En Concierto Clásico nº 8

52
Cuerda | Viento | Percusión | Pianos | Guitarra Clásica | Didáctica Musical | Accesorios | Artículos del Sector Ejemplar Gratuito Revista de instrumentos clásicos Nº 8 Abril 2013

description

Revista de instrumentos clásicos

Transcript of En Concierto Clásico nº 8

Page 1: En Concierto Clásico nº 8

Cuerda | Viento | Percusión | Pianos | Guitarra Clásica | Didáctica Musical | Accesorios | Artículos del Sector

Ejemplar Gratuito

Revista de instrumentos clásicos

Ejemplar Gratuito

Revista de instrumentos clásicos

Nº 8Abril

2013

Page 2: En Concierto Clásico nº 8
Page 3: En Concierto Clásico nº 8

GRUPO EDITOR:Bilbao Trading, Carisch, Gewa, IdeaMúsica Editores, Letusa, Music Distribución, Ortolá, Vallès Trade y Yamaha Music Europe GmbH Ibérica.

COlabORa:Asociación de Fabricantes, Comerciantes, Importadores y Exportadores de Instrumentos de Música

DIRECCIÓN EJECUTIVa: Begoña CorderoMaQUETaCIÓN: calmagráfica.esFOTOMECÁNICa: TDIIMPRIME: Indugraf MadridISSN: 2171-4304Depósito legal: M-53280-2009DISTRIbUIDOR: MCARGO MENSAJEROS. C/ Ruiz Perelló 12 bajo, 28028 Madrid

Subscripciones Gratuitas: A través de la web www.ecclasico.comEn Concierto Clásico se distribuye gratuitamente mediante suscripciones y a través de las tiendas de música clásica asociadas a COMUSICA.En Concierto Clásico agradece la desinteresada colaboración de los propietarios y directores de las tiendas de instrumentos musicales colaboradoras.

CuerdaSCOTT CAO Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

PercusiónSANTAFE –Sets FUNK y JAZZ . . . . . . . . . . . . . . . . 8SANTAFE – Funda de caja Protection . . . . . . . . . . 8ORTOLÁ – Novedades LD PERCUSIóN . . . . . . . . . . 9Percusión REMO – Música para disfrutar . . . . 10-11ZILDJIAN Classic Orchestral Selection Series . . . . 12

PianoShigeru KAwAI Concert Series . . . . . . . . . . . .16-18YAMAHA - The Silent Revolution . . . . . . . . . 22-23BöSENDORFER “Hummingbirds” . . . . . . . . . . . . . 24

Didáctica MusicalCARISCH - Nueva colección Primeros Pasos . 26-28Dos Acordes, Nueva distribución exclusiva de IDEAMúSICA . . . . . . . . . . . . . . . 30-31Sociedimus, Nueva distribución exclusiva de IDEAMúSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32IDEAMúSICA – Sergio Jerez, El Clarinete . . . . . . 32IDEAMúSICA no vende en amazon.es . . . . . . . . . 32

AccesoriosParches EVANS para Banda y Orquesta . . . . . 36-37Juego D’ADDARIO Kaplan™ Viola . . . . . . . . . . . . . 38Cuerdas D’ADDARIO Kaplan™ Violín E . . . . . . . . 39Cuerdas para guitarra clásica D’ADDARIO . . . . . .40CODABOw – Arcos de fibra de carbono . . . . . . .44THINGS4STRINGS™: Accesorios educativos para arcos . . . . . . . . . . . . 46Nueva almohadilla wITTNER ISNY . . . . . . . . . . . 47Nueva barbada wITTNER Augsburg . . . . . . . . . . . 47Fundas HIT-BAN Collection . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Artículos del SectorFrancia, al rescate de las librerías independientes 7Prevención y protección auditiva . . . . . . . . . . . . 14Todos Somos Música, El Concierto . . . . . . . . 20-21¿Tocar con sólo una mano es posible? . . . . . . . . 29El mito del ranking de orquestas . . . . . . . . . . . . . 33AMPOS en el 20º Congreso de la Federación Internacional de Músicos . . . . . . 34-35La música y la fisioterapia . . . . . . . . . . . . . . . 42-43Orquesta de Extremadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

ExtraRelación de ganadores del XI Sorteo de Instrumentos Musicales Comúsica . . . . . . . . 4-5Puntos de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

sumario

Page 4: En Concierto Clásico nº 8

4 COMUSICa www.comusica.com [email protected] Tel.: 915 421 082

Tienda Ganador MarCa PreMio eMPresa

Leturiaga Milton Antonio Saaceda Aguirre ADMIRA Guitarra clásica modelo Virtuoso Enrique Keller

Musical Luber E. Música Beatriz Ubierna Riocerezo ASHDOWN Amplificador bajo combo

MAG 307w 1x15” Music Distribución

Hazen Dolores Martín Muñoz B.C.RICH Guitarra modelo JR V Kerry King Sadepra

Bosco Fernando Arévalo BEHRINGER Altavoces pasivos B215xL + mesa de mezclas x1204USB Adagio

xativa Mª del Rosario Herrero Serrano CASIO Casio CDp-120 piano digital Adagio

Mundimúsica Mª José peralta Sena FOSTEx Grabador FR2 Letusa

Co Auvisa Arturo Ibáñez Fernández LEWITT Micrófono LCT 540 Letusa

Sonomusic Marc Galmes Artigues LINE 6 xD-V55 sistema microfonía digital inalámbrica Adagio

Musical Guima Rafael Rodríguez Rodríguez LOGAN Bono por valor de 500€ en la marca LOGAN Ibermusic

Siso Instrumentos Enrique pérez Cuadrado Robles M-AUDIO Sintetizador analógico Venom Music Distribución

Leonés Instrumentos Ricardo López pérez ODYSSEY Saxo alto OAS 130 Aitana Música

Carsound Manuel López Martín YAMAHA Teclado piaggero Np V80 Yamaha

Sanganxa María Muñoz Álvarez RILEY Guitarra Riot S ámbar Bilbao Trading

Jiménez Sonido Luis Cossi Magaña ROLAND Teclado Lucina-Ax09 Roland

Real Musical pacense Luís Manuel Nuno Coelho SANTAFE Bono por valor de 500 €

en la marca SANTAFE Ortolá

Musical Linares pablo Vilches Jurado SCHECTER Guitarra V-1 Custom Satin Black Madrid Musical

Élite Musical José Luís pavada Rodríguez STF CLASSIC Bono por valor de 500€ en la marca STF Classic Ortolá

Instrumentos Forma Ramón Amador García TURKISH Set de platos Turkish Madrid Musical

Musical Marcos C.p CC Caudalia VINTAGE Guitarra modelo V100MR Tobbacco Sunburst Bosco

Rastro Musical Joan de Salvador Corbera ZILDJIAN Juego platos ZxT 4 pRO Music Distribución

E l pasado 29 de Enero, y ante el Ilustre Notario de Madrid, D. Pedro Bartolomé Fuentes, se procedió a realizar el XI Sorteo

de Instrumentos COMÚSICA entre los clientes de las tiendas asociadas que habían realizado sus compras entre el 1 de Octubre de 2012 y el 7 de Enero de 2013.

Relación de ganadores del XI Sorteo de Instrumentos Musicales

Page 5: En Concierto Clásico nº 8

5COMUSICa www.comusica.com [email protected] Tel.: 915 421 082

Fotos de la entrega de premios

Tienda premiada: Carsound

Ganador: Manuel López Martín

Premio: Teclado Yamaha Piaggero nP v80

Tienda premiada: Jiménez Sonido

Ganador: Luis Cossi Magaña

Premio: Teclado Roland Lucina-aX09

Tienda premiada: SonomusicGanador: Marc Galmes artiguesPremio: Sistema microfonía digital LInE 6 Xd-v55

Tienda premiada: Musical LinaresGanador: Pablo vilches JuradoPremio: Guitarra Schecter v-1 Custom Satin Black

Tienda premiada: HazenGanadora: dolores Martín MuñozPremio: Guitarra BC Rich modelo Jr v Kerry King

Tienda premiada: Musical Guima

Ganador: Rafael Rodríguez Rodríguez

Premio: Bono por valor de 500€

en la marca Logan

Tienda premiada: Sanganxa

Ganadora: María Muñoz Álvarez

Premio: Guitarra Riley Riot

Tienda premiada: LeturiagaGanador: Milton antonio Saaceda aguirrePremio: Guitarra clásica admira modelo virtuoso

Tienda premiada: XativaGanadora: Mª del Rosario Herrero SerranoPremio: Piano digital Casio CdP-120

Tienda premiada: Instrumentos Forma

Ganador: Ramón amador García

Premio: Set de platos Turkish

Tienda premiada: Siso Instrumentos

Ganador: Enrique Pérez Cuadrado Robles

Premio: Sintetizador analógico M-aUdIO venom

Page 6: En Concierto Clásico nº 8

6 VallÈS TRaDE www.vallestrade.com [email protected] Tel.: 935 861 061

E l Sr. Scott Cao es uno de los Luthiers más famosos en el mundo. Sus instrumentos son conocidos

por su insuperable calidad, la excepcional tonalidad y especial elaboración.

Fundada en 1989, Scott Cao Violins ha sido galardonada con numerosos premios inter-nacionales y obtenido múltiples reconoci-mientos, entre los que destacan cinco Tone Prize otorgados por el Comité Internacio-nal de la Sociedad Americana del Violín a la mejor sonoridad. En los últimos 15 años, usuarios de todos los niveles han confia-do en la familia de instrumentos Scott Cao para satisfacer sus especiales necesidades. Desde solistas, músicos profesionales y co-leccionistas hasta estudiantes, han aprecia-do sus instrumentos. El fabuloso violinista Itzhak Perlman definió a Scott Cao como uno de los mejores Luthiers del mundo.

Durante más de diez años, Scott Cao ha copiado los modelos de violín de los más famosos Luthiers antiguos italianos. Debi-do a su vasta experiencia, puede ofrecer el instrumento más adecuado a los requi-sitos tonales del usuario.

Los instrumentos fabricados en el taller de Cantón están fabricados por experimen-tados luthiers bajo la supervisión directa del Sr. Scott Cao. Esos instrumentos son de maderas muy elegidas y de excelente tonalidad, barniz de alta calidad y fina ar-tesanía. Están disponibles en varias calida-des y tamaños. Cada uno de estos instru-mentos ha sido completamente tallado a mano. El minucioso calibrado de la tapa y el fondo recompensará al músico con una tonalidad potente y refinada. Debi-do al buen timbre, bello aspecto y precio competitivo son excelentes instrumentos para el estudiante.

Presentamos los siguientes instrumentos SCOTT CAO:

andanTE

El ANDANTE es el primer modelo de Sco-tt Cao. Su relación calidad-precio es muy buena. Durante los últimos diez años este modelo ha sido uno de los más populares en el mercado americano como instrumen-to de estudio y ha conseguido ganarse un hueco en el corazón de muchos estudian-tes. Este modelo está fabricado a mano se-gún los métodos artesanales bajo la super-visión del maestro Scott Cao usando arce rizado medio para el fondo y los aros y abeto para la tapa. El diapasón y los acce-sorios son de palisandro de la India y los violines violas y contrabajos están acaba-dos con barniz al aceite con efecto som-breado. El cello está acabado antiguizado.

• Violines: 4/E, ¾, ½ y ¼

• Violas: 15”, 15,5”, 16” y 16,5”

• Cellos: 4/E, 7/I, ¾ y ½

• Contrabajo: ¾

MOdERaTO

El MODERATO es el modelo de Scott Cao pensado para el estudiante de nivel medio. Este modelo se fabrica a mano siguiendo métodos artesanales bajo la supervisión del maestro Scott Cao usando arce euro-peo de rizado medio para el fondo y los aros y abeto europeo para la tapa. El dia-pasón y los accesorios son con ébano de la India. El modelo Moderato está barni-zado al aceite con acabado antiguizado.

• Violines: 4/E, ¾, ½

• Violas: 15”, 15,5”, 16” y 16,5”

vIvaCE

El violín Vivace es la mejor elección para el violinista de nivel semi-profesional, de-bido a la muy buena relación calidad-pre-cio. Este modelo es una réplica del violín Guarneri King Joseph del año 1737. Está construido con tapa de abeto italiano y fondo de una pieza de arce europeo be-llamente rizado. Los aros y mástil también son de arce europeo. El proceso de barni-zado está hecho artesanalmente y cuenta con acabado antiguizado. Además, ya vie-ne listo para tocar ya que lleva la puesta a punto hecha. Lleva puente Aubert y cuer-das Dominant.

Como curiosidad, este modelo de violín fue usado durante el rodaje de la graba-ción de la película nominada a los Óscar El Buen Pastor.

• Violín: 4/E

COnCERTO

El cello CONCERTO es el modelo de más calidad de los instrumentos de Scott Cao fabricados en su taller de Cantón. Ha sido recomendado en varios números en la re-vista especializada “Strings” como uno de mejores instrumentos del mercado. La tapa es de abeto italiano bellamente rizado y el fondo y los aros de arce de Bosnia. El bar-nizado es manual con el acabado italiano transparente, permitiendo que luzcan las bellas maderas con las que está construi-do. Los accesorios son de ébano tipo Hill y viene montado con cuerdas Spirocore cro-mo y wolframio. Puesta a punto incluida.

• Cello: 4/E

Scott Cao Instruments

Page 7: En Concierto Clásico nº 8

7

P roteger al eslabón más débil de la cadena editorial ante la amenaza del libro electrónico y de gigantes

como Amazon o Apple. Ese es el objeti-vo del Ministerio de Cultura francés, que la pasada semana anunció un plan para insuflar vida (y euros) a las maltrechas librerías independientes. Bien distinto es el objetivo de Amazon: controlar el mercado editorial mundial. Y para conse-guirlo ha dado otro paso más: acaba de comprar de la plataforma de recomen-dación de libros Goodreads. Empezamos.

Francia

La pasada semana la ministra de cultura Aurélie Filipetti anunció un plan para pro-teger las librerías independientes. “Hace falta mantener el equilibrio entre los actores de la cadena del libro. Si esa red se desinte-gra, la economía de la edición en su totali-dad estará en peligro”, aseguró en la clau-sura del Salon du Livre de París. Y para evi-tar ese desastre el gobierno galo destina-rá 5 millones de euros para la creación de un fondo de apoyo a las librerías con pro-blemas de tesorería y aumentará de 4 a 7 millones las subvenciones al gremio de li-brerías que gestiona la asociación ADELC. Se toman estas medidas, apuntó Filipetti, para evitar que Francia “corra la misma suerte que Estados Unidos” donde proli-feran el cierre de librerías y cada vez hay más obstáculos para la creación y la edi-ción. Los libreros franceses han aplaudi-do la medida, pero al estadounidense Bill McCoy, presidente del International Digi-tal Publishing Forum (que también pasó por el Salon du Livre), esta le parece una misión imposible. “En diez años, entre el 70 y el 90 por ciento de las librerías habrán desaparecido en Estados Unidos. [...] Me di-cen que la situación allí es distinta, que en Francia es especial, que no pasará lo mis-mo...”. Pero él está convencido de que no será así y considera que los poderes públi-cos y los editores no deben malgastar sus energías en preservar el caduco modelo tradicional, sino en construir uno nuevo. (vía Le Figaro y The Bookseller)

España

“Muerte, / necesito mi pequeña adicción a ti, / necesito esa vocecita que, / hasta cuan-do asciendo desde el mar, / toda una mujer, completa, / dice mátame, mátame”. Maña-na llegan a las librerías las 1.000 páginas que contienen la poesía completa de Anne Sexton, editadas en un solo volumen por Linteo Poesía.

India

La tradición oral ha sido una parte funda-mental de la cultura india durante genera-ciones –cada región tenía un estilo narra-tivo diferente–, pero ahora esas historias que servían para narrar experiencias pro-pias o para enseñar a los niños, se están perdiendo. “Los niños que viven en zonas rurales ven dibujos animados procedentes de todos los rincones del mundo. Así que, en lugar de aprender sobre su identidad cultu-ral, viven en un mundo utópico de historias de mundos lejanos”. (vía BBC)

Estados Unidos

Amazon ha comprado la red social Goo-dreads, la plataforma de recomendación de libros más popular de Estados Unidos con 16 millones de miembros y 37 millo-nes de usuarios únicos mensuales. Esta es la segunda web de recomendaciones que compra la compañía de Seattle: en 2008 se hizo con Shelfari. Tras anunciarse el acuer-do, en Twitter, cómo no, se acumularon las reacciones a favor y en contra de la compra de una red social que, hasta aho-ra, presumía de independencia. Un ejem-plo: “@JuliettaLionetti: URGENTE: Amazon compra GoodReads. ¡La información de los clientes en las mismas manos!”. (vía Publisher’s Weekly)

Los editores de Knopf son conscientes de que la publicación de The Selected Let-ters of Willa Cather supone una “flagran-te” violación de los deseos de la escrito-ra, que no solo trató de destruir toda su

correspondencia en vida, sino que en su testamento prohibió la publicación de sus cartas pues quería ser juzgada únicamente por sus obras. Pero ahora, casi siete déca-das después del fallecimiento de la auto-ra de Mi Antonia o Mi enemigo mortal, su correspondencia será uno de los “acon-tecimientos literarios” del año en Estados Unidos: desde 2011, año de la muerte de Charles Cather, sobrino y albacea de la es-critora, los derechos de sus obras son pro-piedad del Willa Cather Trust, que decidió permitir la publicación de 566 cartas, en torno al 20% del total. Según justifican los especialistas Andrew Jewell y Janis Stout en el prólogo del libro, “estas vibrantes y re-veladoras cartas no dañarán la reputación” de Cather, quien, según Stout, “pertene-ce a todo el mundo”. (vía The Guardian)

México

Prolongar la tradición del Festival Interna-cional Cervantino y aumentar la calidad ar-tística de los participantes son los objeti-vos de Jorge Volpi, flamante director del veterano festival. “En un país como México, un festival artístico no puede mantenerse al margen de sus problemas y contradicciones, así que espero que el FIC se convierta tam-bién en un foro que incite a la reflexión y a la crítica, y que el arte sea una herramienta para comprender mejor nuestra realidad”. (vía El Informador)

(Artículo de Virginia Collera aparecido en el blog Papeles Perdidos de El País, el 1 de Abril de 2013).

COMUSICa www.comusica.com [email protected] Tel.: 915 421 082

Francia, al rescate de las librerías independientes

Page 8: En Concierto Clásico nº 8

8

Set Funk Elevation

• Bombo 20” × 16”

• Tom 10” × 8”

• Tom 12” × 10”

• Tom 14” × 14”

• Caja 14” × 5.5”

Cascos Abedul, Soportes incluidos. Acaba-dos Tintados y Sparckle purpurina sin car-go adicional **NUEVO**. No disponible en la marca acabados NACAR.

P.V.P.R. 1.445,63 €

Set Jazz Resurection

• Bombo 18” × 15”

• Tom 12” × 10”

• Tom 14” × 14”

• Caja 14” × 5.5”

Cascos Abedul, Soportes incluidos. Aca-bados Tintados y Sparckle purpurina sin cargo adicional

P.V.P.R. 1.210,85 €

Los precios pueden variar sin previo aviso

2 en 1: Funda + Hard Case

Funda de 10mm de acolchado+refuerzo es-pecial en material de ABS de 2mm + 5mm de acolchado de alta densidad+poliéster. Esto hace que la funda ofrezca un acolcha-do total de 20mm semirrígidos.

