English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden...

155
Nom del Centre: (*) _______________________________________________ Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _ PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _ Cap de Departament: (*) ___________________________________

Transcript of English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden...

Page 1: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Nom del Centre: (*) _______________________________________________

Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _

PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _Cap de Departament: (*) ___________________________________

Page 2: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Índex de continguts

English World ESO 3

1. Introducció i metodologia d’English World ESO 3 ............................................. 3-10

2. Programació didàctica d’English World ESO 3 ................................................ 11-97

3. Avaluació i pas de curs ................................................................................... 98-103

4. Annex ............................................................................................................ 104-105

2

Page 3: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

1. Introducció i Metodologia d’English World ESO 3

Benvinguts/udes a English World

Descripció del curs

English World ESO 3 motivarà els/les alumnes per aprendre anglès perquè els proporciona les habilitats que necessiten per assolir una autèntica competència comunicativa. És un mètode ben estructurat i fàcil d’utilitzar que els facilitarà l’adquisició de les competències bàsiques que recull la LOE, enfocat al desenvolupament de les destreses de vocabulari, la gramàtica, la lectura i les estratègies de comunicació. El mètode ofereix nombroses ocasions perquè ampliïn els seus coneixements sobre temes interculturals i de diferents àrees curriculars. English World ESO 3 és compatible amb els nivells A1/A2 del Marc europeu comú de referència per a l’aprenentatge.

En el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, als alumnes se’ls presenten nombroses oportunitats per desenvolupar les seves competències bàsiques a diferents àrees. English World ESO 3 facilita l’adquisició de les competències bàsiques com la competència comunicativa lingüística i audiovisual, competències artística i cultural, tractament de la informació i competència digital, competència matemàtica, competència d’aprendre a aprendre, competència d’autonomia i iniciativa personal, competència en el coneixement i interacció amb el món físic i competència social i ciutadana.

English World ESO 3 ha estat dissenyat per insistir en el desenvolupament del vocabulari. Per aconseguir aquest propòsit, es treballa extensament el vocabulari al llarg de les unitats de l’Student’s Book i també des de l’original i exclusiva secció Language Builder, inclosa al Workbook. Cada unitat de l’Student’s Book té dues seccions dedicades al vocabulari. Aquesta manera de treballar el vocabulari de manera sistemàtica oferirà als alumnes les eines bàsiques per afrontar les tasques comunicatives que trobaran al llarg de les unitats.

El Workbook d’English World ESO 3 inclou un glossari bilingüe, un apèndix gramatical amb explicacions en català i els exemples en els dos idiomes, una llista de verbs irregulars, tres seccions de repàs per practicar la gramàtica que s’ha après, una guia d’escriptura i una secció perquè els/les alumnes s’autoavaluïn (Self Evaluation Charts).També inclou una secció a tot color anomenada Language Builder perquè treballin i consolidin de forma divertida el vocabulari presentat a l’Student’s Book.

A la pàgina web de Burlington Books www.burlingtonbooks.es, els/les alumnes trobaran jocs de vocabulari, exercicis de gramàtica, exercicis per fer diàlegs, activitats web i enregistraments dels textos, diàlegs i cançons de l’Student’s Book, els listenings del Workbook i la llista dels verbs irregulars en format mp3. El material de la pàgina web també està disponible en format Multirom prèvia petició. Tot això proporciona als alumnes moltes més oportunitats de practicar l’anglès a casa.

Als professors/es, English World ESO 3 els ofereix el Teacher’s Manual amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades i amb àmplia informació intercultural i de diferents àrees curriculars; el Teacher’s All-in-One Pack amb material addicional fotocopiable per atendre els diferents nivells de capacitat dels alumnes; el Digital Teacher’s Pack, que inclou quatre CD-ROM (Interactive Whiteboard Digital Books amb l’Student’s Book, Workbook i Language Builder interactius; Test Factory and Other Resources; Burlington ESO Grammar Factory i Burlington ESO Culture Bank) amb materials per a PC i per a pissarres interactives; el DVD

3

Page 4: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Welcome to Britain, que mostra aspectes socioculturals de la llengua anglesa i conté pàgines de treball; i els Class Audio CDs.

English World ESO 3 és un curs clarament estructurat centrat en el desenvolupament de les competències lingüístiques productives per a una comunicació efectiva. Apropa el món real a l’aula de l’ESO perquè els/les alumnes reflexionin, no deixin d’estar motivats i produeixin un anglès de forma natural.

Components del curs

Per a l’alumne/a:

Student’s Book:• Una unitat introductòria per repassar el vocabulari bàsic, gramàtica i el llenguatge de classe.• Nou unitats didàctiques clarament estructurades.• Tres seccions de repàs i ampliació amb exercicis de gramàtica acumulatius i cançons amb

exercicis de vocabulari.• Contingut cultural i d’altres àrees curriculars integrat en les activitats de la unitat.• Insistència en el desenvolupament de vocabulari.• Exercicis de comprensió i expressió orals freqüents.• Una pàgina Communication Kit a cada unitat centrada en l’anglès funcional que es produeix

en situacions comunicatives reals.• Una pàgina Quick Check al final de cada unitat que proporciona un resum del que s’ha vist a

la unitat. • Una revista cultural i d’altres àrees curriculars completament opcional (Culture Kit

Magazine).• Un apèndix per treballar per parelles.• Un apèndix d’ortografia.• Un apèndix de pronunciació amb exercicis addicionals.• Llista de verbs irregulars.

Workbook:• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica la lectura de

textos, els exercicis de comprensió oral i també amb diàlegs per completar, pràctica addicional d’escriptura, Check Your Progress i Self-Evaluation.

• Un glossari bilingüe.• Un apèndix gramatical amb les explicacions en català i exemples bilingües. • Una llista de verbs irregulars traduïts al català.• Pàgines addicionals per practicar la gramàtica apresa relacionades amb les seccions Review

de l’Student’s Book.• Una guia d’escriptura amb pautes pas a pas que faciliten l’autocorrecció.• Les pàgines Writing Plan per completar amb els exercicis d’expressió escrita proposats a

l’Student’s Book.• Quadres d’autoavaluació de l’alumne/a a la secció Learning Competences.

Language Builder (combinat amb el Workbook):• Vocabulari i expressions i frases útils classificat per temes.• Divertides activitats centrades en la funcionalitat del llenguatge.• Diàlegs per traduir.

English World ESO 3 Website - Student’s Zone• Jocs de vocabulari.• Exercicics de gramàtica.• Composició de diàlegs.

4

Page 5: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

• Activitats web.• Enregistraments dels textos, diàlegs i cançons de l’Student’s Book i listenings del Workbook

en format mp3.

Per al professor/a:

Teacher’s Manual:• Una presentació del curs i els seus components.• Una secció d’avaluació.• Directius del Marc europeu comú de referència per a les llengües.• Notes didàctiques clares i concises, intercalades amb les pàgines de l’Student’s Book, en

què es destaquen sobre un fons de color les referències a altres components del curs per facilitar la preparació de les classes.

• Les respostes dels exercicis de l’Student’s Book.• Informació addicional intercultural i de diferents àrees curriculars sobre els temes que es

tracten a l’Student’s Book.• Activitats de reforç i ampliació.• Transcripció dels exercicis dels listenings.• Pistes dels Class Audio CDs.• Activitats de listening opcionals.• Quadres fotocopiables de l’Student’s Book per facilitar el treball a classe.• Les claus de respostes del Workbook i de la secció Language Builder.

Teacher’s All-in-One Pack (TAIOP):• Una secció d’exàmens (Tests) que consta de:- Un examen de diagnòstic i fulls de repàs.- Un examen per unitat en tres nivells de dificultat.- Tres tests trimestrals en tres nivells de dificultat.- Dos exàmens finals també en tres nivells de dificultat.- Un test de comprensió oral (listening) i expressió oral (speaking) per a cada unitat, cada

trimestre i un altre final.- La clau de respostes.

• Una secció d’atenció a la diversitat (Extra Practice i Extension) que inclou:- Dos fulls fotocopiables per unitat amb pràctica addicional de les estructures gramaticals i del

vocabulari.- Un full fotocopiable per unitat perquè ampliïn els coneixements adquirits.- La clau de respostes.

• Una secció d’activitats orals addicionals (Extra Speaking) amb la clau de respostes.

Class Audio CDs:• Els enregistraments dels textos de lectura i dels exercicis de comprensió oral de l’Student’s

Book.• Les activitats de pronunciació de l’Student’s Book.• Els exercicis de comprensió oral dels exàmens del Teacher’s All-in-One Pack.• Els listenings del Workbook i els dictats.• Les cançons.

Digital Teacher’s Pack• Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM, que inclou una versió digital completament

interactiva de l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballin amb pissarres interactives o que estan a una classe digital 1x1.

5

Page 6: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

• Test Factory and Other Resources CD-ROM, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format Word editable.

• Burlington ESO Grammar Factory CD-ROM, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment.

• Burlington ESO Culture Bank CD-ROM, amb pantalles i preguntes culturals i d’altres àrees curriculars.

Welcome to Britain DVD:• Nou capítols filmats a la Gran Bretanya per ampliar els seus coneixements interculturals, que

se centren en la comprensió oral, la gramàtica i el llenguatge funcional.• Un quadern amb tres fulls de treball fotocopiables per capítol.

Ensenyar amb English World ESO 3

Les nou unitats de l’Student’s Book comencen amb una pàgina d’imatges atractiva per estimular l’interès de l’alumne/a amb el tema de la unitat i per ajudar a crear un debat. Hi ha dos textos a cada unitat, basats en material autèntic que proporcionen el context per a les activitats de vocabulari, gramàtica, comprensió i expressió oral, pronunciació i expressió escrita. També es presenten dos grups de vocabulari temàtic a cada unitat i una activitat de reciclatge ajuda a revisar el vocabulari après anteriorment per assegurar el repàs i enriquiment constant. Els exercicis d’altres àrees curriculars i culturals estan integrats a les unitats, amb la qual cosa es proporciona una forma natural de connectar l’aprenentatge de l’anglès amb el món real.

La gramàtica es presenta en quadres clars integrada amb contingut cross-curricular i després es practica en exercicis acuradament graduats. El quadre Say It Right! se centra en les dificultats habituals dels alumnes a l’hora de pronunciar l’anglès. Les estratègies d’escriptura han estat acuradament estructurades a cada unitat, ajudant a la pràctica de les habilitats d’escriptura i proporcionant una ajuda clara.

Al final de cada unitat hi ha la secció Communication Kit, centrada en l’anglès funcional que s’utilitza en situacions comunicatives reals. Aquesta pàgina va abans de la secció Quick Check, una pàgina de referència i consulta ràpida del vocabulari, la gramàtica i les expressions de conversa apreses a la unitat.

També hi ha tres seccions de repàs a l’Student’s Book. Inclouen una cançó amb exercicis de vocabulari i comprensió i un apartat de repàs de la gramàtica que conté els punts gramaticals i el vocabulari apresos a les tres unitats anteriors.

Al final de l’Student’s Book hi ha una revista cultural i d’altres àrees curriculars en la qual es relaciona l’anglès amb altres assignatures del currículum (aprenentatge integrat de contingut i llengües estrangeres, AICLE -o CLIL en anglès-) i presenta a l’alumne/a una gran varietat d’aspectes culturals dels països anglosaxons i del món en general. En darrer lloc, hi ha un apèndix d’ortografia, un apèndix de pronunciació amb més exercicis i una llista de verbs irregulars que proporcionen l’ajuda addicional que l’alumne/a necessita.

Altres components que formen part integral del curs English World ESO 3 són:

- El llibre "dos en un" English World ESO 3 Workbook i Language Builder ofereix un suport pràctic per aconseguir els objectius de cada unitat.

Els exercicis del Workbook estan graduats per nivell de dificultat, començant per les tasques més fàcils i avançant cap a les més complicades. Han estat acuradament elaborats perquè els/les alumnes puguin repassar i consolidar els coneixements i les habilitats que acaben

6

Page 7: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

d’adquirir. També es proporcionen exercicis d’autoavaluació a cada unitat, que fan possible que els/les alumnes avaluïn el seu propi progrés.

A la secció Vocabulary Reference del Workbook hi ha un glossari organitzat per ordre alfabètic i per unitat. També hi ha una secció Language Resource, que conté un apèndix gramatical, una llista de verbs irregulars i unes pàgines per practicar la gramàtica. Els exercicis d’aquestes pàgines estan directament relacionats amb preguntes específiques dels exercicis de repàs gramatical de la secció Review de l’Student’s Book, els quals permeten que els/les alumnes treballin els aspectes concrets amb què han tingut més dificultats. La secció Writing Resource inclou una guia d’escriptura que presenta tots els processos d’escriptura que s’ensenyen al llarg del curs, i unes pàgines Writing Plan perquè els/les alumnes organitzin els seus treballs escrits. La secció Learning Competences inclou un informe per completar sobre l’aprenentatge i evolució dels alumnes, així com uns quadres d’autoavaluació.

El Language Builder és una secció a tot color per repassar el vocabulari i les expressions útils apreses. Els/les alumnes elaboren llistes bilingües de vocabulari i expressions útils, organitzades per temes, per després utilitzar-les a divertides activitats i als exercicis per traduir diàlegs.

- Els estudiants també disposen de l’English World ESO 3 Website - Student’s Zone, en què trobaran activitats addicionals de gramàtica, jocs de vocabulari, activitats web i composició de diàlegs, així com enregistraments en format mp3 dels textos, diàlegs i cançons de l’Student’s Book, textos del Culture Kit i dels exercicis de comprensió oral del Workbook. Tot aquest material també està disponible en format Multirom.

- El Teacher’s Manual, amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades, inclou clares notes didàctiques en què destaquen sobre un fons de color les referències a altres components per facilitar la preparació de les classes. Per ajudar el professor/a en l’avaluació hi ha uns quants fulls per fotocopiar que segueixen les pautes del Marc europeu comú de referència per a les llengües (Common European Framework of Reference for Languages). Hi podran conèixer millor l’historial dels seus alumnes, els seus estils d’aprenentatge i la seva actitud envers l’anglès. Aquest component també conté activitats opcionals extra que permeten treure el màxim profit del material.

- El Teacher’s All-in-One Pack proporciona abundant material fotocopiable adaptat als diferents nivells d’anglès dels alumnes, atès que conté exàmens en dos nivells de dificultat, tres fulls d’atenció a la diversitat per unitat i activitats extra d’expressió oral.

- Per ajudar més el professor/a, existeix un revolucionari English World Digital Teacher’s Pack que conté quatre CD-ROM: Interactive Whiteboard Digital Books, que inclou una versió digital completament interactiva de l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per facilitar les explicacions i les correccions; Test Factory and Other Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format Word editable; Burlington ESO Grammar Factory, amb exercicis de gramàtica preparats i una gran varietat d’activitats per elaborar exercicis un mateix; i Burlington ESO Culture Bank, per enriquir el coneixement dels alumnes amb materials culturals especialment adaptats al seu nivell.

- El DVD Welcome to Britain té una entretinguda història en nou capítols ambientada en el Regne Unit i de gran riquesa cultural, que se centra en el vocabulari, la gramàtica i el llenguatge funcional. L’acompanya un quadern amb tres fulls de treball fotocopiables per capítol, consells per treure més profit del DVD i el guió de la història.

7

Page 8: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Avaluació dels alumnes de 3r d’ESO i el Marc europeu comú

Aprendre una nova llengua és probablement un dels reptes més ambiciosos als quals s’hauran d’enfrontar els/les alumnes al llarg de la seva vida acadèmica, sobretot perquè implica submergir-se de forma activa en una cultura i una visió de la vida diferents. En aquesta línia, l’objectiu primordial d’English World és afavorir el procés d’aprenentatge i fer de pont perquè els/les alumnes coneguin, d’una banda, els llocs en què es parla anglès, i d’una altra, la forma en què s’expressen els joves nadius de la seva edat.

Durant el procés d’adquisició de la llengua anglesa és habitual que els/les alumnes mostrin clares preferències per determinades àrees d’aprenentatge. Per exemple, potser els interessi més aprendre l’anglès que parlen els joves avui dia que les regles gramaticals, o potser tinguin més facilitat per unes capacitats d’aprenentatge que per unes altres.

Per aquests motius, el mètode English World els ofereix un ampli ventall d’activitats amb les quals podran desenvolupar els seus interessos i consolidar els seus punts forts, alhora que practiquen en profunditat totes les àrees de l’aprenentatge de llengües. Atesa la diversitat dels alumnes, és fonamental que el professorat conegui al més aviat possible les preferències, els punts forts i febles de cadascú. Amb aquest objectiu, oferim uns fulls fotocopiables molt útils per preparar el perfil de cada alumne/a i registrar l’avaluació contínua del seu progrés i l’avaluació sumativa o final (vegeu punt 3 d’aquesta programació).

Preparació dels “portafolis” de treball i avaluació individual dels alumnes

Actualment hi ha una tendència a fomentar que els/les alumnes –amb l’ajuda dels seus professors/es– preparin una carpeta dels seus treballs que inclogui referències als seus estils d’aprenentatge, objectius de millora, mostres dels seus progressos i un registre dels contactes mantinguts amb parlants nadius de la llengua anglesa o dels intercanvis culturals amb comunitats de parla anglesa. Potser l’exemple més ambiciós d’aquesta mena de carpetes sigui l’anomenat Portafolis Europeu de les Llengües (European Languages Portfolio - ELP) descrit pel Marc europeu comú, la finalitat del qual és animar tothom a aprendre més llengües i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida, facilitar la mobilitat a Europa i afavorir l’enteniment i la tolerància entre les ciutats europees.

L’ELP consta de tres elements bàsics:

• Un Passaport de llengües en el qual l’alumne/a registra les qualificacions que obté i el seu progrés en la llengua mitjançant una escala d’autoavaluació reconeguda internacionalment.

• Una Biografia lingüística en la qual reflexiona sobre allò que sap fer en la llengua que està aprenent i s’autoavalua de manera realista.

• Un Dossier que conté exemples de treballs fets en el centre educatiu, en diversos formats –enregistraments d’àudio / vídeo, tasques escrites i informes de visites–, a més de la documentació que acrediti la informació continguda en el Passaport i la Biografia.

Aquesta iniciativa es desprèn de la convicció que els/les estudiants de llengües s’han de responsabilitzar del seu aprenentatge i adoptar una actitud el més activa possible en el procés d’establir objectius i treballar per assolir-los. Els fulls d’avaluació que els/les alumnes han de completar a les pàgines 128-133 del Workbook es basen en aquesta convicció. Així hi ha uns quants fulls d’avaluació que mostren les recomanacions del Marc europeu comú de referència per a les llengües que són: Student Learning Record (pàg. 128 del Workbook), My English Experience, (pàg. 129 del Workbook), English and Me (pàg. 130 del Workbook) i My Strategies for Progress (pàg. 131 del Workbook). A més, al Workbook es proporcionen

8

Page 9: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

quadres d’autoavaluació (pàg. 132-133). Aquestes pàgines contenen oportunitats perquè els/les alumnes descriguin els seus contactes amb la llengua anglesa, de descriure les seves consecucions i de fixar-se objectius personalitzats per al curs entrant. Aquest últim punt és probablement el més important, atès que els exigeix un esforç per seleccionar i emprar les estratègies que puguin ajudar-los més a millorar. Molts dels criteris d’autoavaluació que s’inclouen en el full English and Me, a la pàgina 130 del Workbook, són molt semblants als del Portafolis Europeu de les Llengües i faciliten als professors/es i als alumnes la tasca de preparar carpetes d’aquesta mena.

Els quadres Student Learning Record (pàg. 128) i My English Experience (pàg. 129) han d’omplir-los al començament del curs, el que hi ha a la part inferior de la pàgina 129 i els fulls English and Me i My Strategies for Progress (pàg. 130 i 131) al final de cada trimestre, i els d’autoavaluació de les pàgines 132 i 133, en acabar la unitat corresponent. Els/les alumnes haurien de guardar tots els fulls d’autoavaluació i algunes mostres dels treballs que vagin fent durant el curs en una carpeta a part i ensenyar-la al professor/a periòdicament al llarg del curs escolar. Es recomana dedicar una part del temps de classe perquè omplin aquests fulls d’autoavaluació i reflexionin sobre les seves estratègies d’aprenentatge.

Perfil individual de l’estudiant que entra a 3r d’ESO

En entrar a 3r d’ESO els/les alumnes ja s’han format una imatge d’ells/es mateixos/es com a estudiants d’anglès a Educació Secundària. Tant si aquesta imatge és positiva com negativa, el començament del segon cicle d’ESO ofereix a aquests alumnes una oportunitat excel·lent per avaluar el seu progrés en anglès i per marcar-se nous objectius, els quals els ajudaran a superar els reptes presentats en aquesta etapa del sistema educatiu. Per determinar els coneixements previs d’anglès que tenen els/les alumnes que entren a 3r d’ESO, English World ESO 3 ofereix dues eines importants:

- un examen de diagnòstic per a començament de curs amb la finalitat d’avaluar els seus coneixements previs (pàg. 2-4 del Teacher’s All-in-One Pack);

- els quadres d’autoavaluació (pàg. 128-133 del Workbook), que es poden utilitzar com a punt de partida del “portafolis” individual de cada alumne/a.

Una lectura atenta dels resultats d’aquestes dues eines d’avaluació proporcionarà als professors/es informació essencial sobre els seus/seves alumnes i farà que aquests se sentin més valorats en el seu nou entorn. És important fer-los veure que els criteris d’autoavaluació que s’apliquen a English and Me (pàg. 130 del Workbook) subratllen el fet positiu de l’aprenentatge i destaquen allò que han aconseguit i no tant el que no han assolit. Utilitzant aquest full d’avaluació, tindran comentaris positius a fer i veuran la seva evolució durant el curs. Se’ls ha de recordar amb freqüència les estratègies que cadascú va triar com a preferides a començament del curs perquè millorin en les àrees lingüístiques que més els agraden (My Strategies for Progress, pàg. 131 del Workbook).

L’avaluació formativa i sumativa

El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) que s’inclou a la pàg. x del Teacher’s Manual i al punt 3 d’aquesta programació permet al professorat anotar les qualificacions obtingudes pels seus alumnes en les diferents àrees tractades a cada unitat, a més de reflectir les actituds de cadascun d’ells envers la llengua. Es recomana contrastar el resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels alumnes en el full English and Me (pàg. 130 del Workbook) abans de calcular la puntuació final en el full

9

Page 10: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Summative Evaluation (pàg. xi del Teacher’s Manual i inclosa al punt 3 d’aquesta programació), que és el que descriu el progrés global del curs. El motiu d’això és evitar les possibles discrepàncies entre el que els/les alumnes han fet sota la pressió de les proves i allò que són capaços de fer en situacions normals i disteses de classe.

A partir del full Summative Evaluation, el professor/a podrà calcular una nota numèrica per a cada alumne/a. De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al final de cada trimestre. En aquesta nova etapa, l’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat és contínua i la decisió del professor/a per promocionar l’alumne/a s’adoptarà atenent la consecució de les competències bàsiques i els objectius d’etapa.

10

Page 11: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

2. Programació didàctica d’English World ESO 3

La Direcció General de l’Educació Bàsica i el Batxillerat ofereix alguns models per concretar la programació de la unitat didàctica, tenint en compte que es pot optar per una redacció lineal, amb l’explicació detallada de cada apartat, o per una combinació dels diferents formats.

Com podeu veure, hem optat per una redacció lineal a l’hora d’elaborar aquesta programació. De tota manera, a l’Annex d’aquest document us proporcionem un model d’unitat didàctica que ofereix el Departament d’Educació.

