ELENA ODRIOZOLA - gari2017.files.wordpress.com · Elena Odriozola haurrentzako li-buruen...

26
ELENA ODRIOZOLA

Transcript of ELENA ODRIOZOLA - gari2017.files.wordpress.com · Elena Odriozola haurrentzako li-buruen...

  • ELENA ODRIOZOLA

  • ELENA ODRIOZOLAPintura

  • 8

    Azala: “La princesa y el guisante” libururako.Akuarela eta tinta.2003.

    Testua: Gustavo Puerta Leisse.Itzulpena: Arantxa Epelde.Argazkiak: Ricardo Iriarte.

  • Ohe gainean eserita dago, ilea ha-rrotuta, kamisoitan eta aurpegia bereonetik aterata. Begi txiki-txikiak dituenarren eta begizulo ilunez inguratutabadaude ere, bizitzen ari den nahas-mena erakusten du bere begiradak.Ahoak ere nabarmen adierazten dubere egonezina, eta masail gorriek age-rian uzten dute halako egoera batenaurrean sentitzen duen lotsa.

    Koltxoi bigunak eta manten estan-patu dotore eta nahasiak pertsonaiarenerrege-jatorria adierazi badezakete ere,bere magalean irekita duen liburuaklorik gabeko gaua iradokitzen du,irakurketa urduriari eta ez oso lagun-garriari emandako gaua.

    Loa horrela galtzeko arrazoia ezku-tuko ilar bat besterik ez da. Ale hori,itxuraz ia garratzirik gabekoa, printze-saren benekotasuna frogatzeko baro-metroa da. Erreginaren begietan ilarrakziurtatuko du “benetako printzesa”den ala ez. Irakurlearen begietan, aldiz,proba horrek flema aristokratikoarenhalako parodia baten zantzuak eduki-tzeaz gain, barregarri uzten ditu diru-dunen hipersentiberatasuna etaitxurakeria. Azken finean, batzuek etabesteek anker jokatzen dute, ekaitz-gau batez, bere patuak bidalita, blai-blai eginda, aterpe bila jauregiko ateajotzen duen dontzeila txiroaren aurka.

    Elena Odriozolak egindako ilustra-zioek, ordea, beste irakurketa bat ire-kitzen diote Hans Christian Andersenenipuinari. Jarrera parodikoa edo gaitzes-penekoa hartu beharrean, zeharo bes-telako interpretazioa egiten dioprintzesa iraindu eta babesgabeari, etaikuspegi hori erabat kontrajartzen zaio

    neskatxa hori izaki harro, fribolo etaapetatsu modura azaltzen duen ohikokarikatura-bertsio gastatuari. Horihorrela, bere planteamendua egiteanenpatiatik abiatzen da, eta ikuspegihori hartzen duenean aukera ematendigu ipuinaren azpian bestelako doinupsikologiko bat, fina bezain zentzuzkoa,topatzeko, eta beste bertsio ilustratubatzuk baztertzeko. Odriozolak propo-satzen duen irakurketan, printzesa bereizaera eta egoeraren biktima da, etaerregina, berriz, borrero moduraerakusten digu.

    Hala, erreginak hogei koltxoi etalumazko beste hogei edredoiren azpiansartutako ilarrak beste esanahi bathartzen du guretzat: jada ez da probainozo bat; aitzitik, amaginarreba po-tentzialaren asmo txarrak agerian uztenditu, ez baitu inolako zalantzarikerakusten ezkongaiari halako probakrudel eta maltzur bat eginarazteko.Baina, saia gaitezen une batez erregi-naren jokabidea ulertzen. Zergatik ustedu, ordea, proba horren bidez printzesabenetakoa dela frogatuko duela?Odriozolaren printzesak erakusten duenezinegonak pista bat ematen digu.Protagonista zurbila proba horretatikonik atera zela segurtasun osoz ezinesan badaiteke ere, argi eta garbi geldituzen bazuela benetako printzesen berezkosentsibilitate-maila. Bai bere atsekabea,bai printzearen eskua lortu nahi izateaneurriz kanpoko sentsibilitate horretatikdatoz. Ildo horretan, Odriozolak mozo-rroa kentzen dio erreginari: amarruhorrekin erreginak, berez, bere semea-rentzako pertsona ahul eta babesgabeabilatu nahi du, eta, zergatik ez, bere

    Ilarra, liskarbide

    3

  • asmo makiavelikoak lortzeko manipu-lagarria izango dena.