Sistema interno de apertura para poder extraer el refuerzo de ABS, de forma que, sin esto, tendríamos una funda acolchada de alta calidad.

Incluye bolsillo de 14 × 5.5 en la tapa para facilitar el transporte de baquetas, platos, etc. Equipada con un asa y bandolera.

Fabricada con materiales de alta calidad y diseño, tanto por su poliéster de alta cali-dad (y parcialmente impermeable) como por sus cosidos, cursores, asas, etc.

La parte trasera de la funda hace que la caja descanse con protección, al incluir tres tacos de 8 × 5 cms y un forrado externo de poli piel-skay trenzado que, además, asegura su diseño.

Garantizado por la marca OR-TOLÁ, distribuidor por ORTO-LÁ S.A. y Santafe Drums. Pue-de solicitar gratis el dibujo TRIBAL de SANTAFE que aparece en la foto.

P.V.P. recomendado de 62.34 €

Los precios pueden variar sin previo aviso.

www.santatedrums.com ¡Síguenos en Facebook!

ORTOlÁ www.ortola-sa.es [email protected] Tel.: 962 250 313

Sets FUNK y JaZZ

La foto no corresponde al Set: Los soportes no corresponden al set. Incluye pedal para bombo. Consulte nuestra Web. En todos los casos, los platos no están incluidos.

Funda de caja Protection 14” × 5.5”

Page 9: En Concierto Clásico nº 8

9ORTOlÁ www.ortola-sa.es [email protected] Tel.: 962 250 313

Novedades lD Percusión

Bombos banda

Cascos y aros de abedul de 8mm. (5 láminas). 8 puntos de tensión en bellota independiente para cada par-che. Montados con parches de aceite en blanco trans-mitiendo un sonido grave y seco. Maza y correa incluidas.

BOMBOS BANDA PVPR

5508 LD4020 6 × 28cm 168,44 €

5507 LD4030 60 × 28cm 160,97 €

5506 LD4040 55 × 28cm 152,15 €

5505 LD4050 50 × 28cm 147,87 €

5504 LD4060 45 × 28cm 139,77 €

Bombos marcha

Cascos y aros de abedul de 8mm. (5 láminas). 8 puntos de tensión en bellota central para cada parche. Montados con parches de aceite en blanco transmitiendo un sonido grave y seco. Maza y co-rrea incluidas.

BOMBOS MARCHA PVPR

5512 LD4070 66 × 20cm 160,97 €

5511 LD4080 60 × 20cm 153,51 €

5510 LD4090 55 × 20cm 144,87 €

5509 LD4089 50 × 20cm 138,50 €

Redoblantes gran parada

Casco de abedul de Bmm (5 láminas) y aros metálicos (2.3mm). 8 puntos de tensión en bellota inde-pendiente para cada parche. Tensa-dor de gran precisión que garantiza una tensión continuada y fácil sustitu-ción de los bordones con la misma lla-ve de tensar. Bordón metálico de 20 hi-los. Parches: bati-dor blanco granu-lado y bordonero transparente. Ba-quetas y correa in-cluidas.

REDOBLANTES GRAN PARADA PVPR

5490 LD4800 35 × 28cm 101,10€

5491 LD4805 35 × 20cm 95,45€

Timbales gran parada

Casco de abedul de 8mm (5 láminas) y aros metálicos (2.3mm). 8 puntos de tensión en bellota in-dependiente para cada parche. Montados con parches de aceite en blanco transmitiendo un sonido grave y seco. Maza y correa incluidas.

TIMBALES GRAN PARADA PVPR

5498 LD4830 40 × 35cm 131,04€

5497 LD4820 38 × 35cm 119,75€

Redoblantes militares

Cascos y aros de abedul de 8mm. (5 láminas). 8 puntos de tensión en bellota independiente para cada par-che. Tensador de gran precisión que garantiza una tensión continuada y fácil sustitución de los bordones con la misma llave de tensar. Bordón metálico de 20 hilos. Parches: batidor blanco granulado y bor-donero transpa-rente. Baquetas y correa incluidas.

REDOBLANTES MILITARES PVPR

5499 LD4710 35 × 28cm 121,66€

5502 LD4714 35 × 20cm 121,66€

5503 LD4715 33 × 20cm 119,75€

Timbales militares

Cascos y aros de abedul de 8mm. (5 láminas). 8 puntos de tensión en bellota inde-pendiente para cada par-che. Montados con par-ches de aceite en blanco transmitiendo un sonido grave y seco. Maza y co-rrea incluidas.

TIMBALES MILITARES PVPR

5496 LD4740 40 × 35cm 136,59€

5495 LD4730 38 × 35cm 131,04€

Tambores militares

Cascos y aros de abedul de 8mm. (5 láminas). 8 puntos de tensión en bellota central para cada parche. Ten-sador de gran precisión que garantiza una tensión continuada y fácil susti-tución de los bordones con la misma llave de tensar. Bordón metálico de 20 hi-los. Parches: batidor blanco granulado y bordonero transpa-rente. Baquetas y co-rrea incluidas.

TAMBORES MILITARES PVPR

5494 LD4703 38 × 14cm 95,45€

5492 LD4704 35 × 16cm 99,19€

5493 LD4700 35 × 12cm 95,45€

Page 10: En Concierto Clásico nº 8

10

R emo Belli, fundador y CEO de REMO dijo “Es el momento de dejar de pensar en la percusión solamente

como un instrumento musical. Empecemos a pensar en ella como una herramienta para unir a la familia, una herramienta de diversión para la comunidad, una vía de bienestar para los jubilados y un instru-mento educacional para cada aula.”

Es por eso que desde hace mucho tiempo Remo mantiene una larga asociación con programas y educadores para ayudar a los profesores a comunicarse mejor con sus es-tudiantes y expandir la educación musical desde Preescolar hasta los estudios supe-riores. Esta colaboración consiste en el apo-yo y soporte continuado a más de 300 cli-nics de artistas al año. Estos clinics cubren desde Marching Band hasta encuentros de percusión específica de diferentes culturas de África, Asia, América y caribe, etc. De-bido a este interés por la percusión desde la más temprana edad, disponemos de un amplísimo surtido de instrumentos de per-cusión para todas las edades.

Sound Shapes

Los Sound Shapes (Formas Musicales) son instrumentos musicales de alta calidad y al alcance de todos lo que les convierte en ideales para aulas, centros de cuidado de día o Drum Circles. Se presentan en una variedad de formas geométricas y atracti-vos sonidos tan vibrantes como sus colo-res. Disponemos además de unas patas-co-nectores que permiten unir las diferentes formas para conseguir divertidos monta-jes. Recomendado por profesores, músi-cos, médicos y padres. Adecuado a partir de los tres años.

Shape Pack

Pack de 5 piezas de nueve pulgadas. In-cluye Triángulo, Circulo, Cuadrado, Semi-círculo y Rectángulo en diferentes colores.

Family Pack

Pack de seis piezas circulares de 6”, 8”, 10”, 12”, 14”, 16”. Monta parches Remo preafinados.

Kids Percussion

En Remo tenemos la esperanza de que cualquier niño pueda llegar a ser el próxi-mo percusionista de la orquesta, el próxi-mo conguero o el próximo famoso ba-terista de rock. Cualquier niño se divier-te tocando un instrumento de percusión, por lo que a nosotros nos gusta producir instrumentos que ayuden a la inspiración de estos jóvenes percusionistas. No jugue-tes, si no percusión que cumple con los mismos estándares de calidad que nues-tra línea profesional de productos. Y ade-más con todas las garantías y estándares de seguridad.

Los instrumentos disponibles en esta familia son:

Bongo

Se puede tocar sobre un soporte o bien simplemente sentado y sujeto entre las rodillas.

GEWa MUSIC IbÉRICa S.l. www.gewamusic.com [email protected] Tel.: 932 434 611

Percusión RemoMúsica para disfrutar

Page 11: En Concierto Clásico nº 8

11

Timbal de suelo

De tamaño compacto lo hace ideal para el aula. Se puede tocar con las manos, con mazas o con baquetas.

Timbales

Equipados con parches Ambassador Trans-parentes. Incluye un par de baquetas.

Gathering drums

Se puede tocar con las manos, con mazas o con baquetas. Ideal para tocar en clase.

djembe

Originario de África, tiene 3 sonidos bien diferenciados.

Conga

Para tocar sentado o colgado del hombro.

doumbek

Inspirado en los originarios Doumbeks, este instrumento tiene un sonido profe-sional y un tamaño perfecto.

Tubano

El instrumento de percusión más versátil de esta serie. Con sus casi dos pies de al-tura, el niño solo tienen que acercarse y puede comenzar a tocar.

Rhythm Club

El camino más divertido, saludable y posi-tivo para introducir a los niños en el mun-do de la música. Los bongos, timbal y con-ga están equipados con parches Renais-sance e incluyen unas patitas para elevar-los del suelo y que de esa forma se consi-ga siempre un gran sonido.

Instrumentos disponibles en esta familia:

Konga

Hacer que los niños empiecen a tocar la Konga es algo tan fácil como ponerla fren-te a ellos.

Timbal de suelo

Este timbal incluye una baqueta blanca de plástico para empezar a tocar.

Pandereta

Perfecto tamaño para manos pequeñas.

Bongos

Déjalos al alcance de los niños y ellos so-los harán el resto.

www.facebook.com/GEWA.Music.Iberica twitter.com/gewaiberica

GEWa MUSIC IbÉRICa S.l. www.gewamusic.com [email protected] Tel.: 932 434 611

Percusión RemoMúsica para disfrutar

Page 12: En Concierto Clásico nº 8

12

U na de las series de platos de or-questa más reconocidas por los profesionales son los Zildjian

Classic Orchestral por su sonido bri-llante, natural y cortante que los ensal-za y los mantiene presentes gracias a su proyección. Esta serie de platos de cho-que la podemos encontrar en medidas comprendidas entre 14 y 20 pulgadas y en cuatro modalidades según el peso: Selection Suspended, Medium, Medium Heavy y Medium Light.

Zildjian Classic Orchestral Selection Series

MUSIC DISTRIbUCIÓN S.a. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

Suspended

Los platos suspended nos ofrecen unas prestaciones excelentes para orquesta por su gran articulación del sonido y su gran capacidad para proporcionarnos mayor proyección en la realización de crescendos. Además, entre sus particu-laridades tímbricas, nos encontramos con unos platos de sonido orquestal muy definido y con mucha personali-dad que nos aportan mucha musicali-dad gracias a su perfecta combinación de registros tímbricos graves y agudos. Disponibles en 14, 16, 18 y 20”, en el Suspended 14” de ala más pequeña y con un perfil más delgado, disfrutamos de un plato con una respuesta y caída muy rápida ideal para transiciones rá-pidas y creación de efectos.

Medium

Con un perfecto equilibrio de armó-nicos y sobretonos, los platos C.O.S. Medium sólo los encontramos en dos tamaños, 17 y 19”. Estas dos medidas de platos, y que se combinan con un peso intermedio, les aportan un gran manejo y excelente comportamiento en la articulación de pasajes a la vez que nos ofrecen por otro lado una gran explosividad en cortes de sonido pro-logando. Caracterizados por esta faci-lidad de control, manejo, tacto y sobre todo gran sensibilidad a nuestras diná-micas, los Classical Orquestral Selection Medium son platos especialmente ver-sátiles y perfectos para cualquier fun-ción en directo.

Medium Heavy

A diferencia de los Suspended, estos platos son de perfil más grueso con lo que conseguimos máxima capaci-dad de golpeo, gran volumen y mu-cha consistencia tímbrica en su caída con un perfecto balanceado y equili-brio en su registro tonal, armónicos y respuesta. Disponibles en medidas 16, 18 y 20”.

Medium Light

Estos platos de choque, con un per-fil más delgado y más ligeros de peso, nos proporcionan una respuesta más inmediata de una manera precisa y al unísono para conseguir un sustain per-fecto y equilibrado. Gracias a esa lige-reza de peso, también nos aportan una gran manejabilidad, control y dinámi-ca imprescindibles para nuestras inter-pretaciones recomendándose especial-mente para funciones en vivo. Dispo-nibles en 16, 18 y 20”.

a Zildjian Concert Stage Band y Orchestral Cymbals

Esta serie de platos Avedis han sido di-señados pensando en los programas y aplicaciones educacionales concen-trándose especialmente en las deman-das y necesidades de los estudiantes de todos los niveles. Con esto en mente se ha prestado una cuidadosa atención en conseguir unos platos de fácil maneja-bilidad pero que además nos respon-dan con calidad tímbrica, equilibrio en su respuesta y un rango dinámico muy amplio y funcional para bandas de concierto. Disponible en medidas 16, 18 y 20”.

Page 13: En Concierto Clásico nº 8
Page 14: En Concierto Clásico nº 8

14

E xiste un alto riesgo de pérdida de audición entre los músicos clásicos y también en otros géneros musi-

cales.

Un porcentaje creciente de músicos sufre pérdida de audición, tinnitus y/o hipera-cusia, lo que puede afectar gravemente a su profesión y su vida diaria. Estas afeccio-nes deben tenerse en cuenta y ser tratadas como enfermedades laborales.

Además de pérdida auditi-va, estudios recientes reflejan que un 25 por ciento de mú-sicos desarrollan otro tipo de trastornos en el oído. Los más frecuentes son la hiperacusia, una intolerancia a sonidos ha-bituales que se perciben como muy altos e incluso dolorosos; los acúfenos, unos molestos pitidos en los oídos, o la di-ploacusia, una distorsión de la frecuencia o la altura del sonido pudiendo percibir un mismo tono de forma diferen-te en cada oído.

Son muchos los casos de músicos que han reconocido padecer problemas de audi-ción a causa de no haber tomado las pre-cauciones adecuadas para proteger sus oí-dos a lo largo de su carrera, tales como Pete Townshend, guitarrista del grupo británico The Who, Phil Collins, Sting o Neil Young, que sufren problemas de audición por la sobreexposición que han tenido sus oídos en conciertos o ensayos, recientemente, en la revista Hear It ; Noel Gallagher declara que padece tinnitus; un trastorno auditi-vo que produce zumbidos y pitidos en los oídos, tras 20 años tocando la guitarra sin la debida protección auditiva. Igualmente, el grupo Radiohead promocionó el uso de tapones en sus conciertos después de que uno de los bajistas del grupo sufriera una pérdida auditiva durante una de las actua-ciones de la banda.

¿La música puede convertirse en ruido?

La mitad de los músicos según estudios recientes elaborados en España1 y Fin-landia2 considera que su entorno labo-ral era ruidoso. La pérdida de audición se refleja también en esta proporción. Los músicos con trastornos auditivos te-nían de tres a diez veces más probabili-dades de considerar su entorno laboral como muy ruidoso.

Uso de Protección auditiva

Menos de uno de cada cuatro músicos del estudio finlandés utiliza protectores auditi-vos a pesar de que el 70 por ciento de ellos reconoce estar preocupado por su audición. Entre los músicos con audición normal, sólo un 10-15 por ciento utiliza protectores de audición, mientras que el índice de uso en-tre los músicos con discapacidad auditiva es diez veces mayor.

Aunque existen protectores auditivos diseñados especial-mente para músicos, los mú-sicos refieren encontrar difi-cultades para interpretar y es-cuchar cuando los utilizaban. Algunos músicos consideran que al usar protectores audi-tivos tienen dificultades para percibir los sonidos musicales con precisión, condición im-portante para su interpreta-

ción y refieren tener la sensación de oído ocluido.

(1) Fuente: OPAM, “Observatorio Prevención Auditiva para Músicos”. Escuela de Músicos de Catalunya, Esmuc; Mutua Intercomarcal, Prevint y Gaes Centros Auditivos. Barcelona, España; Junio 2008.

(2) Fuente: “Effects of Noise on Classical Musicians”, Finnish Institute of Occupatio-nal Health, Tampere University Hospital, Finland, Magazine 8, European Agency for Safety and Health at Work.

En Gaes, Centros Auditivos de España, he-mos tenido en cuenta todas las necesida-des de protección del músico, motivo por el cual, recientemente ha lanzado al mer-cado el único protector electrónico para músicos o MUSIC PRO ELECTRONIC EAR-PLUG. Se trata del primer protector elec-trónico de Alta Fidelidad para Músicos.

MUSIC PRO, es el único protector elec-trónico adaptativo que se ajusta automá-ticamente a los cambios de los niveles de sonido de la música. MUSIC PRO, permite escuchar sin distorsión los sonidos musica-les y atenúa de forma automática aquellos sonidos que pueden ser perjudiciales para el oído del músico.

Son protectores tipo tapón estándar de in-serción con olivas de tres tamaños. Dispo-ne de un dispositivo electrónico que redu-ce los niveles sonoros demasiado altos, en

9 o 15 dB (dispone de dos modalidades). Poseen filtros especiales que mejoran la ca-lidad del sonido e impiden que entre cera de los oídos a los protectores.

ventajas

• Dos modos: 9 ó 15 dB de atenuación plana.

• Comprar y Usar: Son standard no re-quieren de moldes a medida.

• Permiten escuchar la música sin dis-torsiones.

• Protege de los ruidos súbitos instan-táneos.

• La dinámica y el timbre de los sonidos no se alteran.

• La protección se activa solo cuando la audición está en riesgo.

• Amplificación en niveles bajos de 6 dB.

dos modos de protección:

• Audición Natural con reducción de so-nido de 15 dB:

• Audición natural hasta que el sonido supera los niveles seguros.

• Protección automática de 15 dB cuan-do la audición está en riesgo.

• Protección contra sonidos fuertes y súbitos.

• Audición Mejorada con reducción de sonido de 9 dB

• Ganancia de 6 dB para sonidos suaves.

• Atenuación automática de 9 dB cuan-do la audición está en riesgo

• Protección contra sonidos fuertes y súbitos.

Kit de entrega:

• Un par de protectores auditivos electró-nicos tipo tapón estándar de inserción.

• Surtido de Olivas ajustables

• Cuerda de cuello flexible

• Herramienta de filtro y Filtros

• Herramientas de limpieza

• Baterías (#312 zinc air)

• Estuche protector

• Manual de Usuario Español.

Para mayor información del producto pue-den comunicarse al 902 393 940.

Más info: www.gaes.es

la prevención y protección auditiva en los MúsicosMery Reina Espitia. audióloga de Gaes

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

Asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

Page 15: En Concierto Clásico nº 8
Page 16: En Concierto Clásico nº 8

16

C ada piano Shigeru Kawai es un te-soro de una edición limitada, naci-do para cumplir durante toda una

vida los sueños del artista.

La pasión por la excelencia vive profun-damente en el corazón de cada artesano. No hay mayor prueba de honor, ni mayor compromiso, que escribir su nombre en el trabajo hecho con sus manos.

Como los miembros de una gran orquesta, cada uno lleva adelante una riqueza expe-rimentada en habilidad y arte que despier-ta entre todos un sentimiento para supe-rar la suma de las partes.

La selección de la madera apropiada. Sien-do la selecta picea para la tapa armónica, la caoba de primera clase para los macillos, o el elegido arce para el puente, la elec-ción de los materiales escogidos para cada pieza de un piano de renombre mundial debe ser perfecta para la tarea. Han pasado décadas refinando esta habilidad fuera de lo común para discernir entre lo satisfac-torio y lo sublime. Es esta sabiduría, esta intuición, que uno puede oír y sentir en cada una de las notas de un piano Shigeru.