UNITAT D’INTRODUCCIÓ

1. Objectius d’aprenentatge

Repassar el vocabulari sobre llocs, transports, la casa i el temps atmosfèric. Repassar to be i have got. Repassar el Present Simple i el Present Continuous. Presentar-se formalment i informal. Utilitzar el llenguatge de classe.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Participació amb el company/a en minidiàlegs relacionats amb situacions de l’aula utilitzant

expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de respostes espontànies a situacions de comunicació a l’aula. Ús progressivament autònom de convencions més habituals i pròpies de la conversa per fer

presentacions formals i informals. Ús progressivament autònom en l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats

durant la interacció tals com respectar els torns de paraula, ús adient del ritme i l’entonació, reconeixement de paraules clau, ús gestual i del període de silenci, acceptació de l’error com a part integrant del procés d’aprenentatge, ús de coneixements previs i expressions útils apreses a la unitat, etc.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Comprensió de les instruccions emeses pel professor/a. Comprensió del vocabulari de la unitat sobre llocs, preposicions de lloc, mitjans de transport

i temps atmosfèric per omplir buits a frases amb la paraula correcta, identificar-lo a il·lustracions, deduir vocabulari més específic, relacionar-lo amb la definició correcta, interpretar dades a un quadre per completar frases i situar a un mapa els països d’un quadre.

11

Page 12: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Escolta i comprensió d’informació general i específica de missatges cara a cara emesos pel professor/a i els companys/es, sobre temes concrets i coneguts relatius a situacions de comunicació i als temes inclosos en aquesta unitat.

Comprensió de la informació general i específica d’una conversa per identificar les persones de les quals es parlen i triar l’adjeciu de personalitat adient que descrigui cadascuna.

Comprensió de la informació general i específica de frases sobre situacions quotidianes que es donen a l’aula per completar converses amb suport visual, identificar quines són formals i informals i relacionar frases per fer petits diàlegs.

Deducció del significat d’algunes paraules i/o expressions segons el context. Anticipació i formulació d’hipòtesi del contingut general del que s’escolta amb suport

d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals). Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs

sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Interès per la presentació acurada dels textos escrits.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Lèxic / Vocabulari Llocs de la ciutat. Mitjans de transport. La casa. El temps meteorològic. El llenguatge utilitzat tant pel professor/a com per l’alumne/a a l’aula. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua Fórmules per presentar-se: to be. Fórmules per expressar possessió: have got, (afirmativa, negativa i interrogativa, i les

respostes breus). Fórmules per parlar d’hàbits i rutines: el Present Simple. Fórmules per parlar del que està tenint lloc en el moment en què es parla: el Present

Continuous. Identificació i utilització apropiada del llenguatge de classe.

Fonètica La pronunciació del vocabulari de la unitat.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Aplicació d’estratègies bàsiques per organitzar, adquirir, recordar i utilitzar lèxic. Organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per a l’aprenentatge, com

glossaris, apèndixs gramaticals i ortogràfics, guia d’escriptura, biblioteques o tecnologies de la informació i la comunicació.

Anàlisi i reflexió sobre l’ús i el significat de diferents formes gramaticals mitjançant comparació i contrast amb les llengües que coneix.

Ús de la terminologia adient als continguts. Participació activa en activitats de classe. Confiança i iniciativa per expressar-se en públic i per escrit.

12

Page 13: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

No es tracta en aquesta unitat d’introducció.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües.

Disposició per utilitzar els coneixements de llengua anglesa en contextos reals i funcions diverses: saludar, presentar-se formalment i informal i donar informació personal.

Expressió de salutacions, presentacions i intercanvis d’informació personal amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua estrangera apresa a classe.

Consciència de les pròpies actituds davant les diferències de llengües i cultures, i valoració de les variacions lingüístiques i culturals.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives sobre la manera de presentar-se i de donar informació personal en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Escoltar i repetir noms de lloc i relacionar-los amb el lloc correcte a una il·lustració. (SB, p. 4, ex. 1)

Copiar unes frases i completar-les amb la preposició de lloc correcta segons la il·lustració que es dóna. (SB, p. 4, ex. 2)

Escoltar i repetir unes paraules i indicar quins transports dels que s’indiquen observen a la il·lustració de l’exercici 1. (SB, p. 4, ex. 3)

Indicar quin tipus de transport de l’exercici 4 utilitzen a l’aigua. (SB, p. 4, ex. 4) Escoltar i repetir parts de la casa i identificar-les a un dibuix. (SB, p. 5, ex. 5) Escoltar i repetir unes paraules sobre objectes de la casa i col·locar-les a les frases que es

donen segons la informació del dibuix de la casa de l’exercici anterior. (SB, p. 5, ex. 6) Escoltar i repetir unes paraules sobre objectes de la casa i després, relacionar-les amb unes

definicions que es donen. (SB, p. 5, ex. 7) Escoltar i repetir vocabulari sobre el temps atmosfèric i relacionar-lo amb unes fotografies.

(SB, p. 5, ex. 8) Copiar i completar frases segons la informació atmosfèrica d’un quadre. (SB, p. 5, ex. 9) Identificar a un mapa els països del quadre de l’exercici anterior. (SB, p. 5, ex. 10) Escoltar una conversa i identificar a una il·lustració les persones que s’esmenten. (SB, p. 6,

ex. 1) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i indicar quins adjectius de

personalitat dels que es donen descriuen les persones que s’esmenten. (SB, p. 6, ex. 2) Completar un correu electrònic amb la forma correcta de to be o de have got. (SB, p. 6, ex.

3) Copiar i completar unes frases sobre dues persones segons la informació d’un quadre

utilitzant la forma correcta del Present Simple d’uns verbs que es donen. (SB, p. 6, ex. 4)

13

Page 14: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Utilitzar les paraules d’uns quadres per escriure almenys cinc frases verdaderes per a ells/es utilitzant la forma correcta del Present Simple. (SB, p. 7, ex. 5)

Escriure preguntes amb paraules que es donen utilitzant el Present Simple. (SB, p. 7, ex. 6) Contestar les preguntes de l’exercici 6 utilitzant paraules que es donen. (SB, p. 7, ex. 7) Escriure frases amb unes paraules que es donen sobre què estan fent les persones d’unes

il·lustracions utilitzant el Present Continuous. (SB, p. 7, ex. 8) Copiar i completar unes frases sobre un dibuix utilitzant el Present Continuous en afirmativa

o negativa d’uns verbs entre parèntesis. (SB, p. 7, ex. 9) Escriure preguntes amb paraules que es donen utilitzant el Present Continuous. (SB, p. 7,

ex. 10) Contestar les preguntes de l’exercici anterior perquè siguin verdaderes per a ells/es. (SB, p.

7, ex. 11) Completar uns diàlegs amb unes frases i indicar-ne quin és formal i quin informal. (SB, p. 8,

ex. 1) Per parelles, practicar els diàlegs de l’exercici anterior. (SB, p. 8, ex. 2) Relacionar unes frases d’unes bafarades per fer minidiàlegs. Després escoltar-los per

comprovar les seves respostes. (SB, p. 8, ex. 3) Per parelles, practicar els minidiàlegs de l’exercici 3 amb el company/a. (SB, p. 8, ex. 4)

4. Avaluació

Diagnostic Test, TAIOP, p. 2-4 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesRevision Worksheets, TAIOP, p. 5-7 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesStudent Learning Record, My English Experience, WB, p. 128-129

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus, saludant-se, presentant-se i intercanviant informació personal utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies necessàries per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per presentar-se i intercanviar informació personal en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques d’una conversa entre dos amics que descriuen diferents persones d’una festa i de missatges senzills emesos amb claredat per mitjans audiovisuals.

Comprendre la informació general i específica d’un text escrit sobre diferents presentacions i frases relacionades amb el llenguatge de classe, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Elaborar de forma semicontrolada oracions senzilles, tenint cura del registre, del lèxic, les estructures i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre l’ús dels verbs to be i have got, el Present Simple i el Present Continuous com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per presentar-se i intercanviar informació personal, i enviar i rebre missatges de correu electrònic i per establir relacions personals orals i escrites, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa a les presentacions i les fórmules per donar dades personals.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

14

Page 15: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 4-5, Language Builder del Workbook: repàs de vocabulari

relacionat amb llocs de la ciutat, mitjans de transport, la casa i el temps atmosfèric.- Listening, SB, SB, p. 6-7: repàs dels verbs to be i have got, el Present Simple i el

Present Continuous.- Speaking, SB, p. 8: ús de la llengua anglesa per presentar-se formalment i informal i

del llenguatge de classe. Pràctica de pronunciació.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 8: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos orals a partir

de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

7 Competència en el coneixement i interacció amb el món físic- Vocabulary, SB, p. 5: interès a conèixer el temps atmosfèric a diferents parts del món.

8 Competència social i ciutadana- Speaking, SB, p. 8: respecte per l’ús del llenguatge apropiat a classe i per les

salutacions i les presentacions.

Connexions amb altres matèries

Llengua i literatura:- Els verbs to be i have got en afirmativa, negativa i interrogativa.- El Present Simple i el Present Continuous.- Preguntes típiques que s’utilitzen a classe i fórmules per presentar-se formalment i

informal.

Educació per a la ciutadania i els drets humans:- La importància de mantenir una actitud de respecte tant pel professor/a com els

companys/es de classe.- Aprenentatge i respecte pels torns de paraula dins i fora de l’aula.

6. Atenció a la diversitat

No es tracta en aquesta unitat d’introducció.

7. Temporització

Unitat d’Introducció: 1 sessióDiagnostic Test: 1 sessióTotal: 2 sessions

15

Page 16: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 1: You Are What You Eat

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari sobre nutrició i adjectius. Aprendre adjectius acabats en -y, -ing i -ed. Contrastar l’ús del Present Simple i el Present Continuous, els quantificadors i els

determinants. Llegir de forma comprensiva i autònoma un article sobre els hàbits alimentaris més adients

per a la salut i un qüestionari sobre el tipus de xocolata que agrada segons la personalitat de cadascú.

Escoltar de manera comprensiva una conversa sobre menjar i una comanda de menjar telefònic.

Demanar menjar per telèfon. Identificar i produir sons d’especial dificultat: /s/ i /z/. Escriure una crítica sobre un restaurant.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Predicció del tema de la unitat mitjançant el seu títol, el suport visual i els coneixements

previs. Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar sobre els seus hàbits alimentaris i els de la seva família i sobre els seus gustos per al menjar i per demanar-lo utilitzant expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Ús progressivament autònom de convencions més habituals i pròpies de la conversa mitjançant un diàleg proposat per interactuar amb el company/a.

Ús del model de diàleg proposat en què es demana el menjar a un restaurant per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat per identificar les paraules que fan referència

al menjar, afegir-ne més a diferents grups d’aliments, identificar adjectius que descriuen sabors i identificar a unes frases adjectius amb les terminacions -y, -ing i -ed.

16

Page 17: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Escolta i comprensió d’una conversa telefònica sobre menjar per identificar informació que es demana i d’un diàleg en què un client demana menjar per telèfon per identificar quins àpats del menú ha triat, calcular-ne el preu total i decidir si unes afirmacions que es donen són verdaderes o falses.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits com ara un article de revista sobre el menjar i els adolescents i un test sobre la xocolata i la personalitat, utilitzant diferents estratègies, identificar frases verdaderes o falses, contestar preguntes, identificar paraules a partir de definicions, calcular el nombre de calories d’un producte fixant-se en el quadre d’informació nutricional, expressar l’opinió personal a la secció Over to You, esbrinar adjectius de personalitat a partir d’unes descripcions, relacionar descripcions de quatre persones amb el tipus de xocolata que triarien, relacionar adjectius de personalitat amb la definició corresponent i contestar un petit qüestionari.

Deducció del significat d’algunes paraules i/o expressions segons el context. Identificació del contingut d’un article d’una revista sobre els hàbits alimentaris més adients i

un qüestionari sobre els tipus de xocolata que els agrada segons la seva personalitat amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals).

Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Iniciativa per llegir de forma autònoma textos escrits o audiovisuals relacionats amb els seus interessos i com a font de plaer i de descoberta.

Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un text sobre l’impost sobre la xocolata per assenyalar

l’opció correcta a un quadre i contestar preguntes.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Ús de la informació d’una crítica d’un restaurant per completar una fitxa. Producció semicontrolada d’una crítica d’un restaurant amb informació personal, en suport

paper o digital, que mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura elaborant una llista d’idees abans d’escriure la redacció.

Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció de frases amb les estructures i paraules apreses a la unitat. Composició d’un diàleg en anglès a partir d’un guió en català. Producció escrita d’una crítica d’un restaurant a partir d’un model.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Lèxic / Vocabulari Vocabulari relacionat amb la nutrició. Adjectius per descriure el menjar. False Friends. Word Builder: adjectius acabats en -y, -ing i -ed. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

17

Page 18: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Estructura i funcions de la llengua Diferenciació entre fets habituals i els que tenen lloc en el moment en què es parla: el

Present Simple i Present Continuous. Fórmules per expressar quantitat: quantificadors. Els determinants: a/an, some i any. Fórmules per demanar menjar.

Fonètica Pronunciació de sons d’especial dificultat: /s/ i /z/.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat del Present Simple i Present Continuous, sobre l’ús

dels quantificadors i els determinants: a/an, some i any i la pluja d’idees. Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites

mitjançant la secció Quick Check. Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita i

identificació d’antònims, “falsos amics” i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals. Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial

dificultat en les llengües estrangeres. Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i

enunciats propis de les llengües estrangeres. Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts

lingüístics situats en contextos comunicatius. Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per

l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook: Secció Check your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat. Una secció de Self-Evaluation.

18

Page 19: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Lectura i comprensió i gaudi de textos adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents.

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Informació nutricional d’alguns aliments.- Dades sobre la història de la xocolata.

Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses: demanar menjar.

Expressió de gustos i preferències amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua estrangera apresa a classe.

Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la pròpia: pronunciació dels sons d’especial dificultat /s/ i /z/.

Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a hàbits alimentaris, en les societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i contestar les preguntes del quadre de la part inferior de la pàgina després de llegir unes frases sobre el menjar d’una llista. (SB, p. 9)

Escoltar i repetir vocabulari d’aliments i relacionar-lo amb la il·lustració corresponent. (SB, p. 10, ex. 1)

Copiar i completar uns mapes de paraules amb el vocabulari de l’exercici anterior. (SB. p. 10, ex. 2)

Pensar en altres tipus de menjar que coneguin en anglès i afegir-ne almenys dos de cada als mapes de paraules de l’exercici anterior. (SB, p. 10, ex. 3)

Per parelles, preguntar al company/a què menja sovint d’uns aliments que s’esmenten. (SB, p. 10, ex. 4)

Escoltar una conversa i relacionar A i B per fer frases. (SB, p. 10, ex. 5) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i identificar el menjar que tria cada

persona. (SB, p. 10, ex. 6)

19

Page 20: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Observar unes paraules acolorides de vermell a un quadre sobre nutrició i comentar si són similars en la seva llengua. (SB, p. 11, ex. 7)

Llegir un article d’una revista i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 11, ex. 8) Indicar quines frases són verdaderes o falses segons la informació de l’article que han llegit i

quines frases de l’article els han ajudat en la tria de les seves respostes. (SB, p. 11, ex. 9) Contestar unes preguntes. (SB, p. 11, ex. 10) Identificar paraules a l’article i triar la definició correcta d’unes que es donen. (SB, p. 11, ex.

11) Calcular les calories a cent grams de crispetes segons la informació nutricional que han

llegit. (SB, p. 11, ex. 12) Donar la seva opinió sobre si llegeixen les etiquetes del menjar i si creuen que és important

llegir-ne la informació. (SB, p. 11, ex. 13) Copiar i completar unes frases perquè siguin verdaderes utilitzant el Present Simple en

afirmativa o negativa d’uns verbs entre parèntesis. (SB, p. 12, ex. 1) Per parelles, preguntar i contestar unes preguntes sobre els seus hàbits alimentaris i els de

la seva família utilitzant always, usually, often, sometimes, rarely o never. (SB, p. 12, ex. 2) Completar un paràgraf amb uns verbs entre parèntesis utilitzant el Present Continuous en

afirmativa o negativa segons la informació d’un dibuix. (SB, p. 12, ex. 3) Escoltar per comprovar les seves respostes a l’exercici anterior. (SB, p. 12, ex. 4) Escriure preguntes amb unes paraules que es donen utilitzant el Present Continuous. (SB,

p. 12, ex. 5) Per parelles, preguntar i contestar les preguntes de l’exercici anterior segons el dibuix de

l’exercici 3. (SB, p. 13, ex. 6) Completar unes frases sobre gent famosa i uns llocs amb uns verbs entre parèntesis

utilitzant el Present Simple o el Present Continuous. (SB, p. 13, ex. 7) Copiar i completar una conversa amb uns verbs entre parèntesis utilitzant el Present Simple

o el Present Continuous i relacionar cada persona amb el menjar corresponent. (SB, p. 13, ex. 8)

Per parelles, escriure dues preguntes per a cada resposta que es dóna utilitzant el Present Simple i el Present Continuous. (SB, p. 13, ex. 9)

Observar un test i contestar unes preguntes. (SB, p. 14, ex. 1) Fer el test per comprovar què diuen les seves respostes sobre ells/es. (SB, p. 14, ex. 2) Indicar quina frase de quatre que es donen sobre l’article és verdadera. (SB, p. 14, ex. 3) Llegir què diuen quatre adolescents sobre la seva personalitat i decidir quin tipus i forma de

xocolata els agrada a cadascú. (SB, p. 14, ex. 4) Relacionar uns adjectius de personalitat del text a A amb la definició corresponent a B. (SB,

p. 14, ex. 5) Triar la resposta correcta a unes frases. (SB, p. 15, ex. 1) Copiar i completar unes preguntes amb How much o How many. (SB, p. 15, ex. 2) Copiar i completar unes frases amb paraules que es donen segons unes il·lustracions

utilitzant el quantificador i determinant adient per a cadascuna. (SB, p. 15, ex. 3) Per parelles, preguntar i contestar almenys cinc preguntes sobre què mengen. (SB, p. 15,

ex. 4) Escoltar i repetir uns adjectius i indicar quins descriuen els aliments que s’il·lustren. (SB, p.

16, ex. 1) Triar la resposta correcta a unes frases i escriure-les a les seves llibretes. (SB, p. 16, ex. 2) Identificar a l’exercici 2 almenys un exemple de cada sobre adjectius que acaben en -y, -ing i

-ed. (SB, p. 16, ex. 3) Per parelles, parlar del tipus de menjar que els agrada i el que no utilitzant els adjectius de

l’exercici 1. (SB, p. 16, ex. 4) Observar un menú i dir què demanarien. (SB, p. 16, ex. 5) Escoltar una comanda telefònica i contestar unes preguntes. (SB, p. 16, ex. 6) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i indicar si unes frases que es donen

són verdaderes o falses. (SB, p. 16, ex. 7)

20

Page 21: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Llegir unes frases i identificar l’interlocutor: algú demanant menjar o algú prenent-hi nota. (SB, p. 17, ex. 8)

Relacionar les frases de l’exercici anterior per fer minidiàlegs i practicar-los amb el company/a. (SB, p. 17, ex. 9)

Copiar i completar un diàleg amb les frases de l’exercici 10. (SB, p. 17, ex. 10) Per parelles, fer un role play demanant menjar utilitzant les frases de l’exercici 8 i el menú de

l’exercici 6 com a ajuda. (SB, p. 17, ex. 11) Relacionar les preguntes d’A amb les respostes a B. (SB, p. 18, ex. 1) Llegir la ressenya d’un restaurant i valorar-la com a positiva o negativa. (SB, p. 18, ex. 2) Contestar unes preguntes sobre el model de ressenya de l’exercici 2. (SB, p. 18, ex. 3) Fer la ressenya d’un restaurant. (SB, p. 18, Task) Escoltar uns minidiàlegs i identificar el cambrer a cadascun. (SB, p. 19, Communication Kit,

ex. 1) Per parelles, practicar els minidiàlegs de l’exercici anterior amb el company/a. (SB, p. 19,

Communication Kit, ex. 2) Triar les respostes correctes segons les preguntes d’unes bafarades. (SB, p. 19,

Communication Kit, ex. 3) Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 20, Quick Check) Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 20)

4. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 15-16Self-Evaluation, WB, p. 132Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-14 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb els companys/es relatives a situacions habituals o d’interès personal i amb finalitats comunicatives diferents sobre els hàbits alimentaris i situacions per demanar menjar, utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies que calguin per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per demanar menjar, expressar gustos i preferències i parlar d’hàbits en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques, la idea principal i alguns detalls rellevants de textos orals sobre una conversa telefònica sobre menjar i una comanda de menjar per telèfon.

Comprendre la informació general i específica de textos escrits d’un article sobre els hàbits alimentaris més adients per a la salut i un qüestionari sobre el tipus de xocolata que li agrada a cadascú segons la seva personalitat, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Elaborar de forma semicontrolada una crítica d’un restaurant, tenint cura del registre, el lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre l’ús del Present Simple, Present Continuous i els quantificadors i els determinants, i la pronunciació de sons d’especial dificultat /s/, /z/, etc., com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models i per establir relacions personals orals i escrites, i mostrar interès pel seu ús.

21

Page 22: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa als hàbits alimentaris, gustos i preferències per al menjar presentats a la unitat.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 10 i 16 i Language Builder, WB, p. 6-7: ús de vocabulari relacionat

amb la nutrició i adjectius per descriure el menjar; adjectius acabats en -y, -ing i -ed.- Reading, SB, p. 11 i 14 i Culture Kit, SB, p. 124: comprensió escrita d’un text sobre els

hàbits alimentaris més adients per a la salut, un qüestionari sobre la xocolata que agrada segons la personalitat de cadascú i un text sobre la història de la xocolata.

- Grammar, SB, p. 12-13 i 15: ús del Present Simple o el Present Continuous i els quantificadors i els determinants.

- Listening, SB, p. 10 i 16: comprensió oral d’un concurs de ràdio i una comanda de menjar per telèfon.

- Speaking, SB, p. 17 i Communication Kit, SB, p. 19: ús de la llengua anglesa per parlar d’hàbits alimentaris, gustos i preferències pel menjar i demanar-lo a un restaurant.

- Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 17: pronunciació de sons d’especial dificultat: /s/, /z/. Pràctica de pronunciació.

- Writing, SB, p. 18, així com a la secció Writing Plan WB, p. 117: redacció d’una crítica sobre un restaurant utilitzant les expressions i vocabulari adients.

2 Competències artística i cultural- Communication Kit, SB. p. 19: aprenentatge i pràctica de les fórmules per demanar

menjar a un restaurant.- Culture Kit, SB, p. 124: interès a conèixer la història de la xocolata. - Informació cultural, SB, p. 10, 15 i 19: coneixement i aprenentatge de dades curioses i

útils.

3 Tractament de la informació i competència digital- Writing, SB, p. 18: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de

seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts. - Speaking, SB, p. 17, Grammar, SB, p. 12 i Communication Kit, SB, p. 19: respecte per

les normes de comportament a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- Communication Kit, SB, p. 19: actitud crítica davant la informació sobre com demanar menjar a un restaurant.

- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 1.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals

tractats en aquesta unitat. - Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes

culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives

de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 1.- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 1.- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 1. Pràctica de comprensió oral,

gramàtica i llenguatge funcional.

22

Page 23: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

4 Competència matemàtica- Reading, SB, p. 11: càlcul del nombre de calories d’un aliment.- Listening, SB, p. 16: càlcul del preu total d’una comanda de menjar.

5 Competència d’aprendre a aprendre- Check Your Progress, WB, p. 15-16: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball

intel·lectual. - Putting It Together, WB. p. 11, Quick Check, SB. p. 20 i Self-Evaluation, WB, p. 132:

ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 17 i Communication Kit, SB, p. 19: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 11 i 14 i Culture Kit, SB, p. 124-125: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 18: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

7 Competència en el coneixement i interacció amb el món físic- Listening, SB, p. 10 i Reading, SB, p. 11: interès a ampliar els seus coneixements

sobre nutrició. Importància de seguir una dieta adequada per a la salut.

8 Competència social i ciutadana- Reading, SB, p. 11, Grammar, SB, p. 12 i 15: respecte pels hàbits alimentaris i les

preferències alimentàries dels altres.- Reading, SB, p. 14: actitud crítica davant la informació que es presenta a un

qüestionari sobre el tipus de xocolata que agrada segons la personalitat de cadascú.- Listening, SB, p. 16 i Communication Kit, SB, p. 19: actitud crítica davant la informació

sobre la manera de demanar menjar per telèfon i a un restaurant.

Connexions amb altres matèries

Ciències de la naturalesa:- Informació nutricional d’alguns aliments.

Ciències socials, geografia i història:- Història de la xocolata.

