestánenunsitioelevado,sinoenunlugarcercanoalpiedeunaltorisco.Esperoencontrarlo,perolascosasparecenhabercambiadoextrañamentedesdelaúltimavezqueestuveaquí.

Antesdequelanocheenvejeciera,laluna,alaquesólolefaltabandosdíasparael plenilunio,[436] apareció entre las nubes que coronaban las cimas orientales,iluminandodecuandoencuandolastierrasdeloeste.Avanzaronconpiescansadostropezandoenlaspiedras,hastaquedeprontoseencontrarondelantedeunamurallarocosadeunostreintapiesdealto.Unhilodeaguacaíaporsobrelamuralla,peroeraevidentequeenotrostiemposhabíasidounsaltodeaguacaudaloso.

—¡Ah!¡Ahorasédóndeestamos!—gritóGandalf—.AquíestabaelSaltodelaEscalera. Me pregunto qué habrá ocurrido con él. Pero si no me equivoco a laizquierda hay una escalera tallada en la roca: el sendero principal dobla y luegoasciende.EnloaltodelascascadashayohabíaunvalleamplioypocoprofundoqueatravesabaelSirannon.

Poco después encontraron la escalera, yGandalf la subió rápidamente, seguidoporFrodoyTrotter.Cuandollegaronalacimadescubrieronporquésehabíasecadoelarroyo.

La luna comenzaba a descender en el oeste. Por un rato brilló claramente, yvieronqueasuspiesseextendíaunlagooscuroytranquilo,quereflejabalaluzdelaluna.ElArroyode laPuertahabía sidoembalsado,yhabíacubiertoelvalle.Nada

ebookelo.com-Página359

Page 360: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

más que un hilo de agua pasaba por sobre las antiguas cascadas, porque ahora ladesembocaduraprincipaldellagoestabalejosdeallí,enelextremosur.[437]

Ante ellos se elevaba un risco, pálido y grismás allá de las aguas oscuras. Lapálida luz de la luna lo cubría, y parecía frío y amenazante: una barrerainfranqueable.Frodonoveíasignosdepuertasoentradasenlapiedrahostil.

—Estavíaestácerrada—dijoGandalf—.Esoparecealmenos,[553]porloquesealcanzaaverenlaoscuridad.Supongoquenadiequerríanadarhastalaotraorillaalaluzdelaluna…obajocualquierotraluz.Estalagunatieneunaspectomalsano.No sé cuándo la hicieron o por qué, pero sospecho que no fue con ningún buenpropósito.

—Tenemos que tratar de descubrir cómo podemos bordearla por el senderoprincipal—dijoTrotter—.Aunque no hubiera un lago, no conseguiríamos que losponeystreparanporesaestrechaescalera.

—Einclusosiloconsiguiéramos,nopodríanentrarenlasMinas—dijoGandalf—.Elcaminoquecorrebajolasmontañasnosllevaráalugarespordondenopodríanpasar,aunquepasáramosnosotros.

—Mepreguntaba si habías pensado en ese problema—dijoTrotter—.Suponíaquesí,aunquenodijerasnada.

—Nohabíaquemencionarlomientrasnofueranecesario—respondióelmago—.Losllevaremoslomáslejosquepodamos.Aúntenemosqueversiel[?otro]caminotambiénestácubiertopor lasaguas;enestecasoquizánopodamos llegarhasta laspuertas.

—Sitodavíaestánallí—dijoTrotter.Nolesfuemuydifícilencontrarelantiguosendero.Sealejabadelascascadasy

doblaba hacia el norte por un trecho, antes de desviarse otra vez hacia el este, yascender por una larga pendiente. Cuando llegaron a la cima vieron el lago a laderecha.El sendero lobordeabapor la orilla, perono estaba sumergido.Lamayorpartedelsenderoestabamuycercadelagua;peroenunpunto,enelextremonortedel lago, donde había una laguna cenagosa y estancada, desaparecía por un cortotrecho,antesdedoblarnuevamentealsur,haciaelpiedelaltorisco.

Boromir se adelantó cuando llegaron a ese punto, y descubrió que el senderoestabaaflordeagua.Caminarondetrásdeél,enfila,pisandoconcuidado.Elterrenoera resbaloso y traicionero; Frodo sentía una extraña repugnancia ante el roce delaguaoscuraenlospies.

Cuando Faramond, el último del grupo, pisó tierra firme, se oyó un sonidoblando: un roce, seguido de un chapoteo, como si un pez hubiera perturbado lasuperficie tranquiladelagua. [554]Miraronatrás rápidamenteya la luzde la lunavieronunasondasbordeadas [?de]oscuras sombras;unosgrandesanillos seabríandesdeunpunto cercano al centrode la laguna.[438] Se detuvieron; y en esemismoinstante la luz se desvaneció, al ocultarse la luna y desaparecer entre nubes bajas.Huboundébilsonidoburbujeanteenellago,yluegosilencio.

ebookelo.com-Página360

Page 361: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Estaba demasiado oscuro para buscar la puerta en ese valle que ya no era elmismo,ylosviajerospasaronelrestodelanochesintiéndosedesdichados,sentadosenactitudvigilante entre el riscoy las aguasoscurasqueyanodistinguían.Todosdurmieronpocoeincómodamente.

Peroalllegarlamañanarecobraronelánimo.Pocoapocolaluziluminóellago:suoscurasuperficieestabaquietayningunabrisalaondulaba.Elcieloestabaclaro,yelsolempezóaasomarlentamentesobrelasmontañasdetrásdeellos,ybrillósobrelastierrasdeloestequeseextendíanantesusojos.Comieronunpoco,ydescansaronunratodespuésdeesatristenoche,hastaqueelsolllegóalsurysuscálidosrayosinclinadosapartaronlassombrasdelaaltamurallaquehabíaasusespaldas.Gandalfseincorporóentoncesydijoquehabíallegadoelmomentodecomenzarabuscarlaspuertas.Lafranjadetierrasecaqueellagonohabíacubiertoeramuyangosta,yelsenderoquetomaronlosllevabaapocadistanciadelcontornodelrisco.

Después de recorrer casi una milla hacia el sur, encontraron algunos acebos.Habíatoconesytroncossecosquesepudríanenelagua:restosdeviejossetosodeuna cerca que alguna vez había bordeado el camino sumergido a través del valleanegado.Peromuyapegadosalrisco,vivosyfuertesaún,habíadosaltosárbolescongrandesraícesqueseextendíandesdelamurallahastaelagua.Desdelejos,enlaotraorilla,bajolalunaquebrillabadecuandoencuando,aFrodolehabíaparecidoqueeranmerosarbustosopiedrasapiladas,peroahorasealzabansobresucabeza,tiesos,silenciosos,oscuros salvopor los racimosdebayas; irguiéndosecomocentinelasopilaresaltérminodeuncamino.

—¡Bueno,aquíestamosalfin!—dijoGandalf—.AquíconcluíaelcaminodelosElfos que venía de Acebeda. Los Elfos plantaron acebos en otros tiempos paraseñalarloslímitesdesusdominios;[555]laspuertasdeloestefueronhechasmásquenadapara traficarcon losenanos.Ésteesel finaldenuestrocamino,yahora temoque tendremos que despedirnos de los poneys. Las buenas bestias irían casi acualquier lugar donde les ordenáramos que fueran, pero no creo que podamoshacerlosentrarenlososcurospasadizosdeMoria.Yentodocasodetrásdelapuertadel oeste hay muchas escaleras empinadas, y muchos lugares accidentados ypeligrosos por donde los poneys no podrían pasar, o donde serían un peligrosoestorbo.Siqueremosllegaralotroextremotendremosquellevarmenoscosas.Allíadentro no necesitaremos mucho de lo que trajimos para protegernos del frío, ytampocolonecesitaremoscuandosalgamosalotroladoyvayamoshaciaelsur.

—¡Pero supongo que no abandonará usted a las pobres bestias en este sitiodesolado,señorGandalf!—protestóSam,queleteníamuchocariñoalosponeys.

—¡No tepreocupes,Sam!Finalmenteencontraránel caminode regresoacasa.Tienenmejorolfatoquelamayoríadelosponeys,yestosdosyahanregresadoantesjunto a Elrond desde lejos. Supongo que irán hacia el oeste y luego regresarán alnorteatravesandotierrasdondeencuentrenpasto.

ebookelo.com-Página361

Page 362: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Preferiría poder llevarlos más allá de la marisma y bajar hasta las antiguascascadas—dijo Sam—.Me gustaría despedirme de algunamanera ymostrarles elcamino,porasídecir.

—Muybien,puedeshacerlo—dijoGandalf—.Perodéjanosquedescarguemoslosbultosyrepartamoslascosasquellevaremos.

Cuandocadaunohuborecibidoloquepodíacargardeacuerdoconsutamaño—gran parte de la comida y los odres—, ataron lo que quedaba a la espalda de losponeys.EncadabultoGandalfpusounbrevemensajeparaElrondescritoenrunassecretas,enelquelehablabadelatormentadenieveydeldesvíohaciaMoria.

SamyTrottersealejaronentoncesllevandoalosponeys.—¡Ahoraechémosleunamiradaalaspuertas!—dijoGandalf.[439]—Noveoningunapuerta—dijoMerry.—Las puertas de los Enanos no se hicieron para ser vistas—dijo el mago—.

Muchassoninvisibles,ynisiquierasusamos[556]puedenencontrarlassielsecretosehaperdido.Peroestaspuertasnosehicieronparaquefueranunsecretoquenadieconociera,[440]ysilascosasnohancambiadodemasiado,unpardeojosquesabeloquebuscatendríaqueencontrarlossignos.¡Vamosamirar!

Seacercóagrandespasosalapareddelrisco.Justoenmediodelasombradelosárboleshabíaunespacio liso,yGandalfpasóporallí lasmanosdeun ladoaotro,murmurandoentredientes.Luegodiounpasoatrás.

—¡Mirad!—dijo—.¿Veisalgoahora?Elsolbrillabasobrelasuperficiedelamuralla,ymientraslosviajeroslamiraban

lesparecióqueenelsitiodondeGandalfhabíapuestolamanoaparecíanunaslíneasdébiles, como delgadas venas de plata sobre la piedra; al principio parecían serpálidas hebras de telaraña, tan finas que sólo se veían al pasar cuando el sol lasalumbraba;peropocoapocosehicieronmásanchasysepudodistinguirundibujo.Arriba,dondeGandalfapenasalcanzabaallegar,habíaunarcodeletrasentrelazadasencaracteres élficos; abajo (aunque los trazosestabanenmuchos sitiosborradosorotos) parecían verse los contornos de un yunque y unmartillo, y sobre ellos unacorona y una luna creciente.Más claras que todo el resto tres estrellas demuchosrayosbrillabanpálidamente.[441]

—SonlosemblemasdeDurinydelosElfos—dijoGandalf—.Losdibujaronconuna sustancia de plata que sólo se ve cuando la toca alguien que conoce ciertaspalabras; de noche, bajo la luna, brillan como nunca.[442] Como veis, hemosencontradolapuertadeloestedeMoria.

—¿Qué dice la escritura? —preguntó Frodo mientras trataba de descifrar lainscripción—.Penséqueconocíalasletrasélficas,peroéstasnolaspuedoleer,estánmuyentrelazadas.

—Éstas son palabras de la lengua élfica, no de una lengua ordinaria —dijoGandalf—. Pero no dicen nada de gran importancia para nosotros. No revelan elconjuroquepermiteabrirlapuerta,siesoesloqueestáspensando.Dicensólo:Las

ebookelo.com-Página362

Page 363: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

PuertasdeDurin,SeñordeMoria.Decidamigosyentrad.Ymásabajo,encaracterespequeños y débiles está escrito:Narfi las hizo.[443]Celebrimbor deAcebeda grabóestossignos.

—¿Quésignifica«decidamigosyentrad»?—preguntóFrodo.

ebookelo.com-Página363

Page 364: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

InscripciónparalaPuertadelOestedeMoría

ebookelo.com-Página364

Page 365: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[558]—Estábastanteclaro—dijoGandalf—;sisoisamigos,decíslacontraseña,yla

puertaseabreypodéisentrar.Algunaspuertasdeenanosseabrensóloenocasionesespeciales,oparaalgunaspersonasenparticular;yaveceshayquerecurrirallavesycerradurasauncuandosedentodaslasdemáscondiciones.EnlosdíasdeDurinestaspuertasnoeransecretas:estabandeordinarioabiertasylosguardiassesentabanaquí.Perosiestabancerradas,cualquieraqueconocieselaspalabrasquelasabríanpodíadecirlasypasar.

—¿Lasconocesentonces?—¡No!—dijoGandalf.Los otros parecían consternados y desalentados; todos excepto Trotter, que

conocíamuybienaGandalf.—¿Dequésirveentonceshabernostraídoaestelugar?—preguntóBoromircon

furia.—¿Y cómo entraste cuando exploraste lasMinas, como dijiste hace poco?—

preguntóFrodo.—Larespuestaatupregunta,Boromir—dijoelmago—,esquenosé…todavía.

Peroprontosabremos;y—añadió,conunachispaenlosojosbajolascejaserizadas—puedesempezaramostrartedescortéscuandohayamoscomprobadoquehasidoinútil,noantes.Encuantoatupregunta—dijovolviéndosebruscamentehaciaFrodo—,larespuestaesobvia:noentréporaquí.Vinedeleste.Sideseassaberlo,tedirétambién que estas puertas se abren hacia afuera cuando se las empuja, pero nadapuedeabrirlashaciaadentro.Puedesabrirlasdesdedentroempujándolas,oromperlassitienessuficientefuerza.

—¿Quévasahacerentonces?—preguntóMerry,[444]aquiennointimidabanlascejas erizadas delmago, con la íntima esperanza de que fuera imposible abrir laspuertas.

—Voyatratardedescubrirlaspalabrasquelasabren.Conocíenuntiempotodaslasfórmulasmágicasytodoslosconjurosqueseusaronalgunavezparaestoscasos,en todas las lenguas de los elfos, los enanos o los trasgos. Aún recuerdo unasdoscientasotrescientassinnecesidaddeesforzarmemucho.Perosólosenecesitaránunas pocas pruebas. Las palabras que abrían la puerta estaban en élfico, como laescritura;estoysegurodeesoporlossignosquehayenlapuerta,porlosacebos,yporelusoqueselesdiooriginalmentealcaminoylaspuertas.[559]

Seacercóalarocaytocóligeramenteconlavaralaestrelladeplatacercanaalcentrodelosemblemas,sobrelacorona.Dijo:

Annonporennindiragas-venweddiragath-telwenporanninnithrad[445]

ebookelo.com-Página365

Page 366: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Lasletrasdeplataseapagaron,perolapiedragrisydesnudanosemovió.Pronunciómuchasfórmulas,unadespuésdeotra,peronadaocurrió.Luegointentóconpalabrassueltasquepronunciabaconvozperentoria,yalfin(pareciendoperderlapaciencia)gritó¡Édroédro!y luego¡ábrete!en todas las lenguasque recordaba.Entonces sesentóensilencio.

Boromirsonreíaabiertamentedetrásdeél.—Parece que pronto necesitaremos a esos poneys —dijo en voz baja—. No

tendríamosquehabernosdeshechodeellosantesdequeseabrieranlaspuertas.[446]—Gandalfpudohaberlooídoperonohizoniunsologesto.

Depronto,enmediodelsilencio,Frodooyóunroceyunchapoteoenelagua,[447]comolosdelanocheanterior,peromásapagados.Alvolverserápidamentevioligerasondasenlasuperficiedellago,yenesemismomomentovioalolejosaSamy Trotter [¿que iban?] cruzando la marisma ya de regreso. Las ondas parecíanmoversehaciaellos.

—Nome gusta este lugar—dijoMerry, que también había visto las ondas—.Ojalá pudiéramos regresar, o que Gandalf hiciera algo y pudiésemos continuar, sitenemosquehacerlo.

—Sientoalgoextraño—dijoFrodo lentamente—, terror ante laspuertasoantealgunaotracosa.PeronopiensoqueGandalfestéderrotado;creoqueestáhaciendoungranesfuerzo.

AlparecerFrodoteníarazón,porqueelmagoseincorporódeimproviso,riendo.—¡Lo tengo!—gritó—. ¡Claro, claro! ¡Es de una absurda simpleza cuando lo

piensas!Levantandolavara,separódelantedelarocaydijoenvozclara:—¡Mellyn!(o¡Meldir!)[448]Lastresestrellasbrillaronbrevementeyseapagaron.Enseguida,ensilencio,se

delineó una gran puerta, aunque hasta entonces no habían sido visibles ni lasmásdelgadasgrietasojunturas.[560]Empezóaabrirselentamentehaciaafuera,pulgadaapulgada,hastaqueseapoyócontralapared.[449]Detrásdelapuertaseveíaelpiedeunaescaleraempinadaquese internabaenlaoscuridad.Todossequedaronconlosojosmuyabiertosmaravillados.

—Despuésdetodo,estabaequivocado—dijoGandalf—.Lapalabraqueabríalapuerta estaba inscrita allí. Decid Amigos y entrad decía, y cuando pronuncié lapalabraamigosenélfico,seabrió.¡Muysimple!Yahorapodemosentrar.

PeroenesemomentoFrodosintióquealgolo tomabaporel tobilloycayó.Enese mismo momento Sam y Trotter, que acababan de regresar, lanzaron un gritomientras corrían hacia arriba.Volviéndose súbitamente, los demás vieron un brazolargo,sinuosocomountentáculo,queseasomabaporlaorillaoscuradellago.Eradecolorverdegrisáceoyhúmedo:laextremidadprovistadededoshabíaaferradoelpiedeFrodoyestaballevándolohaciaelagua.

ebookelo.com-Página366

Page 367: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Samse le abalanzóconuncuchillodesenvainadoy lo atacóa cuchilladas.LosdedossoltaronaFrodoySamloarrastróalejándolodelaorilla;perodeinmediatolasaguas del lago empezaron a ondular y hervir, y otros veinte brazos retorcidos seextendieronondulanteshacialosviajeros,comosiselosordenaraalgoquealcanzabaaverlosdesdelasprofundidades.

—¡Porlapuerta!¡Rápido!¡Subidlasescaleras!—gritóGandalf,arrancándolosalhorrorqueloshabíaparalizado.

Apenasconsiguieronhacerlo.Gandalfesperóaquetodosentraran,yluegosaltódetrás de Trotter, pero cuando estaba en el cuarto escalón los dedos reptantes delmoradordelalagunallegaronalrisco.[450]

Gandalf se detuvo. Pero si estaba discurriendo cómo cerrar la puerta, o quépalabrapodríamoverlasdesdeadentro,nofuenecesario.Porquelosbrazosaferraronlapuerta,yconunafuerzaterriblelahicierongirar.Lapuertasecerródetrásdeellosconunecoatronador;ysedetuvieronconsternadosenlaescaleraaloírunruidodecrujidosygolpesquellegósordamentedesdefueraatravésdelaspiedras.Gandalfcorrióhacialapuertayextendió…ydijolaspalabras…;[451]peroaunque lapuertacrujióconunsonidosordonosemovió.

—Temoque lapuerta estébloqueadaanuestras espaldas [561]—dijo—.Sinome equivoco, los árboles cayeron y están atravesados delante de la puerta, y hanapiladopeñascoscontraella.Lo lamentopor losárboles; eranhermososyviejosyhabían……tantotiempo.[452]Ybien,loúnicoquepodemoshacerahoraesavanzar,nadamás.

—Mealegromuchodehaberpuestoasalvoaesaspobresbestias—dijoSam.—Sentíquehabíaalgohorriblecerca—dijoFrodo—.¿Quéera,Gandalf?—Nosabríadecirlo—dijoGandalf—,noalcancéamirarlosbrazos.Piensoque

todos pertenecen a unamisma criatura, por cómo semovían; pero es todo lo quepuedo decir. Algo que se ha… arrastrado, o ha sido sacado de las oscuras aguassubterráneas,supongo.Haycriaturasmásantiguasyhorriblesquelostrasgosenloslugares tenebrosos del mundo. —No dijo lo que pensaba con inquietud: que elMoradordelaLagunanohabíaaferradoprecisamenteaFrodoporcasualidad.[453]

Gandalf se adelantó e hizo brotar un débil resplandor de la vara para que notropezaranconpeligrosinvisiblesenlaoscuridad.Perolaanchaescalinataerasegurayseconservababien.Habíadoscientosescalones,anchosybajos;yenlacimavieronqueelpisoseextendíaalniveldesuspies.

—Comamosalgoaquíenesterellano,yaquenoencontraremosuncomedor—dijoFrodo.Sehabíarecobradodelterrordelbrazoquesehabíaaferradoaél,ysentíamuchahambre.Lapropuestafuebienacogidaportodos.Despuésdecomer,Gandalfledioacadaunounsorbodelcordial.

—Nodurarámuchomás—dijo—,pero creoque lonecesitamosdespuésde loqueocurrióantelapuerta.Yanoserquetengamossuerte,necesitaremostodoloquequeda antes de llegar al otro lado. ¡Tened cuidado también con el agua! Hay

ebookelo.com-Página367

Page 368: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

corrientes y manantiales en lasMinas, pero no se los puede tocar. No tendremosoportunidaddellenarlasbotellashastaquelleguemosaDunruin.[454]

—¿Cuántotiemponosllevará?—preguntóFrodo.—No lo sé —respondió Gandalf—. Depende. Pero yendo directamente (sin

contratiemposniextravíos)tardaremosporlomenostresocuatrojornadas.Nopuedehabermenos de cuarentamillas entre las Puertas delOeste y el Portal delEste enlínearecta,[562]yesposiblequenoencontremoslospasadizosmásdirectos.

Eldescansofuebreve,porquetodosdeseabanterminarelviajeloantesposible,yestabandispuestos,apesardesentirsetancansados,aseguircaminandovariashorasmás.Nodisponíandecombustiblenideningúnmaterialparaprepararunaantorcha,y se verían obligados a orientarse casi siempre en la oscuridad.[455]Gandalf iba alfrente sosteniendo en la mano izquierda la vara, cuya luz pálida sólo alcanzaba ailuminar el piso ante él. En la mano derecha esgrimía la espada Glamdring, quellevaba consigo desde que la había descubierto en la guarida de los trolls.[456]Glamdringnodespedíaniunsolodestello, loquelesdabaciertatranquilidad,pueseraunaantiguaespadaélficaybrillabaconunaluzfríasihabíatrasgoscerca.

Gandalf los condujo primero por el pasadizo en el que se habían detenido. Amedidaquelaluzdelavaraibailuminandotenuementelasoscurasaberturas,veíanoadivinabanotrospasadizosytúneles,quesubían,obajabanbruscamente,oseperdíandeimprovisoencurvasocultas.Todoesoloshacíasentirmuyconfusos.Gandalfseguiabamás que nada por su sentido de la orientación, y cualquiera que lo hubieseacompañadoenunviajesabíaquenoloperdíanidedíanidenoche,bajoosobrelatierra: podía orientarse dentro del túnel con más facilidad que un trasgo, y corríamenospeligrodeextraviarseenunbosquequeunhobbit,yleeramásfácilquealosgatos de laReinaBeruthiel encontrar su camino en una noche tan oscura como elPozo.[457] De no haber sido así, es muy posible que el grupo no hubiese podidoavanzarunamillasinqueleocurrieraalgúndesastre.Porquenosóloeranmuchoslossenderosposibles,enmuchossitiostambiénhabíapozosalosladosdeltúnel,yfosasoscuras desde cuyas profundidades les llegaba el sonido de aguas borboteantes.Cuerdas deshiladas que colgaban de manivelas rotas pendían sobre sus cabezas.Había peligrosas grietas y fisuras en la roca, y a veces había grietas que se abríandelantedesuspies.UnadeellaseratananchaqueGandalfcasisecayódentro.Teníacercadediezpiesdeancho,yalsaltarSamtropezóysehabríadesplomadoenlaotraorilla si Frodo no le hubiera aferrado la mano y lo hubiese atraído hacia él [?bruscamente].[563]

La marcha era lenta, y comenzó a parecerles interminable. La fatiga losabrumaba; y sin embargo no tenían el consuelo de poder detenerse en algún sitio.Frodohabíarecuperadoelánimoporunratoluegodehaberescapadodelmonstruodel agua; pero ahoraunaprofunda inquietud, que llegaba almiedo, lo invadíaotravez.AunquelehabíancuradolaheridadelcuchilloenRivendel,talvezesalúgubreaventurahabíatenidoalgunasconsecuencias,yselehabíanagudizadolossentidos;y

ebookelo.com-Página368

Page 369: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

detodosmodoseraélquienllevabaelAnillocolgandodeunacadenasobreelpecho.[458]Estabasegurodequeelmallosesperabaalládelante,yquelosseguía.Peronodijonada.

Losviajeroshablabanpocoynadamásqueenmurmullosapresurados.Sóloseoíaelsonidodelaspisadas.Cuandosedeteníanunmomento,nooíannada,exceptoaveceselsonidosordodeunaguaquesedeslizabaogoteaba.SóloFrodocomenzóaoír o a imaginar que oía alguna otra cosa: algo parecido al blando sonido de unospasos.El sonido no era nunca bastante alto ni bastante próximo como para que élestuvierasegurodehaberlooído;perounavezqueempezabayanocesabanunca,amenos que ellos se detuvieran. Y no era un eco, pues cuando se detenían (comohacíandevezencuando)proseguíaunrato,yluegoseapagaba.

Eranalrededordelas10delamañanacuandohabíanentradoenlasMinas.[459]Habían caminado durante horas (con breves paradas) cuando Gandalf tropezó deprontoconlaprimeradudaseria.Anteellossealzabaunarcoamplioyoscuroqueseabríaentrespasajes:todosibanenlamismadirección,haciaeleste,peroelpasajedelaizquierdaparecíabajarbruscamente,eldeladerechaparecíasubir,yeldelmedioparecíacorrerenlínearecta(peroeramuyangosto).

—¡No tengo ningún recuerdo de este sitio!—dijo Gandalf, titubeando bajo elarco. Sostuvo en alto la vara con la esperanza de encontrar alguna marca oinscripciónquepudieraayudarle.Peronohabíaninguna.

—Estoy demasiado cansado para decidir —dijo, meneando la cabeza—; ysupongoquetodosvosotrosestáistancansadoscomoyoomás.Serámejorquenosdetengamos aquí por lo quequedade la noche, si entendéis lo quedigo.Comoesnatural,aquísiempreestáoscuro,perofuerasupongoqueyahacaídolanoche.[564]Haceporlomenosdiezhorasquenosalejamosdelapuerta.[460]

Caminaronatientasenlaoscuridad,buscandounsitiodondepudierandescansarsintiéndose algo seguros. A la izquierda del gran arco había una abertura baja, ycuandolaobservaronmásdecercadescubrieronqueeraunapuertadepiedraamediocerrar,perounleveempujónlaabriófácilmente.Másalláparecíahaberunaovariascámarastalladasenlaroca.

—¡Tranquilos, tranquilos! —dijo Gandalf mientras Merry y Faramond seadelantaban, contentos de haber encontrado un sitio donde podían descansarsintiéndosealgoamparados—.¡Tranquilos!Nosabéisloquepuedehaberdentro.Iréprimero.

Entróconcuidadoylosotroslosiguieron.—¡Mirad!—dijo,apuntandoalcentrodelpisoconlavara.Antesuspiesvieron

unagujeroredondocomolabocadeunpozo.Cuerdasdeshiladascolgabandelbordeybajabanalpozonegro;cercahabíaunostrozosdepiedra.

—Unodevosotrospudohabercaídoaquíyaúnnohabríallegadoalfondo—ledijoelmagoaMerry—. ¡Fijaosdóndeponéis lospies!,éstaparecehaber sidounaespeciede saladeguardiaparavigilar estospasajes—siguiódiciendo—.Supongo

ebookelo.com-Página369

Page 370: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

que el agujero es un pozo, y sin duda alguna vez estuvo cubierto con una losa depiedra.Perolalosaestárota,ytenéisquetenercuidadoparanocaeros.

Sam[461] se sentía curiosamente atraído por el pozo; y mientras los otrospreparaban camas con lasmantas en los rincones oscuros de la sala, lomás lejosposibledelpozo,searrastróhastaelbordeyseasomó.Unaireheladoqueparecíasubir de las profundidades invisibles le pegó en la cara. Movido por un impulsorepentino,tanteóalrededorbuscandounapiedrasuelta,yladejócaer.

Transcurrió casi unminuto antes que hubiera algún sonido; luego, muy abajo,comosilapiedrahubieracaídoenlasaguasprofundasdeunlugarcavernoso,seoyóunplufmuydistante,peroamplificadoyrepetidoenlarocaahuecada.

—¿Quéeseso?—gritóGandalf.SetranquilizócuandoSamconfesóloquehabíahecho;peroestabaenfadado,ySampudoverquelosojoslerelampagueabanenlaoscuridad—. ¡Estúpido! —gritó—. Éste es un viaje serio, no una excursión deestudiantes hobbits. [565] Tírate tú mismo la próxima vez, y no molestarás más.¡Ahoraquédatequieto!

Nada más se oyó durante algunos minutos; pero luego unos débiles golpesvinierondelasprofundidades,seapagaron,yseoyeronecossordos,ydespuésdeunbrevesilencioserepitieron.Sonabancomoextrañasseñalesdealgunaespecie.Peroalcabodeunratoseapagarondeltodoynoseoyeronmás.

—Quizánotenganingunarelaciónconlapiedra—dijoGandalf—,ytalveznotenganingunarelaciónconnosotros,peropuedesercualquiercosa,porsupuesto.Novuelvasahacernadaparecido.Ojalápodamosdescansar sindificultades.Tú,Sam,puedeshacerlaprimeraguardia.Yquédatecercadelapuerta,lejosdelpozo—gruñómientrasseenvolvíaenunamanta.

Samsesentómiserablemente juntoa lapuertaen lacerradaoscuridad,peronodejaba de volver la cabeza temiendo que alguna cosa desconocida salieraarrastrándosefueradelpozo.Hubiesequeridocubrirelagujero,porlomenosconunamanta;peronoseatrevíaaacercarse,aunqueGandalfparecíaroncar.

Gandalfenrealidadestabadespierto,yquienroncabaeraBoromir,queestabaasulado.Elmagoestabamuyconcentradonuevamentetratandoderecordartodoslosdetallesde suviaje anterior a lasMinas,y tratandodedecidirqué rumbodeberíantomaracontinuación.AlrededordeunahoradespuésseincorporóyfuehaciaSam.

—¡Envuélvete con unamanta y duerme,mimuchacho!—dijo en un tonomásamable—.Quieresdormir,supongo.Yonopuedo,demodoquebienpuedomontarguardia.

»Ya sé lo queme ocurre—murmuró—.Necesito fumar; y creo que correré elriesgo.

LoúltimoquevioSamantesdequeelsueñoseapoderaradeélfuelafiguradelmago acuclillado, protegiendo una llama resplandeciente con las manos nudosas,entrelasrodillas.Laluztemblorosamostróporunmomentolanarizaguileñaylasbocanadasdehumo.

ebookelo.com-Página370

Page 371: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

FueGandalfquienlosdespertóatodos.Habíaestadovigilandosoloalrededordeseishoras,dejandoquelosotrosdescansaran.[566]

—Ymientrastantotoméunadecisión—dijo—.Nomegustalaideadelcaminodelmedio,ynomegustaelolordelcaminodelaizquierda:elaireestáviciadoallí,onosoyunguía.Tomaréelpasajedeladerecha;eshoradequevolvamosasubir.

Durante ocho horas oscuras, sin contar dos breves paradas, continuaronmarchando, y no encontraron ningún peligro, y no oyeron nada y no vieron nadaexcepto el débil resplandor de la luzdelmago, bailando ante ellos comoun fuegofatuo.Elpasajequehabíanelegidollevabaregularmentehaciaarriba,describiendo,por loquealcanzabanaver,grandescurvasyhaciéndosecadavezmásancho.Nohabía a los lados aberturas de otras galerías o túneles, y aunque el suelo eraaccidentadoenmuchossitios,erafirmeysinpozosogrietas.Avanzaronmásrápidoqueeldíaanterior,yposiblementecaminaronveintemillasomás,quizáunasquincemillasmedidasenlínearectahaciaeleste.Amedidaquesubían,elánimodeFrodomejorabaunpoco;perosesentíaaúnoprimido,yaúnoíaaveces,ocreíaoír,detrásdeellosyatravésdelsonidodesuspasos,pisadasqueveníansiguiéndolosyquenoeranuneco.

Habíanmarchadocasihastaloslímitesdelasfuerzasdeloshobbitssindescansarnidormir,yestabantodospensandoenunlugardondepudierandetenersedurantelanoche,cuandodeprontolasparedesdeladerechaylaizquierdadesaparecieron.Sedetuvieron.Gandalfparecíacomplacido.

—Piensoquehemosllegadoalasparteshabitables—dijo—,ynoestamoslejosdel ladoeste.Sientoque el aireha cambiado,y sospechoque estamosenuna salaamplia.Mearriesgaréatenerunpocodeluz.[462]

Alzó la vara y por un breve instante brilló como un relámpago. Unas grandessombrasselevantaronyhuyeron,yporunsegundoodosvieronunvastocielorasosobresuscabezas.Alosladosseextendíaunaampliasalavacíaconparedesrectasyagrietadas.Vieroncuatroentradas:oscurosarcosen lasparedes;unoeneloeste,elquehabíanatravesado,unoanteelloseneleste,yotrosdosaloslados.Luegolaluzseapagó.

—Nome atrevería a nadamáspor elmomento—dijo elmago—.Antes habíagrandesventanasenlosflancosdelamontaña,ytúnelesquellevabanhacialaluzenlaspartessuperioresdelasminas.Creoquehemosllegadoahí.Peroyaesdenoche,[567] y no podremos saberlo hasta mañana. Si no me equivoco, mañana quizáveamos apuntar el amanecer. Pero mientras tanto será mejor no ir más lejos sinexplorarelcamino.Aúntenemosunlargotrayectopordelante;losPortalesdelEsteestánmuchomásabajo,yelcaminoeslargo.Descansemos,siesposible.

Pasaronaquellanocheenlagransalavacía,apretadosenunrincónparaescaparalacorrientedeaire;unvientofríoeincesanteparecíaentrarporelarcodeleste.Loshobbitssesentíanconsternadosantelavastedadylainmensidaddelostúnelesylasexcavaciones.[463]

ebookelo.com-Página371

Page 372: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—Tienequehaberhabidoaquíunanumerosa tribudeenanosenotra época—dijo Sam—, y todosmás atareados que tejones durante cien años para hacer todoesto;ylamayorparteesrocadura.¿Paraquélohicieron?Seguramentenovivíanenestosagujerososcuros.

—No vivieron aquí durante mucho tiempo —dijo Gandalf—,[464] aunque losmineros solían pasar largas temporadas bajo la tierra, creo. Encontraron metalespreciosos, y joyas; grandes cantidades en los primeros días. Pero las minas eranfamosasespecialmenteporunmetalquesóloseencontrabaaquí:platadeMoria,oplataauténticacomoalgunoslallaman.LosElfoslallamanIthil,[465]ylaestimanaúnmásqueeloro.[466]Es casi tan pesada como el plomo, ymaleable como el cobre,pero los enanos poseían un secreto que les permitía hacerla tan resistente como elacero.Entodo,salvoenbelleza,essuperioralaplatacomún,einclusoelaceroseleiguala.EnsuépocalosseñoresenanosdeUruktharbun[467]teníanmásriquezasquecualquierReydelosHombres.

—Nosotrosnohemosvistonadadeplatadesdequeentramos—gruñóSam—,nijoyas.Tampocohemosvistoaningúnenano.

—Ni creo que los veamos hasta llegar más arriba,[468] cerca de las entradasorientales—dijoGandalf.

—Esperoquelleguemosaverenanosalfin—dijoFrodo—.DaríamuchascosascontaldeveralviejoBalin.Bilboloapreciabamuchoyleencantaríarecibirnoticiasdeél.UnavezlovisitóenHobbiton,hacemuchotiempo,peroesofueantesdequeyomefueraavivirallí.

Peroesaspalabrashicieronquesuspensamientossealejarandeesaoscuridad;yseagolparonensumemoria [?muchos] [568] recuerdosdeBolsónCerradocuandoBilbo aún estaba allí.Deseó de todo corazón estar de vuelta, segando la hierba, opaseando entre las flores, y no haber oído jamás hablar del Anillo.[469] Ahora letocaba a él montar guardia. Mientras caía el silencio y uno a uno los otros ibandurmiéndose,unextrañotemorseapoderódeélunavezmás.Peroaunquenodejódeprestaratenciónduranteesashoraslentashastaquelorelevaron,setranquilizóalnooírningúnsonidodepasos.Sólounavezcreyóveralolejos,dondesuponíaquesealzaba el arcooccidental, dospálidospuntosde luz, casi comoojos luminosos.Sesobresaltó. «Poco faltó para que me quedara dormido», pensó. «Ya empezaba asoñar.» Se frotó los ojos y se incorporó, y se quedó de pie espiando la oscuridad,hastaqueMerrylorelevó.Pocodespuéssequedódormido,peroalcabodeunratotuvolaimpresióndequeoíamurmullosenmediodelsueño,yviodospálidospuntosdeluzqueseleacercaban.Despertó,yvioquelosotrosestabanhablandoenvozbajacercadeél,yqueunaluzdébillecaíaenlacara.Muyarriba,sobreelarcooriental,unrayodeluzasomabaenunaabertura,cercadeltecho.Yenelotroextremodelasalalaluzresplandecíatambiéndébilydistanteentrandoporelarcodelnorte.

Frodosesentó.

ebookelo.com-Página372

Page 373: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

—¡Buendía!—dijoGandalf—.Puesalfinesdedía.Nomeequivoqué.Antesdeque termine la jornada llegaremos al Portal del Este y veremos ante nosotros lasaguasdelHelevornenelValledelArroyoSombrío.[470]

Sin embargo, el mago tenía ciertas dudas sobre el lugar exacto dónde seencontraban;podían estarmuy lejosde lasPuertas, hacia el norteo el sur.El arcoorientaltalvezeralasalidamásadecuada,ylacorrientedevientoqueloatravesabaparecía indicarquepocomásadelantehabíaunpasajeque llevabaalexterior;peromásalládelaentradalaoscuridaderatotal.

—Sipudieraverloquehayalotroladodeestasaberturas—dijo—,sabríaloquedebemoshacer.Podemosretrocederyavanzareternamente,ynoencontrarelcamino.Serámejor que exploremos un poco antes de echar a andar.Y ante todo vayamoshacialaluz.

Pasaronbajoelarcodelnorteycomenzaronabajarporun[569]anchocorredory a medida que avanzaban el resplandor iba aumentando. Después de una vueltabrusca vieron una puerta grande a la derecha. Estaba entreabierta, y del otro ladohabíaunacámaragrandeycuadrada.Estabaapenasiluminada,peroasusojos,luegode haber pasado tanto tiempo en la oscuridad, parecía casi deslumbrante, y todosparpadearon al entrar. Agitaron la espesa capa de polvo que cubría el suelo yavanzaroncondificultadentrelascosastiradasalotroladodelportal,cuyasformasnopudieronreconoceralprincipio.

Vieronentoncesquelacámaraestabailuminadaporunaaberturaampliayaltaenla pared más alejada; la atravesaba oblicuamente, y lejos y arriba podía verse uncuadraditodecieloensuextremo.Laluzcaíadirectamentesobreunamesaenmediodelacámara,unapiedracuadradadeunostrespiesdealtosobrelaquehabíanpuestounaanchalosadepiedrablanca.

—¡Pareceuna tumba!—[murmuró>] pensóFrodo, y se inclinóhacia adelanteparamirarla más de cerca, sintiendo un raro presentimiento. Gandalf se le acercódeprisa.Sobrelalosahabíaunarunasgrabadasprofundamente:[471]

BALINHIJODEBURINSEÑORDEMORIA

GandalfyFrodosemiraron.—Estámuertoentonces.Temíaquefueraasí—dijoFrodo.

Aunqueelesbozodel relatodelcrucedeMoriacontinúamuchomásalládeestepunto (pág.548),aquí seinterrumpióelprimerborradordelanarración.Mipadreescribióalápizalgunasnotascasiilegiblesenelrestodelapáginaenblanco,yañosmástarde(cuando,comosupongo,lapáginaseseparódelrestodelcapítulo;véaselanota471),lasdescifródelasiguientemanera:

BalinhijodeBurinfuesustituidoporBalinhijodeFundin,comoenElhobbit(véaselapág.549).Alfinaldelanarraciónescritacontintadice,aligualqueenlaCA:«Gimliseechólacapuchasobrelacara».«Runasde?Enanos»«(ellos)miranentornoyvenespadasrotasy?hojasdehachasycascoshendidos»[570]«El libro ?desgarrado tienemanchas de sangre y está tirado en un rincón. Sólo se puede leer parte de lo

escrito. Balin fue muerto en ?refriega en el Valle del Arroyo Sombrío. Se han apoderado de las puertas, seacercan»

ebookelo.com-Página373

Page 374: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Aldorsodelapáginahayunprimeresquemaescritodeprisadeuna«PáginadelLibrodeBalin»(véaselanota471).

Esposiblequemipadreconsideraraenesaépocaquenohabíallegadoalfinaldeuncapítulo,yquetuvieraintencionesdecontinuarconelrelato;pero,porloqueélmismodiceenelPrefaciodelasegundaedición(1966),enlaquerelataalgunosrecuerdosdelasdistintasetapasdeescrituradellibro,sabemosquedejódeescribirporuna larga temporada precisamente en este punto. En el Prefacio dice que a fines de 1939 «el relato no habíaalcanzadoaúnelfindelLibroI»(ynocabedudadequenosereferíaalvolumenIdeElSeñordelosAnillos,sinoalLibroprimerodelaCA);yque

Apesardelaoscuridaddelospróximoscincoañosdescubríqueahoralahistorianopodíaserabandonadaporcompleto,ycontinuéadelante,principalmentedenoche,hastaquelleguéalatumbadeBalinenMoria.Allímedetuveunlargorato.Pasócasiunañoantesqueretomaralahistoria,yafinesde1941lleguéaLothlórienyelRíoGrande.

EstosólopuedesignificarqueelrelatoseinterrumpióenMoriaafinesde1940.Pareceimposiblehacerconcordarestasfechasconlasdemásevidenciasdequedisponemossobrelamateria.

Amijuicio,esmuyprobable,yprácticamenteindudable,queestosúltimoscapítulos,queabarcantodoelrelatodesdeRivendelaMoria,hayansidoescritosafinesde1939;yenrealidadmimismopadre,enunacartaaStanleyUnwinfechadael19dediciembrede1939,afirmóque«nuncahedejadodeltododetrabajar»enElSeñordelosAnillosyqueéste«HallegadoalcapítuloXVI»(Cartasn.º37).Lamentablemente,lanumeracióndeloscapítuloscorrespondiente a esa etapa es tan erráticaque esmuydifícil sacar conclusiones enbase a la informaciónqueofrecen; pero cuando se observa que en elmanuscrito original de «ElConcilio deElrond» se anotó a lápiz elnúmero«XV»,yqueelcapítuloenelqueposteriormenteseescribiólacontinuacióndelrelatodesdeelpuntoenqueterminaelpresentetexto—tituladooriginalmente«LasMinasdeMoria(ii)»ymásadelante«ElPuentedeKhazad-dûm»—llevaelnúmero«XVII»,esprobablequeensucartadediciembrede1939mipadreserefirieraa«LasMinasdeMoria».Entodocaso,[571]cualquieraqueseaelcálculoquesehaga,el«capítuloXVI»nopodríaformarpartedelLibroprimerodelaCA.Porlotanto,tengolacertezadeque—másdeuncuartodesiglodespués—mipadreseequivocóconrespectoalaño.Peroesindudablequenopodríahaberseequivocadoaldecirquesehabía«detenido largo tiempoante la tumbadeBalinenMoría».De todosmodos, la evidencia internapermitepensarquela«oleada»decomposiciónenlaqueseescribióelrelatoquecomprendedesdeelConciliodeElrondhasta laapariciónde lacámaradondeseencontraba la tumbadeBalin terminóenestepunto.Todos los textosposterioressebasanenunaversiónmáselaboradadelConcilioyenotracomposicióndelaCompañíadelAnillo.

Este relato tambiénse interrumpeaquí.Peroantesde terminar,aúnquedaunesbozoescritoenun trozodepapel,enlamismapáginaaisladaquecontienelosesquemaspreliminaresdeldescensodesdeelPasoRojo(pág.534, nota 391) y el conjuro que permitía abrir la Puerta del Oeste de Moria (pág. 550). En realidad, es lacontinuación del «Esquema del capítulo sobre Moria» presentado en las págs. 547-549, que termina con laspalabras:«Lospersiguen.LuegovieneladesaparicióndeGandalf».Esuntextoborroso,escritodeprisaalápizysulecturaesextremadamentedifícil.

DespuésdehuirdelaTumbadeBalin,lospersiguentrasgosyunJ[inete]N[egro][escrito encima: un Balrog]; llegan a un angosto puente de piedra que cruza unabismo.

Gandalf retrocede y contiene al [?enemigo], cruzan el puente pero el J[inete]N[egro]saltahaciaadelanteyluchaconGandalf.ElpuentecrujebajosuspiesyloúltimoquevenesqueGandalfcaealpozoconelJ[inete]N[egro].Unallamaradayunaluzazulseelevandesdeelabismo.

