eme3_2012 catalog

261
_2012

description

eme3_2012 catalog

Transcript of eme3_2012 catalog

_2012

4

Koldo Lus/Klausklaustoons.wordpress.com

5

EditorialConferencia Inaugural: Andrés JaqueSantiago Cirugeda · Recetas Urbanas

Build-it

Share-it[espacio elevado al público]100x10 y Especulacciones346aAgata Ruchlewicz-DzianachArquitectura ExpandidaAsociación Otro Hábitat, OHAtelier d’Architecture AutogéréeateliermobBODYLABBureau SLA & Overtreders WC+Arquitectos / Nerea calvilloCarlos Bartesaghi Koc ArquitectosCOCOOKCODACollectif Etc,Davidson RafailidisEd WallEsther PlanasFab Lab SevillaGETXO BERPIZTU!Gonzalo Mardones Viviani ArquitectosGRUPPO INFORMALEIdensitatIOT

Klaus / Casa GranturismoLaCol arquitecturalagaleriademagdalena y laperiferiadomésticaLluís Sabadell ArtigaLOS VACÍOS URBANOSLuxescenaM1MAP13Mapeo_Santo DomingoMarcos ZotesMAS StudioMontse Escorselln’UNDOOffice for Strategic Spaces (OSS)OpenfabricPaisaje Transversalraumlaborberlinreakt kolektiboaRe-CooperarRoel SimonsSTEALTH.unlimitedSTOY en colaboración con ESPECULACCIONES y DAIStraddle3Todo por la praxisZuloark

Deu anys sense vergonyesInstitute of PlacemakingPEZ [ESTUDIO]

DebateEthel BaraonaJuárez Ibarra Parramon

eme368

20

242732

40465054586470747882869096

100104110116120122126130134138142

256258

146150154158162166170176180184190194198202206210214218222226228232236242248

6

Editorial

Tácticas urbanas, ciudad inclusiva, huertos urbanos, aprovechamiento de solares en desuso, estrategias evolutivas, diseño participativo, trabajos en red, open-source, creative communities, son algunos de los conceptos que emergen en los ultimos años para describir una tendencia creciente de proyectos fuera de las prácticas convencionales que resuelven situaciones urbanas, creando nuevas oportunidades para el ciudadano/usuario. En la frontera entre arquitectura, urbanismo, paisajismo, infraestructura, diseño y el mundo digital, esos proyectos son fruto de metodologías cambiantes que se adaptan al contexto.

Bajo el concepto de “BOTTOM-UP” (de abajo hacia arriba), eme3 quiere presentar metodologías de trabajo y sus resultados, en forma de intervenciones urbanas estratégicas, participativas y transversales, que ilustran un proceso de creación y de construcción, a la vez que pedagógico y pragmático, de un entorno decidido conjuntamente.

A través de una llamada a proyectos y expertos invitados, eme3 presenta propuestas de equipos nacionales e internacionales que trabajan con estrategias específicas para generar cambios en contextos urbanos y sociales concretos. Cada una a su manera, esas iniciativas demuestran que existen otras maneras de ejercer la profesión, y su reconocimiento creciente, tanto en el mundo académico como en el mundo profesional a través de premios y reconocimientos públicos, es una señal inequívoca de una evolución en curso. Los proyectos presentados, nazcan de encargos o de iniciativas propias, generalmente son fruto de procesos de concertación entre los diferentes actores (usuarios, poderes públicos y privados) teniendo como eje común el usuario final y demostrando que ciertas utopías olvidadas siguen siendo realizables. Como bien dice Yona Friedman en ‘Arquitectura con la gente, por la gente, para la gente’.

‘La arquitectura tiene que concebirse con la gente, y ser materializada, en la medida de lo posible, por la gente. El

término ‘para la gente’ es evidente. Esto no significa que el arquitecto no tenga ningún papel en el proceso: puede aportar ideas, técnicas, estéticas nuevas, que tendrán que ser validadas con la gente, por la gente, para la gente únicamente. Por cierto, los arquitectos también son gente… pertenecen a la gente’.

En eme3_2012, presentamos los proyectos bajo dos categorías:

“Share-it”: muestra de ejemplos de proyectos y una serie de acciones para compartir experiencias a través de exposiciones, instalaciones, acciones, charlas, workshops y debates. La Fundación Jesús Serra premia los tres proyectos que más se acojan a la línea temática de esta edición.

“Build-it”: la programación y realización de intervenciones urbanas en solares de Ciutat Vella, en forma de experimentación y aprendizaje comunitarios, vendrán abiertas a vecinos, participantes del Festival y la población en general para reactivar conjuntamente aquellos solares que adolecen de abandono y desuso.

Los equipos seleccionados, tanto aquellos que tienen una larga trayectoria como los más emergentes, presentan proyectos que transmiten una carga de optimismo y que intentan, en su medida, dar la posibilidad a los ciudadanos de redescubrir y compartir los espacios públicos de nuestras ciudades, enriqueciendo el panorama de ‘lo posible’. Son nuevas maneras de construir la ciudad y de aportar día a día alternativas de vida a sus ciudadanos.

Eme3, como plataforma colectiva de exploración, conocimiento e investigación sobre la evolución y transformación de prácticas culturales y sociales sobre lo político y lo urbano, invita a profesionales y público general a descubrir y vivir nuevas estrategias para cambiar conjuntamente la ciudad.

7

Urban tactics, inclusive city, urban gardens, use of abandoned lots and spaces, evolutionary strategies, participatory design, networking, open source and creative communities, are some of the concepts that emerge in the last years to describe an increasing trend outside the conventional practices which address urban situations and create new opportunities for the citizen and/or users. At the boundaries between architecture, urbanism, landscape, infrastructure, design and the digital world, these projects are the result of changing methodologies that adapt to a transforming context.

Under the umbrella of “BOTTOM-UP”, eme3 wants to present working methodologies and the outcoming results, in the form of urban, cross-participatory strategic interventions, that illustrate a process of creation and construction, at the same time than pedagogical and pragmatic, of a collectively decided entourage.

Through the call for projects and the invitation of experts, eme3 presents proposals from international and national teams that work with specific strategies to generate changes in concrete urban and social contexts. Each in its own way, these initiatives show that there exist other ways of understanding and exercising the profession, while their growing recognition, both in the academic and in the professional world, through public recognition and awards, are a clear sign of an evolution in progress. The presented projects, born of orders or own initiatives, are usually the result of consultation processes between various stakeholders (users, public authorities and private actors) that have as the common axis the final user and show that still some forgotten utopias are achievable. As Yona Friedman states in ‘Architecture with the people, by the people, for the people’:

‘Architecture has to be conceived with the people, materialized as much as possible by the people. The term “for the people” is evident. This does not mean that the architect has no role in the process: he can provide ideas, techniques, new aesthetics –which will get validated only with the people, by the people, for the people. By that way, architects are also people… belong to the people.’

In eme3_2012 we present the projects under two categories:

“Share-it”: a sample of projects and a series of actions to share experiences through expositions, installations, actions, talks, workshops and debates. La Fundación Jesús Serra awards the three projects that most go in the line of the theme of this year edition.

“Build-it”: the programme and realization of urban interventions in sites of Ciutat vella, in the form of community experimentation and apprenticeship will be open to neighbours, participants of the Festival and general public in order to reactivate infra- or unused lots.

The selected teams, both the experienced and the emergent ones are presenting projects full of optimism that try to give citizens the opportunity to rediscover and share the public spaces of our cities, enriching the panorama of what is ‘possible’. These are new ways of building the city and providing alternative lifestyles to the citizen.

Eme3, as a collective platform for exploration, knowledge and research on the evolution and transformation of socio-cultural practices on urbanism and politics, invites professionals and the general public to discover and live new strategies to collectively change the city.

8

Andrés Jaque

ARQUITECTURA ES LA SOCIEDAD REPRESENTADA

Preguntarse si una mujer educada en Madrás, budista y tetrapléjica está tan ‘representada’ por los veinticuatro peldaños que dan acceso a Saint Paul’s Cathedral como el Príncipe Charles –miembro de la iglesia anglicana, amante de los órdenes clásicos y jugador de polo en sus ratos libres–, es suficiente para hacerse una idea de la dimensión política de las decisiones arquitectónicas. (1) De igual manera que los pesados llaveros de los hoteles “representan” (como un diputado representa a sus votantes) simultáneamente el interés del director del hotel por que las llaves no se pierdan y el del huésped por salir rápidamente del hotel sin cargas molestas en sus bolsillos;

(2) los objetos arquitectónicos pueden ser “parlamentos” que, sin necesidad de consensuar los criterios divergentes de los diferentes agentes a los que afectan, creen marcos en los que la convivencia de sensibilidades e intereses en disputa pueda ser duradera y no demasiado violenta. (3)

En la Europa unida en la diversidad, empezamos a notar cómo el deseo de participar con impulsos individuales, con

culturas personales —incluso con las que puedan parecer cutres, horteras, cursis o afectadas—, en la construcción de la esfera colectiva, ese templo hasta ahora reservado a las cosas serias, a la razón de estado y al inequívoco saber de los expertos, ha tomado una dimensión pública sin precedentes. (4) Lo hemos visto en las convocatorias a manifestarse contra la intervención aliada en Irak o en el rápido éxito de soportes disponibles para la exposición de la intimidad — fotologs, flickr.com o youtube.com—. Algo está cambiando. Hasta hace poco aprendíamos a vivir como estereotipados treintañeros californianos viendo cada semana Melrose Place; (5) y ahora, entre capítulo y capítulo de… digamos House, tendemos a dedicar tiempo a mostrar, a una comunidad de desconocidos, nuestra colección de falsificaciones de Hello Kitty o cómo terminó el cumpleaños de nuestra profesora de taekwondo. Y con la práctica sistemática de mostrar y difundir los ensayos de nuestro día a día, creamos redes de vínculos con cibernautas ociosos: redes de afecto, de intercambio, de odio y de conflicto. En definitiva construimos ese tipo de cosas que, desde hace tiempo, llamamos “sociedad” (6)

www.andresjaque.net

Casa Never Never Land. Andres Jaque Architects

9

Cómo reconstruir el rol del arquitecto y los protocolos por los que el medio se define en la Europa post-ilustrada —esa Europa que, en lugar de intentar homogeneizar el mundo sobre la base de un relato de positivismo y progreso, se fortalece cultivando su resiliencia— es el propósito del trabajo que desde hace unos años realizamos en nuestra oficina de arquitectura, partiendo del interés por explorar canales arquitectónicos por los que la diversidad de la que la realidad está hecha llegue a instalarse en el día a día.

Una posible transformación del rol del arquitecto ocurre en el mismo seno de la Unión Europea. Una transformación, que frente al proyecto moderno de establecer un sistema ideológico unificado y gestionado por una élite de expertos dotados de una forma privilegiada de mirar y actuar sobre la realidad, pretende hacer públicos y representados los procesos que aparecen en nuestro día a día. Un rol para el arquitecto, que sustituye la puesta en forma de la perspectiva cristalina disciplinar, por la creación de marcos para que voces —en muchos casos marginales y necesariamente contradictorias y en conflicto— se instalen en la ciudad.

Con esta finalidad, la Oficina de Innovación Política Andrés Jaque Arquitectos ha desarrollado las 20 patentes mediante las cuales, el papel de los expertos pasaría de ser los protectores de la ciencia, la razón y la tecnología, para convertirse en gestores de una experiencia de permanente toma de decisiones representada. Gestores de la diversidad y la controversia que forman ya parte de la sociedad, tal como la encontramos. En definitiva, el paso del arquitecto científico al arquitecto político:

Punto de paso obligado™Objetos tecnológicos que —sin unificar ni fijar consensos— establecen alianzas más o menos duraderas entre actores con ideologías, expectativas, intereses, deseos, tiempos de evolución y códigos estéticos diferentes, contradictorios e incluso contrapuestos. Los objetos tecnológicos punto-de-paso-obligado son parlamentos en los que estos actores están políticamente representados, y se convierten en mediadores privilegiados, necesariamente presentes en la puesta en práctica de la asociación. Ejemplo: los pesados llaveros de las habitaciones de hotel que representan simultáneamente el deseo del director de que las llaves no se pierdan y el de sus huéspedes por abandonar el hotel sin preocupaciones ni molestias menores.

Objeto de escrutinio™Sistema tecnológico equipado con mecanismos automáticos de monitorización, que permiten el registro y evaluación permanente de su funcionamiento. Supone un cambio de paradigma constructivo: el paso del objeto ejemplar (prototipo), al objeto laboritorizado (objeto de incertidumbre). Y el paso del arquitecto visto como un experto, al arquitecto gestor del riesgo. Ejemplos: las redes de carreteras o las audiencias televisivas.

Transparencia política™No es la transparencia de los materiales, ni la exposición directa de los sistemas tecnológicos. Es la cualidad de los objetos equipados con dispositivos que permiten a personas ajenas a su diseño y promoción, la visualización de su comportamiento, la evaluación de las implicaciones que conlleva su funcionamiento, e incluso tener acceso a su transformación. Ejemplo: los interfaces de ventanas de los ordenadores personales que, en lugar de exponer directamente el aspecto visual de los circuitos que los componen o los listados del software que utilizan, aportan imágenes sencillas que permiten a sus usuarios gobernarlos.

Objeto de concierno™Objeto que incorpora en su constitución las preocupaciones públicas que pueden ser activadas por sus procesos de producción, uso o transformación. Ejemplo: los productos distribuidos por las redes de Comercio Justo, que contribuyen a la mejora de las condiciones económicas y a la promoción de derechos civiles en países en conflicto o en vías de desarrollo.

Terminal de responsabilidad™Objeto que cuenta con opciones de decisión para que sus usuarios puedan modificar el comportamiento ético del objeto en cuestiones políticamente disputadas. Ejemplo: la casilla de contribución al mantenimiento de la Iglesia Católica en la Declaración de la Renta de las Personas Físicas en España.

Red de calidad™Sistema tecnológico dotado de protocolos para enrolar a sus usuarios en una comunidad de evaluación e implementación del sistema. Por un lado incorporando la contribuciones de los usuarios a su diseño y actualización, y por otro favoreciendo que el día a día de los usuarios se reconstruya con el capital cultural que los sistemas contienen; al tiempo que crea vínculos afectivos entre los usuarios. Ejemplo: Wikipedia.

10

Comunidad de expertos™Los Méndez-Apenela, en el tiempo que han utilizado la casa, se han convertido en expertos en su uso y manipulación. Saben cuánto tarda en secarse un bañador en el tendedero, cual es el rosal que florece primero, o en qué momento aparecerá la furgoneta del pescadero. Utilizan lenguajes específicos para nombrar cada zona de la casa y del jardín, manejan descripciones propias del paisaje próximo y también procedimientos para evaluarlo. En definitiva, son capaces de movilizar el medio con mecanismos propios y asociarse con él creando condiciones que les son propicias. O dicho de otra manera, disponen de una posición privilegiada desde la que determinadas formas de vinculación con otros agentes, lo que podríamos con muchas reservas llamar el contexto, son posibles. Son ellos, y no los arquitectos, los verdaderos expertos en el diseño de la Teddy House.

Banco de confianza™No es posible hacer arquitectura en soledad. El trabajo del arquitecto es necesariamente un pacto entre clientes, constructores, usuarios, agujeros de ozono y generaciones futuras. Cada uno de ellos con comportamientos imprevisibles que sin embargo podemos observar cuando ocurren, podemos medir, y sobre los que podemos intentar intervenir corrigiendo nuestras predicciones iniciales.

La arquitectura es un experimento en el que el diseñador es un actor entre otros. Una alianza que sólo ocurre en un marco de oportunidad y confianza. Donde la certidumbre no es posible, es necesaria la confianza. Pero la confianza se construye. Se construye con transparencia, trasladando a la sociedad las formas de calidad que desde la disciplina son posibles e instalando en la disciplina las que en la sociedad pueden generarse. Se construye haciendo posible que lo que pertenece al terreno de lo teórico pueda dotarse de un corpus de praxis, colocando junto a lo ensayado lo prometedor, mostrando cómo funciona lo que nos asusta y

conectando al mismo nivel lo marginal con lo que ya está dotado de prestigio. El banco de confianza es todo eso que los arquitectos o diseñadores deben acumular para generar confianza en aquellos agentes que toman la decisión de contratarles. Ejemplos: visualizaciones de su posición crítica (artículos, exposiciones, conferencias), evidencias (prototipos evaluados, edificios, patentes), prestigio (premios, reconocimientos, cargos públicos), garantías públicas (controles de calidad, indicadores, avales).

Comunidad de demostración™Protocolo para la inserción social de productos innovadores, basado en que los propios usuarios sean quienes muestren las virtudes del sistema a sus amigos, amantes o incluso desconocidos, en un modelo de promoción boca a boca – que ha demostrado su eficacia para generar confianza en productos destinados a la construcción de la realidad doméstica—. Los propios usuarios enrolan a sus amigos en el proceso de transformación de la ciudad y se convierten en sus tutores para que adquieran el conocimiento necesario para participar en el proceso de diseño. La demostración directa, entre personas que ya se tenían algo de confianza, en entornos festivos (marketing demostrativo), pudo hacer lo que la publicidad y el marketing directo no habían logrado. Por tanto,está planteado como una alternativa al urbanismo estratégico oficial, basada en las experiencias de marketing demostrativo —Tupperware, Avon, Herbalife, Termomix—que se popularizaron tras la segunda guerra mundial y que han demostrado su eficacia como red de difusión, digamosque pop, de pautas de conducta renovadoras. Y así hemos diseñado las Tupper Homes.

Perspectivas no cristalinas™El creciente reconocimiento legal de los agentes no humanos, la dimensión pública que han tomado los canales de prestigio (por ejemplo la ciencia ya no es sólo ciencia, es ciencia que asume los intereses y las agendas de sus sponsors) y la consiguiente disolución de la figura del

1. Schmitt, Carl: El concepto de lo político. Alianza Editorial, Madrid, 1999.2. Latour, Bruno: “La tecnología es la sociedad hecha para que dure”. En M. Domènech y F. J. Tirado: Sociología simétrica. Barcelona, 1998.3. Jaque, Andrés: “Políticas del Daily Life. Siempre es verano en la Teddy House”, Pasajes de arquitectura y crítica, nº69 (Madrid) Septiembre 2005, pp. 22-27.4. Giddens, Anthony: Modernidad e identidad del yo. Barcelona, 1995.5. Wallace, David F: “E nibus pluram: televisión y narrativa americana”. En Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer. Barcelona, 2001.6. Fernández, Horacio y Jaque, Andrés: Ciudad. PH05, Madrid, 2005.7. Sobre este tema ver: Vattimo, Gianni et al.: El pensamiento débil. Ediciones Cátedra. Madrid, 1988.8. Berger, Peter L. y Luckmann, Thomas: La construcción social de la realidad. Amorrortu Editores. Buenos Aires, 1968.9. Toma su nombre inspirada en el famoso escrito de Bourriaud, Nicolas: Relational Aesthetics. Les Presses du Reel. Dijon, 199810. Término acuñado por Donald Judd. Ver: Complete Writings, 1975-1986.Van Abbemuseum. Eindhoven, 1986.

11

experto (de las perspectivas cristalinas) como interpretación y ubicación de acción privilegiada sobre la realidad, hacen de la vivienda actual una construcción política. En la que necesariamente deben convivir perspectivas de análisis diferentes e incluso antagónicos que no reivindiquen ser las únicas ni las mejores.

Puntos de vista no privilegiados™Puntos de vista o perspectivas críticas, desde las que actores no enrolados en el proceso de diseño pero si afectados por él de una u otra manera, describen en soportes estables, evalúan y modifican dichos objeto. Ejemplo: Serie de fotografías del Concorde, desde los jardines traseros de la periferia londinense, de Wolfgang Tillmans. La perspectivacrítica de los usuarios de estos jardines nada tiene que ver con aquella movilizada por los ingenieros involucrados en el diseño del Concorde.

Revival débil de lo moderno™Referido a la utilización que se hace en la actualidad de algunos artificios propios de paradigmas modernos pasados por un filtro de impureza y escepticismo ideológico propio de lo que viene llamándose el pensamiento débil. (7)

El mundo de las cosas que importan™Existe una segmentación de la realidad social, la esfera de lo cotidiano, que actúa como sistema de referencia, escala de medida y campo de comprobación del conocimiento desarrollado en otras esferas, como la científica o la académica. El mundo de las cosas que importan, que se refiere a lo que Berger y Luckmann han descrito como la esfera de lo cotidiano, (8) señala la ineficacia de los canales de comprobación que durante un tiempo han conectado la esfera de los arquitectos y la esfera de la realidad social ordinaria.

La noción original era bastante estructural, y contemplaba la existencia de procesos de institucionalización en la sociedad, en un nivel primario, que permitían la emergencia de ámbitos de interacción social autónomos, que a los participantes en los mismos se les aparecían como una “naturaleza segunda”. Sin embargo, no es una revolución, se trata simplemente de habilitar canales para que lo que está en un segundo plano pueda conectarse al primero. A esa esfera en que las cosas son visibles y en la que se toman muchas de las decisiones que importan.

Los Maravillosos superpoderes del pop™Aquellas técnicas de marketing experiencial para el diseño de productos, democracia aplicada a los objetos, equipamiento ecológico y la teoría de representación política contemporánea con las que hacer frente al desafío que nos hizo creer que era posible contextualizar críticamente el objeto arquitectónico –describirlo, hacerlo visible, medirlo,evaluarlo, publicitarlo— en una larga conversación entre colegas. Un desafío que hace recomendable intentar actualizar un poco los productos arquitectónicos y el contexto crítico con que los equipamos. Una aventura para la que tenemos escasas referencias propias, pero para lo que sin duda contamos con eso que podríamos llamar los “maravillosos superpoderes del pop”.

Casa Never Never Land. Andres Jaque Architects

12

BIO

Andrés Jaque dirige la firma Andrés Jaque Arquitectos y el tiny lab Oficina de Innovación Política, que exploran el papel de la arquitectura en la construcción de las sociedades y administran, desde 2004, la marca de calidad ‘Arquitectura Parlamento’. Son autores de lemas como: “Arquitectura es la sociedad representada”, con el que experimentan las implicaciones para la arquitectura actual de las visiones post-fundacionales de lo político, o “Ecologizar no es Verdear”, bajo el que han desarrollado lecturas políticas de lo ecosistémico, centradas en la innovación de la cultura de la sostenibilidad hacia programas de superación del antropocentrismo y la gestión política del conocimiento.

Su trabajo ha sido publicado en las más importantes revistas especializadas y medios de comunicación generales incluyendo: 2G, A10, ABC, Abitare, Architecture Digest, Architecture d’aujourd’hui, Architecture Review, Architecture Now, Arquitectura Viva, Arquitectura, Arquitectos, AV, Bauwelt, Beyond, C3, Corriere della Sera, Diseño Interior, Domus, Dwell, Elle, El Croquis, El Mundo, El País, Fisuras, FRAME, La Vanguardia, Le Monde, Le Moniteur d’architecture AMC, MARK, The Herald Tribune, The New York Times, The Wall Street Journal, Pasajes, Pasajes Diseño, Plot, Suma o Vogue. Asimismo, ha sido expuesto en el Schweizerisches Architektur Museum de Basilea, la Cité de l’Architecture et du Patrimoine y el Pavillon de l’Arsenal de Paris, el Hellerau Festspielhaus de Dresde, La Casa Encendida de Madrid, el Instituto Valenciano de Arte moderno (IVAM) en Valencia, la 7 Mostra di Architettura de la Bienal de Venezia o la Bienal de Arquitectura Iberoamericana 2004 en Lima. Son autores de las publicaciones Políticas del día a día y Eco-Ordinary. Etiquetas para la práctica cotidiana de la arquitectura.

Su obra Casa Sacerdotal Diocesana de Plasencia ha recibido el premio Dionisio Hernández Gil, ha sido finalista de la VIII y X Bienales Españolas de Arquitectura y Urbanismo y del European Award Mies van der Rohe 2009. En 2010 expuso la intalación ‘FRAY HOME HOME’, por invitación de Kazuyo Sejima, en el espacio central del Palacio de la Exposición de la Bienal de Venecia 2010, y en 2011 terminó la construcción del proyecto ‘SWEET PARLIAMENT HOME’ en la ciudad de Gwangju por invitación de Ai Weiwei y Seung H. Sang.

Andrés Jaque ha sido Tessenow Stipendiat de la Alfred Toepfer Stiftung FVS, ha sido profesor invitado en un gran número de universidades y ha impartido conferencias y participado en mesas redondas en foros internacionales como Columbia University Graduate School of Architecture, Planning and Preservation, el Istituto Politecnico di Milano, el Eidgenössische Technische Hochschule de Zurich, el Centre International pour la Ville de París, le Centre pour l’Architecture et le Paysage de Bruselas, la Sociedad Central de Arquitectos de Buenos Aires, el Museo Nacional de Bogotá o el Berlage Institut de Rotterdam.

Arquitectura parlamento™Probablemente, el nuevo rol de la arquitectura sea mediar en la contradicción, en el desencuentro, en el conflicto de intereses, para generar situaciones más o menos duraderas en las que, con ciertas garantías públicas, la diversidad resultante del encuentro de individualidades pueda construirse sin pasar por un consenso simplificador. Enrolando a los agentes afectados, de los usuarios a los promotores, de los administradores públicos al agujero de la capa de ozono en una red de calidad que contribuya a formar una sociedad diversa, representada en sus sistemas tecnológico y garantista.

Arquitectura Europea™Europa se ha convertido en el territorio que aspira a construirse con pequeños ensayos en disputa, de resultados siempre provisionales.La declaración Schuman, para muchos el origen de la Unión Europea, proponía la experiencia compartida como capital con que generar cohesión entre los ciudadanos Europeos. Si ensayamos nuestra vida entre muchos, en el proceso de definir problemas, crear el marco crítico en el que pueden gestionarse, utilizar estos marcos y evaluar su evolución, terminaremos creando vínculos entre nosotros, construiremos una unión de hecho. Los 80.000 folios de normativas aprobados en la Unión Europea desde la creación del Mercado Común en 1957, conocido como el acquis communitaire o hechos aceptados de la comunidad, no podrían definirse como un ilusionante manifiesto sobre la búsqueda colectiva o individual de la felicidad, no es

TUPPER HOME. Andres Jaque Architects

13

tampoco el definitivo proyecto de emancipación de los pobres del mundo, ni un protocolo de redención y santidad. Los hechos aceptados son la memoria de una experiencia colectiva, y no tiene un argumento fácil de contar. Una experiencia de convivencia de culturas distintas iluminada por lo que podríamos llamar en mayor o menor medida la suspensión empírica de la ideología.

Arquitectura relacional™La arquitectura es el artefacto que media y estabiliza las relaciones entre actores con intereses interrelacionados y contrapuestos. Creemos en una práctica profesional que no crea metalenguajes, que no utiliza marcos de referencia fijos en los que encajar los datos de la realidad. Y que no considera al resto de agentes como informantes, sino como actantes. (9)

Objeto no específico™El objeto específico,(10) sería aquel objeto autónomo en su concepción, que reivindicaba ser el centro de una realidad propia. En estos momentos somos conscientes de que los contextos se construyen mediante artefactos, como los objetos que diseñamos. No existe divorcio entre objeto y contexto y precisamente escrutar las garantías políticas que contribuyen a crear los objetos no específicos que diseñamos es la puerta para instalar en nuestro día a día las grandes preocupaciones del momento.

Arquitectura resiliente™Arquitectura compuesta por actores especializados, con funciones parcialmente redundantes. De manera que la crisis de un actor puede ser compensada con la inflación operativa de otro con una funcionalidad similar, permitiendo la adaptabilidad del sistema arquitectónico a transformaciones o catástrofes provenientes del exterior.

Ciudad representación™La ciudad moderna fue pensada como la ciudad de los hechos consumados. Un objeto autónomo que contenía las claves de una ciudadanía predefinida. Y es en estos momentos que observamos nuevas formas de ciudadanía que hacen pensar en la ciudad como un objeto de representación. Un objeto en permanente construcción sobre el que se ensayan a tiempo real los pronunciamientos de un numeroso colectivo de individuos creativos. Contribuyendo a construir un día a día experimental y escrutado.

ARCHITECTURE IS RENDERED SOCIETY

I’m wondering if a Buddhist, tetraplegic woman educated in Madras, is as “represented” by the twenty four steps that lead to St Paul’s Cathedral as Prince Charles —a member of the Anglican Church, lover of the classical orders and polo player in his free time— is enough to create an idea of the political dimension of architectural decisions. (1)

As the keyrings of the hotel “represent”, (like a deputy represents his voters) simultaneasly, the hotel director’s interest in avoiding the keys getting lost and the guests interest in getting out of the hotel quickly without annoying heavy objects in their pockets; (2) the architectural objects can be “parliaments” that, without the need to agree with the divergent criteria of the different affected agents, create frameworks, where the coexistence of sensitivities and interests on debate can be long-lasting and not too violent.(3)

In a Europe united by diversity, we start to see how the desire to participate with individual impulses, with personal cultures —even with the ones that can seem corny, tacky, twee or affected—, in building the collective sphere; that temple that, up to this date, was reserved for serious matters, for reasons of state and for the unmistakable wisdom of the experts, has reached an unprecedented public dimension. (4) We have seen it when calling people to demonstrate against the allied participation in Iraq or in the quick success of existing supports for intimate exhibition —fotologs, flickr.com or youtube.com—. Something is changing. Until very recently we learnt how to live like stereotyped thirty year old Californian men and women watching Melrose Place (5) every week; now, between episodes of... let’s say Scrubs, we tend to dedicate time to show, to an unknown community, our fake collection of Hello Kitty or how our taekwondo trainer’s birthday ended. And this systematic practice of showing and spreading our daily trials, we create webs linked with idle cybernauts: affection webs, interchange, hate and conflict. All in all, we build the kind of things that, for a while, we have been calling “society.” (6)

How to rebuild the architect’s role and the protocols that define the post-illustrated Europe —that Europe which, instead of trying to homogenize the world based on a

14

positivism and progress story, gets stronger by caring its resilience— This has been the aim of the work carried out in our architecture office for the past few years, starting from an interest in exploring architectural channels, to allowing the diversity that constitutes reality, to have an effect on our daily life. A possible transformation of the architect’s role happens in the heart of the European Union. A transformation that, facing the modern project of establishing a unified ideological system run by an elite of experts, who have a privileged way of looking at reality and acting towards it, pretends to make public and represented the procedures which appear in our day to day. It’s a role of the architect, who substitutes the starting up of the crystalline discipline perspective, for the creation of frameworks letting voices —many occasions marginal and necessarily contradictory and conflicting— enter into the city.

With this aim, the Oficina de Innovación Política Andrés Jaque Arquitectos has developed 20 patents. Through them, the role of the experts would change from being the science, reason and technology protectors to being the managers of permanent and represented power making decisions. Managers of diversity and controversy, both ele-ments being currently a part of the society as we live in. To sum up, taking the step from being the scientific architect to becoming the political architect.

Punto de paso obligado™ [Compulsory step point ]Technological objects that —without unifying or attaching agreements— establish more or less enduring alliances between actors with different, contradictory or even opposite ideologies, expectations, interests, wishes, evolution times and aesthetic codes. The technological objects puntode-paso-obligado are parliaments in which these actors are politically represented, and in which they become the privileged intermediaries, needed for implementing this association. Example: the heavy hotel keyrings that simultaneously represent the hotel director’s wish to avoid keys being lost and the guests’ interest in getting out of the hotel without worries and minor annoyances.

Objeto de escrutinio™ [Scrutiny object]Technological system equipped with automatic monitoring mechanisms that allow the continuous registration and evaluation of its operation. It implies a change of constructive paradigm: going from the exemplary object

(prototype) to the lab object (uncertain object). And the architect’s transition from being seen as an expert to acting as a risk manager/assessor. Examples: motorway networks or television audiences.

Transparencia política™ [ Political transparency]It is not the material transparency, nor the direct exposition of technological systems, but the attributes of those objects equipped with devices that allows people unconnected with their design and promoting a process to visualize its behaviour, to evaluate the implication that its function entails, and even to have access to its transformation. Example: the windows interface of personal computers, which instead of exposing straight away visual aspects of circuits or lists of used software, they supply simple images allowing users to control them.

Objeto de concierno™ [Concern object]Object that incorporates in its constitution public con-cerns which can be activated by their production, use or transformation process. Example: the products supplied by Fair Trade networks, which help to improve economic conditions and to promote civil rights in countries in con-flict or development.

Terminal de responsabilidad™ [Responsibility terminal Object that has decision options allowing its users to modify the object’s ethical behaviour in politically disputed issues. Example: the option to contribute to the maintenance of the Catholic Church when filling tax returns.

Red de calidad™ [Quality network]Technological system which has protocols to enlist its users as part of the system’s evaluation and implementation community. This can occur, on the one hand, by incorporating users contribution to its design and update, and on the other hand, favouring the users daily lives that are reconstructed with the cultural capital contained in the system; while creating affective links between users. Example: Wikipedia.

Comunidad de expertos™ [ Experts community]During the time that Méndez-Apenela family have been using their house, they have become experts in its use and handling. They know how long it takes for a swimming suit

15

to dry on the clothesline, which is the first rose bush to bloom, or when will the fishmonger’s van turn up. They use specific languages to name every zone of the house and garden, they use their own descriptions of the landscape near by and also their own procedures to evaluate it. To sum up, they are able to mobilise their surroundings with their own mechanisms and associate with it creating suitable conditions for them. In other words, they have a privileged position which determines ways of linking with other agents, something, that can be called with some reserve the context, is possible. They are, and not the architects, the true experts in the Teddy House’s design.

Banco de confianza™ [Trusted bank]It is not possible to make architecture alone. The work of an architect is necessarily an agreement between clients, builders, users, ozone holes and future generations. Each one of these agreements have unpredictable behaviours, which, when they occur, we can observe them, measure them and then try to intervene to correct our initial predictions. Architecture is an experiment where the designer is an actor among others. An alliance that only happens in a framework of opportunity and trust. Where certainty is not possible, trust is needed, but trust can be built. It can be built with transparency, translating into society, quality measures that are possible from the discipline itself and establising those that can be developed in society. It can be built making possible that which belongs to a theoretical area could have a praxis corpus, placing what is promising next to what has been tested, showing how things that scares us work and connecting what is marginal and what already has prestige on the same level. This trusted bank is all those things that architects and designers must gather to create trust in those agents who make the decision of contracting them. Examples: views of their critical position (articles, expositions, conferences), evidences (evaluated prototypes, buildings, patents), prestige (awards, recognitions, public positions), public guarantees (quality controls, indicators, guarantees).

Comunidad de demostración™ [Demonstration community]Protocol for the social insertion of innovative products, based on the fact that users themselves are the ones who show the system’s virtues to their friends, lovers or even unknown people in a word of mouth promotion model —which has proved effectiveness generating trust in prod-

ucts made for the construction of domestic reality—. The users themselves are the ones who enroll their friends in the city transformation process and become their tutors letting them to acquire the knowledge needed to partici-pate in the design process. Direct demonstration, between people that have some previous confidence, in festive set-tings, could do what publicity and direct marketing could not manage to do. Therefore, it is thought as an alterna-tive to official strategic urbanism, based on demonstrative marketing experiences that were popular after World War Two and which have proved their efficacy as a diffusion network, let’s say pop, of reformist conducts guidelines.

Casa Sacerdotal Diocesana. Andres Jaque Architects

16

And that is how we have designed the Tupper Homes.

Perspectivas no cristalinas™ [Non crystalline perspectives]The increasing legal recognition of non human agents, the public dimension that the channels of prestige have reached (science for example is not only science anymore, it is science assuming its sponsors’ interests and agendas) and the consequent dissolution of the expert’s figure (of crystalline perspectives) as interpretation and placement of privileged action on reality, make current housing a political construction, where different analysis perspectives and even antagonistic ones need to coexist without claiming to be neither the only nor the best ones.

Puntos de vista no privilegiados™ [Non privileged points of view]Points of view or critical perspectives, from which the actors non enrolled in the design but affected by it in one way or another describe stable supports, evaluate and modify the mentioned objects. Example: Series of photographs of the Concorde, from the back gardens of Londoner suburbs by Wolfgang Tillmans. The critical perspective of users of those gardens has nothing to do with the one organized by the engineers who were involved in the design of Concorde.

Revival débil de lo moderno™ [Weak revival of modern things]Refered to the current use made of some typical artful devices of modern paradigms passed through a filter of impurity and ideological scepticism typical of what has been called weak thinking.(7)

El mundo de las cosas que importan™ [The world of things that matter]There exists a segmentation of social reality, the everyday sphere, which acts as reference system, measuring scale and testing framework of knowledge developed in other spheres, like the scientific or the academic ones. The world

of the things that matter, which is related to what Berger and Luckmann have described as the everyday reality (8), points at the inefficacy of the verification channels which for a while have connected the architects’ sphere and the ordinary social reality sphere. The original notion was quite structural, and considered the existence of institutionalization processes in society, at a primary level, which allowed the emergence of autonomous social interaction fields, where the participants perceived as a ‘second nature.’ Neverthe-less, it is not a revolution, it is simply enabling channels to connect which is in a second level with the first one. With that sphere in which things are visible and lots of decisions that matter are taken.

Los maravillosos superpoderes del pop™ [The wonderful superpowers of pop]Those techniques of experiential marketing for product design, democracy applied to objects, cological equipment and the theory of political contemporary representation used to face the challenge that made us believe that it was possible to contextualize critically the architectural object —describe it, make it visible, measure it, evaluate it, advertise it— in a long conversation between pals. A challenge that makes recommendable trying to update a bit the architectural products and the critical context with which we equip them. We have a lack of own references for this adventure, but without any doubt, we count with the “wonderful superpowers of pop.”

Arquitectura de parlamento™ [Parliament architecture]Probably, the new role of architecture will be to mediate contradiction, disagreement, interests conflict, generating situations more or less long-lasting in which, with certain public guarantees, the resulting diversity of individualities could be built up without the need of a simplifying agreement. Enrolling the affected agents, from users to sponsors, from public administrators to the ozone hole in a quality network contributing to build up a varied society, represented in its technological and guaranteeing systems.

1. Schmitt, Carl: El concepto de lo político. Alianza Editorial, Madrid, 1999.2. Latour, Bruno: “La tecnología es la sociedad hecha para que dure”. In M. Domènech y F. J. Tirado: Sociología simétrica. Barcelona, 1998.3. Jaque, Andrés: “Políticas del Daily Life. Siempre es verano en la Teddy House”, Pasajes de arquitectura y crítica, nº69 (Madrid) September 2005, pp. 22-27.4. Giddens, Anthony: Modernidad e identidad del yo. Barcelona, 1995.5. Wallace, David F: “E nibus pluram: televisión y narrativa americana”. In Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer. Barcelona, 2001.6. Fernández, Horacio y Jaque, Andrés: Ciudad. PH05, Madrid, 2005.7. On this topic read: Vattimo, Gianni et al.: El pensamiento débil. Ediciones Cátedra. Madrid, 1988.8. Berger, Peter L. y Luckmann, Thomas: La construcción social de la realidad. Amorrortu Editores. Buenos Aires, 1968.9. It takes its name inspired by the famous essay by Bourriaud, Nicolas: Relational Aesthetics. Les Presses du Reel. Dijon, 1998.10. Term was coined by Donald Judd. See Complete Writings, 1975-1986. Van Abbemuseum. Eindhoven, 1986.

17

BIO

Andrés Jaque and the Office for Political Innovation explore the potential of post-foundational politics and symmetrical approaches to the sociology of technology to rethink architectural practices. The office’s slogan is ‘architecture is technologically rendered society’ and is currently devoted to the study of connected-domesticities like politically-activated urbanism.

Their production has been published in 2G, A10, ABC, Abitare, Architecture Digest, Architecture d’Aujourd’hui, Architecture Review, Architecture Now, Arquitectura Viva, Arquitectura, Arquitectos, AV, Bauwelt, Beyond, C3, Corriere della Sera, Diseño Interior, Domus, Dwell, El Croquis, ELLE, El Mundo, El País, Fisuras, FRAME, Glamour, Interni, La Vanguardia, Le Monde, Le Moniteur d’architecture AMC, MARK, The Herald Tribune, The New York Times, Pasajes, Pasajes Diseño, Plot, Suma, Vogue or WallStreet Journal and exposed at the Schweizerisches Architektur Museum in Basel, the Cité de l’Architecture et du Patrimoine de Paris, the Hellerau Festspielhaus in Dresden, La Casa Encendida in Madrid, the Instituto Valenciano de Arte moderno (IVAM) in Valencia, the 7 Mostra di Architettura de la Bienal de Venezia or the Bienal de Arquitectura Iberoamericana 2004 en Lima. They are authors of the Políticas del día a día/Everyday Politics and Eco-Ordinary. Etiquetas para la práctica cotidiana de la arquitectura/Eco-Ordinary. Codes for everyday architectural practices publications.

Their work ‘Casa Sacerdotal Diocesana de Plasencia’ has been awarded with the Dionisio Hernández Gil Prize and has been finalist to the VIII Bienal Española de Arquitectura y Urbanismo. ‘TUPPER HOME’ has been finalist of the European Award Mies van der Rohe. In 2010 the instaltion ‘FRAY HOME HOME’ was presented at the Biennale di Venezia 2010 invited by Kazuyo Sejima. In 2011 the research and prototype-making project ‘SWEET PARLIAMENT HOME’ was presented at the Gwangju Biennale by invitation of Ai Weiwei and Seung H. Sang.

Jaque has been Tessenow Stipendiat in Alfred Toepfer Stiftung FVS, visiting teacher in a number of international universities and has lectured extensively throughout the world including Columbia University Graduate School of Architecture, Planning and Preservation, Eidgenössische Technische Hochschule de Zurich, Istituto Politecnico di Milano, Centre International pour la Ville de Paris, Centre pour l’Architecture et le Paysage (Brussels), Sociedad Central (Buenos Aires), Berlage Institut (Rotterdam) or Museo Nacional (Bogota).

Arquitectura europea™ [European architecture]Europe has become the territory that aims to get itself built with little tests of always provisional results being contested.The Schuman Declaration, for a lot of people the origin of the European Union, proposed the shared experience as a capital to create cohesion between European citizens. If we test our own lives among others, in a defining problem process, creating the critical framework in which they can be sorted out, using these frameworks and evaluating their evolution, we will end up creating links between us, we will build a common union. The 80,000 pages of normatives approved in the European Union since the creation of the Common Market in 1957, known as the acquis communitaire or accepted facts by the community, they could not be defined neither as an exciting manifest on the collective or individual search for happiness or as the definitive project of the emancipation of poor people in the world, or a protocol of redemption and saintliness. This accepted facts are the memory of a collective experience, and it is not an easy point to explain. An experience of different cultures, coexistence enlightened by what could be more or less called the empiric cessation of the ideology.

Arquitectura relacional™ [Relating architecture]Architecture is the device that mediates and stabilizes the relationships between actors with inter-related and contra-dictory interests. We believe in a professional practice which does not create meta-languages, which does not use fixed ref-erence frameworks in which the reality data must fit. It does

not consider the rest of agents as informers but as actors. (9)

Objeto no específico™ [Non specific objects]The specific object (10) would be that autonomous object in its inception which used to claim being the centre of its own reality. In this moment we are currently aware that contexts are built up using devices in the same way that the objects we design. There is no divorce between object and context. In fact, scrutinizing political guarantees which contribute to create non specific objects designed by us is the way to take on today’s biggest worries.

Arquitectura resilente ™ [Resilient architecture]Architecture composed by specialized agents, with partially redundant functions. So the crisis of an agent can be compensated with the operative inflation of another one with a similar functionality, allowing the adaptability of the architectural system to transformations or catastrophes coming from the outside.

Ciudad representación ™ [ Representation City]The modern city was thought as the city of consummated facts. An autonomous object which used to have the keys for a predefined citizenship. And it is now when we observe new ways of citizenship that make us think about the city as a representation object. An object in permanent construction in which the statements of a large group of creative individuals are tested in real time, helping to build up an experimental and scrutinized day to day.

18

Santiago Cirugeda · Recetas Urbanaswww.recetasurbanas.net + www.arquitecturascolectivas.net + www.colectivosenlared.org + www.goteo.org/project/aula-abierta-sevilla/

Juan Gabriel Pelegrina

inexistente hasta el día de hoy en Andalucía, que pretende ser un portal de referencia para el mundo artístico andaluz.

La aparición en un barrio periférico, así como la cesión a diferentes colectivos, le posiciona con una clara voluntad de descentralizar la cultura y apoyar situaciones abandonadas por la gestión pública.

Nació frente a la necesidad de obtener un espacio físico y mental de trabajo y de reflexión urbana.

ESPACIO ARTÍSTICO – LA CARPA

El “Espacio Artístico – La Carpa”, sede de Varuma Teatro (www.varumateatro.com) y futura Escuela Superior de Circo de Andalucía es un proyecto ambicioso con programación estable acorde con las necesidades técnicas para poder de-sarrollar las disciplinas con las cuales la compañía trabaja e investiga. Es un lugar de entrenamiento y de encuentro así que un espacio para el almacenamiento de material técnico y escenográfico. En definitiva, un rincón distinto e

1 En el artículo Austria, un país lleno de pollos parecido en la revista Pasajes de Arquitectura y Crítica, nº 30, p40 y 41 en octubre de 2001, Santiago Cirugeda comenta su concepto de “pollo”: “Son animales con alas pero viven permanentemente en el suelo, sus pequeños y esporádicos vuelos les permiten cambiar de localización. Éstas por la duración de sus estancias, frente a otras aves, se convierten sus distintas situaciones domésticas. Siempre que escucho lo de “montar el pollo” […] pienso que hay un “jaleo montao”, como diríamos aquí en el sur, o que se ha creado una situación que provoca un desequilibrio, malestar o discrepancia entre los participantes activos o pasivos, de la situación acontecida. Esa dimensión activista acentua el carácter de lo imprevisto y cambiante que me parece fundamental en una actividad creativa.”

19

Santiago Cirugeda · Recetas Urbanas

BIO

Recetas Urbanas es el estudio de arquitectura de Santiago Cirugeda. Desde 1996, ha desarrollado proyectos de subversión en distintos ámbitos de la realidad urbana y prácticas críticas, exigiendo que las reglas que rigen la planificación de la ciudad se sometan a una revisión urgente. Desde ocupaciones sistemáticas de espacios públicos con contenedores, hasta la construcción de prótesis en fachadas, patios, cubiertas e incluso en solares. Todo ello negociando entre la legalidad e ilegalidad, para recordar el enorme control al que estamos sometidos. En 2007 presentó el libro “Situaciones Urbanas”, que enseña estrategias y demandas sociales a través de proyectos arquitectónicos, en 2009 el documental “€spanish Dream” sobre la burbuja inmobiliaria y en 2010 el libro “Camiones, Contenedores y Colectivos”, una red de espacios autogestionados por todo el territorio español que ha inspirado a varios colectivos a participar en la creación de Arquitecturas Colectivas. Lo que empieza como un mapa de la guerra con la península española como campo de batalla y conduce a una red de cooperación internacional.

El proyecto arquitectónico ha sido posible gracias a la reutilización de varios pollos1 desmantelados –que en su tiempo ya utilizaron los códigos del reciclaje– como Aula Abierta, la Araña y otros contenedores, además de materiales rescatados de exposiciones caducadas que han servido para la construcción del Chimpúm. El conjunto se erige en un descampado cedido por el Ayuntamiento.

Colaboradores: Goteo crowdfunding commons, La Matraka, ElGatoconMoscas, la Jarapa, El Cuarteto Maravilla, ConceptuArte, Straddle3 y muchos más amigos.

Video:https://vimeo.com/42759909

Juan Gabriel Pelegrina

Juan Gabriel Pelegrina

Juan Gabriel Pelegrina

20

1 In the article Austria, un país lleno de pollos from the magazine Pasajes de Arquitectura y Crítica, nº 30, p40 y 41 in October 2001, Santiago Cirugeda talks about his concept of pollos:“They are animals with wings but live permanently on the ground, their short and sporadic flights allow them to change their location. Because of the duration of their stay, in opposition to other birds, the chicken transform their different daily situations. Every time I hear the expresión “montar el pollo” (literal translation would be “make the chicken”, but its real meaning is “make a racket”) […] I think that there is a “jaleo montao” (colloquial expresión from the south of Spain, to say “there is a racket”), or that there is a situation causing disorder, discomfort or discrepancy between the participants, active or passive, of that situation. This activist dimension emphasizes the unexpected and changing character that i think it is fundamental in a creative activity.”

ESPACIO ARTÍSTICO – LA CARPA

The “Espacio Artístico – La Carpa”, head office of Varuma Teatro (www.varumateatro.com) and future Andalusia School of Circus Arts, is an ambitious project with a stable programme wich is in accordance with the technical requirements needed in order to develop the disciplines the company already investigates and works in.

Its emergence in a peripheral neighbourhood, as well as the cession to different associations, show us their will to decentralize the culture and support abandoned situations in the public administration.

Juan Gabriel Pelegrina

21

BIO

Santiago Cirugeda is an architect and founder of the studio Recetas Urbanas. Since 1996, Recetas Urbanas (Urban Recipes) has developed subversion projects in different urban contexts, demanding that the rules governing city planning undergo an urgent revision. From systematic occupation of public spaces with containers to the construction of prostheses in facades, patios, decks and vacant lots. All these projects negotiate between legality and illegality, to remind us of the enormous amount of control to which we are subjected. Santiago Cirugeda launched “Urban Situations” in 2007, a book that shows strategies and social demands through architectural projects; in 2009, the documentary “€spanish Dream” about the housing market bubble, and in 2010 the book “Trucks, containers and collectives”, a wide network of self-managed spaces around the whole Spanish territory, that has already inspired several collectives to participate in the creation of collective Architectures - what started as a war map with Spain as the battlefield leads today to an international cooperation network.

Juan Gabriel Pelegrina

Juan Gabriel Pelegrina

The “Espacio Artístico – La Carpa” was born in response to the need of a space for physical and mental work, as well as urban reflections.

The architectural project was possible thanks to the reuse of several pollos1 dismantled – that had already used recicling codes at the time – as Aula Abierta, the Araña and other containers, and rescued materials from expired exhibitions that served to the construction of the Chimpúm.

The set raises on a ceded area from the city council.

Collaborators: Goteo crowdfunding commons, La Matraka, ElGatoconMoscas, la Jarapa, El Cuarteto Maravilla, ConceptuArte, Straddle3 and many friends.

Video:https://vimeo.com/42759909

22

En un contexto cambiante como el actual, en el que se cuestionan y se ponen en entredicho las bases de nuestro sistema, toda una serie de acciones, que hasta la fecha tenían una implementación y repercusión bastante minoritaria en las sociedades desarrolladas, florecen ahora con fuerza, apostando por la creatividad y la innovación ante el momento de crisis e incertidumbre.

Eme3 quiere dar apoyo a estas iniciativas generadas con y a través de la sociedad civil, por lo que decide apostar por la promoción de propuestas bottom-up en dos modalidades: SHARE-IT y BUILD-IT.

In a changing environment like the current, where the foundations of our system are constantly questioned and challenged, a series of actions, which to date had a fairly minor implementation in developed societies, emerge now strongly, relying on creativity and innovation to fight this moment of crisis and uncertainty.

Eme3 wants to give support to these initiatives originated through and with the civil society, and has decided therefore to enhance and promote bottom-up approaches in the two modalities: SHARE-IT and BUILD-IT.

23

Build-it

3 propuestas de utilización de solares en desuso o degradados del Distrito de Ciutat Vella en Barcelona fueron seleccionadas desde una llamada a proyectos. El objeto es propiciar la creación de lugares que den carácter y singularidad al barrio y facilitar la apropiación del espacio público por parte de los vecinos en un proceso participativo bottom-up, para que los solares recuperen su utilidad y puedan mantener un dinamismo y evolución en el tiempo.

3 proposals for the use of abandoned or degraded sites in the District of Ciutat Vella in Barcelona were selected from a call for ideas. The purpose is to encourage the creation of spaces that give character and singularity to the neighborhood and facilitate the appropriation by the neighbors of the vacant lots in a participative bottom-up process, in order to allow the spaces recover their utility and maintain a certain dynamism and evolution over time.

24

Deu anys sense vergonyeswww.deuanyssensevergonyes.org

DEU ANYS SENSE VERGONYES

Este año se cumplen diez años, deu anys sense vergonyes (diez años sin vergüenzas), de un proceso bottom-up que en el presente es considerado uno de los espacios públicos más significativos del procomún urbano en Barcelona: el Forat de la Vergonya (El Agujero de la Vergüenza. Oficialmente designado en el callejero como Pou de la Figuera.)

Deu anys sense vergonyes quiere poner en valor, compartir y difundir la experiencia colectiva del Forat de la Vergonya. Pero, ¿cómo representar la memoria? Es diversa, compleja y a veces contradictoria. Es un palimsesto de narraciones y contribuciones de personas, entidades y colectivos en una construcción colaborativa.

Contexto

El Ayuntamiento de Barcelona inició en los años ochenta un proceso de regeneración urbana en el barrio del Casc Antic, que supuso expropiaciones, traslados de familias y derribos. Una de ellas fue en 1999, con el derribo de una manzana de viviendas en el barrio del Casc Antic, que dejó durante semanas un gran agujero de escombros. Los veci-nos reaccionaron y organizaron una protesta para denunciar la situación de abandono del espacio, bautizándolo como “El Forat de la Vergonya”. Ante la movilización vecinal, el Ayuntamiento decidió cubrir el agujero y los vecinos lo aprovecharon para plantar árboles e instalar mobiliario ur-

bano, un huerto y pistas deportivas. El espacio se convirtió en un parque urbano auto-gestionado, en el que a partir del momento se realizaron actividades infantiles, comidas po-pulares, conciertos, etc. La situación de incertidumbre, con-flicto y auto-gestión del espacio se prolongará durante años.

El Forat de la Vergonya es testimonio de numerosas movilizaciones, nuevos conflictos derivados de propuestas de uso por parte Ayuntamiento, tensiones entre diversos colectivos del barrio, varios desalojos y nuevas ocupaciones de los vecinos, y diversos procesos de participación ciudadana para el diseño del espacio. No sólo el modelo de plaza estaba en juego, también el del barrio.

La memoria del Forat

Tras diez años del nacimiento del Forat de la Vergonya, vale la pena recapitular y generar un vis-a-vis con la memoria del lugar, con sus creadores, sus gestores, sus propietarios, sus usuarios y sus curiosos.

Si bien podemos acceder a análisis y retrospectivas del lugar, se antoja más interesante abrir un proceso de participación creativa en torno al significado y sentido de este territorio, que genere un espacio común de comunicación y reflexión, sobre la cual poder generar nuevas propuestas de desarrollo acordes a la complejidad actual de la vida en el Forat.

Para abordar la tarea de reconstrucción de un procomún

“1001 Chairs for Ai Weiwei,” New York City. CC by-sa Andrew Russeth

“1001 Chairs for Ai Weiwei,” New York City. CC by-sa Andrew Russeth

Vecinas de Sant Felix, Girona. Memòries Emergentes de Transeünts.

Neighbors from Sant Felix, Girona. Memòries Emergentes de Transeünts.

25

BIO

Paco González (radarq) - coordinador y promotor de la iniciativa; Sonia Camallonga, Cristina Martínez, Elisenda Surroca y Sergio Yanes (Transeünts), Nacho Domínguez-Adame (radarq), Albert Arias y Marc Grau.

inmaterial como la memoria, usaremos el marco del open p2p design (Menichinelli, 2007). Éste nos permite diseñar un proceso en el que todos los participantes pueden actuar y compartir información y conocimiento de igual a igual y de forma abierta.

Dentro de este marco, proponemos un desarrollo metodológico comunitario, en el cual podamos actuar como agentes detonantes de memoria, siguiendo una serie de pasos centrales:

1. Relación con los actores del Forat con el fin de establecer un primer vínculo de confianza.2. Generar un conocimiento compartido mediante la elaboración de una serie de mapas en blanco del Forat sobre los cuales poder localizar todo tipo de memorias de estos 10 años. Los resultados de estas actividades serán retornados a todo los interesados en un formato los más dinámico posible.

3. Propuesta de intervención en el espacio en función de alguna de las situaciones o hechos rememorados.

El papel del equipo técnico será el de facilitadores: acompañando a los participantes, aportando herramientas y desarrollando cada uno de los pasos.

Esta metodología pretende sacar a la luz todo tipo de sucesos, acontecimientos, conflictos, celebraciones, curiosidades, detalles, emociones, derrotas y victorias que servirán para nutrir una propuesta de intervención colectiva, sin obviar que la no-intervención puede ser también uno de los desenlaces.

El proceso establece una convocatoria pública y abierta para conversar y compartir la reconstrucción colectiva de la memoria en el propio Forat de la Vergonya. El objetivo es generar un hito en un espacio tiempo concreto que de intensidad al proceso. La intención es que cualquier habitante del Forat acuda con su propia silla para que al sentarse y hablar de la memoria en el propio Forat de la Vergonya, una vez más se empoderen del espacio público.

El futuro es ahora

Cuando lo urbano se simplifica para su fácil gestión y control, se hace urgente abrirlo de nuevo a la complejidad de la cual nace y sin la que existiría. No de otro modo, lo urbano será el resultado de las prácticas, la creatividad y las proyecciones de los ciudadanos día tras día, aunque sea solo, quizás, por unos instantes.

Compartir la memoria colectivamente debe ayudar a encontrar puntos de encuentro para actuar en el futuro y activar los procesos para la custodia colectiva de este espacio común. Pero esto sólo es un reinicio. Con el fin de facilitar la gestión comunitaria del espacio se deberán acompañar y procurar una serie de procesos necesarios para facilitar su éxito. Estos son: definir y consensuar la hoja de ruta, activar los mecanismos para su materialización y consolidar de una estructura para su mantenimiento.

Síntesis histórica - Modificación de parcelas.La avenida que no existe y la plaza sin nombre. (Pag.18)

Tesina Final de Leonardo Fernández.

Historical synthesis - Plots modification.The avenue that doesn’t exist and the square with no name. (Pag.18)

Thesis of Leonardo Fernández

26

DEU ANYS SENSE VERGONYES

This year marks the 10th anniversary, deu anys sense vergonya [1], of a bottom-up process which nowadays forms one of the most significant public space considered as an urban commons in Barcelona: el Forat de la Vergonya [2].

Deu anys sense vergonyes wants to value, share and spread the collective experience of the Forat de la Vergonya. But, how can we represent this memory ? It is diverse, complex and sometimes is contradictory. It’s a palimpsest of stories and contributions from people, entities or collectives as a collaborative construction.

Context

In the eighties the city of Barcelona began an urban renewal process in the Casc Antic neighbourhood involving expropriation, demolition and transfer of families. The demolition of a building in 1999 left a big hole of debris for weeks. Neighbours reacted and organized a protest to claim against the abandonment of the place, renamed as “the Hole of Shame” (Forat de la Vergonya). Due to the mobilization, the council decided to cover the hole but then the neighbours took the opportunity to plant trees and install furniture, gardening or sports facilities. The space turned on a self-managed urban park that hosted children’s activities, meals, concerts, etc. The situation with its uncertainty, conflicts and the self-management lasts for years.

The Forat of Vergonya is witness of many public demonstrations, new conflicts arisen against council proposals, tensions between different groups in the neighbourhood, several removals and new occupations by the residents and various participation processes for the space design. It was not only a square at stake, but also the neighbourhood.

The memory of Forat

Ten years after the birth of Forat de la Vergonya, it worths reviewing it and generate a vis-à-vis with the memory of the place, with its creators, managers, owners, users, and onlookers.

We can access to analysis and retrospective of the place, but it seems more interesting to launch a process of creative participation around the significance and meaning of this territory, which generates a common place for communication and reflection, and then it will generate new placemaking proposals according to the actual complexity life in the Forat.

To start the rebuilding task of an immaterial commons as the memory is, we propose to use the open p2p design (Menichinelli, M. 2007) framework. So, we’re allowed to design a process where everybody can take action and share information and knowledge peer to peer and freely.

In this open p2p design framework, we propose a methodology from community development practices, in which we would act as memory triggers agents, following a series of central steps:

1. Establish a relationship with the main actors of the Forat, in order to gain an initial bond of trust.2. Build a shared knowledge by developing a series of scratch maps from the Forat on which locate all kind of stories and the memory of the Forat process. The results of these activities will be returned to all the participants in a format as much open and editable as possible. 3. An intervention in public space in the terms of any of the situations or facts remembered.

The role of the technical team will be as enablers: accompanying participants, providing tools and developing each one of the methodological steps.

Comparativa Rambla del Raval y Forat de la Vergonya.La avenida que no existe y la plaza sin nombre. (Pag.18) Tesina Final de Leonardo

Fernández. Línea discontinua de Allada Vermell añadida.

Comparative between Rambla del Raval and Forat de la Vergonya.The avenue that doesn’t exist and the square with no name. (Pag.18) Thesis of

Leonardo Fernández (Dashed line added)

27

BIO

Deu anys sense vergonyes - Paco González (radarq) - coordinator and initiative promoter; Sonia Camallonga, Cristina Martínez, Elisenda Surroca y Sergio Yanes (Transeünts), Nacho Domínguez-Adame (radarq), Albert Arias y Marc Grau.

This methodology aims to expose all kinds of events, conflicts, celebrations, interesting facts, details, emotions, defeats and victories that will serve to nurture a proposition of collective intervention, never disregarding that the non-intervention also could be a possible outcome.

The process makes an open public call to talk and share the collective rebuilding of the memory within the Forat de la Vergonya. The aim is to create an intense space-time mile-stone for the process. The intention is that any Forat’s inhab-itant will go there with their own chair, to sit and talk about the memory within the Forat de la Vergonya, and once again they’ll be empowering themselves taking the public space.

The future is now

When urban life is simplified for easy central management and control reasons it’s urgent to open it again to the complexity, where urban life was born and wouldn’t exist. Not otherwise, the urban life will be the result of what practices, creativity and projections of the citizens have done day after day, or maybe only for a few moments.

The memory shared collectively helps to find share points to act in the future and to activate process for the care of this urban commons. But it’s only a re-start. To enable the self-management of the urban space it’s recommended to reactivate the following and necessary process for the success: define a shared roadmap, activate mechanism to achieve its materialization and consolidate a structure for its self-maintenance.

Notes[1] In catalan and in spanish this sentence has a multiple-way expression. The most accurate translation is “Ten years with no shame”. But also depending on the context, read or spoken, you can interpret it as “Ten swindled years” and other subjective meanings.

[2] The Hole of Shame. Officially named in the street map as Pou de la Figuera.

Propuesta Deu anys sense vergonyes 2/2Convocatoria de proyectos Build-it Bottom-up Festival eme3 2012

Deu anys sense vergonyes. Proporsal 2/2Call for projects Build-it Bottom-up Festival eme3 2012

28

Institute of Placemakingberlinfarmlab.tumblr.com + www.crapisgood.com + www.jiayigu.com + www.valentinakarga.com

THE INSTITUTE OF PLACEMAKING

The Institute of Placemaking es un centro de intercambio de conocimiento y una institución pública que da posibilidades espaciales a gente que desea un lugar para nuevas ideas y nuevos encuentros dentro de la ciudad.

El Institute no es permanente. Es nómada y cambiante. Éste se abre, se cierra, viaja, se esconde y crece. Siempre está improvisando y mejorando. El Institute está en permanente construcción.

Empezamos con una estructura simple y transformable construida a base de materiales recuperados (puertas, ven-tanas, armarios, etc) que pueden ser desmontados para ha-cer talleres con ellos. Esta estructura, la cabina-oficina y la mesa, son los elementos arquitectónicos básicos alrededor de los cuales tienen lugar los talleres, cenas y reuniones colectivas. El Instituto actúa entonces como una infraes-tructura que “crece” a través de una serie de talleres co-misariados que se ocupan de la acción pública y la experi-mentación con métodos de producción hazlo-tu-mismo, que se extiende a hacer, construir, cocinar, utilizar y reutilizar.

Pequeñas acciones en la gran ciudad

Para Eme3 proponemos una serie de talleres centrados en métodos de producción hazlo-tu-mismo así como la

continuidad de sistemas y recursos.

Se pone atención particular a lo que se descuida normalmente en el ciclo de producción de bienes: los desperdicios. Seis talleres públicos se organizan junto a ciudadanos locales y participantes del festival: ‘Construye Tu Propia Cocina Solar’, ‘Mermelada de Fruta con la Abuela’, ‘Hacer Jabón con desechos’, ‘Degustación de Cocina Solar’ + ‘Prueba de Sabor’ y ‘Taller de Mobiliario Rehecho’. Los productos de cada taller se acumulan en un último almuerzo con los participantes del festival y el público. Alimentos sobrantes de mercados locales serán cocinados en las cocinas solares, la mermelada de la abuela será servida con el postre, el jabón hecho a mano se utilizará para lavar los platos y el mobiliario recuperado y rehecho será la base. Todos los restos de comida acabarán en un cubo de compostaje que puede ser el comienzo de un jardín alojado en el Institute. Con el tiempo, individuos y organizaciones del barrio podrán conectarse a esta estructura y empezar a proponer sus propias intervenciones espaciales o intercambio de conocimientos. Cenas y bares llevados por artistas van a tener un papel catalizador en poner en contacto los vecinos del barrio y facilitar nuevos encuentros.

Aunque nuestro trabajo está centrado en las actividades de un sitio local, somos muy cuidadosos en usar la palabra “comunidad” en relación con la gente. Primero,

The Institute of Placemaking es un centro de intercambio de conocimiento que se ubica en areas urbanas abandonadas.

The institute of Placemaking is a knowledge exchange center that founds itself in abandoned urban areas.

Una serie de talleres tienen lugar en el Institute durante el festival. Muestran las posibilidades de la zona.

A series of workshops take place at the Institute during the festival. They show possibilities to the neighborhood.

29

BIO

The Institute of Placemaking es un proyecto de colaboración iniciado por Pieter Grandry, Jia Gu y Valentina Karga (http://www.valentinakarga.com/). Somos tres jóvenes diseñadores actualmente trabajando en la intersección del arte y la arquitectura. Nuestro trabajo es franco: creemos que el diseño simple es un buen diseño. Estamos experimentando con nuevos métodos de participación, no sólo con las personas sino también con objetos y espacios intermedios. Estamos improvisando y mejorando, no somos políticos, sino sociales. Tratamos de entender a las personas, a la sociedad y a sus valores,.. y intentamos crear nuevos conocimientos y nuevos encuentros.

porque no conocemos la comunidad; segundo, porque esta “comunidad” que existe en el espacio circundante no es una sola sino muchas partes diferentes, por lo que no podemos actuar como si nos adaptáramos a una necesidad específica.

En su lugar, preferimos usar la palabra “colectivo”. Nos interesan las acciones colectivas en la ciudad, entre gente que no se conoce ¡pero que pueden conocerse entonces! Intentamos actuar en ese espacio entre ellos, haciendo conexiones entre las personas y las cosas que hacen, lo que comen,.. Hay una clara relación entre los objetos que nos rodean, los lugares, las personas, y tratamos de descubrirla. Intentamos entender a las personas, la sociedad, sus valores, y tratamos de crear nuevos conocimientos y nuevos encuentros.

Bottom Up

Creemos que lo más importante en la actualidad es un cambio de mentalidad, una nueva actitud. Como productores culturales, no podemos trabajar solamente en

los campos de la forma, materiales y objetos – también hacemos relaciones, y investigamos nuevas posibilidades para actividades espaciales y experiencias. Los diseños complejos o caros no son necesarios – y raramente efectivos. No estamos argumentando en contra de prácticas de diseño contemporáneas, sino que pedimos que se haga mejor. Y que se relaje un poco.

El Institute no trata de arte autónomo o arquitectura autónoma. En lugar de eso queremos contribuir a la idea de que un lugar es más que una suma de sus edificios y que los arquitectos, como agentes de cambio, tienen la responsabilidad de dar forma y potencial a estos espacios compartidos. Sin embargo, no somos deterministas: queremos diseñar un espacio de posibilidades. Proporcionamos los ingredientes, tú puedes hacer la comida.

La gente sabe lo que quiere. Lo que es necesario es darles las herramientas y estrategias con los que empezar a actuar en su propia ciudad, juntos, como individuos o en colectivo. ¿Cómo se hace esto en arquitectura? No lo sabemos, pero pensamos que empieza a pequeña escala.

Puede que esta idea sea ingenua, pero nos negamos a ser cínicos.

Este proyecto lo dedicamos a nuestro querido amigo Matthias Rick, que nos dejó demasiado súbitamente. Era uno de los más valientes y talentosos de su generación, que abrió un nuevo enfoque a la arquitectura y urbanismo y compartió el camino con otros. Sus ideas y espíritu viven en nuestro trabajo. Le queremos y lo vamos a echar de menos profundamente.

El espacio urbano es reactivado; una comunidad empieza a formar y adoptar el Institute.

The urban space is reactivated; a community starts to form and embrace the Institute.

30

THE INSTITUTE OF PLACEMAKING

The Institute of Placemaking is a knowledge exchange center and public institution that gives spatial possibilities to people who desire a place for new ideas and new encounters within the city.

The Institute is not permanent. It is nomadic and changing. It opens, closes, travels, hides and grows. It is always improvising and improving. The Institute is forever under construction.

We begin with a simple, transformable structure constructed from recovered materials ( doors, windows, cabinets etc) that can be taken apart to make workshops with. This structure, the office-cabin and a table, are the the simple architectural elements around which workshops, dinners and collective gatherings happen. The Institute then acts as an infrastructure that ‘grows’ through a series of curated workshops dealing with public action and experimentation with do-it-yourself methods of production, which extends to building, making, cooking, using and re-using.

Small actions in the big city

For Eme3, we proposed a series of workshops focused do-it-yourself methods of production and the continuity of systems and resources. Particular attention is paid to what is commonly neglected in the production cycle of goods:

waste. Six public workshops are hosted together with local citizens and festival participants: Build Your Own Solar Cooker, Fruit Jammin’ with Grandma, Soap Opera: Making Soap from Scratch, Solar Cooker Tester + Taste Test, and Remade Furniture Workshop. The products of each workshop accumulate into a final lunch with festival participants and the public. Leftover groceries from local markets will be cooked in the solar cookers, grandma’s jam will be served with dessert, self-made soap is used to wash the dishes and recovered and remade furniture makes the setting. All food-waste will end up in a compost bin that can be the start of a garden hosted at the Institute. Over time, individuals and organizations in the neighborhood can plug into this structure, and begin to propose their own spatial interventions or knowledge exchanges. Dinners and artist-led bars will play a catalytic role in getting to know the neighbors and facilitating new encounters.

Though our work is focused on the activities of a local site, we are very careful to use the word ‘community’ in relation to the people. First, because we don’t know the community; second, because this ‘community’ seen to exist in the surrounding space is not one whole thing but many different parts, so we cannot operate as if we are tailoring to any single or specific need.

We prefer instead to use the word collective. We are interested in collective actions in the city, between people who don’t know each other but can get to know each other!

La estructura del Institute es flexible y de bajo coste. Puede convertirse en un espacio de taller.

The structure of the Institute is flexible and low-cost. It can become a workshop space.

… un cine

…a cinema

31

BIO

The Institute of Placemaking is a collaborative project initiated by Pieter Grandry, Jia Gu, and Valentina Karga. We are three young designers currently working at the intersection of art and architecture. Our work is straightfoward: we believe simple design is good design. We are tinkering with new methods of engagement, not only with people but with objects and spaces between. We are improvising and improving; we are not political, but social. We are trying to understand people, society, its values, and we are trying to create new knowledge and new encounters.

We are trying to operate in that space between them, making connections between people and the things they do, the things they eat, the things of things! There is a clear relationship between objects around us, the places, the people, and we are trying to uncover it. We are trying to understand people, society, its values, and we are trying to create new knowledge and new encounters.

Bottom Up

We believe what is most important in the field today is a shift in mentality, a new attitude. As cultural producers, we cannot only work in the territories of form, materials and objects - we are also making relationships, and we are investigating new possibilities for spatial activities and experiences. Complex or expensive designs are not necessary - and seldom effective. We are not arguing against contemporary design practices, but we are asking it to do better. And to relax a little.

The Institute is not about autonomous art or autonomous architecture. Instead, we want to contribute to the idea that a place is more than a sum of its buildings, and that

architects as agents of change have a responsibility to giving form and potential to these shared spaces. But we are not deterministic: we want to design a space of possibilities. We provide the ingredients, you can make the meal.

People know what they want. What is necessary is to give them the tools and strategies by which they can begin to act on their own city, with one another, as an individual or in a collective capacity. How does one do this in architecture? We don’t know, but we think it starts at a small scale.

Maybe this idea is seen as naive, but we refuse to be cynical.

This project is dedicated to our dear friend Matthias Rick, who left us too suddenly. He was one of the bravest and most talented of his generation, who opened up a new approach to architecture and urbanism and shared the path with others. His ideas and spirit live on in our work. We love him and we will deeply miss him.

… y por la noche puede cerrar y proteger los productos del dia

…and in the night can close and protect the products of the day.

… una mesa para comer

… a dinner table

32

PEZ [ESTUDIO]www.pezestudio.org + www.zoohaus.net + www.inteligenciascolectivas.org + fb.me/pez.arquitectura + @pezestudio

[AGRONAUTAS]Exploración de relaciones entre personas y medio natural

0. Proyecto AgronautasAgronautas es un proyecto multidisciplinar que investiga en procesos, diseños e iniciativas que reformulan la relación entre las personas y el medio natural. El proyecto empieza a desa-rrollarse en 2011 en una colaboración entre Pezestudio (arqui-tectura) y Juan Dopico Massobrio (comunicador audiovisual).

*Objetivos+Realizar innovaciones en cuanto a minimización en consumo de recursos y energía y gestión de infraestructuras compartidas a través de proyectos concretos y objetos o arquitecturas construidas.+Utilizar las tecnologías de la información, los recursos audiovisuales y medios digitales para socializar y extender modos de vida sostenible en los cuales se minimiza el consumo de energía y recursos.+Poner en valor creaciones y modos de vida de profesionales y comunidades que, aunque representan avances en términos de sostenibilidad, no son normalmente visibles por la población.

*Herramientas El proyecto tiene distintos formatos de investigación desarrollados usados hasta el momento:>[EXPLORAR] Se analizan y documentan iniciativas basadas en la minimización del impacto humano, así como del consumo de recursos y energía, en favor de un beneficio colectivo. Se trata de poner en valor proyectos que, pese a su interés, pueden pasar inadvertidos.>[AUDIOVISUALes] A partir de la información recogida, se elaboran discursos audiovisuales que recojen experiencias y opiniones de los profesionales y colectivos entrevistados, cuya actividad resulta muy interesante y, a veces, poco visible. Se han documentado y registrado hasta el momento 40 experiencias colectivas, un total de 56 personas que desarrollan proyectos o modos de vida innovadores respecto al medio natural, a nivel individual, en comunidades o a través de su actividad profesional. En la primera etapa de exploración se ha realizado un documental recogiendo los mejores momentos de estas entrevistas.>[TALLERes COLABORATIVOs] Se desarrollan talleres constructivos para diseñar colaborativamente infraestructuras de beneficio colectivo en el marco de investigación del proyecto. El primer taller constructivo dio lugar al primer prototipo de Agrococina, mobiliario

compartido para huertas comunitarias y espacios exteriores. Las infraestructuras se construyen en colaboración con comunidades que sean usuarios potenciales de lo construido, respondiendo a unas necesidades concretas.>[INTERACCIÓN VIRTUAL] Toda la información téc-nica y manuales se comparte en la red para que los proto-tipos sean evolucionados colectivamente. Agronautas abre un espacio físico y virtual de interacción en torno a temas como ciudad, diseño, desarrollo rural, ecología, arquitectu-ra, alimentación, gestión comunitaria, procomún, etc.>[EVALUACIÓN Y MONITORIZACIÓN] Los prototipos se ponen en carga a través de los primeros usuarios de la red generada en el taller de construcción. Se hace énfasis en la importancia de un seguimiento posterior y recogida de datos/experiencias/evoluciones para su comparación online y me-jora de su uso y diseño colectivamente a lo largo del tiempo.>[AUTOGESTIÓN] Las infraestructuras son totalmente asumidas y apropiadas por las comunidades que las adaptarán y evolucionarán según sus necesidades. La participación en el desarrollo de las infraestructuras es imprescindible para sentar las bases de la gestión y uso futuros. El diseño para la autoconstrucción, la evolución y los datos serán abiertos.

1. Agrococina: Ecomobiliario compartidoAgrococina es un proyecto de infraestructuras ecológicas de

Personas entrevistadas que tienen proyectos y reflexiones respecto a nuestra relación con el medio natural, a nivel individual o en colectivo, desde distintos oficios y disciplinas

People or groupsinterviewed who have projects and reflections about our relation to natural environment, individually or collectively, from different disciplines and jobs.

