en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo...

11
en línea Aprendo Orientaciones para el trabajo medio Lengua y Literatura Clase 29

Transcript of en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo...

Page 1: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

en líneaAprendoOrientaciones para el trabajo

4°medio

Lengua yLiteratura

Clase 29

Page 2: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

Para resolver esta guía, necesitarás tu libro y tu cuaderno de lengua y literatura. Realiza todas las actividades que te proponemos en tu cuaderno, agregando como título el

número de la clase que estás desarrollando.

En esta clase desarrollarás tu competencia para analizar, interpretar y comparar relatos de perspectivas múltiples, poniendo el acento en el concepto de polifonía y en la mirada feminista de la literatura durante el siglo XX.

1. En primer lugar, para activar tus conocimientos previos, define las siguientes palabras clave en tu cuaderno:

InicioInicio

AE 7

3. Luego, en la página 84 la sección “Polifonía narrativa” y observa un breve video sobre las ideas de Simone de Beauvoir, una de las primeras filósofas del feminismo contemporáneo con el fin de que adquieras algunos datos importantes sobre esta corriente.Enlace: https://n9.cl/mucq.

2. A continuación, lee en la sección “Antes de leer” la información sobre Las olas que se encuentra debajo de las preguntas planteadas en tu libro. A continuación, lee la información biográfica sobre la autora en un costado del inicio del fragmento. (p. 86).

Feminismo:

Polifonía narrativa:

Monólogo:

Page 3: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

1. Lee el fragmento de la novela "Las olas" de Virginia Woolf (p. 86-89). Es importante que te concentres en su comprensión, pues utiliza una técnica literaria novedosa para la época.

2. Para medir tu nivel de comprensión, responde las preguntas 1, 2, 3 y 4, de la sección “Después de leer” (p. 90). Considera los siguientes aspectos:

Pregunta 1: Para responder esta pregunta sobre la estructura del texto, basta con que vayas anotando quiénes son los personajes y qué les permite relacionarse entre ellos.

Pregunta 2: Pon atención en la descripción de las acciones de los personajes y por qué estas serían propias de un niño.

Pregunta 3: Para sintetizar la historia, debes encontrar el hilo conductor de la historia. Divide la misma en episodos breves y resúmelos en un par de líneas. Luego, utiliza conectores pertinentes para establecer un solo texto coherente y cohesionado.

Pregunta 4: Anota aparte las actitudes de Louis y las descripciones que hacen de él otros personajes. Reflexiona sobre aquello que lo distinga de los demás.

3. Para unificar esta historia polifónica, toma el rol de un adulto que observa todas las acciones de los niños. Relata la misma historia desde su punto de vista. Considera los siguientes aspectos:

a) Ilustra esta nueva perspectiva describiendo qué observa y realiza conjeturas acerca de lo observado.

b) Escribe entre 200 a 300 palabras y utiliza un narrador con focalización interna.

Desarrollo

Evaluación de la claseResponde las siguientes preguntas en relación a las lecturas realizadas en esta clase, anotando las alternativas correctas en tu cuaderno.

Según el fragmento, ¿Por qué es posible afirmar que los personajes intervienen en la obra a través de monólogos?

A) Porque algunos parlamentos son muy extensos.B) Porque cada niño se siente solo en el enorme jardín.C) Porque las conversaciones entre ellos están ausentes.D) Porque la historia está centrada en uno de los personajes.

1

Cierre

Page 4: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

Relee el siguiente fragmento y responde la pregunta asociada:

¿Cuál de las siguientes marcas textuales permiten clasificar este fragmento como polifónico?

A) El diálogo que sostienen los niños entre ellos.B) Los verbos que enuncian la acción de cada niño.C) Los adjetivos que describen la idea de cada niño.D) La repetición de la palabra “dijo” en cada parlamento.

Relee el siguiente fragmento y responde la pregunta asociada:

¿Qué actitud de Jinny le permitieron descubrir a Louis?

A) Su curiosidad por el meneo de las hojas.B) Su amor por los pájaros que la guiaban.C) Su intuición propia de su ser femenino.D) Su temor a las plantas que se mueven.