    Ilustratzailea irakurle pribilegiatuada. Aurrez idatzitakoaren interpretaziopertsonala egiteko eskubidea du, tes-tuaren aukerak zabaltzeko, esanahiberriak eraikitzeko, beste batzuen hi-tzen bidez bere gauzak esateko... Halaere, pribilegio hori irakurleengana erezabaldu daiteke. Liburu ilustratu batirakurtzen dugunean, gogoratzen garairakurtzea askatasun ekintza bat dela,eta ekintza horretan egileak (idazleaeta/edo ilustratzailea) sortze-prozesuaren zati bat baino ez duelabetetzen, izan ere irakurlearen lanabaita prozesu hori osatzea, bere inter-pretazioarekin laguntzea eta hala arte-lana bukatzea.

    Printzesa eta ilarra (Anaya, 2003)ipuineko ilustrazioen gure irakurketaeta Andersenen ipuinaren gaineanOdriozolak egiten duen irakurketa osoantzekoak dira. Hala izango ez balitz,eta edozein arrazoi dela-eta ez bagarainterpretazioaren alorrean sartzen, or-duan ez dugu sorkuntzan parte hartzen,ez gara artearen zati aktibo izango.Odriozolaren ilustrazioak arte-lantzathar daitezke, eta ez soilik berez dutenedertasunagatik, ez soilik erakusketa-gela honetako paretetan zintzilikatutadaudelako, baizik eta ikusleei aukeraematen zaielako sortze-prozesu bateanparte hartzeko eta beti irakurketa be-rriak sortzeko; izan ere, azken finean,irakurlearen askatasuna aldarrikatzendute; askatasuna beste horren irakur-ketan parte hartu eta “bere” egiteko.

    Elena Odriozola haurrentzako li-buruen ilustrazioaren artean moldatzenda hobekien. Horrenbeste infantilismo-ren aurrean, aurrez prestatu eta eskolan

    erraz jateko horrenbeste materialenaurrean, Odriozolak estereotipoetatikurruti dagoen printzesa eskaintzen dioumeari, eta irudi horretan haurrakhelduek onartu nahi ez dizkioten beresentimendu asko ikus ditzake. Bainabere interpretazioa oraindik ere urru-nago doa. Printzesa eta ilarra ipuinarenbere bertsioak helduen munduari buruzeskaintzen duen irudian, umearen be-harrak entzun eta errespetatu beha-rrean, bere borondatea erreprimitu etaizaki otzan eta esanekoan bihurtzekoeskatzen dio. Liburua behin eta berrizirakurri ondoren, hipotesi bat iragarridaiteke. Alegia, gaur hauskor eta sen-tibera den printzesa, etorkizunean erre-gina kalkulatzaile eta hotza izangodela, eta ekaitz-gau batean ilar batjarriko duela hogei koltxoiren eta lu-mazko hogei edredoiren azpian.

    Umeentzako liburu ilustratuak gau-zen berezko egoera zalantzan jartzekodaude, irudimenaren domestikazioaurratzeko, enpatia bultzatzeko eta as-kotan besteengan geure buruetan ikus-ten ez duguna ikusteko. Behin eta berrizirakurri beharrekoak dira. Haurrekbadakite hori eta ondo pasatzen dute.Irakurtzen den bakoitzean zerbait be-rria azaltzen da, gauza berriren batgertatzen da: irakurtzen duen heldua-ren eta entzun eta ikusten duen umea-ren arteko lotura sakondu egiten da;idazlea, ilustratzailea eta irakurleaklotzen dituen sormen-prozesua berrituegiten da; irakurketa horrek uzten duenaztarna emotiboa sendotu egiten da.Umeen liburuek, errealitatearen hogeikoltxoi eta hogei edredoiren azpian,askatasunaren ilarra ezkutatzen dute,sormenarena, fantasiarena eta enpatia-rena. Eta Odriozolaren eskua izan zenhori hor jarri zuena.