33

código abierto relacionadas con la arquitectura, la ecología y la sociedad, diseñadas y pensadas para ser reproducibles de manera autoconstruida y evolucionadas de forma colectiva.El proyecto pone énfasis en la implicación y participación de los usuarios en la construcción de los espacios de actividad, como método de “desautomatización” de obtención de recursos.

*Líneas de trabajoEl primer prototipo fue diseñado para su uso en huertos co-munitarios, es decir, para espacios exteriores, y pensados para ser reproducibles de manera autoconstruida y evolu-cionada de forma colectiva, como hemos mencionado antes.Para desarrollar los primeros prototipos se monta un equipo multidisciplinar para desarrollar cada uno de los temas. Se plantea un mobiliario móvil para eventos y comidas de un grupo individuos en relación con espacios comunitarios de autoabastecimiento de alimentos.El proyecto trabaja en esta línea sobre distintas temáticas:+Minimizar el uso de recursos: en la construcción utilizando tecnologías y materiales de origen ecológico.+Tender al gasto 0 de energía: a través del desarrollo y mejora de sistemas y tecnologías renovables y novedosas.+Mobiliario compartido: el mobiliario funciona como una infraestructura comunitaria (ya sea rural o urbana) a compartir entre distintos grupos de personas +Apoyar la producción ecológica y local, dando lugar a infraestructuras que faciliten y potencien estas prácticas.+Potenciar la colectividad en torno a las experiencias relacionadas con la alimentación, la cocina y el acto de comer con diferentes grupos de personas y vinculando diferentes actividades.

*Catálogo y grupos de trabajoSe diseñó y construyó a través de sesiones previas con expertos y un taller colaborativo en el que se involucraron diferentes colectivos, usuarios de huertos colectivos y participantes interesados.Se generaron equipos de trabajo multidisciplinares con expertos vinculados a los diferentes temas a desarrollar:>[MÁQUINA DE COCINAR] > TaerSolar/ http://www.taersolar.net/ + Jose Manuel Jiménez “Súper”/ http://www.solarquedada.net/ + pez + participantesEl módulo de cocina es un prototipo de cocina solar mixta, que funciona como un horno solar invertido (cara inferior de cristal) para tener la posibilidad de manipular los alimentos. Posee una caldera de biomasa optimizada y adaptada para los días menos calientes.

>[MOBILIARIO MÓVIL] > Raumlabor berlin/ http://www.raumlabor.net + pez + participantesEl mobiliario se plantea como un sistema móvil con elementos multiuso pensados para eventos colectivos. En principio la manera de transporte se realiza compactando todos los elementos sobre tres carros-hamaca que son fácilmente transportables por una persona. El sistema está abierto, pero por ahora incluye: mesas, sillas, tumbonas, mesa de trabajo, bancos y encimera con parasol. Se construye con madera de bajo coste (de embalaje o reutilizada).>[SISTEMA DE TRATAMIENTO Y DEPURACIÓN DE AGUA] > Mazetas/ http://mazetas.com/ El módulo de agua consiste en un mueble fregadero con un seno, construido en madera de embalaje, que incorpora dos sistemas de tratamiento del agua, una pequeña trampa de grasa y un filtro de arena y gravas, con una salida de agua reciclada.>[PUNTO DE ENERGÍA] > Tuni Panea/ http://tunipanea.wordpress.com/ + pez + participantesSe ha desarrollado un módulo de almacenamiento de energía a través de una placa solar fotovoltaica que almacena la energía recogida en una batería y transformada con un conversor para tener tomas de distinto voltaje. La finalidad del módulo es de disponer de una fuente de energía mínima para tener iluminación de bajo consumo, poder cargar dispositivos móviles o escuchar música (incorpora sistema de sonido).>[SENSORES, WEB y DATOS] > Re:farm the city/http://refarmthecity.org/ + pez + participantesEl módulo de cocina tiene adaptado un sistema de moni-torización, que llamamos “Sistema Sensorial Digital” que consiste en un sistema transversal de recogida, transmisión y análisis de datos generados por diferentes sensores colo-cados en diferentes puntos de la cocina y enviados a la red. La principal finalidad del “Sistema Sensorial Digital” (pla-ca, sensores y web) es el control y análisis de la eficiencia de la cocina con el objetivo de optimizar su funcionamiento para futuras modificaciones y evoluciones.El objetivo es realizar un seguimiento del prototipo y, en un futuro, de otras réplicas, permitiendo su comparación online y mejorando su uso y diseño colectivamente a lo largo del tiempo.

*Puesta en carga y evolución futura de prototiposLos prototipos ya han empezado a ser utilizados y testados por distintos usuarios de diferentes huertos y asociaciones. Los datos recogidos de los distintos usos se pueden visualizar automáticamente a través de la web y realizar comparativas temporales o espaciales. Adicionalmente, una vez que se hayan introducidos una cantidad de datos significativa,

34

el sistema podrá realizar predicciones de funcionamiento según determinadas variables.

2. Taller Eme3-2012: Ecomobiliario compartido para Ciutat VellaLa propuesta consiste en construir e iniciar una autogestión de mobiliario compartido (minimizando recursos y usando materiales naturales en la medida de lo posible) con los ve-cinos de Ciutat Vella respondiendo a necesidades colecti-vas concretas en el espacio público, y reactivando espacios vacíos disponibles de la ciudad. El punto de partida serán las infraestructuras del catálogo de la Agrococina, adaptán-dolas y evolucionándolas. Se hará un taller de construcción participativo para generar mobiliario para el espacio públi-co acordado con las asociaciones, grupos y colectivos inte-resados. Los prototipos, una vez finalizado el taller, serán posteriormente apropiadas y gestionadas por los vecinos.

*Metodología> ANÁLISIS CRÍTICO CIUDADANO: TALLER RES-PUESTA A NECESIDADES EXPUESTAS POR LOS VECINOSEl primer paso es conocer las redes ya existentes. Iniciar un diálogo para conocer su realidad, la problemática real y poder dar una respuesta constructiva que trabaje sobre esas dinámi-cas detectadas. La metodología establecida trata de diseñar un proceso de construcción participativa a partir de unas ne-cesidades detectadas o cristalizadas durante el diálogo. > FIJAR OBJETIVOS: ESTABLECIMIENTO DE LÍNEAS DE TRABAJOUna vez establecido el diálogo con las organizaciones o grupos del barrio, se fijan las líneas de trabajo asociadas a

elementos contruidos que se van a desarrollar. Se establecen disponibilidades, herramientas y lugares de trabajo.> TALLER ABIERTO: SOCIOS LOCALESSe intentará involucrar a expertos, ciudadanos o colectivos relacionados de Barcelona, aparte de los vecinos y asociaciones, que quieran colaborar en el proceso de construcción de infraestructuras durante el taller.> ORGANIZACIÓN DE DINÁMICAS: FORMACIÓN DE GRUPOS DE TRABAJOAdemás de localizar recursos en el propio barrio, se buscarán colaboradores con los que establecer cierto intercambio. Se trabajará en grupos, cada grupo desarrollará un tema asociado a un prototipo constructivo, de acuerdo a los recursos encontrados.> CONSTRUCCIÓN PARTICIPATIVA: RED LOCAL DE AUTOCONSTRUCCIÓN y RECURSOS El taller se plantea como un testeo de metodologías para generar infraestructuras físicas, incitando al conocimiento del barrio y sus recursos, materiales y humanos, reforzando vínculos que hagan que los vecinos puedan pensar y autogestionar infraestructuras para su barrio.> GESTIÓN MOBILIARIO: ESPACIO PÚBLICO ACTIVADOEl mobiliario que resulte del taller será un bien común, y se tendrá que diseñar su forma de gestión. Si los participantes no se apropiaran de las infraestructuras construidas se abrirá un período posterior para solicitar el mobiliario.

Prototipo de cocina multienergía y “Sistema sensorial digital” para recogida de datos.

Multienergy cooking machine prototype and “Digital sensors system” to collect data.

Talleres participativos Agrococina.

Agrokitchen collective workshops.

35

BIO

Somos una célula creativa formada de arquitectas desde el año 2007. Formamos diferentes equipos de trabajo, vinculando en cada ocasión a expertos especializados en relación al proyecto a desarrollar. Exploramos en los campos de la investigación-acción, el urbanismo, la arquitectura o el diseño a diferentes escalas. Hemos desarrollado a través de la Plataforma Zoohaus proyectos de participación y canalización de voluntades a través del proyecto +SuÚltimaVoluntad+ y la +Hucha de los Deseos+ o ahondado en la creación colectiva a través del proyecto Inteligencia Colectiva 2.0. Con otros colectivos hemos investigado en temas de ecología y alimentación a través del proyecto Agronautas y el desarrollo de la Agrococina.

[AGRONAUTAS]Exploring relationships between people and natural environment

0. Agronautas ProjectAgronautas is a multidisciplinary project that explores processes, designs and initiatives to reformulate the relationship between people and natural environment. The project starts on 2011 with a collaboration between Pezestudio (architecture) and Juan Dopico Massobrio (audiovisual communicator).

* Goals+ Make innovations in minimizing resources and energy consumption and commons management through concrete projects and built objects or architecture prototypes.+ Use communication technologies, audiovisual formats and digital media to socialize and expand sustainable lifestyles which minimize energy and resources consumption.+ Give value to creations and professional and community lifestyles that, although they are a step forward in terms of sustainability, are not usually visible to the public.

* ToolsThe project has developed different research formats used so far:> [TO EXPLORE] we analyze and document initiatives that minimize human impact and resources and energy consumption for a collective benefit. All this is to give value to practices, despite their interest, may become unnoticed.> [AUDIOVISUAL] From the information gathered, we elaborate audiovisual projects that show experiences and opinions of professionals and groups that have been interviewed, whose activity is very interesting and sometimes unknown. We documented and recorded so far 40 collective experiences, a total of 56 people developing projects or innovative lifestyles on the natural environment, individually, in communities or through their work. In the first phase of exploration we’ve made a documentary collecting the highlights of these interviews.> [COLLABORATIVE WORKSHOPS] We use also workshops to design collaboratively commons infrastructures within the research project. The first workshop resulted

in the first built prototype of the Agrokitchen, sharing furniture for community gardens and outdoor spaces. The infrastructures were built in collaboration with communities that are potential users, responding to specific needs.> [VIRTUAL INTERACTION] All technical information and manuals will be shared on the network so that prototypes are evolved collectively. Agronautas opens a physical and virtual interaction on issues as a city, design, rural development, ecology, architecture, food, community management, commons, etc.> [TEST AND MONITORING] The prototypes are fully used by the first users of the network generated in the workshop. It emphasizes the importance to follow-up the process and data collection/experiences/evolution for online comparison to improve collectively its use and design over time.> [SELF-MANAGEMENT] The infrastructure is completely taken and appropriated by the communities that adapt and develop it as needed. Participation in the development of infrastructures is essential to lay the foundations for future use and management. The design for DIWO processes, evolution, and data will be open.

1. Agrokitchen PrototypeAgrokitchen is a project of ecological, open-source infrastructures related to architecture, ecology and society, designed and developed in a collective way in a do-it-yourself process.The project emphasizes the involvement and participation of users in generating their activity spaces as a method of “non-automatization” in resources consumption.

* Work topicsThe first prototype was designed for use in community gardens, or outdoor spaces, and intended to be reproducible in a DIY process and evolved collectively, as we mentioned before.To develop the first prototypes we set up a multidisciplinary team to develop each of the topics. We suggested a mobile furniture for group events and meals related to community spaces for food self-sufficiency.The project works in this line on different topics:

36

+ Minimize the use of resources: using ecologic technologies and materials.+ Tend to 0 energy consumption: developing and improving innovatively renewable technologies and systems.+ Sharing Furniture: furniture works as a community infrastructure (rural or urban) to share between different groups of people.+ Support local and organic production, resulting in infrastructures to facilitate and enhance these practices.+ Strengthen the community about the experiences related to food, cooking and the eating with different groups of people linked to different activities.

* Working groupsAgrokitchen was designed and built through previous sessions with experts and a collaborative workshop which involved different groups, community garden users and interested individuals.We generated multidisciplinary teams with experts related to work on these topics:> [COOKING MACHINE]> TaerSolar /http://www.taersolar.net/ + Jose Manuel Jimenez “Super” / http://www.solarquedada.net/ + pezestudio + participants.The kitchen unit is a multi-energy solar cooker prototype, which works as a solar oven inverted (glass underside) to be able to handle food on top. It has an optimized biomass stove and is adapted for cloudy days.> [MOBILE FURNITURE]> Raumlabor berlin / http://www.raumlabor.net + pezestudio + participants.The furniture is a mobile system consisting of multiuse elements designed for collective events. The way of transportation is made by packing all elements on three hammock-cars that are easily transportable by one person. The system is open, but now consists of: tables, hammocks, chairs, working table, bench and top with sunshade. It is built with low cost wood (reused or packing wood).> [SYSTEM TREATMENT AND PURIFICATION OF WATER]> Mazetas / http://mazetas.com/+ pezestudio + participantsThe water unit consists of a wooden stand-up working table and a sink, built with packaging wood, which has two different water treatment systems, a small grease trap and a sand and gravel filter, with an output of recycled water ready to be reused.> [ENERGY STATION]> Tuni Panea / http://tunipanea.wordpress.com/ + pezestudio + participants.Energy supply unit collects energy with a photovoltaic solar

Mobiliario desplegado al completo listo para una comida colectiva.

All furniture completely deployed ready to be used for a group meal.

Almacenamiento y transporte de la Agrococina.

Agrokitchen packed and being moved.

Otros posibles usos con la Agrococina.

Other possible activities with Agrokitchen infrastructures.

37

panel and it storages it in a reused battery. It also has a converter to transform the energy to be able to have different voltage sockets.The purpose of the unit is to have a low-energy point for lighting, power, charge mobile devices or listening to music (includes sound system).> [SENSORS, WEB and DATA]> Re: farm the city / http://refarmthecity.org/ + pezestudio + participants.Cooking machine unit has an integrated monitoring system, called “Digital Sensors System” consisting of a transversal system to collect, transmit and analyze data picked by different sensors placed at different points in the machine and sent to the network database. The main purpose of the “Digital sensors system” (board, sensors and web) is to control and analyze the efficiency of the cooking machine in order to optimize its performance, for future developments.The aim is to track and record the uses of the prototype and, in the future, also of new ones. The goal is to keep track of the prototype and in the future, also of other replicas, allowing online comparison to improving its collective use and design over time.

* Start loading and future development of prototypesPrototypes have already begun to be used and tested by different community garden users and associations.Data collected from different events is automatically displayed through the web and make comparisons in time or space. Additionally, once it have been introduced a big amount of data, the system will be able to make predictions to improve its use according to certain variables.

2. Eme3-2012 Workshop: Sharing ecofurniture for Ciutat VellaThe proposal is to build and start a sharing furniture self-management process with the neighbors of Ciutat Vella giving response to collective specific needs in public space, and reactivating urban empty spaces.The starting point will be Agrokitchen infrastructures catalog, adapting and redesigning them. There will be a participatory workshop to build public space furniture with associations, groups and stakeholders. Once the workshop

finishes all built infrastructures will be appropriated and managed by the residents.

* Methodology> CITY USERS CRITICAL ANALYSIS: WORKSHOP RESPONDING TO NEIGHBORS SPECIFIC NEEDS First step is to locate existing networks in the area. Starting a dialogue to get to know their reality, the real problems and being able to give constructive answers that work in these detected dynamics. The methodology tries to design a collective building process based on specific needs or exposed during the dialogue.> SET GOALS: WORKING TOPICSOnce we have established ways of communication with organizations or neighbourhood groups, it’s necessary to determine topics to work on related to prototypes to be built. It’s important to set people availability, tools and possible working places.> OPEN WORKSHOP: LOCAL PARTNERSIt is important to involve experts, citizens and groups related to Barcelona, to work with neighbours and associations, that want to participate on the building process during the workshop.> DYNAMIC ORGANIZATION: WORKING GROUPSBesides locating existing networks in the area, we’ll look for local partners to establish an exchange.There will be working groups, each group will work on a topic related with a prototype to be built, in accordance with detected resources.> PARTICIPATORY BUILDING PROCESS: DIY PROCESSES AND RESOURCES LOCAL NETWORKThe workshop is intended to test methodologies to build physical prototypes, prompting to know neighbourhood human and material resources, reinforcing relationships that make possible neighbours might think and self-manage common infrastructures for their neighbourhood.> FURNITURE MANAGEMENT: REACTIVATING PUBLIC SPACE Prototypes built on the workshop will be a common good and users will have to design the way to manage them collectively. If participants do not appropriate built infrastructures, we’ll post an open call to request the furniture.

BIO

We are a creative cell of architects since 2007. We set up different working groups with experts in relation to the project we´re developing. We work on several fields like research-action, urban dynamics, architecture and design at different scales. We have developed through Zoohaus Platform projects of participation collecting urban users wills through +SuÚltimaVoluntad+ project and +Hucha de los Deseos+, also we have delved into the collective creativity through Inteligencia Colectiva 2.0 project. With other collectives we have worked on issues of ecology and food trhough Agronautas project and Agrokitchen prototype.

38

39

Se trata de enseñar tanto proyectos realizados como por realizar, en formato de plafón, prototipo en escala reducida, vídeos, web y aplicaciones interactivas u cualquier otro formato volumétrico.

It aims to show both realized and to-be-realized projects, in the format of a panel, a small scale prototype, a video, web and interactive application or any other volumetric format.

Share-it

40

[espacio elevado al público]www.espacioelevadoalpublico.com

EL CATALIZADOR AMBULANTE

1. LAS ACCIONES URBANAS COMO PROCESO PARTICIPATIVO Diseñamos las “acciones urbanas creativas” con actividades que sean atractivas y llamativas para los vecinos, para poder provocar su implicación en la participación de recogida de ideas, deseos y problemáticas del espacio público de su barrio. La intención es buscar interacciones colectivas desde la propia calle, reflexionando juntos y sumando propuestas vecinales para tomar conciencia, recuperar y redefinir el espacio público. Buscamos espacios capaces de soportar más actividades que el mero tránsito funcional, pero la apropiación de dicho espacio por parte de los vecinos no suele generarse de espontánea en la actualidad.

Hacer la participación teniendo como escenario el propio espacio urbano que se va a adecuar, facilita la transmisión de ideas y transforma la mirada, con detalles como cambiar el color del pavimento, dibujar en él un juego a escala del peatón, añadir un elemento a la fachada, generar sombra o

introducir una nueva señalética. Previamente a las acciones se realizan talleres para mostrar ejemplos de otras ciudades, se les invita a inventar o diseñar los juegos para unir la gene-raciones de niños y personas mayores en el espacio público.

2. EL CATALIZADOR AMBULANTE COMO OBJETO INTERACTIVOEl pasado año eP realizó “el catalizador ambulante” como he-rramienta para conseguir en las acciones las siguientes pro-posiciónes: La transformación efímera de la escenografía ur-bana para cambiar el paisaje visual y sonoro del lugar a la vez que transforma al público en protagonista y al espacio público en escenario y lugar de representación de los ciudadanos.

Son varias las funciones que consigue el Catalizador, desde un escenario con audio para actuaciones, exposiciones, charlas, speakers y conciertos, un cine al aire libre con proyector y como armario para el equipo técnico, herramientas, mobiliario, plantas, cartelería, pinturas y otros materiales que favorecen a la acción y transformación del lugar.

[eP] es una plataforma de reflexión y re-acción que busca en la mejora de dinámicas urbanas elevar al público como protagonista, apostando por esa nueva cultura urbana capaz de generar comunidad y nuevas relaciones entre usuario y ciudad.

[eP] is a re-action and reflexion platform searching improvements of urban dynamics which raise public as main character. It is a bet of a new urban culture able to generate communities and relationships between citizen and city.

41

“El catalizador ambulante” consiste en una estructura circular, móvil y desplegable. Cuando la estructura está cerrada, mide 2 metros de diámetro y 60 cms. de ancho, apoyada sobre ruedas y con un soporte fijo que permite su estabilidad en posición vertical. Esta única estructura se despliega en 3 elementos:

- Un armario circular, en posición vertical con 2 puertas abatibles y por el lado opuesto se convierte en espejo, que interactúa con el espacio y los usuarios donde se ubica.- Un escenario o banco urbano circular sobre patas plegables - Una pantalla vertical y circular

3. EL CATALIZADOR EN LAS ACCIONES URBANASUna de las acciones urbanas realizadas ha sido “Bosque Sonoro”. La propuesta radica en transformar el espacio pú-blico en una escenografía urbana creada mediante la fusión de imágenes, elementos y sonidos, provocando esa reacción entre el público y el lugar, consiguiendo el intercambio de realidades y vivencias entre el barrio y sus habitantes.

El lugar elegido fue una plaza dura de hormigón de reciente construcción situada en el centro histórico de Sevilla. Su ubicación elevada sobre un parking la hace poco accesible y habitable por el continuo ruido de ventilación y la falta de árboles, vegetación, sombras, juegos de niños… La escenografía urbana destacó estas carencia sasí como potenciar la necesidad de vida en la plaza.

“Bosque Sonoro” se desarrolló en dos fases, preparación y acción, con la colaboración de asociaciones interesadas y vecinos. Para la preparación de la escenografía se realizaron unos talleres previos de cultivo urbano en la propia plaza en los que se cultivaron plantas en los bancales abandonados y se recogieron historias, recuerdos, deseos e iniciativas para mejorar entre todos las plazas del barrio.

La acción se llevó a cabo durante ocho horas, tiempo que muchos vecinos reconocieron no haber estado nunca en la propia plaza. La programación de la acción incluyó un con-

cierto para niños, un speeching con micropresentaciones de iniciativas sobre el espacio público y microabierto, momen-to para expresar en voz alta el uso que hacemos del espacio público e ideas para el futuro y finalmente la proyección de este collage audiovisual colaborativo, donde se mostraron entrevistas y referencias de iniciativas participativas en el contexto español, europeo y latinoamericano.

Otras de las acciones que hemos realizado es la “FaKe Station”, una simulación de la demandada Estación del Tren de Cercanías en el barrio de Polígono Sur (Sevilla) y una crítica a la barrera que supone el Muro del para los vecinos de este barrio, una fractura que los margina respecto de la ciudad y del barrio de Bami, de clase media-alta y a 100 metros de distancia.

4. EL PROCESO COMO APRENDIZAJE El proceso de participación es bastante complejo. La experiencia de las acciones nos ha demostrado que preguntar acerca del espacio público en cuestiones como la seguridad, las posibles actividades, los usuarios o el mantenimiento a un grupo de personas sentadas en un espacio cerrado genera reacciones más pesimistas que las encontradas en el propio espacio público en el marco de una acción compartida.

Creemos necesario el diseño de estrategias que involucren a los vecinos en el proyecto de diseño, tanto en la determinación de los usos que pueda albergar, su diseño y ejecución, así como en el mantenimiento y la dinamización de actividades que pueda plantearse.

Trabajar sobre nuevas urbanidades lleva a plantear una nueva mirada, a producir búsquedas y dar respuestas concretas a una idea de habitabilidad que, en determinados medios, es la única vía de acuerdo con el espacio público. En esa conquista de otros lugares, en esa valoración de lo atmosférico y medioambiental, estaría la reformulación más potente de la relación entre los sujetos y el medio en el que viven. Es por ello que la ciudad necesita de interpretaciones, de nuevas representaciones y acciones, que difícilmente podríamos dimensionar con parámetros convencionales.

BIO

El equipo de eP o “espacioelevadoalpúblico” es una plataforma de reflexión y re-acción en búsqueda de mejoras de dinámicas urbanas emergentes que eleven al público como protagonista. Apuesta por nueva cultura urbana capaz de generar comunidad y establecer nuevas relaciones entre la ciudad y usuario. Mediante la ejecución de acciones urbanas creativas en espacios urbanos infrautilizados, vacíos o solares abandonados de la ciudad, eP trata de poner en carga y evidenciar la capacidad que estos espacios tienen para transformar el imaginario urbano y ser soporte de iniciativas sensibilizadoras hacia una nueva gestión más democrática, ecológica, innovadora y creativa de nuestras ciudades.

42

THE ITINERANT CATALYST

1. URBAN ACTIONS AS PARTICIPATORY PROCESSWe design “creative urban actions” with eye-catching and attractive activities to involve and provoke implication of the neighbours on the collection of new ideas, desires and problems of the public spaces of neighbourhood. The intention is the searching of collective interactions from the streets, on a public reflexion, adding local solutions to recover public spaces, coming out in favour of a local solution. We look for plots which are able to support more than a walking path.

But appropriation of these public spaces doesn´t happen accidentally nowadays.

Making these participation on stage which are same places as public spaces which are trying to redesign, makes easy ideas transmission, and transform public looking, with details as changing pavement colour, painting a game

with pedestrian scale, adding an element to a front of a building, generating shadow on squares, either introducing new sings. Before these actions, workshop has been done to show graphic examples in others cities, inviting to inventing either design games to join generations of children and adults in public spaces.

Having this participatory action at the very same place that is on study makes the transmission of ideas much easier and transforms the view of things with details such as changing the color of the pavement, drawing a game on it, adding a new element on the façade, generating shadow areas or a new signage. Prior to action, workshops are held to show different examples of other cities, inviting people to invent or design games that will join children and adults in the public space.

2. THE ITINERANT CATALYST AS AN INTERACTIVE OBJECTLast year, eP created “the itinerant catalyst” as a tool to

Mediante acciones en espacios urbanos infrautilizados o solares abandonados de la ciudad, [eP] trata de evidenciar la capacidad de estos espacios de ser soporte de una nueva gestión urbana más innovadora y creativa.

Using creative actions on urban empty spaces or neglected plots, [eP] try to demonstrate the capacity of these spaces to become a supported by a new urban management more innovative and creative.

43

into an urban stage created through the fusion of images, elements and sounds. It provokes a reaction between the people and the site, achieving an exchange of realities and experiences between the neighbourhood and its inhabitants.

The chosen public space was a recently built concrete square at the centre of Sevilla. It’s placed over a parking lot and that makes it a very difficult place to access, with a

Utilizamos El Catalizador en la acción “Bosque Sonoro” en una dura plaza de hormigón en el centro histórico de Sevilla para transformarla de forma efímera en un espacio

público lleno de vida provocando intercambio de realidades y vivencias entre el barrio y sus habitantes.

We used The Catalyst in the action “Audio Forest” on a hard concrete square in the historic center of Seville to transform it so fleeting in a public place causing lively

exchange of realities and experiences between the neighborhood and its inhabitants.

La acción terminó con una proyección de un collage audiovisual colaborativo, donde se mostraron entrevistas a vecinos durante los talleres previos de preparación y referencias

de iniciativas participativas en el contexto español, europeo y latinoamericano.

The action ended with a projection of a collaborative audiovisual collage, which taught the public interviews neighbors during previous workshops of preparation and

references participatory initiatives in the Spanish context, Europe and Latin America.

achieve the following purposes in the actions: ephemeral transformation of urban scenery in order to change the visual and audible landscape of the plot while turning the public into the protagonist, the public space into a stage for citizens to perform.

There are many functions which the catalyst achieve: from a stage with audio for performances, exposition, speeches, speakers and concerts, an outdoor cinema with projector and storage for technical material, tools, furniture, poster and other things which help to transform the plot.

The itinerant catalyst is made of a circular mobile detachable structure. When the structure is closed, it has a 2m. diameter and a thickness of 0’6m. It rests on wheels and has a fixed support which allows the vertical position. This unique structure is deployed in three elements:

- A circular cupboard, which when in vertical position opens with two folding doors and, on the opposite side, is provided with mirrors. It interacts with users and the site.- A stage or a urban circular bench that rests on folding legs- A vertical circular screen

3. THE CATALYST IN URBAN ACTIONSOne of the urban actions made has been “Audio Forest”. The proposition lies on the transformation of public space

Son varias las funciones que consigue El Catalizador, desde un escenario con audio para actuaciones, charlas, speakers, conciertos o cine al aire libre hasta un elemento de apoyo técnico y de almacenaje para herramientas y otros materiales que favorezcan a la

transformación del lugar.

There are several functions that get The Catalyst, from an audio stage with performances, lectures, speakers, concerts and outdoor cinema to an item of technical support and storage for tools and other materials that promote the

transformation of the place.

44

Ideamos acciones urbanas creativas que sean atractivas para los vecinos y así poder provocar interacciones colectivas desde la propia calle y su implicación en la partici-

pación de recogida de ideas, deseos y problemáticas del espacio público de su barrio.

We devise creative urban actions that are attractive to the neighbours to cause collective interactions from the street and their involvement in the collection share ideas, desires

and problems of public spaces in their neighbourhood.

[eP] fabrica El Catalizador Ambulante como herramienta interactiva para conseguir en las acciones la transformación efímera de la escenografía urbana al mismo tiempo que

transforma al público en protagonista y al espacio público en escenario.

[eP] makes The Itinerant Catalyst as an interactive tool to get through the actions, the ephemeral transformation of the urban scenery while the audience becomes the

protagonist and the public space on stage.

lot of car noise and a lack of trees, vegetation, no children’s playground.... Urban scenery enhanced all these lacks and the need of human presence at the square.

“Audio Forest” developed in two phases (preparation and action) with the help of associations interested and the inhabitants of the neighbourhood. In order to prepare the scenery urban farming workshops were held right on the site and new plants were grown in the abandoned terraces. Stories, memories, wishes and initiatives to improve the squares in the neighbourhood were collected.

The action took place for eight hours, and many neighbours admitted never to have been on the square. The programming of the action included a concert for children, a speeching with micro-presentations of different initiatives about public spaces and open mic, the moment to express loudly the use we make of public space and new ideas for the future. Finally, the projection of this collaborative audiovisual collage, where interviews and references on participatory initiatives in the spanish, european and latinamerican context were shown.

Another action taken was “Fake Station”, a simulation of demanded Train Station on the Poligono Sur (Sevilla) neighbourghood, a critic of the barrers that the wall means for the habitants of the suburn, a fracture in the city that separate them from the mid-upper class Bami neighbourghood.

Another action that took place was the “Fake Station”, a simulation for the claimed suburban train station in Polígono Sur (Sevilla). As well, it was a criticism towards the barrier it creates for the inhabitants of the neighbourhood, a fracture that margins them from the city and the vicinity.

4. THE LEARNING PROCESSThe participative process is quite complex. The experience gained from the actions has shown us that asking about the public space - and, of it, security, possible activities, users or maintenance – to a group of people sitting in a closed space gives more pessimistic reactions than the ones we got with the same process but in the public site on study, we think that the design of strategies that involve neighbours is very necessary in a design project, both in determining the uses that can host, in its design and implementation as well as in maintaining and the dynamic of the activities that may arise.

Working on new urbanites leads to formulate a new look at things, to search and give concrete answers to an idea of habitability that is the only way according to the public space – in certain media-. In this conquest of other places, in this assessment of the atmospheric and environmental, would be the most powerful reformulation of the relationship between subjects and the environment in which they live. That is why the city needs interpretations, new representations and actions, that could be hardly dimensioned with conventional parameters.

45

El Catalizador Ambulante consiste en un armario en forma de tambor al que se le une una estructura circular, móvil y desplegable que hace las funciones de escenario, de pantalla de proyección o de banco urbano. El armario dispone en una de sus caras de un espejo que ubica al usuario en el espacio urbano.

The Itinerant Catalyst is a drum-shaped cabinet that is joined by a circular structure, mobile and deployable that does the functions of stage, projection screen or urban bank. The cabinet has in one of its faces a mirror that locates the user in the urban space.

BIO

eP Team, either “spaceraisedpublic”, is a re-action and reflexion platform searching improvements of urban dynamics which raise public as main character. It is a bet of a new urban culture able to generate communities and relationships between city and citizen.Using creative actions on urban empty spaces, neglected plots, eP try to show the capacity of these places to transform the urban imaginary, becoming a medium to show people who aren´t aware enough of the problem that habitability means on a city, showing the way to a more democratic, ecologic, innovating, and creative initiative of our cities.

46

100x10 y Especulaccioneswww.100x10.com

Bar y mesa. Los participantes conversan y rellenan el formulario mientras son refrescados con todas las cervezas necesarias.

Bar and table. The participants chat and fill the form paper while they drink as many beers as they need.

I WISH

A las seis y media de la mañana Pardo recibía en la estación de Sants a los cuarenta voluntarios para acompañarles al local vacío donde Delso, Argota, Malu y Gómez les esperaban para desayunar. Al mediodía del sábado cuando Amann llegó a la misma dirección, no pudo creer lo que veía reflejado en los ojos de los miembros de “especulacciones” y de “100x10” a los que se había sumado algún polizón de la ETSAM. Dibujaban el cansancio de treinta y dos horas de trabajo sin descanso, bajo disfraces que les convertían en otros y otras; más geniales y atractivos - si cabe - que cuando les habíamos conocido: un batallón de mano de obra gratuita; de adolescentes que desafiando a todos los expertos analistas de la juventud y el presente, donaban energía para desvirgarse fabricando una acción arquitectónica colectiva sin ninguna garantía de éxito.

El asunto había empezado un mes antes, en una de esas absurdas tardes de domingo, que como hoy, quedábamos para generar proyectos, sueños y acciones al margen de nuestra cotidianidad. En esta ocasión Irma Arribas, docente de la ETSAB, nos había lanzado el encargo de inaugurar la Agencia de Apoyo a la Arquitectura de

Barcelona. Tan arriesgada iniciativa en estos tiempos de crisis económica y sequía intelectual merecía algo más que una conferencia transgresora con cóctel incluido, por lo que decidimos utilizar los 1000 euros de honorarios en una acción que movilizara a nuestros colectivos y en la que pudiéramos disfrutar a saco: pero no teníamos ni idea de qué estábamos hablando. Solo de lo que podía costar.

Las instrucciones exactas fueron repartidas a cuadrillas perfectamente organizadas siguiendo un plan de trabajo ambicioso, preciso, pero realista. Mientras algunos grupos colocaban carteles y difundían el evento en determinados puntos estratégicos, otros construían el espacio laberíntico que envolvería la acción. Siguiendo las mismas fases que cualquier obra de construcción, las manos inexpertas aprendieron a medir, replantear, levantar, grapar, clavar, pegar, coser, portar, iluminar, cablear, colocar, almacenar, conectar. Cuando pararon media hora a tomar los bocadillos, sonreían en silencio. Y de nuevo, al tajo: había que empapelar, limpiar, barrer, fregar, empalmar, instalar, escribir, desembalar, sudar, arreglar e improvisar.

A las cinco de la tarde del sábado diecinueve de noviembre la acción “casting I wish” comenzó.

Sala común. Luces verdes, música chillout y los participantes en mitad de su transformación. Lugar de intercambio libre, donde las cervezas por dentro y la

peluquería por fuera han hecho más comunicativos a nuestros invitados.

Common room. Green lights, chillout music and the participants in the middle of their transformation. Place for free exchange, where the beers inside and the brushing

outside have made our guesses more communicative.

47

Montaje. De manera simultánea a la acción exterior, otra parte del equipo se encarga de la adecuación del espacio interior.

Set-up. While some groups announce the event around the city, the other groups work in the transformation of the inner space.

En la entrada, dos jóvenes elegantemente vestidos con trajes de chaqueta - los especuladores más altos - te recibían seduciéndote para introducirte en un gran agujero negro, donde una cara amable te recogía y te acompañaba en un recorrido visual por distintas imágenes de ciudades. Te invitaba a dibujar, escribir, marcar y dejar tu huella con tiza mientras reconocías tu ciudad soñada. Al final del pasillo en rampa, desembarcabas en una sala donde aparecían proyectadas las imágenes de las ciudades y eras identificado con tu nombre y una fotografía para inmediatamente después poder perder tu identidad en un viaje heterotópico de treinta minutos que se adivinaba detrás de un muro semitransparente. Se veían las siluetas de una pareja de fotógrafos que te harían protagonizar su cámara, te mostrarían tu retrato y te conducirían a una secuencia de siete espacios donde reflexionar sobre tus deseos en la ciudad y te irías abandonando…………

En cada uno de esos lugares te peinarán, entrarás en conversaciones con otros que tendrán distintos o tus

mismos sueños, manipularán tu aspecto acorde a tus fantasías que escribirás en papeles que forrarán un muro; usarás ropa que te permitiera cambiar de identidad y volverás a ser fotografiado sobre la imagen proyectada de tu ciudad deseada, pero esta vez como parte de ella.

Unos ciudadanos le contaron al peluquero que era lo que les gustaba de la ciudad, y le dijeron a la maquilladora lo que les daba miedo, y el fotógrafo descubrió sus secretos, y los recepcionistas les escucharon, los de la mesa bebieron con ellos mientras charlaban del cambio climático e incluso las dos ancianas dibujaron una utopía y se sentaron con “este chico tan guapo” que como todos nosotros se había quitado el disfraz de arquitecto para ser también alguien que soñó que un día podríamos hacer una acción colectiva en Barcelona donde construiríamos un falso casting, que llamaríamos “I wish” en el que seríamos profesionales en hacer realidad lo que ellos desearan, en hacer sentir a la gente que ellos eran lo importante. A las doce de la noche todo acabó.

BIO

Acción planificada por 100x10 (María Luisa de Miguel, Borja Gómez, Rodrigo Delso y Javier Argota) y Especulacciones (Atxu Amann y Gonzalo Pardo) de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid con la colaboración fundamental de otros 40 miembros de ambos colectivos de manera absolutamente desinteresada (la lista sería demasiado larga). Esta acción forma parte de otras muchas que este grupo de amigos desarrollan solos, en colaboración o formando parte de otros colectivos de manera temporal y flexible según circunstancias, necesidades y objetivos concretos; mantienen en común un planteamiento crítico e ideológicamente implicado con la sociedad y su adicción a proyectar y disfrutar.

Entrada. Un largo pasillo con un muro de expresión pública donde los participantes empiezan a desear.

Entrance. A long corridor with a public wall where participants start to wish.

48

I WISH

At half past six in the morning, Pardo welcomed at the Sants railway station the forty volunteers to go with them to the empty gallery in the city center of Barcelona where Delso, Argota, Malu and Gómez were waiting for them to have breakfast. When Amann arrived in the midday of Saturday at the same place, she couldn’t believe what would be shown in the eyes of the “100x10” and “Especulacciones” members (apart of some random stowaway from the School of Architecture of Madrid). It showed the tiredness of 32 hours of restless work, “disguised” differently depending on their needs; more brilliant and appealing –if possible- than when we met them for first time: a gang of free workforce; of teenagers who were challenging all the experts analysts of the youth and the present time, by donating energy to deflower themselves making an architectonical action without any guaranteed hit.

This Project had started one month before, in one of those senseless Sundays evenings, as today, when we met for generating projects, dreams and actions apart of our quotidianity. In this occasion, Mrs. Arribas, professor at the School of Architecture of Barcelona, had entrusted us with opening the Agencia de Apoyo a la Arquitectura de Barcelona. Such a risky initiative in those times of economical crisis and intellectual drought, it was worth more than a transgressor lecture with a cocktail party

included. That’s why we decided to use the 1000 euros of honoraries in an action which mobilized our collectives and made us to enjoy: however we had no idea what we were talking about. We knew only the cost.

The exact instructions were shared out to perfectly organized teams following an ambitious, precise but realistic work plan. While some of the groups were hanging posters and were announcing the event in particular strategic points, others were building the rambling space which would surround the action. Following the same phases than any other construction process, the inexperienced hands learnt to measure, to redesign, to put up, to staple, to nail, to glue, to sew, to carry, to light, to wire up, to set up, to storage, to connect. When they stopped to eat their sandwiches, they smiled in silence. And again, to work: they needed to wallpaper, to clean, to sweep, to wash, to join, to install, to write, to unpack, so sweat, to fit and to improvise.

At 5pm, Saturday 19th November 2011 the action “Casting I wish” started.

In the entrance door, two young people smartly dressed –the tallest Especulacciones guys- welcomed you by tempting you to make you go in a large black hole, where a nice face took you and went with you in a visual tour though different cities images. She or he invited you to draw, write, mark and leave your track with a chalk while you were recognizing

Maquillaje. Un experto equipo en imagen personal continúan con la personalización de cada uno de los participantes según sus deseos.

Make up. An expert team of stylists keep on taking care of the look of the participants according to their wishes.

Vestuario. Un equipo de expertos en moda aconseja a nuestros participantes sobre el aspecto que más puede acompañar a sus deseos.

Dressing room. A fashion expert team advise our participants about the look which fits better with their wishes.

49

BIO

Action planned by 100x10 (María Luisa de Miguel, Borja Gómez, Rodrigo Delso and Javier Argota) and Especulacciones (Atxu Amann and Gonzalo Pardo) from the School of Architecture of Madrid, with the fundamental collaboration of other 40 people part of those collectives unselfishly (the list would be too long). This action is part of many others that this strange group of friends develops alone, in collaboration or as part of other collectives in a temporary and flexible way depending on circumstances, needs and particular objectives; they have in common a ideologically involved with the society and critical approaching and their addiction to design and enjoy.

your dreamed city. At the end of the sloping corridor, you arrived to a room were cities images were projected and you were registered with your name and a picture to lose immediately after your identity in a 30 minutes heterotopic trip which could be imagined behind a semitransparent wall. You could see silhouettes of two photographers which made you to be the start, they would show you your portrait and they would drive you to a sequence of seven spaces where you could think about your wishes in the city and you would let yourself go gradually. In every one of those places you will be brushed, you will chat with other people with the same or different dreams, your look will be modified according to your fantasies which you will write down on post-its which will cover a wall; you will use clothes to allow you to change your identity and you will be again pictured with the image of your wished city but, this time, being part of it.

Some citizens told to the hairdresser what they liked the most of the city, and they told to the makeup artist what they feared about it, and the photographer discovered their secrets, and the receptionists listened to them, those who

were in the table drunk with them while chatting about the climate change and even two elder women drew an utopia and were sited down with “this handsome guy”, who –as all of us- had taken off his architect disguise to be somebody who dreamed that one day we could make a collective action in Barcelona; where we would build a fake casting, which would be named “I wish”, where we would be professionals to make real what they wished, to make people feel that they are the most important thing. At midnight, everything ended.

Participantes, con su Nuevo aspect, sus deseos y sus ciudades.

Participants, with their new look, their wishes and their cities.

Foto final. Por último cada participante es fotografiado con el aspecto que quería, donde quería y actuando como le daba la gana. Ellos son lo importante y por eso se

llevan su foto.

Final picture. Finally, each participant is pictured as he or she wanted, where he or she wanted and acting as he or she wanted. They are the most important thing and that’s

why they receive their pic as souvenir.

50

346a

RE_NACIMIENTO_UNA VIDA NUEVA DE LOS ESPACIOS ABANDONADOS

Curso electivo, el primer año de estudios de MásterFacultad de Arquitectura, Universidad de BelgradoJefe del curso: Ass. Prof. PhD Ana Nikezic, asistente, Natasa Jankovic, M.Arq.Asociados: Dragan Markovic, M.Arq. y Marija Obradovic, B.Arq.

El tema principal del curso, RE_NACIMIENTO_, una vida nueva de los espacios abandonados, consiste en entender la complejidad del fenómeno del espacio abandonado, y examinar el potencial de su transformación. Es una formación para analizar la zona abandonada des de distintos puntos de vista urbanos, arquitectónicos, culturales, históricos y socio-económicos, y poner a la prueba su potencial transformación observada en el marco de la vida cotidiana contemporánea.

Se espera que los estudiantes exploren la zona y que reconozcan el presente, pero las especificidades serán la base de las intervenciones espaciales - “su reciclaje”. La tarea es reconocer, en la forma física de un fragmento diferente, catalizador para la próxima intervención. De esta manera, el lugar ya está reconocido como un descanso de su entorno y recibe un nuevo significado, se transforma en una área individual y común, y en una pausa de la vida urbana cotidiana, como un lugar de relajación y ocio, representando el potencial para la transformación posterior.

El polígono del estudio fue en Savamala, Belgrado, Serbia. Savamala, es la parte más antigua de Belgrado, que ha cambiado mucho durante sus 150 años de historia, desde una orilla del río vivo y escénico, en una área descuidada, caracterizada por el tráfico pesado y desconectado del centro de la ciudad y del río. Savamala, está situada en el sur de la fortaleza de Kalemegdan y en el barrio de KosancicevVenac, y se extiende a lo largo de la orilla derecha del río Sava. Esta área fue el primer asentamiento nuevo construido fuera de los muros de la fortaleza Kalemegdan.

La construcción comenzó en la década de 1830, según las órdenes del príncipe de Serbia, Milos Obrenovic, después de una presión popular, para construir un asentamiento serbio fuera de la fortaleza y asentamiento turco. El área fue originalmente un pantano llamado Ciganskabara (Piscina gitana), pero después el nombre fue cambiado

a BaraVenecija (Piscina de Venecia). La piscina se secó, convirtiéndose en un barrio propio y Savamala creció a su alrededor. Su actual marginación y el deterioro están en fuerte contraste con su ubicación y potencial. Savamala, tiene una historia, pero no hay visión para su futuro.

Algunos de los temas que se tratan son:Tema - dilema 01_INTRODUCCIÓN SAVAMALA _ Tarea de los estudiantes: El potencial de ubicación, Visita sobre el terreno y las discusionesTema - dilema 02_DIMENSIÓN SOCIALTema - dilema 03_DIMENSIÓN VERDE _ Tarea de los estudiantes: RUINA Y VERDETema - dilema 04_EL ARTE COMO VEHÍCULO _ Tarea de los estudiantes: RUINA Y ARTETema - dilema 05_CUERPO EN EL ESPACIO _ Tarea de los estudiantes: REPRESENTACIÓNTema - dilema 06_PATRIMONIO _ Tarea de los estudiantes: PATRIMONIO VS. RUINATema - dilema 07_LA CONQUISTA DEL ESPACIO _ Tarea de los estudiantes: “BOLSILLOS” URBANOSTema - dilema 08_RECICLAJE_ JARDINES URBANOS - ENTRE ABANDONADO Y PATRIMONIO _ Tarea de los estudiantes: RECICLAJE DEL ESPACIOTema - dilema 09_ACCIÓN – REACCIÓN _ Tarea de los estudiantes: ARTE EN EL ESPACIO PÚBLICO POSTPRODUCCIÓNTema - dilema 10_SOBRE CONCEPTOS DE LAS EXPOSICIONES _ Tarea de los estudiantes: CONCEPTO DE LA EXPOSICIÓNEXPOSICIÓN_MIKSER FESTIVAL_SAVAMALA, BELGRADO

La tarea (la acción) se lleva a cabo en tres pasos:Acción en tres pasos:

1. Primera acción: inauguración/ identificación de Lugares ocultos_”bolsillos” urbanos _ Vida de la calle: vivir/ amar/ divertirse/ trabajar en la calle.2. Acción: RE: Acción, Informe de la calle _ Contexto de las actividades: día, noche y similar¿Que se ve detrás de la valla?3. Acción: Creación, Ruta: punto, polígono, zona fragmento de la topografía.

Los estudiantes han tenido la tarea de entender no sólo la formación técnica de transformación espacial, sino también

51

las circunstancias socio-económicas, y las preguntas de los cambios ambientales en el proceso de reactivación de espacios subutilizados en el área de Savamala.

Nos fijamos en la ubicación seleccionada, que no está totalmente abandonada y que tiene su propio modo específico de operación, como un “laboratorio urbano”, cuya heterogeneidad se debe fomentar, pero también para satisfacer diferentes necesidades, y para evitar la manera “técnica” de resolver el problema.

BIO

346a es el numero de despacho de la Profesora asistente Ana Nikezic que se ubica en la Facultad de Arquitectura de la Universidad de Belgrado, y en la que junto con sus asociaciones y estudiantes está tratando de mejorar el programa de la enseñanza y la manera de observar los temas de arquitectura durante los estudios. En esta manera se formó algún tipo de plataforma, un lugar agradable donde las personas que están interesadas en la arquitectura pueden presentar sus ideas y proyectos, preguntar y comentar, todo eso para explorar la posición de la arquitectura en la vida contemporánea y también entre otras disciplinas.

La tarea fue proponer la intervención en el marco reconocido del espacio que sería escenografía para el evento, un fragmento diferente, un catalizador para la intervención siguiente. De esta manera, al lugar, que ya era reconocido como una pausa de su entorno, con la ideología y la sociología de la intervención propuesta, se le da un nuevo significado como área individual o común, también como la interrupción de la vida urbana cotidiana, como un lugar de relajación y ocio, representando el potencial para la transformación posterior.

mapa con las intervenciones

map with some intervention

Savamala

Savamala

52

RE_BIRTH_ NEW LIFE OF ABANDONED SPACES_

Elective course, First year of Master studies Faculty of Architecture University in Belgrade_ Head of course_Ass. Prof. Ana Nikezic, PhD _assistant_ Natasa Jankovic, M.arch._associates_ Dragan Markovic, M.arch. and Marija Obradovic, B.arch.

The main objective of the course RE_BIRTH_ new life of abandoned spaces_ is to understand the complexity of the phenomenon of abandoned space, and examine the potential of their transformation. Training for the analysis of the abandoned area of urban, architectural, cultural, historical and socio-economic point of view, and test its potential transformation observed in the framework of contemporary everyday life.

Students are expected to explore the area and recognize the present, but the specifics will be the basis of spa¬tial intervention - “its recycling”. The task is to be recognized in the physical form of a different fragment, a cata¬lyst for further intervention. In this way the place is already recognized as a break from their environment and it gets a new meaning as an individual or common area, as well as break from everyday urban life, as a place of relaxation and leisure, posing the potential for further transformation.

Polygon of the study was Svamala in Belgrade, Serbia. Savamala is the oldest part of the Belgrade which changed in the course of its 150 years history from a lively and scenic riverfront to a neglected area, characterized by heavy traffic and disconnected from both the city center and the river. Savamala is located to the south of the Kalemegdan fortress and the neighborhood of KosancicevVenac, and it stretches along the right bank of the Sava river. The area was the first new settlement constructed outside the fortress walls of Kelmegdan. Construction began in the 1830s as ordered by the prince of Serbia, Milos Obrenovic, after a popular pressure to build a Serbian settlement outside the fortress and the Turkish settlement. The area was originally a bog called Ciganskabara (Gipsy pool), but the name was later changed to Bara Venecija (Venice pool). The pool was drained, becoming a neighborhood of its own and Savamala grew around it. Its current marginalization and dilapidation is in strong contrast with its location and potential. Savamala

has a history, but it lacks a vision for its future.

Some of the themes that we were dealing with were:Theme - dilemma 01_INTRODUCTIONSAVAMALA_ student task: The potential of location, site visit and discussions Theme - dilemma 02_SOCIAL DIMENSIONTheme - dilemma 03_GREEN DIMENSION_ student task: RUIN & GREENTheme - dilemma 04_ART AS AVEHICLE_ student task: RUIN & ARTTheme - dilemma 05_BODY IN SPACE_ student task: PERFORMANCE, VideoTheme - dilemma 06_HERITAGE_ student task: HERITAGE VS. RUINTheme - dilemma 07_THE CONQUEST OF SPACE_ student task: URBAN ‘POCKETS’Theme - dilemma 08_RECYCLING: URBAN GARDENS -BETWEEN ABANDONMENT AND HERITAGE studenttask_RECYCLING OF SPACETheme - dilemma 09_ACTION –REACTION_ student task: ART IN PUBLIC SPACE POSTPRODUCTIONTheme - dilemma 10_ABOUT CONCEPTS OF THE EXHIBITIONS_ student task: CONCEPT FOR THE EXHIBITIONEXHIBITION: MIKSER FESTIVAL_SAVAMALA, BELGRADE

The task (action) takes place in three steps:Action in 3 steps:

1. First Action: inauguration / identificationHidden places _ urban ‘pockets’ _Street life: living / loving / having fun / work on the street ...2. Action: RE: Actionstreet report _context of activities: day, night and similar _ What is seen behind the fence?3. Action: Creation Route: ... point, polygon, area ... fragment topography ...

Students had a task to understand not only the technical background of spatial transformation, but also socio-economic circumstances, and also issues of environmental changes in the process of reactivation of under-utilized spaces in the area of Savamala.

Selected location, which is not entirely abandoned and that

53

has its own specific mode of operation, we were looking as “urban laboratory”, which heterogeneity should be fostered, but also to meet different needs, in order to avoid “technical” way of solving problem.

The task was to propose intervention in the recognized spatial framework which would be scenography for the event, a different fragment, a catalyst for further intervention. In this way to the place that was already recognized as a break from their surroundings, with the ideology and the sociology of the proposed intervention is given a new meaning as Individual or common area, as well as break from everyday urban life, as a place of relaxation and leisure, posing the potential for further transformation.

BIO

346a is number of cabinet of Assistant professor Ana Nikezic which is placed on Faculty of Architecture University in Belgrade and in which she together with her associations and students is trying to improve teaching program and way of dealing with architectural topics during the studies. In that way some kind of platform was formed, pleasant place where people who are interested in architecture can present their ideas and projects, to rise questions and comments, in order to explore position of architecture in contemporary life and among other disciplines also.

Ejemplo de solucion del estudiante

Example of students work

Ejemplo de solucion del estudiante

Example of students work

Ejemplo de solucion del estudiante

Example of students work

Ejemplo de solucion del estudiante

Example of students work

54

MAPA SUBJETIVO DE VALADARES

‘Mapa subjetivo de Valadares’ es un proyecto participativo cuyo trabajo fue desarrollado en una nueva red con la gente. Valadares es un barrio rural de Vigo (Galicia, España). Mi proyecto fue creado durante mi residencia artística en alg-a lab en ese barrio (alg-a lab es un cultural lab en Galicia, parte de la red de Arquitecturas Colectivas del arquitecto Santiago Cirugeda).

‘Mapa subjetivo de Valadares’ es un proyecto sobre intercambio de recuerdos para la mejor comprensión de los lugares, sobre trabajo con la memoria colaborativa, sobre descubrimiento de capas invisibles de la ciudad y sobre co-reconstrucción de los lugares en nuestra memoria

activándolos como puntos dinámicos.

Trabajando en ese proyecto, estaba colaborando con Banco do Tempo de Valadares y con mucha gente a quien encontré por las calles de Valadares – cada día extendiendo la red y nuestra comunidad creativa en Valadares.

Muchísimos encuentros, horas de conversaciones y paseos colaborativos estuvieron hechos durante un proceso de trabajo. Estoy fascinada con la memoria de la gente y con las conexiones entre la memoria colectiva y un proceso participativo de un modo de trabajar en la construción de la ciudad. En mis proyectos, concentro en las relaciones por un lado de aspectos de arquitectura y los espacios públicos

Agata Ruchlewicz-Dzianachwww.ruchlewicz-dzianach.eu

Vista aérea del lugar / Site aerial

Layout - Mapa subjetivo de Valadares

Layout - Subjective map of Valadares

55

www.ruchlewicz-dzianach.eu

y por otro lado – la sociedad. Me inspira la psicogeografía, el aspecto de inteligencia colectiva de la construcción de una ciudad, de modo flaneurie de explorar, descubrir y entender la ciudad y las grabaciones de los paseos de Richard Long.

Como un punto inicial de ‘Mapa subjetivo de Valadares’ fue la importacia de entender la palabra ‘mapa’. Cada espacio se convierte en vivo con el primer paso del ser humano y así se cambia en un lugar. El lugar en el sentido de un punto o área dinámica. En este proyecto, estábamos siguiendo esta manera de entender los mapas.

El proyecto se finalizó con la página web con el mapa interactivo que sirve como un archivo de la vida cotidiana. El proyecto tiene 78 cartas. Cada carta tiene un archivo sonoro, una foto y un texto. Los archivos sonoros estuvieron grabados en gallego y en castellano (los participantes mismos eligieron la lengua). Todas las grabaciones están traducidas a algunos idiomas europeos para ampliar el acceso al proyecto.

Hay dos tipos de lugares marcados en la página web. La primera parte de los archivos está marcada en el mapa (con un pequeño cuadrado rojo) y la segunda – en la izquierda de la página (con unos pequeños rectángulos en distintos colores). Cada color está relacionado con la propia temática. Los grupos de temas no estaban fijos desde el principio y toda la red participaba en la proposición de los mismos durante el proceso. Todo el trabajo en la red estuvo abierto y no definido hasta el final de proyecto.

Creo que la co-reconstrucción de la memoria de la ciudad es también una forma alternativa de construir la ciudad. Gracias a las historias resucitadas en un modo participa-tivo, pienso que entendemos mejor la ciudad y además es-tamos más preparados para co-repensar su futuro. Aún no construimos nada físico, co-reconstruimos los fragmentos olvidados de la ciudad. Sencillamente activando y resu-citando los lugares perdidos en nuestra recién creada red de residentes, empezamos a co-descubrir y co-construir la imagen de Valadares.

BIO

Agata Ruchlewicz-Dzianach es arquitecta de interiores por la Academia de Bellas Artes en Gdansk, Polonia. La arquitectura móvil y temporal, el enfoque innovativo para el urbanismo, instalaciones interactivas, mapas subjetivos de las ciudades, los elementos inexistentes del espacio público y procesos participativos están en el centro de su trabajo y investigación. Fue invitada por proyectos en: Berlin, Leipzig, Firenze, Vigo, Valencia y Barcelona. Agata fue premiada en concursos organizados p.ej por: AFH Chicago, OFFA Polonia o Knauf Group.

En proceso - Mapa subjetivo de Valadares

In process - Subjective map of Valadares

Mapa subjetivo de Valadares

Subjective map of Valadares

56

SUBJECTIVE MAP OF VALADARES

‘Subjective map of Valadares’ is a participative project and was created in the networking way of working. Valadares is a rural district of galician city of Vigo in Spain. I was invited to be an artist-in-residence in alg-a lab which is placed in this district (alg-a lab is an independent cultural place in Galicia and is a part of network of Arquitecturas Colectivas by Santiago Cirugeda).

‘Subjective map of Valadares’ is a project about sharing memories for better understanding the places, about working with collective memory, about collaborative discovering invisible layers of city and about co-reconstruction of places in our minds by activating dynamic points.

Working on the project, I was collaborating in a daily manner with Banco do Tempo de Valadares and many people from this district who I met on the streets – each day expanding network of our creative community around Valadares.

Many meetings, hours of conversations and collaborative walks were done during this process. I’m deeply fascinated with memory of the places and relationships between col-lective memory and participative way of working and con-structing a city. In my projects, I focus around architecture and public space issues and its deep relation with human

being. I´m inspired by psychogeography, collective inteli-gence aspect of construction a city, flanerie mode of explor-ing / discovering / understanding a city and Richard Long’s recording of walks.

We started working on ‘Subjective map of Valadares’ with defining the word ‘map’. Each space become alive with the first step of the first human being and then turns into a place. By place I understand the meaning of the dynamic point / area of the map. In the project, we were following this way of thinking.

The project´s final result is a website with interactive map which serves as a daily-life archive. Project has 78 cards. Each card has sound file, photo and text. Sound files are recorded in galician or spanish language (participants were talking in that language, as it is more comfortable to them). All sound files are translated into several european languages to widen access to it.

There are two types of the places marked on the website. One group is marked on the map (red small squares) and the second one is marked on the left side (small rectangles in different colors). Each color is related with thematic group. Thematic groups were not sugested at the beginning and were co-proposed during the process. All networking working process was open and not fixed until the end.

Mapa subjetivo de Valadares

Subjective map of Valadares

57

BIO

Agata Ruchlewicz-Dzianach is an interior architect by Academy of Fine Arts in Gdańsk, Poland. Mobile and temporary architecture, innovative approaches to urbanism, interactive installations, subjective mapping of cities, non-existent elements of public space and participative processes are in the centre of her work and research. She was invited for several projects e.g. in Berlin, Leipzig, Firenze, Vigo, Valencia or Barcelona. She received several awards in contests organized e.g. by AFH Chicago, OFFA Poland or Knauf Group.

I think that co-reconstruction of memory of the city is an alternative way of building the city. Having invisible histories gathered together, we better understand the city and we are able to co-rethink the future. Even though we did not build anything physical, we co-rebuilt the forgotten fragments of the city. Simply activating and reviving the lost places in our newly created network, we started to co-discover / co-build the image of Valadares.

Mapa subjetivo de Valadares

Subjective map of Valadares

Draft - Mapa subjetivo de Valadares

Draft - Subjective map of Valadares

Encuentro - Mapa subjetivo de Valadares

Meeting - Subjective map of Valadares

58

Arquitectura Expandidawww.arquitecturaexpandida.org

ESPECULACIONES MOBILIARIAS

Especulaciones Mobiliarias reúne varios proyectos desarrollados en Bogotá que tienen por objetivo la autogestión social, político y cultural de la ciudad en procesos de construcción colectiva –tanto física como social- del territorio: desde la arquitectura, el diseño, la gestión cultural, el reciclaje, la gestión de recursos, las pedagogías, la trasmisión de conocimientos, las artes, la filosofía…

Son mobiliarias porque en la mayoría de los casos se trata de intervenciones móviles y temporales, aunque entendiendolo no como lo breve y perecedero, sino como la capacidad de recontextualización útil y rentable socialmente.

Son especulaciones porque se trata de cuestionarse, de examinar en profundidad, de teorizar, de elaborar conjeturas, de prototipar y de obtener beneficios basados en los cambios.

¿Será el derecho a la ciudad solo el derecho de acceso a lo que ya existe, o también el derecho a cambiarlo a partir de nuestros anhelos más íntimos?

LA CASA DEL VIENTO es una respuesta ciudadana

colectiva, meditada, consensuada y legitimada por el compromiso y la implicación de toda una comunidad que quiere hacerse cargo en primera persona de la gestión política, cultural y social de su territorio. Se trata de un proceso de autoconstrucción física y social de la ampliación de la Biblioteca Pública comunitaria Simón el Bolívar en la localidad de San Cristóbal de Bogotá que se desarrolló en el marco del 4º Encuentro de Arquitectura Expandida.

La iniciativa partió de la Corporación Cultural Zuroriente -organización que gestiona la pequeña infraestructura desde que hace 16 años fuese construida por los vecinos ante la falta de equipamientos sociales y comunitarios en un contexto urbano conflictivo y violento- y fueron varios los colectivos que desde distintas perspectivas disciplinares acompañaron a la comunidad en este proceso.

El proyecto arquitectónico se materializó en un bien mueble, temporal y desmontable que se apoya sobre la edificación existente de la Biblioteca. La estructura se ejecutó en guadua, el revestimiento en policarbonato alveolar y el suelo en madera con formaleta tratada para exteriores apta para actividades de danza y teatro.

Pero lo mas remarcable es el proceso de participación que ha estado acompañado en todo momento de un necesario

VIV[id]ERO sound system: amplificador de acciones, de espacio público, de redes y de posibilidades expositivas, formativas y participativas.

VIV[id]ERO sound system: A true amplifier of interventions, of public space, of networking, of urban galleries, true architecture made for analogous interaction.

Créditos: Arquitectura Expandida.

Al materializar La Casa del Viento nos apoyamos en el VIV[id]ERO durante todo el proceso cultural paralelo a la construcción.

The VIV[id]ERO took an important role during the cultural activities parallel to construction process in La Casa del Viento.

Créditos: Arquitectura Expandida, Corporación promotora Cívico Cultural Zuro-Riente, Estudio Triptópolis, Ciudad Colash, Territorios Luchas, Medio Libre y la comunidad del

barrio de San Vicente. San Cristóbal. Bogotá.

59

debate y de una gran actividad cultural adaptada a todos los perfiles de los participantes (talleres, diseño colectivo, cine foro, encuentros, conversatorios, acciones artísticas, ect) porque creemos firmemente que la arquitectura es construcción social de espacios y lo material es solo una herramienta.

Estamos convencidos de que este posicionamiento es extrapolable a otras escalas en el planeamiento de la ciudad a través de dos herramientas básicas: la normalización de la autoconstrucción y la participación ciudadana en el diseño de su territorio. Estas estrategias son especialmente pertinentes en contextos urbanos como el de Bogotá, en el que existe un fuerte tejido asociativo y en el que el mas del 60% del habitat ha sido ejecutado por auto- construcción y para muchos no hay otra alternativa factible.

Pensamos que estas estrategias podrían devolver al urbanismo su vocación de transformación social, de mejorar la calidad de vida de las poblaciones mas necesitadas o de reducir las desigualdades, en el que las propias comunidades puedan hacerse a si mismas creando un entorno urbano cualitativamente diferente.

¿Puede una arquitectura móvil de dimensiones mínimas convertirse en un amplificador de espacio público, de redes

y de acciones culturales urbanas?

VIV[id]ERO es una infraestructura nómada con vocación de herramienta de gestión, de facilitador de procesos y de amplificador del espacio público en su uso para acciones culturales, sociales y comunitarias.

No tenemos la pretensión de proponer una idea innovadora. Sabemos que son muchas las experiencias de este tipo de construcciones desde hace varias décadas y múltiples los proyectos de infraestructuras itinerantes vinculadas a espacios culturales. Ya en el primer manifiesto de arquitectura móvil, escrito en 1958 por Yona Friedman se proponían estrategias y acciones para adaptar la creación arquitectónica a las necesidades del usuario en lo referente a la movilidad social y física.

Y es este, precisamente, el detonante para abordar esta construcción: la necesidad. La necesidad de transportar y almacenar materiales en procesos de autoconstrucción, de protegernos de la imprevisible lluvia bogotana cuando desarrollamos algún proyecto o actividad en el espacio urbano y de disponer de un espacio con identidad propia.

Pero la legitimación de esta construcción la encontramos en la convicción de que este artefacto, este vivero de ideas

Casa del Viento: Lo mas remarcable es el proceso de participación.

Casa del Viento: The most remarkable asset in the intervention is the inclusive/participatory process.

Créditos: Arquitectura Expandida, Corporación promotora Cívico Cultural Zuro-Riente, Estudio Triptópolis, Ciudad Colash, Territorios Luchas, Medio Libre y la comunidad del

barrio de San Vicente. San Cristóbal. Bogotá.

Casa del Viento: El proyecto arquitectónico se materializó en un bien mueble, temporal y desmontable que se apoya sobre la edificación existente de la Biblioteca.

The Architectonic Project was conceived as a parasitic intervention, temporary and demountable (if necessary). The volume lies above the existing structure (library).

Créditos: Arquitectura Expandida, Corporación promotora Cívico Cultural Zuro-Riente, Estudio Triptópolis, Ciudad Colash, Territorios Luchas, Medio Libre y la comunidad del

barrio de San Vicente. San Cristóbal. Bogotá.

60

MOBILIARY SPECULATIONS Mobiliary Speculations gather several projects developed in Bogota D.C. (Colombia), these interventions seek to promote political, social and cultural self-management with in the city through processes of either physical and social construction of the territory: from architecture, design, cultural management, recycling, resources management, pedagogies, knowledge transference, arts and philosophy. We call it Mobiliary because in most cases we’re dealing with Mobile/Dynamic and temporary interventions, understood not like perishable and brief but capable of being relocated/recontextualized, useful and sociably profitable. We call it Speculations because is all about questioning yourself, looking deep into the context, theorizing, putting together conjectures, prototyping, and mostly, gaining benefits out of changes.

y proyectos, puede ser una arquitectura expandida en el sentido más literal: un verdadero amplificador de acciones, de espacio público, de redes y de posibilidades expositivas, formativas y participativas.

¿Tienen los artefactos diseñados para talleres académicos o eventos artísticos un protocolo de gestión posterior para garantizar su sostenibilidad en el tiempo?

El proyecto AFTER es la vía por la cual distintos colectivos vinculados a la arquitectura y el diseño legitimamos nuestra participación en contextos (principalmente académicos y artísticos) en los que se plantean y construyen artefactos y productos de vida efímera y cuyo principal enfoque no es el de la rentabilidad social, proponiendo a través de una red de contactos y trabajo colectivo, una segunda vida en contextos urbanos y sociales.

After [Andes-Dona Bitalia] habilita una ampliación a la vivienda de la familia Quemba, tras un taller-laboratorio de vivienda experimental con la Universidad de los Andes de Bogotá.

After [La Otra-Sentires] implementa un parque de juegos infantiles, en colaboración con los niños de la Fundación Sentires, tras una intervención efímera en la feria de arte contemporáneo de Bogotá “La Otra”.

Estos no son tres proyectos autónomos e independientes. Son tres lineas de investigación y acción que se mezclan y contaminan continuamente, generando puentes entre cada uno de los proyectos y personas, colectivos y equipos: del proyecto After [andes-DoñaBitalia] conocimos al equipo de la corporación Zuroriente, con quién pudimos materializar La Casa del Viento, apoyándonos en el VIV[id]ERO durante todo el proceso cultural paralelo a la construcción, de cuyos excedentes materiales (en particular algunas guaduas) se pudo terminar el parque de juegos de la Fundación Sentires, que se había abordado como una forma de legitimar socialmente la intervención del equipo en una feria de arte contemporáneo After [La Otra-Sentires] …

BIO

Arquitectura Expandida es un colectivo que trabaja en la construcción colectiva -física y social- del territorio, a través de procesos de autoconstrucción, gestión cultural, diseño comunitario participativo, talleres, reciclaje/gestión de recursos e investigación/acción/autogestión urbana.

Hacen parte de Arquitectura Expandida Harold Guyaux (Arquitecto. Bélgica), Felipe González (arquitecto-Colombia), Ana López-Ortego (arquitecta y gestora cultural- España) y Marina Tejedor (humanista y gestora cultural, España)

After [La Otra-Sentires] implementa un parque de juegos infantiles, en colaboración con los niños de la Fundación Sentires, tras una intervención efímera en la feria de arte

contemporáneo de Bogotá “La Otra”.

The After [La Otra-Sentires] implements a children’s playground in partnership with the children of Sentires Foundation, product of an ephemeral installation in “La Otra”,

contemporary art fair in Bogota D.C.

Créditos: Arquitectura Expandida, La Otra, Fundación Sentires, Estudio Triptópolis, Territorios Luchas.

61

Will the right to the city be just the access to what already exists, or it also includes the right to change it from our most intimate desires?

LA CASA DEL VIENTO, is a collective citizen’s answer, meditated, agreed and legitimized by the commitment and implication of an entire community who is seeking to take charge in the political, cultural and social management of their territory. The intervention involves a physical and social self-construction process for an expansion at the Community Library Simon el Bolivar in the San Cristobal District (Bogota D.C), developed during the “4º Encuentro de Arquitectura Expandida”.

The initiative came from the Zuroriente Cultural Association, the organization manages the small Community library since its opening 16 years ago, this small infrastructure was built entirely by a communitarian movement due to the lack of urban and social equipments in such a violent and conflictive context, they we’re joined by several other collectives and local movements during the process. The Architectonic Project was conceived as a parasitic intervention, temporary and demountable (if necessary),

After[Andes-DoñaBitalia] A partir de un Taller-laboratorio de vivienda experimental con la Universidad de los Andes de Bogotá…

After[Andes-DoñaBitalia] From an Experimental dwelling Workshop for the Andes University in Bogota D.C...

Créditos: Arquitectura Expandida, Facultad de Diseño y Arquitectura de la Universidad de Los Andes (Bogotá)

After [Andes-DoñaBitalia] habilita una ampliación a la vivienda de la familia Quemba.

After [Andes-DoñaBitalia] habilitates an extension for a low income family house (Quemba Family)

Créditos: Arquitectura Expandida, Facultad de Diseño y Arquitectura de la Universidad de Los Andes (Bogotá)

the volume lies above the existing structure (library) and its main material is Colombian Bamboo, better known as a Guadua. The Wooden structure was covered with Alveolar polycarbonate and finally, the floor was assembled with outdoor wood boards, suitable for activities such as dance and theater. The most remarkable asset in the intervention is the inclusive/participatory process, where the intense and necessary debates were a policy during the hole process, accompanied by strong cultural activities (Workshops, collective designs, film forums, conversatories, artistic interventions) suitable for a wide range of public. These activities help us to reinforce our commitment over Architecture as a social construction, rather than only the physical and tangible, that is just another tool or outcome. We are convinced that this way of approaching projects is transferable to different scales in urban planning trough two basic tools: the regularization of self-construction techniques and mostly, an inclusive and participatory design process of citizen’s territory. These strategies are specially relevant in such a urban context like Bogota D.C, with a strong associative fabric, where up to 60% of the city’s dwellings (the so called

62

informal city) have became reality trough self-construction processes, due to the lack of feasible alternatives. We deeply believe this basic strategies could give Urbanism back its vocation as a social transformer, also will help to enlace the quality of life of a wide range of the city’s population and mostly reduce the inequalities, leaving to the communities some chance/freedom to create their own urban environment.

Could a mobile architectural device become an amplifier of public space or an amplifier of urban interventions? VIV[id]ERO is a nomadic infrastructure, a tool for contemporary urban management, facilitator and amplifier of social processes, communitarian processes and interventions for the public space. We do not pretend to propose an innovative idea, we’re certainly aware that many experiences of this kind have taken place world wide from decades ago, and is not less the amount of itinerary infrastructures related to cultural movements. The first manifesto of Mobile architecture written in 1958 by Yona Friedman already proposed intervention strategies to adapt the creation process in Architecture to the needs of the user regarding to social and physical mobility. So, this turns out to be the starting point for the Mobile infrastructure: The need. The need of storage during the interventions in public space, the need of protection from the elements in the hostile and changing weather of Bogota, and above all, the need to provide ourselves with a Mobile space with its own identity. We legitimize this infrastructure with the conviction that this artifact, this incubator of ideas and projects, is an Expanded Architecture in its most literal way: A true amplifier of interventions, of public space, of networking, of urban

galleries, true architecture made for analogous interaction.Do artifacts designed for academic Workshops or artistic exhibitions have an “after use” management protocol to guarantee its sustainability in time or they just go to waste? The AFTER Project is the way to allow different collectives linked to architecture and design to legitimize its interventions in context where most of the artifacts are planned and built with a short term of life expectancy (ephemeral), and which main objective for those products is far from the social profitability, therefore, we proposed a second life in different social and urban contexts, being this possible only trough the wide network of collectives and social movements in Bogota D.C.

The After [Andes-Dona Bitalia] habilitates an extension for a low income family house (Quemba Family), product of an Experimental dwelling Workshop for the Andes University in Bogota D.C.

The After [La Otra-Sentires] implements a children’s playground in partnership with the children of Sentires Foundation, product of an ephemeral installation in “La Otra”, contemporary art fair in Bogota D.C. These are not three independent and autonomous projects, but three research and action lines that merge and contaminate each other continuously, creating links between each project, individuals, collectives and teams: From The AFTER [Andes-DoñaBitalia] we met the Zuroriente team, with whom we partnered to materialized La Casa del Viento, where the VIV[id]ERO took an important role during the cultural activities parallel to construction process. Out of the remaining materials (mostly bamboo) from La Casa del Viento and the artifacts produced during a Contemporary Art fair we could raise the structure for the children’s playground at Sentires Foundation, understanding this intervention as a way to socially legitimize an art installation , we called it AFTER [La Otra-Sentires].

BIO

Arquitectura Expandida, as a collective is involved in the construction –social and physical- of the territory, trough processes of self-construction, communitarian design, inclusive/participatory design, recycling/up-cycling, resource and cultural management, urban research/action/selfmanagment.

The team of Arquitectura Expandida: Harold Guyaux (Architect. Belgium), Felipe González (Architect. Colombia), Ana López-Ortego (Architect and Cultural Manager. Spain) y Marina Tejedor (Humanist y Cultural Manager. Spain)

63

ESPECULACIONES MOBILIARIAS. Esquema relacional.

MOBILIARY SPECULATIONS. Relational Schema Diagram.

Créditos: Arquitectura Expandida.

64

canillejasimaginaunparque.wordpress.com + issuu.com/malashierbas/docs/urbanaccion/285

Asociación Otro Hábitat

CANILLEJAS IMAGINA UN PARQUE

¿Qué ocurre cuando en un proyecto urbano se da protagonismo a uno de los colectivos más invisibles de la ciudad?¿Cómo adecuar los tiempos y las estrategias para involucrar a los más pequeños?¿Qué claves nos revelan los niños para el desarrollo de la ciudad que necesitamos?¿Qué pasa cuando las verjas de un colegio se abren y se establecen nuevas conexiones con el vecindario?Muchas preguntas y algunas respuestas nos han acompañado en estos tres años de un proceso que aún continúa...

SOLAR ADQUIRIDO POR NINOS ¿UTOPÍA O REALIDAD?

El proyecto “Canillejas imagina un parque” nace de la pro-puesta presentada al concurso de ideas para la intervención temporal en solares, convocado por Urbanacción en 2009.

Planteamos una fórmula de recuperación y gestión de una red de solares próximos a colegios y lugares centrales del barrio, relacionados con los recorridos cotidianos de los niños.