2

3

“—Veo un aro suspendido encima de mí —dijo Bernard—. El aro vibra, colgado de un lazo de luz.—Veo una lámina de pálido amarillo —dijo Susan— que crece y se aleja al encuentro de una raya púrpura.—Oigo un sonido —dijo Rhoda— de gorjeo, de un gorjeo que se eleva y baja.—Veo un globo —dijo Neville— que cuelga en el aire, en la vertical caída de las inmensas laderas de una colina.—Veo una borla carmesí —dijo Jinny— con hebras de oro enroscadas.—Oigo una pateada —dijo Louis—. Hay un animal grande con una pata encadenada y patea, patea, patea.” (p. 86).

“—He estado corriendo —dijo Jinny— después del desayuno. He visto que las hojas se agitaban en un hueco del seto. He pensado: “Es un pájaro en su nido”. Las hojas han seguido moviéndose. He tenido miedo. He pasado corriendo ante Susan, ante Rhoda, ante Neville y Bernard, que hablaban junto a la caseta de las herramientas. Lloraba mientras corría más y más deprisa. ¿Qué ha movido las hojas? ¿Qué es lo que mueve mi corazón, mis piernas? Y he entrado bruscamente aquí y te he visto, verde como un arbusto, como una rama, muy quieto, Louis, con la mirada fija.” (p. 88)

Page 5: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

Revisa tus respuestas en el solucionario y luego identifica tu nivel de aprendizaje, ubicando la cantidad de respuestas correctas, en la siguiente tabla:

Completa el siguiente cuadro, en tu cuaderno:

Mi aprendizaje de la clase número ______ fue: _______________________________.

3 respuestas correctas: Logrado.2 respuestas correctas: Medianamente logrado.1 respuesta correcta: Por lograr.

Responde las siguientes preguntas en tu cuaderno:

1. ¿Qué aprendiste sobre la polifonía en un texto narrativo?2. ¿Cómo puedes identificar la polifonía?3. ¿Qué ideas añade esta clase a tu concepción de la literarura del siglo XX?

Page 6: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

A continuación, puedes utilizar las páginas del texto escolar correspondientes a la clase.

Unidad

Textoescolar

Lengua yLiteratura

4°medio

2

Page 7: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

Aplica lo aprendido

Antes de leer

Comenta con tu compañero.

1. ¿Qué relación podrían establecer entre la naturaleza y las emociones humanas?

2. ¿Han vivido una desilusión amorosa? Describan en una oración lo que sintieron.

Las olas se publicó el año 1931 y es considerada por la crítica como la novela más experimental de Virginia Woolf, pues utiliza técnicas expresivas renovadoras y nuevas formas estéticas. La obra se estructura a partir de los monólogos de seis personajes, con muy pocas intervenciones del narrador. Lee el fragmento que se presenta a continuación y luego desarrolla las actividades.

Las olasVirginia Woolf

—Veo un aro suspendido encima de mí —dijo Bernard—. El aro vibra, colgado de un lazo de luz.

—Veo una lámina de pálido amarillo —dijo Susan— que crece y se aleja al encuentro de una raya púrpura.

—Oigo un sonido —dijo Rhoda— de gorjeo, de un gorjeo que se eleva y baja.

—Veo un globo —dijo Neville— que cuelga en el aire, en la vertical caída de las inmensas laderas de una colina.

—Veo una borla1 carmesí —dijo Jinny— con hebras de oro enroscadas.—Oigo una pateada —dijo Louis—. Hay un animal grande con una pata

encadenada y patea, patea, patea.—Mira la telaraña, en la esquina del balcón —dijo Bernard—. Tiene

cuentas de agua, gotas blancas de luz.—Las hojas están amontonadas alrededor de la ventana, como orejas

puntiagudas —dijo Susan.—Una sombra se proyecta en el sendero —dijo Louis— como un codo

doblado.—Islas de luz flotan sobre el césped —dijo Rhoda—. Caen a través de

los árboles.—Los ojos de los pájaros brillan en los túneles formados por las hojas

—dijo Neville.—Los tallos están cubiertos de vello corto y áspero —dijo Jinny— y se

les han pegado gotas de agua.—Una oruga está enroscada formando un anillo verde —dijo Susan— y

sus patas parecen muescas redondeadas.•1

—El caracol de concha gris cruza el sendero arrastrándose, y deja tras de sí unas briznas aplastadas —dijo Rhoda.