Dolordelgrupo.Trotterlosguíaahora.(Por supuesto, Gandalf debe reaparecer más adelante; probablemente no haya

caídoaunlugartanprofundocomoparecía.GandalfempujaalBalrogdelantedeélyasí……ysiguiendoelarroyosubterráneoporelabismoalfinencuentraunasalida;pero no reaparece sino después de que los otros han tenidomuchas aventuras; en

ebookelo.com-Página374

Page 375: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

realidad hasta que están en [?límites] de Mordor y el Rey de Ond está siendoderrotadoenunabatalla.)

EstoparecedemostrarclaramentequeantesdeescribirelpasajesobrelacaídadeGandalfdesdeelPuentedeKhazad-dûm,mipadreestabadecididoaquereapareciera.

ebookelo.com-Página375

Page 376: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ÍNDICE

[579]En la elaboración de este índice se han aplicado los mismos criterios que en losvolúmenes anteriores pero, debido a las constantes variaciones de los nombres,especialmente en el caso de los hobbits, la tarea ha sido agotadora, como lodemuestraunaobservaciónsuperficialdelosnombresincluidosbajoTuk.Elmaterialestancomplejoqueprácticamentenoadmiteunapresentacióncoherente.

Algunosnombresaparecensinningunavariaciónentodoellibro,yparareducirlasintimidantesseriesdereferenciasempleoel términopassimparaindicarque,enuna larga serie, sólo se ha omitido un determinado nombre en algunas páginasaisladas.

Se han estandarizado las formas, y no se han tomado en consideración lasinnumerablesvariacionesconrespectoalusodemayúsculas,guionesyseparacióndeelementosqueseencuentranenlostextos.

En el índice no se incluyen los nombres que aparecen en la reproducción dealgunaspáginasdelosmanuscritosoriginales.

AbismoOscuro Moria,531,538,541;PozoOscuro,538.Acebeda 518-522, 531, 535, 539, 542, 545-546, 550, 554, 556, 572. Véanse

Eregion,Regornion.¡Adiós,adiósahora,hogarysala! 376,405.Agua,El 34,53,65,69,77,96,137.AguadaGris,Río 243,255,545.Águilas 515.Albos 160,368.Alforzada LaaldeamásimportantedelasTierrasdeTuk,369,389.AlláLejos HogarficticiodeBingo/FrodoBolsón,350,404,416.Allen&Unwin 21,57,61,m,140,480.Almaren,Islade 157.AltosElfos ElfosdeValinor, 238,351,357,404;AltosElfosdelOeste, 95, 238,

285,324.LosAltosElfos«vivenenambosmundos»,268,285,324,404.AmantesdeLúthien LosDañas,ElfosVerdes,511.Amigo(s)delosElfos 82,87,272-273,445.VéaseElendil.Amo,el VéaseSeñorOscuro.AnalesdeBeleriand 477,511,537.Anar Uno de los Enanos que acompañaba a Bilbo cuando se iba de Bolsón

Cerrado,299,302,392.AnchoMundo,el 85-86.[580]Anduin 259,508.VéanseBeleghir,RíoGrande.

ebookelo.com-Página376

Page 377: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Angband 231-232,237,276;ReydeAngband,232;EstanciasdeHierro,231,237;PalaciodeHierro,232.

Angerthas 220,578.Angmar 165.Angulo,el RegiónentrelosríosFontegrísySonorona,256.Anillo,el 26-27,38,40,47,49,54,58-60,66,68,74,78,87,94-95,97-114,122,

158-159, 163, 178-179, 197, 219, 235-236, 239-240, 249, 252, 261, 263, 268,274-275,283-289,293,298,300-302,304-305,308,311-312,320-322,327-333,339-341,353,356-357,360-361,363-364,366,368,372,376,391-393,397-401,405, 416, 418, 438, 445-447, 450-453, 460, 464-465, 467-473, 487, 489, 491-504,507-509,513,540,547,563,568,571.Véanseenparticular59-61,87,97-100,103-109,114,285-288,491-493.

Anillo(estrofa) 322-324,337-339.Anillo Soberano, el 114, 239-240, 287-288, 314, 324, 332, 338, 401, 451, 492,

499-501.VéaseelAnilloÚnico.Anillos 99, 103, 106-108, 114, 219, 285-287, 320, 322, 324-328, 332, 337-340,

398,451,491-493,500-501.VéaseSeñordelosAnillos.AnillosdePoder 322,338,341.Anillos de los Elfos 99, 103, 114, 285, 322, 324, 337-338, 493, 494, 499-501.

Véanseenparticular285,501.Anillosde losEnanos 99,103-104,114,266,285-286,322,326,337,398,493-

495,500-501,513.AnillosdelosHombres 99,103,114,322,326,337-338,501.AnillosdelosTrasgos 99,103.Annerchin PuertadelosTrasgos(enlasMontañasNubladas),515,535.AradDain Véase535.Aragorn (1) Posible nombre del caballo de Gandalf, 436. (2) Aragorn, hijo de

Arathorn,165,224,266,456,458,471,480,513,533,535,537-538,541.Arathorn PadredeAragorn,224.Archet VilladelastierrasdeBree,171,210,221,414,438,440,455.Arda 157(laPrimaveradeArda).Arenas Nombredefamiliahobbit,176.Arenas ElmolinerodeHobbiton,306.Arenas, Ted Hijo del molinero de Hobbiton, 312, 318, 336; anteriormente Tom

Arenas312,336(sustituyóaTomTunelo).Arod (1)PosiblenombredelcaballodeGandalf,436.(2)Nombredeuncaballode

Rohan,436.ArroyodeCepeda 359.ArroyodelaPuerta VéanseCaradrasdilthen,Sirannon.Artemisa NombredefamiliadeBree,176.ElseñorArtemisa,181.Arwen 270,454.

ebookelo.com-Página377

Page 378: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Asfaloth ElcaballodeGlorfindel,457.Athelas Hierbamedicinal,241,250.Auden,W.H. 475.[581]Avallon Númenor,272.Azanulbizâr NombreenlalenguadelosEnanos:ValledelArroyoSombrío,576;

«ValledelosArroyosSombríos»,576;Azanûl,576.

Bain HijodeBard,ReydelValle,39,266,270,458.BajolaMontaña 191.VéaseBolsónCerrado.BaladadeLeithian 237,250.BaladadeloshijosdeHúrin 228.Balin Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,26,29,266,270,490,492,

494-496,507,511,531,548-550,567-570,577-578;SeñordeMoria,548,569,578;hijodeBurin,548,569,578;hijodeFundin,549,569;tumbadeBalin,549-550,569-571,578;LibrodeBalin,570,578(véaseMazarbul).

Balrog(s) 237-238,271,571.Balsadera de Gamoburgo (incluidas las referencias aBalsadera) 138-139, 254,

358,364,366,368,374,375,381,405,435.Bancos Nombredefamiliahobbit,176,297.EglantinaBancos,371.Barahir Llamado«elIntrépido»,padredeBeren,231.Bárbol (en lamayoríade los casos llamadoGiganteBárbol)451,455,473-475,

477,492,494,508-509,544.Bard Llamado«elarquero»,ReydelValle,39,266,270,458.BarrosodeCepeda,los FamiliahobbitdeMarjala,136,362.Barroso,elGranjero 136,370.BatalladelasLágrimasInnumerables 511.BatalladelosCincoEjércitos 102,266,330,397,531.BayadeOro 148,151,158,162,165,167.Beleg Llamado«elArquero»,ElfodeDoriath,233.Beleghir NombreanteriordelRíoGrande,508-509,537.Beleriand 272-274,537;RunasdeBeleriand,578.Belfalas Véase544.Bellacrín («Bellapiel»)posiblenombredelcaballodeGandalf,436.BenishArmón Véase574.Bëor PadredelosHombres.HijosdeBëor,412.Beorn 480.Beren 228-234, 237, 250, 445; llamadoCamlost, Gamlost, 228, 237;Erhamion,

232-233.Berto Unodelostrollsconvertidosenpiedra,245,448.Beruthiel,Reina 562.Bifur Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,266.

ebookelo.com-Página378

Page 379: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

BilboBolsón VéaseBolsón.Bill,elponey 535.VéaseHelechal,Bill.¡Blancanieves!¡Blancanieves!¡Oh,damaclara! 80,91,351.Bliscarn NombreanteriordeCaradhras,536,542.Bob ElpalafrenerodeBree,173,208,221,429,431-432; también llamadoRob,

209,221.Boboger Nombredefamiliahobbit,297,308,319,392.[582]Boffin, familia 35,38,46,356,381,391,478; losBoffin,24,30,36,46;paísde

Boffin,373;elseñorBoffindeSobremonte,319,356.Boffin,Fosco PrimodeBilbo;hijodeJagoBoffin,395,397,480.

Hugo EsposodeDonnamiraTuk,394-395,479.Jago HijodeDonnamiraTukyHugoBoffin,395,479.Paladín PadredePeregrinBoffin,478-480.Peregrin NietodeDonnamiraTuk;conocidoenBreecomoTrotter,460-461,

463-464,467,477-480,486-487,490-491,503,510,514,522,533;llamadoPerry,487.

Bofur Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,266.Bolger,familia;losBolger 46,49,68,103,334,356,381.Bolger,Bingo BingoBolger-BolsónantesdequeBilboloadoptara,52-54,57.

Amílcar 463-464.(SustituidoporFredegarBolger.)Caramella Pariente de Bilbo (inicialmente Tuk,más adelante Redondo), 47,

51,55.Fosco TíosomnolientodeBingo,55,71,88,310.Fredegar LlamadoGordo,145,342,345,375,376,405-406,463-464.Odo (incluidas todas las referenciasaOdocomoTukyposteriormentecomo

Bolger,véaselapág.334,nota3)58-88passim,63-66,68-76,78-79,81-84,86-88,93,98,110,115,134-135,137,141-142,144-146,148,153,161,164,168,175-176,178-179,181,189,197,199,203,205,207-208,212-215,218,225,234-235,265,279-281,314-315,334,342,344-345,347-348,350-351,355-370passim,374-380,382,394-396,402-404,410,418-443passim,446,448, 452-457, 461-464, 466, 490-492, 494, 507, 512. Llamado Odo Tuk-Bolger,394-395,402;sehacepasarpor,«Bolsón»,422-425,437,442,455-456, 466. En relación con la historia de «Odo» véanse 279-280, 314, 342,374-379,464-466,491,507.

Olo (1)=OdoBolger,374-375.(2)PadredeOdo,395.Rollo (1) Precursor deDrogoBolsón, 39, 53-55, 280, 295. (2)Un amigo de

Bilbo,310.Bolger-Bolsón, Bingo (antes de convertirse enBingoBolsón [2]) 52-57, 63-137

passim,141,144-146,148,152-186passim,189-221passim,223-224,227,235-236,239,241-242,244-252,261-289,293-299,301-322,324,326,328-337,340-356, 359-371, 373-378, 382, 386, 407-408, 415, 418, 440, 449, 454, 458, 460-

ebookelo.com-Página379

Page 380: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

462,465-466.EnrelaciónconlaespadadeBingovéanse165,235-236,241-242,270-271.

BolsónCerrado 25-27,29-30,32-33,36,39,41,44-51,55-58,61,63,73,98,101,112,213,280-281,288-289,293-296,298-299,302-307,310-311,314,316,319-320,334-336,343-344,346-347,350-351,354-356,361-362,391-393,396-397,403,464-467,478,494,568,577;BolsónCerradoBajolaMontaña,27,44,54-55,101,178,306,310,467.

BolsóndeTirada 33,39,44,51,307,345.Bolsón, familia; losBolsón 23-26,28,31,35-36,38,40-43,46,50,52,75,103,

124-125, 279-281, 295, 313-315, 319, 331, 349-351, 360, 362, 364-367, 391,420,443;paísdeBolsón,349,371.

Bolsón,Angélica 26,28,30,47,51,310.[583]Balbo BisabuelodeBilboenelSA,313.(SustituyóaIñigoBolsón[2].)Bilbo 23-33,35-43,45-48,50-57,64,73,77,79-82,84-85,88,92,94,97-114,

123, 125, 133, 140-141, 158, 162-163, 165, 178, 185, 192, 197, 225, 246,257-258,263-266,269,278-289,293-317,319-321,327-336,340-341,343-347,351-353,355-356,360,362-363,365,376,382,386-387,389-393,395-397,399-401,410-411,430,443,448,453,458-473passim, 478-480, 485-503passim,510,513,516,525,531,549,567-568,577.LocoBolsón,314;librodeBilbo,memorias,24,31,43,289,301,307,360,376,382,392,461-462,467,469,473,502;suboda,28,43,52;PrímulaBrandigamo,suesposa,44,60.

Bingo (1)HijodeBilbo,41-53,57-60,308,334;origendelnombre,42,50.(2)Primo de Bilbo (véase también bajoBolger, Bolger-Bolsón) hijo de DrogoBolsón,279-284,287-289,293-378passim,382,385;referenciasdespuésdeBingo> Frodo, 392, 402-405, 411, 458, 460-462, 464, 466, 468, 471-474,485,488.(3)AbuelodeDrogo,310,313(sustituidoporLargoBolsón).

Bungo PadredeBilbo,23,31,39-40,51,280,310,313,394-395.Dora TíadeFrodo(enelSA),310,313.(SustituyóaSemolinaBolsón.)Drogo PadredeBingo>Frodo,39,54,279-280,294-295,307-308,310,313,

354,393,395,479,496.(SustituyóaRolloBolger.)Faramond SustitutoprovisionaldeFrodoBolsón,464,507.Folco SustitutoprovisionaldeFrodoBolsón,406,460-464.Fosco PadredeDrogo(enelSA),313.(SustituyóaTogoBolsón.)Frodo (referenciasenestelibroantesdeBingo>Frodo)45,58,88-89,93,95,

139,144-146,155,158-159,163-164,223,245-246,251,259,268,270,279-283,295,303,309,314,335,341,347,350,355-356,359,371;(despuésdelcambio) 385, 387, 390-480 passim, 485-493, 496-497, 499-500, 503-526passim,528-532,534,540,542,545-569passim,573,577.

Inigo (1) Un contemporáneo de Bilbo, 29, 51. (2) Bisabuelo de Bilbo, 280,310,313.

ebookelo.com-Página380

Page 381: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Largo BisabuelodeFrodo(enelSA),313.(SustituyóaBingoBolsón[3].)Mungo AbuelodeBilbo,280,310,313.Rosa (1)TíadeBilbo,280,283,394-395.(2)PrimadeBilbo(enelSA),222.Semolina (1)TíaoprimadeBilbo,26,30,47,51.(2)HermanadeDrogo,tía

deBingo>Frodo,310,313.(SustituidaporDoraBolsón.)Togo PadredeDrogo,310,313.(SustituidoporFoscoBolsón.)

Bombadil VéaseTomBombadil.Bombur Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,266.Bor HombredelosDíasAntiguos,511.Boromir (1)HijodeBor,muertoenlaBatalladelasLágrimasInnumerables,511.

(2)Hombre deOnd, 490, 494, 497, 499-501, 504-505, 507-509, 513-514, 517,520,525-529,531-535,539-540,544,553,557,565,573;sucaballo,533.

Borthendor VéaseRohan.Boscaje Cerrado 70, 72, 77, 79, 96, 348, 351, 356, 381, 404; nombre inicial:

BosqueCerrado,65.BosquedelGamo NombreoriginaldelBosqueViejo,51.[584]BosqueNegro 73,165,168,273,275-276,318,327,330,336,399,480,486,494,

511-513, 515;BosqueNegroOriental, 490, 497. El BosqueNegro enMordor,273,275-276.

BosqueViejo (tambiénenmuchoscasoselBosque)44-45,51,53,58,60-61,129,134-135, 141-145, 156, 160-161, 204, 261, 280, 342, 359, 375-379, 406-407,417,434-437,453,455,497.VéaseBosquedelGamo.

Botón,José HobbitqueveíaalHombre-árbolmásalládelosPáramosdelNorte,319,397,479.

Brand HijodeBain,hijodeBard,ReydelValle,266,270,278,458,494,500.Brandigamo,familia;losBrandigamo 35-38,41,44,46,49,51,53,68,103,120,

124, 129-131, 134, 136, 295, 303, 307, 335, 341, 344-354, 362, 365, 370-371,390,394,411,413,416.

Brandigamo,Alarico HijodeGorboducBrandigamo,395.Amalda 50-51.(SustituidaporPrímulaBrandigamo.)Athanaric HijodeGorboducBrandigamo,395.Bellísima HijadeGorboducBrandigamo,395.Bercilak 342.(SustituidoporLanoracBrandigamo.)Caradoc PadredeMeriadoc,315,334-335,376,395.(SustituidoporSaradoc

Brandigamo.)Frodo Véanse60-61,63-65.Gorboduc AbuelodeBingo>Frodo,53-54,295,307,313,394-395.Lanorac PrimodeMeriadocyBingo,342,344,410.Marmaduque NombreanteriordeMeriadoc,48,51,55,60-61,63,65,69-70,

87,90,100,110,116,122,127-128,130-135,137,139,141-146,148,159,358,378,407

ebookelo.com-Página381

Page 382: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Melilot 392.(SustituyóaMelissaBrandigamo.)Melissa 55,131,137,392.(SustituidaporMelilotBrandigamo.)Meriadoc (incluidaslasreferenciasaMerry)48,101,110,137,147,153,155,

159-161,164,166,168,175,181,189,202-203,205-207,209,215,217-218,221-222,226,234-235,245,263,279-281,303,314-315,317,334-335,342-346,354,360-362,364,366,369-371,373-379,382,391,393-396,402-403,405-407,409-411,416,424,439,441-442,444-445,448-449,453-457,459,461, 464, 466, 490, 492, 494, 503-508, 519, 524, 528, 531, 540, 552, 555,557,559,564,568,573,575.(SustituyóaMarmaduqueBrandigamo.)

Orlando 39,51.(SustituidoporPrósperoBrandigamo.)Prímula 39,44,50-51,53-54,57,60,279,294,310,313,335,394-395;como

esposadeBilbo,44,57.Próspero 37,39,47,51.(SustituyóaOrlando,sustituidoporPrósperoTuk)Roderick =RoryBrandigamo,394-395.Rorimac =RoryBrandigamo(enelSA),394.Rory AbuelodeMeriadoc; frecuentemente llamadoelViejoRory,38,41,47,

51,54,124,131,135,298,303,335,370,392,394,479,487.Saradoc, «Esparce Oro» Padre de Meriadoc (en el SA), 137, 335, 376.

(SustituyóaCaradocBrandigamo.)Theodoric HijodeGorboducBrandigamo,395.

Brandivino,Puente del 73, 77, 96, 129, 132, 134, 136, 139, 170, 216-217, 219,344,348,350,355,358,373,420,435.[585]

Brandivino,Río (incluidaslasreferenciasalRío)44-45,51,53,60,72-73,77,79,89,96,116-117,120,122,124,126,129-130,134-137,139,141,144,156,297,310,350,355,358-359,367,373,381,389,393,404,460,467.

Bree 138,142,156,163,167,169-172,174,177,180,182,185,191-192,195-199,202-204, 206, 208-212, 216-223, 252, 267, 271, 275, 281-282, 296, 337, 410,412-414,419-441passim,446,455-456,464,466,480,513,533.EnrelaciónconloshabitantesdeBreevéanse170,172,282,412,yGentesdeBree.

Bree,Colinade 167-170,172,221,282.VéaseBrill.Bree,gente(s)de 170,196,198,202,209,282,412,436;dialectodeBree,176.Bretaña 59.Inglésbritánico(lengua),169.Brill VilladeBuckinghamshire(«ColinadeBree»),169.Bruinen ElríodeRivendel(Sonorona),163,243,266;VadodelBruinen,252,456.

VéanseSonorona,RíodeRivendel.Burin Enano. (1)HijodeBalin,490,492,494,496,507,511,549. (2)Padrede

Balin,548-549,569,578(véaseFundin).

CaballoBlanco NombreoriginaldelaposadadeBree,167,169.Calmoso Nombredefamiliahobbit,46.Caminante NombreadoptadoporloshobbitsenBree,181.

ebookelo.com-Página382

Page 383: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Camino,el VéaseCaminodelEste.CaminodelEste (incluidasnumerosasreferenciasaelCamino)64-65,70,72-73,

88,96,134,137,139,161-162,166,168,170,172,190,193,195,199-200,203-207,210-212,214-221,223,226-227,242-248,251-256,258-259,275,277,297,344,348,355-356,377,409,414,418-420,422,425-442passim,446-449,456;elViejoCamino,212,215;elcaminodeloeste,517.CursodelCamino,243-244,252-256;distanciasenelCamino,215-217,442,456.

Caminoperdido,El 222.CaminoRojo,Ríodel NombreanteriordelCuernodePlata,473,492,515,519,

535, 537, 544, 572, 574.Véanse los nombres élficos en 537.PequeñoCaminoRojo,véaseCaradrasdilthen.

Caminosigueysigue,El 65,72,88,93,297,302,309,348,356,403.CaminoVerde 183,414,416,426,431-433.Camlost «ManoVacía»;véaseBeren.CancióndelTroll 182-185,246,281,448,510.Cancionesparafilósofos 183-186.Caradras (1)CuernoRojo,536,539,542;formaposterior:Caradhras,542,544-

545.Véanseotrosnombresen536.(2)ElRíodelCaminoRojo(posteriormenteCuernodePlata),537,542,572.Véanseotrosnombresen536.CaradrasdilthenPequeñoCaminoRojo, primer nombredelSirannon, elArroyode laPuerta deMoria,572.

Carnbeleg NombreanteriordeCaradhras,536,542.Carndum El Valle Rojo; nombre anterior del Valle del Arroyo Sombrío, 536.

Véanseotrosnombresen536,yDunruin.CarnDûm FortalezadelReyBrujodeAngmar,165.[586]Caron-dûn ElValleRojo;nombreanteriordelValledelArroyoSombrío,519,531,

536,542;Caron-dûm,536,574.Véanseotrosnombresen536yDunruin.Carpenter,Humphrey Unabiografía,29,42,169,271,287.Carroca,la GranrocaenelAnduin,259,542.CasaBrandi 129-131,135,308,362,381,390,479;SeñordelaCasa,376.Véase

Gamoburgo.CasadelBosque VilladelaCuadernadelEste,82,89,96,116-117,124,129,131,

136,138-139,254,364,373.Cavada,familia;losCavada 23-24,30,35-36,38,46,49.Cavada, Gorboduc Un amigo de Bilbo, 26, 29-30, 40, 47, 51. (Sustituido por

OrlandoCavada.)Iago Abogado,48,51.Inigo Glotón,55,310;llamadoanteriormenteIñigoCavada-Tuk,27,29-30,40-

41,47,51,55,393.(SustituidoporPrimoCavada.)Orlando 29,39-40,47,51-52. (SustituyóaGorboducCavada; sustituidopor

OrlandoMadriguera.)

ebookelo.com-Página383

Page 384: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Primo 310,393.(SustituyóaIñigoCavada.)CavadaGrande 138,307,348,355,369,389,416.(SustituyóaCicuta.)Celebrant ElríoCuernodePlata,537.CelebrimbordeAcebeda 501,556.Celebrin NombreanteriordelCuernodePlata,537.Cepeda VilladeMarjala,89,136,139,358,362,369-370,373,405,481.Cerca,la CercaqueseparabaaLosGamosdelBosqueViejo,129,135,138,142-

145,406.VéaseCercaAlta.CercaAlta LaCercadeLosGamos,373,381.Cerrada,la RegióndelaCuadernadelEste,89,481.Chaucer,Geoffrey 475(ElCuentodeReeve).Cherwell 51.Chet,Bosquede 223,414,440.Cicuta 348,355,369.(SustituidaporCavadaGrande.)Ciénaga de las Moscas Primer nombre de los Pantanos de Moscagua, 211.

CiénagasdelosMuertos497,507,512,542.CimadelosVientos(Colinadela) 163,171,196,201,205-207passim,234,240,

242-243, 245, 247, 251-254, 261, 263, 274, 277, 282-283, 404, 438-443, 446-447,453,455-456,466,491.

Ciñatiesa Nombredefamiliahobbit,36,38,41,46,49,536.Ciñatiesa,Hugo 48,52,310.Círdan 512.CirithUngol 474.CiudaddePiedraCiudaddelaTierradeOnd, 472-474.VéaseTierradePiedra.CiudaddelLago 297.VéaseEsgaroth.Colina, la 32, 45, 49, 282, 294-295, 297, 300, 302, 310, 392, 478; Colina de

Hobbiton,356.Colina,señor NombreadoptadoporBingo/FrodoenBree,173-175,177,180-181,

191,194,198-199,282,350,404,421,423-424.[587]ColinasdelaTorre 351.VéaseEmynBeraid.ColinasdelViento 222;nosemencionaelnombre,212-215,221,225-227,441.Colmillo UnodelosperrosdelGranjeroMaggot,362,367.Comarca,la 24,30,35,44-46,50,53,65,70-72,74-75,79,84-86,93,95-96,98,

101,103,109,m,119,121,129-131,134,142-143,154,157,160,166,170,172-173, 175-178, 191-193, 195, 197, 199, 214, 217, 222, 227, 247, 266, 268-269,280, 282, 284, 288-289, 294, 296-297, 300-301, 305-306, 314-317, 319, 321,331, 333, 335, 340, 347-349, 351-352. 357, 360, 362, 368-369, 373, 389-391,396, 400, 403, 412-413, 419-420, 423, 426, 428-430, 432, 434, 444, 450-452,454, 456, 460, 464-465, 471-472, 479-481, 487, 489, 492, 494, 499, 505, 510,514,524;véaseenparticular46.

ebookelo.com-Página384

Page 385: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Gentes de la Comarca 174, 177, 415-416, 434; sur de la Comarca, 303, 349;ComarcadelEste,358.Mapasde laComarca,60,88,136,138-139,147,253-255,356,371,374,381,391,481.

Combe Villade las tierrasdeBree, 170, 172, 193, 200, 210-211, 221, 282, 414,422,440;Combe-bajo-Bree,297,392.

Compañía(delAnillo) 504,507-509,519,532,535,539-540,550,571-572,576.CompañíasErrantes(deElfos)87;véansetambién81,96.

Cuentadelosaños,La 112,204.ComunidaddelAnillo 494,507.ConcilioBlanco 397.ConciliodeElrond 274,285,450,490-491,495-496,501,504,507-509,511-513,

542,570.Corazoncito ElCustodiodelGongenMarVanwaTyaliéva,237.Corneta,familia,losCorneta 46,49,103,356;paísdeCorneta,348,355,369.Corneta,Adán elherrerodeHobbiton,108,332.

Carambo,—Colombo 310,393.(SustituyóaCósimoCorneta.)Cósimo 55,310.(SustituyóaCósimoRedondo.)Tobold ElprimeroquecultivóhierbaparapipaenlaComarca,356.

Cotademalla(deBilbo) Llamadatambiénsucotademalladeanillos,armaduraélfica,mallaélfica,etc.,29,162,282,461-462,470,480,492,494,549,577.

Cram 225,236,246,443,457.Crandir El Río del Camino Rojo (posteriormente Cuerno de Plata), 535, 537.

CranthirHijodeFëanor,577.Crica VilladelastierrasdeBree,170,180.Cricava 180,221,280,342,354,374-376,379,381,402,405-406,408,418-420,

435-436,455,461-463,466,498,512.VéaseHenares.CrinBlanca «PelajeBlanco»;posiblenombredelcaballodeGandalf,436.Cris-carron El Paso Rojo, 519, 522, 531-533, 536-538, 542, 551; tambiénCris

Carón,Cris-carrón,Criscarn,536.Cronología (1) en la narración, 203-204, 223, 245, 267, 276-277, 420, 440-441,

447,449-450,534,537,539.(2)delaescrituradellibro(cronologíaexterna),21,57,61-62,139-142,385-386,458-460,570-571.

CuadernadelEste 160,348,373,389-390,481;ComarcadelEste,358.CuadernadelNorte 373,390,478,524.CuadernadelOeste 373,389-390.[588]CuadernadelSur 303,356,373,390;surdelaComarca,303,349.Cuadernas 348;CuatroCuadernas,373,390;cuatrodistritos,472.Cuandoestabasentadojuntoalcamino 128.CuatroCuadernas VéaseCuadernas.CuentosInconclusos 369.CuentosPerdidos VéaseLibrodelosCuentosPerdidos,El

ebookelo.com-Página385

Page 386: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

CuernodePlata,Río 537,572.VéaseCaminoRojo.CuernoRojizo Caradhras,519,521,536.VéaseCuernoRojo,yenrelaciónconlos

nombresélficosanterioresvéase536.CuernoRojo,elCaradhras, 545.VéaseCuernoRojizo.Cuevas Nombredefamiliahobbit,176,297.

Dáin ReybajolaMontaña,266,285,455,485,493,495,513,541.Dairon MenestraldeDoriath,237-238.DamadelasEstrellas Varda,452.Danas ElfosVerdes,511.Dardo LaespadadeBilbo,281-282,309,328,392,461,492,549.Déagol AmigodeGollum,eldescubridordelAnillo,112.VéaseDígol.Delagua 23, 31, 33-35, 43, 69, 131, 307, 312, 314, 318, 348, 369; Laguna de

Delagua,69,96;CaminodeDelagua,306.Diarin VéaseIlverin.DíasAntiguos 215,228,237,326,410,435,444.VéaseDíasPrimeros.DíasPrimeros 387,410,435;díasmásantiguos,227.VéaseDíasAntiguos.Dígol Gollum,104,112,327.Dimbar (1) Tierra entre el Sirion y el Mindeb en los Días Antiguos, 534. (2)

RegiónalnortedeRivendel,534.Dior,herederodeThingol 91.Dioses 233,237-238;tierradelosDioses,231,238;sabuesodelosDioses,232.DoceAnillosdelosHombres 337.DolGuldur 112,513.DorCaranthir LatierradeC(a)ranthir,hijodeFëanor(Thargelion),577.Dori Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,266.Doriath 228-230,232,238,273,477.DosArboles 91,157,237-238.DosRazas LosElfosylosHombres,234.Dospiés,señor HobbitdeBolsóndeTirada,Hobbiton,307.Dragón(Dragones) 31,34-35,43,58-59,103,108-109,288,307,326,398,471,

477,495;referenciasaSmaug,102,321,397,531;orodeldragón,maldicióndeldragón,30,61,97,293,471,yvéasetambién60.

DragónVerde LaposadadeDelagua,312,318,396,402.Du-finnion Nombre élfico de Trotter, 448, 486. Véanse Ethelion, Padathir,

Rimbedir.Dun-Caron, Dûn Carón El Valle Rojo; nombre anterior del Valle del Arroyo

Sombrío,536.VéanseCarndum,Caron-dûn.[589]Dúnedain 368;elDúnadan(Aragorn)458.Dunruin ElValleRojo;nombreanteriordelValledelArroyoSombrío,561,574

ebookelo.com-Página386

Page 387: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Durin 531,541,556-557,576;SeñordeMoria,556;razadeDurin,clandeDurin,485,531;PuertasdeDurin,556,573.

Dwalin Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,266.

Eärendel 273,319.Eärendileraunmarino 488,510.Eglor,Río EnBeleriand,537.Elbereth (1)HijodeDior,herederodeThingol,91.(2)Varda,80,91,93,236,239,

249,268,271,351,354,404,445,452,488-489;Elberil,91.Elberin VéaseIlverin.Eldalië 95.ElderEdda 309.Elendil 136, 215, 222, 244, 249-250, 252, 272-273, 276, 339, 398, 441, 445;

«AmigodelosElfos»,272-273,445.VéanseOrendil,Valandil.Élfico(a) Anillos élficos, 501;Armadura élfica (de Bilbo), 461-462, 480 (Véase

Cota de malla); belleza élfica, 230; caballo élfico, 262; conjuro élfico, 550;doncellaélfica,233;letrasélficas,556;mallaélfica(deBilbo),549(VéaseCotademalla);nombreélfico,236;piedraélfica,243;razaélfica,234,237;sabiduríaélfica,230(enrelacióncon losgnomos),268,275,452;otrasreferencias: 351,562,573.

Élfico(a) (lengua)274,404,490,509,535,544,557,559,577;(letras)477,556.Citasenélfico,246,248,404,448,488,559.

Elfos VisitantesaHobbiton,32,45,66-67,81-82,85,88-89,91-92,131,137,190,199,203,295,392,418;deBingo/FrodoenBolsónCerrado,52,294,317;enlaComarca,79,317;ElfosdeRivendel,81,95,162,262-263,265,268,275,285,452, 488-490, 515; de la compañíadeGildor, 66, 79-84, 88-97, 115, 118, 131,133-134,137,141,203,247,351-352,370,381,403-405;deAcebeda,518,531,541,550,554,556,572;pocosElfosenelsuryelestedelmundo,326;guerrasentrelosElfosylosTrasgos,435;enrelaciónconloshobbits,105,121,368,387-390; declinación de los Elfos (debido a los Anillos), 328, 398; camino de losElfos,554;linajedelosElfos,233-234,237;pueblodelosElfos,96;razadelosElfos,231;ReinosdelosElfos,444;ReyesElfos,228,232,322,326,337,445;Rey(es) de los Elfos, 232, 272, 288, 398, 444; señor(es) elfos, Señores de losElfos, 452, 493, 497; otras referencias59, 82-83, 86, 93-94, 99, 103, 114, 152,156, 226-227, 231-234, 237-238, 241, 251, 268, 272-273, 287, 317-319, 324,326, 387, 452, 471-472, 488-490, 493, 499-501, 503, 511-512, 516, 519, 557,567, 576. Véanse Altos Elfos, Elfos de los Bosques, Anillos de los Elfos,Espectroselfos.

Elfosde losBosques (delBosqueNegro) 331,399,486;Reyde losElfos de losBosques,490,497.

ElfosOscuros 95.

ebookelo.com-Página387

Page 388: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

ElfosSabios Noldor,81,95,121;SabiosElfos,268,275,452.ElfosVerdes 511.[590]Elrond (numerosasreferenciasa lacasadeElrondenRivendel)58-60,162,228,

245, 247, 259, 261-265, 269-277, 285, 344, 445, 450, 454, 464, 471, 473-474,485,490-504,506-507,509,511-513,515-516,518-519,521-522,525,532-533,535,540,549,555,laestirpedeElrond,490,494.VéaseConciliodeElrond.

Elros 274,511.Elwing 273.EmynBeraid LasColinasdelaTorre,136.Enelhogarelfuegoesrojo 67,77,88.Enanos Visitantes aHobbiton, 32, 45, 66, 85, 88, 131, 137, 190, 192, 199, 203,

279, 294-295, 299, 309, 317-318, 392, 418; ciudad de los Enanos, 486, 576;compañerosdeBilbo,257-258,486,494;EnanosdeMoria,220,286,485-486,531,541,567,572;delaMontañaSolitaria,45,265-266,286,474,485-486,494-495,510,513,531;guerraentre losEnanosy losTrasgos, 474;puertas de losEnanos,550,557;regioneshabitadasporenanos,576-577;ReinodelosEnanos,266;SeñoresEnanos,322,337,567,576;Runas,569;nombresy lenguade losEnanos,309,549,557,576-577;otrasreferencias,100,104,114,151,170,180,226-227,275,279,305,317,368,387,390,392,433,478,531,yvéanseTesorosdelosEnanos,AnillosdelosEnanos.

Enemigo,el 228,231,262,317,333,352-353,401,445,477,499,524-525.Entelfo VilladeLosGamos,374,381.Entibo VilladelastierrasdeBree,170,180,414,428,440.Ents 260,319.Erceleb PrimernombredelmithriloplatadeMoria,575.VéaseIthil.EredNimrais LasMontañasBlancas,494.Eregion Acebeda,535.VéaseRegornion.Erestor ElfodeRivendel,consejerodeElronddesumismaestirpe,490,494,497-

498,502,512-513.Erhamion «ElManco»;véaseBeren.Errantry (poema)510.EscaleradelArroyoSombrío (1)NombredelpasobajoCaradhras(posteriormente

la Puerta del Cuerno Rojo), 536, 538; Arroyo Sombrío, 542. VéasePendrethdulur.(2)Acepciónposterior:caminodebajadadesdeelpasoenlafaldaoriental,536.

Esgaroth CiudaddelLago,270,458,510.Espectros VéanseEspectroselfos,Hombresespectros,EspectrosdelAnillo.EspectrosdelAnillo 99,219,224,236,239-240,251-252,268,283-285,326,338-

339,451-453,455,463,465,491,506,515;Espectros,I03,107,114,214,262-264,321,328,338,450-451;mundodelosespectros,263,274.VéanseEspectroselfos,Hombresespectros;JinetesNegros,(los)Nueve.

ebookelo.com-Página388

Page 389: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Espectroselfos 99,103,114,285,337.EstanciasdeHierro VéaseAngband.Este,el 231,494,506.Estrellas,EdadesdelasEstrellas 157.DamadelasEstrellas(Varda),458.Estrella

rojaenelsur,queseveíadesdeRivendel,506,514.[591]Ethelion NombreélficodePeregrinBoffin(Trotter),486,490.VéanseDu-finnion,

Padathir,Rimbedir.Etimologías 236,238,535-536,538,541,573,577.

Fangorn,Bosquede (incluidas las referencias aelBosque), 240, 451, 455, 473-474,492,494,497,507-509,519,537,540,542-544,574.VéaseNeldoreth(2).

Fëanor 272,274,577.Felagund VéanseFinrod(2),Inglor.Fiesta, la (incluidas las referencias a la Fiesta de Cumpleaños, la Fiesta de

Despedida, la reunión). Ofrecida por Bilbo: 23-26, 31-40, 57; relato posterior,203-204,284,288-289,293-294,297-298,307-308,310,316,335-336,346-347,382,393-394,459-460,462,467-470,479-480.OfrecidaporBingo:44-47,52,57, 60, 84-85, 99, 101, 112, 114, 137, 158, 178, 192, 203-204, 279, 281, 284,288-289,293-294,320,356,460,462,465.OfrecidaporFrodo(o«Folco»):459-460,463.

FiestadeCumpleaños VéaseFiesta.FiestadeDespedida VéaseFiesta.FiestadelosCien 315.FindelaCerca ExtremosurdelaCercaAlta,129,144,373-374.Finarfin 96,238.Fingolfin 157.Finrod (1)TercerhijodeFinwë,másadelanteFinarfin,81,95-96,238.(2)Finrod

Felagund,hijodeFinarfin,96,238;FinrodInglor,238.Finwë 96,238.Flói Enano,compañerodeBalinenMoria,578.Fonstad,Karen AtlasdelaTierraMedia,258-259,381.Fontegrís, Río 243, 253-258, 260, 447, 456;Puente del Fontegrís, 254.Véanse

Mitheithel,PuenteÚltimo.Foster,Robert GuíacompletadelaTierraMedia,356.Francés 310.Frár Enano(¿hijodeBalin?)queacompañabaaGlóinenRivendel(sustituidopor

Burin),492,494,511.FrodoBolsón,FrodoTuk VéanseBolsón,Tuk.Fronteros (delasfronterasdelaComarca)319.FuegoSecreto EnlaMontañadeFuego,108.Fuertes,los 160,368.

ebookelo.com-Página389

Page 390: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Fundin PadredeBalin,549,569.VéaseBurin(2).Furth,Charles 21,57,61,140-141.

Galadlóriel NombregnómicodeLaurelin,238;Galagloriel,237-238.Galathilion NombregnómicodeSilpion(Telperion),237.Galdor (1)PadredeHúrin,512.(2)ElfodelBosqueNegro(precursordeLegolas),

497,512.(3)ElfodelosPuertosGrises,512.Gamlost«ManoVacía» VéaseBeren.Gamoburgo 120,126,129,131-132,136,138,280-281,343,345,350,354,361,

366-367;[592]Gamoburgo junto al río , 129, 136; allende el Río, 373; Gran Agujero de

Gamoburgo,295,308,479(VéaseCasaBrandi).Gamoviejo,Gorhendad FundadordelclandelosBrandigamo,373,405.Gamyi,Hal 319.Gamyi,Sam 93,95,145,164,185,222,241,245,266,269,280,306,312,314,

318-320,334,343-355y359-368passim,374,376,378-379,400-403,406-407,409, 410, 414-416, 437, 442-443, 446, 448-450, 454-456, 460, 464-465, 474,489-490,492,494,496,503-504,507-509,516,520-521,524,528-530,532-533,535,540,555,560-562,565,567,573,575.

Gamyi,Tío 39,41,44-45,51,55,95,280-281,303,306-307,312,318,345,347,349,392,410,462;HamGamyi,306,489.

Ganapié Nombrede familiahobbit,24-25,29-30,35-36,38,46,103;Ganapiés,24,36;elseñorylaseñoraGanapié,25,36,38;elViejoGanapié,311;elviejoOdoGanapié,311.

Ganapié,Sancho 48,52,56,303-304,346.Gandalf 29-31,34-35,39,41,46,55,58-61,66-67,75,85,88,92-95,97-98,100-

103,105-114,116,131,137,141,155,158,162-163,168,182,190-208y212-227passim,235-236,242,246-247,257-259,261-271,274-277,279,281,283-289,293-345passim,350,353-354,356,376,378,380,391-393,396-402,406-408, 413, 415, 418-480 passim, 487-575 passim. Cartas de Gandalf, 196, 198,201-204, 216, 218-220, 437-438, 441, 456; desaparición deGandalf, 474, 549,571.

Garra UnodelosperrosdelGranjeroMaggot,362,367.Gatoyelviolín,El 182,186-188,418.GenteGrande LosHombres (como los veían los hobbits), 74-75, 88, 124, 156,

170,172,192,226-227,250,279,318,349-350,368,387-388,390,505.GentePequeña Hobbits,156,172,528,533.Gentes del Exterior Hobbits que no eran de la Comarca, 170, 172, 222, 427;

hobbitsquenoerandelastierrasdeBree,174,430.Gigantes 318-319,397,477;yvéaseBárbol.Gigantes-árboles 509.Hombres-árboles,319,397,479.

ebookelo.com-Página390

Page 391: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Gildor 81-82,84-87,92-95,97,100,116,137,141,158,181,204,219,247,351-353,376,404-405;GildorInglorion,81,95,354.

Gil-galad 136,214-215,222,228,244,250,252,271-273,276,286-287,326-327,329,339, 398, 444-445; traducido como«Luzde lasEstrellas», 228, 272, 445;descendientedeFëanor,272,274.

Gilthoniel Varda,80,91,236,239,268,452,488;Gilthonieth,91.Gimli Enano,hijodeGlóin,494,496,509,512,514,539-540,542,549-550,569,

576.Gladio,Río 515,535,542,544.VéasePalathrin.Gladios,Campos 515,535,542.Glamdring «Martillodelenemigo»,laespadadeGandalf,547-549,562,574.Glanduin,Río (ríoque ibade lasMontañasNubladashaciaelAguadaGris,más

arribadeTharbad)545.Glóin Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,265-266,270,275,278-279,

284, 286, 449, 454, 458, 485-486, 490, 493, 496, 500-501, 509-513, 531, 541,549.[593]

Glorfindel ElfodeRivendel,245-248,251,262,265,269,271-272,448-450,452-453, 455, 457, 477, 486, 490, 492, 494, 496, 501, 503-504, 507-508, 513; enrelación con la identidad de Glorfindel de Rivendel y Glorfindel de Gondolinvéase271-272.

Gnomos 95,268,275,452.VéanseNoldor,ElfosSabios.Gnómico (lengua)169,238.VéaseNoldorin.Gollum l00, 104-107, in-114, 284, 287, 289, 293, 302, 304, 327-332, 336, 340,

391, 398-401, 459, 472-474, 497, 508, 512, 542, 547, 549; su relación con loshobbits, 100, 104-105; su abuela, 398; su (segundo) anillo, 459, 473. VéaseDígol.

Gondolin 271,273;reydeGondolin,549.Gondor 471-472,507,509,544;«TierradePiedra»,471.VéaseOnd.Gordon,E.V. 185-186.Gótico 186.GranAgujerodeGamoburgo 295,308,479.VéaseCasaBrandi.GranMar 157,398,495;GrandesAguas,233-234,412.Véanse (el)Mar,Mares

delOeste.Grande,Río (tambiénel Río) 271, 492, 494, 508-509, 517, 519, 531, 535, 537,

542-544,570.VéanseAnduin,Beleghir.GrandesHombres Númenóreanos(véasetambiénvol.V,raízNDU),272.GranjeroGilesdeHam,El 169.Grieta(s)delDestino 333,343,464,471-472.GrietasdelaTierra 108-109,112,163,332.Guille UnodelosTrollsconvertidosenpiedra,245,269,448.Gumlin PadredeHúrin,512.VéaseGaldor.

ebookelo.com-Página391

Page 392: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Gwaihir SeñordelasÁguilas,155.

Halog CustodiodeTúrin,228.Hannar Uno de los Enanos que acompañaba a Bilbo cuando se iba de Bolsón

Cerrado,299,302,392.Helechal NombredefamiliadeBree,176;véasetambién181.Helechal,Bill (179), 183, 195, 200, 206, 208, 210-211, 222-223, 242, 418, 425-

426,435,439-440,446;suponey,208,222,242,439,446,535.Helevorn (1)LagoenThargelion,577.(2)NombreanteriordelLagoEspejo,568,

577.VéaseLagoCristalHenares NombreoriginaldelacasadeCricava,374-375.HermosaGente LosElfos,81;véasetambién357.HijosdeLúthien LosMedioElfos,490,497,512.Hijosdelmundo 231.Hobbit,El 21, 29-30, 38-39, 41-42, 46, 48, 51, 54, 62, 112-113, 140, 168, 220,

236,246,257-260,275-276,281,283,286,307,309,327,336,340,355,387,391,410,464,474-475,477,480,495,510,513,535,541-542,544,549,569,576;«continuacióndeElhobbit»,57,62,140-141,220,459,477.