El proyecto pretendía ser concreto y viable, definiendo los agentes a involucrar, la gestión del proceso, la normativa aplicable para la cesión de los solares y las actividades del taller/acción para la trasformación de los mismos. A su vez, se apoyaba en un estudio previo sobre el entorno de algunos colegios en Madrid, donde se reconocían posibles áreas de futura intervención.

Básicamente se proponía implicar a los distintos componentes de la comunidad escolar para desarrollar el proyecto de transformación de un solar y contar con la implicación del barrio para garantizar su realización, gestión y mantenimiento. Todo ello, apoyándose en talleres educativos creativos y situando a la infancia como protagonista principal.

El parque de La Alameda visto desde la casa de un vecino. Fuente: Otro Hábitat.

The La Alameda Park seen from a neighbor’s flat. Source: Other Habitat

65

Por otro lado, la propuesta presentaba una dimensión utópica. Cada actuación no se entendía como un proyecto concluido, si no más bien como un foco de expansión que involucrara a otros colegios, otros solares y otros actores, con el fin de generar una demanda social de adecuación de la normativa y la realidad urbana para reivindicar la función social de los espacios vacantes en una ciudad. Como trasfondo se defiende el derecho a la ciudad no como concepto abstracto, sino como una práctica cotidiana de apropiación del espacio urbano y su modificación de acuerdo con las relaciones que los ciudadanos establecen con su entorno.

DE LA TEORÍA A LA PRÁCTICA: CANILLEJAS IMAGINA UN PARQUE

Partiendo de las premisas del concurso y con la ayuda de los alumnos del Colegio Público La Alameda, en Madrid, iniciamos la aventura de transformación de un solar abandonado desde hace más de 30 años en el barrio de Canillejas.

Es un solar de 1600 m2 propiedad del Instituto de la Vivienda de Madrid.

Por ahora se han desarrollado tres fases del proceso:

1_TALLER EN AULA – DISEÑO PARTICIPATIVO (febrero-marzo 2010)

Realizado con un grupo de 14 alumnos del colegio. El objetivo final del taller era obtener un proyecto de trasformación del solar que tuviera en cuenta las exigencias y expectativas del barrio sobre el espacio. Para ello, estructuramos el proyecto en seis sesiones de dos horas:

Presentación. Explicamos el taller y construimos colectivamente la “caja de los pensamientos”, entendida como metáfora de un lugar donde compartir todas las ideas individuales y de grupo.

Recogida de información. Los niños entrevistan a los vecinos y les preguntan sobre el solar, relacionándose con el entorno y entendiendo otras necesidades.

Trabajo de campo en el solar. Los niños comienzan a apropiarse del espacio e imaginan las posibles soluciones en un proceso creativo no predeterminado.

Puesta en común. Obtenemos una idea global mientras aprendemos a debatir y consensuar ideas.

Elaboración de la propuesta. Diseñamos el proyecto y hacemos fichas técnicas para construirlo, mientras aprendemos a trabajar en equipo y a enfrentarnos al valor económico de las ideas.

Construcción de la maqueta. Materializamos las ideas y obtenemos un elemento de difusión claro.

Asociación Otro Hábitat

Para señalar las distintas áreas del parque hacemos carteles pintados sobre madera. Fuente: Otro Hábitat

We painted signs on wood in order to mark the different areas of the Park. Source: Otro Hábitat

Si cada uno pinta un círculo sobre las baldosas tendremos un Enredos gigante. Fuente: Otro Hábitat.

If each one paints a circle over the tiles, we get a giant Twister! Source: Otro Hábitat.

66

2_DIVULGACIÓN Y PRESENTACIÓN (2010-2011)

Mientras tramitábamos la cesión temporal del solar, realizamos varios encuentros para que los niños presentaran el proyecto y para valorar la implicación del resto del colegio, las famillas y el barrio en la transformación y gestión del solar. Además, propusimos un concurso abierto a todo el colegio con la idea de obtener más ideas para desarrollar las zonas definidas en la maqueta, involucrando a más niños en el proceso.

3_TALLER EN EL SOLAR – INTERVENCIÓN COLECTIVA (Marzo 2012)El taller estaba abierto a todo el barrio, aunque lo enfocamos teniendo en cuenta las habilidades y tiempos de los niños.

Partimos de las áreas propuestas en la maqueta, las posibilidades reales del solar, el empleo de materiales naturales y/o reciclados, un escaso presupuesto y un mes y medio de cesión inicial.

A lo largo de cuatro fines de semana, estructurados en jornadas temáticas y acompañados al menos de 20 niños al día, realizamos las siguientes tareas:

Limpieza y preparación del suelo. Agrupamos los escombros en una futura montaña, eliminamos los residuos, descubrimos las baldosas del suelo y desbrozamos el césped.

Definición de espacios. Señalizamos las distintas áreas, pintamos juegos en las baldosas y trazamos la cancha deportiva, los caminos y el espacio de reunión.

Construcción de objetos. Bancos, porterías y monstruos de colores, balancines, una red de voleibol, un arenero y un bosque de troncos.

Tratamiento de espacios. Cubrimos los escombros con una capa vegetal, los caminos y el espacio de reunión con grava, el arenero con arena de río y el jardín con bolas de semillas.

El gasto material del taller fueron 1200 euros, aportados por Otro Hábitat. Además, los vecinos aportaron algunas herramientas y la comida de la fiesta de cierre del taller.

EL PARQUE DE LA ALAMEDA: MUCHO MÁS QUE UN PARQUE

Desde abril, Canillejas tiene un nuevo parque, diseñado y realizado por los niños del barrio con nuestro asesoramiento y la ayuda de los vecinos que han querido sumarse al proceso. Actualmente el espacio se articula en cinco zonas, el parque de aventuras, la zona de juegos, la canchita, el jardín silvestre y el bosque. Sin embargo, nos gustaría pensar que el año que viene esas áreas no serán iguales, apareciendo otras nuevas, transformándose las existentes...

En esta nueva etapa, nos vamos alejando de nuestro rol como coordinadores, con cierto temor a que desaparezca esta pequeña semilla que sentimos nuestra, y al mismo tiempo seguimos expectantes su desarrollo, deseando que la utopía se haga realidad.

Maqueta realizada por los alumnos del colegio La Alameda en el taller en aula. Fuente: Otro Hábitat.

Model built by students of the School La Alameda at the end of the Classroom Worshop. Source: Otro Hábitat.

BIO

Equipo: Roberta di Nanni, Cristina Gallego Gamazo, Alessandro Laudiero, Cristina Martínez Aransay, Daniel Pascual Sánchez, Elena Nafría Mundí, Susana Paz Rodríguez y Miguel Ángel Salamanca Leal.Colectivo interesado en investigar y ensayar fórmulas dirigidas hacia un urbanismo participativo y la mejora colectiva del hábitat, objetivos que compartimos con otras aso-ciaciones de la Federación Arquitectura Social. Nuestra actividad principal se centra en la reflexión y la acción sobre el uso del espacio público, a través de proyectos de tipo participativo y talleres de sensibilización, formación, de elaboración de propuestas y de intervención, especialmente en barrios en remodelación y solares degradados.

67

CANILLEJAS IMAGINE A PARK

What if a urban project considered one of the most invisible groups in the city as main actors?How can we adapt the project to the times and find appropriate strategies to engage kids?What clues reveal the childrens’ views for the development of the city?What happens when a school opens its gates and generates new connections with the neighborhood?

Many questions and some answers have been presented to us over the last three years throughout a process that still continues...

URBAN VACANT SITE ACQUIRED BY CHILDREN. UTOPIA OR REALITY?

The project “Canillejas imagine a Park” is based on our own proposal submitted to the Ideas Competition about the temporary use of vacant urban sites, launched by Urbanacción in 2009.

Fragmento de un fotomontaje con las ideas para el solar propuestas en el concurso en el Colegio. Fuente: Otro Hábitat.

Collage that shows the ideas to improve the site proposed by students who participated in the ideas competitions organized in the School La Alameda. Source: Otro Hábitat.

We proposed a formula to recover and manage a network of inactive vacant sites next to schools and central district areas, also linked to the childrens’ daily walking routes.

The project needs to be real and feasible, thus we have designed a scheme that defines the agents to be involved, the process management, the applicable regulations for the use of these inactive vacant urban sites and the workshop activities for its transformation. In addition, the proposal was supported by a previous study on the environmental conditions of some schools in Madrid that highlighted potential areas for future intervention.

Essentially, the intention is to encourage the involvement of the school community in the transformation of a nearby vacant urban site along with the implication of other local agents and residents, to ensure the project’s implementation, management and maintenance. Furthermore, the project is based on the results of creative educational workshops which make the children the protagonists.

Moreover, the proposal presents a utopian dimension. As

68

a matter of fact, each action has not been thought of as a finished project, but rather a focus of expansion involving other schools, other vacant urban lots and other players, in order to foster a social demand to tailor the current legislation and the urban context to claim for the social function of vacant urban sites. The background is the defense of the right to the city not as an abstract concept but as a daily practice of urban public space appropriation and its transformation according to the relations that people establish with their immediate environment.

FROM THEORY TO PRACTICE: CANILLEJAS IMAGINE A PARK

Considering the premises of the theoretical proposal and with the implication of some students of the Public School “La Alameda” located in Canillejas, Madrid, we launched the venture of a process of reactivation of the vacant urban lot in front of the School, which had been under-used over the last 30 years.

The site is 1600 m2 and is property of the Institute of Housing of Madrid City Council.

So far, the project presents three stages:

1_CLASSROOM WORKSHOP - PARTICIPATORY DESIGN (February to March 2010)Activity planned for a group of 14 students of the School La Alameda. The main objective was to create a collective project aimed to improve the vacant area considering the demands and desires of the whole community. Based on this purpose, the project was structured in six sessions of two hours:

Presentation. The organizers explain the workshop structure that starts with building together the “Thought Box”, as a metaphor for a place to share all individual and collective ideas.

Information gathering. The students, supported by the organizers, interview some neighbors and obtain information about the site, interacting with the community and understanding the needs of other community groups.

On-site field work. The students begin a appropriation process of the space and imagine possible solutions in a creative process, non-defined a priori.

Ideas sharing. The participants practice how to present and dicuss their ideas, leading to a global image of all views.

Design a collective proposal. We design together the project and the required technical specifications, as a practice method to exercise team-working and deal with economic issues.

Model construction. Translate the ideas into a model, using it as an image to explain the project.

2_ PRESENTATION AND SPREAD (2010-2011)

During the negotiations with the property until the agreement for the temporal use of the site, we conducted in parallel several community meetings planned so that the students could present the collective project and also to evaluate the level of implication of the whole shool community, the families and the neighbors in the transformation and management of the site. In addition, we proposed a competition open to all the students with the intention of collecting more ideas to develop the zones proposed in the model, involving more children in the process.

Estudio de relaciones entre solares y varios colegios de Madrid en base al número de so-lares existentes, la propiedad de los mismos, su visibilidad, accesibilidad y su relación

con los recorridos de los niños y lugares centrales del barrio. Fuente: Otro Hábitat.

Study of interactions between vacant urban lots and some public Schools, one of each District of Madrid, based on the number of vacant lots, its property, the visibility and

accessibility conditions and its relationship with the daily routes of children and central reference places in the neighborhood. Source: Other Habitat.

69

BIO

Team: Roberta di Nanni, Cristina Gallego Gamazo, Alessandro Laudiero, Cristina Martínez Aransay, Daniel Pascual Sánchez, Elena Nafría Mundí, Susana Paz Rodríguez y Miguel Ángel Salamanca Leal.Group interested in research and practice aimed at innovating formulas towards collaborative urban planning and the improvement of the built environment in a collective manner, objectives which are shared with other associations of the Federation Arquitectura Social. Our main activity focuses on reflection and action related to the use of public space, through participatory projects and workshops aimed at generating awareness, knowledge and collective proposals, and at promoting community actions, especially in vacant lots and neighborhoods undergoing regeneration schemes.

3_ON-SITE WORKSHOP - COLLECTIVE ACTION (March 2012)Since the very beginning the on-site workshop was open to all the community, but we approach it taking into account the skills and timing of the interested children.

We start bearing in mind the areas previously proposed in the model, the real possibilities of the site, the use of natural and/or recycled materials, a really small budget and a permission to use the site for a month and a half.

Throughout four weekends, programmed according to the nature of work, and the participation of at least 20 children each working day, we accomplish the following tasks:

Ground cleaning and preparation. We work together to remove waste elements, discover some floor tiles, clear the lawn and store all debris to create a future mountain.

Zones definition. We define collectively the different areas, highlight the main paths, paint games over the discovered tiles, mark the lines of a sports field and a meeting area.

Objects construction. Benches, football goals, coloured mon-sters, seesaws, a volleyball net, a sandpit and a forest of trees.

Space treatment. Together we cover the mountain formed by debris with a mulch, the paths and the meeting area with gravel, the sandpit with river sand and the garden with clay seed balls.

The cost of the material used in the workshop amounts around 1200 euros, provided by Other Habitat. In addition, some neighbors brought useful tools and food for the Party that we enjoy on the last day of the workshop.

THE PARK LA ALAMEDA: NOT JUST A PARKSince April, there is a new Park in Canillejas, designed and built by local children along with the support of Otro Hábitat and the neighbors interested in joining to the process.

Currently the space is divided into five areas, the adventure playground, the games area, the sport field, the wild garden and the forest of trunks. However, our desire is that next year the areas don’t remain the same, since new ones may appear or the ones created may change.

In this new stage, we are stepping back a bit from our role as coordinators with some concern about the strength of this small seed that we feel is our contribution, while at the same time we look forward with great expectations to its development, eager that utopia becomes reality.

Después de pintar troncos y ruedas podemos subirnos a los monstruos del parque de aventuras. Fuente: Otro Hábitat

Once we have painted together the trunks and wheels all can play with the colored monsters in the adventure park. Source: Other Habitat

70

Atelier d’architecture autogérée www.r-urban.net + www.urbantactics.org

R-URBAN

R-Urban es una estrategia bottom-up que explora las posibilidades de mejorar la capacidad de resiliencia urbana mediante la introducción de una red de centros administrados por residentes para crear complementariedades entre los campos clave de la actividad (la economía, el hábitat, la agricultura urbana, la cultura). R-Urbana inicia ciclos ecológicos cerrados que darán apoyo a la emergencia de modelos alternativos de vida, produciendo y consumiendo entre lo urbano y lo rural. La estrategia se centra en la participación activa de los ciudadanos en el desarrollo de prácticas de colaboración y en la creación de redes de solidaridad a nivel local a escala regional.

Se forman flujos, redes y ciclos de producción –consumo, se cierran las cadenas de demanda y oferta lo más localmente pero también diversificadamente posible. Para superar la crisis actual, debemos intentar, como dice André Gorz, de “producir lo que consumimos y consumir lo que producimos”. R-Urban interpreta la cadena de producción-consumo ampliamente, mucho más del puro aspecto material, incluyendo dimensiones culturales, cognitivas y afectivas.

La estrategia explora alternativas a los modelos actuales de vida, producción y consumo en ciudades, suburbios y áreas rurales. Dibuja la implicación activa de ciudadanos en prácticas colaborativas y creando redes de solidaridad, cerrando ciclos entre producción y consumo, haciendo cambios en estilos de vida, actuando ecológicamente en todos los niveles del día a día.

Después de un periodo de tres años de investigación, R-Urban comenzó en Colombes, un municipio de las afueras de Paris, en 2011, en estrecha colaboración con la municipalidad local y un número de organizaciones, implicando una serie de residentes locales. El proyecto creará gradualmente una red formada por tres unidades piloto, cada una con funciones urbanas complementarias, acercando así proyectos ciudadanos emergentes en la lógica de la resiliencia.

Las tres unidades piloto incluyen:

- Recyclab: una unidad de reciclaje y eco-construcción que consiste en un número de facilidades que generará una serie de cambios en los hábitos de los residentes locales y la administración urbano en términos de reciclaje.- Ecohab: una cooperativa de vivienda ecológica que consiste en un número de viviendas experimentales, parte de ellas autoconstruidas.- Agrocité: una unidad de agricultura cívica, que consiste en una micro granja pensada para uso colectivo y familiar.

Las tres unidades piloto funcionan a través de ciclos cerrados localmente y progresivamente vinculados a otras facilidades urbanas, contribuyendo a un incremento de la capacidad urbana-resiliente (autosuficiencia, producción local y reciclaje local, etc). Su arquitectura mostrará los temas con los que trata: reciclaje, economía social, producción de alimentos local, producción local de cultura, etc… esto viene reflejado tanto en el proceso de construcción (materiales, técnicas, etc) y las actividades y programas a ser tenidas en cuenta. Las unidades

500 - 5000m

SOCIAL ECONOMY

URBANAGRICULTURE

COOPERATIVEHOUSING

LOCAL CULTURE

R-URBAN MICRO-URBANISM PRINCIPLESURBAN RETROFITTING, INTERSTITIAL OCCUPATION, REVERSIBLE USE OF SPACE, SMALL SCALE

SOCIAL ECONOMY

URBANAGRICULTURE

COOPERATIVEHOUSING

LOCAL CULTURE

R-URBAN ECOLOGYLOCALLY CLOSED CYCLES, COMPLEMENTARY AND TRANSVERSAL NETWORK

local economy

rainwater

local culture

agricultural and vegetal cycle

recycled materials

local energy

R-URBAN MICRO-URBANISM PRINCIPLESCredits: atelier d’architecture autogérée

R-URBAN ECOLOGYCredits: atelier d’architecture autogérée

71

tendrán una dimensión de economía cívica con empresas sociales y trabajos creados inicialmente en campos como la agricultura urbana, el reciclaje, la eco-construcción, la educación cívica.

El proyecto es innovativo en tanto que propone una estrategia participativa que versa sobre complementariedad y transversalidad entre ciclos ecológicos (que normalmente son considerados separadamente), y haciendo esto visible a través unidades construidas en función dello.

La arquitectura es usada aquí como catalista para mostrar y instigar prácticas colectivas y dinámicas económicas. Estas primeras unidades tienen la vocación de facilitar la emergencia de otras unidades y prácticas a través de programas de educación y reconversión, apoyo material y logístico.

Los proyectos ponen un precedente para el reforzamiento participativo de suburbios metropolitanos, en los que la relación entre urbanidad y ruralidad se reconsidera. Está demostrado lo que los ciudadanos pueden hacer si se organizan alrededor de nuevas facilidades, cambiando su

BIO

Atelier d’architecture autogérée es un laboratorio de práctica e investigación fundado por Constantin Petcou y Doina Petrescu en 2011 en Paris, que analiza y lleva investigaciones en arquitectura participativa. El equipo incluye arquitectos, artistas, planificadores urbanos, sociólogos, activistas, estudiantes y residentes. aaa ha desarrollado una práctica de apropiación colectiva de los espacios urbanos y su transformación en una serie de facilidades autogestionadas. Este proyecto micro-político se ha llevado a cabo a través de diferentes instancias y localizacions: Ecobox, Passage 56 en Paris y más recientemente R-Urban en el municipio de Colombes. aaa ha recibido una serie de premios internacionales incluyendo el Curry Stone Premio de Diseño 2011 y una mención especial en el European Public Space Prize 2010

Equipo R-Urban: Constantin Petcou, Doina Petrescu with Anne Querrien, Sara Carlini, Leonard Nguyen Van Thé, Thibault Labat, Hélène Palisson, Nolwenn Marchand, Florian Huyghe y residentes de Colombes.

SOCIAL ENTREPRISE

CIVIC GARDENING

LOCAL FOOD DISTRIBUTION

COMMUNITY SUPPORTED AGRICULTURE

RE-USE

RECYCLING

HOUSING COOPERATIVE

R-URBAN CIVIC AGENCIESPARTICIPATION,COLLECTIVE GOVERNANCE, EDUCATION, RE-SKILLING AND DIVERSE ECONOMIES

SOCIAL ECONOMY

URBANAGRICULTURE

COOPERATIVEHOUSING

LOCAL CULTURE

R-URBAN RESILIENCE STRATEGYMICRO-URBANISM, CIVIC AGENCIES, LOCALLY CLOSED CYCLES

trabajo y hábitos de vida, enfrentándose colectivamente a los retos del futuro.

Introduciendo la capacidad de producciones múltiples (espacios productivos verdes, proyectos de vivienda active, economía local, etc). R-Urban da lugar a una democracia más sostenible, entendida como una reapropiación de lo común.

www. r-urban.net

Los partners incluyen: atelier d’architecture autogérée, Ayuntamiento de Colombes, obras públicas.

El proyecto es apoyado por Life+ programa d’EC, Illa de Regió França, The project is supported by the Life+ programme of EC, Ile de France Region, Consejos de los Altos del Sena, Ayuntamiento de Colombes y aaa.

R-URBAN CIVIC AGENCIESCredits: atelier d’architecture autogérée

R-URBAN RESILIENCE STRATEGYCredits: atelier d’architecture autogérée

72

R-URBAN

R-Urban is a bottom-up strategy which explores possibilities of enhancing the capacity of urban resilience by introducing a network of resident-run facilities to create complementarities between key fields of activity (economy, habitat, urban agriculture, culture). R-Urban initiates locally closed ecological cycles that will support the emergence of alternative models of living, producing and consuming between the urban and the rural. The strategy is centred on the active involvement of citizens in developing collaborative practices and creating solidarity networks at local to regional scale.

Flows, networks and cycles of production – consumption are formed, closing chains of need and supply as locally as possible, but also in as many and as diversified ways as possible. To overcome the current crisis, we must try, as André Gorz states ‘to produce what we consume and consume what we produce’. R-Urban interprets this chain of production - consumption broadly, well beyond the material aspect, including the cultural, cognitive and affective dimensions.

The strategy explores as such alternatives to the current models of living, producing and consuming in cities, suburbs and rural areas. It draws on the active involvement of citizen in initiating collaborative practices and creating solidarity networks, closing cycles between production

and consumption, operating changes in lifestyles, acting ecologically at the level of everyday life.

After a three years research period, R-Urban began in Colombes, a suburban town near Paris, in 2011, in partnership with the local municipality and a number of organisations, involving a diversity of local residents. The project will gradually create a network around three Pilot Units, each with complementary urban functions, bringing together emerging citizen projects in the logic of resilience.

The three Pilot Units include:

- Recyclab: a recycling and eco-construction unit which consists of a number of facilities that will generate a series of changes in the daily habits of local residents and the urban administration in terms of recycling.- Ecohab: an ecological housing cooperative which consists of a number of experimental dwellings, partly self-built.- Agrocité: a civic agriculture unit, which consist of a microfarm aimed at collective and familial use.

The three pilot Units will function through locally closed cycles and be progressively linked with other urban facilities, contributing to an increase in the urban-resilience capacity (self-sufficiency, local production and local recycling, etc.). Their architecture will showcase the issues they are dealing with: recycling, low impact living, social economy, local food production, local cultural production, etc…

20%construction waste

CO emission2

-50%

-298T CO2 / YEAR 10

SOCIAL JOBS 130T / YEAR

40%

FOOTPRINT REDUCTIO

N

-50%energy

consumption

RECYCLINGAND ECO-CONSTRUCTION ECOHAB

AGROCITÉ

RECYCLAB ECOLOGICALCOOPERATIVE HOUSING

CIVIV AGRICULTURECULTURE AND PEDAGOGY

RURBAN PILOT FACILITIES AND CYCLES

biodiversity

was

te d

ispo

sal o

rgan

ised

by

neig

hbor

hood

phytore

mediatio

n

orga

nic w

aste

from

city

gar

dens

loca

l cul

tura

l eve

nts

regi

onal

and

eur

opea

n pa

rtne

rs

resilience cultural dissemination

local organic food

AGRICULTURE

COOKING-EATING-MARKET

PEDAGOGY AND CULTURE

AGROCITÉCIVIC-AGRICULTURAL, CULTURAL AND PEDAGOGICAL UNIT

4-12, RUE JULES MICHELET, COLOMBES

-10T CO2 / YEAR 4 SOCIAL JOBS 125T / YEAR

6T V

EGETABLES / YEAR

ECOHAB

RECYCLAB

R-URBAN PILOT FACILITIES AND CYCLESCredits: atelier d’architecture autogérée

AGROCITÉCredits: atelier d’architecture autogérée

73

these being reflected both in the process of construction (materials, techniques, etc) and the activities and programs to be hosted. The units will have a civic economy dimension with social entreprises and jobs created initially in fields like urban agriculture, waste recycling, eco-construction, civic education.

The project is innovative in proposing a participative strategy around complementary and transversality between ecological cycles (which are usually considered separately) and making this visible through a number of purpose-built units.

Architecture is here used as a catalyst to showcase and instigate collective practices and economic dynamics. These first units have the vocation to facilitate the emergence of other units and practices though programs of education and re-skilling and material and logistic support.

The project sets up a precedent for a bottom up participative

BIO

atelier d’architecture autogérée is a research led practice founded by Constantin Petcou and Doina Petrescu in 2001 in Paris to conduct actions and research on participative architecture. The team includes architects, artists, urban planners, sociologists, activists, students and residents. aaa has developed a practice of collective appropriation of urban spaces and their transformation into a series of self-managed facilities. This micro-political project has been carried out through different instances and locations: Ecobox, Passage 56 in Paris and more recently R-Urban in the suburban town of Colombes. aaa has received a number of international prizes including Curry Stone design prize 2011 and the special mention of the European Public Space Prize 2010.

R-Urban team: Constantin Petcou, Doina Petrescu with Anne Querrien, Sara Carlini, Leonard Nguyen Van Thé, Thibault Labat, Hélène Palisson, Nolwenn Marchand, Florian Huyghe and residents of Colombes.

retrofitting of metropolitan suburbs, in which the relation between the urban and the rural is reconsidered. It demonstrates what citizen can do if they organise themselves around new facilities, changing their working and living habits and addressing collectively the challenges of the future.

By introducing the capacity of multiple productions (green productive spaces, active dwelling, local economy, etc.) R-Urban enables a more sustainable democracy, understood as a re-appropriation of commons.

www. r-urban.net

Partners include: atelier d’architecture autogérée, Mairie de Colombes, public works. The project is supported by the Life+ programme of EC, Ile de France Region, Hauts de Seine Council, Mairie de Colombes and aaa.

R-URBAN AGROCITÉCredits: atelier d’architecture autogérée

R-URBAN RECYCLABCredits: atelier d’architecture autogérée

74

ateliermobwww.ateliermob.com

TRABAJANDO CON EL 99%

Contrariamente a la creencia generalizada, la crisis financiera no significa necesariamente la disminución de las necesidades arquitectónicas. Esto es particularmente significativo en países como Grecia, España, Italia y Portugal, en los que estamos enfocando este programa. Sin ahondar en el tema, es fácil predecir que, en un corto período de tiempo, las medidas del gobierno conducirán a un cambio drástico en el entorno construido en todo el país, que ya comenzó. Las tasas de desempleo, la ruptura de la burbuja del mercado de la construcción y el creciente número de edificios abandonados o en ruinas, están llevando Portugal a una importante reorganización de la propiedad inmobiliaria.

Aunque el mercado inmobiliario tiende a disminuir, las familias se están moviendo más que nunca. Lo podemos ver en las familias con menos recursos, y no por las mejores razones. Con el mercado inmobiliario y el territorio en ebullición, es erróneo declarar que no haya trabajo de arquitectura en Portugal. El problema no es la falta de trabajo, sino los medios para pagar el trabajo de un profesional cualificado. Este es nuestro punto de partida: los arquitectos deben desempeñar un papel más importante en la vida de las personas, debiendo ser vistos como una herramienta para mejorar las condiciones de vida de la gente.

¿Cómo podemos los arquitectos trabajar con personas que no tienen dinero – ni tendrán en un futuro próximo – para pagar nuestro trabajo? Ésta es una buena pregunta.

Parece que sólo podemos tener éxito mediante la colocación de profesionales de la arquitectura en el epicentro del área económica, organizando y gestionando los procesos

financieros. Hasta el momento, el proceso de construcción ha sido una relación a tres partes – propietario, proyectista y constructor – pero ahora surge una cuarta parte más: el financiador.

En esto ha estado trabajando ateliermob. Estamos empezando un programa de servicios sociales de arquitectura con la intención de prestar servicios a personas con pocos recursos. Para eso, estamos preparando aplicaciones con financiación nacional y de la UE, a la vez que estimulando diferentes redes de patrocinio (p. ej. Crowdfund).

Nuestro primer caso de estudio es el trabajo que hemos comenzado en el barrio de PRODAC en Lisboa, que relatamos a continuación:

El estudio de caso PRODAC (# 01)

A pesar de estar presente en la Declaración de los Derechos Humanos y en la Constitución, en Portugal el derecho universal a la vivienda está lejos de alcanzarse. En el contexto económico actual, es importante que las cuestiones de vivienda se fomenten en el centro del debate político y arquitectónico.

El Barrio PRODAC surge de la iniciativa de una cooperativa de auto-construcción (PRODAC) como una solución para los residentes de los barrios marginales. En 1971, el gobierno local cedió el terreno, denominado Vale Fundão, a la PRODAC, acordando que las personas (más o menos 600 familias) de tres barrios diferentes de la clase obrera ubicados alrededor de la estación principal de trenes, podrían construir sus propias casas mediante el pago de una renta mensual. Durante las últimas cuatro décadas los habitantes del barrio han luchado por el derecho de reconocimiento de propiedad de las casas para no depender

75

BIO

Ateliermob es una plataforma multidisciplinar que desarrolla proyectos e ideas en arquitectura, design y urbanismo, de diferentes programas, para distintas geografías. Es así que generalmente comienza. A partir de eso, todo puede ser resuelto. Lo imposible es trabajar en lo no estimulante, en lo no creativo, en lo que va contra las necesidades de la gente.

Desde 2005, ateliermob ha sido galardonado con varios premios, invitado a dar conferencias en Portugal, España, Francia o Canadá, y publicado ampliamente en todo el mundo.

de la buena voluntad de los gobiernos locales y porque ya habían pagado más del coste real de los terrenos. Su lucha ha llegado a la etapa en que solo necesitan del proyecto arquitectónico para poder registrar sus casas.

En estrecha colaboración con la Asociación de Vecinos y el Municipio, ateliermob está desempeñando un papel fundamental para superar esa etapa.

El espacio público está increíblemente cuidado. A pesar de la ausencia de las autoridades públicas, se ha conformado un sistema de auto-organización que se encarga de las áreas verdes, parques infantiles y calles. Es como una isla de

Barrio PRODAC, zona norte

PRODAC Neighbourhood, north area

Barrio PRODAC, zona sur

PRODAC Neighbourhood, south area

pequeñas casas en medio de un mar de edificios altos.

Al principio la cooperativa fue muy restrictiva en el diseño de las casas. Fueron construidas por los hombres (las mujeres no podían pedir la parcela para construir una casa), después del trabajo diario. Algunos trabajaban en el sector de la construcción y tenían la función de enseñar a los demás. La idea era repetir el modelo: en la zona norte habría una sola planta y en el sur dos plantas y una escalera compartida para cuatro familias.

Año tras año la gente empezó a mejorar el prototipo, adaptándolo y exteriorizando las diferencias. En realidad, el principal problema actual son las casas vacías, ya que la indefinición de la situación de propiedad llevó a algunos de los constructores a abandonar sus casas. Algunos murieron y otros se mudaron. Esos edificios se encuentran actualmente en un proceso de degradación que tiene que detenerse.

El próximo mes, ateliermob abrirá una delegación en el barrio. Se realizará una encuesta para identificar los potenciales riesgos y compartir nuestro conocimiento con los habitantes.

76

WORKING WITH THE 99%

Contrary to popular belief, the Financial Crisis does not necessarily mean the decrease of architectural needs. This is particularly meaningful in countries under stress such as Greece, Spain, Italy and Portugal – where we are focusing this program. Without delving into the theme it is easy to predict that, in a short period of time, government measures will lead to a drastic change in the built environment all over the country, which already started. Unemployment rates, the bubble burst of the construction market and the increasing number of abandoned buildings and ruins are taking Portugal to a significant reorganization of the real estate property.

Even though the real estate market tends to slow down, it doesn’t mean that families are not moving more than ever. We may see it within families with fewer resources – although not for the best reasons.

With the housing market and the territory, as argued, in ebullition, it is careless to declare that there’s no architectural work in Portugal. The problem is not the lack of work, but the means of which to pay for the work of a qualified professional. This is our starting point. Architects must play a more significant role in people’s life. Architects must be seen as a tool, to improve people’s living conditions.

How can architects work with people that do not have money – nor will have in the near future – to pay for our work? That is the emerging question.

It seems that we can only succeed by placing architecture professionals at the epicentre, organizing and managing financial processes and funding. Until today, the construction process has been a relationship between three parties – owner, designers and builder –, now it most emerges a fourth party: the funder.

This is on what ateliermob has been working on. We are initialising a program of social architecture services which intends to furnish architectural services to people with low resources. To do that we are preparing applications to national/EU funding and stimulating different sponsorship networks (as crowd fund, e.g.).

Our first case study is the work we are starting at PRODAC Lisbon’s neighbourhood. There are other areas to be announced.

The PRODAC case study (#01)

Although being presented in the Declaration of Human Rights and the constitutional framework, in Portugal the universal right to housing is far from being achieved. In the

77

BIO

Ateliermob is a multidisciplinary platform which develops projects and ideas within architecture, design and urbanism, on different programs, for different geographies. This is how it usually starts. From that, everything may be worked out. The impossible is to work on the unexciting, on the uncreative, on what goes against people’s needs.

Since 2005, Ateliermob has been awarded with several prizes, invited to lecture in Portugal, Spain, France or Canada and widely published around the globe.

current financial context, it is important that housing issues are fostered in to the centre of the political and architecture debate.

PRODAC neighbourhood comes from the initiative of a self-construction cooperative (PRODAC) as a solution for slum residents. In 1971, the local government ceded a land, called Vale Fundão (Deep Valley) to PRODAC, agreeing that people (more or less 600 families) from three different working class slums located around the main railway station, could construct their own houses against payment of a monthly rent for the plot. During the last four decades the inhabitants fought for the right of being recognized as legitimate owners of the houses to not depend on the moods of local government and since they had already paid more then the plot costs. Their struggle got them in to a step

Barrio PRODAC en Lisboa, Portugal

PRODAC Neighbourhood in Lisbon, Portugal

where they only need the architecture project to register it. Working closely with the Residents’ Association and the Municipality, ateliermob will play a role to overcome that step.

The public space is incredibly cared. Despite public authorities’ absence, there is one self-organization system that takes care of the green areas, playgrounds and streets. It is like an island of small houses in between tall buildings.In the beginning the cooperative was very restrictive on the design of the houses. They were built by men (at the time, women couldn’t ask for the plot to build a house), after the daily work. Some were working on the construction industry and those were supposed to teach the others. The idea was to repeat the model: in the north area with one floor and in the south with two floors and a shared staircase for four families.

Year after year people started to improve the prototype, adapting it and externalizing its differences. Actually the main problem is the empty houses. The undefined situation of the ownership led some of the constructors to leave their houses. Some died, some moved. Those buildings are under a degradation process that urges to be stopped.

Next month, ateliermob will open a delegation in the neighbourhood. We will start the survey, identify potential risks and share our knowledge with inhabitants.

78

BODYLAB – EXPERIMENTOS INCIERTOS

LA HIPÓTESIS

Nuestra idea es reinventar un espacio jugando con el cuerpo y sus sentidos.

Cuando se juega se oscila entre la razón y la intuición. Entre el mundo inteligible y el mundo sensible.

Montaremos un laboratorio, donde los cuerpos actuantes (jugadores) serán las herramientas que utilizaremos en los distintos experimentos. Buscaremos estimular los sentidos que informan el entorno, el interno y lo que se acciona en ambos.

VACIOS URBANOS

Pensamos a los vacíos urbanos como oportunidades para la expansión del ser, como espacios de libertad, de libre acción creativa. Son oportunidades para la imaginación. Donde no hay nada, todo puede pasar. Dentro de la trama urbana, llena de estímulos, el solar urbano aparece como un respiro, en contraste con el lleno funciona generando esperanzas de cambio, de movimiento.

El cuerpo, situado en este espacio de oportunidad esta obligado a pensarse a si mismo, a mirar para adentro. Como una metamorfosis expansiva que todo lo revoluciona. Es nuestro deseo tomar este poder y explorar sus posibilidades. ¿Qué pasa con la energía del yo cuando no existen limites físicos/ sociales/ culturales/ morales?

La nada como pulsión, es el motor del artista y de la imaginación, su germen. Buscaremos identificar, romper, reformular, las progresivas barreras/nexos entre el adentro y el afuera. Piel / ropa / arquitectura / ciudad.

BODYLABel-bodylab.blogspot.com

Razón e intuición trabajando juntos.

Reason and intuition working together.

79

el-bodylab.blogspot.com

EL MÉTODO CIENTÍFICO LÚDICO

El juego como formato de trabajo nos permite percibir, imaginar y transformar la realidad. Premisas que serán las pautas estructurales de nuestro trabajo experimental.

Estas experiencias podrán repetirse tantas veces se quiera, obteniendo así distintos resultados inesperados y en constante mutación.

Los experimentos relacionarán:CUERPO y CUERPOESPACIO y CUERPOy sus incidencias mutuas.

Se trata de percibir e imaginar todas las situaciones que esas relaciones nos ofrecen: las texturas, los colores, temperaturas, sonidos, escalas, incidencia de la luz, olores, movimientos y velocidades.

Estas experiencias se transformarán en mapas conceptuales, audiovisuales, gráficos, verbales y materiales (instalaciones,

Vista aérea del lugar / Site aerial

BIO

BODYLAB es un colectivo creado en 2011 por un grupo interdisciplinario de diseñadoras y arquitectas con el objetivo de buscar nuevos motores de arranque para la practica creativa y la expansión de la consciencia, a través del contacto directo del cuerpo y sus sentidos con el espacio y el tiempo.

dibujos, imágenes, sonidos) cuyos resultados parciales funcionarán como motor de arranque para la etapa siguiente. Delineando así un camino, a través de lo intuible, lo mental, lo virtual, lo sensorial, que no sabremos de antemano adonde nos llevara.

Expande tu mente. Potencia tu cuerpo. Diviértete.

El cuerpo como creador y material de experimento.

The body as creator and experimental material.

Percibir, imaginar, transformar.

Perceive, imagine, transform.

80

BIO

Bodylab is a collective created in 2011 by a interdisciplinary group of architects and designers with the purpose to generate new starting engines for the creative practice and conscience expansion trough direct contact between the body and its senses with the space and time.

Laboratorio científico lúdico.

Ludic-scientific lab.

BODYLAB – UNCERTAIN EXPERIMENTS

THE HYPOTHESIS

Our idea is to reinvent a space with the body and its senses.

When playing there’s the possibility of swinging between reason and intuition. Among the intelligible world and the sensitive world.

We will set a lab where acting bodies (players) will be the tools that we will use in the different experiments. Looking forward to stimulate the senses that are informing the environment, the internal and what happens between both.

THE URBAN VOID

We think the wastelands as opportunities for the expression of the being, as freedom spaces for the creative practice. The empty as a chance for the imagination. Where there’s nothing, everything can happen. Inside the urban scheme, full of stimulations, the wasteland appears as a breathe, a void in contrast with a complete which works generating hopes of change, of movement.

The body situated in this space of opportunity is forced to think itself, to look inside. Like an expansive metamorphosis that revolutionizes everything. It is our wish to take this power and explore its possibilities. What happens with

81

Experimentos inciertos.

Uncertain experiments.

El juego como formato de trabajo.

The game as a working method.

the energy of the body when there is no physical/ social/ cultural/ moral limits?

The void as an impulse is the engine of the artist and the imagination, its germ. We will try to identify, break, reformulate the progressive barriers/links between the inside and the outside: skin/ clothes/ architecture/ city.

THE LUDIC – SCIENTIFIC METHOD

The game as a format for work that allows us to perceive, imagine and transform the reality. Premises that will be structural guidelines of our experimental work.

These experiences will be repeated as much as wanted obtain-ing, this way, different unexpected results in constant mutation.

The experiments will relate:

BODY and BODYSPACE and BODYAnd their mutual incidences

It is about perceiving and imagining all the situations that these relations are offering: textures, colors, temperatures, sounds, scales, Light, smells, movement and Speed.

Each game will have specific instructions that will have to adapt to different spatial or time conditions and also to the number of players. These experiences will be transformed into concept maps, audiovisuals, graphic, verbal or material (installations, drawings, images, sounds) which partial results will work as the starting engine for the next stage. Outlining this way, a path though intuition, mind, the virtual and the senses that we won’t know where it will take us.

Expand your mind. Improve your body. Have fun.

82

Bureau SLA & Overtreders Wwww.bureauSLA.nl + www.overtreders-W.nl + www.hetkomtaltijdgoed.nl

NOORDERPARKBAR

Bureau SLA y Overtreders W han completado ahora el Noorderparkbar: la primera construcción 100% fruto de una plataforma de compra online de segunda mano holandesa. Todos los materiales utilizados para construir este pequeño café fueron comprados de segunda mano en markplaats.nl, un sitio holandés de eBay, a unos aproximadamente 100 individuos y pequeños comerciantes. Aún y así, el pabellón a fecha de hoy luce como nuevo.

Los arquitectos y diseñadores de Bureau SLA y Overtreders W no sólo diseñaron el bar, sino que también fueron iniciadores, movilizadores de fondos, comerciales y constructores del proyecto. Esto fue posible a través de un acercamiento bottom-up que hizo funcionar el proyecto a pesar de la crisis financiera que ha frenado la industria de construcción holandesa.

El proceso de creación del bar en sí fue un poco inusual. Encontrar dinero para el proyecto a través de una web de crowd-funding y comprar materiales de segunda mano, significó que el proceso de diseño y construcción se desarrollaran al mismo tiempo. Era imposible definir un diseño con antelación, dado que la oferta de materiales en marktplaats.nl cambiaba continuamente. Sólo una vez comprados los materiales podía estar uno en lo cierto de que eran utilizables y podían ser usados para el proyecto.

La construcción del bar consistía en tres unidades que inicialmente habían sido planteadas para un hospital temporal. Una de las unidades tenía una fachada hecha de ventanas, y un techo con claraboyas. Esta unidad contenía el bar y dos baños. Las otras dos unidades encuadraban la terraza. Todo el pabellón podía cerrarse a la noche con grandes persianas para prevenir que fueran objeto de vandalismo. Las contraventanas de madera se carbonizaban siguiendo una antigua técnica japonesa llamada shou sugi ban, que hacía la madera más durable.

La primera compra en ‘markplaats’ fue un camión de segunda mano, para permitir la recogida de todos los materiales en Holanda. Después de eso, las unidades de hospital, 42 ventanas, unos cuantos miles de metros de Madera, 55 litros de pintura, 2 baños, baldosas de cerámica verde y blanca, y muchos más objetos, la mayoría de ellos fruto de renovaciones DIY (hazlo tú mismo). Por ejemplo, las paredes interiores del bar estaban hechas de madera que había sido usada para construir grandes cajas de transporte que enviaban cartones de leche desde China a Holanda, mientras que la madera de las persianas fue comprada a una fábrica de encofrados en bancarrota.

Ahora que el bar está terminado, se ha convertido en un punto de encuentro para los residentes del barrio. Ya durante el proceso de construcción se iniciaron los encuentros, dado que había que quedar con los proveedores

Jeroen MuschJeroen Musch

83

de materiales. Las historias sobre las procedencias de los distintos materiales de construcción pueden encontrarse en la web www.hetkomtaltijdgoed.nl (sólo en holandés).

VIDEOS:www.vimeo.com/groups/noorderparkbarhttp://hetkomtaltijdgoed.nl/?page_id=905

Datos básicos:

Comienzo del proceso de construcción: 15-08-2011Inauguración: 15-03-2012Superficie total: 36 m2 (incl 18 m2 terrace)Diseño: bureau SLA en Overtreders WCliente: bureau SLA en Overtreders WDirección: Noorderpark, entrada en Wingerdweg 185, AmsterdamPrograma: Cafetería y dos baños públicosEquipo de proyecto: Sara Postkart, Ronna Gardner, Jiri Masek, Ninja Zurheide, Monique Philippo, voluntaries y unos 80 empleados de MarktplaatsIngeniería de estructuras: Pensera, AmsterdamConstructores: bureau SLA, Overtreders W & Jorrit VijnFinanciación: Ymere (corporación de viviendas), e-Bay, crowd funding (99 donaciones)

Jeroen Musch

BIO

Overtreders W crea espacios. Overtreders W es una agencia de diseño de espacios fundada en 2006 por Reinder Bakker y Hester van Dijk, ambos graduados por The Agency Academy en Eindhoven. Diseñamos espacios interiores y exteriores, así como exposiciones y pequeños pabellones. Temas contemporáneos como el paisaje cambiante, la cohesión social en barrios así como la sostenibilidad son frecuentes en nuestro trabajo. Los encargos con los que nos encontramos son traducidos en una imagen clara y sólida.

Buerau SLA es una joven firma de arquitectura con base en Amsterdam fundada por Peter van Assche en 2001. Diseñamos una amplia variedad de proyectos de escalas sumamente diferentes: desde el desarrollo de una visión del futuro uso de una isla de veinticuatro hectáreas hasta el diseño de un baño de seis metros cuadrados. Y así, muchos proyectos diferentes intermedios: la renovación de edificios históricos, museos, guarderías, vivienda pública, diseño interior, arte, un skatepark, puentes, planes urbanos e incluso un cementerio.

Peter van Assche es arquitecto. Empezó su carrera como investigador con el European Space Laboratory en Munich antes de graduarse Cum Laude en Teoría de la Información por la Eindhoven University of Technology. Empezó con su doctorado en el Institute for Experimental Mathematics en Essen, y fue allí donde se dio cuenta de que expresaba mejor su creatividad diseñando edificios. En 2001 se graduó del Rotterdam Architectural Academy, habiendo trabajado durante ocho años para los arquitectos de renombre Sjoerd Soeters, Dick van Gameren y Bjarne Mastenbroek. Peter van Assche ha ganado varios premios incluido el IktinosPrize y ha recibido subvenciones de la Netherlands Foundation for Visual Arts, Design and Architecture.

Jeroen Musch

84

NOORDERPARKBAR

Bureau SLA and Overtreders W have now completed the Noorderparkbar: the first 100% ‘market place construction in The Netherlands. All the materials used to build this tiny coffee bar were bought second-hand at marktplaats.nl, a Dutch eBay type site, from around a hundred individuals and small traders. Yet, the pavilion looks brand new.

The architects and designers of Bureau SLA and Overtreders W not only designed the bar: they also acted as initiators, fund-raisers, traders and builders on the project. It was only because of this bottom-up approach that the project was finally carried out, in spite of the financial crisis that has put a brake on the Dutch construction industry.

The process of creating the bar was in itself somewhat unusual. Finding money for the project through a website for crowd-funding, buying the second-hand materials, meant that designing and building took place simultaneously. It was impossible to make a final design beforehand, since what’s on offer at marktplaats.nl changes continuously. Only after having bought a certain item, can one be sure that it’s usable, and then it has to be used.

The construction of the bar consists of 3 stripped-down units originally intended for a temporary hospital. One unit was given new facades made of windows, and a roof made of skylights. This unit contains the bar and two toilets. The other units, stacked on top of one another, frame the terrace. The whole pavilion can be closed at night with large wooden shutters to prevent it from being vandalized. The wooden shutters were charred, an ancient Japanese technique called shou sugi ban, which makes wood more durable.

The first ‘marktplaats’ purchase was a second hand lorry, to enable all the materials to be collected from all over Holland. After that, the hospital units, 42 windows, a few thousand meters of wood, 55 liters of paint, 2 toilets, lots of ceramic tiles in white and green and many more objects followed, most of it leftovers from do-it-yourself renovations. For example, the interior walls of the bar are made of wood that had been used to construct a huge transportation box for shipping a milk carton filling machine from China to The Netherlands, and the wood for the shutters was bought from a bankrupted formwork factory.

Now that the bar is finished, it’s a meeting space for neighbourhood residents. However, during the building process there were earlier meetings, with the suppliers of the materials. The stories they told about the origins of the building materials they sold , are displayedon the website www.hetkomtaltijdgoed.nl (Dutch only).

Fact sheet:

Start building process: 15-08-2011Opening: 15-03-2012Gross Area: 36 m2 (incl 18 m2 terrace)Design: bureau SLA en Overtreders WClient: bureau SLA en Overtreders WAddress: Noorderpark, entrance at Wingerdweg 185, AmsterdamProgram: Coffeebar and 2 public toiletsProjectteam: Sara Postkart, Ronna Gardner, Jiri Masek, Ninja Zurheide, Monique Philippo, volonteers and about 80 employees of MarktplaatsStructural Engineering: Pensera, AmsterdamBuilders: bureau SLA, Overtreders W & Jorrit VijnFinancing: Ymere (housing corporation), e-Bay, crowd funding (99 donations)

Jeroen Musch

85

Jeroen MuschJeroen Musch

VIDEOS:www.vimeo.com/groups/noorderparkbarhttp://hetkomtaltijdgoed.nl/?page_id=905

BIO

Overtreders W creates space. Overtreders W is a spatial design agency, founded in 2006 by Reinder Bakker and Hester van Dijk, both graduated at The Design Academy in Eindhoven. We design indoor and outdoor spaces such as interior, exhibitions and small pavilions. Contemporary themes such as the changing landscape, social cohesion in neighbourhoods and sustainability come up in our work. The complex assignments we encounter are translated into a clear and strong image.

Bureau SLA is a young Amsterdam-based architectural firm, founded by Peter van Assche in 2001. We design a broad variety of projects on hugely differing scales: from developing a vision of the future use of an island of twenty-four hectares to designing a bathroom of six square meters. And lots of different projects in-between: renovation of historical buildings, museums, a daycare centres, public housing, interior design, art, a skatepark, bridges, urban plans and even a cemetery.

Peter van Assche is an architect. He started his career as a researcher with the European Space Laboratory in Munich, before graduating Cum Laude in Information Theory at the Eindhoven University of Technology. He started writing his PhD at the Institute for Experimental Mathematics in Essen, and it was there that he realised his creativity was better expressed in designing buildings. In 2001, he graduated from the Rotterdam Architectural Academy, having worked for eight years for renowned architects Sjoerd Soeters, Dick van Gameren and Bjarne Mastenbroek. Peter van Assche has won several prizes, including the Iktinos Prize and has received grants from the Netherlands Foundation for Visual Arts, Design and Architecture.

86

C+arquitectos / Nerea Calvillo

VISUALIZA, JUNTA, ABRE: Tres proyectos como estrategias de diseño “bottom up”

In the air. In the Air es un proyecto desarrollado mediante talleres colaborativos pretende hacer visibles los agentes microscópicos e invisibles del aire de las ciudades (gas, partículas, polen, enfermedades, etc) para ver cómo se comportan, reaccionan e interaccionan con el resto de la estructura urbana. Cada formato de visualización testeado desvela distintas idiosincrasias e infrapolíticas del aire madrileño.

La base de la visualización es una aplicación web en la que se representan los niveles de contaminación geolocalizados

y su evolución en el tiempo mediante superficies tridimensionales. Los resultados de este análisis alimentan distintos dispositivos cuya vocación es testear sistemas de comunicación con el espacio urbano e investigar cómo situar los datos públicos en público, como pueden ser una fachada digital o una “fachada difusa” : un prototipo físico de lo que se ha llamado “fachada difusa”: un indicador gigante de los componentes del aire formado por una nube de colores que difumina la arquitectura con la atmósfera que ha invadido y que media con los cuerpos que rodea. Por otro lado el desarrollo de sensores/indicadores domésticos propuestos permitirá al ciudadano participar en la producción de datos independientes que permitan ampliar y contrastar los datos existentes.

In the air. Visualizar 09.

In the air. Visualizar 09.

www.cmasarquitectos.net

87

BIO

C+arquitectos es una oficina especializada en nuevas tecnologías como herramientas de diseño. Su fundadora Nerea Calvillo es arquitecta, profesora, investigadora y comisaria. Actualmente es Poiesis Fellow, es docente en la Universidad Europea y la Universidad de Alicante y es miembro de El Ranchito (Matadero Madrid).

Media(nera)Lab. Media Fachadas Festival 2010. SMS Slingshot. de VR/Urban.

Media(nera)Lab. Media Fachadas Festival 2010. SMS Slingshot. of VR/Urban.

Media(nera)Lab. Media Fachadas Festival 2010. G.O.D. de Maite Cajaraville.

Media(nera)Lab. Media Fachadas Festival 2010. G.O.D. of Maite Cajaraville.

El proyecto se constituye como una plataforma para la toma de conciencia individual y colectiva y como una herramienta para la toma de decisiones, donde la interpretación de los datos puede ser utilizada en tiempo real para navegar la ciudad, identificar oportunidades de localización en función de la composición del aire y como base para la acción política.

Media(nera)Lab. Es un proyecto de comisariado para la fachada digital de Medialab Prado. Se plantea como objetivo explorar las relaciones entre la fachada digital y el espacio público, experimentar con sus capacidades comunicativas, narrativas y de visualización, e indagar en su potencial para ofrecer formas de participación tanto en la recepción como en las distintas fases de producción de los contenidos.Se propone Media(nera)Lab como un interfaz, un espacio de laboratorio en el que se testean proyectos, situaciones, interacciones, opiniones y tecnologías por medio del trabajo colaborativo. Dada la ausencia de un contexto disciplinar específico, los proyectos deberán explorar los procedimientos de construcción de contenidos y los formatos de comunicación asociados a los condicionantes

de su emplazamiento, así como sus sistemas de codificación gráfica; de forma que su contexto cultural, social y técnico se construirá colectivamente y con el tiempo.

El Ranchito. Es un proyecto de producción cultural iniciado por Matadero Madrid que investiga formatos y estrategias de participación con el objetivo de intensificar el tejido cultural madrileño.Para ello se constituye un grupo de trabajo independiente que ha ido desarrollando colaborativamente y en el tiempo metodologías y herramientas para conseguir los objetivos propuestos en un proceso de prueba y evaluación consecutivos.

El diseño de la Presentación Pública se concibe como un archivo expandido en el que tengan voz todos los agentes implicados en el proyecto, así como los distintos sistemas de participación y producción, las metodologías y los espacios, como son los estudios de trabajo, la zona de co-working, la biblioteca o el bar. La definición material del archivo también se realiza de forma colectiva por el equipo implicado debido a su componente experimental y al agujero legal en el que se inserta.

88

El Ranchito Estudios de trabajo. Fotografía: © Miguel de Guzmán

El Ranchito Working Studios. Image: ©Miguel de Guzmán

VISUALIZE, PUT TOGETHER, OPEN UP: Three projects as bottom up design strategies

In the air. In the Air is a project developed through collaborative workshops whose aim is to make visible the microscopic and invisible agents of cities (gas, particles, pollen, diseases, etc) to see how they behave, react and interact with the rest of the city. Each visualization format tested reveals different infrapolitics of Madrid´s air.

The base of the visualization is a web application in which represents levels of contamination geolocalized and their evolution in time through thridimentional surfaces. The results of this analysis feed diferent devices whose objective is to test communication systems with the urban space and research how to situate public data in public., as the digital facade or teh diffused facade: a massive indicator of the air´s components through a changing cloud,

blurring architecture with the atmosphere it has invaded and mediating the activity of the participants it envelops.

The project proposes a platform for individual and collective awareness and decision making, where the interpretation of results can be used for real time navigation through the city, opportunistic selection of locations according to their air conditions and a base for political action.

Media(nera)Lab. Is a curatorial project for the digital facade of Medialab Prado, Madrid. Its objective is to explore the relations between the digital facade and the public space, to experiment with its communicative, narrative and visualization capacities and to research its potential to offer participatory strategies, both from the reception of the projects to the production of its contents.

Media(nera)Lab is understood then as an interface, a

89

BIO

C+arquitectos is an office specialized in new technologies as design tools. Nerea Calvillo, her founder, is an architect, teacher, researcher and curator. She is currently a Poiesis Fellow, teaches at the Universidad Europea and at the Universidad de Alicante and is a member of El Ranchito (Matadero Madrid).

El Ranchito Presentación Pública. Fotografía: © Miguel de Guzmán

El Ranchito Public Presentation. Image: ©Miguel de Guzmán

laboratory space in which to test project, situations, interactions, opinions and technologies through collaborative work. Having into account the disciplinary void around digital facades the projects produced may need to explore the protocols for contents production and the communicative formats associated to the conditions of its location and resolution capacity. We hope its cultural, social and technical context will be constructed collectivelly and thorugh time.

El Ranchito. Is a cultural production project initiated by Matadero Madrid that researchs different participatory formats and strategies with the objective of intensifying

Madrid´s cultural fabric. For this purpose an independent working group is constituted to develop collectively methodologies and tools to reach the objectives proposed in a trial-evaluation process.

The design of its Public Presentation is conceived as an expanded archive in which all the agents involved in the project are represented: creators and institutions, participatory and production systems, methodologies and spaces, such as artists studios, co-working area, library or the bar. The material definition of the archive is also produced collectively due to its experimental component and the legal void that surounds it.

90

Carlos Bartesaghi Kocwww.wix.com/cbkarchitects/design-consulting + issuu.com/carlosbartesaghikoc/docs/arch-urban-portfolio_2005-2011

WASTELAND. Instalaciones Auto-suficientes para el trata-miento de Residuos Urbanos.

El área metropolitana de Arequipa (Perú) comprende 13 distritos que producen aproximadamente unas 800 Tonela-das de basura diariamente y se ha estimado que este valor se incrementará en alrededor de 3000 Toneladas diarias durante los siguientes 35 años. En este momento, todos es-tos desperdicios son arrojados deliberadamente en cerca de 12 botaderos informales localizados en las periferias de la ciudad. En ese contexto, este proyecto responde a la ne-cesidad de diseñar una apropiada infraestructura para la clasificación, tratamiento, procesado y disposición final de los residuos urbanos de la ciudad.

A escala urbana, se ha diseñado un Masterplan de aprox. 350 Hectáreas que propone la futura restauración natural de paisaje del área de vertedero controlado que habrá de aper-turarse en este lugar. Este proceso de restauración se llevará a cabo mediante la implantación de un sistema natural de andenes para la recreación, ocio, paseo, deportes de aven-tura y la investigación científica mediante amplios espacios públicos cedidos a la ciudad, los cuales contendrán también áreas de exhibición y viveros bio-tecnológicos para la in-vestigación de la flora y fauna local. Adicionalmente, otras instalaciones industriales tales como las Plantas de trata-miento de lixiviados, Plantas de recuperación - reconversión

del gas de vertedero y Plantas de energía, se ubicarán en el sitio y servirán en la transformación de los sub-productos producidos por el vertedero durante los siguientes 50 años.

A escala arquitectónica, el proyecto busca la transformación conceptual de la típica imagen de ‘Industria contaminante’ comúnmente ligada al tratamiento de los residuos urbanos mediante la readaptación tipológica de su imagen visual en un edificio altamente eficiente, socialmente responsable y altamente sustentable. Para lograr este objetivo, ‘El Concepto de Fábrica’ ha sido readaptado y recompuesto a través de 3 elementos arquitectónico interdependientes:

• La CHIMENEA VERDE usada como torre de ventilación de la fábrica, y como área para la segregación manual de re-siduos. Considerado el corazón de la fábrica, contiene adicio-nalmente sistemas avanzados de iluminación difusa y evacua-ción de olores provenientes de las actividades de segregación. • Las ENVOLVENTES ADAPTATIVAS construidas a partir de diferentes tipos y variedades de materiales reciclados y/o obtenidos en un radio no mayor a 30 km, los cuales según su aplicación permiten generar diferentes grados de aislamiento, ventilación y cerramiento. • El SISTEMA PARAMÉTRICO de TECHOS que servirán para la captura y obtención pasiva de energía lumínica, solar y eléctrica y a su vez permitirá la recolección de agua de lluvia mediante un sistema modular multidireccional unificado.

Panorámica General del Masterplan. Creditos. CBK Architects.

Masterplan general panorama. Credits. CBK Architects.

91

A través de un sistema de sensores de recolección en tiempo real instalados a lo largo de toda la edificación, se logra controlar los niveles de iluminación, asoleamiento, temperatura - confort interior y velocidad de alimentación y movimiento de los residuos. De tal forma, el edificio puede modificar su configuración interior y exterior, la disposición de sus envolventes y la distribución de los residuos según necesidades específicas manejadas por un software especializado de análisis.

1. NUEVO ENFOQUE SOCIO-ECONÓMICO.Este proyecto propone la reconversión laboral de un amplio sector informal que actualmente opera en la ciudad. Así mismo se propone brindar servicios especiales para estos trabajadores, tales como áreas para el cuidado de sus hijos (guarderías), áreas para el entretenimiento y capacitación, talleres de apoyo comunitario, zonas de almuerzo, limpieza y descanso tanto para el personal administrativo como para los obreros de planta. La comunidad local compuesta por niños, adolescentes, jóvenes y adultos podrán visitar las instalaciones, el museo, talleres, áreas culturales, aulas de capacitación y áreas industriales como una estrategia de concientización medioambiental.

2. SISTEMAS DE AUTOMATIZACIÓN.El confort interior de la edificación es controlado mediante un sofisticado software computacional que recolectará in-formación en tiempo real proveniente del entorno mediante sensores electrónicos especiales. Este software determinará

las diferentes tipos de interacción entre los distintos com-ponentes de la edificación (EXTRACTOR EÓLICO, CE-RRAMIENTOS-FACHADAS, y TECHOS). Los procesos de tratamiento de residuos utilizan un sistema mixto de segre-gación basado en maquinaría y recurso humano. Los dife-rentes niveles de carga de materia prima serán controlados mediante información recolectada de los fosos de descarga y camiones de basura provenientes de la ciudad.

3. LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓNUn 100% de materiales usados en las superficies, caminerías y caminos exteriores son obtenidos in-situ y cerca del 75% de materiales utilizados en las envolventes, fachadas y muros exteriores han sido diseñados con materiales recolectados u obtenidos en un radio no mayor a 30 km. Esta estrategia permitirá fortalecer los mercados económicos locales, el uso de profesionales y mano de obra local y reducir costos de construcción, transporte y mantenimiento. 70% de los materiales involucrados en esta edificación podrán ser reciclados y/o reutilizados al final del ciclo de vida del edificio, calculado en unos 40 años aproximadamente.

4. ESTRATEGIAS ESTÉTICAS Y CONEXTUALES PARA EL DISEÑO DE PAISAJE - Readaptación y reutilización de técnicas utilizadas en la arquitectura colonial local.- Restauración y revaloración de paisaje natural local (flo-ra, fauna, andenerías agrícolas, alfombras naturales)

Instalaciones industriales para el tratamiento de residuos. Creditos. CBK Architects.

Industrial facilities for Waste treatment. Credits. CBK Architects.

92

5. INFORMACIÓN TÉCNICA

A. LA COBERTURA FOTOVOLTAICATipo: Paneles Fotovoltaicos MonocristalinosNo. of paneles: 867 paneles Prod. Energía: 852.0 KWh / día Ahorro: $ 260.00 (Dólares Americanos / día)Ganancias: Iluminación natural indirecta-filtrada (aprox. 10 hrs./día en Verano)

B. LOS TECHOS MODULARESTipo: Paneles metálicos plegados (Diseño Piramidal)No. de módulos: 400 módulosAgua Recolec.: 2000 - 4000 m3/año Ganancias: Iluminación Natural Refrigeración y ventilación natural 85 % de auto-suficiencia de la edificación por cerca de 35 años

6. PROGRAMA ARQUITECTÓNICO

PLANTA DE INORGÁNICOS+ 27.00 TERRAZAMirador (En chimenea verde)

+ 7.20 SEGUNDO NIVELTienda de souvernirs / Librería / Cafetería.

+ 1.00 PRIMER NIVELAuditorio / Museo / Aulas de capacitación / Biblioteca / Área de parqueo / Hall de recepción / Oficinas Administrativas / Sala N. 02 de segregación manual de residuos.

- 3.50 PRIMER SÓTANO Laboratorio / Duchas y vestidores de obreros y trabajadores / Enfermería / Sala de Sindicatos / Comedor de personal y obreros / Oficinas / Jardín de niños y guardería / Sala N. 01 de segregación manual de residuos.

- 8.00 SEGUNDO SÓTANO Biofiltros de agua y aire / Aire acondicionado / Sala de Cisternas / Sub-estación eléctrica / Fosos de descarga de residuos/ Zona de descarga / Hall Industrial (Grandes salas) / Área de almacenamiento de sub-productos se-gregados y prensados.

PLANTA DE ORGÁNICOS + 8.10 CONTROL TÉCNICO Área de control / Miradores.

+ 3.00 PISO DE BIOFILTROS Área de control técnico / Biofiltros de aire / Miradores.

- 0.50 TECHOS DE TÚNELES DE COMPOSTAJECompuertas de carga de residuos orgánicos.

- 8.00 SEGUNDO SÓTANO Humidificadores – Sala de Control de temperature / Túneles de fermenta-ción y maduración de compost / Área de descarga de compost rechazado / Área de descarga de compost refinado para venta.

7. INFORMACIÓN ADICIONAL

- Asesores Arquitectura y Diseño urbano: .- Arq. Ulrich Zanabria Ojeda .- Arqta. (MSc.) Rer. Reg. Dora Guillén de Arce

- Asesores Ingeniería y Estructuras: .- Ing. Carlos Eldregde Oishi

VIDEOS1. INTRODUCCIÓN http://youtu.be/F3gu_sPdpdw 2. EXPLICACIÓN PROYECTO http://youtu.be/JtFTiVQqFvg

BIO

Carlos Bartesaghi Koc (Perú 1985) graduado Summa Cum Laude en la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad Nacional de San Agustín (UNSA) 2011.Galardonado en 2009 con La Medalla de Honor de la UNSA, además ha obtenido premios en los concursos: SAIE Selection 2011 (Italia), Encuentro Juvenil Ambiental de Bayer 2007 (Alemania), Goi Peace Foundation + UNESCO Competencia de Ensayos 2009 (Japón), UrbanSOS 2009 (UK), y EcoHouse 2008 (UK). Participa como columnista en la Revista TUNZA editada por la UNEP y ha publicado en SELF-FAB HOUSE (2010), Architectural Review (2010), Archdaily (2010) y Arkinka (2009). Sus proyectos han sido expuestos en España, Brasil, Holanda y Perú.A principios del 2012 funda CBK Architects, una firma dedicada a desarrollar actividades educativas, diseño, consultoría ambiental, investigación aplicada y marketing arquitectónico.

WASTELAND. Self-sufficient Waste Treatment Facilities.

Arequipa (Peru) metropolitan area has 13 districts that produce approximately 800 Tons of waste per day and it is estimated that it will increase to 3000 Tons of waste per day during the following 35 years. Nowadays, all this garbage is dumped in almost 12 Informal dump-sites located in city’s perimeter. In this context, this project responds to the need for an appropriate classification, treatment, processing and final disposal of city’s urban waste.

At an urban scale, it has been developed a Masterplan of 350 Ha. that envisages the future natural restoration of the landfill area by implanting a system of natural platforms for recreation, leisure, adventure sports and scientific research with huge public spaces with exhibition areas and biotechnological nursery of local flora & fauna. In addition, a series of other industrial facilities such as Leachate Treatment Plants, a Landfill Gas Recovery Plant and an Energy Plant, will serve to transform the by-products generated during the next 50 years.

At an architectural scale, the project aims the transformation of the typical concept of ‘polluting industry (urban waste treatment)’ by readapting its visual image into a more

93

Tecnologías Sustentables. Creditos. CBK Architects.

Sustainable Technologies. Credits. CBK Architects.

Investigación y Análisis Contextual. Creditos. CBK Architects.

Research & context analysis. Credits. CBK Architects.

94

sustainable, socially responsible and highly efficient building. To achieve this, ‘The concept of Factory’ has been re-adapted into three recognizable elements:

• A green CHIMNEY used as a wind-tower, a waste segregation room (manual system) and as a light diffuser.• Intelligent ENVELOPES made of different kind of recycled materials obtained in a radio lesser than 30 km.• A modulated and parametric ROOF SYSTEM to capture energy passively and other resources (rainwater storage) through a large-singled roof.

Through real-time data technologies such as light & temperature sensors and waste treatment machinery the building modifies its enclosure characteristics, facades openings and distribution of waste on conveyor belts to control the different amounts of ventilation, lighting and indoor quality.

1. NEW SOCIAL & ECONOMIC APPROACH.The project offers re-training opportunities to the informal sector, child-care and leisure facilities for workers and em-ployees. Local community can visit the museum, workshops, cultural areas and enjoy educational tours inside the factory as an strategy for environmental consciousness and education.

Perspectivas Interiores y exteriores de la edificación. Creditos. CBK Architects.

Building’s Interior-Exterior Perspectives. Credits. CBK Architects.

Masterplan del Futuro Relleno Sanitario 2011-2035. Creditos. CBK Architects.

Future Landfill Masterplan 2011 - 2035. Credits. CBK Architects.

2. AUTOMATION SYSTEMS.The comfort indoor is controlled by a computational program that collects real-time data from electronic sensors. These determine different kinds of interactions and opening levels between the EOLIC EXTRACTOR at the Green chimney and the METALPERFORATED gyratory PANELS on facades. The industrial process uses sophisticated software to control the amount of uploaded waste and the speed of conveyor belts according to the information collected from Garbage Trucks.

3. THE CONSTRUCTION MATERIALS.A 100% of materials uses in outdoor surfaces are obtained on-site and near of 75% of off-site materials and technologies can be found in a radio no greater than 30 km. This is a strategy to invigorate local markets and use local professionals for reducing construction, transportation and maintenance costs. 70% of the materials involved in construction can be recycled at the end of the building’s life cycle estimated at 40 years.

4. CONTEXTUAL & AESTHETIC STRATEGIES FOR LANDSCAPE DESIGN- Readapted local colonial architecture - Local landscape restoration (flora, fauna, agricultural platforms, natural carpets)

95

Vista aérea de las Plantas Industriales de Orgánicos e Inorgánicos. Creditos. CBK Architects.

Aerial view of Inorganic & Organic Industrial Plants. Credits. CBK Architects.

Panorámicas del Masterplan. Creditos. CBK Architects.

Masterplan panoramas. Credits. CBK Architects.

BIO

Carlos Bartesaghi Koc (Peru 1985) graduated with Summa Cum Laude at the Faculty of Architecture & Urbanism - Universidad Nacional de San Agustín (UNSA) 2011.He received the Medal of Honor of the University in 2009, and has been awarded in the international competitions: SAIE Selection 2011 (Italy), Bayer Youth Environmental Envoy 2007 (Germany), Goi Peace Foundation + UNESCO Essay Competition 2009 (Japan). UrbanSOS 2009(UK) & EcoHouse 2008 (UK).He is columnist in TUNZA Magazine edited by the UNEP and has published in SELF-FAB HOUSE Book (2010), Architectural Review (2010), Archdaily (2010) and Arkinka (2009). His projects have been exhibited in Spain, Brazil, Holland and Peru.At the beginning of 2012 he founds CBK Architects, a firm dedicated to educational activities, design, environmental consulting, applied research and architectural marketing.

5. TECHNICAL DATA.

A. THE PHOTOVOLTAIC ROOFType: Photovoltaic Monocrystalline PanelsNo. of panels: 867 panels Energy prod.: 852.0 KWh / day Money saved: $ 260.00 (American Dollars /day)Profits: Natural-filtered Illumination (aprox. 10 hrs./day in Summer)

B. MODULAR ROOFSType: Folded Metal panels (Pyramidal Design)No. of modules: 400 modulesWater collected: 2000 - 4000 m3/year Profits: Natural Illumination Natural cooling and Ventilation systems 85 % of self-sufficiency guaranteed over 35 years

6. ARCHITECTONIC PROGRAM.PLANT OF INORGANICS+ 27.00 TERRACEViewpoint (Green Chimney)

+ 7.20 SECOND FLOORSouvernirs / Bookstore/ Cafeteria /

+ 1.00 FIRST FLOOR Auditorium / Museum / Classrooms / Library / Parking lots / Reception Hall / Administration offices / Manual segregation of waste (Room 2)

- 3.50 FIRST BASEMENT

Laboratory / Workers’ Restroom & showers / Infirmary / Union Room / Dining room / Offices / Kindergarten / Manual segregation of waste (Room 1)

- 8.00 SECOND BASEMENT Biofilters / Air conditioning / Cistern room / Electrical station / Warehouse area / Truck loads / Industrial Hall for waste treatment

PLANT OF ORGANICS+ 8.10 TECHNICAL CONTROL Control area / Viewpoint /

+ 3.00 BIOFILTERS’ LEVEL Technical Control / Air Biofilters / Viewpoint /

- 0.50 TUNNELS’ ROOFOrganic Waste Load /

- 8.00 SECOND BASEMENT Humidifiers - Temperature control room / Fermentation & ripening tunnels / Refused Compost for landfill / Compost warehouse for purchasing/

7. ADDITIONAL INFORMATION- Architectural & Urban Adviser(s): .- Arch. Ulrich Zanabria Ojeda .- Arch. (MSc.) Rer. Reg. Dora Guillén de Arce - Structural Adviser(s): .- Eng. Carlos Eldregde Oishi

VIDEOS1. INTRODUCTION http://youtu.be/F3gu_sPdpdw2. PROJECT EXPLANATION http://youtu.be/JtFTiVQqFvg

96

COCOOKcocook.tumblr.com

Bar y mesa. Los participantes conversan y rellenan el formulario mientras son refrescados con todas las cervezas necesarias.

Bar and table. The participants chat and fill the form paper while they drink as many beers as they need.

COCOOK

[Re] CONSTRUIR CIUDADEn los nuevos barrios recientemente construidos o planeados en Estocolmo se intenta añadir una nueva parte a la ciudad simplemente reproduciendo su imagen y siguiendo la lógica del mercado. Sin embargo, este proceso tiene muy poco que ver con las dinámicas que han estado construyendo la ciudad a lo largo de los años. Mediante la intervención directa en espacios públicos en desuso de estas nuevas áreas, el proyecto cocook trata de definir como funcionan y aprender algo de ellas.

EL EVENTO [abierto] ES EL ESPACIO [público]El evento está considerado al mismo nivel que el espacio. Consiste en una comida en la que los participantes cocinan y comen juntos. Un lugar de la ciudad sirve como soporte del espacio público temporal creado entorno al evento. Todo el mundo puede unirse simplemente aportando una cierta cantidad de un ingrediente que se añade a una receta abierta. Aunque los eventos cocook operan en un plano crítico se basan en la diversión de la gente involucrada.

LA PRODUCCIÓN [y la comunicación] DEL ESPACIOCon el objetivo de que el evento finalmente tenga lugar,

la contingencia y la economía se convierten en temas capitales que dirigen el proceso de diseño. Por lo tanto las herramientas de la arquitectura también se reconsideran.

El objeto y su descripción precisa ya no son importantes, así que los programas informáticos vectoriales son reemplazados por técnicas de collage. Plantas, secciones y detalles constructivos son sustituidos por un kit de Hazlo Tu Mismo. Una lista con los elementos que necesitas, consejos para conseguirlos y la descripción de su ensamblaje se convierten en los documentos clave para comunicar el proyecto. En lugar de intentar mostrar la vida del espacio propuesto añadiendo siluetas de personas sacados de una librería genérica en un render realista, las siluetas de los participantes son recortadas de las fotos del evento y transformadas en figuras recortables para poder recrear el evento de forma interactiva.

Esta información no se comunica archivada en una carpeta de planos, si no que se reparte en un panfleto que al desplegarse hace legible cada bloque de documentos.

[Re] ÚNETEEl proyecto cocook sigue en marcha. Puedes seguirlo y unirte en http://cocook.tumblr.com

Recreación [por Íñigo Cornago]

Reenactment [by Íñigo Cornago]

97

Cocina [por Tor Lindstrand]

Kitchen [by Tor Lindstrand]

BIO

Íñigo Cornago y Claudia Sánchez han estudiado Arquitectura en la ETSAM en Madrid, la KTH en Estoclomo y el IIT en Chicago.Desarrollan su trabajo en múltiples campos y diversos formatos investigando los límites entre la acción directa, la arquitectura, la comida, el mobiliario, el arte, los interfaces web, el vídeo...Han participado en foros y sido premiados en concursos entorno a la ciudad, el espacio público y la comunicación 2.0. [Barcamp: Ciudad y procomún en Medialab Prado; Europan10 Tallin]

Sobremesa [por Jean-Rémi Houel]

After-meal [by Jean-Rémi Houel]

Cocina [por Georgina Arribas]

Cooking [by Georgina Arribas]

Comida [por Georgina Arribas]

Meal [by Georgina Arribas]

98

[Re] BUILDING THE CITYIn the new neighborhoods recently built or planned in Stockholm, there is an aim to create a new piece of the city just by reproducing its image and following the market economy. However, this process has very little to do with the dynamics that have been building the city over the years. By performing direct interventions in rarely used public spaces of these new areas, cocook project is trying to define how they work and learn something from them.