—Y las luces que arden en los cristales de las ventanas brillan y se apagan en el césped —dijo Louis.

Una de las más importantes escritoras del siglo XX. De nacionalidad inglesa, también se dedicó junto a su esposo a la edición de libros. Entre sus novelas más famosas están La señora Dalloway, Al faro y Las olas, en las que utiliza novedosas técnicas narrativas, como la incorporación de imágenes poéticas en el relato, el monólogo interior y la pluralidad de voces.

Virginia Woolf (1882-1941)

gorjeo: canto o voz de algunos pájaros.

muesca: concavidad o hueco que se hace en una cosa para encajar otra.

1. ¿En qué lugar están los personajes?

1 Borla: pompón.

86 Unidad 2 - Horizontes y perspectivas

Libro_Leng_IV_Medio_TXT.indb 86 27-08-19 13:32

Page 8: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

cuenco: recipiente no muy grande de barro u otra materia, hondo y ancho.

mella: rotura o hendidura en el filo de un arma o herramienta, por un golpe o por otra causa.

pararrayos: dispositivo que se coloca sobre edificios, barcos, etc., para preservarlos de los efectos de las descargas eléctricas producidas en la atmósfera.

arlequín: persona cuyo vestido remeda el de Arlequín, personaje de la comedia del arte, que llevaba mascarilla negra y traje de cuadros o rombos de distintos colores.

2. ¿Qué serán los discos de porcelana?

—Las piedras están frías bajo mis pies —dijo Neville—. Siento cada una, redonda o puntiaguda por separado.

—Me arde el dorso de las manos —dijo Jinny—, pero las palmas están pegajosas y húmedas del rocío.

—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard.

—Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.—El animal patea; el elefante con la pata encadenada; el inmenso bruto

está pateando el suelo en la playa —dijo Louis.—Mira la casa —dijo Jinny— con las persianas blancas en todas las

ventanas.—Agua fría comienza a correr del grifo del fregadero —dijo Rhoda—

sobre el pez dentro del cuenco.—Los muros están rajados con grietas de oro —dijo Bernard— y hay unas

sombras azules en forma de dedos que dejan unas hojas bajo las ventanas.—Y ahora la señora Constable se pone las gruesas medias negras —dijo

Susan.—Cuando el humo asciende, el sueño se riza sobre el tejado, como la

niebla —dijo Louis.—Al principio los pájaros cantaban a coro —dijo Rhoda—. Ahora se abre

la puerta de la cocina. Se van volando. Se van volando como el puñado de semillas que lanza el sembrador. Pero hay uno que canta solo junto a la ventana del dormitorio.

—En el fondo del cuenco se forman burbujas —dijo Jinny—. Después suben, más y más aprisa, como una cadena de plata, hasta la superficie.

—Ahora Biddy raspa las escamas de los pescados con un cuchillo mellado sobre una tabla —dijo Neville.

—La ventana del comedor ahora es azul oscuro —dijo Bernard—, y el aire murmura sobre las chimeneas.

—Una golondrina está encaramada en el pararrayos —dijo Susan—. Y Biddy ha dejado bruscamente el cubo en el suelo de losas de la cocina.

—Este es el primer sonido de la campana de la iglesia —dijo Louis—. Seguirán los demás, uno dos, uno dos, uno dos.

—Mirad cómo vuela el mantel a lo largo de la mesa —dijo Rhoda—. Aho-ra hay discos de porcelana blanca con rayas de plata junto a cada plato.•2

—De repente una abeja zumba junto a mi oreja —dijo Neville—. Está aquí; ya ha pasado.