Una vez terminado cada piano, se prue-ba en una cámara anecoica que permite el análisis exhaustivo del tono puro. Los materiales más punteros mejoran la es-tabilidad y consistencia del tacto. Las he-rramientas del diseño digital optimizan la

construcción y actuación de cada com-ponente. Este es el momento en el que la tradición artesanal se confronta con la tec-nología punta.

La tapa armónica especialmente ajusta-da, está hecha de la mejor picea, madu-rada por el método tradicional KIGARAS-CHI que usa sólo las fuerzas del tiempo y la naturaleza para permitir que la madera alcance un estado de equilibrio natural. Es la duración de este proceso meticulo-so que da a los pianos su calidad y rique-za tonal única.

MACILLOS SHIKO SEION que toman su nombre de las palabras japonesas para “máxima entonación”, forman parte de un acometido exclusivo de nuestros Maes-tros Artesanos que supervisan su fabrica-ción desde principio a fin. Cada macillo es prensado a mano meticulosamente sin aplicación de calor y cuidadosamente en-tonado sin endurecedores artificiales para asegurar una respuesta dinámica y expre-sión espectacular.

Nuestro aclamado MECANISMO MILLE-NIUM III utiliza los componentes de car-bón ABS que son excepcionalmente lige-ros y rígidos para facilitar una repetición más rápida y además aumentar la poten-cia usando menos esfuerzo. Las texturas de superficie microscópicas en las piezas seleccionadas del mecanismo permiten a la vez una perfecta respuesta y sober-bio control.

bIlbaO TRaDING www.bilbaotrading.com [email protected] Tel.: 913 644 970

Shigeru Kawai

Tapas armónicas maduradas: Kigarashi(secado totalmente natural de la madera)

SK-7

Page 17: En Concierto Clásico nº 8

17

El lado de la cola KONSEI KATAGI utili-za una mezcla de específicas maderas du-ras para conseguir un equilibrio ideal en el tono. Para el lado interno se entremez-clan láminas de maderas duras de poros pequeños que aseguran un brillo y pro-yección superior y maderas duras de poros más grandes que ofrecen calidez y cuerpo. Esta sinergia de maderas en una estructu-ra divergente, produce una riqueza poten-te y muy redondeada de tono que repre-senta el sello distintivo del piano Shigeru.

El diseño integrado de superposición del bastidor (SOLID) crea una base extraor-dinariamente rígida para soportar la ten-sión de las cuerdas. De construcción sóli-da, el clavijero es manualmente ajustado al arpa. Este clavijero y el bastidor super-puesto son entonces integrados en una es-tructura única y anclados sólidamente al lado de la cola. El armazón resultante po-see una fuerza y rigidez excepcional para asegurar una afinación estable y entona-ción potente.

Las teclas más largas, la longitud total de cada una es mayor para facilitar la inter-pretación y ofrecer incluso un tacto y res-puesta más uniforme desde la parte frontal hasta la posterior de la superficie de dicha tecla. Su diseño es ligeramente de mayor altura para una máxima rigidez y así per-mitir mayor potencia.

La utilización de madera de arce para las cápsulas de mortesas centrales añade fir-meza a la tecla para mejorar el cambio de energía. Esta modificación en el diseño en los instrumentos de la serie de concier-to, ha doblado la longitud para permitir un cambio de energía excepcional y óp-tima potencia.

Los agraffes idénticos a los que se usan en el famoso EX de Concierto se montan de uno en uno en una varilla de latón para asegurar máxima precisión y fuerza. El re-sultado es un tono claro, potente e im-pactante.

BORDONES TEMAKI en el idioma japo-nés, la palabra temaki significa literalmen-te “enroscado a mano”. En este proceso lento, el artesano pacientemente dirige el enrroscamiento de cada bordón con ab-soluta precisión y tensión para asegurar la riqueza de carácter y una soberbia pro-fundidad de tono.

Barrajes de picea maciza conocida por su impresionante capacidad de conducir y conservar la energía del sonido. Sin embar-go, es considerada generalmente dema-siada preciosa para usarse como material estructural. Para los Pianos Shigeru, todos los barrajes inferiores están hechos ente-ramente de picea de las más alta calidad.

bIlbaO TRaDING www.bilbaotrading.com [email protected] Tel.: 913 644 970

Shigeru KawaiConcert Series

SK-2

Page 18: En Concierto Clásico nº 8

18

La parte superior del puente de madera de boj es extremadamente dura particu-larmente eficiente en transferir frecuen-cias tonales más altas a través del puente hacia la tapa armónica. La parte superior del puente de madera de boj asegura una proyección de agudos que complementa el sonido de bajo mas potente en los pia-nos más grandes.

*disponible sólo en SK5, SK6 y SK7.

APAGADORES CON PIVOTES-DUAL, es el único diseño de apagador que per-mite un control más suave del me-dio pedal para ob-tener una expresión tonal más delicada.

En 1997, nuestra fábrica de pianos de cola de Ryuyo se convirtió en la primera de la industria de piano en conseguir el ISO 14001, la certificación más importan-te del mundo en cuanto a excelencia en pro del medio ambiente.

Una visita única

Los que posean un piano Shigeru Kawai recibirán una extraordinaria visita de unos de los MPA (Maestro Artesano de Piano) en el primer año de adquisición. Será nuestro privilegio ofrecer una regulación completa

de concierto, entonación y afinación como regalo a aquellos que han seleccionado el Primer Piano de Japón.

bIlbaO TRaDING www.bilbaotrading.com [email protected] Tel.: 913 644 970

Longitud 229 cm 214 cm 200 cm 188 cm 180 cm

Anchura 157 cm 154 cm 153 cm 152 cm 152 cm

Altura 102 cm 102 cm 102 cm 102 cm 102 cm

Peso 400 kg 382 kg 351 kg 334 kg 324 kg

Área de la tapa 1.70 m 2 1.60 m2 1.41 m2 1.33 m2 1.23 m2

Nº de brazos 4 4 4 4 3

Teclado Millennium III l l l l l

Superficie de tecla Neotex l l l l l

Apoyo de la tapa Latón Latón Madera Madera Madera

Ruedas Dobles, latón Dobles, latón Dobles, latón Dobles, latón Dobles, latón

SK- 7 SK- 6 SK- 5 SK- 3 SK- 2

Especificaciones técnicas pianos Shigeru

SK-3

SK-5

Shigeru Kawai

Page 19: En Concierto Clásico nº 8
Page 20: En Concierto Clásico nº 8

20

Por primera vez, unidos en concier-to, más de cien músicos de las or-questas de España y cantantes de

coros, dirigidos por Luis Cobos, reivin-dican el valor de la música y de los mú-sicos al grito de ¡Todos Somos Música!

La noche del pasado 22 de marzo, se ce-lebró en l’Auditori de Barcelona el con-cierto solidario TODOS SOMOS MÚSICA organizado por AMPOS, Asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sin-fónicas, con el patrocinio de AIE, Socie-dad de Artistas Intérpretes o Ejecutantes.

La Orquesta Sinfónica AMPOS y los coros participantes reivindicaban con este espe-cial evento el valor de la música y los músi-cos al grito de ¡Todos Somos Música! Jun-to a ellos, participan también músicos de Inglaterra, Francia, Alemania, Italia y artis-tas invitados. Este gran concierto solida-rio, a beneficio de la discapacidad y la de-pendencia, quería poner de manifiesto la gran calidad y la precaria situación de las orquestas españolas, de los músicos, de los cantantes de coros y de los demás pro-fesionales de la música. Juntos los coros y los músicos todos, alzaron su voz por el presente y futuro de las orquestas, por la supervivencia de la música y los músicos, por el valor social, cultural y lúdico que la música y los músicos aportan a la convi-vencia de la humanidad. El aumento del IVA cultural está destruyendo la comuni-dad creativa, a los artistas, a los músicos y a los productores y empresarios de los espectáculos y actividades culturales, pri-vadas y públicas, en el sector musical. La ley del mecenazgo no ve la luz, y la falta de recursos públicos a la actividad cultu-ral no se ve compensada con las aporta-ciones de la empresa privada.

Artistas invitados como Albert Guinovart, Laura Simó, Pilar Jurado, Serafín Zubiri, Momo Cortés y Cañizares, colaboran en

este gran concierto, dirigido por Luis Co-bos. Es una gran primicia y un lujo, po-der ver y escuchar, tocar y cantar juntos a maestros procedentes de:

Orquestra Sinfónica del Gran Teatre del Li-ceu, Orquesta Sinfónica de Barcelona y Na-cional de Cataluña, Orquesta Nacional de España, Euskadiko Orkestra Sinfonikoa, Or-questa Sinfónica de Galicia, Orchestre Na-tional du Capitole de Toulouse, Orchestre Philharmonique de Nice, Orquesta de Va-lencia, Orquesta de Extremadura, Orques-ta Sinfónica de la Región de Murcia, Sinfó-nica del Principado de Asturias, Sinfónica de la RTVE, Simfònica de Balears “Ciutat de Palma”, Orquesta de Córdoba, Sinfónica de Castilla y León, Sinfónica de Tenerife, Filarmónica de Málaga, Orquesta Ciudad de Granada, Oviedo Filarmonía, Orques-ta de la Comunidad de Madrid, Sinfónica de Navarra “Pablo Sarasate”, Simfònica del Vallès, Bilbao Orkestra Sinfonikoa, Or-questra de Cambra Catalana, Simfònica de Sant Cugat, Nacional Clàsica de Andorra,

Nürnberg Staatsphilharmonie, Orchestra del Teatro dell’Opera di Roma, Sinfónica de Galicia, Banda Municipal de Barcelo-na, Coblas Mar i Cel y Sabadell, Coro del Gran Teatre del Liceu, Coro dels Amics de l’Òpera de Girona.

“No se puede describir con palabras lo que ha pasado esta noche”

Sólo cinco orquestas españolas no pu-dieron participar activamente en el con-cierto por incompatibilidad con su agen-da, pero no quisieron faltar a este evento para lo cual enviaron escritos de apoyo y solidaridad. Nuestro agradecimiento a la Real Orquesta Sinfónica de Sevilla, Or-questa Filarmónica de Gran Canaria, Or-questa Sinfónica de Madrid, Orquesta Real Filharmonía de Galicia y Orquestra de la Comunitat Valenciana “les Arts”.

Todos Somos Música, El Concierto

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

Page 21: En Concierto Clásico nº 8

21

El concierto se desarrolló con una cálida acogida por parte del público. El progra-ma contaba con obras emblemática del repertorio operístico, sinfónico, jazz, etc, que permitió acercar la música de orques-ta a todo tipo de espectadores.

“Todo un auditorio puesto en pie con una calurosa ovación puso de manifiesto su satisfacción y el apoyo del público a las orquestas y los músicos sinfónicos.”

Tras el intermedio, en un evento organiza-do por AMPOS tan significativo para nues-tras orquestas, se hizo entrega de un ob-sequio de reconocimiento a la Orquestra Simfònica del Gran Teatre del Liceu como primera orquesta profesional constituida en España (1847), que fue recogido por Emili Pascual, músico más antiguo en di-cha formación. Asimismo, se hizo un reco-nocimiento a la FIM, Federación Interna-cional de Músicos, por su labor en defen-sa de los intereses de todos los músicos, que fue recogido por su Secretario Gene-ral Benoît Machuel. Y finalmente, el reco-nocimiento a la labor y dedicación en pro del mundo sinfónico dirigido al Presidente de AIE, Luis Cobos.

Uno de los momentos más emotivos del concierto se produjo con la participación del coro de discapacitados de Dincat en la “Canción de Amor” interpretada por Sera-fín Zubiri y Albert Guinovart al piano. Din-cat es la organización beneficiaria de la re-caudación del concierto.

Acabado el concierto con el tema de la Oda a la Alegría de la Novena Sinfonía de Beethoven, como bis se estrenó una pieza compuesta para el evento por Luis Cobos titulada, al igual que el eslogan del con-cierto, “Todos Somos Música”.

Todo un auditorio puesto en pie con una calurosa ovación puso de manifiesto su sa-tisfacción y el apoyo del público a las or-questas y los músicos sinfónicos. En el es-cenario todos sentimos algo especial: a la respuesta del público se unía la emoción de encontrar músicos venidos de tan le-jos colaborando en un acto tan especial para hacer música.

AMPOS ha recibido numerosos escritos de asociaciones, sindicatos y orquestas de Eu-ropa manifestando su apoyo y solidaridad, así como su admiración por lograr aunar el esfuerzo desinteresado de tanta gente en un proyecto semejante. No podemos

menos que estar orgullosos del desarro-llo de los acontecimientos y de compro-bar cómo la voluntad colectiva puede so-breponerse y mostrar su mejor cara ante una situación plagada de recortes, despi-dos y amenazas de disolución.

Nuestro futuro depende de nosotros y con la Orquesta Sinfónica AMPOS, ese día todos estuvimos en el escenario.

La Junta Directiva de AMPOS

Fotos © May/Zircus

Todos Somos Música, El Concierto

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

Page 22: En Concierto Clásico nº 8

22

¿Qué es un Silent Piano™?

Un Silent Piano™ Yamaha es un auténtico piano acústico que utiliza una tecnolo-gía exclusiva que permite tocar en silen-cio mientras escuchamos con auriculares una versión digital del sonido.

Cuando activamos la función Silent, los macillos no llegan a golpear las cuerdas y en su lugar, un sistema de sensores ópticos altamente sofisticados registran cada mo-vimiento de teclas y pedales, y esos datos son enviados al generador de tonos digital.

Esto significa que podrás:

• Practicar en cualquier momento sin ser interrumpido y sin molestar a los demás.

• Tocar con toda una selección de soni-dos de instrumentos.

• Grabar tus interpretaciones.

• Conectarlo a tu ordenador o diviértete utilizando las últimas Apps conectán-dolo a tu dispositivo móvil.

El sistema Silent de Yamaha está disponible para todos los modelos de pianos Yamaha actuales y en dos variantes dependiendo del modelo, el SG2 y el nuevo Sistema SH.

Los pianos Silent de Yamaha son adecua-dos para multitud de aplicaciones. El po-der practicar con ellos en silencio los con-vierte en la elección perfecta para el hogar, donde puedes tocar con auriculares mien-tras el resto de la familia ve la televisión o escucha música en la misma habitación.

Además, gracias a su interfaz MIDI, los pia-nos Silent se pueden conectar fácilmente a tu ordenador y el resto de tus dispositi-vos, abriéndote un universo de oportuni-dades de grabación y edición musical por no hablar de las Apps que harán más di-vertidos tus estudios.

Y sobre el escenario, la opción Silent te ofrece una insuperable combinación de la pulsación de un verdadero piano acústico con la extremadamente alta calidad de la grabación del sonido de un piano de cola realizada por Yamaha, sin olvidar su faci-lidad para ser amplificado.

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.yamaha.es [email protected] Tel.: 902 39 88 88

The Silent

En el hogar

Hay algunas ocasiones en las que el profundo y potente sonido de un piano Yamaha no es apreciado, como cuando se interfiere con las actividades de otro miembro de la familia o de un vecino.

Para esas ocasiones ofrecemos nuestros sistemas Silent SH y SG2 que se pueden activar al instante. Toda la expresividad y pulsación de la mecánica de un auténtico piano Yamaha y el sonido de un piano Yamaha de concierto a través de los auriculares mientras el resto de la familia puede seguir viendo la televisión o escuchar su propia música en la misma habitación.

Para estudiar

Practicar en cualquier momento, de día o de noche, Sin interferir en las actividades de los demás o sin que le molesten supone una gran ventaja para los dueños de Pianos Silent. Gracias a la mecánica Quick Escape Mechanism™ patentada por Yamaha (disponible sólo en pianos de cola) podrá tocar con la misma pulsación y expresividad tanto en modo acústico como Silent.

La ilusión totalmente convincente de estar sentado frente a un piano de concierto en un auditorio se crea a través de los auriculares gracias al muestreo binaural que se ha realizado del piano Yamaha CFX (SH).

Músico actual

Compatible con las nuevas tecnologías, incluyendo apps como Piano Diary o NoteStar, ordenadores e instrumentos MIDI. Los nuevos Pianos Silent ofrecen una verdadera alternativa tanto a los pianos acústicos como a los digitales.

La posibilidad de tocar en silencio con auriculares en un auténtico piano, sin molestar a otras personas o incluso sin ser molestado, es una ventaja definitiva. Como lo es la sencilla conectividad de un Silent Piano. Puede grabar y compartir audio y MIDI gracias a su grabador interno o simplemente disfrutar del sonido real de un Yamaha CFX de concierto (solo SH).

Escenario y Estudio

No hay nada como la pulsación y la respuesta de la mecánica de un piano de cola. Y la amplificación perfecta de un piano de cola supone una serie de retos cuando se toca en directo, pese a ello muchos eligen este camino para no renunciar a la pulsación. Ahora, gracias a la tecnología SH Silent de Yamaha, una auténtica pulsación genera un auténtico sonido sin necesidad de complejos montajes de micrófonos.

A la vez que la conectividad MIDI convierte al Piano Silent Piano en el centro de la complicada preparación de una actuación.

es.yamaha.com/silentpiano

Page 23: En Concierto Clásico nº 8

23Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.yamaha.es [email protected] Tel.: 902 39 88 88

The Silent

Sonido Silent CFIII En modo Silent puedes disfrutar del asombroso sonido grabado con veterano piano de concierto CFIII

Muestreo AwMHemos utilizado la probada tecnología Yamaha de grabación “Advanced wave Memory” para una reproducción precisa de cada uno de los matices de la interpretación sea cual sea el estilo, la téc-nica o la fuerza con la que toque el pianista

10 sonidos diferentes de instrumentosPiano, Pianos Eléctricos 1 y 2, Clave, Vibráfono, Celesta, órganos litúrgico, órgano de Jazz, Cuer-das, Coros

64 notas de polifonía Puedes tocar hasta 64 notas simultáneamente para no tener límites en tu interpretación

30MB de memoria ROM Para más sonidos, muestras más largas y varias capas de muestreo según la velocidad de pulsación

Tecnología QuickEscape™ Para no perder la pulsación de piano de cola en modo Silent

AppsConéctalo a tu ipad® y disfruta de Apps tales como PianoDiary que te permite monitorizar y gra-bar tus progresos al piano

MIDI (IN/OUT) Te permite conectar tu Silent Piano a tu ordenador o a tus otros instrumentos MIDI

USB Pasa tus grabaciones a tu ordenador u otros dispositivos para compartirlas

2 Conectores para auriculares Al poder conectar dos auriculares podrá escucharte tu profesor

AUX (IN/OUT) Conecta tu MP3 y toca con música de fondo o equipo de hi-fi

Sonido Silent CFXEn modo Silent puedes disfrutar del asombroso sonido grabado con el vanguardista piano de concierto CFX

Muestreo BinauralHemos utilizado una tecnología de grabación binaural con los micrófonos situados en la cabeza de un maniquí para capturar el sonido desde la perspectiva del pianista

19 sonidos diferentes de instrumentosPiano, Pianos Eléctricos 1, 2 y 3, Clave 1 y 2, Vibráfono, Celesta, órganos litúrgicos 1, 2, 3 y 4, órgano de Jazz, Cuerdas, Coros, Synth Pad, Piano + Cuerdas, Piano + Synth Pad, Piano + E Piano 1

256 notas de polifonía 256 notas que te proporcionarán una experiencia definitivamente única cuando toques

256MB de memoria ROMUna amplia memoria que permite utilizar muestras de sonido mayores y múltiples capas de velocidad por nota para expresar mejor tu forma de tocar

Grabación de Audio en USB Puedes grabar tu interpretación en formato de Audio en tiempo real en cualquier dispositivo USB

Salidas de Audio de 6,3mm Salidas de Audio profesionales para amplificar o grabar la interpretación

Tecnología QuickEscape™ Para no perder la pulsación de piano de cola en modo Silent

AppsConéctalo a tu iPad® y disfruta de Apps tales como PianoDiary que te permite monitorizar y grabar tus progresos al piano

MIDI (IN/OUT) Te permite conectar tu Silent Piano a tu ordenador o a tus otros instrumentos MIDI

USB Pasa tus grabaciones a tu ordenador u otros dispositivos para compartirlas

2 Conectores para auriculares Al poder conectar dos auriculares podrá escucharte tu profesor

Metrónomo El metrónomo integrado te será muy útil para mantener el tempo cuando practiques

Transpositor Puedes transpones la afinación en incrementos de semitono

AUX (IN/OUT) Conecta tu MP3 y toca con música de fondo o equipo de hi-fi

Page 24: En Concierto Clásico nº 8

24

Marquetería

La utilización de numerosas piezas de diferentes ma-deras nobles para crear imágenes y dibujos – siempre ha sido un proceso que requería peri-cia y mucho tiempo de dedicación, por lo que tradicionalmen-te era visto como un símbolo de riqueza. Es por ello por lo que es frecuente encon-trar ejemplos en los palacios imperiales de Viena; a la vez que muchos pianos histó-ricos ostentaban diseños de marquetería en su decoración.