Panfelto [por Íñigo Cornago]

Brochure [by Íñigo Cornago]

THE [open] EVENT IS THE [public] SPACEThe event is considered on the same level as the space. It consists in a meal in which participants cook and eat together. A spot in the city is used as the support of the temporary public space created by the event. Everybody can join just by bringing a certain amount of an ingredient that will be added to an open recipe. Although the cocook events operate in a critical level, they are based on the fun that people involved have.

99

THE PRODUCTION [and communication] OF SPACEIn order that the event finally takes place, contingency and economy become the main issues that rule the design process. Thus the tools used to deal with architecture are reconsidered as well.

The object and its precise description are no longer important so vector-based software is replaced with collage techniques. Plans, sections and details are substituted for a DIY kit. A list of items needed, tips on getting them and the assembly process description become the key documents to communicate the project. Instead of trying to show the life of

BIO

Íñigo Cornago and Cluadia Sánchez have studied Architecture at ETSAM in Madrid, KTH in Stockholm and IIT in Chicago.They develop their work in divers fields and several formats researching the limits between direct action, architecture, meals, furniture, art, web interfaces, video ...They have participated in forums and have been awarded in competition about the city, the public space and 2.0 communication. [Barcamp: The city and the commons at Medialab Prado; Europan10 Tallinn]

Recortables [por Íñigo Cornago]

Paper dolls [by Íñigo Cornago]

a proposed space by adding people figures from an existing library to a realistic render image, participants’ figures are cut off from the event pictures and turned into paper dolls in order to re-experience the event in a performative way.

This information is not communicated filed in a plans folder but handed out in a brochure that makes each of the block of documents legible as it is unfolded.

JOIN US [in]Cocook is an on-going project. You can follow it at http://cocook.tumblr.com

100

CODA

JUKBUINTEJIENDO CIUDAD

1 Proceso Colectivo

Bottom Up y DIY Jukbuin es el soporte o la matriz (donde se teje la ciudadanía).

Genera ciudad, con el mínimo de estructura posible.

Un “canopy”, un agora abierto, un “umbracle”, un sitio que alberga.

Jukbuin es además, una propuesta universal (se adapta a todos los solares), barata (utiliza material sencillo abundante), y que promueve un uso inteligente de los recursos (alta eficiencia en el diseño, bajo consumo en el proceso de fabricación).

El conjunto de pabellones pueden acoger multitud de actividades, workshops, y eventos que el festival puede ofrecer. Se plantea como un proceso constructivo muy sencillo: construido por los propios ciudadanos.

Tejido Estructural: Sistema sencillo, capacidades complejas El tejido estructural (mimbre) resulta eficiente porque no tiene juntas (muy pocos tornillos), no requiere mecanización, la puesta en obra es manejable y se realiza mediante piezas estándard de la industria de la madera. Por su deformación elastica, todas las piezas se pueden reaprovechar reconfigurandose en otra configuración para otro evento.

2 Sistema adapatable

Bajo presupuesto y optimización de montaje Las restricciones son poder construir un pabellon a partir

CODA Jukbuin Raval Performance Side

www.coda-office.com

101

BIO

CODA es un grupo de investigación dinámico, flexible y no jerárquica.

Cada proyecto se construye por una organización emergente de recursos, habilidades y motivaciones.

En el 2007, un grupo de estudiantes de arquitectura, volviendo de diferentes lugares en Europa, juntaron su excitación y su conocimento en diseño computacional a través de un proceso de autoaprendizaje y enseñamiento, y mediante la asistencia a workshops extraños y lejanos.

Ramon Sastre, el maestro consultor de las estructuras ligeras, se aventuró con el equipo, añadiendo su entusiasmo, conocimiento, y soporte burocrático para arrancar cursos y establecer el laboratorio.

Desde 2011, el equipo disfruta una beca de la UPC para investigar soluciones constructivas innovadoras con madera estructural, y además, se alberga en el CRITT, el centro de investigación y transferencia tecnologica del campus del Vallès.

de sencillos elementos estándard como paneles, minimizar el uso de la mecanización, y utilizar elementos de union que se puedan conseguir en ferreterías. Para este pabellón se necesitan 530 metros de escuadrías de madera maciza o contracha¬pado (40x10mm) y algunas bridas para el proceso de montaje. Se puede optimizar en 163 listones de 4 metros.

Topology driven hex-dominant remeshing algorithm Algoritmo desarrollado en CODA Definición de malla inicial: entradas y apoyos. Proceso de relajación dinámica para generar la cascara que trabaje estructuralmente a partir del principio de inversión de forma. Con la forma de cáscara encontrada, buscamos la topología de la malla, mediante un proceso dinñamic de circle packing. Finalmente, se entrelaza una malla triaxial.

3 High-tech design low-tech fabrication

Malla Triaxial La virtud de este tejido es su isotropía y su estabilidad en el plano de la superficie. Esta malla es muy habitual en los trabajos de cestería y de pesca tradicional por su gran capacidad resistente. La adapatación y uso mediante el proceso computacional TDHD, permite adaptar la malla, a cualquier complejidad geométrica (superficies sinclásticas y anticásticas).

Proceso Iterativo Como cualquier estructura tejida, se realiza mediante un procedimiento iterativo. Los listones quedan trabados por la fricción del material y esto permite rigidizar el conjunto al generar intermitentemente tensiones de signo contrario a cada paso.

CODA Jukbuin Raval Performance

102

JUKBUIN CITY WEAVING

1 Collective process

Bottom Up and DIY Jukbuin is a universal proposal (it can adapt to any given space), cheap (uses sustainable, standard material, wood), and wants to promote a smart use of resources (high efficiency design, low fabrication and assembling energy consumption).

The structure can host multiple activities, workshops and events that the festival is offering. It is thought as a simple construction process: it is built by its users, citizens.

Structural Fabric: simple system, complex capacitiesThe structural “fabric” becomes efficient because it has no

joints, no screws, no mechanization, and assembling process on site is done by standard wood industry boards. The elastic deformation allows the structure to be reassembled again somewhere else as all the wood stripes will recover its shape after the pavilion disassembling process.

2 Adaptable system

Low cost and easy assembling The main goal of this project is to build a pavilion from simple industry standard elements as plywood panels, minimize and simplify the use of fabrication technologies and using standard hardware store supplies. In this pavilion there are 530m of wood stripes, some bridle for the assembling process.

Topology driven hex-dominant remeshing algorithm (TDHD)Initial mesh definition: access and supports. Dynamic

[Academic use only]

103

BIO

CODA is a flexible dynamic non-hierarchical research group.

Every project is driven by an emergent organization of resources, skills, and motivations.CODA is mobile, shape-sifting, quality-driven and problem solver.

Back in 2007 a group of architecture students, coming back from diferent places in Europe, joined their fresh excitation and knowledge in computational design through a process of self-learning and teaching, and far and weird workshop attending.

Ramon Sastre, the lightweight consultant master, joint-ventured the team, adding his enthousiasm, knowledge, and bureaucratic support, to engine courses and settle the lab.From 2011, the team holds a grant from BarcelonaTech to research in structural wood, and is housed at CRITT, the technology transfer and innovation centre at Valles Campus.

[Academic use only]

relaxation process to generate a shell that structurally works by the shape’s inversion principle, pure compression. With the generated shell, we define the topology of the mesh, by a dynamic process of circle packing. Finally, a triaxial mesh is placed on that new topology.

3 High-tech design low-tech fabrication

Triaxial MeshIsotropy and its stability on the surface’s plane are the main structural characteristics of the system. This way

of meshing is usual on traditional basketry and fishing because of its easy technique and high strength. Using a computational process, TDHD, allows the technology to adapt to any geometrical complexity (sinclastic and anticlastic surfaces).

Iterative process As any woven fabric or object, its done by an iterative process. Wood stripes are stuck together by friction and it stiffens the overall structure by the constant exchange of tensions at any new wave.

104

Collectif Etc,

“DÉTOUR DE FRANCE” El “Détour de France” es un proyecto desarrollado por el Collectif Etc desde octubre de 2011. Inspirado en la carrera ciclista “Tour de France”, doce de los miembros permanentes del colectivo rutan por todo el país durante un año completo en bicicleta y armados de herramientas de bricolaje. Ambos departe y llegada ocurren en Estrasburgo, la ciudad donde se fundó el colectivo y donde sus primeros proyectos se llevaron a cabo. Escalas de algunas semanas se han previsto en doce ciudades importantes de Francia. En muchas ciudades de Francia, las iniciativas que implican a los ciudadanos en la gestión y la planificación de sus ciudades están surgiendo. Este fenómeno plantea la conciencia sobre la necesidad de pensar el futuro de nuestras ciudades juntos, como un medio para la democracia efectiva y el empoderamiento social. Estas iniciativas vienen de personas muy diferentes: los habitantes, asociaciones, comités, artistas, profesionales, instituciones, políticos ... Nuestro objetivo es hacer frente a estos diferentes “actores” a participar con ellos en la “fabrica urbana ciudadana” y para buscar una posible evolución de la obra de un arquitecto hacia una práctica más social.

El itinerario se estableció sobre la base de contactos

existentes. Se mantiene flexible para dejar espacio para encuentros y oportunidades que surgen durante el viaje. El Détour tiene dos objetivos principales:1. Identificar, analizar y crear una red de estos distintos actores;2. Construir con ellos proyectos reales en el espacio público. 1. IDENTIFICAR, ANALIZAR Y CREAR UNA RED El punto de partidaDurante décadas, el proceso de elaboración de la ciudad ha seguido una lógica compleja y jerarquizada en la que los usuarios son a menudo excluidos. En reacción a esta distan-cia, las nuevas formas de participación aparecen por todas partes. Ofrecen oportunidades para todos los ciudadanos a ser un jugador clave en el desarrollo de su entorno construido.

Estamos interesados en todas las estructuras que implementan esta llamada “participación creativa en el espacio público”, ya sea informal, asociativa, profesional o institucional. Ellos permiten a los ciudadanos de imaginar nuevas formas de proyectos urbanos y sociales mediante el uso de nuevo diseño y herramientas de comunicación. Mediante el establecimiento de un ambiente de intercambio y creación, estas herramientas se basan en la acción colectiva y los experimentos in situ.

Estos nuevos actores trabajan en disciplinas situadas

CHALON-SUR-SAONE

TOULOUSEMONTPELLIER

GRENOBLEJANVIER 2012

SAINT-ETIENNEDECEMBRE 2011

BUSSEOL

BALENOVEMBRE 2011

REIMS

METZ

ROUENLE HAVRE

RENNESJUIN 2012

NANTESMAI 2012

BREST

BORDEAUXAVRIL 2012

LYON

STRASBOURGOCTOBRE 2011 DEPARTSEPTEMBRE 2012 ARRIVEE

PARISJUIN 2012

LILLEJUILLET 2012

BRUXELLESAOUT 2012

MARSEILLEFEVRIER 2012

www.superville.org + www.collectifetc.com

105

a la intersección de la planificación urbana, el arte, la sociología, arquitectura, cultura, etc.

Cómo procedemosSiempre empezamos con una reunión con los actores. El ob-jetivo es llevar a cabo un censo y crear una red de todas las prácticas de participación creativa existente. Al final del Détour, haremos que todo el contenido recogido sea publico y conectado entre los actores encontrados. Será distribui-do y seguirá creciendo a través de una plataforma Internet, una publicación impresa y una exposición itinerante. A lo largo del viaje, intentamos promover la “fabrica urbana ciudadana” con organismos gubernamentales, oficinas de planificación urbana, estudios de arquitectura, universida-des, escuelas primarias y secundarias, y otros. Así pues, organizamos reuniones, discusiones, damos conferencias y realizamos talleres educativos en diferentes ciudades.

La recopilación de informaciónTrabajamos con los actores locales por dos medios:-la manera “extendida” : En cada parada del Détour, las colaboraciones de varios días o semanas se organizan con las estructuras locales en torno a proyectos específicos. De esta manera, los métodos de aprendizaje y de organización se intercambian directamente de la práctica.- la manera “enfocada”: Donde quiera que estemos, nos dedicamos a realizar entrevistas semi-estructuradas de los actores locales y grabarlas.

Producción1 / “www.superville.org”: El sitio web será una base de datos accesible por todos. El contenido se organizará en dos categorías principales: Actores y proyectos. Cada uno aparece de acuerdo a los criterios de búsqueda que son específicos: la ubicación, presupuesto, tipo de de la misión... El contenido de la página web seguirá creciendo.2 / Una publicación impresa : un resumen y análisis de la plataforma web, para alcanzar un público diferente.3 / Una exposición: Para finalizar el Détour de un año, vamos a organizar una exposición y un encuentro en el que todas las estructuras que vimos durante todo el año serán invitados. Se presentará un informe sobre la cosecha, el censo y el debate a propósito de la “fabrica urbana ciudadana”. La exposición se moverá en varias ciudades europeas.

DestinatariosNuestro trabajo está orientado a servir como una guía de referencia para cualquier persona interesada en el desarrollo de proyectos de este tipo. El público en general es definitivamente un receptor de este proyecto, ya que fomenta la proliferación de proyectos que les permitan participar en la mejora de su entorno construido. 2. PROYECTOS ACTUALES

En las zonas urbanasCada parada durante el Détour de France nos lleva a

i@

106

El colectivo reunido frente a la furgoneta que lleva nuestro material de bricolaje y personal durante el Détour de France.

Crédit : Collectif Etc,

BIO

El Colectivo Etc, tiene la voluntad de reunir las energías en torno a una dinámica común de cuestionamiento del espacio urbano.Nuestros proyectos son optimistas, abiertos y destinados al publico espontáneo de la ciudad. El subproceso es de intervenir en el espacio público mediante la integración de la población local en el proceso creativo. Estas acciones e investigaciones no se limitan a una disciplina artistica, sino también a cuestiones que afectan a las áreas sociales, políticas y urbanas.

descubrir y reaccionar a los diferentes contextos urbanos, desde una aldea remota cerca de Clermont-Ferrand, a los barrios del norte de Marsella o en el centro de Burdeos. En general, trabajamos en espacios públicos descuidados, terrenos en transición, baldíos o edificios desocupados.

ClientesLos marcos de intervención también varían según el tipo de cliente, público o privado. En Saint-Etienne, una

Hemos ocupado y construido en la plaza Dormoy en Bordeaux, mobiliario que servira para definir los usos necesitados.

Crédit : Collectif Etc,

institución de desarrollo urbano nos mando, mientras que en Estrasburgo y Grenoble, hemos trabajado por asociaciones locales (“HTP40” en Estrasburgo y “Les Arpenteurs” en Grenoble). Nuestros proyectos nacen de concursos, órdenes directos, talleres, residencias, o iniciativas propias..

Tipos de proyectosLos tipos de proyectos que desarrollamos durante el Détour varían mucho. Se basan en misiones locales y contextos específicos urbanos, pero siempre ocurren en periodos cortos, de un día a tres semanas, porque el Détour tiene que seguir adelante. Esto nos permite experimentar y desarrollar herramientas, re-inventadas para cada desafío. Hemos llevado a cabo proyectos de señalización, de cartografía sensible, de mobiliario urbano móvil…llevado una mirada nueva en las obras de construcción y aumentado o reactivado los usos de varios espacios públicos.

DestinatariosCada intervención del Détour ocurre en un lugar abierto a todos y intenta generar lazos sociales en relación a este lugar. Tratamos de alcanzar los usuarios diarios del sitio, los vecinos, las personas sin hogar, técnicos específicos: urbanistas, arquitectos, funcionarios electos de la vecindad y departamentos técnicos de la ciudad, políticos etc.

Los ciclistas en ruta Crédit : Collectif Etc,

107

THE “DÉTOUR DE FRANCE” The “Détour de France” is a project developed by Collectif Etc since October 2011. Inspired by the bicycle race “Tour de France”, twelve of the permanent members of the collective are cycling around the country for a full year. Departure and arrival are in Strasbourg, the city where the collective was founded and where its first projects were carried out. Stopovers of a few weeks are planned in twelve major towns of France. In many French towns, initiatives that implicate the citizens in the management and the planning of their cities are emerging. This phenomenon raises consciousness about the need to think the future of our cities together, as a mean

for effective democracy and social empowerment. These initiatives come from very different people: inhabitants, associations, committees, artists, professionals, institutions, elected officials... Our goal is to meet these different “actors” to get involved with them in the “public making process of the city” and to seek a possible evolution of the work of an architect towards a more social practice.

The itinerary was set based on existing contacts. It remains flexible to leave room for meetings and opportunities that arise during the journey. The Détour has two main aims:1. Identify, analyze and create a network of these various actors;2. Build with them actual projects in public space.

Proyecto «Détournez» con «Coloco», en Estrasburgo, primera etapa del Détour de France.Crédit : Collectif Etc,

108

1. IDENTIFYING, ANALYZING AND CREATING A NETWORK The starting pointFor decades, the process of making the city has followed a complex and hierarchical logic in which users are often excluded. In reaction to this distance, new forms of involvement appear everywhere. They provide opportunities for every citizen to be a key player in the development of his built environment.

We are interested in every structure that implements this so-called “creative participation in public space”; be it informal, associative, professional or institutional. They enable citizens to imagine new forms of urban and social projects by using new design and communication tools. By establishing an atmosphere of exchange and creation, these tools are based on collective action and in-situ experiments.

These new actors works on fields located at the intersection of urban planning, art, sociology, architecture, culture, etc...

How we proceedWe always start with a meeting with those actors. The aim is to conduct a census and to create a network of all the practices of existing creative participation. At the end of the Détour, we will map and make all the content we collected available to everyone. It will be distributed and keep growing through an Internet platform, a printed publication and a

moving exhibition. Throughout the trip, we also promote the “public making of the city” with government agencies, urban planning practices, architecture studios, universities, primary and secondary schools, and many more. Thus we organize meetings, discussions, give lectures and provide educational workshops in different cities.

Gathering informationWe meet with local actors by two means:-The “extended” way: At every stopover, collaborations of several days or weeks are organized with local structures around specific projects. That way, the know-how and organizational methods are exchanged directly from the practice.- The “short” approach: Wherever we are, we carry semi-structured interviews of the local actors and record them.

Production1/ “www.superville.org”: The website will be a database accessible by everyone. Content will be organized in two main categories: actors and projects. Each will be listed according to search criteria that are specific: location, budget, type of mission... The content of the website will keep growing.2/ A printed publication: It will provide a summary of the web platform designed to reach a different audience.3/ An exhibition: To end up the one-year Détour, we will organize an exhibition and a meeting in which all the structures we met throughout the year will be invited. They

La cabina telefonica ya no usada, se convierte en una biblioteca por algunas horas.Crédit : Collectif Etc,

Taller de construcción de sillas para descubrir el territorio del norte de Marsella.Crédit : Collectif Etc,

109

Proyecto de sala de cine y téatro en bretaña en la ciudad de Brest.Crédit : Collectif Etc,

Uno de los debates con los actores de la fabrica urbana ciudadanaCrédit : Collectif Etc,

will report on the work of harvesting and census and debate about the “public making of the city”. The exhibition will be replicated in several cities that have shown some interest.

RecipientsOur work is aimed at serving as a reference guide for anyone interested in developing projects of the kind. General public is definitely a recipient of this project since it fosters the proliferation of projects that involve them in improving their built environment. 2. ACTUAL PROJECTS

Urban contextsEach stopover of the Détour de France leads us to discover and react to different urban contexts, from a remote village close to Clermont-Ferrand to the northern districts of Marseille to downtown Bordeaux. Generally, we work on neglected public spaces, lands in transition, or buildings in wastelands.

Our clientsIntervention frameworks also vary by type of client, public or private. In Saint-Etienne, a Public Development Institution

mandated us while in Strasbourg and Grenoble we have worked for local associations (“HTP40” in Strasbourg and “Les Arpenteurs” in Grenoble). Our projects are born of calls for proposals, direct orders, workshops, residencies, or voluntary initiatives...

Different types of actual projectsThe types of projects we develop during the Détour vary much. They are based on local missions and specific urban contexts; but they always occur in short periods, from one day to three weeks, because the Détour has to keep going. This enables us to experiment and develop tools, re-invented for every challenge. We have carried out projects of signage, of sensitive mapping, of mobile urban furniture, provided fresh looks at construction sites and increased or reactivated the uses of numerous public spaces.

RecipientsEach intervention of the Détour is set in a place open to all and seeks to generate social ties around this place. We try to reach daily users of the site, neighborhood residents, homeless people, and specific technicians: urban planners, architects, elected officials from the neighborhood and city departments.

BIO

The Collective Etc, is born of a willingness to assemble energies around a common dynamic of questioning the urban space.Our projects try to be optimistic, open and are intended to the spontaneous city public. The common thread is to act in the public space by integrating the local population into the creative process.These actions and investigations are not limited to an artistic discipline, but also matters affecting the social, political and urban areas.

110

Davidson Rafailidiswww.davidsonrafailidis.net

FREE ZONING

Hoy en día, la mayoría de los proyectos arquitectónicos se conciben para acomodar un uso concreto. Intereses económicos, planes de inversión y normativas urbanísticas, son los factores que normalmente motivan la elección del futuro uso de un edificio. Debido a la creciente fluctuación de estos agentes, el período de validez del uso de un edificio es cada vez menor. En consecuencia, la arquitectura contemporánea se enfrenta al reto de albergar la rápida sucesión de distintos programas, reformas integrales de instalaciones y cambios de normativa urbanística o de índole económica. Hoy más que nunca, la vida de los edificios sobrepasa con creces el uso original para el que fueron concebidos.

En general, las tipologías comerciales cambian cada diez o quince años. Arquitectos, urbanistas y entidades administrativas combaten la creciente brecha entre la vigencia del uso para el que un edificio es proyectado y su permanencia física a lo largo del tiempo. Frecuentemente, cuando la función de un edificio queda obsoleta, el inmueble se abandona, queda a la espera de alguna reforma integral, o simplemente pasa a ser demolido. Los arquitectos, continúan ignorando la discrepancia que existe entre la vida física de una edificación y la caducidad de su uso.

Central Park Plaza, es un claro ejemplo de este conflicto entre la vida y la función de un edificio. Se trata de un centro comercial abandonado en la ciudad de Búfalo, estado de Nueva York. Vacío durante años, degradado y objeto de vandalismo, en la actualidad es conocido por alojar actividades delictivas. Construido en 1957, entre una antigua cantera y un bosque, mantuvo los predecibles 15 años de prosperidad económica hasta que perdió su atractivo comercial. El ayuntamiento, considera su desaparición como si se tratase de un acontecimiento desafortunado e impredecible. Su persistencia a la hora de buscar nuevos inquilinos comerciales sólo subraya su incapacidad para comprender la rigidez espacial y el declive de esta tipología de centro comercial en el nuevo marco económico, político y social de Búfalo.

Central Park Plaza es un clásico ejemplo de una tipología de centro comercial que fue muy popular en Estados Unidos durante la segunda mitad del siglo veinte. Se caracteriza por una configuración lineal, a pie de calle, de vastos espacios

comerciales, y por tanto, absolutamente dependiente de medios mecánicos para el suministro de luz y ventilación. Durante los primeros años de éxito comercial, los beneficios permitían cubrir fácilmente el alto coste derivado de las facturas de ventilación mecánica, aire acondicionado y luz eléctrica. Pasada una década, con la decadencia de esta tipología, lo ideal sería que el complejo desapareciera. Obviamente, el centro comercial no desaparece, y tal y como está concebido, no funciona.

Con nuestra propuesta para el concurso Strip Appeal: Reinventing the Strip Mall, o reinventando el centro comercial lineal, nos preguntamos: ¿Cómo podríamos convertir la tensión entre la permanencia de estos edificios comerciales y el fugaz cambio de modelos mercantiles en un desarrollo productivo? ¿Existe algún medio viable de readaptación de este tipo de edificio?

La calidad espacial de la arquitectura del Central Park Plaza tal y como es ahora es prácticamente nula. Su único valor es material, el de sus cimientos, materiales constructivos instalaciones técnicas, infraestructura, conexión a la red etc. Nuestro primer paso es plantearnos el solar como una cantera de materiales constructivos.

A continuación, declaramos el Central Park Plaza, una zona de ordenación urbana libre. En vez de limitar la intervención a la restricción urbanística de un único uso, proponemos una reconfiguración radical del edificio existente, solamente constreñida por la huella de la cimentación original.

Nuestra propuesta, Free Zoning, propone las siguientes medidas:

1) Desmantelación de los materiales empleados en la construcción del centro comercial que quedarían a libre disposición de futuros usuarios.2) La cimentación es el elemento más caro de construir y de demoler. Proponemos reutilizar la cimentación existente.3) No hay restricciones urbanísticas de uso, por lo que cualquier uso está permitido.

En vez de confiar la financiación de la operación a un único inversor, proponemos variedad y flexibilidad de propietarios. Este modelo no requiere una inversión de capital desproporcionada. En lugar de rediseñar la morfología del centro comercial o proponer un uso alternativo para el edificio, la propuesta proporciona el marco legal y

111

BIO

Davidson Rafailidis is an architectural practice established in 2008 by Stephanie Davidson and Georg Rafailidis. In their work, they aim to encourage heightened physical relationships between buildings and people. Each of their projects offers instinctive, immediate spatial experiences which are independent from the typically short lifespan of contemporary architectural programs. They pursue an architecture which facilitates free programmatic appropriation and triggers constant reuse, not by being empty or generic, but by being highly specific, full and generous. Davidson Rafailidis has received funding from the Landesregion Nordrhein Westfalen, Public Art Milwaukee, Edmonton Public Art and the Canada Council for the Arts. Their work has been exhibited and published internationally.

Stephanie Davidson studied Fine Art at Mount Allison University, Canada and architecture at Dalhousie University, Canada and the Architectural Association, London England. Stephanie is a recipient of a Canadian Center of Architecture (CCA) Fellowship, Montreal Canada, the European Ceramic Work Centre Residency, the Netherlands, and the Canada Council of the Arts Research/Creation Grant. Stephanie taught architectural design at the RWTH Aachen University in Germany from 2007 until 2010 and is currently Clinical Assistant Professor at the State University of New York at Buffalo.

Georg Rafailidis studied architecture at the University of Applied Sciences in Munich Germany and at the Architectural Association, London England. Engaged in practice as well as research, writing and teaching, Georg worked for Herzog & de Meuron in Basel and London before setting up independent practice with his partner Stephanie Davidson. Georg taught architectural design at the RWTH Aachen University in Germany from 2005 until 2010 and is currently Assistant Professor at the State University of New York at Buffalo.

112

FREE ZONING

Contemporary architecture projects are typically triggered by and tailored to specific uses, business plans, building codes and immediate economic interests.

These project triggers are increasingly time specific and dynamic and the lifespan of the uses of buildings is becoming shorter and shorter. A quick succession of programs, changing building codes, updating mechanical services, economic changes, land banking etc., are all mighty forces that challenge buildings over time. Now more than ever, buildings are outliving their intended use.

On average, retail typologies change every ten to fifteen years. Architects, planners and administrators are struggling to acknowledge and reconcile the rift between the lifespan of buildings and their original use. This means that when build-ings are no longer meeting the spatial demands of their use, they are often abandoned, offered as leftovers for an “adaptive reuse” project of some kind, or simply demolished. Architec-tural practice continues to neglect the discrepancy between the lifespan of buildings and the fleeting use of buildings.

Central Park Plaza exemplifies this increasingly common rift between the lifespan of a building and its use. Central Park Plaza is a derelict strip mall in Buffalo, New York. Having been vacant for years, the vandalized shell is now an infamous site of crime and illicit activity. Built in 1957 partly on the site of a former rock quarry and partly on forested land, the strip mall thrived for the typical time span of around fifteen years before it predictably lost its retail appeal. The City of Buffalo however, still treats its demise as an unfortunate, unforeseen event. The repeated searches for a commercial developer only underscore the inability to understand the changed economic, social and political context for buildings like the strip mall, which are spatially inflexible and typologically outdated.

Central Park Plaza is typical of a new form of architecture that emerged in the second half of the 20th century. It is an architecture that depends on mechanical services to produce vast and unusually deep spaces that do not rely on natural ventilation or lighting. The high running costs of mechanical ventilation, air conditioning and around the clock electric lighting were easily met by the large revenues these businesses initially produced. After one or two decades,

económico necesario para que el solar pueda ser reapropiado de nuevo. Es una solución arquitectónica compatible con las limitaciones económicas actuales. Adoptando estas medidas de libre asignación de uso, el ayuntamiento de Búfalo permitiría intervenciones imprevisibles, inesperadas, inestables y con cierto grado de riesgo. El resultado sería una intervención innovadora vinculada a un nuevo modelo legal y económico que propiciaría el nacimiento de una nueva tipología arquitectónica abierta, en constante transformación.

Podemos referirnos a numerosos casos históricos donde la liberación de restricciones formales y la posibilidad de ocupación informal por parte de los ciudadanos estimularon un nuevo modelo de crecimiento urbano complejo. El antiguo anfiteatro estatal de Lucca en Italia, por ejemplo, pasó a formar parte del tejido residencial a partir de múltiples intervenciones privadas de ciudadanos que se mudaron a la entonces obsoleta estructura medieval convirtiéndola en viviendas. Durante el Medievo y la antigua Roma, era muy común considerar antiguos edificios como canteras de futuros proyectos. La arquitectura existente se sometía a una reinterpretación drástica.

Muchas tipologías como el strip mall, quedan rápidamente obsoletas. Estos edificios son el resultado de una estrategia de diseño estrictamente vinculada al programa temporal de un edificio. Conforme nos vemos rodeados de edificios abandonados y tipologías caducas, como arquitectos, tenemos que cuestionarnos nuestros métodos proyectuales para evitar generar edificios diseñados exclusivamente para acomodar programas específicos durante períodos limitados de tiempo, cuyos espacios, con los años, resultan incapaces de albergar otro tipo de actividades. Además de satisfacer los requisitos inmediatos del cliente, debemos evaluar nuestros proyectos como futuras ruinas. Deberíamos proyectar edificios capaces de trascender su uso original.

Mientras el ejercicio arquitectónico se va reorientando hacia el diseño de espacios frente al diseño de programas, estrategias del tipo de planeamiento libre, demuestran como los restos materiales de estos edificios obsoletos pueden explotarse si el marco económico y legal es menos restrictivo. La ambición de Free zoning, es transformar la casi-arquitectura del strip mall en auténtica arquitectura, generando a partir de los medios disponibles, soluciones radicalmente nuevas.

113

when the business model fulfilled its ambition and a new retail typology replaced the former one, this architecture would ideally disappear. But of course the Plaza does not disappear. It continues to exist since it was built with the traditional material palette of architecture: bricks, steel, wood, concrete, pipes etc. However it cannot be used in its current form either because it depends on high running costs of its mechanized space.

In our competition entry for Strip Appeal: Reinventing the Strip Mall, we asked: how can the intrinsic tension between the physical endurance of architecture and the fast-paced rhythm of business models be channeled into productive development? What is a viable way to re-use or re-interpret buildings, such as the strip mall?

Central Park Plaza has no spatial value in its current form. Its value lies rather in its building components, its capable foundation and its infrastructural connections to city services (water, sewer, gas, telecommunications and electricity). The first step in our competition proposal was to define the whole site as a quarry of existing building materials.

The second step was to declare the site of Central Park Plaza a “zone of radical deregulation”. Instead of limiting the site to one particular zoning constraint, deregulating zoning would trigger a radical reconfiguration of the existing building components within the footprint of the existing foundation.

In our design scheme, Free Zoning, we proposed the following measures:

114

1) All building materials used in constructing the strip mall get dismantled and sorted. They can be used for free for any new building activity on site.2) The foundation is the most expensive building element to build as well as to demolish. We propose to use the existing foundation as a seedbed for new construction. 3) All uses are allowed. No zoning variances are required.Instead of relying on a single financial investment and economic profit which the strip mall has traditionally done, this architectural proposal would find its appeal through flexible ownership and free zoning.

This model would not require any significant monetary invest-ment. Instead of designing a new form for the strip mall, or proposing a new use, this proposal offers the legal and eco-

nomic framework in which new form and use can emerge. It is an architectural solution to monetary lack and economic con-straints. The City of Buffalo, by offering a space with no zoning restrictions or Free Zoning, would be inviting unpredictability, instability and risk. The result could be a new kind of econom-ic and legal zone triggering open-ended typological evolution.

Numerous historic precedents show us how the strategy of imposing fewer formal restrictions on a site and opening it up for informal inhabitation and use by city inhabitants can spur new growth and complexity. The former state-run amphitheater in Lucca Italy, for example, became an inhabited part of the city fabric by the interven¬tions of countless independent private citizens who moved into the obsolete structure in the Middle Ages. It was common

Central Park Plaza, Buffalo New York

115

in Roman and Medieval times for buildings to be used as quarries for new buildings. Existing buildings were viewed afresh, through ambitious acts of re-interpretation.

Many building typologies, such as the strip mall, are becoming obsolete. These buildings are the result of a program-driven approach to architectural design, which tailors a building to a time-specific use. While we are faced with having to deal with a proliferating amount of obsolete, vacant buildings in our built environment, we also have to question contemporary architectural design practices to avoid creating buildings that are physically able to house activities for many years, but are

spatially unable to sufficiently accommodate new activities. In addition to fulfilling a client’s demand, designs should be evaluated as future ruins. We should design space that continues to relate to us independent of its original program. While architectural design shifts towards the design of spaces rather than the design for programs, a strategy like Free Zoning shows how the remaining lifespan of the materials in these obsolete buildings can be exploited if the economic and political framework for building activity is made less restrictive. Free zoning’s ambition is to transform the quasi-architecture of the strip mall into architecture; it tries to create something radically new with what is at hand.

BIO

Davidson Rafailidis es un estudio de arquitectura fundado en 2008 por Stephanie Davidson y Georg Rafailidis. Su trabajo intenta potenciar y favorecer la relación física entre personas y edificios. Todos sus proyectos ofrecen una experiencia instintiva e inmediata del espacio que trasciende las constantes transformaciones de uso y programa asignados a un edificio. El diseño arquitectónico de Davidson Rafailidis pretende generar espacios que permitan una apropiación programática libre e inviten al usuario a ejecutar cambios y a reinterpretar el espacio sin recurrir para ello al vacío o a soluciones genéricas, sino a través de una arquitectura específica, enriquecedora y generosa.Davidson Rafailidis ha recibido becas y el reconocimiento de: Landesregion Nordrhein Westfalen, Public Art Milwaukee, Edmonton Public Art and the Canada Council for the Arts. Su trabajo ha sido expuesto y publicado internacionalmente.

Stephanie Davidson estudió Bellas Artes en la Universidad de Mount Allison, Canadá. Posteriormente estudió arquitectura en la Universidad de Dalhousie en Canadá y en la Architectural Association de Londres. Stephanie ha recibido becas del Centro Canadiense de Arquitectura de Montreal, del Centro Europeo de trabajo con cerámica en Holanda (European Ceramic Work Centre Residency) y del Canada Council of the Arts. Stephanie impartió clases de proyectos en la RWTH, Universidad de Aquisgrán en Alemania de 2007 a 2010. Actualmente es Profesora asociada en la Universidad de Búfalo, Nueva York.

Georg Rafailidis estudió arquitectura en la Universidad de Ciencias Aplicadas de Munich y en la Architectural Association de Londres. Georg esta comprometido con el ejercicio práctico de la profesión y a su vez con la investigación y el estudio mediante la publicación de artículos y la enseñanza. Georg trabaj ó para Herzog y de Meuron en Basilea y Londres antes de fundar su propio estudio con Stephanie Davidson. Georg ha impartido clases de proyectos en la RWTH, Universidad de Aquisgrán en Alemania de 2005 a 2010. Actualmente es profesor asociado en la Universidad de Búfalo, Nueva York.

116

Ed Wallwww.projectstudio.co.uk

BOSQUE ITINERANTE

El Bosque Itinerante es un paisaje móvil que media entre los deseos locales, las necesidades municipales y el paisaje de Bat Yam para crear espacios urbanos adaptables y únicos. Realizado en 2010, el proyecto no impone los espacios de un diseñador, sino que ofrece una estructura que se adapta y responde a la especificidad de la ciudad y sus residentes, mediando entre estrategias bottom-up y top-down.

El proyecto del Bosque Itinerante fue diseñado por un equipo de arquitectos y paisajistas del Reino Unido e Israel. Se realizó en 2010 en Bat Yam, Israel, para la Bienal de Urbanismo del Paisaje. El diseño se desarrolló en consulta con los habitantes, los curadores y un equipo de

construcción, y el Bosque Itinerante pobló una calle durante la bienal para crear una concurrida zona peatonal. A partir de su ubicación original, donde fue colocado por el equipo de diseño y los curadores, se ha movido gradualmente a través de la ciudad: los individuos, las comunidades y el municipio se han apropiado de los árboles, y una vez que se asienten en un lugar, allí serán plantados definitivamente.

Las etapas del proyecto incluyen:1. Identificación y plantado: Un terreno baldío fue identificado como posible vivero gestionado de forma local.2. Montaje y distribución: Algunos árboles fueron plantados en el terreno, otros se plantaron en contenedores. Los árboles del suelo deben transplantarse cada dos años para fortalecer sus raíces, como se hace normalmente en los viveros.

Cronograma del Bosque Itinerante de 0 - 5 años. Ed Wall / Project Studio (www.projectstudio.co.uk)

Roaming Forest timeline from 0 – 5 years. Credit: Ed Wall / Project Studio (www.projectstudio.co.uk)

Instrucciones de stencil del Bosque Itinerante. Ed Wall / Project Studio (www.projectstudio.co.uk)

Roaming Forest stencil instructions. Credit: Ed Wall / Project Studio (www.projectstudio.co.uk)

117

BIO

Ed Wall es arquitecto del paisaje y diseñador urbanístico. Su trabajo se centra en los procesos y formas del espacio público. En 2007 abrió un estudio (www.projectstudio.co.uk) con sede en Londres. Su trabajo ha sido seleccionado y exhibido en el Festival de Arquitectura de Londres, la Bienal de Urbanismo del Paisaje, el Instituto Van Alen, y la XV Bienal Panamericana de Arquitectura de Quito. Ed da clases de Paisaje y Urbanismo en la Universidad de Kingston y es profesor visitante en el Politécnico de Milán.

Durante este proceso, algunos árboles se transplantan en estructuras portátiles fabricadas con materiales locales.3. Traslado: Los árboles en contenedores fueron trasladados, empujados, y levantados por individuos, grupos de personas y dispositivos mecánicos de elevación – dependiendo de la gente y del lugar.4. Uso: Los individuos colocaron los árboles para crear

puntos de referencia y sitios donde sentarse, los grupos los organizaron para formar pequeños parques o espacios comunitarios, mientras que las autoridades locales dispusieron de los árboles para crear nuevos espacios públicos.5. Futuro: Las estructuras y los árboles se utilizan, se mueven y se vuelven a usar. Cuando ya no son útiles en una ubicación, se mueven a otra. Este movimiento informal se formalizará cuando los árboles echen raíces en el paisaje. En el futuro, cuando los árboles se asienten en un lugar, allí serán plantados.

El bosque itinerante continúa en la ciudad. Lo trasladan trabajadores municipales para crear nuevos espacios y los individuos lo adaptan para crear formas urbanas únicas. Es un proyecto en curso que amplía el papel de la comunidad local para implicarse con la singularidad del lugar, y profundiza el rol del diseñador al colaborar con todas las personas y en todas las etapas involucradas en el proceso de creación del paisaje.

Durante la bienal se sumó a la complejidad urbana, pero sólo el tiempo dirá si el Bosque Itinerante consigue o no su aspiración a largo plazo de crear nuevos espacios públicos a partir de nuevas relaciones entre las comunidades, la ciudad y el paisaje.

Detalle de stencil del Bosque Itinerante. Foto: Ed Wall / Project Studio (www.projectstudio.co.uk)

Roaming Forest stencil detail. Photo credit: Ed Wall / Project Studio (www.projectstudio.co.uk)

Detalle de construcción del Bosque Itinerante. Ed Wall / Project Studio (www.projectstudio.co.uk)

Roaming Forest fabrication detail. Credit: Ed Wall / Project Studio (www.projectstudio.co.uk)

118

ROAMING FOREST

The Roaming Forest is a movable landscape that mediates between local desires, municipal needs and the landscape of Bat-Yam creating adaptive and unique urban spaces. Realised in 2010, the project does not impose the spaces of a designer but rather provides a framework that adapts and responds to the specificity of the city and its residents - mediating between the bottom-up and the top-down.

The Roaming Forest project was designed by a team of UK and Israel based landscape architects and architects. It was realised in 2010 in Bat-Yam, Israel, for the Landscape Urbansim Biennale. The design developed in consultation with residents, curators and a fabrication team; the Roaming Forest populated a street during the biennale to create an intense pedestrian zone; from its

original placing by the design team and the curators it has gradually moved through the city; individuals, communities and the municipality have taken ownership of the trees; once they settle into place the trees will be planted where they stand.

The stages of the project include: 1. Identify and plant: A vacant lot was identified as potential for a small, locally run, tree nursery. 2. Assemble and propagate: Some trees were planted into the ground; other trees were planted into containers. The trees in the ground are to be transplanted, as is common practice for tree nurseries, every two years to strengthen their roots. During this process some trees are transplanted into portable structures made from local materials.3. Move: The forest in containers were pushed, rolled, and lifted by individuals, groups of people, and mechanically

Niños mueven un árbol durante la bienal en Bat Yam. Foto: Roy Fabián

Local children move a tree during the biennale. Photo credit: Roy Fabian

Trabajadores municipales organizan los árboles y crean espacios. Foto: Yael Bar Maor (www.ybm.co.il)

Municipal workers arrange the trees and create spaces. Photo credit: Yael Bar Maor (www.ybm.co.il)

119

BIO

Ed Wall is a landscape architect and urban designer. His practice focuses on the processes and forms of public space. In 2007 Ed established a project studio (www.projectstudio.co.uk) based in London. His work has been selected and exhibited at the London Festival of Architecture, the Landscape Urbanism Biennale, the Van Alen Institute, and the XV Quito Pan-American Architecture Biennale. Ed teaches landscape and urbanism at Kingston University and is a visiting professor at Politecnico di Milano.

with lifting devices - responding to the people and the place. 4. Use: Individuals placed trees to create landmarks and seating; groups arranged them to make pocket parks or community spaces; while the local authorities arranged the trees to create new public spaces.5. Future: The structures and trees are used, moved and re-used. When they are no longer useful in one location they are moved to another. The informal movement of the structures and trees becomes formalized when the trees take root into the landscape. In the future, as the trees settle into place, the trees will be planted where they stand.

Niños se sientan en el Bosque Itinerante. Foto: Roy Fabián

Local children sit on Roaming Forest. Photo credit: Roy Fabian

Niños trepan árboles del Bosque Itinerante. Foto: Roy Fabián

Local children climb on the Roaming Forest. Photo credit: Roy Fabian

The roaming forest continues in the city. It is moved by local authority workers to create new spaces and adapted by individuals to create unique urban forms. It is a project-in-progress, extending the role of the local community to engage with the uniqueness of the place; and it extends the role of the designer to engage with all people and stages of the landscape process.

During the biennale it added to the urban complexity - but only time will tell whether it achieves the long-term ambition of new public spaces created by new relationships between the communities, the city and the landscape.

120

Esther Planas

ESCUELA DE CALOR

The term “Peripatetic” is a transliteration of the ancient Greek word περιπατητικός peripatêtikos, which means “of walking” or “given to walking about”.The Peripatetic school was actually known simply as the Peripatos. Aristotle’s school came to be so named because of the peripatoi (“colonnades” or “covered walkways”) of the Lyceum gymnasium where the members met.

Escuela de Calor, comenzó oficialmente el pasado verano 2 de Julio del 2011 como una serie de paseos y la creación de una Terraza Ready Made, durante el mercado de arquitectura con sede en Barcelona Eme3, aunque de hecho in-oficialmente puede decirse que comenzó unos veranos antes en Barcelona 2008 , visitando El Club Natación Barcelona con amigos y percibiendo que era en esas situaciones en la playa y tomando un gin tonic al atardecer cuando un contexto muy específico de mar azul , velas en el horizonte etc.. parecía facilitar o canalizar la comunicación entre nosotros hacia un estado muy particular y claramente inspirado.

La idea detrás de Escuela de Calor es re-activar formas de encuentro en contextos y actividades que faciliten el intercambio de información y de saber, que hoy por hoy han sido relegadas en su función a lo estrictamente social y superficial , como el ocio o el networking.

School of Heat started officially during last summer 2nd July as a series of walks and the creation of a Ready Made Terrace during the architecture market of eme3 Barcelona, but in fact one can say that un-officially it started a few summers ago in 2008 also in Barcelona, while visiting El Club Natació (Barcelona’s swimming club), and realizing that it was in those situations at the beach and having a gin tonic in the evening with a very specific context of blue sea, sails on the horizon etc… that seemed to facilitate communication between us towards a very particular and

clearly inspired state of mind. The idea behind the School of Heat is the reactivation of different forms of encounter in contexts and activities that facilitate the exchange of information and knowledge, which today have been relegated to something strictly social and superficial, such as leisure or networking.

On his book The Ignorant School Master , Ranciere states that universal teaching, the form of education which emancipates the individual, cannot be systematised or set within the status quo in any way - universal teaching cannot be that which is utilised by the various orders of society, and supported the finds of Joseph Jacotot, we also believe on this principles and we are working up for their defence

1 - All men have equal intelligence

2 - Every man has received from god the ability to instruct himself

3 - Everything is in everything

La misma inteligencia crea los nombres y crea los signos de las matemáticas. La misma inteligencia crea los signos y crea los razonamientos. No existen dos tipos de espíritu. Existen distintas manifestaciones de la inteligencia, según sea mayor o menor la energía que la voluntad comunique a la inteligencia para descubrir y combinar relaciones nuevas, pero no existen jerarquías en la capacidad intelectual. Es la toma de conciencia de esta igualdad de naturaleza la que se llama emancipación y la que abre la posibilidad a todo tipo de aventuras en el país del conocimiento. Ya que se trata de atreverse a aventurarse y no de aprender más o menos bien o más o menos rápido. El «método Jacotot» no es mejor, es otro. Ésta es la razón por la que los procedimientos puestos en juego importan poco por sí mismos.”El maestro ignorante. Jacques Ranciere . p.19

www.estherplanas.com

121

BIO

Esther Planas ( Barcelona 1960) es artista visual y Performer, estudio Danza en The London Contemporary Dance School ( The Place) // Institut del Teatre// Area Spai de Dansa y Creació // La Caldera, BarcelonaEdito y publico la revista V.O. 1983//85 Barcelona

Primariamente una performer, su trabajo hace uso indistinto de varios media, apuntando hacia el concepto de lo expandido, incluyendo sonido, video, plástica y mostrado en contextos de instalación y/o enviroment. Yuxtaponiendo teorías establecidas sobre lo que es arte y lo que no, con las estructuras de el apparatus de la producción artística, utilizando tanto viejas como nuevas tecnologías.Actuando mas como generadora de cultura ( agente cultural), agente provocador, médium y transmisor.Aplicando conceptos de simulacro relacionados con lo post-postmoderno y el fenómeno viral de la creación y transmisión de cultura .Herramientas: Texto, Workshops, Video, Música, Sonido, Internet, Performance, Material Pictórico, Fotocopia, Scanner, Material encontrado, Deriva

Ha expuesto entre otros lugares en la South London Gallery, Londres, Autocenter Berlin, Kunsthall Bergen, Proyectos Ultravioleta, Guatemala, White Cubicle Gallery, Londres, The Barber Shop, Lisboa, Ohwow Gallery, Miami Basel , BCNProduccio10 , Barcelona, Cabinet , Londres, Matadero, Madrid ,Smack Mellon ,New York, Künstlerhaus Schloß Balmoral, Vilma Gold, Londres

Esther Planas esta representada en el Arxiu Dossier Artistes Catalans, Centre D’Art Santa Monica, A-Desk, Raimon Lull, BarcelonaSeleccionada para BCNProducio/10 en La Capella, BarcelonaArtist Registry de White Columns New York

122

Fab Lab Sevillahtca.us.es/blogs/sevillaskopje02/

BATHTOPIA / WORKSHOP INTERNACIONAL FABLABBING THE RIVER, SEVILLA-SKOPJE

Orilla del Guadalquivir, Sevilla, España. Fablabbing the River, segunda edición del Workshop Internacional Urban Landscape Operations, marzo de 2012. Diez estudiantes de Arquitectura de Macedonia, quince de España [incluso varios internacionales en diversos programas de intercambio]: Maja Dimiskova, Iva Dimovska, Filip Konevski, Makedonka Makarovska, Elena Petrovska, Biljana Stambolieva, Maja Tosic, Kiril Unevski, Tania Vrangalovska, Ema Zafirova; Carlotta Chicco, Francisco Díaz Montero, Daniel Fosas, Luis García Rodríguez, David García Trujillo, Paula Herrera, Marcos Hidalgo, Saimir Hoxha, Marina López Duarte, Estefanía López Tornay, Amanda Paradís, José Pérez Fenoy, Lucía Perianes, Juan José Raposo, Javier Rufat. Dos

escuelas de Arquitectura de dos universidades: Universidad de Sevilla y SS. Cyril and Methodius en Skopje. Varios profesores: José Pérez de Lama [Sevilla], Jasna Stefanovska [Skopje], Charlotte Malterre [ETH Zurich]. Dos estudios de Arquitectura: Arhitektri [Skopje] y Baum [Sevilla]. Un laboratorio de fabricación digital: el Fab Lab Sevilla, Escuela Técnica Superior de Arquitectura. Una semana, tres emplazamientos, tres intervenciones construidas.

¿Te quieres bañar?Bathtopia es una instalación que trata sobre los límites de lo público y lo privado; una pieza de nuestra vida doméstica extraída de la vida cotidiana de cada cual para ser relocalizada en el espacio público. Propone una operación p2P subversiva [personal to public] como camino para la reactivación de la ciudad. En una aproximación profundamente mediterránea, la extensión de la vida privada a la ciudad como test de estrategia para aumentar los niveles de interacción social: la casa expandida a las calles como una forma de reclamar el uso público de la ciudad. El desplazamiento de una actividad íntima como el cuidado personal, y su sustitución por un extraño hueco de falsa privacidad en medio de la ciudad, nos sitúa en un inesperado punto de vista sobre lo que puede y no puede ser privado.

Un volumen flotante hecho de panel contrachapado fresado con maquinaria CNC sostiene una bañera sobre la superficie del Río para crear la posibilidad de darse realmente un baño en el Guadalquivir. El río está demasiado contaminado para poder bañarse, por cierto. El barco-bañera crea un dispositivo para el baño, que no sólo llama la atención sobre el problema, sino que también propone una solución efímera.

De esta forma, Bathtopia materializa la nostalgia de un Río que pudiera también convertirse en playa, y a la vez distorsiona los límites entre la vida interior y la vida pública.

En un plano teórico, Bathtopia compone el objeto-encontrado de Duchamp con una cierta reflexión sarcástica sobre la ciudad del espectáculo [recientemente reforzada por nuevos edificios tales como el Metropol Parasol o el rascacielos Cajasol]. También te incita a quitarte la ropa e interactuar de una nueva manera desnuda con el espacio público. Confrontarnos a la ciudad sin vestido podría ser una manera de refundación del contrato social, un nuevo comienzo, en un momento en que, de acuerdo con los medios de masas, parece estar más cerca que nunca el final de todo.

123

Alejado de la orilla, flotando libremente, surge la sensación de un entorno sin normas, una espacio para dejar la mente en blanco, lejos de la esclavitud cotidiana. Las islas han sido imaginadas con frecuencia como lugares de libertad. Este objeto crea un espacio tranquilo en una situación de crisis, un espacio para el pensamiento abierto.

La serie de talleres Urban Landscape Operations reflexiona sobre las potencialidades de las micro-intervenciones como una forma de reactivación urbana bottom-up. Mediante un formato de colaboración abierta entre la Universidad y jóvenes profesionales e investigadores, las dos ediciones ya celebradas han creado un marco para el pensamiento sobre la ciudad y para la efectiva construcción de prototipos urbanos.

Kolectivo 9: Risto Abramovsky, Marta Barrera Altemir, Ana Boranieva, Javier Caro Domínguez, Miguel Gentil Fernández, Dejan Ivanovsky, Charlotte Malterre, José Pérez de Lama, Jasna Stefanovska

BATHTOPIA / FABLABBING THE RIVER INTERNATIONAL WORKSHOP / SEVILLA-SKOPJE

¡Islas del Guadalquivir!¡Donde se fueron los morosque no se quisieron ir!

[Guadalquivir Islands! / Where the Moors went / that didn’t want to leave!]Fernando Villalón, ca. 1930

Desiring machines are not in our heads, in our imagination, they are inside the social and technical machines themselves. Our relationship with machines [...] is a relationship of peopling: we populate the social technical machines with desiring machines, and we have no alternative...

Ivan Illich shows the following: that heavy machines imply capitalist or despotic relations of production, involving the dependence, the exploitation, and the powerlessness of men reduced to the condition of consumers or servants. The collective ownership of the means of production does not alter anything in this state of affairs, and merely sustains Stalinist despotic organization. Accordingly, Illich puts forward the alternative of everyone’s right to make use of the means of production, in a “convivial society”, which is to say, a desiring and non Oedipal society. This would mean the most extensive utilization of machines by the greatest possible number of people, the proliferation of small machines and the adaptation of the large machines to small units, the exclusive sale of mechanic components which would have to be assembled by the user-producers themselves, and the destruction of the specialization of knowledge and of the professional monopoly.

Félix Guattari, ca. 1975, Balance-Sheet for “Desiring-Machines”

Bathtopia is a river-art piece which was placed on the Guadalquivir River, in Sevilla, Spain, in March 2012. The goals of the project were to experiment with fab lab technologies in a cooperative environment, to produce a relevant aesthetic urban experience, and, eventually, to call public attention on the need to clean the River in order to allow people to use it as a swimming ground.

124

The piece was the result of an international collaborative design and fabrication process developed at the Digital Fabrication Laboratory of the University of Sevilla, Fab Lab Sevilla. Participants in the workshop included Spanish, Macedonian, French, Italian, Colombian and Albanian students and tutors, trying to explore non-hierarchical, bottom-up design methodologies, involving the use of manual and digital design, as well as manual and digital construction and fabrication techniques. It was produced during and intensive six days period, - including a day of General Strike within the week.

The departure point was the proposal to design a floating piece of land-art, to be placed in a particular spot in the River, employing fab lab techniques and procedures. Utopia, the ideal island-community conceived by Thomas More in the XVI century was one of the proposed references, as were the conceptual art piece Floating Island to Travel Around Manhattan Island by Robert Smithson [1970], the cemetery island of San Michele in Venice, AMP’s floating swimming pool for Berlin, and the attack on pateras to the Forum 2004 in Barcelona, among others.

The Fab Lab, as considered in the workshop, is understood not only as a set of technical machines, [laser cutters, CNC milling machines, vacuum former...] -, but especially as the combination of these technical machines with a particular form of organization, that is related to the open source and hacker practices.

Three versions of Bathtopia, in different scales and using different materials were produced during the week. Hands on fabrication and testing of the successive prototypes lead to the final one-to-one functional piece. Simple floating conditions were calculated with the assessment of the Physics Department at the University of Sevilla, and tested in 1:10 scale during the process.

The final prototype-piece was produced with CNC milled 12 mm plywood sheets, milled polystyrene foam for floating fillings, and a bathtub, donated by a local company. The assembly was first tested inside the Fab Lab, and then disassembled and reassembled on site.

The launching of Bathtopia was done in Triana, a historical neighbourhood in Sevilla, being executed as a performance, attracting locals and tourists. The piece stayed floating, anchored, in the River for two weeks, receiving attention from the public, press and local TV.

From a conceptual-and-practical point of view the production process of Bathtopia became a non-planned experimentation revealing desiring-machine aspects of a certain fab lab configuration. Creative, collaborative and subjective flows became multiplied and composed themselves, in what Guattari once described as “a general and productive schizophrenia that has finally become happy”. It is to be explored whether this event could be extended to wider situations and projects.

125

Bathtopia digital files and how-to instructions are published for free download in the sharing platform instructables.com, as part of an ongoing research by Fab Lab Sevilla and collaborators to generate a Creative Commons library of urban and architectural plug-ins.

///

Bathtopia was part of the second International Workshop Urban Landscape Operations, organized by Kolektivo 9 [Baum Lab, Sevilla; Arhitektri, Skopje; Jasna Stefanovska, University Ss. Cyril and Methodius,; Charlotte Malterre-Barthes, ETH Zurich / Omnibus; and José Pérez de Lama, ETS Arquitectura Sevilla / Fab Lab Sevilla], in collaboration with the Higher Technical School of Architecture at the University of Sevilla and the Faculty of Architecture, University of SS. Cyril and Methodius in Skopje. The international collaboration between small experimental architectural offices and traditional academic institutions, generating new spaces of knowledge, innovation and artistic production, constitutes another relevant aspect of the project.

Two other successful river-art pieces were designed during the March 2012 Sevilla workshop. The first edition of the workshop took place in Skopje [Macedonia], in September 2011. The object of the workshop first edition was the design and construction of interventions in public space in a highly contested urban environment, such as the Old Bazaar in downtown Skopje.

Students participating in the Sevilla / Bathtopia project are Carlotta Chicco, Francisco Díaz, Maja Dimiskova, Saimir Hoxha, Filip Konevski, Makedonka Makarovska, José Pérez Fenoy y Biljana Stambolieva, with special collaboration by José Zuluaga Ramírez [Fab Lab Colombia / Fab Lab Sevilla]. The Fab Lab Sevilla team participating in the project was composed by José Buzón González, Juan Carlos Venegas del Valle and Juan Carlos Pérez Juidías. Baum Lab is composed by Marta Barrera, Javier Caro, Miguel Gentil, and Alexander Juretzka. Arhitektri members are Risto Avramovski, Ana Boranieva and Dejan Ivanovski.

The workshop was partially sponsored by the Higher Technical School of Architecture University of Sevilla, Skopje City Council, Spanish Embassy in Skopje Government of Spain, Sodinur, Bortas, Junta de Andalucía Consejería de Medio Ambiente, Autoridad Portuaria de Sevilla, and J.P.M. S.L. Almacenes y Exposición Roca Macarena, Sevilla - Roca distributor in Sevilla.

Further information on the project: http://htca.us.es/blogs/sevillaskopje02

BibliographyFélix GUATTARI, Gilles DELEUZE, 1972, Balance-Sheet of “Desiring-Machines” [translation by Robert Hurley, epilogue to the second edition of Anti-Oedipe], in: Félix Guattari, 2009, Chaosophy. Texts and Interviews 1972-1977, Semiotext(e), Los Ángeles

126

GETXO BERPIZTU!www.getxoberpiztu.com

GETXOBERPIZTU! experimento para la transformación colectiva del espacio público.

Getxoberpiztu! es un proyecto que busca la activación y utilización temporal de un solar público situado en el nº3 de la calle Aretxondo (Algorta, Getxo) que ha permanecido cerrado al público en los últimos años. El proyecto consiste en la puesta en marcha de un proceso participativo para desarrollar una propuesta de uso y transformación física de este espacio que haga posible el disfrute del mismo.

Del contexto a la motivación

Getxo es un municipio de Bizkaia con una calidad de vida reconocida y situado en el área metropolitana del Gran Bilbao. Se percibe en la planificación del municipio una carencia de espacios comunes y accesibles por parte de la juventud y otros colectivos.

El proyecto busca crear redes de relación en torno al espacio público entre la ciudadanía, través de la propia implicación de los vecinos en la toma de decisiones, la recuperación y gestión del espacio. Más allá de las propias propuestas, Getxo.Berpiztu! busca generar en las personas interesadas en el proyecto una mayor conciencia del significado y potencial de los espacios públicos de nuestras ciudades, a través de la creatividad colectiva en nuestra comunidad, para potenciar la utilización más activa del espacio público.

Como se estructura

Getxoberpiztu! parte como un proyecto abierto dirigido a cualquier persona interesada en participar y colaborar de distintas maneras en la construcción de este espacio.

_El equipo promotor se encarga de diseñar, gestionar y coordinar el proceso colaborativo, poniendo en marcha y facilitando el proceso participativo: gestión de la participación, diseño de los talleres, difusión, puente entre grupos y administración, etc.

_Las personas participantes en el proceso_Ciudadanos y colectivos: Vecinos cercanos y del municipio. Personas de diferentes asociaciones del pueblo. Jóvenes y niñas/os. _Administración: responsables políticos y técnicos del área de juventud y urbanismo.

_Los canales de información y participación se diferenciaron por intensidades:

_Más intenso: Se diseñó un grupo motor para las primeras fases de 20-25 personas max., que se reunió en sesiones semanales para el análisis, reflexión y toma de decisiones._Medio e incluso eventual: otros canales para la recogida de ideas y opiniones sobre las propuestas y el proceso en cuestión. Se planificaron sesiones abiertas y talleres abiertos a toda persona interesada y se posibilitó la recogida paralela de ideas y propuestas. _Bajo (información): disposición de información actualizada y transparente a todos los públicos mediante varios canales de comunicación; puntos de información eventuales, exposiciones, web y mural situado en el solar con función de blog ‘analógico’.

Cartel de Getxoberpiztu!

127

BIO

El equipo promotor lo conformamos Ane Abarrategi, Ion Etxabe, Maddi Texeiro y Lur Moragues. Es nuestra primera experiencia en común, en la cual llevamos trabajando desde junio del 2011. Venimos de diferentes disciplinas (arquitectura, urbanismo, biología, humanidades) pero compartimos la inquietud por ambitos como el urbanismo, los movimientos sociales y la preocupación por acercar la toma de decisiones a la ciudadanía. Motivadas por experimentar con distintas maneras de vivir y participar en el espacio público, presentamos la idea en un concurso del área de Juventud del Ayuntamiento de Getxo. La propuesta recibió el primer premio, para lo que se le asignó una partida económica y se le cedió el espacio.

Metodología aplicada

El proceso colaborativo se divide en tres fases: decidir QUÉ uso se le va a dar al espacio, diseñar el CÓMO se llevará esto a cabo, y HACER la transformación del espacio para adecuarlo.

_QUÉ: Desde octubre del 2011 se han generado espacios, momentos y lugares de encuentro donde alrededor de 150 personas han ido construyendo distintas propuestas. Las dinámicas diseñadas buscaban la actitud propositiva de los participantes y la puesta en común de la propuesta mediante el consenso. Esto ha dado lugar a una propuesta general “final” construida de manera conjunta.

_CÓMO: En marzo de 2012 el proceso entró en la segunda fase, donde de nuevo se activaron distintas vías de colaboración que dieron como resultado un diseño del lugar. Se puso en marcha una “Convocatoria Colaborativa de Ideas” y se organizaron talleres de co-diseño en escuelas, instituto, entorno vecinal y otros. Un grupo de personas de distintas edades, procedencia y motivaciones, ha sido el encargado de debatir y consensuar los elementos finales que conforman el diseño del espacio.

_HACER: En junio-julio 2012 se iniciarán las obras en

el solar que será igualmente llevada a cabo de manera colaborativa, para poder abrirlo definitivamente a toda la ciudadanía. En este punto también se ha trabajado en la coordinación con la administración, asumiendo esta parte de los trabajos de transformación. Transformación del solar

La propuesta acordada para el solar durante el proceso, contempla un espacio de encuentro vecinal, para estar en contacto con la naturaleza y unos huertos didácticos gestionados por las escuelas cercanas. El proyecto quiere respetar el patrimonio ecológico y histórico-cultural y el bienestar de las/os vecinas/os. Habiendo estado cerrado al público durante años, uno de los objetivos más claros de los participantes ha sido posibilitar la mayor accesibilidad física al solar.

Ensayando nuevos modelos

La experiencia de este proceso nos lleva a concluir que nuevos modelos de gestión urbana son posibles. Más allá de la planificación y organización unilateral de la adminis-tración, un híbrido entre la autogestión vecinal y la gestión puramente administrativa, podría ser una vía real para dise-ñar y concebir una ciudad más sostenible y cercana.

La propuesta, el debate y la reflexión han sido facilitados mediante diferentes dinámicas y herramientas con el fin de llegar siempre a propuestas consensuadas.

Durante los diferentes momentos del proceso han participado personas de edades e inquietudes varias. Desde vecinas/os cercanas/os a colectivos de jóvenes.

128

GETXOBERPIZTU! An experiment for collective transformation of public space.

Getxoberpiztu! is a project that seeks the activation and temporary use of a public land situated in No 3, Aretxondo street (Algorta, Getxo) that has remained closed to the public in recent years. The project involves the implementation of a participatory process to develop a proposal for the use and the physical transformation of this space to make possible the enjoyment of it.

From the context to the motivation

Getxo is a town in Bizkaia with a recognized quality of life and located in the metropolitan area of Greater Bilbao.

There is a perception of lack of common and accessible spaces in urban, mostly by youngsters and other groups from the community.

The project aims to create networks of relationships around public space between the citizenry through the involvement of residents in decision making, recovery and space management.

Beyond the specific proposals, Getxo.Berpiztu! seeks to create in the people taking part in the project awareness of the meaning and potential of public spaces of our cities, through the collective creativity in our community, and with the aim of promoting an active use of public space.

El mural de Aretxondo, situado en el acceso, ha sido un canal de comunicación con el vecindario y ciudadanos.

129

BIO

The promoter team conformed is by Ane Abarrategi, Ion Etxabe, Maddi Texeiro and Lur Moragues. It is our first experience in common, in which we have been working since June 2011. We come from different disciplines (architecture, urban planning, biology, humanities) but we share the concern about areas such as urban planning, social movements and the concern for making decision-making processes closer to citizens. Motivated by experimenting with different ways of living and participating in public space, we present the idea in a constest of the Youth area of Getxo Town Council. The proposal received the first prize, for which it was assigned an ammount of money and the space.

The structure

Getxoberpiztu! Started up as an open project where anyone interested had the chance to participate and collaborate in the construction of the space through different ways.

_The Promoter team is responsible for designing, managing and coordinating the collaborative process, initiating and facilitating participatory process involving management, workshops design, communication, building bridges between community and public administration, etc…

_The Participants in the process_Citizens and community groups: Close neighbours and people from other areas of the municipality. People from different associations. Kids and youngsters from primary and secondary schools. _Administration: Politicians, and managers of urban and youth areas.

_The Information and participation channels differing in intensity:

_More Intense: a core team of 20-25 people max. was created for the first phases, which met in weekly sessions for analysis, reflection and decision making._Medium or occasional: other channels for the collection of ideas and views on the proposals and the process were set up, as open sessions and workshops or a parallel collection of ideas and proposals._Low (Information): provision of updated and trans-parent information to the general public through vari-ous channels of communication, some informational points, exhibitions, web and an analogical blog based on the space.

Methodology

The collaborative process is divided into three phases: deciding WHAT will be going on in the space, design HOW will take this out, and DO the transformation of space to suit the previous proposals.

_WHAT: Since October 2011 there have been different spaces, times and meetings going on where about 150 people have been building various proposals. The dynamics designed sought positive attitude of participants and the sharing of the proposal by consensus. This has led to a built together “final” proposition.

_HOW: In March 2012 the process entered the second phase, where again, different pathways for collaboration were activated. This resulted in a design for the place. A “Call for Collaborative Ideas” was launched and also co-design workshops were run in schools, high schools, neighbourhood and others. A group of people of different ages, origins and motivations, has been commissioned to discuss and agree the final elements and the design.

_DO: In June-July 2012 works will begin on the site. This will also be open to all citizens and carried out collaboratively. At this point the role of the local administration will be crucial, assuming this part of the work of transformation.

Transformation of the site

The agreed proposal for the site seeks to provide a neigh-bourhood gathering place, to keep in touch with nature and with a pedagogical urban garden managed by nearby schools. The project aims to respect the ecological, histori-cal and cultural heritage of the place, but also the well-being of the neighbours. Having been closed to the public for years, one of the clearest objectives of the participants has been to increase the accessibility to the site.

Testing new models

The experience of this process leads us to conclude that new models of urban management are possible. Beyond unilateral planning of the administration, a hybrid of local self-managed and purely administrative management could be a way to design and develop a more sustainable and closer to citizen’s cities.

130

Gonzalo Mardones Viviani Arquitectoswww.gonzalomardonesv.cl

45 CAPILLAS DE EMERGENCIA “RECONSTRUYAMOS CHILE CON CRISTO: UN MANTO PARA CHILE”Gonzalo Mardones Viviani Arquitectos, Chile

Como consecuencia del terremoto en Chile el 27 de febrero del 2010, el 47 por ciento de los templos católicos del país quedaron dañados. Fueron 12 las diócesis afectadas, entre San Felipe y Temuco. 545 recintos religiosos resultaron dañados, de los cuales 440 corresponden a templos. Los daños reportados en los templos fueron de diversas características: 19% corresponde a daños severos asociados a derrumbe y demolición total, 24% a daños graves pero que eventualmente permitirían recuperar el templo, 25% a daños considerables pero recuperables, 32% a daños reparables. El 80% de los templos de las zonas afectadas quedaron destruidos. Alrededor de un millón de fieles no pueden congregarse comunitariamente en su forma

habitual. La reconstrucción de los templos costaría unos 140 mil millones de pesos.*

Ante esta realidad, se lanzó la campaña “Capillas de Emergencia: Reconstruyamos Chile con Cristo” que consistió en recolectar fondos para construir 45 Capillas en las zonas devastadas. El diseño, inspirado en el Manto de María, es una estructura de acero y lona tensada que recoge todos los requisitos para el correcto desarrollo de las distintas celebraciones con un especial énfasis en la correcta luminosidad y ventilación. La Capilla tiene una planta de 185 m2 y una capacidad para 100 personas sentadas. Cada Capilla se construyó en 12 días. En mayo del 2011, ya estaban construidas las 45 Capillas de emergencia*.

Ante la perdida de los templos algunas comunidades realizaban sus misas, bautizos e incluso funerales en calles

El proceso constructivo / The construction process

Credits AIS

Exterior e Interior de luz / Exterior and Interior of light

Credits AIS

131

BIO

Gonzalo Mardones Viviani, ArquitectoArquitecto de la Universidad Católica de Chile, se titula con Distinción Máxima. Recibe el Premio en la Bienal de Arquitectura al mejor proyecto de título del País. Ha sido profesor y dirigido proyectos de título en las en las principales Facultades de Arquitectura de Chile. Ha sido profesor invitado y dictado charlas en Chile y el extranjero. Su obra ha sido publicada por las principales revistas de arquitectura y distinguida en Bienales y premios. Ha sido miembro de la Comisión de Concursos del Colegio de Arquitectos de Chile y socio Fundador de la AOA Asociación de Oficinas de Arquitectos. Ha desarrollado obras y proyectos en Chile, Argentina, Ecuador y Alemania. Actualmente se encuentra trabajando en Chile, Perú y Venezuela.

y plazas. La sola presencia de una iglesia tiene importantes consecuencias: permite al hombre elevar su mirada y no perder la confianza en Dios, dando también espacio a las actividades sociales de cada comunidad. El proyecto se llevó a cabo en conjunto con las localidades donde ya existen comunidades que se reúnen para practicar su Fe, quienes solicitaron organizadamente una Capilla de emergecia. Para los habitantes de las localidades escogidas su Templo es el lugar de reunión para muchas de sus actividades y necesidades, tanto espirituales como materiales. Al conocer el compromiso de cada comunidad con su Iglesia, se decidió

apoyarla y ayudar a reparar los daños que sufrió su templo producto del terremoto de 2010. Estas capillas permitirán a los párrocos de las iglesias dañadas por el terremoto acoger y consolar a sus fieles, dándoles una señal de esperanza, a la vez que reconstruir sus iglesias sin adoptar decisiones apresuradas de reconstrucción desde el ámbito patrimonial, económico y social. Estas Capillas de emergencia no son ni pretenden ser una solución definitiva.

Este proyecto de Capillas para Chile se abre como un dialogo desde el amor de María a los pies de la Cruz.

Arriba esta el cielo, es Chile: un lugar devastado. Los pliegues se muestran como un gesto humano con el que la arquitectura recoge con la devoción de quien abre la mano en una caricia.

La capilla representa el manto de nuestra Virgen del Carmen. Y desde los pliegues de ese manto, desde su claro oscuro se establece el abrazo de la luz y de la tierra, del Cristo al que llegamos desde los pies de María. El proyecto de capillas efímeras se plantea como un dialogo que nos lleva a su hijo.

El manto de María, que cubre y protege, construye el lugar en donde los fieles se acogen en su interior. Es ahí en donde se recoge el alma y se comunica con Dios. Donde se celebra la fiesta de la liturgia y la consagración. Es el acto de fe que congrega y comunica.

El manto construye, crea un lugar. Da cabida y protege.

Para congregar al pueblo de Dios en los momentos difíciles, María con su manto cubre a sus hijos y los cuida. A su vez los hijos levantan la casa de Dios, su propia casa.

*Fuente: Oficina de Estadísticas de la Conferencia Episcopal de Chile (marzo 2010)

*Las 45 Capillas están ubicadas en las siguientes localidades: Auquinco, Cauquenes, Chanco, Chepica, Chiguayante, Chillán (2), Chimbarongo, Coihueco, Coinco, Colin, Coronel, Cumpeo, Cunaco, Curepto, Doñihue, El Huique, El Olivar, El Sauce, Graneros, Isla Yaquil, Las Cabras, Litueche, Lolol, Malloa, Ninhue, Ñipas, Parral, Pelarco, Pintué, Placilla, Pumanque, Quillón, Rancagua, Retiro, San Carlos (2), San Javier, San Vicente de Tagua Tagua , Talca (2), Tomé, Tomeco y Yungay.

Celebración / Celebration

Credits AIS

132

45 EMERGENCY CHAPELS “REBUILDING CHILE WITH CHRIST: A MANTLE FOR CHILE”Gonzalo Mardones Viviani Arquitectos, Chile

After the Earthquake of February 27, 2010, 80% of the temples in the stricken zones were devastated. 47 percent of the country’s Catholic churches were damaged. 12 dioceses affected, between San Felipe and Temuco. 545 religious sites were damaged, of which 440 correspond to temples. Damages were reported in the temples of various features: 19% are associated with severe damage and collapse completely demolished; 24% severe damage but eventually would restore the temple, 25% substantial damage but recovered, 32% to damage repairable. 80% of the temples in the affected areas were destroyed. More than a million Catholics lost their place to pray. The reconstruction of all temples will cost € 221.000.000.*

Facing this reality, Fundación Ayuda a la Iglesia que Sufre (Help the Church that Suffers Foundation) lunched the campaign: “Capillas de Emergencia: Reconstruyamos Chile con Cristo” (Emergency Chapels: Lets Rebuild Chile with Christ), that what to raise funds to build 45 chapels in the devastated areas. The design, inspired by the Mantle of Mary, is a steel frame and stretched architectural textile that collects all requirements for the correct realization of the celebrations with a special emphasis in the correct natural lighting and ventilation. The Chapel has an area of 185 m2 and a capacity for 100 people seated. Each chapel was built in 12 days. In May 2011, the 45 emergency chapels were built.*

Before the lost of temples, some communities celebrated the mass, the baptism and funerals on the streets or squares. The mere presence of a church has important consequences: it allows the man to raise his eyes and not lose confidence in God, and also gives space to each community’s social activities. The fully organized project carried out together with localities, where there are already communities gathering to practice the faith, requested an emergency chapel. For the people of towns, their Temple is the venue for many activities and needs, both spiritual and material. Knowing the commitment of each community with its church, a decision was made to support and help repair the damage to temples caused by the earthquake in 2010. These chapels would allow the parish priests of churches damaged by the earthquake to welcome and comfort the faithful giving them a sign of hope, while they rebuild their churches without making hasty decisions about reconstruction in the heritage, economic, and social development field. These emergency chapels are not nor intend to be a definitive solution.