Educació per a la ciutadania i els drets humans:- Respecte pels hàbits alimentaris d’altres persones.- Aprenentatge de les fórmules correctes per demanar menjar a un restaurant.

23

Page 24: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Llengua i literatura:- Contrast entre el Present Simple i el Present Continuous.- Els quantificadors i els determinants.- Els adjectius acabats en -y, -ing i -ed.- Traducció català-anglès al Workbook i elaboració de diàlegs en anglès al Language

Builder a partir d’instruccions en català.

Matemàtiques: - Càlcul del nombre de calories d’alguns aliments.- Els preus del menjar a una carta i càlcul del preu final d’una comanda de menjar.

6. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 134 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 154 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 172 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 6-7Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3

7. Temporització

Unitat 1: 10 sessionsUnit 1 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

24

Page 25: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 2: Clean-Up Time

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari relacionat amb el reciclatge, verbs i paraules que poden ser alhora substantius i verbs.

Utilitzar correctament el Past Simple, el Past Continuous i les expressions temporals. Contrastar l’ús del Past Simple i el Past Continuous. Llegir de forma comprensiva i autònoma un article sobre la quantitat de deixalles que es

generen a una llar britànica i un altre sobre un projecte escolar relacionat amb el medi ambient.

Escoltar de forma comprensiva un programa de ràdio i una entrevista telefònica. Fer entrevistes. L’accentuació de les paraules. Descriure un esdeveniment fixant-se en l’estructura del text.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Predicció del tema de la unitat mitjançant el seu títol, el suport visual i els coneixements

previs. Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per fer entrevistes, parlar de rutines diàries i activitats habituals utilitzant expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat per relacionar-lo amb la il·lustració

corresponent, completar frases, elaborar una llista amb els productes que la seva família llença a les escombraries, completar les normes per reciclar, indicar si es tracta de substantius o verbs o ambdós i llistar altres verbs que coneguin.

Escolta i comprensió d’un programa de ràdio sobre el reciclatge per triar respostes correctes a unes frases i indicar a unes altres si són verdaderes o falses, i una entrevista telefònica a uns quants membres d’una organització medi ambiental per identificar el tema del programa i triar l’opció correcta a unes frases.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits, utilitzant diferents estratègies, identificar informació específica, frases verdaderes o falses, copiar i completar frases, expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You,

25

Page 26: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

buscar dades, ordenar cronològicament unes oracions, escriure frases amb paraules que es donen, situar Califòrnia en un mapa i contestar preguntes sobre la geografia dels EUA.

Identificació del contingut d’un article a una pàgina web sobre la quantitat de deixalles que es generen a una llar britànica i la importància de reciclar, i un altre a una revista sobre un projecte escolar sobre el medi ambient amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals).

Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Iniciativa per llegir de forma autònoma textos escrits o audiovisuals relacionats amb els seus interessos i com a font de plaer i de descoberta.

Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un text sobre una escola a Anglaterra en què

professors/es i alumnes treballen en la conservació del medi ambient per assenyalar l’opció correcta i contestar unes preguntes.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Producció de textos orals i escrits amb ús del registre adequat a l’interlocutor a qui van

dirigits. Producció semicontrolada d’una descripció d’un esdeveniment, en suport paper o digital,

que mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura elaborant una llista d’idees abans d’escriure la redacció.

Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció de frases amb les estructures i paraules apreses a la unitat. Composició d’un diàleg en anglès a partir d’un guió en català. Producció escrita d’un text en què descriguin un esdeveniment a partir d’un model.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

Lèxic / Vocabulari Vocabulari relacionat amb el reciclatge. Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. Diferències entre l’anglès britànic i l’americà. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua Narració de fets passats: el Past Simple i el Past Continuous i les expressions temporals

que els acompanyen. Diferenciació entre fets del passat i el que té lloc en un moment específic en el passat: el

Past Simple i el Past Continuous. Fórmules per parlar sobre rutines diàries i activitats habituals. Llenguatge situacional per fer entrevistes.

26

Page 27: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

L’estructura del paràgraf.

Fonètica L’accentuació de les paraules.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat del Past Simple i el Past Continuous i l’estructura del

paràgraf. Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites

mitjançant la secció Quick Check. Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita. Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial

dificultat en les llengües estrangeres. Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i

enunciats propis de les llengües estrangeres. Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts

lingüístics situats en contextos comunicatius. Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per

l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook: Secció Check your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat. Una secció de Self-Evaluation.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Lectura i comprensió i gaudi de textos adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents.

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

27

Page 28: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla una llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- La quantitat de deixalles que es generen a una llar britànica. - La importància del reciclatge electrònic per a un planeta sostenible. - Un projecte escolar sobre el medi ambient a una escola de Califòrnia.- Ús de les noves tecnologies per fomentar el reciclatge a una empresa de Suècia.

Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses: fer entrevistes.

Expressió de rutines i activitats habituals amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua estrangera apresa a classe.

Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la pròpia: l’accentuació de les paraules.

Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa al reciclatge i al medi ambient, a societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i contestar la pregunta del quadre de la part inferior de la pàgina i relacionar les il·lustracions que hi surten amb els períodes del temps de la timeline. (SB, p. 21)

Escoltar i repetir unes paraules i relacionar-les amb la il·lustració corresponent. (SB, p. 22, ex. 1)

Escoltar i repetir unes paraules i triar la il·lustració adient per a cadascuna. (SB, p. 22, ex. 2) Copiar i completar unes normes utilitzant les paraules que han vist als exercicis 1 i 2 en la

forma correcta de singular i plural. (SB, p. 22, ex. 3) Per parelles, parlar amb el company/a sobre què reciclen i què no. (SB, p. 22, ex. 4) Escoltar un programa de ràdio sobre reciclatge i contestar la pregunta que es formula.

Després triar la resposta correcta a unes frases. (SB, p. 22, ex. 5) Tornar a escoltar l’enregistrament i indicar si unes frases són verdaderes o falses. (SB, p.

22, ex. 6) Identificar a un text la informació que es demana. (SB, p. 23, ex. 7) Llegir una pàgina web i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 23, ex. 8) Indicar si unes frases sobre el text són verdaderes o falses i quines de la pàgina web els han

ajudat en les seves respostes. (SB, p. 23, ex. 9) Copiar i completar frases amb informació de la pàgina web que han llegit. (SB, p. 23, ex. 10) Opinar si hi estan d’acord o no amb el que diu una persona de la pàgina web que han llegit.

(SB, p. 23, ex. 11) Copiar i completar unes frases amb uns verbs entre parèntesis utilitzant el Past Simple en

afirmativa. (SB, p. 24, ex. 1) Completar un text amb uns verbs entre parèntesis utilitzant el Past Simple. (SB, p. 24, ex. 2)

28

Page 29: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Escriure unes paraules en l’ordre correcte per fer frases utilitzant el Past Simple. (SB, p. 24, ex. 3)

Copiar i completar unes preguntes per a unes respostes que es donen. (SB, p. 24, ex. 4) Escoltar i comprovar les seves respostes a l’exercici anterior. (SB, p. 24, ex. 5) Observar una il·lustració i escriure frases utilitzant l’afirmativa del Past Continuous. (SB, p.

25, ex. 6) Tornar a observar la il·lustració de l’exercici 6 i copiar i completar unes frases que es donen

utilitzant el Past Continuous en negativa i afirmativa. (SB, p. 25, ex. 7) Escriure preguntes utilitzant unes paraules que es donen i el Past Continuous. (SB, p. 25,

ex. 8) Per parelles, preguntar i contestar les preguntes de l’exercici anterior amb un company/a.

(SB, p. 25, ex. 9) Indicar quines paraules que es donen creuen que sortiran a l’article de la revista sobre un

projecte escolar que llegiran. (SB, p. 26, ex. 1) Llegir l’article i contestar unes preguntes que es formulen. (SB, p. 26, ex. 2) Ordenar unes frases que es donen segons la informació que han llegit. (SB, p. 26, ex. 3) Copiar i completar unes frases amb una o dues paraules de l’article. (SB, p. 26, ex. 4) Completar unes frases substituint les paraules en negreta amb d’altres que es donen. (SB,

p. 26, ex. 5) Identificar Califòrnia al mapa de la pàgina 133 i contestar les preguntes que es formulen per

conèixer més informació sobre els EUA. (SB, p. 27, ex. 6) Triar les respostes correctes a unes frases i escriure-les a les seves llibretes. (SB, p. 27, ex.

1) Copiar i completar unes frases amb les paraules en negreta utilitzant el Past Simple o el

Past Continuous. (SB, p. 27, ex. 2) Completar un text amb els verbs entre parèntesis utilitzant el Past Simple o el Past

Continuous. (SB, p. 27, ex. 3) Per parelles, completar cada frase almenys de dues maneres diferents. (SB, p. 27, ex. 4) Escoltar i repetir uns verbs i després indicar quins utilitzarien per parlar sobre unes

il·lustracions que es donen. (SB, p. 28, ex. 1) Substituir uns verbs en negreta a unes frases amb els verbs de l’exercici anterior en el

temps verbal correcte. (SB, p. 28, ex. 2) Observar unes paraules en negreta a unes frases i indicar si es tracten de substantius o

verbs. (SB, p. 28, ex. 3) Esmentar altres verbs que coneguin en anglès i fer una llista. Indicar quins poden ser noms i

verbs alhora. (SB, p. 28, ex. 4) Escoltar una entrevista telefònica i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 28, ex. 5) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i triar la resposta correcta a unes

frases. (SB, p. 28, ex. 6) Relacionar unes preguntes a A amb les respostes a B. (SB, p. 29, ex. 7) Escoltar i repetir les síl·labes d’unes paraules. (SB, p. 28, Say It Right!) Per parelles, copiar una fitxa i fer un roleplay amb el company/a per completar-la utilitzant

les preguntes de l’exercici 7 com a ajuda. (SB, p. 29, ex. 8) Per parelles, intercanviar els rols de l’exercici anterior. (SB, p. 29, ex. 9) Numerar en l’ordre correcte tres frases d’un paràgraf. (SB, p. 30, ex. 1) Llegir una descripció d’un esdeveniment i identificar el que es demana. (SB, p. 30, ex. 2) Contestar unes preguntes sobre el model de l’exercici anterior. (SB, p. 30, ex. 3) Redactar la descripció d’un esdeveniment. (SB, p. 30, Task) Escoltar uns diàlegs i indicar quin està escrit en anglès americà. (SB, p. 31, Communication

Kit, ex. 1) Fer una llista sobre les diferències entre els diàlegs A i B de l’exercici anterior. (SB, p. 31,

Communication Kit, ex. 2) Relacionar vocabulari en anglès britànic amb la seva corresponent equivalència en anglès

americà. (SB, p. 31, Communication Kit, ex. 3) Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 32, Quick Check)

29

Page 30: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 32)

4. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 23-24Self-Evaluation, WB, p. 132Unit 2 Test, TAIOP, p. 15-21 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb els companys/es relatives a situacions habituals o d’interès personal i amb finalitats comunicatives diferents sobre rutines i activitats habituals, utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies necessàries per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per fer entrevistes en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques d’un programa de ràdio en què es donen consells per reciclar i una entrevista telefònica a diferents membres d’una organització medi ambiental.

Comprendre la informació general i específica d’una pàgina web sobre la quantitat de deixalles que es genera a la llar i la importància de reciclar, un article de revista sobre un projecte escolar relacionat amb el medi ambient, així com diferents textos sobre les noves tecnologies per fomentar el reciclatge a una empresa, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Elaborar de forma semicontrolada un text en què es descrigui un esdeveniment, tenint cura del lèxic, les estructures i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre l’ús Past Simple, del Past Continuous i el seu contrast, l’accentuació de les frases, etc. com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per produir textos a partir de models i enviar i rebre missatges de correu electrònic, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa a la quantitat de deixalles que es genera a les llars britàniques, les normes de reciclar i a la gestió dels residus urbans a diferents països.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

30

Page 31: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 22 i 28, Language Builder, WB, p. 8-9 i Communication Kit, SB, p.

31: vocabulari relacionat amb el reciclatge: paraules que poden ser substantius i verbs alhora; diferències entre l’anglès britànic i americà.

- Reading, SB, p. 23 i 26 i Culture Kit, SB, p. 125: comprensió escrita d’un article sobre la quantitat de deixalles que es generen a una llar britànica, un altre sobre un projecte escolar sobre el medi ambient, així com un text sobre l’ús de les noves tecnologies per fomentar el reciclatge d’una empresa.

- Grammar, SB, p. 24-25 i 27: ús del Past Simple o el Past Continuous.- Listening, SB, p. 22 i 28: comprensió oral d’un programa de ràdio i una entrevista

telefònica.- Speaking, SB, p. 29 i Communication Kit, SB, p. 31: ús de la llengua anglesa per parlar

sobre el reciclatge, d’accions que estaven tenint lloc en un moment específic en el passat i parlar sobre el medi ambient. Pràctica de pronunciació.

- Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 29: l’accentuació de les paraules.- Writing, SB, p. 30, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 118: redacció d’una

descripció d’un esdeveniment utilitzant les expressions i vocabulari adients.

2 Competències artística i cultural- Reading, SB, p. 26: ampliació dels coneixements sobre geografia dels EUA.- Communication Kit, SB, p. 31: interès a conèixer les diferències entre l’anglès britànic

i l’anglès mericà.- Putting It Together, WB, p. 19: la creació d’obres artístiques a partir del reciclatge. - Informació cultural, SB, p. 31: interès a conèixer confusing words entre l’anglès britànic

i l’anglès americà.- Informació cultural, SB, p. 27-28: coneixement i aprenentatge de dades curioses i útils.

3 Tractament de la informació i competència digital- Writing, SB, p. 30: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de

seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.- Speaking, SB, p. 29, Grammar, SB, p. 24 i Communication Kit, SB, p. 29: respecte per

les normes de comportament a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 2.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals

tractats en aquesta unitat. - Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes

culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives

de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 2.- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 2.- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 2. Pràctica de comprensió oral,

gramàtica i llenguatge funcional.

5 Competència d’aprendre a aprendre- Check Your Progress, WB, p. 23-24: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball

intel·lectual. - Putting It Together, WB. p. 19, Quick Check, SB. p. 32 i Self-Evaluation, WB, p. 132:

ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser

31

Page 32: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 22 i Communication Kit, SB, p. 31: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 23 i 26 i Culture Kit, SB, p. 125: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 30: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

7 Competència en el coneixement i interacció amb el món físic- Listening, SB, p. 22 i Reading, SB, p. 23: importància de reciclar.- Grammar, SB, p. 24: la gestió dels residus d’una parella.- Reading, SB, p. 23, 26, Listening, SB, p. 28: respecte pel medi ambient.- Culture Kit, SB, p. 125: ús de les noves tecnologies per fomentar el reciclatge a una

empresa de Suècia.

8 Competència social i ciutadana- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula.- Listening, SB, p. 22, Reading, SB, p. 26, Culture Kit, SB, p. 125: cooperació per a un

món millor.- Vocabulary, SB, p. 22 i Grammar, SB, p. 24: reflexió sobre la quantitat de residus

urbans que es generen a la llar i sobre la importància de reciclar.

Connexions amb altres matèries

Ciències de la naturalesa:- El medi ambient.- El reciclatge.

Ciències socials, geografia i història:- Geografia dels EUA.

Educació per a la ciutadania i els drets humans:- Construcció d’una societat que tingui cura de l’entorn natural.

Llengua i literatura:- El Past Simple: afirmativa, negativa i interrogativa.- El Past Continuous: afirmativa, negativa i interrogativa.- El Past Simple en contrast amb el Past Continuous.- Paraules que poden ser alhora substantius i verbs.- L’estructura del paràgraf.- Diferències entre l’anglès britànic i l’anglès americà.- Traducció català-anglès al Workbook i elaboració de diàlegs en anglès a partir

d’instruccions en català al Language Builder.

32

Page 33: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

6. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 136 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 155 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 173 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 8-9Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3

7. Temporització

Unitat 2: 10 sessionsUnit 2 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

33

Page 34: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 3: Good Job!

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari relacionat amb les professions i experiències inusuals. Aprendre collocations (go, do, have). Utilitzar correctament el Present Perfect Simple i el Past Simple i les expressions temporals. Llegir de forma comprensiva i autònoma un article a una pàgina web en què es planteja si

els sous dels personatges famosos són massa alts i, un article de revista sobre professions sorprenents.

Escoltar de manera comprensiva un diàleg i una entrevista. Parlar sobre coses que hagin fet o experimentat alguna vegada. Identificar i produir sons d’especial dificultat: /s/ i /k/. Escriure un text en què descriguin una experiència inoblidable.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Predicció del tema de la unitat mitjançant el seu títol, el suport visual i els coneixements

previs. Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per descriure professions, explicar tres coses que hagin fet la setmana passada i altres tres aquesta setmana, esbrinar quines activitats han practicat alguna vegada i parlar sobre coses que hagin fet o experimentat algun cop utilitzant expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Ús del model de diàleg proposat en què es parla sobre experiències per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat per identificar professions i unes expressions

sobre experiències inusuals amb la il·lustració corresponent, relacionar definicions amb la professió correcta, opinar sobre les que creuen són més interessants, populars i difícils, suggerir més professions, utilitzar paraules per completar diagrames i formar collocations i, després, utilitzar-les per completar frases.

34

Page 35: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Escolta i comprensió d’un diàleg entre dos amics que parlen sobre professions per relacionar unes frases amb la professió a la qual fan referència i una entrevista a un presentador per identificar informació i frases verdaderes o falses i corregir-les.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits, utilitzant diferents estratègies, com contestar preguntes, completar un quadre amb la informació sol·licitada, expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, completar frases i relacionar paraules amb la seva definició corresponent.

Identificació del contingut d’un article en què es planteja si els sous dels famosos són massa alts, un altre sobre professions sorprenents i inusuals, diferents textos sobre les trajectòries professionals d’alguns famosos i sobre els actors de doblatge, així com uns altres textos sobre el treball infantil a Brasil i Austràlia amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals).

Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Iniciativa per llegir de forma autònoma textos escrits o audiovisuals relacionats amb els seus interessos i com a font de plaer i de descoberta.

Deducció del significat d’algunes paraules i/o expressions segons el context.Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un text sobre les feines que van tenir alguns famosos

abans de ser populars per relacionar cadascun amb les professions corresponents i contestar preguntes.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Producció de textos orals i escrits amb ús del registre adequat a l’interlocutor a qui van

dirigits. Producció semicontrolada d’una entrada d’un bloc sobre alguna ocasió en què hagin ajudat

algú, en suport paper o digital, que mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura fixant-se en l’ordre de les expressions temporals i els adverbis de freqüència a l’oració.

Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Producció escrita d’un text en què descriguin un esdeveniment a partir d’un model. Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció català-anglès de frases que contenen les estructures i paraules apreses a la

unitat.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

Lèxic / Vocabulari. Professions. Experiències inusuals. False friends. Word Builder: collocations.

35

Page 36: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua El Present Perfect Simple (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus). Diferenciació d’ús entre el Present Perfect Simple i el Past Simple. Llenguatge situacional per parlar sobre allò que hagin fet o experimentat alguna vegada. L’ordre de les expressions temporals i els adverbis de freqüència a l’oració.

Fonètica Pronunciació de sons d’especial dificultat: /s/, /k/.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat del Present Perfect Simple i el Past Simple i l’ordre

de les paraules. Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites

mitjançant la secció Quick Check. Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita i

identificació d’antònims, “falsos amics” i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals. Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial

dificultat en les llengües estrangeres. Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i

enunciats propis de les llengües estrangeres. Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts

lingüístics situats en contextos comunicatius. Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per

l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook: Secció Check your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat. Una secció de Self-Evaluation.

36

Page 37: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua.

Lectura i comprensió i gaudi textos literaris adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents: la cançó Fame d’Irene Cara.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla una llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Els sous d’alguns personatges famosos.- La trajectòria professional de Tom Hanks.- Professions sorprenents i inusuals.- Els actors de doblatge.- El treball com a monitor a campaments d’estiu als EUA.- El treball infantil a Brasil i Austràlia.

Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses: parlar sobre el que hagin fet o experimentat alguna vegada.

Expressió d’opinions amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua estrangera apresa a classe.

Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la pròpia: pronunciació de sons d’especial dificultat: /s/, /k/.

Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a professions inusuals i els actors de doblatge, a societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i contestar les preguntes del quadre de la part inferior de la pàgina després d’observar les il·lustracions que hi surten sobre diferents professions. (SB, p. 33)

Escoltar i repetir unes professions i relacionar-les amb la il·lustració corresponent. (SB, p. 34, ex. 1)

Relacionar unes definicions amb les professions de l’exercici 1. (SB, p. 34, ex. 2) Donar la seva opinió sobre quines professions són interessants, populars o difícils. (SB, p.

34, ex. 3) Esmentar altres professions que coneguin en anglès. (SB, p. 34, ex. 4) Per parelles, triar una professió de l’exercici 1 i descriure-la al company/a perquè esbrini de

quina es tracta. (SB, p. 34, ex. 5)

37

Page 38: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Escoltar una conversa i contestar unes preguntes. (SB, p. 34, ex. 6) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i relacionar les professions a A amb

la seva descripció a B. (SB, p. 34, ex. 7) Observar una pàgina d’opinió i identificar de quina gent famosa es parla. (SB, p. 35, ex. 8) Llegir la pàgina d’opinió i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 35, ex. 9) Contestar més preguntes sobre la pàgina d’opinió que han llegit. (SB, p. 35, ex. 10) Copiar i completar un quadre amb unes paraules que es donen sobre la pàgina d’opinió.

(SB, p. 35, ex. 11) Opinar sobre el salari dels personatges famosos. (SB, p. 35, ex. 12) Copiar i completar frases amb uns verbs entre parèntesis utilitzant el Present Perfect Simple

en afirmativa. (SB, p. 36, ex. 1) Copiar i completar un quadre amb la forma correcta d’uns verbs que es donen i indicar quins

són regulars. (SB, p. 36, ex. 2) Completar unes frases amb els verbs entre parèntesis utilitzant el Present Perfect Simple.

(SB, p. 36, ex. 3) Escoltar per comprovar les seves respostes a l’exercici anterior. (SB, p. 36, ex. 4) Escriure frases amb paraules que es donen utilitzant el Present Perfect Simple en afirmativa

o negativa perquè siguin verdaderes per a ells/es. (SB, p. 36, ex. 5) Triar a unes frases l’expressió de temps correcta. (SB, p. 37, ex. 6) Copiar i completar unes frases amb for o since per aprendre informació sobre l’actor de

Hollywood Tom Cruise. (SB, p. 37 ex. 7) Copiar i completar unes preguntes sobre l’estrella de cinema Tom Hanks utilitzant el Present

Perfect Simple. (SB, p. 37, ex. 8) Completar un text amb els verbs entre parèntesis utilitzant el Present Perfect Simple. (SB, p.

37, ex. 9) Contestar les preguntes de l’exercici 8 segons la informació del text de l’exercici 9. (SB, p.

37, ex. 10) Per parelles, fer preguntes al company/a utilitzant unes paraules que es donen i el Present

Perfect Simple. (SB, p. 37, ex. 11) Observar el títol d’un article de revista i les fotografies de dues persones que hi surten i

indicar quina frase de dues que es donen creuen que és verdadera. (SB, p. 38, ex. 1) Llegir l’article de revista i comprovar la seva resposta a l’exercici anterior. (SB, p. 38, ex. 2) Copiar i completar unes frases amb les paraules de l’article. (SB, p. 38, ex. 3) Contestar unes preguntes que es formulen sobre el text de la secció. (SB, p. 38, ex. 4) Relacionar les paraules de l’article a A amb la definició correcta a B. (SB, p. 38, ex. 5) Triar l’opció correcta a unes frases i copiar-les a les seves llibretes. (SB, p. 39, ex. 1) Copiar i completar unes frases amb els verbs entre parèntesis utilitzant el Present Perfect

Simple o el Past Simple. (SB, p. 39, ex. 2) Afegir l’expressió de temps correcta a cada frase que es dóna i escriure-les a les seves

llibretes. (SB, p. 39, ex. 3) Completar una entrevista utilitzant el Present Perfect Simple o el Past Simple. (SB, p. 39, ex.