La familia imperial austriaca también se de-leitaba con exóticas imágenes de la natu-raleza como las que se pueden ver en el Palacio Schönbrun, su palacio de verano en Viena. Las paredes de su sala de músi-ca privada se encuentran recubiertas de maravillosas escenas de la selva, así como un conjunto de habitaciones con murales de deliciosos paisajes de jardines exóticos encargados por la emperatriz Maria The-resa y pintados a mano por el famoso pin-tor bohemio del siglo XVIII, Johann Wenzel Bergl. También en Schönbrunn un joven Mozart de 6 años interpretó ante la empe-ratriz Maria Theresa. La emperatriz Eliza-beth (Sissi) tuvo su propia suite allí y dis-frutaría de estos murales. Nuestro modelo Hummingbird rinde tributo a este mundo exótico de imperio y fantasía siendo una reinterpretación actualizada de estas imá-genes tradicionales de la naturaleza en una edición limitada a 9 unidades numeradas.

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.yamaha.es [email protected] Tel.: 902 39 88 88

Nuevo modelo “Hummingbirds” Edición limitada

Page 25: En Concierto Clásico nº 8
Page 26: En Concierto Clásico nº 8

26

Estimados lectores:

La colección Primeros Pasos que centraba el interés de nuestro artículo en el último número de esta magnífica revista crece.

Los dos primeros títulos destinados al pia-no y al clarinete han sido muy bien acogi-dos por los docentes especialistas y aho-ra toca presentar Primeros Pasos de Flau-ta Travesera, Viola y Guitarra, a cargo de Vicente Cintero, Francisco Serra y David Leiva respectivamente..

Tal es nuestro afán porque conozcáis de primera mano la creación de estos méto-dos, que hemos decidido irnos a una de las tiendas de música más conocidas y re-putadas de España, Musical Ópera, para que entre libros y libros, Vicente (flauta travesera), Francisco (viola), Lorenzo (Pia-no) y Pedro (clarinete) nos destaquen cuál es la seña de identidad de sus métodos.

El primero en llegar a nuestra cita es Lorenzo Moya. Primeros Pasos de Pia-no 1 lleva ya unos meses en el mercado. Los que ya lo han comprado nos han di-cho que es sorprendente la habilidad con que encajan teoría y práctica instrumen-tal sin que resulte aburrido o incómodo para el alumno, pero le preguntamos a Lorenzo — ¿qué les dirías a todos los que aún no lo conocen?:

“Propongo este nuevo método a todos los que quieran comenzar con el piano de una forma amena y divertida, donde con muy pocos elementos y de muy fácil compren-sión se consigue un aprendizaje muy in-tuitivo en un principio, añadiendo poco

a poco elementos de notación y teoría. Se presta especial atención al sentido rítmico y al desarrollo auditivo.

Tanto por mi formación, como por mi experiencia profesional, he intentado ir más allá de las antiguas separaciones entre la música “clásica”, “popular”, etc., lo que se puede apreciar en el repertorio propuesto y en el planteamiento general de este método.

El CD incluido con los ejemplos y sobre todo, los divertidos acompañamientos minus one, son unos materiales que ayudan y moti-van al alumno haciendo la práctica mu-cho más amena y disfrutando del resulta-do sonoro final.”

Lorenzo, músico de amplia formación (Piano, Acompañamiento, Composición, Dirección de orquesta) es actualmente docente en el Conservatorio Teresa Ber-ganza de Madrid.

¿Quién lo recomendaría?:

“Piano 1 de Lorenzo Moya es un método completo, sencillo y ameno que permite iniciarse en el conocimiento y manejo del piano de una manera progresiva y eficaz, y contribuye a la comprensión y asimila-ción de las principales cuestiones técnicas básicas del instrumento”. Javier Gordo. Profesor de piano en La Caja del Arte (Escuela de Música de Torrejón de Ar-doz, Madrid).

“Libro estupendo, con atención a diferentes aspectos del aprendizaje pianístico: técni-cos, desarrollo auditivo y de lectura. Ame-no y progresivo, es un método muy reco-mendable para cualquier ámbito educati-vo”. Fernando Lozano, profesor de piano.

“Agradable y atractivo método de piano donde la progresión del aprendizaje está garantizada y donde nuestros alumnos/as pueden avanzar sin dificultad. El método comienza en su introducción con la pre-sentación del instrumento y sus partes, la correcta posición al piano y la localización de las notas en el teclado. Está dividido en 9 bloques muy bien estructurados en sus contenidos de lenguaje musical, técnica y repertorio, complementándose con un es-pacio cultural en prácticamente todos los bloques. Finalmente, en el décimo y último bloque disponemos de un repertorio aña-dido muy ameno para los niños/as. Ade-más dispone de un CD, no sólo para escu-char el contenido del libro, sino con acom-pañamientos para tocar encima de ellos, a modo de minus-one, siendo una buení-sima herramienta de ayuda y motivación en el estudio”. Teresa Rodríguez Carta-gena, profesora de piano y Directora del Conservatorio Elemental de Música de la Carolina (Jaén)

El primer volumen de Primeros Pasos de Clarinete, de Pedro Rubio ha sido una agradable noticia para los clarinetistas.

CaRISCH www.carisch.com [email protected] Tel.: 912 993 548

Nueva colección Primeros Pasos

Pedro Rubio

Lorenzo Moya

Page 27: En Concierto Clásico nº 8

27

Pedro actualmente es docente en el Con-servatorio Superior de Música de Madrid. A lo largo de su trayectoria profesional, que comenzó en 1989, ha podido desa-rrollar un método claro, ordenado y co-herente con la dificultad que entraña su instrumento, por eso cuando le pregun-tamos sobre él nos dice:

“Todo el contenido (texto y música) ha sido probado durante varios años por un selec-to equipo de expertos: mis alumnos más jó-venes. Junto con ellos he intentado que la progresión de las dificultades sea lo más escalonada posible y que la presentación de los apartados y lecciones sea fácilmen-te identificable. He procurado ir a lo esen-cial, no es un manual donde el profesor y el alumno encontrarán todo lo necesa-rio, sino más bien una base sobre la que cada profesor puede aplicar sus propias ideas didácticas.”

¿Quién lo recomendaría?:

“En resumen yo diría que este material está muy bien organizado, es claro en sus pro-puestas, atractivo en el diseño y el sopor-te de CD ayuda al alumno en el estudio en casa. Los objetivos a trabajar de cada lec-ción están muy claros y los contenidos son muy completos, tanto técnicos, como de len-guaje musical. Me gustan los consejos que incluye sobre el montaje del clarinete por pasos, con fotos, y la correcta posición del

cuerpo de pie y sentado; así como los ejer-cicios de embocadura con barrilete y boqui-lla.” Juan Rodríguez Ramírez (especialis-ta en clarinete y flauta de pico. Escuela de Música de Guadalix de la Sierra, Madrid)

Vicente Cintero llega a Musical Ópera di-recto de un ensayo y con el tiempo jus-to para irse a sus clases en el conservato-rio. Él está al cargo de Primeros Pasos de Flauta Travesera. Este músico valenciano con más de veinte años de experiencia, es actualmente docente en el Conservato-rio Profesional Teresa Berganza. Cuando concibió este primer método reconoce que lo más difícil es dar con una fórmu-la que satisfaga a todos los profesionales, por lo que decidió lo siguiente:

“Este método está dirigido a los jóvenes flau-tistas y debe ser considerado una base so-bre la que el profesor puede aplicar sus ideas didácticas. Ofrece diversos modos de afrontar las dificultades propias del ins-trumento, pero no pierde de vista que las primeras etapas en el aprendizaje son las más importantes. Es por ello que la tem-poralización de los objetivos se adecua a lo que considero que son las necesidades «reales» del alumno, basándome en mis más de veinte años de experiencia.”

Como este método está en su última fase de edición, nos dirigimos a amigos del en-torno de Vicente, para que viendo el re-sultado nos den su opinión.

¿Quién lo recomendaría?:

“Este método aporta al panorama editorial una amplia gama de recursos para que el alumno adquiera los fundamentos básicos del instrumento de una manera progresi-va y divertida” Vicens Prats (Solista de la Orchestre de Paris. Profesor de la Escuela Superior de Música de Cataluña).

“Creo que el método de Vicente Cintero abar-ca todos los aspectos necesarios para una buena iniciación en el estudio de la flauta, afrontando sus dificultades de forma pro-gresiva y variada, fruto de la larga expe-riencia pedagógica de su autor” Riccardo Ghiani (Solista de la Orchestra del Teatro Lírico de Cagliari, Italia).

La viola está considerada uno de los ins-trumentos más complicados en el ámbi-to docente, que es el tema que nos ocu-pa. Sin embargo, Francisco Serra nos presenta una método enmarcado den-tro de la colección Primeros Pasos, que integra al igual que el resto de títulos, los bloques referentes a lenguaje musi-cal, técnica, cultura y repertorio. No obs-tante, lo que sorprende de este método es la admiración que cultiva en el alum-no por su instrumento, infundando res-peto y consideración al que por mucho tiempo fue considerado un instrumento carente de personalidad.

CaRISCH www.carisch.com [email protected] Tel.: 912 993 548

Nueva colección Primeros Pasos

Vicente Cintero

Page 28: En Concierto Clásico nº 8

28

“A mi parecer, se trata de un método, que va a resultar de gran ayuda y va a ser herramienta de trabajo útil, cómoda y actual, tanto para el alumnado como para el profesorado. Y facilitará el traba-jo y estudio que el alumno debe de realizar en casa, tanto por claridad en cada uno de los ejercicios, como al poder trabajar a la vez con el Cd, que incluye las grabaciones del repertorio y de los acompañamientos.

Se trata de un método muy completo y polivalente, donde el alumno tiene una formación global de sus estudios musica-les encaminados al desarrollo de la Viola.”

Francisco Serra ejerce como profesor de viola en el Conservatorio de Villena (Ali-cante) y pertenece a la Orquesta Sinfóni-ca de Elche con la que desarrolla un im-portante programa anual de conciertos.

En esta completa colección de Primeros Pasos no podía faltar un volumen dedi-cado a la Guitarra.

Para esta especialidad Carisch cuenta con la consolidada colaboración de David Leiva, conocido guitarrista, que ya cuen-ta con numerosas publicaciones en el ám-bito didáctico de la guitarra. Actualmen-te ejerce como profesor de guitarra en el Conservatori del Liceu de Barcelona.

David nos cuenta qué aspectos son funda-mentales durante el primer año de apren-dizaje de la guitarra, y le preguntamos:

Dado que la guitarra es un instrumento muy estudiado y que dispone de innume-rables publicaciones didácticas entorno a su aprendizaje, sobre todo en los prime-ros años, ¿qué crees que aporta este mé-todo que no presentan los demás?

“Esta nueva metodología de guitarra clásica está realizada desde mi experiencia musi-cal como pedagogo y como autor.

El alumno musical actual tiene muchísima información gracias a las nuevas tecnolo-gías y no podemos plantear una metodo-logía pensada en que los alumnos de hoy día son como los de hace 50 años. En eso se diferencia este método. Se sale de los cá-nones de enseñanza de hace un lustro, su

planteamiento pedagógico es moderno y actual. El contenido de estos libros tiene todo lo necesario para que el alumno se forme como músico e instrumentista, y de una forma directa, sencilla y divertida. El alumno tendrá unas guías divertidas, por ejemplo, cada cuerda representa un color para su fácil localización de las notas en el diapasón y le acompañará un diverti-do compañero, «Targui», que le enseñará cómo realizar todos los ejercicios. Otro as-pecto novedoso planteado está desarrolla-do para el profesor, durante todo el libro se le darán consejos pedagógicos para afron-tar los ejercicios y piezas para que tenga todo los recursos necesarios en su prácti-ca docente. El CD que incorpora el método incluye todas la piezas y acompañamien-tos, una motivación extra para que tenga el alumno todo lo necesario para su pro-greso instrumental”.

Ahora te dejamos a ti la posibilidad de recomendar el método en el blog: educandoconuninstrumento.blogspot.com.es. Visita los extractos de los libros y dinos qué opinas. En este foro publica-mos las novedades más selectas, y próxi-mamente estarán disponibles para su con-sulta los métodos de Piano 2, Clarinete 2, Flauta Travesera 1, Viola 1 y Guitarra 1.

Más información en: www.carisch.com

CaRISCH www.carisch.com [email protected] Tel.: 912 993 548

Nueva colección Primeros Pasos

Francisco Serra

David Leiva

Page 29: En Concierto Clásico nº 8

29

D e vez en cuando vemos en los medios de comunicación noticias que nos hablan de personas sin

piernas que han llegado a la cima del Everest o que compiten en una olimpia-da frente a velocistas de primer nivel. El día a día nos demuestra que las personas con discapacidades suelen caracterizar-se por su gran tenacidad, capacidad de superación y, sobretodo, determinación para conseguir aquello que ambicionan.

Todos conocemos los casos de músicos ciegos con carreras brillantes como Ray Charles, José Feliciano o Stevie Wonder. También el caso de la sordera progresiva de Ludwig van Beethoven o la de Evelyn Glennie percusionista de nivel internacio-nal completamente sorda desde los 12 años que toca con exquisita musicalidad gracias a que es capaz de percibir los so-nidos a través de las vibraciones que cap-ta en su cuerpo. O el guitarrista de gyp-sy swing Django Reinhardt que era capaz de tocar con increíble virtuosismo a pesar de no poder usar dos dedos de su mano izquierda.

Pero ¿cuántas veces hemos asistido a un concierto donde el flautista tocara con una sola mano o un baterista lo hiciera sin un brazo? ¿Por qué existen deportistas de alto nivel a los que les falta una o ambas extre-midades pero raramente vemos casos si-milares en el terreno musical? ¿La interpre-tación musical es tan difícil que realmen-te supera las posibilidades de adaptación necesarias para ello?

No hay duda de que la práctica musical es una tarea de altísima complejidad que di-ficulta seriamente su ejecución si el indivi-duo no está en plenas capacidades. Pero sólo hace falta buscar en YouTube vídeos de músicos como Liu Wei o Tony Melen-dez, un pianista y un guitarrista que tocan con los pies, para convencerse de que no es un problema de capacidad de adap-tación del ser humano. A nuestro enten-der la causa principal que justifica este he-cho es la falta de información, creerse que es posible, tanto por parte de los propios

músicos como de los profesionales que de-berían ayudarles a conseguir su propósito. De hecho son muchos los recursos que se pueden ofrecer a las personas que no pue-den empezar o seguir tocando un instru-mento por haber sufrido un accidente que les ha mutilado o una enfermedad que les ha hecho perder la destreza, la fuerza o la movilidad de una extremidad.

Además de escoger repertorio escrito para una sola mano existen otras posibilidades para que los músicos con sólo una mano hábil puedan disfrutar de la interpretación musical.

No podemos hacer ahora una descripción exhaustiva de los recursos existentes ya que la lista sería demasiado larga y fuera del propósito de este artículo. Además, en la mayoría de casos debe tratarse el pro-blema de forma individual y se debe agu-dizar el ingenio para encontrar la mejor solución para cada músico. Aún así, con-sideramos interesante que se conozca en qué se basan las principales estrategias que se suelen seguir.

En primer lugar debemos recordar que existe una extensa variedad de partituras, existentes para casi todo tipo de instru-mentos, pensadas para ser tocadas con una sola mano. Las más conocidas son las piezas de piano para mano izquierda de Maurice Ravel. Pero esto no es una verda-dera solución para muchos casos.

Así, por ejemplo, si un niño que ha nacido sin el brazo derecho desea tocar la trompe-ta de nada va a servir esta estrategia. En tal caso deberemos buscar otras soluciones. Si conseguimos que la pueda tocar, no sólo se enriquecerá personalmente si no que, tocar el instrumento, será una forma tre-mendamente eficaz y estimulante de faci-litar la rehabilitación de su discapacidad. Por ello los centros especializados en me-dicina del arte debemos aportar nuestra experiencia, orientando a los padres sobre qué instrumentos musicales se adaptarán mejor a las condiciones de su hijo y qué tipo de modificaciones o ayudas se pue-den plantear para hacerlo posible.

Ante tal situación, al igual como en el caso de un adulto que haya sufrido una am-putación por un accidente o un tumor o que haya perdido la movilidad completa

en un brazo por una enfermedad neuro-lógica, bastará con utilizar una trompeta para zurdos y sostenerla mediante un so-porte al pecho o al suelo.

En otras ocasiones, si el instrumento está pensado para ser accionado con las dos manos (por ejemplo el saxofón, la flau-ta dulce o la travesera) se deberá realizar adaptaciones en el instrumento transpo-niendo las llaves de tal forma que una sola mano las pueda accionar todas.

En algunos músicos es necesario construir una prótesis a medida que permita tocar con ambas manos. Este seria el caso de un guitarrista o un violinista que hubiera per-dido la mano derecha. Para ellos se puede construir una prótesis que incorpore una púa o el propio arco.

En internet se pueden encontrar múlti-ples ejemplos de soluciones para todos los instrumentos. Existe también una or-ganización (www.disabled-musicians.org) que intenta aprovechar las soluciones ha-lladas por unos músicos con la intención de que puedan ser aprovechadas por otros.

La experiencia nos demuestra que en la mayoría de los casos se puede encontrar una solución. Ello puede requerir la parti-cipación de diversos profesionales, tanto del campo de la salud como de ámbitos tan dispares como el modelado de plásticos, la herrería o la confección. En todo caso, se trate de un proceso complejo o simple, hacer posible que alguien que quiere dis-frutar de la interpretación musical lo con-siga es una gran satisfacción que compen-sará cualquier esfuerzo.

Jaume Rosset i Llobet. Director médico del Institut de Fisiologia i Medicina de l’Art-Te-rrassa. Director de la Fundació Ciència i Art.

Fotografías cedidas por el Institut de Fisio-logia i Medicina de l’Art-Terrassa.

¿Tocar con sólo una mano es posible?

INSTITUT DE l’aRT www.institutart.com [email protected] Tel.: 937 844 775

Page 30: En Concierto Clásico nº 8

30

dos acordes S.L.