Hobbiton 23,26,31,33-34,38-39,43-44,47,53,57-59,61,64-65,69,75,84,86,93,95-96,101,109,120,123,125,137-138,158,279,281,288,293-294,298,306, 310, 313-314, 318-319, [594] 331, 335, 341-343, 346, 348-350, 355-356,360,369,374-375,381,389,396,402,405,418,420,455,462-465,467,471,478,485,497,505,567;hobbiteños,59.

Hobbits (Algunas referencias.) Estatura, 388; no tenían barba, 72, 368, 389; nousabanzapatos,388;caminabansinhacerruido,64,69,82,388;sólorecordabanacontecimientosrecientes,32;bodas,28;ysushijos,25,37;ylosdragones,31,43,58;regalos,33,389;dinero(ducados,dragonesdobles,centavosdeplata),28,49,209,221,316,335;casas, agujeros (arquitectura),120,362,368,386,389-390;familiasysustierras,390;mapas,316;lengua,387;«traducciónHobbit»denombresélficos=inglés,353.Descripcióngeneraldeloshobbits,386-391.

Hobbitssalvajes VéaseMontaraces.¡Ho!¡Ho!¡Ho!Alabotellaacudo 119,359.Hombre-Sauce 60-61,141,143-144,148,151,154,378;elViejoHombreSauce,

145,148,150,155,159,407;elViejoHombre,156;elSauce,144-145;elGranSauce,150.

Hombres VisitantesaHobbiton,32,45,74-75,192,279,295-296;enBree,171-172, 180, 182, 282, 412, 416; Hombres (venidos) del Oeste, HombresOccidentales, 165, 214, 241, 244, 275, 409, 487;HombresdelEste, 494; otrasreferencias:222,226,231,233,244,272-273,349,387,444,471,486,493,499,501, 516. VéanseAnillos de los Hombres, Hombres espectros, Gente Grande,Hombressalvajes.

ebookelo.com-Página392

Page 393: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

HombresdePiedra HombresdeOnd,471-472,474.HombresdelBosquedelasTierrasÁsperas 330.HombresdelLago HombresdelLagoLargo,236.Hombresespectros 99-100,103.HombressalvajesquevienendelEste 494,507;HombresdelEste,494.¡Ho!,TomBombadil/¿adóndevas? 149-150.HoughtonMifflinCompany 254,381.Húan 232(sabuesodelosDioses),250.Huargos 515,550.Huor 512.Húrin 512.HusbandsmWinifred 185-186.

Ilverin (1)Menestral deDoriath (en lugar deDairon), 229, 237.Otros nombres:Neldorin, Elberin, Diarin, 237. Véase Iverin. (2) Uno de los nombres deCorazoncito,deMarVanwaTyaliéva,237.

Inglésantiguo 51,112,169,182,186,220,260,381;Runas,578.Inglésmedio 186.InglorFelagund 96,238.VéaseFinrod(2).Inglorion VéaseGildor.Isengard 240,284.Isildur 112,287,398; Isildor, 327,329,339,398; Ithildor, 339;hijodeElendil,

445.Origendelahistoriadesumuerte,103.IslaCercada EnelRíoBrandivino,356.Islandés 185-186.[595]Ithil PlatadeMoria,mithril,567,575.VéaseErceleb.Ithildin Materialconelqueestabahechala inscripciónenlaPuertadelOestede

Moria,573.Ithildor VéaseIsildur.Iverin MenestraldeDoriath,238.VéaseIlverin.

JinetesNegros (incluidas las referenciasde losJinetes, loshombresnegros,etc.)62,67,74-75,79,81,85-86,88,90,92,94-95,97,110-111114,116-119,124-126, 130, 133-135, 137, 141, 152-155, 162-163, 166, 168, 193-195, 197-207,217-223,235-236,239,241-242,246-252,262-264,267-268,270,275,279-281,283-284, 338, 340, 347-350, 353, 357, 359-360, 364-365, 367, 370-371, 377,379,403,405-406,409,419,422-426,428,432,434-436,438-457passim,461-463,473,497-498,506,515,571.VéaseEspectrosdelAnillo,(los)Nueve.

Juegodelosenigmas,el 106,113,328-330,391.Juncales NombredefamiliadeBree,176.Junquera VilladeMarjala,373,381.

ebookelo.com-Página393

Page 394: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Khazad-dûm (1) Ciudad de los Enanos en Eredlindon; llamadaNogrod por losElfos, 576. (2) Moria, 572 (el Puente de Khazad-dûm), 576-577;Khazaddûm,578.

Kheled-zâram LagoEspejo,577.Khuzdul LenguadelosEnanos,577.

LaComarca,Río RíodelaComarca,370.LagoCristalenelValledelArroyoSombrío PrimernombredelLagoEspejo,536,

541,577.VéaseHelevorn.LagoEspejo 541-542,577.VéanseLagoCristal,Helevorn,NenCeredril.LagoLargo 225,275.Lámparas,las 157.Lampiños Véase538.LandasdeEtten 243,260;VallesdeEtten,260.VéaseTierrasdeEnt.Latín 186.Latínélfico 82,92,351.Laurelin 238.VéaseGaladlóriel.Leeds,Universidadde 183,185-186,228.Legolas ElfodelBosqueNegro,494,512,514,540.VéaseGaldor(2).Lenguaélfica 79-82,84,90,246,248,351,556;lenguadelosElfos,404;Lengua

Antigua,351,404;doslenguasélficas,317;«secreta(s)»,79,90,317,351.VéaseÉlfico.

Lewis,C.S. 44,140.Lhammas 92.LibrodelosCuentosPerdidos,El 237,541.Lindar LosPrimerosElfos,238.Lobo UnodelosperrosdelGranjeroMaggot,362,367.Lofar Enano que se quedaba enBolsónCerrado después de la Fiesta, 299, 301,

303,305,311,392.[596]LosBajos EnlaComarca,369.LosGamos (villa;véase136)44-45,51,53,58,64-65,73,75-77,82,87-88,116,

120, 135-138; (región) 87-88, 90, 122, 129-130, 135-136, 138, 141, 204, 222,307, 342, 344, 346, 350, 354, 359-361, 364-365, 373-374, 379, 402-403, 405,455,466,487,498;habitantesdeLosGamos, 129-130.Camino aLosGamos,64-65,70,88-89,96,117,120,126,135,139,361,364;caminoqueatravesabaLosGamos,134,137,359,374,381;calzada,136,139,359,364;PuertaNorte,380.

LosGamos,Colinade LacolinadondeestabaCasaBrandi,373,381.Lothlórien 240,509,570.

ebookelo.com-Página394

Page 395: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Luna,la 78,157,409;enlaPuertadelOestedeMoria,556.Referenciasalasfasesdelaluna,78,83,213,234,242,351,404,410-411,506-507,522,537,552,572;LunadelCazador,506.

Lúthien 228,231-234,237,249,252,273,445; lasalternativasdeLúthien,237.VéanseHijosdeLúthien,AmantesdeLúthien.

Luzcomohojaeneltilo 228,237.VéaseTinúviel.

Mablung ElfodeDoriath,llamado«eldelaManoPesada»,233.Madreselva,Harry Guardiánde lapuertadeloestedeBree (415-416),418,425,

428,430,432-434,439;suhermano(¿Ned?),428,434.Madriguera Nombredefamiliahobbit,30,38,46;losMadriguera,24,29,30,35-

36,46.Madriguera,FolcoAbogado, 48,52.Orlando UnamigodeBilbo,47,52,310.(SustituyóaOrlandoCavada.)Maggot, elGranjero 120, 124-126, 133, 136, 141, 150-151, 157-160, 282, 335,

337,358-368,370-372,375,379,382,411;véanseenparticular,151,157-158.LaseñoraMaggot,124-126,364,366-367.

Maggot,los NombredefamiliahobbitdeMarjala,362.Magos Referenciasamagos,conexcepcióndeGandalf:268,326,338,452.Magosblancos 276.Mandos LamoradadelValaMandos,272.ManiAroman Véase538.Mantecona, Barnabás 167, 171, 173-177, 179-180, 191-192, 194-195, 197-198,

201-203,208-209,218-219,222,410,412-413,415-416,421-422,424-425,427,429-431, 434, 436, 446, 533; llamadoBarni, 179, 202; posteriormente llamadoCebadillaMantecona,167.(SustituyóaTimoteoTito.)

Manzanero NombredefamiliadeBree,176,182.Mapas VéanseComarca,TierrasÁsperas.MapasdeElSeñordelosAnillos,207,

255,259,542,546.Mar,el 80-81,95,121,273-274,326,389,398,499;lasAguas,412-413,452,487;

elreplieguedelosmares,156-157.VéanseGranMar,MaresdelOeste.Mar(es)queSeparan 231,272.MaresdelOeste 80,91.VéanseGranMar,(el)Mar.Margoliantë,Reina Véase574.Marjala 139,150,358-359,362,368,370-371,389,481.[597]MarquetteUniversity 385,396.MarVanwaTyaliéva LaCabañadelosJuegosPerdidos,237.MatadeHiedra PosadaenelcaminoaDelagua,280,306,312,392,402,410.Matosos NombredefamiliadeBree,176.Mazarbul,Librode (548-549,570),577;Cámarade(548-549,569),577.MedioElfo(s) 490,497,511-512;MedioEldar,511.

ebookelo.com-Página395

Page 396: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Melian ReinadeDoriath,231,233.Melkor 157.Mellyn, Meldir, Melin Formas de la palabra élfica que significa «amigos»

pronunciadasporGandalfantelaPuertadeMoria,559,573.Menelvagor Orion,404.MeriadocBrandigamo,Merry VéaseBrandigamo.Merrill ElríodeRivendel,260.MinasdeMoria VéaseMoria.Mindeb,Río 534.MitheithelElRíoFontegrís, 243,254,447;elPuentedelMitheithel,254.Véanse

Fontegrís,UltimoPuente.Mithril 282,576-577.VéanseErceleb,Ithil,PlatadeMoria.Mithrim 157.Mittalmar Las«TierrasdelInterior»deNúmenor,369.MontañadeFuego 108-109,112,162,240,271,276,332,402,471-474,492,499,

503-504, 507, 509, 521;Colina de Fuego, 271; el Fuego, 499, 502;MontañaRoja,376;erupcióndelamontaña,472-474.

Montaña Solitaria (enmuchos casos laMontaña) 73, 266, 279, 387, 454, 474,485-486,510,531,541,547,550.

Montañas Azules (1) Eredlindon, 576. (2) Cadena de montañas al sur de lasMontañasNubladas,508-509,540,544.VéanseMontañasTenebrosas,MontañasdelSur.

MontañasBlancas EredNimrais,494.MontañasdeMoria 545.MontañasdelSur CadenademontañasalsurdelasMontañasNubladas,492,494,

507,509,544.VéanseMontañasTenebrosas,MontañasAzules.MontañasNubladas (incluidas numerosas referencias a lasMontañas) 104, 195,

215-217,227,240,243,245,254,259,263-264,271,273,330,391,412,426,447, 465, 474-475, 492, 497, 506-507, 515-519, 522-524, 531, 534, 536, 538,542,544-545,551-553,572;demoniosdelasmontañas,524-525.PasosalsurdelPasoRojo,523,530,538,544;configuracióndelasMontañas,544-546.

MontañasTenebrosas CadenademontañasalsurdelasMontañasNubladas,508-509,539,544.VéanseMontañasAzules,MontañasdelSur.

Montaraces 177,196,201,210,213,217,220,222-224,226,236,258,282-283,411-414, 437, 440, 442, 464, 466, 487, 520; llamados gentes salvajes, 177;hobbitssalvajes,196,201,220(otrasreferenciasaloshobbitssalvajes:206,211,221).Véanseenparticular282-283,411-414

MoradordelAgua 548,550;MoradordelaLaguna,561;monstruodelagua,563.[598]

Mordor 168,249,252,264-265,271,273-276,285-287,317-318,322,327,331,336-337, 340, 400-401, 459, 461, 463, 472.-474, 492-493, 495, 497, 500, 508-

ebookelo.com-Página396

Page 397: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

509,511-513,515,571-572,577;SeñordeMordor,452.VéasePaísTenebroso.Morgoth 157,237-238,276,338.Moria (incluidaslasreferenciasalasMinasdeMoria, lasMinas)220,270,286,

473-475,485-486,493-494,500,508-509,531-532,534,538-539,541-542,545,547-551, 553, 555-557, 561, 563, 565, 567, 569-577; Señor de Moria, 556(Durin), 548, 569, 577-578 (Balin). Véanse Portal(es) del Este, Puerta(s) delOeste,deMoria.

Morthu «ThûNegro»,Sauron,236,238.Moscagua,Pantanosde 211,440;lospantanos,221,223,227,440-443.(Sustituyó

aCiénagadelasMoscas.)MuchWenlock,Shropshire 348.MurosdelMundo 157.

Nanduhiriath ValledelArroyoSombrío,536.Nanduhirion,536.Nar UnodelosEnanosqueacompañabaaBilbocuandoseibadeBolsónCerrado,

299,302,392.Narag-zâram Nombre en la lenguade losEnanos, probableorigendeHelevorn,

577.Nargûn NombredeMordorenlalenguadelosEnanos,577.Narodûm ElValleRojo;nombreanteriordelValledelArroyoSombrío,536.Narog,Río EnBeleriand,537.Narosîr ElRíodelCaminoRojo(posteriormenteCuernodePlata),537.Narothal «PasodeFuego»,primernombredelcaballodeGandalf,429,431,436.Narvi Enano,constructordelasPuertasdelOestedeMoria,556,573.Nazgûl 537(NazgûlAlado).Neldoreth, Bosque de (1) Región septentrional de Doriath, 477. (2) Nombre

provisionaldeFangorn,477,494.Neldorín VéaseIlverin.NenCenedril LagoEspejo,577.Nenning (1)RíodeBeleriand(sustituyóaEglor),537.(2)Nombreprovisionaldel

RíodelCaminoRojo,537.Nigromante,el 59,107,112,152,168,263,267-268,272,276,287,317-318,320,

324,327,331-332,336,338,341,387,400,451,472,495;tierradelNigromante,102,112,321,337,397;anillosdelNigromante,285.

Nob CriadodeElPoneyPisador,173-175,181,189,191,193,202,209,421-422;originalmentellamadoLob,181.

Nogales Nombredefamiliahobbit.ElViejoNogales(deDelagua),306-307,312.Nogrod CiudaddelosEnanosenEredlindon,576.VéaseKhazad-dûm.Noldor 95-96.VéanseGnomos,ElfosSabios.Noldorin (lengua)236,535,538,573.VéaseGnómico.Noruegoantiguo 549.

ebookelo.com-Página397

Page 398: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Nori Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,266.[599]Nortada VillaalnortedelaColinadeHobbiton,397,478-479,481.(Sustituidapor

Sobremonte.)NueveAnillos VéaseAnillosdelosHombres.NueveAnillosdelosElfosydelos

Enanos,337.NueveCaminantes 507.Nueve, los 338, 451; los Nueve Siervos del Señor del Anillo, 451; los Nueve

Jinetes,NueveEspectrosdelAnillo,515.Númenor 136,157,272-274,369,398;laIsla,326,398;laIsladelRemotoOeste,

272; «La caída de Númenor», 136, 168, 222, 273, 276. Véanse Avallon,Oesternesse.

Númenóreano 272-273,287,413,513; reinosNúmenóreanosen laTierraMedia,240.

Odo (incluidosOdoTukyOdoBolger).VéaseBolger.Oeste,el 81,95,237,272,285,324,452,492,499;elRemotoOeste,231,268;la

Isla delRemotoOeste,Númenor, 272; el oeste de laTierraMedia, 231.VéaseHombres.OesternesseNúmenor,272,398.

Oestron 576.Ogden Nombredefamiliahobbit,29.¡Oh,aguatibiayaguacaliente! 127.¡Oh,vagabundosdelatierraensombras! 145,148.Óin Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,275,285,458,474,485.Ojo,el ElOjodeSauron,473-474.Olney,Austin 254,381.Ond PrimernombredeGordor.(Tierrade)Ond,473-474,494,497,507,509,529;

HombresdeOnd,500,507;ReydeOnd (PadredeBoromir), 509, 571.VéanseTierradePiedra,CiudaddePiedra.

Orcos 237-238,268,398,452,531,541,548,572,578.Véanseenparticular,541,548;yvéaseTrasgos.

Orendil Nombre utilizado como alternativa deElendil, 222, 250, 326-327, 339.VéaseValandil.

Ori Enano,compañerodeThorinEscudo-de-Roble,275,285,458,474,485.Orothanador VéaseRohan.Orthanc 155.OscuridadExterior 157.Afuera,157.Oxford 51,475;OxfordMagazine,148-150,510.

Padathir NombreélficodeTrotter, 246,248,251,274,448.VéanseDu-finnion,Ethelion,Rimbedir.

PadresdelosHombres 231.

ebookelo.com-Página398

Page 399: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

PaísdelaColinaVerde 69,96,138,348,355;ColinasVerdes,65,70.PaísdelosElfos 229.PaísdelosTrolls 244,447;tierrasdelosTrolls,260.PaísTenebroso Mordor,169,273,275;TierraTenebrosa,166,168.PalaciodeHierro VéaseAngband.Palathrin ElRíoGladio,535.[600]PáramoAlto AlsurdeRivendel,255;páramosaltos,517.Páramo(s)delNorte 75,88,(95),96,111,319,349,397,403,479-480;páramos

delaCuadernadelNorte,478,524.Pardo,señor NombreadoptadoporFrodoTukenBree,173-175,180,194.Pareja NombreadoptadoporOdoyFrodoTukenBree,181.PasoAlto PasoquecruzabalasMontañasNubladas,alestedeRivendel,515.PasodeFuego PosiblenombredelcaballodeGandalf(véaseNarothal),436.PasoRojo NombreanteriordelpasobajoCaradhras,473-474,492,519,521-522,

538,545,550,571.VéanseCris-caron,EscaleradelArroyoSombrío.Pelosos 160,368.Pendrethdulur LaEscaleradelArroyoSombrío,536.PercaDorada,La LaposadadeCepeda,358-359,364,369,405.Peredhil LosMedioElfos(ElrondyElros),511.PeregrinTuk,Pippin. VéaseTuk.Pereldar LosMedioElfos,«laestirpedeElrond»,511.VéaseHijosdeLúthien.Peringol,Peringiul LosMedioElfos(ElrondyElros),511.PlatadeMoria (485),567,575,577;plataauténtica,567.VéanseErceleb, Ithil,

Mithril.Poderes,los 237-238;elPoderdelasSombras,272.Poemasnórdicosantiguos 309.PoneyPisador,El (incluidas las referenciasaElPoney y a laposada) 163, 167,

169-173, 182-183, 185-186, 190, 199, 203-205, 207, 218, 221-222, 261, 271,274,282,297,412,415,421-422,425-440passim,445-446,512-513,533.VéaseCaballoBlanco.

PortadordelAnillo,el 239,252,283,503.Portal(es)delEstedeMoria 548,561,567-569,576;«laentradaprincipalestaba

eneleste»,531.PosadaAbandonada,La 216.PrimeraGuerradelosDioses 157.Primero(s) (Elfos)238.Prólogo (deElSeñordelosAnillos)46,136,160,356,368,386,394.PuenteÚltimo 243,247,252,255-258,277,447,456;PuentedelFontegrís,254;

PuentedelMitheithel,254.PuertadelCuernoRojo ElpasobajoCaradhras,474,536;PasodelCuernoRojo,

474,545

ebookelo.com-Página399

Page 400: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

PuertadelosTrasgos EnlasMontañasNubladas,515,535.VéaseAnnerchin.Puerta(s)delOestedeMoria (incluidaslasreferenciasala[s]puerta[s])532-534,

548-556, 557-559, 561-563, 571-574; «dos puertas secretas en el lado oeste»,531.InscripciónenlaPuerta,557,573.

PuertosGrises 319,397,511-512;LosPuertos,492,499.PuñaldeMorgul 268,451.

Quenya,Qenya 92,538,573.QuebradasBlancas 348,369,389.Quebradasde losTúmulos (incluidas las referenciasa lasQuebradas) 138, 143-

144,148,151,153,156,161,163,244,415,434,497.[601]QuebradasLejanas 138.Quenta(Noldorinwa) 541;QuentaSilmarillion,VéaseSilmarillion.

Radagast 471,480,492.Raízdelabota,La La«CancióndelTroll»original,183-184.Rana Laluna157.Rápido,Río 275.Rathcarn, Rathgarn El Río del Camino Rojo (posteriormente Cuerno de Plata),

537.RazaAntigua LosElfos,452.Redondo,familia;losRedondo 24,30,35-36,38,46,49.Redondo,Adamanta EsposadelViejoTuk,395.

Caramela 55,310,393.(SustituyóaCaramellaBolger.)Cósimo UnamigodeBilbo,48,52,55.(SustituidoporCósimoCorneta.)

Regornion Acebeda,535.VéaseEregion.Reino Bienaventurado 231-234, 236, 285, 452, 489, 493, 495; Reinos

Bienaventurados,237.ReinoEscondido Doriath,231-232.ReinoTenebrosoMordor, 264.ReyesdelosCaballos 522,538,544;SeñoresdelosCaballos,538,544;Hombres

delosCaballos,538.TierradelosCaballos,538.VéanseRohan,Rohiroth.Rey(es)delosHombres Númenóreanos,412,567.Rhascaron NombreanteriordeCaradhras,536;Rhascarn,542.Rhimdath ElRíodelTorrente,259.Rimbedir Nombre élficodeTrotter, 251, 263, 274.VéanseDu-finnion, Ethelion,

Padathir.RíodeRivendel 258;RíoRivendel,447;nosemencionaelnombre,162,207,243-

244,249-251,253,263,268,447,449,496,506,517.Véanseenparticular258-259,yvéaseBruinen,Sonorona.

RíodelBosque 275.

ebookelo.com-Página400

Page 401: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Ríos,señor NombreadoptadoporMerryBrandigamoenBree,173,181,194,202,209.

Riven,Río ElríodeRivendel,447.Rivendel, 58,60-61,64-65,81,85-86,91-93,98,110,116,137,141,161-163,l68,

171,198,202,207-208,216,223,226-228,243-275passim,278,282,284-286,289,293,338,344,354,382,385-386,439,441-442,445-467passim,471-473,475, 485-486, 490-491, 493, 496-498, 500, 503-505, 512, 515, 517-518, 530,532-534,539,541,544-545,549,563,570.VéaseElfos.

Rohan 240, 436, 509, 522, 538, 544;Rochan(dor), la «Tierra de losCaballos»,538;PasodeRohan, 538.Otrosnombres:Borthendor,Orothanador,Thanador,Ulthanador,538.

Rohiroth, Rochiroth Los Señores de los Caballos, 544. Véase Reyes de losCaballos.

Runas 108,186,196,199,201,216,220,246,296,427,437,441,555,569,578.[602]

Sabios,los 268,329,452.Sacovilla Nombredefamiliahobbit,46.Sacovilla-Bolsón 24-27,31,35-36,43,46,48,52-53,56,279,281,288,305,311,

342,344-345,354,393,468.Sacovilla-Bolsón,Amalda PrimernombredeLobelia,27-30,50-52.

Cósimo HijodeLobeliayOtho,346,354,403.(SustituidoporLotho.)Cosmo NombreanteriordeOtho,29,52.(SustituyóaSago.)Grimalda,Griselda NombresanterioresdeLobelia,29,48,52.Lobelia 48,52,55,301,303,305,310-311,346,354,403.Lonicera NombreanteriordeLobelia,29,52.Lotho HijodeLobeliayOtho,355.(SustituyóaCósimo.)Miranda EsposadeCósimo,354,403.Otho 48,52,55,301,303,305,311.Sago PrimernombredeOtho,27,29,52.

SagrariodelBajo VilladelaCuadernadelEste,358,371,405.Sala del Fuego En casa de Elrond, 486.Sala de las Fiestas en casa de Elrond,

llamadatambiénlaGranSala,486.SalasdeEspera 233,237.SaltodelaEscalera CascadasenelArroyodelaPuertabajolaPuertadelOestede

Moria,552-553,555.SamGamyo VéaseGamyi.Santoski,T.J.R. 408.Sauron 21, 112, 169, 272-276, 324, 326-327, 338-339, 397, 493, 495, 498-502,

513,515-517,522,539;llamadoelMago,272.VéanseSeñorOscuro,(el)Señor,Señordel(delos)Anillo(s),Nigromante,Thû.

ebookelo.com-Página401

Page 402: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

SegundaEdad,la 272.Señor,el Sauron99,103,107,285,338-339,380,464,471,473,492,495,499,

501; el Señor malvado, 264; El Señor de la Torre Oscura, 264. Véase SeñorOscuro.

SeñordelAnillo 98-99,m,114,165,264,285,451,498,513;ElSeñordelAnillocomotítulodellibro,ni,141,145.VéaseSeñordelosAnillos.

SeñordelosAnillos (nocomotítulodellibro)99,106-107,m,328,513.SeñorOscuro 100,113-114,157,164,244,249,268,284-287,317,322,326,337-

338,340,401,409,451-452,474,493-495,497,500-501,541-542;amooscuro,103,elamo,103-104,107-108,327,493;poderoscuro,103.Véanse(el)Señor,elseñordel(delos)Anillo(s)Nigromante,Sauron,Thû.

Shippey,T.A. ElcaminoalaTierraMedia186.Sigmouth,Devon 271.SieteAnillos VéaseAnillosdelosEnanos.Silmarillion,El 21,136,140,157,237,271,537;QuentaSilmarillion,91,95,157,

231,236-238,410,511-512,534,541,576.Silmarils 157,232-233,237.Silpion ElArbolBlancodeValinor,157,238.Sindarin 576.Sirannon ElArroyodelaPuertadeMoria,551-552.VéaseCaradrasdilthen.[603]Sirion,Río 534.Smaug 321.VéaseDragón(Dragones).Smith,A.H. 185.Sobremonte Villa al norte de la Colina de Hobbiton, 319, 356, 397, 479-481.

(SustituyóaNortada.)Sol,el 78,156-157,409;añosinsol,80,91.Sombra,la 339,376,493,496.Sonorona,Río 243,252,254-259.VéanseBruinen,RíodeRivendel.Soto(s)delosTrolls 207,216,253-256,441,510;BosquedelTroll,207;Bosquede

losTrolls,247.Sotomonte NombreanteriordeLosGamos(lavilla),51,136.(SustituyóaVilladel

Bosque.)Sotomonte,señor NombreadoptadoporFrodoenBree(enelSA),180,418.Véase

Colina,señor.Stonydelph,Warwickshire 381.Strachey,BarbaraJourneysofFrodo (LosviajesdeFrodo), 254,256,259,373,

381-382,456,545SurcosBlancos VilladelaCuadernadelEste,481.Sureño El«sureñobizco»enBree,183,223,416,418,425,440.

Tallabuena Nombredefamiliahobbit,297.

ebookelo.com-Página402

Page 403: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Taragaer NombreanteriordeCaradhras,519,521-523,536,542,545.Tejonera Nombredefamiliahobbit,176,297,392.Tengwar 477.Terronillo ElponeydeTomBombadil(165),167,209.TesorosdelosEnanos 103,114,285-288,326,495.ThaindelaComarca 46.Thanador VéaseRohan.Thangorodrim 231,237;laMontañaTenebrosa,231;laMontañadelTrueno,237.Thargelion 577.Thingol 231-233,273;HerederodeThingol,91.ThorinEscudo-de-Roble 112,265,275,485,495,500.Thráin HijodeThrór(perodelquesedicequeerasupadre,500),112,493-495,

500,513,532.Thrór Padre de Thráin (pero del que se dice que era su hijo y padre de Thorin

Escudo-de-Roble,500),500,513,532.Thû 169,274,276.VéaseMorthu.TierradePiedraGondor, 471.VéaseCiudaddePiedra,Ond.TierraMedia, laTierraMedia 100,136,157,224,228,231,233,237-241,272,

276,326,329,338,398,533,542,545;elMundoMedio,231,324,338.TierrasÁsperas TierrasalestedelasMontañasNubladas,106,327,330,399,515-

517;lastierrasvírgenes,61,264.MapadelasTierrasÁsperasenElhobbit,258-259,276,535,542,544.

TierrasdeBree 172,413,425,440-441;habitantesdeBree,170.[604]TierrasdeTuk 69,123,348,355,369,389-391.TierrasdeEnt PaísdelostrollsalnortedeRivendel,254,260;VallesdeEnt,260.

(SustituidasporLandasdeEtten.)VéanseValledelArroyoSombrío,ValleCano.TierrasdelInterior Mittalmar,regióncentraldeNúmenor,369.TierrasdelOeste (delaTierraMedia)231.TierrasGrandes 272;TierraGrande,397.TierrasInteriores TierraMedia,95-96.Tinúviel 228-229,234;nombredelacanciónLuzcomohojaeneltilo,510.Tito,Timoteo Dueñode laposadadeBree (sustituidoporBarnabásMantecona),

167,180-181,206,220.Tolkien,C.R. 62,138-139,183,253-254,372,374,381,402,546.Tolkien,J.R.R. Cartas21,29,46,57,61-62,111,139-140,149,220,251,254-

255,381,385,459,475,477,570.(Lasobrassemencionanporseparado.)TomBombadil (incluidas las referenciasaTomyBombadil)60-61,137,141-169

passim,173,194,202,204,209,246,249,251,270,372,379,407-409,415,418,420,424,436,492,498,512-513;«Aborigen»,151,156,409;«elAntiguo»,157.TheAdventures of TomBombadil (Las aventuras de TomBombadil), 150, 159,371, 510;Bombadil sale a pasear en bote, 150; ¡Ho! Tom Bombadil/¿adónde

ebookelo.com-Página403

Page 404: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

vas?,149-150.VéanselasreferenciasalarelaciónentreGandalfyBombadilen162,269-271,492,498,512.

Tornasauce,Río 142,145-150,151,153,163,407-408.TorreNegra 276,318.VéaseTorreOscura.TorreOscura 107,164,168,251,264,271,275-276,473-474.VéaseTorreNegra.Torrente,Ríodel Rhimdath,untributariodelAnduin,259.Torres,las 319,351,472,499.VéanseTorresdelosElfos,TorresdelOeste.TorresdelOeste 198,202,337.VéanseTorresdelosElfos,Torres.TorresdelosElfos 121,136,336,386,389.VéanseTorres,TorresdelOeste.TorresTenebrosas 376.Trancos 163,203,236,241,243-245,252-253,258,266,418,446-447,533.Trasgos 75,99,103-106,m,318,327,330,339-340,353,398,452,474,486,531,

541,548,557,561-562,571;parecidoauntrasgo,209,223,440;Guerrasentrelos Elfos y los Trasgos, 435; Guerra entre los Enanos y los Trasgos, 485;invasionesdelosTrasgos,485;lengua,557;TrasgoscomoEspectrosdelAnillo,99,103.VéanseloscomentariossobrelarelaciónentrelosOrcosylosTrasgosen541,548.

TresAnillos VéaseAnillosdelosElfos.TresAnillosdelosHombres,103,337.Trolls referencias a los tres Trolls de El hobbit (véase también Piedras de los

Trolls,TrollsdePiedra), 162,185,244-246,257-258,269,448,453,549,562.Otrasreferencias:227,244,318,340,397,548-549.

Trotter 171,177-182,189-227passim,231,234-251,258,262-271,274-275,286,337, 413, 418-422, 424-426, 436, 451, 454-456, 461, 463-464, 466, 471, 480-481, 486-499 passim, 503, 505-509, 512-529 passim, 533, 537-542, 551-553,555,557,560,571-575.En relación con la historia deTrotter véanse 271, 282-283, 413, 461, 463-464,

466,477-480,486-487,513,533;yvéaseBoffin,Peregrin.[605]Tuk, familia; los Tuk 23-28, 35-38, 44, 46, 49, 53, 56, 122, 130, 137, 174, 181,

279-280, 283, 294, 297, 308, 315, 335, 356, 364, 391, 393-395 (árbolgenealógico),397,403,416,478-479,487;venaTuk,característicode losTuk,27,30,49;AgujeroTuk(nombredelclan),351.

Tuk,Adelardo 310.(SustituyóaUffoTuk.)Amanda 47,52.(SustituyóaArabellaTuk.)Arabella 47,52.(SustituyóaMelbaTuk.)Bandobras,elToroBramador 388,394-395,410.Belladona CasadaconBungoBolsón;madredeBilbo,39,51,313,395.Caramella Pariente de Bilbo, 26, 29, 47, 51-52, 55, 393. (VéaseCaramella

Bolger.)Diamanda CasadaconOloBolger(2);madredeOdo,395.Donnamira CasadaconHugoBoffin;abueladePeregrinBoffin(Trotter),394-

395,478-479.

ebookelo.com-Página404

Page 405: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Drogo Véanse58,63,65.Esmeralda Casada con Saradoc Brandigamo, madre deMeriadoc, 137, 335.

(SustituyóaYolandaTuk.)Everardo 392.(SustituyóaPrósperoTuk.)Faramond (1) Abuelo de Folco Tuk (2) y Merry Brandigamo, 395. (2)

Sustituyó a FolcoTuk (2) como amigo de Frodo y compañero en su viaje,503-504,507-508,518,521,524,529,540,545,553,564.

Ferrumbras AbuelodelViejoTuk,393-395.Flambard HijodelViejoTuk,394-395.Folcard PadredeFolcoTuk(2),394-395.Folco (1)PadredeFrodoTuk(2),122,130,315,335,363,385.Folco (2)SustituyóaFrodoTuk(2)(amigodeBingoycompañeroensuviaje)

cuandoBingo se convirtió en Frodo (Bolsón), 385, 391, 394-396, 402-411,414,416,424,427,437-438,441-445,447,454-456,464-466,487,490-494,507;véanseenparticular402-403.(SustituidoporFaramongTuk[2].)

Fortinbras PadredelViejoTuk,393-395.Fosco (1)PrimohermanodeBilbo,candidatoparaocuparellugarde«Trotter»

ensuvidaanterior,282-283,463,481.(2)TíodeBilbo,hijodelViejoTuk,395.

Frodo(1),FrodoPrimero ElViejoTuk,32,44,53-56,301,308,313,315,335,394.(SustituidoporGerontiusTuk.)

Frodo(2),FrodoSegundo AmigodeBingoycompañerodeviaje; sustituidoporFolcoTuk(2),58-95passim,98,110-111,115-137passim,141,144-148,153,159-161,163-164,168,175-176,179,181,189,196,199,202-203,215,218, 225, 228, 235, 245, 279-281, 315-317, 335, 343, 344-351, 354-378passim,382,385;referenciasdespuésdeFrodo>Folco,394,402-405,407-409,411,454,466.Véanseenparticular94,374-375,402-403.

Gerontius ElViejoTuk,335,394-395,479.(SustituyóaFrodoTuk[1].)Hildigrim HijodelViejoTuk,280.[606]Isambard HijodelViejoTuk,394-395.IsengrimPrimero PrimerTukconsignadoenlaantiguagenealogía(enelSA,

IsengrimII,394),388,393-395.Isengrim Segundo Hijo del Viejo Tuk (en el SA Isengrim III), 394-395.

IsumbrasHijo de IsengrimPrimero (en el SA Isumbras III, 394), 394-395.Joven,el280,294.

Melba 37,47,52.(SustituidaporArabellaTuk.)Mirabella Casada con Gorboduc Brandigamo, 53-54, 313, 394-395, 479.

Mungo26,29-30,47,52,310.(SustituidoporUffoTuk.)Odo VéaseBolger,Odo.Paladín PadredePeregrin(Pippin),335,479.

ebookelo.com-Página405

Page 406: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Peregrin (incluidaslasreferenciasaPippin),93,145,153,164,180,335,347,358-359, 371. 375, 403, 409, 411, 446, 453-454, 479, 545; véanse enparticular,335,403.

Próspero 55, 137, 392. (Sustituyó a Próspero Brandigamo, sustituido porEverardoTuk.)

Uffo 310.(SustituyóaMungoTuk,sustituidoporAdelardoTuk.)Viejo,el VéanseTuk,FrodoIyTuk,Gerontius.Vigo AbuelodeOdo,395.Yolanda Casada con Caradoc Brandigamo; madre de (Marmaduque >)

Meriadoc,130,315,335,394-395.(SustituidaporEsmeraldaTuk.)Tuk-Tuk,Obo TíoabuelodeBilbo,26,30,47,52.(SustituidoporRolloTuk-Tuk.)Tuk-Tuk,Rollo 47,52,54.(SustituyóaOboTuk-Tuk,sustituidoporFoscoBolger.)Tulkas 157.Tum Dincelon Valle del Arroyo Sombrío en su acepción original (al norte de

Rivendel),535.Tumulario(s) 60-61, 141-144, 148-154, 156, 161, 164, 166, 171, 204, 214, 251,

275,286,497,513;relaciónconlosJinetesNegros,152-154,497.Tunelo Nombredefamiliahobbit,176.Tunelo,Tom NombreoriginaldelhijodelmolinerodeHobbiton,336.Túrin 228.

Ulthanador VéaseRohan.UltimaAlianza 222,273-274,326,398.UltimoHogar LacasadeElrondenRivendel,264,517.Ungoliant 157;Ungoliantë,238.Único,elAnillo 285,324,326-328,331,333,337-339,495;unAnillo,322,337-

339; elÚnico, 324-328, 398, 500; el dueño de los Anillos, 322, 493; el GranAnillo,499.VéaseAnilloSoberano.

UniversityCollege Londres,183,185.Unwin,Rayner 57,61,139,140.Unwin,Stanley 21,57,61-62,139,220,240,457,570.Uruks 572.[607]Uruktharbun Nombre en la lengua de los Enanos con el que probablemente se

designabaelValledelArroyoSombríoyqueprecedióaAzanulbizâr,567,576.

Vacío,el 157.Vado(deRivendel) 162-163,207,216-217,223,241-245,248-258,262-263,267-

268,277,441,445-449,452-453,456,515-517,545;VadodelBruinen,252,456.Valandil (1)PadredeElendilenElcaminoperdido,222.(2)HermanodeElendil

enLacaídadeNúmenor,222.(3)NombreanteriordeElendiloutilizadocomoalternativa,215,222,339,398,441.VéaseOrendil.

ebookelo.com-Página406

Page 407: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Valar 157.Valinor 157,231-233,238,357.Valle 25,34,37,39,45,75-76,88,225,266,270,278-279,285,458,486,493,

500,510,531;SeñordelValle,285;HombresdelValle,75-76,88,225(lengua),279.

ValleCano NombrequesustituyóbrevementealValledelArroyoSombríoensuacepciónanterior,260,534.

Valle(s)delArroyoSombrío (1)Paísdelos trollsalnortedeRivendel,260,447-449,455-457,515,534; tierrasdelArroyoSombrío,447.VéaseTierrasdeEnt,ValleCano,TumDincelon. (2)Acepciónposterior:Nanduhirion,536,541,568-570,574-576.

ValleLargo EnlaCuadernadelSur,356.Valle Rojo Nombre anterior del Valle del Arroyo Sombrío, 519, 536; valle del

CaminoRojo,574.Véanselosnombresélficosen536yDunruin.Vanyar LosPrimerosElfos,238.Varda 91.VéanseElbereth,Gilthoniel.Verde,señor NombreadoptadoporOdoTukenBree,173-175,180-181,192,194.ViejoHombreSauce VéaseHombre-Sauce.ViejoLosVientos VinodelaCuadernadelSur,303.ViejoMundo (despuésdelCataclismo)272,388.ViejoTuk VéanseTuk,Frodo(1)yTuk,Gerontius.VilladelBosque PrimernombredeLosGamos(lavilla),51,136.(Sustituidopor

Sotomonte.)

Yorkshire 308;YorkshirePoetry,186.

Zarpa PerrodelGranjeroMaggot,122-124.

ebookelo.com-Página407

Page 408: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Notas

ebookelo.com-Página408

Page 409: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[1]Eltítulofueescritoposteriormente,perosindudaantesquemipadreterminaradeescribirelcapítulo,puestoquelomencionabaenlacartadel19dediciembrede1937(pág.21).<<

ebookelo.com-Página409

Page 410: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[2]Despuésde«Madriguera»decía«yOgden»,peroesafrasefuetachada,casicontodaseguridad,enlaetapaderedacción.Originalmente,eninglésdecíaProudfoots,en lugar deProudfeet [Ganapié], al igual que al comienzo del capítulo, pero en lasiguientefraseseobservaquesecambióelnombreenseguida.<<

ebookelo.com-Página410

Page 411: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[3]ReferenciaalaconclusióndeElhobbit,cuandoGandalfyBalinlleganaBolsónCerrado«algunosañosdespués».<<

ebookelo.com-Página411

Page 412: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[4] En este punto se mencionaba el regalo de una caja de cepillos para el pelodestinadaa InigoBolsón,peroesto fue tachado, sindudaen laetapade redacción,porqueinmediatamentedespuéssemencionaelregaloparaotroInigo(Cavada-Tuk).<<

ebookelo.com-Página412

Page 413: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[5] Los nombres y otros detalles que aparecen en este pasaje sufrieron diversoscambios,no todos incluidosen la terceraversión (la segunda terminaantesdeestepunto). Se especificaba el regalo destinado a Mungo Tuk (una sombrilla); yCaramellaTuk,originalmenteunasobrina,pasóaserunaprima.GorboducCavadaseconvirtióenOrlandoCavada.EscritosalápizaparecenotrosposiblesnombresdelaseñoraSacovilla-Bolsón,enlugardeAmalda:Lonicera(Madreselva)yGriselda,ysuesposoSago(mencionadoenelsiguientepárrafo)seconvirtióenCosmo.<<

ebookelo.com-Página413

Page 414: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[6]Compárese con el final deElhobbit «El oro y la plata los gastó sobre todo en[posteriormente sustituido por en generosos] presentes, tanto útiles comoextravagantes».Lapalabra ilegiblepodría serarmas, peronoparece serlo;yvéasetambién el mismo pasaje deEl hobbit «La cota de malla fue colocada sobre unaplataformaenelvestíbulo(hastaquelaprestóaunmuseo)».<<

ebookelo.com-Página414

Page 415: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[7]septuagésimoprimer sustituyó a septuagésimo, pero en el texto del discurso dedespedidadeBilbodecíadesdeuncomienzoseptuagésimoprimer.<<

ebookelo.com-Página415

Page 416: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[8]Enestepuntomipadreescribióoriginalmentelosiguiente:

Dosvecesantesdeestohabíasidoobjetoderumoresenlaregión,unaproezapococomúnparaunBolsón.Laprimeravezfuecuandoquedóhuérfano,cuandosóloteníacuarentaaños,luegodelarepentinamuertedesupadreysumadre(enunaccidenteduranteunpaseoenbote).Lasegundafuemásextraordinaria.

PareceinverosímilqueBungoBolsónysuesposahayancorridoesasuerte,ajuzgarporloquesediceenelprimercapítulodeElhobbit:

AlmenosBelladonnaTuknohabía tenidoningunaaventuradespuésdeconvertirseen la señora deBungoBolsón.Bungo, el padre deBilbo, le construyó el agujero-hobbitmáslujoso…yallísequedaronhastaelfin.