4) Per parelles, explicar al company/a tres coses que van fer la setmana passada i tres més

que han fet aquesta setmana. (SB, p. 39, ex. 5) Escoltar i repetir unes expressions i indicar quines podrien fer servir per parlar sobre unes

il·lustracions. (SB, p. 40, ex. 1) Per parelles, preguntar al company/a si ha fet alguna vegada alguna de les activitats de

l’exercici 1. (SB, p. 40, ex. 2) Copiar i completar uns diagrames amb paraules que es donen per fer collocations. (SB, p.

40, ex. 3) Completar unes frases perquè siguin verdaderes per a ells/es utilitzant les collocations de

l’exercici 3. (SB, p. 40, ex. 4) Escoltar una entrevista i identificar les experiències que no ha tingut l’entrevistat d’unes que

es donen. (SB, p. 40, ex. 5)

38

Page 39: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Tornar a escoltar l’enregistrament i indicar si unes frases que es donen són verdaderes o falses i corregir-les. (SB, p. 40, ex. 6)

Completar un diàleg amb unes respostes que es donen. (SB, p. 41, ex. 7) Utilitzar unes paraules que es donen per fer preguntes per continuar el diàleg de l’exercici 7.

(SB, p. 41, ex. 8) Relacionar les preguntes de l’exercici 8 amb unes respostes que es donen i, després,

practicar el diàleg amb el company/a. (SB, p. 41, ex. 9) Escoltar i repetir unes paraules. (SB, p. 41, Say It Right!) Per parelles i amb un company/a diferent, fer preguntes sobre les activitats de l’exercici 1 i

oferir informació addicional. (SB, p. 41, ex. 10) Escriure unes paraules que es donen en l’ordre correcte per fer frases. (SB, p. 42, ex. 1) Llegir una entrada d’un bloc i identificar una expressió de temps i un adverbi de freqüència.

(SB, p. 42, ex. 3) Contestar unes preguntes sobre el model de l’exercici 2. (SB, p. 42, ex. 3) Escriure una entrada d’un bloc sobre una experiència memorable. (SB, p. 42, Task) Escoltar un diàleg i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 43, Communication Kit, ex.

1) Practicar el diàleg de l’exercici 1 amb el company/a. (SB, p. 43, Communication Kit, ex. 2) Llegir un anunci i escoltar dues entrevistes telefòniques per indicar quina persona és més

adient per a la feina que es demana. (SB, p. 43, Communication Kit, ex. 3) Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 44, Quick Check) Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 44)

4. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 31-32Self-Evaluation, WB, p. 132Unit 3 Test, TAIOP, p. 22-28 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb els companys/es relatives a situacions habituals o d’interès personal i amb finalitats comunicatives diferents sobre opinions sobre diferents professions i coses que hagin fet o experimentat alguna vegada utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies que calguin per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per parlar sobre experiències en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques d’un diàleg entre dos amics que parlen sobre diferents professions i una entrevista a un presentador de televisió sobre coses que hagi fet o experimentat alguna vegada.

Comprendre la informació general i específica d’una pàgina d’opinió en què es planteja si els sous dels personatges famosos són massa alts, un article de revista sobre algunes professions inusuals, així com diferents textos sobre el treball infantil a Brasil i Austràlia, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Elaborar de forma semicontrolada un text en què descriguin una experiència inoblidable, tenint cura del lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre l’ús del Present Perfect Simple, i el seu contrast amb el Past Simple, la pronunciació de sons d’especial dificultat /s/ i /k/, etc., com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

39

Page 40: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per produir textos a partir de models i enviar i rebre missatges de correu electrònic, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia sobre les ofertes de feina a Londres, els sous d’alguns personatges famosos, professions inusuals, actors de doblatge, adolescents que treballen com a monitors de campaments d’estiu als EUA i el treball infantil a diferents països.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 34 i 40 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús de vocabulari

relacionat amb les professions i experiències inusuals; collocations.- Reading, SB, p. 35 i 38 i Culture Kit, SB, p. 126: comprensió escrita d’un article en què

es planteja si els sous dels personatges famosos són massa alts, un altre sobre algunes professions sorprenents, així com dos textos sobre el treball infantil a diferents països.

- Grammar, SB, p. 36-37: ús del Present Perfect Simple o el Past Simple (afirmativa, negativa i interrogativa, i les respostes breus).

- Listening, SB, p. 34 i 40 i Communication Kit, SB, p. 43: comprensió oral d’un diàleg entre dos amics que parlen sobre professions, una entrevista a un presentador de televisió sobre coses que hagi fet o experimentat alguna vegada i dues entrevistes telefòniques a diferents sol·licitants per a un lloc de treball de monitor a un campament d’estiu.

- Speaking, SB, p. 41 i Communication Kit, SB, p. 43: ús de la llengua anglesa per donar la seva opinió sobre algunes professions, i parlar sobre el que hagin fet o experimentat alguna vegada.

- Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 41: pronunciació de sons d’especial dificultat. Pràctica de pronunciació.

- Writing, SB, p. 42, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 119: redacció d’un text en què descriguin una experiència inoblidable utilitzant les expressions i vocabulari adients.

2 Competències artística i cultural- Grammar, SB, p. 37: interès a conèixer la trajectòria professional d’alguns

personatges famosos. - Informació cultural, SB, p. 36, 39 i 43: coneixement i aprenentatge de dades curioses i

útils.

3 Tractament de la informació i competència digital- Reading, SB, p. 35 i Culture Kit, SB, p. 127: actitud crítica davant la informació que es

presenta.- Writing, SB, p. 42: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de

seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats

interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 3.- Digital Teacher’s Pack:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

40

Page 41: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

- Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.

- Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 3.

- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 3.

- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 3. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

5 Competència d’aprendre a aprendre- Check Your Progress, WB, p. 31-32: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball

intel·lectual. - Putting It Together, WB, p. 27, Quick Check, SB. p. 44, i Self-Evaluation, WB, p. 132:

ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 41 i Communication Kit, SB, p. 43: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 35 i 38, Grammar, SB, p. 37 i Culture Kit, SB, p. 126: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 42: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

8 Competència social i ciutadana- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula.- Vocabulary, SB, p. 40, Reading, SB, p. 38, Communication Kit, SB, p. 43: respecte

per les professions presentades a la unitat.

Connexions amb altres matèries

Llengua i literatura:- El Present Perfect Simple: afirmativa, negativa i interrogativa.- El Present Perfect en contrast amb el Past Simple.- Collocations.- L’ordre de les expressions temporals i els adverbis de freqüència.- Traducció anglès-català al Workbook i elaboració de diàlegs a partir d’instruccions en

català al Language Builder.

Ciències socials, geografia i història: - Les professions.- El treball infantil a Brasil i Austràlia.

Educació per a la ciutadania i els drets humans: - Respecte cap a les professions dels altres.

Tecnologies: - Els blocs.

41

Page 42: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

6. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 138 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 156 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 174 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Grammar Practice Review 1, WB, p. 106-107

Language Builder, WB, p. 10-11Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3

7. Temporització

Unitat 3: 10 sessionsUnit 3 Test: 1 sessióTerm Test 1: 1 sessióTotal: 12 sessions

42

Page 43: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 4: Talking Fashion

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari sobre moda i adjectius i word families. Utlitzar correctament la comparativa i superlativa dels adjectius. Utilitzar correctament les estructures too … i (not) … enough. Llegir de forma comprensiva i autònoma un article sobre la prohibició de portar

determinades peces de roba a alguns països i un altre sobre la preocupació de noies preadolescents britàniques per l’aspecte físic.

Escoltar i comprendre les normes de vestir a una escola i els comentaris d’uns reporters sobre el vestuari dels convidats a una gala dels premis MTV.

Parlar sobre moda. Identificar i pronunciar el so /f/ a enough. Escriure un text en què descriguin les seves peces de roba preferides, fixant-se en l’ordre

dels adjectius a l’oració.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar de les normes de vestir de l’escola, comparar-se amb personatges d’unes il·lustracions, parlar dels seus gustos sobre la moda i sobre les peces de roba adients per a cada ocasió i mantenir un diàleg a una botiga per comprar una peça de roba utilitzant expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Ús del model de diàleg proposat en què es compra una peça de roba a una botiga per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat per relacionar peces de roba i complements i

adjectius sobre moda amb la il·lustració corresponent i amb la part del cos en què es porti posat, elaborar una llista amb altres peces de roba i complements, triar paraules correctes a unes frases i completar un quadre amb els substantius o adjectius corresponents.

Escolta i comprensió de les normes de vestir d’una escola per identificar informació que es demana i triar les respostes correctes a unes frases.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits, utilitzant diferents

43

Page 44: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

estratègies per completar frases, contestar preguntes, expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, identificar substantius i verbs i indicar-ne el significat, identificar frases verdaderes i falses, completar frases i buscar sinònims.

Identificació del contingut d’un article d’un diari digital sobre la prohibició de portar determinades peces de roba en llocs públics d’alguns països, un text sobre un tipus de sabata de plataforma molt popular els segles XV-XVII, un altre sobre la preocupació de les noies preadolescents britàniques pel seu aspecte físic, un altre sobre l’evolució de la cosmètica al llarg de la història i dos textos més sobre diferents maneres d’anar a comprar amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Ús de la informació d’un bloc per completar un quadre. Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu)

i no verbals (icònics i gestuals). Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs

sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Iniciativa per llegir de forma autònoma textos escrits o audiovisuals relacionats amb els seus interessos i com a font de plaer i de descoberta.

Deducció del significat d’algunes paraules i/o expressions segons el context.Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un article sobre les darreres novetats en moda per

identificar a què fan referència unes frases i contestar preguntes.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Producció de textos orals i escrits amb ús del registre adequat a l’interlocutor a qui van

dirigits. Producció semicontrolada d’un text en què es descriguin les seves peces de roba preferides,

en suport paper o digital, que mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura fixant-se en l’ordre dels adjectius a l’oració. Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Producció escrita d’un text en què es descrigui la roba que cal posar-se a diferents ocasions

a partir d’un model. Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció català-anglès de frases que contenen les estructures i paraules apreses a la

unitat.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

Lèxic / Vocabulari El món de la moda. Adjectius relacionats amb la moda. False friends. Word Builder: famílies de paraules. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua

44

Page 45: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Llenguatge situacional per fer descripcions personals i comparar persones: adjectius comparatius, (not) as ... as, superlatiu, too ... i (not) ... enough.

Fórmules per parlar sobre normes de vestir i sobre moda. Fórmules per fer comparacions. L’ordre dels adjectius a l’oració.

Fonètica Pronunciació del so /f/.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat dels adjectius comparatius, (not) as ... as, superlatiu,

too ... i (not) ... enough i l’ordre dels adjectius a l’oració. Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites

mitjançant la secció Quick Check. Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita i

identificació d’antònims, “falsos amics” i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals. Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial

dificultat en les llengües estrangeres. Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i

enunciats propis de les llengües estrangeres. Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts

lingüístics situats en contextos comunicatius. Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per

l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook: Secció Check your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat. Una secció de Self-Evaluation.

45

Page 46: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Lectura i comprensió i gaudi de textos adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents.

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla una llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- La prohibició de portar determinades peces de roba en llocs públics d’alguns països.- Dades sobre les sabates amb plataforma molt populars entre els segles XV-XVII.- L’excessiva preocupació per l’aspecte físic de les noies preadolescents britàniques.- Dades sobre la història de la moda i de la cosmètica. - Oxford Street, el carrer més llarg de botigues a Londres.- Llocs per anar a comprar: centres comercials sota terra a Montreal o per Internet.

Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses: parlar sobre normes de vestir i sobre moda.

Fer comparacions amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua estrangera apresa a classe.

Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la pròpia: identificar i pronunciar el so /f/.

Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a la manera de vestir i les normes de vestuari a determinades escoles, a societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i contestar les preguntes del quadre de la part inferior de la pàgina després d’observar unes fotografies que hi surten. (SB, p. 47)

Escoltar i repetir unes paraules i relacionar-les amb la il·lustració corresponent. (SB, p. 48, ex. 1)

Escoltar i repetir unes paraules acolorides i triar les respostes correctes. (SB, p. 48, ex. 2) Esmentar altres peces de roba o accessoris de moda que coneguin en anglès. (SB, p. 48,

ex. 3)

46

Page 47: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Escoltar la lectura d’un codi de vestir i indicar quina peça de roba o accessori s’esmenten d’uns que es donen. (SB, p. 48, ex. 4)

Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i triar la resposta correcta a unes frases. (SB, p. 48, ex. 5)

Per parelles, parlar sobre el codi de vestir de la seva escola. (SB, p. 48, ex. 6) Indicar quines paraules d’unes que es donen es relacionen amb la roba. (SB, p. 49, ex. 7) Llegir un article de diari en línia i identificar la informació que es demana. (SB, p. 49, ex. 8) Completar unes frases amb paraules de l’article que han llegit. (SB, p. 49, ex. 9) Observar comentaris de diferents persones i contestar unes preguntes. (SB, p. 49, ex. 10) Indicar quins comentaris de l’article creuen que són opinions i quin és un fet i dir amb quins

hi estan o no d’acord i per què. (SB, p. 49, ex. 11) Copiar i completar unes frases amb la forma comparativa d’uns adjectius entre parèntesis.

(SB, p. 50, ex. 1) Observar unes il·lustracions d’unes persones i les frases de l’exercici anterior. Canviar

l’adjectiu de les frases perquè siguin verdaderes segons la roba i accessoris que porten les persones que hi surten (SB, p. 50, ex. 2)

Copiar i completar unes frases amb el nom correcte de les persones de la il·lustració de l’exercici 2 amb la forma superlativa dels adjectius entre parèntesis. (SB, p. 50, ex. 3)

Escriure frases sobre les persones de l’exercici 2 utilitzant unes paraules que es donen i la forma comparativa o superlativa dels adjectius. Afegir-hi la forma correcta del verb to be. (SB, p. 50, ex. 4)

Per parelles, comparar-se amb les persones de l’exercici 2 i explicar-ho al company/a. (SB, p. 50, ex. 5)

Completar un text utilitzant la forma comparativa o superlativa d’uns adjectius entre parèntesis. (SB, p. 51, ex. 6)

Escoltar per comprovar les seves respostes a l’exercici 6. (SB, p. 51, ex. 7) Copiar i completar unes frases amb (not) as ... as i l’adjectiu entre parèntesis que es dóna i,

afegir la forma correcta del verb to be. (SB, p. 51, ex. 8) Escriure frases per comparar uns adolescents d’un quadre utilitzant la forma comparativa o

superlativa d’uns adjectius que es donen o (not) as ... as en un temps màxim de cinc minuts. (SB, p. 51, ex. 9)

Observar les il·lustracions d’uns adolescents i escriure almenys cinc frases per comparar la roba que porten posada. Triar els adjectius que es donen utilitzant la forma comparativa o superlativa o (not) as ... as. (SB, p. 51, ex. 10)

Observar unes paraules en negreta a un text i indicar quines són noms i quina es tracta d’un verb. (SB, p. 52, ex, 1)

Llegir la notícia i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 52, ex. 2) Identificar si unes frases són verdaderes o falses i indicar quines frases del text els han

ajudat a les seves respostes. (SB, p. 52, ex. 3) Copiar i completar unes frases amb paraules de la notícia que han llegit. (SB, p. 52, ex. 4) Substituir unes paraules en negreta a unes frases per d’altres que es donen i escriure-les a

les seves llibretes. (SB, p. 52, ex. 5) Escriure frases amb too ... i unes paraules que es donen. (SB, p. 53, ex. 1) Indicar amb quines frases de l’exercici 1 hi estan d’acord segons la il·lustració que es dóna.

(SB, p. 52, ex. 2) Completar frases amb (not) ... enough i uns adjectius entre parèntesis. (SB, p. 53, ex. 3) Relacionar unes descripcions amb les il·lustracions correctes. (SB, p. 53, ex. 4) Completar unes frases amb too ... o (not) ... enough i uns adjectius entre parèntesis. Indicar

qui està content/a amb la seva aparença. (SB, p. 53, ex. 5) Per parelles, parlar amb el company/a dels seus gustos sobre la moda i raonar la resposta.

(SB, p. 53, ex. 6) Escoltar i repetir uns adjectius i indicar quins descriuen les peces de roba que porten les

persones d’unes fotografies. (SB, p. 54, ex. 1) Triar les respostes correctes a unes frases i escriure-les a les llibretes. (SB, p. 54, ex. 2)

47

Page 48: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Copiar i completar un quadre amb els noms que es donen i després afegir l’adjectiu corresponent per a cadascun. (SB, p. 54, ex. 3)

Escoltar una notícia i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 54, ex. 4) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i triar l’opció correcta a unes frases.

(SB, p. 54, ex. 5) Indicar amb quines frases que es donen hi estan d’acord. (SB, p. 55, ex. 6) Relacionar les preguntes a A amb la resposta corresponent a B. (SB, p. 55, ex. 7) Per parelles, practicar els minidiàlegs de l’exercici 7 amb un company/a. (SB, p. 55, ex. 8) Escoltar i repetir una paraula. (SB, p. 55, Say It Right!) Per parelles, indicar al company/a quines peces de roba que s’il·lustren són adients per a

cadascuna de les situacions que es donen. Utilitzar les frases de l’exercici 7 com a ajuda. (SB, p. 55, ex. 9)

Copiar i completar un quadre amb uns adjectius que es donen. (SB, p. 56, ex. 1) Copiar unes frases i col·locar els adjectius en l’ordre correcte. (SB, p. 56, ex. 2) Llegir una descripció i identificar tres exemples d’adjectius que vagin abans d’un substantiu i

indicar-ne quins expressen opinió. (SB, p. 56, ex. 3) Contestar unes preguntes sobre el model de l’exercici 3. (SB, p. 56, ex. 4) Escoltar un diàleg i indicar de quina peça de roba es parla d’unes que s’il·lustren. (SB, p. 57,

Communication Kit, ex. 1) Per parelles, practicar el diàleg de l’exercici 1 amb el company/a. (SB, p. 57, Communication

Kit, ex. 2) Canviar les paraules en negreta al diàleg de l’exercici 1 per fer-ne un de nou sobre una altra

peça de roba de les que s’il·lustren. (SB, p. 57, Communication Kit, ex. 3) Per parelles, fer més preguntes al company/a sobre les peces de roba i accessoris de

l’exercici anterior utilitzant les preguntes de l’exercici 3 com a ajuda. (SB, p. 57, Communication Kit, ex. 4)

Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 58, Quick Check) Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 58)

4. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 39-40Self-Evaluation, WB, p. 132Unit 4 Test, TAIOP, p. 36-42 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb els companys/es relatives a situacions habituals o d’interès personal i amb finalitats comunicatives diferents sobre les normes de vestir a l’escola i les peces de roba adients per a cada ocasió, utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies que calguin per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per fer comparacions en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques i alguns detalls rellevants sobre un text oral sobre les normes de vestir a una escola i els comentaris d’uns reporters sobre el vestuari dels convidats a una gala dels premis MTV.

Comprendre la informació general i específica d’un article de diari en línia sobre la prohibició de portar posades determinades peces de roba a llocs públics d’alguns països, un informae sobre l’excessiva preocupació per l’aspecte físic de les noies preadolescents britàniques, així com informació sobre llocs en què es pot anar a comprar a Montreal o mitjançant Internet, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

48

Page 49: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Elaborar de forma semicontrolada un text en què descriguin les seves peces de roba preferides, tenint cura del lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre l’ús d’adjectius comparatius, too ..., (not) ... enough, la pronunciació del so /f/, etc., com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models i per establir relacions personals orals i escrites, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa a les normes de vestir a les escoles, la prohibició de portar posades determinades peces de roba a llocs públics d’alguns països, l’excessiva preocupació per l’aspecte físic de les noies preadolescents britàniques, la història de la moda i de la cosmètica i comprar a Montreal o mitjançant Internet.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 48 i 54 i Language Builder, WB, p. 12-13: ús de vocabulari

relacionat amb la moda; família de paraules.- Reading, SB, p. 49 i 52 i Culture Kit, SB, p. 127: comprensió escrita d’un article sobre

la prohibició de portar determinades peces de roba en llocs públics d’alguns països, un altre sobre l’excesiva preocupació per l’aspecte físic de les noies preadolescents britàniques, així com dos textos sobre comprar en un centre comercial a Montreal i mitjançant Internet.

- Grammar, SB, p. 50-51 i 53: ús de les fórmules per fer comparacions: els adjectius en grau comparatiu i superlatiu, (not) as ... as, too ..., (not) ... enough.

- Listening, SB, p. 60 i 66: comprensió oral de dues converses sobre les normes de vestir a una escola i els comentaris d’uns reporters sobre el vestuari dels convidats a una gala dels premis MTV.

- Speaking, SB, p. 67 i Communication Kit, SB, p. 57: ús de la llengua anglesa per parlar sobre les normes de vestir de l’escola i donar i rebre indicacions per arribar a un lloc.

- Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 67: pronunciació del so /f/. Pràctica de pronunciació.

- Writing, SB, p. 68, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 120: redacció de la descripció de les seves peces de roba preferides, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

2 Competències artística i cultural- Informació cultural, SB, p. 36, 39 i 43: coneixement i aprenentatge de dades curioses i

útils.

49

Page 50: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

3 Tractament de la informació i competència digital- Writing, SB, p. 56: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de

seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts. - Speaking, SB, p. 55, Grammar, SB, p. 51, secció Putting It Together i WB, p. 35:

respecte per les normes de conducta a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- Reading, SB, p. 52: actitud crítica davant la informació que es presenta sobre la influència de la moda en les noies i les nenes i com a conseqüència la excessiva preocupació pel seu aspecte físic.

- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 4.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals

tractats en aquesta unitat. - Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes

culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives

de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 4.- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 4.- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 4. Pràctica de comprensió oral,

gramàtica i llenguatge funcional.

5 Competència d’aprendre a aprendre- Check Your Progress, WB, p. 39-40: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball

intel·lectual. - Putting It Together, WB. p. 35, Quick Check, SB, p. 58 i Self-Evaluation, WB, p. 132:

ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 55, i Communication Kit, SB, p. 57: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 49 i 52, Grammar, SB, p. 51 i Culture Kit, SB, p. 126: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 68: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

7 Competència en el coneixement i interacció amb el món físic- Reading, SB, p. 52: sentit crític davant les exigències del món de la moda i la seva

repercussió a les noies preadolescents que s’hi veuen influïdes.- Culture Kit, SB, p. 130: llocs on anar a comprar a Montreal i per Internet.

8 Competència social i ciutadana- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula.- Listening, SB, p. 48: respecte per les normes de vestir a les escoles.- Reading, SB, p. 49: reflexió sobre la prohibició de portar determinades peces de roba

en llocs públics d’alguns països com els EUA i el Regne Unit.- Putting It Together, WB, p. 35 i Grammar, SB, p. 51: curiositat a conèixer dades sobre

l’evolució de la moda al llarg de la història.- Speaking, SB, p. 55: valoració dels diferents gustos i maneres de vestir.

50

Page 51: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

- Communication Kit, SB, p. 57: la tria de roba per a cada ocasió.- Culture Kit, SB, p. 57: aprenentatge i pràctica de fórmules per anar a comprar.

Connexions amb altres matèries

Ciències socials, geografia i història:- L’evolució de la moda.

Llengua i literatura:- Els comparatius i superlatius dels adjectius.- Les estructures: (not) as … as, (not) … enough i too … .- L’ordre dels adjectius a l’oració.- Traducció anglès-català al Workbook i elaboració de diàlegs a partir d’instruccions en

català al Language Builder.

Tecnologies:- Els diaris digitals.

6. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 140 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 157 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 175 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 12-13Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3

7. Temporització

Unitat 4: 10 sessionsUnit 4 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

51

Page 52: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 5: City Life

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari sobre llocs i verb collocations (make, do). Utilitzar correctament el futur amb will, be going to i el Present Continuous i les expressions

temporals i el primer condicional. Llegir de forma comprensiva i autònoma un article de revista sobre dos projectes de ciutats

del futur i un article científic sobre la vida a la ciutat i els efectes que té en el cervell. Escoltar i comprendre un programa de ràdio i unes converses. Fer prediccions. Pronunciar correctament les formes abreujades: will / ’ll i will not / won’t. Escriure un correu electrònic a un amic/iga per explicar els seus plans fixant-se en l’ús dels

adjectius possessius i pronoms per evitar-ne la repetició.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Predicció del tema de la unitat mitjançant el seu títol, el suport visual i els coneixements

previs. Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar d’un lloc, per fer plans per al cap de setmana, expressar què tindrà lloc si s’acompleix la condició assenyalada, fer prediccions sobre el futur utilitzant expressions útils i donar i preguntar indicacions a un mapa, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Ús del model de diàleg proposat en què es donen i reben indicacions per arribar a un lloc d’un mapa per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat sobre llocs a una ciutat i verb collocations

per relacionar-lo amb la il·lustració corresponent, esmentar els llocs que tinguin en el seu poble o ciutat i quins els agradaria tenir, fer una llista afegint d’altres que hi hagi a prop de la seva zona, triar make o do per completar frases i formar collocations, completar un mapa de paraules amb les collocations anteriors i afegir-ne d’altres.

Escolta i comprensió d’un programa de ràdio sobre la vida a la ciutat per contestar preguntes i triar la resposta correcta a unes frases i una conversa en què tres amics parlen

52

Page 53: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

sobre els seus plans de futur per relacionar-ne cadascun amb els seus somnis, triar l’opció correcta a unes frases i contestar preguntes.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits, utilitzant diferents estratègies, per contestar preguntes, decidir si unes frases són verdaderes o falses, identificar paraules a partir de definicions, expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar el títol adient per a un article, relacionar informació per fer frases, completar frases, buscar antònims de paraules, situar la ciutat de Michigan a un mapa dels EUA.

Identificació del contingut d’un article de revista sobre dos projectes de ciutats del futur, un text sobre un projecte per a la construcció d’una ciutat ecològica a Anglaterra, un article científic sobre la vida a la ciutat i els efectes que té en el cervell i uns fullets amb informació turística de la ciutat de Beijing amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals).

Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Iniciativa per llegir de forma autònoma textos escrits o audiovisuals relacionats amb els seus interessos i com a font de plaer i de descoberta.

Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un text sobre les cases flotants per triar la resposta

correcta i contestar preguntes.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Producció de textos orals i escrits amb ús del registre adequat a l’interlocutor a qui van

dirigits. Ús de la informació d’un correu electrònic per completar un quadre. Producció semicontrolada d’un correu electrònic a un amic/iga que els visitarà per explicar-li

els seus plans, en suport paper o digital, que mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura fixant-se en els adjectius possessius i pronoms per evitar-ne la repetició.

Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Producció escrita d’un correu electrònic sobre els seus plans per fer un viatge a partir d’un

model. Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció català-anglès de frases que contenen les estructures i paraules apreses a la

unitat.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

53

Page 54: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Lèxic / Vocabulari Llocs de la ciutat. Collocations amb verbs: make i do. False friends. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua Fer prediccions amb will. Fórmules per expressar plans i intencions: be going to. Fórmules per anunciar plans que tindran lloc en el futur proper perquè ja s’han fixat per

endavant: Present Continuous. Llenguatge situacional per expressar probabilitat i possibilitat amb el primer condicional. Fórmules per expressar preferències. Fórmules per parlar sobre plans. Ús dels pronoms i els adjectius possessius per evitar-ne la repetició.

Fonètica Pronunciació de les formes abreujades: will / ’ll i will not / won’t.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat dels temps futurs: will, be going to i el Present

Continuous amb valor de futur, el primer condicional i els pronoms i adjectius possessius a la frase.

Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites mitjançant la secció Quick Check.

Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita i identificació d’antònims, “falsos amics” i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals.

Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial dificultat en les llengües estrangeres.

Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i enunciats propis de les llengües estrangeres.

Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts lingüístics situats en contextos comunicatius.

Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook: Secció Check your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat.

54

Page 55: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Una secció de Self-Evaluation.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Lectura i comprensió i gaudi de textos adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents.

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla una llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Dades sobre les ciutats del futur.- El projecte de construcció d’una ciutat ecològica a Anglaterra: Sherford.- Una ciutat per viatjar: Beijing

Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses: parlar sobre plans.

Fer prediccions i expressar preferències amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua estrangera apresa a classe.

Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la pròpia: pronunciació de les formes abreujades will / ’ll i will not / won’t.

Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a les preferències quant al lloc de viure, a societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i relacionar unes ciutats del quadre de la part inferior de la pàgina amb les definicions corresponents que hi surten. (SB, p. 59)

Escoltar i repetir unes paraules i relacionar-les amb els llocs correctes d’una il·lustració que es dóna. (SB, p. 60, ex. 1)

Indicar quins llocs de l’exercici 1 tenen en la seva ciutat o poble i quins desitjarien tenir. (SB, p. 60, ex. 2)

Esmentar altres llocs al voltant de la seva ciutat que coneguin i indicar si hi estan a prop o no de casa seva. (SB, p. 60, ex. 3)

Per parelles, observar la il·lustració de l’exercici 1 i donar pistes sobre un dels llocs perquè el company/a esbrini de quin es tracta. (SB, p. 60, ex. 4)

Escoltar un programa de ràdio i contestar la pregunta. (SB, p. 60, ex. 5)

55

Page 56: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i triar les respostes correctes a unes frases. (SB, p. 60, ex. 6)

Observar el títol d’un article d’una revista i unes fotografies per indicar de què creuen que tracta el text. (SB, p. 61, ex. 7)

Llegir l’article de la revista i contestar les preguntes que es formulen. (SB, p. 61, ex. 8) Indicar si unes frases que es donen sobre l’article que han llegit són verdaderes o falses.

(SB, p. 61, ex. 9) Contestar unes preguntes sobre el text de la secció que han llegit. (SB, p. 61, ex. 10) Opinar sobre el que es demana i raonar la resposta. (SB, p. 61, ex. 11) Copiar i completar frases amb els verbs entre parèntesis utilitzant will. (SB, p. 62, ex. 1) Indicar amb quines de les prediccions de l’exercici 1 hi estan d’acord. (SB, p. 62, ex. 2) Utilitzar unes paraules que es donen i will per escriure unes preguntes sobre el futur. (SB, p.

62, ex. 3) Completar unes prediccions amb uns verbs entre parèntesis utilitzant will i després

relacionar-les amb les preguntes de l’exercici 3. (SB, p. 62, ex. 4) Escriure prediccions sobre el seu futur utilitzant will o won’t i unes expressions que es

donen. (SB, p. 62, ex. 5) Completar un paràgraf amb uns verbs entre parèntesis utilitzant be going to. (SB, p. 63, ex.

6) Escoltar per comprovar les seves respostes a l’exercici anterior. (SB, p. 63, ex. 7) Ordenar unes paraules que es donen per fer preguntes amb be going to. (SB, p. 63, ex. 8) Contestar les preguntes de l’exercici 8 segons la informació que es dóna. (SB, p. 63, ex. 9) Copiar i completar unes frases amb els verbs entre parèntesis utilitzant el Present

Continuous. (SB, p. 63, ex. 10) Indicar quines frases de l’exercici anterior tenen valor de futur. (SB, p. 63, ex. 11) Per parelles, parlar sobre els seus plans per al cap de setmana utilitzant be going to o el

Present Continuous. (SB, p. 63, ex. 12) Llegir un article científic i indicar quina de les frases que es donen explica millor l’article. (SB,

p. 64, ex. 1) Relacionar A i B per fer frases. (SB, p. 64, ex. 2) Copiar i completar unes frases amb una o dues paraules de l’article que han llegit. (SB, p.

64, ex. 3) Relacionar unes paraules de l’article a A amb el seu antònim corresponent a B. (SB, p. 64,

ex. 4) Localitzar Michigan al mapa del final del llibre i indicar si és a prop d’un oceà. (SB, p. 64, ex.

5) Copiar i completar unes frases amb els verbs entre parèntesis utilitzant el primer

condicional. (SB, p. 65, ex. 1) Completar un diàleg amb els verbs entre parèntesis utilitzant el primer condicional. (SB, p.

65, ex. 2) Escriure frases amb unes paraules que donen utilitzant el primer condicional. (SB, p. 65, ex.

3) Escriure preguntes amb unes paraules que donen utilitzant el primer condicional. (SB, p. 65,

ex. 4) Per parelles, completar unes frases que es donen. (SB, p. 65, ex. 5) Escoltar i repetir unes collocations i indicar-ne quines poden utilitzar per parlar d’unes

fotografies que es donen. (SB, p. 66, ex. 1) Triar la resposta correcta a unes frases i copiar-les a les seves llibretes. (SB, p. 66, ex. 2) Llegir unes frases i triar la collocation correcta. (SB, p. 66, ex. 3) Copiar i completar uns word maps amb les collocations de l’exercici 1. (SB, p. 66, ex. 4) Escoltar una conversa sobre el futur i relacionar cada interlocutor A amb el seu somni a B.

(SB, p. 66, ex. 5) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i triar l’opció correcta a unes frases.

(SB, p. 66, ex. 6) Escoltar una altra conversa i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 66, ex. 7)

56

Page 57: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Llegir unes prediccions i relacionar cadascuna amb el tema corresponent de quatre que es donen. (SB, p. 67, ex. 8)

Llegir unes preguntes i trobar almenys una possible resposta a l’exercici anterior per a cadascuna. (SB, p. 67, ex. 9)

Per parelles, fer altres prediccions per al futur i parlar dels temes de l’exercici 8 utilitzant les seves idees. (SB, p. 67, ex. 10)

Escoltar i repetir unes formes verbals i la seva forma abreujada. (SB, p. 67, Say It Right!) Substituir unes paraules en negreta amb el pronom o adjectiu possessiu correcte. (SB, p.

68, ex. 1) Llegir un correu electrònic i indicar a què o a qui fan referència unes paraules en negreta.

(SB, p. 68, ex. 2) Contestar unes preguntes sobre el model de l’exercici 2. (SB, p. 68, ex. 3) Escriure un correu electrònic. (SB, p. 68, Task) Identificar "Start" a un mapa i escoltar uns diàlegs i trobar l’errada en un d’ells. (SB, p. 69,

Communication Kit, ex. 1) Per parelles, practicar els diàlegs de l’exercici 1 amb el company/a. (SB, p. 69,

Communication Kit, ex. 2) Tornar a observar el mapa i triar un punt d’inici diferent. Canviar les paraules en negreta en

els diàlegs de l’exercici 1 per parlar sobre altres llocs del mapa. (SB, p. 69, Communication Kit, ex. 3)

Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 70, Quick Check) Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 70)

4. Avaluació

Check Your Progress, SB, p. 47-48Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 5 Test, TAIOP, p. 43-49 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb els companys/es relatives a situacions habituals o d’interès personal i amb finalitats comunicatives diferents sobre situacions per fer prediccions, utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies que calguin per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per donar indicacions per arribar a un lloc en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques d’un article de revista sobre dos projectes de ciutats del futur, un altre article científic sobre la vida a la ciutat i els efectes que té en el cervell, així com un text amb informació turística de Beijing, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Comprendre la informació general i específica i totes les dades rellevants sobre un programa de ràdio sobre la vida a la ciutat i una conversa sobre els plans de futur d’uns joves.

Elaborar de forma semicontrolada un correu electrònic a un amic/iga que visitarà per explicar-li els seus plans, tenint cura del lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre l’ús del futur amb will, be going to, el Present Continuous, el primer condicional, la pronunciació de les formes abreujades will / ’ll i will not / won’t, etc. com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

57

Page 58: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per trobar dades mitjançant un cercador d’Internet, buscar informació, produir textos a partir de models i per establir relacions personals orals i escrites, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa a les ciutats del futur, la construcció d’una ciutat ecològica a Anglaterra, i ciutats importants com Beijing.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 60 i 66 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús de vocabulari

relacionat amb els llocs de la ciutat i collocations amb verbs (amb make i do).- Reading, SB, p. 61 i 64 i Culture Kit, SB, p. 128: comprensió escrita d’un article sobre

dos projectes de ciutats del futur, un altre article sobre la vida a la ciutat i els efectes que té en el cervell, així com un fullet amb informació turística de la ciutat de Beijing.

- Grammar, SB, p. 62-63 i 65: ús de will, be going to, el Present Continuous amb valor de futur i el primer condicional.

- Listening, SB, p. 60 66: comprensió oral d’un programa de ràdio sobre la vida a la ciutat i diferents converses sobre els plans de futur d’uns joves.

- Speaking, SB, p. 67 i 69 i Communication Kit, SB, p. 69: ús de la llengua anglesa per fer prediccions sobre el futur i donar indicacions per arribar a un lloc.

- Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 67: pronunciació de les formes abreujades: will / ’ll i will not / won’t. Pràctica de pronunciació.

- Writing, SB, p. 68, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 121: redacció d’un correu electrònic a un amic/iga utilitzant les expressions i vocabulari adients.

2 Competències artística i cultural- Informació cultural, SB, p. 60, 65 i 69: coneixement i aprenentatge de dades curioses i

útils.

3 Tractament de la informació i competència digital- Speaking, SB, p. 67 i Communication Kit, SB, p. 69: respecte per les normes de

conducta a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- Writing, SB, p. 68: ús habitual del correu electrònic per comunicar-se amb altres persones.

- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 5.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals

tractats en aquesta unitat. - Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes

culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives

de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 5.- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 5.- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 5. Pràctica de comprensió oral,

gramàtica i llenguatge funcional.

5 Competència d’aprendre a aprendre

58

Page 59: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

- Check Your Progress, WB, p. 47-48: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual.

- Putting It Together, SB. p. 65, Quick Check, SB, p. 70 i Self-Evaluation, WB, p. 133: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 67 i Communication Kit, SB, p. 69: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. Foment del treball coperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 61 i 64 i Culture Kit, SB, p. 128: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 70: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

7 Competència en el coneixement i interacció amb el món físic- Vocabulary, SB, p. 60: llocs de la ciutat.- Reading, SB, p. 61: interès a conèixer algunes característiques de les ciutats del futur. - Grammar, SB, p. 63: construcció d’una ciutat ecològica a Anglaterra, Sheford.- Reading, SB, p. 64: dades sobre un estudi sobre com la vida a la ciutat pot afectar el

cervell.- Culture Kit, SB, p. 128: capitals d’alguns països com a possibles destinacions

turístiques: Beijing.- Communication Kit, SB, p. 69: capaciatat d’orientació per entendre un mapa i donar

indicacions per arribar a un lloc.

8 Competència social i ciutadana- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula.- Listening, SB, p. 66, Speaking, SB. p. 67 i Writing, SB, p. 68: tolerància i respecte per

les intencions i plans dels altres.- Reading, SB, p. 61 i Grammar, SB, p. 63: interès a conèixer dos projectes sobre

ciutats del futur i dades sobre un projecte per a la construcció d’una ciutat ecològica a Anglaterra.

- Listening, SB, p. 66 i Speaking, SB, p. 67: respecte per les opinions i prediccions de la gent sobre el futur.

- Communication Kit, SB, p. 69: aprenentatge i pràctica de les fórmules per donar indicacions per arribar a un lloc.

Connexions amb altres matèries

Ciències de la naturalesa:- La vida a la ciutat i els efectes que té en el cervell.- Ciutats ecològiques.- Ciutats del futur.

Ciències socials, geografia i història:- Els mapes: com llegir-los i donar indicacions.- Capitals importants d’alguns països: Beijing a la Xina.- Referències a capitals de diferents països: Moscou, Roma, Damasc, Buenos Aires i

Madrid.

Educació per a la ciutadania i els drets humans:

59

Page 60: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

- Aprenentatge de les fórmules correctes per donar indicacions per arribar a un lloc.

Llengua i literatura:- El futur amb will.- be going to.- El Present Continuous amb valor de futur.- El primer condicional.- Utilització dels pronoms i adjectius possessius a les produccions escrites per evitar

repeticions de noms.

Tecnologies:- El correu electrònic.

6. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 142 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 158 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 176 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 14-15Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3

7. Temporització

Unitat 5: 10 sessionsUnit 5 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

60

Page 61: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 6: Mad About Mobiles

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari relacionat amb els telèfons mòbils i el món de la comunicació. Aprendre la cerca de phrasal verbs en el diccionari. Utilitzar correctament els modals. Llegir de forma comprensiva i autònoma una història gràfica sobre la dependència dels joves

del mòbil i uns missatges en un fòrum d’una pàgina web sobre els seus usos alternatius. Escoltar i comprendre consells per escriure missatges de text en el mòbil i unes quantes

converses sobre les normes d’educació per utilitzar el telèfon mòbil. Parlar sobre les normes d’educació per utilitzar el mòbil. Identificar i pronunciar correctament la negació dels modals i les seves formes abreujades. Escriure un missatge per a un fòrum d’una pàgina web sobre els avantatges i inconvenients

dels mòbils fixant-se en l’ús de les conjuncions causals i consecutives.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Predicció del tema de la unitat mitjançant el seu títol, el suport visual i els coneixements

previs. Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per comparar els seus mòbils, fer preguntes i contestar-les expressant una habilitat en present o en passat, parlar de situacions expressant obligació, consell, prohibició i manca d’obligació, comparar els resultats d’un qüestionari per comentar unes preguntes i decidir una llista de normes d’educació per utilitzar el mòbil utilitzant expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat sobre mòbils i el món de la comunicació per

relacionar-lo amb les il·lustracions corresponents, triar les respostes correctes, contestar preguntes, completar frases i buscar en el diccionari phrasal verbs i completar els d’unes frases.

Escolta i comprensió d’una conversa entre dos amics que donen consells per escriure missatges de text en el mòbil per indicar el significat d’uns missatges de text, identificar si unes afirmacions són verdaderes o falses i esbrinar el significat d’uns símbols que utilitzen

61

Page 62: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

els adolescents en els missatges de text i cinc converses sobre les normes d’educació d’ús del telèfon mòbil per contestar una pregunta i triar les respostes correctes a unes frases.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits, utilitzant diferents estratègies, per contestar preguntes, buscar dades, identificar frases verdaderes o falses, completar frases, expressar l’opinió personal sobre el tema d’un text a la secció Over to You, fer frases i substituir unes paraules en negreta per l’expressió corresponent.

Deducció del significat d’algunes paraules i/o expressions segons el context. Identificació del contingut d’una història gràfica sobre la dependència dels joves pel mòbil,

uns missatges en un fòrum d’una pàgina web sobre els usos alternatius del mòbil i la cronologia de la història de la comunicació amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals).

Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un text sobre els telèfons mòbils a Kenya per triar la

resposta correcta i completar frases.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Producció de textos orals i escrits amb ús del registre adequat a l’interlocutor a qui van

dirigits. Ús de la informació d’un missatge en un fòrum d’una pàgina web per completar un quadre. Producció semicontrolada d’un missatge per a un fòrum d’una pàgina web sobre els

avantatges i els inconvenients dels mòbils, en suport paper o digital, que mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura fixant-se en les conjuncions causals i consecutives. Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Producció escrita d’un missatge per a un fòrum d’una pàgina web comentant si és bo o

dolent que els adolescents mirin la televisió a partir d’un model. Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció català-anglès de frases que contenen les estructures i paraules apreses a la

unitat.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

Lèxic / Vocabulari Vocabulari relacionat amb els telèfons mòbils i el món de la comunicació. Word Builder: phrasal verbs. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua Llenguatge situacional per parlar sobre habilitats, expressar possibilitat en present i en

passat, demanar i donar permís, demanar favors, donar consells, expressar obligació, prohibició i manca de prohibició: els modals.

62

Page 63: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Fórmules lingüístiques per fer comparacions i parlar sobre les normes d’educació per utilitzar el mòbil.

Fórmules lingüístiques per expressar causa i resultat: les conjuncions causals i consecutives.

Fonètica Pronunciació de la forma negativa i abreujada dels modals.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat dels modals i els connectors de causa i efecte. Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites

mitjançant la secció Quick Check. Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita. Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial

dificultat en les llengües estrangeres. Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i

enunciats propis de les llengües estrangeres. Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts

lingüístics situats en contextos comunicatius. Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per

l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook: Secció Check Your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat. Una secció de Self-Evaluation.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua estrangera.

Lectura i comprensió i gaudi textos literaris adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents: la cançó Year 3000 de Jonas Brothers.

Interès per la lectura de fotohistòries i tires còmiques.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

63

Page 64: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla una llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- La dependència dels joves del mòbil arreu del món.- Normes d’educació per utilitzar el mòbil.- Usos alternatius del mòbil pels joves arreu del món.- Informació sobre els invents relacionats amb el món de la comunicació.

Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses: parlar sobre normes d’educació.

Fer comparacions amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua estrangera apresa a classe.

Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la pròpia: pronunciació de la forma negativa i abreujada dels modals.

Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a l’ús del mòbil, a societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i contestar unes preguntes del quadre de la part inferior de la pàgina després d’observar uns fragments de tires còmiques que hi surten. (SB, p. 71)

Escoltar i repetir unes paraules i relacionar-les amb la part dels mòbils corresponent. (SB, p. 72, ex. 1)

Triar les respostes correctes a unes frases i escriure-les a les seves llibretes. (SB, p. 72, ex. 2)

Preguntar i contestar unes preguntes sobre el seu telèfon mòbil o el seu mòbil de somni. (SB, p. 72, ex. 3)

Escoltar una conversa i dir què signifiquen uns missatges de text. (SB, p. 72, ex. 4) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i indicar si unes frases són

verdaderes o falses. (SB, p. 72, ex. 5) Desxifrar uns missatges de text. (SB, p. 72, ex. 6) Llegir la primera frase d’uns paràgrafs i observar les fotografies del text. Després relacionar

uns títols que es donen amb cadascun dels paràgrafs. (SB, p. 72, ex. 7) Llegir la història gràfica i comprovar els seus encerts a l’exercici 7. (SB, p. 73, ex. 8) Indicar si unes frases són verdaderes o falses i corregir-les. (SB, p. 73, ex. 9) Completar unes frases amb informació que han llegit. (SB, p. 73, ex. 10) Opinar sobre el que es demana i raonar la resposta. (SB, p. 72, ex. 11) Copiar i completar unes frases segons la informació d’un quadre. (SB, p. 74, ex. 1) Copiar i completar unes frases amb l’expressió de temps correcta. (SB, p. 74, ex. 2) Triar els modals correctes per completar un text. (SB, p. 74, ex. 3) Copiar i completar unes preguntes amb can o could. (SB, p. 74, ex. 4)

64

Page 65: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Per parelles, preguntar a un company/a les preguntes de l’exercici 4 i contestar-les. (SB, p. 74, ex. 5)

Copiar i completar una llista de consells sobre mòbils amb should o shouldn’t. (SB, p. 75, ex. 6)

Escoltar per comprovar les respostes a l’exercici 6. (SB, p. 75, ex. 7) Copiar i completar unes frases amb must o mustn’t. (SB, p. 75, ex. 8) Copiar i completar unes frases amb la forma correcta de have to. (SB, p. 75, ex. 9) Copiar i completar unes frases amb mustn’t, don’t have to o doesn’t have to. (SB, p. 75, ex.

10) Llegir una entrada d’un fòrum d’una pàgina web i opinar sobre el que es demana. (SB, p. 76,

ex. 1) Llegir el fòrum d’una pàgina web i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 76, ex. 2) Relacionar A i B per fer frases. (SB, p. 76, ex. 3) Contestar preguntes sobre el fòrum de la pàgina web que han llegit. (SB, p. 76, ex. 4) Escriure unes frases a les seves llibretes substituint les paraules en negreta per altres i per

una expressió que es donen. (SB, p. 76, ex. 5) Copar i completar unes frases amb can, can’t, could o couldn’t. (SB, p. 77, ex. 1) Escriure unes frases amb paraules que es donen utilitzant should, shouldn’t, must o mustn’t.

(SB, p. 77, ex. 2) Triar els modals correctes a unes frases. (SB, p. 77, ex. 3) Completar una història amb els modals correctes. (SB, p. 77, ex. 4) Per parelles, explicar al company/a alguna cosa sobre el que s’esmenta. (SB, p. 77, ex. 5) Escoltar i repetir unes paraules i expressions i triar la resposta correcta per a cada

fotografia. (SB, p. 78, ex. 1) Copiar i completar unes frases amb les paraules i expressions de l’exercici 1. (SB, p. 78, ex.