—Ardo, tiemblo —dijo Jinny— saliendo del sol, entrando en la sombra.—Ahora se han ido todos —dijo Louis—. Estoy solo. Todos han entrado

en la casa para desayunar, y me he quedado en pie junto al muro entre las flores. Es muy temprano, antes de las clases. Una flor tras otra salpica la profundidad del verde. Los pétalos son arlequines. Los tallos surgen de

Arc

hivo

edi

toria

l

Unidad 2

87Lenguaje y Comunicación IV medio

Libro_Leng_IV_Medio_TXT.indb 87 27-08-19 13:32

Page 9: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

Disfruto leer

los negros hoyos. Las flores nadan como peces de luz en la superficie de las aguas verdes y oscuras. Sostengo un tallo en la mano. Soy el tallo. Mis raíces descienden hasta las profundidades del mundo, a través de tierra seca con ladrillo y de tierra húmeda con vetas de plomo y de plata. Soy todo fibra. Todos los temblores me estremecen, y el peso de la tierra oprime mis costillas. Aquí, mis ojos son hojas verdes que no ven. Soy un chico vestido de franela gris y un cinturón con hebilla en forma de serpiente, aquí. Allá, abajo, mis ojos son los ojos sin párpados de una estatua de piedra en un desierto junto al Nilo. Veo mujeres que pasan con cántaros rojos camino del río. Veo camellos que se balancean y hombres con turbantes. Oigo fuertes pisadas, temblores, movimiento a mi alrededor.

“Aquí, Bernard, Neville, Jinny y Susan (pero no Rhoda) rasan los parte-rres con sus redes. Rozan las mariposas de las cabezas móviles de las flores. Peinan la superficie del mundo. Sus redes están llenas de alas batientes. “¡Louis! ¡Louis! ¡Louis!”, gritan. Pero no pueden verme. Estoy al otro lado del seto. Solo hay huecos pequeños, como ojos, entre las hojas. Dios mío, déjalos que pasen. Dios mío, permite que dejen las mariposas envueltas en un pañuelo, sobre la grava. Déjales contar sus mariposas blancas, rojas y moteadas. Pero no permitas que me vean. A la sombra del seto, soy verde como el tejo. Mi cabello es de hojas. Estoy enraizado en el centro de la tie-rra. Mi cuerpo es un tallo. Oprimo el tallo. Una gota se forma en el orificio de la boca, y lenta y densa crece y crece. Ahora algo de color rosa pasa por el hueco que parece un ojo. Ahora el rayo de una mirada se desliza por el hueco. Y el rayo me toca. Soy un chico con un traje de franela gris. Ella me ha encontrado. Siento el golpe en la nuca. Me ha besado. Todo se ha hecho añicos”.•3

—He estado corriendo —dijo Jinny— después del desayuno. He visto que las hojas se agitaban en un hueco del seto. He pensado: “Es un pá-jaro en su nido”. Las hojas han seguido moviéndose. He tenido miedo. He pasado corriendo ante Susan, ante Rhoda, ante Neville y Bernard, que hablaban junto a la caseta de las herramientas. Lloraba mientras corría más y más deprisa. ¿Qué ha movido las hojas? ¿Qué es lo que mueve mi corazón, mis piernas? Y he entrado bruscamente aquí y te he visto, verde como un arbusto, como una rama, muy quieto, Louis, con la mirada fija. “¿Está muerto?”, he pensado, y te he besado, con mi corazón dando saltos bajo el vestido de color rosa, como las hojas, que siguen moviéndose aun-que nada las mueva. Ahora huelo a geranios, huelo al mantillo de la tierra. Bailo. Ondeo. Me he arrojado sobre ti, como una red de luz. Estoy tendida, temblorosa, arrojada sobre ti.

—Por entre el claro en el seto —dijo Susan— vi cómo Jinny lo besaba. Levanté la cabeza desde la maceta y miré por el hueco del seto. Vi cómo Jinny lo besaba. Los vi, a Jinny y a Louis, besándose. Ahora envolveré mi angustia en el pañuelo que siempre llevo en el bolsillo. Y la angustia quedará firmemente apretada en una pelota. Iré sola al bosque de hayas, antes de la clase. No me sentaré a la mesa para hacer sumas. No me sentaré al lado de Jinny, ni al lado de Louis. Cogeré mi angustia y la dejaré sobre las raíces,

parterre: jardín o parte de él con césped, flores y anchos paseos.

seto: cercado de matas o arbustos vivos.

grava: conjunto de piedras lisas y pequeñas.

tejo: tipo de árbol cuyas hojas son siempre verdes.

pájaro Proviene de la forma antigua pássaro, del latín vulgar passar. Esta palabra, a su vez, deriva del latín clásico passer, que tenía el significado específico de gorrión.