Dos Acordes es una editorial especializada en música establecida en Baiona (Ponte-vedra). La editora forma parte de un más amplio proyecto que incluye, además, una discográfica, funciones de asesoría cultu-ral (enfocada a músico y a las diferentes administraciones del Estado) y sección de enseñanza; esta última es la más antigua de la empresa, que comenzó su andadu-ra en el año 2003.

De todas ellas es la editora la que mayor visibilidad ofrece al público y la más re-conocida, desde que comenzó a funcio-nar como sello independiente del resto de la empresa hace ocho años. Nos dedica-remos a tratar sobre ella a continuación, obviando su realidad como integrante de un proyecto de mayor cuantía, todos ellos englobados bajo el mismo logo: una cla-ve de sol, como inconfundible icono musi-cal, de color blanco sobre fondo azul que, aunque puede ofrecer múltiples y adecua-das simbologías se refería, originalmente, a los colores de la bandera de Galicia. De hecho, el nombre de la empresa respon-de tanto al idioma español como al galle-go (en el que dos es el resultado de la con-tracción de + los).

Partituras

Dos Acordes edita tanto partituras como ensayos. En el caso de las partituras ofrece tanto obras pedagógicas como de reperto-rio, de manera que abarca un amplio y di-versificado público. Las obras pedagógicas

se dirigen a personas que se inician con el instrumento, esto es, que cursan grado elemental de conservatorio o bien estu-dios correspondientes a escuelas de mú-sica; entre estas obras destacan “El álbum de Clari: 101 piezas sencillas para clarine-te” (que incluye CD-mp3 con el acom-pañamiento pianístico grabado en estu-dio), “Juguetes. Piezas para piano”, la se-rie “Esto é percusión” y “Temperando”, cuadernos de aprendizaje progresivo de gaita dentro de la más amplia colección “Cuadernos de gaita”, a la que nos referi-remos posteriormente.

Dentro de las obras de repertorio sobre-salen aquellas relacionadas con el ámbi-to histórico, autoría de compositores de la talla de Andrés Gaos, Manuel Quiro-ga, Reveriano Soutullo, Isidro Maiztegui, Maestro Vide y otros músicos gallegos de reconocido prestigio. Al punto de vista in-terpretativo se une siempre el musicológi-co e investigador, en forma de un estudio preliminar a cargo de figuras de reconoci-do prestigio en dicho campo, consideran-do una extensión adecuada que ayude a contextualizar la obra sin resultar excesi-vamente profunda ni prolija.

A estas obras de repertorio histórico se su-man otras importantes contribuciones de autores contemporáneos, enfocadas tanto a solistas (guitarra, piano, voz…) como a formaciones camerísticas (cuarteto de sa-xos, septeto de viento, cuarteto de cuer-da, percusión…) o más amplias (banda, orquesta y coro).

Dentro de las ediciones ocupa un lugar muy destacado la música para gaita. La serie “Cuadernos de Gaita” está integra-da en la actualidad por veintiún títulos que abarcan desde la iniciación con el instru-mento (escalas, estudios, intervalos…) has-ta obras de repertorio popular y tradicio-nal, así como acompañadas por piano y orquesta. Otras formaciones se contem-plan en libros como “Pel e Madeira” (que incluye dos CD-A para poder interpretar por encima del audio con gaitas o percu-sión tradicional y CD-R con las partes en PDF), o “Gaita 2.1” (en donde se ofrece una visión más actualizada del instrumen-to, con arreglos originales, CD-A y CD-R).

Dentro del ámbito folclórico, los libros de acordeón “A man lixeira” (con CD-A) y “Deixa que soe”, se unen a “Así fan os bai-ladores”, uno de los escasos tratados de baile gallego abordado desde un punto de vista científico (incluye CD-A y DVD), sin negar su indudable contribución pedagó-gica al género de las danzas del mundo.

Musicología y ensayos

Si en algo se distingue Dos Acordes es en el interés por el ensayo y la edición fruto, in-dudablemente, de la especialización de su director, Javier Jurado. Desde los primeros pasos de la empresa aparecieron en su ca-tálogo importantes contribuciones en este ámbito, como el libro “Metodología de le enseñanza del piano”, así como “Improvisa-ción libre”, que contiene, además, un DVD.

IDEaMUSICa EDITORES www.ideamusica.es [email protected] Tel.: 916 414 888

Dos acordesnueva distribución exclusiva de IdeaMúsica

Page 31: En Concierto Clásico nº 8

31

De gran acogida ha sido “El oficio de di-rector de banda”, que realiza un recorri-do por la historia de estos profesionales y que se puede considerar un libro único en su género, presentado en varias ciudades de España e Hispanoamérica por su autor, el director y compositor Carlos Diéguez. También destacamos de entre la produc-ción “El diseño de la programación y las unidades didácticas”, temario actualizado para las oposiciones para profesorado de conservatorio. “Análisis musical y guía para la interpretación” de la partita para flauta de J.S.Bach y de la de C.P.E. Bach presenta la dualidad estudio musicológico-edición de partituras, abriendo una línea para in-térpretes con amplia formación y criterio interpretativo que la empresa pretende continuar en el futuro, aplicando su con-cepción a otros instrumentos.

La obra cumbre de este apartado es, sin duda, la traducción al español del “Tratado de instrumentación y del arte de la instru-mentación” de Hermann Erpf. Libro funda-mental para musicólogos y compositores, así como para instrumentistas avezados, Dos Acordes posee los derechos mundia-les en habla hispana de este valioso texto.

Etno-Folk. Revista de Etnomusicología

Etno-Folk es la publicación periódica estre-lla de Dos Acordes, al ser la única revista del ámbito de la etnomusicología editada en soporte papel en España. Inició su an-dadura en el año 2005 como un proyecto

pedagógico ligado al Departamento de Instrumentos de la música tradicional y popular galega del Conservatorio superior de música de Vigo, pero pronto superó sus expectativas iniciales para convertirse en todo un referente de publicación científica. Es de periodicidad cuatrimestral y se edita en formato libro, con diecisiete números publicados en la actualidad, de los cuales varios estuvieron a cargo de importantes instituciones: Conservatorio Tradicional e Folque de Galicia, Instituto Carlos Vega de Buenos Aires, universidades Nova de Lis-boa, de Valladolid, Salamanca... Entre sus colaboradores se encuentran los máximos representantes de estos estudios en Espa-ña, estando integrado su Consejo de redac-ción actual por Joaquín Díaz, Luis Delgado, Enrique Cámara de Landa, Matilde Olarte y Javier Jurado, director de la publicación.

Finalmente, cabe destacar dos detalles sin los que no se entendería el proyecto edito-rial de Dos Acordes. El primero, el cuidado y la atención puestos en la transcripción de las partituras, considerando siempre la legibilidad y la disposición, especialmente en los pases de página. Cuando se preci-sa incluir un elevado número de partes se proporcionan en formato PDF dentro de un CD-R, lo que facilita tanto la impresión de las copias necesarias y su conservación como el respeto al medio ambiente. Y, en segundo lugar, el diseño de los productos, incorporando una cuidada edición tanto en lo que se refiere al tipo de papel esco-gido como ante las portadas y formatos, considerando la comodidad y el cuidado de la presentación. A todo ello hay que sumar los bajos precios de los productos, que los hacen altamente competitivos en el mercado nacional e internacional.

Distribuidor Exclusivo: IdeaMúsica Edito-res S.L. www.ideamusica.es

IDEaMUSICa EDITORES www.ideamusica.es [email protected] Tel.: 916 414 888

Javier Jurado (Córdoba, 1961), direc-tor de Dos Acordes S.L., es Licenciado en “Historia y Ciencias de la Música”, Titulado superior en música (flauta travesera) y Doctor por la Universidad de La Coruña. Dedicado profesional-mente a la enseñanza, ha impartido docencia en todos los niveles educa-tivos donde se imparte música. En la actualidad, es profesor de “Historia de la música” en el Conservatorio supe-rior de música de Vigo, así como en el Máster de Investigación en artes escé-nicas de la universidad de dicha ciu-dad y en su programa de doctorado. Es destacada, también, su labor como monitor en cursos de formación del profesorado.

Su trabajo se centra alrededor de la pedagogía y de la musicología, cam-pos en los que ha publicado numero-sos libros y artículos e impartido co-municaciones y ponencias. Sus intere-ses como investigador discurren alre-dedor de la figura de los compositores gallegos de la primera mitad del XX y en el fenómeno de la zarzuela galle-ga. Forma parte del Consejo científi-co internacional de la revista Música y Educación y ejerce como director de Etno-Folk. Revista de Etnomusicología.

Más información en www.javierjurado.com

Page 32: En Concierto Clásico nº 8

32

Sociedimusnueva distribución de IdeaMúsica

Sergio JerezEl Clarinete. Manual Mantenimiento y Pequeñas Reparaciones

IDEaMUSICa EDITORES www.ideamusica.es [email protected] Tel.: 916 414 888

Ideamúsica nO vEndE en amazon.esConscientes de la necesidad de pro-tección que requieren tanto las pe-queñas librerías como las tiendas de música especializadas, y tras las repe-tidas consultas que se nos ha hecho, queremos reiterar una vez más que Ideamúsica NO VENDE a Amazon.

Desde Ideamúsica nos hacemos so-lidarios con los problemas que atra-viesan los libreros y tiendas de mú-sica especializadas. Siempre ha sido nuestro objetivo conservar estos ca-nales de distribución y buscar el en-cuentro comercial entre los clientes finales (músicos, estudiantes, meló-manos y aficionados en general) con los excelentes profesionales que se encuentran tras el mostrador dán-doles no sólo un trato personaliza-do sino sobre todo un asesoramien-to y un servicio a la medida de sus necesidades.

Ante la aparición de títulos de nues-tro sello editorial en amazon.es que-remos comunicar que dichas publi-caciones no son distribuidas por no-sotros en esa web y que si están en esa plataforma es porque, de forma por otra parte legítima, algún distri-buidor ha optado por posicionarse en ese medio.

Insistimos en que nuestras políticas comerciales siempre irán encamina-das a la protección de las tiendas es-pecializadas de libros y partituras, tanto a sus espacios físicos como a sus páginas web.

Fernando Sanz Director Gerente IdeaMúsica Editores S.L.

I deaMúsica Editores asume la distribución de Sociedimus y de

su ya conocida publica-ción: Libro de divulgación musical. Guía Completa para los amantes de la música clásica que quie-ren saber más.

Antonio Núñez comen-zó a organizar los cursos de Divulgación musical en 2006 con el objetivo de ofrecer al aficionado una información asequi-ble pero a la vez lo más organizada y completa posible. En 2013 crea su propio sello edi-torial SOCIEDIMUS.

Fruto del trabajo de muchos años al fren-te de los cursos de iniciación y apreciación musical surge la primera publicación: LI-BRO DE DIVULGACIÓN MUSICAL, Guía completa para los amantes de la música clásica que quieren saber más.

El público percibe la música clásica como cualquier cosa: le gusta o no le gusta, y la verdad es que no hace mucha falta ir más allá. Sin embargo, muchos aficionados

tienen la inquietud de co-nocer mejor aquello que les atrae, de ordenar sus recuerdos, pensamien-tos y preferencias de una manera lógica, en defini-tiva: de saber el qué, el cómo, y el porqué de lo que oyen.

Desafortunadamente, en esa búsqueda de una cul-tura musical suelen aca-bar atrapados en un in-trincado mundo de tec-nicismos, ceremonias, tradiciones y terminolo-gía imposibles de desci-

frar (¡o al menos de relacionar con lo que se oye en un disco o en un concierto!), y que ningún amigo les puede explicar en pocas palabras.

Este libro se ha escrito para esas personas que quieren saber más, con el propósito de que adquieran una base sólida de co-nocimiento y la seguridad de que com-prender la música clásica es más fácil de lo que parece.

Incluye DVD-ROM con más de 1000 ejem-plos musicales en MP3.

E squemas, fotografías a todo color, consejos, y explicaciones al deta-lle hacen de esta publicación una

herramienta imprescindible para el cla-rinetista. EL CLARINETE. Manual Mante-nimiento y Pequeñas Reparaciones para Clarinete Descubre tu instrumento a fon-do. Reconoce todas las partes y aprende cómo realizar pequeños y periódicos mantenimientos sobre el Clarinete. Ma-nual completamente visual donde se

trabajan todos los aspectos técnicos sobre tu instru-mento. Un Manual imprescindible en la biblioteca de cual-quier clarinetista.

PVP 25 euros Distribución exclusiva IdeaMúsica Editores

Page 33: En Concierto Clásico nº 8

33

Recientemente una bienintenciona-da señora de una importante ciu-dad americana, con una orquesta

principal internacional, me preguntó si yo opinaba que la orquesta de su ciu-dad era la mejor, o al menos una de las tres mejores. Ella nunca especificó si se refería a la mejor de los Estados Unidos, del mundo, o del sistema solar, y yo no insistí en este aspecto. Di mi habitual respuesta políticamente correcta, in-dicando lo difícil que es establecer un ranking de orquestas sin oírlas semana tras semana, con directores diferentes, en repertorios diferentes, y también le indiqué que diferentes personas usa-rían criterios diferentes en sus propios sistemas de clasificación. Su reacción se situó en algún punto entre la molestia y la aceptación, inclinándose más hacia la aceptación cuando le aseguré que su or-questa era seguramente una de las más importantes del mundo.

Pero la conversación me hizo recordar cuantas veces he oído variaciones sobre esta pregunta, y no solamente de legos motivados por el orgullo cívico (lo cual no es un rasgo totalmente malo). Amantes de la música serios, bien informados, discuti-rán sobre si Cleveland o Chicago es mejor, o de si tras “ las cinco grandes “ hay algu-na más. (No estoy seguro en ese punto de si la calidad era el criterio, en vez del ta-maño de presupuesto. Si este último fue-ra el criterio, podrían no ser las cinco que usted piensa). Recuerdo hace unos años cuando un crítico de música de la revista Time viajó por todo el país, oyó un puña-do de conciertos, y publicó una clasifica-ción numérica de orquestas americanas.

Este es el juego más tonto imaginable, y un indicativo de la tendencia americana a estar obsesionados con la cuantificación. (Realmente creo que este rasgo es más fuerte en EE UU que en otras partes) Cuá-les exactamente son las normas para tal clasificación? ¿Entonación? ¿Con-junto? ¿Calidad tonal? ¿Mezcla? ¿Rapidez para aprender nue-va música? ¿Sensibilidad a un tipo de repertorio y directo-res? ¿Adaptabilidad a las diferentes acústicas en las giras? ¿Los músicos que sonríen? ¿Poder? ¿Deli-cadeza? ¿Pasión? ¿Al-guna mezcla de todo lo anterior? ¿En qué proporciones?

La vieja idea “de los cinco grandes” –que consistió, al menos en algunas mentes, en las orquestas de Boston, Chicago, Cleve-land, Nueva York, y Filadelfia– existió solo por una razón. Estas cinco orquestas te-nían importantes y numerosos contratos de grabaciones, conectados en diferentes grados al poder de ventas de sus directo-res musicales.

Dejemos esto para el campo de los deportes, allí donde realmente los triunfos y derrotas nos permiten el placer culpable de la cuantificación.

Cada una de estas orquestas publicó un número significativo de grabaciones cada año, y ninguna otra orquesta americana producía ni de lejos estas cantidades. El resultado era que cada una de aquellas cinco orquestas fue expuesta ante público

nacional e internacional (incluyendo el tener sus grabaciones reseñadas, difun-didas, anunciadas, mostradas y vendidas en tiendas de discos–recuerdan las tiendas de discos?). Aunque la calidad de aquellas orquestas era ciertamente fabulosa, si us-ted escuchara grabaciones hechas durante aquel período por las orquestas de Pitts-burgh, Detroit, y Minneapolis, por nom-brar solamente tres, le sería muy difícil ob-servar una diferencia cualitativa entre las orquestas. Pero los pequeños sellos dis-cográficos para los cuales ellos trabaja-ron, no podía competir con la cantidad de grabaciones que realizaban “ las cinco grandes “, y mucho menos con los presu-puestos publicitarios de las grandes com-pañías discográficas.

Hoy, con conservatorios de los que cada vez salen mas músicos altamente cualifi-cados, año tras año, y con empleos de or-questa que pasan a ser posiciones de por vida para la mayor parte de músicos, re-duciendo así al mínimo el volumen de va-cantes, las diferencias entre orquestas se han encogido mucho más de lo que era el caso hace 30 años.

Pienso que cualquiera debería estar preo-cupado en si la orquesta de su comunidad le brinda satisfacción musical e interpre-taciones emocionantes, más que en que puesto se encontraría en una hipotética clasificación. Dejemos esto para el campo de los deportes, allí donde realmente los triunfos y derrotas nos permiten el placer culpable de la cuantificación.

Henry Fogel es uno de los administrado-res de orquestas más reconocidos e influ-yentes en los Estados Unidos. Sirvió como Presidente y Director General de la Liga de Orquestas Americana (2003-08). Fue Pre-sidente de la Orquesta Sinfónica de Chi-cago desde 1985 durante dieciocho años. Previamente había sido Director Ejecuti-vo de la Orquesta Sinfónica Nacional en

Washington, D.C. (1981-85) y Geren-te de la Filarmónica de Nueva York

(1978/1981). Actualmente es De-cano del Colegio de Artes Escé-

nicas de la Universidad Roo-sevelt de Chicago. Auténtico gurú en la materia, ha reci-bido el premio Batuta de Oro de la Liga de Orques-tas Americanas, la más alta distinción de la Liga por sus servicios a las or-questas de América.

El mito del ranking¿Cómo de «buena» es mi orquesta?

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

ilustración: calmagráfica

Page 34: En Concierto Clásico nº 8

34

Los días 3, 4 y 5 de octubre, se cele-bró en la ciudad de Buenos Aires (Argentina) el 20º Congreso de la Fe-

deración Internacional de Músicos (FIM), organizado con la colaboración del Sindi-cato Argentino de Músicos SADEM y con el patrocinio de la Asociación Argentina de Intérpretes (AADI), la Administración de Derechos de Artistas y Músicos Inter-pretes (ADAMI Francia), la Sociedad de Gestión de Artistas, Intérpretes y Ejecutan-tes (AIE), la Organización de los Derechos de los Músicos de Canadá (MROC) y la Sociedad Argentina de Autores y Compo-sitores (SADAIC Argentina).

El Congreso dio comienzo el día 2 con una recepción en la que se hizo la presentación y entrega de credenciales a los 101 partici-pantes procedentes de 35 países.

El Presidente de AMPOS, David Morales, y el Secretario, José Valentín Centenero, fue-ron invitados por la propia FIM en repre-sentación de todas las orquestas españolas.

El acto de inauguración se inició con el discurso de bienvenida a cargo del Sr. Al-berto Giaimo, Presidente de SADEM, el de la Congresista Susana Rinaldi y el Sr. John Smith, Presidente de la FIM. Éste último anunció la reunión de sindicatos latinoa-mericanos prevista para la tarde del día 5 de octubre (Argentina, Brasil, Méjico, Pa-nama, Peru,Uruguay) con el apoyo de AIE, con vistas a adoptar las prioridades para el próximo proyecto regional de la FIM, que se espera empiece en la primavera austral de 2012 con un encuentro regional en Rio de Janeiro, inmediatamente seguido de un taller nacional en Panamá (otoño septen-trional de 2012). El proyecto incluirá pre-paración sobre los derechos de Propiedad Intelectual de los artistas.