2) Buscar en el diccionari el significat d’uns phrasal verbs. (SB, p. 78, ex. 3) Copiar unes frases i completar els phrasal verbs amb el verb correcte. (SB, p. 78, ex. 4) Escoltar cinc converses breus i identificar la informació que es demana. (SB, p. 78, ex. 5) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i triar les respostes correctes. (SB, p.

78, ex. 6) Fer un qüestionari sobre mòbils i comprovar el resultat obtingut. (SB, p. 79, ex. 7) Per parelles, comparar els seus resultats del qüestionari anterior amb els del seu company/a

i parlar sobre unes preguntes que s’esmenten. (SB, p. 79, ex. 8) Escoltar i repetir unes paraules. (SB, p. 79, Say It Right!) Per parelles, decidir una llista de normes d’ús del mòbil. (SB, p. 79, ex. 9) Triar el connector correcte per completar unes frases i escriure-les a les seves llibretes. (SB,

p. 80, ex. 1) Escriure un missatge en un fòrum i identificar tres connectors de causa i dos d’efecte. (SB,

p. 80, ex. 2) Contestar unes preguntes sobre el model de l’exercici 2. (SB, p. 80, ex. 3) Escriure un missatge a una pàgina web. (SB, p. 80, Task) Llegir uns missatges de text i indicar el significat d’unes abreviatures. (SB, p. 81,

Communication Kit, ex. 1) Escoltar i comprovar les seves respostes de l’exercici anterior. (SB, p. 81, Communication

Kit, ex. 2) Relacionar cada abreviatura a A amb el seu significat a B. (SB, p. 81, Communication Kit,

ex. 3) Escriure uns missatges de text a un amic/iga utilitzant almenys quatre abreviatures. (SB, p.

81, Communication Kit, ex. 4) Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 82, Quick Check) Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 82)

65

Page 66: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

4. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 55-56Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 6 Test, TAIOP, p. 50-56 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb companys/es relatives a situacions habituals o d’interès personal i amb finalitats comunicatives diferents per comparar mòbils i situacions per parlar sobre les normes d’educació d’utilització del telèfon mòbil, per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge per fer comparacions en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques d’unes quantes converses donant consells per escriure missatges de text i parlant de les normes d’educació per utilitzar el telèfon mòbil.

Comprendre la informació general i específica sobre una història gràfica sobre la dependèndia del mòbil d’una adolescent i uns missatges a un fòrum d’una pàgina web sobre els usos alternatius del mòbil, així com d’una timeline sobre la història de la comunicació, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Elaborar de forma semicontrolada un missatge en un fòrum d’una pàgina web sobre els avantatges i inconvenients dels mòbils, tenint cura del lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre els modals, la pronunciació de la forma negativa dels modals i les seves formes abreujades, etc. com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models i per establir relacions personals orals i escrites, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa a la dependència dels joves pel mòbil arreu del món i els usos alternatius del mòbil pels joves de diferents llocs del món.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

66

Page 67: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 72 i 78 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús de vocabulari

relacionat amb els mòbils i el món de la comunicació; els phrasal verbs.- Reading, SB, p. 73 i 76 i Culture Kit: comprensió escrita d’una historia gràfica sobre la

dependència del mòbil d’una adolescent, d’un fòrum d’una pàgina web en què es parla sobre mòbils i un text sobre la història de la comunicació.

- Grammar, SB, p. 74-75 i 77: ús dels modals per expressar habilitats, possibilitats en present i passat, demanar i concedir permís i favors, donar consells i expressar prohibició i obligació i la seva manca.

- Listening, SB, p. 72 i 78: comprensió oral de converses en què es donen consells per escriure missatges de text en els mòbils i parlar de les normes d’educació per utilitzar-los.

- Speaking, SB, p. 79 i Communication Kit, SB, p. 81: ús de la llengua anglesa per fer comparacions, expressar obligació, consell i prohibició.

- Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 79: pronunciació de la forma negativa i abreujada dels modals. Pràctica de pronunciació.

- Writing, SB, p. 80, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 122: redacció d’un missatge per a un fòrum d’una pàgina web sobre els avantatges i inconvenients dels mòbils utilitzant les expressions i vocabulari adients.

2 Competències artística i cultural- Informació cultural, SB, p. 72, 77 i 81: coneixement i aprenentatge de dades curioses i

útils. - SB, p. 71 i Reading, SB, p. 73: la tira còmica i la història il·lustrada (photostory).

3 Tractament de la informació i competència digital- Reading, SB, p. 73: actitud crítica i reflexiva davant la informació que es presenta

sobre la dependència dels joves del mòbil. - Reading, SB, p. 73 i 76 i 81: ús dels missatges de text de mòbil als fòrums per

comunicar-se amb altres persones. - Writing, SB, p. 80: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de

seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.- Grammar, SB, p. 74 i 75 i Speaking, SB, p. 79: respecte per les normes de conducta a

interaccions de classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 6.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals

tractats en aquesta unitat. - Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes

culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives

de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 6.- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 6.- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 6. Pràctica de comprensió oral,

gramàtica i llenguatge funcional.

4 Competència matemàtica- Speaking, SB, p. 79: càlcul dels punts obtinguts a una enquesta.

67

Page 68: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

5 Competència d’aprendre a aprendre- Check Your Progress, WB, p. 55-56: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball

intel·lectual. - Putting It Together, SB. p. 77, Quick Check, SB, p. 82 i Self-Evaluation, WB, p. 133: ús

d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 79 i Communication Kit, SB, p. 81: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Culture Kit, SB, p. 129: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 80: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

7 Competència en el coneixement i interacció amb el món físic- Reading, SB, p. 76: curiositat a conèixer usos alternatius del mòbil.- Culture Kit, SB, p. 129: valoració del desenvolupament de la tecnologia de la

comunicació.

8 Competència social i ciutadana- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula.- Reading, SB, p. 73 i Grammar, SB, p. 75: ús responsable del mòbil. - Listening, SB, p. 78 i Speaking, SB, p. 79: respecte per les normes de conducta a

l’hora d’utilitzar el mòbil.- Communication Kit, SB, p. 81: curiositat a conèixer les abreviatures en els missatges

de text en un altre idioma.

Connexions amb altres matèries

Ciències socials, geografia i història:- Història de la comunicació.

Educació per a la ciutadania i els drets humans:- Consciència de la importància dels invents.- Ús responsable del mòbil.- Normes d’educació per utilitzar el mòbil.

Llengua i literatura:- Els modals.- Ús de les conjuncions causals i consecutives.- Traducció anglès-català al Workbook i elaboració de diàlegs en anglès a partir

d’instruccions en català al Language Builder.

Matemàtiques:- Puntuació final d’una enquesta.

Tecnologies:- La comunicació.

68

Page 69: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

6. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 144 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 159 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 177 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Grammar Practice Review 2, WB, p. 108-109

Language Builder, WB, p. 16-17Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3

7. Temporització

Unitat 6: 10 sessionsUnit 6 Test: 1 sessióTerm Test 2: 1 sessióTotal: 12 sessions

69

Page 70: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 7: This Is Britain

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari i verbs relacionats amb la geografia. Aprendre false friends i cognates. Utilitzar correctament la veu passiva en present i en passat. Llegir de forma comprensiva i autònoma un fullet turístic del riu Tàmesi i una pàgina web

sobre invents britànics. Escoltar i comprendre un concurs radiofònic i la descripció d’alguns invents. Parlar d’invents. Identificar i produir sons d’especial dificultat com a yellow i judge. Escriure un informe sobre un invent fixant-se en l’ús dels connectors de seqüència.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Predicció del tema de la unitat mitjançant el seu títol, el suport visual i els coneixements

previs. Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per fer preguntes sobre geografia local i contestar-les, identificar si unes frases són verdaderes o falses i fer preguntes sobre un producte i contestar-les per completar un formulari utilitzant expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Ús del model de diàleg proposat en què es descriu un producte per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat sobre geografia per relacionar-lo amb les

il·lustracions correctes, esmentar altres paraules relacionades amb la geografia, copiar i completar frases, triar l’opció correcta a unes frases, identificar false friends i cognates.

Escolta i comprensió d’un concurs de ràdio sobre la geografia de la Gran Bretanya per comprovar les respostes a unes frases i identificar-ne el guanyador i un programa de ràdio sobre invents per indicar l’ordre en què s’hi esmenten uns invents i triar la resposta correcta a unes frases.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits, utilitzant diferents estratègies, per esbrinar a quina secció d’un fullet hi ha unes respostes que es donen, identificar si unes afirmacions són verdaderes o falses, completar frases, relacionar unes

70

Page 71: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

paraules amb la definició corresponent, expressar l’opinió personal sobre el tema d’un text a la secció Over to You, esbrinar invents segons unes afirmacions i contestar preguntes.

Deducció del significat d’algunes paraules i/o expressions segons el context. Identificació del contingut d’un fullet turístic sobre el riu Tàmesi, un text sobre els corbs que

habiten a la Torre de Londres, un article sobre escultures del riu Tàmesi, una pàgina web sobre invents britànics, dades sobre l’escriptora Agatha Christie, i tres textos sobre espais naturals d’interès turístic arreu del món amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals).

Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un text sobre el London Eye per triar la resposta

correcta i contestar preguntes.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Producció de textos orals i escrits amb ús del registre adequat a l’interlocutor a qui van

dirigits. Ús de la informació d’un missatge d’un informe per completar un quadre. Producció semicontrolada d’un informe sobre un invent, en suport paper o digital, que

mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura fixant-se en els connectors de seqüència. Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Producció escrita d’un informe sobre el te a partir d’un model. Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció català-anglès de frases que contenen les estructures i paraules apreses a la

unitat.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

Lèxic / Vocabulari Vocabulari relacionat amb la geografia. Verbs. Word Builder: false friends i cognates. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua La veu passiva en present i passat. Parlar d’invents. Els connectors de seqüència.

71

Page 72: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Fonètica Pronunciació de sons d’especial dificultat com a yellow i judge.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat de la passiva de present i de passat i els connectors

de seqüència. Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites

mitjançant la secció Quick Check. Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita i

identificació d’antònims, “falsos amics” i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals. Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial

dificultat en les llengües estrangeres. Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i

enunciats propis de les llengües estrangeres. Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts

lingüístics situats en contextos comunicatius. Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per

l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook: Secció Check your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat. Una secció de Self-Evaluation.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua.

Lectura i comprensió i gaudi textos literaris adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents.

Interès a conèixer l’escriptora de novel·les de misteri, Agatha Christie i la seva producció literària i cinematogràfica.

72

Page 73: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla una llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Informació sobre diferents aspectes de la cultura britànica.- Informació sobre el riu Tàmesi i la Torre de Londres.- Invents britànics.- Espais naturals d’interès turístic: el riu Nil a Egipte, el salt de l’Àngel a Veneçuela i les

coves de Mulu a Boreno. Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses:

parlar d’invents. Intercanviar informació amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua

estrangera apresa a classe. Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la

pròpia: pronunciació de sons d’especial dificultat com a yellow i judge. Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva

llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a diferents aspectes de la cultura britànica, a societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i fer l’enquesta que es demana al quadre de la part inferior de la pàgina. (SB, p. 85)

Escoltar i repetir unes paraules relacionades amb la geografia i relacionar-les amb la fotografia corresponent. (SB, p. 86, ex. 1)

Fer una llista d’altres paraules relacionades amb la geografia que coneguin amb anglès. (SB, p. 86, ex. 2)

Copiar i completar unes frases utilitzant el mapa de les pàgines 134-135 com a ajuda. (SB, p. 86, ex. 3)

Triar la resposta correcta a unes frases. (SB, p. 86, ex. 4) Escoltar un concurs radiofònic i comprovar les seves respostes a l’exercici anterior. (SB, p.

86, ex. 5) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i contestar la pregunta. (SB, p. 86,

ex. 6) Per parelles, preguntar al company/a preguntes sobre la geografia del seu país. (SB, p. 86,

ex. 7) Llegir els títols d’un fullet i després unes preguntes per dir a quina secció trobaran les

respostes corresponents. (SB, p. 87, ex. 8) Llegir el fullet i contestar les preguntes de l’exercici 8. (SB, p. 87, ex. 9)

73

Page 74: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Indicar si unes frases són verdaderes o falses segons la informació que han llegit. (SB, p. 87, ex. 10)

Copiar i completar unes frases. (SB, p. 87, ex. 11) Relacionar unes paraules a A amb les seves definicions a B. (SB, p. 87, ex. 12) Opinar sobre el que es demana i raonar la resposta. (SB, p. 87, ex. 13) Copiar i completar unes frases sobre la torre del pont de Londres amb uns verbs entre

parèntesis i utilitzant la passiva de present en afirmativa. (SB, p. 88, ex. 1) Completar un text amb uns verbs entre parèntesis utilitzant la passiva de present. (SB, p. 88,

ex. 2) Fer preguntes amb la passiva de present amb unes paraules que es donen. (SB, p. 88, ex.

3) Relacionar unes respostes amb les preguntes de l’exercici 4. (SB, p. 88, ex. 4) Copiar i completar unes frases amb uns verbs entre parèntesis utilitzant la passiva de

passat. (SB, p. 89, ex. 5) Escoltar per comprovar les seves respostes a l’exercici anterior. (SB, p. 89, ex. 6) Per parelles, escriure quatre frases verdaderes i falses similars a les frases de l’exercici 5 i

llegir-les al company/a perquè digui si són verdaderes o falses. (SB, p. 89, ex. 7) Completar un article de notícies amb uns verbs entre parèntesis utilitzant la passiva de

passat. (SB, p. 89, ex. 8) Observar dues il·lustracions d’un riu abans i després i escriure cinc frases que expliquin què

s’ha fet per millorar-lo utilitzant la passiva de passat. (SB, p. 89, ex. 9) Escriure preguntes amb unes paraules que es donen i la passiva de passat. (SB, p. 89, ex.

10) Relacionar les preguntes a l’exercici 10 amb les respostes que es donen. (SB, p. 89, ex. 11) Observar unes paraules sobre una pàgina web i les il·lustracions i títols que hi surten per

contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 90, ex. 1) Llegir la pàgina web i indicar quin creuen és l’invent més important. Raonar la seva resposta.

(SB, p. 90, ex. 2) Indicar de quin invent es parla a cada frase. (SB, p. 90, ex. 3) Contestar unes preguntes sobre la pàgina web. (SB, p. 90, ex. 4) Copiar i completar unes frases amb uns verbs entre parèntesis utilitzant la passiva en

present o en passat. (SB, p. 91, ex. 1) Completar un text amb la forma correcta de la passiva de present o de passat. (SB, p. 91,

ex. 2) Escriure preguntes amb unes paraules que es donen utilitzant la passiva de present o la

passiva de passat. (SB, p. 91, ex. 3) Utilitzar unes paraules per contestar les preguntes de l’exercici 3 utilitzant la passiva de

present o de passat. (SB, p. 91, ex. 4) Escriure una pregunta per a cada resposta que es dóna utilitzant la passiva de present o de

passat. (SB, p. 91, ex. 5) Per parelles, preguntar a un company/a les preguntes de l’exercici 5. (SB, p. 91, ex. 6) Escoltar i repetir uns verbs i després triar-ne el correcte a cada fotografia per completar

l’expressió. (SB, p. 92, ex. 1) Triar dues respostes correctes per a cada pregunta que es dóna fixant-se en unes paraules

en negreta. (SB, p. 92, ex. 2) Indicar quin verb de l’exercici 1 és un false friend i quins són cognates. (SB, p. 92, ex. 3) Identificar cognates i false friends a unes paraules que es donen. (SB, p. 92, ex. 4) Escoltar un programa de ràdio i esmentar uns objectes en l’ordre en què els senten. (SB, p.

92, ex. 5) Tornar a escoltar l’enregistrament i triar la resposta correcta a unes frases. (SB, p. 92, ex. 6) Llegir la descripció d’un producte i utilitzar la informació per completar un diàleg. (SB, p. 93,

ex. 7) Per parelles, practicar el diàleg de l’exercici 7 amb un company/a. (SB, p. 93, ex. 8)

74

Page 75: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Per parelles, copiar la descripció d’un producte i després fer preguntes i contestar-les per completar el formulari que es dóna utilitzant les preguntes de l’exercici 7 com a ajuda. (SB, p. 93, ex. 9)

Escoltar i repetir unes paraules. (SB, p. 93, Say It Right!) Per parelles, intercanviar els rols de l’exercici anterior. (SB, p. 93, ex. 11) Ordenar unes frases per fer un paràgraf. (SB, p. 94, ex. 1) Llegir un informa i identificar sis connectors de seqüència. (SB, p. 94, ex. 2) Contestar unes preguntes sobre el model de l’exercici 2. (SB, p. 94, ex. 3) Escriure un informe sobre un invent. (SB, p. 94, Task) Indicar quines paraules clau d’unes que es donen s’utilitzarien en cas es fes un projecte

sobre els rius a la Gran Bretanya i quines són massa específiques o no massa específiques. (SB, p. 95, Communication Kit, ex. 1)

Indicar quina pàgina web d’unes que es donen és més útil per fer el projecte sobre els rius. (SB, p. 95, Communication Kit, ex. 2)

Buscar a Internet la informació que es demana sobre un riu d’Europa. (SB, p. 95, Communication Kit, ex. 3)

Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 96, Quick Check) Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 96)

4. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 63-64Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 7 Test, TAIOP, p. 64-70 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb companys/es relatives a situacions habituals o d’interès personal i amb finalitats comunicatives diferents sobre el seu país i parlar d’invents, utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies que calguin per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per intercanviar informació i parlar d’invents en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques d’un fullet turístic sobre el riu Tàmesi i una pàgina web sobre invents britànics, així com tres textos sobre llocs naturals increíbles del món, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Comprendre la informació general i específica i totes les dades rellevants d’un concurs de ràdio sobre la geografia de la Gran Bretanya i un programa de ràdio sobre invents.

Elaborar de forma semicontrolada un informe sobre un invent tenint cura del lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre l’ús de la veu passiva en present i passat, la pronunciació de sons d’especial dificultat, etc. com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per enviar i rebre missatges de correu electrònic, i per establir relacions personals orals i escrites, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa al riu Tàmesi, la Torre de Londres, invents britànics, la

75

Page 76: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

història del segell, espais naturals d’interès turístic i llocs d’accés restringit als visitants per evitar-ne el deteriorament.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 86 i 92, i Language Builder, WB, p. 18-19: ús de vocabulari

relacionat amb la geografia i els verbs.- Reading, SB, p. 87 i 90, Grammar, SB, p. 88-89 i Culture Kit, SB, p. 130: comprensió

escrita d’un fullet turístic sobre el riu Tàmesi, una pàgina web sobre invents britànics, un text sobre els corbs que habiten a la Torre de Londres, un altre sobre unes escultures en el riu Tàmesi, així com tres textos sobre espais naturals d’interès turístic en el món.

- Grammar, SB, p. 88-89: ús de la veu passiva en present i en passat.- Listening, SB, p. 86 i 92: comprensió oral d’un concurs de ràdio sobre la geografia de

la Gran Bretanya i un programa de ràdio sobre invents. - Speaking, SB, p. 93 i Communication Kit, SB, p. 95: ús de la llengua anglesa per

intercanviar informació sobre la geografia local i parlar d’invents. - Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 93: pronunciació de sons d’especial

dificultat com a yellow i judge. Pràctica de pronunciació.- Writing, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 123: redacció d’un informe sobre un

invent i un text sobre un espai natural d’interès turístic utilitzant les expressions i vocabulari adients.

2 Competències artística i cultural- Vocabulary, SB, p. 86, Grammar, SB, p. 88-89 i 91: coneixement de dades

culturals sobre la Gran Bretanya i l’escriptora Agatha Christie.- Listening, SB, p. 86: coneixement de dades sobre la geografia de la Gran

Bretanya.- Reading, SB, p. 87-88 i Grammar, SB, p. 89: interès a conèixer informació sobre la

Torre de Londres i el riu Tàmesi.- Putting It Together, WB, p. 59: interès a conèixer informació sobre la reina

d’Anglaterra.- Culture Kit, SB, p. 130: interès a conèixer espais naturals d’interès turístic com el riu

Nil, el salt de l’Àngel i les coves Mulu.- Informació cultural, SB, p. 87, 90 i 95: coneixement i aprenentatge de dades curioses i

útils.

3 Tractament de la informació i competència digital- Writing, SB, p. 94: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de

fer ús de la informació i les seves fonts.- Speaking, SB, p. 93: respecte per les normes de conducta en interaccions a classe

amb el professor/a a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.- Communication Kit, SB, p. 95: actitud crítica davant la informació sobre les claus que

s’utilitzen als cercadors d’Internet.- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats

interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 7.- Digital Teacher’s Pack:

76

Page 77: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

- Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.

- Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 7.

- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 7.

- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 7. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

5 Competència d’aprendre a aprendre- Check Your Progress, WB, p. 63-64: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball

intel·lectual. - Putting It Together, WB. p. 59, Quick Check, SB, p. 96 i Self-Evaluation, WB, p. 133:

ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 93: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos orals a

partir de models que es donen. Foment del treball coperatiu a l’aula.- Reading, SB, p. 87 i 90, Grammar, SB, p. 88-89 i 91 i Culture Kit, SB, p. 130: mostra

del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.- Writing, SB p. 94: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir

de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

7 Competència en el coneixement i interacció amb el món físic- Reading, SB, p. 90 i 92-93: importància dels invents al llarg de la història.- Culture Kit, SB, p.130: importància de la conservació dels espais naturals d’interès

turístic.

8 Competència social i ciutadana- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula.- Culture Kit, SB, p. 130: conscienciació davant el deteriorament que pateixen alguns

espais naturals a causa de l’afluència de turistes.

Connexions amb altres matèries

Ciències socials, geografia i història:- Geografia de la Gran Bretanya.- El riu Tàmesi i la Torre de Londres.- Invents britànics.- Espais naturals d’interès turístic.

Educació per a la ciutadania i els drets humans:- Respecte pels espais naturals per evitar-ne el deteriorament.

Llengua i literatura:- La veu passiva en present i passat.

77

Page 78: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

- Els connectors de seqüència.- Agatha Christie i la seva producció literària.- Traducció anglès-català al Workbook i elaboració de diàlegs en anglès a partir

d’instruccions en català al Language Builder.

Tecnologies:- Recerca d’informació a Internet.

6. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 146 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 160 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 178 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 18-19Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3

7. Temporització

Unitat 7: 10 sessionsUnit 7 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

78

Page 79: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 8: Equipped for Sport?

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari relacionat amb el cos i equipament esportiu. Aprendre noms compostos. Utilitzar correctament els adverbis de manera i aprendre la formació de les Subject / Object

Questions. Llegir de forma comprensiva i autònoma un article científic sobre la influència dels gens en

les qualitats físiques de les persones a l’hora de practicar un esport i una pàgina de preguntes freqüents (FAQ) sobre els beneficis d’anar descalç.

Escoltar i comprendre preguntes per a un concurs i una entrevista. Fer comparacions. Identificar la pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com cheap i old-

fashionable. Escriure un article sobre un esdeveniment esportiu utilitzant el vocabulari adient per enriquir

l’expressió escrita.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Predicció del tema de la unitat mitjançant el seu títol, el suport visual i els coneixements

previs. Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per identificar les condicions físiques adients per practicar determinats esports, fer preguntes sobre els resultats d’uns esportistes i contestar-les, fer comparacions d’uns articles a un diàleg i comparar articles esportius d’un catàleg utilitzant expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Ús del model de diàleg proposat en què es demana el menjar a un restaurant per donar bones o dolentes notícies d’alguna persona amb el company/a amb una pronunciació adient.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat sobre el cos i l’equipament esportiu per

relacionar-lo amb les il·lustracions corresponents i identificar de quin es tracta a partir d’unes frases, fer un llistat d’altres parts del cos que coneguin, triar aptituds que han de tenir els esportistes a unes il·lustracions, identificar noms compostos i crear-ne d’altres a partir de paraules que es donen.