300,

0060

0,00

600,

00

300,

0030

0,00

300,

0030

0,00

300,

00

300,

0030

0,00

300,

0030

0,00

300,

00

300,

0060

0,00

600,

00

600,00 600,00

300,00 300,00 300,00 300,00

300,00 300,00 300,00 300,00

600,00 600,00

85,0

085

,00

85,0

085

,00

85,0

085

,00

85,0

085

,00

175,04 320,00 215,00 320,00 175,04

170,00 865,08 170,0034

0,00

0.00 Nivel Plataforma

+37,5 Nivel Altar

Seat for 5

Steel pillar 100x150x3mm

Steel pillar 100x150x3mmSteel pillar 100x150x3mm

Steel pillar 100x150x3mm

Steel pillar 100x150x3mm

Steel pillar 100x150x3mm

Steel pillar 100x150x3mm

Steel pillar 100x150x3mm

Steel pillar 100x150x3mm

Steel pillar 100x150x3mm

Border beam 100x100x3mm

Border beam 100x100x3mm

Border beam 100x100x3mm

Border beam 100x100x3mm

Tensor cable Φ 8 in X

Tensor cable Φ 8 in XTensor cable Φ 8 in X

Tensor cable Φ 8 in X

Tensor cable Φ 18 for coverTensor cable Φ 18 for cover

Enclosure

Roller fabric

ACCESS

A

B

C

D

E

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

A C E

B D

Tubular profile 150x100x3mm

Access rampAccording to field

Tubular pro

file 15

0x10

0x3m

m

Tubular pro

file 15

0x10

0x3m

mTubular profile 150x100x3mm

Tubular profile 150x100x3mmTubular profile 150x100x3mm

Tubular profile 150x100x3mm

Tubu

lar p

rofil

e150

x100

x3m

m

Tubular profile 150x100x3mm

Tubular profile 150x100x3mm

Tubular profile 150x100x3mm

Tubu

lar p

rofil

e 15

0x10

0x3m

m

Tubular profile

150x

100x

3mm

Perfil Tubular 150x100x3mm

Tubular profile150x100x3mmTubular profile 150x100x3mm

Transparency

Translucent Translucent

PLAN_VYNIL COVER

45 Emergency Chapels For Chile _ "Rebuilding Chile with Christ: A mantle for Chile"

527,87

289,

14

391,51

281,85

1.279,05

1.07

3,44

Tensor Cable Type 1

Tensor Cable Type 1

Tensor Cable Type 1 Tensor Cable Type 1

Tensor Cable Type 1 Tensor Cable Type 1

Tensor Cable Type 2 Tensor Cable Type 2

Tensor Cable Type 3 Tensor Cable Type 3Tensor Cable Type 4 Tensor Cable Type 4

Tensor Cable Type 5

Tensor Cable Type 1

Tensor Cable Type 1

Tensor Cable Type 5

LOWERING AXIS OF COVER STRUCTURE

300,

0060

0,00

600,

00

300,

0030

0,00

300,

0030

0,00

300,

00

300,

0030

0,00

300,

0030

0,00

300,

00

300,

0060

0,00

600,

00

340,

00

600,00 600,00

300,00 300,00 300,00 300,00

300,00 300,00 300,00 300,00

600,00 600,00

170,00 865,08 170,00

0.00 Nivel Plataforma

+37,5 Nivel Altar

Chorus

Main Altar

Altar Virgen del Carmen

Blessed WaterBlessed Water

Ambon

Sanctuary

ACCESS

A

B

C

D

E

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

A C E

B D

STAGE1 STAGE 2

STA

GE

3ST

AG

E 4

STA

GE

5

STA

GE

6

STAGE 7STAGE 8STAGE 9STAGE 10

STA

GE

11ST

AG

E 12

STA

GE

13ST

AG

E 14

Access rampAccording to field

45 Emergency Chapels For Chile _ "Rebuilding Chile with Christ: A mantle for Chile"

Tensor cable Φ 8 in X

Tensor cable Φ 8 in X

Tensor cable Φ 8 in X

Tensor cable Φ 8 in XTensor cable Φ 18 Cover

Tensor cable Φ 18 Cover

Steel Pillars 100x150x3mm

Steel Pillars 100x150x3mm

Steel Pillars 100x150x3mm

Perfil Tubular 100x150x3mm

Tubular Profile 100x150x3mm

Tubular Profile100x150x3mm

Foundations @ 3m according to field

Foundation @ 3m

Foundation @ 3m

Profile Beam Canal 150x100x3

Profile Beam Canal 150x100x3

Profile Beam Canal 200x100x3

Profile Beam Canal 200x100x3

Profile Beam Canal 200x100x3

Profile Beam Canal 200x100x3

Pine Beam 2x8" @ 60cm

Pine Beams 2x8" @ 60cm

Pine Beam 2x8" Cada 60cm

45 Emergency Chapels For Chile _ "Rebuilding Chile with Christ: A mantle for Chile"

Dibujos / Drawings

Credits Mardones

133

BIO

Gonzalo Mardones Viviani, ArchitectArchitect from the Universidad Católica de Chile; graduated with the Maximum Honors. He receives the Prize for the best degree project among all the Architectural Schools in Chile. He has been professor and directed degree projects in the main Faculties in Chile. He has been guest professor and lecturer in different universities in Chile, and abroad. His work has been published by the main architectural magazines and honored at Biennales and Awards. He has been member of the National Commission of Competitions of the Architects Association in Chile and a Founding member of the Association of Architectural Practices (AOA). Works and projects developed in en Chile, Argentina, Ecuador and Germany. He is currently working in projects in Chile, Peru and Venezuela.

This project 45 Emergency Chapels for Chile opens as a dialogue from the love of Mary at the foot of the Cross. Above is the sky, it’s Chile: a devastated place. Folds are shown as a human gesture with which the architecture reflects the devotion of somebody who opens his hand in a caress.

The chapel represents the mantle of our Virgin del Carmen. And from the folds of that mantle, from its chiaroscuro, the light and earth hug establishes, the Christ we come to from the feet of Mary. The ephemeral chapel project is intended as a dialogue that leads to Mary’s son.

Mary’s mantle, that covers and protects, builds the place where the faithful take refuge. That’s where the soul is

Capilla Nueva frente a Iglesia afectada / New Chapel and the affected Church

Credits AIS

collected and communicated with God; where the feast of the liturgy and consecration is celebrated. It is the act of faith that gathers and communicates.

The mantle builds and creates a place. It holds and protects.To gather the people of God in hard times, Mary covers and takes care of her children with her mantle. At the same time, the children put up the house of God, their own home.

*Statistical Office of the Episcopal Conference of Chile (March 2010)

*The 45 Chapels are located at the following locations: Auquinco, Cauquenes, Chanco, Chepica, Chiguayante, Chillán (2), Chimbarongo, Coihueco, Coinco, Colin, Coronel, Cumpeo, Cunaco, Curepto, Doñihue, El Huique, El Olivar, El Sauce, Graneros, Isla Yaquil, Las Cabras, Litueche, Lolol, Malloa, Ninhue, Ñipas, Parral, Pelarco, Pintué, Placilla, Pumanque, Quillón, Rancagua, Retiro, San Carlos (2), San Javier, San Vicente de Tagua Tagua , Talca (2), Tomé, Tomeco y Yungay.

134

GRUPPO INFORMALE

#MOLO TORRE microarquitecturas para la recualificación de la ciudad.

El proyecto MOLO TORRE es una pequeña intervención de un espacio público con base en “Pegli”, un barrio de Génova, que consiste en un nuevo diseño para una pequeña plaza frente al mar.

Nuestra intervención trató la remodelación del espacio público a través de simples intervenciones como la realización de un refugio, de mobiliario urbano y de una nueva pavimentación.

El objetivo del proyecto fue obtener el máximo provecho de todos los recursos del entorno, como las personas, los mate-riales reciclados y las condiciones climáticas.

Gracias a la “Municipalidad de Pegli” y la “Universidad de Génova”, que nos apoyaron durante todo el proceso, se obtuvo el permiso de construcción y la eliminación de la caseta de fibra de cemento que perjudicaba la salud de los vecinos, ya que se había roto.

El área del proyecto era un punto de encuentro para los jubilados del barrio, mantenida por una comunidad informal que se encarga del mantenimiento de la misma, haciendo también algunas de las obras más grandes, como la restauración de la base de concreto después de las tormentas.

Desde el principio trabajamos con los jubilados del barrio, de manera que pudieran participar en el proceso de construcción, empezando por el diseño hasta su construcción real.

Debido a nuestra juventud, una de las principales problemáticas fue inicialmente conquistar la confianza de la comunidad; por esta razón uno de los objetivos más satisfactorios que llegamos a lograr, fue la de llegar a tener un gran equipo de gente entusiasta, de diferentes edades, trabajando juntos con el mismo objetivo; y esto fue posible solo a través de varias reuniones y discusiones sobre los objetivos del proyecto y una actitud honesta con los vecinos.

Para los materiales (es decir, tablas rotas de andamios, plataformas, andamios postes, cajas de embalaje de madera, lona para embarcaciones de piedras y bambú) tratamos

de utilizar, los desechos de producción de las fábricas que estaban dentro de un radio de 4 kilómetros, bajando impresionantemente los gastos de construcción.

El diseño de la nueva plaza salió de las necesidades reales de la comunidad: un refugio más grande principalmente para ganar más sombra durante el verano, pero que también podía quedar abierto durante el invierno. Eso significaba esencialmente asientos cómodos, una pavimentación nueva, más almacenamiento para las herramientas y una extensión de la pared del fondo.

Para almacenar las herramientas se eligió construir cajas de madera unidas con bancos de plataforma giratoria en la parte superior, para tener un poco de espacio de almacenamiento debajo del banco. Construimos tres tipos diferentes de cobertura: la primera, fija, hecha de una madera, otra movible con un lienzo tejido con cañas de bambú y una tercera, más efímera, constituida sólo por una estructura de alambre de hierro utilizada para el crecimiento de la vegetación. Para la pavimentación, utilizamos tablas de andamios de 5cm de ancho, siguiendo una nueva ley italiana que solo nos permitía utilizar esta dimensión. También se utilizaron pallets para tener un pavimento en relieve, rellenando los huecos con palos de madera reciclados de un banco roto.

Con el fin de evitar que el mobiliario se destruyera por las tormentas del mar, decidimos llenar los bancos frente el mar con piedras de la playa.

La parte de la construcción tomó cuatro semanas; la mayor parte del tiempo se tomó para la preparación del material en lugar de la construcción real.

El equipo de construcción nunca fue el mismo y cada día había más de 20 voluntarios diferentes trabajando en el proyecto. Más que el objeto arquitectónico en sí lo que nos ha preocupado ha sido crear una red de diálogo entre los recursos potenciales de nuestra ciudad y poner en conexión el Municipio, que a menudo tiene los recursos económicos, con la universidad, que con sus investigaciones teóricas muchas veces no reflejan las problemáticas reales del terri-torio. Por otra parte, hay muchas comunidades informales que se ocupan de espacio público sin ningún tipo de medio. Al final el éxito fue unir estos recursos varios a través del cual cada protagonista logró una cosa: el municipio se pu-

135

blicitó, la Universidad de Génova abrió un nuevo taller en el que los estudiantes pudieran experimentar lo que estaban estudiando, los vecinos participaron activamente en la pro-yección del territorio y ahora pueden disfrutar de una nueva estructura y nosotros, jóvenes arquitectos, tuvimos la oportu-nidad de trabajar con diferentes personalidades aprendiendo algo da cada uno y trabajando en un espacio público.

Por otra parte, este proyecto confirma la teoría de que los espacios públicos para funcionar tienen que ser vividos y sentidos por los propios ciudadanos en vez de ser impues-tos desde lo alto por los arquitectos y las administraciones públicas que deciden que es “lo mejor” por la colectividad.

En muchos casos la palabra participación viene abusada por los políticos que en lugar de actuar conforme a la verda-dera voluntad de los ciudadanos, instituyen hipócritas me-canismos de participación para terminar haciendo al final lo que les mejor conviene. En el caso de MOLO TORRE, la participación significa la colaboración de diferentes perso-nalidades, opiniones y recursos para un proyecto de colabo-ración colectiva. Cada protagonista es capaz de ofrecer algo diferente, desde la administración al jubilado hasta el joven estudiante, en un mecanismo en el cual el dinero no es el aspecto fundamental, pero son las capacidades personales la clave principal de la realización de los espacios públicos que se activan a través de la autoconstrucción participativa.

MOLO TORRE by GRUPPO INFORMALE (photo by Anna Positano)

MOLO TORRE de GRUPPO INFORMALE (foto por Anna Positano)

BIO

GRUPPO INFORMALE es un grupo 18 jóvenes arquitectos nacido el invierno 2010, desde la necesidad de confrontarse y experimentar sobre temáticas de utilizo “sostenible” de los recursos, no tan solo materiales sino que humanos. El grupo colabora con la Universidad de Génova en el taller de construcción RICICLAB, el Teatro de La Gioventù experimentando instalaciones temporales y la Municipalidad de Génova en la proyectación de los espacios públicos a través técnicas de autoconstrucción y intervenciones urbanas.

136

#MOLO TORRE microarchitectures for the upgrading of the city.

The project MOLO TORRE is a small intervention on a public space based in “Pegli”, a district of Genova, consisting in a new layout for a small square facing the sea.Our intervention comprises a shelter, a mix of different urban furniture and a new paving.

The project is focused on gaining the most from every resources of the surrounding environment, as people, recycled materials and climate condition.

Thanks to the “Municipality of Pegli” and the “University of Genoa”, that supported us during the all process, we obtained the building permission, and the removing of the old fiber cement shelter, which was dangerous since it was broken.

The site is a meeting point for the retired people living nearby, and there is an informal community that takes care of the upkeep of it, doing also some bigger works like restoring the concrete base after a sea storm.

We worked side by side with these people since from the beginning, involving them in the all building process, from the design to its real construction.

Even if in the beginning it was hard to be trusted by the community because of our young age, we ended up having a big enthusiastic team with people of every ages working

Los usuarios (foto por Anna Positano) / The users (photo by Anna Positano)

together for the same aim, and that was one of most satisfying goal we reached.

After collecting all the information needed, we built a database of possible factories that could have been resources of materials for the project, and we contacted them.

In fact, all the materials (i.e. broken scaffolding boards, pallets, scaffolding poles, wood packing cases, stones canvas for boats and bamboo) are reused, production wastes sourced from factories within a 4 miles radius, bringing down impressively construction costs.

The layout of the new square came out from the real needs of the community: a bigger shelter mainly to gain more shadow during the summer time, but also that could be left open during the winter time. That means more seats, a comfortable paving instead of the concrete, more storage space for their tools, and an extension of the back wall.

The new furniture reflects these needs; wood boxes were cut in half and joined with a turntable bench on the top, to have some storage space under the bench. We build three different type of shelter: a bigger wood made and water proof, a canvas weaved with bamboo poles and a 3rd which is just an iron wire structure to let the vegetation grown upon it. The new wood paving is made of scaffolding boards; we could reuse them due to a new Italian law only 5cm width boards are allowed.

We also used some pallets to have a raised pavement, filling

Bricolaje humano (foto por Anna Positano) / Human bricolage (photo by Anna Positano)

137

BIO

GRUPPO INFORMALE is a group of 18 young architects born in winter 2010 from the need to confront and experience on issues of use “sustainable” resource, not only material but also human. The group collaborates with the University of Genoa in RICICLAB building workshop, the Theater of Gioventù experiencing temporary facilities and the Municipality of Genoa in the design of public spaces through self-construction techniques and urban interventions.

the pallets gaps with wood sticks taken from a broken bench.In order to prevent the square from the sea storm, we filled the benches facing the beach with stones hold with two different metal webs.

The construction part took four weeks to be built; most of the time was taken for the preparation of the material rather than the real construction one.

The building team was never the same every day, there were more than 20 people voluntaries involved in this.

More the architectural object itself, which is a place of pleasure in which you can relax and enjoy the view, what it is most important of our work is how we create a web of dialogues between potential resources of our city: municipality has no money to take care of these small spaces, the university is a big resource for the city but its researches often don’t reflect a real result on the territory. Also our city is full of these informal communities that take care of a public space often without any means. We succeeded in join these potential resources and every parts of this collaboration gained something: the municipality can advertise itself, our university now has a new workshop

in which students can experiment what they’re studying, locals can enjoy new structures useful for a neighbor and we, young architects, had the chance to build something on a public space.

Moreover MOLO TORRE project confirms the theory that public spaces to run have to belived and felt by the citizens themselves rather than being imposed from above by the architects and the public administrations to decide who is “best” by the community. In fact, in many cases the word participation is abused by politicians through a hypocrite mechanisms instead of acting the true will of the people. For “Molo Torre”, participation means the collaboration of different personalities, opinions and resources for a collaborative project collective. Each actor is able to offer something different, from administration to the retiree to the young student, a mechanism in which the money is not the core, but it is the primary key personal skills for conducting public spaces that acting through self-owned.

El croquis inicial / The first sketch

Trabajando (foto por Anna Positano) / Working (photo by Anna Positano)

138

Idensitatwww.idensitat.net

DISPOSITIVOS MÓVILESConstrucciones colectivas del espacio urbano.

Plantear estrategias de uso de los espacios públicos y repensar artefactos que faciliten las dinámicas relacionales, o que exploren nuevas, es una de las líneas de trabajo que lleva a cabo IDENSITAT.

Para la muestra en el festival eme3, se presentan proyectos que se han generado dentro de los talleres organizados por iD (muchas veces en colaboración con otros centros, como ACVic. Centre d’Arts Contemporànies; El Ranchito (Matadero), Can Xalant, asociación de vecinos Amics de la Salud, La Unión de Asociaciones de Marina, entre otros). Son propuestas que responden de manera creativa a la regulación sofisticada de los espacios públicos, buscando vías que reivindican un uso más autogestionado y libre del espacio. La mayoría de estos talleres tienen como objetivo construir objetos a partir de prácticas creativas y estrategias colectivas autogestionadas, que se articulan en red y buscan incidir en procesos sociales mediante sistemas alternativos para la ciudadanía. Mobiliario y dispositivos móviles que tratan de activar o equipar espacios de uso colectivo.

La movilidad es una característica importante en todos ellos, ya que permite que estos artefactos se desplacen de un lugar a otro, actuando como catalizadores para evidenciar, cuestionar y provocar análisis y propuestas de transformación a su alrededor.

Todos los artefactos presentados son el resultado de un proceso creativo colectivo, ya que han sido creados dentro del marco de talleres. Esto implica que la experiencia de construcción es colectiva y la toma de decisiones va condicionada a pactos y negociaciones, no sólo entre los talleristas y los participantes, sino también con agentes externos que lo soliciten o que posteriormente harán uso de los dispositivos. Una sucesión encadenada de elementos en los que se mezcla la creatividad, la habilidad y la producción material, construida y consumida desde la experiencia compartida

DISPOSITIVOS MÓVILES:

PROYECTO M1Taller: iD Barri La Marina. (La Marina del Port, Barcelona. Taller: 22-27 noviembre de 2010. Proyecto realizado entre noviembre 2010 y septiembre 2011). Autores: Anaïs Bas Mantilla, Catarina Eisele Cabral, Irati Ezeiza y Rita Ribaça.Colaboradores: Unión de Entidades de La Marina, Xavi Camino, Núria Burguillos, Colectivo línea, Francesc Magrinyà, Oriol Granados, Ramon Parramon, Martí Peran, Elisenda Tomás, Mireia Tortadès.

MEDIATANKERTaller: WIKITANKERS (dentro del marco de la QUAM 2011. Organizado por ACVic. Centro de Artes Contemporáneas. Vic, 10-15 de julio de 2011).Autores: Straddle3, Todo por la Praxis y los participantes del taller.

PROYECTO M1 iD Barri La Marina PROYECTO M1 taller iD Barri La Marina

139

BIO

IDENSITAT es un proyecto artístico que investiga formas de incidir en el espacio público a través de propuestas creativas en relación al lugar y al territorio desde una dimensión física y social. Se establece como un espacio de producción e investigación en red que, desde el arte, experimenta nuevas formas de implicación e interacción en el contexto social.

Colaboradores: ACVic Centro de Artes Contemporáneas, Santiago Cirugeda, CSA La Torratxa y Movimiento 15M de Vic.

PROTOTIPO CODI 7Taller: iD Barri Import/Export. (Antic Escorxador. Badalona, 7-11 noviembre de 2011).Autores: Straddle3, Todo por la Praxis y los participantes del taller.Colaboradores: Escuela de Arte y Superior de Diseño Pau Gargallo, Asociación de Vecinos del Gorg Mar y Amigos de La Salud y Ayuntamiento de Badalona.

BANCO GUERRILLA / COCINATaller: TC + I (Taller Colectivo + Intervención en el espacio público. Matadero, CentroCentro y Campo de la Cebada, Madrid. 14-19 de noviembre de 2011).Autores: Todo por la Praxis y los participantes del taller.Colaboradores: Exposición Post-it City. Ciudades Ocasionales, CentroCentro, El Ranchito (Matadero), CSA Tabacalera, Campo de la Cebada, 15M La Latina y Crew de Hip-Hop.

MARCADORES DIGITALES MÓVILESTaller: Marcadores Digitales y Dispositivos Móviles (Hangar. Barcelona, 15-16 de junio de 2012) .

Autores: Alex Posada, Miguel de Heras, Befaco.org, Asociación Ecuatoriana de Ecuavoley en Cataluña, Ramon Parramon, Gaspar Maza, Xavi Camino y Roser Caminal.Colaboradores: Hangar, Asociación Ecuatoriana de Ecuavoley en Cataluña.

PROYECTO M1 taller iD Barri La Marina PROYECTO M1 taller iD Barri La Marina

MEDIATANKER por ACVic Centre d’Arts Contemporanies

140

MOBILE DEVICESCollective constructions of urban space.

To think of strategies for alternative uses of public space, and invent devices to explore and facilitate new relational dynamics in the city, is one of the main aims of IDENSITAT.

For the show at the eme3 festival, IDENSITAT is showing a series of objects that have been created in workshops (organised by the project in collaboration with other centres, such as ACVic. Centre d’Arts Contemporànies; El Ranchito (Matadero), Can Xalant, asociación de vecinos Amics de la Salud or La Unión de Asociaciones de Marina, among others). They are proposals that respond in a creative way to the sophisticated regulations of the city, searching for a more self-managed and free use of public spaces. This search is done through means of collective practices that get articulated in networks and aim to interact with social processes through alternative systems for citizenship.

Mobility is an important characteristic of all of them, since it allows these devices to move from place to place, acting as catalysts to make visible, question and provoke a critical analysis of spaces around them.

All these devices have been created in workshops, hence they are the result of a work process based on collectivity. This becomes evident in the construction itself (they are all built by a group of people) and in the decision-making (which is constantly conditioned by agreements and

negotiations, not only between the workshop leaders and the participants, but also with external agents who show interest, or want to use these objects once they’re finished). A process where production and consumption are ruled by the experience of ‘sharing’.

MOBILE DEVICES:

M1 PROJECT:Workshop: iD Barri La Marina. (La Marina de Port, Barcelona. Workshop: 22-27 November 2010. Project carried out between november 2012 and september 2011).Credits: Anaïs Bas Mantilla, Catarina Eisele Cabral, Irati Ezeiza and Rita Ribaça.Collaborators: Unió d’Entitats de La Marina, Xavi Camino, Núria Burguillos, Colectivo línea, Francesc Magrinyà, Oriol Granados, Ramon Parramon, Martí Peran, Elisenda Tomás and Mireia Tortadès.

MEDIATANKERWorkshop: WIKITANKERS (QUAM 2011. Organised by ACVic. Centre d’ Arts Contemporànies. Vic, 10-15 July 2011).Credits: Straddle3, Todo por la Praxis and the participants of the workshop.Collaborators: ACVic Centre d’Arts Contemporànies, Santiago Cirugeda, CSA La Torratxa and the 15M movement in Vic.

CODI 7 PROTOTYPEWorkshop: iD Barrio Import / Export. (Antic Escorxador.

PROTOTIPO CODI 7 de Straddle3 Todo por la Praxis y los participantes del taller iD Barri Import Export

PROTOTIPO CODI 7 de Straddle3 Todo por la Praxis y los participantes del taller iD Barri Import Export

141

BIO

IDENSITAT is an artistic project that investigates ways to influence public space through creative proposals, in relation to the site and the territory, from a physical and a social dimension. The organisation is set up as a production and research network which, through art, experiences new ways of involvement and interaction with social contexts.

Badalona, 7-11 November 2011).Credits: Straddle3, Todo por la Praxis and the participants of the workshop.Collaborators: Escuela de Arte y Superior de Diseño Pau Gargallo, Asociación de Vecinos del Gorg Mar and Amigos de La Salud and Ayuntamiento de Badalona.

BANCO GUERRILLA / KITCHEN:Workshop: TC + I (Taller Colectivo + Intervención en el espacio público. Matadero, CentroCentro and Campo de la Cebada, Madrid. 14-19 November 2011).Credits: Todo por la Praxis and the participants of the workshop.

Collaborators: Exhibition Post-it City. Occasional Urbanities, CentroCentro, El Ranchito (Matadero), CSA Tabacalera, Campo de la Cebada, 15M La Latina and Crew de Hip-Hop.

DIGITAL MOBILE SCOREBOARDS Workshop: Digital Scoreboards and Mobile Devices (Hangar. Barcelona, 15-16 June 2012) .Credits: Alex Posada, Miguel de Heras, Befaco.org, Asociación Ecuatoriana de Ecuavoley en Catalunya, Ramon Parramon, Gaspar Maza, Xavi Camino and Roser Caminal.Collaborators: Hangar and Asociación Ecuatoriana de Ecuavoley en Catalunya.

MEDIATANKER por ACVic Centre d’Arts Contemporanies

142

IOTwww.IOT.com.co

PROYECTO IOTSantiago Pradilla HosieBogotá Colombia.

¿Qué busca el proyecto IOT?

Una IOT es sobre todo una estrategia para construir ciudadanía a través de pequeños proyectos físicos concretos.En Bogotá Colombia, a la alcaldía o administración local de turno le es imposible reconocer o imaginar todas las pequeñas y posibles mejoras que se podrían hacer para mejorar el espacio público. Los privados debemos entender que nosotros también somos los responsables y podemos aportar realizando pequeñas soluciones de forma colectiva con otros ciudadanos interesados. El espacio publico es de todos y todos debemos aportar.

Por esta razón se monto el proyecto de los IOT. Una plataforma donde se comparten estrategias para poner a los habitantes de la ciudad a colaborar en la construcción y transformación del espacio público. Hacer y actuar para sentir que todos podemos ser parte del cambio y reconocer que podemos aportar desarrollando pequeñas soluciones a los problemas de la cuadra o el barrio.

Cada iniciativa ha surgido de algún ciudadano que identifica que el espacio publico que frecuenta, puede mejorarse sem-brando un árbol, poniendo una banca, arreglando un colum-pio del parque o señalizando un paso peatonal. Para realizar la iniciativa el ciudadano identifica vecinos que podrían es-tar interesados en que esa mejora sea realizada, después se organizan para trabajar juntos en construir o gestionar ante la alcaldía, aquello por lo que están trabajando. Una buena IOT mejora el espacio público, pero sobre todo genera co-

Cuadro por todos y para todos. Gestora IOT © Natalia Perez

143

munidad, apropiación, identidad y siembra la esperanza de que cada día tengamos una ciudadanía mas activa.

¿Cómo se hace un IOT?

Un IOT se compone de una metodología fácilmente replicable que se compone de 3 fases que son:

1. - El gestor identifica algo que puede mejorarse del espacio cotidiano público que el frecuenta e identifica otros vecinos que pueden beneficiarse de que eso sea arreglado / mejorado. 2. - Desarrolla una estrategia para gestionar el IOT motivando a los posibles interesados (vecinos) en participar con dinero o con recursos. Este punto es sin duda el mas importante, pues debe ser muy sensible y entender al tipo de gente con quien se quiere trabajar. No es lo mismo gestionar la siembra de un árbol con los habitantes de este edificio, que con las personas del edificio de al lado, no es lo mismo conseguir gente para realizar una labor física en un barrio muy pobre que en uno muy rico. (La página permite orientar al gestor mostrando estrategias de gestión exitosas ya utilizadas en proyectos similares.)3. - Realizar / construir el IOT en compañía de los vecinos y comprar la experiencia en la página www.iot.com.co.

La fuerza del IOT radica en que nace de cada comunidad. Como no hay dos lugares iguales en el mundo, no puede haber dos IOT iguales. Reconoce que no puede haber una receta para trabajar con las comunidades. Garantiza que todo IOT que se realiza es coherente con el lugar (que puede ser cualquiera).¿Por qué trabajar en realizar un IOT?

Cuando se realiza un IOT, se está mejorando de alguna forma el espacio público de la ciudad, pero sobretodo cambia la forma como la gente ve a su ciudad. Un árbol sembrado por los vecinos tiene más posibilidad de sobrevivir que el mismo árbol sembrado por la alcaldía, cada vez que salimos de nuestra casa lo vemos y lo cuidamos. Cada vez que pasamos por un parque y vemos los juegos de los niños que arreglamos con los vecinos nos sentimos parte de un barrio, de una comunidad.

El Proyecto IOT apuesta a que la suma de muchas pequeñas intervenciones van a representar grandes mejoras en nuestras ciudades. Con muy poco dinero se puede lograr un gran impacto. Por ser un proyecto abierto y de todos, a punta de voluntarios, en Colombia el proyecto de los IOT a cogido cierta dimensión y esta funcionando sin tener ningún tipo de patrocinio ni subvención. Únete!

200 firmas para gestiornar una vía. Gestor IOT © Taller de S

Cuadro por todos y para todos. Gestora IOT © Natalia Perez

BIO

IOT es una iniciativa DE TODOS Y PARA TODOS.El proyecto fue creado por Santiago Pradilla Hosie en 2010 y actualmente es liderado por Santiago Pradilla Hosie, Juan Pablo Calderón, Mauricio Pradilla, Sebastian Serna, Sanjay Fernandes, Carlos Hernández, Ledfish, Adriana Santamaría, Antonio Yemail, Manuel Villa, Marcela Rozo, Diego Contreras y... ¿tú?

144

Gente pendiente. Gestor IOT © Manuela Moncayo

What is IOT project about?

An IOT (Iniciativa de Ordenamiento Territorial - Territorial Shaping Innitiatives) is primarily a strategy to build citizenship through small concrete infrastructure projects. For a Mayor’s office or local government it is impossible to recognize or imagine all the small and possible improvements that could be done to better public space. We, the private sector, must understand that we too are responsible and can provide small solutions collectively with other concerned citizens. Public space belongs to everyone and everyone must contribute.

For this reason the IOT project was set up: a platform where strategies are shared to make the inhabitants of the city to collaborate in the construction and transformation of public space; make and take action to feel that we can all be part of change and recognize that we can contribute by developing small-scale solutions to the block’s or neighborhood’s needs or problems.

Each initiative has come from a citizen who identifies that the public space the frequent can be improved by planting a tree, putting a bench, fixing a swing in the park or signaling a crosswalk. To take on the initiative the citizen identifies neighbors who might be interested in getting the improvement done, then they organize themselves to work together to build directly or negotiate with the local government what they are working on. A good IOT improves public space, but mainly generates community, a sense of ownership, identity and instills the hope that every day we will have a more active citizenship.

How to make an IOT?

An IOT is constructed of an easily replicable methodology composed of 3 phases:

1. The promoter identifies something that can be improved and identifies other potential citizens interested in the same betterment.2. Development of a strategy to encourage potential participants. This point is undoubtedly the most important, as the promoter should be very sensitive and understanding of the kind of people he wants to work with. It is not the same to plant a tree in a poor neighborhood than in a rich one. Therefore, it is not the same plant a tree in Bogotá, Cúcuta, New York or New Delhi.3. Transformation of physical space. And share it in the web site www.IOT.com.co

The strength of an IOT lies in that it is born within each community. As there are never two equal places in the world, there are never two equal IOTs. Recognizing that there is no

Gente pendiente. Gestor IOT © Manuela Moncayo

145

Siembra de árboles. Gestora IOT © Claudia Cuesta

BIO

IOT is an initiative FROM EVERYONE AND FOR EVERYONE.The project was created by Santiago Pradilla Hosie in 2010 and is currently lead by Santiago Pradilla Hosie, Juan Pablo Calderón, Mauricio Pradilla, Sebastian Serna, Sanjay Fernandes, Carlos Hernández, Ledfish, Adriana Santamaría, Antonio Yemail, Manuel Villa, Marcela Rozo, Diego Contreras and... you?

Sembrando caminos. Gestor IOT © Gustavo García 2012

recipe to work with communities’ guarantees that every IOT that is done is coherent to its place (that can be any).

Why should we work on an IOT?

When an IOT is done, the city changes physically, but moreover what changes is the way people see their city; a tree planted by the neighbors has more chances of surviving than the same tree planted by the government, because every time we leave the house we will see it and take care of it; each time we pass by the park and see the children’s playground that we fixed with the neighbors, we feel part of a true neighborhood, of a community.

With very little resources a great impact is accomplished. In a little over a year, with no money or specific investment based only the word-of-mouth between friends and volunteers, the IOT project has grown substantially and is ongoing. Join us!

146

Klaus / Casa Granturismoklaustoon.wordpress.com

(COMIC) STRIP: TRANSFORMANDO LA CALLE EN MUSEO. [Klaus.Toon: de New York a Portimão: Noviembre 2010 - Enero 2011]

En noviembre de 2010, la Delegación Sur de la Ordem dos Arquitectos de Portugal, conjuntamente con el estudio Casa Granturismo, me sugirieron la posibilidad de realizar una retrospectiva sobre mi trabajo, aprovechando una corta es-tancia que iba a realizar en Portugal. Inevitablemente sen-sible a la adulación, como cualquier autor que se precie, no pude por menos que sentirme sinceramente halagado. Pero, al mismo tiempo, la idea de realizar una exposición de mis devaneos gráficos me resultaba un tanto incómoda por dife-rentes razones. Por una parte, y pese a que hace ya casi diez años que se publicaron las primeras sátiras firmadas bajo el pseudónimo Klaus se remontan a la primera mitad de la dé-cada pasada, las “obras” expuestas procederían en su casi totalidad de la época más reciente, correspondiente a Kla-us: The Blog, que había estado online por poco más de año y medio en aquel momento - antigüedad que difícilmente justifica una “retrospectiva” de cualquier clase. Por otra parte, tenía más que serias -y bien fundadas- dudas sobre

el interés que una exposición de este tipo podría tener tanto para el público en general como para una audiencia espe-cífica siquiera. En el tiempo que ha transcurrido desde que decidí unirme a la blogosfera, mis cartoons han sido descri-tos como “oscuros”, “desconcertantes” et al. Y podrían aña-dirse otros. En realidad, “carentes de demasiado sentido” o “autoindulgentes” serían descripciones más adecuadas, para un trabajo que oscila entre lo naif y lo rebuscado, y que se regocija en el chiste privado y en el humor poco so-fisticado, haciéndose a menudo incomprensible. Si hubiera que buscarle un “target audience”, Klaustoon’s Blog sería un producto para arquitectos, o quizá para historiadores de la arquitectura, pero ni siquiera. Es un juego sin un objetivo claro que se recrea en el malditismo de situarse en un nicho dentro de un nicho. Y aún más importante, es un produc-to generado dentro, por y para la idiosincrasia viral de la publicación online y la cultura del blog, y pensado para ser consumido como tal; un producto generado sin objetivos prefijados, que confía su diseminación no a estrategias pre-determinadas, sino al azar del google search.

A todas estas dudas se sumaba la dificultad añadida para la organización de encontrar un local adecuado en las fechas elegidas, pero lejos de resultar un inconveniente ,esta carencia tuvo un insospechado efecto positivo, ofreciendo una escapatoria para el callejón sin salida conceptual en que nos encontrábamos. En conversaciones posteriores, los miembros de la directiva de la Ordem dos Arquitectos nos comentarían cómo pese a que la organización se esforzaba por diseñar diversas actividades culturales, este esfuerzo resultaba a menudo frustrante por la dificultad de atraer al público a los lugares de exposición. Así, en esta ocasión se decidió invertir la ecuación, y replicar en cierto modo la experiencia orgánica de “descubrimiento” digital, trasladando la exposición al espacio público. En lugar de encerrar los objetos y diseñar estrategias diversas para atraer físicamente al espectador, sería la exposición la que se convertiría en su propio mecanismo publicitario: A un tiempo guerrilla art y marketing viral, las diferentes piezas aparecerían como pop-ups que asaltarían al viandante en sus espacios cotidianos -la cafetería, el banco, una agencia de viajes, el bar, una tienda de ropa-, invitándolos a incorporarse a un itinerario que recorría diferentes puntos comerciales del centro histórico de Portimão. Y así, con un poco de suerte, habituales y caminantes ocasionales accederían orgánicamente a un recorrido, parando a tomar un café o comprar una postal.

Imágenes de la exposición extraídas del maratón fotográfico. Fotografías de Cristina Claudio, Arlete Escudeiro, Alexandre Da Luz Mendes, Ana maría Moya Pellitero,

Osvaldo Sousa, Rui Vargas.

Pictures of the exhibition submitted by some of the participants in the photographic marathon. Photographs by Cristina Claudio, Arlete Escudeiro, Alexandre Da Luz

Mendes, Ana María Moya Pellitero, Osvaldo Sousa, Rui Vargas.

147

BIO

Klaus es un dibujante de cómic frustrado que vive en un viejo castillo en Europa. En su otra vida es también un igualmente frustrado arquitecto y académico que ha dedicado la última década a investigar el papel del cómic en la construcción de la imagen del futuro urbano. Su trabajo y escritos han aparecido en diferentes exposiciones, y han sido publicados en libros y revistas como Aequus, eVolo, (In)forma, Clog, View on the GSD, GSD Platform, Harvard Design Magazine, The Harvard Satirical Press, MAS Context, Conditions o Project International.

Cultura popular transformada en inopinado arte subversivo, la exposición funcionaba como una irónica inversión de la actual transmutación de los museos en centros comerciales travestidos, transformando temporalmente la zona comercial de Portimão en un inesperado -e improvisado- espacio expositivo. El propio diseño del recorrido surgió de un informal proceso de negociación con los propietarios de los comercios, que uno a uno decidieron junto con el equipo de la exposición las combinaciones más satisfactorias entre espacio disponible, actividad comercial y cartoon. Y lo mismo ocurriría con la propia documentación de la exposición, realizada por medio de un maratón fotográfico llamado a registrar las extraña(da)s interacciones entre los ciudadanos y unas viñetas cuya elusiva naturaleza encontraba aquí una razón de ser. A cambio de sus fotografías, los participantes recibirían las propias piezas exhibidas una vez terminado el período de exposición.

Klaus.Toon: From New York to Portimão fue una iniciativa de Ricardo Camacho, propietario de Casa Granturismo y la Ordem dos Arquitectos – Delegação do Algarve. Concepto y diseño: Ricardo Camacho/Klaus. Equipo de diseño: Filipa Cabrita, Tiago Antao. Responsables por parte de la Ordem dos Arquitectos: Víctor Costa Lourenço, Osvaldo Sousa, Rui Vargas. Fotografías: Cristina Claudio, Arlete Escudeiro, Alexandre Da Luz Mendes, Ana maría Moya Pellitero, Osvaldo Sousa, Rui Vargas. (COMIC) STRIP: TURNING THE STREET INTO A

MUSEUM. [Klaus.Toon: from New York to Portimão: November 2010 - January 2011]

In November 2010 the Southern Division of the Portuguese Society of Architects approached me with the suggestion to organize an exhibition on occasion of a short trip I was about to make to Portugal. I felt sincerely flattered, but at the same time I found the idea of making an exhibition with my work slightly uncomfortable. First of all, I wondered what degree of interest it could bear for the general public. After all, Klaus’s cartoons are a rather naive exercise of self-indulgence, often private, tongue-in-cheek in-jokes with no target audience that take pleasure in the mauditisme of the elusive niche

“On Starchitecture” (Abril 2009). Diseñado para la instalación “Be Kool” (Harvard GSD, 2009). Expuesto también en “Dispatches of the GSD: 075 Years of Design” (Harvard GSD, Otoño de 2011). Publicado en (In)Forma nº 6 (2011) y Conditions

Magazine nº 10 (2012).

“On Starchitecture” (April 2009). Designed for the installation “Be Kool” at the Harvard GSD (2009). Also featured in the exhibition “Dispatches of the GSD: 075

Years of Design” (Harvard GSD, Fall 2011). Published in (In)Forma nº 6 (2011) and Conditions Magazine nº 10 (2012).

Serie “Kunst-Haas” (Mayo 2009). Diseñado para la instalación homónima (Harvard GSD, 2009).

“Kunst-Haas” series (May 2009). Designed for the eponymous installation at the Harvard GSD (2009).

148

Trying to keep the philosophy in which the works had been generated, the decision was finally taken to translate this experience into the exhibition by translating it into an urban context. In successive conversations, the board members acknowledged the difficulties previous events had shown when it came to attracting people to the chosen venues, so this time the chosen venue would be the street. Instead of locking the pieces in a room and try to find a way, through different advertising means, to bring the viewers to it, the exhibition would be its own advertising device: Both guerrilla art and viral advertising, the different pieces (whose elusiveness worked in this context) would, like pop-ups, grab people in their everyday places (the cafeteria, the bank, a travel agency, a bar, a clothes shop) and insert them in an optional itinerary through the commercial spots of Portimão’s historic centre.

The idea was welcomed by the association of shop owners, a collective deeply struck by the crisis, and the final design of the exhibition took shape through a rather informal process of negotiation with each individual owner, deciding together with the design team the most appropriate combination of available space/activity/cartoon. And so, reversing the late

(within a niche) where they dwell. These cartoons were a product designed for/within the internet’s idiosyncrasy of viral publishing and blog culture, whose dissemination would depend not on preset strategies, but on their random appearance on google searches.

“Great Moments of Architectural Theory (II): Eisenmania, or the Corruption of the Modern.” Febrero 2010.

“Great Moments of Architectural Theory (II): Eisenmania, or the Corruption of the Modern.” February 2010.

“Octobre 17: The physical manifestation of the actor-network theory reappeared last night. I took a couple of Glocalyne tablets, but they just seemed to worsen the effect.It seems delightfully paradoxical that this state of hyperconnectivity has confined me

to the solitude of my room…” (“Latour in Urbicande”. Viñeta correspondiente a la serie “Networks and Spheres” series. Octubre de 2010).

“Octobre 17: The physical manifestation of the actor-network theory reappeared last night. I took a couple of Glocalyne tablets, but they just seemed to worsen the effect.

It seems delightfully paradoxical that this state of hyperconnectivity has confined me to the solitude of my room…” (“Latour in Urbicande”. Cartoon pertaining to the “Networks

and Spheres” series, October 2010).

149

BIO

Klaus is a frustrated cartoonist that lives in an old castle in Europe. In his other life he is also a frustrated architect and scholar who has spent the last years developing a research on the role of comics in the construction of the image of the city of the future. His work and writings have been featured in different exhibits, as well as published in magazines such as Aequus, eVolo, (In)forma, Clog, View on the GSD, GSD Platform, Harvard Design Magazine, The Harvard Satirical Press, MAS Context, Conditions or Project International.

Viñeta para el número “Editorial” de The New City Reader (Kazys Varnelis y Joseph

Grima, editores: New Museum, NY, octubre 2010).

Cartoon for the “Editorial” issue of The New City Reader (Kazys Varnelis and

Joseph Grima, editors: New Museum, NY, October 2010).

Poster de la exposición. Concepto y diseño: Ricardo Camacho y Filipa Cabrita.

Poster for the exhibition. Concept and design: Ricardo Camacho and Filipa

Cabrita.

“On the Sources of Form: MOS’s Ps1: Final Take”. Último en una serie de viñetas satíricas sobre el pabellón diseñado por MOS para el MoMA Ps1. Junio de 2009.

“On the Sources of Form: MOS’s Ps1: Final Take”. Last one in a series of cartoons tackling on MOS’s design for MoMA’s Ps1 pavillion. June 2009.

Ilustración para la tira “El Corbu”. Revista Aequus, 2005-2007.

Illustration for the comic strip “The Adventures of John Corb”. Aequus Magazine, 2005-2007.

evolution of museums into shopping malls, the commercial strip of Portimão was temporarily turned into a museum. People who went shopping discovered the cartoons and got sucked into the exhibition - and then stopped, had a coffee or bought a postcard. Popular culture turned into subversive art, and back again into (hopefully) an unexpected activator of the urban scene (and commercial activity). Later, a photographic marathon was announced, so as to record the weird reactions between people and the exhibit. The documentation process was subsequently conducted by the viewers, who, would be given the exhibited pieces in return when the exhibition was finally dismantled.

Klaus.Toon: From New York to Portimão was an initiative by Ricardo Camacho, principal at Casa Granturismo and the Ordem dos Arquitectos – Delegação do Algarve. Concept and Design.Ricardo Camacho/Klaus. Design Team: Filipa Cabrita, Tiago Antao. Ordem dos Arquitectos managing team: Víctor Costa Lourenço, Osvaldo Sousa, Rui Vargas. Photographs: Cristina Claudio, Arlete Escudeiro, Alexandre Da Luz Mendes, Ana maría Moya Pellitero, Osvaldo Sousa, Rui Vargas.

150

LaCol arquitecturawww.lacol.org

REHABILITAR EL BLOC11: CAN BATLLÓ

“Si en junio de 2011 las máquinas excavadoras no están dentro del recinto de Can Batlló, entraremos nosotros y empezaremos a construir el espacio público y los equipamientos que necesitamos”, dijimos los vecinos de Sants a la regidora del distrito, que se rió. Era enero de 2010 (34 años después que el PGM definiera el ámbito del recinto de Can Batlló como área de equipamientos y zona verde). Detrás de esta afirmación comienza un movimiento reivindicativo particular, una cuenta atrás, tic tac, tic tac, marcaba el reloj. La cuenta atrás se desarrolla “in crescendo” con la estrategia de fortalecer y legitimar el movimiento y con el soporte de múltiples asociaciones y movimientos sociales del barrio y la ciudad. A menos de una semana de la fecha señalada para la ocupación vecinal, el Ayuntamiento, debido a la presión social y la alta repercusión mediática, cede el uso de una nave de Can Batlló a la Plataforma Can Batlló és pel barri como equipamiento social gestionado por los vecinos y vecinas de Sants y, el 11 de junio de 2011

celebramos que, con la apertura de una parte del recinto para uso público comienza, una nueva etapa en el proceso de rehabitar Can Batlló.(imagen1)

Desde LaCol creemos en una manera de transformar la ciudad a partir de la participación activa de la gente que la habita y la acción directa y propositiva de ésta para promover e inducir cambios y transformaciones. Una acción política, colectiva y voluntaria que se articula a partir de la cooperación y trabajo conjunto entre individuos, colectivos, asociaciones, plataformas, etc. que comparten inquietudes e intereses y que, analizando, debatiendo, aprendiendo y compartiendo conocimiento definen propuestas para la propia ciudad. (imagen 2)

La lucha por recuperar el recinto fabril de Can Batlló es un proceso de muchos años llevado a cabo por el movimiento vecinal y asociativo del barrio de La Bordeta en Barcelona. Nos implicamos en el proceso a finales de 2009 a partir de conocer el entorno donde se encuentra

Imagen 1. Entrada el 11 de junio de 2011 a Can Batlló. © LaCol.

Image 1. Can Batlló’s entrance in June 11th 2011. © LaCol.

151

BIO

LaCol somos un colectivo de jóvenes arquitectos que trabajamos en Sants (Barcelona) desde 2009, con un sistema de trabajo horizontal donde volcamos nuestras ilusiones, inquietudes y conocimientos. A partir de una base ética compartida, trabajamos desde la arquitectura para la transformación social. Entendemos la arquitectura como nuestra herramienta para intervenir desde el entorno próximo y de manera crítica en la sociedad.Nuestra posición como arquitectos tiene como punto de partida el creer en una manera de transformar la ciudad a partir de la participación activa de la gente que la habita y de la acción propositiva para promover e inducir transformaciones.

nuestro local de trabajo y tejer afinidades con la gente y el movimiento vecinal y asociativo del barrio. Nos sumamos como una pieza más del movimiento social urbano aportando criterios para el análisis y la definición de objetivos y estrategias, herramientas para definir y comunicar ideas mediante el dibujo, la representación gráfica, etc. e introduciendo elementos para el debate y el análisis crítico del proceso de transformación urbana. En este sentido, a lo largo de éste período hemos trabajado en la elaboración de un estudio histórico del recinto, poniéndolo en valor como elemento singular del patrimonio histórico industrial de la ciudad; hemos estudiado y analizado el contexto actual desde el punto de vista urbanístico, social, económico; hemos trabajado en la difusión de la problemática a escala de ciudad y, finalmente, hemos fomentado el debate y la discusión en torno la transformación del recinto mediante la organización de jornadas de debate, convocando a personas expertas en distintos ámbitos (académicos, profesionales y vecinos) que han aportado distintas miradas sobre la cuestión y han dado herramientas para construir una mirada crítica sobre la propuesta actual y a la vez plantear alternativas a la situación de estancamiento del proceso de transformación de Can Batlló. (imagen 3,4,5)

Actualmente, LaCol participa en el Bloc 11 desde la comisión de disseny de l’espai. Definimos el proyecto arquitectónico global a partir las necesidades espaciales del programa de usos acordado colectivamente, las características de los distintos espacios que lo integran y, en coordinación con la comisión de infraestructuras, establecemos las estrategias y prioridades de rehabilitación. La propia construcción del edificio (nave industrial de principios del siglo XX con pilares y jácenas de forja y fachadas de ladrillo), su memoria y la de los usos que tuvo en el pasado (fábrica de tejidos), son ingredientes presentes a la hora de definir las intervenciones a realizar. En la adecuación del edificio se busca el coste mínimo y la reutilización de los propios materiales del edificio u otros materiales reciclables. Desde Lacol se coordinan las obras de rehabilitación, las cuales se están llevando a cabo a partir del trabajo voluntario de los vecinos y vecinas usuarios del espacio, en el día a día y especialmente los sábados en jornadas de trabajo colectivas, y mediante un equipo de cuatro profesionales dentro de un plan ocupacional de seis meses financiado por una empresa municipal. De forma puntual, ha intervenido en las obras de restauración de la envolvente (cubierta y algunas ventanas) una constructora contratada por el Ayuntamiento. (imagen 6,7,8)

Imagen 3. Jornada de reflexión “arquitectura i autogestió: la ciutat s’ha de fet pel veïnat, per un urbanisme participatiu ” en el Auditorio del Bloc11. © LaCol.

Image 3. Conference “arquitectura i autogestió: la ciutat s’ha de fet pel veïnat, per un urbanisme participatiu” in the Auditorium of Bloc11. © LaCol.

Imagen 2. Reinterpretación de la figura del arquitecto, bottom-up: Integración con la sociedad para construir desde abajo hacia arriba. © LaCol.

Image 2. Reinterpretation of the architect’s figure, bottom-up: Integration with the society to build from the bottom up. © LaCol.

152

RESTORING BLOC11: CAN BATLLÓ

“If by June 2011 the diggers are not inside the precint of Can Batlló, we will get in and start building the public space and building facilities that we need” the neighbors said to the district manager of Sants, then she laughed. It was on January 2010, 34 years after the Metropolitan General Plan defined that the Can Batlló complex should have become a green area and public facilities. Since then a new demanding movement was born and they were aware of the countdown. Many associations and other movements started a new growing strategy in order to make stronger the neighborhood demand.

Finally, a week away from the neighborhood occupancy, the City Hall allowed them the use of one of the buildings due to the massive public and media pressure. The association “Plataforma Can Batlló és pel barri” was in charge of transforming that old factory into a public social building arranged by the neighbors. On the 11th of June 2011 we celebrated that a new stage starts in the process of Rehabitar Can Batlló with the opening of part of the complex for public use. (image 1)

LaCol believes in the transformation of the city through the active participation of its inhabitants and we promote common actions in order to develop communal city transformations. The political, collective and voluntary actions are coordinated through the cooperation and co-working networks between individuals, collectives, associations and platforms that share their concerns and needs and define new projects for the city by analyzing, discussing and learning together. (image 2)

The struggle for getting back Can Batlló took many years to be achieved by the neighborhood movement from La Bordeta, in Barcelona. We got involved in the process at the end of 2009, since we started to get to know the surroundings of our work office, the people and the neighborhood movement. We joined this social movement offering new criteria for the analysis, defining targets and strategies, tools to communicate ideas through drawings, graphic illustration...And so on... Along this period of time we have carried out a historic analysis of

Imagen 6. Esquema del proceso de rehabilitación del Bloc 11. © LaCol.

Image 6. The process diagram about Bloc11’s rehabilitation. © LaCol.

Imagen 4. Emplazamiento de Can Batlló. Esquema en planta de los usos destinados al Bloc11 y detalle de planta baja. © LaCol.

Image 4. Can Batlló site. Plan view of the intended uses and ground floor details of Bloc11. © LaCol.

imagen 5. Interior de la biblioteca del BLOC11 de Can Batlló con vecinos y voluntarios construyéndola. © LaCol.

image 5. Image of the library in BLOC11, Can Batlló. © LaCol.

153

the premises, showing its industrial, historical and heritage values for the city. We have studied the actual context from an urban, social and economic point of view. We have worked on spreading the conflict around the city, and finally, we have encouraged the debate about the transformation of the complex through the organization of conferences, where professionals from different fields (academicians, professionals and neighbors) could provide different points of view and give tools to build up a critical view about the actual proposal, simultaneously express alternatives to the stagnation of the transformation of Can Batlló. (image 3,4,5)

At the moment LaCol is taking an active part in the Bloc 11 together with the space design committee. We have set up the global architectonic layout from the spatial requirements of the program, previously collectively agreed, the characteristics of the different spaces and simultaneously

BIO

LaCol is a collective of young architects located in Sants (Barcelona) since 2009. Our work system is based in a horizontal system where we share a communal ethic. We think in architecture as a tool to change our closer surrounding area and we focus our dreams, interests and knowledge on affecting the society it contains.We believe that the city should be transformed by its active people and we promote common actions in order to develop communal city transformations.

with the infrastructure commission, we established the strategies and priorities of the restoration. The constructive system of the building (industrial premises from the beginning of the 20th Century made of pillars, steel girders and brick facades) the report of the project and the functions it used to have (fabric factory), are the main ingredients in order to determinate the future interventions. Low cost and reuse of the original materials of the building are the main premises in order to carry out the adaptation of the building. LaCol coordinates the works of restorations which are being carried out by the voluntary work of the neighbors, the everyday users, specially on Saturdays during collective work days and through a team of four professionals who are under a 6 months occupational plan financed by a municipal business. Eventually, a construction company hired by the City Hall has taken part in the works of restoration of the roof and some windows. (image 6,7,8)

Imagen 8. Axonometria de la grada a cuatro niveles, aún no construida, en el espacio de encuentro del Bloc11. © LaCol.

Image 8. Axonometric of tier, not yet built, the meeting place ofBloc11. © LaCol.

Imagen 7. Diseño y construcción de la puerta interior de la biblioteca. © LaCol.

Image 7. Design and construction of the library’s interior door. © LaCol.

154

lagaleríademagdalena y laperiferiado mésticalagaleriademagdalena.wordpress.com

#REGALOS URBANOS

El domingo 2 de enero de 2011, realizamos una acción en el tramo de la calle Fuencarral (entre Bilbao y Quevedo) que cierran al tráfico, ese último día de la semana para que los niños se apoderen de las calles. La acción consistía, básicamente, en dar salida a los juguetes que teníamos de niños en nuestras casas, que estaban en buen estado, pero que actualmente no tenían ya sentido y no hacían sino ocupar espacio. Pues bien, plantamos un árbol de navidad en mitad del asfalto, algunos niños nos ayudaron a montarlo, y pusimos a los pies un montón de juguetes viejos. Al poco tiempo, se nos acercaron un montón de pequeños ciudadanos dispuestos a jugar con los juguetes y a llevárselos a casa. De ahí nació la idea de Regalo Urbano.

La galería, se ha convertido, en un lugar en el que vamos

Exposición ‘Mapas ciudadanos’ por Javier Peña Ibañez /Andrea Gómez

Exhibition ‘Mapas ciudadanos’ by Javier Peña Ibañez /Andrea Gómez

llevando ideas y ensayos, pero después hay mucho más: una crítica de cómo funcionan las galerías o museos tradicionales; por nuestra galería pasa e interviene mucha gente que seguramente no iría a exposiciones en los principales museos. Nuestro proyecto es una plataforma de intercambio, un lugar donde comunicar, conocer y aprender.Exponer en la galería tiene algo de psicomágico, de curativo y llevarse un regalo también lo tiene.

Regalos urbanosLa idea de nuestro proyecto consiste en que todo lo que se expone se queda en la calle a modo de Regalo Urbano, es una exposición temporal, donde la gente de la calle decide cuánto va a durar. Hay exposiciones que duran dos horas, otras una semana. Pero no más. Los materiales, que utilizamos son en su mayoría también recogidos de la calle (el cartón, o las servilletas ‘GRACIAS POR SU VISITA’ que

155

lagaleríademagdalena y laperiferiado méstica

BIO

Pues un día andando por la calle Magdalena vimos, en el zócalo gris de una obra, unos rectángulos perfectos de distintos tonos entre amarillo, anaranjado y beige…Al principio no entendimos lo que era… no sé… luego ya sí, claro! Eran pruebas de pintura! Aunque para nosotros ya fue siempre el paspartú sobre el que colocar cuadros, y eso hacemos, casi todos los fines de semana. Un arte urbano ordenado, en forma de regalos urbanos. A veces fantaseamos con la idea de que vamos a casa de alguien y nos encontramos uno de los cuadros de “la galería”.

utilizamos como cartel en el que se explica la exposición (como en toda galería que se precie)...

¿Quién expone?En ocasiones expone la galería, y en ocasiones la gente se pone en contacto con nosotros para exponer, en ese caso ‘comisariamos’ la exposición y el montaje. Príncipe ya es un sitio conocido en Madrid como un lugar en el que se dejan regalos urbanos los domingos.

RestauraciónAl ‘apropiarnos’ de un espacio público, le damos un valor y lo vamos manteniendo, lo limpiamos y restauramos, porque para nosotros esa valla es nuestra galería.

Alta calidad/ bajo costeA través de pocos medios se buscará la calidad, recurriendo a materiales de bajo coste como papel o cartón para el diseño de marcos y cartelas (Entre 10-30 euros por exposición). En función del lugar se plantearán distintos sistemas de sujeción de impacto mínimo: cinta de doble cara, imán autoadhesivo, ganchos, ventosas…

lagaleríade en Barcelona

Propuesta de red de galerías para el festival eme3

Modelo de gestión vs eventoPartiendo de la premisa propuesta en eme3: Bottom-Up, entendemos que, frente a una idea de objeto ajeno al barrio que llega e invade la ciudad durante los días que dura el evento, debe plantearse una estrategia de gestión que promueva el hacer ciudad a través de modelos de empoderamiento urbano. Estos es, mediante un modelo desarrollable a lo largo del tiempo que permita a su vez la apropiación del espacio por parte de los ciudadanos.

Tras la experiencia en Madrid, se traslada la misma propuesta a Barcelona pero generando una red de galerías simultáneas que tendrían lugar en los solares reseñados. En este caso lagaleriademagdalena se hace genérico,

Propuesta de red de galerías para el eme3 /lagaleríademagdalena

Proposal of gallery network for the eme3 /lagaleríademagdalena

lagaleriade, pudiendo tomar el nombre de cada calle.

Procesos y localizaciones de la red de galerías1_Canvis Nous/Consellers_Exposiciones con material propio2_Sant Pere Mès Baix/Metges_Muestra de propuestas participantes. Se generan documentos descriptivos de las acciones de los participantes en el eme3 y se exponen durante este (10 propuestas cada día)3_Sant Pau/Riereta_Exposiciones con artistas locales invitados4_Referenciación de contenidos, artistas, tiempos y lugares de la ciudad:

4a_Vinculación de la galería al resto de propuestas, y viceversa. Fotografiar los materiales generados a partir de las demás propuestas y llevar, las fotos de fotos, a las localizaciones del share_it4b_Procesos de referenciación participativa en red. Hashtag #regalosurbanos: aglutinar fotos y opiniones y expandir de las galerías

156

#URBAN GIFTS

On Sunday January 2, 2011 we performed an action on the high Fuencarral street (between Bilbao and Quevedo) that was closed to traffic, so the last day of the week the children take over the streets. The action consisted basically in disposing old toys we had at home, which were in good condition but now no longer in use and left over and did nothing but take up space. Well, we planted a Christmas tree in the middle of the

asphalt, some children helped us to mount it and put around it a lot of old toys. Soon we were approached by a number of children willing to play with toys and take them home. Then the idea of Urban Gift came.

The gallery has become a place where we are taking ideas and essays, but then there’s more: it wonders how the traditional galleries or museums work; at our gallery many people get involved, people who probably would not go to exhibitions in the main museums. Our project is a platform for sharing a place to communicate, understand and learn.

Urban GiftsThe idea of our project is that all that is left exhibited on the street as an Urban Gift is a temporary exhibition, where ordinary people decide how much it will last. There are exhibitions that last just two hours, others a week. But not longer. The materials we use are also mostly found in the street (cardboard, or napkins ‘GRACIAS POR SU VISITA’ used as the label in which exhibition is explained (just like in any gallery)...

Who exhibits?Sometimes the gallery exhibits, and sometimes people get in touch with us to exhibit their works, in that case we are

Exposición ‘A Costa de’ por la periferia doméstica /lagaleríademagdalena

Exhibition ‘A Costa de’ by la periferia doméstica /lagaleríademagdalena

‘Magdaupload’ /Guillermo Escrito en la pared

‘Magdaupload’ /Guillermo Written on the wall

157

BIO

So one day, walking down Magdalena Street, in the gray base of a building being repaired, we saw several perfect rectangles of on yellow, orange and beige...At first, we did not realise what it was ... then we did ... yes, right! They were samples of paint for the building! For us they would be always the passe-partout where we started to put pictures, almost every weekend. A tidy urban art. Urban Gifts. Sometimes we fantasize about going to someone’s place and finding one urban gift from our “gallery”

the curator of the exhibition and take care of the assembly. Príncipe Street is a place known in Madrid for its urban gifts left on Sunday.

RestorationAs ‘appropriating’ a public space, we give a value and we maintain, clean it and restore it, because for us that fence is our gallery.

High quality / low costWe use low cost materials such as paper or cardboard for the design of frames and brackets (Between 10-30 euros per exhibition). Depending on the place we use different ways of little impact fixing: double-sided tape, adhesive magnets, hooks, suckers...

lagaleríade in Barcelona

Proposed network of galleries for eme3

Management vs eventStarting from the premise proposed in eme3: Bottom-Up, we understand that, given an idea of strange objects coming to neighborhood and invading the city during the event, we

consider a management strategy that promotes making city through urban appropriating models.

After the experience in Madrid, we bring to Barcelona the same proposal but creating a network of galleries that would take place simultaneously in the eme3’ places. In this case lagaleriademagdalena turns into generic ‘lagaleriade’ and followed by the name of each street.

Processes and network locations of galleries1_Canvis Nous / Consellers_Exhibitions with own material2_Sant Pere Mès Baix / Metges_Exhibition of participants’ proposals. Creating descriptive documents about the actions of the rest of proposals in the eme3 and being showed during the festival (10 proposals every day)3_Sant Pau / Riereta_Exhibitions with invited local artists4_Connecting contents, artists, times and places in the city:

4a_Linking our gallery to other proposals’ locations, and vice versa. Photographing the materials generated from the other proposals and showing them, photos of photos, at the rest of share_it’ places4b_Linking in open network. Hashtag #regalosurbanos: bring together photos and opinions and help expanding the galleries.

Regalos urbanos. Distintas personas han adquirido sus ‘obras de arte’ /lagaleríademagdalena

Urban Gifts. People who have caught their ‘art works’ from the gallery /lagaleríademagdalena

Estado de nuestra primera Galería de Magdalena, según iba avanzando la obra, hasta que finalizó /lagaleríademagdalena

Condition of our first gallery on Magdalena Street, as it was changing in time /lagaleríademagdalena

158

Lluís Sabadell Artiga www.sabadellartiga.com + www.cocreable.com

NOUPATICASTELLUM

noupaticastellum es un proyecto de co-creación para la mejora del patio de la Escuela Castellum de Sant Julià de Ramis (Girona) en el que han participado los alumnos, el equipo de maestras y las familias. La implicación de todos los participantes ha permitido no sólo crear unas intervenciones totalmente integradas en el entorno, las necesidades pedagógicas de la escuela y los deseos de sus alumnos y familias, sino que además ha contribuido a reforzar el sentimiento de pertenencia a la escuela entendiéndola como una comunidad de crecimiento por parte de todos sus integrantes.

El proceso de co-creación ha constado de cuatro fases: Conocer - Co-crear - Construir y Celebrar.

En una primera fase se partió del análisis de tres patios: el patio recordado -el de la infancia, el pasado-, el patio actual -el que tenemos ahora, el presente- y el patio deseado -el ideal, el futuro. Para ello preguntamos a las familias y equipo de maestras sobre como era el patio de su infancia y su patio ideal, y a los niños y niñas como seria su patio ideal. Se buscaron referencias de patios inspiradores que se mostraron a los alumnos para que éstos seleccionaran sus preferidos. De toda esta fase se detectaron cinco ámbitos a trabajar: esconderse, subirse, sombras, vegetación y objetos. En el primer encuentro de co-creación se organizaron cinco grupos de trabajo para desarrollar propuestas para esos temas. En dicho encuentro también se preguntó a las familias qué materiales, conocimientos y habilidades podían aportar.

Posteriormente en un segundo encuentro con las familias se diseñaron las propuestas concretas esta vez formando grupos en función de los espacios del patio en los que se podía intervenir. De esta sesión salieron propuestas concretas que cada grupo desarrollo para concretar su viabilidad y su presupuesto. Finalmente se realizaron prototipos a tamaño real con los niños y niñas para que pudieran experimentarlas y modificar su tamaño y diseño para que se ajustara a sus deseos.

En un tercer encuentro de dos días se volvieron a reunir todos los participantes para construir las intervenciones conjuntamente en un día mágico en el que los padres y madres, sus hijos e hijas y las maestras trabajaron mano a mano para construir un sueño que había empezado a gestarse casi dos años antes.

Durante todo el proceso, ha habido una gran implicación por parte del equipo de maestras. De este modo se ha aprovechado para desarrollar las actividades relacionadas con la co-creación del patio integrándolas como actividades de aprendizaje en el desarrollo del curso escolar.

La cohesión de todas las personas, colectivos, instituciones y colaboradores ha sido crucial para poder desarrollar con éxito un proyecto de estas características y ha permitido crear un sentimiento de comunidad con la escuela como eje vertebrador y la creación como el aglutinante del proceso.

Las intervenciones principales han sido:

la estructura viva de sauceCon sus dos iglúes y los pasillos donde esconderse y estar a la sombra, es un espacio ideal para disfrutar de un poco de esa vegetación que tanto estábamos esperando!

el tronco-escultura del muroQue ha transformado el muro de hormigón de la entrada en un espacio totalmente nuevo donde poder sentarse, subirse, saltar o simplemente disfrutarlo con la vista.

la casita de maderaUna casita que hacía mucho tiempo que esperaban en la escuela y que gracias a noupaticastellum han podido diseñar las familias, las maestras y los niños en vez de tener que comprar una de estándar.

Mural con imágenes de los momentos más destacados del proceso que ha durado más de dos años.

Some images of the highlights of the process.

159

la noria musicalEntre el objeto artístico y el musical es todo un placer para los sentidos, una obra de artesanía preciosa. Realizada en madera de teka reutilizada y sólo con juntas de carpintería sin un solo clavo o tornillo.

la zona de picnicUna petición expresa de los niños para poder estar reunidos mientras desayunan. Hasta ahora lo hacían sentados en cajas de fruta ahora tienen sus bancos de madera donde pueden desayunar, charlar, trepar, saltar, distraerse ...

la nube azulOtra escultura sonora para experimentar con el sonido, pero también para disfrutar con la vista!

la jardinerauna jardinera de más de veinte metros de largo realizada con cajas de fruta recicladas. En ellas hemos plantado olivos, almendros, laureles, plantas aromáticas como la menta, el tomillo, la albahaca y enredaderas de varias especies, todas escogidas para que florezcan durante el curso escolar.

BIO

Lluís Sabadell Artiga Barcelona, 1974 Artista, diseñador y comisario, especializado en Arte y Ecología y co-creación. Ha realizado diversos proyectos de participación ciudadana y co-creación tanto presenciales -noubarrisnou (Nou Barris, Barcelona) noupaticastellum (Sant Julià de Ramis, Girona)- como on-line -El Paisaje transgredido (Bienal de Canarias) o Pirienus. Art i Ecologia (Centro de Arte y Naturaleza de Farrera). Actualmente está desarrollando una aplicación on-line de innovación abierta para desarrollar procesos co-creativos para proyectos sociales y medioambientales.

Jugando con el sauce en pleno esplendor primaveral. / Playing with the willow in full bloom in spring.

CréditosIdea de proyecto y diseño del proceso de co-creación:Lluís Sabadell Artiga

Co-creadores: Equipo de maestras, familias y alumnos de la Escuela Castellum de Sant Julià de Ramis - cursos 2010-12

Comisión de patio:Lluís Sabadell Artiga, Núria Regincós, Montse Maruny, Marina Gómez

Las maestras de la escuela: Montse Maruny Roig, Laura Alcolea Cuevas, Olívia Cuadrado Sola, Alba Teixidor Reixach, Montse Vilà Plana, Anna Céspedes Sans, Marta Gironès Güell, Núria Vilardaga Santaeulària, Núria Regincós Comas, Mariona Desoy Mañé, Anna Lucas Carrasco, Agnès Casadevall Franquesa, Eva Bassó Pui,g Ma Carmen Peiró Rihuet

Y los familiares encargados de grupo: Inno García Eva Roca, Cristina Domínguez, Mari López, Dolors Sanz, Estrella Rodríguez, Tura Bosch, Eva Grau, Jordi Ribas, Gerard Estevez, Raül Ramírez i Ruth Núñez

Sauce vivo y asesoramiento:Pont de Querós

Asesoramiento jardinería:Daniel Vilana

Con el soporte de:CONCA - Generalitat de Catalunya

Agradecimientos:Ajuntament de Sant Julià de RamisAjuntament de GironaFruits GrionaÀngels Artigas

160

NOUPATICASTELLUM

noupaticastellum is a co-creation project to improve playground of the Escola Castellum in Sant Julia de Ramis (Girona). In this project participated students, the team of teachers and families. The involvement of all participants has contributed to create a fully integrated intervention in the environment, the educational needs of the school and the wishes of their students and families. It also has contributed to strengthen the feeling of belonging to the School understanding it as a community of growth by all its members.

The co-creation process has consisted of four phases: Knowing - Co-creating - Building and Celebrate.

In a first place we began with the analysis of three playgrounds: the remembered playground -the one of our childhood- the present playground -what we have now- and the desired playground. To do this we ask families and teachers on how was the playground of their childhood and the ideal one. We asked children to draw and talk about their ideal playground. And finally, we looked for references of playgrounds that were inspiring so the kids selected their favourites.

From all this information five areas to work were identified: hide, climb, shadows, vegetation and objects. The first meeting of co-creation with families was organised into five working groups to develop proposals working on these issues. At the meeting we also asked families what materials, knowledge and skills they could contribute with.

After that, in a second meeting with the families they designed specific proposals according to the playground spaces in which they could work. Concrete proposals that came out were analysed in term of feasibility and budget. Finally, we performed real-size prototypes so the children could experience it and change its size and design to fit their desires.In a third two-day meeting all participants built the interventions together in a magical day in which parents, their children and teachers worked hand in hand to build a dream that had begun to take shape almost two years earlier.

Throughout the process, there has been great involvement by the team of teachers. This has been used to develop the activities related to the co-creation of the playground as integrated learning activities. The cohesion of all persons, groups, institutions and partners has been crucial to successfully develop a project of this nature and has created a sense of community with the school.

The main interventions were:

Living willow structureWith two igloos and hallways to hide and be in the shade, it is an ideal place to enjoy some vegetation!

Casita de madera usada improvisadamente por los niños como un tobogán.

Wooden house used by children as a slide.

Para decidir la forma de la puerta de la casita se pidió a todos los niños y niñas que estaban en este grupo que dibujasen su puerta. Después escogieron la que

más les gustaba entre todas las dibujadas.

To decide how will be the door of the house, we asked all children in this group to draw a door. Then they chose the most liked among all drawn.

161

The log-wall sculptureThat has transformed the concrete wall of the entry into a totally new place where to sit, climb, jump or simply enjoy the view.

The wooden houseA house that had long waited in the school. Thanks to noupaticastellum the families, teachers and children have been able to design instead of buying a standard one.

Musical big wheelBetween art and musical object is a pleasure for the senses, a lovely piece of craftsmanship. Made of reused teak wood and only carpentry joints without a single nail or screw.

The picnic areaA specific children’s request to be together while having breakfast. So far they did sit on fruit boxes now they have their wooden benches where they can have breakfast, talk, climb, jump, or just be distracted...

The blue cloudAnother musical sculpture to experiment with sound, but also to enjoy the view!

BIO

Lluís Sabadell Artiga Barcelona, 1974 Artist, designer and curator, specializing in Art and Ecology and co-creation. He has done various projects for citizen participation and co-creation of both on site -noubarrisnou (Nou Barris, Barcelona) noupaticastellum (Sant Julia de Ramis, Girona) - and on-line-El Paisaje Transgredido (Bienal de Canarias) or Pirienus. Art i Ecologia (Centre d’Art i Natura de Farrera). He is currently developing an on-line open innovation platform to develop co-creative social and environmental projects.

El tronco-escultura del muro. Un sitio ideal para subirse, hacer equilibrios o sentarse a reposar.

The log-sculpture wall. An ideal place for climbing, balancing or sit and rest.

CreditsIdea and co-creation process design:Lluís Sabadell Artiga

Co-creators: Teacher’s team, families and children from Escola Castellum in Sant Julià de Ramis - Years 2010-2012

Playground committee:Lluís Sabadell Artiga, Núria Regincós, Montse Maruny, Marina GómezSchool teachers: Montse Maruny Roig, Laura Alcolea Cuevas, Olívia Cuadrado Sola, Alba Teixidor Reixach, Montse Vilà Plana, Anna Céspedes Sans, Marta Gironès Güell, Núria Vilardaga Santaeulària, Núria Regincós Comas, Mariona Desoy Mañé, Anna Lucas Carrasco, Agnès Casadevall Franquesa, Eva Bassó Pui,g Ma Carmen Peiró RihuetWorkking groups managers: Inno García Eva Roca, Cristina Domínguez, Mari López, Dolors Sanz, Estrella Rodríguez, Tura Bosch, Eva Grau, Jordi Ribas, Gerard Estevez, Raül Ramírez i Ruth NúñezLiving willow and advising:Pont de QuerósGarden advising:Daniel Vilana

With the support of:CONCA - Generalitat de Catalunya

Thanks to:Ajuntament de Sant Julià de RamisAjuntament de GironaFruits GrionaÀngels Artigas

La instalación con sauce vivo. En estas imágenes se puede apreciar como el sauce cambia de aspecto en las diferentes estaciones del año. En primavera y verano empieza a brotar y a proporcionar sombra, Mientras que en invierno no tiene hojas de modo que

permite que pase el sol.

Installation with live willow. With these images can be seen as willow changes appearance in different seasons. In spring and summer begins to sprout and provide

shade, while in winter it has no leaves allowing to enjoy the sun.

The flower boxesA twenty meters long flower box made of recycled fruit boxes. We have planted olive trees, almond trees, laurel, herbs such as mint, thyme, basil and vines of several species, all chosen to bloom during the school year.

162

LOS VACIOS URBANOSlosvaciosurbanos.blogspot.com

“TÚ PONES LA CIUDAD, NOSOTROS LAS COORDENADAS”

¿Cuánto tiempo hace que no te pierdes por tu ciudad?¿Exploras tu cotidianidad?

· TÚ PONES LA CIUDAD... A partir de las redes sociales y organizado por Los vacíos urbanos se abre una convocatoria en la que se invita a todo aquel que quiera participar a enviar un mail que nos indique cual es su ciudad. (27 marzo 2012- 27 mayo 2012)

· NOSOTROS LAS COORDENADAS... Recibimos la ciudad, la observamos desde google maps y decidimos un punto de salida para el participante; unas coordenadas que recibe –ej. -34.58103709791094,-58.42031478881836- a partir de las que empezará su ruta incierta.· Luego, en formato dina4 y con técnica libre, nos transcribirá la ruta indicando únicamente kilómetros caminados, hora de salida y llegada y la ciudad desde la que se realizó la deriva

Todos los participantes entran a formar parte del concurso de las rutas inciertas, del que son jurado Pau Faus, Ethel Baraona, Ignasi López, Judit Reig, Carlos Albalá y Clara Nubiola.SE HAN ENVIADO MÁS DE 300 COORDENADAS A MÁS DE 100 CIUDADES Y PUEBLOS DIFERENTES…Una gran red de rutas al azar, una idea que surge a partir de la edición de La Guía de las rutas inciertas en el que los editores me enviaban cada semana una coordenada a partir de la cual yo salía a caminar, sin objetivos ni destinos concretos, dibujando y transcribiendo todo aquello que encontraba. (+info: buscar la guía de las rutas inciertas en google).