3. ¿Por qué el personaje dirá que todo se hizo añicos?

88 Unidad 2 - Horizontes y perspectivas

Libro_Leng_IV_Medio_TXT.indb 88 27-08-19 13:32

Page 10: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

bajo las copas de las hayas. La examinaré y la cogeré con las puntas de los dedos. No me descubrirán. Comeré nueces y buscaré huevos entre las zarzas, se me apelmazará el cabello, dormiré bajo un arbusto, beberé agua de charca y allí moriré.

—Susan ha pasado junto a nosotros —dijo Bernard—. Ha pasado ante la puerta de la caseta de las herramientas, con el pañuelo apretujado. No lloraba, pero sus ojos, tan hermosos, eran pequeños, como los de los gatos antes de saltar. La seguiré, Neville. Iré despacio tras ella, para estar a su alcance, con mi curiosidad, para confortarla cuando estalle su rabia y piense: “Estoy sola”.•4

“Ahora cruza el campo con garbo despreocupadamente, para enga-ñarnos. Llega a la hondonada; cree que nadie la ve; echa a correr con los puños crispados ante sí. Se le hunden las uñas en el pañuelo apeloto-nado. Se dirige hacia el bosque de hayas, lejos de la luz. Abre los brazos al llegar a las hayas y se zambulle en las sombras como una nadadora. Pero aún está cegada tras la luz y tropieza y se arroja sobre las raíces, bajo los árboles, donde la claridad parece jadear, naciendo y extinguiéndose, naciendo y extinguiéndose. Las ramas palpitan, arriba y abajo. Hay un desasosiego, una aflicción. Hay tristeza. La luz va y viene. Hay angustia. Las raíces forman un esqueleto en la tierra, con hojas muertas amonto-nadas en los rincones. Susan ha derramado su angustia. El pañuelo yace en las raíces de las hayas, y Susan solloza y se sienta, desmoronada, allí donde ha caído”.

—He visto cómo Jinny le besaba —dijo Susan—. He mirado entre las hojas y la he visto. Entró bailando, moteada de diamantes, ligeros como el polvo. Y yo soy rechoncha, Bernard, y bajita. Tengo unos ojos que miran muy de cerca el suelo y ven insectos en la hierba. La amari-lla calidez en mí se volvió piedra cuando vi que Jinny besaba a Louis. Comeré hierba y moriré en cualquier charca de agua parda, donde las hojas muertas se hayan podrido.

—Te he visto marchar —dijo Bernard—. Al pasar junto a la puerta de la caseta, te he oído gritar: “Soy desdichada”. He dejado el cuchillo. Talla-ba barquitos en un leño con Neville. Y voy despeinado porque, cuando la señora Constable me ha dicho que me peinara, había una mosca en una telaraña, y he preguntado: “¿Devuelvo la libertad a la mosca? ¿Dejo que la araña la devore?”. Por eso siempre llego tarde. Voy despeinado, con astillas de madera en el cabello. Al oír que llorabas te he seguido, y he visto cómo dejabas en el suelo el pañuelo apelotonado, con tu rabia y tu odio en él. Pero esto pronto cesará. Nuestros cuerpos ahora están cerca. Oyes mi respiración. También ves el escarabajo que lleva una hoja sobre el dorso. Avanza en una dirección y luego en otra, de manera que hasta tu deseo, mientras contemplas el escarabajo, de poseer algo único (ahora es Louis) se ve obligado a vacilar, como la luz que va y viene por entre las hojas de haya. Y entonces las palabras moviéndose en las som-bras de las profundidades de tu mente romperán este nudo de dureza, apelmazado en tu pañuelo.