79

Page 80: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Escolta i comprensió de preguntes per a un concurs per identificar parts del cos i copiar i completar unes frases, i d’una entrevista a una experta en mesures de seguretat en l’esport per triar l’opció correcta a unes frases.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits, utilitzant diferents estratègies, per esbrinar el significat d’unes paraules, identificar la pregunta que l’autor de l’article hi vol contestar, contestar preguntes i decidir quines frases que es donen són verdaderes, expressar l’opinió personal sobre el tema d’un text a la secció Over to You, relacionar paraules a A amb la correspondència a B per fer frases i identificar antònims.

Deducció del significat d’algunes paraules i/o expressions segons el context. Identificació del contingut d’un article científic sobre la influència dels gens en les qualitats

físiques de les persones a l’hora de practicar un esport, una pàgina de preguntes freqüents (FAQ) sobre els beneficis d’anar descalç, així com tres textos sobre tres esportistes famosos amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals).

Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un text sobre un estudi en què s’afirma que la pràctica

d’esport és bona per al cervell per identificar si unes afirmacions són verdaderes o falses i contestar unes preguntes.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Producció de textos orals i escrits amb ús del registre adequat a l’interlocutor a qui van

dirigits. Ús de la informació d’un article de diari per completar un quadre. Producció semicontrolada d’un article sobre un esdeveniment esportiu, en suport paper o

digital, que mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura fixant-se en la tria de paraules. Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Producció escrita d’un article sobre un esdeveniment esportiu a partir d’un model. Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció català-anglès de frases que contenen les estructures i paraules apreses a la

unitat.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

Lèxic / Vocabulari Parts del cos. Equipament esportiu. False friends. Noms compostos. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua

80

Page 81: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Els adverbis de manera. Llenguatge situacional per fer comparacions: adverbis en grau comparatiu, as ... as ... . Subject / Object Questions. Fórmules lingüístiques per parlar d’esports i fer compracions. L’enriquiment de la producció escrita mitjançant adjectius i adverbis.

Fonètica Pronunciació de sons d’especial dificultat com a cheap i old-fashionable.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat dels adverbis i les preguntes objecte i subjecte i la

tria de les paraules a l’oració. Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites

mitjançant la secció Quick Check. Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita i

identificació d’antònims, “falsos amics” i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals. Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial

dificultat en les llengües estrangeres. Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i

enunciats propis de les llengües estrangeres. Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts

lingüístics situats en contextos comunicatius. Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per

l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook: Secció Check your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat. Una secció de Self-Evaluation.

81

Page 82: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Lectura i comprensió i gaudi de textos adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents.

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla una llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- La influència dels gens en les qualitats físiques a l’hora de practicar esport.- Dades sobre els beneficis d’anar descalç.- Dades sobre esportistes de diferents especialitats: Jiang Yuhuan (gimnàstica artística),

Sven Kramen (patinatge de velocitat) i Haile Gebrselassie (cursa de fons). Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses:

parlar d’esports. Fer comparacions amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua

estrangera apresa a classe. Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la

pròpia: pronunciació de sons d’especial dificultat com a cheap i old-fashionable. Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva

llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a diferents esports, a societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i contestar les preguntes del quadre de la part inferior de la pàgina després d’observar els esportistes que hi surten. (SB, p. 97)

Escoltar i repetir unes parts del cos i relacionar-les amb la part del dibuix corresponent. (SB, p. 98, ex. 1)

Esmentar altres parts del cos que coneguin en anglès. (SB, p. 98, ex. 2) Escoltar i repetir qualitats d’esportistes i indicar a quines fotografies d’unes que es donen

han de tenir els atletes que hi surten. Triar almenys dues qualitats per a cadascú. (SB, p. 98, ex. 3)

Per parelles, decidir amb el company/a quines qualitats d’unes que s’esmenten creuen que és la més important per a uns esports que es donen. (SB, p. 98, ex. 4)

Escoltar una conversa i indicar quines parts del cos d’unes que es donen s’hi esmenten. (SB, p. 98, ex. 5)

82

Page 83: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i completar unes frases. (SB, p. 98, ex. 6)

Observar unes paraules d’un article científic i esbrinar què signifiquen i quines són similars en la seva llengua. (SB, p. 99, ex. 7)

Llegir un article científic i indicar quina pregunta d’unes que es donen intenta contestar l’autor. (SB, p. 99, ex. 8)

Contestar unes preguntes sobre l’article científic de la secció. (SB, p. 99, ex. 9) Identificar les frases verdaderes d’unes que es donen segons la informació de l’article que

han llegit. (SB, p. 99, ex. 10) Opinar sobre el que es demana i raonar la resposta. (SB, p. 98, ex. 11) Copiar i completar un quadre utilitzant uns adjectius que es donen. (SB, p. 100, ex. 1) Copiar i completar unes frases amb l’adverbi dels adjectius que es donen entre parèntesis

per aprendre més sobre Lionel Messi. (SB, p. 100, ex. 2) Copiar unes frases i afegir almenys un adverbi d’uns que es donen a cadascuna. (SB, p.

100, ex. 3) Triar l’adjectiu o adverbi correcte a unes frases i escriure-les a les seves llibretes. (SB, p.

100, ex. 4) Copiar i completar unes frases amb la forma comparativa dels adverbis entre parèntesis.

(SB, p. 100, ex. 5) Copiar i completar unes frases amb l’adverbi d’uns adjectius entre parèntesis utilitzant as ...

as. (SB, p. 100, ex. 6) Observar un quadre i, després, triar les respostes correctes per completar unes frases. (SB,

p. 101, ex. 7) Escoltar per comprovar les seves respostes a l’exercici 7. (SB, p. 101, ex. 8) Observar un marcador i copiar i completar unes frases amb la forma correcta d’uns adverbis

que es donen. (SB, p. 101, ex. 9) Per parelles, preguntar al company/a preguntes sobre el marcador de l’exercici 9. (SB, p.

101, ex. 10) Completar un text amb l’adverbi correcte d’uns adjectius que es donen. (SB, p. 101, ex. 11) Llegir el títol i les dues primeres línies d’un text i triar la resposta correcta per indicar què

significa la paraula que es demana. (SB, p. 102, ex. 1) Llegir un text de preguntes freqüents (FAQ) i contestar la pregunta que es formula. (SB, p.

102, ex. 2) Relacionar A i B per fer frases. (SB, p. 102, ex. 3) Contestar altres preguntes sobre el text de preguntes freqüents. (SB, p. 102, ex. 4) Relacionar paraules de la pàgina sobre preguntes freqüents que han llegit amb els seus

antònims corresponents a B. (SB, p. 102, ex. 5) Indicar quines preguntes són subject questions i quines object questions. (SB, p. 103, ex. 1) Ordenar unes paraules que es donen per fer preguntes. (SB, p. 103, ex. 2) Contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 103, ex. 3) Completar unes preguntes segons les respostes que es donen en negreta. (SB, p. 103, ex.

4) Escriure altres preguntes subjecte i objecte sobre l’esport en un temps màxim de 3 minuts.

(SB, p. 103, ex. 5) Per parelles, preguntar i contestar les seves preguntes de l’exercici 5. (SB, p. 103, ex. 6) Escoltar i repetir unes paraules i relacionar-les amb la il·lustració corresponent. (SB, p. 104,

ex. 1) Identificar l’equipament esportiu que es demana a les fotografies de l’exercici anterior. (SB,

p. 104, ex. 2) Fer una llista d’altres esports que coneguin en anglès amb el seu equipament corresponent.

(SB, p. 104, ex. 3) Identificar noms compostos a l’anunci de l’exercici 1. (SB, p. 104, ex. 4) Relacionar les paraules a A i B per fer noms compostos. (SB, p. 104, ex. 5) Escoltar una entrevista i identificar quins esports d’uns que es donen no s’hi esmenten. (SB,

p. 104, ex. 6)

83

Page 84: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i triar l’opció correcta a unes frases. (SB, p. 104, ex. 7)

Indicar a quines frases d’un diàleg parlen sobre què es vol comprar, a quines es fa una descripció o es comparen coses. (SB, p. 105, ex. 8)

Completar un diàleg amb unes expressions que es donen i, després, practicar-lo amb el company/a. (SB, p. 105, ex. 9)

Per parelles, comparar uns objectes d’un catàleg amb el company/a i decidir quin comprarien utilitzant les frases de l’exercici 8 com a ajuda. (SB, p. 105, ex. 10)

Escoltar i repetir unes paraules. (SB, p. 105, Say It Right!) Completar un text amb uns adjectius i adverbis que es donen. (SB, p. 106, ex. 1) Llegir un informe d’una notícia d’un diari escolar i, després, indicar si les paraules en negreta

són adjectius o adverbis i quines paraules descriuen. (SB, p. 106, ex. 2) Contestar unes preguntes que es formulen sobre el model de l’exercici 2. (SB, p. 106, ex. 3) Escriure una notícia o un esdeveniment esportiu. (SB, p. 106, Task) Escoltar un diàleg i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 107, Communication Kit,

ex. 1) Per parelles, practicar el diàleg de l’exercici 1 amb el company/a. (SB, p. 107,

Communication Kit, ex. 2) Triar les respostes correctes. (SB, p. 107, Communication Kit, ex. 3) Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 108, Quick Check) Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 108)

4. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 71-72Self-Evaluation, WB, p. 133Final Exam 1, TAIOP, p. 92-98Unit 8 Test, TAIOP, p. 71-77 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb companys/es relatives a situacions per fer comparacions, utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies que calguin per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per parlar d’esports en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques d’una conversa entre dos amics que es preparen per a un concurs i una entrevista a una experta en mesures de seguretat a l’esport.

Comprendre la informació general i específica d’un article científic sobre la influència dels gens en les qualitats físiques de les persones a l’hora de practicar un esport i una pàgina de preguntes freqüents sobre els beneficis d’anar descalç, així com tres textos sobre esportistes olímpics famosos, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Elaborar de forma semicontrolada un article sobre un esdeveniment esportiu, tenint cura del lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre l’ús de l’estructura as ... as, les Subject / Object Questions, la pronunciació de sons d’especial dificultat, etc. com a instrument d’autocorrecció i d’autoavaluació de les seves produccions orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

84

Page 85: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models i per establir relacions personals orals i escrites, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa a les qualitats físiques necessàries per practicar determinats esports, un estudi sobre els beneficis d’anar descalç, un joc de consola per mantenir-se en forma, dades sobre esportistes famosos de diferents especialitats.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 98 i 104, Language Builder WB, p. 20-21: ús de vocabulari

relacionat amb les parts del cos i l’equipament esportiu; noms compostos.- Reading, SB, p. 99 i 102 i Culture Kit, SB, p. 131: comprensió escrita d’un text sobre la

influència dels gens en les qualitats físiques de les persones a l’hora de practicar un esport, un altre sobre els beneficis d’anar descalç, així com tres textos sobre tres esportistes famosos.

- Grammar, SB, p. 100-101 i 103: ús dels adverbis de manera, els adverbis en grau comparatiu, l’estructura as ... as i l’ús de les Subject / Object Questions per demanar i donar informació.

- Listening, SB, p. 98 i 104 i Communication Kit, SB, p. 107: comprensió oral d’una conversa entre dos amics que es preparen per a un concurs de preguntes, una entrevista a una experta en mesures de seguretat a l’esport i un diàleg sobre una mala notícia.

- Speaking, SB, p. 105 i Communication Kit, SB, p. 107: ús de la llengua anglesa per parlar sobre les condicions físiques adients per practicar alguns esports, fer preguntes sobre esport en general, comparar articles esportius i donar notícies als altres. Pràctica de pronunciació.

- Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 105: pronunciació dels sons d’especial dificultat, com a cheap i old-fashionable.

- Writing, SB, p. 106, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 124: expressió escrita d’un article sobre un esdeveniment esportiu utilitzant les expressions i vocabulari adients.

2 Competències artística i cultural- Culture Kit, SB, p. 131: interès a conèixer dades sobre esportistes de diferents

especialitats (Jiang Yuyuan, Sven Kramen i Haile Gebrselassie).- Informació cultural, SB, p. 98, 103 i 107: coneixement i aprenentatge de dades

curioses i útils.

85

Page 86: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

3 Tractament de la informació i competència digital- Reading, SB, p. 102: autonomia i criteri a l’hora de consultar una pàgina de preguntes

freqüents (FAQ).- Writing, SB, p. 106: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de

seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts. - Speaking, SB, p. 105, Communication Kit, SB. 107: respecte per les normes de

comportament en interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 8.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals

tractats en aquesta unitat. - Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes culturals

rellevants mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives

de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 8.- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 8.- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 8. Pràctica de comprensió oral,

gramàtica i llenguatge funcional.

5 Competència d’aprendre a aprendre- Check Your Progress, WB, p. 71-72: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball

intel·lectual. - Putting It Together, SB. p. 103, Quick Check, SB, p. 108 i Self-Evaluation, WB, p. 133:

ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 98 i Communication Kit, SB, p. 107: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 99 i 102 i Culture Kit, SB, p. 131: mostra del sentit crític davant les informacions que es presenten.

- Writing, SB, p. 106: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

7 Competència en el coneixement i interacció amb el món físic- Reading, SB, p. 99 i 102: interès a conèixer dades sobre la influència dels gens en les

qualitats físiques de les persones a l’hora de practicar esport i els beneficis d’anar descalç.

- Grammar, SB, p. 100: coneixement de les habilitats d’alguns animals (mamba negra, ós polar, puma, girafa, rorqual i dofí).

- Culture Kit, SB, p. 131: comprensió escrita de diferents textos sobre tres esportistes famosos de diferents especialitats.

8 Competència social i ciutadana- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula. - Reading, SB, p. 99: respecte per les capacitats de les persones. - Communication Kit, SB, p. 107: aprenentatge i pràctica de les fórmules per anunciar

notícies.

86

Page 87: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Connexions amb altres matèries

Ciències de la naturalesa:- Habilitats de diferents animals (mamba negra, ós polar, puma, girafa, rorqual i dofí).- Les condicions físiques adients per practicar alguns esports.

Educació física:- Importància de l’exercici físic.- Origen d’alguns articles esportius.

Llengua i literatura:- Els adverbis de manera.- Els adverbis en grau comparatiu i l’estructura as ... as.- Subject / Object Questions.- Traducció anglès-català al Workbook i elaboració de diàlegs en anglès a partir

d’instruccions en català al Language Builder.

Matemàtiques: - Càlcul del preu d’un article esportiu.

Tecnologies:- Els videojocs.

6. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 148 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 161 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 179 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 20-21Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3

7. Temporització

Unitat 8: 10 sessionsUnit 8 Test: 1 sessióFinal Exam 1: 1 sessióTotal: 12 sessions

87

Page 88: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

UNITAT 9: Sounds of Music

1. Objectius d’aprenentatge

Aprendre vocabulari sobre emocions i expressions d’avui dia. Aprendre idioms. Repassar la gramàtica apresa a les unitats anteriors. Llegir de forma comprensiva i autònoma una enquesta i una entrevista sobre què amoïna els

joves i els problemes de convivència entre germans. Escoltar i comprendre quatre entrades d’un diari en línia i una conversa. Parlar sobre problemes i solucions. Identificar els sons vocàlics a paraules com trouble i out. Escriure una carta a una consulta explicant un problema real o imaginari seguint els punts

que s’han treballat al llarg del curs per aconseguir una bona expressió escrita.

2. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICATIVA Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals Predicció del tema de la unitat mitjançant el seu títol, el suport visual i els coneixements

previs. Participació en converses relacionades amb continguts d’altres àrees curriculars, formulant

preguntes i respostes adequades per a la cerca i elaboració de les informacions pertinents i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Participació en interaccions orals, escrites i audiovisuals en les tasques acadèmiques per al processament de la informació i l’activació de processos cognitius.

Comprensió i interpretació global de les interaccions, tot utilitzant estratègies com ara ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació o identificació de paraules clau, intervenint de manera adequada a les demandes de la situació comunicativa.

Participació en converses i simulacions amb el company/a per dir com se senten a unes situacions que es donen, comparar-se amb membres de la seva família o amics/igues i donar consells per solucionar uns problemes que es plantegen utilitzant expressions útils, i amb l’ús d’estratègies de comunicació per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera.

Ús del model de diàleg proposat en què es parla en slang per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient.

Al Workbook: Contestar preguntes d’informació específica.

Comprensió de missatges orals, escrits i audiovisuals Escolta i comprensió d’instruccions, preguntes i missatges en contextos reals i simulats. Escolta i comprensió del vocabulari de la unitat sobre emocions i expressions d’avui dia per

relacionar-lo amb les il·lustracions corresponents, indicar com se senten a unes situacions i llistar altres emocions que coneguin amb connotacions positives o negatives i identificar expressions idiomàtiques a unes frases.

Escolta i comprensió de quatre entrades d’un diari en línia per relacionar uns senyals que s’escolten amb els adjectius corresponents i triar les respostes correctes a unes frases, i una conversa entre una alumna i una professora parlant sobre problemes escolars per triar dues respostes que són correctes i identificar afirmacions verdaderes o falses.

88

Page 89: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Comprensió de la informació general i específica de textos escrits, utilitzant diferents estratègies, per esbrinar què amoïna els adolescents, identificar si unes afirmacions són verdaderes o falses, triar la resposta correcta, completar frases, identificar paraules a partir de definicions, expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text mitjançant la secció Over to You, comentar el tema del text, identificar els problemes de cada parella de germans que surt en un text i buscar antònims en un text.

Identificació del contingut d’una enquesta a joves dels EUA i una entrevista a una noia britànica sobre allò que els amoïna, un text sobre un servei telefònic d’assistència a adolescents, així com dos textos sobre germans famosos amb el suport d’elements verbals i no verbals.

Anticipació del contingut general del que s’escolta amb suport d’elements verbals (to de veu) i no verbals (icònics i gestuals).

Ús d’estratègies de comprensió dels missatges orals, com ara: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació i/o identificació de paraules clau, de funcions comunicatives, de la intenció de qui parla i dels elements paralingüístics.

Al Workbook: Comprensió d’informació específica d’un text sobre la importància de canviar la mentalitat de

les persones per tenir pensaments positius per identificar si unes afirmacions són verdaderes o falses i contestar preguntes.

Expressió de missatges orals, escrits i audiovisuals Ús de respostes espontànies i adequades, i iniciativa en la formulació de preguntes en les

situacions de comunicació a l’aula o l’entorn educatiu. Relació del vocabulari de la unitat amb la seva categoria corresponent. Producció de textos orals i escrits amb ús del registre adequat a l’interlocutor a qui van

dirigits. Ús de la informació d’una carta per completar un quadre. Producció semicontrolada d’una carta a una consulta en què es descrigui un problema real o

imaginari, en suport paper o digital, que mostrin coherència, amb ortografia i puntuació correctes, estructurats en paràgrafs i amb presentació acurada, elaborats a partir de diverses intencions comunicatives, i prenent com a referència models treballats prèviament.

Reflexió sobre el procés d’escriptura fixant-se enls consells i normes que s’han vist al llarg del curs per corregir un text.

Interès per la presentació acurada dels textos escrits, en suport paper i digital.Al Workbook: Producció escrita d’un article sobre un esdeveniment esportiu a partir d’un model. Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció català-anglès de frases que contenen les estructures i paraules apreses a la

unitat. Al Workbook: Producció escrita d’una carta a una consulta en què expliquin algun problema que tinguin a

l’escola a partir d’un model. Realització d’un dictat per consolidar el vocabulari de la unitat. Traducció català-anglès de frases que contenen les estructures i paraules apreses a la

unitat.

89

Page 90: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Coneixement del funcionament de la llengua i el seu aprenentatge

Coneixements lingüístics

Lèxic / Vocabulari Adjectius que descriuen sentiments. Expressions útils. False friends. Word Builder: expressions idiomàtiques. Identificació, ús i valoració de les estratègies d’aprenentatge adients.

Estructura i funcions de la llengua Repàs de la gramàtica apresa a unitats anteriors. Fórmules lingüístiques per expressar sentiments. Llenguatge situacional per solucionar problemes. El seguiment dels punts treballats per aconseguir una bona expressió escrita.

Fonètica Identificació dels sons vocàlics a paraules com trouble i out.

Reflexió sobre l’aprenentatge: Reflexió guiada sobre l’ús i el significat de tots els punts gramaticals vistos al llarg de les

unitats i la revisió del text. Iniciació en estratègies d’autoavaluació i autocorrecció de les produccions orals i escrites

mitjançant la secció Quick Check. Identificació i ús d’elements lingüístics bàsics i habituals en la comunicació oral i escrita i

identificació d’antònims, “falsos amics” i de paraules amb prefixos i sufixos més habituals. Reconeixement progressiu i cura de la pronúncia dels fonemes que presenten una especial

dificultat en les llengües estrangeres. Sensibilització vers els patrons bàsics de ritme, d’entonació i accentuació de paraules i

enunciats propis de les llengües estrangeres. Identificació i ús d’estratègies d’aprenentatge per recordar, organitzar i revisar continguts

lingüístics situats en contextos comunicatius. Reflexió sobre l’organització i ús, cada vegada més autònom, de recursos per

l’aprenentatge: diccionaris, llibres de consulta, mitjans audiovisuals, materials en suport digital, entrevistes a experts.

Identificació d’estratègies per a la comprensió i interpretació de missatges i documents: ús dels coneixements previs sobre el tema o la situació, identificació de paraules clau, funcions comunicatives, la intenció del parlant i els elements paralingüístics.

Utilització de diversitat de materials de consulta, documents de mitjans audiovisuals i de les tecnologies de la informació i de la comunicació per a la realització d’activitats d’altres àrees curriculars i per al desenvolupament de competències lingüístiques i comunicatives en llengua estrangera.

Participació en l’avaluació i ús d’estratègies d’autocorrecció de les produccions orals, escrites i audiovisuals.

Reconeixement i acceptació de l’error com a part del procés d’aprenentatge i actitud positiva de superació.

Reflexió sobre l’organització del treball personal com a estratègia per progressar en l’aprenentatge de manera autònoma.

Interès per aprofitar les oportunitats d’aprenentatge creades en el context de l’aula i fora de l’aula, en especial per participar de manera activa en el treball cooperatiu.

Reflexió sobre els objectius d’aprenentatge de llengües i valoració (fortaleses i dificultats) del propi progrés així com adopció de mesures per millorar l’aprenentatge.

Al Workbook:

90

Page 91: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Secció Check your Progress per consolidar o ampliar els coneixements de la unitat. Una secció de Self-Evaluation.

DIMENSIÓ ESTÈTICA I LITERÀRIA

Valoració i interès per conèixer, i per la lectura i audició de produccions tradicionals i actuals orals i escrites de la llengua.

Lectura i comprensió i gaudi textos literaris adaptats als gustos i capacitat lectora dels aprenents adolescents: la cançó This is the Life d’Amy Macdonald.

DIMENSIÓ PLURILINGÜE I INTERCULTURAL

Conscienciació que les llengües són elements que defineixen la identitat personal i col·lectiva, una eina potenciadora de la comunicació i l’aprenentatge i una porta oberta a la comprensió del món i de les altres persones.

Conscienciació de pertinença a una comunitat lingüística, social i cultural i actitud positiva d’interès i confiança davant la diversitat de llengües i cultures.

Sensibilitat per comprendre la complexitat i diversitat de relacions que cadascú manté amb les llengües i cultures.

Valoració de l’adquisició de la competència comunicativa en més d’una llengua, i interès a efectuar intercanvis comunicatius amb parlants d’altres llengües. Importància per a la formació, instrucció i relació amb l’exterior.

Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla una llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Les preocupacions dels joves als EUA i a la Gran Bretanya.- Problemes de convivència familiar i escolars.- Dades sobre germans famosos: Maggie i Jake Gyllenhaal (actors de cinema) i Bart i

Lisa Simpson (protagonistes d’un programa de dibuixos animats a la televisió). Disposició per utilitzar els coneixements de llengües en contextos reals i funcions diverses:

parlar de la solució de problemes. Expressar sentiments amb l’ús de diferents recursos verbals i no verbals en la llengua

estrangera apresa a classe. Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la

pròpia: identificació dels sons vocàlics a paraules com trouble i out. Conscienciació que cada persona organitza el món i expressa sentiments a partir de la seva

llengua, que aprendre una llengua és també assumir aquesta manera de veure el món i d’entendre les relacions que s’estableixen amb les persones i les coses.