    4 Gustavo Puerta Leisse

  • 5

    “Aplastamiento de las gotas” libururakoAkrilikoa eta tinta.

    2008.

  • 6

    “Aplastamiento de las gotas” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2008.

  • 7

    “Aplastamiento de las gotas” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2008.

  • 8

    “Aplastamiento de las gotas” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2008.

  • 9

    “Oda a una estrella” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2009.

  • 10

    “Oda a una estrella” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2009.

  • 11

    “Oda a una estrella” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2009.

  • 12

    “Oda a una estrella” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2009.

  • 13

    “The farmer and his rice paddy” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2009.

  • 14

    “The farmer and his rice paddy” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2009.

  • 15

    “The farmer and his rice paddy” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2009.

  • 16

    “The farmer and his rice paddy” libururako.Akrilikoa eta tinta.

    2009.

  • 17

    “Euskal mitologia” libururako.Tinta, akuarela eta akrilikoa.

    2006.

  • 18

    “Euskal mitologia” libururako.Tinta, akuarela eta akrilikoa.

    2006.

  • 19

    “Euskal mitologia” libururako.Tinta, akuarela eta akrilikoa.

    2006.

  • 20

    “Euskal mitologia” libururako.Tinta, akuarela eta akrilikoa.

    2006.

  • Se halla sentada sobre la cama,despeinada y en camisón, con el rostrodescompuesto. A pesar de que sus ojosson diminutos y están rodeados poroscuras ojeras, su mirada consiguetransmitir la perturbación que experi-menta. La boca enfatiza el peso de sumalestar, mientras que el rubor de susmejillas evidencia la vergüenza quepadece ante semejante situación.

    Si la factura de los mullidos col-chones y del hermoso y variado estam-pado de las mantas puede dar cuentade la real ascendencia del personaje,el libro que descansa abierto sobre suregazo sugiere una noche de insomnioen la que la lectura fue intranquila yde poca ayuda.

    La causa de semejante desvelo noes otra que un recóndito guisante. Estegrano, en apariencia insignificante, esel barómetro de la autenticidad de laprincesa. A los ojos de la reina, certifi-cará si se trata de una “princesa deverdad” o no. A los ojos del lector, laprueba no está exenta de cierta parodiade la flema aristocrática e incluso ridi-culiza la hipersensibilidad y el amane-ramiento de las clases pudientes. Unosy otros, en definitiva, se ensañan contrala pobre y empapada doncella que unanoche de tormenta, empujada por eldestino, llama a las puertas de palacioen busca de cobijo.

    Las ilustraciones aportadas porElena Odriozola abren una nueva lec-tura al cuento de Hans ChristianAndersen. Lejos de asumir una actitudparódica o condenatoria, la interpreta-ción que hace de la agraviada e inde-fensa princesa se contrapone a aquellas

    manoseadas versiones caricaturescasque muestran a la señorita como unacriatura creída, frívola y caprichosa.De este modo, su planteamiento partede la empatía y al adoptar esta pers-pectiva nos permite hallar en el cuentoun trasfondo psicológico tan sutil comocertero, desaprovechado por otras ver-siones ilustradas. En la lectura quepropone Odriozola la princesa es con-siderada como víctima (de su natura-leza y de la situación) y la reina esdescubierta como victimaria.