Nodanla impresióndehabersidounaparejaquepudieraandar«divirtiéndoseconbotes»,comodecíaelTíoGamyi,yelhaberreconocidoestodebedehabersidosinduda la razónque llevóamipadrea tacharenseguidaelpasaje;peroelaccidenteduranteunpaseoenbotenofueolvidadoyésefueelfinde(RolloBolger>)DrogoBolsónydesuesposaBrandigamo,Prímula,casoenelcualesefinalparecemenosimprobable(véaselapág.53).<<

ebookelo.com-Página416

Page 417: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[9]Eneseperíodosólohabíantranscurrido20añosentrelaaventuradeBilboenElhobbitysufiestadedespedida,yevidentementemipadreteníalaintencióndequelaletraBenelcarromatoserefirieraaBard,ReydelValle.Másadelante,cuandolosañostranscurridosaumentaron,quiengobernaríaenelValleenesaépocaseríaBain,elhijodeBard.<<

ebookelo.com-Página417

Page 418: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[10]EnelHobbit original, cuandoGandalf aparecíaporprimeravez se lodescribíacomo «un pequeño anciano», pero posteriormente se tachó la palabra «pequeño».Véaselapág.392.<<

ebookelo.com-Página418

Page 419: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[11]ElúnicoárbolquehabíaenelpradoalospiesdeBolsónCerradoaparecíayaenla ilustracióndeHobbitonenel frontispiciodeElhobbit, al igual que la huerta deBilboylosagujeros-hobbitdeBolsóndeTirada(aunqueelnombreapareceaquíporprimeravez).<<

ebookelo.com-Página419

Page 420: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[12]Enlaprimeraversión,elcumpleañosdeBilboerael20deseptiembre(pág.27).<<

ebookelo.com-Página420

Page 421: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[13]Donde dicePrósperoBrandigamooriginalmente decíaOrlandoBrandigamo, elsegundopersonajequetieneesenombre:enlalistaderegalosdelaprimeraversión(pág.29nota5),GorboducCavadafuesustituidoporOrlandoCavada.<<

ebookelo.com-Página421

Page 422: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[14] En este punto se añadió un pasaje muy similar en el manuscrito del borradororiginal,enelquesehablabadelosindignadoscomentariosdelosinvitados,peroeraInigo Cavada-Tuk quien gritaba: «¿Dónde está, en todo caso?». Era el codiciosoInigoCavada-Tukquienrecibíaeljuegodecubiertos(págs.26-27)ysiguiósiéndoloenlaterceraversióndelcapítulo.<<

ebookelo.com-Página422

Page 423: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[15]unpequeñoanillo,originalmentesufamosoanillo.<<

ebookelo.com-Página423

Page 424: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[16] Me resulta difícil creerlo, aunque de no ser así se trata de una extrañacoincidencia.SiéseeselorigendelnombredeBingoBolsón,nopuedomenosquesuponerqueelcarácterdemoníaco(mezcladeundespotismoreligiosomonomaniacoyunafándedestrucciónabsolutabastanteexplosivo)delBingomásimportante(pornodecirnadadelcarácterdesuimpresionanteesposa),porlosquemihermanayyolosrecordamos,sedesarrollóposteriormente.<<

ebookelo.com-Página424

Page 425: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[17] Esta sustitución no se hizo en el primer borrador, sino que corresponde a loscambioshechosalápizalfinaldelasegundaversión(págs.40-41).<<

ebookelo.com-Página425

Page 426: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[18]Lasustituciónde«quincuagésimoquinto»por«septuagésimosegundo»fuehechaenlamismaépocaenqueseconvirtieronen33los16añosduranteloscualesBingovivíaenBolsónCerradodespuésdelapartidadesuspadres(nota21).Estoscambiosfueron hechos antes de que se terminara de escribir el capítulo, puesto que másadelante,eneldiscursodedespedidadeBingo,lasnuevascifrasaparecenyadesdeun comienzo. Cuando mi padre escribió al principio «quincuagésimo quintocumpleaños»y«16años»posiblementepretendíadejaraunladolaidea,queapareceenlasegundaversióncorregida(véaselapág.40),dequeelnúmerodelosinvitados(144)habíasidoelegidoporunmotivoespecial,porquecuandoBingocelebrabasuquincuagésimoquintocumpleañossupadre,Bilbo,deberíahabertenido127años(yaquesehabíaidodelaComarca16añosantes,alosniaños,cuandoBingotenía39).<<

ebookelo.com-Página426

Page 427: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[19] Prímula; originalmente Amalda. En la primera versión (pág. 27) la señoraSacovilla-Bolsón se llamaba Amalda. En la cuarta versión de «Una reunión muyesperada»,enlaqueBilborecuperabasusoltería,PrímulaBrandigamo,queyahabíadejadodesersuesposa,seguíasiendolamadredeBingo.<<

ebookelo.com-Página427

Page 428: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[20] En este punto mi padre escribió originalmente «los Brandigamo de Villa delBosqueenelotroladodelacomarca,enellindedelBosquedelGamo,unaregiónsospechosa». En primer lugar cambió (evidentemente mientras iba escribiendo) elnombredelaciudadeladelosBrandigamo,quedejódeserVilladelBosque(WoodEaton, un pueblo del valle de Cherwell cercano a Oxford) por Sotomonte (BuryUnderwood,enelqueBuryeselcomúnelementotoponímicoinglésbyrigderivadodelinglésantiguo,eldativodeburg,«lugarfortificado,ciudad»);luegointrodujoelnombre del río, y sustituyóSotomonte porLosGamos yBosque delGamopor elBosqueViejo.<<

ebookelo.com-Página428

Page 429: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[21]Estecambio se introdujocuandosecambió laedaddeBingoen la fechade lafiestadecumpleaños,paraquefuera«72»enlugarde«55»;véaselanota18.<<

ebookelo.com-Página429

Page 430: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[22]ÉstaeslaprimeraoportunidadenqueapareceelTíoGamyi,quevivíaenBolsóndeTirada(mencionadoporprimeravezenlasegundaversión,pág.33).<<

ebookelo.com-Página430

Page 431: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[23]Comoseindicaenlanota18,enlaprimerapartedelcapítuloseintrodujerondoscambios:laedaddeBingoenlafechadesucumpleañospasóaser72enlugarde55,yelnúmerodeañosenquevivía soloenBolsónCerradodespuésde lapartidadeBilbopasóaser33enlugarde16;enlosúltimospasajesdelcapítuloseincluyerondesdeunprincipiolassegundascifras.<<

ebookelo.com-Página431

Page 432: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[24]Cabríaesperarquefuera«sesenta»(111menos51);véanselaspáginas.46,316).<<

ebookelo.com-Página432

Page 433: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[25]Afortunadamente,enestaetapamipadreutilizótintanegraparahacercambiosenel textomecanografiado;denohaberlohecho,habría sidoprácticamente imposibledeterminar la evolucióndel texto,puestoquemásadelante lovolvió a revisary lollenó de correcciones en tinta azul y roja, tiza azul y lápiz. Sin embargo, hay unagregadoentintanegraqueindudablementecorrespondealaetapaposterior.Porlotanto, es posible que algunos de los cambios que he incorporado al texto seanposteriores;pero,amijuicio,ningunoloes,y,entodocaso,enlassiguientesnotasseindicantodosloscambiosimportantesdesdeelpuntodevistadelanarración.<<

ebookelo.com-Página433

Page 434: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[26] Es difícil comprender el significado de este título, aunque MarmaduqueBrandigamodice«Tresescompañíaycuatroaúnmás»durante laconversaciónenLosGamos,cuandoanunciaqueseuniráalgrupo(pág.134).Porlotanto,esposiblequemipadrelehayadadoestetítuloalsegundocapítulooriginalporquecreyóqueseprolongaría hasta la llegada a Los Gamos. Posteriormente tachó las palabras «ycuatroaúnmás»,peronosepuededeterminarcuándolohizo.<<

ebookelo.com-Página434

Page 435: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[27]Enelsegundoborradordelcomienzodelcapítulo,enelqueestepasajeeramuysimilaraltextomecanografiado,seomitióelcrucedelCaminodelEste,yeneltextopresentadoseconservaesaomisión(véaselapág.65).<<

ebookelo.com-Página435

Page 436: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[28]EnelborradorseintercalaenestepuntoelpoemaElCaminosigueysigue(pág.65).<<

ebookelo.com-Página436

Page 437: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[29]FoscoBolger,tíodeBingo;véaselapág.55.<<

ebookelo.com-Página437

Page 438: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[30] El poema que aparece en la CA (págs. 107-108) es idéntico a éste, con laexcepcióndequeenlaslíneas4y8noseutilizalaprimerapersonadelpluralsinodel singular, pero allí es un eco del poemaque recitaBilbo en elCapítulo 1 (CA,págs.55-56).Laprimeraversiónapareceenlapág.65;yvéasetambiénlapág.309nota219.<<

ebookelo.com-Página438

Page 439: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[31]HombresdelValle;véanselaspágs.32,45.<<

ebookelo.com-Página439

Page 440: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[32]Elsiguientefragmentodelanarración,desde—Yosí—dijoFrodohastaelfindela canción En el hogar el fuego es rojo (pág. 78), fue reescrito poco después amáquina para sustituir dos páginas del texto mecanografiado original; y seintrodujeronmuchoscambiosyagregadosenlahistoria(véanselasnotas33y35).<<

ebookelo.com-Página440

Page 441: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[33]Laprimerapartedelfragmentoreescritoamáquina(véaselanota32)nodifieremucho de la anterior, en la que Frodo describía casi con las mismas palabras suencuentroconunJineteNegro«enlosPáramosdelNorte»enlaprimaveraanterior;perolarespuestadeBingoerauntantodiferente:

—Entonces es más extraño aún —dijo Bingo—. Me alegro que se me hayaocurrido que nadieme viera en el camino. Pero no creo que ninguno de estosjineteshayasidounodelaGenteGrande;loquequierodeciresquenosoncomolosHombresdelValle.Mepreguntoquéserán.PreferiríaqueGandalfestuvieseaquí. Pero, claro está, se fue con los elfos y los enanos tan pronto comoterminaron los fuegos de artificio, y ahora pasará mucho tiempo antes que loveamos.

—¿Quieren seguir, o prefieren que nos quedemos aquí y comamos algo? —preguntóOdo…

EnlasversionesposterioresdeUnareuniónmuyesperadanosemencionaaGandalfdespuésdelosfuegosdeartificio(véanselaspágs.46,55;85).<<

ebookelo.com-Página441

Page 442: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[34]Allíelcaminosedesviabahaciaelsur,enelmapadelaComarcaincluidoenlaCA,elcaminonosedesvíahaciaelsur«alfinaldeltrechoqueseextendíaenlínearecta», sinohacia la izquierdao el norte, y un camino lateral siguehaciaCasadelBosque.Peroenesaetapahabíaunsolocamino,queenellugardondeloshobbitsseencontraban con los Elfos descendía sin pausa «desviándose hacia el sudeste endirecciónalastierrasbajasdelRíoBrandivino»(pág.77).EnlaediciónoriginaldelaCAseconservóelsiguientepasajeconmuypocasmodificaciones,evidentementeporomisión:

Elsolenrojecidosehabíapuestodetrásdelaslomas,aespaldasdelosviajeros,ylanocheibacayendoantesquellegaranalfinaldelallanura,queelcaminoatravesabaen línea recta. Ahora se inclinaba algo hacia el sur y luego culebreaba otra vezentrandoenunbosquedeviejosrobles.

Sólocuandosepublicólasegundaediciónen1966,mipadremodificóeltextoparaqueconcordaraconelmapa:

Allí se desviaba hacia la izquierda y descendía hasta las tierras bajas de laCerradaendirecciónaCepeda;perounsenderosebifurcabaa laderechayseinternabaculebreandoenunbosquedeviejosrobleshaciaCasadelBosque.

—Porahídebemosir—dijoFrodo.

Nomuy lejosdel cruce de caminos tropezaron con el enorme esqueleto de unárbol…

Porelmismomotivo,en lasegundaediciónseutilizóel término lañe [sendero]enlugar de road [camino] (tambiénpath,way), casi en todos los numerosos casos enque aparecía más adelante en la CA: los viajeros iban por el sendero (lañe) quellevabaaCasadelBosque,noporelcamino(road)haciaCepeda.<<

ebookelo.com-Página442

Page 443: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[35]Todoelpasaje,apartirde«Cercadelcaminotropezaronconelenormeesqueletodeunviejoárbol»,esunaversiónmásextensa,incluidaeneltextomecanografiadosustitutivo,de loqueenel textoanterioreransólounaspocasfrases(véase lanota32):

Dentrodelenormeesqueletodeunviejoárbolquebradoyconmuñones,peroquevivía todavía y estaba cubierto con hojas, descansaron y comieron algo. Elcrepúsculolosenvolviócuandosalieronysedispusieronapartirunavezmás.

—Prefierosaliralcaminoahora—dijoBingo,quehabíatropezadovariasvecesconraícesypiedrasocultasenelpasto—.Quizánohayaporquépreocuparse.

AunqueenlaCA(pág.112)seconservóladescripciónmásextensadelárbolhueco,noocurriólomismoconelsegundopasajeenqueaparecíaelJineteNegro,yelárbolvuelve a ser un lugar sin importancia, fuera de ser el sitio donde los hobbits sedetienenacomer.Eneltercercapítulo,cuandoestánenLosGamos,BingolecuentaaMarmaduquequeoyeronpasaraunJinetecuandoestabansentadosdentrodelárbol(pág.133);véasetambiénlanota42infra.<<

ebookelo.com-Página443

Page 444: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[36]Enlasegundayterceraestrofasdelaversióndelacanciónincluidaenel textomecanografiadoquesedescartó(véaselanota32),decíalosiguiente:

Lacasaatrás,delanteelmundo,ymuchassendasquerecorrer;ydetrásdelrecodoquizáesperenuncaminonuevoounapuertasecreta,yquizácorransenderosocultoshacialalunaohaciaelsol.Manzana,espino,etc.

Elcaminosubeybajaporlascolinasdesdeelalbahastaelanochecerhaciaelfilosombríodelhorizonteylanocheestrellada;etc.<<

ebookelo.com-Página444

Page 445: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[37]Enelborradorinicialdeestepasaje,Bingoproponíaqueescondieranlosfardoseneltroncohuecodeunviejoroblequebradoyqueluegotreparanalárbol,perosedescartóenseguidaesta idea.Evidentemente,ésaes laprimeraoportunidadenqueapareceelmotivodel«árbolhueco».<<

ebookelo.com-Página445

Page 446: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[38]Enestepunto,mipadreescribióenelborradororiginal:«Súbitamenteseoyóunarisayunrechinarderuedasenelcamino.Lasombraseirguióysealejó».Estofuesustituidopocodespués,sinqueseexplicaraelrechinarderuedas,peroindicaquemipadreteníalaintencióndehaceraparecerotropersonajeenlugardelosElfos.<<

ebookelo.com-Página446

Page 447: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[39]Estefragmentotambiénfuereescritoamáquina.Enlaversiónanterior,elpasajequeprecedíaalacancióndelosElfoseradiferente:

Parecíacantar en la lenguaélfica secreta,peromientras escuchabanel sonido,oelsonidocombinadocon lamelodía,parecía tomarformaensusmentesconextrañaspalabrasqueentendíansóloamedias.Frododijodespuésque lehabíaparecidooírestaspalabras:

Lacancióntambiénpresentabaalgunasdiferencias,incluidaunasegundaestrofaquesedescartó.

¡Oh,Elbereth!¡Oh,Elbereth!¡ReinademásalládelosMaresdelOeste!

¡OhLuzparaelperegrinoenunmundodeárbolesentrelazados!

Ohestrellasqueenunañosinsolellaalumbróconmanoplateada,

bajolanocheelespectrodelmiedosealejarácualsombrasdelatierra.

¡Oh,Elbereth!¡Gilthonieth!Esclaratumirada,ybrillantetualiento,etc.

En la última estrofa se emplea el término Gilthoniel. También hay numerosasvariaciones en borrador, en las que en la primera línea de la canción dice ¡Oh,Elberil! ¡Oh, Elberil! (y en la tercera ¡Oh Luz para nosotros que aún somosperegrinos!); loanteriorpermitecomprender tambiénelsignificadode laexpresiónunañosinsol,porqueoriginalmentemipadreescribióañosfloridos (refiriéndosealosDosÁrboles;véaseelQuentaSilmarillion§19,V){CP.246.(N.delE.D.)}.Dala impresión de que en este caso se llama Elbereth a Varda por primera vez;anteriormente, Varda era el nombre de uno de los hijos de Dior, el Heredero deThingol;véaseV{CP.407.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página447

Page 448: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[40]EnestepuntoenelborradororiginalseañadióquelosElfos«llevabancoronasdehojas rojas y amarillas»; sin duda, la frase se descartó porque era confusa y noesclarecíanada.<<

ebookelo.com-Página448

Page 449: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[41]Enunpuntoanteriordelcapítulo(pág.72),eneltextomecanografiadodecía:«eldíaibavolviéndosemáshermosoycálidoqueelanterior(eldíadelcumpleañosdeBingo, que ya parecía muy distante)». Era evidente que Bingo y sus compañeroshabíaniniciadoelviajeenlatardedeldíasiguientealcumpleañosdeBingo;cuandomi padre se dio cuenta de esto simplemente tachó «el anterior» y eliminó elparéntesis,yasíapareceestafraseeneltextoimpreso.Sinembargo,aquíseolvidódecambiar«ayer»(véasetambiénlanota48).Estasomisionessoncuriosas,peronoparecentenerningunaimportancia.

Másadelantesecomprendeporqué«lagentedeRivendel» lescontabaa losElfostodoloquehabíasucedido,cuandoBingolediceaGildor(pág.85)queGandalf«semarchóconlosenanosyloselfosdeRivendeltanprontocomoterminaronlosfuegosdeartificio».Dehecho,eseencuentroaparecemencionadomásadelante(pág.131).<<

ebookelo.com-Página449

Page 450: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[42] En el texto mecanografiado, después de la frase sabemos todo lo que pasó,porque,porsupuesto,lagentedeRivendelnoslocontódice:—¡Oh,GenteSabia!—dijoFrodo;yelpasajequecomienzaconlafrase—Entonces,¿quiénessois,yquiénes vuestro jefe? —preguntó Bingo es un agregado. En el texto mecanografiadooriginalelnombredeljefedelosElfossólosemencionapocoantesdelfinalcuando,despuésdecomer,«BingosequedóhablandoconGildor,eljefedelosElfos»(pág.84);todaslasreferenciasanterioresaGildorcorrespondenacorreccioneshechascontinta.<<

ebookelo.com-Página450

Page 451: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[43]EneltextomecanografiadooriginalBingodecía:«PorquehoyhemosvistoadosJinetesNegros,odosvecesalmismo».EltextomodificadocorrespondealrelatoenelqueelJinetesedeteníaporuninstantejuntoalárbolhueco(véaselanota35).<<

ebookelo.com-Página451

Page 452: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[44]Enrelaciónconel«latínélfico»(Qenya)véaseLhammas§4,envol.V{CP.200.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página452

Page 453: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[45]Este pasaje es unaversiónmodificadadel textomecanografiadooriginal, en elquedecía:

…noesdifícilsatisfacernos(apesardeserhobbits).YosóloospuedodecirqueporelplacerdeencontrarosésteyaesundíadealegreAventura.

—Bilbo era un buen maestro —dijo el Elfo inclinándose—. Ven y únete anosotros,ynospondremosencamino.Esmejorquecaminéisenelmedio…<<

ebookelo.com-Página453

Page 454: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[46]Estafrasesustituyóalosiguiente:

—¡Cuidado,amigos!—dijounodeellosriendo—.¡Nohabléisdecosassecretas!Heaquíun conocedordel latín élficoyde todos losdialectos.Bilbo era enverdadunbuenmaestro.

Véanselanota45yelpasajemodificadoquesemencionaenesanota.<<

ebookelo.com-Página454

Page 455: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[47] Ésta es la primera oportunidad en que aparece el nombreGildor en el textomecanografiadooriginal;véaselanota42.<<

ebookelo.com-Página455

Page 456: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[48]Enlugardemicumpleaños,quecelebréhacedosdías,eltextomecanografiadooriginaldecíaayer;véaselanota41.<<

ebookelo.com-Página456

Page 457: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[49]HastaestepuntoyapartirdePodéisencerraros,peronolomantendréisafuera(pág. 85), la conversación entre Bingo y Gildor se encuentra en la última de laspáginassustitutivasescritasamáquina.Enrealidad,haymuypocasdiferenciasentreestetextoyelanterior,salvoenestospuntos.BingonodecíaqueGandalflehubiesedicho que partiera a más tardar en el otoño, sino simplemente: «Me ayudó y alparecerpensabaqueeraunabuenaidea»;y,porlotanto,elcomienzodelarespuestadeGildoresdiferente:«¿Porqué?EsposiblequenohayasabidoqueestabanenlaComarca,peroélsabemásquenosotrosacercadeellos».YBingodecíaqueOdoyFrodo «sólo saben que he decidido viajar… tomarme un descanso muy largo (yprobablementepermanente)deHobbiton,eirprimeroaRivendel».<<

ebookelo.com-Página457

Page 458: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[50]Eneltextomecanografiadoaquísetachólosiguiente:«ypodríaimpedirquelosiguieras».<<

ebookelo.com-Página458

Page 459: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[51]Eneltextomecanografiadoaquísetachólosiguiente:«(porqueésteesunasuntoqueaElfoscomonosotrosnonospreocupa)».<<

ebookelo.com-Página459

Page 460: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[52]CP.383.(N.delE.D.)<<

ebookelo.com-Página460

Page 461: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[53]Sinduda,estoreflejaclaramenteloquemipadreteníaenmente.AlreferirseporprimeravezalAnillo,BingolorelacionadealgunamaneraconlosJinetes,aunqueevidentementesepretendíaquefueraincapazdedescubririnclusoquiéneseran;yenlos borradores no se encuentra ninguna indicación de que se hubiera mencionadoanteselAnillo.<<

ebookelo.com-Página461

Page 462: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[54] (en laComarca); originalmentemi padre escribió «exceptoGandalf». La frase«(enlaComarca)»probablementesólosignificabaeso:nadieexceptoBilboyBingo,y fuera de la Comarca sólo Gandalf, y cualquier otra persona a la que GandalfpudierahaberlehabladodelAnillo.<<

ebookelo.com-Página462

Page 463: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[55] Probablemente ésta haya sido la primera oportunidad en que se empleó laexpresiónEl Señor delAnillo; yEl Señor de los Anillos aparecemencionadomásadelante(nota58).(EnunacartaescritaaAllen&Unwinel31deagostode1938mipadresereferíaasunuevaobracomoElSeñordelAnillo).<<

ebookelo.com-Página463

Page 464: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[56] Por eso han preguntado por Bolsón; esta frase no aparece en los borradoresescritos amano, pero véanse la versiónmecanografiada, pág. 75 y la nota 33. Lasiguientefrase,«Peroporalgúnmotivonoloencontraron,yentoncesdebendehaberdescubiertoalgoacercade ti», talvezexpliqueelhechodequeFrodoTukhubieraencontradounJineteNegroenelPáramodelNorteyaenlaprimaveraanterior(véaselapág.95).<<

ebookelo.com-Página464

Page 465: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[57]Mipadreescribióprimeroquelasropasdealguienquesevolvíainvisibledeesamaneratambiéneraninvisibles,perodescartóenseguidaelcomentario.<<

ebookelo.com-Página465

Page 466: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[58]EstapareceserlaprimeraoportunidadenqueseempleólaexpresiónElSeñordelosAnillos;véaselanota55.<<

ebookelo.com-Página466

Page 467: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[59] Después de esta frase mi padre escribió: «Creo que Gollum tenía un distanteparentescoconlostrasgos».Comolafrasesiguientecontradiceestaidea,ciertamentefuedescartadamientrasmipadreibaescribiendo;másadelantelatachó.<<

ebookelo.com-Página467

Page 468: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[60]noventaañosymás;véanselaspágs.46-48.<<

ebookelo.com-Página468

Page 469: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[61]Enestetextonosevuelveamencionarla«inquietud»deBingo;yelconsejoquelepideaGandalfsebasasolamenteenloqueél lediceyquesindudaesdel todonuevo paraBingo.No se vuelve a hablar de los «extraños indicios y presagios deproblemasqueempezabanasurgir»mencionadosenlasiguientefrase,niseexplicael comentario deGandalf (pág. 107) de que «esmuy probable queGollum sea lacausadelosproblemasquehoytenemos».<<

ebookelo.com-Página469

Page 470: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[62] Aquí termina la primera página del manuscrito. En la parte de arriba de lasegundapáginamipadreescribióalápiz«GandalfyBingohablandelosAnillosydeGollum»y«Borrador:usadoposteriormenteenelCapítuloII»,ynumerólaspáginas(quehastaentoncesestabansinnumerar)conletrasgriegasapartirdeestepunto.Porlo tanto,seomitió laprimerapágina.Peroesevidentequeestasnotasseañadieronmuchodespuésy,amijuicio,noponenendudalavalidezdelfragmentoinicialcomoelementointegraldeltexto.Esposiblequesehayaseparadodeltextoporuntiempoyno se la haya colocado donde debía estar; pero se la encontró con el resto de lospapeles.<<

ebookelo.com-Página470

Page 471: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[63]Los rumores sobre laFiesta,queGandalfyBingodecidíancelebrar al finaldeestetexto,comenzabanacorreracomienzosdeseptiembre(pág.44).<<

ebookelo.com-Página471

Page 472: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[64]EnElhobbit(capítulo1)GandalfledecíaaThorinenBolsónCerradoquehabíaencontradoasupadre,Thrain,«enlasmazmorrasdelNigromante».En«Lacuentadelos años», SA, Apéndice B, se dice que Gandalf entraba por segunda vez en DolGuldor en el año 2850, cuarenta años antes del nacimiento deBilbo; era entoncescuando«descubríaquesujefeeraSauron»(véasetambiénlaCA,pág.347).Pero,eneste caso, esto evidentemente significa queGandalf fue a la tierra delNigromantedespués de que Bilbo había adquirido el Anillo. Más adelante, mi padre hizo uncambio a lápiz en el texto y escribió: «porque regresé una vezmás a la tierra delNigromante».<<

ebookelo.com-Página472

Page 473: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[65]AquíseutilizaelborradoranteriorsobrelosAnillos;véanselaspágs.99-100.<<

ebookelo.com-Página473

Page 474: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[66]VéanselaCA,pág.77,yelSA,ApéndiceA,págs.81-82.<<

ebookelo.com-Página474

Page 475: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[67]ÉsteeselorigendelahistoriasobrelamuertedeIsildur.<<

ebookelo.com-Página475

Page 476: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[68]Estotambiénprovienedeltextomencionadoenlanota65.<<

ebookelo.com-Página476

Page 477: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[69]Alfinalde lafraseoriginaldecía:«yqueríadárseloaotro».Aesoserefiere lafrasesiguiente.<<

ebookelo.com-Página477

Page 478: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[70]Elpasajequecomienzacon«Unaextrañafatalidad»correspondeaunagregado,ylafrase«PoresopermitíqueBilboloconservaradurantetantotiempo»serefierealaqueterminacon«…algoquesóloserelacionaconBilboysugranAventura».<<

ebookelo.com-Página478

Page 479: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[71]Compáreseconelpasajeenborradorpresentadoenlapág.100:«Porsupuesto,esposible que Gollum haya oído nuevas —después de la batalla las nuevas sedifundieronportodaslasmontañas—yquehayatratadoderecuperarelanillo».<<

ebookelo.com-Página479

Page 480: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[72] Primera mención de la Montaña de Fuego y las Grietas de la Tierra en lasprofundidadesdelaMontaña.<<

ebookelo.com-Página480

Page 481: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[73]Eninglésantiguo,dígol,déagol,etc.significa«secreto,oculto»;véasetambiénelSA,ApéndiceF(pág.171).<<

ebookelo.com-Página481

Page 482: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[74]AprimeravistanodejadeserdesconcertantequeFrododigaque«LosGamosestácasiexactamentealsudestedeCasadelBosque»,yquepocodespuésdigaquepodrían salir nuevamente al camino «más arriba de Los Gamos», puesto quemásadelante en este capítulo (pág. 129) se dice queLosGamos es «una faja de tierradensamentepobladaentreelRíoyelBosqueViejo»protegidaporlaCercaalolargodeunascuarentamillas,sinduda,esunaregiónmuyextensacomoparaquesepuedaafirmar que está «casi exactamente al sudeste deCasa del Bosque». Sin embargo,evidentementeestosedebeaquemipadrecambióelsentidodeltérminoLosGamosalo largodeestecapítulo.Enuncomienzo,LosGamosnoeraunaregión,sinounpueblo,unavilla(enlaprimeraoportunidadenqueaparecemencionadosustituyóaSotomonte,queasuvezsustituyóaVilladelBosque,pág.51,nota20)yenestetextoseguíasiéndolo;peromásadelanteenestecapítuloapareciólavilladeGamoburgo-junto-al-Río (pág. 120) y Los Gamos pasó a ser el nombre de las tierras de losBrandigamoqueseextendíanmásalládelRío.Véanselanota78ylanotasobreelMapadelaComarca,págs.138-139.<<

ebookelo.com-Página482

Page 483: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[75]VéaselanotasobreelMapadelaComarca,págs.138-139.<<

ebookelo.com-Página483

Page 484: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[76] En este punto hay una nota escrita apresuradamente a lápiz en el textomecanografiado:«Ruidodecascosnolejosdeallí».Véaselapág.359.<<

ebookelo.com-Página484

Page 485: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[77]MásadelantesetachóalápizMaggotysesustituyóporBarroso,peroestosólosehizoenestecaso.EnelprimermapadelaComarca(pág.139)seescribiócontintaBarrosoenellugardondeseencontrabalagranjayelnombrefuesustituidoalápizporMaggot.EnlaCA,pág.132,sehabladelosBarrosodeCepeda.<<

ebookelo.com-Página485

Page 486: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[78]EnestecasoLosGamostambiénserefierealavilla(nota74),peropocodespuésaparece el término Gamoburgo (pág. 120), que fue escrito a máquina sobre unapalabraquehabíasidoborrada.<<

ebookelo.com-Página486

Page 487: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[79] Las ideas esenciales sobre los agujeros-hobbit y las casas de los hobbits queaparecenenestepasajeseincluyeronposteriormenteenelPrólogo.Véansetambiénlaspágs.368,389.<<

ebookelo.com-Página487

Page 488: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[80]EnlasegundaversióndeLacaídadeNúmenor (vol.5){CP.37,40.(N.delE.D.)}semencionanlastorresconstruidasporlosexiliadosdeNúmenorenlascostasoccidentales de la Tierra Media. Las ideas esenciales de este pasaje también seincluyeron posteriormente en el Prólogo (véase la nota 79), donde también se lasllama«torresdelosElfos».VéaseDelosAnillosdelPoderenElSilmarillion (pág.397):«SedicequelastorresdeEmynBeraidnofueronconstruidasenverdadporlosExiliadosdeNúmenor,sinoquelaslevantóGil-galadparasuamigoElendil».<<

ebookelo.com-Página488

Page 489: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[81] regresaron finalmente al camino: por supuesto, éste es el camino que habíantomadooriginalmente,«el caminoque llevaaLosGamos»; enesaépocanohabíauna calzada que fuera hacia el sur desde el Puente del Brandivino en la orillaizquierdadelrío(ylavilladeCepedanoexistía).<<

ebookelo.com-Página489

Page 490: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[82]EnlaCA(pág.141)sedicequetenía«unasveintemillasdeextremoaextremo».Véaselapág.374.<<

ebookelo.com-Página490

Page 491: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[83] Por supuesto, más adelante se abandonó esta genealogía, pero la madre deMeriadoc(Marmaduque)siguiósiendodelafamiliaTuk(Esmeralda,quesecasóconSaradocBrandigamo,conocidocomo«EsparceOro»).<<

ebookelo.com-Página491

Page 492: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[84] Melissa Brandigamo aparecía en la cuarta versión de «Una reunión muyesperada»,bailandoencimadeunamesaconPrósperoTuk(pág.55).<<

ebookelo.com-Página492

Page 493: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[85] Bingo le decía aGildor (pág. 85): «[Gandalf] semarchó con los enanos y loselfos de Rivendel tan pronto como terminaron los fuegos de artificio». Ésta es laprimera oportunidad en que se dice que Marmaduque-Meriadoc había estado enHobbitonperosehabíamarchadoantes.<<

ebookelo.com-Página493

Page 494: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[86]NoscruzamosconotrosElfosenelcamino:setratadelosElfosdelacompañíadeGildor,queporlotantoyahabíanoídohablardelaFiestacuandoBingo,FrodoyOdoseencontrabanconellos(págs.91-92,nota41).<<

ebookelo.com-Página494

Page 495: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[87] Compárese con la nota citada en la pág. 58: «Dónde está G[andalf], preguntaOdo;B.dijoqueyaerabastantemayoreimprudentecomoparasabercuidarme».<<

ebookelo.com-Página495

Page 496: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[88] En el texto mecanografiado aparece la siguiente versión modificada de este«canto»:

¡Quemispiesymisdedosbendiganelagua!¡Quemisdiezdedoscantenloasalbaño!¡Quemisrodillasymishombroslabendigan!¡Quemiscostillasbendiganelaguayseregocijen!¡QueOdocanteloasalacasadeBrandigamo,ycanteloaseternamenteaMarmaduque!

Estanuevaversióncorrespondea la épocaenque fueescritoamanoel fragmentofinaldelcapítulo(nota89).<<

ebookelo.com-Página496

Page 497: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[89]Aquí terminael textomecanografiado;el restodelcapítulo fueescritoamano.Véaselapág.141.<<

ebookelo.com-Página497

Page 498: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[90]yunavezoímosalcaballo:estoserefierealpasajerevisadodelsegundocapítulo,enelquesedecíaqueunJineteNegrosedeteníaporunmomentoenelcamino,alladodelárboldondeestabansentadosloshobbits(pág.76ynota35).<<

ebookelo.com-Página498

Page 499: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[91]ÉstaesunareferenciaalcaminoqueatraviesaLosGamos.Compáreseconlapág.73:«parairaLosGamossesolíatomarelCaminodelEstehastallegaralpuntoenqueseuníanElAguayelRíoBrandivino,dondehabíaunpuente,yluegohaciaelsurbordeandoelRío».<<

ebookelo.com-Página499

Page 500: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[92]EstodemuestraquemipadreaúnnopreveíaqueloshobbitsfueranacasadeTomBombadil.<<

ebookelo.com-Página500

Page 501: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[93]RefiriéndosealsegundoytercercapítulosRaynerUnwinhabíadicho:«meparecequecontienendemasiadosdiálogosy“conversacióndehobbits”,yporesotiendenaserlentos».<<

ebookelo.com-Página501

Page 502: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[94]ÉstaeslaprimeravezquesemencionaelTornasauce.<<

ebookelo.com-Página502

Page 503: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[95]Enlaprimeralíneadelpoemadicetierrasombríaenlugardetierraensombras,peroelrestodelpoemaesidénticoalquefiguraenlaCA.Originalmentemipadreescribió:«Oh,vagabundosdelatierraarbolada/nodesesperéis,puesnohaybosquealguno»,peroestoseeliminóyseescribiólosiguiente:

nopenséisenelhogarquehaquedadoatrás;pensadsóloenlascolinasdistantes,másalládeloriente.Elviajeacabadecomenzar,elcaminosigueypasajuntoamuchascasasymuchaspuertasporsobreelaguaybajolosárboles.<<

ebookelo.com-Página503

Page 504: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[96]Haciaelfinaldelcapítuloelmanuscritoesextremadamenteconfuso.Apartirdelpunto en que Marmaduque y Frodo Tuk descubren que el Hombre-Sauce tieneatrapadosaBingoyOdo,mipadredejódeescribiralápizyempezóaescribircontinta, y al convertirse en un texto escrito de prisa el capítulo parece haber perdidoimpulsoenelpasajeenqueTomBombadillosrescata;peromásadelantemipadreborrógranpartedeltextoescritoalápiz,oescribióencimadeesetextocontinta,ysiguióescribiendocontintahastaelfinaldelcapítulo.Esteúltimofragmentodifieredelesquemapreliminarpresentadoenlapág.144,enelquedespuésdeserrescatadoslos hobbits subían a lasQuebradas y el Tumulario los capturaba; en este texto, aligual que en la CA, Tom los invita a su casa y se les adelanta en el sendero quebordea el Tornasauce. Es posible que, en realidad, este último fragmento delmanuscritoseaunagregadoposterior;peroestonotienemayorimportancia,porquesindudatodofueescritoenelmismoperíodo:finesdeagostode1938.<<

ebookelo.com-Página504

Page 505: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[97]CartasdeJ.R.R.Tolkien,n.º153.Enestacartayenlan.º144hayimportantesobservacionessobreTomBombadil.<<

ebookelo.com-Página505

Page 506: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[98]NombremedievaldelactualStokeCanonenDevonshire.<<

ebookelo.com-Página506

Page 507: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[99] Ésta es la primera vez que apareceMeriadoc en lugar deMarmaduque en laversiónoriginaldeunmanuscrito.<<

ebookelo.com-Página507

Page 508: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[100]Lomásprobableesquedigatejones.Entalcaso,debedeserunareferenciaalostejonesquecapturabanaTomBombadilenelpoema(«Lotomaronporlachaqueta,lometieronenelagujero,lollevaronporsustúneles»);véaseLasaventurasdeTomBombadil (las estrofas en que se describe el encuentro de Tom y los tejones seconservaroncasisinningúncambioenlaversiónposterior).EnelsiguientetextodeestecapítuloTomlesestabacontandoaloshobbits«unaabsurdahistoriadetejonesysusrarascostumbres»cuandoBingoseponíaelAnillo,yestoserepiteenlaCA.<<

ebookelo.com-Página508

Page 509: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[101]LahistoriadelsegundodíaencasadeBombadil,eldíalluvioso,fueescritaabinitio a lápiz y más adelante se escribió parte del manuscrito con tinta sobre eloriginal;laúltimapartedelcapítulo,apartirdelacenadelsegundodía,seencuentraenunborradoralápizyenunmanuscritoescritocontinta.Peroesevidentequetodoseescribiósininterrupcionesysimultáneamente.<<

ebookelo.com-Página509

Page 510: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[102]QuienhacelapreguntasobreelViejoHombre-SaucelanocheanterioresMerry(FrodoenlaCA);esdecir,elquenohabíaquedadoatrapadoenelárbol.<<

ebookelo.com-Página510

Page 511: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[103]UnpasajemuysimilaralqueapareceenlaCA(apartirde«LaspalabrasdeTomdesnudabanloscorazonesdelosárboles»)fuesustituido,probablementemientrasseestabaescribiendoelmanuscritoopocodespués.<<

ebookelo.com-Página511

Page 512: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[104]Eninglésmort(muchas).<<

ebookelo.com-Página512

Page 513: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[105]CP.279.(N.delE.D.)<<

ebookelo.com-Página513

Page 514: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[106]CP.290.(N.delE.D.)<<

ebookelo.com-Página514

Page 515: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[107]Esposiblequeentoncesyenrelaciónconestosehayanhechoalgunoscambiosalápizenlaversiónmecanografiadadeltercercapítulo.ElcomentariodeFrodoTuksobre el Granjero Maggot («Vive en una casa», pág. 120) se convirtió en unadescripciónmásextensa:«Noesunhobbit,nounhobbitpuroentodocaso.Esmásbiengrandeytienevelloenlabarbilla.Perosufamiliahasidodueñadeestastierrasdesdetiemposinmemoriales».

Y cuandoMaggot aparece (pág. 122), se sustituyó «la ancha cara regordeta de unhobbit»por«unacararegordetarodeadadevello».Posteriormente,enelPrólogodelSA,sedescribióaloshobbitsdelaCuadernadelEstecomo«másbiengrandesydepiernasfuertes»:«noseignorabaqueteníangranproporcióndesangreFuerte,loquesenotabaenelvelloquelescrecíaenlasbarbillas.NilosPelososnilosAlbosteníanrastroalgunodebarba».Véaselapág.368.

Ya se había insinuado anteriormente, en un comentario deMerry (págs. 133-134),queelGranjeroMaggotnoeraloqueparecíaser:«Enunaépocasolíainternarseenel Bosque Viejo, y se decía que sabía de algunas cosas que pasaban fuera de laComarca».EstoseconservóenlaCA(pág.146).<<

ebookelo.com-Página515

Page 516: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[108]En realidad,nohayunadivisiónentreesteborradoryelborradordelcapítulosobre Bombadil (pág. 159 nota 101), pero poco después mi padre hizo una líneadivisoriaeneltextoescritoalápizentre«ytomandounasvelaslosllevódevueltaaldormitorio»y«Aquellanochenooyeronruidos»,eintercalóelnúmerodelcapítulo:«¿VI?».<<

ebookelo.com-Página516

Page 517: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[109]LapalabrailegibleempiezaconExpl,peroelrestonopareceser(Expl)icación.<<

ebookelo.com-Página517

Page 518: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[110]Compáreseconelesbozopresentadoenlapág.144:«aparecendosTumularios[?galopando]quelospersiguen,perosedetienencadavezqueTomBombadilsedavueltaylosmira».<<

ebookelo.com-Página518

Page 519: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[111] En una de las primeras versiones del capítulo «Muchos encuentros» (en unpasajequeserepitepalabraporpalabraenlaCA,pág.304)BingolediceaGandalfenRivendel:«Parecequeya sabesmucho.No lehablédelTúmuloa losotros.Alprincipioerademasiadohorrible,yluegohubootrascosasenquepensar.¿Cómoteenteraste?».YGandalf le responde:«Hasestadohablandoensueños,Bingo».Peronoestoysegurodequeestoseaimportante.<<

ebookelo.com-Página519

Page 520: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[112]EneltextopresentadoenelcapítuloIII(pág.107)Gandalfserefiereala«torreoscura»delNigromantey,dehecho,latorreseremontaaElhobbit,donde,alfinaldel capítulo VI, «Extraños aposentos», Gandalf habla de la «torre sombría» delNigromante,alsurdelBosqueNegro.PeroesdifícilsaberconcertezadóndesuponíamipadreeneseperíodoquedebíaestarlaTorreSombría.TomBombadildice(pág.166)quenoes«señordelosJinetesquevienendelaTierraTenebrosa,muchomásalláde supaís»y, por supuesto, yahabía aparecido el nombreMordor; compáreseconlasegundaversióndeLacaídadeNúmenor(vol.V){CP.37-38,40.(N.delE.D.)}:«YfinalmentellegaronhastaMordor,elPaísTenebroso,dondeSauron,llamadoThûenGnómico,había reconstruidosu fortaleza».Véase también lapág.276nota196.<<

ebookelo.com-Página520

Page 521: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[113]Originalmentemipadreescribió«unaviejavillaqueteníaunaposada»,perosindudamientras ibaescribiendosustituyóesta frasepor«laviejavilladeBree,en laladera oeste de la Colina de Bree. La villa tenía una… posada» (y en la mismaoportunidad escribió «Poney Pisador» encima de «CaballoBlanco»).Aquí apareceporprimeravez estenombre, inspirado enBrill enBuckinghamshire, un lugarqueconocíamuy bien, porque estaba en una colina en el PequeñoReino delGranjeroGilesdeHam(véaseCarpenter,Unabiografía,pág.184).ElnombreBrillsederivade la antigua palabra británica bre [colina], a la que los ingleses le añadieron lapalabra inglesahylí, compárese con el SA, Apéndice F (pág. 169) yGuide to theNamesinTheLordoftheRings[GuíadelosnombresenElSeñordelosAnillos](enLobdell,ATolkienCompass,1975),bajoArchet.<<

ebookelo.com-Página521

Page 522: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[114]Esmuypocoloquesealcanzaadescifrardeltextooriginal,peroestodemuestraque ya estaba presente la idea de que Bree era una villa habitada por Hombres,aunquehabía«hobbitsdispersos».<<

ebookelo.com-Página522

Page 523: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[115]Crica (pág. 170) desapareció definitivamente (pero véase también «Cricava»);Entibotambiéndesapareció,perosóloporuntiempo.<<

ebookelo.com-Página523

Page 524: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[116]Encimadelnombreoriginal escrito a lápiz,TimoteoTito, se escribió con tintaBarnabásMantecona.EntodoeltextooriginaldelcapítuloescritoprimeroalápizsedabaelnombredeTimoteoTitoalpropietario.Estenombreproveníadeunantiguorelatoescritopormipadre,delquesóloseconservanunpardepáginas(quesonsindudatodoloquellegóaescribir);peroeseTimoteoTitonoseparecíaenabsolutoalseñorMantecona.<<

ebookelo.com-Página524

Page 525: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[117]NobsellamabaoriginalmenteLob;elnombresobrevivióenlaépocaenqueseescribiócontintaencimadelmanuscritoyfuesustituidomásadelante.<<

ebookelo.com-Página525

Page 526: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[118]Eltextooriginalescritoalápizcontinuabaconlosiguiente:

Entren. Es un placer conocerlo. ¿Señor Tuk me dijo que se llamaba? ¡Caramba!,recuerdoesenombre.HubounaépocaenquealosTuknolesimportabavenirhastaaquí sólo para charlar conmi viejo padre o conmigo. El señorOdo Tuk, el señorFrodo Tuk, el señorMerry Brandigamo, el señor Bingo Bolsón. Déjenme pensar,¿quémerecuerdaeso?Nosepreocupen,yalorecordaré.Unclavosacaaotro.Estoyunpocoocupadoestanoche.Hallegadomuchagente.¡Eh!¡Nob!Llevaesosbolsos(etc.)

Mipadretachóestoeindicóqueloshobbits tendrían«queocultarsusnombres»;yescribióestosdospasajesalápizenunahojaintercalada:

ElseñorFrodoCaminante,elseñorOdoCaminante;nopodríadecirqueheoídoesosnombresantes.(Bingoloshabíainventadoenesemismoinstante,porquedeprontohabíasentidoquenoseríaprudenterevelarsusverdaderosnombresenunaposadadehobbitsenelcamino.)

¿Cómome dijeron que se llamaban? Todos sonCaminante, el señor BenjamínCaminantey tressobrinos.Nopodríadecirqueheoídoesenombreantes,peromealegraconocerlos.