Woolf, V. (2010). Las olas. Barcelona: Lumen. (Fragmento)

Recepción de la obra de Virginia Woolf

Virginia Woolf escribió, además de novelas, cuentos y ensayos. En su libro Una habitación propia, extenso ensayo publicado en 1929, describe la situación de la mujer en un mundo controlado por los hombres y sus dificultades para dedicarse a la literatura. Su obra fue redescubierta por los movimientos feministas de la década de 1970.

4. ¿Por qué Bernard querrá confortar a Susan?

apelmazar: hacer que algo se ponga más compacto o espeso.

garbo: gracia y perfección que se da a algo.

hondonada: espacio de terreno hondo.

crispado: contraído de manera repentina y pasajera.

moteado: salpicado de motas o manchas.

Unidad 2

89Lenguaje y Comunicación IV medio

Libro_Leng_IV_Medio_TXT.indb 89 27-08-19 13:32

Page 11: en línea...—Ahora el gallo canta como un chorro de agua dura y roja en la blanca marea —dijo Bernard. —Los pájaros cantan arriba y abajo, a nuestro alrededor —dijo Susan.

Disfruto leer

Después de leer

Actividades de comprensión

Responde en tu cuaderno.

Identificar

1. ¿Cuántas voces se distinguen en la narración? Explica cómo esas voces van construyendo el relato.

Inferir

2. ¿Qué evidencias textuales permiten inferir que los personajes son niños? Menciona tres y justifica.

Sintetizar

3. Resume el texto leído mediante una narración de diez líneas o menos.

4. Caracteriza sicológicamente a Louis. Según dicha descripción, determina qué perspectiva de la realidad tiene el personaje y por qué se oculta de los demás.

Interpretar

5. ¿Cómo se relaciona la naturaleza con las emociones de los personajes? Da un ejemplo y explica.

6. Interpreta en el contexto la siguiente afirma-ción: “Mi cabello es de hojas. Estoy enraizado en el centro de la tierra. Mi cuerpo es un tallo”. Desarrolla tu respuesta y fundamenta.

Evaluar

7. ¿De qué manera se dan a conocer las acciones de los personajes?, ¿qué efecto produce esto en el lector?

8. Es posible identificar en la narración numero-sas figuras literarias: metáforas, comparaciones, personificaciones, entre otras. ¿Por qué crees que predominan las imágenes poéticas?

9. ¿Qué propósito tendrá la incorporación de dis-tintas voces en la narración? Fundamenta.

10. Según la respuesta anterior, ¿qué visión de mundo se presenta en el texto? Descríbela.

Aplica los contenidos

11. Analiza el foco del relato. ¿Qué focalización se distingue? Justifica.

12. ¿Qué estilo narrativo predomina en el fragmen-to? Fundamenta con una cita textual.

13. Explica cómo se presenta la polifonía en el relato. Para ello, justifica con ejemplos del texto.

Actividad de discusión

14. Con tu compañero, investiguen acerca de las tendencias narrativas de la época en que fue publicada la novela Las olas: ¿Qué tipo de na-rrador predominaba?, ¿de qué manera se des-cribían los espacios?, ¿qué tipo de historias se relataban? A partir de dicha investigación y del fragmento leído de Las olas, discutan respecto de por qué la novela es considerada innovadora. Escriban sus conclusiones en sus cuadernos y coméntenlas con el curso.

Actividad de escritura y vocabulario

15. Busca en la biblioteca la novela Las olas y léela completa. Luego, redacta en tu cuader-no una crítica literaria, para recomendarla a tus compañeros de III medio, con la siguiente estructura:

A Un párrafo de introducción en el que expliques de qué trata.

A Dos párrafos de desarrollo en los que destaques las características de su autora, su contexto de producción y sus innovaciones narrativas.

A Un párrafo de conclusión en el que invites a tus compañeros a leer la obra.

Escoge cinco palabras de tu Carpeta de voca-bulario y empléalas en tu texto.

90 Unidad 2 - Horizontes y perspectivas

Libro_Leng_IV_Medio_TXT.indb 90 27-08-19 13:32