Anunció asimismo que D. Luis Cobos, Pre-sidente de AIE, no podía estar presente en el Congreso debido a sus compromisos pero que enviaba sus saludos y sus de-seos de un productivo Congreso por me-dio de una carta que Benoît Machuel leyó en castellano.

Durante el Congreso se realizaron algunas enmiendas técnicas en los Estatutos de la FIM y se debatieron y aprobaron mociones sobre los siguientes temas:

• Incremento del número de países representados en el Comité Ejecu-tivo con motivo del aumento gradual del número de sindicatos afiliados a la FIM y el amplio espectro geográfico que representa.

• Renovación del compromiso de la FIM con el sistema de la Organización In-ternacional del Trabajo (OIT) y la vo-luntad de un mayor protagonismo de las organizaciones sindicales en las negociaciones para la resolución de problemas financieros y económi-cos que se llevan a cabo en los orga-nismos internacionales.

• Promoción del reconocimiento legal de los sindicatos de músicos a parti-cipar en negociaciones colectivas en nombre de los afiliados que traba-jan por cuenta propia.

• Promoción de estatutos regionales que permita a los intérpretes o ejecutantes beneficiarse de unos derechos labo-rales básicos, ya trabajen por cuenta propia o ajena.

• No recaudación sin distribución. Ningu-na sociedad de gestión debería recau-dar la remuneración correspondiente a artistas o ejecutantes de ciudadanos de otro estado si no se va a remitir a esos ciudadanos. Por ello, serían ne-cesarios cambios en la legislación de algunos estados para establecer la re-ciprocidad consagrada en la Conven-ción de Roma y el WPPT, y garantizar la distribución de la recaudación.

• Alentar a los titulares de derechos a dialogar para que intérpretes y crea-dores obtengan un porcentaje más equitativo de las ventas digitales y la difusión en Internet.

• Instar a los Gobiernos a que amplíen la aplicación del derecho de puesta a disposición a la música que se des-carga y la que se difunde combinando derechos exclusivos y de remunera-ción equitativa.

• Continuar la campaña por el estableci-miento de una ley antipiratería efecti-va que refleje la necesidad de cambiar los contratos para una remuneración justa para los intérpretes o ejecutantes.

• Elaborar una estrategia global para promover el derecho de productores e intérpretes o ejecutantes a percibir un porcentaje justo de los ingresos que generan los proveedores de internet por la venta al público de servicios de banda ancha.

• Promover la formación en derechos de la Propiedad Intelectual de los in-térpretes o ejecutantes.

• Defender, promover y desarrollar el principio de excepción de la copia privada, asociada a una compensa-ción equitativa, para alcanzar un justo equilibrio entre el respeto de los de-rechos de los creadores, la libre cir-culación de los bienes culturales y el acceso a la cultura del mayor número posible de personas.

aMPOS asiste en buenos aires al 20º Congreso de la Federación Internacional de Músicos

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

Page 35: En Concierto Clásico nº 8

35

• Realizar un estudio europeo para conocer el importe, el porcentaje y la procedencia de las remuneraciones percibidas por la explotación de las grabaciones en las que se participó.

• Alentar a los estados miembros de la Organización Mundial de la Pro-piedad Intelectual (OMPI) a ratificar el tratado de Pekín sobre la protec-ción de interpretaciones audiovisuales y a incorporarlo en su normativa con una remuneración equilibrada para los intérpretes o ejecutantes.

• Preparación de una guía de nego-ciación de contratos para músicos, para asistir a aquellos sindicatos que desean atender las necesidades de sus miembros en este sentido.

• Concienciación de las autoridades públicas locales y regionales, a nivel internacional para que las subven-ciones públicas puedan incidir di-rectamente en la remuneración, empleo y trabajo de los intérpretes o ejecutantes, ya sea directamente o mediante PYMES.

• Proseguir con el programa que fo-menta las capacidades de las orga-nizaciones de músicos de África, de forma que llegue a la totalidad del Co-mité Africano.

• Continuar con la labor en materia de salud del músico, convocar conferen-cias periódicamente sobre la misma y lograr financiación para investigar so-bre el tema.

• Fomentar que se observen unos es-tándares mínimos de salud y segu-ridad en los países donde se emplea a miembros de la FIM.

• Adoptar los pasos necesarios en rela-ción con todos los socios (empleadores, organizadores, productores, doctores, seguridad social y administraciones públicas) para garantizar el reconoci-

miento de las dolencias profesiona-les y el riesgo físico y moral asociado al ejercicio de nuestra profesión.

• Financiación de las Artes Escénicas. Colaborar con las organizaciones in-tergubernamentales para garantizar que los gobiernos y organismos de fi-nanciación comprendan el valor de la música, no sólo como medio de sub-sistencia de los artistas, sino para toda la sociedad.

• Alentar a todos los gobiernos a adop-tar una legislación uniforme sobre ins-trumentos musicales en los aviones.

• Instar a las autoridades estatales a ofre-cer y garantizar una educación musical adecuada a los niños, jóvenes y estu-diantes con cargo a fondos públicos.

• Reforzar y respaldar con una estrate-gia internacional el trabajo a favor de la libertad de expresión de músicos, compositores y otros actores del cam-po de la música.

• Redactar un documento de apoyo a los músicos del Teatro Colón de Bue-nos Aires, en los siguientes términos:

El Congreso de la FIM exige a las autori-dades de la Argentina y de la Ciudad de Buenos Aires que reconsideren las políti-cas actuales del Teatro Colón y, en parti-cular, que:

• Se comiencen inmediatamente las ne-gociaciones con los músicos para au-mentar los salarios.

• Se restaure el rol de los músicos del Teatro Colón y se les dé el lugar cen-tral que se merecen en la actividad del teatro.

• Se ofrezca un volumen razonable de entradas a precios bajos para hacer posible que todos los públicos pue-dan asistir a los conciertos y represen-taciones.

• Se levanten todas las sanciones que se han impuesto injustamente a los músicos.

A lo largo del Congreso, intercaladas con el debate de estos temas, se realizaron 2 mesas redondas con los siguientes temas y participantes:

“El papel de las sociedades de gestión cómo asegurarse de que los músicos reciban la remuneración a la que tienen derecho”.

• Dan Gottfried (Presidente del Sindica-to Israelí de Músicos, IMU)

• Jan Granvik (Presidente del Sindicato Nórdico de Músicos, SMF Suecia)

• Ray Hair (Presidente de la Federación Americana de Músicos, AFM EEUU)

• Brad Keenan (Presidente del Consejo de Sociedades para la Administración de los Derechos de los Artistas, SCAPR Canadá)

• Peter Leathem (Director ejecutivo de la sociedad de gestión PPL Reino Uni-do)

• Samuel Shu Masuyama (Director del Centro para la Administración de los Derechos de los Intérpretes, CPRA-Gei-dankyo Japón)

• Moderador: Anders Laursen (Vice-presidente de la FIM y Presidente de la Federación Danesa de Músicos, DMF Dinamarca)

“Los sindicatos y la representación de los músicos autónomos: normativa de compe-tencia, protección social, etc.”

• Jim Baker (Coordinador, Consejo de las Federaciones Sectoriales Mundiales)

• Marc Slyper (Secretario General del Sindicato Francés de Músicos, SNAM)

• László Gyimesi (Presidente del Sindi-cato de Músicos y Bailarines, MZTSZ, Hungría)

• Ricardo Vernazza (Secretario General de SADEM Argentina)

• Enrique Cabrera (Presidente de Sindi-cato de Músicos SIMCCAP Perú)

• Romeo Dika (Presidente del Sindicato de Músicos SYCAMU Camerún)

Moderador: Beat Santschi (Vicepresiden-te de la FIM y Presidente del Sindicato de Artístas Músicos, SMV Suiza)

El Sr. John Smith, Presidente de la FIM, clausuró el Congreso agradeciendo a to-dos los asistentes y entidades su participa-ción, y animando a tomar parte del próxi-mo Congreso de la FIM en 2016.

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

Page 36: En Concierto Clásico nº 8

36

Parches bombo

Evans es reconocida en todo el mundo como fabricante de parches de batería pero que también destaca por la cali-dad de sus parches para Ban-da y Orquesta para Bombo, Tenor y Caja. La serie MS y MX nos traen unos parches para bombo con una articu-lación y una calidad tonal sin precedentes. Diseñados para conseguir un alto grado de ajuste y posibilidad de amortiguación la serie MX nos permite una discreta manipulación de la resonan-cia del bombo sin necesidad de recurrir a parches o molestos trozos de espuma mientras que la serie MS ofrece la misma claridad y calidad tonal de la serie MX pero sin las posibilidades de ajuste.

MX y MS Series

Los parches de la serie MX los podemos encontrar en medidas comprendidas

entre 16 y 32” y está dispo-nible en acabado blanco y ne-gro. El parche MX Black está diseñado con un concepto de aro avanzado y que previene el arrancamiento, fabricados con una capa de 7mil. (MX1) o dos capas (MX2), el film en acabado negro les proporcio-na un look contemporáneo y le aportan al sonido brillan-tez y proyección además de

un tono abierto y con ataque.

El parche MX White, y disponible también en medidas entre 16 y 32” está equipado con un sistema de sordina único consis-tente en una serie de arcos de fieltro que realzan la articulación y enfocan los graves pero que además son fácilmente manipu-lables tanto para actuaciones en interio-res como en exteriores. Disponible en una capa (MX1) o dos capas (MX2), con este último y sus dos capas de 7.5 mil. conse-guimos una mayor durabilidad, ataque, foco y proyección.

EL parche MS1 es el tradicional parche de bombo de banda fabricado con una sola capa de 10 mil. y que permite la posibi-lidad de crear un sonido propio con los sistemas de sordina a elección del mú-sico. Fabricado con material selecciona-do para una gran durabilidad, este par-che más económico nos sigue ofreciendo grandes prestaciones tímbricas con un so-nido cálido y lleno de matices.

Parches tenor

Uno de los mayores retos en la produc-ción de este tipo de parches es conseguir aquel que pueda resistir tensiones muy altas y que sea capaz de aguantar el im-pacto constante de baquetas y mazas sin que dejara de proyectar tonos musicales con intensidad. Para ello, en los parches Evans para Tenor hemos utilizado un en-colamiento especial que combinado con un aro exclusivo impide el arrancamiento del parche pero no delimita su respuesta acústica. Disponibles en medidas com-prendidas entre 6 y 14”.

MUSIC DISTRIbUCIÓN S.a. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

Parches Evans para banda y Orquesta

MX Blanco

MX Frost

System Blue

Page 37: En Concierto Clásico nº 8

37

MX Blanco

Fabricados del mismo material que el recono-cido parche para Bom-bo MX, este parche está fabricado de dos capas de 7.5 mil. y nos ofre-cen un sonido cálido y una respuesta focaliza-da. Disponible en 6, 8, 10, 12, 13 y 14”.

MX FrosT

Este parche fabricado con 2 capas de 7 mil. y que constan de un recubrimiento translucido único que les proporciona un acabado contemporáneo y una resonan-cia cálida que ayuda a proyectar el soni-do de una manera excelente. Disponible en 6, 8, 10, 12, 13 y 14”.

System Blue™

Diseñados conjuntamente con los Blue Devils ganadores del campeonato DCI World y están caracterizados por una

combinación entre una capa única con técnica de control de sonido, estos par-ches ensalzan el ataque, la claridad to-nal y la proyección del sonido sumado a un incremento de durabilidad y estabili-dad de sonido. Disponible en 6,8 y 10”.

Marching EC2™

Esos parches han sido fabricados con dos capas de 7 mil. que nos garantizan resis-tencia y durabilidad. La tecnología Sound Shaping Technology (SST™) nos acentúa las notas para focalizar y concentrar más el sonido con lo que conseguimos un gran ataque y respuesta. Disponible en 6, 8, 10, 12, 13 y 14”.

MS Transparente

Con una gran capacidad para soportar altas tensiones y fuertes impactos, Evans nos trae el parche MS, fabricado de dos capas de 7 mil. y que nos aporta una gran calidad tonal en registros abiertos y un sustain brillante que lo realza en el con-junto. Disponible en 6 ,8 y 10”.

MX Negro

Fabricados con dos capas de 7mil. en una acabado negro que le proporcionan al parche un acabado contemporáneo con un timbre concentrado y oscuro pero de ataque brillante, abierto y con una bue-na proyección. Disponible en 6, 8, 10, 12, 13 y 14”.

Corps Transparente

Construido con dos capas, una superior de 6.5 mil. y una inferior de 10 mil. en el interior, con estos parches especiales para tenor conseguimos gran claridad de tono y un ataque que permitirá al percusionista proyectar sonidos y golpes fáciles de dife-renciar independientemente de la distan-cia entre la audiencia y él. Su grosor total y que asciende a 16.5 mil. lo convierten en un parche extremadamente duradero, de vida útil prolongada y que nos mantiene muchísimo más tiempo la afinación. Dis-ponible en 6, 8,10,12,13 y 14”.

MUSIC DISTRIbUCIÓN S.a. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

Parches Evans para banda y Orquesta

Sección MX banco

Corps Transparente

MS TransparenteMarching EC2

MX Negros

Page 38: En Concierto Clásico nº 8

38

Kaplan ha sido siempre sinónimo de calidad, consistencia y tradición. D’Addario ofrece ahora un juego

Kaplan para viola, dirigida a los músicos profesionales más exigentes. Basándose en el éxito de las cuerdas Kaplan Viola A, el juego Kaplan para viola agrega una nueva cuerda D, G y C para complemen-tar el actual estándar Kaplan A (K411 LM).

La cuerdas Kaplan Viola ofrecen la hermosa y rica paleta tonal y la magnífica respuesta de arco de la línea Kaplan. El juego ofrece una claridad y calidez a través de los re-gistros y versatilidad en todo el espectro dinámico, lo que permite a los intérpretes de alto nivel el control, la expresión y una experiencia sin preocupaciones en la eje-cución que estos demandan.

• El juego y las cuerdas sueltas Kaplan Viola están disponibles en tensiones media y dura, y larga escala. La cuer-da A de tensión suave está disponible solamente como cuerda suelta.

• Silking: blanco con rayas negras.

Juego Kaplan™ Viola

lETUSa S.a. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

CUERda LL LM LH

K411 16.4 18.5 19.6

K412 - 12.8 13.7

K413 - 13.0 14.0

K414 - 14.0 15.0

ITEM # dESCRIPCIón COnSTRUCCIón

K411 LM KAPLAN Viola A (med) Acero sólido/ entorchado de Titanio

K411 LL KAPLAN Viola A (light) Acero sólido/ entorchado de Aluminio

K412 KAPLAN Viola D Acero trenzado/ entorchado de Aluminio

K413 KAPLAN Viola G Acero trenzado/ entorchado Plateado

K414 KAPLAN Viola C Acero trenzado/ entorchado de Tungsteno y Plata

K410 KAPLAN Viola juego

Especificaciones

Page 39: En Concierto Clásico nº 8

39

K aplan ha sido siempre sinónimo de calidad, consistencia y los más altos estándares de fabricación de

cuerdas. Las cuerdas Kaplan Violin E si-guen figurando como las más populares entre los concertistas.

Con la gran variedad de opciones de cuer-das disponibles hoy en día, es fácil sentir-se confundido y abrumado por la selec-ción. Con el fin de simplificar y propor-cionar el resumen más claro de las opcio-nes disponibles de las cuerdas Kaplan E, hemos hecho ajustes en la línea de pro-ductos. Los productos que tenían la mis-ma tensión y construcción que otros han sido discontinuados.

lETUSa S.a. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

Cuerdas Kaplan™ Violin E

ITEM # dESCRIPCIón TEnSIón (LBS.) COnSTRUCCIón

KS311w 4/4M Kaplan Non-whistling Violin E 18.6 Acero trenzado/Entorchado Aluminio

K311GB 4/4M Kaplan Gold-Plated E, ball end 18.6 Acero sólido/Chapado en oro

K311GL 4/4M Kaplan Gold-Plated E, loop end 18.6 Acero sólido/Chapado en oro

K420B-1 Kaplan Golden Spiral Solo E, light, ball end 15.2 Acero sólido

K420B-3 Kaplan 16.8 Acero sólido

K420B-5 Kaplan Golden Spiral Solo E, hvy, ball end 18.6 Acero sólido

K420B-7 Kaplan Golden Spiral Solo E, x-hvy, ball end 20.4 Acero sólido

K420L-1 Kaplan Golden Spiral Solo E, light, loop end 15.2 Acero sólido

K420L-3 Kaplan Golden Spiral Solo E, med, loop end 16.8 Acero sólido

K420L-5 Kaplan Golden Spiral Solo E, hvy, loop end 18.6 Acero sólido

K420L-7 Kaplan Golden Spiral Solo E, x-hvy, loop end 20.4 Acero sólido

K301w Kaplan Golden Spiral Solo wound E, loop end 16.3 Acero sólido/Entorchado Aluminio

aRTíCULOS dISCOnTInUadOS

dESCRIPCIón aRTíCULOS dISCOnTInUadOSREEMPLaZadO

PORdESCRIPCIón nUEvO aRTíCULO

K400L Kaplan Golden Spiral E, light, loop end K420L-1 Kaplan Golden Spiral Solo E, light, loop end

K400M Kaplan Golden Spiral E, med, loop end K420L-3 Kaplan Golden Spiral Solo E, med, loop end

K400H Kaplan Golden Spiral E, hvy, loop end K420L-7 Kaplan Golden Spiral Solo E, x-hvy, loop end

Línea Kaplan E String Line, Enero 2013

discontinuados, Enero 2013

Page 40: En Concierto Clásico nº 8

40

Construcción de cuerdas

La construcción es otro componente clave del rendimiento de la cuerda. D’Addario ofrece una variedad de métodos de cons-trucción para ayudarle a alcanzar su tono y tacto perfecto:

Bajos

• Round Wound – La construcción más popular y universal que ofrece ese tacto y textura tradicional y familiar con los que los músicos se sientes có-modos.

• Lightly Polished – Comenzamos con una cuerda con un acabado entorcha-do enrollado y entonces aplanamos la parte superior de las bobinas a través de nuestro proceso único de pulido. El resultado son cuerdas con un tacto más suave y un ruido de los dedos re-ducido, con la flexibilidad y la tensión de una cadena de entorchado con-vencional. ¡Excelentes para grabar!

Tiples

• Ordenación de Nylon ProArte por Láser – Cada cuerda tiple ProArte es ordenada por un sofisticado equipo láser controlado por ordenador que realiza 200 mediciones de diámetro/tensión, asegurando un sonido pre-ciso y entonado de los tiples en todos los juegos.

• Nylon Classics Rectificado – Cada cuerda tiple se muele utilizando nues-tra técnica exclusiva de molido sin centro. La redondez y el control de dimensión son insuperables asegu-rando una entonación absolutamente perfecta.

Materiales clásicos

Los materiales de la cuerda pueden tener un impacto dramático en su tono, tacto y vida de la cuerda. Ahí va un rápido vis-tazo a la selección de graves y tiples de D’Addario Classical:

Graves

• 80/20 Bronze – Compuesto de 80% de cobre y 20% de zinc, comúnmen-te conocida como latón, preferida por algunos intérpretes por su brillo y proyección.

• Silver-plated Copper – Cobre cálido, acústicamente rico que está chapado en plata ultra-suave para un tono de guitarra clásica ideal. Es el material de D’Addario más popular.

• Multifilament Nylon Core – El nylon efectivamente replica el sonido de las cuerdas de seda y tripa con mayor du-rabilidad y consistencia.