Estotambiénfuetachadoyseadoptóelpasajequeapareceacontinuacióneneltexto(«Entren,señores,entrentodos…»),escritoprimeroalápizyluegoencimacontinta.<<

ebookelo.com-Página526

Page 527: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[119]En el textode estepasaje escritoprimero a lápiz,mipadre escribióHelechal,peroenseguidalosustituyóporColina;yeneltextoescritocontintaescribióPareja,pero lo sustituyó por Verde. Más adelante, en un borrador escrito a lápiz que sedescartó,elseñorManteconadice:«¡Noesposible,señorArtemisa!Bien,mientraselseñorRíosy losdosseñoresParejanodesaparezcan también (sinpagar lacuenta),puedeirseadondequiera»(desvanecerse«enelaire»,comoArtemisadecíaquehabíahecho:CA,pág.227).<<

ebookelo.com-Página527

Page 528: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[120]CompáreseconloqueBingolediceaGildor,pág.84:«Semehabíaacabadoeltesoro».EstepasajefuedescartadoynoapareceenlaCA,perovéasetambiénlapág.219nota130.<<

ebookelo.com-Página528

Page 529: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[121]Manzanero:«manzano»(apple-tree,eninglésantiguoapuldor).EnlaCA(pág.218)estosnombres«botánicos»correspondensobretodoafamiliasdeHombresdeBree.<<

ebookelo.com-Página529

Page 530: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[122]Eneltextoescritooriginalmentealápizaquítodavíadecía:«Mealegramuchoconocerlo,señorBingoBolsón»;ylasiguienteintervencióndeTrotterempezabaconlaspalabras:«Bien,señorBingo…»Véaselanota118.<<

ebookelo.com-Página530

Page 531: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[123] A continuación dice: «La canción tenía una melodía muy conocida, y todoscorearonelestribillo»,refiriéndosealacanciónqueoriginalmentecantabaBingoenlaposada(véaselanota124),queteníaunestribillo;cuandoseeligió«Elgatoyelviolín»setachóestafrase.<<

ebookelo.com-Página531

Page 532: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[124]Enuncomienzomipadreescribióaquí«CancióndelTroll»yenestepuntodelmanuscrito hay una versión poco elaborada e incompleta de la canción.Aparentemente,mipadredecidiócasienseguidasustituirlapor«Elgatoyelviolín»yenelmanuscrito tambiénseencuentrandosversionesdeesacanción,precedidasporestaspalabras(aligualqueenlaCA,pág.223):

Sehablaba en ella de unaposada, y fue ésa quizá la razónpor la que le vino a lamemoriaenesemomento.Helaaquíensutotalidad,aunquehoy,porlogeneral,sóloserecuerdanunaspocaspalabras.

Enrelaciónconlahistoriaylasprimerasversionesdeestascanciones,véaselaNotasobrelascancionesenelPoneyPisadorquepresentoacontinuación.Yaenelesbozooriginal presentado en la pág. 162 queda en evidencia que alguien cantaría unacanciónenBree:«DuermenenlaposadayoyennuevasdeGandalf.Posaderojovial.Cancióndetaberna».<<

ebookelo.com-Página532

Page 533: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[125]Eneltextooriginal,deacuerdoconelcuallacancióndebíaserlaCancióndelTroll, evidentemente no se encuentran los comentarios sobre el gato y el violín.Despuésde«loshuéspedesnoeranmuyexigentes»,decía:

Hicieron tomar un jarro más a Bingo, y luego cantar otra vez la canción. Muyanimadopor losdemás,Bingozapateaba sobre lamesa,ycuando llegóa«subotadondeselomerece»diounpuntapiéenelairedemasiadorealista,porqueperdióelequilibrioysecayó…

Estalínea,subotadondeselomerece,seencuentraenlaversióndelaCancióndelTrollescritaconlaintencióndeincluirlaenesteepisodio.<<

ebookelo.com-Página533

Page 534: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[126] De acuerdo con lo que en esa época se consideraba que debían de ser loshabitantes de Bree, los dos individuos poco agraciados tendrían que haber sidohobbits;y,dehecho,enelsiguientecapítulosediceexplícitamentequeBillHelechalesunhobbit(págs.209-210).EnelcompañerodeBillHelechalmencionadoaquíseencuentraelorigendel«sureñobizco»quehabíavenidoporelCaminoVerde(CA,pág.219);pero,dentrodeesecuadrotodavíatanlimitado,noseencuentraningunaalusiónaeseelemento.<<

ebookelo.com-Página534

Page 535: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[127]Cabecitaraquí laexplicacióndemipadresobreel significadodelabedulquefiguraendosdelospoemaspresentadosporelprofesorShippey(véaseElcaminoalaTierraMedia). En uno de sus ejemplares deCancionespara filólogosmi padreescribióunanotaenlaquedice:«6,Bee[abeja]y(porelnombrerúnicode6)Birch[abedul]sonsímbolosdelosestudiosmedievalesydefilología(incluidoelestudiodel islandés); por otra parte, A yAc (oak [roble] =o) se refieren a la “literaturamoderna”. Esta heráldica más satisfactoria (así como la rivalidad y las bromascordiales)sederivandeunasevera indicaciónenelprogramadeestudios,segúnlacual éste debía dividirse “en dos categorías, la categoríaAy la categoríaB”.A serefería principalmente a los estudiosmodernos yB a los estudiosmedievales y defilología.Sinembargo,lascanciones,lascelebracionesyotrasdiversionesquedaronconfinadasengranpartea6».<<

ebookelo.com-Página535

Page 536: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[128]Esmuypoco loque sealcanzaa leerdelborradororiginal a lápizencimadelcual se escribió la versión B; fue escrito apresuradamente a lápiz con trazos pocomarcadosy,exceptoenalgunospuntosaislados,estáocultoporeltextoescritocontinta.Sinembargo, loquesealcanzaaverpermitedeterminarque lahistoriaes lamisma que aparece en la versión B (en la queGandalf no le entregaba la carta aTrotter,sinoalposadero);y,aunqueesmenosevidente,supongoqueenesaetapaaúnno se decía que los JinetesNegros habían llegado aBree antes queBingo,Merry,FrodoyOdo.Porotraparte,nocabedudadequecuandomipadreescribiólaversiónBencimadelborradororiginalteníadelantedeéllaversiónA.

Amijuicio,loquepermitecomprenderestaextrañasituacióneselhechodequelaversiónBesmuchomásextensaqueelborradoralápizyquenoguardaunaestrecharelación con ese texto; parte de la versión se encuentra en trozos de papelintercalados. Supongo que mi padre escribió primero la versión A, en base alborradoralápiz,peroquefuemodificandolahistoriaamedidaqueescribía(hizoqueGandalfledieralacartaaTrottereincluyóelrelatodeManteconasobrelosJinetesquehabíanllegadoalaposada);posteriormente,mipadreretomóelborradoralápizyescribióencimalaversiónB,diciendonuevamentequeGandalflehabíaentregadolacarta aManteconaypresentandootravez lahistoriade la llegadaaBreede losJinetesNegros,perohaciendoquelarelataraTrotter,quesehabíacruzadoconellosenelCamino.ParaescribirestetextosebasóenlaversiónAyseguiófielmenteporella en la medida en que lo permitía la modificación del relato. Por lo tanto, lahistoriatextualeslasiguiente:

(1) Borrador original a lápiz: Gandalf le deja la carta a Mantecona(probablemente)aúnnosedicequelosJinetesNegrosyahanestadoenBree.

(2) Versión A: modificación del relato: Gandalf le deja la carta a Trotter;ManteconacuentaquelosJinetesfueronalaposada.

(3) VersiónB,escritaencimadelborradororiginal,peroenlaqueserepitegranpartedel textodeA:Gandalf ledeja lacartaaMantecona;Trotter relatasuencuentroconlosJinetesenelCamino.

Porúltimo,algunasfrasesqueaparecenporprimeravezenBseincorporaronenA.<<

ebookelo.com-Página536

Page 537: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[129]Conestafraseempiezaelcapítulo10,«Trancos»,delaCA,peroincluíelpasajeanterior, porque forma parte de la narración de la que existen diversas variantes(véaselapág.198).<<

ebookelo.com-Página537

Page 538: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[130]Véasetambiénlapág.181nota120.AunquelaideadequeaBingo«selehabíaacabadoeltesoro»(yqueunodelosvagospropósitosdesu«Viaje»eraquetalvezpodríatraerlenuevostesoros,pág.84)desapareció,enlaCA(pág.229)sediceque«habíatraídopocodinero».<<

ebookelo.com-Página538

Page 539: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[131] Fue hace cinco días: véase la cronología presentada en las págs. 203-204.Gandalfysuscompañerosllegabanalaposadaeldomingoenlamañanayyaeraeljuevesdenoche.<<

ebookelo.com-Página539

Page 540: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[132]Deberíanllegaraquíelmartes.GandalfsuponíaquetomaríanelCaminoparairdesdeelPuentedelBrandivinohastaBreeyque tardaríandosdíasen recorrer esetrecho.CompáreseconloscálculosdeTrotter(págs.216-217:«Nohay30sinocasi40millasentreelPuentedelBrandivinoyBree»y«MásdedosdíasdesdeelPuenteaBree»(apie).<<

ebookelo.com-Página540

Page 541: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[133]¿CómosabíanesolosJinetesNegros?Véaselapág.435nota327.<<

ebookelo.com-Página541

Page 542: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[134]Enestepuntomipadreescribió:«Losdescribióclaramente,señor,muchomejorqueelseñorGandalf:elcolordelosponeys,lascarasdeustedes»,perolodejóaunlado en seguida, posiblemente porque no concordaba con su imagen de los JinetesNegros:yahabíadicho(pág.99)queparalosEspectrosdelAnillo«Todosevuelvedifuso,comogrisesimágenesfantasmalescontraelfondonegroenelquevives;perotu olfato es mucho más agudo que tu oído y tu vista». Es muy probable que yahubiera surgido la idea del «mundo de los espectros», en el que de algún modoentrabaelportadordeunAnilloalponérselo,yenelquesushabitantespodíanverlo;enelcomentariodeGildor(pág.87)enelquedice«presientoqueelusarelanilloesmásútilparaellosqueparati»seencuentraunindiciodeestaideayenestecapítuloGandalf lediceaBingoen lacartaquenodebeusarelAnilloporningúnmotivo,porquesehaenteradodequelosJineteslospersiguen.<<

ebookelo.com-Página542

Page 543: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[135]Estaspalabrasestánalpiedeunapáginadelmanuscrito.Debajomipadreanotódeprisaalápiz:

19 de noviembre. Motivo de la persecución de Gandalf. Gandalf los atrae. NoacampanenlaCimadelosVientosoGandalflosdistraeunavezmás.

Compáreseloanteriorconelañadidoalápizpresentadoenlapág.195:«Elsábadopasado vi a los Jinetes por primera vez, al oeste de Bree, antes de cruzarme conGandalf.Esposiblequetambiénhayanidosiguiendosurastro».

«19denoviembre»posiblementese refieraa la fechaenquefueescrita lanota,esdecirel19denoviembrede1938;paraentoncesmipadreyahabía llegadomuchomásalládeestepuntoenlanarración,ajuzgarporloqueledecíaaStanleyUnwinensucartadel13deoctubrede1938:«Hetrabajadomuchoduranteunmes…enunacontinuación de El hobbit. Llega hasta el capítulo XI (aunque en forma bastanteilegible)…»<<

ebookelo.com-Página543

Page 544: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[136] Aquí se menciona por primera vez la Colina de la Cima de los Vientos; enrealidad, es posible que la primeramención se encuentre en el borrador original alápizdelacartadeGandalf,descifrableenparte(nota140).<<

ebookelo.com-Página544

Page 545: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[137]ÉstassonlasmismasrunaseninglésantiguoqueaparecenenElhobbit.Gandalfusa la runa] inglesa (germánico vulgar) que corresponde a la G para escribir sunombre, pero también usa la runa j que lo representa. En las Angerthas (SA,ApéndiceE,págs.150-151)esta runacorrespondíaa [ng] (deacuerdoconelvalorqueledabanlosEnanosdeMoria).<<

ebookelo.com-Página545

Page 546: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[138]Curiosamente,eneltextoescritocontintaaquínodiceBarnabássinoTimoteo,pero esto sólo puede deberse a una distracción que llevó a mi padre a utilizarmomentáneamenteelnombreoriginaldelposadero(págs.180-181nota116).<<

ebookelo.com-Página546

Page 547: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[139]elmartes,noeljueves;véaselanota132.<<

ebookelo.com-Página547

Page 548: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[140]Enelborradorescritoalápizsealcanzaaleerelfinaldelacarta:

Noviajescuandoestéoscuronicuandohayaniebla.Dateprisa.Estoytaninquietoqueteesperaré[?dos]días…ColinadelaCimadelosVientos.Sitecruzasconunmontaraz (un hobbit salvaje) llamado Trotter, no te separes de él. Le dije queestuvieraatentoatullegada.EltellevaráalaCimadelosVientosymáslejossiesnecesario.Dateprisa.<<

ebookelo.com-Página548

Page 549: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[141]Eneltextooriginal(continta,porqueeltextoescritoalápizesilegible)decía:«SentíquealgosemovíadetrásdemíyalvolvermeviaunoqueibaporelCamino».En lugar de «se acercaba», en la frase modificada probablemente dijera «se meacercaba».<<

ebookelo.com-Página549

Page 550: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[142] La frase atrancaremos la puerta y la ventana fue escrita encima de y nosturnaremosparamontarguardia,frasequenofuetachada.Véaselanota143.<<

ebookelo.com-Página550

Page 551: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[143]Eneltextoescritoprimeroalápizsealcanzaaleerlosiguienteenestepunto:

Nohablaronmuchoyunotrasotrocayerondormidos.Trottermontóguardiadurantetreshoras;dijoque lebastabacondormirmuypoco.Luego fueel turnodeMerry.Nadasucedió…

Enunaprimeraversiónescritacontintadice:

(dijo) que le bastaba con dormir muy poco: «déjenme dormir tres horas, y luegodespiértenme,ymontaréguardiaelrestodelanoche».Bingofueelprimero;losotrossequedaronhablandounratoyluegosequedarondormidos.

Aquí termina el capítulo 10, «Trancos», de laCAy comienza el capítulo IX, «Uncuchilloenlaoscuridad»,dondesesiguerelatandoloquesucedeenBree;aúnnohayindiciosdesucomienzo:elataquedelosJinetesNegroscontralacasadeCricava.<<

ebookelo.com-Página551

Page 552: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[144]Másadelantesesustituyó20(centavosdeplata)por25.<<

ebookelo.com-Página552

Page 553: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[145]Notaalpiedepágina:Sinembargo,piensoquenosaliótanmalparadoafindecuentas;porque,comosedescubriómástarde,losponeyshabíanhuidoaterrorizadosy, por ser animalesmuy sensatos, habían tomadoun caminoque los llevó adondeestabaelviejoGordoTerronillo.Yesoestuvobien.PorqueTomBombadillosvio,ytemióqueloshobbitshubieransufridoalgunadesgracia.DemodoquefueaBreeaaveriguarloquepudiera;yallíseenteródetodoloquepudodecirleBarnabás(yunpoco más). Además, le compró los poneys a Barnabás (que para entonces era eldueñodelosanimales).GordoTerronillosealegrómucho,porqueahorateníaamigosaquienespodíacontarleshistoriasy(comoeranmásjóvenesqueél)alosquepodíapedirlesquehicierantodaslastareasmenudasquehabíaquehacer.<<

ebookelo.com-Página553

Page 554: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[146]Rob:en loscasosanteriores (págs.173,208),nocabedudaqueelnombredelpalafrenerodeElPoneyPisadoresBob,aligualqueenlaCA.<<

ebookelo.com-Página554

Page 555: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[147] un alarido [yowk]. En The English Dialect Dictionary de Joseph Wright semencionaelverboyowk[gritar,aullar,gañir].<<

ebookelo.com-Página555

Page 556: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[148] En un esquema minúsculo escrito a lápiz que aparece en el cuerpo delmanuscrito,yquecorrespondealborradorinicialencimadelcualseescribióelnuevotexto,sevequedespuésdebordearlaladerasurdelaColinadeBree,elCaminosedesvíanuevamentehaciaelnorteyquealestedeBreesigueenlamismadirecciónquealoestedelavilla.<<

ebookelo.com-Página556

Page 557: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[149]CombefuesustituidoalápizporArchet(aligualqueenlaCA,página254).<<

ebookelo.com-Página557

Page 558: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[150] Estas dos frases, a partir de «Trotter también pensaba», fueron puestas entrecorchetes, probablemente cuando se escribió el texto. Véase también el esquema(pág.206):«Trotterlosllevaalagujerodeunhobbitsalvaje,[¿yhacequesuamigo?]¿se les adelante de prisa y vaya en poney a la Cima de los Vientos llevando unmensaje?».<<

ebookelo.com-Página558

Page 559: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[151]Loquesealcanzaaleerdeltextoalápizcubiertoporeltextoescritocontintademuestra que el episodio en los pantanos (a los que no se les daba un nombre)estabadescritoenunpardefrases.<<

ebookelo.com-Página559

Page 560: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[152]Alfinaldelafrasesiguientemipadreescribió«enlasllanurasdeleste»,loqueevidentementeesunerrorymásadelantesustituyó«este»por«oeste»;porlotanto,esprobableque,tambiénporerror,hayadichoquelasendabordeabalasladerasdelascolinasendirecciónsudoeste,enlugardedecir«sudeste»;pocodespuéssediceque«llegaroncercadelextremosudestedelacadenadecolinas».<<

ebookelo.com-Página560

Page 561: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[153]EnrelaciónconlahistoriadeGil-galad,ElendilylaÚltimaAlianzacomoselaconcebíaentonces,véanselasegundaversióndeLacaídadeNúmenor§14(vol.V){CP.37-38.(N.delE.D.)}ylaspágs.272-273.AunqueElendilapareceenLacaídadeNúmenor, da la impresióndequemipadrenoestabadel todo satisfechoconelnombre: aquí escribió primero Valandil y en el borrador original del siguientecapítulo sustituyóElendil porOrendil temporalmente (pág. 250 nota 167). EnTheLostRoad[ElCaminoPerdido]ValandileraelnombredelpadredeElendil(vol.V){CP. 73, 84. (N. del E. D.)} y en una versión posterior deLa caída de NúmenorValandileselhermanodeElendil(vol.V).{CP.43.(N.delE.D.)}<<

ebookelo.com-Página561

Page 562: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[154]Desde«Y,loqueeraaúnmejor,bajolaleñaencontraronunacajademadera»,estepasajeseencuentraenuntrozodepapelintercalado,quesindudafueescritoalmismotiempoqueeltextoprincipalyquesustituyealtextooriginal(entinta):

Al parecer, Gandalf había pensado en ellos. Esa leña fue lo que los decidió a noseguiravanzandoesedía,yaacamparenlacañada.

Enrelaciónconelpasajesobreelcram,quenoapareceenlaCA,véasetambiénElhobbit,capítuloXIII,«Nadieencasa».

Siqueréissaberloqueesuncram,sólopuedodecirquenoconozcolareceta,peropareceunbizcocho,nuncaseestropea,dicenquetienefuerzanutricia,yenverdadnoes muy entretenido, y muy poco interesante, excepto como ejercicio de lasmandíbulas.LospreparabanlosHombresdelLagoparaloslargosviajes.

En lasEtimologías (vol. V) {CP. 423. (N. del E. D.)} se dice que cram es «unagalleta de harina o cereales comprimidos (que a menudo contiene miel y leche)utilizadaparalosviajeslargos»yqueesunapalabraNoldorin(raízKRAB-,‘apretar’).De todas las provisiones encontradas en laCima de losVientos, en laCA sólo semencionalaleña,peroeranlosMontaracesquieneslahabíandejadoallí,noGandalf.<<

ebookelo.com-Página562

Page 563: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[155]EnlaCA(págs.265-266)TrancoshaceunadescripciónmuchomásdetalladayversadadeloquepercibenlosEspectrosdelAnillo.Véaselapág.219,nota134).<<

ebookelo.com-Página563

Page 564: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[156]Véanselapág.209ylanota153.<<

ebookelo.com-Página564

Page 565: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[157]EnelQuentaSilmarillion,cuyaescrituraseinterrumpióafinesde1937,BerenrecibeelnombredeCamlostoGamlost(«Manovacía»);enrelaciónconlavariacióndelainicialvéasevol.V{CP.345,349.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página565

Page 566: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[158]EnrelaciónconeltextoylahistoriatextualdeLuzcomohojaeneltilo,véasevol.III{BB.129-131,142-146.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página566

Page 567: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[159]alaflautadeplatadeIlverin:enLuzcomohojaeneltilo (vol. III){BB.129.(N.delE.D.)}aquísemencionaaDairon.ElnombreIlverinapareceenEllibrodelos Cuentos Perdidos, donde es uno de los muchos nombres de Corazoncito, el«Custodio delGongo» enMarVanwa Tyaliéva (I. 60, 312), pero no parece habermotivos para buscar alguna relación. En algúnmomentomi padre escribió a lápizotrosnombresenelmargen:Neldorín,Elberin,Diarin.Véaseelfinaldelanota162.<<

ebookelo.com-Página567

Page 568: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[160]Trotternohamencionadoningunacanción,pero indudablementese tratade laBaladadeLeithian.<<

ebookelo.com-Página568

Page 569: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[161]Enlaetapadecomposiciónsetachólosiguiente:

Pero su espíritu llegó a las Salas de Espera, donde se encuentran los lugaresreservados a la raza élfica allende los ReinosBienaventurados en elOeste, en losconfinesdelmundo.YsearrodillóanteelSeñor[delasSalasdeEspera]<<

ebookelo.com-Página569

Page 570: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[162]EsteúltimopárrafodelcuentoquerelataTrotteresmuysimilaraladescripciónde las alternativas que le ofrecen aLúthien escrita pormi padre cuando elQuentaSilmarillion estaba enmanos de los editores, a fines de 1937, y que aparece en laversiónpublicadadelSilmarillion(pág.255);véasevol.V{CP.339,351-352.(N.delE.D.)}.

Aquíseencontraronentrelospapelesotrostextosmuypocoelaboradosenlosquesepresenta un resumen de una parte de «El Silmarillion». En esos textos se intentacondensarunfragmentomuchomásextensodelahistoriadelosDíasAntiguosqueaquelqueserelacionaexclusivamenteconlahistoriadeBerenyLúthien,ycontienenalgunos elementos interesantes que se deben mencionar, aunque su análisis enrealidad guarda escasa relación con la historia de la escritura de El Señor de losAnillos.Elmásnotabledetodoseselsiguientepasaje:

PorquesedicequelosReinosBienaventuradosdelOesteestabaniluminadosporlosDos Árboles, Galathilion, el Cerezo de Plata, y Galagloriel, que significa LluviaDorada. Pero Morgoth, el más fuerte de los Poderes, luchó contra los Dioses, ydestruyólosÁrboles,yhuyó.Ysellevóconsigolasjoyasinmortales,losSilmarils,quehabíansidohechasporlosElfosconlaluzdelosÁrboles,yeranlasúnicasqueconservaban el antiguo brillo de los días felices. En el norte de la Tierra Medialevantó su fortaleza Angband, las Estancias de Hierro, bajo el Thangorodrim, laMontañadelTrueno;ysehizocadavezmáspoderosoymalvado;ycreóalosOrcosya los trasgosya losBalrogs,demoniosde fuego.Pero losAltosElfosdelOesteabandonaronlatierradelosDiosesyregresaronalatierra,ylucharoncontraélpararecobrarlasjoyas.

Los nombres Galathilion y Galadlóriel aparecen por primera vez en el QuentaSilmarillion (vol. V) {CP. 243. (N. del E. D.)} como los nombres de Silpion yLaurelinengnómico.Esaspalabrasnosignifican‘CerezodePlata’y‘LluviaDorada’(como,alparecer,sedaaentenderaquí):véanselasEtimologíasenelvol.V,raícesGALAD- (bajo la cual también se presenta la formaGalagloriel), LAWAR-, THI-. Sinembargo,enmuchasoportunidadessedicequelasfloresdeSilpionseparecíanalasdeun cerezoyque las floresdeLaurelin separecían a lasdeun laburno («LluviaDorada»)(véase,porejemplo,vol.V){CP.243.(N.delE.D.)}.

EnrelaciónconMorgoth,«elmásfuertedelosPoderes»,véansevol.V{CP.183.(N.del E. D.)} y la nota 4. Es muy curioso que aquí se afirme que cuandoMorgothregresóalaTierraMediadespuésdeladestruccióndelosÁrboles«creóalosOrcosy a los trasgos y a losBalrogs, demonios de fuego».No cabe duda de que en eseperíodo mi padre consideraba que los Orcos habían sido engendrados entonces

ebookelo.com-Página570

Page 571: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

(véansevol.V§62yelcomentario){CP.270.(N.delE.D.)},perolosBalrogseranmuchomás antiguos (vol.V § 18) {CP. 246. (N. delE.D.)} y en realidad habíanliberadoaMorgothdeldominiodeUngoliantëenlaépocadesuregreso:«asuayudaacudieronlosBalrogsquevivíanenlasprofundidadesdesuantiguafortaleza».

Enestecaso«AltosElfos»noserefierealosPrimeros(Lindar,Vanyar),comoenelQuentaSilmarillion,sinoalosElfosdeValinor(véanseV§25yelcomentario){CP.248.(N.delE.D.)}.

Esmuysorprendenteque,pocomásadelante,eneltextosemencioneaFinrodInglorel fiel (véase lapág.96).En laprimeraedicióndelSA (Apéndices),Finrod seguíasiendoelnombredeltercerhijodeFinwë,aligualqueenelQuentaSilmarillion,ysuhijoeraFelagund(queenelQStambiénsellamaInglor);sóloenlasegundaedición(1966)Finrod,elhijodeFinwë,pasóallamarseFinarfin,ysuhijo,InglorFelagund,setransformóenFinrodFelagund.

EnotrodeestosborradoreselmenestraldeDoriathnosellamaDairon,sinoIverin;véaselanota159.<<

ebookelo.com-Página571

Page 572: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[163]Enestepuntomipadreescribióoriginalmente:«sobrelalargacabelleracanosallevaban coronas y yelmos de oro claro». Sin duda, esto se modificó en seguida,puestoquemuypocodespués aparecía el alto reyque llevabauna corona sobre lalargacabellera.Véaselapág.251,nota170.<<

ebookelo.com-Página572

Page 573: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[164]EnrelaciónconMorthuvéasevol.V,raízTHUS-{CP.453-454.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página573

Page 574: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[165]EnlaBaladadeLeithianmipadreescribióathelasjuntoalpasajeenelque

Huanseacercótrayendounahoja,lamáscurativadetodaslashierbas,quecrecíasiempreverdeeneseclaroblanquecinayabierta

paracalmareldolordelaheridadeBeren(vol.III){BB.306,310.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página574

Page 575: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[166]Esterío…cruzaRivendel:véaselanotasobreRivendel,páginas258-260.<<

ebookelo.com-Página575

Page 576: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[167]Eneltextoescritoprimeroalápiz,delqueaquísealcanzaaleerunfragmento,elcomentariodeTrottersobrela«GenteGrande»queantesmorabaenesasregionesesmuysimilar,perodicequeElendilOrendilyGil-galadlosderrotaron;alparecer,OrendilfuesustituidoenseguidaporElendil.SetacharonlosdosnombresyluegosevolvióaescribirElendil.Véaselapág.222,nota153.<<

ebookelo.com-Página576

Page 577: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[168]El«frenoy lasbridas»delcaballodeGlorfindelcentelleabany fulguraban,aligualqueenlaprimeraedición,entantoqueenlasegundaedicióndice«cabestro».VéasetambiénCartasn.º211(14deoctubrede1958):

… en realidad se utilizó bridle [riendas] por descuido en lugar de lo que debióllamarse, supongo, headstall [cabestro]. O, más bien, como bit [embocadura] seañadió hace mucho (el capítulo 12 del Libro Primero se escribió muytempranamente), no había considerado la conducta natural de los elfos en relaciónconlosanimales.ElcaballodeGlorfindelhabríallevadouncabestroornamentalconunaplumaycorreascon joyas incrustadasycampanillas;peroGlor.,porcierto,nohabríautilizadounaembocadura.Cambiarériendasyembocadurasporcabestro.<<

ebookelo.com-Página577

Page 578: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[169]Despuésdevarias formas tachadas,enel textoa lápizdecíaAiRimbedir;estetérminofuesustituidoporAiPadathir,etc.,juntoconsutraducción:«Hola,Trotter,Trotter,felizencuentro».<<

ebookelo.com-Página578

Page 579: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[170]llevabanyelmosycoronasenlascabezas;enelrelatodelataquealaCimadelos Vientos mi padre escribió primero que los tres Espectros del Anillo llevabancoronas, pero luego modificó el texto para que sólo el cabecilla («el rey pálido»,comolollamabaBingo)llevaraunacorona(pág.235ynota163).Véasetambiénlacitaenlanota172infra.<<

ebookelo.com-Página579

Page 580: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[171] En el borrador escrito a lápiz dice: «¡Volved a la Torre Oscura de vuestroseñor!». En la pág. 168 nota 112 se mencionan referencias anteriores a la TorreOscura.<<

ebookelo.com-Página580

Page 581: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[172]Es interesante recordar el primer esquemade lahuida a travésdelVado (pág.162):

PorfinundíasedetienenenunlugarelevadoyvenelVadodelante.Galopeasusespaldas.Siete(¿3?¿4?)JinetesNegrosavanzanmuyrápidoporelCamino.Llevananillosdeoroycoronas.HuyenporelVado.BingoarrojaunapiedraeimitaaTomBombadil.¡Atrás,alejaos!Losjinetessedetienencomosiestuvieranasombrados,ycuandomiranhaciaarribaaloshobbitsqueestánenlaorillaloshobbitsnovencarasdentro de las capuchas.Atrás, diceBingo,pero no es TomBombadil, y los jinetesentrancabalgandoenelvado.

Enesaetapa,mipadrepensabaqueloshobbitsteníanquecruzarelVadojuntos;ylacrecida del río no aniquilaba a los jinetes, que retrocedían «consternados en elmomentopreciso».

Laspalabras«Bingo(Frodo)noteníaelpoderdeTomBombadil»,queapareceneneste textoy se repitenen laCAdebende referirse a loqueBombadil legritabaalTumulario;peroeneltrasfondociertamenteseencuentralaideanodesarrolladadelpoderdeBombadilparaimpedirquelosseresmaléficoslosatacaranconsóloalzarlamano en un gesto imperioso; véase también el esbozo presentado en la pág. 144:«aparecen dosTumularios galopando que los persiguen, pero se detienen cada vezque TomBombadil se da vuelta y losmira», y la primera parte del esbozo reciéncitado (pág.162), enelquecuando lleganalCaminoaloestedeBree«Tomsedavueltayalzalamano.Retrocedenrápidamente».<<

ebookelo.com-Página581

Page 582: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[173]ÉstaeslaprimeraoportunidadenqueelnombreMordoraparecemencionadoenElSeñordelosAnillos;véaselapág.168nota112.<<

ebookelo.com-Página582

Page 583: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[174]Eneltextoalápizquesealcanzaaleerdebajodeltextoescritocontinta,ademásdemencionaraLúthien,BingodicelosnombresdeGil-galadyElendil.<<

ebookelo.com-Página583

Page 584: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[175] Según Barbara Strachey, el Sonorona se desvía bruscamente hacia el oestedebajo del Vado y corre en esa dirección (antes de desviarse hacia el sur) por untrechomuchomáslargoqueenlosmapasdemipadre,demodoquelastierrasentreelFontegrísyelSonorona(llamadas«elAngulo»enelApéndiceAdelaCA,pág.18)yanoformanuntriángulo.BarbaraStracheysuponequedebedeserasí,porquedesde las tierras altas que se elevaban sobre el PuenteÚltimo los viajeros no sólodivisaban el Fontegrís, sino también el Sonorona, en tanto que de acuerdo con elmapapublicadoentrelosdosríos«habríahabidounascienmillasylacolina[enlaque se encontraban] tendría que haber sido una alta montaña para que de allí sealcanzara a ver [el Sonorona]». Al colocar este río tan al oeste en su mapa, ladistanciaentrelacolinaquesealzabajuntoalPuenteÚltimoyelpuntomáscercanodelSonoronaquedareducidaaunas27millas.Enlosmapasdemipadre,eltrechomáscortoentreelPuenteyelSonoronafluctúaentreunas45(enelprimermapa),60y62millas;enelmapapublicadoladistanciaesdeunas75millas.Porlotanto,laobjeción de que el Sonorona se encontraba demasiado lejos como para que fueraposibleverloesválida,peroelproblemanopuederesolversedeestamanera.<<

ebookelo.com-Página584

Page 585: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[176]MipadreteníamuchointerésenarmonizarelviajedeBilboconloselementosgeográficosdeElSeñordelosAnillos,especialmenteconrespectoaladistanciayeltiempo que se tardaba en recorrerla: según lo indicado enElSeñorde losAnillos,Gandalf,BilboylosEnanostardabandemasiado,siseconsideraqueibanenponeys(véase el análisis de Karen Fonstad en The Atlas of Middle-earth, pág. 97). Peronuncallegóahacerlosarmonizardeltodo.<<

ebookelo.com-Página585

Page 586: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[177] El afluente no aparece en dos de losmapas a pequeña escala hechos pormipadre,yRivendelesunpuntosobreelBruinenoasu lado;el tercermapaesmuyborroso y poco claro como para estar seguro de lo que se indica en él, pero esprobablequeelafluentefigureenesemapayqueRivendelestéentrelosdosríos,aligualqueenelmapadeElhobbit,ycomoseseñalaclaramenteenelmapaquehiceen1943(yenelquesepublicóenElSeñordelosAnillos).<<

ebookelo.com-Página586

Page 587: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[178]Lamentablemente,estenombre,quenoheencontradoenningúnotropunto,noesdeltodoclaro,aunqueestoysegurodequeestácompuestoporlasletrasMe-y-ll,ydifícilmentepodríainterpretarsedeotramanera.EnelmapadelasTierrasÁsperastambién se añadió el nombreRhimdath, «Río del Torrente», el río que baja de lasMontañasNubladasyseunealAnduinalnortedelaCarroca(véaseelíndicedelvol.V){CP.511.(N.delE.D.)}<<

ebookelo.com-Página587

Page 588: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[179]En relación con esta desconcertante fecha, véase laNota sobre laCronología,págs.276-277.<<

ebookelo.com-Página588

Page 589: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[180]elAnillo:sustituyóaeseanillo.<<

ebookelo.com-Página589

Page 590: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[181]tocándoselamanoderechaconlaizquierda:véanselaspágs.241-242,dondeseindicaqueoriginalmenteheríanaBingoenelhombroderecho.<<

ebookelo.com-Página590

Page 591: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[182]No,yolaprovoquésustituyóaSí.Compáreseconelesquemaoriginaldelrelato(pág.162):«GandalfhabíalanzadolasaguasríoabajoconautorizacióndeElrond».<<

ebookelo.com-Página591

Page 592: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[183] En el borrador del capítulo anterior escrito a lápiz, página 251 nota 169, elnombreélficodeTrotteresRimbedir(Padathireneltextoescritoencimacontinta).Esto demuestra que el presente texto fue escrito antes quemi padre reescribiera elcapítulo anterior, o almenos antes de terminarlo.Más adelante sustituyóRimbedirpor Padathir en este pasaje. Cuando Gandalf dice «también envié a Rimbedir»seguramente se refiere aque lehabíapedido aTrotter que fuera a encontrarse conellosenElPoneyPisador.<<

ebookelo.com-Página592

Page 593: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[184]Enelsiguientetextosemodificóestepasaje,quequedóentoncescomoapareceen laCA (pág. 307): «túmismo estabas amedias en elmundode los espectros, yellos podían haberte alcanzado» y se eliminó la frase «y podían herirte con susarmas».<<

ebookelo.com-Página593

Page 594: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[185]Apartirdeaquíeltextoestáescritoapresuradamentealápiz.<<

ebookelo.com-Página594

Page 595: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[186]laTorreNegradeMordor,véaselanota196.<<

ebookelo.com-Página595

Page 596: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[187]En relación con el pluraldwarfs [‘enanos’] véase vol.V{CP. 320. (N. delE.D.)}.

{Aquílareferenciaesociosa,yaquelatraducción(posterior)deCP.320haomitidoprecisamentelosrenglonespertinentes.Eloriginaldice:

§122ThetransientuseinthischapterandsubsequentlyofthepluralformDwarfs iscurious (Dwarves, which goes back to the beginning, and was the form in TheHobbit,isusedinthepreviouschapter,§118).InAB2Dwarveswasatonoccurrenceonly(note41)changedtoDwarfs.TheformNaugrim[…]

Encastellanosería:

§122 Resulta curioso el uso pasajero de la forma pluralDwarfs [Enanos] en estecapítuloyenadelante(Dwarves[Enanos],queseremontaalprincipio,yqueeralaforma en El Hobbit, se usa en el capítulo anterior, §118). En AB 2Dwarves secambióenunsolocaso(nota41)porDwarfs.LaformaNaugrim[…]

La omisión, por supuesto, se debe a que en nuestro idioma no está reflejada estadistinciónentre las formasdepluralDwarvesyDwarfs. Perono compartimos estadecisión de eliminar de las traducciones detalles lingüísticos de este tipo,especialmente cuando se trata de textos de carácter filológico como la HSA. EstamismacuestiónentornoaDwarvesserecortótambiénenH.1,perosemantuvoenSA.APFII.18-9,Cartas#17,156,etc.,pormencionarsóloalgunosdelospasajesmásconocidos.

Digamosporúltimoque la“nota41”quesemencionaenCP.320 tambiéndejódeexistirenlaedicióndelMinotauro:eneloriginal(V.147)leemos:

40ConquerorofFate>MasterofFate

41 Dwarves > Dwarfs (the only occurence of the change in the text). SeecommentaryonQS§122.

42ElboronandElbereth[…]

Latraducción(CP.172),encambio,dice:

40VencedordelDestino>AmodelDestino

41ElboronyElbereth[…]

Esdecir,seeliminalanotaysecorrelanumeración(quedanentotal43notas,contra44deloriginal).(N.delE.D.)}<<

ebookelo.com-Página596

Page 597: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[188] Se omitió el nombre de Glóin (al igual que en el tercer texto, en el que fueintercaladoposteriormente).LoscompañerosdeThorinnomencionadosaquíson(aligualqueenlaCA)Balin,OriyÓin.<<

ebookelo.com-Página597

Page 598: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[189]Trottermelodijo:GandalfdejabaunacartaparaBingoenBreeantesdepartirellunes26deseptiembreyenesacartaledecía«mehanllegadoalgunasnoticiasenelcamino»(desdeHobbiton):«Losperseguidoresestáncerca:hay7porlomenos, talvezmás»(pág.196).EsimposiblequecuandomipadreescribióestohayapensadoenelencuentrodeTrotterconGandalfenelCaminoeldomingoenlamañana(págs.190,197),puestoqueelprimerJineteNegrosólo llegabaaBreeel lunesdenoche(págs. 193, 199). No cabe duda de que cuando decidió que Trotter informaría aGandalfsobrelosJinetesNegrosañadiólospasajespresentadosenlapág.195,enlosqueTrotterdice«Elsábadopasadovialosjinetesporprimeravez,aloestedeBree,antesdecruzarmeconGandalf»yenlapág.197,dondedicequetambiénhablarondelosJinetesNegros.<<

ebookelo.com-Página598

Page 599: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[190]Cuandoseestabaescribiendoeltexto,sesustituyómásde10díaspormásdeunmes(frasequeapareceenelprimerborrador).VéaselaNotasobrelaCronologíaenlaspágs.276-277.<<

ebookelo.com-Página599

Page 600: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[191] Los Elfos deRivendel son descendientes de losmayores enemigos del SeñorOscuro:losGnomos,losSabiosElfos;véaselapág.95.<<

ebookelo.com-Página600

Page 601: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[192]Alpiedelapáginamipadreañadióalápiz(peroesimposibledecircuándo):«EsotroAnillo,ysuimportanciaaumentacadavezmás».<<

ebookelo.com-Página601

Page 602: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[193]CompáreseconElhobbit,capítuloX,«Unacálidabienvenida»:

Enelextremomeridional[delLagoLargo]lasdoblesaguas[delRíoRápidoyelRíodel Bosque] se vertían de nuevo en altas cascadas y corrían de prisa hacia tierrasdesconocidas. En el aire tranquilo del anochecer el ruido de las cascadas resonabacomounbramidodistante.<<

ebookelo.com-Página602

Page 603: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[194]Enunanotaaisladadice:«¿QuépasabaconlaespadadelosTumularios?¿Porqué le temían los Jinetes Negros?; porque pertenecía a los Hombres del Oeste».VéasetambiénLasdostorres,III,1,págs.12-13.<<

ebookelo.com-Página603

Page 604: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[195]CP.244-247.FTE.171-172(N.delE.D.)<<

ebookelo.com-Página604

Page 605: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[196]EsinteresanteestecomentariodeElrond,enelquedicequeelBosqueNegroseencuentraenMordor,«elPaísTenebroso»,yqueelbosquees«lóbregoytenebrosoacausa de la antigua perversidad»de la época en queSauron tenía allí su fortaleza.Tanto aquí como en el pasaje muy similar en la segunda versión de La caída deNúmenor (vol. V) {CP. 37-38. (N. del E. D.)} se dice que Sauron había«reconstruido»su(s)fortaleza(s)enMordor,einterpretoestocomounaindicacióndequeMordoreraellugardondesehabíaestablecidodespuésdeladerrotadeMorgothyladestruccióndeAngband.LashuestesdelaÚltimaAlianzadestruíanlafortaleza;yenlaprimeraversióndeLacaídadeNúmenor(vol.V){CP.25-26.(N.delE.D.)},despuésdesuderrotayladestruccióndesumoradaThû«huyóaunbosquesombrío,yseocultó».EnElhobbitla«torresombría»delNigromanteseencuentraalsurdelBosque Negro. Al final de El hobbit se dice que los magos blancos «habíanexpulsadoalfinalNigromantedesuoscurodominioalsurdelBosqueNegro»,perono sedicequehubierandestruidoel lugar.Si«enesa regióndeesa tierra siniestra[Mordor]seencuentraahoraelBosqueNegro»,sepodríaafirmarque(enesaetapadedesarrollodelrelato)Sauronhabíaregresadoallí,ala«TorreOscuradeMordor»,al sur del Bosque Negro. (Al parecer, no hay nada que demuestre en formainequívoca que la TierraMedia se hubiese extendido ya hacia el sur y el este delmapade lasTierrasÁsperas deElhobbit,más allá de laMontaña deFuego, cuyaubicación es absolutamente vaga; e indudablemente es imposible suponer que mipadre hubiese concebido ya la tierra deMordor, protegida por lasmontañas, en ellejanosudeste.)