    Así, el guisante depositado por lamonarca debajo de los veinte colchonesy de los veinte edredones de plumaadquiere una nuevo sentido ante nues-tros ojos, ya no se trata de una pruebainocente, sino que revela la mala ideade la potencial suegra que no duda ensometer a la pretendiente de tan cruely subrepticio examen. Ahora bien, tra-temos por un momento de comprenderel comportamiento de la reina, ¿porqué a sus ojos este experimento tieneel poder de acreditar la autenticidadde la princesa? El malestar expresadode la princesa de Odriozola nos da unaclave. Aunque no se puede decir conpropiedad que la pálida protagonistahaya salido airosa del examen, sí evi-denció que contaba con el grado desensibilidad propio de las princesas deverdad. Tanto su pesar como su aptitudpara pretender la mano del príncipeproceden de esa exacerbada sensibili-dad. En este sentido, Odriozola desen-mascara a la reina: detrás de estaestratagema lo que en verdad su ma-jestad desea es encontrar una personavulnerable y desvalida para su vástago

    El guisante de la discordia

    21

  • 22 Gustavo Puerta Leisse

    real y, por qué no, que pueda ser mani-pulable por su maquiavélica voluntad.

    Un ilustrador es un lector privile-giado. Tiene la prerrogativa de aportarsu personal interpretación a un textoque lo precede, de ampliar sus posibi-lidades, de esculpir nuevos significados,de decir cosas propias a partir de pa-labras de otros… Sin embargo, esteprivilegio también es extensible al lector.Al participar de la lectura de un libroilustrado recordamos que leer es unacto de libertad en la que el autor (elescritor y/o el ilustrador) sólo aportanuna parte del proceso creativo, pues latarea del lector es completar este pro-ceso, es contribuir con su interpretacióny concluir así la obra de arte.

    La lectura que nosotros hacemosde las ilustraciones de La princesa yel guisante (Anaya, 2003) es análogaa la lectura que hace Odriozola delcuento de Andersen. Si no sucedieseasí, si por la razón que fuera no nosadentramos en los territorios de lainterpretación, entonces no participa-mos de la creación, no formamos parteactiva en el arte. Las ilustraciones deOdriozola pueden ser consideradascomo obras de arte, no sólo por suintrínseca belleza, no sólo porque cuel-guen de las paredes de esta sala deexposiciones, sino porque posibilitanque el espectador participe de un pro-ceso creativo en el que siempre tienencabida nuevas lecturas; porque, endefinitiva, reivindican la libertad dellector de formar parte y hacer suyala lectura de un otro.

    El arte en el que Elena Odriozolamejor se desenvuelve es el de la ilus-tración de libros para niños. Ante tantoinfantilismo, ante tanto material pre-

    cocido y de fácil digestión escolar,Odriozola ofrece al pequeño una prin-cesa alejada del estereotipo, en la queel niño puede ver reflejados sentimien-tos propios que muchos adultos noquieren reconocer en él. Pero su inter-pretación incluso va más allá. Su ver-sión de La princesa y el guisantemuestra la imagen de un mundo adultoque lejos de atender y respetar lasnecesidades del niño (y de la princesa),le exige reprimir su voluntad y conver-tirse en un ser dócil y obediente. Luegode varias relecturas del libro, podemosaventurar la hipótesis de que es muyprobable que la hoy frágil y vulnerableprincesa, en el futuro sea una calcula-dora y fría reina que, en una tormen-tosa noche, depositará un guisantedebajo de veinte colchones y de veinteedredones de pluma.

    Los libros ilustrados para niñosestán para cuestionar este estado decosas, para resquebrajar la domestica-ción del imaginario, para propiciar laempatía y poder ver en el otro lo quemuchas veces no alcanzamos ver ennosotros mismos. Exigen ser leídos unay otra vez. Los niños lo saben y disfru-tan de ello. En cada lectura hay algonuevo que aparece, hay un cambio queacontece: el vínculo entre el adulto quelee y el niño que escucha y ve, se pro-fundiza; el proceso creativo que invo-lucra al escritor, al ilustrador y a suslectores se renueva; la huella emotivaque esta lectura deja en nuestra memo-ria se afianza. Los libros para niñosesconden debajo de los veinte colchonesy de los veinte edredones de la realidad,el guisante de la libertad, la creatividad,la fantasía y la empatía. Y fue la manode Odriozola quien lo depositó allí.

  • 23

  • S A N Z E N E A

    ORDUTEGIA / HORARIO

    2012ko urtarrilak 17 - martxoak 1817 enero - 18 marzo 2012

    Egunero 18:00 - 20:00Todos los días 18:00 - 20:00