• Multifilament Composite Core – El exclusivo material del núcleo de alta tecnología de D’Addario mejora dra-máticamente la vida de la cuerda, la consistencia de afinación y posee una respuesta más dinámica y gruesa.

Tiples

• Clear Nylon – El estándar tradicional para cuerdas clásicas. Equilibrio de calidez, brillo y proyección con una superficie ultra lisa, preferida por mu-chos profesionales por su cómodo contacto con la uña.

• Black Nylon – Un tono más cálido y melodioso que el nylon transparente y una opción para guitarras folk y al-gunas clásicas.

• Titanium – Un material contemporá-neo con un atractivo tono púrpura, tacto suave y un tono más brillante que el nylon tradicional. Una opción para los instrumentos que suenan más oscuros o cuando se combinan con nuestros graves Composite o EXP.

• Composite – Material monofilamen-tado compuesto que entrega un bri-llo y proyección mayor en las terceras cuerdas G (Sol). Proporciona una transición de volumen más equilibra-da entre los graves y tiples.

Tecnología EXP

Bienvenido a la tecnología EXP Coated, las cuerdas recubiertas con el sonido más natural.

¿Cómo lo hacemos?

D’Addario ha desarrollado una maquina-ria de recubrimiento de alambre exclusivo que nos permite controlar completamen-te todas las variables críticas del proceso de recubrimiento. Este proceso innovador saca el alambre de varilla, tensa, limpia, cu-bre, trata y bobina en un proceso continuo que garantiza la adherencia a tolerancias muy estrechas. Cada bobina de alambre se prueba con una sofisticada tecnología láser que mide la concentricidad del recu-brimiento a diezmilésimas de pulgada ga-rantizando una consistencia incomparable.

Esta capa micro-fina se aplica para envol-ver el alambre ANTES del entorchado. Las cuerdas se entorchan normalmente produ-ce una sensación sin recubrimiento y un tono que dura por lo menos 4 veces más.

Como cientos de artistas y decenas de fa-bricantes de guitarras puede dar fe... ¡No vas a creer que están recubiertas!

lETUSa S.a. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

Cuerdas para guitarra clásica

Page 41: En Concierto Clásico nº 8
Page 42: En Concierto Clásico nº 8

42

L a fisioterapia, igual que otras discipli-nas sanitarias, se va especializando con los años, y en estos momentos,

ya podemos contar con especialistas en fisioterapia de las artes escénicas en nues-tro país.

Estadísticamente nos encontramos que el 75% de los participantes en la conferen-cia internacional de músicos de la orques-ta sinfónica y de ópera de EEUU manifes-taba haber sufrido más de una patología relacionada con la práctica musical y que el 60% puede verse obligado a abando-nar la carrera.

Desde la asociación de orquestas Británicas informan que el 17% de los músicos están de baja más de un mes al año.

El 73% de los encuestados ignora el nom-bre, origen y fundamento anatómico de las patologías que sufre, y el 65% no practica técnicas destinadas a prevenir su aparición.

El trabajo del fisioterapeuta está enfocado a prevenir bajas y a la vez mejorar el ren-dimiento físico y en consecuencia: el artís-tico. Gracias a conocer, orientar, colocar y gestionar mejor el cuerpo y sus fuerzas de movimiento, la música suena mejor a la vez que optimizamos el cansancio y en rendi-miento del organismo en general. Con el fisioterapeuta, el músico gana velocidad, fuerza y precisión en su gesto interpreta-tivo, agilidad y calidad motora.

El fisioterapeuta atiende al músico desde varios puntos de vista:

• Preventivo – Estudio completo del cuerpo del músico, su técnica y su movilidad.

• Tratamiento (Mejora funcional) - Tratamiento del dolor o lesión de for-ma analítica y global

• Mejora artística y musical

Para desarrollar estos puntos anteriores se tienen en cuenta varios factores:

• Una historia clínica completa (lesiones pasadas, enfermedades, cambios de técnica, silla, apoyos, nutrición, estrés, horario laboral, cambios de repertorio, ritmo de trabajo, sueño, etc.).

• Análisis del cuerpo del instrumentis-ta para detectar asimetrías corporales con y sin el instrumento, en dinámica y en estática, (se toca en consulta y también se ven videos de actuaciones y bolos) para detectar vicios postu-rales o sobrecargas musculares inne-cesarias, se tiene en cuenta la carga mental, física y emocional que actual-mente lleva el paciente.

• Valoración del estado analítico mus-cular de la zona afectada y se compa-ra con el resto del cuerpo del músico,

se piensa en las posibles correcciones ergonómicas y posturales, pauta de estiramientos y condicionamiento muscular y finalmente se marca una pauta de entrenamiento que le me-jore su aptitud física y tono muscular.

• Estudio del tipo de trabajo corporal o de consciencia corporal que se ha desarrollado hasta la fecha para en-contrar una mejora y un trabajo en paralelo y que tenga el mismo objeti-vo que el propuesto con la rehabilita-ción de la lesión.

A partir de tener una imagen general del caso a tratar, se plantea la terapia manual y el entrenamiento a seguir.

Nuestro trabajo manual sirve para mejorar la sintomatología del paciente, tratar el dolor o el malestar con el objetivo de dejar un cuerpo libre y sin tensiones.

Los fisioterapeutas podemos tratar el es-trés laboral que queda reflejado en forma de tensión muscular o contractura en los músculos del músico. A partir de la libera-ción manual de los tejidos blandos y fascias

la música y la fisioterapiaEl fisioterapeuta especialista en artes escénicas mejora el rendimiento interpretativo del músico, previene y trata sus lesiones

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

Fisioterapeuta con myobeedback, encontrando el tono ideal de la zona mandibular

Estiramiento del labio superior

Page 43: En Concierto Clásico nº 8

43

musculares que envuelven el pericardio y principales órganos, es el tratamiento in-dispensable para poder expresar a través del cuerpo las emociones que se generan al interpretar.

Y como medio preventivo, esta liberación reduce notablemente una de las causas de lesión más importantes: las sobrecar-gas musculares derivadas de las deformi-dades estructurales y las malas posturas.

Epidemiologicamente, las lesiones más fre-cuentes son:

• Síndrome de sobrecarga muscular o sobreuso.

• Síndrome sub-acromial.

• Síndrome del túnel carpiano.

• Tendinitis de Quevain. Epicondilitis- epitrocleitis.

• Tenosinovitis.

• Alteraciones posturales por el agarre del instrumento que llevan a pato-logías varias como: acortamiento de los músculos rotadores del hombro, pinzamientos vertebrales de las zonas lumbar y cervical, irritación del plexo braquial y alteraciones en la estructura morfológica de la columna vertebral.

• Síndrome de atrapamiento nervioso y distonía.

Siendo la distonía una de las enfermeda-des más agresivas y que están anulando la capacidad interpretativa del músico, el fisioterapeuta en la orquesta también va realizar un trabajo preventivo sobre esta enfermedad.

La base de la enfermedad es un desajuste del control motor debido a la propia prácti-ca instrumental. Por lo tanto, se trabaja con diferentes canales neurológicos para no so-licitar en exceso una misma vía.

El fisioterapeuta hará que el músico se co-nozca más a sí mismo y además tenga me-jor conocimiento de la anatomía y la bio-mecánica: el estudio del cómo funciona el cuerpo humano y desde dónde se gene-ran los movimientos.

Los fisioterapeutas estamos al servicio del músico, os ayudamos a tener un cuerpo más libre y funcional dónde puede inter-pretarse una música de manera más fácil y menos lesiva.

Desde los Colegios Profesionales de fisio-terapia de Madrid, Barcelona y Valencia, conjuntamente con CPAE, se han encar-gado ya de formar a profesionales fisiote-rapeutas en esta especialidad y creemos que pronto las orquestas podrán disfru-tar de la ventaja de tener a un profesional sanitario en su equipo.

En el próximo año tenemos previsto for-mar a profesionales fisioterapeutas en Se-villa e islas Baleares.

Para más información pueden dirigirse a nuestro centro para localizar a un profe-sional sanitario en diferentes puntos de España.

Ana Velázquez Colominas Fisioterapeuta y Posturóloga.

Directora del Centro de Prevención en Artes Escénicas de Barcelona.

Centro destinado a la Atención Artística, Prevención y tratamiento de lesiones ar-tísticas y a la Formación de Fisioterapeu-tas en artes escénicas.

www.cpae.net

la música y la fisioterapiaEl fisioterapeuta especialista en artes escénicas mejora el rendimiento interpretativo del músico, previene y trata sus lesiones

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

Estiramientos autoasistidos de brazo y hombro

Detalle de la embocadura de la boca

Ejercicio de potenciación del orbicular

Page 44: En Concierto Clásico nº 8

44

Codabowarcos de fibra de carbono

LUMa CodaBow

Les presentamos la última novedad en ar-cos de fibra de carbono CodaBow para violín, el modelo LUMA. Inspirado en los históricos modelos de Voirin, Lamy y Tho-massin comparte la riqueza tonal y el bri-llo de estos arcos clásicos. Este modelo es un tributo a los arqueteros históricos y un testamento para los modernos.

Este arco ofrece un tacto muy ligero y una rápida respuesta gracias a su reducido peso de 58 gramos, a la vez que un sonido muy estratificado.

Ideal para una amplia gama de estilos des-de el Jazz al Clásico.

JOULE CodaBow

El más innovador de todos los diseños CodaBow, el JOULE, consigue rendimien-tos sorprendentes que con materiales tra-dicionales serían inalcanzables.

El equipo de diseño de CodaBow, com-puesto por músicos profesionales, maes-tros arqueteros y destacados científicos, concibió originalmente el JOULE para su-perar los retos de rendimiento que presen-tan los instrumentos de más de 4 cuerdas, “Extended Range”.

El diseño del JOULE permite mantener la potencia en las notas más graves y al mis-mo tiempo afinar en el color y matices en las más agudas.

Para el deleite de los músicos de instrumen-tos tradicionales, las ventajas del JOULE son, tan convincentes con los instrumen-tos acústicos de 4 cuerdas como con los instrumentos “Extended Range”.

Además, apreciarán que el JOULE mejora el sonido en la mayoría de instrumentos.

La nueva tecnología Graphite Diamond Weave del JOULE, contribuye al necesario equilibrio entre la fuerza y la flexibilidad. El núcleo del JOULE, fabricado en compo-site de fibras de alta tecnología, infunde una sensibilidad natural y orgánica a ese novedoso diseño.

El diseño innovador de la nuez, aumen-ta la longitud de uso de la encerdadura (unos 5mm) preservando al mismo tiempo la posición del pulgar y el equilibrio diná-mico. Este concepto fomenta más los gra-ves, mientras que permite un mejor con-trol en el ataque.

Hay varias características en el diseño de JOULE que lo hacen único:

• Se transfiere la masa de la nuez al eje.

• Se alarga la encerdadura (5mm aprox) lo que permite un ataque más potente y directo.

Estas dos características le dan al arco la po-tencia y el inicio de un arco de viola, pero la ligereza de respuesta y la velocidad de un arco de violín.

A continuación transcribimos los comentarios de un reciente usuario del arco de viola CodaBow JOULE:

¡Es magnífico! Yo toco con una viola de 17”, y quería un arco que produjera un sonido potente. Ahora dispongo de un hermoso arco

que saca una gran cantidad de sonido de mi viola antigua italiana, que era poco po-tente. Este arco JOULE lo tiene todo, poten-cia, control, flexibilidad, spiccato excelente, sin problemas de legato, fácil de controlar en la punta, así como en la nuez, agarre de gran alcance en dobles cuerdas sin el efec-to de contracción, y en total tan fácil de to-car que me causa menos tensión en la es-palda y en los músculos del hombro. El arco JOULE es muy bueno, desde Mozart a Hin-demith y a Michael Colgrass. Mi carrera co-menzó hace más de 30 años en la Scala de Milán. Qué lástima no haber dispuesto de ese arco en mis tiempos de largas jornadas de ópera. ¡Mis más sinceras felicitaciones a todos ustedes y muchas gracias. El arco Joule funciona!

El JOULE es un testimonio de descubrimien-to compartido, dijo Jeff Van Fossen, presi-dente de CodaBow Internacional, “Estamos encantados de que los retos específicos que enfrentan los músicos de “Extended Range” inspiren soluciones que también benefician a toda comunidad de músicos.

Esta mezcla de características de rendi-miento del JOULE lo hace especialmente apropiado para “Extended Range” y los instrumentos eléctricos. Pero también es un arco fantástico para los instrumentos de cuerda tradicionales. Aproximadamente el 80% de los músicos que usan el JOULE también lo hacen con los instrumentos acústicos de 4 cuerdas.

VallÈS TRaDE www.vallestrade.com [email protected] Tel.: 935 861 061

JouLE CodaBow

LuMa CodaBow

Page 45: En Concierto Clásico nº 8

Pol. Ind. Molí de la Bastida. c/ Collita 46. 08191 Rubí. Barcelona. Spain.Tel.: +00 34 93 586 10 61 | Fax: +00 34 93 697 67 07www.vallestrade.com | [email protected]

L’ÉtoileDiseño y alta tecnología

NuevoTrekkingClarinete y Saxo

Page 46: En Concierto Clásico nº 8

46

D esde siempre, los profesores de instrumentos de cuerda se han esforzado en tratar de conseguir

que sus estudiantes sujeten el arco de la forma más correcta posible, tarea en oca-siones no precisamente fácil.

Things 4 Strings, fundada por el dúo ma-dre-hija Martha y Ruth Brons (violinista y cellista) ha creado una línea de accesorios patentados que están revolucionando la experiencia de aprendizaje de violinistas, violistas y violoncelistas debutantes de to-das las edades.

Entre las dos, reúnen más de 80 años de experiencia de enseñanza e interpretación que les ha sido de gran ayuda para desa-rrollar innovadores productos con lúdicos diseños de animales que se combinan en-tre sí para ayudar a sujetar mejor el arco de violín, viola y cello.

La creación de estos accesorios surgió de la necesidad. Como primera solución Ruth Brons improvisó pequeños habitáculos para evitar que los pequeños dedos meñi-ques de sus estudiantes se deslizaran por el arco quedando fuera de su correcta po-sición. Además, con la ayuda de cinta ais-lante fijó la posición de los dedos pulgar, índice y meñique. Sus estudiantes queda-ron encantados con la solución encontrada

por Ruth, pero al poco tiempo, el invento de la profesora se despegó. Sorprendida de la rápida mejora de sus alumnos vio la necesidad de crear un accesorio que ase-gurase el correcto agarre del arco mante-niendo la mano relajada.

La línea de accesorios para el correcto aga-rre de arco usa divertidos animales de co-lores variados (ranas y peces) para los vio-lines y violas y el magnífico Cellophant® de violoncello en forma de elefante para ayudar a los músculos de la mano a desa-rrollarse y asegurar una correcta sujeción.

Se trata de accesorios de uso universal, adecuados para todas las edades. Herra-mientas valiosas de enseñanza para las cla-ses en orquestas escolares, estudios pri-vados, programas Suzuki y autodidactas.

Bow Hold Buddies® es un conjunto de dos piezas para violín y viola. Compren-de una rana y un pez que pueden posi-cionarse en el arco en función del tama-ño de la mano del músico. La rana facilita la alineación del índice y de los dedos in-termedios y el pez brinda soporte para el dedo anular y meñique.

Hold Fish® soporte especial para el dedo anular y meñique. Para violín y viola.

Cellophant® favorece la posición redon-deada de la mano con el pulgar acomo-dado dentro de la trompa del elefante. De esa manera, se consigue una colocación del arco eficaz y relajada. Para violonchelo.

Esa línea de accesorios facilita una suje-ción eficiente y relajada del arco al instante. Los profesores de instrumentos de cuerda, coinciden mayoritariamente en que no hay otra habilidad más importante que ense-ñar a sostener el arco.

Con Things 4 Strings™, el profesor pue-de ir más allá de los aspectos mecáni-cos de la sujeción del arco y empezar a enseñar a tocar desde la primera clase, transformando la enseñanza y el apren-dizaje del instrumento en menos arduo y más divertido.

Algunas opiniones de profesores y estu-diantes después de haber probado estos maravillosos accesorios:

“A mis estudiantes les encanta el Bow Hold Budies, ya no tienen que concentrarse en colocar la mano derecha correctamente en el arco y se pueden centrar en su mano iz-quierda. Es maravilloso enseñar así.”

“Se trata del invento más importante para el aprendizaje desde que la almohadilla fue inventada. Este simple sistema enseña a los nuevos estudiantes de cualquier edad la correcta técnica de una forma rápida y precisa.”

“Reaprender la correcta forma de agarre del arco después de años de incorrecta posi-ción fue una dura lucha para nuestra hija y su profesora. La frustración fue creciendo a medida que las lecciones se complicaban. Afortunadamente, con el descubrimiento del Cellophant mi hija ha renovado sus es-peranzas de que puede progresar como vio-lonchelista.”

Things4Strings™accesorios educativos para arcos

VallÈS TRaDE www.vallestrade.com [email protected] Tel.: 935 861 061

Bow Hold Buddies® Hold Fish® Cellophant®

Page 47: En Concierto Clásico nº 8

47

E sta es la pregunta que teníamos en mente cuando hace dos años em-pezamos a trabajar conjuntamente

con Wittner para desarrollar la nueva al-mohadilla Isny. Por otro lado sabíamos que el ser humano es, afortunadamente, único. Los hombros, el cuello y la ana-tomía en general son completamente distintos, cómo las huellas dactilares, y es por eso que nos decidimos a investi-gar sobre una nueva almohadilla que se ajustara a cada músico de la forma más individual.

Esta nueva almohadilla es capaz de crecer con cada persona y permite ajustar cada uno de sus cambios. Además, estos cam-bios se realizan de una forma totalmente sencilla y está indicada para ayudar o fa-cilitar su trabajo a músicos con algún tipo de problema.

Las características especiales de esta al-mohadilla son:

• Montaje central

• Sin contacto con el fondo del instru-mento, por lo que no hay pérdidas de sonido.

• Infinitas posibilidades de ajuste

• Firme sujeción de la almohadilla que no se resbala ni se cae

• Materiales hipoalergénicos

• Construcción súper ligera

• Ajuste al hombre muy flexible

• Completamente desmontable (cabe en un bolsillo)

• Una vez realizado el primer ajuste, volverá a estar siempre en su posición tras cada montaje

Esta nueva almohadilla Isny estará disponi-ble para Violín (4⁄4, ¾, ½, ¼,) y Viola. Pue-de ser montada de forma centrada o late-ral, y se puede usar con barbadas Wittner o de otras marcas.

La almohadilla viene montada de fábri-ca con un pad acolchado de 6mm que se puede lavar bajo el grifo de una forma muy cómoda. Existen también pads de 4mm y 9,5mm que se pueden adquirir de forma opcional.

Solicite más información en su tienda de música habitual.

Esta barbada se ha desarrollado de forma conjunta con los profesores y teniendo en consideración que el ni-

ño está en constante crecimiento y la lon-gitud del cuello no es siempre la misma.

La barbada es completamente ajustable y se puede adaptar a los requerimientos ergonómicos de cualquier músico. La al-tura crece junto con el intérprete y puede

probar diferentes ajustes sin tener que comprar distintas barbadas.

La nueva Augsburg de Wittner está fabri-cada en un material sintético de alta tec-nología y se puede ajustar en hasta 10 po-siciones diferentes. Se entrega conjunta-mente con 8 adaptadores diferentes que se acoplan fácilmente con un simple des-tornillador.