Sinembargo,estomepareceimprobable.Pocomásadelantedelpuntohastaelquehemosllegado,mipadreescribióenelcapítulo«Unahistoriaantigua»(pág.318)queelNigromante«habíahuidodelBosqueNegro[despuésdequelosmagosblancosloexpulsaran] sólo para recuperar su antigua fortaleza del sur, cerca del centro delmundodeesaépoca,enlaTierradeMordor;ysedecíaquelaTorreNegrahabíasidoreconstruida». Por supuesto, «su antigua fortaleza» era la fortaleza destruida en laguerradelaÚltimaAlianza.<<

ebookelo.com-Página605

Page 606: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[197]CP.37-38.(N.delE.D.)<<

ebookelo.com-Página606

Page 607: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[198]CP.383.(N.delE.D.)<<

ebookelo.com-Página607

Page 608: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[199] Véanse las págs. 214-215, 228, 244, en relación con todas las referenciasanterioresalahistoriadeGil-galadyElendil.<<

ebookelo.com-Página608

Page 609: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[200]Enrealidad,estanotafueescritacontintaencimadeunesbozoalápizapenasvisiblequeserefierealTumulario(pág.161)yprobablementemipadrehayatenidoestaideacuandoestabapensandoenelrelatodelallegadaaRivendel,delaquesehablaalfinaldeeseesbozo(pág.162).<<

ebookelo.com-Página609

Page 610: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[201] Humphrey Carpenter cita esa nota (Una biografía, pág. 209), pero según suinterpretaciónenesemomentosurgiólaideadelAnilloSoberanoogobernante:

Habíaotroproblema:porquéelAnillo leparecía tan importante a todoelmundo.Esto no se había establecido aún con claridad.Depronto se le ocurrió una idea, yescribió:«ElanillodeBilbo,comoseverá,eraelúnicoAnillogobernante.Todoslosdemás habían vuelto a Mordor, pero éste se había perdido». El único anillogobernante,quecontrolabaatodoslosdemás…

Peroen lanota indudablementediceque«El anillodeBilbo resultaba serelúnicoAnilloperdido»(como lodemuestraclaramente loquediceacontinuación),no«elúnicoAnillo gobernante». Si la idea delAnillo Soberano hubiese surgido aquí, nohabría sido necesario preguntar «¿Por qué el Señor Oscuro tenía tanto interés enposeerlo?».<<

ebookelo.com-Página610

Page 611: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[202]Enrealidad,mipadreescribió«capítulo“F[iesta]inesp[erada]”»pensandoenelprimer capítulo deEl hobbit. Véase mi comentario sobre el empleo de la palabra«venta»enlanota(2)deDudasycambios.<<

ebookelo.com-Página611

Page 612: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[203]ElverdaderotítulodelcapítuloIIera«Tresescompañíaycuatroaúnmás»(pág.68).Enunanotaescritaalápizenlamismapáginadice:«¿Bingotendríaquegastartodoeldineroquetiene?¿Noseríapreferiblequerenunciaraaalgo?Aunquetendríaquedecirqueselohagastado».<<

ebookelo.com-Página612

Page 613: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[204] El pasaje sobre el libro de Bilbo y la acogida que tenía, pasaje que habíasobrevividosinningúncambiodelasegundaversión(página31),serepetíaaquíenuncomienzo,peroposteriormentefuesustituidoporlosiguiente:

Comoesnatural,contabamuchashistoriassobresusaventuras.Pero lamayoríadelos hobbits pronto se aburrieron de escucharlas, y sólo uno o dos de sus jóvenesamigos lascreían.Noconvienehablarlesa loshobbitscomunesycorrientesde losdragones: o bien no os creen o no quieren creeros, y en ambos casos dejan deescucharos. Cuando se hizo mayor, Bilbo escribió sus aventuras en un libro dememoriasíntimas,enelquehablabadealgunascosasquenuncahabíamencionado(como el anillo mágico, por ejemplo); pero el libro nunca fue publicado en laComarca,ynuncaselomostróanadie,salvoasu«sobrino»favorito,Bingo.<<

ebookelo.com-Página613

Page 614: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[205]Enlacuartaversión(pág.53),ésaeralaedadqueteníaBingocuandoBilboloadoptaba,perofuemodificadacuandoseestabaescribiendoestetexto(véaselapág.297).<<

ebookelo.com-Página614

Page 615: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[206] En Dudas y cambios (nota 2) se decía que Drogo Bolsón debía ser primohermanodeBilbo.<<

ebookelo.com-Página615

Page 616: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[207]Estecomentario,enelquesedecíaqueBilboyBingocumplíanañoselmismodía, fueunañadidoposterior a lápiz,pero la ideaaparecíayaen la terceraversión(págs.43-44),cuandoBingoerahijodeBilbo.<<

ebookelo.com-Página616

Page 617: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[208]ElGranAgujerodeGamoburgo:en laversiónoriginalde«Unatajohacia loshongos»yasemencionabaydescribíaCasaBrandi(página129).<<

ebookelo.com-Página617

Page 618: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[209]Añadidoalápiz:

yelViejoTuksólohabíacumplido125años(aunquelollamaban«Viejo»másporsusrarezasqueporsuedad,yporlaenormecantidaddeTukjóvenes,másjóvenesymuchomásjóvenes).<<

ebookelo.com-Página618

Page 619: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[210] Ésta debía ser la primera referencia al Anillo, intencionalmente vaga, en elrelato.AlresumirseymodificarselaconversacióninicialentreGandalfyBilboantesdelaFiesta(págs.298-299)seeliminóestareferencia,ylaprimeraalusiónalAnilloapareceentoncesdespuésdeladesaparicióndeBilbo.<<

ebookelo.com-Página619

Page 620: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[211] Boboger [Gawkroger], apellido inglés (de Yorkshire) que significa ‘Roger elbobo’.<<

ebookelo.com-Página620

Page 621: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[212]Estefragmentodeltextoesdeunaaterradoracomplejidad,porqueelmanuscritotienedos«estratos»,elprimerodeloscualesestáconstituidoenparteporunnuevomanuscrito y en parte por el texto mecanografiado de la cuarta versión. Si seobservansimultáneamentelosdostextos,sepuedecomprenderquéibahaciendomipadre,peroladescripcióndetalladadeeseprocesoenunlibroesalavezimposibleeinnecesaria.Esposibledemostrarqueelsegundo«estrato»,enelquesepresentaunanuevacronologíadelavidadeBingoysemencionaelrelámpagoqueacompañaaladesaparicióndeBilbo,surgiócuandoseestabaescribiendoelcapítulo.<<

ebookelo.com-Página621

Page 622: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[213] Posiblemente esto indique que Bingo no sabía que Bilbo pensaba hacer una«broma»; compárese con el esbozo presentado en la pág. 293: «De modo que nisiquiera lehablaaBingode labroma».Unacorrecciónyunañadidoa lápizhacenqueelpasajeseasemejealdelaCA(pág.49):

El único que no dijo nada fue Bingo, el más preocupado de todos. No sabía quépensar.Lehabíagustadolabroma(aunquequizásanadiemáslehabíagustado).Eraeltipodecosasquelodivertían:habríaqueridoreírybailardealegría;yagradecíaque le hubieran permitido gozar de todo ese fascinante suspenso, porque tambiénsentíadeseosdellorar.LeteníamuchísimocariñoaBilbo,yeraungolpeaplastante.¿No lo volvería a ver nunca más, ni siquiera para despedirse otra vez? Se quedósentadoporlargoratoensilencio…<<

ebookelo.com-Página622

Page 623: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[214]Añadidoposterior:

y se puso un cinturón de cuero. De él colgó una espada corta, en una vainadeterioradadecuero.

VéasetambiénelcomentariosobreDardoenlanota(4)deDudasypreguntas.<<

ebookelo.com-Página623

Page 624: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[215]MipadretomólosnombresdeestoscuatroEnanosdelamismafuentequelosdeElhobbit,lospoemasnórdicosconocidoscomolosElderEdda.<<

ebookelo.com-Página624

Page 625: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[216]Añadidoposterior:

Pero quiero decirte una última cosa. Mis queridos enanos, vayan bajando por elsendero.Notardaré.—SevolvióhaciaBilbo—.Bien—dijoenvozbaja.<<

ebookelo.com-Página625

Page 626: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[217]ApartirdeestepuntoseretomalaconversaciónanteriordescartadaentreBilboyGandalfantesdelaFiesta(pág.296,dondeseindicaba«Másadelante»),aunqueéstavaríayesmuchomásextensa.<<

ebookelo.com-Página626

Page 627: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[218]Enunañadidoalápizintercaladoenestepuntoprobablementediga:«(elúnicoquelashaleído)»;véaselanota204.<<

ebookelo.com-Página627

Page 628: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[219] Este poema fue escrito junto con la versión original del capítulo «Tres escompañía» (págs. 65, 72-73), donde ahora se lo recordaría comounpoema escritoporBilboañosantes.Lasdosversionessonidénticas,conlaexcepcióndelosversos4y8,enlosqueenestecasoBilbonohablaenprimerapersonadelpluralsinodelsingular. Las dos versiones presentadas en la CA (págs. 55-56 y 107-108) estánescritasenprimerapersonadelsingular,peroenlaquintalíneaBilbodice«decidido»en tanto que Frodo dice «fatigado». En el presente texto se escribió «decidido»encima de «fatigado», y con este cambio el poema adquirió su forma definitiva(véaselapág.356,nota284).<<

ebookelo.com-Página628

Page 629: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[220]Estafrasefuetachadacuandoseescribióelañadidopresentadoenlanota216.<<

ebookelo.com-Página629

Page 630: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[221] El resto de este fragmento del texto es un manuscrito a lápiz muy pocoelaborado,precedidoporeltextomodificadodelpasajeanteriorescritocontinta:

—Adiós,Gandalf—gritóyseinternóenlanoche.Gandalfsequedóunmomentojuntoalportón,contemplandolaoscuridadenlaquesesumía.

—Adieu, querido Bilbo—dijo— o au revoir. [Se escribió una X junto a estafrase:Gandalfnopodíahablarenfrancés,aunqueladistincióneraválida.]—YentoncescruzódeunsaltoelportónbajoyempezóasubirdeprisaporlaColina—.SiveoaLobeliaentrandoahurtadillas—murmuró—,lavoyaconvertirenunacomadreja.

Pero no tendría que haberse preocupado. EnBolsónCerrado encontró aBingosentadoenlasalaconelsobreenlamano.Noqueríasabernadamásdelafiesta.<<

ebookelo.com-Página630

Page 631: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[222] En este caso no es Mungo Tuk quien recibe la sombrilla, sino Uffo Tuk(AdelardoTukenlaCA).SemolinaBolsónpasaaserhermanadeDrogoytiene92años(enlaCAesDoraBolsónytiene99años).AhoranoesFoscoBolger(quehabíasidoel tíodeBingocuandoaúneraunBolger), sinoRolloBolger (que también lamerece)quienrecibelacamadeplumas«desuamigo»;RolloBolgersobrevivealamodificacióndelpersonaje,queoriginalmenteeraelesposodePrímulaBrandigamo,y el accidente en el que moría ahogado en el Brandivino. El juego de cubiertos«recargado de adornos» ya no está destinado a Inigo sino a Primo Cavada; y elCornetaquerecibeelbarómetroyanoesCósimo(queluegosellamóCarambo)sinoColombo.SeconservanlospersonajesdeCaramellaRedondo,OrlandoMadriguera,Angélica Bolsón, Hugo Ciñatiesa y, por supuesto, Lobelia Sacovilla-Bolsón, querecibenlosmismosregalos.Laslistasanterioresaparecenenlaspágs.29,47-48,55.<<

ebookelo.com-Página631

Page 632: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[223]«Ésteeseltestamento:

Bilbo(hijodeBungohijodeMungohijodeInigo)Bolsón,enadelantellamadoeltestador, con ocasión de su partida, siendo el dueño legal de todas laspropiedades y los artículos en adelante llamados objetos lega, cede y dona lapropiedadyviviendaoagujerohabitableconocidocomoBolsónCerradoBajolaMontañacercanoaHobbitonytodaslastierrasadyacentesquelepertenecenyque le han sido anexadas a su primo y heredero por adopción Bingo (hijo deDrogohijodeTogohijodeBingohijodeInigoBolsón),enadelantellamadoelheredero,parasutenenciaposesiónocupaciónalquilerventaoparalosfinesquedispongaa voluntadapartir de lamedianochedel veintidósde septiembredelaño centesimodecimoprimero del antedichoBilboBolsón. Además el antedichotestadorlegaydonaalantedichoherederotodosudineroconsistenteenmonedasdeoroplatacobrebronceoestañoytodaslasalhajas,armaduras,armas,piezasdemetalnoacuñado,gemas,joyasopiedraspreciosasytodoelmobiliarioylosaccesoriospereciblesonopereciblesybienesmuebleseinmueblesdepropiedaddel testadoryquedespuésdesupartidaseencuentrenguardadosalmacenadosacumuladosoescondidosencualquierpartedeantedichoagujeroyresidenciadeBolsónCerradooenlastierrasquelehansidoanexadas,conlaexcepcióndelosartículosobienesmueblesenumeradosenlalistaadjuntaquehansidoelegidosy destinados como regalos de despedida para los amigos del testador y que elheredero deberá enviar distribuir o entregar cuando guste. Por este acto eltestador renuncia a todo derecho o título sobre las propiedades las tierras eldinerolosartículosobienesmueblesysedespidedetodossusamigos.FirmadoBilboBolsón.

Otho, que era abogado, leyó atentamente el documento, y resopló. Al parecer eracorrectoeincontestable,deacuerdoconlasnormaslegalesdeloshobbits.

—¡Burladootravez!—dijoasumujer…»(etc.,aligualqueenlaCA,pág.60).<<

ebookelo.com-Página632

Page 633: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[224]«ElhijodelViejoGanapié»(enlaCA,«elnietodelviejoOdoGanapié»,págs.60-61).<<

ebookelo.com-Página633

Page 634: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[225]Estafraseseprolongóconelsiguientetextoescritoalápiz:

—SóloloquedecíaenlacartadedespedidadeBilbo:

«AquíestáelAnillo.Porfavoracéptalo.Cuídaloycuídate.PregúntaleaGandalf,si deseas sabermás».Ypor supuesto leí la historiadeBilbo sobre cómohabíallegadoasusmanosyselaoícontar…<<

ebookelo.com-Página634

Page 635: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[226]Estecomentario sobre ladesaparicióndeBilbocuandohabíavistoacercarsealosSacovilla-Bolsónfuetachadoalápizyseescribióunanotaalladoenlaquedecía«Ponerlomásadelante».Véaselapágina376.<<

ebookelo.com-Página635

Page 636: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[227]Lafrase«nouseselAnillo»fuetachadaalápizyselasustituyópor«Sisiguesmi consejo no usarás el Anillo»; y en la siguiente frase, antes de «Guárdalo ensecreto»,seañadió«Perollévalosiemprecontigo».<<

ebookelo.com-Página636

Page 637: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[228]EnestaversiónOthoyLobeliatambiénpodríanhabérselodichoaBingo(pág.303);elpasajenofiguraenlaCA.<<

ebookelo.com-Página637

Page 638: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[229]Sereescribiólosiguientealápiz:

—Yonolointentaría.NocreoqueleayudaríaoleagradaríaaBilbo.DéjaloqueselibredelAnillo,porquesóloélpuedehacerlo,sitúloaceptas,poruntiempo.<<

ebookelo.com-Página638

Page 639: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[230]Sereescribiólosiguientealápiz:

—Muybien,lointentaré.PeroquieroseguiraBilbo.Creoquefinalmenteloharédetodosmodos,siparaentoncesnoesmuytardeparaencontrarlo.<<

ebookelo.com-Página639

Page 640: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[231] Esta frase («Si en verdad me necesitas…») fue puesta entre paréntesis (continta),previendolaposibilidaddeeliminarla.<<

ebookelo.com-Página640

Page 641: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[232]Sereescribiólosiguientealápiz:

Bingo acompañó a Gandalf hasta la puerta. Allí lo estaba esperando el enanoLofar.Cuandoseabrió lapuerta sepusodepiedeunsalto,y tomóunenormebolsoqueestabaenelpórtico.

—¡Adiós, Bingo! —dijo, haciendo una profunda reverencia—. Me voy conGandalf.

—¡Adiós!—dijoBingo.Gandalfsedespidióporúltimavezagitandolamano,yseechóaandarporelsenderoconelenanoasuladoapasosorprendentementerápido…

Alfinaldelcapítulomipadreescribió:«Modificarestoquizá.Gandalftieneelanillo.Habíanacordadoencontrarsejuntoalportón,allíleentregaelanillo.¿ElpropósitodelaúltimavisitadeGandalf aBingoesentregárselo?».Mipadre tachóestoyanotó«No» al lado. En realidad, ésta había sido su idea cuando escribió el esbozopresentado en la pág. 293, en el que Bilbo debía «despedirse de Gandalf ante elportón,entregarleunatado(conelAnillo)paraBingo,ydesaparecer».<<

ebookelo.com-Página641

Page 642: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[233]Mata de Hiedra: sustitución hecha mientras se estaba escribiendo el pasajedondeoriginalmentedecíaDragónVerde.Véaselanota234.<<

ebookelo.com-Página642

Page 643: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[234]elviejoNogalesdeDelagua:sustituciónhechamientrasseestabaescribiendoelpasaje donde originalmente decía Ted Arenas, el hijo del molinero. Esto tambiénindicaqueestaversióndelpasajeinicialde«Unareuniónmuyesperada»esposteriora«Unahistoriaantigua»,textoenelqueelhijodelmolinerosellamabaTomhastaelfinal(pág.336,nota243).LaconversaciónentreSamGamyiyTedArenasen«Unahistoria antigua» tenía lugar en El Dragón Verde de Delagua, y posiblemente mipadretrasladóelencuentroentreelTíoGamyiysuscamaradasaLaMatadeHiedra(nota 233) por la misma razón que sustituyó al hijo del molinero por el ViejoNogales.<<

ebookelo.com-Página643

Page 644: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[235]Estepasajesebasaenlaversiónoriginalde«Unareuniónmuyesperada»(pág.28).<<

ebookelo.com-Página644

Page 645: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[236]Estepasajesebasaen lacuartaversiónde«Unareuniónmuyesperada»(pág.54)yenparteenlaterceraversión(pág.44),enlaqueBilboeraelpadredeBingo.<<

ebookelo.com-Página645

Page 646: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[237]OdoBolger: hasta entonces Odo había sido Odo Tuk, o al menos lo seguíasiendolaúltimavezquesemencionabasuapellido,eneltextooriginaldelcapítulosobreBree(pág.181,nota118).AlcomienzoOdoTukpodíadecirleaBingoquenosecomportara«comounBolger»(pág.68),peroposiblementemipadrehayasentidoquea lo largodel relatoOdohabía idoadquiriendomarcadascaracterísticasde losBolger.PerosigueteniendounamadreTuk.<<

ebookelo.com-Página646

Page 647: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[238] Este pasaje, a partir de «Merry era hijo deCaradocBrandigamo», fue puestoentrecorchetes,alparecermientras seestabaescribiendoel texto.Naturalmente, lagenealogía(presentadaantesenparte,pág.130)esmuydiferentedelaqueapareceen la versióndefinitiva, pero se asemejamuchomás a ésta cuando se observaqueFrodo Tuk ocupa el mismo lugar en el árbol genealógico que después pasaría aocuparPeregrinTuk(Pippin).EnelsiguientecuadrosepresentanentreparéntesislosnombresmencionadosenelSA(ApéndiceC,LosTukdeGrandesSmials).

ComoaquísedicequeCaradocBrandigamo,elpadredeMerry,esprimodeBingo,cabe suponer que ya se había concebido la genealogía presentada en el árbolgenealógicodelosBrandigamoenelSA:CaradocerahijodelViejoRory,hermanode Prímula, la madre de Bingo. En el SA nunca se dice en realidad que RoryBrandigamo hubiese sido tío de Bingo, aunque por supuesto aparece en el árbolgenealógico de la familia, pero se lo menciona en las versiones descartadas delepisodiosobreelGranjeroMaggot(págs.361-369)ynuevamentemásadelante(pág.479).

Merry Brandigamo y Frodo Tuk son los tataranietos del Viejo Tuk, al igual queMerryyPippinenelSA.<<

ebookelo.com-Página647

Page 648: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[239]Estepasajesebasaenlaterceraversiónde«Unareuniónmuyesperada»(pág.49). «500 monedas de oro» fue sustituido por «500 dragones dobles de oro» (lasmonedasdeoromásvaliosas en laComarca);peroel cambiono se incorporóa lasiguiente versión de «Una historia antigua», en la que se vuelve a hablar de «500monedasdeoro»,sesentaaños:111menos51(véaselapág.46).<<

ebookelo.com-Página648

Page 649: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[240]VisitasdeGandalfaHobbiton.EnLacuentade losaños (SA,ApéndiceB) laFiestadeDespedidadeBilbosecelebrabaelaño3001;GandalfvisitabaaFrodoenlos años 3004 a 3008, por última vez en el otoño del año 3008, y regresabafinalmenteenabrildelaño3018(despuésdenueveañosymedio):Frodocelebrabasu quincuagésimo cumpleaños en septiembre de ese año, cuando se iba deBolsónCerrado.VéasetambiénlaCA,pág.69.

EnelpresentetextotambiéntranscurríantresañosentrelaFiestaylasiguientevisitade Gandalf; pero a partir de entonces empezaba a ir una o dos veces por año,ausentándoseenunaoportunidaddurantedosaños,hastaeldecimocuartodespuésdela Fiesta, cuando Bingo tenía 47 años, y después de eso regresaba «a menudo».Posteriormentesereescribióelpasajedelasiguientemanera:

…viendoqueBingoseguíaestandoasentado.Despuésdeesoregresóvariasveces,hasta desaparecer súbitamente. Bingo no oyó hablar de él entre el séptimo y eldecimocuarto año después de la partida de Bilbo, cuando Gandalf reapareciósúbitamente una noche de invierno.Después de eso elmago empezó a aparecer amenudoyaquedarsepormástiempo.

Enrelaciónconelañoenquetienelugar laconversaciónrelatadaen«Unahistoriaantigua»(enelmesdeabril,pág.319),véaselanota242.<<

ebookelo.com-Página649

Page 650: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[241]ÉstaesunareferenciaaElhobbit,capítuloXIX,«Laúltimajornada»:

…habíanexpulsadoalfinalNigromantedesuoscurodominioalsurdelBosqueNegro.

—Dentrodenomucho tiempo—decíaGandalf—,elBosquemedrarádealgúnmodo.ElNorteestáasalvodeesehorrorpormúltiplesedades.

Ensuejemplardelasextaimpresión(1954)mipadresustituyóloquedecíaGandalfporlosiguiente:ElNorteestaráasalvodeesehorrorpormuchosaños,espero.Ésteeseltextodelaterceraedición(1966).

El siguiente pasaje es la primera indicación clara, aunque muy general, de laubicación de la Tierra deMordor; véase la pág. 275, nota 196. Compárese con ladescripcióndelviajedeGollumquehaceGandalf (pág.351):«sushuellas tambiénibanhaciaelsur,muchomásalsurdellugardondeloencontréalfin»(enelBosqueNegro).<<

ebookelo.com-Página650

Page 651: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[242]enlaprimaveradel¿cuadragésimonoveno?¿quincuagésimo?añodeBingo.Alcomienzo del siguiente capítulo de esta «etapa» se dice queBingo decidía irse deBolsónCerradoel22deseptiembre«deese(suquincuagésimo)año».<<

ebookelo.com-Página651

Page 652: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[243]OriginalmentemipadrellamóTomTuneloalhijodelmolineroy,mientrasibaescribiendo el capítulo, lo sustituyó por TomArenas; antes de terminarlo, cambióTomporTeda lápiz,porquealfinalescribióTeddesdeuncomienzo.Véase lapág.312,nota234.<<

ebookelo.com-Página652

Page 653: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[244] Aquí aparece una idea muy antigua; véanse II. 408 y la nota 44. Bingo lesdescribe las torres de los Elfos a sus compañeros cuando se dirigen a la casa delGranjeroMaggot:lesdicequelasvioenunaoportunidadyquebrillabanconunaluzblanca bajo la luna (pág. 12.1). En Bree, Trotter las llama las Torres del Oeste(páginas198,202).<<

ebookelo.com-Página653

Page 654: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[245] En relación con las oportunidades en que Gandalf estuvo en la tierra delNigromante,véaselapág.112,nota64.<<

ebookelo.com-Página654

Page 655: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[246]Mipadreescribióaquí:«Bingonuncalohabíavistoenningúndedofueradesupropioíndice»,perotachólafraseenseguida.<<

ebookelo.com-Página655

Page 656: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[247]Mipadreescribióoriginalmente:«unAnilloparaatarlos»ylocambióalápizpor«yatarlosenlastinieblas»,laexpresiónqueaparecedesdeuncomienzoenlaestrofapresentadaacontinuación.<<

ebookelo.com-Página656

Page 657: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[248]EltextodelaestrofasobrelosAnillos.Seconservanlasversionespreliminaresdeestaestrofa.Enlaprimeraversióncompletadice:

NueveparalosReyesElfosbajolalunaylasestrellas.SieteparalosSeñoresEnanosencasasdepiedra.TresparalosHombresMortaleserrantesentierraslejanas.UnoparaelSeñorOscuro,sobreeltronooscuroenlaTierradeMor-dordondeseextiendenlassombras.

UnAnilloparagobernarlosatodos.UnAnilloparaencontrarlos.UnAnilloparaatraerlosatodosyatarlosenlastinieblasenlaTierradeMor-dordondeseextiendenlassombras.

EnesaépocamipadreaúnteníadudasconrespectoaladistribucióndelosAnillosentre los distintos pueblos. Originalmente, en la estrofa presentada en el presentecapítulo también decía «Nueve anillos para los Reyes Elfos» y «Tres para losHombresMortales» (en el texto original, pág. 103, se decía que «los Elfos teníanmuchos» y «los Hombres tenían tres anillos», pero «encontraron otros en lugaresrecónditos donde los habían arrojado los espectros elfos»), Pero en el margen mipadreescribió«3»frentea«Nueve»y«9»frentea«Tres»(contintaycuandoestabaescribiendo laestrofa),yposteriormentecambió laspalabrasen laestrofa;véase lanota256.

Otraversiónpreliminardelaestrofa:

DoceparalosHombresMortalescondenadosamorir.NueveparalosSeñoresEnanosencasasdepiedra.TresparalosReyesElfosdelatierra,elmaryelcielo.UnoparaelSeñorOscuro,sobreeltronooscuro.

«Doce» y «Nueve» fueron sustituidos por «Nueve» y «Siete». Véase la pág. 248,dondesedicequeenunaépocahabíahabidodoceJinetesNegros.CuandosehabladelosTresAnilloseneltextodeestecapítulo(pág.326)sedicequesonlosAnillos«delatierraelaireyelcielo».<<

ebookelo.com-Página657

Page 658: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[249] En el texto original decía «y ahora que sabe o imagina dónde está lo deseaterriblemente».<<

ebookelo.com-Página658

Page 659: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[250]Enestepuntomipadreescribió:«EnlosdíasantiguoselNigromante[sirvientede???],Sauron,elSeñorOscuro».Añadióloscorchetesylossignosdeinterrogacióncuandoestabaescribiendoel textoopocodespués.Laúnicaposibleexplicacióndeesto es que en esemomento, antes de escribir Sauron,mi padre haya pensadoqueMorgotheraelSeñorOscuro.Peroescuriosoquesimplementenohayatachadolaspalabras«sirvientede».<<

ebookelo.com-Página659

Page 660: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[251] Juntoaestepasajemipadreescribióenelmargen:«EspectrosdelAnillomásadelante» (véase la pág. 326). En el texto original (pág. 103 y véase también elborradorenelquesebasó,pág.100)enesepuntosemencionaalosEspectros.<<

ebookelo.com-Página660

Page 661: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[252]Mipadreescribió«Nueve»,«Siete»,«Tres»y«Uno»einvirtiólaubicaciónde«Nueve»y«Tres»alápiz.AquíapareceporprimeravezexplícitamenteladistinciónentrelosAnillosmenoresylosAnillosdePoder.<<

ebookelo.com-Página661

Page 662: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[253]Enel textooriginal,queposiblementefuemodificadoenseguida,decía:«peropodíanverelmundobajoelsolyelmundofantasma[>elmundodesombra],enelquesemovíanlascriaturasinvisiblesdelSeñor».<<

ebookelo.com-Página662

Page 663: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[254] Compárese esta descripción de la relación entre el poder de losAnillos y lascualidades innatas de quienes los usaban y del poder del Anillo Único cuando lousaba el hacedor conDudas y cambios, nota (12) (pág. 286), donde aparece porprimeravezexplícitamentelaideadelAnilloSoberano.<<

ebookelo.com-Página663

Page 664: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[255]Compáreseconlapág.268yDudasycambios,nota(10)(página285).<<

ebookelo.com-Página664

Page 665: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[256]Enestecaso, losTresAnillosde losElfosaparecenenel textooriginal (y losNueve Anillos de los Hombres en el siguiente párrafo); véase la nota 248. En elborradordelaestrofasobreelAnillopresentadoalfinaldelanota248sedicequelosTresAnillos son«de la tierra, elmar y el cielo», en tanto que aquí se dice «de latierra,elaireyelcielo».<<

ebookelo.com-Página665

Page 666: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[257]magos:compáreseconlapág.268,dondeenRivendelGandalftambiénincluyeaalgunos«magos»entrelossirvientesdelSeñorOscuro.<<

ebookelo.com-Página666

Page 667: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[258] Donde dice la tierra media originalmente decía el mundo medio, expresiónempleadaantesenestepasajeytambiénmásadelante.<<

ebookelo.com-Página667

Page 668: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[259] Al parecer, esto significa que después de que el Nigromante perdió el AnilloSoberano, los Espectros del Anillo no pudieron seguir siendo sus sirvientes; nofuerondestruidosdefinitivamente, pero en realidadno existían.Por supuesto, pocodespués quedaría demostrado queGandalf estaba equivocado; y es posible quemipadre haya introducido esa idea aquí para explicar por qué Gandalf no los habíatenidoencuenta.EnlaCAGandalfnoestátanseguro:«PasaronañosdesdequelosNuevesefueronlejos,ysinembargo,¿quiénsabe?LaSombracreceotravez,yellospuedenvolver».<<

ebookelo.com-Página668

Page 669: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[260]Originalmente se indicó que el nombre delRey de losHombres eraValandil;encima del nombre mi padre escribió E yOrendil. El siguiente fragmento de lahistoria que relata Gandalf sufrió constantes modificaciones mientras se estabaescribiendoeltextoycuandosevuelveamencionaralReyaparececomoValandil>Orendil /Elendil,Elendil >Orendil y luegoOrendil sinmodificaciones; hepuestoOrendilentodoeltexto.Enrelaciónconlasdudasanterioresconrespectoalnombre,véanselapág.222nota153ylapág.250nota167.<<

ebookelo.com-Página669

Page 670: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[261]Enestepuntomipadreescribióenuncomienzo:«peroantesdecaerGilgaladcortóelAnilloÚnicodeldedodelamanodeSauron,yselodioaIthildorqueestabaa su lado, pero Ithildor se quedó con él». Esta frase sustituyó al texto presentadomientrasmipadreibaescribiendo.Porlotanto,nosemodificólaexpresióneldedode lamano;hepuestodedoporquees lapalabraempleadaenel siguiente textodeeste capítulo. Ithildor fue sustituidopor Isildor en todos los casos en que aparecíahastaelúltimoenestepasaje,enelqueseescribióoriginalmente Isildor.Véase lanota263.<<

ebookelo.com-Página670

Page 671: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[262]Eneltextooriginaldecía:«peroelAnillo[o>]yeldestinolotraicionó».<<

ebookelo.com-Página671

Page 672: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[263]AquíseamplíalahistoriadelAnilloÚnico.Eneltextooriginal(pág.103)decíasimplementequeelAnillo«seleescapódelamanoaunelfomientrasatravesabaelrío; y lo traicionó, porque iba huyendo de las antiguas guerras, y sus enemigospudieronverlo,ylostrasgosledieronmuerte».Enlanota(12)deDudasycambios(pág. 286) se planteaba la posibilidad de incluir un nuevo elemento: que «se loarrebaten al Señor cuando Gilgalad lucha con él, y que un Elfo huya llevándoloconsigo»; sin duda, esto significa que Gilgalad se apoderaba del Anillo (como sedecía en un comienzo en el presente texto, véase la nota 261). Aquí el Elfo seconvierteenIsildorhijodeOrendil(Elendil:nota260).<<

ebookelo.com-Página672

Page 673: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[264]Apartirde«YlosAnillossiemprehantenidoundestinopeculiar»,estepasajefue puesto entre paréntesis con un signo de interrogación; y «Pero el mal queprovocan…»fuepuestoentreparéntesisdoblescondossignosdeinterrogación.Lassiguientesfrases(enlasqueGandalfdice«Yesotambiénpuedeservirdeconsuelo,otalvezno»ylaprimerapartedelarespuestadeBingo)correspondenaunañadidohechoalápiz.PeronoentiendoporquéBingoconsiderabadesalentadorqueelmalque provocaban losAnillos pudiera convertirse en un bien, contra la voluntad delhacedor.<<

ebookelo.com-Página673

Page 674: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[265] La versión de Bingo presenta leves diferencias con respecto al texto de Elhobbit.NoquedaclaroloqueGandalfdeducíadelprimerenigmadeGollum.<<

ebookelo.com-Página674

Page 675: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[266] En lugar de este pasaje, a partir de «Al fin había descubierto», en el textooriginal decía: «Estoy seguro de que Gollum descubrió al cabo de un tiempo queBilbosehabíaadueñadodealgunamanerade“su”Anillo.Sepodríaimaginar…»(loqueesmuysimilaralcomentarioqueapareceenlaversiónoriginal,pág.106).

En el añadido a lápiz se agrega la explicación de Gandalf, sobre cómo habíadescubiertoGollumqueelhobbitsehabíaadueñadodelAnillo,queGollumtambiénhabía descubierto el nombre del hobbit. Pero esto es curioso, porque tanto en lahistoriaoriginal,relatadaenElhobbit,comoenlaversiónrevisada,BilboledecíaaGollumsunombre:«“Quéessél,preciossomío?”susurrabaGollum…“SoyelseñorBilboBolsón…”».Véasetambiénlanota268(ycompáreseconlaCA,pág.85).<<

ebookelo.com-Página675

Page 676: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[267]La frase deGandalf, «creoqueGollumes la causa de los problemasquehoytenemos», esuna repeticiónde loque sedecía enel textooriginal (pág.107)yenambos casos parece referirse a que Gandalf sabía que el Señor Oscuro estababuscandoelAnilloendireccióndelaComarca.PeroaúnnoseexplicaenquépodíaconsistiresabúsquedaparaqueGandalfladescribieracomo«losproblemasquehoytenemos»,puestoquenosabíanadadelosJinetesNegros(véaseDudasycambios,pág.284).Espocoprobablequeserefirieraaloshechosmencionadosanteriormenteen el capítulo (pág. 318) —los Hombres que se dirigían al norte y al oeste, lamultiplicación de los trasgos, la aparición de nuevas especies de trolls—, porqueéstos no se debían a la búsqueda del Anillo sino que indudablemente eranmanifestacionesgeneralesdelcrecientepoderdelSeñorOscuro.<<

ebookelo.com-Página676

Page 677: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[268]Acontinuacióndice:«(porquetieneoídospenetrantesyunalegióndeespías)»yse indicó a lápiz que esta frase debía eliminarse. Es posible que este cambio serelacioneconelcuriosoañadidomencionadoenlanota266,enelqueGandalfdecíaque Gollum había descubierto al fin el nombre de Bilbo, porque en tal caso, siGollum hubiese ido efectivamente a Mordor, él mismo podría haberle dicho alNigromanteque«Bolsón»sehabíaapoderadodelAnillo.<<

ebookelo.com-Página677

Page 678: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[269]Apartirdeestepunto,eltextoesunmanuscritoborrosoalápiz.<<

ebookelo.com-Página678

Page 679: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[270]Encimade«diecinueve»seescribió«20»alápiz.Éstaeslaprimeraoportunidadenqueseempleaeltérmino«losAnillosdePoder».<<

ebookelo.com-Página679

Page 680: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[271]Apartirdeestepunto,sevolvióaescribircontinta;ésteesmanuscritoclaroylegiblequeseprolongahastaelfinaldelcapítulo.<<

ebookelo.com-Página680

Page 681: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[272] Sin duda, esto debe significar que Gandalf había «descubierto las letras defuego»delAnilloantesqueBilbosefueradeHobbiton,loquenodejadesercurioso,porqueGandalftambiéndicequenoselohabíadichoaBilbo,yesdifícilimaginarcómopodríahaberhecholapruebasinqueBilbolosupiese.EnlaCA(página84),cuando Frodo le preguntaba cuándo había descubierto la inscripción en letras defuego,Gandalf lerespondía:«Justoahora,enestahabitación.Esperabadescubrirlo.Hevueltodeviajestenebrososylargasbúsquedasparahacerestapruebafinal».LoqueGandalfdiceenlapág.321puedeinterpretarsecomounaindicacióndequehastaentoncesnoestabaseguro:«Nolosétodoaún.DameelAnillounminuto».Peroesoesimposible;yGandalfserefiere(pág.329)alainscripciónenletrasdefuegoenelAnillocomosifueseunadelasevidenciasmásimportantesquelehabíanpermitidodeducirlahistoriaquelerelatabaaBingo.

Enestepuntomipadrepusouna«X»a lápizenelmargenyanotódeprisa«nolosabíahastahacemuypocotiempo».<<

ebookelo.com-Página681

Page 682: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[273]Véaselapág.316.<<

ebookelo.com-Página682

Page 683: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[274] Se conserva el borrador original de este episodio, poco claro y escritoapresuradamente al final del manuscrito de la versión original del capítulo y quenaturalmenteesuntextomenoselaborado;peroenesteborradoryaseencuentratodoeltextodefinitivo,conlaexcepcióndealgunosdetallesdeforma.<<

ebookelo.com-Página683

Page 684: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[275]Comolaestructuradelpasajeinicialdelcapítuloesdiferente,sehacereferenciaalaintencióndeBingodeirseaviviraLosGamosantesqueseplanteelaideacomoconsecuencia de su conversación con Gandalf. Es posible que mi padre hayainvertidoposteriormenteelordendeestoselementosdelanarraciónparaevitaresasituación.<<

ebookelo.com-Página684

Page 685: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[276] A partir de «y de hecho les pidió a sus primosBrandigamo», este pasaje fuetachadoalápizysustituidoporlosiguiente:

Con la ayuda deMerry, su primo Brandigamo, Bingo eligió y compró una casita[añadidoposterior:enCricava],másalládeGamoburgo,yempezólospreparativosparalamudanza.<<

ebookelo.com-Página685

Page 686: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[277]ElcomentariodeGandalffuesustituidoalápizporlosiguiente:

—Megustaríaverteantesque te fueras,Bingo—dijoGandalf aldespedirseenuna lluviosa y oscura tarde de mayo—. Quizá traiga noticias, e importanteinformaciónsobreelCamino.

BingonocomprendióclaramentesiGandalfseproponíaacompañarloaRivendelono.<<

ebookelo.com-Página686

Page 687: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[278]Enestavariantenosepresentaunalistadiferentederegalos:mipadreselimitóahacerunareferenciaalaúltimaversiónde«Unareuniónmuyesperada»,quedebíaser«modificadacomocorresponda»(pág.310,nota222).<<

ebookelo.com-Página687

Page 688: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[279] Aquí aparece por primera vez el hijo de los Sacovilla-Bolsón. En las dosvariantessedicequeLobelia«ysuhijoCósimo,queteníalacaracubiertadegranos(ysusometidaesposa,Miranda)vivieronenBolsónCerradodurantemuchotiempo/pormuchosaños».EnlasdosversionessedicequeLobeliateníaeneseentonces92añosyquehabíatenidoqueesperarsetentaysieteaños(aligualqueenlaCA)paraqueBolsónCerrado fuese suyo,por loque sólo eraunacodiciosa jovendequinceañoscuandoBilboregresabaaBolsónCerradoalfinaldeElhobbitylaencontrabamidiendo las habitaciones; en la CA se dice que tenía cien años y en la segundavariantesesustituyó«92»por«102».EnlaCAsuhijoes«Lotho,elpelirrojo»ynosehabladesuesposa.<<

ebookelo.com-Página688

Page 689: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[280]En realidad, lascorrecciones fueronhechascon tintaazul,negray roja.Comoindiqué anteriormente (pág. 67 y nota 25), las correcciones con tinta negracorrespondenaunadelasprimerasetapasderevisión.Lascorreccionescontintaazulyrojafueronhechasenestaetapa;peroaldecir«correccionesennegro»enlanotamipadresindudasereferíaatodaslasquenohizocontintaroja.<<

ebookelo.com-Página689

Page 690: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[281] Sin embargo, presento un ejemplo que ilustra el método empleado (versiónoriginal,pág.70):

—Elviento sopla del oeste—dijoOdo—.Si bajamospor la ladera opuesta deestacolinaencontraremosunlugarbastantesecoyresguardado.

Enestecasolascorreccioneshechascontintarojasepresentanenbastardilla;losdemás cambios introducidos en el texto original fueron hechos con tinta negra(azul,enrealidad;véaselanota280).

—Elviento sopla del oeste—dijoSam—.Si bajamospor la ladera opuesta deestacolinaencontraremosun lugar resguardadoycómodo,señor.Másadelantehayunbosquesecodeabetos,simalnorecuerdo.

SamconocíabienlaregiónenveintemillasalaredondadeHobbiton,peroéseeraellímitedesugeografía.

Véasetambiénlanota285.<<

ebookelo.com-Página690

Page 691: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[282] De hecho, el texto es aún más complejo debido a una serie de cambiosposteriores que se derivan de la intención demi padre de eliminar al personaje deOdo,dejandoaBingo,FrodoTukySam,peroheignoradoesoscambios.<<

ebookelo.com-Página691

Page 692: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[283]En los textosoriginalesnosehabladelcrucedelCaminodelEste (véanse laspágs.65,70).EnlaCA(primeraedicióndelSA)dice«CavadaGrande»enlugarde«Cicuta» (en el País de Corneta) y «sudeste» en lugar de «este». En la segundaedición(1966)seintrodujeronalgunoscambios,demodoquedice:

Una o dosmillas más hacia el sur cruzaron rápidamente el camino que venía delPuente del Brandivino; se encontraban ahora en las Tierras de Tuk y torciendo alsudeste comenzaron a acercarse al País de la Colina Verde. Cuando empezaron asubir por las primeras laderas miraron hacia atrás y vieron las luces de Hobbitonparpadeandoalolejos…

EnGuíacompletadelaTierraMedia,bajoCorneta,RobertFosterdiceque«todosocasitodos»losCorneta«vivíanenlaCuadernadelSur»;alparecer,estosólosebasaen el comentario que aparece en el Prólogo del SA en el que se dice que ToboldCorneta el primero que cultivó hierba para pipa, vivía en el Valle Largo en laCuaderna del Sur, pero posiblemente sea una deducción atinada.En elmapa de laComarca hecho pormi padre (pág. 138 item I) hay varios «territorios de familiashobbits», pero los Corneta no figuran entre ellas. (En el mapa se indica que losCiñatiesavivenaloestedelaIslaCercadaenelBrandivino;losBolgervivenalsurdelCaminodelEsteyalnortedeBoscajeCerrado; losBoffinvivenalnortede laColinadeHobbiton—véasetambiénlareferenciaalseñorBoffindeSobremonteenlaCA,pág.67—,ylosTukvivenenlasTierrasdeTuk,alsurdeHobbiton.)Véaselapág.381,nota302.<<

ebookelo.com-Página692

Page 693: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[284]Véase lapág.309,nota219.Laestrofaapareceaquípor segundavez,porqueBilboyalahabíacantadoantesdeirsedeBolsónCerrado(pág.302);peromientrasen la CA (págs. 107-108) la única diferencia entre las dos versiones es que en laquinta líneaBilbodice«piedecidido»yFrodo«pie fatigado», en este textoBingotambiénhablaenprimerapersonadelpluralenlugardehacerloenprimerapersonadelsingularenlaslíneascuartayoctava(comoeneltextooriginal,págs.72-73).<<

ebookelo.com-Página693

Page 694: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[285] Este pasaje es un interesante ejemplo del sistema de cambios en dos nivelesempleadospormipadreenestetexto(véaselapágina347).ElnuevopasajeenelqueBingosepreguntasiesGandalfquienvienedetrásdeellosyproponequeledenunasorpresa,aunqueestásegurodequenoesél—exactamentecomoenlaCApág.109—,correspondeauncambiohechocon tinta roja,porquedeacuerdoconelnuevorelatoeramuyposiblequeGandalfhubiesellegadoaHobbitonpocodespuésdesupartidayquevinierapisándoleslostalones,entantoqueenelantiguorelato—enelqueBingodabalaFiestadeCumpleaños—Gandalfse ibainmediatamentedespuésdelosfuegosdeartificioysedirigíahaciaeleste(véanselapág.131ylanota85).

Elrestodelnuevopasaje(citadoeneltexto),enelquelaposibilidaddeesconderseledespierta aBingodeseos contradictorios, corresponde aun cambiohecho con tintanegra(que,porlotanto,seaplicatantoalrelato«antiguo»comoal«nuevo»),aligualqueelañadidohechopocomásadelante,enelqueBingosienteunimperiosodeseodeponerseelAnillo,peronolohace;porque,deacuerdoconcualquieradelasdosversiones,lanaturalezadelAnilloimponíaesoscambios(compáreseconlanota(7)deDudasycambios,pág.283:«BingoNOdebeponerseelAnillocuandopasanlosJinetesNegros,porloquesucededespués.Debepensarenhacerlo,peroalgose loimpide»).<<

ebookelo.com-Página694

Page 695: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[286]EnlasegundaedicióndelaCAsesustituyólafrasequeaparecíaaquí(«NosabíaqueestasgentesmagníficasvisitaranlaComarca»)por«EstasgentesmagníficasraravezvisitanlaComarca».EnrelaciónconlasreferenciasanterioresalosAltosElfos(queahoraessinónimodelosElfosdeValinor),véanselaspágs.237-238,285,324).<<

ebookelo.com-Página695

Page 696: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[287]Elpasajeenqueapareceestaconversaciónfuereescritomuchasveces.Enotrasversiones,que fuerondescartadas,Odoproponequese separen:«¿Porqué ir todospor el mismo camino? Los que quieran tomar un atajo que lo hagan. Los que noquieran pueden desviarse, pero (oíd lo que digo) llegarán a La Perca Dorada deCepeda antes de la caída del sol»; y Frodo justifica la idea de cruzar los camposdiciendoque«Merrynosepreocuparásinosatrasamos».EnotraversiónOdodice:«Entoncesmequedaréatrás,oirésolo.SupongoquelosJinetesNegrosnomeharánnada.Esati,Bingo,aquienandanolfateando.Simepreguntanporti,lesdiré:Tuveunadiscusión con el señorBolsóny lo abandoné.Anoche se quedó con losElfos,pregúntenlesaellos».

Cabemencionaraquíundetallerelacionadoconloselementosgeográficos.DondeenlaCA(pág.127,línea37)dice«losbosquesenlafaldaorientaldelacolina»deberíadecir«lascolinas»aligualqueenelpresentetexto.<<

ebookelo.com-Página696

Page 697: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[288] Cuando semenciona por primera vez al granjero en este texto se lo llama elGranjeroBarroso,peroelnombrefuesustituidoenseguidaporMaggotyapartirdeentoncesseempleaelnombreMaggotentodosloscasos.EneltextomecanografiadooriginalsesustituyóMaggotporBarroso(véaselapág.136,nota77)enesemismopuntoysóloenesecaso.<<

ebookelo.com-Página697

Page 698: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[289] Frodo seguía diciendo: «Claro está que las gentes de Marjala son un pocoextrañasyhostiles,aunque losBrandigamose llevanbienconellas»,peroestofuetachadoenseguida.<<

ebookelo.com-Página698

Page 699: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[290] Aquí aparecen por primera vez los hongos; en la versión original no se losmencionaba.<<

ebookelo.com-Página699

Page 700: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[291]EnrelaciónconlaafirmacióndequeBingoessobrinodeRoryBrandigamo(elabuelodeMerry),véaseelcomentarioenlapágina334,nota238.<<

ebookelo.com-Página700

Page 701: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[292]EnotraversióndelrelatodeBingosedicequeélyBilboteníanelencuentroconMaggot,yqueelgranjeroeraunverdaderoogro:

—Asíes—dijoBingo—.Caíendesgraciaconelgranjero,ymemetídondenodebía.Nosllamóintrusos.VeníamosdelvalledelRíoLaComarcae íbamosenlínea recta haciaCepeda—comohemoshechohoy—, cuando entramos en sustierras. Estaba anocheciendo, y empezó a caer una neblina blanca, y nosperdimos.Trepamosaunacercayalllegaralotroladovimosqueestábamosenunjardín;yMaggotnosvio.Leordenóaunenormeperroquenosatacara,másbien parecía un lobo.Me caí y el perrome cayó encima, y Bilbo le partió lacabeza con su vara gruesa.Maggot se enfureció.Es un sujeto fuerte, y cuandoBilbotratódeexplicarlequiéneséramosycómohabíamosllegadoallíloalzóenviloylotiróaunazanjaquehabíadelotroladodelacerca.Luegomealzóamíymemirófijamente.SediocuentadequeeradelclandelosBrandigamo,aunqueno había estado en la granja desde que era un muchacho. «Iba a romperte elpescuezo»,medijo,«yesoesloqueharési tevuelvoaverporaquí,seasonoseas sobrino del señor Rory. Vete antes de que te golpee».Me tiró encima deBilbo,alotroladodelacerca.