Ús d’un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a l’argot (slang) entre els joves i els problemes familiars, a societats de llengua anglesa i en la pròpia.

3. Metodologia i situacions de treball

Observar què es treballarà a cadascuna de les seccions de la unitat i contestar les preguntes del quadre de la part inferior de la pàgina després d’observar les fotografies dels problemes dels adolescents que hi surten. (SB, p. 109)

Escoltar i repetir uns adjectius i indicar-ne quins poden utilitzar per descriure les emocions de les persones de les fotografies. (SB, p. 110, ex. 1)

Indicar com se sentirien en unes situacions que es descriuen. (SB, p. 110, ex. 2) Esmentar altres emocions que coneguin en anglès i indicar si són positives o negatives. (SB,

p. 110, ex. 3)

91

Page 92: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Per parelles, decidir amb el company/a com se sentirien en diferents situacions utilitzant el vocabulari d’emocions de l’exercici 1. (SB, p. 110, ex. 4)

Escoltar quatre entrades d’un diari personal d’una pàgina web i relacionar cada senyal amb l’adjectiu adient dels que es donen. (SB, p. 110, ex. 5)

Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i contestar unes preguntes. (SB, p. 110, ex. 6)

Identificar a un text uns números que es donen i indicar a què fan referència. (SB, p. 111, ex. 7)

Llegir una enquesta i una entrevista i contestar les preguntes que es formulen. (SB, p. 110, ex. 8)

Identificar si unes frases són verdaderes o falses segons el text que han llegit i indicar quines frases del text els han ajudat en les seves respostes. (SB, p. 111, ex. 9)

Copiar i completar unes frases. (SB, p. 111, ex. 10) Opinar sobre el que es demana. (SB, p. 111, ex. 11) Triar les respostes correctes a unes frases. (SB, p. 112, ex. 1) Copiar i completar unes frases amb uns verbs que es donen utilitzant el Past Simple o el

Past Continuous. (SB, p. 112, ex. 2) Escriure frases amb unes paraules que es donen utilitzant la forma correcta del Present

Perfect Simple. (SB, p. 112, ex. 3) Completar un text amb la forma correcta d’uns verbs entre parèntesis utilitzant el Past

Simple o el Present Perfect Simple. (SB, p. 112, ex. 4) Copiar i completar unes preguntes segons les respostes que es donen en negreta. (SB, p.

112, ex. 5) Copiar i completar unes frases amb uns verbs entre parèntesis utilitzant will o el primer

condicional. (SB, p. 112, ex. 6) Completar un text amb els verbs entre parèntesis utilitzant el Present Simple, el Present

Continuous, el Past Simple, el Past Continuous, el Present Perfect Simple, will o el primer condicional. (SB, p. 113, ex. 7)

Copiar i completar unes frases amb els verbs que es donen utilitzant la forma correcta de be going to. (SB, p. 113, ex. 8)

Copiar i completar unes frases amb la passiva de passat o de present. (SB, p. 113, ex. 9) Copiar i completar unes frases amb uns modals que es donen. (SB, p. 113, ex. 10) Per parelles, explicar al company/a alguna cosa que fan a diferents situacions que

s’indiquen. (SB, p. 113, ex. 11) Contestar les preguntes que es formulen. (SB, p. 114, ex. 1) Llegir l’article de revista i contestar la pregunta que es formula. (SB, p. 114, ex. 2) Copiar i completar un quadre sobre els adolescents de l’article de revista que han llegit. (SB,

p. 114, ex. 3) Triar les dues respostes correctes a una pregunta que es formula. (SB, p. 114, ex. 4) Relacionar unes paraules de l’article a A amb l’antònim corresponent a B. (SB, p. 114, ex. 5) Copiar i completar unes frases amb paraules que es donen. (SB, p. 115, ex. 1) Llegir un text i triar les respostes correctes. Després identificar a la fotografia l’animal de

companyia que es descriu al text. (SB, p. 115, ex. 2) Triar les respostes correctes a una carta per completar-la. (SB, p. 115, ex. 3) Per parelles, fer preguntes al company/a sobre ells/es i les seves famílies per comparar-se

utilitzant unes idees que es donen com a ajuda. (SB, p. 115, ex. 4) Escoltar i repetir unes expressions i, després, triar les respostes correctes per completar els

minidiàlegs. (SB, p. 116, ex. 1) Indicar el significat d’unes expressions que es donen. (SB, p. 116, ex. 2) Identificar idioms a unes frases. (SB, p. 116, ex. 3) Escoltar una conversa entre un alumne/a i un professor/a i identificar els problemes dels

alumnes. Triar les dues respostes correctes. (SB, p. 116, ex. 4) Tornar a escoltar l’enregistrament de l’exercici anterior i indicar quines frases són

verdaderes o falses. (SB, p. 116, ex. 5) Relacionar uns problemes que es donen amb el corresponent consell. (SB, p. 117, ex. 6)

92

Page 93: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Completar uns minidiàlegs amb expressions de l’exercici 6. (SB, p. 117, ex. 7) Escoltar i repetir unes paraules. (SB, p. 117, Say It Right!) Per parelles, practicar els minidiàlegs de l’exercici 7 amb un company/a. (SB, p. 117, ex. 8) Per parelles i per torns, triar un problema d’uns que es llisten i parlar-ne amb el company/a

perquè en doni un consell. Utilitzar les expressions de l’exercici 6. (SB, p. 117, ex. 9) Corregir cinc errades a una carta. (SB, p. 118, ex. 1) Observar la carta model i identificar un exemple del que es demana. (SB, p. 118, ex. 2) Contestar unes preguntes sobre el model de l’exercici 2. (SB, p. 118, ex. 3) Escriure una carta donant consell. (SB, p. 118, Task) Llegir un diàleg i indicar el significat d’unes paraules en slang i relacionar-les amb el

significat corresponent d’uns que es donen. (SB, p. 119, Communication Kit, ex. 1) Escoltar i comprovar les seves respostes de l’exercici anterior. (SB, p. 119, Communication

Kit, ex. 2) Relacionar vocabulari en slang a A amb el significat corresponent a B. (SB, p. 119,

Communication Kit, ex. 3) Observar els quadres Vocabulary i Grammar. (SB, p. 120, Quick Check) Fer els exercicis Extra Practice i Web Extra del Workbook i de la pàgina web. (SB, p. 120)

4. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 79-80English and Me, Strategies for Progress, WB, p. 130-131Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 9 Test, TAIOP, p. 78-84 o Test Factory and Other Resources CD-ROMFinal Exam 2, TAIOP, p. 99-105

Criteris d’avaluació

Participar en converses i simulacions breus amb companys/es relatives a situacions per parlar de problemes i solucionar-los per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge informal per expressar sentiments en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques d’una enquesta i una entrevista sobre les preocupacions dels joves i un article de revista sobre els problemes de convivència entre germans, així com dos textos sobre germans famosos.

Comprendre la informació general i específica rellevants de quatre entrades d’un diari en línia i una conversa sobre problemes escolars, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Elaborar de forma semicontrolada una carta a un consultori descrivint un problema real o imaginari, tenint cura del lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre la gramàtica apresa a unitats anteriors, la pronunciació dels sons vocàlics a paraules com touch i browse, etc. com a instrument d’autocorrecció i d’autoavaluació de les seves produccions orals i escrites i per comprendre dels altres.

Utilitzar les tecnologies de la informació i la comunicació de forma progressivament autònoma.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per relacionar-se amb altres persones mitjançant el xat, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia pel que fa a les preocupacions dels joves britànics i dels EUA, els problemes de convivència familiars i escolars i la relació entre els germans famosos.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

93

Page 94: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

5. Competències bàsiques

1 Competència comunicativa lingüística i audiovisual- Vocabulary, SB, p. 110 i 116, Language Builder, WB, p. 22-23: ús de vocabulari

relacionat amb els sentiments i expressions útils; expressions idiomàtiques.- Reading, SB, p. 111 i 114 i Culture Kit, SB, p. 132: comprensió escrita d’una enquesta

a joves dels EUA i a una noia britànica per esbrinar què els amoïna, un article sobre els problemes de convivència entre germans i alguns consells per solucionar-los i dos textos sobre germans famosos.

- Grammar, SB, p. 112-113 i 115: repàs de la gramàtica apresa a les unitats anteriors. - Listening, SB, p. 110 i 116: comprensió oral de quatre entrades d’un diari en línia i una

conversa sobre problemes escolars.- Speaking, SB, p. 117 i Communication Kit, SB, p. 119: ús de la llengua anglesa per

expressar sentiments, comparar-se amb membres de la seva família o amics/igues i donar consells per solucionar problemes. Pràctica de pronunciació.

- Pronunciation, a la secció Say It Right!, SB, p. 117: pronunciació de sons d’especial dificultat.

- Writing, SB, p. 118, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 125: expressió escrita d’una carta a una consulta explicant un problema real o imaginari, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

- Informació cultural, SB, p. 119: coneixement i aprenentatge de l’slang anomenat Cockney rhyming slang.

2 Competències artística i cultural- Culture Kit, SB, p. 132: germans famosos al món de l’esport, el cinema, la moda i la

televisió.- Informació cultural, SB, p. 111, 114 i 119: coneixement i aprenentatge de dades

curioses i útils.

3 Tractament de la informació i competència digital- Writing, SB. p. 118 i Culture Kit, SB, p. 132: mostra d’autonomia, eficàcia,

responsabilitat i reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.

- Speaking, SB, p. 117 i Communication Kit, SB, p. 119: respecte per les normes de comportament en interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- Reading, SB p. 111 i 114: lectura d’una enquesta a joves dels EUA i a una noia britànica per esbrinar les seves preocupacions i un article sobre problemes de convivència entre germans i algunes solucions que s’hi donen.

- Listening, SB, p. 116: coneixement dels problemes escolars d’una adolescent.- Web Extra: www.burlingtonbooks.es/englishworld3. Pràctica de les activitats

interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 9.- Digital Teacher’s Pack:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROM. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

- Burlington ESO 3 Culture Bank CD-ROM. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.

- Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 9.

94

Page 95: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

- Test Factory and Other Resources CD-ROM. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 9.

- Welcome to Britain DVD. Reproducció del capítol 9. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

5 Competència d’aprendre a aprendre- Check Your Progress, WB, p. 79-80: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball

intel·lectual. - Putting It Together, WB. p. 75, Quick Check, SB, p. 120 i Self-Evaluation, WB, p. 133:

ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

6 Competència d’autonomia i iniciativa personal- Speaking, SB, p. 117 i Communication Kit, SB, p. 119: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula. Foment del treball coperatiu a l’aula.

- Culture Kit, SB, p. 132: mostra del sentit crític davant les informacions que es presenten.

- Writing, SB, p. 120: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

8 Competència social i ciutadana- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es

presenta i les interaccions de l’aula. - Reading, SB, p. 111 i 114 i Listening, SB, p. 116: respecte pels problemes dels altres. - Grammar, SB, p. 112: coneixement de serveis telefònics d’assistència a adolescents.- Communication Kit, SB, p. 119: aprenentatge i pràctica de les fórmules que utilitzen

els joves avui dia.

Connexions amb altres matèries

Educació per a la ciutadania i els drets humans:- Reflexió sobre els problemes de la convivència familiar i les solucions per millorar la

relació.- Reflexió sobre els problemes dels adolescents.

Llengua i literatura:- L’argot dels joves (teen slang).- Repàs de la gramàtica apresa a unitats anteriors.- El seguiment dels punts treballats per aconseguir una bona expressió escrita.- Traducció anglès-català al Workbook i elaboració de diàlegs en anglès a partir

d’instruccions en català al Language Builder.

Tecnologies:- Les tine lines, línia telefònica que serveix com a ajuda als joves que tenen problemes i

busquen un consell.

6. Atenció a la diversitat

95

Page 96: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 150 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 162 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 180 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Grammar Practice Review 3, WB, p. 110-111

Language Builder, WB, p. 22-23Burlington ESO 3 Grammar Factory CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/englishworld3Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM

7. Temporització

Unitat 9: 10 sessionsUnit 9 Test: 1 sessióTerm Test 3: 1 sessióFinal Exam 2: 1 sessióTotal: 13 sessions

96

Page 97: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Review and Grammar Check

English World ESO 3 inclou tres unitats de repàs en què es presenten tres cançons i exercicis de gramàtica de repàs.

S’han dissenyat per fer-les al final de cada trimestre del curs, però es poden relacionar amb qualsevol de les unitats estudiades segons el criteri del professor/a. D’altra banda, s’hi desarrollen de forma sistemàtica els continguts i objectius d’aprenentatge plantejats a les nou unitats programades.

• Les cançons reprodueixen tres temes adients a l’edat i interessos dels alumnes de 3r d’ESO.

- Fame (Irene Cara)- Year 3000 (Jonas Brothers)- This is the Life (Amy Macdonald)

A més de reproduir les lletres a l’Student’s Book per permetre una completa explotació a classe, els/les alumnes també poden trobar les cançons a www.burlingtonbooks.es/englishworld3 perquè puguin cantar-les i familiaritzar-s’hi així, amb la pronunciació de les paraules.

Al costat de cada cançó, hi ha un exercici que servirà per treballar amb el vocabulari que s’acaba d’escoltar.

• Els exercicis de gramàtica que s’hi inclouen són molt variats i ofereixen pràctica addicional del que s’ha vist a les unitats anteriors.

• A sota de cada cançó hi ha una icona dins un quadre amb informació addicional curiosa relacionada amb el cantant o amb el tema.

97

Page 98: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

3. Avaluació i pas de curs

L’avaluació ha de ser contínua i diferenciada segons les diferents matèries del currículum, centrada en el objectius i les competències bàsiques.

L’avaluació final s’ha de fer en relació amb els criteris d’avaluació establerts per al curs. Després de la darrera avaluació ordinària s’ha d’iniciar un període d’activitats extraordinàries de recuperació o de millora dels resultats obtinguts.

L’alumne/a passa al curs següent quan ha superat els objectius de les matèries cursades o té qualificació negativa en dues matèries com a màxim. Ha de repetir curs si té avaluació negativa en tres o més matèries.

Es pot repetir el mateix curs una sola vegada, i dues vegades com a màxim dins l’etapa. L’alumnat té dret a cursar l’educació secundària obligatòria en els centres ordinaris fins als divuit anys complerts en l’any natural en què finalitza el curs.

CRITERIS D’AVALUACIÓ DEL TERCER CURS D’ESO

Participar en converses i simulacions breus, relatives a situacions habituals o d’interès personal i amb finalitats comunicatives diferents, utilitzant les convencions pròpies de la conversa i les estratègies necessàries per resoldre les dificultats durant la interacció.

Ús de fórmules característiques del llenguatge formal i de l’informal en les comunicacions orals i escrites.

Comprendre la idea general i informacions específiques de missatges i documents autèntics incloent-hi els procedents dels mitjans de comunicació, i semiautèntics en suport i format de tipologia diversa, sobre temes d’interès dels àmbits personal i educatiu.

Comprendre la informació general i l’específica de diferents textos escrits, autèntics i adaptats, d’extensió variada, i reconèixer la seva intenció comunicativa.

Elaborar de forma semicontrolada textos de tipologia diversa, orals i escrits, tenint cura del registre, el lèxic, les estructures, i alguns elements de cohesió i coherència per marcar la relació entre idees i fer-los entenedors als destinataris o destinatàries.

Utilitzar els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera en diferents contextos de comunicació, com a instrument d’autoaprenentatge i d’autocorrecció de les produccions pròpies orals i escrites i per comprendre les produccions dels altres.

Utilitzar els recursos de les TIC de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, enviar i rebre missatges de correu electrònic i per establir relacions personals orals i escrites, i mostrar interès pel seu ús.

Mostrar una actitud respectuosa, d’interès i de descoberta envers la cultura i formes de vida diferents a la pròpia.

Participar en l’autocorrecció i l’avaluació de les produccions pròpies i les dels altres, i mostrar una actitud activa i de confiança en la capacitat d’aprenentatge de llengües.

Participar activament en el treball col·laboratiu.

98

Page 99: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Cal preveure els dispositius d’avaluació com a activitat conjunta (interactiva) amb l’alumnat, com a reflexió sobre els processos i sobre els resultats de l’aprenentatge lingüístic, tot precisant les pautes i els criteris per regular el procés, per valorar els esculls que es presenten i per a introduir-hi millores, a més de la necessària valoració del resultat final. L’ús dels diferents tipus d’avaluació (autoavaluació, heteroavaluació, coavaluació, individual, col·lectiva) i instruments (pautes d’avaluació, qüestionaris, portafolis, dossiers) asseguraran l’eficàcia educativa.

També cal dur a terme diversos tipus d’avaluació en funció del moment del procés d’aprenentatge: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc., i per a això hem inclòs fulls fotocopiables al final d’aquest apartat.

L’avaluació individual permet esbrinar els coneixements d’anglès que tenen els/les alumnes. Es fa un test de diagnòstic a començament de curs i s’utilitzen els fulls d’autoavaluació per seguir el progrés de cadascú en la llengua, com ha après, la seva experiència anterior, etc.

Si es tenen massa alumnes, en lloc de recollir els fulls English and Me (pàgina 130 del Workbook) i llegir-los un a un, se’ls pot demanar que comparin les seves respostes en petits grups, posteriorment preguntar quines són les respostes i que aixequin la mà. D’aquesta manera podrem tenir una visió general de la classe.

L’avaluació dels coneixements previs es pot realitzar abans de començar cada unitat demanant als alumnes que endevinin de què tracten a partir del títol i mirant els objectius primordials detallats al començament de cada unitat, als quals se’ls pot remetre quan repassin per a un examen.

També s’ha d’avaluar el progrés dels alumnes en un període de temps, és a dir, fer una avaluació formativa. Si un alumne/a que té un nivell baix veu com progressa i que el seu esforç es té en compte malgrat no arribi a l’aprovat, se sentirà més motivat per continuar treballant per tal d’aconseguir-ho. Això es fa fins i tot més palès en classes heterogènies en les quals els/les alumnes de més baix nivell sempre obtenen notes baixes, especialment si se’ls compara constantment amb alumnes més avançats. Si la nota final inclou un component de progrés, serà un factor especialment motivador.

Les eines d’avaluació formativa poden ser les tasques, la participació, el comportament i l’actitud en general, el treball per parelles i en grups, la llibreta, el progrés en listening, speaking, reading i writing. Es recomana comparar els resultats de l’avaluació formativa amb l’autoavaluació que els/les alumnes han fet en els fulls d’English and Me abans d’omplir el full d’avaluació sumativa de cadascú per registrar com han progressat durant l’any.

També podem fer ús dels tests de cada unitat (inclosos al Teacher’s All-in-One Pack) per observar com progressen d’una unitat a la següent i també per avaluar la seva actitud envers la llengua. Sempre s’ha de dir quant i de quina manera comptarà en les seves notes cada criteri d’avaluació.

Per recollir les notes que obtenen a cada unitat, avaluar la seva actitud envers la llengua i així veure la seva evolució, es pot utilitzar el full d’avaluació formativa, al final d’aquesta secció.

99

Page 100: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

L’autoavaluació

L’autoavaluació és una bona manera que l’alumne/a sigui conscient tant del seu progrés com de les seves mancances o necessitats, contribuint així a desenvolupar la seva autonomia i la responsabilitat del seu aprenentatge. A English World ESO 3 hem inclòs al Workbook exercicis perquè practiquin les destreses d’escriptura (secció de Writing), perquè tradueixin de l’anglès a la seva pròpia llengua i perquè tinguin l’oportunitat d’avaluar el seu progrés (Self-Evaluation, al final de cada unitat i pàgines 132-133). A l’Student’s Book hi ha una secció Review al final de cada trimestre perquè els alumnes practiquin el vocabulari i la gramàtica apresos a les unitats anteriors. També és aconsellable que s’autoavaluïn en altres aspectes importants del seu aprenentatge com les activitats de comprensió oral, el seu grau de compliment de les normes i qualsevol altre aspecte que es consideri important.

Avui dia es tendeix cada cop més a animar els/les alumnes que preparin una carpeta o un “portafolis” del seu treball, un document en el qual es recullen el seu estil d’aprenentatge, els seus objectius per millorar, les proves dels seus progressos i un registre dels seus contactes amb parlants nadius o els seus intercanvis culturals. Amb aquesta finalitat, el nostre projecte ha pres com a referència un document promogut pel Consell d’Europa anomenat Portafolis Europeu de les Llengües, en el qual els/les alumnes poden registrar les seves experiències d’aprenentatge de la llengua i cultura anglesa i reflexionar-hi. El marc de referència europeu proporciona una base comuna per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües a tota Europa, i sobretot millorarà la capacitat d’autoavaluació de l’alumnat.El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

L’alumne/a, de forma autònoma, podrà no només repassar o reforçar els coneixements que vagi adquirint a cada unitat mitjançant les activitats de la pàgina web www.burlingtonbooks.es/englishworld3, sinó també millorar la seva comprensió oral amb els textos, diàlegs i cançons que s’hi inclouen, així com practicar l’expressió oral. Amb això també es pretén que tingui la possibilitat d’estar en contacte amb la llengua anglesa en qualsevol moment i que no es vegi limitat a les hores escolars per al seu aprenentatge.

Amb alumnes d’aquesta edat, els fulls d’avaluació han de ser planificats amb cura i discutits a classe abans que els omplin, atès que han de saber per què i com fer-los de forma correcta, és a dir, es tracta que siguin responsables i sincers. També s’ha d’intentar evitar donar-los fulls d’autoavaluació amb excessiva freqüència i que aquests siguin massa llargs, ja que els/les alumnes es cansaran ràpidament.

El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

100

Page 101: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Coavaluació

De la mateixa manera que es planteja el treball col·laboratiu per mitjà de les activitats en petits i grans grups també es considera l’avaluació conjunta entre els mateixos alumnes com un instrument molt vàlid perquè aprenguin a respectar i mostrar interès pel seu propi progrés i el dels companys. Aquesta corresponsabilitat comporta ser capaç de posar-se en lloc dels altres, prendre decisions, acceptar la crítica constructiva i valorar les diferències.

Els espais idonis per a dur a terme la coavaluació són:

Durant i al final d’algunes de les activitats presentades per fer en parella o grup. Durant o al final de la implementació dels projects. Després de dur a terme activitats de revisió al final d’una unitat o cada cert nombre

d’unitats.

101

Page 102: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Formative Record Sheet

Name ____________________________Class _____________________________School Year ________________________

Unit 1 2 3 4 5 6 7 8 9Date

CommunicationSkills

ReadingWritingListeningSpeaking

LanguageSkills

GrammarVocabularyPronunciationFunctional Language

Attitude

Use of English in classHomeworkBehaviourProjects

Observations

Score: 1 – 101 = Insufficient5 = Sufficient10 = Outstanding

102

Photo ofstudent

to go here

Page 103: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Summative Evaluation Name ____________________________ Class ____________________________ School Year _______________________

Diagnostic Test

Term 1

(circle

Term 2

(circle

Term 3

(circle

Final Exam 1

Final Exam 2

Final Mark

Reading

SpeakingListeningGrammarVocabulary

Writing

Observations

103

Page 104: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

4. Annex

Tot seguit trobareu un model d’unitat didàctica que ofereix la Direcció General de l’Educació Bàsica i el Batxillerat.

104

Page 105: English World 3 Programació didàctica català (LOE) · Web view( Word Builder: paraules que poden ser alhora substantius i verbs. ( Diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

GRUP CLASSE

DURADA PERÍODE CURS ESCOLAR PROFESSOR/A

MATÈRIA TÍTOL

OBJECTIUS D’APRENENTATGE COMPETÈNCIES BÀSIQUES CRITERIS D’AVALUACIÓ1234

5

CONTINGUTS(Dimensions)

METODOLOGIA I SEQÜÈNCIA DIDÀCTICA

DESCRIPCIÓ DE LES ACTIVITATS MATERIALS RECURSOS

ORG.SOCIAL TEMPS ATENCIÓ

DIVERSITATAVAL.CRITERI

INICIALS 12

DESENVOL.345

SÍNTESI