GEWa MUSIC IbÉRICa S.l. www.gewamusic.com [email protected] Tel.: 932 434 611

Nueva almohadilla ISNY¿Cómo es la almohadilla de tus sueños?

Nueva barbada augsburg

Page 48: En Concierto Clásico nº 8

48

L a nueva colección de estuches HIT-BAN pretende ofrecerles un producto diseñado y producido en

España con unos materiales selecciona-dos por su calidad, con la garantía de la marca Ortolá S. A. presente en el sector durante varias generaciones.

Con la experiencia demostrada en este tiempo, nuestra intención es garantizar a los potenciales clientes esta nueva gama de artículos elaborados con la mayor pre-cisión y características del mercado. Siem-pre pensando en la actual demanda de los músicos modernos y profesionales, que se han convertido en el objetivo principal de Ortolá S.A.

Por ello, nuestra empresa lanza al público la nueva marca HIT-BAN. Un producto que genera la fabricación de una manera más dinámica y moderna,que desde la vertiente productiva responde a la utilización de los mejores recursos y materiales disponibles.

El exterior del producto destaca por un di-seño moderno, vivo e innovador realizado con la combinación de una plantilla joven y experimentada, a la vez, que compro-metida con ofrecer productos con la me-jor garantía. Por su parte, los acabados interiores están excepcionalmente cuida-dos para proporcionar a los instrumentos la confortabilidad que se merecen, actual-mente pensamos que una de las mejores que puede ofrecer el mercado español.

El instrumento va a gozar de la mejor pro-tección gracias al poliuretano inyectado que presenta en su interior. La empresa Ortolá S.A. apuesta por la innovación y el diseño.

Hit-ban Collection

ORTOlÁ www.ortola-sa.es [email protected] Tel.: 962 250 313

Page 49: En Concierto Clásico nº 8

49

La Orquesta de Extremadura, crea-da por la Junta de Extremadura en el año 2000, ha sido desde su

creación, instrumento de difusión de la cultural musical en la Comunidad Extre-meña. Desarrolla su temporada regular de conciertos preferentemente en Bada-joz, Cáceres, Mérida y Plasencia, aunque mantiene una actividad regular en el res-to de Extremadura. A lo largo de su tra-yectoria la Orquesta de Extremadura ha actuado también en importantes salas de concierto como el Auditorio Nacional de Madrid, el Auditorio Manuel de Falla de Granada, el Kursaal de San Sebastián, el Euskalduna de Bilbao, el Auditorio Prínci-pe Felipe de Oviedo, el Teatro Auditorio de San Lorenzo del Escorial entre otras. La orquesta ha trabajado junto a la Fura dels Baus, el Royal Ballet del Covent Gar-den de Londres o English National Ballet.

La orquesta ha trabajado junto a la Fura dels Baus, el Royal Ballet del Covent Garden de Londres o English National Ballet.

El repertorio habitual de la agrupación abarca desde el siglo XVIII hasta la música contemporánea y mantiene una política de apoyo a la nueva producción musical. Así, a lo largo de su trayectoria, la OEX ha encargado y estrenado un gran número de obras, como Pájaros Crepusculares de Tomás Marco (2001), La fuerza de la Tie-rra de Zulema de la Cruz (2002), en el Tea-tro Romano de Mérida, la Sinfonía nº 2 en dos movimientos Extremadura de Carlos Cruz de Castro, (2003), la obra Guadalu-pe Fantasía Sinfónica de Miguel del Bar-co (2003), la Sinfonietta nº 2 Curvas del Guadiana, de Tomás Marco y el concierto para violín y orquesta de Salvador Brotóns,

(2004 y 2005 respectivamente), la Ober-tura Festiva de Cristóbal Halffter (2006) y la Sinfonía nº 3 de Salvador Brotóns, en su versión ampliada, Sevilla (2007). En 2009 se estrenó la Rapsodia para clarinete, cor-no di bassetto y orquesta, del compositor francés Philippe Leloup (Obra encargo de Cáceres 2016), etc.

Con la Orquesta de Extremadura, han co-laborado grandes directores como: Carlos Kalmar, José Ramón Encinar, Antoni Ros Marbá, Enrique García Asensio, Christo-pher Wilkins, Martin Sieghart, Tan Lihua, Cristóbal Halffter, Hansjörg Schellenber-ger. Jesús Amigo ha sido su director titular y artístico desde su creación hasta 2012. Desde septiembre de 2012 su director ti-tular y artístico es Álvaro Albiach.

María Joâo Pires, Pepe Romero, Joaquín Ac-húcarro, Radovan Vlatkovik, Ara Malikian, Asier Polo, Matt Haimovitz, María Orán, Jorge Luis Prats, Roberto Díaz, Benjamin Schmid, Gerard Caussé, Sergio Azzolini, Alexandre da Costa, etc. Son algunos de los solistas que han trabajado con la Or-questa de Extremadura.

La Fundación Orquesta de Extremadura, integrada por la Junta de Extremadura, la Excma. Diputación Provincial de Badajoz, la Excma. Diputación Provincial de Cáce-res, la Caja de Ahorros de Extremadura, La Universidad de Extremadura y la Fun-dación Los Santos, apoya de forma esta-ble el fomento de la música como activi-dad cultural en el ámbito de la Comuni-dad Autónoma de Extremadura.

Orquesta de Extremadura

aMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

asociación de Músicos Profesionales de Orquestas Sinfónicas

Page 50: En Concierto Clásico nº 8

50 COMÚSICa www.comusica.com [email protected] Tel.: 915 421 082

• a CoRuÑa

MUSICAL 47

General Sanjurjo, 47 – A CORUÑA

Tel.: 981 287 463

SOILAR

Plaza del Hospital, 7 Bajo – AS POnTeS

Tel.: 981 453 280

• aLBaCETE

MUSICAL GABALDÓN

Hiedra, 26 – VILLARROBLeDO

Tel.: 967 145 349

• aLICaNTE

AITANAMÚSICA, S.L.

Manuel de Torres, 3 – ALMORADÍ

Tel.: 966 782 360

MUSICAL CHUS

Ausias March, 7 – ALCOY

Tel.: 966 332 996

MUSICAL LA CLAU, S.L.

Avda. Beniarda, 8 – BenIDORM

Tel.: 966 808 545

TANBUR

Joaquín Coronel, 3 – eLDA

Tel.: 965 387 346

• aLMERÍa

CASA DE MÚSICA RITMO

Guadarrama, 15 – ALMeRÍA

Tel.: 950 268 779

SONHIDAL

Crta. de Ronda, 215 – ALMeRÍA

Tel.: 950 251 688

• aSTuRIaS

MUSICAL MARCOS

Avda. Colón, 12 – OVIeDO

Tel.: 985 240 402

• BaDaJoZ

PROMÚSICA DE EXTREMADURA

Marquesa de Pinares, 28 – MÉRIDA

Tel.: 924 319 502

PROMUSICA DE EXTREMADURA

Arturo Barea 19 – BADAJOz

Tel.: 924 261 827

REAL MUSICAL PACENSE

Virgen de la Soledad 26 – BADAJOz

Tel.: 924 223 160

• BaLEaRES

BOSCO MALLORCA, S.L.

Paseig Ferrocarril, 55 – MAnACOR

Tel.: 971 844 177

CASA MARTI

Joan Fuster, 2 (esquina Avda.

Ignasi Wallis) – IBIzA

Tel.: 971 315 451

CASA MARTI

Padre Andreu Fernández, 10

MAnACOR

Tel.: 971 551 718

CASA MARTI

Avda. Francesc Femenias, 68 (Vía Ronda)

MenORCA

Tel.: 971 712 623 *ext.140

CASA MARTI

Capità Salom, 49

PALMA De MALLORCA

Tel.: 971 712 623 *ext.190

CASA MARTI ENTERPRISES, S.A.

Reina esclaramunda, 4

PALMA De MALLORCA

Tel.: 971 712 623 – 971 201 140

INCAMUSIC

Avda. Alcudia, 45 – InCA

Tel.: 971 500 905

ROCK HOUSE BOSCO

Antonio Marqués Marqués, 34

PALMA De MALLORCA

Tel.: 971 752 955

SONO MUSIC

Aragón, 45 – PALMA De MALLORCA

Tel.: 971 240 222

• BaRCELoNaCO – AUVISA – 90, S.L.Vía Sergia, 86 – MATARÓTel.: 937 554 121JORQUERA PIANOS, S.A.Moià, 20 – BARCeLOnATel.: 934 140 290MICROFUSA, S.L.Sepúlveda, 134 Bajo dcha.BARCeLOnATel.: 934 553 695OUTLET MUSICALSepúlveda, 102BARCeLOnATel.: 932 371 600ROCK & CLASSICS CORNELLàJoaquim Rubió I Ors, 203CORneLLÀ De LLOBReGATTel.: 934 800 395ROCK & CLASSICS BARCELONASepúlveda, 138 – BARCeLOnATel.: 934 265 624ROCK & CLASSICS IGUALADASanta Caterina, 21 – IGUALADATel.: 938 031 981ROCK & CLASSICS PRO – AUDIOSepúlveda, 136 – BARCeLOnATel.: 934 264 621ROCK & CLASSICS TERRASSAIscle soler, 14 – TeRRASSATel.: 937 332 100ROCK & CLASSICS VICArquebisbe Alemany, 14 – VICTel.: 938 895 019UME BARICENTROCentro Comercial Baricentro, Local 164BARBeRA DeL VALLeSTel.: 937 189 751UME LA FARGACentro Comercial La Farga, Local B – 5Avda. Josep Tarradellas I JoanL’ HOSPITALeT DeL LLOBReGATTel.: 933 378 798UME GLORIESCentro Comercial Les Glories, L. B – 228Avda. Diagonal, 200 – BARCeLOnATel.: 934 860 187UME GRANOLLERSAlfonso IV, 84 – 86 – GRAnOLLeRSTel.: 938 700 166UME MUNTANERMuntaner, 300 – BARCeLOnATel.: 932 008 100UME SANTSSants, 304 Bis – BARCeLOnATel.: 934 402 448UME SABADELLSant Pere, 7 – SABADeLLTel.: 937 250 502

• BuRGoSMUSICAL LUBERCalzadas, 5 – BURGOSTel.: 947 270 861

• CÁCERESPROMUSICA EXTREMADURADiego Mº Crehuert, 13 – CÁCeReSTel.: 927 260 129

• CÁDIZABRINES MÚSICALancería, 10 – 12JeRez De LA FROnTeRATel.: 956 342 999JIMÉNEZ SONIDO PROFESIONALSevero Ochoa 20 – CHICLAnATel.: 956 409 024MULTISON – GERMUSIC, S.L.Jesús nazareno, 15 – CHICLAnATel.: 956 408 330

• CaNaRIaSMUSICAL OROTAVA, S.L.Tomás Pérez, 14LA OROTAVA – STA. CRUz De TeneRIFeTel.: 922 323 233

• CaSTELLÓNEL RASTRO MUSICALSan Sebastián 1 – VInAROzTel.: 964 454 214

• CÓRDoBa

MELODY

Ángel Saavedra, 4 – CÓRDOBA

Tel.: 957 470 184

• CuENCa

MUSICAL ISMAEL S.L.

Fermín Caballero, 12 – CUenCA

Tel.: 969 221 211

• GIRoNa

MUSICAL EIXIMENIS

eiximenis 18 – GIROnA

Tel.: 972 206 386

• GRaNaDa

MUSICAL GUIMA

Camino de Ronda, 71 – GRAnADA

Tel.: 958 260 004

PIANOS FRANCIS

Rector López Argüeta, 3 – GRAnADA

Tel.: 958 270 074

PIANOS FRANCIS

Tejedores, 12 – MOTRIL

Tel.: 958 605 254

• GuIPÚZCoa

DANATEK

zarugalde, 20

ARRASATe – MOnDRAGÓn

MUSICAL 72

Pza. del Buen Pastor, 10

SAn SeBASTIÁn

Tel.: 943 422 032

• HuELVa

MÚSICA ARTE Y SONIDO, S.L.

Plaza del Campillo, 8 Local 3 – 4

HUeLVA

Tel.: 959 247 727

• JaÉN

AYALA MÚSICA

Hurtado, 21 – JAÉn

Tel.: 953 242 107

ICESUR, S.L.

Murillo, 6 Bajo – ÚBeDA

Tel.: 953 790 407

LEONES INSTRUMENTOS MUSICALES

Muñoz Garnica, 3 – JAÉn

Tel.: 953 243 292

MUSICAL LINARES

Don Luis 10 – LInAReS

Tel.: 953 693 407

• LLEIDa

MUSICAL MOLLERUSA, S.L.

Avda. Jaime I, 8 – MOLLeRUSSA

Tel.: 973 603 428

• MaDRID

ARDEMADRID

Ardemans, 7 – MADRID

Tel.: 913 615 046

BOSCO DISTRIBUCIÓN DE

INSTRUMENTOS

Fernández de la Hoz, 78 – MADRID

Tel.: 914 426 000

CALL&PLAY

La Granja 100 – ALCOBenDAS

Tel.: 913 817 101

HAZEN DIST. GRAL. DE PIANOS

Arrieta, 8 – MADRID

Tel.: 915 594 554

HAZEN DIST. GRAL. DE PIANOS

Ctra. La Coruña, KM.17,200

LAS ROzAS

Tel.: 916 395 548

LANE´S SOUND

Cabo San Vicente 2 posterior

ALCORCÓn

Tel.: 916 196 963

LETURIAGA, S.A.

Cristóbal Bordiú, 22 – MADRID

Tel.: 913 994 525

MUNDIMÚSICA GARIJO, S.L.

espejo, 4 – MADRID

Tel.: 915 191 923

MUSICAL ÓPERA

Carlos III, 1 – MADRID

Tel.: 915 401 672

• MaDRID (CoNT.)

RINCÓN MUSICAL, S.A.

Plaza Salesas, 3 – MADRID

Tel.: 913 192 919

TODOPARTITURA S.L.

Bruselas, 44 B (Polígono eURÓPOLIS)

LAS ROzAS

Tel.: 902 110 948 / 916 409 691

MADRID MUSICAL

Alberto Aguilera, 50 – MADRID

Tel.: 915 425 825

RADICAL MUSIC

Leganitos, 12 – MADRID

Tel.: 915 419 870

TOTAL PERCUSIÓN, S.A.

Valverde, 8 – MADRID

Tel.: 915 226 664

UME ARENAL

Arenal, 18 – MADRID

Tel.: 915 226 260

UME CARRANZA

Carranza, 16 – MADRID

Tel.: 914 452 997

UME CARRERA

Carrera de San Jerónimo, 26 – MADRID

Tel.: 914 293 877

UME HERMOSILLA

Hermosilla, 75 – MADRID

Tel.: 914 358 989

• MÁLaGa

ORGANIGRAMA PIANOS

Avda. Dr. Carlos Haya, 56 – MÁLAGA

Tel.: 952 287 048

UME MÁLAGA

Cuarteles, 1 – MÁLAGA

Tel.: 952 324 775

• MuRCIa

ARPEGIO MUSICAL CARROTS

Santa Florentina 8 – CARTAGenA

Tel.: 968 121 914

PROFFONIC

Tirso de Molina, 2 – CARTAGenA

Tel.: 968 122 709

SISO INSTRUMENTOS MUSICALES

Cartagena, 89 – MURCIA

Tel.: 968 216 352

• NaVaRRa

MUSICAL TOMAS, S.L.

Asunción, 4 – 6 – PAMPLOnA

Tels.: 948 198 122 / 198 619

• PoNTEVEDRa

BARULLO MÚSICA

Doctor Loureiro Crespo 76

POnTeVeDRA

Tel.: 986 108 302

ELITE MUSICAL

Condesa Casa Bárcena 12 – VIGO

Tel.: 986 411 277

OPERA PRIMA

Ángel Llanos, 1 – Vigo

Tel.: 986 242 591

• SEVILLa

CARSOUND

INSTRUMENTOS MUSICALES S.L.

Botica, 64 – DOS HeRMAnAS

Tel.: 955 664 508

CASA TEJERA

Feria, 75 – SeVILLA

Tel.: 954 384 156

CASA TEJERA

Amador de los Ríos, 35 – SeVILLA

Tel.: 954 426 771

MAT GUITAR&BASS

Balance 52 (Polígono PISA)

MAIRenA DeL ALJARAFe

Tel.: 954 902 550

MUSICAL ORTIZ

Ctra. de Carmona, 25 – SeVILLA

Tels.: 954 354 610 / 355 579

SEVILLA MUSICAL

Cardenal espínola 3

Plaza de la Gavidia

Tel.: 954 915 755

• SEVILLa (CoNT.)

TAM TAM CENTRO

Castelar, 8 – SeVILLA

Tel.: 954 225 977

TAM TAM PERCUSIÓN, S.L.

Balance 54 (Pol. PISA)

MAIRenA DeL ALJARAFe

Tel.: 954 907 226

UME SEVILLA

Rico Cejudo

edificio HISPAL. Local 8 – SeVILLA

Tel.: 954 571 837

• SoRIa

ACORDES MÚSICA Y SONIDO

Los Chancilleres, 21 Bajo – SORIA

Tel.: 975 229 533

ÁNGEL MUSICAL

Venerable Palafox, 4 – SORIA

Tel.: 975 123 522

• ToLEDo

FORMA MUSICAL

Avda. General Villalba, 19 – TOLeDO

Tel.: 925 216 821

GARCÍA–CID INST. MUSICALES

Calle Mayor, 50 – VILLACAÑAS

Tel.: 925 160 155

• VaLENCIa

BOSCO VALENCIA

Cádiz, 8 – VALenCIA

Tel.: 963 414 422

CENTROMÚSICA

Guillen de Castro, 13 – VALenCIA

Tel.: 963 853 552

DASÍ – FLAUTAS, S.L.

Joseph Aguirre, 21 – VALenCIA

Tel.: 963 675 173

KARMONT’S

Molinell, 16 – VALenCIA

Tel.: 963 614 531

LA LLAR DEL MUSIC

Avda. Baleares, 33

46023 – VALenCIA

Tel.: 963 309 180

LA NOVENA SINFONÍA

General Urrutia, 67 Bajo – VALenCIA

Tel.: 963 353 118

SANGAXA

Bodeguetes, 97 – RIBAROJA De TURIA

Tel.: 962 928 143

SANGANXA

Murillo, 44 – VALenCIA

Tel.: 962 928 143

SANGANXA MUSIC STOREAvda. Jaume I, 57

LLAneRA De RAneS

Tel.: 962 928 143

UME LA PAZ

La Paz, 15 – VALenCIA

Tel.: 963 922 201 / 202

UME GUILLEM DE CASTRO

Guillem de Castro, 34 – VALenCIA

Tel.: 963 925 868

UME NUEVO CENTRO

Centro Comercial nuevo Centro,

Local 174

Avda. Pío XII, 6 – VALenCIA

Tel.: 963 473 392

XÁTIVA MUSICAL LINCE

Baixada L’estació, 16 – XATIVA

Tel.: 962 281 772

• ZaRaGoZa

BOSCO ZARAGOZA, S.A.

Maestro Serrano, 3-5 – zARAGOzA

Tel.: 976 568 393

HAZEN

Paseo Mº Agustín 22 – zARAGOzA

Tel.: 976 433 840

RUBENCA, S.L.

Mariano Royo Urieta, 1-3 – zARAGOzA

Tel.: 976 213 646

UME ZARAGOZA

Fernando el Católico, 19 – zARAGOzA

Tel.: 976 359 939

Page 51: En Concierto Clásico nº 8
Page 52: En Concierto Clásico nº 8