»Bilbosepusodepieyledijo:“lapróximavezvolveréconalgomásafiladoqueuna vara. Estos campos no perderán nada si usted y sus perros desaparecen”.Maggotse rió.“Yo también tengounpardearmas”, ledijo,“y lapróximavezque mates a uno de mis perros, te mataré. Ahora vete o te mato esta mismanoche”.Esopasóhaceunos20años.PeronocreoqueMaggotolvidefácilmente.Éstenoseráunencuentrocordial.

La reacción de Frodo Tuk ante ese relato era curiosamente moderada. «¡Quédesgracia! [dijo]. Al parecer no se puede culpar a nadie. Después de todo, Bingo,debes recordar que está cerca de la frontera, y la gente de aquí es mucho másdesconfiadaqueenelpaísdeBolsón.»

En el SA no se habla de Sagrario del Bajo (pág. 358) ni del Río La Comarca,mencionadoenestepasaje, aunque figuranenelmapade laComarcaquehizomipadreyenelmapadelaCA(enLasaventurasdeTomBombadil,semencionanestosdoslugares).<<

ebookelo.com-Página701

Page 702: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[293]ElGranjeroMaggotvuelveaserindudablementeunhobbit;véanselapág.158ylanota107.<<

ebookelo.com-Página702

Page 703: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[294] En realidad, no se decía en ninguna oportunidad que lamadre de Frodo Tukfuese unaBrandigamo, como se indica en este comentario deMaggot, confirmadopor el hecho de que Frodo conociera bien la región deMarjala y el queMaggotsupieraqueeraunodeloscompañerosdeMerryBrandigamo.EnelSAlamadredePeregrin(quetieneelmismoparentescoconMeriadocqueFrodoTukteníaenesteperíodo,véaselapág.334,nota238)eraEglantinaBancos.<<

ebookelo.com-Página703

Page 704: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[295]Seindicóalápizqueestafrasedebíaeliminarse.<<

ebookelo.com-Página704

Page 705: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[296]EnestaversiónloúnicoquediceelJineteNegroes«¿Havistoalse…ñorBol…són?».EnlasegundaversióndicecasilomismoqueenlaCA,perosiguellamándolo«elseñorBolsón».<<

ebookelo.com-Página705

Page 706: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[297]Enlasegundaversión,comoenlaCA(pág.136),sedicequeaBingo(Frodo)leparecía que «la perspicacia de las hipótesis del granjero era desconcertante»; sinembargo,eneste texto lashipótesisdelgranjerodesconciertanaFrodoTuk, loquehacesuponerquesabíaloqueandabanbuscandolosJinetesNegros.<<

ebookelo.com-Página706

Page 707: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[298]Seindicóalápizqueestafrasedebíaeliminarse;véasetambiénlanota296.<<

ebookelo.com-Página707

Page 708: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[299] En este pasaje se hicieron algunos cambios a lápiz en los que sustituyó elsombrero del GranjeroMaggot por la jarra de cerveza: «Volvió a sentarse justo atiempoparaverquelajarra(enlaquetodavíaquedabaalgodecerveza)abandonabalamesadondelahabíandejado,ysalíaporlapuerta…Lajarrasealejórápidamentehaciaelportón,derramandocervezaenelpatio;perocuandoelgranjeroechóacorrerdetrás de la jarra, se detuvo de pronto y se apoyó en el pilar…Maggot se quedóquieto,rascándoselacabeza,ydándolevueltasalajarraunayotravez…»(yapartirdeentoncessesustituyó«sombrero»por«jarra»).

Enelmargendelmanuscritomipadreescribió:«PreguntasdeChristopher:¿porquéno era invisible el sombrero si la ropa de Bingo sí lo era?». Seguramente lo queocurríaeraqueBingosehabíapuestoelsombrerodeMaggot,porquedenoserasíparecefácilresponderaesaobjeción(elsombreroeraunobjetoquenopertenecíaalposeedor delAnillo y lomismo sucedía con la jarra, o podría haber sucedido concualquieraotracosa).EsevidentequesiseempleaelAnilloenuncasocomoéste,seplanteaunsutilproblema,quemipadreevitóalsustituirelsombreroporlajarra.Mefascinaba que Bingo se vengara del GranjeroMaggot y, aunque sólo tengo vagosrecuerdos de esto, creo que me opuse a que se eliminara al pasaje, lo queprobablemente explique por qué mi padre lo conservó después de que se hizoevidentequeplanteabaseriosproblemas.<<

ebookelo.com-Página708

Page 709: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[300] Amenos que se pueda afirmar eso con respecto al episodio en casa de TomBombadil(CA,pág.188).<<

ebookelo.com-Página709

Page 710: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[301]Elpasajeincluidoenla«Introducción»sepresentaenlaspáginas389-390.<<

ebookelo.com-Página710

Page 711: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[302] En el mapa de la Comarca que hizo mi padre, los Boffin están al norte deHobbitony losBolgeralnortedelBoscajeCerrado(pág.356,nota283),peroestocorresponde a un cambio de lo que escribió en un comienzo: se puede ver queoriginalmentelosnombresestabanenordeninverso.<<

ebookelo.com-Página711

Page 712: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[303]EnelmapapublicadodelaComarcadiceRushyenlugardeRushey(Junquera),peroestosedebeaunerrorquecometíaldibujarelmapadetallado(pág.138,itemV), debido a una mala interpretación del mapa hecho por mi padre. El segundoelementoesey[isla]eninglésantiguo.<<

ebookelo.com-Página712

Page 713: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[304] Basándose en el mapa original hecho por mi padre se puede calcular que laCerca Alta tenía unas 43 millas medidas en línea recta desde el extremo norte alextremo sur (puesto que Bingo calculaba que debían caminar dieciocho millas enlínea recta desde el lugar donde habían pernoctado con los Elfos y Balsadera deGamoburgo).<<

ebookelo.com-Página713

Page 714: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[305]Losmapashechosmásadelantepormipadre(véaselapág.138)sólopermitenhacer un cálculo aproximado, pero de acuerdo con lo indicado en la nota 304 sepuedecalcularqueenéstoslaCercaAltanopodíatenermuchomásde20millasdelargo(enlínearectadeunextremoaotro).<<

ebookelo.com-Página714

Page 715: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[306]Standelf[Entelfo]significa‘cantera’(sta(ge)delf,delinglésantiguo,términoqueperduraenelnombredeunlugardeWarwickshire,Stonydelph).<<

ebookelo.com-Página715

Page 716: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[307]Al igualqueenlaCA,cuandoloshobbitssalíandeBalsaderadejabanatrás laColinadeLosGamosyCasaBrandialaizquierda,tomabanelcaminoprincipaldeLosGamos,doblabanhaciaelnorteyavanzabanmediamillasiguiendoelcamino,yluegotomabanlasendahaciaCricava.EnmimapaoriginaldelaComarca,hechoen1943(pág.138),yanosereflejaeltexto—enelquenosemodificóesteelemento—,porqueelcaminoprincipalpasaentreelRíoyCasaBrandi(ylasendahaciaCricavasedesvíadelcaminoalsurdelacasa,demodoque,deacuerdoconestemapa,loshobbitspasabandetodosmodosporlaizquierda)sedebiósimplementeaunamalainterpretacióndel texto,quemipadrenoadvirtió (véase también lapág.139);yserepite también enmimapapublicadoen laprimera ediciónde laCA.Mipadre serefirióaesteerrorenlacartaqueleescribióaAustinOlney,deHoughtonMifflin,el28dejuliode1965(Cartas,n.º274);yselocorrigió,hastaciertopunto,enelmapadelasegundaedición.KarenFonstad(Atlasdela.TierraMedia,pág.121)yBarbaraStrachey(LosviajesdeFrodo,mapa7)indicanclaramentelatopografíacorrecta.<<

ebookelo.com-Página716

Page 717: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[308]Estasmodificaciones,cuyopropósitonoeraotroquereincorporaraOdo,fueronhechascuandoseescribieronlasnotasenlasqueseindicabaquesedebíaconservarel episodioenelqueBingoentrabaen la casadelGranjeroMaggotcuandoestabainvisible(pág.360);compáreseconlapág.371,nota299.<<

ebookelo.com-Página717

Page 718: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[309]EnestetextoMerrydice«eramuyjoven»,mientrasqueenlaCAdice«noteníaaúnveinteaños».EnelSA(ApéndiceC)dicequeMerrynacióelaño(1382=)2982y,porlotanto,elañoanterioralaFiestadeDespedidatenía18años.EnestecasosesuponequeMerryesunpocomayor.CuandoMerrylepreguntaporellibrodeBilbo(«¿Lotienestú,Bingo?»),Bingoleresponde:«¡No!Bilboselollevó,oesoparecealmenos». Véase también la última nota deDudas y cambios (pág. 289): «Bilbo sellevalas“memorias”aRivendel».<<

ebookelo.com-Página718

Page 719: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[310]Originalmentedecía«MerryyFrodo».<<

ebookelo.com-Página719

Page 720: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[311] En este pasaje se habla en dos oportunidades de los Días Primeros, queposteriormente fueron sustituidos por los Días Antiguos. Esta segunda expresiónapareceunavezenelQuentaSilmarillion,peroenminúsculas(vol.V){CP.300.(N.del E. D.)}; véanse también Años Antiguos (vol. V) {CP. 109. (N. del E. D.)},primerosaños(vol.V){CP.284.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página720

Page 721: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[312]Bandobras,elToroBramador,aparecíaenElhobbit(capítuloI);véansetambiénlaspágs.394-395.<<

ebookelo.com-Página721

Page 722: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[313]Sólosédeunárbolgenealógicocomoeldescrito,quetalvezseaelúnicoquemipadrehizoenesaépoca;véanselaspágs.393-395.<<

ebookelo.com-Página722

Page 723: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[314]MientrasenlaversiónpreliminardelaconversaciónenLaMatadeHiedra(pág.306) la introduccióndel narrador se reduciría a un corto párrafo, en esta épocamipadreconservólasreferenciasahechosdelpasadoincluidasenversionesanterioresdelcapítuloyañadió laversióndeesoshechosqueelTíoGamyidabaensuestilomuypeculiar.EnlaCAelTíoeslaúnicafuentedeinformación.<<

ebookelo.com-Página723

Page 724: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[315]EnElhobbit se dice queBandobras es tío bisabuelo deBilbo, pero elmismoBilbodicequeessutíoarchitatarabuelo,loquecoincideconloindicadoenesteárbolgenealógico.<<

ebookelo.com-Página724

Page 725: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[316]SuprimoLanoracBrandigamo(pág.344)hadesaparecido.<<

ebookelo.com-Página725

Page 726: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[317] En este texto los hobbits también discuten si deben o no caminar la primeranoche(véaselapág.345),peroFolconoseoponeahacerlocomoOdo;elresultadode esto es que los tres hobbits están de acuerdo, ymi padre eliminó la discusión,puestoquenoteníamayorsentido,ylasustituyóporlaspalabrasqueaparecenenlaCA (págs. 103-104): «Bueno, a todos nos gusta caminar en la oscuridad. Nosalejaremosalgunasmillasantesdedormir».<<

ebookelo.com-Página726

Page 727: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[318]Teniendoencuentaquemipadreconocíaperfectamentelasfasesylasformasdelalunaylasteníasiemprepresentes,estoestanextraordinarioquenosepuededejardebuscarleunaexplicación;¿esposiblehayaqueridodecir«lalunavieja»perohayaescrito«lalunanueva»porquenoestabapensandoenlafasesinoenlaformadehozcaracterísticade«lalunanueva»?Espocoprobablequehayasidoasíy,entodocaso,sólosepuedeveruna«lunavieja»parecidaa«unadelgadahozdeplata»pocoantesdelamanecer,porqueparatenereseaspectolalunatienequeestarmuycercadelsol.<<

ebookelo.com-Página727

Page 728: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[319] En la antigua variante, descartada, del episodio sobre el Granjero Maggotincluido en la versión anterior del capítulo,Maggot dice queFrodoTuk es «mitadBrandigamo»(pág.364).Estecomentarioyanoapareceenlasegundavariante;peroFrodoTukeraprimohermanodeMerryBrandigamoylediceaBilboqueMaggotes«amigodeMerryyyoacostumbrabaaveniraquíconélmuyamenudo»,lomismoquePippinlediceaFrodoenlaCA,pág.132.<<

ebookelo.com-Página728

Page 729: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[320] Originalmentemi padre indicó queMerry, Folco y Odo cantaban la canción,peroindudablementemencionótambiénaOdoporqueestabapresenteenlaversiónanterior(pág.376)ytachóelnombreenseguida.<<

ebookelo.com-Página729

Page 730: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[321]En losborradoresdice«Pocoshabían sobrevividoa losconflictosde losDíasPrimeros»,expresiónutilizadaenlaIntroducción(página410,nota311),entantoqueenlaCAdice«DíasAntiguos»;enlaprimeraversióndelpasajedecía:«Pocoshabíansobrevividoalosconflictosdeesosremotosyolvidadosdías,yalasguerrasentrelosElfosylosTrasgos».<<

ebookelo.com-Página730

Page 731: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[322]prepared [sedispuso]:en laCAdiceproposed to leave them [propusodejarlossolos],peroésteesunerrorquesecometióenlaetapaenqueseescribiólaversiónmecanografiada.<<

ebookelo.com-Página731

Page 732: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[323] Mi padre escribió «un hobbit moreno de aspecto extraño», tachó «hobbit» yluegovolvióaescribir«hobbit».<<

ebookelo.com-Página732

Page 733: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[324]ElnombreutilizadoenesteperíodoesFerney[Helechal];enlaversiónoriginalyenlaCAdiceFerny.<<

ebookelo.com-Página733

Page 734: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[325]LapalabracorríaenlanotaescritaenelsegundotextodelataqueaCricavaqueluegoseborró(«DetrásdeélcorríaOdo…»,página408)essorprendente,porquealparecer no tiene sentido: si Odo iba a acompañar a Gandalf, aparentemente no sejustificaquenohubieseidoenelasientocolocadoenlagrupadelcaballodesdeuncomienzo;yentodocasoGandalflohabríadejadoatrásrápidamente.<<

ebookelo.com-Página734

Page 735: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[326] Tal vez sea sorprendente que Gandalf esperara que Frodo y sus compañeroshubiesenpasadoporBreeeldíamartes,cuandoOdolehabíadichoquesehabíanidode la casa de Cricava el lunes en la mañana y que iban hacia el Bosque Viejo.ProbablementeeramuchomásdifícilsaberentoncescuándollegaríanaBreequesihubieran ido por el Camino (sin tener en cuenta los posibles encuentros conpersonajes hostiles). Es posible que esta idea provenga del antiguo relato—«Deberíanllegaraquíelmartes,sipuedenirporuncaminodescubierto»,pág.192—, en la que Gandalf no tenía motivos para pensar que no habían tomadosimplementeelCaminodelEsteenelPuentedelBrandivino.Véaselanota331.<<

ebookelo.com-Página735

Page 736: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[327] ¿Cómo es posible que los Jinetes supieran que había cuatro hobbits? (En lasantiguasvariantes,págs.193,199,sabíaninclusoqueloscuatrohobbitsteníancincoponeys.) Posiblemente lo habían deducido, porque sabían que tres hobbits habíanllegado aBalsadera deGamoburgo y que allí se habían encontrado con otro. Perofueradeeso(elmiércolesdenoche,cuandollegabanalaposada)nosabíannadamásde Frodo y sus compañeros. En algúnmomentomi padre tachó la palabra cuatro;véaselanota334.<<

ebookelo.com-Página736

Page 737: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[328]Este episodio sederivade la antiguaversión«B»,págs. 199-200, pero en esetexto el Jinete le hacía preguntas a Trotter, que no le respondía. Éstas son lasrelacionesentrelasdistintasversiones:

Antiguaversión«A»(pág.193):

(Lunes)UnJinetelehacepreguntasaManteconaenlapuertadelaposada.

(Martes)CuatroJineteslleganhastalapuertadelaposada,yunodeelloslehacepreguntasaMantecona.

Antiguaversión«B»(págs.199-200):

(Lunes)UnJinetelehacepreguntasaTrotterenelCamino.

(Martes)CuatrojinetesseencuentranconTrotterenelCamino,yunodeelloslehacepreguntas.

Estaversión:

(Lunes)UnJinetecruzaBree(pág.422),yseencuentraconTrotterenelCaminoalestedeBree,peronohablan(página425).

(Miércoles)CuatroJinetes lleganhasta lapuertadelaposada,yunodeellos lehacepreguntasaMantecona(págs.422-423);Trotterlosve(pág.425).<<

ebookelo.com-Página737

Page 738: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[329]LareflexióndeFrodosobreelcambioenlamaneradehablardeTrotter,quesederivade laversiónoriginal (pág.196),se repiteen laCA(pág.233):«piensoqueustednoes realmente loquequiereparecer.Empezóahablarmecomo lagentedeBree,peroahoratieneotravoz».<<

ebookelo.com-Página738

Page 739: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[330]Narothal(«Pasodefuego»),elprimernombrequeseledioalcaballoblancodeGandalf, fue sustituido posteriormente por otros nombres escritos a lápiz comoposibles alternativas: «Bellacrín, CrinBlanca», y en elmargen se escribió «¿ArodPaso de Fuego? Aragorn», peromás adelante se tacharon estos nombres.Arod seconvirtióenelnombredeuncaballodeRohanenelSA.<<

ebookelo.com-Página739

Page 740: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[331]Enunanotaescritaalápizenelmanuscritodice:«HaestadoenCricavay,portanto,debedesaberdelBosqueViejo»,loquesignificaqueOdotendríaquehaberledichoaGandalfquelosotroshobbitsibanaentrarenelBosqueViejo.Enlamismaoportunidadmipadreescribióunanotaalápizenestepunto:«ConfiabaenqueTomBombadillesayudaríaanometerseenlíos».<<

ebookelo.com-Página740

Page 741: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[332]EstasendaapareceenelmapadeBreepresentadoenlapágina417.<<

ebookelo.com-Página741

Page 742: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[333]«Narothal»fuesustituidoalápizpor«Bellacrín»;véaselanota330.<<

ebookelo.com-Página742

Page 743: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[334]cuatrohobbits:véaselanota327.Másadelantemipadretachólapalabracuatroylasustituyóportresomáshobbits.<<

ebookelo.com-Página743

Page 744: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[335] Después de decir «tuve que asegurarme de que eras tú antes de entregarte lacarta.He oído hablar de grupos fantasmas que recogenmensajes que no les estándirigidos…»,Trotteragregaahora:«Gandalfescribiólacartaconmuchocuidadoencasodequeocurrieraalgoimprevisto,peroyonolosabía».Porlotanto,GandalfyanomencionalaCimadelosVientosenlacarta,sinoquelallama«ellugarseñalado».<<

ebookelo.com-Página744

Page 745: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[336]EnLosviajesdeFrodo(mapa11),BarbaraStracheydice:

Deboreferirmeahoraaalgoqueconsiderounaverdaderadiscrepanciaeneltexto.EnBree…AragornlediceaSamquelaCimadelosVientosestáamitaddecaminodeRivendel.Estoyseguradequeéstedebeserunerroryquequeríadecirqueestabaamitad de camino delPuenteÚltimo. De acuerdo con esta hipótesis todo coincide,porquelosviajerostardaban7díasentreBreeylaCimadelosVientos(incluidoundesvíohaciaelnorte)y7díasentrelaCimadelosVientosyelPuente(Frodoestabaheridoynopodíadarseprisa),yelviajeentreelPuenteyRivendeltardabaotros7días. Aragorn sabía perfectamente, como decía más adelante (Un cuchillo en laoscuridad,LibroPrimero),cuando llegabana laCimade losVientos,que tardarían14díasenllegaralVadodelBruinen,aunquenormalmentesólohabríademorado12días.

PeroahorasecomprendequeelcomentariodeAragornenlaCA,«casiamitaddecaminoentreBreeyRivendel»,sebasaenloquediceTrotteraquí,yenesteperíodoaúnnoexistíannielRíoFontegrísnielPuenteÚltimoenelCaminodelEste(pág.447).Amijuicio,Trotter(Aragorn)sóloledabaaFolco(Sam)unaideaaproximadaaunqueclaradelasdistanciasquedeberíanrecorrer.Lasdistanciasentrelosdistintospuntos se basan en la versión original (véanse las págs. 216-217): unas 120millasentreBreeylaCimadelosVientos,cercade200millasentrelaCimadelosVientosyelVado.<<

ebookelo.com-Página745

Page 746: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[337] En un borrador del mensaje de Gandalf dice: «Odo desapareció anoche;sospechoquepuedehabersidocapturadoporjinetes».

Seintrodujeroncambiosalápizenelmensaje,quepasóaserelsiguiente:

Miércoles 5 de octubre en la mañana. Malas noticias. Llegamos tarde el lunes.Bolsóndesaparecióanoche.Debosalirabuscarlo.Espérameaquí[undíaodos>]dos días. Regresaré si puedo. Si no regreso, cruza al Vado del Camino y ve aRivendel.

Merrydiceentonces:«¡Bolsón!¿EsosignificaentoncesquelosJinetescapturaronaOdo?».

EsposiblequesehayaincluidolaindicacióndeGandalfdequeregresaríaalaCimade los Vientos siempre que pudiera para explicar por qué decidían quedarse allí;véase la nota 338. Este cambio a lápiz fue hecho antes de escribir el siguientecapítulo;véaselapág.446.<<

ebookelo.com-Página746

Page 747: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[338]Estofuesustituidoalápizporlosiguiente:

loúnicoquepodemoshaceresesperaralmenoshastamañana,cuandosecumplirándos días desde que Gandalf escribió la nota [véase la nota 337]. Si no apareceentoncestendremosqueencaminarnosaRivendeldelmejormodoposible.<<

ebookelo.com-Página747

Page 748: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[339]El título«Uncuchilloen laoscuridad»fueescritoa lápizposteriormente,ysehizolomismoenelcapítulooriginal,VIII(página226).<<

ebookelo.com-Página748

Page 749: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[340]Enestetextoseconservóelpasajesobreelcram,peroselocolocóenunanotaalpiedelapágina.<<

ebookelo.com-Página749

Page 750: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[341]VéanseloscomentariossobreelValledelArroyoSombríoenlaspágs.534,536,notas393,403.<<

ebookelo.com-Página750

Page 751: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[342]CabeseñalarqueahorasemencionaaquíelnombredelcaballodeGlorfindel,Asfaloth.<<

ebookelo.com-Página751

Page 752: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[343]Enrelaciónconlaconclusióndeestepasajevéaselapág.285.<<

ebookelo.com-Página752

Page 753: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[344]Elpórticosiguemirandoaloeste(pág.264),noalestecomoseindicaenlaCA,pero se conservó el curioso comentario en el que se decía que la luz del atardecerbrillaba en las pendientes orientales de las elevadas colinas, aunque se lo tachóposiblementemientrasseestabaescribiendoeltexto.<<

ebookelo.com-Página753

Page 754: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[345]Compáreselareferenciaauna«fiestainesperada»enlugarde«unareuniónmuyesperada»conlapág.307,nota202.<<

ebookelo.com-Página754

Page 755: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[346] Se trata del tercer y el cuarto borrador escritos en la primera etapa; al decir«borradororiginaldelCuento»mipadresereferíaalaversiónde«Unareuniónmuyesperada»quehabíaentregadoaAllen&Unwin(véaselapág.57).<<

ebookelo.com-Página755

Page 756: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[347]Noentiendoelsentidodeestafrase.<<

ebookelo.com-Página756

Page 757: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[348]ReferenciaalcapítuloIdeElhobbit,«Unatertuliainesperada»,pasajecitadoenlapág.283.<<

ebookelo.com-Página757

Page 758: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[349]losríos:elempleodelpluralesindudable.<<

ebookelo.com-Página758

Page 759: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[350]Enel§2sedicequeBilboseponíala«armaduraélfica»bajoelmantoantesdepartir;véanselaspágs.460-462.<<

ebookelo.com-Página759

Page 760: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[351]Estafraseapareceenlasextaversión(terceraetapa)yesmuysimilaralaquefiguraenlaquintaversión(pág.301).<<

ebookelo.com-Página760

Page 761: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[352] Radagast aparecía ya enEl hobbit, en el capítuloVII, «Extraños aposentos»,Gandalf le hablaba a Beorn de «mi buen primo Radagast, que vive cerca de lafronterameridionaldelBosqueNegro».<<

ebookelo.com-Página761

Page 762: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[353]CP.148,173.(N.delE.D.)<<

ebookelo.com-Página762

Page 763: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[354] PeregrinBoffin tenía cinco años cuandoBilbo regresaba de su gran aventura.Porlotanto,de51a79(«laprimaveradeloctogésimoañodeBilbo»)=28más<=33(«mayoríadeedad»).Deacuerdoconesterelato,Peregrin/Trottertenía81añoscuandoFrodoysuscompañerosseencontrabanconélenBree(Bilbohabíapartidofinalmentealosniaños,cuandoPeregrin/Trottertenía64,yFrodosehabíaidodelaComarca 17 años después).Como diceTrotter enBree, «Soymás viejo de lo queparezco»(págs.159,426);Aragorntenía87añoscuandodecíalomismo(CA,pág.232).<<

ebookelo.com-Página763

Page 764: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[355]Nortada>Sobremonte tambiénen lapág.397.Nortada apareceenestepuntodelmapaoriginaldelaComarcahechopormipadre(pág.138,itemI),perotachóelnombreyensulugarnoescribióSobremontesinoLaCerrada.Esoportunoquemerefieraaquíalahistoriadeestenombre.Muchotiempodespués,enunejemplardelaprimeraedicióndelaCA,mipadreescribióLaCerradaenelmapadelaComarca,alsurdeSurcosBlancosenlaCuadernadelEste,comosisuintenciónhubiesesidoquefueraunaregión,aligualqueMarjala,nosimplementeunlugarpoblado(elcaminohaciaCepedalaatraviesa);yenlamismaoportunidad,enelmismoejemplar,amplióaltextodelaCAeincluyóelnombre,pág.112,«lallanuradelaCerrada»(véaselapág.88nota34,enlaqueseexplicaporquéhizoesecambio,queseincorporóalasegundaedición).EnelmapadelaComarcaincluidoenlasegundaediciónseañadióLaCerradaenesepunto,perojuntoaunpequeñocuadradonegro,comosihubiesesido el nombre de una granja o un villorrio, seguramente esto se debió a unmalentendido. No entiendo el significado de La Cerrada. Nortada (Northope)contiene el elemento topográfico hope, que generalmente significa «pequeño vallecerrado».<<

ebookelo.com-Página764

Page 765: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[356]Deacuerdoconunaposibilidadplanteadaantespormipadre,Trotter(págs.282-283)tambiéneraprimohermanodeBilbo(FoscoTuk).<<

ebookelo.com-Página765

Page 766: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[357] El capítulo original (véase la pág. 270) terminaba al pie de una página (quellevabaelnúmero«IX.8»)conlaspalabras«unreypoderosoencuyosdominiosseencontrabanEsgaroth,ymuchastierrasalsurdelasgrandescascadas»,ysedejóeldorsode lapáginaenblanco.Laprimeraversiónde lacontinuaciónfueescrita(deprisa y con tinta) independientemente del antiguo texto; la segunda versión, quetambiénesmuyesquemáticayqueensumayorpartefueescritaalápiz,comienzaaldorsodelapágina«IX.8»,quemipadrehabíanumeradoanticipadamente«IX.9»,aunque en esa oportunidad no escribió nada en ella. Cuando volvió a esa páginadespuésnocambióelnúmerodelcapítuloysiguiócon«IX.10»,etc.;peroestosedebióauna simpledistracción,porqueeneseentoncesel capítulonopodríahaberseguidoteniendoelnúmero«IX».<<

ebookelo.com-Página766

Page 767: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[358]ReferenciaalfinaldeElhobbit;véansetambiénlapág.26ynota3.<<

ebookelo.com-Página767

Page 768: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[359]EnlaprimeraversiónGlóinnoreconocequesuhabilidadhayasidoinferiorenningúnsentidoaladesusantepasados:«Comenzóahablardelosnuevosinventosylas grandes obras que realizaban en ese entonces las gentes de la Montaña; dearmaduras incomparablemente resistentes y hermosas, de espadas más afiladas yfuertes…». La frase «¡Tendría usted que ver los canales del Valle, Frodo, y lasfuentesylosestanques!»provienedelprimerborrador;enlaCA(pág.318)lapalabra«montañas»esevidentementeunerrorquenuncasehacorregido.<<

ebookelo.com-Página768

Page 769: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[360] Este nombre se encuentra solamente en el primero de los dos textos, peroaparecemásadelanteenelsegundo(pág.490).<<

ebookelo.com-Página769

Page 770: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[361]Compáresecon laspágs.267,271,451,Peregrindesaparecíade laComarcaalos33años,cuandoFrodosóloteníadosaños(véaselapág.480,nota354).<<

ebookelo.com-Página770

Page 771: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[362] Cuandomi padre escribió este pasaje evidentemente pensaba, almenos comouna posibilidad, en una canción cómica que provocara las «sonoras risas» quedespertabanaFrodo,porquealcomienzodelapáginaescribió«CancióndelTroll»;éstafueunaideafugazanterioraladecisióndehacerqueSamlacantaraenelSotode los Trolls, lo que es mucho más apropiado. Pero también escribió «Dejar queB[ilbo]canteTinúviel»y lapalabra«?Mensajero».ÉstaesunareferenciaalpoemaErrantry (publicado en The Oxford Magazine el 9 de noviembre de 1933, y conmuchoscambiosposterioresenLasaventurasdeTomBombadil,1962).Lacanciónde Bilbo,Eärendil era un marino se deriva (en cierto sentido) de Errantry, y elprimertextotambiéncomenzabadelasiguientemanera:

Habíaunalegremensajero,pasajero,marinero,queconstruyóunboteylocubriódeoroyledioremosdeplata…<<

ebookelo.com-Página771

Page 772: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[363] En el primer texto el enano que acompañaba a Glóin se llamabaFrár, en elmargenseescribióalápizBurin,hijodeBalin.FráraparecetambiénenelesbozodelConcilio de Elrond presentado en la pág. 492, donde también fue sustituido porBurin.<<

ebookelo.com-Página772

Page 773: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[364] La presencia de un Elfo del BosqueNegro se debe a un añadido al segundotexto.<<

ebookelo.com-Página773

Page 774: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[365]Originalmente,enelprimertextodecía:«dosdelaestirpedeElrond,Pereldaromedio elfos…». Se tachó Pereldar, probablemente en seguida. En el QuentaSilmarillion,losPereldaro«MedioEldar»sonlosDañas(ElfosVerdes):vol.V{CP.249.(N.delE.D.)}.TambiénsedicequelosDañasson«losAmantesdeLúthien»(ibid.).EnelSA(ApéndiceA,I,i)seindicaqueElrosyElrondsonPeredhil«MedioElfos»;anteriormenteselosllamabaPeringol,Peringiul(vol.V){CP.178.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página774

Page 775: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[366] Los Puertos Grises aparecen mencionados por primera vez en «Una historiaantigua»,escritaenlaterceraetapa,pág.397.<<

ebookelo.com-Página775

Page 776: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[367]Loscorchetesapareceneneloriginal.<<

ebookelo.com-Página776

Page 777: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[368]Aligualqueenlanota367.<<

ebookelo.com-Página777

Page 778: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[369]Estoesloquediceeneltexto;losdospasajescomienzancon«Sinembargo,enlos últimos tiempos hemos recibido mensajes secretos de Mordor», pero no seeliminóninguno.<<

ebookelo.com-Página778

Page 779: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[370]ElnombreBoromir,conelquesedesignabaalsegundohijodeBor,quehabíaperdidolavidaenlaBatalladelasLágrimasInnumerables,aparecíamencionadoenlosúltimosAnalesdeBeleriandyenelQuentaSilmarillion(vol.V){CP.158,332,359.(N.delE.D.)}.Véanseloscomentariossobrelaetimologíadelnombreenvol.V{CP.409,431.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página779

Page 780: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[371]Estafraseesunacorrecciónposteriorde«Perolascarasdeaquellosqueestabansentadosenelcuartoerangraves».EnunaversióndescartadadelcomienzodeltextoGandalfdice:«SerámejorquevayamosdeinmediatoalacámaradeElrond»,yenelalaoestedelacasagolpeaunapuertayentraen«uncuartopequeño,cuyoextremooeste daba a un pórticomás allá del cual el terreno caía abruptamente hacia el ríoespumoso».Enlaversiónrevisadaypublicadadelfragmentoinicial,elConciliodeElrondsecelebraenelpórtico(aligualqueenlaCA,pág.331),aunqueaquíseloseguíadescribiendocomoun«cuarto»,antesdequesehicieraestacorrección.<<

ebookelo.com-Página780

Page 781: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[372]EstaprimeramencióndeGimli,hijodeGlóin,correspondeaunamodificaciónhechaalápiznomuchodespués.<<

ebookelo.com-Página781

Page 782: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[373] En la descripción anterior de los asistentes al Concilio (pág. 490) los tresconsejerosdeRivendelsonErestor,dequiensedicequees«unElfo»,y«otrosdosdelaestirpedeElrond,deesepueblodemedioelfosquelosElfosllamabanhijosdeLúthien»,loquepareceindicarqueErestortambiéneradelaestirpedeElrond.<<

ebookelo.com-Página782

Page 783: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[374]EnlaCA(pág.332)Galdor,queaquíeselprecursordeLegolas,eselnombredeun Elfo de los Puertos Grises a quien Círdan le había encomendado una misión.Cuando se escribió este textoGaldor no era aún el nombre del padre de Húrin yHuor;enelQuentaSilmarillionseloseguíallamandoGumlin.<<

ebookelo.com-Página783

Page 784: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[375]ÉstaeslaprimerareferenciaalasCiénagasdelosMuertos.<<

ebookelo.com-Página784

Page 785: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[376]Mipadrepusoentreparéntesisestepasajeapartirde«Desdeentoncessiempreheusadozapatos»hasta«lospiesledolían»yenelmargenescribió(conunsignodeinterrogación)quemásadelantesedeberíarevelarqueTrotterteníapiesdemadera.AquíseindicaporprimeravezqueeraTrotterquienhabíaencontradoaGollum(enlaversiónde«Unahistoria antigua»escrita en la terceraetapa (pág.399),GandalfaúnledecíaaFrodoqueélmismohabíaencontradoaGollum,enelBosqueNegro);y tambiénseexplica laexperienciavividaporTrotterenMordor,a laquesehabíahechoalusióndirectaoindirectaenvariasoportunidades(véanselaspágs.283,461).<<

ebookelo.com-Página785

Page 786: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[377]Escritoenelmargenjuntoaestepárrafo:«CautiveriodeGandalf».<<

ebookelo.com-Página786

Page 787: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[378]Véanselaspágs.152-155.<<

ebookelo.com-Página787

Page 788: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[379]EnunaversiónanteriordeestepasajeGandalflerespondeaElrond:«Sabíadesuexistencia.Peroyacasilohabíaolvidado.Deboirabuscarlotanprontotengalaposibilidaddehacerlo».Estofuesustituido,cuandoseestabaescribiendoeltexto,porel pasaje presentado, en el que Gandalf dice que había visitado a Tom Bombadildespués del ataque aCricava; aquí aparece por primera vez una idea que se repitemásadelante,aunque(lamentablemente)nuncasedescribiólareuniónentreGandalfyBombadil.Compárese loanteriorconelpasajeaisladoquesepresentaen lapág.270,enelqueGandalfdiceenRivendel:«¿PorquénopenséantesenBombadil?Sinoestuviesetanlejos,regresaríadeinmediatoaconsultarle».Compáresetambiénconlapág.430ylanota331.GandalfnomencionaaOdoaquí,yalfinaldelcapítuloesevidentequeselohabíaexcluidodeRivendel(véanselaspágs.504-505,507).<<

ebookelo.com-Página788

Page 789: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[380]Enlaversiónde«BajolaenseñadelPoneyPisador»escritaenla

tercera etapa sigue siendo evidente que TomBombadil visitaba la posada deBree(pág.415).<<

ebookelo.com-Página789

Page 790: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[381]Enlosborradorespreliminaresdeestepasajemipadreescribió:«yélmismoiríaallí al fin; y los Tumularios también», pero tachó estas últimas palabrasinmediatamente y las sustituyó por «e incluso en su territorio Tom Bombadil nopodríaresistirsoloesaembestidasinsufrirdaño».Originalmentedecía«SeñordelosAnillos»perofuesustituidoenseguidapor«SeñordelAnillo».<<

ebookelo.com-Página790

Page 791: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[382]ErestorsustituyóaGlorfindelqueasuvezsustituyóaElrond.Compáreseconlapág.491.<<

ebookelo.com-Página791

Page 792: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[383]OriginalmenteeraGandalfquienlerespondíaaErestor,porqueéllepreguntaba:«¿Puedes resolver este enigma,Gandalf?».A lo queGandalf respondía: «¡No!Nopuedo. Pero puedo tomar una decisión, si deseas que lo haga». El pasaje fuesustituidodeinmediatoporelquesepresenta.<<

ebookelo.com-Página792

Page 793: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[384]EnElhobbitThráinnoeraelpadredeThrór,sinosuhijo.Ésteesunproblemacomplejoqueseanalizaráenelvol.VII.<<

ebookelo.com-Página793

Page 794: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[385]EnloscalabozosdeDolGuldurenelBosqueNegroenlaCA(pág.373).<<

ebookelo.com-Página794

Page 795: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[386]En laversiónoriginalde estepasajeGlóindicequeen losmensajes enviadosdesde Mordor les ofrecían «un anillo» a los Enanos; y que se les ofrecía paz yamistad si lograban apoderarse del anillo de Bilbo, o simplemente decir dónde seencontraba. Con lasmodificaciones posteriores, sus palabras se asemejan a lo quediceenlaCA(pág.334);yenelprimerborradordelConcilio(págs.493-494)yasehabíadejadodeladolaideadequelosEnanosaúnteníanensupoderalgunosdesusantiguos Anillos, que Dáin tenía uno y que Sauron les estaba exigiendo que losdevolvieran.<<

ebookelo.com-Página795

Page 796: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[387]Compáreseconlapág.461,alfinaldelesbozo§2.<<

ebookelo.com-Página796

Page 797: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[388]Aquíterminaelcapítulo«ElConciliodeElrond»enlaCA(II.2).<<

ebookelo.com-Página797

Page 798: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[389] La frase «Trotter también sería útil» fue sustituida por «Trotter también seríaesencial»;yprobablementeenlamismaoportunidadmipadreescribióenelmargen:«Trotter está relacionado con elAnillo». Por lo tanto, estamodificación fue hechacierto tiempodespués, cuandoya teníauna imagenmásdefinidadeAragorny susantepasados.Véaselanota390.<<

ebookelo.com-Página798

Page 799: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[390]Porsupuesto,Trotteraúneraunhobbit.Juntoaestepasajemipadreescribióenelmargen:«Corregirlo.SóloTrotteresdeunarazaantigua»(esdecir,queTrotteresunNúmenóreano,peroBoromirnoloes).<<

ebookelo.com-Página799

Page 800: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[391]Enunapáginaaislada,quesindudacorrespondeaestaépoca,hayunesquemapreliminardelpasajequecomienzaaproximadamentedondedice«Amedidaque(laluz)aumentaba»enlapág.527.Eltextoescasiilegible,fueescritodeprisaalápizysehavueltomuyborroso.

La luz gris aumentabadescubriendounmundo…denieve en el que apenas sedistinguía el sendero por el que habían subido. Había dejado de nevar pero elcieloamenazabaunanuevanevada.

—Cuantomásprontonospongamosenmovimientoyempecemosadescender,mejorserá—dijoGandalf—.Unacosaeradecirloyotrahacerlo.Hobbits.Unoencadaviaje. [Tachado:Boromir cargaaFrodo (…valiosa carga).]BoromiryGandalf se adelantan para ver cómo está el camino.En algunos sitiosBoromirquedabaocultocasihastaelcuello.Empezaronadesesperarporquelanieveerablanda……Congranesfuerzohabíandescendidosólo¼demillaycomenzabana sentirse agotados. Pero de pronto vieron que la nieve era menos espesa;«pareceríaquehastalamismanievefuearrojadacontranosotros»,dijoGandalf.Boromirseadelantóagrandeszancadasyal regresar lesdijoque [?prontoerasólo unmantillo].Al fin, cuando el cielo estaba claro llegaron a algunos sitiosdondecasinohabíanieve.

G. señala el lugar de donde habían salido la noche anterior.Conciliábulo.Quédebenhacer.Moria.

La página continúa con algunas ideas preliminares sobre la escena que transcurrefueradelaPuertadelOestedeMoria;véaselapág.550.<<

ebookelo.com-Página800

Page 801: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[392]Enelmargen,juntoaestafrase,seanotaronestasfechas:«¿7denov.?»y«10-11denov.»;además,sesustituyó«quincedías»por«3semanas»y«unasemanaoaúnmás»por«casi2semanas».<<

ebookelo.com-Página801

Page 802: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[393]Despuésde«hasta»,originalmentemipadreescribióDimbar,quizápensandoen«DimbarenlosVallesdelArroyoSombrío».ElnombreDimbarhabíaaparecidoenelQuentaSilmarillion (vol.V) {CP. 303. (N. delE.D.)}, y se refería a las tierrasdesiertasentrelosríosSirionyMindeb.

EnrelaciónconestaacepcióndeValle(s)delArroyoSombrío(alnortedeRivendel),véaselapág.447.CuandoelValledelArroyoSombríopasóaestarenelsuryalotrolado de las Montañas Nubladas, fue sustituido en el norte por Valle Cano, yposteriormenteseanotóalápizestenombreenestepuntodeltexto.<<

ebookelo.com-Página802

Page 803: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[394]Éstaeslaprimeraoportunidadenqueaparecenmencionadoslosnombres(Río)GladioyCamposGladios.El ríoaparecíaenelMapade lasTierrasÁsperasenElhobbit,dondeseindicabaquehabíatierraspantanosasensuconfluenciaconelRíoGrande,loquehacíapensarenunaregióndondepodíancrecer«gladios».