163

La idea de invertir la situación, de invitar a personas anónimas a caminar por sus ciudades a través de nuestro envío de coordenadas nos cautivó y las redes sociales fueron la herramienta perfecta para que el número de rutas realizadas, participantes inscritos y coordenadas enviadas hayan superado con creces nuestras expectativas…Y todo con el objetivo y la ilusión de invitar a mirar el paisaje más cercano, a redescubrir barrios y lugares… Caminar como herramienta para la crítica, para la comunicación, para el acercamiento entre ciudad y ciudadano.

VIDEO ATTACH : http://vimeo.com/38931076

BIO

Clara Nubiola Diseñadora gráfica de formación, después de realizar un máster en Antropología social y urbana y un post-grado en Arquitectura del territorio inicia el proyecto de Los vacíos urbanos, un espacio desde el que pensar el territorio.Ha realizado talleres de fotografías e itinerancias, organizado exposiciones relacionadas con el espacio público y la participación ciudadana y recientemente ha colaborado con universidades dando conferencias y participando en el curso de asignaturas de fotointerpretación del territorio.También ha desarrollado diversos proyectos personales relacionados con la ciudad y la arquitectura, el diseño gráfico, la ilustración o la fotografía explorando ámbitos donde estas herramientas se relacionan entre sí. Es autora del libro “La guía de las rutas inciertas” editado por Bside books.

164

“YOU GIVE US THE CITY; WE GIVE YOU THE COORDINATES”

When was the last time you got lost in your city? Do you explore your dailyness?

· YOU GIVE US THE CITY. “Los vacíos urbanos” has posted an announcement in the social networks inviting everybody who wants to participate to send us an email indicating in which city you are living. (27 March of 2012 - 27 May of 2012)

· WE GIVE YOU THE COORDINATES... We receive the name of the city, explore it from Google maps and choose a starting point for the applicant. The applicant will receive it as a coordinate —for example, 34.58103709791094—,

from which their uncertain route will start. · Afterwards, in a dina4 format and in a free style, the applicant will transcribe the route indicating the kilometres walked, the starting and arrival time and the city where they strolled. All the applicants will be part of the Contest of the Uncertain Routes, which jury is formed by Pau Faus, Ethel Baraona, Ignasi López, Judit Reig, Carlos Albalá and Clara Nubiola.MORE THAN 300 COORDENATES IN MORE THAN 100 DIFFERENT CITIES AND VILLAGES HAVE ALREADY BEEN SENT…It is a net of random routes, an idea that emerges from the publishing of “La Guía de las Rutas Inciertas”, whose editors weekly sent me a different coordinate from which I started walking, without objectives or a specific destination; I just

165

had to draw and transcribe everything I found in my path.(+info: google “La Guía de las Rutas Inciertas”.)

The idea of inverting the situation, of inviting anonymous people to walk around their cities starting from a coordinate was really appealing to us and we found that the social network was the perfect tool in order to achieve a big number of routes, applicants and coordinates. Such a success has

BIO

Clara Nubiola After a Bachelor in Graphic Design, a master in Social and Urban Anthropology and a postgraduate course in Territory Architecture, she starts the project of “Los vacíos urbanos”, a space that attempts to make people think about their territories. She has given courses of photography and itinerancies, organised exhibitions related with the public space and citizenship participation and has recently collaborated with universities, giving conferences and participating in the course of photo interpretation of the territory. She has also developed various personal projects related with the city and architecture, graphic design, illustration and photography, entwining the different aspects in which these fields interact. She is the author of the book “La Guía de las Rutas Inciertas” published by Bside books.

actually defied our imagination... Our only goal and dream is to invite everybody to have a look at their closest landscapes and rediscover neighbours and places... To make people walk as a tool of criticism, communication and rapprochement between cities and citizens.

VIDEO ATTACHMENT: http://vimeo.com/38931076

166

LUXESCENAwww.enpublic.org + www.listras.org + vimeo.com/42183243/

LUXESCENA

El proyecto LUXESCENA consiste en una intervención efí-mera en el espacio público, donde se busca redescubrir el escenario público en la ciudad y proponer una nueva mane-ra de visualizarlo e interactuar con él. Es decir, de ocupar el espacio público para actividades interiores (e incluso de ámbito privado) mediante la recuperación de lugares aban-donados en la ciudad a la vista del ciudadano como espacios colectivos de oportunidad con el fin de alterar comporta-mientos individuales preexistentes y rutinas en la sociedad.

A su vez, el proyecto permite la ampliación del programa del evento mediante una ocupación del espacio público de bajo coste.

Recorrido de escenarios naturales re-descubiertos en Ciutat Vella, Barcelona

Natural stages re-discovered in Ciutat Vella, Barcelona

RE-DESCUBRIENDO ESCENARIOS NATURALESPara ello, se realiza un estudio donde se analiza la trama urbana de Ciutat Vella, (que cuenta con un tejido social complejo) buscando en su morfología existente lugares que reúnan dos aspectos fundamentales: por un lado un alto grado de socialización y por otro, escenarios naturales. Se da por conseguida esta socialización cuando existen comercios de restauración que funcionen por sí solos. Sin embargo, los escenarios naturales (que nunca antes se habían visto como tales) tienen unos requisitos un tanto más especiales.

Estos espacios públicos deben ser lugares de tránsito peatonal, pero tampoco tanto. Queda a juicio de los diseñadores detectar las sutilezas de estos flujos. Además debe ser un tránsito local, puesto que el código establecido es propio de la ciudad, frente a uno turístico. Deben tener fondos de escenario donde poder implementar las actuaciones con otros recursos que requiera la obra. Y finalmente deben situarse en una cota diferente del ámbito de circulación. Ésta será válida en función de las características del espacio, teniendo en cuenta la visibilidad, la acústica...

En Ciutat Vella se descubren los siguientes escenarios: plaza de Sant Just, calle de la Ciutat, plaza de Sant Miquel, placita de Manuel Ribé, plaza de la Gardunya, plaza de Joan Amades y plaza de Emili Vendrell.

Si bien la sucesión de estos lugares genera un recorrido natural y un discurso global del evento, la deriva permite descubrir espacios aislados de un lenguaje que siguen teniendo sentido por sí mismos. Sin embargo, analizando el recorrido global, se re-descubre una diagonal en el territorio de Ciutat Vella que corresponde al recorrido natural de la gente local para conectar los barrios del Gòtic con el Raval. Es decir, que coincide con un mapa abstracto preconcebido y re-creado.

Descubierto ya el lugar de intervención y dada por supuesta la socialización, la intervención se centra en la visualización de los escenarios y en la identificación del evento. Todo ello mediante un artefacto.

VISUALIZACIÓN Y ACERCAMIENTOEl objetivo es proporcionar la visibilidad de estos eventos y asegurar la socialización de ellos mediante el propio espacio natural, generando nuevos formatos espaciales

Posibilidades de montaje: 01-03) Tensando las barras, 04) Apoyándolas en otras super-ficies, o 05-07) Añadiendo otros módulos para formar piezas más complejas: artefactos

escenográficos y tótems.

Mounting options: 01-03) Tightening the bars, 04) supporting them in other grounds, or 05-07) Adding other modules to form more complex parts: artifacts stages and totems.

167

y organizaciones temporales, además de crear una fuerte atmósfera asociada al tema utilizado.

Se pretende la visualización de los artefactos desde puntos estratégicos de los ejes principales del barrio (A). En los cruces donde se concentre mayor visibilidad desde estos puntos (A) se instalarán los artefactos-tótem de visualiza-ción. En los puntos donde se concentre mayor visibilidad del escenario se instalarán los artefactos de soporte al evento.

BIO

Noèlia Asensi es arquitecta por la Escola Tècnica Superior d’Arquitectura de Barcelona, Universitat Politècnica de Catalunya y fundadora de En Públic. Marina Esmeraldo es arquitecta por la Universidade Federal do Ceará en Brasil, ha estudiado diseño industrial en Roma, diseño gráfico en Londres y urbanismo en Cergy-Pontoise. Es co-fundadora de Diástrofe. Se conocen en el Máster de Exteriorismo de Elisava en Barcelona y empiezan a colaborar en proyectos de diseño, arquitectura y comunicación.

La gran virtud del artefacto es su abstracción, que permite múltiples lecturas según el lector, el entorno y el evento que transcurra. El artefacto genera sorpresa y curiosidad desde puntos lejanos para atraer al paseante, destacando entre la iluminación ambiente y las formas convencionales de la ciudad.

La intervención se encuentra entre lo artístico y lo arquitectónico, lo contemporáneo y lo histórico, lo reconocible y lo indefinido, y establece un diálogo con una realidad previa que el ciudadano ya conoce para proponer nuevas interpretaciones.

EL ARTEFACTODe acuerdo con el acercamiento bottom-up, LUXESCENA parte del diseño detallado de las partes individuales, que luego se pueden enlazar conformando componentes más grandes, finalmente creando una red de artefactos que conectan los espacios entre sí, y que sin embargo pueden ser utilizados y visualizados separadamente.

LUXESCENA puede tener aplicación en diferentes tipos de actividades en el espacio público, como festivales, ferias, fiestas y diversos tipos de acontecimientos efímeros de carácter artístico, cultural e institucional entre otros. Y para ello adaptará su forma y su complejidad a las necesidades específicas de un programa variado y concreto (iluminación, acústica...)

Teniendo la luz como protagonista, se utilizan estructuras li-geras adaptadas al uso del evento, construyendo los artefac-tos de manera modular y económica, con una estética elegan-te y que destaca en el espacio público. Las piezas consisten esencialmente en módulos plegables de barras de madera y luz, que pueden ser fijadas (a través de tensiones) en cual-quier sitio con dos o más apoyos, además de tener también la opción de jugar con diferentes figuras geométricas.

Está disponible un vídeo con el recorrido de escenarios, el proceso de montaje y comentarios de expertos acerca del espacio público en el enlace: https://vimeo.com/42183243

(Der.) El módulo consiste en dos barras de madera de dimensiones 1,5 x 0,04 x 0,04m, articuladas por bisagras en una extremidad de cada barra y equipadas con fluorescen-

tes. Su conformación permite diferentes figuras geométricas. Los arreglos de 90º y 180º necesitan dos o más apoyos para fijarlos con tensores de nilón. Otros arreglos de más de

90º pueden ser apoyados en superficies planas sin necesidad de tensar las barras.

(Right) The module consists of two wooden bars of dimensions 1.5 x 0.04 x 0.04 m, articulated by hinges at one end of each bar and equipped with fluorescent lamps. Its

structure allows different geometric shapes. Arrays of 90° and 180° require two or more supports to be fixed with nylon tensioners. Other arrangements of more than 90° can be

supported on flat surfaces without the need to tighten the bars.

(Izq.) Análisis de las posibilidades de agotamiento de visualizaciones en un escenario.

(Left) Study of the potential exhaustion of views on a stage.

168

LUXESCENA

The project LUXESCENA consists of an ephemeral intervention in the public space, which seeks to rediscover the public stage in the city and proposes a new way to visualize and interact with it. That is, to occupy the public space with interior activities (and even from the private sector) through the recovery of abandoned places in the city, in sight of the citizen, as collective places of opportunity in order to alter individual behaviors and routines existing in society.

In turn, the project allows the expansion of activity or event’s program by a low cost occupation of public space.

RE-DISCOVERING NATURAL STAGESFor this purpose, a study was performed, which analyzes the urban area of Ciutat Vella, (with a complex social environment) seeking places in the existing morphology with two fundamental aspects: first a high degree of socialization and secondly, natural stages. This socialization happens when there are many restaurants and/or bars that work independently. However, natural stages (which have never before been seen as such) have special requirements.These public spaces should be places of pedestrian traffic flow. It’s up to the designers to detect the subtleties of these. They must also be of local traffic. They must have background scenes in which to implement the act with other resources that the event may require. Finally, they should be at a different level than ground level. The

ensemble of parameters depends on the characteristics of the space, taking into account elements such as visibility and acoustics.

In Ciutat Vella the following stages were discovered: Plaça de Sant Just, Carrer de la Ciutat, Plaça de Sant Miquel, Placeta Manuel Ribé, Plaça de la Gardunya, Plaça de Joan Amades and Plaça d’Emili Vendrell.

Although the succession of these sites creates a natural path and a global discourse of the event, urban drifting enables the discovery of areas isolated from language that still make sense by themselves. However, looking at the overall journey, there’s a re-discovery of a diagonal axis in the territory of Ciutat Vella which corresponds to the natural path of locals that connects the Gòtic and Raval neighborhoods. That is, it coincides with an abstract map that was preconceived and re-created.

Once discovered the place of the intervention and once established the socialization, the intervention focuses on the visualization of the chosen stages and the visual identification of the event. This translated into an artifact.

VISIBILITY AND APPROACHThe aim is to provide visibility to these events and ensure the socialization of them through the environment itself, creating new spatial formats and temporary organizations, as well as creating a strong atmosphere associated with the theme used.

Ambiente de entorno rural con módulo básico a 90º con soporte a un punto.

Rural environment with basic module at 90 ° with support for one point.

Ambiente de entorno rural con módulo básico a 180º con soporte a dos puntos.

Rural environment with basic module at 180 ° with support for two points.

En las fotos se aprecia cómo cambia el ambiente en todas las imágenes hasta el punto de convertirse en un lugar prácticamente alienado de los espacios convencionales de la ciudad.

The pictures show how changes the environment for all images to the point of becoming an alienated stage from conventional spaces of the city.

169

The intention is to display artifacts from strategic points in the principal axes of the neighborhood (A). At intersections, where the visibility of these (A) points is concentrated, visualization totem-artifacts will be used. At points where the stage is most visible from the greatest number of access points, supporting artifacts will be installed.

The great virtue of the artifact is its abstraction, allowing multiple interpretations depending on the viewer, the envi-ronment and the event that is happening. The device gener-ates surprise and curiosity from distant points, attracting the passerby, highlighting and setting itself apart from normal urban illumination and the conventional shapes of the city.

The intervention lies between the artistic and architectural fields, between the contemporary and the historical, the recognizable and the indefinite, and establishes a dialogue with a prior reality that citizens already use to propose new interpretations.

THE ARTIFACTAccording to bottom-up approach, LUXESCENA starts from the detailed design of individual parts, which can then

BIO

Noelia Asensi is an architect by Escola Tècnica Superior d’Arquitectura de Barcelona, Universitat Politècnica de Catalunya and founder of En Públic. Marina Esmeraldo is an architect by the Universidade Federal do Ceará in Brazil, studied industrial design in Rome, graphic design in London and urban planning in Cergy-Pontoise. Co-founder of Diástrofe. They met at the Masters Degree in Exterior Design in Elisava, Barcelona and began collaborating on design, architecture and communication projects.

be combined to form larger components, eventually creating a network of devices that connect the spaces between them, and yet can be used and displayed separately.

LUXESCENA can be applied in different types of activities in public spaces, such as festivals, fairs and various other ephemeral events of an artistic, cultural and institutional nature among others. To achieve that, it can adapt its shape and complexity to the specific needs of a concrete program of event (lighting, sound, etc).

With light as the protagonist, lightweight structures are adapted to the use of the event, building modular and economic artifacts, with an elegant aesthetic that stands out in the public space. Individual pieces consist essentially in foldable modules of wood and light bars, which can be fixed (via structural tensions) at any site with two or more supporting structures, besides having the option of playing with different shapes.

A video is available with the route of selected spaces, the assembly process and commentary from experts about public space in the link: https://vimeo.com/42183243

Ambiente de entorno urbano con módulo básico a 45º con apoyo en el suelo junto a cafetería.

Urban environment with basic module at 45 ° with the ground support, next to bar.

Ambiente de entorno urbano con módulo básico a 90º con dos apoyos junto a cafetería.

Urban environment with basic module at 90° with two supports, next to bar.

170

M1

PROYECTO M1

ORIGEN DEL PROYECTO

En noviembre de 2010, Idensitat, en colaboración con la Unión de Entidades de La Marina, realizó el taller iD Barri BCN [La Marina], el cual planteó un trabajo de campo del barrio de La Marina, con la finalidad de recoger

historias orales, visuales y otros datos, con el objetivo de construir dispositivos de representación, visualización o de acción concreta. El taller fue impartido por el colectivo Hackitectura.net [José Pérez de Lama, Sergio Moreno Páez, Pablo de Soto, Laura Hernández Andrade, Jaime Díez Honrado, Ale González] y contó con la participación de Núria Burguillos, Xavi Camino, Col·lectiu Connectats, Francesc Magrinyà, Oriol Granados, Ramon Parramon, Martí Peran, Elisenda Tomàs i Mireia Tortades.

Los participantes formularon sus propuestas a través de una tutoría dirigida por Hackitectura.net, con el soporte del equipo de Idensitat y las aportaciones de otros colaboradores. De todos los proyectos realizados durante el taller se escogió Dispositivo M1, que se ha llevado a cabo durante el 2011.

PROYECTO M1

El proyecto M1 es el resultado de un proceso de trabajo fundamentado en el análisis y la negociación con diferentes personas y colectivos del barrio de La Marina de Barcelona promovido por Idensitat. Se llevó a cabo en estrecha colaboración con La Unión de Entidades de La Marina y se inscribió, a su vez, dentro de su proyecto de Convivencia. M1 se centra en la complejidad social generada por la diversidad y dispersión de los núcleos urbanos que conforman el barrio de La Marina. Mediante la construcción de un dispositivo itinerante, pretende provocar la interacción entre vecinos de diferentes barriadas para promover la convivencia y visualizar las actividades que tienen lugar en el barrio, sacándolas a las plazas y transformando el uso del espacio público.

PROYECTO M1_ INTERVENCIÓN SOCIAL

Imágenes del dispositivo. Maya Torres Duelo.

Images from the structure. Maya Torres Duelo.

www.idensitat.net

171

El proyecto tuvo lugar en 5 plazas distintas del barrio de La Marina del 30 de septiembre al 8 de octubre de 2011 y proporcionó una imagen identificable a la semana de la convivencia. Albergó diversas actividades organizadas por los propios vecinos y entidades del barrio, además de un taller de mobiliario propuesto por las autoras.

En el transcurso del proyecto se buscó la participación en él de personas de generaciones indistintas, sobretodo siguiendo el formato de taller para que todos los sujetos pasaran a ser activos.

Al mismo tiempo, se pretendió sensibilizar a los vecinos sobre aspectos ambientales mediante el mismo dispositivo M1 y varios paneles informativos que éste incorporaba.

DISPOSITIVO M1

Para la construcción del dispositivo, se utilizaron materiales de deshecho de proximidad, siendo coherentes con el entorno industrial en el que se encuentra el barrio y asimismo generar conciencia de las oportunidades que brinda el reciclaje.

Se persiguió una forma interesante que funcionara como atracción, y que al mismo tiempo sirviera para reunir a la

Proceso de construcción de la estructura. Fotografías de Catarina Cabral.

Construction process of the structure. Picture by Catarina Cabral.

gente; así se llegó a la cúpula geodésica. Al tratarse ésta de una forma cerrada, se optó por explotarla para que fuera fácilmente accesible.

La estructura debía ser ligera para transportarla de plaza en plaza y, condicionada por el material al abasto, se decidió utilizar tubos de cartón. También se utilizaron tubos metálicos para dar mayor rigidez a las articulaciones de los límites de la estructura, puesto que no era una forma geodésica cerrada.

FICHA RESUMEN

Proyecto_ Equipo M1: Anaïs Bas, estudiante de arquitectura. Catarina Cabral, paisajista. Irati Ezeiza, estudiante de arquitectura. Rita Rabaça, paisajista.Promotor_ IdensitatAspectos sociales_ Equipo M1 juntamente con la Comisión de Convivencia del Barrio de La Marina, con la colaboración del antropólogo Xavi CaminoConstrucción_ Equipo M1 y colaboradoresAsesoría estructural_ David Juárez y Jordi Granada, arquitectosFechas_ diseño y tejido social_ ene-jun 2011 | construcción_ jun-sep 2011 | ejecución_ 30 sep - 8 oct 2011Presupuesto_3000.00 Euros

Imágenes del dispositivo. Maya Torres Duelo.

Images from the structure. Maya Torres Duelo.

172

BIO

Anaïs Bas Mantilla, Irati Ezeiza Karrera, estudiantes de Arquitectura, ETSAV (UPC), Catarina Eisele Cabral y Rita Rabaça, paisajistas. Han participado en talleres de construcción con materia orgánica y materiales reciclados y en proyectos cooperativos, en workshops sobre arquitectura sostenible y rehabilitación. Están interesadas en las intervenciones efímeras en el espacio urbano como forma de transformación social. Son agentes activos en la red Arquitecturas Colectivas. Anaïs bas MantillaEstudiante de Arquitectura, ETSAV (UPC) y TU Dresden. Ha participado en Construmat (2009), en el festival Eme3 (2009), en workshops sobre arquitectura sostenible y en la rehabilitación de casas rurales. Ha colaborado en la creación de proyectos educativos y cooperativos, y en la organización de talleres con población en riesgo de exclusión social.

Catarina Eisele Cabral_ Paisajista (Lisboa, 2007). Estudió en Lisboa y Ljubljana. Trabaja en proyectos de jardines, patios de escuela, integración del paisaje, colabora con estudios de arquitectura en Portugal y España. Le interesan las intervenciones efímeras en el espacio urbano como forma de transformación social. Es un agente activo en la red Arquitecturas Colectivas.

Irati Ezeiza KarreraEstudiante de Arquitectura, ETSAV (UPC) y Universidad de Talca. Ha participado en talleres de construcción con materia orgánica y en proyectos cooperativos. Ha organizado varios campos de trabajo entorno a la rehabilitación de caminos y patrimonio arquitectónico. En su proyecto final de carrera pretende integrar recursos naturales y sociales a través de arquitectura y agricultura.

Rita RabaçaPaisajista, Instituto Superior de Agronomía, Lisboa (2009). Interesada en la autoconstrucción con materiales reciclados y en el cultivo de especies vegetales comestibles en el espacio público. En 2010-2011 fue beneficiaria de una beca Leonardo da Vinci para colaborar con Straddle3 en Barcelona. Es un miembro activo de la red Arquitecturas Colectivas.

Taller de pintura en el barrio de El Polvorín, La Marina. Fotografía de Natalia Royo Parache.

Painting workshop in the neighbourhood El Polvorín, La Marina. Picture by Natalia Royo Parache.

173

M1 PROJECT

ORIGINS OF THE PROJECT

In November 2010, Idensitat, in collaboration with the Unión de Entidades de La Marina, organized the workshop iD Barri BCN [La Marina], which focused on developing a fieldwork in the borough of La Marina, aiming to bring together oral, visual and other types of data, and in order to build devices where these could be displayed, or through which they could do direct action in the borough. The workshop was led by Hackitectura.net collective [José Pérez de Lama, Sergio Moreno Páez, Pablo de Soto, Laura Hernández Andrade, Jaime Díez Honrado, Ale González] and it had the participation of Núria Burguillos, Xavi Camino, Col·lectiu Connectats, Francesc Magrinyà, Oriol

Estructura del M1 en el barrio de Can Clos, La Marina. Fotografía de Natalia Royo Parache.

M1 structure in the neighbourhood Can Clos, La Marina. Picture by Natalia Royo Parache.

Granados, Ramon Parramon, Martí Peran, Elisenda Tomàs i Mireia Tortades.

Participants came up with proposals through a tutorship directed by Hackitectura.net, supported by the Idensitat team and the contributions of other collaborators. From all the projects presented at the end of the workshop, M1device was picked out by Idensitat to be developed during 2011.

M1 PROJECT

The M1 project was the result of a process based on the analysis and negotiation with different people and collectives of the neighbourhood of La Marina in Barcelona, and promoted by Idensitat. It was done in closed collaboration with the Unión de Entidades of La Marina,

174

and it was inscribed at the same time inside their project on sociability in the neighbourhood.

M1 focused on the social complexity generated by the diversity and dispersion of the neighbourhoods form the borough of La Marina. Through the construction of the itinerant device, the authors aimed to provoke the interaction between neighbours of different areas, to promote sociability and visualization of activities that take place in the whole neighbourhood, bringing them out to the squares and transforming the use of the public space.

M1 PROJECT_SOCIAL INTERVENTION

The project took place in 5 different squares of the borough of La Marina from the 30th September to 8th October 2011, and provided the Week of Sociability with a recognizable image. It also hosted many activities organized by the neighbours themselves and local entities. The M1 authors contributed with a workshop on recycled furniture for people to attend. One of the objectives of the project was to get everybody involved actively, not just present, in the project and in order to this aim, most of the activities during the intervention where held in a workshop format.

At the same time, the project tried to raise the neighbour’s’ awareness about the environmental aspects of the M1 device incorporating various informative panels to the M1 structure.

THE M1 DEVICE

The use of waste materials of the vicinity in the construction of the device was the way we found to be coherent with the indus-trial environment that characterizes the borough as well as to raise awareness of the opportunities the recycling process offers.

The project also pursuited an interesting shape which could work both as attractor and at the same time could gather people together; that is how the geodesic dome was chosen. Later it would be transformed into a non-closed up shape, exploring with a different shape on a more easy-assessable approach.

Conditioned by the mobility of the project, the whole structure needed to be light enough to be transported from square to square. And it was decided to construct it with cardboard tubes due to the limitations of the supply material. Some metallic tubes were used to reinforce the articulations and the limits of the structure because of the difficulties brought by the exploiting of the geodesic dome in order to get an opener space.

SUMMARY CARD

M1 Team_Project: Anaïs Bas, architecture student. Catarina Cabral, landscape architect. Irati Ezeiza, architecture student. Rita Rabaça, landscape architect.Promoter_ IdensitatSocial aspects_ M1 Team with the commission of coexistence of the La Marina neighbourhood, with collaborations with the anthropologist Xavi Camino.M1 Construction_ Team and collaboratorsStructural consultancy_ David Juárez y Jordi Granada, architects. Dates_ Design social fabric_ January-June 2011 | Construction_ June-September 2011 | Project execution_ 30 September - 8 October 2011 Budget_3000.00 Euros

Taller de pintura en el barrio de El Polvorín, La Marina. Fotografía de Natalia Royo Parache.

Painting workshop in the neighbourhood El Polvorín, La Marina. Picture by Natalia Royo Parache.

175

BIO

Anaïs Bas Mantilla, Irati Ezeiza Karrera, Architecture students, ETSAV (UPC), Catarina Eisele Cabral y Rita Rabaça, Landscape architects. Had been participating in different construction workshops about organic and recycled materials, in many cooperative projects, and workshops about sustainable architecture and rehabilitation of spaces. They are interested in ephemeral interventions on the public space as social transformation of the urban space, also as a environmental alternative. They are all active agents in collective architectures network.

Anaïs Bas MantillaArchitecture student, ETSAV (UPC) and TU Dresden. Has participated in Construmat (2009), in the Eme3 festival (2009), workshops about sustainable architecture and rehabilitation of rural houses. Has also collaborated in the creation of educational and cooperative projects and in the organization of workshops with the population in risk of social exclusion.

Catarina Eisele CabralLandscape architect (Lisbon, 2007). Studied in Lisbon and Ljubljana. Works in projects such as gardens, schoolyards, landscape integration, collaborates with architectural studios in Spain and Portugal. 2nd prize in the Ideas Competition for the Urban Center of Genoa. Interested in ephemeral interventions in urban spaces as a way of social transformation. Is an active agent inside the Collective Architectures Network.

Irati Ezeiza KarreraArchitecture student, ETSAV (UPC) and Talca University. Has participated in workshops of construction with organic material and other cooperative projects. has worked in the organization, coordination and monitoring of different work camps focused on the rehabilitation of walk paths and architectural and cultural heritage. Wishes to integrate natural and social resources through architecture and agriculture in her final project for university. Rita RabaçaLandscape architect, (Lisbon, 2009). Interested in self-construction with recycled materials and growing edible vegetable species in public space. Was granted a Leonardo da Vinci scholarship in 2010-2011 to collaborate with Straddle3 Studio in Barcelona. Is an active agent in the Collective Architectures Network.

Panel explicativo de los proveedores de materiales. Pol Bas y Orlando Rueda.

Panel of the suppliers of the materials. Pol Bas and Orlando Rueda.

Panel sobre el ciclo de los materiales. Pol Bas y Orlando Rueda.

Panel of the materials cycle. Pol Bas and Orlando Rueda.

176

MAP13www.map13.net

INFRASTRUCTURAL ARCHAEOLOGY

La propuesta se estructura en la creencia de que los basureros son espacios de gran potencial en el s.XXI, lugares residuales que evidencian el consumo desaforado de la sociedad. Se entiende que la basura se aísle y entierre, pero no por ello se olvide, pudiendo servir como base para la reflexión y la conciencia ciudadana.

Éste es el punto de partida del proyecto, pensar en una

estrategia que aparte de abarcar un territorio de grandes dimensiones, permita la creación de un paisaje cultural en el que los habitantes de Oslo se identifiquen.

1. BASURA. Mostrar el paisaje enterrado en el territorio.

A través del análisis del lugar se observa que la gran cantidad de basura acumulada a lo largo de los años borra la orografía originaria. Se considera importante hacer visible esa cantidad de desecho enterrado, y por ello una

177

BIO

Ramón Álvarez, Jimena Campillo, Marta Domènech, Juan Enríquez, Carlota Estaún, David López, Cristina Magro, María Palencia, Mariana Palumbo, Gonzalo Pardo, Antonio Rodríguez, Pablo Sigüenza, Andrés Velarde.

MAP13 es un grupo de arquitectos asentados en Madrid, Barcelona, Colonia, Río de Janeiro, Amsterdam y Amberes. Nuestras propuestas son lanzadas desde estos nodos, creando una red a la cual se contribuye enriqueciendo lo que ya previamente ha sido desarrollado. El flujo constante de ideas permite el resultado final.

malla abstracta de mástiles toma la altura de la cantidad de residuos que tiene debajo, obteniendo así una topografía que crea una nueva identidad en el territorio.

2. INFRAESTRUCTURAS. Recuperación arqueológica.

Este lugar “borrado” es un organismo en descomposición que precisa de una red enterrada de infraestructuras (gas, electricidad...) inadvertida a los ojos del peatón.

No perder estos trazos y revelar su huella, es algo igualmente necesario en una propuesta que pretende mostrar los efectos del consumo.

3. CINTURÓN PERIMETRAL. Potenciar el borde, estrategias lineales de frontera.

Se dota al territorio de un cinturón perimetral, un camino que serpentea entre el parque y el bosque, cosiendo la trama propuesta junto con actividades y usos complementarios,

permitiendo recorrer el parque entendiendo su condición de lugar.

4. DESARROLLO EN EL TIEMPO. Estrategia temporal.

La gran extensión a abarcar requiere, aún más si cabe, una estrategia temporal de colonización. Ésta se resuelve a partir de unas líneas base, una trama que articula el lugar en primera instancia, cediendo el resto del terreno al desarrollo de sistemas no controlados ni prefijados, actos involuntarios como la polinización, el desgaste del paso humano, las lluvias, los vientos,… de modo que la naturaleza termine de dar forma al lugar y lo caracterice.

El proyecto se plantea como algo abierto dónde lo que más interesa es la definición de un sistema que por una parte, colonice el territorio, y por otra, desvele la historia del lugar. Un paisaje cultural, un palimpsesto en el que leer la suma de estratos a lo largo del tiempo, permitiendo la ordenación de un espacio crucial para el debate.

178

179

INFRASTRUCTURAL ARCHAEOLOGY

The proposal is structured around the belief that landfills are areas of great potential in the XXI century, waste places that show the unbridled consumption of society. It is understood to isolate and bury garbage, but not to forget it. It can serve as a basis for reflection and awareness.

This is the starting point of the project: to think of a strategy other than to cover a large territory, allowing the creation of a cultural landscape in which the people of Oslo are identified.

1. GARBAGE. Showing the buried landscape in the territory.

Through the analysis of the site it is shown that the large amount of garbage accumulated over the years erases the original topography. It is considered important to make visible the amount of waste buried, and therefore an abstract grid of masts rises as high as the amount of waste beneath it, thus obtaining a topography that creates a new identity in the territory.

2. INFRASTRUCTURE. Archaeological recovery.

This “deleted” place is a decomposing organism which needs a buried network infrastructure (gas, electricity...) unnoticed in the eyes of pedestrians.

BIO

Ramón Álvarez, Jimena Campillo, Marta Domènech, Juan Enríquez, Carlota Estaún, David López, Cristina Magro, María Palencia, Mariana Palumbo, Gonzalo Pardo, Antonio Rodríguez, Pablo Sigüenza, Andrés Velarde.

MAP13 is a group of architects settled in Madrid, Barcelona, Cologne, Rio de Janeiro, Amsterdam and Antwerp. The strategies of our proposals were launched from these nodes, creating a network in which each one contributed in enriching what had previously been developed. The constant flow of ideas enhances the final result.

Not forgetting those prints and revealing their mark is also necessary on a proposal that aims to show the effects of consumption.

3. PERIMETER BELT. Enhance the edge, linear boundary strategies.

A perimeter belt is proposed, a road that winds through the park and forest, sewing the spaces together with the proposed activities and the complementary uses, allowing to visit the park understanding its condition as a place.

4. DEVELOPMENT IN TIME. Temporary strategy.

The large area to cover required, even more so, a temporary strategy of colonization. This is solved from a baseline, a plot that articulates the place at first, giving the remaining land to the development of uncontrolled or default, involuntary acts such as pollination, erosion of human gait, the rains, winds, ... so that nature will determine and characterize the final shape of the place.

The project develops a definition of a system which colonizes the territory and uncovers the history of the place. A cultural landscape, a palimpsest in which to read the sum of strata over time, allowing the ordination of a crucial space for discussion.

180

Mapeo_Santo Domingo

ESTRATEGIAS PARA EL ENSAMBLAJE DEL PENSAMIENTO COLECTIVO

En el nuevo contexto sociotecnológico del ciberespacio se desarrolla la dimensión virtual del espacio público expandiendo sus valores tradicionales de encuentro y urbanidad. Mapeo_Santo Domingo es una plataforma de trabajo colaborativo 3.0 que recolecta, organiza e interconecta datos a fin de indagar en fenómenos urbanos contemporáneos y ensamblar una imagen colectiva emergente de la ciudad. Mediante una metodología flexible, basada en dinámicas bottom-up y crowdsourcing, propone acciones dentro y fuera del espacio virtual con el objetivo de incidir en la difusión del conocimiento emergente.

Mapeo_Santo Domingo actúa como un hub de contenido dual, cuantitativo-cualitativo, y como red social catalizadora de actitudes propositivas. La plataforma describe un trazado transversal que relaciona instituciones, organizaciones civiles, academia y ciudadanía produciendo en ella una visión analítico-crítica sobre la ciudad. Promueve la creación de una comunidad participativa y empoderada, cuyas acciones están monitoreadas por el equipo de Mapeo_ Santo Domingo dentro del PORTAL_MSD. El PORTAL_MSD funciona como centro neurálgico de la plataforma; su arquitectura base opera bajo los códigos Open Source, Open Technology y Open Policies. El portal plantea poner en contraste la especificidad de la información subida por los usuarios con datos oficiales recartografiados. Posee un componente sustancial de web 3.0 que facilita el trabajo colaborativo, la creación de contenido en tiempo real y fomenta relaciones entre los agentes implicados.

Los datos subidos al portal se inscriben en 3 grandes ámbitos de investigación. Estos ámbitos están organizados a su vez en sub-ámbitos, a modo de layers, determinados por las características socio -culturales específicas de la ciudad (temas). Cada capa dentro de un ámbito funciona tanto de manera conjunta como bajo una lógica independiente y autónoma. Esta lógica de organización corta los tres componentes del PORTAL_MSD: mapas, archivo y comunidad.

Los 3 ámbitos son: - La Ciudad del Terror: actúa sobre aspectos relacionados con la seguridad ciudadana que imposibilitan o facilitan

ciertos flujos; relaciona los niveles de percepción de seguridad con conflictos urbanos susceptibles de generar violencia o inseguridad.

- La Ciudad de las Maravillas: emerge de la capacidad creativa de adaptación, transformación y apropiación del espacio urbano. Evidencia fórmulas estético-culturales que generan soluciones funcionales desde la espontaneidad.

- La Ciudad Verde: configurada por las redes de infraestructuras relacionadas con la energía, movilidad, servicio, la distribución de recursos y sus implicaciones.

El PORTAL MSD consta de tres componentes: MSD MAPA: sistema de mapas de contenido multimedia georeferenciado construido desde la colectividad, (bottom-up approach). Los usuarios suben datos al sistema de capas estructuradas a partir de los ámbitos de

Organigrama / Organization Chart La plataforma de investigación MSD se consolida y crece a partir la interconexión de

sus partes.

181

BIO

El equipo MSD es un colectivo interdisciplinar abierto a nuevas colaboraciones formado por profesionales cuyo interés se focaliza en la creación de redes de conocimiento urbano construidas a partir de procesos participativos y la reinterpretación de fenómenos característicos urbanos contemporáneos. Los integrantes, especialistas en arquitectura, urbanismo, diseño gráfico, gestión cultural y arte contemporáneo, son: Mónica De Moya, Emil Rodriguez, Nerea Garmendia, Jose Subero, Juan Zapata, Maurice Sánchez y Javier Reyes.

investigación que mediante sus códigos de visualización generan una trama dinámica sobre el mapa. El Equipo MSD y los colaboradores monitorean los contenidos subidos.

MSD CRUDO: catálogo de estudios y ensayos sobre la ciudad a través de la visión de especialistas, una colaboración curada, colectiva y crítica. Este archivo se construye mediante un proceso de recopilación de documentos dispersos sobre la ciudad y es, resultado de las colaboraciones y la convocatoria abierta a los usuarios.

MSD COMUNIDAD: integrada por las redes sociales, grupos relevantes e instituciones de la ciudad; estructurada y diseñada para facilitar la colaboración entre grupos de trabajo al comunicar y difundir el contenido que se genera a partir de talleres y actividades dirigidas. Muestra también eventos recientes, conversaciones, noticias, cantidad de uploads y el nivel de actividad del portal.

¿Cómo funciona MSD?

How does MSD work?

Esquema de recolección y organización de datos.

ESTRATEGIES TO ASSEMBLE COLLECTIVE KNOWLEDGE

In the new socio-technological context of cyberspace, the virtual dimension of public space develops expanding the traditional values of urbanity and encounter. Mapeo_Santo Domingo is a collaborative work platform that collects, orga-nizes and connects data to investigate on contemporary urban phenomena, and to assemble an emergent collective image of the city. Based on bottom-up and crowdsourcing dynamics, through a flexible methodology it proposes actions inside and outside the virtual space, in order to influence the dissemina-tion of emerging collective knowledge and perceptions.

Mapeo-Santo Domingo acts as a dual content hub, both quantitative and qualitative, and as a social network activating new propositional attitudes. The platform describes a cross-path that links institutions, civil society organizations, academia and citizens in an analytical and critical view of the city. It promotes the creation of a participatory and empowered community, whose actions could be monitored by the MSD team within the PORTAL_MSD.

The PORTAL_MSD functions as the nerve center of the platform, operating on a base architecture under the codes of Open Source, Open Technology and Open Policies. The PORTAL MSD proposes to contrast the specificity of the information uploaded by its users with institutional official data. It has an essential component of Web 3.0 that facilitates collaborative work, the creation of real-time content and foster relationships among users.

Data uploaded to the PORTAL MSD will be classified in 3 main scopes of research; these scopes are organized into sub-areas, by way of layers, determined by the socio-cultural characteristics of the city itself.

Each layer within a scope can work together as a whole as well as independently. This organizational logic cuts the three components of PORTAL_MSD: maps, the archive and the community.

182

Diagrama relacional de mapa - Ámbitos de investigación.Diagram of the relations generated in the map - Fields of research.

183

BIO

MSD is an interdisciplinary team open to new collaborations comprised of professionals whose interests are focused on the creation of urban knowledge networks constructed from participatory processes and the reinterpretation of contemporary urban phenomena. The current team members are Monica De Moya, Emil Rodriguez, Nerea Garmendia, Jose Subero, Juan Zapata, Maurice Sanchez and Javier Reyes. They are experts in the fields of architecture, urban planning, graphic design, contemporary art and cultural management.

The 3 main scopes are:

- The City of Terror: acts on issues related to public safety that prevent or facilitate certain flows; it also relates the perceived levels of security with urban conflicts likely to generate violence or insecurity.

- The Wonder City: emerges from the capacity of creative adaptation, transformation and appropriation of urban space. It helps to evidence cultural aesthetic formulas that generate spontaneous functional solutions.

- The Green City: configured by an appreciation of infrastructure networks of energy, mobility, services and distribution of resources, along with its implications.

The PORTAL MSD has three components:

MSD MAP: It is a georeferenced multimedia map system, built from the collectiveness (bottom-up approach). Users of the system can upload information, this data would be structured in layers according to the fields of research, generating a dynamic pattern on the map through some visualization codes. MSD Team and Partners monitor the content uploaded.

MSD RAW: catalog of studies and essays on the city through the eyes of specialists, a collaboration cured by a collective review. This file is constructed through a process of collecting documents scattered about the city and is the result of collaborations and open call to users.

MSD COMMUNITY: composed of social networks, relevant groups, and institutions in the city, structured and designed to facilitate collaboration between working teams, and to disseminate content that is generated from workshops and guided activities. It also shows recent events, conversations, news, number of uploads and the level of activity.

3 niveles de visualización del mapa en el portal MSD.3 different ways of visualizing the map in the MSD portal.

184

Marcos Zoteswww.unstablespace.com

¡TOMA, TRANSFORMA, ACTIVA! LA PROYECCIÓN COMO ACTIVADOR DEL ESPACIO URBANO

Las ciudades son cada vez más restrictivas y excluyentes, no sólo en términos físicos, sino también en términos de autonomía personal y manifestación social espontánea. En estas condiciones de inestabilidad, se produce una necesidad urgente de encontrar nuevas formas de recuperar los espacios públicos y estructuras urbanas con el fin de desafiar a los usos limitados y obsoletos para los que fueron destinados originalmente.

“¡Toma, Transforma, Activa! La proyección como activador del espacio urbano” es un trabajo de investigación aplicada que estudia la proyección lumínica en el espacio público urbano como medio para cuestionar los mecanismos y discursos de opresión llevados a cabo en la ciudad, a través de la apropia-ción, la transformación, y la activación del espacio público.

Participando activamente en la experimentación, el proceso de investigación se lleva a cabo a través de una serie de intervenciones públicas en diferentes condiciones urbanas. El objetivo es explorar cuestiones contemporáneas de identidad (personal y colectiva), comunicación (libre expresión) y autonomía (momentos de antagonismo), a través de la apropiación del espacio público, ya sea espacial, temporal o psicológica. Al intervenir en el orden cotidiano de la vida urbana contemporánea, estos experimentos tienen la intención de crear momentos de antagonismo, por muy transitorios, fragmentarios y efímeros que sean. El trabajo tiene como objetivo encontrar nuevas formas de practicar la ciudad, no sólo como consumidores sino como creadores, haciendo que el ciudadano se enfrente a su entorno urbano cotidiano con una actitud crítica hacia los problemas que afectan a su entorno.

En su teoría de 1960 sobre el Derecho a la ciudad, o el

Marcos Zotes “¡Toma, Transforma, Activa!” Nueva York, 2012

Marcos Zotes “Appropriate, Subvert, Activate!” New York, 2012

185

derecho a la apropiación, el filósofo francés Henri Lefebvre aboga por el derecho a utilizar el espacio urbano de tal forma que no sólo satisfaga las necesidades de sus habitantes, sino que también provoque una cierta conciencia de cambio. Para Lefebvre, el espacio urbano debe ser disputado mediante la apropiación con el fin de definir nuevos usos socialmente inclusivos para la ciudad.

Para el filósofo francés Pierre Bourdieu, la subversión simbólica es el acto de deconstrucción y reconstrucción de significados. La subversión simbólica facilita nuevos esquemas de asociación entre los diferentes elementos de la ciudad, las relaciones de poder y las creencias individuales, lo cual es el camino para la toma de conciencia política. Si en un orden hegemónico estos elementos no parecen estar conectados, el acto de subversión simbólica los conecta de forma explícita.

En estos términos, los proyectos aquí presentados utilizan la proyección lumínica como medio para criticar las políticas del espacio urbano, exponiendo así sus conflictos inherentes, cuestionando los mecanismos de poder y control impuestos en la ciudad, y creando un tipo de espacio público democrático en zonas de la ciudad denominadas “públicas” por las fuerzas dominantes del capitalismo.

La intención es activar el espacio público poniendo en marcha algunos aspectos de las esferas públicas, sociales, políticas, culturales y económicas de la ciudad, con el objetivo de generar o acelerar una reacción particular en los usuarios de un espacio urbano determinado.

CCTV / Control Creativo

La obra consiste en una proyección de vídeo que muestra un ojo de gran tamaño en la superficie inferior de la torre de agua Milton, de 10 pisos de altura, en Brooklyn, Nueva York. Siendo aún el punto más alto en la zona, que pronto será eclipsado por los nuevos planes de gentrificación urbana, la torre de agua existe como una reliquia del pasado industrial del barrio. La intervención transforma temporalmente este hito emblemático en una torre visible de vigilancia CCTV, planteando así cuestiones de control privado sobre el espacio público en el contexto urbano.

Rafmögnuð Náttúra

Esta instalación lumínica temporal y site-specific anima la fachada de la iglesia Hallgrímskirkja en Islandia con una gran proyección tridimensional. Tomando inspiración de las condiciones naturales de Islandia y la arquitectura única de la iglesia, Marcos Zotes transforma la condición estática de este monumento emblemático en una experiencia visual dinámica e interactiva con la intención de intervenir en la ciudad a través la activación social de su espacio público. Para su realización, Marcos reunió a un equipo multidisciplinar de artistas y diseñadores en Nueva York para colaborar con él en su creación, incluyendo a Chris Jordan, Thessia Machado, Andrea Dart, Noa Younse, Steven Tsai, Coco Karol, Azmi Mert Erdem, Raghul Sridharan y la banda islandesa For a Minor Reflection.

¡Toma, Transforma, Activa!

Marcos Zotes “¡Toma, Transforma, Activa!” (Foto de Bernardo García) Nueva York, 2012

Marcos Zotes “Appropriate, Subvert, Activate!” (Photo by Bernardo Garcia) New York, 2012

Marcos Zotes “¡Toma, Transforma, Activa!” (Foto de Bernardo García) Nueva York, 2012

Marcos Zotes “Appropriate, Subvert, Activate!” (Photo by Bernardo Garcia) New York, 2012

186

BIO

Marcos Zotes es arquitecto por la Universidad Metropolitana de Londres y fundador de UNSTABLE, plataforma para la colaboración multidisciplinar con un fuerte enfoque en el espacio público, los aspectos sociales de la arquitectura y la investigación urbana. En 2009 recibe una beca de la Caixa, con la que cursa el Master en Advanced Architectural Design de la Universidad de Columbia en Nueva York, recibiendo el premio a la Excelencia en Diseño. Ha trabajado en OMA en Rotterdam, CHORA en Londres, y Basalt en Reikiavik, además de haber practicado la docencia en la Academia de las Artes de Islandia y en las Universidades de Barnard y Columbia.

Esta intervención ilícita es una llamada a la acción que busca recuperar temporalmente el estado “público” de un espacio urbano que ha sido dominado durante mucho tiempo por fuerzas privadas. La intención es cuestionar las políticas espaciales inherentes en el espacio público urbano, revelando los conflictos ocultos y los mecanismos opresivos de control que le impiden ser un espacio realmente democrático.

El trabajo fue el resultado de un proceso de negociación de ocho meses con la Universidad de Columbia con el fin de solicitar permiso para su realización, un proceso finalmente frustrado. La intención original era proyectar mensajes de texto anónimos generados por la audiencia con total libertad de expresión en la fachada de Low Library. Sin embargo, la

Universidad de Columbia decidió pensar que la idea de dar voz a la comunidad local sería potencialmente dañina para la institución, y finalmente rechazó la propuesta. Privado de permiso para realizar su propuesta, Marcos Zotes se ubicó estratégicamente en Kent Hall, un edificio cercano a 100 metros de su objetivo deseado, donde, en secreto, colocó y manejó un proyector de 12.000 lúmenes para llevar a cabo su intervención.

Video Links:CCTV / Control Creativo: http://youtu.be/cP5oCMB0BPARafmögnuð Náttúra: http://youtu.be/Q9Pemmb5F7o¡Toma, Transforma, Activa!: http://youtu.be/s7ptzUWaDYw

Marcos Zotes y Coco Karol “Rafmögnuð Náttúra” (Foto de Jón Óskar Hauksson) Reikiavik, 2012

Marcos Zotes and Coco Karol “Rafmögnuð Náttúra” (Photo by Jón Óskar Hauksson). Reykjavik, 2012

Marcos Zotes “Rafmögnuð Náttúra” (Foto de Jón Óskar Hauksson) Reikiavik, 2012

Marcos Zotes “Rafmögnuð Náttúra” (Photo by Jón Óskar Hauksson) Reykjavik, 2012

187

“Appropriate, Subvert, Activate! Projection as Urban Activator“ is an applied research project that explores the medium of light projection on urban public space as a means to question the oppressive mechanisms and discourses implemented in the city, through the temporary appropriation, subversion and activation of public space. By actively engaging in experimentation, the research process is carried out through a series of public interventions in different urban conditions. The aim is to explore contemporary issues of identity (personal and

APPROPRIATE, SUBVERT, ACTIVATE! PROJECTION AS URBAN ACTIVATOR

Cities are increasingly becoming more restrictive and exclusionary, not only in physical terms but also in terms of self-autonomy and spontaneous social manifestation. In these unstable conditions, there is an urgent need to find new ways to reclaim public spaces and urban structures in order to challenge the limited and outdated uses for which they were originally intended.

Marcos Zotes y Thessia Machado “Rafmögnuð Náttúra” (Foto de Jón Óskar Hauksson). Reikiavik, 2012

Marcos Zotes and Thessia Machado “Rafmögnuð Náttúra “ (Photo by Jón Óskar Hauksson). Reykjavik, 2012

188

collective), communication (free expression of the self), and autonomy (moments of antagonism), through the temporary appropriation of public space, whether spatial, temporal, and psychological. By intervening the everyday order of contemporary urban life, these experiments aim at creating moments of antagonism—however transitory, fragmentary and ephemeral these might be. The work seeks to find new ways to practice the city, not simply as consumers but as creators, with the intention to make city users confront their everyday urban environments with a critical attitude towards the issues affecting these spaces.

In his 1960s theory on the Right to the City, or the right to appropriation, French philosopher Henri Lefebvre advocates for the right to use urban space so that it not only meets the needs of its inhabitants, but it also provokes a certain awareness for change. For Lefebvre, urban space needs to be contested through appropriation in order to

define new and socially inclusive uses for the city.

For French philosopher Pierre Bourdieu, symbolic subversion is the act of deconstructing and reconstructing meaning. Symbolic subversion facilitates whole new patterns of association between different elements of the city, power relations, and individual’s beliefs, which is the way for political awareness. If in a hegemonic order these items seem not to connect, the act of symbolic subversion renders them explicitly connected.

In these terms, the projects here presented employ the medium of light projection in order to critique the politics of urban space, exposing the conflicts inherent in urban space, questioning the mechanisms of power and control imposed in the city, and creating a kind of democratic public space in areas of the city so-labeled “public” by the dominant forces of capitalism. The aim is to activate urban public

Marcos Zotes “CCTV / Control Creativo” Nueva York, 2011

Marcos Zotes “CCTV Creative Control” New York, 2011

189

BIO

Marcos Zotes Received his Diploma in Architecture from London Metropolitan University with Distinction and a Master in Advanced Architectural Design from Columbia University in New York with Honors for Excellence in Design. Zotes has worked at OMA in Rotterdam, CHORA in London, and Basalt in Reykjavik, in addition to having taught at Iceland Academy of the Arts, and Barnard and Columbia Colleges in New York. He is founder of UNSTABLE, a platform for multidisciplinary collaboration with a strong focus on public space, architectural design and urban research.

engaging and interactive visual experience, intervening in the city by socially activating its public space. For its realization, Zotes gathered a multidisciplinary team of artists and designers in New York to collaborate with him in its creation, including Chris Jordan, Thessia Machado, Andrea Dart, Noa Younse, Steven Tsai, Coco Karol, Azmi Mert Erdem, Raghul Sridharan and Icelandic band For a Minor Reflection.

Appropriate, Subvert, Activate!

This illicit intervention is a call for action that seeks to temporarily reclaim the “public” status of a socalled public space that has for long been dominated by private forces. The intention is to question the spatial politics inherent in urban public space, revealing the hidden conflicts and oppressive mechanisms of control that prevent it from being a truly democratic space.

The work was the result of an eight-month negotiation process with Columbia University in order to seek permission for its realization, a process eventually frustrated. The original intention was to display audience-generated text messages on the facade of Low Library, which the local community would submit with total freedom of speech. But Columbia University found the idea of giving voice to the community potentially harmful for the institution, and finally rejected the proposal. Deprived of permission to realize his proposal, Marcos Zotes strategically located himself inside Kent Hall, a nearby building 100 meters away from his desired target, where he secretly positioned and operated a 12,000 lumens projector in order to realize his intervention.

Video Links:CCTV / Creative Control: http://youtu.be/cP5oCMB0BPARafmögnuð Náttúra: http://youtu.be/Q9Pemmb5F7oAppropriate, Subvert, Activate!: http://youtu.be/s7ptzUWaDYw

space by setting in motion certain aspects of the public, social, political, cultural, and economic spheres of the city, in order to generate or accelerate a particular reaction in the users of a particular urban space.

CCTV / Creative Control

The work consists of a video projection displaying an over-sized eye onto the lower surface of the 10-storey-high Milton Street water tower in Brooklyn, New York. Still the highest point in the area—soon to be dwarfed by new gentrification plans— the water tower exists as a relic of the neighborhood’s industrial past. The intervention temporarily transforms this iconic landmark into a discernible CCTV tower, raising questions of private control over public space in the urban context.

Rafmögnuð Náttúra

This temporary and site-specific light installation animates the facade of Iceland’s Hallgrímskirkja Church with a large 3d video-mapping projection. Taking inspiration from the natural conditions of Iceland and the unique architecture of the church, Marcos Zotes transforms the static condition of this iconic landmark into a dynamic,

Marcos Zotes “CCTV / Control Creativo” Nueva York, 2011

Marcos Zotes “CCTV Creative Control” New York, 2011

190

MAS Studiowww.mas-studio.com

MAS STUDIO - CUT. JOIN. PLAY. CAMBIANDO PERCEPCIONES A TRAVÉS DEL DISEÑO

01. Comienza con un solar vacío, sin vida y con unos cuantos tableros de contrachapado. Ambos son fáciles de conseguir y a un precio muy asequible.02. Decide el tamaño final de la instalación, desde XS a XL, las posibilidades son infinitas.03. Corta los tableros de contrachapado en formas geométricas simples siguiendo el patrón que te proporcionamos.04. Junta las piezas con ángulos metálicos después de igualar los bordes con las mismas dimensiones. A medida que los volúmenes se agregan, el paisaje empieza a formarse.05. Rellena los volúmenes con césped, plantas autóctonas, flores, recipientes de reciclaje, luz - ¡vida!06. Cuando se acabe el verano, no te preocupes. Traslada las plantas a una casa que las merezca o a un jardín comunitario. Recoge y empaqueta los paneles para traerlos de nuevo el próximo verano.

En el año 2010, la delegación de Chicago de Architecture for Humanity organizó el concurso Architecture for Humanity Street Furniture. Las instrucciones eran claras y concisas: diseñar una serie de elementos urbanos que pudieran activar solares vacíos de la ciudad durante los meses de verano.

El interés de MAS Studio de participar en este concurso fue inmediato, ya que repensar los sistemas existentes

e infrautilizados de la ciudad es uno de los aspectos principales sobre los que el estudio trabaja. En Chicago, hemos hecho estudios acerca del sistema cerrado de parques y boulevards, y sobre el Chicago Pedway, un sistema de túneles subterráneos que recorren el centro de la ciudad. Con una cifra estimada de 15.000 solares vacíos existentes en la ciudad de Chicago, era el tema perfecto para tratar en el estudio.

Nuestra propuesta, titulada Cut.Join.Play., tenía como objetivo crear un nuevo paisaje artificial que invita a la participación de la comunidad de vecinos. Eso se logró a través de la suma de una serie de volúmenes construídos con materiales simples, colonizando y organizando el solar, y proporcionando recipientes que se pueden utilizar para diferentes usos: bancos, flores, plantas autóctonas, césped, cajas de luz, o recipientes de basura y reciclaje. Era importante para el éxito del proyecto involucrar a la comunidad de residentes y hacerles partícipes directos de la propuesta.

Nos hizo mucha ilusión conocer que nuestra propuesta resultó ser la ganadora del concurso ya que era una fantástica oportunidad para probar nuestras ideas en un solar real (hasta este momento, no se había anunciado un solar concreto) y ver la respuesta de los vecinos que iban a usar el proyecto a diario.

Earth Day – Dia de la Tierra (24 de abril del año 2010) fue la fecha elegida para la construcción de nuestro

Unidadconstruida para Park(ing) Day en Chicago. © MAS Studio

Unit built for Park(ing) Day in Chicago. © MAS Studio

Unidad construida para Archeworks, Chicago. © MAS Studio

Unit built for Archeworks, Chicago. © MAS Studio

191

proyecto en el barrio de Little Village en Chicago, para la cual colaboraron varias organizaciones locales y vecinos. Mientras que Architecture for Humanity organizó el concurso, otras organizaciones como Archeworks, Positive Space y Enlace estuvieron involucradas a lo largo del proceso de implementación del proyecto. Enlace fue en última estancia el socio local encargado de gestionar el solar y las relaciones con la comunidad de vecinos.

Los volúmenes se construyeron en un único día y, dos semanas después, en otra jornada se incorporaron las plantas. Los vecinos se involucraron de una forma directa durante el proceso de implementación del proyecto, proporcionando desde herramientas de trabajo, cables desde sus casas y comida a los voluntarios, hasta ayudar en la construcción, pintura y relleno de los volúmenes. Tras la fase de construcción, fue fantástico comprobar cómo los residentes no sólo adoptaron el proyecto sino también cómo asumieron la gestión y mantenimiento del espacio durante el verano.

El proyecto, con una duración prevista inicialmente para los meses de verano, acabó durando seis meses, el doble de lo previsto. Al final, el proyecto construido en Little Village superó todas nuestras expectativas. El diseño

BIO

MAS Studio es un estudio de arquitectura y urbanismo dirigido por el arquitecto Iker Gil. El estudio afronta cada uno de sus proyectos de una forma multidisciplinar parar proporcionar ideas y soluciones globales e innovadoras, desarrollando su trabajo con especial énfasis en investigación, obra construida, publicaciones y exposiciones. En el año 2009, el estudio comienza a publicar la revista de diseño MAS Context, ahora una organización sin ánimo de lucro con base en Chicago.

cumplió el objetivo del concurso: habíamos activado un solar que hasta entonces se había utilizado principalmente como aparcamiento. Pero mucho más importante fue que el proyecto cambió la forma en la que los vecinos veían este solar del barrio hasta entonces vacío. El proyecto demostró que cualquier espacio de su entorno podía entenderse como una oportunidad y no como un problema. Y que, en muchas ocasiones, pequeñas intervenciones construidas con recursos limitados pueden modificar como interactuamos con nuestro entorno. Este esfuerzo colectivo no sólo cambio la percepción de los vecinos sino también del Ayuntamiento de Chicago quien, trasver el resultado del proyecto, donó 100.000 dólares para transformar el área en un parque permanente. No está mal para un proyecto construido en un día únicamente con materiales ordinarios.

Tras la conclusión del proyecto en Little Village, ha sido constante el interés de otras comunidades y ha evidenciado el potencial para reutilizarlo y reconfigurar el sistema en otros lugares. Archeworks, una escuela de diseño alternativa en Chicago, construyó varias unidades para la presentación final de proyectos de sus estudiantes, y de nuevo se utilizó como espacio público durante Park(ing) Day también en Chicago. En primavera de 2012, Cut. Join. Play. Fue seleccionado para ser incluido en Spontaneous

Construcción de una unidad durante “Earth Day” en el barrio de Little Village de Chicago. © MAS Studio

Construction of a unit during Earth Day in the Little Village neighborhood of Chicago. © MAS Studio

Detalle de una unidad construida durante “Earth Day” en el barrio de Little Village de Chicago. © MAS Studio

Detail of a unit built during Earth Day in the Little Village neighborhood of Chicago. © MAS Studio

192

MAS STUDIO - CUT. JOIN. PLAY.CHANGING PERCEPTIONS THROUGH DESIGN

01. Start with a flat, lifeless lot and some plywood of similar quality.02. Select the size of the desired installation; from XS to XL, the possibilities are endless.03. Cut plywood into simple geometric shapes according to the patterns provided.04. Join the pieces together with a metal angle after matching up the edges with equal dimensions. As the volumes aggregate, a landscape begins to form.05. Fill the volumes with grass, herbs, flowers, recycling containers, light – life!06. When summer fades, don’t be disappointed. Take the plants to a deserving home or community garden. We’ll make sure your recyclables move on to serve new purposes. Clean up and package up the boards to bring it all back to life next summer.

In 2010, the Chicago chapter of Architecture For Humanity organized the Architecture for Humanity Chicago Street Furniture competition. The brief was clear and straightforward: design a series of urban elements that could activate vacant lots in the city during the brief summer months.

MAS Studio was instantly attracted to the competition, as rethinking existing and underutilized assets of the city is one of the key aspects that the office is interested in studying. In Chicago, we had worked on rethinking the Boulevard system of parks and streets and the Chicago Pedway, a system of underground tunnels under the downtown of the city. With an estimated 15,000 vacant lots in Chicago, it was the perfect topic to address in our office.

Our entry to the competition was titled Cut.Join.Play. and the goal was to create a new artificial landscape that invited community involvement. That was achieved through the aggregation of a series of volumes built with simple hardware store materials, organizing the site and providing multiple containers for different uses: benches; flower, grass, herb and native planting; light box; and recycling and garbage container were some of the possibilities we imagined. It was critical to the success of the project to engage the community and make them an active participant of the proposal.

We were thrilled to know that the entry was named the winner of the competition as it was a fantastic opportunity to test our ideas on a real site (the location was not known until that point) and see the response from the people who were going to use it daily.

Opciones de funciones de las unidades. De la propuesta para el concurso. © MAS Studio

Unit function options. From competition entry. © MAS Studio

Organización de unidades propuesta para un solar de Chicago de tamaño estándar. De la propuesta para el concurso. © MAS Studio

Suggested unit arrangement for typical Chicago lot. From competition entry. © MAS Studio

Interventions: Design Actions for the Common Good, el pabellón oficial que representará a los Estados Unidos en la decimotercera Bienal de Arquitectura de Venecia.

Nosotros vemos aún más oportunidades. Un proyecto como Cut. Join. Play. no sólo tiene el potencial para mejorar un solar de un barrio problemático de la ciudad sino también en otra serie de contextos y con otros materiales, desde volúmenes de hormigón en un parque urbano hasta una topografía de acero inoxidable en un barrio próspero. Desde una intervención única hasta un sistema completo.

193

Earth Day (April 24th, 2010) was the day chosen for constructing our design in the Little Village neighborhood in Chicago, for which several local organizations and residents came together. While Architecture for Humanity hosted the competition, other organizations such as Archeworks, Positive Space and Enlace were involved along the process of the project’s implementation. Enlace was ultimately the local partner in charge of managing the site and connecting with the local community.

The volumes were built in one day and on a second day two weeks later the plants were brought in. The local residents were directly involved throughout the project’s implementation, from bringing power tools, extension cords from their houses and food to the workers, to helping build, paint and fill the units. Past the construction phases, it was fantastic to see how neighboring residents not only embraced the project but also took on the maintenance and management of the space throughout the summer.

The project, initially scheduled to be on site for the summer months, lasted six months, double the intended duration. In the end, the project built in Little Village exceeded our expectations. The design addressed the goal of the competition: we had activated an area that until then was used primarily as a parking lot. But more importantly, it changed the way residents perceived this formerly vacant area of their neighborhood. The project showed them that

BIO

MAS Studio is a collaborative architecture and urban design firm directed by Iker Gil. The studio takes a multidisciplinary approach to its work in order to provide innovative and comprehensive ideas and solutions, developing its work with an emphasis in research, built work, publications and exhibitions. In 2009, the office started the quarterly design journal MAS Context, now a non-profit organization based in Illinois.

any aspect of the built environment around them could be understood as an opportunity, as an asset and not as a problem. And that, most of the times, small interventions produced with limited resources can change the way you interact with your environment. This collaborative effort not only changed the perceptions from the residents but also from the City of Chicago, who, after seeing the results of the project, allocated $100,000 to turn the area into a permanent park. Not bad for a project built entirely with common materials in a single day.

Since the completion of the initial build, the interest by other communities and its potential to repurpose and reconfigure the system for other places has been constant. Archeworks, an alternative design school in Chicago, built several units for their Year End Show and it was again used as a public space for Park(ing) Day also in Chicago. And in spring of 2012, Cut. Join. Play. was included in Spontaneous Interventions: Design Actions for the Common Good, the official U.S. presentation at the 13th International Venice Architecture Biennale.

We too see more. A project like Cut. Join. Play. not only has the potential to improve a blighted urban neighborhood lot but to be explored in a variety of situations and materials, from concrete forms in a city park to a sleek stainless steel topography in a thriving new area in the city. All from the bottom-up.

Render de un volumen en el emplazamiento. De la propuesta para el concurso. © MAS Studio

Rendering of volume on site. From competition entry. © MAS Studio

Render de los volúmenes formando un paisaje en el emplazamiento. De la propuesta para el concurso. © MAS Studio

Rendering of volumes creating a landscape on site. From competition entry. © MAS Studio

194

Montse Escorsellwww.ipuc.cat

PROYECTO i_puCINFORMACIÓN, PARTICIPACIÓN Y URBANISMO – CATALUNYA

Urbanpoly

El territorio es un inmenso tablero de juego y el objetivo del juego es la permanente transformación urbanística. Los juga-dores mueven sus fichas para obtener beneficios y las reglas las establece el urbanismo, entendido como función pública. (1)

La precaria comunicación y la casi inexistente participación ciudadana hacen que el juego sea solo para unos pocos.

El escaso interés del ciudadano por jugar, viene dado por la creencia de que el urbanismo es demasiado complejo y que participar no supone beneficio alguno a no ser que exista un interés egoísta.

Pero, ¿quién gana la partida?

Hay mucho que ganar: garantizar la utilización racional del territorio, el dinamismo económico, la cohesión social, la equidad, el respeto al medio ambiente y mejorar la calidad de vida de las generaciones presentes y futuras.

Una transformación urbanística sin beneficios sociales supone desequilibrio, desigualdad… malformación. Los

ejemplos de malformación territorial nos rodean, son patentes en la geografía como huellas hirientes de modelos especulativos y de procesos virulentos del pasado.

Cada día se activan múltiples procesos de información pública en los que se invita a la participación. Pero los supuestos anuncios públicos son información que no comunica, ya que aparece en boletines oficiales con poca o nula visibilidad, y en los periódicos, donde también aparece en letra pequeña y formato rancio lo cual provoca rechazo y antipatía.

Por tanto, observamos una esquizofrenia en las Administraciones públicas ya que, defienden la máxima transparencia pero por otro lado, establecen discursos y mecanismos de “prudencia”, respaldados por la tesis de no despertar enfrentamientos o movimientos contrarios, evitar costes y agilizar los procesos.

De hecho, este monstruo de dos cabezas surge porque hasta el momento la participación ciudadana se vincula a la protesta, a la movilización de masas enfurecidas, a plataformas no siempre legítimas.

El ciudadano no es el agente distorsionador, es el usuario territorial experto que enriquece el juego ya que, es capaz de detectar las necesidades, los recursos y los ámbitos que pueden constituirse como oportunidades.

195

Proyecto i_puC

El proyecto i_puC es una iniciativa que nace con el objetivo de colaborar en el desarrollo territorial, basado en la comunicación efectiva y la participación. Es un compromiso para generar un cambio de paradigma: de la protesta a la propuesta.

El proyecto arranca con el año 2012 y todavía está en fase inicial, buscando colaboradores, recursos y visibilidad para afrontar este reto.

La intención es sumarse a la creación de una cultura crítica y proactiva para mejorar la salud del territorio.

Con este propósito, hemos ideado dos estrategias: la monitorización del territorio y la programación del usuario.

Monitorización

Con esta estrategia queremos dar a conocer los datos objetivos que permiten reconocer la actividad urbanística.

El equipo de la monitorización lo integran básicamente tres elementos:

• La información, que proviene de diarios y boletines oficiales (web oficiales, como el BOE, DOGC, BOP etc.)• La base de datos que es el instrumento que utilizamos para recoger y clasificar la información.• El monitor (web), donde el protagonista es el mapa, como interfaz de visualización de datos, en el cual, referenciamos geográficamente la información publicada marcándola por municipios y de este modo de un solo vistazo, el ciudadano controla si lo han llamado a participar. El usuario puede realizar consultas, ver gráficas interactivas y el enlace a la fuente de donde hemos sacado los datos.

El propósito no es otro que controlar y medir las decisiones

que toman las autoridades en materia urbanística, una vigilancia intensiva de la transformación territorial.

En un día podemos observar más de 600 anuncios activos acumulados, que implican a más de 300 municipios, afectan a una población estimada de alrededor de 500.000 de personas y que ponen en juego más de 75.000.000€ de inversión pública.

Programación

Además, en paralelo establecemos la programación del ciudadano: un “software” para construir un territorio mejor. Un programa que vincula a ciudadanos y administradores, un canal de comunicación sobre el territorio que permite conocer las reglas, participar y observar como se mueven las fichas.

Esto implica replantear el trabajo del urbanista, abandonando la figura del experto a expensas de las voluntades políticas, para pasar a ser, el agente encargado de captar información, implantar interfaces, controles y proyectar el territorio a través del diseño social.

Insistimos en que el ciudadano es la parte individual imprescindible para formar un sistema territorial completo. Una persona puede recoger una cantidad ingente de información sobre su entorno, puede captar datos y subirlos a la red. Toda esta información forma parte de la dinámica urbanística. (2)

Por tanto estamos delante del territorio como un sistema complejo que aprende de sus componentes, de los usuarios y del entorno, un territorio que en definitiva es reconfigurable.

BIO

i_puC es una iniciativa ideada por Montse Escorsell que cuenta con colaboradores de diversas disciplinas.

Montse Escorsell es arquitecta por la Escuela Técnica Superior de Arquitectura del Vallés (Barcelona), urbanista por la Escuela de Administración Publica de Catalunya (master de estudios territoriales y urbanísticos), y su ámbito profesional se establece en la planificación territorial y gestión urbanística.

196

i_puC PROJECTINFORMATION, PARTICIPATION, AND URBAN PLANNING – CATALUNYA

Urbanpoly

Landscape is a huge game board and the objective is a constant urban transformation. Players move their game pieces to obtain benefits and the rules are set by urban planning, understood as a public service. (1)

Inefficient communication and poor citizen participation leave few players on the board.

The belief that urban planning is too complex results in a low interest in citizen participation who is only motivated to par-ticipate when there is an ulterior motive, such as personal gain.

But, who wins the game?

There is much to gain: Ensuring rational land use, economic dynamism, social cohesion, equity, environmental respect, and a better quality life for present and future generations.

An urban transformation without social benefits leads to things such as imbalance, inequality, or malformation. Examples of this surround us, they can be seen in the landscape as hurtful wounds product of the speculative and virulent models of the past.

Every day, multiple processes of public information are activated in which citizens are encouraged to participate. However, these announcements do little to communicate ef-fectively, as they are published in official bulletins with little to no exposure and in newspapers with small lettering and stale formats. This results in public rejection and antipathy.

Thus, in public administrations we can observe a kind of “schizophrenia”. These administrations defend maximum transparency in their bulletins but, on the other hand, they establish a policy of caution backed by the thesis of not originating confrontational movements, therefore avoiding higher costs and speeding up processes.

In fact, this “two-headed monster” originates from the belief that, until now, public participation is linked inexorably to protest, the mobilization of angry masses, and illegitimate platforms.

The citizen is not the distorting agent. In fact, he is the territorial expert who can enrich the game due to the fact that he is capable of detecting and/or identifying needs, resources, and areas that may become opportunities in the future.

i_puC Project

The i_puC project is an initiative created with the aim of contributing to territorial development. It is based on effective communication and participation. It is a commitment to generate a paradigm shift from protest to proposal.

This project begins in 2012, and is still in the early stages of development, while looking for collaborators and resources to meet this challenge.

The intention of this project is to join in the creation of a critical and proactive culture to improve territorial health.

For this purpose we have come up with two strategies: monitoring of the territory and user programming.

Monitoring

With this strategy we want to present objective data to allow recognition of urban activity.

The monitoring team is made up of three elements:

• Information which is provided by newspapers and official bulletins (websites like BOE, BOGC, BOP, etc.)• The data base: it’s the instrument used to collect and classify information.• The (web) monitor, where the principal element is the map, acting as a data visualization interface. Here we reference data geographically, marking it by municipalities so the user can know at a glance if he has been called to participate. The user can make queries and see interactive graphs. They can also see the web links from which the data is obtained.

The purpose of this is to monitor and measure decisions taken by the authorities in territorial matters, an intensive surveillance of territorial transformation.

As an example, in one day, more than 600 active ads are currently posted, involving more than 300 municipalities

197

and affecting an estimated population of 500,000 people and more than 75 million Euros of public investment are on the table.

Programming

Parallel to the monitoring, we establish a software program to build a better country. This program connects citizens with administrators: a channel of communication about the territory that allows participation, observation of the “game chips”, and knowledge of the rules of the game.

This implies the restructuring of the urban planner’s job, abandoning the figure of the expert at the expense of

political will to become the agent that collects information, implants interfaces and checks, and projects territory through a social design.

We insist that citizens are the essential individual element to form a complete territorial system. One individual can collect a wealth of information about his environment and can capture and upload data to the network. All this information is a part of the dynamics of urban planning. (2)

Thus, we come upon territory as a complex system that can obtain knowledge from its components and learn from users and the environment. We come upon a reconfigurable territory.

BIO

i_puC is an initiative devised by Montse Escorsell featuring collaborators from various fields of study.

Montse Escorsell is an architect from the “Escuela Técnica Superior de Arquitectura del Vallés” (Barcelona), urban planner from “Escuela de Administración Pública de Catalunya” (Masters in urban and regional Studies), and her professional field is to establish territorial planning and urban management.

198

n´UNDO_Construir desde la renuncia.

One day I was studying with Schoenberg.He pointed out the eraser on his pencil and said:This end is more important than the other.

John Cage

Construir desde la renuncia (n´UNDO) es una actitud, una reacción cultural, extensible a cualquier área del conocimiento y la vida que, desde la arquitectura y mediante la implicación de diversas disciplinas, pretende generar una base de pensamiento y actuación como forma de hacer arquitectura sostenible del territorio y la ciudad. Esto, se formula desde una filosofía de la renuncia, de lo imprescindible, de la búsqueda de lo esencial y necesario, del hacer no haciendo, una filosofía del nada es más.

Se propone generar una actividad que permita, mediante los modos de actuación siguientes: No Construcción, Minimización, Reutilización y Desmantelamiento, mejorar nuestro entorno y la vida de las personas que lo habitan.

No Construir se entiende como Respeto, por las personas, por lo existente, por el medio, por el territorio, por el vacío y la paz. No construir supone una renuncia, un proceso de eliminación de aspiraciones para ajustarse a la necesidad social, ética, cultural y pertinente al entorno. Como dice T. W. Adorno en su Estudio sobre Ideología y Lenguaje, donde pone de manifiesto el valor productivo de la negación, No siempre se derriba para destruir y construir después. Por el contrario, se derriba para ganar espacio libre, aire, luz, los cuales concurren con diligencia allá donde se suprimen los obstáculos. Del mismo modo Lao-Tse y Kant proponen una ética y una estética de la renuncia como modo de separar y

n’UNDOwww.nUNDO.org

Minimización _ Plaza de la Basílica, Madrid (España).

Como respuesta al Concurso Express convocado por ASA Sostenibilidad donde se pedía una intervención de mejora de la Plaza de la Basílica, se premió la propuesta de

n´UNDO que fundamentalmente proponía la minimización de los elementos urbanos, su reubicación y la reutilización de algunos materiales con el fin de conseguir la puesta en

valor del espacio público y su continuidad.

Minimize _ Basílica square, Madrid (Spain).

As response to the Express competition summoned by ASA Sustainability where an intervention for the improvement of the Plaza of the Basilica was asked, n’UNDO´s

proposal was rewarded, proposing the minimization of urban elements, their relocation and the reutilization of some materials in order to obtain the value of the public space

and its continuity.

Reutilización _ Edificio del Sindicat, Mallorca (España).

Este gran edificio lleva vacío varios años a pesar de su excelente estado de conservación. A través de n´UNDO se canalizan las peticiones de varias personas que muestran su interés y el interés local por volver a dotar de uso y reutilizar este lugar. Se abre un grupo de trabajo que pretende formalizar propuestas y vías de acción para

conseguir que el Sindicat vuelva a funcionar.

Re-use _ Sindicat building, Mallorca (Spain).

This big building has been empty for several years in spite of its excellent condition of conservation. n’UNDO has canalized the requests of several people who have shown

their interest and the local interest to re-use this place. A workgroup has been opened which tries to formalize proposals and routes of action to achieve that the Sindicat

turns to work.

199

desvelar lo falso, lo inoportuno, lo banal.

Minimizar o Limpiar, es integrar, disminuir el impacto, eliminar lo sobrante, lo decorativo, eso que Kant narra cómo distinguir entre lo interesante y lo importante; porque las verdades deben construirse con verdades y en ese discernir debemos ser capaces de librarnos de las falsas necesidades. A lo más (calidad) por lo menos (cantidad) escribió San Juan de la Cruz.

Reutilizar es Recuperar, reactivar lo existente, fomentar el desarrollo sin crecimiento. Este volver a usar, recolocar, se entiende como ahorro, como cuidado, valorando lo insostenible de un crecer sin fin, y cuestionando la propiedad de lo nuevo de ser mejor por sí mismo que lo antiguo; de la novedad como actitud modernista – estar a la moda, vacía y frugal- frente a lo verdaderamente moderno. Habitar por encima de un negocio, es una necesidad y un derecho.

Desmantelar permite mediante la intervención, Regenerar, recuperar estados previos, cortar, sanear. El carácter positivo del desmantelamiento debería servir además, de freno al éxtasis invasivo y colonizador del territorio, devastado sin mayor fin que la especulación mercantil. Actualmente las nuevas técnicas de demolición selectiva, la penalización por no separar residuos o proyectos como el planteado por n´UNDO para la playa del Algarrobico, ponen de manifiesto el valor positivo del desmantelamiento, no sólo como modo de recuperación y puesta en valor nuevamente de lugares, sino como un modo sostenible de generar valor en empleo, formación, educación y turismo.

El enfoque n´UNDO se hace extensible a otras áreas vitales, invitando a la reflexión, el debate y la acción.

Desmantelamiento _ Hotel del Algarrobico, Almería (España).

Tras la parada de la obra y años de pleitos en los que se declara ilegal (y por tanto su derribo) la construcción del hotel en el Parque Natural del Cabo de Gata – Nijar,

n´UNDO presenta un informe y un proyecto en el que plantea una demolición selectiva con un enfoque socio-económico y participación ciudadana, como modo de recuperar la

playa y generar empleo y formación local.

Dismantle _ Algarrobico hotel, Almería (Spain).

After the stop of the construction works and years of lawsuits in which the construction of the hotel in the Nature reserve of the Cabo de Gata - Nijar, has been declared illegal (and therefore leads to its demolition) n’UNDO presents a report and a project in which proposes a selective demolition with a socio-economic approach and civil participation,

as way of recovering the beach and of generating employment and local formation.

BIO

Re-arquitectura del territorio y la ciudad desde la No Construcción, la Minimización, la Reutilización y el Desmantelamiento.

n´UNDO se presenta oficialmente en 2011 (Madrid). Desde entonces ha participado en congresos y ponencias en diferentes universidades y foros culturales. Publica artículos y colabora en blogs. Acciones de denuncia y visibilización. Elaboración de informes técnicos y colaboración con otras organizaciones.

200

Plan n´UNDO _ Villarino de los Aires, Salamanca (España).

Como resultado de un concurso convocado por el IFAC 2012, el taller de n´UNDO resulta elegido para ser desarrollado durante el Festival en agosto de este año. Se

plantea realizar un plan n´UNDO, una herramienta que mediante el mapeo participativo, genera una base de análisis para posteriores acciones que permitan la mejora, dentro

de la filosofía de la resta, del emplazamiento elegido.

n´UNDO plan_ Villarino de los Aires, Salamanca (Spain).

As result of a contest summoned by the IFAC 2012, n’UNDO’s workshop turns out to be chosen to be developed during the Festival in August of this year. It considers realizing

a n’UNDO plan, a tool that by means of the participative mapping, generates a base of analysis for later actions that allow the improvement, under the philosophy of the

subtraction, of the chosen emplacement.

No Construcción _ Valdevaqueros, Cádiz (España).

n´UNDO propone la No Construcción como único modelo ambiental, económico, social, territorial y político sostenible.

No Construction _ Valdevaqueros, Cádiz (Spain).

n’UNDO proposes No Construction as only environmental, economical, social, territorial and political sustainable model.

n´UNDO_Construir desde la renuncia.

One day I was studying with Schoenberg.He pointed out the eraser on his pencil and said:This end is more important than the other.

John Cage

To construct from renouncement (n’UNDO) is an attitude, a cultural reaction, extensible to any knowledge and life area, which from architecture and by means of the implication of diverse disciplines, tries to generate a base of thought and action as a way of doing sustainable architecture of the territory and the city. This is formulated from the philosophy of renouncement, of the indispensable, of the search for the essential and necessary, of doing without

doing, a philosophy of nothing is more.

Proposal is to generate an activity that allows, by means of the following ways of action, Not Construction, Minimization, Reutilization and Dismantlement, to improve our environment and the life of the persons who live in it.

Not to construct is understood as Respect, for the people, for the existing, for the environment, for the territory, for the emptiness and the peace. Not to construct means renouncement, a process of elimination of aspirations to adjust to the social, ethical, cultural needs, pertinent to the environment. As T. W Adorno says in his “Study on Ideology and Language”, where it reveals the productive value of the denial, Not always we demolish to destroy and to construct later. On the contrary, demolition comes

201

Herramienta participativa _ Fichas n´UNDO

A través de las fichas n´UNDO se realiza un proceso de visibilización y denuncia por parte de la ciudadanía sobre aquellos elementos o actuaciones que a su juicio

empeoran la vida de sus entornos y sus personas.

Participative tool _ n´UNDO card

Through the n’UNDO cards, completed by the citizenship, a process of visibility and report on elements or actions that worsen the environment and the life of people is

shown. The last end is the accomplishment of a great interactive map of places where to intervene.

BIO

Re-architecture of the territory and the city from Not Construction, Minimization, Reutilization and Dismantlement.

n’UNDO appears officially in 2011 (Madrid). Since then it has taken part in conferences, congresses and presentations in different universities and cultural forums. It publishes articles and collaborates in different blogs. Actions of denunciation and visibilización. Production of technical reports and collaboration with other organizations.

to gain free space, air, light, which meet with diligence there where the obstacles are suppressed. In the same way Lao-Tse and Kant propose an ethic and an aesthetic of the renouncement as the way of separating and revealing the false, the inopportune, the banal.

To minimize or to clean, it is to integrate, to diminish the impact, to eliminate decoration, the remaining; what Kant narrates as distinguishing between the interesting and the important; because truth must be constructed by truths and in this discerning we must be capable of getting away ourselves from the false needs. To more (quality) by less (quantity) wrote San Juan de la Cruz.

To Re-use is to recover, to reactivate the existing, to promote development without growth. This re-using, re-placing, is understood as saving, as caring, as valuing the unsustainable of infinite growing, and questioning the quality of the new of being better than the old, just for being new; of innovation as a modernist attitude – fashionable, empty and frugal - opposite to the really modern. To inhabit, over a business, it is a need and a right.

To dismantle allows by means of intervention, to regenerate, to recover previous conditions, to cut, to clean up. The positive character of the dismantlement should serve in addition, to slow the invasive and colonizing ecstasy of the territory, devastated without major goal than mercantile speculation. Nowadays, new selective demolition technologies, penalties applied for not separating waste materials or projects as the n’UNDO one for the beach of the Algarrobico, reveal the positive value of the dismantlement, not only as way of recovering and re-valuing again territories or cities, but as a sustainable way of generating value in employment, formation, education and tourism.

The n’UNDO approach becomes extensible to other vital areas, inviting to reflection, debate and action.

202

Office for Strategic Spaces (OSS)www.o-s-s.org

¡ENSANCHE! / PUMP - UP HOUSING!

AntecedentesLa rehabilitación de los bloques de vivienda colectiva de la posguerra será, en los próximos años, una de las principales líneas de acción en las estrategias de sostenibilidad. Va a constituir un factor importante para las ciudades nacionales y europeas a fin de lograr los objetivos de decarbonización y uso de energía renovable. Pero sería un error muy caro que la rehabilitación de esas viviendas fuera llevada a cabo en contra, o al margen de sus habitantes, y tener que depender de las fondos públicos, algo que parece cada vez más difícil en el actual contexto económico.

En España, como en la mayoría de los demás países, estos bloques de vivienda colectiva son descendientes de los planes del CIAM, a favor de grandes espacios abiertos y pequeñas unidades de habitar (“Existenzminimum”). La relación entre los mismos era muy distinta de las prácticas tradicionales locales y en muchos casos en contra de la eficiencia energética.

Las reformas de los bloques de viviendas se suelen llevar a cabo para solucionar el mantenimiento que la ley estime necesario y puede incluir mejoras que aumentarían el valor de cada piso. El uso de la energía renovable o del aislamiento extra suele ser rechazado en esta etapa, ya que su inclusión es costosa, la amortización demasiado larga y, más importante aún, resulta difícil de “venderlo” como un valor añadido a los potenciales compradores.

Líneas estratégicasNuestro proyecto trata de ayudar a cambiar los barrios de viviendas construidos en la posguerra ofreciendo a los propietarios y a los habitantes la información gracias a la cual podrán negociar con las instituciones para una rehabilitación más inteligente, un uso sostenible de los recursos urbanos y un mercado inmobiliario más inclusivo. Tenemos que permitir que estos edificios se actualicen de manera integral, lograr la eficiencia energética y el uso de la energía renovable como subproducto de un sistema más amplio constituido por procesos económicos, sociales y arquitectónicos que tengan sentido para los habitantes y los propietarios de las viviendas.

Los pisos de la posguerra suelen ser demasiado pequeños, ofreciendo malas condiciones de vida mientras que las

zonas abiertas son grandes y vacías. Ensanchando las viviendas (de acuerdo a la superficie media de hoy en día) se consiguen varios objetivos a la vez:1 - Una prima de valor - mercado de ~ 90.000,00 euros (cálculo en 2010) ya que el valor medio de ganancia neta (después de la construcción) por apartamento, se convierte en el incentivo para la rehabilitación sostenible2 - Rehabilitación independiente de la ayuda financiera del estado3 - La utilización de la energía renovable y el incremento de la eficiencia energética significa que es posible lograr un ahorro medio de energía de 40-50% o ~1800kWh/dw 4 - La huella de carbono de las viviendas reformadas se reducirá hasta 30-35%5 - La demanda de nuevas viviendas se compensa. Es difícil calcular con precisión la equivalencia de carbono o el beneficio energético pero se estima que al menos el 20% de la demanda de crecimiento de las ciudades se puede alcanzar en el interior, en lugar de usar nuevo territorio6 - Ayuda desligar el factor tamaño de la vivienda del consumo de energía7 - Una nueva vía de inversión aparece para el sector con ingresos más bajos de la clase media, una inversión que tiene implicaciones positivas en su calidad de vida y para sus recursos globales y que ayuda a transformar el mercado inmobiliario en un sistema más inclusivo.

¡Ensanche!. Proyecto“Ensanche! / Pump-Up Housing” define una estrategia hacia la rehabilitación inclusiva, sostenible e inteligente para los bloques de vivienda de la posguerra y consiste en la renegociación de la relación entre el espacio de habitar y el espacio público abierto.

Para ayudar a lograr este objetivo, hemos desarrollado un software de apoyo a la decisión (decision support software) - “E!” - que proporciona una interfaz a través de la cual los usuarios pueden introducir sus datos siguiendo las indicaciones paso a paso del programa. Estos datos serán procesados posteriormente por E! con el fin de ofrecer a los usuarios (vecinos e instituciones) la información espacial y cuantitativa inmediata: el volumen de los edificios ampliados, múltiples puntos de vista - al nivel de la calle, de la ventana y a vista de pájaro, diseños personalizables de fachadas y volúmenes, análisis de vistas y orientación, análisis de la nueva distribución; evaluación de los costos, del ahorro de energía así como estimaciones sobre la reducción de la huella de carbono.

203

“E!” estudia la expansión coordinada de las viviendas y de los edificios ofreciendo a los vecinos y ciudadanos los datos y conocimientos técnicos para llevarla a cabo. “E!” es el primer software capaz de generar propuestas automáticas para el rediseño de los edificios, en el interior, redistribuir el espacio exterior, generar automáticamente perspectivas desde distintos puntos de vista, hacer cálculos básicos sobre el costo de la construcción y ofrecer datos sobre el de ahorro de energía de sus propuestas.

Su objetivo es preparar a los usuarios de las viviendas para tener una debate consistente y constructivo con las autoridades municipales, asesores jurídicos y agentes del sector inmobiliario, a fin de lograr un futuro sostenible para sus barrios. Nuestro proyecto reúne todos los factores y actores alrededor de una información muy precisa, orientada a proyectos, ayudando a que inversión y cambio trabajen en conjunto.

BIO

Office for Strategic Spaces (OSS) es una oficina de arte y arquitectura con sede en Madrid, fundada en 1999 por Ángel Borrego Cubero. Sus trabajos incluyen instalaciones en el espacio público (ARCO 2003 y 2004, museos Reina Sofía, Matadero, Artium, LABoral), proyectos de investigación (Puentes Mutantes, Ensanche, la película documental “The Competition”), proyectos para espacios expositivos (Casa Asia, Jesús del Pozo, Bienal San José California, LABoral). En 2008 ganan el 1er Premio en el Concurso del Registro Civil - Campus de la Justicia de Madrid. Ángel Borrego Cubero es artista multidisciplinar, Arquitecto Doctor por la ETSA Madrid, MArch por Princeton (Nueva Jersey, EE.UU.), donde fue becario Fullbright, ha enseñado en la Universidad de Princeton, el Pratt Institute, la Universidad de Alicante y, desde el año 2000, en la Universidad Politécnica de Madrid.

Este poder recuperado por los vecinos tiene efectos positivos en todos los ámbitos: mayor estabilidad de los precios de la vivienda, menor dependencia de la especulación ligada al suelo, mayor calidad en la oferta inmobiliaria, descenso de la huella de carbono en las ciudades, mejor adaptación al cambio climático, espacio público más intense entro otros.

Hemos aplicado la versión beta de nuestro software “E!” a diferentes barrios en ciudades como Madrid, Barcelona, Las Palmas de Gran Canaria, Nápoles, etc.

Ver video: http://youtu.be/d86isuV3yAg

CréditosOffice for Strategic Spaces (OSS) /// Autor: Ángel Borrego Cubero /// Equipo. Software: Chris Sugrue. Desarrollo de proyecto: Fran Gallardo, Lara Caballero Salayero, Alba R. Illanes, Marta García. Documentación y fuentes: Sara Santos Casillas. Apoyo: Elena Lozano, Paula Martínez, Bárbara Palacios, Beatriz Riber. Video: Simon Lund. Comunicación: Simona Rota /// Patrocinado por: Ministerio de Fomento - Vivienda, Universidad Politécnica de Madrid (UPM), 2ª Bienal de Arte, Arquitectura y Paisaje de Canarias, Circulo de Bellas Artes de Madrid. Con la colaboración de: Universidad de Salamanca - MADinUSAL, Universitá degli Studi di Napoli - Scuola di Dottorato (UNINA), Universidad Keio - Tokyo. Agradecimientos a: Ángela Ruiz, Juan Manuel Palerm, Juan Miguel Hernández de León, Juan Barja, Laura Manzano, Marina Rigillo, Massimo Clemente, Gabriella Esposito, Jordi Mollá, Cristina Hortigüela

Pantallazos de la aplicación informatica E! que enseñan los pasos a seguir por el usua-rio desde la introducción de los datos que describen su vivienda hasta la generación de

propuestas de ampliación de la vivienda y del edificio.

Screenshots of the computer application E! that show the steps for the users from entering data that describe their home to the generation of proposals for the expansion

of their flats and building. © Angel Borrego Cubero

Vista aérea de barrios de viviendas de la posguerra, objeto de la posible aplicación del programa “E!” ©Angel Borrego Cubero

Aerial view of postwar housing blocks, subject to the possible application of “E!” © Angel Borrego Cubero

Investigación sobre costes y distribución por m2 de la vivienda colectiva de posguerra en distintos barrios de Madrid. © Angel Borrego Cubero

Research on costs and distribution per m2 of postwar collective housing in different neighborhoods of Madrid. © Angel Borrego Cubero

Concepto del programa Ensanche /Pump - Up Architecture © Angel Borrego Cubero

Concept Ensanche / Pump - Up Architecture © Angel Borrego Cubero

204

PUMP-UP HOUSING! / ¡ENSANCHE!

BackgroundRenovation of postwar collective housing blocks will be one of the main action lines in sustainability strategies in the next years. It will be an important factor for European and national cities in order to achieve de-carbonizing and renewable energy use goals. But it is a costly mistake to do this against, or in spite of, their dwellers, and having to rely on public financial aid, which seems ever more difficult in today’s economic context.

In Spain, as in most other countries, those blocks are descendants of CIAM’s planning guidelines. They had a bias for large open spaces and small living quarters (“Existenzminimum”). The balance struck was very different to that of traditional local practices, which in many cases went contrary to sensible energy performance.

Retrofitting of housing blocks is generally undertaken to fix maintenance problems that law deems necessary, and it may then include improvements that raise the value of each home. Renewable energy generation or extra insulation are often discarded at this stage since their inclusion is costly, redemption time too long, and, more importantly, they are difficult to ‘sell’ as added value to potential home buyers.

Strategic GuidelinesOur project tries to help change postwar neighborhoods by giving owners and dwellers the information to argue with institutions for a smarter retrofitting, sustainable use of urban resources and more inclusive real estate dynamics. We need to allow these buildings become up-to-date in an integral way, achieving energy efficiency and renewable

energy use as a by-product of a larger system of economic, social and architectural discussions that make sense to dwellers and owners.

Homes in postwar housing blocks are usually too small, offering bad living conditions. Open areas are large and empty. Expanding homes (getting them in line to what the average is today) achieves several objectives at once:1- A market-value premium of ~90,000.00 euros (by 2010 calculations), as the average net value gain (after construction) per apartment, becomes the incentive for sustainable retrofitting2- Retrofitting independent from state financial aid3- Use of renewable energy and increased energy performance mean it is possible to achieve average energy savings of 40-50%, or ~1800kWh/dw4- Carbon footprint of renovated dwellings will be reduced by 30-35%5- Demand for new housing is offset. It is difficult to calculate the carbon equivalence or the energy benefits of this, but we estimate that at least 20% of cities’ demand for growth may be achieved inside, instead of with new land6- Help decoupling dwelling size factor from energy consumption7- A new avenue for investment is offered to lower income bracket middle classes, one that has positive implications in their quality of life and their total resources, helping transform the real estate market into a more inclusive one.

Pump-Up Housing! Project“Ensanche! / Pump-Up Housing!” encompasses a strategy for inclusive, sustainable and smart postwar housing blocks rehabilitation consisting in the renegotiation of the balance between housing space and open public space.

Ejemplo de aplicación de E! en el barrio Moratalaz de Madrid. © Angel Borrego Cubero

Example of application of E! in the neighborhood of Moratalaz, in Madrid. © Angel Borrego Cubero

205

To help achieve this goal, we have built a decision support software - “E!” - providing an interface through which users can easily introduce their data following the step-by-step indications of the program. These data will be further processed by E! in order to give users ( neighbors and institutions) immediate quantitative and spatial information: volume of enlarged buildings; multiple views from street level, window level, and bird-eye level; customizable volume and facade designs; view and orientation analysis; new distribution analysis; cost assessment; energy savings and carbon footprint reduction estimates.

“E!” then studies the coordinated expansion of homes and buildings and offers neighbors and citizens the data and know-how to make it happen. It is the first software that is able to redesign buildings, redistribute inside and outside space, and automatically generate views and basic quantitative construction cost and energy savings data of its proposals.

Its aim is to empower dwellers to have a meaningful and positive conversation with city officials, legal advisors, and industry players, in order to achieve a sustainable future for postwar housing neighborhoods. Our project brings together all inputs and actors around very precise and project-oriented information, helping change and investment come together.BIO

Office for Strategic Spaces (OSS) is an art and architecture office based in Madrid, founded in 1999 by Angel Borrego Cubero. They created installations for public space (ARCO 2003 and 2004, Museums Reina Sofia, El Matadero, Artium, LABoral); lead research projects (Mutant Bridges, Pump Up Housing, the documentary movie “The Competition”) ; designed projects for exhibition venues (Casa Asia, Jesús del Pozo, San Jose Biennial California, LABoral). In 2008 they won the 1st Prize for the Competition of the Civil Registry, Campus of Justice in Madrid. Angel Borrego Cubero is multidisciplinary artist, trained in Architecture, PhD from the ETSA Madrid MArch from Princeton University where he was a Fullbright scholar, has taught at Princeton University, the Pratt Institute NY, the University of Alicante and, since 2000, the School of Architecture of Madrid.

This recovered power for the neighbor has positive effects across the board: more stable housing prices, less dependence on land speculation, raised quality of the real estate pool, lower carbon footprint of cities, better climate adaptation, more intense public space and others.

We have applied the beta version of our “E!” software to different neighborhoods in cities like Madrid, Barcelona, Las Palmas, Napoli, etc.

See video: https://vimeo.com/31652509

Credits

Office for Strategic Spaces (OSS) /// Author: Angel Borrego Cubero /// Team. Software:

Chris Sugrue. Project development: Fran Gallardo, Lara Caballero Salayero, Alba R.

Illanes, Marta García. Research and documentation: Sara Santos Casillas. Support:

Elena Lozano, Paula Martínez, Bárbara Palacios, Beatriz Riber. Video: Simon Lund.

Communication: Simona Rota /// Sponsored by: Ministerio de Fomento - Vivienda,

Universidad Politécnica de Madrid (UPM), 2ª Bienal de Arte, Arquitectura y Paisaje

de Canarias, Circulo de Bellas Artes. With the collaboration of: Universidad de

Salamanca - MADinUSAL, Universitá degli Studi di Napoli - Scuola di Dottorato

(UNINA), Universidad Keio - Tokyo. Special thanks to: Angela Ruiz, Juan Manuel

Palerm, Juan Miguel Hernández de León, Juan Barja, Laura Manzano, Marina

Rigillo, Massimo Clemente, Gabriella Esposito, Jordi Mollá, Cristina Hortigüela.

Organización de unidades propuesta para un solar de Chicago de tamaño estándar. De la propuesta para el concurso. © MAS Studio

Suggested unit arrangement for typical Chicago lot. From competition entry. © MAS Studio

Ejemplo de aplicación de E! en el barrio de La Elipa en Madrid. © Angel Borrego Cubero

Example of application of E! in the neighborhood of La Elipa, in Madrid. © Angel Borrego Cubero

206

Open Fabricwww.openfabric.eu

PLAY! THE ITINERANT KITCHEN GARDENTeam: Francesco Garofalo, Barbara Costantino, Giacomo Garofalo. Video: http://youtu.be/x5X9f2AkSzw

El proyecto del jardín, es itinerante y empezó en Génova, Italia. El proyecto, fue seleccionado entre varias propuestas de un concurso internacional de ideas, y se realizó para la exposición Euroflora 2011. El concepto del jardín, es muy simple y fácil de realizar. Además, aborda problemas urbanos complejos y ofrece una interpretación rica y unas consecuencias evidentes. PLAY! es un juego. PLAY! es un huerto para producciones agrícolas. PLAY! Es la reutilización de material. PLAY! es una herramienta democrática en las manos de los ciudadanos que desean tomar parte activa en las políticas urbanas para aumentar la calidad de su hábitat urbano, y activar procesos urbanos. El proyecto, es un “open source”, así que ¡ponte en acción!

PLAY! Es un juego. El Jardín, tiene una estructura de forma cuadrada, compuesto por una malla de 13x13 que contienen 3 unidades de 3 tipos de verdura: lechuga verde, canasta, y lollo rojo. Las verduras, intercaladas con las unidades de prado, pueden componerse creando una variedad de

diseños: formas abstractas, formas fluidas, figuras y letras. El juego es sencillo: El jardín es una plataforma donde las personas pueden expresar su creatividad; la cooperación es crucial para mover y colocar las cajas que contienen las plantas. Éstas pueden colocarse de manera que el participante cree la composición deseada. Cada participante puede crear su propio diseño. Funciona como los pixeles de una pantalla: los colores brillantes como el verde el rojo y el blanco ayudan a crear formas definidas en la composición.Las combinaciones posibles son muchas, el jardín, como un cubo de Rubik contiene una enorme cantidad de jardines escondidos, la combinación está en manos de los participantes.PLAY! Es un huerto: concebido para exteriores, interiores y tejados. La producción agrícola urbana, es un tema importante en las discusiones ambientales de las ciudades contemporáneas; hay una creciente necesidad de reducir la distancia entre las fuentes de producción de alimentos y consumidores, tanto por razones económicas, como ambientales.PLAY! trata de un modelo de producción agrícola nacional y de aumentar su productividad, la belleza de un jardín con sus dibujos, el poder de atraer a la gente y fomentar la cooperación es típico de un elemento de recreación.

PLAY! Es un huerto lúdico que fomenta la cooperación.

PLAY! It’s a playful kitchen garden that fosters cooperation.

207

BIO

Openfabric es una despacho de Arquitectura del Paisaje con sede en Rotterdam, especializada en el paisaje urbano contemporáneo.Nuestra atención se centra en las dinamicás complejas y las interacciones que forman parte de el espacio público abierto. A través de trabajos de investigación de los espacios urbanos, Openfabric crea espacios abiertos donde la ciudad, sus dinámicas sociales y su naturaleza se funden en uno.En respuesta a la variedad de posibilidades que surgen entre la ciudad, su naturaleza y las dinámicas sociales, nuestros proyectos cubren diversos campos de acción. Los proyectos varían: desde instalaciones urbanas a travéz del diseño del espacio público, a amplios planes estratégicos. [email protected]

PLAY! Es un proyecto de reuse (volver a usar, reutilizar). El jardín, ha sido realizado de acuerdo con la teoría del reuse del material en todas sus partes: las unidades consisten en cajas de PVC perforadas, reciclando paneles publicitarios de gran formato, útiles por su calidad de material resistente y versátil para drenar el agua de la lluvia.Las cajas son realizadas, simplemente, doblando el material, y cosiendo o (grapando) en forma de contenedor; el uso de este producto es flexible y variado, pueden servir como objetos de diseño interior y exterior, por último, pero no menos importante, cuando están vacías, las cajas son de fácil almacenamiento y compactas.En su realización, durante el Festival Euroflora 2011, la filosofía de reutilización ha estado presente durante todo el proceso de diseño desde el principio hasta su desmontaje, y también las 700 lechugas. Algunas fueron consumidas por los participantes y las otras fueron dadas al Acuario de Génova, el más grande de Europa, para alimentar el “manatí”, animal, el símbolo de la estructura.

PLAY! Es una herramienta democrática. Es un proyecto que cambia con el tiempo, nunca estático, sino que es un

juego que fomenta la implicación y la cooperación.Pero el significado del proceso es más que sólo un juego: el empleo de materiales de reutilización significa que cualquier persona puede realizarlo, los únicos ingredientes necesarios para el proyecto son las materias primas y la participación del público.En tiempo de crisis económica, donde las inversiones sobre la evolución del espacio urbano son bajas, los ciudadanos tienen la oportunidad de entrar en acción. Pequeños proyectos pop-up demuestran el deseo de la comunidad para aumentar la calidad urbana. La actuación de este proyecto es tan sencilla que se puede desmontar y volver a crear en otro lugar, ocupando los espacios urbanos vacantes. A pesar del pequeño tamaño de estas intervenciones en el espacio público, pueden verse parte de algo más grande. Al parecer desconectados unos de otros, todos ellos en conjunto dan forma a una demanda cada vez mayor: la participación en las políticas urbanas y en consecuencia, la participación en política decisiones. El enfoque de Bottom-up en marcha en el entorno urbano es como un hilo de voz que, juntado con otros, pueden ser escuchados.PLAY!

PLAY! Es una plataforma donde las personas pueden crear su propio diseño.

PLAY! It’s a platform where people can compose their own design.

208

PLAY! THE ITINERANT KITCHEN GARDENTeam: Francesco Garofalo, Barbara Costantino, Giacomo Garofalo.Video: http://youtu.be/x5X9f2AkSzw

The garden is an itinerant project that started in Genoa, Italy. Selected in an international design competition, the garden was realized for Euroflora Festival in spring 2011. Very simple in its concept and easy to realize, it tackles, in the same time, very complex urban issues and offers a multi-layered reading of it consequences. PLAY is a game. PLAY is a kitchen garden for agricultural production. PLAY! is re-use. PLAY is a democratic weapon in the hands of citizens who want to take active part in urban policies to increase their urban habitat quality and trigger wider urban processes; and it’s open source, so, take action!

PLAY! is a game. The garden is a square shape structure composed by a grid of 13x13 units containing 3 plant species: green lettuce, canasta and red lollo. Interspersed with units of meadow, the garden can form with its units a variety of designs: abstract shapes, fluid shapes, figures and letters. The game is simple: the garden is a platform where everyone

Las cajas son realizadas material reciclado y funcionan como contenedores de las plantas.

The boxes are made of recycled material and they work as plant containers.

can express their creativity; cooperation is crucial to move and place the boxes containing the plants with a chosen order to compose a drawing; as pixels on a display the bright colours of the garden -green white and red- help to define the shape.The possible combinations are many, the garden like a Rubik’s cube contains in itself an enormous amount of hidden gardens, the combination is in the hands of the participants!

Los colores brillantes ayudan a crear formas definidas en la composición.

The bright colours of the garden help to define the design.

209

BIO

Openfabric is a Landscape Architecture practice based in Rotterdam, specialized in contemporary urban landscape. Our focus lies on the complex dynamics and interactions that are part of open public spaces. Through a multilayered research on the city, Openfabric generates spaces where city, society and nature come together. Responding to the large variety of possibilities that the intersection of city, society and nature create, our projects cover several fields of action. They range from urban installations through public space design, to large strategic plans. [email protected]

PLAY! is a kitchen garden: meant for outdoors, indoors or rooftops. Urban agricultural production is a major subject in environmental discussions of contemporary cities, there is an increasing need of reducing the distance between food production sources and consumers for both environmental and economic reasons.PLAY! is a model of domestic agricultural production and add to its productivity, the beauty of a garden with its drawings, and the power of attracting people and foster cooperation typical of a recreational element.

PLAY! is re-use. The garden has been realized according to re-use theory in all its parts: the units consist in boxes of perforated PVC, recycled from big advertising banners, useful in its function for the strength of the material and versatility to drain rainwater. The boxes are simply made by folding the textile and suing (or stapling) it in a container shape; they are flexible in their use as an indoor and outdoor design objects; last but not least, when not soil filled, boxes are of easy and compact storage.In it’s realization during Euroflora2011 Festival the re-use philosophy has been followed in the whole design process from the beginning until its dismantling, and has involved also its vegetable components: 700 lettuces. Some have been used for feeding the pleased participants and some

others have been given at the end of the exposition to the Genoa Aquarium, Europe largest, to feed the manatee, the symbols ‘animal of the structure.

PLAY! is a democratic weapon. It’s a project changing over time, never static; it’s a game that fosters implication and cooperation. But the process significance is more than only a game: being made of re-use materials means that anybody could realize it; the only ingredients required for the project are raw materials and participation.In economic crisis time, where investments on urban space developments are low, citizens have the chance to take action. Small pop-up projects show the desire of the community to increase urban quality. The interventions can be created, dismantled and recreated somewhere else, occupying vacant urban spaces. Although these incursions in public space are rather small in sizes, they can be seen as part of larger picture; apparently disconnected from each other, they all together give shape to an increasing demand: participation in urban policies and, by then, participation to political decisions. The bottom-up approach in urban environment is like a small voice, when they are many, they can be heard. PLAY!

Moviendo las cajas, las personas pueden expresar su creatividad.

By moving the boxes everyone can express their creativity

El Jardín es de forma cuadrada de 13x13 unidades que contienen 3 tipos de verdura.

The garden is a square of 13x13 units containing 3 lettuces species.

210

Paisaje Transversalwww.paisajetransversal.org

VdB

En los próximos años, ciudades como Madrid o Barcelona van a verse obligadas a afrontar retos muy diferentes de los que se han encontrado hasta ahora. Las dinámicas urbanas de las últimas décadas han primado el crecimiento expansivo, tomando el suelo como principal recurso de financiación municipal, en perjuicio de la intervención en los tejidos ya consolidados. La actual necesidad de trasladar el punto de mira hacia la ciudad existente representa una oportunidad para definir nuevos mecanismos de intervención sobre la llamada «periferia intermedia». Carente de la rentabilidad de los nuevos desarrollos y de la representatividad de las áreas centrales, constituye el gran «in between» de nues-tras ciudades, que en el caso de Madrid acoge a más de un millón de habitantes. En este contexto, VdB se define como un proyecto en beta permanente que nace con el fin de formular y testear nuevas estrategias para la regeneración de nuestras ciudades, y en concreto de estas periferias intermedias.

VdB se está desarrollando en el barrio madrileño de Virgen de Begoña, uno de los más de 220 barrios periféricos de bloque abierto madrileños que han sido detectados por estudios urbanos como zonas de intervención prioritaria dentro de la ciudad consolidada. Situado en el distrito de Fuencarral El pardo, junto al nudo norte de la M-30, se presenta rodeado por infraestructuras (A-1, M-607, M-30 y las vías del ferrocarril), lo que intensifica su condición de isla con respecto a las tramas colindantes. Este hecho no hace sino ahondar las vulnerabilidades que presenta el barrio a día de hoy, muchas de ellas comunes al resto de los polígonos de bloque abierto: obsolescencia e inadecuación de la edificación, escasa calidad de la urbanización, baja identidad del espacio colectivo y una estructura demográfica y socioeconómica debilitada por su carácter de tejidos monofuncionales. Estas características, sumadas a las distintas demandas efectuadas desde la AVB (Asociación

‘VdB’ board game, used during ‘Fiestacción’. © Paisaje Transversal

Juego de mesa ‘VdB’ usado durante la ‘Fiestacción’. © Paisaje Transversal

211

de Vecinos de Begoña) y la Asociación Familiar, son los factores que impulsaron a tomar contacto con los vecinos del barrio para poner en marcha un proceso bottom-up capaz de aportar soluciones para la regeneración integral de la colonia.

Partiendo de la hipótesis de que las transformaciones urbanas solo se producen cuando la población promueve y entiende como propios los cambios, planteamos una metodología capaz de combinar la perspectiva ciudadana con la visión ecológica y transdisciplinar, introduciendo estrategias de visibilización, concienciación, apropiación y pedagogía. La metodología se desarrolla a través de tres canales que estructuran los proyectos: tres estrategias paralelas en el tiempo pero transversales en el contenido. Cada una de ellas persigue objetivos complementarios que permiten abordar el proyecto de modo integral: Difusión, Ciudadanía y Proyecto Participativo. Se trata de poner en marcha un proceso participativo propositivo que consiga fortalecer la identidad comunitaria y las demandas vecinales. La metodología que ofrece Paisaje Transversal, apoyada en las herramientas digitales y en actuaciones de pequeña envergadura financiables por distintas áreas de gobierno o entidades privadas, introduce un modelo de gestión innovador que reduce costes y llega a soluciones con mayores posibilidades de éxito.

Para ello, es necesario establecer canales de comunicación entre la ciudadanía y la Administración Pública. La tradicional desconfianza existente entre unos y otros es uno de los principales factores que lastran el desarrollo de los procesos participativos. En este sentido, convertir las demandas y reclamaciones ciudadanas en propuestas será una de las principales labores que deberemos desempeñar en los próximos años aquellos que nos dediquemos a la intervención en la ciudad. De esta necesidad de ampliar los canales de comunicación en su vertiente propositiva surge la figura del facilitador o mediador, un agente externo que actúa de interlocutor y garantiza la comunicación entre los actores, promoviendo los procesos y resolviendo los problemas que enquistan la dinámica propositiva.

BIO

Paisaje Transversal es una plataforma transdisciplinar que trabaja en nuevos modelos de gestión e intervención urbana, desde el punto de vista de la participación ciudadana y la ecología urbana, mediante la aplicación de las herramientas digitales a los procesos. El objetivo final es desarrollar proyectos de intervención urbana desde la base social, facilitando los procesos participativos y permitiendo un modelo más democrático en la construcción de la ciudad y en la intervención en el territorio.

Se genera así un proceso en el que el tejido social es el impulsor del proyecto desde pequeñas parcelas de acción con la globalidad como objetivo; como la imagen de un puzzle que adquiere significado a medida que se encajan las diferentes piezas. VdB hace énfasis en las pruebas tempranas para comprobar la eficiencia de las partes, como un programa en código abierto que puede ser reutilizado y reprogramado.

Aplicar la lógica de beta permanente a este tipo de procesos significa operar dentro de la dinámica del testeo y del desarrollo de productos críticos no definitivos: generar dispositivos con los que los ciudadanos puedan interactuar, comprobando si se ajustan a sus necesidades y expectativas. Porque la planificación perfecta es una utopía, y la aparición de situaciones imprevistas e indeterminaciones, una realidad bajo la que tenemos que aprender a operar. Frente a objetos finalistas, optamos por trabajar mediante aproximaciones sucesivas, de bajo coste y modificables, que cristalicen en intervenciones capaces de evolucionar por sí solas. Un proceso abierto en el que las acciones emprendidas hasta el momento definen las claves para seguir actuando. Hacer y pensar para seguir haciendo, siempre sin perder de vista el objetivo.

Workshop ‘Memories and wishes’. © Paisaje Transversal

Taller ‘Recuerdos y deseos’. © Paisaje Transversal

212

VdB In the coming years, cities such as Madrid and Barcelona will be forced to embrace challenges very different to those encountered before. Over the past decades, urban dynamics have given priority to expansive growth, with land as the main source of local funding, to the detriment of action on well established fabrics. The current need for moving the focus towards the existing city provides an opportunity to define new mechanisms for acting on the so called “intermediate outskirts”. These intermediate outskirts, lacking the cost effectiveness of new developments and the representativeness of central areas, represent the “happy medium” of our cities. In Madrid, their population exceeds 1 million. In this context, VdB is defined as an ongoing beta project arisen in an effort to formulate and test new strategies for regenerating our cities, and in particular these intermediate outskirts.

VdB is being carried out in Virgen de Begoña district of Madrid, one of the over 220 open block outlying districts detected in Madrid by urban studies as priority intervention areas inside the established city. Located in Fuencarral El Pardo precinct, next to the north junction of M30 highway, it is surrounded by infrastructures (A-1, M-607, and M-30 highways, and the railways), thus intensifying its isolation from adjacent urban patterns. This just deepens the current vulnerabilities of the district, many of them also noticed in the other open block estates: building inadequacy and obsolescence, low quality urbanization, lack of public space identity, and a weakened demographic and socioeconomic structure due to the monofunctional nature of fabrics. These features, together with the various requests placed by AVB (Asociación de Vecinos de Begoña, Neighborhood Association of Begoña) and Asociación Familiar, were the

Workshop of collaborative design for open-block’s public spaces. © Paisaje Transversal

Taller de diseño colaborativo para el espacio interbloque. © Paisaje Transversal

213

factors that drove the contact with the district neighbors for implementing a bottom up process capable of providing solutions for the comprehensive regeneration of this community.

Assuming that urban transformations occur only when population promotes and gets involved in changes, we suggest a methodology capable of combining the citizen point of view and the green and transdisciplinary perspective, by introducing strategies of visibility, awareness, involvement and pedagogy. This method is developed through three channels that structure the projects: three strategies which are parallel in terms of time but transverse in terms of content. Each of them pursues three complementary goals that allow a comprehensive address of the project: Dissemination, Citizenship and Participative Project. It’s all about implementing a process of participation and proposal capable of boosting community identity and neighborhood demands. The methodology offered by Paisaje Transversal,

BIO

Paisaje Transversal is a transdisciplinary platform that works on new urban intervention and management models, in terms of citizen participation and urban ecology, applying digital tools to the processes. Our ultimate goal is developing socially based urban intervention projects, facilitating participative processes and enabling a more democratic model for the construction of the city and the action on the territory.

based on digital tools and small scale actions that can be funded by various government departments or private entities, introduces an innovative management model that reduces costs and achieves solutions with a better chance of success.

To this end, communication channels between citizens and Public Administration must be set. The traditional distrust between these two parties is one of the main factors that burden the development of participative processes. In this regard, transforming citizen requests and complaints into proposals will be one of the key tasks that we and those engaged as we are in urban intervention must undertake in the coming years. This need to extend the constructive dimension of communication channels results in the role of the enabler or mediator, an external agent acting as an interlocutor who ensures the communication between the parties, promoting processes and addressing issues that may hinder constructive dynamics.

So a process is generated with social fabric as the driving force of the project, from small action ranges but with a focus on entirety, like the picture of a puzzle that takes on a particular dimension as we fit its different pieces together. VdB emphasizes the early tests for checking the efficiency of pieces, as an open source software that allows reuse and reprogramming.

Applying the ongoing beta concept to this kind of process implies operating within the testing logic and the development of critical non final products: generating devices that citizens can interact with for checking whether they meet their needs and expectations. This is because perfect planning is an utopia, and the rise of contingencies and drifts is part of a reality where we must know how to operate. When working on final objects, we have chosen to adopt low cost modifiable consecutive approaches that would lead to actions capable of developing by themselves. This is an open process where actions undertaken up to the present define the keys for further work. We should make and think for further making, and never lose sight of the goal.

Traducción: Sara Hernández Pozuelo

Blog of ‘VdB’ © Paisaje Transversal

Blog de ‘VdB’ © Paisaje Transversal

214

raumlaborberlinwww.raumlabor.net

RAVAL GENERATOR

Basado en los jardines de Torres y Clavé en el barrio del Raval en Barcelona, el Raval Generator inicia una práctica de participación urbana instantánea. Applicando herramientas de arquitectura y reforzando el proceso de la experiencia común, el proyecto lleva desarrollos en espacios urbanos en un nivel social y material.

En varios de los últimos proyectos de Raumlabor, trabajamos en áreas de ciudades europeas que pueden ser descritas como ciudades de llegadas. Creemos que el éxito o el fallo de esas es crucial en el desarrollo de ciudades y de las sociedades en general. Nuestro trabajo en esas áreas incluye investigación a largo plazo y planificación como intervenciones acunpuncturales que puede ser calificar de investigación activa. En la discusión con Javier Planas, el director de eme3, encontramos que parte la parte Antigua de la Ciudad en el centro de Barcelona, el Raval, sería un sitio muy interesante para seguir esta investigación. El Raval, un barrio dentro del distrito de Ciutat Vella tiene la densidad de población mas importante de Barcelona, y también la tasa de inmigración mas alta (45%).

El soalr de la intervención es un espacio llamado Jardins des Torres i Clavé, a pesar de que « Jardin » es una expresión que no define para nada las calidades del sitio. Después del ultimo año, la Facultat de Comunicación Blanquerna y una planta eléctrica subterránea fueron construidos en el sitio y solamente cubiertos por asfalto y la diferencia de altura está formada por una pared de 4m de alto de hormigón. En el nivel superior, frente a un centro de salud en su norte, el suelo está cubierto de arena, así que la transformación en un espacio más verde no sería un gran esfuerzo. Al

ambiente duro y frío del sitio está completado por rejas de metal. El solar es altamente frecuentado por un pasaje de un lado y un espacios para que los niños y adolescentes del barrio jueguen.

Para aumentar las posibilidades y las calidades de vida de este espacio publico, Raumlabor propone un taller de 10 días para iniciar un desarrollo de largo plazo de mejora del solar. La herramienta introducida para llegar a una estrategia de participación y de apropiación es el Raval Generator. Consiste en dos componentes : el hardware y el software. El Hardware es una estación de trabajo móvil con herramientas y modelos que hacen que por lo menos 8 personas pueden trabajar al mismo tiempo preparando partes y ensamblando. El software es un set de diseño, planos de construcción e instrucciones fáciles de entender hasta para no-profesionales. El software será específicamente desarrollado por nosotros para el Jardín Torres i Clavé, tomando en cuenta la situación de no accesibilidad a la parte superior del solar así como la falta de espacio para disfrutar y jugar. Principios de construcción, diferentes puntos de ensamblajes, nuevas geometrías para objetos y objetos de construcción ligeros, así como nuevos posibles usos y programas múltiples para que la gente se encuentre e interactúe en publico son puntos centrales en esta investigación.

Así el taller de construcción experimental se transforma en un laboratorio instantáneo, en unas practicas de construcción participativas en el espacio publico. El equipo de instructores consiste en miembros de Raumlaborberlin (4 personas) y un grupo de estudiantes de arquitectura de Barcelona. Asociaciones locales (de emigrantes) cooperarán para conectar los participantes al taller.

215

BIO

Había una vez visiones. Había gente – con pensamientos utópicos- que pensaban en las grandes preguntas sobre la urbanidad. Hoy queda más que una emoción. En parte pensamientos con deseos, en parte melancólicos. Nos acordamos de los arquitectos que querían vivir dentro de una sociedad mejor; que soñaban con mejores lugares para vivir. Esta era ya pasó. Es donde el trabajo de Raumlabor empieza.

Desde 1999, raumlabor, un colectivo de 8 arquitectos, ha estado trabajando en las intersecciones entre la arquitectura, el arte y la planificación urbana en acciones interven-cionistas. Dirigimos nuestro trabajo a la ciudad y al desarrollo urbano en una manera basada en procesos. Las dificultades para enfrentar situaciones urbanas nos atraen. Sitios que fueron arrasados por ideologías contradictorias, por sistemas diferentes, por tiempos distintos que no querían ajustarse. Espacios que fueron abandonados o dejados de lado; pero que siguen siendo relevantes para una ciudad o una sociedad. Esos espacios muchas veces se convierten en campos de experimentación dentro de nuestro trabajo. A menudo contienen tesoros escondidos para encontrar excavaciones; potenciales para activación. Luego abrimos nuevas perspectivas para usos alternativos, ideas colectivas, diversidades urbanas así como diferencias.

Para cada tarea o proyecto, tratamos de adaptar especialmente un equipo de expertos que contribuya en el proceso. Los ciudadanos y los actores locales también son vistos como los expertos, ya que son especialistas en el uso diario de un sitio. Así nos enteramos de la historia, de todos los días, de los miedos y deseos, necesidades elementales, así como de las deficiencias. Nosotros consolidamos alianzas entre actores locales y especialistas externos. Así pues, exploramos nuevas oportunidades de acción y abrimos campos pioneros que probamos comúnmente mientras analizamos sus posibles cualidades para futuros desarrollos.

A esto le llamamos el diseño basado en la investigación aplicada. Nos enfrentamos con un sitio en una base a escala 1:1. Exploramos y utilizamos lo que nos encontramos, la condición de un lugar. A través de la acción1:1 aprendemos más acerca de las circunstancias e inventamos nuevos métodos para la apertura de una condición de un proceso de apropiación. No resolvemos los problemas; intentamos más bien de desvelar y poner en marcha procesos que permitan a los actores locales de manejar y detectar la condición y la dinámica de un ámbito urbano y ver las oportunidades para su comprensión y utilización.

Una arquitectura que tiene lugar en el espacio de fusión con la experiencia subjetiva permite a las personas descubrir nuevas cualidades que conduzcan a una comprensión alternativa de la ciudad y produzcan una imaginación más amplia de la riqueza común de la ciudad en los cerebros y los corazones de sus habitantes. Así, se abre un abanico de nuevas opciones para el uso y apropiación de los espacios sobrantes y edificios con un futuro incierto.

Una de estas herramientas en el campo de la acción más bien intervencionista en el ámbito urbano es el montaje de las narrativas de programación en el campo de los residuos urbanos. Aparte de las expectativas y visiones conectadas a un espacio determinado, se instala un ambiente diferente creando un caldo de cultivo para ideas alternativas. Ejemplos de esta práctica en el trabajo raumlabor son “Der Berg” (“La Montaña”), una instalación espacial en el antiguo Palacio de la República en Berlín, la “Eichbaumoper” (“Oak Tree Opera”) en la región del Ruhr, un laboratorio urbano para la reconquista de un nodo de tráfico descuidado en el espacio público y la “Casa Abierta” en Anyang / Corea del Sur, un pueblo vertical que actúa como un generador de socialización urbana, entre otros.

En el nivel más abstracto de la planificación urbana nos hemos especializado en lo que llamamos el plan maestro dinámico que es el diseño de una moderación de los procesos, así como el ajuste permanente de los balances de la regulación y la libertad. Un papel fundamental está tomado por la activación de los espacios públicos como motor para el desarrollo de barrios vivos y variados. Dentro de un esquema urbano dinámico tratamos de inventar nuevas aplicaciones para el uso posible mediante la integración de los actores urbanos en el proceso de transformación. Proyectos de planificación urbana de raumlabor son “Kolorado Neustadt” (2003-2007), los escenarios de una nueva diversi-dad urbana en la contracción de la ciudad de Halle-Neustadt, “Str Rahmenplanung Dachauer.” En Munich (2009) y “Aktivierende Stadtentwicklung Flughafen Tempelhof” en Berlín (desde 2008) entre otros.

El punto de vista de raumlabor en la arquitectura no sólo se conecta con el entorno construido, sino más bien con un laboratorio experimental para la construcción de una práctica participativa en el ámbito público para producir subjetividad y la riqueza común. La arquitectura se convierte así en lugar de la parcela para formar parte de la historia de un lugar de un objeto. La arquitectura se convierte en la herramienta para encontrar e inventar la ciudad de las posibilidades.

RAUMLABORBERLIN son Francesco Apuzzo, Markus Bader, Benjamin Foerster-Baldenius, Andrea Hofmann, Jan Liesegang, Christof Mayer, Matthias Rick, Axel TimmEl equipo de raumlaborberlin en RAVAL son Axel Timm, Camille Lemeunier, Jordan Coquart, Cristina Gamboa

Taller de construcción participativo con estudiantes y chicos del barrio, Torin Barca, 2011.Participatory building workshop with students and kids from the neighbourhood, Torin Barca, 2011.

216

RAVAL GENERATOR

Based in the Jardín des Torres i Clavé in the neighborhood of Raval/Barcelona the Raval Generator initiates instant urban participatory practise. By applying architectural tools and empowering the process of common experience the project drives developments in the city space both on a material and a social level.

In several of raumlabor´s latest projects we are working in areas of European cities which can be described as arrival cities. We strongly believe that the success or failure of those is crucial in the development of cities and in societies in general. Our work in those areas includes longer term researches and planning as well as acupunctural interventions that we call active research. In the discussions with Javier Planas, the director of Eme3 Festival we found that the part of the old city of Barcelona right in the center of it – Raval – would be a very interesting spot for continuing this research. Raval, a neighborhood within the District of Ciutat Vella has the highest density of population within Barcelona and also the highest rate of immigrants (45%).

The actual spot of the intervention will be a site called Jardín des Torres i Clavé while “Jardín” is an expression the site that doesn´t at all fit the quality of the site. After in the last years the Faculty of Communication Blanquerna and a subterranean electrical transformer substation were built the site was just covered with asphalt and the difference in height formed by an approximately 4m high concrete wall. On the upper level facing the center for general health coverage on the north side the ground is covered with sand so a transformation into a greener oasis wouldn´t be a big effort. The very hard-edged atmosphere of the site is completed by high metal fences. Yet the site is highly frequented on one hand as a passage way and on the other as a playground of the kids and teenagers of the neighborhood.

To raise the possibilities and the quality of inhabitation of this public space raumlaborberlin proposes a 10 day workshop to initiate a long term development of the site for the better. The tool introduced to achieve this as a strategy for participation and appropriation is the Raval Generator. It consists of two components: the hardware and the software. The hardware is an easy to set up mobile workstation with tools and templates so at least 8 people can

work at the same time preparing parts and assembling. The software is a set of designs, building plans and instructions that are easy to understand even for nonprofessionals. The software will be specifically developed by us for the Jardín des Torres i Clavé dealing with the situation of non- access to the upper level of the site as well as the lack of places to gather and to play. Construction principles, different assemblage points, new geometries for objects and lightweight construction buildings, as well as new possible uses and multiple programs for people to meet and interact in public are central issues of this research.

Thus the experimental building workshop becomes a laboratory for instant, participatory building practice in the public space. The instruction team consists of a team of raumlaborberlin (4 persons) and a group of Barcelona students of architecture. Local (immigrant) associations will cooperate in connecting to participants to the workshop.

Condición actual del sitio / Today’s condition of the site

Los dos nivels del Jardín des Torres i Clavé / The two levels of Jardín des Torres i Clavé

217

BIO

Once upon a time there were visions. There were people - utopian thinkers - that thought about the big questions of urbanity. Today there is more of an emotion left. Partly wishful thinking, partly melancholy. We remember architects that wanted to live within a better society, who dreamed of better places to live. This era is over. Bye bye utopia. That is where raumlabor´s work begins.Since 1999 raumlabor, a collective of 8 architects, has been working on intersections between architecture, art, urban planning in interventionist action. We address our work to the city and urban redevelopments in a process based manner. Leftover and difficult to handle urban situations attract us. Places that were harassed by contradicting ideologies, by differing systems, by diverging times that didn´t want to adjust. Spaces that have been given up and that have been left over, but that are still relevant to a city and society. These spaces often become fields of experiment within our work. They mostly contain buried treasures to find for excavation, potentials for activation. Thus we open up new perspectives for alternative uses, collective ideals, urban diversity as well as difference. For each task or project we try to specially tailor a team of experts that each contribute to the process. Citizens and local actors are as well seen as experts as they are specialists on the everyday use of a site. Thus we learn about history, everyday stories, fears and desires, elementary necessities as well as deficits. We consolidate alliances between local actors and external specialists. Thus we explore new opportunities for action and open up pioneer fields that we commonly test and analyze their possible qualities for future developments. We call this designing based on applied research. We grapple with a site on a 1:1 scale basis. We explore and use what we find; the condition of a place. By 1:1 action we learn more about the circumstances and invent new methods for opening up a condition for an appropriation processes. We do not solve problems; we rather try to unveil them and to initiate processes that empower local actors to handle and to detect the condition and the dynamics of an urban sphere and to see opportunities for understanding and utilization. An architecture that succeeds in melting space with subjective experience lets people discover new qualities that lead to an alternative understanding of the city and produces a broader imagination of the common wealth of a city in the brains and hearts of its inhabitants. Thus a bucket of new options for the usage and appropriation of leftover spaces and buildings with uncertain futures occur. One tool in field of the rather interventionist action in the urban realm is the mounting of programmatic narratives on urban waste land. Apart from expectations and visions connected to a certain space. Thus installing a different atmosphere and creating a breeding ground for alternative ideas. Examples for this practice within raumlabor´s work are “Der Berg” (“The Mountain”), a spatial installation within the former Palace of the Republic in Berlin, the “Eichbau-moper” (“Oak Tree Opera”) in the Ruhr area, an urban laboratory for the reconquering of a neglected traffic node in the public space and “Open House” in Anyang/South Korea, a vertical village that acts as a generator for urban socialization amongst others. On the more abstract level of urban planning we specialized on what we call the dynamic masterplan which is the design of a moderation of processes as well as the permanent adjustment of balances of regulation and freedom. A key role is taken by the activation of public spaces as an engine for developing vivid and diverse neighborhoods. Within a dynamic urban scheme we try to invent new applications for usage by integrating possible urban actors and pioneers as soon as possible into the transformation process. Urban planning projects of raumlabor are “Kolorado Neustadt” (2003-2007), scenarios for a new urban diversity within the shrinking city Halle- Neustadt, “Rahmenplanung Dachauer Str.” in Munich (2009) and “Aktivierende Stadtentwicklung Flughafen Tempelhof” in Berlin (since 2008) amongst others. raumlabor´s view on architecture doesn´t only connect to the built environment but rather to an experimental building laboratory for a participatory practice within the public realm to produce subjectivity and common wealth. Architecture thus becomes rather the plot for becoming part of the history of a place than an object. Architecture becomes the tool for finding and inventing the city of possibilities. raumlaborberlin is known for its discourse- oriented, experimental, joyous, participative working methods connected to a high level of public engagement and strong artistic expression. For our work we have received a number of prices and awards.

RAUMLABORBERLIN are Francesco Apuzzo, Markus Bader, Benjamin Foerster-Baldenius, Andrea Hofmann, Jan Liesegang, Christof Mayer, Matthias Rick, Axel Timm

raumlaborberlin are Axel Timm, Camille Lemeunier, Jordan Coquart, Cristina Gamboa raumlaborberlin RAVAL team are Axel Timm, Camille Lemeunier, Jordan Coquart, Cristina Gamboa

Grupos de actores locales y raumlaborberlin

Groups of local actors and raumlaborberlin

herramientas, material, instrucciones, freeware

tools, material, instructions, freeware

taller de construcción, activación a través de producción, enlace entre generaciones y actores

building workshop, activation through production, linking of generations and actors

objetos híbridos para accesar y apropiarse del sitio entero

hybrid objects to access and appropiate the whole site

218

reakt kolektiboawww.reaktkolektiboa.com

ALGO ESTÁ PASANDO EN MATSARIA...

El barrio de Matsaria, en el municipio de Eibar, representó uno de los emblemas del auge de la industria guipuzcoana a partir de los años 50. El sucesivo traslado y cierre de los talleres de fabricación ha supuesto la dejación de la zona, hoy por hoy sólo utilizada para aparcamiento o de tránsito hacia el monte y caracterizada por el abandono de sus edificios y sus espacios públicos.

Por su complejidad y sus posibilidades de rehabilitación, esta zona fue la escogida para llevar a cabo una serie de propuestas urbanísticas en el Máster de Construcción Sostenible y Eficiencia Energética de la UPV/EHU. El colectivo reakt, surgido en este marco y formado por parte de los autores de las propuestas, toma la iniciativa de organizar una exposición interactiva en Eibar con el objetivo de trasladar un trabajo teórico a una dimensión real y conocer la opinión de los ciudadanos acerca de una posible intervención en el barrio.

Imagen 01_ algo está pasando en matsaria… Conscientes de que la presentación de las propuestas por sí sola no puede constituir la base de un proceso de participación ciudadana, se decide limitar la presencia de las mismas en la exposición y complementarla con espacios de interacción con los asistentes. Asimismo, para facilitar su comprensión y establecer un código común a todas ellas, se explican bajo un decálogo de estrategias universales.

Imagen 02_ decálogo de estrategiasLa exposición “algo está pasando en matsaria” se plantea como un paseo por el pasado, presente y posible futuro del barrio, a través del cual se busca interactuar con el público de una forma dinámica y a su vez enriquecedora del proceso.

El proceso participativo se lleva a cabo como una acción física y sensorial a lo largo del recorrido de la exposición. Un recorrido que traspasa los límites de la sala y lleva a los participantes a atravesar físicamente el barrio. Hace que la ciudadanía se sienta protagonista del evento y no un simple espectador. Hace que perciba un clima de igualdad y se sienta libre de expresarse. Hace que viva una experiencia directa de apropiación del espacio de Matsaria.

Imagen 03_ pasado, presente y futuro de matsariaHay que coger una chincheta y marcar el lugar donde vives. Hay que revivir el pasado del barrio mirando en los ojos aquellos trabajadores que han contribuido a construir su memoria. Hay que atravesar virtualmente el barrio, observando algunas posibilidades de cambio que puede contener. Hay que enriquecer el número de estas posibilidades apuntando en un cartón los usos deseables para ese lugar y para tu vida en él. Colgar ese cartón en un tendedero de ideas donde se empieza a delinear un futuro compartido. Hay que coger una pegatina de colores y pegarla en un bocadillo para dejar una opinión sobre una serie de cuestiones contextuales y globales al mismo tiempo.

Imagen 04_ participación ciudadanaLa exposición duró dos semanas, durante las que aproximadamente trescientas personas participaron activamente y dejaron patente la alta predisposición de los eibarreses para implicarse en procesos participativos y su deseo de que el proceso tenga continuación.

Los vecinos aportaron gran variedad de ideas para los espacios de uso público y para fomentar la relación con

Algo está pasando en matsaria… / Something is going on in matsaria…

Decálogo de estrategias / Strategies decalogue

219

los espacios naturales que rodean el barrio. De los datos se recoge gran interés de la ciudadanía por la estrategia de intervención que está en la base de todas las propuestas presentadas: la de conservar, rehabilitar y recuperar lo existente.

Imagen 05_ ideas para el futuro del barrio_conclusiones

Imagen 06_ el futuro está en tus manos_conclusionesDespués de la buena acogida de la exposición, reakt kolektiboa siente la responsabilidad de mantener con vida el proyecto, como si de una planta que el colectivo ha sembrado se tratara y que la ciudadanía quiere que brote pronto y crezca lozana. El colectivo nutre la esperanza de que las instituciones recojan los requerimientos de la ciudadanía y decidan seguir adelante con este proceso para que algo pase de verdad en Matsaria.

Para ello, como fase ulterior del proceso desarrollado hasta el momento, y apoyándose en los resultados de la consulta acerca del deseo de la ciudadanía eibarresa, de que se organice un espacio de debate acerca del futuro del barrio, se plantea la organización y el desarrollo de un taller de futuro.

Participarán la ciudadanía, asociaciones cívicas, instituciones, equipo técnico investigador (reakt).

BIO

Arantza García, Arantza Goya, Izaro Huegun, Clara López, Oihana Olloquiegui, Claudia Pennese, Estíbaliz Sanz y Andrea Tamés conforman reakt kolektiboa, un grupo abierto que reúne a personas que comparten inquietudes por la actual problemática social y medioambiental de la ciudad. El equipo nace en el ámbito universitario con la voluntad de transferir el conocimiento académico a la realidad y de sensibilizar a la sociedad como acción de transformación urbana, siempre conscientes de que el cambio debe ser compartido y consensuado.

Partiendo de la información contenida en las propuestas presentadas para el barrio y de la recopilación de las aportaciones ciudadanas, el objetivo del taller es definir un escenario prospectivo para el barrio, individualizando los obstáculos contextuales y generales para su viabilidad.reakt kolektiboa, tendrá el papel de organizador y moderador de las diferentes sesiones que compondrá el taller.

Se informará a los participantes acerca de la temática a afrontar y del enfoque del taller. Se potenciará el debate público acerca del futuro del barrio y, en un sentido más global, de una práctica urbanística responsable. Se analizarán las barreras existentes. Se imaginará un futuro próximo para el barrio. Se identificarán los cambios necesarios para hacer viable el escenario prefigurado. Se definirán estrategias y acciones de intervención. Se concluirá con la devolución de los resultados y se planificarán las acciones. El objetivo final, un Matsaria renovado.

¿Y entonces qué? Cada entorno tiene sus peculiaridades y hay que adaptar los procesos de participación a cada caso. Sin embargo, creemos que la experiencia en el barrio de Matsaria, serviría para sentar las bases de una metodología de trabajo. La regeneración de los espacios urbanos tiene que partir de un análisis individualizado y ha de hacerse con la implicación de la ciudadanía.

Pasado, presente y futuro de Matsaria / Past, present and future of Matsaria

220

SOMETHING IS GOING ON IN MATSARIA...

The neighbourhood of Matsaria, in the municipality of Eibar, was one of the most important emblems of the industrial booming of Guipuzcoa since the 50´s. The consecutive removal and closure of the factories meant the abandon of the place, nowadays only used as a parking lot or as a walkway to the mountains, featured by the abandon of its buildings and public spaces.

Because of its complexity and its restoration possibilities, this zone was chosen to carry out some urban proposals in the Master´s degree of Sustainable Construction and Energy Efficiency of the University of the Basque Country. Within this framework, emerged reakt collective, created by some of the authors of the proposals, which took the initiative of organizing an interactive exhibition in Eibar, with the aim of giving a real dimension to a theoretical work and getting the citizen´s opinion about a future intervention in the neighbourhood.

Image 01_ something is going on in matsaria… Being conscious that the presentation of the proposals themselves, would not be enough as a base of a citizen´s participating process, their presence in the exhibition was decided to be limited and complemented by some interactive spaces-visitors actions. Thus, so as to make comprehension easier and to establish a common code for all of them, they were explained by a decalogue of universal strategies.

Image 02_ strategies decalogueThe “something is going on in matsaria” exhibition was designed like a promenade through the past, the present and the future of the neighbourhood, seeking for a dynamic interaction with visitors meanwhile the process is enriched.

The participative process takes place as a physic and sensorial activity through the whole exhibition tour. A tour that goes through the limits of the gallery and makes the visitor pass physically through the neighbourhood. It makes people feel important in the happening, and not just act like a viewer. It makes people feel an equality atmosphere and free of expressing themselves. It makes people live a direct experience of appropriation of the space of Matsaria.

Image 03_ past, present and future of matsariaJust take a pin and point out where you are from. Just live the past through the eyes of those workers that have contributed to build its memory. Just pass virtually through the neighbourhood, taking a glance at some possibilities of change that it contains. Just take note in a carton-tag, not only with some desirable uses for that place but also with ideas for your life in it. Just hang that tag in an ideas-line where a shared future begins to be drawn. Just take a colour sticker and stick it on a bubble to give your opinion about some local and global issues at the same time.

Image 04_ citizens taking partThe exhibition lasted two weeks and about three hundred people took an active part in it, showing clearly a high disposition of the people from Eibar to involve in participative processes, and their wish that the process itself continues.

The neighbours gave a great variety of ideas for the public spaces and to increase their relation with the surrounding landscape. From the data obtained, it can be deduced that the citizens took a great interest in the intervention strategies, which are the base of all the different proposals: to preserve, restore and recuperate what already exists.

Participación ciudadana

Citizens taking part

221

Image 05_ ideas for the neighbourhood´s future_conclusions

Image 06_ the futures is in your hands_conclusionsAfter the great welcome of the exhibition, reakt collective felt the responsibility of keeping the project alive, as if it was a plant sown by the collective and which citizens would like to see growing soon and lushing grown. The collective feeds the hope on institutions to take citizens´ requests and decide to keep on with this process in order to make something real happen in Matsaria.

To that end, as a last step of the process developed until this moment, and supported on the results of the consultation about the desire of the citizens of Eibar that a discussion about the future of the neighbourhood is organized, a new workshop for the future is planned to be organized and developed.

Citizens, civic associations, the institutions, and the technical research team (reakt) will take part in this process.

Starting from the information contained in the proposals introduced in the neighbourhood, and the compilation of the ideas of the citizens, the main aim of the workshop is to establish a prospective scene for the neighbourhood, individualizing the local and global handicaps to analyse their viability. reakt collective will organise and moderate the different sessions the workshop will be made up.

The participants will be informed about the topics to deal with and the focus of the workshop. A public discussion about the future of the neighbourhood will be promoted, and in a more global sense, about a responsible urban practice. Existing barriers will be analysed. A near future for the neighbourhood will be imagined. The necessary changes to make a suitable prefigured scene will be identified. The new strategies and actions will be defined. The delivery of the results and the planning of the actions will be the conclusion. Final target: a renovated Matsaria.

BIO

Arantza García, Arantza Goya, Izaro Huegun, Clara López, Oihana Olloquiegui, Claudia Pennese, Estíbaliz Sanz y Andrea Tamés form reakt kolektiboa, an open team joining people that share the same interest in social and enviromental situation of the city nowadays.The team arises from University with the intention of transferring the academic knowledge to reality and making the society be aware as an action of urban transformation, being always conscious that the change has to be shared and agreed.

And what about then?Each environment has its own special features and the participating process has to be adapted to each case. However, we think that the experience taken in the neighbourhood of Matsaria would be very useful to settle down the foundations of a working method. The regeneration of urban spaces has to start from an individual analysis and has to be always done in collaboration with the citizens.

El futuro está en tus manos_conclusiones

The futures is in your hands_conclusions

Ideas para el futuro del barrio_conclusiones

Ideas for the neighbourhood´s future_conclusions

222

Re-Cooperarespaiscomuns.blogspot.com

R-LAB

R-Lab es un laboratorio de arquitectura que pretende aportar otro punto de vista dentro del modelo educativo de las escuelas de arquitectura, motivando al alumno a tomar partido en la sociedad que le rodea.

El objetivo de este laboratorio es principalmente docente y de difusión de la necesidad del papel social de los arquitectos. Se revalorizan, con los ejercicios, los conocimientos que se adquieren en las universidades de arquitectura, entendiéndolo como una herramienta para conseguir soluciones en diferentes ámbitos intelectuales, fuera de la “típica escena arquitectónica”.

ESPAIS COMUNS

“ESPAIS COMUNS” quiere reflexionar sobre el modelo de vivienda actual que articula nuestra sociedad y las consecuencias que esto genera social y culturalmente. Entendiendo que la identidad colectiva tiene una relación directa con los espacios que habitamos.

Conceptos coma la “privacidad”, “doméstico”, “propiedad privada”, “tipología familiar” entre otros, son el centro de debate que nos acompañaron a lo largo del ejercicio: actuar sobre los espacios comunes de la vivienda plurifamiliar.

PROPUESTA:La estrategia pedagógica que planteamos en el workshop era hacer un seguimiento a los alumnos de segundo curso de arquitectura de “La Salle Arquitectura”, mientras desarrollaban un proyecto real durante el proceso completo, trabajando alrededor de 3 ejes.

-Detección del proyecto a través de la investigación de una necesidad en la comunidad de vecinos.

-Desarrollo del proyecto mediante la colaboración pro activa profesor-alumno-usuario, con la finalidad de desarrollar la mejor solución arquitectónica para el uso.

-Materialización final del proyecto por parte del equipo de trabajo (alumno-profesor-recooperar)

El alumno comenzó un ejercicio de análisis y comprensión del significado de un espacio colectivo y sus connotacio-nes sociales que representa. Un espacio común que se ha modificado a lo largo de la historia hasta llegar a la actuali-dad. Con esta reflexión como punto de partida, los alumnos entraron en contacto con la comunidad que dispuso de un espacio en el olvido, pero que contenía unas características para convertirse en un espacio colectivo con una actividad que reforzara los lazos de la comunidad.

El ejercicio persiguió una intervención que hiciera posible la transformación del espacio, teniendo en cuenta las activi-dades o necesidades de la comunidad. El proyecto se pudo plantear como una intervención efímera, temporal o definiti-va en función de la voluntad de la comunidad. En todo caso los requisitos tuvieron que plantearse desde un primer ins-tante y trabajarlos como una herramienta propia del proyecto.

PROCÉS COMÚ: Diagrama de proceso de trabajo del workshop “ESPAIS COMUNS”. Re-cooperar.

PROCES COMÚ: Workflow diagram of the workshop “ESPAIS COMUNS”. Re-cooperar.

223

Finalmente, el proyecto se materializó mediante una participación activa de todos los miembros del equipo de estudiantes y con la tutela del profesor de propia universidady del equipo de Recooperar.

TALLER PARTICIPATIVO:Finalidad de conseguir la participación del profesorado y del estudiante para desarrollar un proyecto en común. Este proyecto, tiene componentes interesantes, en sí mismo hay un aprendizaje con su reflexión pertinente, es un ejercicio participativo, y también una materialización, ya que pasamos de la teoría a la práctica misma. El alumno y profesor no son unos simples espectadores, sino que se convierten en colaboradores de estas jornadas de arquitectura.

BIO

Re-Cooperar forma parte del colectivo arquitectónico Re:Arq, con sede en Goiania [Brasil] y estudios en São Paulo y Barcelona.

Los proyectos e intervenciones de Re-Cooperar se focalizan en el ámbito de lo social, desde exposiciones a cursos de bioconstrucción, con intenciones claras: intervenir en el entorno de manera activa para la transformación de todo aquello que creemos y sabemos que podría ser de otra forma.

El proyecto de Re-cooperar tambien se centra en hacer visible la necesidad de cambio en el campo de la educación en las escuelas de arquitectura y propone un modelo educativo basado en la aproximación a las realidades y necesidades tanto del alumno como del mundo exterior a la universidad, dejando atrás el modelo educativo vigente que se entiende como no responsable con el futuro de nuestro trabajo. ¿Si nuestra profesión ya no volverá a ser la misma, puede la educación arquitectónica seguir enseñando con las mismas herramientas?

Recooperar ha podido poner en práctica dicha metodología de cambio [R-Lab] en la universidad Ramón LLull de arquitectura La Salle de Barcelona.

Con la col·laboración y agradecimiento de: La Salle Universitat Ramon Llull, LaCol, Jordi Clusella, Quinn Plastics, Gallén Trullén y Cia S.A.

DEBAT: Corrección de propuestas para intervenir en la cubierta del edificio de Compte Urgell núm. 32, Barcelona.

DEBAT: Correction of proposals to intervene in the roof of the building Compte Urgell núm. 32, Barcelona.

CONSTRUCCIÓ: Alumnos ejecutando prototipos en las instal·laciones de “La Salle Universitat Ramon Llull”, la Bonanova, Barcelona.

CONSTRUCCIÓ: Students running prototypes at “La Salle Universitat Ramon Llull”, Bonanova, Barcelona.

224

INTERVENCIÓ TERRAT C-INDUSTRIA: Fotografia del grupo de trabajo, con el proyecto terminado en la cubierta del edificio de Sardenya núm 287, Barcelona.

INTERVENCIÓ TERRAT C-INDUSTRIA: Photographs of the working group, with the completed project on the roof of building No.287 Sardenya, Barcelona.

CARTELL ESPAIS COMUNS 2012: Imagen del cartell “ESPAIS COMUNS” usada en el taller introducido en “La Salle Universitat Ramon Llull”

CARTELL ESPAIS COMUNS 2012: Cartell image “ESPAIS COMUNS” used in the workshop introduced in “La Salle Universitat Ramon Llull”.

MAPEJAT TERRATS: Localización de los 7 tejados escogidos para el workshop, identificados en diferentes barrios de Barcelona.

MAPEJAT TERRATS: Location of the seven roofs for the workshop, identified in different areas of Barcelona.

R-LAB

R-Lab is an architect lab that strives to add another point of view within the educational model of the architect schools, motivating students to get involved with projects in the society around them.

The purpose of this lab is focused on teaching and showing the role that architects should have in society. The students will gain knowledge through practical exercises, instead of learning from the traditional architecture classes.

Shared living spaces “ESPAIS COMUNS”“ESPAIS COMUNS” shows the current way of living and housing for multi family communities. Understanding that the community we live in has a direct influence on the space we live in. Concepts like “privacy”, “domestic”, ”private property” and ”family type”, are the main focus of our project because they are directly related to shared spaces in multi family living complex.

THE PROPOSAL The pedagogic strategy that we proposed in the workshop, was to follow the students from the second grade of the “La Salle Arquitectura” while they were developing a real Project using the 3 main focus points as following:

-Finding the Project’s objective by investigating the need of the neighbor’s community.

225

-To develop the project by proactively collaborating between the teacher, the students and the end-user, with the purpose of developing the best architectural solution for the end-user’s need.

-Building the final project with the team (Student-teacher-recooperar)

The student started with an analysis exercise and the understanding of the meaning of shared spaces and its socials consequences. This common space has changed during history until today. With this starting point, the students began the first contact with the neighbor’s community. The neighbors had forgotten about this useful space that had multiple characteristics to become a common space. This exercise was following the purpose of the space

EXECUCIÓ DE PROTOTIPS-CONSTRUCCIÓ: Alumnos ejecutando prototipos en las instal·laciones de “La Salle Universitat Ramon Llull”, la Bonanova, Barcelona.

EXECUCIÓ DE PROTOTIPS-CONSTRUCCIÓ: Students running prototypes at “La Salle Universitat Ramon Llull”, Bonanova, Barcelona.

IMATGE D’ALUMNES I PROFESSORS: Fotografia de todos los participantes: profesores, alumnos, Re-cooperar.

IMATGE D’ALUMNES I PROFESSORS: Photographs of all participants: teachers, students, Re-cooperar.

BIO

Re-Cooperar its a member of the architect collective Re-Arg with it’s main office in Goiania (Brazil) and offices in São Paulo and Barcelona.

The projects and interventions of Re-Cooperar are focused on the social environment, from expositions of bioconstruction courses, with clear intentions: active interaction to achieve the transformation of everything we believe in and think that it could be done in another way.

The Recooperar project is as well focused on visualizing the need of a change on the educational environment within the architect schools and proposes an educational model based on the real needs of the student and community outside of the university, leaving behind the current educational model which doest prepare us for the future in our professional career. When our work will not be the same, should the educational model stay the same?

Reecooperar has achieved to obtain change to the above-mentioned methodology in the architecture university Ramón LLull La Salle in Barcelona.