Al pie de la página hay una nota sobre los nombres que aparecen en este pasaje:«Estos nombres se presentan en su traducción [a lamanera]Hobbit. Los nombresverdaderos son Tum Dincelon; Arad Dain (Annerchin); Crandir Camino Rojo, yPalathrin (Palath = Iris)». Tum Dincelon es el Valle del Arroyo Sombrío en suacepciónoriginal(nota393).Noentiendolareferenciaa«AradDain(Annerchin)».MipadreescribióprimeroTarylotachóantesdeescribirArad.Véaselanota405enrelaciónconlosnombresdelRíodelCaminoRojo.EnEtimologíasfiguralapalabraNoldorinpalath=‘superficie’(vol.V){CP.438.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página803

Page 804: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[395] Compárese con elMapa de las Tierras Ásperas enEl hobbit, «Puerta de losTrasgosyAguilero».<<

ebookelo.com-Página804

Page 805: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[396] Según La Cuenta de los Años del SA (Apéndice B), la Compañía salía deRivendelel25dediciembre.<<

ebookelo.com-Página805

Page 806: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[397]Estepasajefuereescritounayotravez,yesimposibledeterminarconprecisiónla secuencia; pero es evidente que mi padre pensaba en un comienzo que laCompañíadebíaircabalgando,conBoromirenun«grancaballopardo»,Gandalfensu caballo blanco, y siete poneys, cinco para los hobbits y dos animales de carga(véaselanota415).EnunaetapaintermediasóloBoromiribaapie:«Habíaponeysparaquetodosloshobbitspudiesenircabalgandocuandoelterrenolopermitiera,ypor supuestoGandalf tenía su propio caballo; peroBoromir iba a pie, como habíavenido. Los hombres de su raza no iban nunca a caballo». El texto impresocorresponde ciertamente a la idea definitiva que se adoptó en esta época y, porsupuesto,difierede loque se indicaen laCA (pág.387),donde laúnicabestiadecargaeraelponeydeBillHelechal,alqueSamllamabaBill.<<

ebookelo.com-Página806

Page 807: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[398] Compárese con la CA, pág. 388: «Aragorn se había sentado en el suelo yapoyabalacabezaenlasrodillas;sóloElrondentendíadeverasquésignificabaestahoraparaél».Véaselapág.533.<<

ebookelo.com-Página807

Page 808: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[399]AquísemencionaAcebedaporprimeravez;peroelnombreélficoEregionnoaparece.En lasEtimologías (vol.V){CP.412. (N.delE.D.)}elnombreélficodeAcebedaesRegornion.EnlaCA(pág.391)Gandalfdicequehanhecho45leguas,peroavuelodepájaro,«aunquenuestrospiescaminaranmuchasotrasmillas».<<

ebookelo.com-Página808

Page 809: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[400]VéaselaNotasobreloselementosgeográficos,págs.544-546.<<

ebookelo.com-Página809

Page 810: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[401] En la primeramención del nombre de la «montaña del cuerno rojo», éste fuesustituidounayotravez: enuncomienzo se le llamóBliscarn, luegoCarnbeleg oRuddyhorn [‘CuernoRojizo’]luegoTaragaer(véanselasEtimologías,vol.V){CP.451. (N.delE.D.)};en losmárgenesde lapágina tambiénseescribióCaradras=Ruddihorn[‘CuernoRojizo’]yRhascaron.Todoslosnombresaparecenenelmapacontemporáneo (pág. 543). Cuando se lo menciona nuevamente, Carnbeleg fuesustituidoporTaragaer, y a partir de entonces se escribióoriginalmenteCaradras,sustituido porTaragaer, y por último Taragaer. He utilizadoTaragaer en todo eltexto,puesalparecereraelnombrequeseprefirióenestaépoca.Másadelante sehicieron cambios con tinta roja, en los que se adoptó nuevamente el nombreCaradras.<<

ebookelo.com-Página810

Page 811: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[402] Véase laNota sobre los elementos geográficos, pág. 543, en relación con ladivisión de las Montañas Nubladas en un brazo oriental y un brazo occidental.Originalmente, mi padre escribió aquí «el gran valle», y es probable aunque noindudablequeeltérminosustitutivosea«tierra».<<

ebookelo.com-Página811

Page 812: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[403] El nombre original del valle eraCarndoom theRedValle [‘Carndum elValleRojo’];encimadeesenombreseescribióCarondûnyDoon-Caron,perosetacharonestostérminos.EnestapáginatambiénaparecemencionadoNarodûm=‘ValleRojo’;yelnombrequefiguraeneltextofuesustituidocontintarojaporDimrilldale‘Valledel Arroyo Sombrío’:Nanduhiriath (en la CANanduhirion). Véase el comentariosobrelaacepciónanteriordelValledelArroyoSombríoenlanota393.Másadelanteaparecen los nombres Carndoom, ‘Carndum’, Caron-doom, ‘Caron-dum’, Caron-dûn,DûnCaron y en la últimamención se sustituyó el nombre con tinta roja porLagoCristalenelValledelArroyoSombrío(nota427).Entreestosnombres,queentodos los casos significan «ValleRojo», he elegido con cierta arbitrariedadCaron-dûnyloempleoalolargodetodoeltexto.<<

ebookelo.com-Página812

Page 813: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[404] En un comienzo se dio al paso el nombre de Criscarn, y se consideró laalternativaCris-caron,que fuedescartada;másadelanteaparecen losdosnombres,perodepreferenciaCris-caron(tambiénCris-carron,Cris-Carón),elnombrequeheadoptado.SelosustituyóendosoportunidadesporEscaleradelArroyoSombríocontintaroja,yasíapareceenestepasaje:«porsobreelpasoqueera[deberíadecires]llamadolaEscaleradelArroyoSombrío(Pendrethdulur)bajolafaldadeCaradras».Posteriormente,sellamóalpasoPuertadelCuernoRojo,puestoquelaEscaleradelArroyo Sombrío era el camino de bajada desde el paso en la falda oriental; véasetambién la nota 411. CompáresePendrethdulur con pendrath «pasaje en lo alto odebajodeunaladera,escalera»,Etimologías,vol.V{CP.439.(N.delE.D.)}.<<

ebookelo.com-Página813

Page 814: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[405]ElRíodelCaminoRojo(RiverRedway),quemásadelantepasóa llamarseelCuernodePlata,yahabíasidomencionadoenunesbozofechadoenagostode1939(pág. 473), y cuando se lomenciona al comienzo del capítulo se le da al nombreélficoCrandir (nota 394). En este punto, encima de Redway, ‘Camino Rojo’, seescribieron los nombres Rathgarn (tachado), Rathcarn, Nenning (tachado) yCaradras o Redway ‘Camino Rojo’. En el margen también se escribió Narosir=Redway ‘Camino Rojo’. En esa época Nenning aún no había aparecido en ElSilmarillion y en losAnales deBeleriand comoel nombredel río deBeleriand, aloestedelNarog,queaúnsellamabaEglor.SelosustituyócontintarojaporCelebrin(Celebrant en la CA). En el mapa contemporáneo el nombre del río esCaradras(pág.543).<<

ebookelo.com-Página814

Page 815: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[406]Enelesbozopresentadoenlapág.508sedecíaqueBeleghir,elRíoGrande,sedividíaenmuchoscanalesenelBosquedeFangorn.Véaseelmapa,pág.543.<<

ebookelo.com-Página815

Page 816: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[407]En laCA(pág.395)Aragorndicequehavistocuervosnegrosvolandoagranaltura,peronodice,comoTrotterenestetexto,«Esoexplicaríaelsilencio».<<

ebookelo.com-Página816

Page 817: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[408]haciaelsur:escritoalápizdondeantesdecíahaciaelnorte.<<

ebookelo.com-Página817

Page 818: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[409]Eraeldía28denoviembre(puestoquedespuésdeesocaminabandurantetresnochesytratabandecruzarelCris-caronel2dediciembre,págs.522,525).Enlasnotas sobre las fases de la luna (escritas al dorso de una página en el fragmentoanteriordelmanuscrito)mipadreanotólassiguientesfechas,quedemuestranquelanochedel28denoviembrelalunaestabaencuartocreciente:

Cuartomenguante Lunanueva Cuartocreciente Lunallena18desept. 25desept. 2deoct. 10deoct.17deoct. 24deoct. 31deoct. 8denov.15denov. 22denov. 29denov. 7dedic.

<<

ebookelo.com-Página818

Page 819: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[410]EsteincidentereapareceenlaCA,peronoseloexplica.ElNazgûlAladoaúnnohabíacruzadoelRío(LasDosTorres,págs.132,273).<<

ebookelo.com-Página819

Page 820: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[411]Eneltextoescritocontinta,yantesdeloscambiosalápizquedieronorigenalpasaje presentado,Gandalf decía: «El invierno está detrás de nosotros.Nevará.Enrealidad,yahanevado.Lascimasdeatrásestánmásblancasqueantes».LarespuestadeTrottereslamisma,peroalfinaldice:«esposiblequequedemosatrapadosenunaventisca antes de cruzar el paso». En elmargenmi padre escribió: «? Eliminar laprediccióndenieve;dejarqueempieceanevarrepentinamente».Aunquetachóesafrase,enelpasajemodificadonohaycertezaabsolutadequevayaanevar.

Laspalabras«caminodelpaso rojodeCris-caron»fueronsustituidascon tinta rojapor«subiendohacialaEscaleradelArroyoSombrío»;véaselanota404.<<

ebookelo.com-Página820

Page 821: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[412]Enuncomienzomipadreescribióaquí(sustituyéndoloenseguidaporel textopresentado): «Pero tenemos que seguir, y debemos cruzar las montañas aquí oregresar. Los pasos de más al sur están muy lejos, y hace años todos estabancustodiados; conducen directamente al país de los [Lampiños Mani Aroman >]HombresdelosCaballos».Enelpasajereescritoseeliminólareferenciaalospasosdemásalsur,peroreaparecepocomásadelante:«Máshaciaelsur lospasosestántomados» (compárese con laCA, pág. 397: «Más al sur no hay desfiladeros hastallegaralPasodeRohan»).

Antes de que se adoptara el nombreRohan, se escribieron varios otros:Thanador,Ulthanador, Borthendor, Orothan[ador], Después de Rohan se escribió: [=Rochan(dor)=TierradelosCaballos].EsindudablequeelnombreRohansurgióenestepunto.CompáreseconlasEtimologías,vol.V{CP.443.(N.delE.D.)}:Quenyarokko,Noldorinroch,caballo.

Unanotaescritadeprisaenelmargenparecesustituir«Haceyamuchotiempoquelos Reyes de los Caballos son sirvientes de Sauron» por «Rohan, donde están losReyesde losCaballoso losSeñoresde losCaballos».Compárese con laCA,pág.397: «Quién sabe a qué bando sirven ahora los mariscales de los Señores de losCaballos».<<

ebookelo.com-Página821

Page 822: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[413]EnelrelatooriginalTrottererapartidariodeatravesarMoriayGandalfpreferíacruzar el paso; en la CA (pág. 397) era Aragorn quien se mostraba partidario decruzarelpaso.<<

ebookelo.com-Página822

Page 823: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[414]Estepasaje,desde«Trotteryyotenemosdudassobreeltiempo»,esunanuevaversiónescritaalápizdeunpasajemuchomásextensoenelqueGandalfhablabaporprimeravezdeMoriaenestepunto.Gandalfdice:

—Trotter piensa que posiblemente quedemos atrapados por una fuerte tormenta denieve antes de llegar al otro lado [véase la nota 411]. Yo pienso que debemosintentarlodetodosmodos.Perohayotrocamino,almenosanteshabíauno.NosésihabéisoídohablardelasMinasdeMoria,oel«Abismo[pozo>]Oscuro».

Acontinuación,GandalfdescribeMoria;ydespuésdeestocontinúaeltextooriginal:

Eldesalientoseapoderódelosviajerosaloírsuspalabras.TodoshabríanvotadodeinmediatoporelfríoylospeligrosdelaltopasoynoporlosabismososcurosdeMoria.PeroGandalfnolespidióquevotaran.Despuésdeunapausadijo:

—Noesnecesariopedirosquedecidáis.Séqué camino elegiríais, yyo elijo elmismo.Intentaremosatravesarelpaso.

La introducción de Moria se aplazó hasta después de que la tormenta de nieveobligaba a laCompañía a retroceder desde el paso; y el comentario deGandalf alrespecto reaparece allí en forma muy similar (véanse las págs. 531-532 y la nota428).Elsegundopasajefueescritocontintayesparteintegraldelcapítulo.<<

ebookelo.com-Página823

Page 824: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[415] «los poneys que llevaban el equipaje» es una modificación hecha a lápiz de«caballosyponeys»;véaselanota397.Perocuandolosviajerossedetienenbajolasalientelareferenciaa«losdosponeys»(pág.525)seencuentraeneltextooriginal.<<

ebookelo.com-Página824

Page 825: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[416]Cuandoseestabaescribiendoeltextoseañadióunsignodeinterrogaciónalladodeestafraseyselapusoentrecorchetes.Posteriormentemipadreescribióaquí:«Notodas las cosas malignas [sirven a] Sauron» y «Los halcones» (probablementerefiriéndosealoshalconesqueTrotterhabíavistovolandoaltosobreAcebedayquelohacíandecir«esoexplicaríaelsilencio»,págs.520-521);yenelmargen:«GimlidicequeCaradrasteníamalareputaciónaunenaquellosdíasenqueSauronerapocoimportante»(véaselaCA,pág.401).<<

ebookelo.com-Página825

Page 826: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[417] En la versión original (que fue descartada poco después) estos comentarios(desde«—Nopodemoshacernada—dijoGandalf—.Podéisllamarvientoaestosiqueréis…»)eranmásbrevesysóloloshacíaGandalf.<<

ebookelo.com-Página826

Page 827: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[418] El mismo pasaje de la CA (págs. 400-401) transcurre el 12 de enero: laCompañíahabíasalidodeRivendelel25dediciembre,yporlotantohabíapasadodiecinueve noches en las regiones desoladas. Pero en el relato original el viaje eramáscorto:«cuandoyallevabanunosdiezdíasdemarchaeltiempomejoró»(página518),mientrasqueenlaCA(pág.391)dice«quincedías».<<

ebookelo.com-Página827

Page 828: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[419]Estafrasesustituyó(probablementeenseguida)a«Perolanieveseguíacayendosincesar,yalfinGandalftuvoquereconocerqueenesemomentoelmayorpeligroeraquedarsepultadosbajolanieve».Véanselasnotas413y421enrelaciónconlaspalabrastuvoquereconocer.<<

ebookelo.com-Página828

Page 829: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[420]«Trotter»fuesustituidoalápizpor«Gandalf».Enelcontextodelrelatoescritoenesteperíodo,habríasidomásfactiblequeTrotterhicieraestecomentario(véanselas notas 413 y 419), pero en el esquemático borrador preliminar presentado en lanota391esGandalfquienlohace.<<

ebookelo.com-Página829

Page 830: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[421] En este punto mi padre escribió a lápiz: «Boromir conoce la nieve de lasMontañasTenebrosas.Eraunmontañésdenacimiento»,pero luego lo tachó.Enelesbozopresentadoenlapág.508sedicequeelBosquedeFangornascendíaporlasMontañas Tenebrosas (originalmente Montañas Azules, que figuran en el mapacontemporáneo).<<

ebookelo.com-Página830

Page 831: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[422]Sehicieroncambiosalápizquemodificaronladistribucióndeloscomentariosquehacíanlos interlocutoresenestepasaje,peroconsideroquese tratadecambiosposteriores. La pregunta de Trotter, «¿Cómo llegaremos nosotros al recodo?», fueasignadaaMerry(probablementeporquemipadrehabíadecididoqueTrottereraunHombre),queluegodice:«EsunalástimaqueGandalfnopuedaproducirunallamaquenosfundaunsendero»;ynoesBoromir,sinoMerry,quienhaceelcomentariosobreeldragónmansoyelmagosalvaje.PerocomomásadelanteGandalf lepidedisculpasaBoromirporhabersemostradoirritable,estoscambiosfueroncasualesyno se incorporarona lanarración.Enesamismaépocaomásadelante se asignóaLegolaselcomentariosobreelsenderoqueGandalfpodríafundirles(compáreseconlaCA,pág.404), y sindudaéste esunañadido sin importanciadesdeelpuntodevistadelaestructura,aligualqueelrelacionadoconGimliquesepresentaenlanota416.<<

ebookelo.com-Página831

Page 832: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[423]LanarraciónoriginaldeldescensodelaCompañíaatravésdelaespesacapadenieveerauntantodiferente,aunquelaversiónpresentadasustituyóalaanteriorantesdequeselaterminaradeescribir.Deacuerdoconloqueseescribióenuncomienzo,Gandalf olvidaba de inmediato su irritación anteBoromir (después de «Mereceríasencontrarte con un dragón salvaje») y como ya parecía estar cansado le daba otrotrago del cordial de Elrond. Boromir debía cargar a cada hobbit por separado(compárese con el esquemapreliminarpresentadoen lanota391)y empezaba conFrodo;alllegaralabarrera,tropezabaenunapiedraocultayFrodosehundíaenlaprofunda capa de nieve, peroBoromir «lo rescató poco después».Luego llevaba aSam(«sehabíaopuestoenérgicamenteaquedejaranasuamo(conelAnillo)soloyapartadoencasodequesurgieraalgúnpeligroinesperado»).Boromirquedabamuyagotadoparavolverasubirybajartresvecesmás,yestaversiónterminaconnotasescritasdeprisaen lasquesedicequemontanaTrotter,FaramondyMerryenlosponeys,mientrasGandalfdesdeatrásyBoromiradelante,llevandoelequipaje,«ibanabriéndosecaminohaciaabajoarrastrandoyempujandoalosponeys».

A continuación mi padre escribió: «O modificar todo lo anterior» y planteó laposibilidaddequetodalaCompañíabajarajunta.Enlasegundaversión,presentadaeneltexto,seolvidódemencionarqueBoromirregresabaunavezmásenbuscadelequipaje. Por supuesto, en la CA la situación es totalmente diferente puesto queTrottersehaconvertidoenAragorn.<<

ebookelo.com-Página832

Page 833: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[424]En la primeraversiónde estepasaje, que fuedescartada (nota414),Moria setraducecomo«AbismoOscuro».Enunanotaaislada incluidaenunpuntoanteriordelmanuscritodice«Moria=AbismoOscuro»,yseindicalaetimología:yago, ia;enestecaso«Abismo»sustituyóaotrapalabraquenopuedodescifrar.Compáresecon lasEtimologías, vol. V {CP. 461. (N. del E. D.)}, raíz YAG ‘yawn’ [abertura,brecha],dondeMoriasetraducecomo«AbismoOscuro».<<

ebookelo.com-Página833

Page 834: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[425] Ésta no es la primera oportunidad en que se emplea la palabraOrcos en elmanuscritodelSA:Gandalf incluyea los«orcosy trasgos»entre los sirvientesdelSeñorOscuro,págs.268,452;véansetambiénlaspágs.238,398.Peroescuriosoqueenestaépocasehayaempleadoentanpocoscasos.LapalabraOrcoprovienedelosCuentosPerdidosyselaencuentraconfrecuenciaentodoslosescritosposterioresdemi padre. En Los Cuentos Perdidos se emplean indistintamente los dos términos,aunqueenalgunoscasosaparentementesehaceunadistinciónentrelosdos(véaseII.471bajoTrasgos).Esposiblequeunpasajede laprimeray lasegundaversióndelQuenta (vol. IV, vol. V) {FTM. 100; CP. 270. (N. del E. D.)} ofrezca unaexplicación:«SelospodríallamarTrasgos,peroentiemposremotoseranmuyfuertesycrueles».Alparecer,eneseperíodolos«Orcos»eranunaestirpemáspoderosade«Trasgos»; por lo tanto, en el esquema preliminar de «LasMinas deMoria» (pág.548) Gandalf dice «son trasgos, de una estirpe muy malvada, más grandes,verdaderos Orcos». Incidentalmente, es notable que en la primera edición de Elhobbit sólo se haya empleado en una oportunidad la palabra Orcos (al final delcapítulo VII, «Extraños aposentos»), en tanto que en la versión publicada del SAtrasgosapareceenmuypocoscasos.<<

ebookelo.com-Página834

Page 835: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[426]Curiosamente,estonoconcuerdaenabsolutocon loqueGlóinhabíadichoenRivendel (págs. 485-486): «Durante muchos años vivieron apaciblemente, y lacolonia prosperó; se reanudó el tráfico entre Moria y la Montaña, y se enviaronmuchosobsequiosdeplataaDáin».<<

ebookelo.com-Página835

Page 836: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[427]Enestepunto se sustituyóelnombreanteriorporLagoCristal en elValledelArroyo Sombrío con tinta roja (nota 403). Es la primera oportunidad en que semencionaellagodelValledelArroyoSombrío;enelmapacontemporáneoapareceindicadoyseledaelnombredeLagoEspejo.<<

ebookelo.com-Página836

Page 837: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[428]LaúnicadiferenciaentreladescripcióndeMoriaquehaceGandalfenestetextoy en la versión anterior (véase la nota 414) consiste en que en este caso habla deDurin,delapazentrelosElfosylosEnanos,ydelosOrcos(véaselanota425);enlaversiónsedecíaquelosEnanosdeCaron-dûn«enviabansusmercancíasporelRíoGrande».<<

ebookelo.com-Página837

Page 838: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[429]«diez»fuesustituidoalápizpor«20».EnlaCA(pág.412)Gandalfdice:«HayunapuertaalsudoestedeCaradhras,aunasquincemillasavuelodecuervo,yaunasveinteapasodelobo».<<

ebookelo.com-Página838

Page 839: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[430]Véaselanota413.Enelmargen,probablementecuandoseestabaescribiendoelmanuscrito, se añadió una nota: «Trotter fue capturado allí». Esto contrasta con loafirmadoanteriormente,enelConciliodeElrond (pág.497):«Así fuecomoFrodosupoqueTrotterhabíaseguidoaGollumcuandosedirigíahaciaelsur,cruzandoelBosquedeFangorn,ymásalládelasCiénagasdelosMuertos,hastaqueélmismofueatrapadoyhechoprisioneroporelSeñorOscuro».<<

ebookelo.com-Página839

Page 840: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[431]Elmapadefinido aquí como«elmás antiguo» (véase la pág. 254) es elmapadetallado original de El Señor de los Anillos que mi padre utilizaba como guía(reproducido en su mayor parte en el mapa que dibujé en 1943). Este mapa seanalizaráenelvol.VII.<<

ebookelo.com-Página840

Page 841: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[432]El textode este «Esquema» fue tachadohasta este punto, pero se conservó elresto.<<

ebookelo.com-Página841

Page 842: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[433]Véaselapág.541,nota425;ycompáreseconelpasajecorrespondientedelaCA(pág.447),enelqueGandalfdice:«—Sonorcos,muchos.Yalgunossoncorpulentosymalvados:uruksnegrosdeMordor».<<

ebookelo.com-Página842

Page 843: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[434]EnlaCA(pág.416)laCompañíaavanzabahaciaelsur,endirecciónaMoria,duranteeldíae«ibanaúndeunladoaotro,ayudándoseavecesconmanosypies,porunterrenodesoladodepiedrasrojas.Noseveíaningúnbrillodeagua…».<<

ebookelo.com-Página843

Page 844: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[435] En este punto mi padre escribió en un principio (y lo cambió en seguida):«Caradrasdilthen elPequeñoCaminoRojo».Véaseel comentario sobreCaradrascomonombreoriginal del ríodelCaminoRojo (más adelanteCuernodePlata), alotroladodelasMontañas,enlapág.537,nota405.<<

ebookelo.com-Página844

Page 845: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[436]Eralanochedel5dediciembre,ylanochedel7habíalunallena(véaselapág.537,nota409).<<

ebookelo.com-Página845

Page 846: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[437]Estafrasefuepuestaentrecorchetes,ysetacharonlasúltimaspalabras,«desdedondelesllegabaelsonidoagitadodeunacorrientedeagua».Estoscambiosfueronhechoscuandoseestabaescribiendoelmanuscrito.<<

ebookelo.com-Página846

Page 847: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[438]Aunqueaquíseemplealapalabra«laguna»,evidentementesetratadellagoynode la laguna que acababan de atravesar. El «débil sonido burbujeante» viene del«lago».<<

ebookelo.com-Página847

Page 848: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[439]Todoestepasaje,desde«Bueno,aquíestamosalfin»enlapágina554hastaestepunto, fue escrito en una hoja intercalada, que sustituyó a lo siguiente en el textooriginal:

—Aquí está la puerta —dijo Gandalf—. Aquí concluye el camino que viene deAcebeda,yloselfosplantaronestosárbolesentiemposremotos;porquelaspuertasdeloestefueronhechasmásquenadaparatraficarconlosenanos.

Esevidentequeelpasajesustitutivofueescritoen laetapaderedacción inicialdelcapítulo,porqueelepisodioenqueSamyTrottersellevanalosponeysseencuentramásadelanteeneltextooriginal.<<

ebookelo.com-Página848

Page 849: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[440]Laexpresión«quenadieconociera»estáentrecorchetes.<<

ebookelo.com-Página849

Page 850: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[441] En laCA (págs. 421-422) sobre el yunque y elmartillo hay «una corona consieteestrellas»y«másclaraquetodoelrestounaestrellademuchosrayosbrillabaenmediode lapuerta».Enelborradororiginalnosemencionanlosdosárboles,cadaunoconunalunacreciente.<<

ebookelo.com-Página850

Page 851: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[442]EnlaCAlainscripciónenlaspuertasestáhechaconithildin,quesóloreflejalaluzdelasestrellasylaluna(pág.422).Porsupuesto,enesteborradororiginalestonoocurrepocodespuésdelanochecer,sinoenplenodía(véaselanota459).<<

ebookelo.com-Página851

Page 852: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[443]Originalmentedecía:«NarfihizolasPuertas».<<

ebookelo.com-Página852

Page 853: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[444]Merry sustituyó a Frodo, que sustituyó a Boromir; al parecer, se decía que aBoromir no le intimidaban las cejas erizadas de Gandalf, y que tenía la secretaesperanzadequefueraimposibleabrirlaspuertas.<<

ebookelo.com-Página853

Page 854: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[445] No puedo interpretar esto. En la CA (pág. 425) la invocación de Gandalfsignifica«Puertaélfica,ábreteahoraparanosotros;portalde losEnanosescuchalapalabra[beth]demilengua».<<

ebookelo.com-Página854

Page 855: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[446]Enel textooriginaldeestepasaje,apartirde«Entoncessesentóensilencio»,decíalosiguiente:

SóloTrotterparecíainquieto.Boromirsonreíaabiertamentedetrásdeél.SamseatrevióamurmuraraloídodeFrodo:

—NuncahabíavistoqueelviejoGandalfnosupieraquédecir—dijo—.Parecequeporalgúnmotivonosesuponequecrucemosestaspuertas.

—Algomehacetemer—dijoFrodolentamente—;laspuertasoalgunaotracosa.Pero no pienso que Gandalf esté derrotado; creo que está haciendo un granesfuerzo.

Más adelante, se asignó aMerry lo queSam le decía a Frodo en un susurro, y seañadió:«Nodeberíahabersedeshechodelosponeysantesdeabrirlaspuertas».<<

ebookelo.com-Página855

Page 856: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[447]Aquíseescribióalápizlosiguiente:«Almismotiemposeoyeunaullidolejanode lobosyun silbidoenel agua».Peroesto sehabría añadidodespuésdel cambiorelacionadocon lahoraenqueentrabanen lasMinas;véanse también laCA,pág.425ylanota28.<<

ebookelo.com-Página856

Page 857: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[448]Estaspalabras fueron tachadasa lápizysustituidaspor la formaMelin.En lasEtimologías(vol.V){CP.430.(N.delE.D.)},bajolaraízMEL,figuranlostérminosmellón y meldir [amigo] en Noldorin, como también el término Quenya melin[querido].<<

ebookelo.com-Página857

Page 858: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[449]En laCAhaydos puertas; y aunque en este texto se habla de una sola, en lainscripción dice «Las Puertas deDurin»;Gandalf les dice: «estas puertas se abrenhacia afuera cuando se las empuja, peronadapuede abrirlas hacia adentro.Puedesabrirlasdesdedentroempujándolas,oromperlas…»<<

ebookelo.com-Página858

Page 859: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[450] En el texto original de este pasaje (que no fue tachado) decía: «Apenasconsiguieronhacerlo;Trotterfueelúltimoenentrarysóloestabaenelcuartoescalóncuandolosbrazosdelacriaturadelaguacomenzaronapalparytantearlapared».<<

ebookelo.com-Página859

Page 860: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[451] En el primero de estos espacios en blanco al parecer dice contra ella, oposiblementecon (en tal caso se omitieron las palabras lavara; compárese con laCA,pág.427,«arrojabalavaracontralapuerta»).Enelsegundoespacioenblancolapalabrapodríaserabierta(posiblementeenlugardeapertura).<<

ebookelo.com-Página860

Page 861: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[452] La palabra ilegible es una serie de trazos sinuosos; es evidente que no diceresistido,comoenlaCA,pág.428.Posiblementedigasobrevivido.<<

ebookelo.com-Página861

Page 862: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[453]Aquídice«…noporcasualidad».Lafrasefuepuestaentrecorchetescuandoseestabaescribiendoeltexto,peroenlaCAhayunafrasesimilar.<<

ebookelo.com-Página862

Page 863: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[454]Aparentementecuandoseestabaescribiendoel texto,Carondoom ‘Carondum’fuesustituidoporDunruin(véaselapág.536,nota403).MásadelanteseescribióalápizDimrilldale‘ValledelArroyoSombrío’.<<

ebookelo.com-Página863

Page 864: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[455] Esta frase sustituyó a lo siguiente (muy probablemente cuando se estabaescribiendo el texto; véase la nota 462): «En la confusiónprovocadapor el ataqueantelaPuertadelOeste,algunosbultosypaqueteshabíanquedadoabandonadosenelsuelo;peroaúnteníanunmanojodeantorchasquehabíantraídoporsillegabananecesitarlas,peroquenohabíanusadotodavía».<<

ebookelo.com-Página864

Page 865: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[456] Las palabras que siguen aGlamdring van entre corchetes.Glamdring aparecemencionadaenel«Esquema»deestecapítulo;véanselaspágs.547-549.<<

ebookelo.com-Página865

Page 866: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[457]Semodificóestafrasemientrasseibaescribiendoeltextoynosetacharonlasfrasesescritasposteriormente:«queacualquiergatoquehayaexistidojamás»,«queal gato de Benish Armón», «que a los gatos de la Reina [?Tamar>] MargoliantëBeruthiel»,yseconservaronestosdosnombres.<<

ebookelo.com-Página866

Page 867: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[458]Sepusoentrecorcheteselpasajeoriginalquesepresentaacontinuaciónymásadelanteselotachóalápiz:

Mientraslosotrossedabanánimosconcomentariosesperanzados,yenmurmullossehacían preguntas sobre las tierras [tachado: de Dunruin y Fangorn] allende lasmontañas, el valle del Camino Rojo, el bosque de Fangorn, y más allá, él estabaseguro…

Estosebasaenel«Esquema»deestecapítulo(véaselapág.547).<<

ebookelo.com-Página867

Page 868: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[459]Aligualqueenestetexto,enel«Esquema»(pág.547)sedicequeentrabanenlasMinas«alrededordelas10delamañana».Estonoconcuerdaconloquesediceenlapág.554:cuando«elsolllegóalsur…Gandalfseincorporó…Ydijoquehabíallegado el momento de comenzar a buscar las puertas», y el sol brillaba sobre lasuperficiedelriscocuandoGandalfhacíaaparecerlossignos.Estosugierequeabríalapuertaalcomienzodelatarde.Semodificólafrasequeapareceaquíyseescribióa lápiz «las cinco de la tarde», pero es difícil determinar a qué versión del relatocorrespondeesto.EnlaCAentrabanenlasMinas(págs.426,432)cuandoyaeradenoche —«las innumerables estrellas se encendieron»—, y aunque estaban acomienzosdediciembresindudaestosucedíadespuésde lascincode la tarde.Sinembargo,pocaslíneasmásadelanteseintrodujounnuevocambioenestetexto,queevidentementeintroduceelplancronológicodelaCA;véaselanota460.<<

ebookelo.com-Página868

Page 869: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[460]Laspalabras«yahacaídolanoche»fueronsustituidasalápizpor«lanocheyahaenvejecido»;yse tachólasiguientefrase,quehabíasidopuestaentrecorchetes.EneltextooriginaltambiénsedicequeentrabanenlasMinasalrededordelasdiezdelamañana;yaeranalrededordelasochodelanoche(véaselanota459).Conelcambioqueseintrodujo,eltextoconcuerdaconlaCA,pág.432(«fueralalunatardíavahaciaeloesteylamedianochehaquedadoatrás»).<<

ebookelo.com-Página869

Page 870: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[461]Lasustituciónde«Sam»por«Merry»fuehechacuandoseestabaescribiendoeltexto,puestoquealfinaldelepisodioesSam,cuyonombrenoaparecesustituyendoaMerry,quiendebemontarguardiaprimerocomocastigoporhabertiradolapiedraalagua.<<

ebookelo.com-Página870

Page 871: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[462] Este pasaje sufrió numerosos cambios en la etapa de composición.Originalmente «Gandalf les permitió encender dos antorchas para facilitar laexploración. La luz no iluminaba el cielo raso, pero alcanzaron a ver que habíanllegado(comosuponían)aunrecintoamplio,altoyanchocomounagransala».Sinembargo,sehabíadicho,enuncambiohechoalparecerenlaetapadecomposicióninicial(véaselanota455)quenoteníanantorchasnimaterialconquefabricarlas.<<

ebookelo.com-Página871

Page 872: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[463] Desde «Todo alrededor de ellos pendía la oscuridad…» hasta «elmiedo y elasombroquesentíanahoraenMoria»,elborradordetodoestepasajedelaCA,pág.436, fue escrito en este punto en el margen del manuscrito, probablemente pocodespuésdeltextoprincipal.<<

ebookelo.com-Página872

Page 873: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[464] «Gandalf» sustituyóa«Trotter» comopartede lasmodificaciones iniciales, aligualqueenelsiguienteparlamento.<<

ebookelo.com-Página873

Page 874: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[465]Pocodespuésdeescribiresto,posiblementeenseguida,sesustituyóErcelebporIthil.<<

ebookelo.com-Página874

Page 875: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[466] Este pasaje sustituyó al que se presenta a continuación cuando se estabaescribiendoeltexto:

engrandescantidadesenlosprimerosdías,yespecialmenteporlaplata.LaplatadeMoriaera(ysiguesiendo)famosa;ymuchoslaconsiderabanmuyvaliosa.

Aquí surgió la idea demithril, aunque no aún su nombre (véase la nota 465. Lareferencia amithril enEl hobbit (capítuloXIII, «Nadie en casa») se incluyó en latercera edición (1966); hasta entonces decía lo siguiente: «Era de plata acerada yornadadeperlas,yconellaibauncinturóndepiedrasycristales».Estosesustituyópor «Era de esa plata acerada que los elfos llamaban mithril, y con ella iba uncinturóndepiedrasycristales».<<

ebookelo.com-Página875

Page 876: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[467]JuntoaUruktharbunseescribióalápizAzanulbizâr,queenlaCAeselnombrequelosEnanosledabanalValledelArroyoSombrío.SiUruktharbunesMoria(yenla siguiente revisión de este texto dice «los señores enanos de Khazad-dûm»), esposiblequeAzanulbizârdebierasustituirloyhabersereferido inicialmenteaMoria;porotraparte,talvezmipadrehayatenidolaintencióndeque«losseñoresenanos»fueran los señores del Valle del Arroyo Sombrío. Cabe indicar aquí que en elmanuscritohayunahojaintercaladaenlaqueaparecenalgunasvariacionesoriginalesdelacanciónquecantabaGimlienMoria,aunqueelpapelenqueseescribieronesdiferenteyprobablementecorrespondanaunaetapaposterior,cuandoGimliyahabíapasadoaformarpartedelaCompañía;enéstasaparecenlassiguienteslíneas:

CuandoDurinllegóaAzanûlyseencontrólalagunasinnombreylanombró.

En notas escritas años más tarde (después de la publicación de El Señor de losAnillos)mipadrecomentóque«(debidoalosescasosconocimientosdeKhuzdul)lainterpretacióndelosnombresqueusabanlosEnanosesimprecisaenmuchoscasos,salvoporelhechodeque,comoesta región[esdecir,MoriayelValledelArroyoSombrío]estabahabitadaoriginalmenteporlosEnanosylamayoríadesusnombresprovienendeellos,esposibleque losnombresenSindarinyenOestron tenganunsignificadooriginal similar».Según la interpretaciónquehizomipadre (con ciertavacilación),AzanulbizarconteníaloselementosZN‘oscuro,sombrío’,ûl‘arroyos’ybizar ‘valle’; por lo tanto, el significado del nombre era «Valle de los ArroyosSombríos».

ElnombreKhazad-dûmyahabíaaparecidoenelQuentaSilmarillion (vol.V){CP.317.(N.delE.D.)},dondeeraelnombredelaciudaddelosEnanosenlasMontañasAzules,llamadaNogrodporlosElfos.<<

ebookelo.com-Página876

Page 877: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[468]Escuriosoqueaquíaparezcalapalabraarriba(ymásadelantemipadrepusounsignodeinterrogaciónalladodeella),cuandoenlaversiónoriginalsedecíaquelosPortalesdelEsteestabanmuchomásabajoquelagransaladondeseencontraban.<<

ebookelo.com-Página877

Page 878: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[469]EstepasajeserepiteenlaCA(pág.440),peroenesecasoFrodopiensaenBilboyenBolsónCerradoporotrosmotivos:porqueGandalfhabíamencionadolacotademalla de anillos demithril que teníaBilbo. La plata deMoria había surgido pocoantes(nota466),yaúnnoselahabíarelacionadoconlacotademalladeBilbo.<<

ebookelo.com-Página878

Page 879: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[470]EnelcapítuloanteriorelnombreValledelArroyoSombrío aparececomounacorrección(pág.536,nota403),juntoconlaprimeramencióndellagodelvalle,queen ese caso se llamaba LagoCristal; el Lago Espejo aparece en el mapa que sereproduceenlapágina543.ElnombreélficoHelevorn(traducidoenlasEtimologías,vol.V{CP.422.(N.delE.D.)},como«cristalnegro»)queseledaallagoaquíhabíaaparecido en elQuenta Silmarillion, donde era el nombre del lago de Thargelion,juntoalcualvivíaCranthir,hijodeFëanor.EnlasobraspublicadasnosemencionaningúnotronombreélficodelLagoEspejo,peroenlasnotasmencionadasenlanota467 mi padre decía que el nombre Sindarin, que no aparece en el SR, era NenCenedril, ‘Lago Cristalino’. Mi padre indicó que Kheled-zâmar «probablemente(queríadecir)‘lagunadecristal’»yañadió:«nocabedudadequekheledsignificaba‘cristal’enlalenguadelosEnanos,ypareceserelorigendelapalabraSindarinheled‘cristal’.CompáreseloanteriorconelLagoHele(ð)vorncercadelasregionesdelosEnanos, en el norte de Dor Caranthir [Thargelion]: quiere decir ‘cristal negro’, yposiblemente tambiénseauna traduccióndeunnombrede la lenguade losEnanos(nombredadoporlosEnanos,loqueprobablementeocurratambiénenelcasodelaregióndeMoria)comoNarag-zâram(enNargûn,elnombrequeledabanlosenanosaMordor,seobservaqueNRGqueríadecir‘negro’enKhuzdul)».<<

ebookelo.com-Página879

Page 880: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

[471]Cuandoseencontróelmanuscritodeestecapítuloentrelospapelesdemipadre,el texto terminabaalpiedeunapáginacon laspalabras«unaancha losadepiedrablanca»en lapág.569.Supusequeaquíhabía interrumpido lanarraciónhastaque,pocos días antes de la fecha en que se debía enviar a los impresores el textomecanografiado de este libro, encontré inesperadamente otra página que empezabaconlaspalabras«“¡Pareceunatumba!”,pensóFrodo»;evidentementeestapáginasehabía separado mucho tiempo antes del resto del capítulo, a juzgar por lasinscripciones.Por supuesto,yaeramuy tardepara reproducirlaseneste libro,peroesperoqueenelvolumenVIIseincluyaunadescripcióndelosalfabetosrúnicostalcomomipadrelosconcebíaenesaépocaydelasinscripcionesenlatumbadeBalinyenelLibrodeMazarbul.

Noobstante,cabeindicaraquíqueenestepuntomipadredecidióabandonarlasrunas en inglés antiguo (o en «hobbit») y utilizar las runas auténticas deBeleriand,queyateníanunaestructuradesarrollada.Lainscripciónenla tumba(BalinhijodeBurinSeñordeMoria)fueescritaoriginalmenteenlasprimeras,yluego, inmediatamente debajo, en «Angerthas», dos veces, con las mismaspalabrasperoconrunasquedifierenenalgunospuntos.

Al dorso de esta página recién descubierta, hay un bocetomuy esquemático alápizdeuna«páginadelLibrodeBalin»,queamijuiciomuyprobablementedatadelamismaépoca;estáescritoenrunasquesonunarepresentaciónfonéticadepalabrasinglesasydicelosiguiente:

Echamos a los orcos de la gran puerta y el cuarto de guar(dia)… ytomó laprimera sala.Matamosamuchos labri(llante) luzdelvalle.UnaflechamatóaFlói………………………………………

Hemos elegido como vivienda la sala vigesimoprimera del ladonorte……………………Hay

……………………………………………

…………………abertura…………………

(B)alinsehaaposentadoenlaCámaradeMazarbul

……………………………………………

BalinesahoraSeñordeMoria:

……………………………………………

ebookelo.com-Página880

Page 881: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

Yenelextremoinferiorderechodelapágina,apartadodelresto,apareceelnombredeKhazaddûm.<<

ebookelo.com-Página881

Page 882: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

LASREFERENCIASPERDIDAS

EsbiensabidoquelaediciónencastellanodeTheHistoryofMiddle-earth(HoME)secaracterizaporhabersedivididoendossecciones:LaHistoriadelaTierraMedia(HTM)yLaHistoriadeElSeñordelosAnillos(HSA).Enestadivisión,elvolumenmásafectadodelaserieoriginalfueelnoveno,SauronDefeated,queseconstituyóenlosvolúmenesseparadosEl finde laTerceraEdad (4.ºdeHSA)yLaCaídadeNúmenor(6.ºdeHTM).Deestadivisiónyasehahabladomuchoenotrossitios,ynoesnecesarioexaminarlaendetalleaquí.

Otropuntoenque lasdosseriesseapartaronfueelordendepublicación:mientrasqueHoMEoriginalsedioalaimprentaenelordennaturaldesuslibros,dondelosejemplares6.º-9.ºcorrespondenanuestraHSA,encastellanoloscuatrovolúmenesdeHSA se publicaron inmediatamente después de los dos primeros de HTM (CP1 yCP2),demodoquelosejemplares3.º,4.ºy5.ºdeHTMsepospusieron.

Podemosaclararestaseparaciónmedianteelsiguienteesquema:1990199119931994199619971997199819992000200020022002

ElLibrodelosCuentosPerdidosIElLibrodelosCuentosPerdidosIIElRetornodelaSombraLaTraicióndeIsengardLaGuerradelAnilloElFindelaTerceraEdadLasBaladasdeBeleriandLaFormacióndelaTierraMediaElCaminoPerdidoLaCaídadeNúmenorElAnillodeMorgothLaGuerradelasJoyasLosPueblosdelaTierraMedia

TheBookofTalesITheBookofTalesII

TheLaysofBeleriandTheShapingofMiddle-earth

TheLostRoadTheReturnoftheShadowTheTreasonofIsengard

TheWaroftheRingSauronDefeated

Morgoth’sRingTheWaroftheJewels

ThePeoplesofMiddle-earth

198319841985198619871988198919901992

199419941996

Dadoquefinalmentesepublicarontodoslosvolúmenesenunsistemamásomenosaceptable(comoleparecióaCh.Tolkien:ladivisiónsehizoconsuautorización,ydehechoestáimitadadealgunasedicioneseninglés),podríaparecerqueeldesfasajenotuvodemasiadasconsecuenciasprácticas.Algunashubo,sinembargo.Lamásgrave,quizás, fue la pérdida del prólogo original, del que este Departamento ofrece unaversión. Pero ahora queremos referirnos a otra,más sutil, peromolesta al fin y alcabo.

LoslibrosdeJ.R.R.Tolkienpublicadosconposterioridadalamuertecomponenunentramado de profunda investigación filológica, y forman en conjunto una unidad,porque verdaderamente ningún elemento de la creación literaria de Tolkien puedeapreciarseensujustamedidasiselodesgajadelcorpustotal.Poresoestancomúnlareferenciaencadaejemplaraescritospublicadosconanterioridad,yloslibrosde

ebookelo.com-Página882

Page 883: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

HSAnosonunaexcepción:Ch.Tolkienvamostrandocómosupadre,alescribirElSeñorde losAnillos, fue incorporándolopaulatinamentea lahistoriadeArdahastaconvertirloenparteesencial:«lahistoriafuellevadainexorablementealmundomásviejo,ydealgunamaneraseconvirtióenunrelatodelfinyelacabamientodeestemundoantesdequefueracontadoelprincipioyelmedio»(PrólogodeSA).

Enfin,loscuatroejemplaresdeHSAestánrepletosdereferenciasalmaterialanteriora1937,publicadoenlosprimeroscincovolúmenesdeHTM(especialmenteenTheLostRoad);peroenelmomentodesu traducirseHSAsólosehabíanpublicadoencastellanolosdosprimerosdeHTM,demodoquelostraductoresevidentementenopudieron hacer referencia por página a los volúmenes que todavía no existían.Asívemos,porejemplo,queelsiguientefragmentodeTheReturnoftheShadow,p.329:

1. Earliest Days, occurring twice in this passage, was changed later to ElderDays.ThelatterexpressionoccursonceintheQuentaSilmarillion,whereitisnotcapitalised(V.259);cf.alsoElderYears(V.90),eldestdays(V.245).

setraduceenRS:410como:

1. En este pasaje se habla en dos oportunidades de los Días Primeros, queposteriormentefueronsustituidosporlosDíasAntiguos.EstasegundaexpresiónapareceunavezenelQuentaSilmarillion,peroenminúsculas (vol.V);véansetambiénAñosAntiguos(vol.V),primerosaños(vol.V).

Como se ve, la única información que se da al lector castellano es que estasexpresionesaparecenenalgúnsitiodelvolumenV(ElCaminoPerdido),ysiquiereubicar los pasajes en que aparecen no tendrá más remedio que leer el volumencompleto buscando las expresiones (con el agravante de que no podrá hallar latercera: V. 245 corresponde a CP. 284, pero allí ‘eldest days’ no se traduce como«primerosaños»sinosimplementecomo«días»).

Porello,esteDepartamentohapreparadounpequeñoíndicedelasmencionesdeestetipoquehapodidoencontrar,ysuscorrespondientesequivalenciasen lasedicionesen nuestro idioma. Se verá que algunas de ellas, como la que hemos puesto deejemplo, son prácticamente imprescindibles para hallar las citas. Por suerte, enmuchos otros casos el daño resultante de la omisión es menor, porque se hacereferenciaaentradasdeEtimologías,oaparágrafos(indicadoscon§)delLhammasoelQuentaSilmarillionenElCaminoPerdido,quesonmuyfácilesdehallar(peroquenoporellodejamosdeseñalaraquí).

EstaentradaformapartedeunescritopublicadoporelDepartamentodeTraducciónIrreverentede laUniversidadAutónomadeNúmenor.Puedeconsultarseelartículo

ebookelo.com-Página883

Page 884: El retorno de la Sombra - librosgratisparaleer.com

completo en la página web del Departamento(http://www.uan.nu/dti/erroreshsa.html#api).

ebookelo.com-Página884