With collaboration: La Salle Universitat Ramon Llull, LaCol, Jordi Clusella, Quinn Plastics, Gallén Trullén and Cia S.A.

transformation, keeping in mind the activities or needs of the community. The project could be considered as a temporary or final solution depending on the community agreement. The requirements had to be defined in the beginning and to be realized during the project.

At the end, the project was built under the supervision of the Universities’ teacher and the Recooperar team together with all the team members.

PARTICIPATORY WORKSHOPThe goal was to achieve the teacher’s and the students to develop the project together. This project has interesting components, like a learning method with direct feedback, its practical exercise and complete experience because it went from theory till the practice. The students and the teachers aren’t just viewers but they become in collaborators of this architecture journey.

226

Roel Simons

CONFERENCIA PLENARIA

“Participación Visual “

La realización de películas entendida como una herramienta para la construcción de ciudades y comunidades. Roel Simons presenta su ejercicio para una ciudadanía participativa de los últimos doce años mostrando el proyecto actual holandés de Almere, en el Cascadepark, en el que trabajo junto a Alain Volz.

Roel Simons es un director de cine holandés y agente de cambio. Apoya a los gobiernos y a los barrios auto-organizados que se encuentran en procesos complejos de co-creación de un futuro social y económicamente sostenible.

El cine y el relato de una historia son métodos que utiliza para capacitar a los ciudadanos y empoderarlos para que puedan integrar sus “historias pequeñas” en un encuadre colectivo.

Alain Volz es coach y acompañante de procesos políticos y sociales complejos. Da apoyo a gobiernos en su transición de la “dirección de una ciudad” a la “facilitación para una ciudadanía activa”.

Roel y Alain han guiado el proceso de realizar el Cascade park en la ciudad holandesa de Almere en la que los ciudadanos diseñan, co-crean y mantienen su propio parque.

WORKSHOP

“Participación visual”

Cómo aprender a utilizar la realización de películas como herramienta para la construcción de ciudades y comunidades.

El Cascadepark en Almere, Holanda, es el ejemplo que guiará el workshop. El realizador de películas Roel Simons y el coach Alain Volz han organizado un workshop específicamente para ayudar a los partcipantes que están implicados o en proceso de comenzar un proyecto participativo. Se ruega traer los propios proyectos.

Al comenzar los participantes escogerán tres proyectos colectivamente y les darán apoyo con intervenciones creativas y visuales. Alain Volz y Roel Simons les guiarán en el proceso y pondrán las bases para que se pueda pasar al siguiente nivel, compartiendo su experiencia.

www.onscascadepark.nl

227

PLENARY LECTURE

‘Visual Participation’Film making as a tool for building cities and communities.

Roel Simons showcases his citizen participatory work of the last twelve years highlighting the current Dutch project in Almere, the Cascadepark, that he works on together with Alain Volz.

Roel Simons is a Dutch film maker and a change agent. He supports governments and self-organized neighborhoods that struggle with the complex processes of co-creating a social and economic sustainable future. Film making and story telling are methodically used to play fully empower citizens and integrate ‘small stories’ into a collective ‘big picture’.

Alain Volz is a coach of complex social and political processes. He supports governments in their transition from ‘directing a city’ to ‘facilitating active citizenship’.

Roel and Alain guided the process of realizing the Cascade park in the Dutch city Almere where citizens

design, co-create and maintain their own park.

WORKSHOP

‘Visual Participation’ How to use film making as a tool for building cities and communities.

Cascadepark, Almere in The Netherlands is the guiding example in this workshop. Film maker Roel Simons and coach Alain Volz specifically set up this workshopto facilitate participants that are involved in or are starting up a participatory project. Please bring your projects.

At the start participants will choose three projects collectively and support them by creative and visual participatory interventions. Alain Volz and Roel Simons will guide that process and help the projects to the next level, while sharing their expertise.

228

STEALTH.unlimitedstealth.ultd.net

(DIS)ASSEMBLED

Secuestrando un formato expositivo, (dis)assembled (desmontaje) establece la posibilidad de llevar la construcción de la ciudad a nuestras manos como un esfuerzo común. Una gran colección de materiales y herramientas, tendidos en el suelo de la sala principal del Röda Sten Konsthall, cobran vida en el terreno al aire libre aún no planificado, a través de la acción y la imaginación de muchos visitantes y vecinos, para darle una nueva dirección.

Röda Sten Konsthall, la antigua central térmica, se asienta en un lugar peculiar, junto a un gran puente, literalmente

unos metros más allá del borde del plan de desarrollo urbanístico para la línea de costa de Gothenburg. Desde esta línea virtual en adelante, los planes urbanísticos son todavía desconocidos. Y a pesar de aparecer como un campo desolado, muchos han llegado a utilizar este lugar para pasar el rato a lo largo del frente marino. Como las posibilidades siguen siendo muy abiertas, con (Dis)assembled, Roda Sten y STEALTH tomaron una iniciativa de convertir la zona en un campo de pruebas. De junio a agosto de 2011, se dio la posibilidad a sus usuarios de transformar físicamente el sitio.

En el suelo del espacio principal de exposición de Röda Sten, la gente pudo encontrar una colección de materiales

El primer grupo discute las intervenciones en el sitio / STEALTH unlimited y Röda Sten Konsthall

The first group discusses interventions for the site / STEALTH.unlimited and Röda Sten Konsthall

229

STEALTH.unlimited

y equipo para dar rienda suelta a sus ideas y hacerlas realidad. En el suelo se colocaron pilas de madera, barriles de petróleo, montañas de sacos con tierra y arena, rollos de hierba, tornillos, anclajes metálicos, hoja de madera, árboles, herramientas y otras cosas. En medio de todos estos objetos uno podía encontrar monitores de televisión mostrando una variedad de ejemplos inspiradores de otras intervenciones temporales en otros contextos. Finalmente, se proporcionó la asistencia de asesores de construcción para los que se pusieron manos a la obra.

Como punto de partida, mediante una llamada abierta, diez personas se juntaron para discutir qué era necesario o deseado para el sitio. En la inauguración de la exposición, a través de las puertas de Röda Sten, sacaron literalmente los materiales para colonizar el terreno con las primeras intervenciones. En sólo una semana, este grupo variado de artistas, arquitectos, carpinteros, profesores, skaters y niños, construyeron una rampa de patinaje, un muro para graffitis, un acueducto, elementos para sentarse y una casa en un árbol que, de algún modo, sugiere una conexión futura de estos elementos a lo largo del tiempo. Llegados

a este punto STEALTH se retiró del proceso dejando que varios grupos e individuos lo continuaran durante un par de meses.

Hubo muchas cosas que aparecieron, otras cosas que fueron deshechas para que nuevas cosas fueran hechas. Cuando el material proporcionado no fue suficiente, la gente empezó a donar su propio material. (Dis)assembled atrajo cerca de 8.000 personas y ha empezado a influenciar el planeamiento urbano más allá de lo temporal. Con esto, el primer paso en la co-dirección del futuro de esta área por sus usuarios se ha establecido.

BIO:

STEALTH.unlimited es un laboratorio de prácticas basado entre Rotterdam y Belgrado, creado en el 2000 por los arquitectos Ana Dzokic y Marc Neelen. STEALTH es considerado uno de los protagonistas que apuntan a las responsabilidades y capacidades de la arquitectura en las sociedades contemporáneas. Actúan entre los campos de investigación urbana, intervenciones espaciales, comisionado y activismo cultural. El trabajo de Stealth es interdisciplinario y multifacético e involucra a muchos participantes – para movilizar a la reflexión sobre el futuro compartido (s) de la ciudad y su cultura.

Exhibición como un almacenamiento / STEALTH unlimited y Röda Sten Konsthall

“Exhibition” as a storage / STEALTH.unlimited and Röda Sten Konsthall

Herramientas y materiales listos para la acción / STEALTH unlimited y Röda Sten Konsthall

Tools and materials ready for action / STEALTH.unlimited and Röda Sten Konsthall

230

(DIS)ASSEMBLED

Hijacking an exhibition format, (Dis)assembled lays out the possibility to take the making of the city into our hands – as a common effort. A large collection of materials and tools, laid on the floor of Röda Sten Konsthall’s main hall, are brought to life on the not-yet-planned outdoors terrain – through the action and imagination of many visitors and neighbours – to give it a future direction.

Röda Sten Konsthall, the former thermal plant, sits on a peculiar spot, next to a huge bridge, literally a few meters beyond the edge of the urban development plan for Gothenburg’s waterfront. From this virtual line on, the urban plans are yet uncharted. And although featuring like a desolate field, many have come to like and use this place to hang out along the waterside. As the possibilities still remain wide open, with (Dis)assembled, Röda Sten and STEALTH took a lead to turn the area into a testing ground. From June to August 2011, a possibility has been created for its users to physically transform the site.

On the floor of Röda Sten’s main exhibition space, people could find a collection of materials and equipment to go ahead and give space to their ideas - through a direct, think-on and hands-on format. On the floor, stacks of wood, oil barrels, piles of bags with soil and sand, rolls of grass, screws, metal anchors, sheet wood, trees, tools and other stuff have been placed. Amidst these items, one could as well find TV monitors with a variety of inspiring in examples of temporary and D-I-Y spatial interventions in other contexts. Finally, the assistance from building coaches has been provided, for those that get into action.

Construcción día a día, unas semanas más tarde / STEALTH unlimited y Röda Sten Konsthall

Day-to-day build up, few weeks later / STEALTH.unlimited and Röda Sten Konsthall

Probando el terreno más allá del borde del plan maestro / STEALTH unlimited y Röda Sten Konsthall

Testing ground beyond the edge of the masterplan / STEALTH.unlimited and Röda Sten Konsthall

Rampa skater y torre de vigilancia / STEALTH unlimited y Röda Sten Konsthall

The skate ramp and watchtower / STEALTH.unlimited and Röda Sten Konsthall

231

BIO

STEALTH.unlimited is a practice based between Rotterdam and Belgrade, set up in 2000 by the architects Ana Džokić and Marc Neelen. STEALTH is regarded one of the protagonists pointing to the responsibilities and capacities of architecture in contemporary societies. They act between the fields of urban research, spatial interventions, curation and cultural activism. The work of STEALTH is interdisciplinary, multifaceted and involves many participants – to mobilise thinking on shared future(s) of the city and its culture.

Comenzando durante el fin de semana / STEALTH unlimited y Röda Sten Konsthall

Kick-off weekend / STEALTH.unlimited and Röda Sten Konsthall

As a start, through an open call, 10 people gathered to discuss what is necessary or desired for the site. At the “exhibition” opening, through the doors of Röda Sten they literally pulled out the materials to pioneer the terrain with the first interventions. In just one weekend this varied group (artists, architects, carpenters, teachers, skaters and kids) made a skate ramp, a graffiti wall, an aqueduct, seating elements, a tree hut, in a way that suggests further connection of these elements over time. At that point STEALTH left the process, to let

for over two months different groups and individuals to continue.

There were many things that popped up, other things that were undone for new things to be made. When the material provided were not enough, people started donating their own. (Dis)assembled attracted about 8000 people, and has started to influence the urban planning beyond the temporary. With that, the first step in co-directing the future of this area by its users has been set.

232

STOY en colaboración con ESPECUL ACCIONES y DAI

CÚBREME LATINA

Casi sin tiempo para salir del agua, el curso ya había em-pezado en la Escuela Pública de arquitectura de Madrid y los sesenta alumnos de la asignatura de Ideación del primer curso que habían sido adjudicados a nuestro grupo, empe-zaban a temerse lo peor. Los veinte miembros del taller ex-perimental de Especulacciones se encontraban sin embar-go ansiosos por salir al espacio público, acompañados de los especuladores del año anterior. No hizo falta insistir a los integrantes del grupo de Stoy (sustainable toy) para que acudieran a la convocatoria porque jugar en la calle era lo suyo. De los de libre elección de género de la UPM, también alguna se dejo ver. Aquel viernes de septiembre de un so-leado día de verano que se resistía a acabar, sabíamos que la íbamos a liar cuando un ejército no profesional de más de cien –quizás doscientos- vecinos, curiosos, amigos, alum-nos, profesores y desconocidos descendían por la rampa por-tando una sabana, aguja, hilo y dedal para ocupar ese vacío.

Los chicos de Basurama, encargados ese año de la organización de la Noche en Blanco madrileña habían organizado un concurso donde habíamos presentado media docena de propuestas de acciones urbanas que

evidentemente nunca llegaron a realizarse. A cambio, nos ofrecieron la posibilidad de actuar sobre “el espacio Isla” que el colectivo EXYZT había construido en el vacío donde hacía tiempo de encontraba la piscina de la Plaza de la Cebada. Y claro, nosotros nunca hemos sabido negarnos a nada, y menos a una acción urbana.

Fue fácil; Delso, Argota, Gon y yo – Atxu – habíamos descubierto hacía tiempo el placer que nos producía juntarnos periódicamente para transmitirnos nuestros afectos, tomar algo y organizar movidas, con una intensidad que aumentaba en proporción directa a las personas que podíamos implicar e inversamente proporcional al fracaso que podíamos asumir.

Así que dos días antes de la acción, en pleno mediodía, salíamos del metro Latina y nos presentábamos a un grupo de cuerpos semidesnudos que tomaban cañas en una barra de un bar construido con las mismas maderas, ligereza y provisionalidad que la estructura de madera que acompañaba la directriz de un canal de agua que atravesaba el solar, ahora vacío, de la antigua piscina. No más de diez minutos aguantaron nuestros ocho pies metidos en apenas medio metro de profundidad de un agua limpia y fresca antes

Como una haima del desierto, para que la gente se reúna debajo.

Like a desert haima, to get people together underneath.

233

STOY en colaboración con ESPECUL ACCIONES y DAI

BIO

Acción planificada por Atxu Amann, Javier Argota, Rodrigo Delso y Gonzalo Pardo en colaboración con los colectivos STOY, ESPECULACCIONES y DAI de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid. Esta acción forma parte de otras muchas que este extraño grupo de amigos desarrollan solos, en colaboración o formando parte de otros colectivos de manera temporal y flexible según circunstancias, necesidades y objetivos concretos; mantienen en común un planteamiento crítico e ideológicamente implicado con la sociedad y su adicción a proyectar y disfrutar.

de empezar una guerra de agua que permitiera sobrevivir a los casi cuarenta grados de un sol implacable sin ningún grado de protección. Cuando caminábamos hacia Curtidores, la acción ya estaba engendrada.

Nos mirábamos a los ojos mientras intentábamos deglutir los míticos bocatas de calamares. Había que cubrir esa isla; ha-bía que hacer un oasis en medio de un Madrid antiguo, sin una puta sombra. Había que crear un lugar donde poder estar haciendo nada, simplemente estar. Sí, pero estar bien; solo leyendo o en compañía; al fresco, con los pies en el agua, oyendo música, bailando, echando unas canastas, conversan-do,…como cuando en el río, como cuando con las sillas en la calle, como las abuelas, como…Éramos expertos en rastrear las posibilidades y escanear todas las variables para encon-trar la mejor solución: acción colectiva, cadáver exquisito, acción reivindicativa, sencilla, ligada a nuestras propias ha-bilidades, con presupuesto cero, carente de formalismos y de

dificultades; acéfala, pero con las huellas de cada uno.

Fue fácil: coser una gran cubierta entre todos. Había veinticuatro horas para lanzar el mensaje en los establecimientos del barrio a los vecinos, y en la red a los amigos y miembros de los colectivos con los que estábamos implicados:

CÚBREME LATINA: mañana jueves por la tarde, construiremos una gran cubierta para el espacio Isla en el solar de la Cebada. Traed una sábana usada pero limpia, una aguja, un carrete de hilo y un dedal.

Íbamos llegando y colocando nuestra sábana en los vacíos que otros iban dejando. Nadie daba instrucciones. Actuábamos como si hubiéramos toda la vida haciendo lo mismo. La habilidades de nuestras abuelas reaparecían en nuestros manos. No todo encajaba a la perfección; ni

Como la vida misma, había sábanas de matrimonio, individuales, cariñosas, de cuna, ajustables,

encimeras, de poliéster, de algodón; como la vida misma: todas eran distintas, pero todas eran sábanas.

Like life itself, there were twin, queen or King size sheets, from cradles, fitted, top or bottom sheets,

cotton or polyester made; like life itself all of them were different, but all of them were sheets.

Bajo la gran sábana de noche.

Under the huge sheet during the night.

Nudos, costuras, cuerdas: todo valía para tensar y mantener unidas las sábanas.

Knots, seams, ropes: everything was useful to tighten and keep together the sheets.

234

CÚBREME, LATINA (COVER ME, LATINA)

Barely after going out from the water, courses have already started at the School of Architecture of Madrid, and the seventy students from the first year Ideation class who have been registered in our group started to fear the worst. However, the twenty members from the experimental group “Especulacciones” were looking forward to go out to the public space, with the group members of the last year. It wasn’t necessary to insist participants of the sustainable toy group on involving in this initiative as one of their obsessions was playing in the street. As well, some of the students of the elective course on Gender Landscape from the Technical University of Madrid appeared. That September Friday during a summer which didn’t want to finish, we knew that we were going to goof when a voluntary army of one hundred –or maybe two hundred- neighbors, onlookers, friends, students, professors and random people went down on the access ramp carrying a sheet, a needle, thread and thimble to occupy that empty space.

Basurama people, responsible that year for organizing the Nuit Blance in Madrid had planned a public competition

where we had proposed a half dozen of ideas for urban actions which evidently hadn’t been chosen to be executed. As alternative, they offered us to work in the “Island Space” designed and created by the collective EXYZT in the empty plot left by the demolition of the Plaza de la Cebada public swimming pool… and, of course, we have never known how to say no, especially when it is about an urban action.

It was easy; Delso, Argota, Gon and me –Atxu- have already discovered the `pleasure of getting together periodically to share our affections, grab something and plan anything, with an intensity which grows directly related to the amount of people we will be able to involve and inversely proportional to the failure we could assume.

This way, two days before the action, at midday sharp, we went out from the La Latina metro station and we were introduced ourselves to a group of semi naked bodies who were grabbing some beers in a bar built of the same wood, lightness and temporary nature than the wooden structure which followed a water channel directrix that crossed the plot, now empty, of the former swimming pool. Our eight feet beard no more than ten minutes into a clean and fresh water of a half meter deep channel, before we started a water was which allowed us to survive the nearly forty Celsius degrees from a relentless sun without any kind of protection. When we were walking towards Curtidores, the action was already created.

We looked at each other while we tried to swallow the mythical calamari sandwiches. It was necessary to cover that

Espontáneamente, cada uno llega con su sábana, ocupa un hueco y poco a poco las habilidades de nuestras abuelas reaparecen en nuestras manos.

Spontaneously, everybody arrives with a sheet, occupies a free spot and gradually our grandmas’ abilities reappear in our hands.

aspirábamos a ello. Había que ir improvisando para que todas tuvieran su sitio. Como la vida misma, había sábanas de matrimonio, individuales, cariñosas, de cuna, ajustables, encimeras, de poliéster, de algodón, como la vida misma: todas eran distintas, pero todas eran sábanas.

Cosíamos sus perímetros mientras tejíamos nuestras conversaciones con palabras, miradas y puntadas que fabricaban un murmullo de una acción que culminó a las once de la noche cuando el Sol ya se había ido.

Ya todo era sombra y la noche refrescó nuestro sudor y nos ayudo a colgar nuestro cadáver exquisito de la valla metálica provisional del solar. No habíamos pensado cómo rematar esta parte de la acción. Atamos con nudos, con cuerdas, con pinzas y estiramos finalmente nuestra sábana mientras los vecinos se asomaban a los balcones con curiosidad.

Pesó demasiado.Latina no pudo soportar que tantos le cubriéramos. Apenas diez minutos.Cansados y satisfechos volvimos a casa.

235

island; it was necessary to create an oasis in the middle of an old Madrid, without a fucking shadow. It was necessary to create a place where being, just being doing nothing would be possible. Of course, but being fine; just reading of in company; getting some fresh air, with the feet in the water, listening to music, dancing, playing basket, chatting, ... like when by the river, like when with the chairs in the street, as the grandmas, like… We were experts in tracing possibilities and scanning all the variables to find the best solution: collective action, exquisite corpse, demanding action, simple, linked to our own abilities, costless, without formalisms and difficulties; leaderless, but with tracks of each of us.

It was easy: to sew a large roof among all. There were 24 hours to launch the message in the neighborhood stores, to the neighbors, in our friends’ network and members of collectives we are involved in:

CÚBREME LATINA: tomorrow Thursday evening, we will build a large roof for the Island space in the plot of La Cebada. Bring a used but clean sheet, a needle, a thread spool and a thimble.

We were arriving and setting our sheet in the empty spaces others were leaving. Nobody gave instructions. We were acting

BIO

Action planned by Atxu Amann, Javier Argota, Rodrigo Delso and Gonzalo Pardo in collaboration with the collectives STOY, ESPECULACCIONES and DAI from the School of Architecture of Madrid. This action is part of many others that this strange group of friends develop alone, in collaboration or as part of other collectives in a temporary and flexible way depending on circumstances, needs and particular objectives; they have in common a ideologically involved with the society and critical approaching and their addiction to design and enjoy.

as we have being doing our whole life the same thing. Our grandmas’ abilities appeared in our hands. Not everything fit perfectly; but we didn’t want to. It was necessary to improvise to make sure everybody had a place. Like life itself, there were twin, queen or King size sheets, from cradles, fitted, top or bottom sheets, cotton or polyester made; like life itself all of them were different, but all of them were sheets.

We sewed their perimeters while we knitted our conversations with words, looks and stitches which made a murmur of an action which finished at eleven o’clock in the night when the sun had already gone.

Everything was already a huge shadow and the night cooled our sweat and it helped us to hang our exquisite corpse from the temporary metallic fence of the plot. We hadn’t thought how to finish off this part of the action. We tied knots, with ropes, with clothespins and we stretched finally our sheet while the neighbors leant out of the balconies with curiosity.

It was too heavy.Latina couldn’t bear this amount of people covered her.Barely ten minutes.Tired and satisfied we got back home.

Ya no se ve el suelo. Nuestras abuelas estarán orgullosas de nosotros.

The floor cannot be seen anymore. Our grandmas will be proud of us.

Intentando mover la cubierta ya cosida.

Trying to move the already sewed textile roof.

236

HAR ETXEA

‘Har etxea’ –que en euskera significa ‘casa de gusano’- hace referencia a un capullo de gusano o de crisálida. Este proyecto propone la fabricación y gestión de una estructura ligera que será montada/tejida en distintos emplazamientos con el objeto de albergar diversas actividades relacionadas con los usos posibles del espacio público. Se trata de un equipamiento polivalente portátil con una configuración participativa e integradora, ya que todos los momentos del proceso, desde la instalación del equipamiento a la planificación y despliegue de las actividades a desarrollar en su interior, se desarrollan en forma de talleres abiertos a la comunidad local, siendo ésta la principal destinataria de las actividades organizadas.

La idea es que Har-etxea se traslade de población a población en busca de situaciones urbanas en las que haya deficiencias dotacionales en materia de equipamiento público, especialmente cuando concurren con la disponibilidad de suelo público sin desarrollar o en estado latente. Se trata de un proyecto nómada que se basa en estancias de carácter estacional. Durante esas estancias se trabajarán en su interior elementos de equipamiento adecuados al contexto (escenarios, pistas, gradas u otro tipo de instalaciones), generalmente en formato de autoconstrucción. La idea es que una vez transcurrido el periodo estacional y retirado el capullo, el espacio anfitrión

haya sufrido una transformación, tanto en su apariencia física, con la aparición de diferentes elementos construidos, cultivo de huertos o jardines, mobiliario, etcétera, como en la percepción que de este puedan tener sus habitantes y del la propia configuración del tejido social local.

Este proyecto es una propuesta conjunta de M-Etxea, Straddle3 y Todo por la Praxis y se inscribe en el programa Id-Sport -de Idensitat y el Consejo Superior de Deportes-, contando asimismo con el impulso y participación del Ayuntamiento de Rentería-Orereta, en conjunción con diversos colectivos locales, y de Donostia 2016. Su ejecución ha sido posible mediante el trabajo en colaboración de los colectivos M-Etxea, Straddle3, Todo por la praxis y Toki, y diversos vecinos y vecinas de Rentería. El viernes 11 de mayo se inauguró la primera incubación en Rentería, bautizada como Kabia, donde se encuentra ubicado en un solar del barrio de Pontika donde permanecerá durante aproximadamente 3 meses. Durante este tiempo esta estructura será el punto de encuentro de la ciudadanía para llevar a cabo actividades participativas y culturales. La previsión es que en los siguientes meses continúe su nomadismo estacional por ciudades como Barcelona o Madrid, encajando en ecosistemas diferentes y completando su cuaderno de viaje.

Inauguración Errente Kabia

Straddle3www.straddle3.net

237

HAR ETXEA

The name ‘Har etxea’ – which means ‘caterpillar house’ in Basque – evokes a caterpillar cocoon or chrysalis. The aim of this project is to build and manage a lightweight structure that will be set up/woven into a series of different locations where it will become the venue for a range of sports-related activities. The structure is a multipurpose portable facility based on an extremely participatory and inclusive framework, given that every stage of the process – from setting up the structure to planning and implementing the activities that take place in it – are developed through workshops open to the local community, which is the main target of the activities that take place in it.

The plan is for Har-etxea to move from town to town in search of urban contexts that are under-resourced in terms of public facilities, especially when this lack coincides with available undeveloped or currently unused public land. It is a nomadic, seasonal project. During its stay in each town, Har-etxea will be used as a venue for working on facilities or fixtures that are appropriate to each context (stages, courts, stands, and so on), usually through self-building. The idea is that once each season is over and the cocoon is removed, the host area will have undergone a transformation – both in its outward appearance through the addition of built elements, the planting of gardens, new fixtures, etc, and in the residents’ perception and the configuration of the local social fabric.

Har-etxea is a joint project developed by M-Etxea, Straddle3 and Todo por la Praxis in the framework of the Id-Sport program organised by Idensitat and the Spanish Sports Council. The project is also supported by Rentería-Orereta Town Council, which is participating in it in conjunction with local collectives, and by San Sebastian 2016. Its implementation has been possible thanks to the collaborative work of the collectives M-Etxea, straddle3, Todo por la Praxis and Toki, along with residents of Rentería. On Friday the 11th of May, the first Har-etxea incubation – known as Kabia – opened in Rentería, where it has been set up on a site in the Pontika neighbourhood and where it will remain for approximately three months. During this time, Har-etxea will be the meeting point for participatory and cultural activities organised by and for the local community. The structure will then continue its seasonal nomadic journey through cities such as Barcelona and Madrid, adapting to different ecosystem and logging its experiences in its travel journal.

SAM Concierto

238

SK8+U

La propuesta SK8+U es una propuesta del colectivo Straddle3 -desarrollada a partir de una iniciativa de un grupo de niños y adolescentes entre 11 y 18 años de edad- para el diseño, construcción y mantenimiento de un skatepark en la población de Arbúcies, en la provincia de Girona, en un proceso radicalmente participativo que combina distintas disciplinas creativas y herramientas de comunicación.

En la primavera de 2011 este grupo de jóvenes se comunicaron con algunos grupos políticos en campaña electoral, y en paralelo con miembros del colectivo, vecinos de la población, de quien conocían vagamente sus proyectos en diseño participativo y autoconstrucción, con el fin de exponer su voluntad de llevar a cabo unas instalaciones para la práctica del skate, dejando la puerta abierta a usuarios de otras modalidades, como patín/scooter y bicicletas/bmx.

Straddle3 vio la invitación como una oportunidad para el desarrollo de un proceso de integración de los miembros más jóvenes de la sociedad en la promoción y consecución de nuevos espacios urbanos, un caso de estudio que puede ejemplificar un nuevo acercamiento de la ciudadanía a la planificación urbana y su relación con una visión amplia e integradora del espacio público, especialmente pertinente en tiempos de crisis e incertidumbres.

También el Ayuntamiento aceptó enseguida el interés y legitimidad del proyecto, bastante indiscutible en una población de 6.000 habitantes con falta de espacios orientados a los jóvenes. A base de una serie de conversaciones se ha definido una metodología que

convierte la propuesta en un laboratorio de experimentación cultural y urbanística, donde se trabaja a varias bandas entre un colectivo independiente (los chicos) a cargo de la promoción, un equipo multidisciplinar para articular la propuesta y la administración local para respaldarla. Una de las tareas de Straddle3 fue buscar vías de financiación y viabilidad para el proyecto. El primer plano se vio reforzado al resultar esta propuesta ganadora de uno de los premios ID-Sport, convocados conjuntamente por Idensitat y el Consejo Superior de Deportes. El segundo se ha trabajado mediante la conjugación de reciclaje y autoconstrucción. Por su parte el Ayuntamiento ha trabajado otras vías de subvención, en distintas convocatorias que abarcan temas como la inclusión social y el desarrollo deportivo.

La intención general es exprimir la oportunidad para introducir y preparar a todos los agentes implicados, especialmente a los más jóvenes, en materias como el reciclaje, el diseño colaborativo, la gestión compartida, la integración de disciplinas, la comunicación social, la autoconstrucción, la posibilidad de transformación urbana o el mantenimiento de espacios, en un ejercicio de optimización de recursos y de procesos. Todo ello sin olvidar que la finalidad original es la consecución de una práctica deportiva que a menudo es vivida con pasión y que llega a suponer un signo de identidad.

Para todo ello contamos con la presencia de expertos que colaboran en una serie de talleres teóricos y prácticos que comprenderán la planificación y el diseño de las instalaciones, la comunicación del proceso, la búsqueda y transformación de materiales y la construcción, gestión, mantenimiento y uso de las instalaciones. Entre ellos cabe destacar a Sergi Arenas (patinador, diseñador y

Primera gran reunión Design workshop

239

constructor de pistas), a Santiago Cirugeda y Alain Mariano (Recetas Urbanas), a Ramon Parramon (artista y director de Idensitat) y a Gaspar Maza y Xavi Camino (antropólogos)

Los materialesUno de los ejes de la propuesta es el uso de materiales reciclados. Desde las primeras conversaciones con el colectivo de jóvenes skaters, los miembros de Straddle3 han aprovechado las oportunidades que se han presentado para recuperar material susceptible de ser utilizado en la construcción del parque. Se han acopiado y utilizado varios elementos, entre los que destacan la carcasa de transporte de elementos de tunelación proveniente de las obras de una conducción de aguas en Barcelona, que se compone de seis sectores, cada uno de ellos capaz de convertirse en en la estructura de un quarterpipe (o agrupados en parejas, de un halfpipe), o una combinación de prefabricados de hormigón (newjerseys para la separación de carriles, tubería de gran formato), mallazo y elementos de madera sobrantes de encofrados, cedidos por dos de los contratistas de las obras de la autovía C-25. También se han recuperado tarimas, chapa y perfilería metálica de diversas procedencias, además de una pieza clave: un contenedor proveniente del puerto e Barcelona a precio de chatarra. Se está trabajando en un mapa que documente las distintas procedencias de los materiales.

El proyectoEl emplazamiento fue elegido en un diálogo abierto entre patinadores, Ayuntamiento y Straddle3, a partir de tres alternativas disponibles. El proyecto, en un desarrollo coordinado por David Juárez y Sergi Arenas, viene a ser el resultado de adaptar el programa propuesto por los skaters a las condiciones derivadas del emplazamiento, del material recopilado para ser reciclado, de la dotación presupuestaria y de un tipo de puesta en obra basado en la combinación de talleres de autoconstrucción, llevados a cabo con gente con diversos grados de experiencia, con intervenciones mínimas a cargo de profesionales.

Una de las decisiones fundamentales, tomadas al principio del proceso, fue la de realizar un skatepark en hormigón, ya que era claramente el material preferido por los jóvenes patinadores. Otra de las aportaciones calve fue la disponibilidad de un contenedor de transporte, que ha servido simultáneamente para varios fines: de apoyo para

tierras y rampas, pero sobretodo como espacio habitable, que, usado como almacén, taller y/o local social, dispara la componente de autogestión del proceso en su desarrollo futuro, suponiendo además de un aliciente adicional para que los jóvenes se esfuercen en la construcción de un espacio público al tener también como objetivo la construcción de una ‘sede’ para su incipiente asociación. En términos espaciales, el parque de planta trapezoidal se ve rodeado de distintos tipos de rampas, quarterpipes y gradas, construidos casi todos a partir de los materiales recuperados, además de un elemento central que se podría definir como pirámide distorsionada.

La obraLa puesta en obra arranca con la llegada del contenedor. en el mismo día se ejecuta la primera fase de movimientos de tierras, consistentes en la creación de una duna, la excavación de zanjas para cimientos de contenedor y muro, y un primer apisonado en las zonas de solera y rampas. Durante el fin de semana siguiente se realiza el primer taller de autoconstrucción, en el que diversos grupos de trabajo se encargaron de armar y hormigonar las zapatas, repasar el movimiento de tierras, pintar el contenedor y construir encofrados para quarterpipes a partir de material nuevo y reciclado.

Una semana más tarde, en el segundo taller, se continua el trabajo sobre los encofrados, reforzándolos y protegiéndolos contra la humedad, y se comienza a levantar el muro de contención que complementa el contenedor. En el tercer taller se terminan muros y encofrados de rampas y se continua el trabajo sobre las tierras, esta vez sobre el talud que separa el parque del río.

En este momento la empresa de movimiento de tierras retoma el trabajo y ejecuta la gran rampa doble que rodea el contenedor. En el cuarto y quinto taller se colocan los prefabricados reciclados --tales como newjerseys de separación de carreteras y secciones de tubos de hormigón-- y se arman las soleras y las rampas para dejarlo todo listo para que la empresa constructora vierta y pula el hormigón. En un quinto taller se trabajan barandillas, mobiliario y otros elementos complementarios, además de pintura y graffiti.

Autoría de las imágenes: las fotos son fotogramas del documental SK8+U de Alex Muñoz, render por Straddle3.

240

SK8+U

The project SK8+U is a project by the collective Straddle3 and partners – developed as a result of an initiative by a group of kids and teenagers aged 11 to 18 – to design, build and maintain a skate park in the town of Arbúcies in Catalonia, in a radically participatory process that combines different creative disciplines and communication tools.

In spring 2011, this group of young people contacted some political parties during the local election campaign in order to express their desire to build a skateboarding facility, which could also potentially extend to scooters and BMX bikes. At the same time, they also got in touch with members of Straddle3 who live in the town, because they had a vague idea of the collective’s participatory design and self-building practices.

The architects saw their request as an opportunity to carry out a process of social integration with these young people in regard to the promotion and creation of new urban spaces, and also as a possible case study of emergent urbanism that can exemplify a new, closer relationship between citizens and urban planning, based on a broad and inclusive vision of public space that is particularly significant in times of crisis and uncertainties.

Arbúcies Town Council quickly understood the desirability and indisputable legitimacy of the project for a town with a population of 6,000 and a lack of spaces targeted at young people. In the course of several meetings between all the parties involved, a methodology emerged that turned the project into a laboratory for cultural and urban experimentation, organised as a multi-sided collaboration with an independent group (the kids) in charge of promotion,

a multidisciplinary team of professionals coordinating the project, and the local administration providing support. One of the tasks of Straddle3 was to secure funding and ensure the feasibility of the project. Funding received a boost when the project won one of the grants for ID-Sport, a call for projects organised by Idensitat and the Spanish Sports Council. The feasibility side is being developed through a mix of recycling and self-building. Meanwhile, the Town Council has sought funding aimed at projects that promote aspects such as social inclusion and sport development.

The overall intention is to seize the chance to introduce and train everybody involved, particularly the younger participants, in areas such as recycling, collaborative design, shared management, the integration of different disciplines, social communication, self-building, the possibility of urban change and the maintenance of communal spaces, through the practice of resource and process optimisation. All of this, needless to say, without losing sight of the original aim: to be able to practice a sport that often becomes a passion and a sign of identity to its practitioners.

To this end, a series of experts have joined forces with us to impart theoretical and practical workshops on planning and de-signing the facility, communicating the process, sourcing and processing materials, and the construction, management, main-tenance and use of the skatepark. These experts include Sergi Arenas (skater, designer and builder of skateparks), Santiago Cirugeda and Alain Mariano (architect and designer, Rece-tas Urbanas), Ramon Parramon (artist and director of Iden-sitat) and Gaspar Maza and Xavi Camino (anthropologists).

MaterialsOne of the core aspects of the project is the use of recycled materials. From the moment we began talking to the group

Moviendo tierras antes del primer taller Repasando la zanja para el muro de contención

241

of young skaters, the members of Straddle3 have been tak-ing every opportunity that comes along to collect material that may be useful for the building the park. We’ve stock-piled and used several elements, including a structure used to transport tunnelling materials taken from a former water tunnel con-struction site in Barcelona, which is made up of six sectors, each of which can be turned into a quaterpipe (or a halfpipe if they are grouped in pairs), and a group of prefabricated con-crete pieces (newjerseys, large pipes), mesh, and timber left over from formwork given to us by one of the building con-tractors of the C-25 motorway. We’ve also collected platforms, metal sheets and profiles from different sources, as well as a crucial piece: a shipping container from the port in Barcelona sold as scrap. We are working on a map that will record the sources of the materials as part of the project documentation. DesignThe location of the skatepark was chosen through an open three-way dialogue between the skaters, the town council and Straddle3, from three potential available sites. The development of the design, coordinated by David Juarez and Sergi Arenas, was the result of adapting the plan proposed by the skaters to the specific conditions dictated by the location, the material gathered, the budget provision and a construction approach based on a mix of self-building workshops involving people with different levels of experience and minimal interventions by professionals. One of the key decisions made at the outset was to use concrete for the skatepark, given that it was clearly the preferred material of the young skaters. Another key element was the availability of a shipping container, which fulfilled several purposes at the same time: it served as a support for soil and ramps, but above all as a habitable space that can be used as storeroom, workshop and/or social centre and that

boosts the self-management component of the process in its future development. It is also an extra incentive for the young people to put their efforts into the construction of a public space, given that they are also building the ‘headquarters’ of their fledgling association. In spatial terms, the skatepark has a trapezoidal floor plan, surrounded by a variety of ramps, quarterpipes and stands which have almost all being built out of recovered and recycled materials, as well as a central element that could be described as a distorted pyramid. Construction The execution of the project kicked off with the arrival of the container. On the same day, the first stage of earth moving took place, which consisted of creating a dune, excavating ditches for the foundations of the container and the wall, an initial earth-packing in the pad and ramp areas. On the following weekend, the self-building workshop was held, in which series of working groups reinforced and concreted the footings, reworked the earth moving, painted the container and built the formwork for the quarterpipes using new and recycled materials. A week later, in the second workshop, participants continued working on the formworks, reinforcing them and protecting them against humidity, and began building the retention wall that complements the container. In the third workshop participants finished the walls and the formwork for the ramps, and continued the earth-moving work, this time on the bank that separates the skatepark from the river. At this point, the earth moving company took over and made the large double ramp that surrounds the container. In the fourth and fifth workshops, the recycled prefabricated elements such as newjerseys and tube sections were put in place, and the bases and ramps were reinforced, ready for the construction company to pour and polish the concrete. A fifth workshop focused on the railings, fixtures and other complementary elements, as well as painting and graffiti.

Preparing concrete Construyendo los encofrados para las rampas

242

Todo por la praxis

TOOLS TO MAKE PLACES

1. Escatología del espacio público.

El ataque de los poderes políticos hacia el espacio público se ha desarrollado en múltiples frentes.

En la ciudad generada por un poder central según sistemas de reglas globales, los signos arquitectónicos que componen el texto urbano constituyen una imposición. Los ciudadanos son receptores pasivos de unos mensajes de propaganda, se mueven dentro de contextos ajenos respecto a sus sistemas culturales, desarrollan un sentido de falta de pertenencia, de alienación y de impotencia respecto a su hábitat.

El segundo frente ha sido de tipo legal. La proliferación de normas y prohibiciones que determinan totalmente los límites del uso de las calles, reduciéndolo a sus mínimos términos, las convierte en un territorio contemplativo y de tránsito.

Actualmente, en las calles de la mayoría de las ciudades se prohíbe el consumo de alcohol, la preparación de comida y la pernoctación. Se limitan las emisiones sonoras, los juegos de los niños y en algunos contextos hasta se imponen un cierto vestuario y se define el límite máximo de ciudadanos que se pueden reunir.

2. El espacio público: territorio ocupado.

Los espacios públicos se encuentran en una condición parecida a un estado de ocupación por parte del poder

político y económico. En consecuencia, la esfera de relaciones sociales está profundamente reducida y cada vez es menor la fuerza de la colectividad como agente social activo para controlar el poder, para la reivindicación y la gestión de los bienes comunes.

3. Micropolíticas de lo cotidiano.

A pesar de encontrarnos con un escenario de ciudades excesivamente reglado, coercitivo y dirigido exclusivamente a la producción y al consumo, encontramos, desde una mirada optimista, manifestaciones espontáneas que, mediante la apropiación del espacio público, responden a este estrangulamiento impuesto por el urbanismo planificado.

El potencial político de estas prácticas antagónicas, que hacen frente a la hegemonía de pensamiento, reside en que apuestan por el disentimiento y el conflicto como herramienta clave para la recuperación de las subjetividades perdidas.

4. Vacíos Urbanos Autogestionados

La planificación participativa tradicional vive una fase de crisis, a raíz del abuso que el poder público ha hecho de ella como forma para legitimar forzosamente decisiones autoritarias.

Por otro lado, se están desarrollando espontáneamente modelos de participación directa más virtuosos, que pueden constituir un paso no sólo de superación de la democracia representativa, sino también de la democracia participativa, hacia una idea de implicación más directa de los ciudadanos.

Asambleódromo Asambleódromo

www.todoporlapraxis.es

243

Los huecos que se han generado con la retirada de empresas y administraciones de la producción urbanística, sin embargo, no son sólo materiales. Son en muchos casos unos vacíos de poder que se están confirmando como un territorio de reconquista por parte del sector ciudadano.. Huertos urbanos, espacios públicos autogestionados y centros de barrio está siendo en esta fase el campo de experimentación de una nueva autogestión urbana, que ha heredado prácticas del antagonismo histórico construyendo nuevas prácticas de trabajo en red y colaboración.

5. Banco Guerrilla

Banco Guerrilla es una plataforma para la reconquista popular del espacio público, de su rol social como lugar de encuentro y de territorio para la expresión y el ejercicio de

las diversidades. Se propone desarrollar un rol de agitación y fomento de nuevas dinámicas de apropiación de los espacios públicos y empoderamiento de los ciudadanos.

BG se basa en la colaboración con “comunidades de usos” para potenciar y dignificar sus prácticas a través de la producción de mobiliario urbano y de un hardware que permita una mejor interacción entre usuarios e infraestructura de la ciudad.

6. Gradas o microplazas

La grada es un elemento que habitualmente está vinculado al espectador de los eventos deportivos. Desde el proyecto Banco Guerrilla se ha planteado una revisión del modelo desde una óptica más amplia. La grada será así, un elemento

Grada de cebada

244

portátil con un uso polivalente, pudiéndose usar como grada o como mobiliario con la posibilidad de articularse como micro-plazas móviles.

7. Asambleódromo.

Esta intervención que articula por una lado la metodología del proyecto banco guerrilla para la generación de artefactos móviles/ gradas con las estrategias de reapropiación de solares en desuso que se plantea en el proyecto VUA vacios urbanos autogestionados.

El asambleódromo se postula como lugar de referencia con carácter de proptotipo, un espacio público de servicio colectivo que se establezca como elemento relacional y motor de las actividades comunitarias. Un centro social de carácter publico que se vincule a asambleas, actividades culturales, lúdicas y de formación del barrio. Pudiéndose usar alternativamente como asambleódromo, cine al aire libre, lugar para el desarrollo de workshops o plaza publica.

El desafío de este proyecto es generar un prototipo de

equipamiento apropiable y transformable por parte de las comunidades, logrando entrelazar la técnica con las necesidades de asociaciones, asambleas, etc... A través de la participación social, nuestra propuesta intenta ser una herramienta efectiva para articular dinámicas que ya están en marcha ofreciendo instrumentos de autodeterminación y apropiación del espacio.

Apostamos, como metodología de trabajo, en el taller de autoconstrucción pilotada, sencilla y accesible como mecanismo de participación. El prototipo a través de su estructura base permite la customizacion y tuneado. El proyecto se articula en dos fases. Una de progresividad asistida donde el diseño y construcción requiere la asistencia de un técnico y/o manuales de montaje y otra de progresividad espontánea donde las ampliaciones y transformaciones se realizan por las comunidades.

BIO

El colectivo se conforma por un equipo de carácter multidisciplinar .El “campo de batalla” se inscribe fundamentalmente en el espacio público desarrollando proyectos con carácter procesual y realizando acciones e intervenciones de carácter temporal. Podemos categorizar el trabajo en cinco bloques acupuntura urbana, vacíos urbanos autogestionados o solares, equipamientos colectivos artefactos móviles y estrategias de visibilización.

En Todo por la praxis, entendemos que el trabajo ha de ser planteado mediante código abierto. Planteamos una arquitectura de guerrilla a través de la autoconstrucción como una metodología que implica una responsabilidad directa en todas las fases del proyecto, y que fomenta la apropiación la participación y el empoderamiento de sus usuarios donde se promuevan los procesos de autogestión.

Grada corner Tank cocina

245

TOOLS TO MAKE PLACESTodo por la praxis

1. Eschatology of public space.

The attack of the political powers to the public space has been developed on multiple fronts.

In the modern city generated by a central power applying systems of rules globally, architectural signs that make up the urban text turn to constitute an imposition. The citizens are passive recipients of advertising messages; they are involved into divers contexts from their cultural systems that develop a sense of lack of belonging, alienation and feeling of powerlessness concerning their habitats.

The second front for the erosion of public space and its function is a legal issue. The proliferation of rules and

prohibitions, has converted the streets to a contemplative and transit territory, by the complete determination of the limits of the use of the streets, reducing it to its lowest terms.

Currently, in the streets of most cities it is prohibited the alcohol consumption, the food preparation and stay overnight. It is limited the emission of noise, children’s games and in some contexts it is imposed a certain dress code and ever it is set a limit of persons that can be gathered.

2. Public space: an occupied territory

In public space furniture is increasingly absent. These elements break the dynamics of consumption spaces, so they tend to disappear. In consequence the sphere of social relationships is profoundly reduced and progressively the power of the community as a social agent in order to control the authority and to claim the management of the commons.

Asambleódromo

246

3. Micro politics of daily life.

Despite the fact that we are living in cities excessively regulated, coercive and directed exclusively to the production and consumption, we find, from an optimistic point, some elements that allow us to subvert and sabotage these imposed codes. There are spontaneous demonstrations, through the appropriation of public space, that address this constriction, these subjectivities imposed by the urban planning.

The political potential of these antagonistic practices, that are facing the hegemony of thought, is that really betting on the dissent and the conflict as a tool key for recovering our lost subjectivities.

4. Self-Managed Urban Void

Traditional participatory planning lives a phase of crisis, due to the abuse that public power has exercised to it, as a way to legitimize forced authoritarian decisions.

On the other hand, there are developing spontaneously models of direct participation more virtuous, which can constitute a step not only to overcome the representative democracy, but also the participatory democracy, towards to an idea of more direct involvement of the citizens.

Nevertheless, the holes that have been generated with the withdrawal of companies and administrations of urban production are, not only material. In many cases, they are power vacuums that are being confirmed now as a territory of reconquest by the citizenship´s side. Through more

organized structures or even informal, many neighbourhood groups are being the protagonists of a re-appropriation and put in use of residual and abandoned spaces and abandoned spaces all over the cities in Spain.

Urban gardens, self-managed public spaces and neighbourhood centres, at this stage are being the testing ground for a new urban self management consciousness, that has inherited practices of historical antagonism and shaping them to new practices of networking and collaboration.

5. Bench Guerrilla

Bench Guerrilla is a platform for the popular reconquest of the public space, its social role as a meeting place and territory for the expression and exercise of diversity. Opposite to a system of rules that restricts to the minimum the accepted practices in the street, it is proposed to develop a role of agitation and development of new dynamics of appropriation of public spaces and empowerment of the citizenship.

BG is based on working with “communities of use” to enhance and dignify their practices through the production of urban furniture and a hardware that allow a better interaction between users and infrastructure of the city.

6. Grandstands or micro squares

The grandstand is an element that is usually linked to the viewer of sports events. From Bench Guerrilla project it has been raised a revision of the model, from a more wide view. The stand will be in that case, an element with a multipurpose use, also as a grandstand or as furniture with the possibility to be adapted as a mobile micro squares.

7. Assembly-drome.

This intervention articulates from one side the project methodology Bench Guerrilla for generating mobile devices / grandstands with the strategies of re-appropriation of out of use plots, from another side, it is posed into the self-managed urban voids (VUA).

The assembly-drome is postulated like a reference site as prototype; a public space in a collective service that is established as a relational element and as an engine for the community activities; a social centre with public character

Plaza Cañada

247

BIO

The group is formed by a multidisciplinary team. The “battlefield” of our work, it is inscribed mainly into public space’s issues, by developing projects with procedural character and performing actions and interventions of temporary nature. We can categorize the work into five basic lines: urban acupuncture, urban self-managed voids or plots, public equipment, mobile artifacts and visibility strategies.

In Todo por la Praxis, we understand that work has to be posed on an open source philosophy. We propose architecture of guerrilla through self construction as a methodology that involves direct responsibility in all phases of the project, that encourages appropriation, participation and empowerment of the citizenship, where self-management processes are being promoted.

that links assemblies, cultural and leisure activities, as well as training courses of the neighbourhood. And it can be used alternatively as assembly-drome, as outdoor cinema, as a place for the development of workshops or just as a public square.

The challenge of this project is to develop a prototype equipment appropriable and transformable by the communities, achieving to interlace technique with the needs of associations, assemblies, etc.. Through the social participation, our proposal is intended to be an effective tool to articulate dynamics that are already in practice, offering

tools for self-determination and appropriation of the space.

We are committed as a working methodology, the workshop type of supervised self-construction, for its simplicity and accessibility and also as a mechanism for participation. The prototype through its basic structure allows further customization and tuning. The project is divided into two phases. One consists in assisted progressiveness where design and construction require the assistance of a technician and/or manual instructions and the other in a spontaneous progressiveness where communities make additions and changes.

Campo de cebada

248

Zuloarkwww.declaracionderechosurbanos.com + www.zuloark.com

ZULOARK - DERECHOS URBANOS

En zuloark nos gusta trabajar sobre lo común y la ciudad, pero antes de pensar lo que hacer con ella, nos interesa averiguar lo que sabemos los ciudadanos sobre el lugar donde nos relacionamos como sociedad. Más tarde llegarán el análisis y las propuestas. Describir nunca es bastante, pero es urgente encontrar un sistema para narrar los síntomas de la enfermedad antes de poder tratarla con las medicinas adecuadas.

La ciudad es el lugar donde se manifiestan las diferencias y las cosas que tenemos en común y existe (contiene y refleja) una ideología invisible, oculta a primera vista, que se relaciona con nuestros deseos, aspiraciones y frustraciones. Marina lo llama “sistema social invisible” y se corresponde con la “Ética de las ciudades”, y como decía Sherlock Holmes, “sólo se puede ver lo invisible si se lo está buscando”. Es esta ideología colectiva de la ciudad la que pretendemos cartografiar a través de sus protagonistas, los ciudadanos, estructurada en un formato universal, conocido por todos, una Declaración de los Derechos Urbanos.

Vamos a explicarnos, para separar la paja del grano, las

necesidades de las modas y los impulsos desesperados de los pasos en firme para construir una sociedad-ciudad más real, más comprensible, tenemos que mirar la ciudad como algo más que el resultado físico de la evolución del sistema económico en paralelo a los nuevos medios tecnológicos disponibles. Ser conscientes de que la ciudad se hace a sí misma y se puede medir como un test de inteligencia de cada sociedad en cada momento histórico, pues refleja la forma en que estas abordan sus problemas y su propia organización, y que los responsables últimos de esto son sus habitantes.

Vamos por partes, ¿Por qué la ciudad pensada desde los derechos urbanos de los ciudadanos?

Es el ciudadano el protagonista de la ciudad, es quien practica los derechos y las obligaciones. La ciudad es la infraestructura en la que se desarrolla su cotidianeidad y afecta directamente a la calidad de vida de todos, así que parece razonable que tengan algo que decir, y uno de los problemas que detectamos es la existencia de una brecha gigante entre estos que disfrutan y padecen las ciudades, quienes las viven y las usan, y los agentes que toman las decisiones sobre ellas.

Las instituciones que gestionan las ciudades, han tenido dificultades para involucrar a la ciudadanía en el proceso de construcción de un proyecto colectivo, al que le falta, entre otras muchas cosas, una dirección clara y unos objetivos compartidos.

La democracia representativa basada en delegar las decisiones, la escasa participación política en asuntos de barrio y la obsolescencia de las organizaciones vecinales no hacen fácil combatir la poca transparencia de las herramientas que lo harían posible.

El urbanismo a escala 1:5.000, los estándares de la edificación, son herramientas regulatorias y pertenecen al ámbito del planeamiento de los expertos, pero la ciudad es otra cosa. Parece inevitable pensar un modo de hacer ciudad que se corresponda con otras escalas y otros tiempos, que responda a la inmediatez de las necesidades y a la proyección de los objetivos de una comunidad que ya existe, pero no está lo suficientemente cohesionada. Queremos hacer de lo extraño, familiar, separando planificación urbanística de construcción de ciudad.

Videoblog > La web como plataforma de diálogo y escucha activa de la ciudad a través de sus ciudadanos. Manifiestos abiertos para el siglo XXI.

249

Cuantificación-temas-abordados > #TrendingRights, cuantificación directa de los temas abordados en las declaraciones ciudadanas.

¿Por qué a través de una Declaración de Derechos Urbanos? ¿Por qué es importante la implicación individual?

El modelo de los derechos humanos es un exponente bestial de puesta en común de una ética colectiva, y habla de derechos individuales inalienables. La cultura occidental ha evolucionado hacia una afirmación rotunda del individuo y la autonomía personal se convierte en un gran valor a defender. Esto sucede por muy buenas razones, pero ha anulado en cierta medida la relación del individuo con la norma moral y la importancia de construir una ética común, que ha de ser colectiva, porque es social, no se transparenta en el espacio público.

De esta forma, nos es más sencillo interpretar como inalienables los derechos como humanos, pero no los derechos como ciudadanos, a los que estamos dispuestos a renunciar por “causas justificadas”, entendamos o no la justificación.

En ocasiones, hemos entendido nuestro medio como hiperdeterminado, y tendemos a conformarnos o tratarlo como incontestable.

Reivindicamos el derecho a tomar decisiones cuando queremos tomarlas, en asuntos que dejan de ser menores cuando hay una masa crítica suficiente como para ponerlos encima de la mesa en los debates de actualidad.

El paralelismo con las ciudades parece evidente cuando vivimos una época de cambios y crisis compartidos, y estamos asistiendo a la aceptación pública de la ciudad como un asunto de todos, como demuestra el auge del “bottom-up planning”, movimiento importantísimo a la hora de construir ciudad en la pequeña escala, pero no lo suficientemente bien articulado como para planear una estrategia global y proponer una visión de conjunto. ¿Por qué?

Cuando los ciudadanos se juntan para transformar su barrio, su entorno más próximo, están cambiando su cotidianeidad y están participando activamente en la política de su comunidad, abriendo vías y proponiendo modelos de gestión diferente. Pero cada hallazgo, cada conquista, queda limitada por su propia territorialidad. Es difícilmente compartible en forma de proyecto colectivo.

Otra característica de los movimientos bottom-up es la

escala del problema que se aborda, peatonalizar una calle, construir una biblioteca o recuperar un solar vacío para el uso vecinal.

Y una de sus propiedades es la velocidad con la que se llega a conclusiones. Los problemas tienen una escala muy asequible, y las soluciones se proponen de forma inmediata en forma de reclamación, son de corto plazo, abordan situaciones concretas con soluciones directas. En ocasiones los problemas se eternizan, es cierto, pero por problemas de

250

BIO

Zuloark como plataforma de trabajo se define como una zona de desarrollo próximo, que es el espacio intersticial que existe entre el saber hacer algo y no saber hacerlo; es el entorno donde se produce el aprendizaje, es donde cabe el saber hacer algo con ayuda. Zuloark se cristaliza en los proyectos que realiza, y se redefine a si mismo a medida que crece. Es una estructura viva construida como un objeto crítico en si mismo.

gestión o falta de entendimiento para llegar a pactos.

Las soluciones son del tipo fast-solutions. Nos apasiona la idea de resolver problemas urbanos con la participación de muchos vecinos y gracias al ingenio de aquellos que demandan las soluciones.

Estamos convencidos de que se pueden desarrollar actuaciones urbanas de bajo coste económico y alta repercusión social apostando por la inteligencia colectiva y el sentido común. Por eso estamos desarrollando una plataforma, UrbanLeaks, para hablar de todos estos movimientos, pero en la Declaración de los Derechos Urbanos buscamos otro ritmo, una reflexión más pausada, más en busca de diálogos que de pactos. Buscamos construir un contexto, un ambiente de pensamiento y reflexión estable que trabaje en paralelo a estos movimientos, y permita definir estrategias a más largo plazo.

Uno de los aciertos de este tipo de movimientos ha sido el conjugar el espacio físico y las reuniones cara a cara con la construcción de un espacio público de discusión en internet, ya que el modelo de plaza pública digital, la filosofía del creative commons y el dominio público, se ajusta mucho a la idiosincrasia y las formas de hacer en la esfera digital.

Atendiendo a éste fenómeno de vital importancia, la idea era buscar las herramientas que nos permitieran compartir resultados y hacerlos transparentes y útiles más allá de vecindarios, eligiendo cuidadosamente qué valores queremos que transmita nuestra organización social para que queden inmersos en nuestro código genético cultural, para que figuren reflejados en la agenda pública, conscientes de que esa “ideología colectiva” que nos representa, tendrá consecuencias más allá de las decisiones que hoy se toman, pues en la Ciudad se gestan, establecen y se reproducen unas reglas de juego social, que se repiten durante generaciones.

Es la contraposición del “Pienso luego existo” de Descartes al “Dialogamos luego somos” de Francis Ponge.

Si somos los protagonistas de una ciudad que hemos elegido nosotros sin saberlo, vamos a trabajar a modo de husmeadores profesionales, en seguir los rastros del diálogo sobre la ciudad cosechando opiniones “small size”, y forzando un diálogo artificial que nos permitirá observar un panorama y cartografiarlo, haciendo una especie de psicoanálisis social a nuestra manera. Luego vendrá la puesta en común y la construcción de nuevos modelos.

Todos construimos la ciudad, por pensamiento, obra u omisión.

ZULOARK- DERECHOS URBANOS

It´s well known that Zuloark likes working on public space, the commons and the city. But before considering what to do about it, we want to find out what citizens know about our public spaces, about the places we use to interact in as a society.

Analysis and proposals will be presented later on. Describing it’s not enough, but it is imperative to find a system to recount the symptoms of the disease, before we can treat them with appropriate medicines. The city is where differences and things we have in common are manifested and there is some kind of invisible ideology, hidden at a glance, which is related to our desires, ambitions and frustrations.

Marina calls it “Invisible social system” and it concerns to the “Ethic of the cities” and as Sherlock Holmes said:” You will only see the invisible if you seek for it”. This is the cartography we intend to do through its protagonists, citizens, structuring it in a universal format, known to all, The Universal Declaration of Urban Rights.

Let us explain it: to distinguish the significant from the unnecessary, we must look at the city as something more than a physical result of the economic system evolution in parallel to the new technological means available for a

251

Visualización temas mas tratados > #TrendingTopics, visualización gráfica de los temas más abordados.

City managing institutions have had difficulties in involving citizens in the process of building a collective project that lacks, among many other things, a clear direction and a few shared goals.

Representative democracy based on delegating decisions, the excess of political participation in neighborhood mat-ters and the absolute obsolescence of neighborhood orga-nization speak about an urgent need of transparency tools.

1:5.000 scale urbanism or construction standards are regulative tools that belong to urban planning experts area; but the city is something else. It seems inevitable to think about a way of doing cities that matches with other scales and new times, one that should be able to respond to the immediacy of the requirements and to project the aims of a community which already exists, but this is not cohesive

society. To realize that the city itself is self-constructed and can be measured as an intelligence test for each society in each historical moment; because it reflects the way they deal with their problems and their own organization. The ultimately responsible for this are, of course, its inhabitants.

Let us take it step by step, What if the city was conceived from the urban rights of its citizens?

The main character of the city is the citizen itself; he is the one who exercises the rights and obligations. The city is the infrastructure where his daily life takes place, and it affects directly the quality of their life. It seems reasonable that they have something to say about it, and one of the problems detected is the existence of a giant gap between those who enjoy and suffer the cities, those who live and use them, and the agents making the decisions for them.

252

enough. We want to turn the unusual in something familiar, separating urban planning from city building.

Why do we need an Urban Bill of Rights? Why is individual implication important?

The human rights’ paradigm is a magnificent exponent pooling of collective ethics, it speaks about individual and inalienable rights.

Western culture has moved towards a strong statement of the individual autonomy, something that becomes a great value worthy to defend together. This happens for a very good reason but has somehow nullified some extent of the individual’s relationship with moral norm and the importance of constructing a social and collective ethics, which speaks about the commons and that should be reflected in public space.

Thus, it is easier to understand human rights as some inalienable ones, but not the rights as citizens, to whom we are ready to resign for some “well-taken reasons”, whether or not we understand why.

In occasions, we have understood our environment as something hyper-determined, tending to settle or assuming it as unquestionable.

We claim the right to take decisions when we want to take them, when there is a critical mass enough as to put them on the public agenda and on current debates.

Parallelism with cities seem to be obvious when we live a time of changes and shared crisis, when we have witnessed the city’s public acceptance as a matter of fact, as seen with the rise of “bottom-up planning”, the most important movement at the moment in city constructing is the small scale, but is not well enough articulated to define a global strategy and propose an overall view.

Why? When citizens join to transform their neighborhood, their immediate environment, they are changing their everyday life and are actively participating in their community politics, opening roads and conceiving different management models.

But every finding, every conquest, remains limited by his

own territoriality and it has difficulties sharing within a collective project.

Another feature of bottom-up movement is the scale of the problem being addressed, pedestrianise a street, building a library or retrieve a vacant lot for local use.

And one of its properties is the speed with which it conclusions are drawn.

Problems have a very attainable scale, and solutions are proposed immediately in the shape of claim, they are thought in the short term. Trying to solve specific situations with direct solutions.

Sometimes the problems drag on, it’s true, in occasions the problems are indefinitely prolonged, it’s true, but for management problems or lack of understanding when coming to agreements.

The solutions are of the type fast-solutions. We are passionate about solving urban problems involving many neighbors and the insights of those who demand solutions. We believe that urban projects can develop low cost and high social impact, betting for collective intelligence and common sense. Declaration of Urban Rights seeks a different pace, a more deliberate reflection and more dialogues to achieve agreements.

We seek to build a context, an environment of thought and a stable reflection working in these movements, and to define longer-term strategies.

The point of this movements has been to bring together the physical space and the face-to-face meetings with the construction of a public space of discussion in Internet, the philosophy of Creative Commons and the public domain, closely follows the idiosyncrasy and the ways we nowadays work in the digital sphere.

In response to this phenomenon, the idea was to look for tools that allow us to share results and make them transparent and useful beyond neighborhoods, carefully choosing the values we want our social organization to convey, in order for them to remain immersed in our genetic cultural code, appearing in public agenda, conscious that this ” collective ideology” that represents us, will have consequences beyond

253

BIO

Zuloark is a networking structure defining its self as proximity learning area, the existing space between knowing how to do something and not knowing how; the environment where you can learn how to do something being helped by others.Our final aim consists in an active participation of each individual reconfiguring the whole collective by giving and teaching his own experience, all organize in fluid hierarchies in each project.

the decisions taken today, like in the City are conceived, established and reproduced some few rules of social games, which repeat themselves during generations.

It is the opposition of “I think therefore I am” Descartes concluded to “We talk then we belong” of Francis Ponge.

If we are the main characters of a city that unknowingly

Visualización-discurso> Relación de los temas más abordados en las declaraciones en relación a las palabras utilizadas para ello.

we have chosen, we will work as snooping professionals following the tracks of the dialog on the city, picking “smallsize” overviews, and forcing an artificial dialogue that will allow us to observe a panorama, making a sort of social psychoanalysis on our own way. Then putting our ideas together the construction of new models will come.

We are all constructing the city, by thought, act or omission.

254

255

Debate

El área de debate funciona como un dinamizador del festival, aportando capacidad discursiva además de expositiva. Pretende transformar el espacio expositivo en un lugar más activo y participativo en el que la producción de contenidos sea tan importante como su presentación. Los debates abarcan las temáticas desde diferentes ángulos, y es donde los participantes invi- tados, guiados y animados por el moderador pueden intercambiar sus puntos de vista dejando libertad a la intervención del público.

The area of debate serves as a boost for the festival as it provides a narrative discourse to the exposition. It aims to transform the exhibition site into a more active and participatory place where the production of contents becomes as important as its presentation. The discussions will cover the debate topics from different approaches, and the invited parti- cipants, guided and encouraged by the moderator, will contrast and exchange their opinions leaving it open to the public to intervene.

256

Ethel Baraona

COMUNICACIÓN Y BOTTOM-UPLA IMPORTANCIA DE COMO CONTAR HISTORIAS*

Hace ya bastante tiempo que se ha retomado la importancia de las prácticas colaborativas y bottom-up dentro del discurso arquitectónico y de planificación urbana. La presencia de la crisis financiera y la falta de recursos públicos ha tenido como reacción un renacer de las iniciativas ciudadanas que buscan mejorar su entorno inmediato sin necesidad de intervenciones por parte de los ayuntamientos. Este hecho no es nuevo, como hemos mencionado en otras ocasiones, la historia de la humanidad es cíclica, como cíclicos son sus procesos y respuestas; la gran diferencia en el momento actual es que con el acceso a las tecnologías de la información, es mucho más fácil rastrear y documentar estas prácticas. Esta presencia constante en los medios de comunicación y redes sociales ha sido el catalizador para que eventos y entidades comiencen a prestar atención nuevamente al urbanismo emergente y a su influencia en diversos ámbitos, incluso en la economía.

Además del leitmotiv de eventos internacionales, también es importante que los proyectos registren las pulsiones del lugar en el que se encuentran y no solo repliquen estéticas generadas en otros contextos.

Es por esto que en momentos como el actual, de gran incertidumbre social, política y económica, es importante resaltar la importancia de que estas acciones y movimientos sociales estén presentes de forma activa en eventos tan importantes como la Bienal de Venecia, La Bienal de Diseño de Estambul o en festivales de arquitectura como Eme3, entre otros y de la misma manera, la gran importancia de como se comunican, con la intención de generar una mirada crítica, y crear plataformas de encuentros y debates.

*Título inspirado por el trabajo de “Como Crear Historias”

COMMUNICATION AND BOTTOM-UPTHE IMPORTANCE OF THE WAY STORIES ARE BEING TOLD*

Some time ago the importance of collaborative and bottom-up practices has been retaken inside the architectonic and urban planning discourse. The presence of the financial crisis and the lack of public funds has enhanced the rebirth of citizen initiatives that seek to improve their immediate environment without the need of municipal interventions. This fact is not new, and as mentioned in other occasions, the history of humanity is cyclical, as cyclical are its processes and answers; the big difference in the present moment is that through the access to information technologies, it’s much easier to track and document these practices. The constant presence in the media and social networks has been the catalyst to get events and entities again to pay attention to the emerging urbanism and its influence in various fields, including the economical.

In addition to the leitmotiv in international events, it’s also important that the projects drive record of the impulses of the place and don’t only replicate aesthetics generated in other contexts.

That’s why in moments like the current, of great social, political and economical uncertainty, it’s important to emphasize the importance that these actions and social movements be present in an active way in events as important as the Bienal of Venice, the Design Bienal of Istambul or in Architecture Festivals like Eme3, among others and in the same way, in order to generate a critical look and create meeting and debate platforms.

*Title inspired by the work “How to create Stories”

ethel-baraona.tumblr.com + dpr-barcelona.com

257

258

Juárez Ibarra Parramon

REDES / PROCESOS /ACCIONES

Plantear estrategias de uso de los espacios públicos, diseñar artilugios que faciliten las dinámicas relacionales o proyectos que exploren vías transformadoras, son líneas de trabajo en las que numerosos creadores están en estos momentos investigando. Una tipología de trabajos que se fundamenta en la combinación de elementos como, conectar con una red de personas afines a las metodologías y a los objetivos, la reivindicación los espacios colectivos, la gestión de los tiempos mediante procesos, y la persecución de unos objetivos políticos con voluntad de introducir cambios.

Las redes se constituyen de manera puntual, temporal y en función de unos intereses compartidos. Suelen congregar personas de diversos ámbitos pero con fines claramente políticos. Los procesos se generan habitualmente combinando estrategias de negociación a largo plazo con actividades puntuales para reclamar la atención y visibilizar los propios procesos. Las acciones que se llevan a cabo pueden formalizarse de múltiples maneras y están directamente vinculadas a las redes y a los procesos, sin ellas la acciones puntuales no tienen sentido.

El contexto, el momento y el debate

En plena crisis, en términos de convivencia urbana navegamos en un ambiente mutante y hasta contradictorio, en el que por un lado contamos con un espacio público sobrevigilado con una sofisticada combinación de normativas y tecnologías, pero que ocasionalmente es súbitamente tomado por la ciudadanía, saltándose cualquier tipo de restricción, y por otro vivimos un contexto económico que provoca retiradas de inversión pública y de presión mercantil que hasta hace muy poco pesaba sobre muchos de los espacios urbanos vacantes, fueran estos inmuebles o solares.

Se abren pues ventanas de oportunidad para la intervención creativa de los propios habitantes, que organizados en asociaciones, colectivos o plataformas, buscan huecos para el desarrollo de la convivencia, y para ello se plantean procesos de reapropiación espacial en unos términos a menudo cercanos al concepto de /procomún/. Ello cada vez más considerando formas de co-diseño de los programas de usos, a la vez que de desarrollo participativo en las fases

de proyecto y ejecución de las intervenciones, que por su volumen objetivo pueden tener escaso impacto físico pero que también suelen implicar índices elevados de rendimiento social y de implicación ciudadana en la gestión de los resultados.

Ante esta situación, algunas administraciones públicas se empiezan a plantear políticas de participación que tengan en cuenta esa realidad, que poco a poco va dejando de basarse en casos excepcionales para posiblemente convertirse en una tipología de intervención reconocible. Asimismo, los profesionales de la arquitectura y el urbanismo se replantean su rol en el desarrollo de proyectos relacionados con estas dinámicas, recuperando a veces posiciones no preeminentes, casi olvidadas pero que nos remiten a prácticas habituales hace unas pocas décadas.

Así pues se nos ocurren algunas preguntas para la consecución de un debate: ¿En qué medida el espíritu de autogestión, que suele inspirar los procesos de apropiación espacial, es compatible con las políticas de la administración? ¿Cual es la capacidad real de negociación de los colectivos y asociaciones? ¿Cómo se puede mejorar esa capacidad de interlocución? ¿Pueden plantearse términos de negociación no recelosos y que de algún modo aspiren a máximos, o nos vemos condenados a la precariedad perpetua, tanto en medios materiales como en temporalidad o reconocimiento público? ¿Cuales son los indicadores para evaluar un proceso bottom-up, y quien está legitimado para aplicarlos? ¿...?

Los debates que se proponen toman en consideración estos tres términos REDES/ PROCESOS/ACCIONES, teniendo en cuenta que los proyectos participan en distinto grado en todos ellos y que con sus experiencias pueden abrir vías para afrontar estas y otras múltiples cuestiones.

Santi Ibarra, David Juárez, Ramon Parramon

259

NETWORKS / PROCESSES / ACTIONS

Proposing strategies for the use of public spaces, designing devices that facilitate relational dynamics or projects that explore possible ways of transformation, are some of the research lines that many creators are following at current. It’s a typology of works based on combining elements such as the connection to a network of people that share similar methodologies and objectives, the reivindication of common spaces, the management of time through processes, and the pursuit of political objectives with the aim of introducing changes.

Networks are being constituted on a temporary manner, according to some commonly shared interests. They tend to gather people coming from different backgrounds with clear political purposes. Processses are often generated through the combination of long-term negotiation strategies with specific activities in order to attract attention and visibility to the processes themselves. The actions that are being carried out can be formalized in many different ways and are directly linked to networks and processes, without them, specific actions would be meaningless.

The context, the moment and the debate

In times of crisis, when talking about urban life and coexistance, we kind of surf in a mutant and even contradictory environment, where we find that on one hand we have a public space over-monitored by a sophisticated combination of regulations and technology, although occasionally taken by the citizen bypassing any type of restriction, and on the other we are living an economic context that causes withdrawal of public investiment and mercantile pressure that not long ago was heavily falling upon vacant urban spaces, either buildings or lots.

Windows of opportunity are opening to the creative intervention of the inhabitants, who belonging to associations, groups or platforms, seek for gaps where they can develop a satisfactory coexistance. They are therefore proposing processes of spatial reappropriation in terms that come close to the concept of /procommons/. With an increasing look at ways of co-designing programs of use and participative development in the design and implementation phases of the interventions, they may have little physical impact due to their volume but often entail high indexes of

social and citizen involvement in the results management.

In response to that, some public administrations are starting to raise public participatory processes that take into account this reality which is slowly ceasing to be exceptional and starts to be a recognized type of intervention. Furthermore, professionals coming from the fields of architecture and urbanism are rethinking which is their role in the development of projects related to these dynamics, recovering almost forgotten but still common practices only a few decades ago.

In this sense we propose some questions to enhance the debate: To what extent can the spirit of self-management, often inspiring spatial appropiation processes, be compatible with public administration policies? What ist the real negotiating capacity of the groups and associations? How can this be improved? Is it possible to propose negotiation terms that don’t seem suspicious to any part and that aspire to maximums, or are we doomed to neverending insecurity, both in material means as in temporality or public recognition? Which are the indicators to evaluate a bottom-up process, and who is entitled to do so?

The proposed debates take into consideration these three terms NETWORKS / PROCESSES / ACTIONS, assuming that the projects are involved up to different degrees in all of them, and with their experiences there can be opened different ways to address these and other issues.

Santi Ibarra, David Juárez, Ramon Parramon

260

261

Créditos

EME3 se fundó en 1999 por la asociación ADN / EME3 was founded in 1999 by the association ADN.

Actualmente el equipo está conformado por / Today the team is composed by:

Dirección / Direction: Javier PlanasSub-dirección / Sub-direction: Charlotte DebarleCoordinación / Coordination: Elena López WernerExposiciones/ Exhibition: Guillem García GarcíaPatrocinios / Sponsoring: Joan Huerva SubirachsDiseño gráfico / Graphic Design: solo estudioCatálogo edición gráfica / Catalogue Graphic Edition: Danae Silva MontielProgramación web / Web Programming: Carlos TreviñoAsistente de coordinación / Coordination Assistant: Laura PujolAudiovisuales / Audiovisuals: Abel MolinaAsistentes audiovisuales / Audiovisual Assistant: Cristina Masó, Mireia Muñoz, Oiana SexmiloProducción / Production: Ana Pey y Marc AlañaRelaciones prensa / Press Relations: mardetextosAsistentes diseño expositivo / Exhibition Design Assistants: Francesc Mas, Marta Cristóbal, Paris Francés, Montserrat Serrano, Noelia Muñoz, Olga Hernán

El comité científico está conformado por / The scientific committee is composed by:Ethel Baraona, Charlotte Debarle, Guillem García, Santi Ibarra, David Juárez, Marta Malé, José Pérez de Lama, Esther Planas, Javier Planas, Roel Simons, Mònica Tàrrega, Chu Uroz

Nuestro agradecimiento a todos los participantes de eme3_2012 / We would like to thank all the participants of eme3_2012.

Agradecemos especialmente a / Special Thanks To:Thietmar Bachmann, Sandra Bestraten, Lluis Comerón, Xavier Fels, Vicente Guallart, Mercè Homs, Aleida Martinell, Gemma Molas, Xavier Monteys, Willy Müller, Alberto Piedrabuena, Yannick Rascouët, Hugo Serra, Genara Sert, Julia Torrado, Max Vives-Fierro.

Agradecemos también a todos aquellos quienes directa o indirectamente han colaborado a que, una vez más, eme3 haya podido realizarse / We would also like to thank all of those who directly or indirectly have contributed to, once again, make eme3 a reality.

Impreso por / Printed by: Milenio serveis gràfics

Con el apoyo de:

Con el patrocinio de:

Con la colaboración de:

Media partners:

Universidades partners: