Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen...

22
BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14202 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014 Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Bizkaiko gaixoak eta istripua jasan dutenen errepideko osasun-garraioa anbulantzian sektoreko hitzarmen kolek- tiboa (hitzarmen kodea zenbakia 48003855011992). Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enple- guko eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena. Honen bidez ebazten da Bizkaiko gaixoak eta istripua jasan dute- nen errepideko osasun-garraioa anbulantzian sektoreko hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta argitaratzea (hitzarmen kodea zenbakia 48003855011992). Aurrekariak Lehenengoa: Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, patroien ordezkapenak eta sindikatuen ordezkapenak sina- tutako hitzarmen kolektiboa. Zuzenbideko oinarriak Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, mar- txoaren 24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995ko martxoa- ren 29ko EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enple- gu eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtziona- la ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsai- laren 15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekre- tuarekin (2010ko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erre- gistroari buruzkoak— lotuta. Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipa- tutako Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xeda- tutako baldintzak. Hitzarmena sinatu dute Bizkaiko Anbulantzien Elkar- teak eta sindikatu hauek: LSB-USOk, CCOOk, UGTk eta LABek. Honen ondorioz, ERABAKI DUT: Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta alde- ei jakinaraztea. Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea. Bilbon, 2014ko maiatzaren 22an.—Bizkaia Lurraldeko Ordez- kariaIzpta, Josu de Zubero Olaechea BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOAN GAIXOAK ETA ISTRIPUA IZANDAKOAK ANBULANTZIETAN GARRAIATZEKO HITZARMEN KOLEKTIBOA I. KAPITULUA XEDAPEN OROKORRAK 1. artikulua.—Lurralde- eta funtzio-eremua Hitzarmen honetako xedapenak nahitaez aplikatu behar zaiz- kie Bizkaiko Lurralde Historikoan gaixoak eta istripuak izandako- Departamento de Empleo y Políticas Sociales Colectivo del Transporte sanitario por carretera de enfer- mos y accidentados en ambulancia de Bizkaia (código de convenio número 48003855011992). Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Polí- ticas Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito del Convenio Colectivo del Transporte sanitario por carretera de enfer- mos y accidentados en ambulancia de Bizkaia (código de conve- nio número 48003855011992). Antecedentes Primero: Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio citado, suscrito por la representación patronal y la repre- sentación sindical. Fundamentos de derecho Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo («BOE» de 29 de marzo de 1995) corresponde a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del Decre- to 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 abril de 2013) por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto 9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos. Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley del Estatuto de los Trabajadores, por la Asociación Ambulancias Bizkaia, y los sindicatos LSB-USO; CCOO; UGT; y LAB. En su virtud, RESUELVO: Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Terri- torial de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notifi- cación a las partes. Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a 22 de mayo de 2014.—El Delegado Territorial de Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea CONVENIO COLECTIVO DE TRANSPORTE DE ENFERMOS Y ACCIDENTADOS EN AMBULANCIAS EN EL TERRITORIO HISTÓRICO DE BIZKAIA CAPÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1.—Ámbito territorial y funcional Las disposiciones del presente convenio son de obligada apli- cación para todas las empresas y entidades dedicadas al trans-

Transcript of Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen...

Page 1: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14202 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila

Bizkaiko gaixoak eta istripua jasan dutenen errepidekoosasun-garraioa anbulantzian sektoreko hitzarmen kolek-tiboa (hitzarmen kodea zenbakia 48003855011992).

Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enple-guko eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena.Honen bidez ebazten da Bizkaiko gaixoak eta istripua jasan dute-nen errepideko osasun-garraioa anbulantzian sektoreko hitzarmenkolektiboa erregistratu, gordailu egin eta argitaratzea (hitzarmen kodeazenbakia 48003855011992).

Aurrekariak

Lehenengoa: Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritzahonetan, patroien ordezkapenak eta sindikatuen ordezkapenak sina-tutako hitzarmen kolektiboa.

Zuzenbideko oinarriak

Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, mar-txoaren 24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995ko martxoa-ren 29ko EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honidagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enple-gu eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtziona-la ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin batetorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsai-laren 15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekre-tuarekin (2010ko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erre-gistroari buruzkoak— lotuta.

Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipa-tutako Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xeda-tutako baldintzak.Hitzarmena sinatu dute Bizkaiko Anbulantzien Elkar-teak eta sindikatu hauek: LSB-USOk, CCOOk, UGTk eta LABek.

Honen ondorioz,

ERABAKI DUT:

Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren BizkaikoLurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta alde-ei jakinaraztea.

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.

Bilbon, 2014ko maiatzaren 22an.—Bizkaia Lurraldeko Ordez-kariaIzpta, Josu de Zubero Olaechea

BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOANGAIXOAK ETA ISTRIPUA IZANDAKOAK

ANBULANTZIETAN GARRAIATZEKOHITZARMEN KOLEKTIBOA

I. KAPITULUA

XEDAPEN OROKORRAK

1. artikulua.—Lurralde- eta funtzio-eremua

Hitzarmen honetako xedapenak nahitaez aplikatu behar zaiz-kie Bizkaiko Lurralde Historikoan gaixoak eta istripuak izandako-

-

Departamento de Empleo y Políticas Sociales

Colectivo del Transporte sanitario por carretera de enfer-mos y accidentados en ambulancia de Bizkaia (código deconvenio número 48003855011992).

Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Polí-ticas Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y PolíticasSociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósitodel Convenio Colectivo del Transporte sanitario por carretera de enfer-mos y accidentados en ambulancia de Bizkaia (código de conve-nio número 48003855011992).

Antecedentes

Primero: Por vía telemática se ha presentado en esta delegaciónel convenio citado, suscrito por la representación patronal y la repre-sentación sindical.

Fundamentos de derecho

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Leydel Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,de 24 de marzo («BOE» de 29 de marzo de 1995) corresponde aesta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del Decre-to 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 abril de 2013) por el quese establece la estructura orgánica y funcional del Departamentode Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto 9/2011,de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y con el RealDecreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de junio de 2010)sobre registro de convenios colectivos.

Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con losrequisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Leydel Estatuto de los Trabajadores, por la Asociación AmbulanciasBizkaia, y los sindicatos LSB-USO; CCOO; UGT; y LAB.

En su virtud,

RESUELVO:

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Terri-torial de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notifi-cación a las partes.

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial deBizkaia».

En Bilbao, a 22 de mayo de 2014.—El Delegado Territorial deBizkaia, Josu de Zubero Olaechea

CONVENIO COLECTIVO DE TRANSPORTEDE ENFERMOS Y ACCIDENTADOS ENAMBULANCIAS EN EL TERRITORIO

HISTÓRICO DE BIZKAIA

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1.—Ámbito territorial y funcional

Las disposiciones del presente convenio son de obligada apli-cación para todas las empresas y entidades dedicadas al trans-

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 2: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14203 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

ak anbulantzian (edozein motatakotan) garraiatzen aritzen diren enpre-sa eta erakunde guztiei, baita enpresa horietako langile guztiei ere,Langileen Estatutuaren 1.3.c artikuluan aipatzen diren goi-maila-ko zuzendaritzako langileei izan ezik.

2. artikulua.—Langile-eremua

Hitzarmen honetan, arestian aipatutako enpresa edo erakun-deetan zerbitzuak eskaintzen dituzten langileak biltzen dira, Lan-gileen Estatutuaren 1.3.c artikuluan aipatzen diren goi-mailako zuzen-daritzako langileak izan ezik.

3. artikulua.—Denbora-eremua: Indarraldia eta amaiera iragartzea

Hitzarmen honen indarraldia 2014ko urtarrilaren 1etik 2016koabenduaren 31ra artekoa izango da.

Aurrekoa gorabehera, hitzarmen hau amaitu baino hiru hila-bete lehenago iragarriko da beronen amaiera, eta hitzarmenarenaurreproiektua entregatu eta hogeita hamar egunera ekingo zaionegoziazioari. Bestalde, hitzarmenaren edukiak indarrean jarraitukodu hura berritzeko esanbidezko akordioa lortu arte.

4. artikulua.—Hitzarmenaren izaera eta interpretazioa

Hitzarmenaren eragin-eremuko langileentzat, araudi batera-tua lortzeko beharrezkotzat, zatiezintzat eta osotzat hartu behar dahitzarmen hau.

Hitzartutako baldintzek multzo oso bakar bat osatzen dute, eta,aplikatzeko orduan, bere osotasunean hartuko da. Beraz, artikulujakin batzuk ezingo dira aplikatu, gainerakoak kontuan hartugabe; bere osotasunean ezarri eta bete beharko da beti.

Lan-administrazioko agintaritzak, bere ahalmenak erabiliz, hitzar-meneko artikuluren bat edo hitzarmenaren edukiko zatiren bat homo-logatzen ez badu, hitzarmen hau erabat baliozkoa izango da, etahomologatu gabeko artikuluen edo hitzarmenaren zatiaren testuberria idazteari ekin beharko diete alderdiek.

5. artikulua.—Xurgapena, konpentsazioa eta bermeak

Hitzarmen honetan bildutako baldintza ekonomikoak eta edo-zein motatakoak gutxienekotzat hartuko dira. Beraz, oro har eta urte-ko zenbaketan kontuan hartuta, indarrean dauden itun, baldintzaedo klausulek hitzarmen honetakoak baino baldintza onuragarria-goak ekartzen badizkiete langile edo langile-taldeei, baldintza hobehoriek dituztenek bere horretan mantenduko dituzte baldintza hobe-ak, berme pertsonal bezala.

6. artikulua.—Arau-lehentasuna

Hitzarmen kolektibo honetan aurreikusi ez den guztian, kontuanhartuko da zer ezartzen den indarreko lan-arloko legeriaren araberaaplikatu behar diren legezko arauetan eta arau konbentzionaletan.

7. artikulua.—Batzorde Paritarioa

Batzorde Paritario bat ezartzen da hitzarmen honetan itundutakogaiak betetzeko. Batzorde hori hitzarmen hau sinatu duten erakundesindikalen eta enpresen ordezkariek osatuko dute. Hona batzordehorren osaera eta funtzionamendu-arauak:

1. Batzordea enpresaren eta langileen ordezkariek osatukodute, kopuru berarekin. Hitzarmen kolektibo hau sinatu duen sin-dikatu bakoitzeko ordezkari banak osatuko du langileen alderdia,eta negoziazio-mahaian zuen ordezkaritza bera izango du.

2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentralsindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute batzordehorretan; hitza izango dute, baina botorik ez.

3. Esku hartzeko eskatzen zaionean bilduko da batzordea,eta zortzi eguneko aurrerapenaz egingo da bilera-deia. BatzordeParitarioa bildu aurretik, bilera egin baino zortzi egun lehenago, bile-ran lantzeko auziren bat proposatu nahi duen alderdiak dokumentazioguztia bidaliko dio beste alderdiari, ondo azter dezan.

porte de enfermos y accidentados en ambulancia, en cualquierade sus modalidades, en el territorio histórico de Bizkaia, así comopara todo el personal de dichas empresas con la sola excepcióndel personal de alta dirección al que se refiere el artículo 1.3.c delEstatuto de los Trabajadores.

Artículo 2.—Ámbito personal

El presente Convenio incluye a todo el personal que preste susservicios en las empresas o entidades antes indicadas, con la úni-ca excepción del personal de alta dirección a los que se refiere elartículo 1.3.c del Estatuto de los Trabajadores.

Artículo 3.—Ámbito temporal: Vigencia y denuncia

La vigencia de dicho convenio se extenderá desde el 1 de ene-ro de 2014 hasta el 31 de diciembre de 2016.

No obstante lo anterior, dicho convenio se considerará denun-ciado automáticamente tres meses antes de su finalización, dan-do comienzo la negociación treinta días después de haber sido entre-gado el anteproyecto del convenio y manteniéndose la vigencia delcontenido del convenio hasta que no se alcance acuerdo expresopara su renovación.

Artículo 4.—Carácter e interpretación del Convenio

El Convenio tiene carácter de necesario, completo e indivisi-ble, con la finalidad de conseguir una regulación unitaria para elpersonal incluido en su ámbito de aplicación.

Las condiciones pactadas constituyen un todo orgánico y suaplicación será considerada globalmente, no pudiendo pretendersela aplicación de partes de su articulado, desechando el resto, sinoque siempre habrá de ser aplicado y observado en su integridad.

En el supuesto de que la Autoridad Laboral, haciendo uso desus facultades, no homologara alguno de sus artículos o parte desu contenido, el presente Convenio tendrá plena validez, debien-do proceder las partes a una nueva redacción de los artículos ola parte del convenio no homologado.

Artículo 5.—Absorción, compensación y garantías

Todas las condiciones económicas y de cualquier índole con-templadas en el presente Convenio tienen la condición de mínimas;por lo tanto los pactos, cláusulas y condiciones vigentes conside-rados globalmente y que, en cómputo anual impliquen condicio-nes más beneficiosas para el trabajador o grupo de trabajadoresen relación con las que se establecen en este Convenio, subsisti-rán como garantía personal de quienes vengan gozando de lasmismas.

Artículo 6.—Prelación de normas

En todo lo no previsto en el presente Convenio Colectivo seestará a lo dispuesto en las normas legales y convencionales deaplicación conforme a la legislación laboral vigente.

Artículo 7.—Comisión Paritaria

Se establece para el cumplimiento de las cuestiones acorda-das en el presente convenio, una Comisión Paritaria formada porla representación de las organizaciones sindicales firmantes y delas empresas, cuya composición y normas de funcionamiento seránlas siguientes:

1. Estará constituida por el mismo número de representan-tes tanto de la parte empresarial como de la parte social. La par-te social estará compuesta por un representante de cada sindicatofirmante del presente convenio colectivo, que contará con la repre-sentación que ostenta en la mesa negociadora.

2. Podrán formar parte de la misma personas asesoras delas empresas y de las centrales sindicales con representación enigual número, con voz y sin voto.

3. Se reunirá siempre que sea requerida su intervención, con-vocándola con una antelación mínima de ocho días. Previo a cadareunión, la parte que presentase algún tema a tratar deberá enviara la otra parte, si procediese, la correspondiente documentaciónpara su estudio, con una antelación de al menos ocho días.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 3: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14204 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

Ebazpena emateko gaia lantzen duen bilera egin, eta 7 egu-neko epean eman beharko ditu ebazpenak Batzorde Paritarioak,salbu eta alderdietako batek epe luzeagoa eskatzen badu; kasu horre-tan, epea 15 egunera arte luzatuko da.

4. Lan Harremanen Kontseiluaren Bizkaiko egoitza izangoda Batzorde Paritarioaren helbide soziala.

5. Batzordea biltzeko, idazkariak egingo du bilera-deia,bere ekimenez edota batzordekideetakoren batek eskatuta. Batzor-de Paritarioa balioz eratzeko, alderdi guztien bi herenak bertaratubeharko dira, eta batzorde hori osatzen duten bi ordezkaritzen gehien-goaren aldeko botoa beharko da ezer erabakitzeko. Erabakihoriek, berriz, hitzarmen honetako xedapenek duten indar behar-tzaile bera izango dute.

6. Batzordeak kideetako bat izendatuko du idazkari, eta horreneginkizunen artean egongo da: bilera-deiak egitea, gai-ordena ezar-tzea, aktak idaztea, adosten diren akordioak jakinaraztea eta ziur-tatzea, eta, hala badagokio, haien erregistro publikoa egitea, bai-ta batzordeak berariaz egozten dizkion guztiak ere.

Batzordeak hala erabakitzen baldin badu, Lan Harremanen Kon-tseiluari egotzi dakizkioke aipatutako eginkizun horiek guztiak edo-ta haietako batzuk.

7. Batzorde Paritarioak honako eginkizun hauek izangoditu:

a) Hitzarmena interpretatzea eta betetzen dela zaintzea.

b) Hitzarmena eta soldata ez aplikatzeari buruzko desa-dostasunen alorrean hitzarmenean esleitzen zaizkion eginkizunak.

c) Legezko arauek eta hitzarmen honetako xedapenekesleitutako gainerako eginkizunak.

Horretarako, PRECOren edozein prozedura edo dagokion pro-zedura eskatu aurretik, Batzorde Paritarioak esku hartzea eskatubeharko da; betiere, Langileen Estatutuaren 91.3 artikuluan eska-tzen denari jarraiki.

Akordiorik lortzen ez bada, Gatazka Kolektiboak Konpontze-ko Borondatezko Prozeduretan (PRECO) ezarritako bitartekotza-ren eraginpean jarriko dira.

Nolanahi ere, arbitrajea ez da derrigorrezkoa izango; izan ere,figura horri soilik helduko zaio alderdiek arbitrajera jotzea adostenbadute.

Itundutako akordioak, berriz, hitzarmenari erantsiko zaizkio, bal-dintza modura.

8. artikulua.—Zerbitzuak subrogatzea

Ebazpen baten ondorioz Administrazioarekin zuen kontratuasuntsitu edo amaitzen delako edo erakunde pribatuekin zuen kon-tratua amaitzen delako, zerbitzu publikoak kudeatzeko lehiaketa publi-ko bidez itundutako zerbitzuen esleipena galtzen badu enpresa batek,eta enpresa horrek e) idatzi-zatiaren arabera erabakitzen badu plan-tilla bere gain ez hartzea behar adina jarduera izateagatik, orduan,enpresa esleipendun edo kontratista berriak subrogatu beharko dituzerbitzu hori betetzen zuten langileen lan-kontratuak, bere gain har-tutako plantillaren benetako okupazioa bermatzeko. Nolanahi ere,enpresa berriak errespetatu beharko ditu: langile horien kontratumota eta esleipena gauzatu aurreko sei hilabeteetan langile horiekordeztutako enpresan zituzten eskubideak eta betebeharrak;horretarako, eskubide eta betebehar horiek zilegi diren itun eta akor-dioetatik etorri behar dira, eta enpresa berriari jakinarazten bazaiz-kio, dagokien dokumentazioarekin batera:

Zerbitzua eskaintzen zuen enpresak zerbitzua uzten duene-tik behin betiko esleitu bitartean behin-behinekoz beste enpresa batsartzen bada zerbitzu hori ematera, enpresa horrek ere langileaksubrogatu beharko ditu artikulu honetan araututakoaren arabera,edozein izanik ere zerbitzuak iraungo duen denbora.

Subrogazioa gauzatuko da, alderdiek hitzarmen honetako arti-kuluetan ezarritako baldintza formalak betetzen badituzte, izan kon-tratua bukatu, galdu edo hutsaldu delako, izan jarduera hori gau-zatzen duten pertsona fisikoen edo juridikoen artean enpresaesleipenduna laga delako.Nolanahi ere, langileek ordeztutako enpre-sarekin zituzten eskubideak eta betebeharrak errespetatu behar-

Las resoluciones de la Comisión Paritaria se tomarán en unplazo de 7 días, a partir de la fecha en que se celebre la reuniónque trate del tema objeto de decisión, salvo que cualquiera de laspartes requiera mayor plazo, en cuyo caso se ampliará hasta unmáximo de 15 días.

4. Su domicilio social será en la sede de Bizkaia del Con-sejo de Relaciones Laborales.

5. La Comisión se reunirá mediante convocatoria de su secre-tario/a por iniciativa propia o de cualquiera de sus miembros. Que-dará válidamente constituida la asistencia de los dos tercios de cadaparte, y adoptará sus acuerdos mediante el voto favorable de lamayoría de cada una de las dos representaciones que la consti-tuyen, teniendo dichos acuerdos la misma fuerza obligatoria quelas estipulaciones del presente Convenio.

6. La Comisión designará a uno de sus miembros como secre-tario o secretaria, entre cuyas atribuciones estará la convocatoriade sus sesiones con la fijación de su orden del día, la redacciónde sus actas, la notificación y certificación de sus acuerdos y la pro-moción de su registro público cuando proceda, además de las quele atribuya expresamente la Comisión.

Estos cometidos podrán ser atribuidos en todo o en parte alos servicios del Consejo de Relaciones Laborales por decisión dela Comisión.

7. La Comisión Paritaria tendrá las siguientes funciones:

a) Interpretación y vigilancia del cumplimiento del Convenio.

b) Las funciones atribuidas en el convenio en materia de desa-cuerdos sobre inaplicación del convenio y descuelgue salarial.

c) Las demás funciones atribuidas por las normas legaleso por disposiciones de este convenio.

A este fin será preceptivo solicitar la intervención de la Comi-sión Paritaria antes de instar cualquiera de los procedimientos delPRECO o el correspondiente procedimiento judicial, como requie-re el artículo 91.3 del Estatuto de los Trabajadores.

En caso de no alcanzarse acuerdo las partes se someterána la mediación establecida en los Procedimientos Voluntarios deResolución de Conflictos Colectivos (PRECO).

Se excluye en todo caso, el arbitraje con carácter obligatorio,pudiendo acogerse a esa figura solamente si es elegida de mutuoacuerdo por las partes.

Los acuerdos adoptados serán condiciones anexas al Convenioinicial.

Artículo 8.—Subrogación de servicios

Cuando una empresa pierda la adjudicación de los serviciosconcertados mediante concurso público de gestión de servicios públi-cos, por resolución o terminación del contrato con la Administra-ción, o terminación de contrato con entidades privadas, y no deci-da asumir la plantilla conforme al apdo. E), por mantener actividadsuficiente para garantizar la ocupación efectiva de la plantilla asu-mida, la nueva empresa adjudicataria o contratista, estará obliga-da a subrogarse en los contratos laborales de los trabajadores quevenían prestando ese servicio, respetando en todo caso la moda-lidad de contratación de los mismos, y los derechos y obligacio-nes que hayan disfrutado en los seis meses anteriores a la adju-dicación en la empresa sustituida, siempre y cuando éstosprovengan de pactos y acuerdos lícitos que se pongan en su cono-cimiento, debiendo aportarlos a la empresa adjudicataria, junto conla documentación pertinente:

Si entre el cese de la empresa que venía prestando el servi-cio y la adjudicación definitiva del mismo entrara de forma provisionalotra empresa a prestar el servicio, esta también estará obligada ala subrogación del personal en los términos regulados en este artí-culo con independencia del tiempo de duración del mismo.

La subrogación se producirá, siempre que las partes cumplanlos requisitos formales establecidos en este artículo del convenio,por la finalización, pérdida, rescisión, cesión de la empresa adju-dicataria entre personas físicas o jurídicas que lleven a cabo la acti-vidad, respetándose por la empresa entrante los derechos y obli-gaciones que venían disfrutando con la empresa sustituida. En el

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 4: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14205 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

ko ditu sartzen den enpresak. «Enpresa» terminoan, esanbidez bil-duta daude Administrazioarekin kontratatzeko legez eratuta dau-den Aldi Baterako Enpresa Elkarteak (ABEE).

a) Honako langile hauek baino ez dira subrogatuko:

1. Jarduneko langileak: gutxieneko antzinatasun bat izan behardute kontratuaren xede den zerbitzuan, enpresa esleipendunak zer-bitzuari ekin aurreko azken sei hilabeteetan. Berdin da zein den lan-gile horien lan-kontratu mota, eta ez da kontuan hartuko zertan jar-dun duten sei hilabeteko epe horren aurretik. Subrogatzekobetebeharrik ez dagoen aldian kontratatzeko dauden premiak estal-tzeko, obra- edo zerbitzu-kontratua erabiliko da, salbu bitarteko kon-tratua egitea bidezkoa den kasuetan.

2. Lanpostua gordetzeko eskubidea duten langileak, enpre-sa esleipendunak zerbitzuari ekiten dionean gutxienez sei hilabe-teko antzinatasuna dutenak, eta gaixo, istripua izanda, eszeden-tzian, oporretan, baimenetan, asteko atsedenaldian edoamatasun-lizentzian daudenak.

3. Langile hasi berriak, jardueraren esleipen berria egin aurre-ko sei hilabeteetan lanean hasi direnak, bezeroaren eskakizunenondorioz enpresa zabaldu delako.

4. Bitarteko kontratua duten langileak, betiere 2. idatz-zatian adierazitako langileren bat ordezten badute, antzinatasunaalde batera utzita eta haien kontratuak irauten duen bitartean.

5. Enpresa esleipendunak zerbitzuari ekin aurreko azken seihilabeteen barruan hirurogeita lau urte bete eta erretiratzen direnlangileak ordezkatzen dituzten langileak: sei hilabeteko antzinata-suna izan behar dute, gutxienez, zaharrek erretiroa hartu baino lehe-nago. Betiere, uztailaren 17ko 1194/1985 Errege Dekretuan xeda-tutakoaren arabera.

6. Aurrekoa gorabehera, ez zaie subrogazio-klausula hau apli-katuko enpresako zuzendariak diren enplegatuei, ezta odol-ahai-detasun edo ezkontza-ahaidetasunezko lotuta daudenei ere, sal-bu kontratu-harremana egiaztatzen duenenean.

b) Arestian bildutako kasu guztiak dokumentu bidez egiaz-tatu beharko dizkio enpresa lagatzaileak enpresa esleipendunari,bere plantillari eta plantillaren ordezkariei, I idatzi-zatian zehaztendiren dokumentuen bitartez, 15 egun balioduneko epean, enpre-sa esleipendunak enpresa lagatzaileari egiaztatzeko eskatzen dio-netik aurrera: betiere eman diren edo eman behar ziren dokumentuakbadira.

Enpresa lagatzaileak eta enpresa esleipendunari egiaztatze-ko, honako hauek joko dira komunikazio-bitartekotzat: Dokumen-tazioa notarioaren bitartez bidaltzea, burofax, telegrama edo edu-kia bidali dela egiaztatzen duen antzeko metodo bidez.

c) Subrogatzean arauzko oporrak baliatu ez dituzten langi-leek zerbitzuaren esleipendun berriarekin baliatuko dituzte opor horiek.Esleipendun berriak berari dagokion aldiaren zati proportzionalabesterik ez du ordainduko, esleipena utzi duen enpresari baitago-kio beste aldia ordaintzea, eta dagokion likidazioan ordaindubeharko du.

d) Artikulu honetan ezarritakoa derrigorrean bete beharko duteartikuluak eraginpean hartzen dituen alderdi hauek: enpresa laga-tzaileak, enpresa esleipendun berriak eta langileak.Dena den, enpre-sa lagatzaileak eta langileak adostuz gero, langileak jarraitu ahalizango du enpresa esleipendun zaharrean. Kasu horretan, lagapen-hartzaileak onartzen ez badu, enpresa lagatzaileak ezin izango bes-te langilerik laga kontratuaren xede den jardueran lan egiten ez duenik.

e) Jakinarazpena ez bada ezarritako halabeharrezko epe-an gauzatzen, ulertuko da enpresak erabaki duela langile lan-kon-tratudun hori bere gain hartzea, eta gauza bera gertatuko da eza-rritako epearen ondoren jakinarazten diren datuekin eta/edolangile-zerrendarekin.

f) Enpresa esleipendun berria zerbitzuak eskaintzen hastendenean gauzatuko da subrogazioa, eta ez lehenago; aurreko lan-

término «empresa», se encuentran expresamente incluidas las Unio-nes Temporales de Empresa (UTE), legalmente constituidas paracontratar con la Administración.

a) Dicha subrogación de personal se producirá única y exclu-sivamente con respecto a los siguientes trabajadores/as:

1. Personal en activo, con una antigüedad mínima en el ser-vicio objeto del contrato de los últimos seis meses anteriores al ini-cio del servicio por la empresa adjudicataria, sea cual fuere la moda-lidad de su contrato de trabajo, con independencia de que, conanterioridad al citado período de seis meses, hubieran trabajadoen otra actividad. Se utilizará el contrato de obra y servicio paracubrir las necesidades de contratación del periodo exento de la obli-gación de subrogar, excepto para los casos en que proceda el con-trato de interinidad.

2. Personal con derecho a reserva de puesto de trabajo, queen el momento del inicio del servicio por la empresa adjudicatariatengan una antigüedad mínima de seis meses en la misma y seencuentren enfermos, accidentados, en excedencia, vacaciones,permiso, descanso semanal, descanso maternal.

3. Personal de nuevo ingreso que por exigencias del clien-te se hayan incorporado a la actividad como consecuencia de unaampliación, en los seis meses anteriores a la nueva adjudicaciónde aquélla.

4. Personal con contrato de interinidad que sustituyan a algu-no de los trabajadores mencionados en el apartado 2, con inde-pendencia de su antigüedad y mientras dure su contrato.

5. Personal que sustituyan a otros que se jubilen, habiendocumplido sesenta y cuatro años dentro de los seis últimos mesesanteriores al inicio del servicio por la empresa adjudicataria y ten-gan una antigüedad mínima en la misma de los seis meses ante-riores a la jubilación, en los términos y condiciones del Real Decre-to 1194/1985, de 17 de julio.

6. No obstante lo anterior, quedan excluidos de la aplicaciónde la presente cláusula de subrogación aquellos empleados/as quesean directivos de su empresa, así como aquellos unidos por vín-culos de consanguinidad y afinidad, salvo que acrediten la exis-tencia de relación contractual.

b) Todos los supuestos anteriormente contemplados se debe-rán acreditar fehacientemente y documentalmente por la empre-sa cesante a la adjudicataria, a su plantilla, y a los representan-tes de éstos, mediante los documentos que se detallan en el apartadoI, en el plazo de 15 días hábiles, contados desde que la empresaadjudicataria se lo requiera fehacientemente a la empresa cesio-naria, siempre y cuando se trate de documentos que ya se hayanemitido o que se debieran haber emitido.

A los efectos de la acreditación entre la empresa cesante y laempresa adjudicataria se aclara que se considerarán medios feha-cientes de comunicación los siguientes: Envió de la documenta-ción por conducto notarial, mediante burofax, telegrama o méto-do equivalente que deje constancia del contenido.

c) El personal que no hubiesen disfrutado de sus vacacio-nes reglamentarias al producirse la subrogación las disfrutarán conla nueva adjudicataria del servicio, que sólo abonará la parte pro-porcional del período que a ella corresponda, ya que el abono delotro período corresponde a la empresa cesante, que deberá efec-tuarlo en la correspondiente liquidación.

d) La aplicación de este artículo será de obligado cumplimientopara las partes a que vincula: empresa cesante, nueva adjudica-taria y trabajador/a. Sin embargo por acuerdo mutuo de la cesan-te y trabajador/a, podrá este permanecer en la antigua empresaadjudicataria. En este caso, la cesante no podrá ceder a ningúnotro trabajador/a que no prestara su trabajo en la actividad obje-to del contrato, si la cesionaria no lo aceptara.

e) En caso de que la comunicación no se produzca en el inde-fectible plazo marcado se entenderá que la empresa opta por laasunción de dicho personal laboral ocurriendo lo mismo para aque-llos datos y/o relación de personal que se comunique con poste-rioridad al plazo establecido.

f) La subrogación efectiva se producirá en el momento enel que la nueva adjudicataria comience a prestar servicios y no antes,

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 5: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14206 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

harremanik, berriz, enpresa lagatzailearen erantzukizuna izangodira.

g) Enpresa lagatzaileak bere gain hartuko ditu emandako infor-mazioaren faltsutasun edo zehaztugabetasun nabarmenak enpre-sa esleipendunari eragin diezazkiokeen ondorioak, alde batera utzigabe behar ez bezala subrogatutako langileak hartara itzultzea.

h) Enpresa Batzordeko kideek, langileen delegatuek eta sin-dikatuetako delegatuek aukeratu ahal izango dute zer nahi duten:beren enpresan jarraitzea edo enpresa esleipendunean subroga-tzea; salbu subrogazioaren eraginpeko zentrorako obra edo zerbitzujakin baterako esanbidez kontratatu dutenean edo subrogazioakplantilla osoa eraginpean hartzen duenean.

i) Enpresa lagatzaileak honako dokumentu hauek eman behar-ko dizkio esleipendun berriari:

— Ziurtagiri bat, azalduko duena plantillaren zein zati subro-gatuko den, eta zeintzuk diren langileen izen-abizenak, jaio-teguna, egoera zibila, nortasun-agiri nazionala, Gizarte Segu-rantzaren afiliazio-zenbakia, telefono-zenbakia (baldin etalangileak eman nahi badu), seme-alaba kopurua, lan-kon-tratuen nondik norakoa, eta lanbide-kategoria (hitzarmenhonen sailkapenaren arabera).

— Eraginpeko plantillaren soldaten azken sei ordainagiri ori-ginalak edo haien fotokopia konpultsatuak.

— Gizarte Segurantzako azken sei hilabeteetako kotizazioa-ren TC-1 eta TC-2 agirien edo agiri horiek legez ordezka-tzen dituzten dokumentuen edo euskarrien fotokopia kon-pultsatuak.

— Langileen zerrenda, honako hauek zehaztuko dituena: Lan-gilearen izen-abizenak, Gizarte Segurantzaren afiliazio-zen-bakia, telefono-zenbakia (langileak eman badu), antzina-tasuna, lanbide-kategoria, lanaldia, ordutegia, kontratumota, eta oporrak hartzeko datak. Langilea langileen legez-ko ordezkaria bada, zehaztu egingo da noiz arte egongoden kargu horretan.

— Subrogazioak eraginpean hartzen dituen langileen lan-kon-tratuen fotokopia konpultsatua.

— Bere lanpostua betetzeko gaitzen duten tituluen originalaketa fotokopia konpultsatuak.

— Eraginpeko langile guztiek behar bezala izapidetutakodokumentuen kopiak. Dokumentu horietan azaldu behar-ko da uzten enpresa lagatzailearen zati proportzionalen liki-dazioa jaso dutela, eta ez dutela inolako kopururik jasotzeko.Dokumentu horiek esleipendun berriaren eskuetan egonbeharko dute 15 egun balioduneko epean, enpresa eslei-pendunak enpresa lagatzaileari eskatzen dionetik, edo doku-mentu horiek igortzen direnetik edo igorri beharko zirate-keenetik aurrera.

— Ez da ezer konpultsatu beharko, enpresa esleipendunak esan-bidez onartzen badu baliozkoak direla enpresa lagatzaile-ak zigilatu eta sinatutako kopiak. Horretarako, enpresa eslei-pendunak pertsona bat izendatuko du dokumentu originalaketa kopiak egiaztatzeko. Geroago, enpresa esleipendunakeskatzen badu kopia konpultsatuak aurkeztea, enpresa laga-tzaileak 15 eguneko epea izango du kopia horiek aurkez-teko, ezarritako epearen barruan enpresa esleipendunak erre-klamazioa egin ondoren.

— Prozesua errazteko eta onartzeko nahiz egiaztatzeko bal-dintza berak izanik, soldata-ordainagiriak entregatu beha-rrean, horien ordez, egiaztatu beharreko aldi beretako zerren-dak entregatu ahal izango dira. Zerrenda horietan, nominakodatu guztiak azalduko dira.

j) Enpresa esleipendunak enpresa lagatzaileari kalte-ordai-na eman beharko dio kontratua iraungita egon den bitartean lan-gileak prestatzeko egindako gastuengatik, baldin eta gastu horiekbehar bezala egiaztatzen badira eta zerbitzua eskaintzeko admi-nistrazioak eskatzen duen egiaztapenarekin edo lanbide-titulazio-arekin lotuta badaude.

siendo la relación laboral anterior a tal momento de la exclusivaresponsabilidad de la cesante

g) La empresa cesante responderá de las consecuencias deri-vadas de la falsedad o inexactitud manifiesta que la informaciónfacilitada pueda producir a la empresa adjudicataria, sin prejuiciode la reversión a la misma del personal indebidamente subrogado.

h) Los miembros de Comité de Empresa, los Delegados dePersonal y los Delegados Sindicales podrán optar, en todo caso,entre permanecer en su empresa o subrogarse en la empresa adju-dicataria, salvo en el supuesto que hubiera sido contratado expre-samente por obra o servicio determinado para el centro afectadopor la subrogación, o que la subrogación afecte a la totalidad dede la plantilla.

i) La empresa cesante deberá facilitar a la nueva adjudica-taria los siguientes documentos:

— Certificación en la que deberán constar la parte de la plan-tilla afectada por la subrogación, con nombres y apellidos,fecha de nacimiento, estado civil, documento nacional deidentidad, número de afiliación a la Seguridad Social, núme-ro de teléfono en el caso de que haya sido facilitado volun-tariamente por el trabajador, número de hijos/as, naturale-za de los contratos de trabajo, y categoría profesional (segúnla clasificación de este Convenio).

— Original o fotocopia compulsada de los seis últimos recibosde salarios de la plantilla afectada.

— Fotocopia compulsada de los TC-1 y TC-2 de cotización ala Seguridad Social de los seis últimos meses, o los corres-pondientes documentos o soportes que legalmente losustituyan.

— Relación de personal, especificando: Nombre y apellidos,número de afiliación a la Seguridad Social, número de telé-fono en el caso de que haya sido facilitado voluntariamen-te por el trabajador, antigüedad, categoría profesional, jor-nada, horario, modalidad de contratación y fecha deldisfrute de sus vacaciones. Si el trabajador/a es represen-tante legal de los trabajadores, se especificará el períodode mandato del mismo.

— Fotocopia compulsada de los contratos de trabajo del per-sonal afectado por la subrogación.

— Original y fotocopia compulsada de los títulos habilitantespara el desempeño de su puesto laboral.

— Copia de documentos debidamente diligenciados por cadatrabajador/a afectado, en los que se haga constar que ésteha recibido de la empresa cesante su liquidación de par-tes proporcionales, no quedando pendiente cantidad algu-na. Estos documentos deberán estar en poder de la nue-va adjudicataria de forma fehaciente, en el plazo de 15 díashábiles contados desde que la empresa adjudicataria se lorequiera fehacientemente a la empresa cesionaria, o des-de el momento que se emitan o se debieran haber emitido.

— No harán falta las compulsas, si la empresa adjudicatariaacepta expresamente la validez de las copias debidamen-te selladas y firmadas por la empresa saliente. A tal efec-to, la empresa adjudicataria designará a una persona encar-gada de la verificación de originales y copias. Si la empresaadjudicataria, posteriormente, reclamara la aportación delas copias compulsadas, la empresa saliente, dispondrá, apartir de la reclamación de la empresa adjudicataria efec-tuada dentro del plazo establecido dispondrá de 15 días parasu presentación.

— Con igual sentido de simplificación del proceso y con losmismo requisitos de aceptación y comprobación, la entre-ga de los recibos salariales podrán ser sustituidos por laentrega de listados de los mismos periodos a acreditar enlos que figuren los mismos datos de la nómina.

j) La empresa adjudicataria habrá de indemnizar a la empre-sa cesante por los gastos de formación del personal realizados duran-te el contrato extinguido y que sean debidamente acreditados cuan-do estén relacionados con la acreditación o titulación profesionalexigida por la administración para la prestación del servicio. cv

e: B

AO

-BO

B-2

014a

112

Page 6: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14207 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

9. artikulua.—Hitzarmeneko baldintzak ez aplikatzea

Hitzarmen hau sinatu duten alderdien borondatea da hitzar-menaren indarraldian hitzarmen honetan itundutako edukia bereosotasunean betetzea. Dena den, inoiz hitzarmena ez aplikatze-ko beharra sortzen bada, enpresak eta langileak saiatuko dira kon-ponbide ez-traumatikoak bilatzen, Langileen Estatutuaren 82.3 arti-kuluak jasotzen duenari jarraituz.

Langileen Estatutuaren 82.3 artikuluan ezarritako hitzarmenaez aplikatzeagatiko legezko araubidearen zenbait alderdi osatze-ko eta garatzeko, hau xedatzen da:

1. Kontsultak egiteko, 15 eguneko epea irekiko dute enpre-sek, Langileen Estatutuaren 41.4 artikuluaren arauak kontuan har-tuta. Horretarako, langileei idazki baten bidez jakinaraziko diete kon-tsultaldiari hasiera emateko asmoa dutela, arau honek ezartzen duenbezala, eta dei egiten dietela eurak ordezkatu dituen batzorde batera dezaten. Batzorde horri jakinaraziko zaio kontsultaldia noiz hasi-ko den. Idazki hori Hitzarmenaren Batzorde Paritarioari ere aurkeztukozaio, haren berri izan dezan. Langileen legezko ordezkaririk ez bada-go, jakinarazpen horretan adieraziko da langileek eskubidea izan-go dutela aukeratzeko nori eman beren ordezkaritza: edo demo-kratikoki aukeratu eta gehienez ere hiru langilek osatuko duenbatzorde bati, edo beste era bateko batzorde bati, gehienez ere hirukide izango dituena, hitzarmen honetako batzorde negoziatzaile-ko kide izateko legezkotzat jotako sindikatuek izendatuak, nork bereordezkagaitasunaren proportzio berean.

2. Kontsultaldian akordiorik lortzen ez bada, negoziatzekolegezkotzat jotako alderdiek PRECO lanbide arteko akordioan (2000koapirilaren 4ko EHAAn argitaratutako bertsioan) azaltzen den bitar-tekotza-prozedura agortu beharko dute, salbu enpresaburuakbere asmoak alde batera uzten baditu. Alderdien arteko adostasunabeharko da PRECOren arbitraje-prozedura gauzatzeko.

Bitartekotza-prozeduran, bitartekariak ahaleginak egingo ditualderdiak ados jartzeko; ados jartzea lortzen ez badu, proposamenformal bat aurkeztuko die. Proposamen hori onartu edo baztertuegin beharko du alderdi bakoitzak, lanbide arteko akordio horrekxedatzen duenaren arabera.

3. Bitartekotza hori gauzatu aurretik, alderdiek hitzarmena-ren batzorde paritarioaren esku utzi beharko dute desadostasuna.Batzorde paritarioa ondorengo 48 ordutan bilduko da, eta zazpi egu-neko epea izango du hartutako erabakiaren berri emateko. Batzor-dera jotzen duen alderdiak bere eskaeran esanbidez kontrakoa adie-razten ez badu, epea este 14 egun luzatu ahal izango dadokumentazioa aztertzeko.

4. Kontsultaldia hasten duen enpresak alegatutako arrazoiakegiaztatzen dituen agiriak eman behar dizkie langileei, kontsultal-dia hastera doala adierazten duen unean berean. Kontsultaldiarenhasieran, enpresak eskuratu beharreko dokumentazioa nahikoa izan-go da langileen ordezkariek ezagutza fidagarria izan dezaten ez-aplikaziorako arrazoiei buruz, eta langileek dokumentazio osaga-rria eskatu ahal izango dute, enpresak aurkeztutakoaz gain,beharrezkotzat jotzen baldin badute. Dokumentazioaren inguruandesadostasunik badago, erreferentziatzat joko da urriaren 29ko1483/2012 Errege Dekretuan iraizpen kolektiboetarako legezezarritakoa.

Edonola ere, emandako informazioa isilpean gordetzeko etakonfidentzialtasunez jokatzeko betebeharra dute. Informazioa isi-lik gordetzekoa izango da, eta negoziazioaren eremuan eta enpre-saren barruan soil-soilik erabiltzekoa. Agiriak jasotzen dituztenekjaso izanaren agiria sinatuko dute, eta zuzen erabili beharko dute.

5. Langileei jakinarazten zaien ez-aplikatzeko eskabidean,Enpresak azaldu beharko du eskatzen duen ez-aplikatze horrek zen-bateraino lagunduko duen enpresak argudiatutako egoera gaindi-tzen. Hori negoziatzerakoan, alegatutako kausari dagokionez,enpresak proposatutako neurriaren egokitasuna eta arrazoizkota-suna ere balioetsi beharko dute gatazkan dauden alderdiek.

6. Hitzarmena ez aplikatzeko prozedura osoan, alderdiek fedeonez jardun behar dute, akordio batera iritsi ahal izateko.

Artículo 9.—Inaplicación de Condiciones de Convenio

Es voluntad de las partes dar pleno cumplimiento al conteni-do pactado en este convenio durante su vigencia. No obstante, side forma temporal surgiese la necesidad de inaplicación del mis-mo, las empresas y los trabajadores procederán con voluntad debuscar soluciones no traumáticas conforme al artículo 82.3 del Esta-tuto de los Trabajadores.

Al objeto de complementar y desarrollar algunos aspectos delrégimen legal de inaplicación establecido en el artículo 82.3 del Esta-tuto de los Trabajadores, se establece lo siguiente:

1. Las empresas abrirán un periodo de consultas de 15 díasde duración ateniéndose a las reglas del artículo 41.4 del Estatu-to de los Trabajadores. Para ello comunicarán previamente al per-sonal su propósito de iniciar un período de consulta de modo feha-ciente como dispone esta norma, emplazándoles para queconstituyan su comisión representativa en los plazos establecidos,a la que se comunicará el inicio del período de consultas. Dichoescrito será presentado también a la Comisión Paritaria del Con-venio para su conocimiento. En el caso de inexistencia de repre-sentantes legales del personal, en esa comunicación se informa-rá del derecho del personal de optar entre atribuir su representacióna una comisión de un máximo de tres trabajadores de la empre-sa elegidos democráticamente o a una comisión de un máximo detres miembros nombrados, en proporción a su representatividad,por los sindicatos legitimados para formar parte de la comisión nego-ciadora de este convenio.

2. Si no se lograra acuerdo en el período de consultas, laspartes legitimadas para negociar quedarán obligadas, salvo queel empresario desista de sus proposiciones, a agotar el procedi-miento de mediación que configura el acuerdo interprofesional PRE-CO en su versión publicada en el «BOPV» de 4 de abril de 2000.Su procedimiento de arbitraje necesitará de mutuo acuerdo entrelas partes.

En el procedimiento de mediación el mediador o mediadoraintentará que las partes alcancen un acuerdo y, si no lo consigue,les presentará una propuesta formal que cada parte deberá acep-tar o rechazar como dispone dicho acuerdo interprofesional.

3. Con carácter previo a dicha mediación, las partes debe-rán someter la discrepancia a la comisión paritaria del convenio,que se reunirá en las siguientes 48 horas y que dispondrá de unplazo de siete días para pronunciarse. Salvo que la parte que sedirija a la comisión indique expresamente lo contrario en su soli-citud, el plazo podrá ser ampliado hasta 14 días cuando el estu-dio de la documentación lo requiera.

4. La empresa que inicie el periodo de consultas deberá apor-tar a los trabajadores la documentación acreditativa de las causasalegadas en el momento en que comunica el inicio del periodo deconsultas. La documentación a entregar por la empresa al iniciodel periodo de consultas será la necesaria para que la represen-tación de los trabajadores pueda tener un conocimiento fidedignode las causas alegadas para la inaplicación, pudiendo solicitar lostrabajadores documentación adicional a la presentada por la empre-sa en caso de considerarlo necesario. En caso de desavenenciassobre la documentación se tomara como referencia la estableci-da legalmente para los despidos colectivos en el R.D. 1483/2012,de 29 de octubre.

En cualquier caso, deberán observar el deber de sigilo y guar-dar confidencialidad con respecto a la información comunicada, quelo será con carácter reservado y para ser utilizada exclusivamen-te dentro del estricto ámbito de la negociación y de la empresa,debiendo firmar el recibí de la documentación puesta a su dispo-sición y siendo responsables de su utilización correcta.

5. En la solicitud de descuelgue que se comunique al per-sonal la Empresa deberá exponer en qué medida contribuye la ina-plicación solicitada a la superación de la situación alegada por laempresa. En su negociación las partes en conflicto deberán valo-rar también la adecuación y razonabilidad de la medida propues-ta por la empresa en relación con la causa alegada.

6. Durante todo el procedimiento para el descuelgue las par-tes deberán actuar de buena fe, con vistas a la consecución de unacuerdo.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 7: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14208 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

7. Arestian aipatutako prozedurari jarraiki, desadostasuna kon-pontzen ez bada, alderdi gehienen adostasuna beharko da Hitzar-men Kolektiboen Kontsulta Batzorde Nazionalera edo autonomia-erkidegoko Hitzarmen Kolektiboak ez Aplikatzeko ProzedurakEbazteko Organora (ORPRICCE) jotzeko.

8. Langileen Estatutuaren egungo 82.3 artikulua edo aurre-ko paragrafoetan aipatzen den egungo PRECO Akordioa aldatzenbada, alderdi sinatzaileak Hitzarmenaren Batzorde Paritarioarenbitartez bilduko dira, artikulu honen testua egokitzeko, beharrez-koa bada.

9. Administrazioak erabakitzen badu enpresentzako finan-tzaketa murriztea, enpresa baten zuzendaritzak proposa dezakeHitzarmeneko baldintzak ez aplikatzeko asmoa duela Langileen Esta-tutuaren 82.3 artikuluaren babesean, enpresa horretako ohiko diru-sarreren maila etengabe murrizten ari delako. Murrizketa hori, nola-nahi ere, finantzaketa murrizteko Eusko Jaurlaritzak erabaki duenaldira eta ehunekora mugatuko da.

10. Ez da hitzarmena ez aplikatzeko asmoa justifikatzeko kau-satzat hartuko enpresak zerbitzua esleitzea Administrazioak ezar-tzen duen lizitazio-prezioa baino prezio txikiagoan.

II. KAPITULUA

LANGILEAK LANEAN HARTZEA

10. artikulua.—Langileak hartzeko baldintzak

Enpresek askatasuna izango du kontratu berriak egiteko lan-toki eta establezimendu berrietan eta instalazioak handitzen eta zer-bitzu berriak antolatzen direnetan sortzen diren lanpostu berriak bete-tzeko, hitzarmen kolektibo honetako arauen eta legean aurreikusitakokontratu moten arabera.

Langileen kontratatzeko, bete egin beharko dira lanpostua ema-teari eta enpleguari buruzko legezko arauak (une bakoitzean inda-rrean daudenak) eta hitzarmen honetan biltzen diren arau espe-zifikoak, eta enpresek konpromisoa hartuko dute legean aurreikustendiren lan-kontratazio modu desberdinak erabiltzeko, kontratubakoitzaren helburuaren arabera.

11. artikulua.—Probaldia

Langile guztiei probaldia egingo zaie lanean hasten direnean,ondoren azalduko den gehieneko eskalaren eta hainbat lanbide-taldetan egindako langileen sailkapenaren arabera:

— Goi-mailako langileek eta teknikariek: 6 hilabete.

— Gainerako langileek (administrazio- arlokoak eta produkzio-arlokoak): 2 hilabete, urtebeteko edo hortik gorako iraupe-neko kontratuetan; hilabete bat iraupen gutxiagoko kontra-tuen kasuan.

III. KAPITULUA

LANALDIA, OPORRAK, LIZENTZIAK ETA BAIMENAK

12. artikulua.—Lanaldia

1. Mugimendukoak ez diren langileen eta mugimenduko lan-gileen urteko lanaldi arruntaren gehieneko iraupena honako hauizango da:

— Urtea 2014: 1.730 orduak.

— Urtea 2015: 1.730 orduak.

— Urtea 2016: 1.727 orduak.

2. Enpresek ahalmena izango dute mugimenduko langileennahiz mugimendukoak ez diren langileen lana antolatzeko, zerbi-tzuaren premien arabera; horretarako, dagozkion txandak ezarri ahalizango dira langileen artean, zerbitzua zero ordutik hogeita lau ordu-ra eta urteko hirurehun eta hirurogeita bost egunetan emango delabermatzeko.

3. Aurreko taulan zehazten da zein izango den, gehienez ere,mugimenduko langileen urteko lanaldia , eta lanaldi hori betetzeahonako honi lotuko zaio:

7. En caso de que, seguido el procedimiento señalado ante-riormente, no se resuelva la discrepancia, para acudir a la Comi-sión Consultiva de Convenios Colectivo Nacional o al ORPRICCEautonómico será necesario el acuerdo mayoritario entre laspartes.

8. En caso de que se modifique el actual artículo 82.3 Esta-tuto de los Trabajadores o el actual Acuerdo PRECO referencia-do en los párrafos precedentes, las partes firmantes se reunirána través de la Comisión Paritaria del Convenio para adecuar si fue-ra necesaria la redacción del presente artículo.

9. En el caso de que la Administración pudiese decidir redu-cir la financiación a las empresas, la pretensión de inaplicación decondiciones del Convenio que la dirección de una empresa pudie-ra proponer por disminución persistente de su nivel de ingresos ordi-narios al amparo del artículo 82.3 del Estatuto de los Trabajado-res estará limitada en todo caso al período y porcentaje que elGobierno Vasco haya decidido para la reducción de la financiación.

10. En ningún caso constituirá causa justificativa de una pre-tensión de inaplicación del convenio que la empresa se adjudiqueel servicio en un precio que resulte ser inferior al precio de licita-ción que establezca la Administración.

CAPÍTULO II

INGRESO DEL PERSONAL AL TRABAJO

Artículo 10.—Condiciones de ingreso del personal

En los centros de trabajo y establecimientos de nueva crea-ción y en aquellos en los que se amplíen las instalaciones y se orga-nicen nuevos servicios, los nuevos puestos de trabajo que se cre-en se cubrirán por libre contratación de empresas de acuerdo conlas normas del presente convenio colectivo y las modalidades decontratación previstos en la ley.

La contratación de trabajadores se ajustará a las normas lega-les generales existentes sobre la colocación y empleo, vigentes encada momento, y en las específicas que se recogen en el presenteconvenio, comprometiéndose las empresas a la utilización de losdistintos modos de contratación laboral previstos en la ley, de acuer-do con la finalidad de cada uno de los contratos.

Artículo 11.—Período de prueba

Toda incorporación al trabajo se efectuará con un período deprueba, de acuerdo con la siguiente escala máxima y según la cla-sificación del personal efectuada en distintos grupos profesionales:

— Personal superior y técnico: 6 meses.

— Resto del personal (administrativo y de producción): 2 mesesen contratos de duración igual o superior a un año, siendoun mes para los contratos de duración inferior.

CAPÍTULO III

JORNADA LABORAL, VACACIONES, LICENCIAS Y PERMISOS

Artículo 12.—Jornada laboral

1. La duración máxima de la jornada anual ordinaria para elpersonal de no movimiento y de movimiento será:

— Año 2014: 1.730 horas.

— Año 2015: 1.730 horas.

— Año 2016: 1.727 horas.

2. Las empresas están facultadas para organizar el trabajotanto del personal de movimiento como no movimiento de acuer-do con las necesidades del servicio, pudiéndose establecer los corres-pondientes turnos entre el personal para asegurar el mantenimientodel servicio de cero a veinticuatro horas y los trescientos sesentay cinco días del año.

3. La jornada máxima anual de trabajo efectivo del perso-nal de movimiento será la descrita en la tabla anterior y su reali-zación se ajustará a lo siguiente:

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 8: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14209 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

a) Ohiko lanaldiak ez du gaindituko Lan Egutegian ezarritakoordu kopurua, eta hasitako zerbitzuak bukatu egin beharko dira beti,egiturazko aparteko orduen kontura egin behar badira ere.

b) Benetakoorduen eta noizean behin egindako egiturazkoaparteko orduen arteko baturatik sortutako gehiegizko lanaldia orduensaldo batean bilduko da, eta saldo hori urtean zehar erregulariza-tuko da Atsedenaldi Konpentsatzaileen bitartez

c) Oro har, 12 orduko gutxieneko atsedenaldia izango da lanal-dien artean, enpresa bakoitzaren ohituren eta azturen kasuan izanezik.

d) lan-egutegian ezarritakoaren arabera baliatuko daastekoatsedenaldia, egun eta erdikoa.

Laneko aldi horiek gehienezkotzat hartuko dira, eta zerbitzuarenpremia operatiboetatik eratorritako Atsedenaldi Konpentsatzaileaemango da.

Ustekabeko bajaren edo absentziaren bat bete behar den sal-buespenezko kasuetan soilik jo ahal izango da asteburuan edo jaie-gunean atseden hartzea egokitzen zaien langileengana; kasu horre-tan, txandaz txandako sistemari jarraituko zaio, eta langileakeskubidea izango du atsedenaldi konpentsatzailea hartzeko ondo-rengo hiru hilabeteetan edo alderdiak ados jarrita erabakitzen dutendatan, baina enpresa bakoitzeko langile batek baino gehiagok ezinizango dute egun bera aukeratu.

4. Honako denbora hau hartu ahal izango da bazkaltzeko:

— Lanaldi zatituetan, ordubete gutxienez.

— Lanaldi etengabeetan lanaldia hasi baino lehen edo lanal-dia amaitzean bazkalduko da; nolanahi ere, hitzarmen hone-tako 26. artikuluan ezarritakoa hartuko da kontuan.

Lanaldi Bereziak Larrialdietako Garraio Sanitarioaren Sarean(LGSS) 24 orduko eta 12 orduko Zaintzaldietan.

Larrialdietako Garraio Sanitarioaren Sareko postuetan, 12 ordu-ko eta 24 orduko zaintzaldi berezien bitartez antolatu ahal izango dalana, baldin eta zerbitzu horietan lanaren intentsitateak ahalbidetzenbadu langileak atseden hartzea zaintzaldian.Zaintzaldi berezi batzukedo besteak ezartzeko, langileen ordezkaritzaren eta enpresa-zuzendaritzaren artean negoziatu beharko da, eta enpresa-zuzendaritzakdagokion postuetako langile gehienen nahia hartuko du kontuan, eginbeharreko zaintzaldi motari dagokionez; betiere lanaren antolamen-duak ahalbidetzen badu eta administrazio-klausulen agiriek edo osa-sun-agintaritzek eragozten ez badute.

Gehiengoak proposatutako aukeran parte hartzen ez duten lan-gileak, ahal dela, beren lehentasunekin bat datozen postuetan jarri-ko dira.

Urtean, 24 orduko presentziako 78 zaintzaldi berezi egin ahalizango dira, eta 12 orduko 156.

Janaria berotzeko eta jateko behar den ekipamendua baldinbadago lantokian, ez da dietak jasotzeko eskubidea sortuko, ez 14orduko presentziako zaintzaldietan, ezta 12 ordukoetan ere.

24 orduko zaintzaldietan ez da gau-plusik sorraraziko, ezta lanal-diagatiko plusik ere; bai, ordea, 24 orduko zaintzaldi bereziak dei-tuko zaion plusa. Plus horrek lana baldintza horietan egitearen zir-kunstantziak eta urteko lanaldiarekin alderatuta sor daitezkeenlanaldi-soberakinak konpentsatuko ditu, eta haren hileko balioa, opo-rraldia barne, 300,00 eurokoa izango da.Plus hori 2015.urtetik aurre-ra igoko da soldata-taulak igotzen diren ehuneko berean.

12 orduko txandetan, ez da lanaldiagatiko plusik sorraraziko;bai, ordea, 12 orduko zaintzaldi bereziagatiko plusa deituko dena,aurreko paragrafoan aipatu den plusaren izaera bera duena. Plushorren hileko balioa, oporraldia barne, 230,00 eurokoa izango da.Plus hori 2015. urtetik aurrera igoko da soldata-taulak igotzen direnehuneko berean.

Urte bakoitzean egutegi bat egingo da txandakako txandekineta sor daitezkeen absentziak betetzeko baldintzekin urteko zain-tzaldiak osatzeko. Txanda horietan bermatuko da 7 eguneko aldibatean ez direla laneko 48 ordu baino gehiago emango 12 hilabeteko

a) La jornada ordinaria no superará las horas estableci-das en el Calendario Laboral, debiéndose finalizar siempre losservicios iniciados, aunque sea a cargo de horas extras estruc-turales.

b) El exceso de jornada derivada de la suma de horas efec-tivas más las horas extras estructurales eventualmente producidas,se acumularan en un saldo de horas que será regularizado a lo lar-go del año mediante Descansos Compensatorios (D.C.)

c) Con carácter general habrá un descanso mínimo entre jor-nadas de 12 horas, salvo usos y costumbres de cada empresa.

d) El descanso semanal de día y medio se disfrutara de acuer-do con lo establecido en el calendario laboral.

Dichos periodos de trabajo tienen la consideración de máxi-mos, otorgándose D.C. derivado de las necesidades operativas delservicio.

Únicamente para los casos excepcionales, en que haya quecubrir alguna baja o ausencia imprevista, se podrá recurrir al per-sonal que le corresponda descansar el fin de semana o festivo; ental caso, se seguirá un sistema de correturnos, teniendo derechoel trabajador al disfrute de descanso compensatorio dentro de lostres meses siguientes o en la fecha que se determine mediante mutuoacuerdo entre las partes, no pudiendo coincidir más de un traba-jador por cada empresa, en el día elegido.

4. El tiempo dedicado a la comida será:

— En jornadas partidas de, al menos, una hora.

— En jornadas continuas se comerá antes del inicio de la jor-nada laboral, o a la finalización de la misma, en todo casose estará a lo dispuesto en el artículo 26 del presenteconvenio.

Jornadas Especiales en Guardias de 24 y 12 horas en la RTSU.

En los puestos de la RTSU podrá organizarse el trabajo median-te guardias especiales de 12 horas, y también de 24 horas cuan-do se trate de servicios en que la intensidad de trabajo permita eldescanso del trabajador a lo largo de la guardia. La implantaciónde unas y otras guardias especiales será objeto de negociación entrela representación del personal y la dirección de la empresa, queatenderá el deseo de la mayoría de los trabajadores de los pues-tos de que se trate acerca de la variedad de guardia a efectuar siem-pre que lo permita la organización del trabajo y no lo impidan lospliegos de cláusulas administrativas o las autoridades sanitarias.

El personal de dichos puestos que no secunde la opción pro-puesta por la mayoría será acomodado en puestos acordes consus preferencias cuando ello sea posible.

El número de guardias especiales de 24 horas de presenciaserá como máximo de 78 al año y las de 12 horas de 156.

No se generará el derecho a percibir dietas ni en las guardiasde 24 horas de presencia ni en las de 12 horas si el lugar de tra-bajo dispone del equipamiento necesario para calentar y realizarlas comidas.

En las guardias de 24 horas no se devengarán el plus de noc-turnidad ni el de jornada, y sí un plus que se llamará de guardiasespeciales de 24 horas, que compensará las circunstancias de laprestación del trabajo en esta condición y los excesos de jornadaque pudieran producirse respecto de la jornada anual, y cuyo valormensual incluido el periodo de vacaciones será de 300.00 euros.Este Plus se incrementará desde el año 2015 en el mismo porcentajeque lo hagan las tablas salariales.

En los turnos de 12 horas no se devengará el plus de jorna-da, y sí un plus que se llamará de guardias especiales de 12 horas,con el mismo carácter del plus mencionado en el párrafo anterior,cuyo valor mensual incluido el periodo de vacaciones será de 230.00euros. Este Plus se incrementará desde el año 2015 en el mismoporcentaje que lo hagan las tablas salariales.

Cada año se confeccionará un calendario con los turnos rota-torios y condiciones para cubrir las ausencias que se puedan pro-ducir para completar las guardias al año, en los que se garantiza-rá que en un periodo de 7 días no se den más de 48 horas de trabajo

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 9: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14210 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

erreferentziazko aldi batean, Europako Parlamentuaren eta Kon-tseiluaren 2008/115/EE Zuzentarauan ezarritakoaren arabera.

24 orduko eta 12 orduko zaintzaldiak aplikatzeak ez du era-gingo inoiz enpresako langileen plantilla lehiaketa publikoetan eza-rritakoa baino txikiagoa izatea.

13. artikulua.—Lan-egutegia

Oporraldia urte osoan hartzen den enpresetan, lan-egutegiaikusteko moduko leku batean argitaratuko da aurreko urteko aza-roaren bata baino lehen, baita lan-ordutegiak langile guztien urki-lan ere; gainerako enpresetan, epea aurreko urteko abenduarenhamabosta izango da.

14. artikulua.—Lanaldien hasiera eta amaiera

Hitzarmen honen eraginpeko enpresetako langile guztiekenpresetako zentraletan edo enpresek izendatutako lekuetan hasieta bukatuko dute lanaldia, eta anbulantzia enpresen zentraletanedo enpresek izendatzen dituzten lekuetan utziko dute. Ez da esku-bide kontsolidatutzat hartuko hitzarmen hau sinatu aurretik anbu-lantzia etxebizitzara eraman izanaren ondorioz lortutako eskubidea,ezta etorkizunean eramateagatik lortutakoa ere, ezein kasutan etaezein zirkunstantziatan.

15. artikulua.—Ordutegi-aldakortasuna, -prestasuna eta -urkilak

1. Honela definitzen da ordutegi-urkila edo -aldakortasuna:lanean sartzeko eta lanetik ateratzeko ordutegi-malgutasuna,betiere enpresa bakoitzean aplikatzen diren ordutegi-urkilenbarruan, lanaldia urtero zenbatuz eta gehiegizkoa atseden kon-pentsatzaileen bitartez erregularizatuz.

Ordutegi-urkilaren edo -aldakortasunaren eraginpeko lan-gileek Lanaldiagatiko Plusa deitutako ordainsaria jasoko dute. Plushori hilero ordainduko zaio langile bakoitzari hilabete horretan bene-tan lan egindako lanaldien hainbanaketa gisa. Ordaindutako lizen-tzia edo baimen oro benetan lan egindako lanalditzat hartuko da,baita ordu sindikalak ere.

Ildo horretan, urkilen muga honako hau izango da:

2014 2015 2016

Sarrera 30 minutu 30 minutu 30 minutuIrteera 50 minutu 50 minutu 50 minutu

Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean, enpresek ahale-ginak egingo dituzte irteera-ordutegiak ahalik eta gehien gutxitzeko.

2. Artikulu honetan biltzen den ordutegi-malgutasuna delamedio, enpresek uko egin diote Langileen Estatutuaren 34.2 arti-kulua aplikatzeari, ordutegi-urkilen eraginpeko mugimenduko lan-gileekin alderatuta lanaldia modu irregularrean banatzearen ehu-neko 10ari dagokionez.

16. artikulua.—Aparteko orduak

Normalean, ezin izango da aparteko ordurik sartu. Egituraz-ko aparteko ordutzat hartuko dira zerbitzuak amaitu beharraren ondo-rioz urteko banaketan hitzartutako lanaldia gainditzen duten lanor-du guztiak.

Atsedenaldi Konpentsatzaileen bitartez arautuko dira urtero;horrez gain, konpentsazioa orduen arabera itundu ahal izango dahurrengo urteko lehenengo hiruhilekoan, edo ordu horiek ordu arrun-taren balioaren arabera ordaindu ahal izango dira, urtearen buka-eran saldoa positiboa bada langilearentzat.

— Egiturazko aparteko orduak urkilen barruan: Ordu arrunta-ren balioa.

— Enpresa bakoitzean adostutako urkilak gainditzen dituztenegiturazko aparteko orduek beren balioa igoko dute 1,45 koe-fizientearekin, hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean.

Aparteko orduak egin ahal izango dira soilik egiturazko arra-zoi esklusiboak badaude: bidaiak, presazko zerbitzuak, zerbitzu-amaiera edo ezaugarri horiek dituen besteren bat.

en un periodo de referencia de 12 meses, conforme a aquello quese ha establecido por la Directiva 2003/88/CE del Parlamento Euro-peo y del Consejo.

La aplicación de las guardias de 24 y 12 horas no podrá darlugar en ningún momento a que la plantilla de personal de la empre-sa sea inferior a lo establecido en los concursos públicos.

Artículo 13.—Calendario laboral

En las empresas donde el disfrute de las vacaciones sea duran-te todo el año, se publicará en lugar visible el calendario laboralantes del uno de noviembre del año anterior, así como los hora-rios de trabajo en horquilla de todo el personal, y en el resto deempresas el plazo será del día quince de diciembre del año anterior.

Artículo 14.—Inicio y Finalización de la jornadas y/o periodosde trabajo

Todo el personal de las empresas afectadas por el presenteconvenio, iniciará y finalizará la jornada y/o periodo de trabajo, des-de las centrales de las empresas o desde los situados que éstasdesignen, dejando la ambulancia en las Centrales de las empre-sas o donde éstas designen. No se considerará consolidado nin-gún derecho adquirido derivado de haberse llevado al domicilio laambulancia anteriormente a la firma del presente convenio, ni dellevársela en el futuro, en ningún caso y bajo ninguna circunstancia.

Artículo 15.—Variabilidad, disponibilidad y horquillas horarias.

1. Se define la horquilla o variabilidad horaria como la flexi-bilidad de horarios de entrada y salida del trabajo, dentro de lashorquillas horarias aplicadas en cada empresa computándose lajornada anualmente y regularizando el exceso mediante D.C.

El personal afectado por la horquilla o variabilidad horaria per-cibirá una retribución denominada Plus de Jornada, que será abo-nado mensualmente a cada trabajador a prorrata de las jornadasefectivamente trabajadas dentro de dicho mes, se considerará jor-nada efectivamente trabajada toda licencia o permiso retribuido asícomo las horas sindicales.

En este régimen la limitación de horquillas será la siguiente:

2014 2015 2016

Entrada 30 minutos 30 minutos 30 minutosSalida 50 minutos 50 minutos 50 minutos

Durante la vigencia del presente convenio las empresas tra-tarán de minimizar en lo posible las horas de salida.

2. A causa de la flexibilidad horaria recogida en este artículo,las empresas renuncian a la aplicación del artículo 34.2 del Esta-tuto de los Trabajadores en lo referente al 10% de la distribuciónde manera irregular de la jornada de trabajo respecto de los tra-bajadores de movimiento afectados por las horquillas horarias.

Artículo 16.—Horas extraordinarias

No se podrán realizar Horas Extraordinarias con carácter habi-tual. Todas las horas de trabajo que como consecuencia de finali-zación de servicios rebasen la jornada convenida en su distribu-ción anual tendrán la naturaleza de horas extraordinariasestructurales.

Se regularizarán anualmente mediante los D.C. pudiendo pac-tarse la compensación por horas durante el primer trimestre del añosiguiente o abonándose al precio de su valor de hora ordinaria, encaso de que el saldo a final de año sea positivo para el trabajador.

— Horas Extras estructurales dentro de Horquillas: ValorHora ordinaria.

— Horas Extras estructurales que rebasen las horquillasacordadas en cada empresa incrementaran su valor por uncoeficientes de 1,45 durante toda la vigencia del Convenio.

La realización de horas extraordinarias sólo estará justifica-da por razones exclusivas de tipo estructural: viajes, servicios urgen-tes, finalización de servicios u otra de estas características

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 10: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14211 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

Egiturazkotzat hartuko dira hasitako garraio sanitarioak amai-tzeko ezinbestean egin beharreko aparteko ordu guztiak, kontuanhartuta, batetik, herritarren osasuna zaindu beharraren premia, pre-sa eta prebentzioa, eta, bestetik, anbulantzien jarduera eta sekto-rearen zerbitzu publikoa.

17. artikulua.—Oporrak

Hitzarmen honen eraginpeko langileek urtean egutegikohogeita hamar eguneko oporraldirako (hitzarmen honetan itundu-tako Oinarrizko Soldataren arabera ordaindua) eskubidea izangodute, baita dagokionak antzinatasuna jasotzeko eskubidea ere. Lan-gileek urte osoan hartu ahal izango dituzte oporrak, eta, horreta-rako, berariazko txandak antolatuko dira hamabostaldietan.

Era berean, eraginpeko enpresek konpromisoa hartuko duteurteko opor-egutegia egiteko, inolako diskriminaziorik gabe.

Halaber, enpresak eskatuta, oporrak udatik kanpo hartzen dire-nean eta oporraldia hamabostaldikoa denez, oporraldi hori hone-la igoko da:

— Egun 1 gehiago ekainetik, uztailetik, abuztutik eta irailetikkanpo hartutako hamabostaldi bakoitzeko.

Oporrak hartzeko aurreikusitako data baino lehen gertatzen direnaldi baterako ezintasuneko prozesuetan, egoera horrek osorik edozati batean irauten badu oporrak hartu beharreko aldian, kontuanhartuko da zer ezartzen den aplika daitezkeen lan-araudian.

18. artikulua.—Ordaindutako lizentziak eta baimenak

Langileek eskubidea izango dute artikulu honetan ezarritako-ari jarraiki baliatu eta ordainduko diren lizentziak izateko. Horreta-rako, gutxienez 48 ordu lehenago ohartarazi beharko dute, salbuezbeharren edota aurreikusi ezinezko gertakariren bat dagoene-an (kasu horietan, gutxienez dagokion baimena baliatu eta hurren-go egunetik aurrera), eta egokiro justifikatu beharko dute.

Halaber, aurrez jakinarazi eta justifikatzeko baldintza berekin,ondoren adierazten diren lizentzia ordaindu gabeak ere izango dituzte.

Lizentziarako baimena eragiten duen gertakaria jazotzen denunean hartu beharko dira lizentzia guztiak.

Enpresek, betiere aipatutako baldintzak betetzen badira,honako kasu hauetan emango dituzte lizentziak:

a) Ezkontzagatik:

— Egutegiko 18 eguneko lizentzia ordaindua.

b) Semearen edo alabaren jaiotzagatik:

— Ordaindutako lizentziako egutegiko 3 egun; horietako batgutxienez egun balioduna izango da.Egun balioduna ez bada,egun bat gehiago hartuko da.

c) Seme-alaba goiztiarrak jaiotzeagatik edo erditzearenondoren ospitaleratzeagatik:

— Seme-alaba goiztiarrak jaiotzen direnean, amak edo aitaklanetik ordubete joateko eskubidea izango du. Eskubide beraizango dute, baldin eta, edozein arrazoi dela-eta, erditze-aren ondoren haurrek ospitalean jarraitu behar badute. Eraberean, lanaldia murrizteko eskubidea izango dute, gehie-nez 2 orduz; kasu horretan, soldata proportzio berean murriz-tuko zaie. Langileak berak zehaztuko ditu orduak, bere ohi-ko lanaldia erreferentziatzat hartuta.

d) Ezkontza-ahaidetasun edo odol-ahaidetasuneko 1. mai-lako ahaideak ospitaleratzea eskatzen duen gaixotasun larriaren-gatik, betiere ospitaleratuta jarraitzen duela egiaztatzen bada:

— Egutegiko 3 egun; horietako bat gutxienez egun baliodunaizango da.

e) Ezkontza-ahaidetasun edo odol-ahaidetasuneko 2. mai-lako ahaideak ospitaleratzea eskatzen duengaixotasun larriaren-gatik, betiere ospitaleratuta jarraitzen duela egiaztatzen bada:

— Egutegiko 3 egun.

Larrialdiko mediku-zerbitzura bertaratu izana soilik ez da gai-xotasun larritzat edo ospitaleratzetzat hartuko.

Todas las horas extraordinarias que ineludiblemente se ten-gan que realizar como consecuencia de finalizar traslados sanitariosiniciados, tendrán la consideración de estructurales, dada la natu-raleza de necesidad, urgencia y prevención de la salud de los ciu-dadanos, habida cuenta de la actividad de las ambulancias y deservicio público del sector.

Artículo 17.—Vacaciones

Los trabajadores afectados por el presente convenio, tendránderecho al disfrute de un período anual de treinta días naturalesde vacaciones retribuidas con arreglo al Salario Base pactado enel presente convenio, además de la antigüedad a quien le corres-ponda. Las vacaciones serán disfrutadas por los trabajadores duran-te todo el año, organizándose a tal efecto los oportunos turnos rota-torios en quincenas.

Igualmente las empresas afectadas se comprometen a con-feccionar un calendario anual de vacaciones sin ningún tipo dediscriminación.

Asimismo, cuando éstas se disfruten fuera de la época esti-val y a iniciativa de la empresa, y siendo esto por quincenas, severán incrementadas:

— En 1 día más por quincena disfrutada fuera de los mesesde junio, julio, agosto y septiembre.

En los procesos de I.T. que se produzcan antes de la fechaprevista para el disfrute de las vacaciones y dicha situación per-sista total o parcialmente durante el período que le correspondasu disfrute, se estará a lo dispuesto en la normativa laboral aplicable.

Artículo 18.—Licencias y Permisos Retribuidos

Los trabajadores, preavisando con al menos 48 horas de ante-lación, salvo hecho infortunado y/o imprevisible, y en todos los casoscon la debida y suficiente justificación, al menos al día siguientede la finalización del disfrute del permiso correspondiente, tendránderecho a licencias retribuidas que se disfrutarán y abonarán conarreglo a lo que se establece en el presente artículo.

Igualmente, con las mismas condiciones de preaviso y justi-ficación, los trabajadores podrán disponer de las licencias no retri-buidas que se señalan.

Todas las licencias habrán de disfrutarse en el momento deproducirse el hecho causante.

Las empresas, siempre que se cumplan los requisitos seña-lados, concederán licencias en los siguientes supuestos:

a) Por matrimonio:

— 18 días naturales de licencia retribuida.

b) Por nacimiento de hijo/a:

— 3 días naturales de licencia retribuida, de los cuales uno almenos será hábil. En caso de que no lo sea se ampliaráun día más.

c) Por nacimiento de hijos prematuros u hospitalizados des-pués del parto:

— En los casos de nacimientos de hijos prematuros o que, porcualquier causa, deban permanecer hospitalizados a con-tinuación del parto, la madre o el padre tendrán derecho aausentarse del trabajo durante una hora. Asimismo, tendránderecho a reducir su jornada de trabajo hasta un máximode 2 horas, con la disminución proporcional del salario. Laconcreción horaria corresponderá al trabajador dentro desu jornada ordinaria.

d) Por enfermedad grave que requiera hospitalización deparientes de 1.º grado de afinidad o consanguinidad siempre quese acredite la persistencia de la hospitalización:

— 3 días naturales, de los cuales al menos uno será hábil.

e) Por enfermedad grave que requiera hospitalización deparientes de 2.º grado de afinidad o consanguinidad siempre quese acredite la persistencia de la hospitalización:

— 3 días naturales.

No se considerará enfermedad grave u hospitalización úni-camente el mero hecho de acudir al servicio médico de urgencias.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 11: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14212 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

f) Ezkontza-ahaidetasun edo odol-ahaidetasuneko 2. mai-larainoko ahaideen kasuan, ospitaleratze gabeko ebakuntzagatik—etxean atseden hartzea eskatzen badu—:

— Egutegiko 2 eguneko lizentzia ordaindua.

g) Langilearen ezkontidearen, seme-alaben, aitaren edoamaren, ezkontzazko gurasoen, anai-arreben, biloben edo aitona-amonen heriotzagatik:

— egutegiko 4 egun.

2. mailarainoko gainerako ahaideen heriotzagatik:

— Egutegiko 2 egun.

Heriotzagatik zerrendatutako kasu guztietan ordaindu gabe-ko egun kopuru bera (langilearen kontura) gehitzeko aukerarekin.

h) Seme-alaben, anai-arreben edo gurasoen ezkontzagatik:

— Egutegiko egun 1, ekitaldia egiten den egunean; ezkontzaBizkaiko probintzia mugakideetatik kanpo bada, egun batgehiago hartu ahal izango du langileak, baina ez zaio ordain-duko (langilearen kontura).

i) Ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik:

— Egutegiko egun 1.

j) Haurra jaio aurreko azterketetarako:

— Jaio aurreko azterketak egin eta erditzea prestatzeko tek-nikak ikasteko behar beste denbora; betiere, horiek lanor-duetan egin behar badira.

k) Edoskitzeagatik:

— Edoskitze-aldian, emakume langileek ordubeteko etena egi-teko eskubidea izango dute, haurrak 9 hilabete bete arte,eta eten hori bi zatitan banatu ahal izango dute. Baimena-ren iraupena proportzionalki handituko da erditze multiple-en kasuan. Emakumeak aukera izango du, bere boronda-tez, eskubide hori lanaldian ordu-erdiko murrizketarekinordezkatzeko, edo lanaldi osoetan metatzeko, helburu ber-berarekin. Baimen hori aitak edo amak baliatu ahal izangodu, biek lan egiten badute.

l) Izatezko bikoteak:

— Izatezko bikoteek, bikoteko kideak edozein sexutakoak iza-nik ere, artikulu honetan ezkontza-kasurako barnean har-tu diren eskubide berberak sortuko dituzte; horretarako, egiaz-tatu beharko dute elkarrekin bizi direla, izatezko bikoteenerregistroaren ziurtagiriaren bitartez.

— Nolanahi ere, gaixotasun larrien edo ospitaleratzeenkasuan, etxean atseden hartzea eskatzen duen ospitaleratzegabeko ebakuntzaren kasuan, heriotzaren kasuan, aita edoamaren, anai-arreben edo seme-alaben ezkontzarenkasuan eta edoskitzearen kasuan lizentzia soilik beste biko-tekideari edo elkarrekin bizi diren bikotekideen seme-ala-bei eta gurasoei dagokie, baina ezin izango da beste biko-tekidearen anai-arreben, biloben eta aitona-amonen kasuanaplikatu.

m) Norberaren aukerako egun bat; ordu kopuruari dagokio-nez, langileari ezarritako lanaldiaren (gehienez 9 ordukoa) balio-kidetzat hartuko da.

Larrialdi-zerbitzuan, oinarrizko bizi-euskarriko taldeetan eta/edobizi-euskarri aurreratuko taldeetan lan egiten den kasuan, norbe-raren aukerako eguna 8 orduren baliokidea izango da.

Ordu horiek honako prozedura honen arabera baliatuko dira:

— Lizentzia hau lanaldi oso baterako eskatu beharko da nahi-taez, eta lanaldi hori balioduna izango da beti.

— Gutxienez 7 eguneko aurrerapenarekin eskatu beharko daidazki bidez enpresan, baina ez 30 egun baliodunetik gora-ko aurrerapenarekin.

— Lizentzia ezin izango dute kategoria bereko langileen ehu-neko 3ak baino gehiagok batera baliatu.

— Kasu guztietan, enpresak idazki bidez adierazi beharko duzein den lizentzia hori ukatzeko arrazoia, hiru egun lehe-nago gutxienez.

f) Por intervención quirúrgica sin hospitalización que preci-se reposo domiciliario justificado de parientes de hasta 2.º gradode afinidad o consanguinidad:

— 2 días naturales de licencia retribuida.

g) Por fallecimiento del cónyuge, hijos/hijas, así como depadre/madre, padres políticos, hermanos/as, nietos/as, abue-los/as, del trabajador/a:

— 4 días naturales.

Por fallecimiento del resto de parientes de hasta 2º grado:

— 2 días naturales.

En todos los casos enumerados por fallecimiento, con la posi-bilidad de incrementar el mismo número de días sin ser retribui-dos (a cuenta del trabajador).

h) Por matrimonio de hijos, hermanos o padres:

— 1 día natural en la fecha de celebración del evento, pudién-dose incrementar un día más sin ser retribuido (a cargo deltrabajador) si el matrimonio se celebra fuera de las provinciaslimítrofes de Bizkaia.

i) Por traslado del domicilio habitual:

— 1 día natural.

j) Para exámenes prenatales:

— Por el tiempo indispensable para la realización de exáme-nes prenatales y técnicas de preparación al parto que debanrealizarse dentro de la jornada de trabajo.

k) Por lactancia:

— Las mujeres trabajadoras y durante el período de lactan-cia (de un hijo menor de 9 meses), tendrán derecho a unapausa de una hora que podrán dividir en dos fracciones.La duración del permiso se incrementará proporcionalmenteen los casos de parto múltiple.La mujer por su voluntad podrásustituir este derecho por una reducción de media hora, conla misma finalidad, o acumularlo en jornadas completas. Aeste permiso podrán acogerse indistintamente la madre oel padre en caso de que ambos trabajen.

l) Parejas de hecho:

— Las parejas de hecho, indistintamente de cual sea el sexode sus componentes, siempre que la convivencia se acre-dite mediante certificación del registro de parejas dehecho, generará los mismos derechos que los contempla-dos en este artículo para el caso de matrimonio.

— No obstante, en los supuestos de enfermedad grave u hos-pitalización, intervención quirúrgica sin hospitalización queprecise reposo domiciliario, muerte, matrimonio depadre/madre, hermanos/as, hijos/as y lactancia, se referi-rá exclusivamente al compañero/a, así como a los hijos/asy padres de los convivientes, no siendo extensible la licen-cia para los hermanos/as, nietos/as y abuelos/as del otroconviviente.

m) Un día de libre disposición, que a los efectos de cómputode las horas, se considerará que equivale a la jornada laboral quetenga establecida el trabajador, hasta un máximo de 9 horas.

En caso de trabajar en el servicio de urgencias, en equiposde Soporte Vital Básico y/o equipos de Soporte Vital Avanzado, eldía de libre disposición equivaldrá a 8 horas.

Su disfrute se realizará observando el siguiente procedimiento:

— La presente licencia deberá necesariamente solicitarse parauna jornada completa de trabajo y esta deberá ser siem-pre hábil.

— Deberá solicitarse por escrito a la empresa con al menos7 días hábiles de antelación, pero no con más de 30 díashábiles de antelación.

— En ningún caso podrán coincidir más de un 3% de trabaja-dores de la misma categoría, disfrutando la presente licencia.

— En todos los casos, la empresa deberá motivar por escri-to la denegación de la presente licencia, con un plazo míni-mo de antelación de tres días.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 12: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14213 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

— Norberaren aukerako eguna urte naturalaren barruanbaliatu beharko da.

— Antolamendua eta txandak direla-eta, lanaldiak larrialdi-zer-bitzuan, oinarrizko bizi-euskarriko taldeetan eta/edo bizi-eus-karri aurreratuko taldeetan betetzen dituzten langileeken-presa bakoitzarekin adostu beharko dute norberarenaukerako eguna.

— Norberaren aukerako eguna esleitzen denean, ezin izan-go da inola ere aldatu, ezta langilea aldi baterako ezinta-suneko egoeran badago ere.

b), d), e) eta g) idatzi-zatietan aurreikusitako kasuetan langi-leak bidaiatu behar badu, ordaindutako lizentzia egun batean gehi-tuko da, bizilekutik gertakari eragilea dela-eta joan beharreko leku-ra egin beharreko 300 kilometroko tarte bakoitzeko; nolanahi ere,bidaia egin dela justifikatu beharko da ondoren. Nolanahi ere, bidaia-tu beharraren ondorioz gehienez bi egun gehituko zaizkio ordain-dutako baimenari.

Aurrekoa bazter utzi gabe, adierazitako zirkunstantziei lotuta-ko salbuespenezko kasuetan, enpresak eman ditzake ordaindu gabe-ko baimenak.

19. artikulua.—Eszedentziak

1. Eszedentziak borondatezkoak edo nahitaezkoak izan daitezke

Antzinatasunerako zenbatuko da langilea nahitaezko esze-dentzia-egoeran ematen duen denbora, eta, enpresaburuak dei-tuta, lanbide-prestakuntzako ikastaroetara joateko eskubidea izan-go du.

2. Borondatezko eszedentziak

Borondatezko eszedentzia hartzeko, gutxienez egutegiko 15egun lehenago jakinarazi beharko zaio enpresari.

a) Seme edo alaba bakoitza zaintzeko, enpresek lau hilabetekoeszedentzia emango dute, gutxienez, eta hiru urtekoa, gehienez,haurra jaiotzen denetik, edo epaileen edo administrazioaren ebaz-pena ematen denetik.Berdin izango da haurra norberarena edo adop-tatua den, edo behin betiko harrerako moduan edo adopzio-aurre-ko egoeran hartzen den.

b) Era berean, langileek gehienez ere bi urteko eszedentziahartzeko eskubidea izango dute senitarteko bat (bigarren mailarainokoodol-ahaidetasuna edo ezkontza-ahaidetasuna duena) zaintzekobaldin bada, betiere hura adina, istripua edo gaixotasuna edo des-gaitasuna direla-eta bere kabuz balia ezin badaiteke eta zirkuns-tantzia horiek medikuaren ziurtagiriarekin justifikatuta.

Enpresa bereko bi langilek edo gehiagok subjektu eragile beradela-eta eskubide hori sortzen badute, enpresak mugatu ahal izan-go du baimen hori aldi berean baliatzeko aukera.

Era berean, beste eszedentzia bat hartzeko bidea ematen duenarrazoi berria sortuz gero, eszedentzia berriarekin amaituko da aurre-tik baliatzen ari zena.

a) eta b) idatzi-zatietan aurreikusitako eszedentzien kasuan,langileak bere lanpostua gordeta edukitzeko eskubidea izango dulehen urtean. Urtea igarotakoan, lanpostua gordetzeko, talde pro-fesional bereko lanpostuak edo antzeko kategoriako lanpostuak har-tuko dira erreferentziatzat.

c) Aurrekoak baztertu gabe, enpresan gutxienez urtebete-ko antzinatasuna duten langileek borondatezko eszedentzia har-tu ahal izango dute. Eszedentzia horren iraupena lau hilabetetik bosturtera bitartekoa izango da. Eszedentzia horietan, langileak baka-rrik izango du lehentasunezko eskubidea: eszedentzia eskatu zuenunean zeukan kategoria bereko edo antzeko kategoriako lanpos-tu hutsak betetzeko lehentasunezko eskubidea.

3. Nahitaezko eszedentzia

Kargu publiko bat betetzeko hautatuak edo izendatuak izan dire-lako edo sindikatuetan probintzia-, autonomia- edo estatu-arlokohautazko karguak direlako, lanera joan ezin diren langileei nahita-ezko eszedentzia emango zaie. Kargu publikoa edo kargu sindikalautzi, eta ondorengo hilabetean eskatu beharko da enpresara itzul-tzea. Kasu horietan, bere lanpostua gordetzeko eskubidea izangodu langileak.

— El día de libre disposición deberá necesariamente disfru-tarse dentro del año natural.

— Los trabajadores con jornadas que por su organización yturnos trabajen en el servicio de urgencias, en equipos deSoporte Vital Básico y/o equipos de Soporte Vital Avanza-do, deberán acordar necesariamente el día de libre dispo-sición con cada empresa.

— Una vez adjudicado, el día de libre disposición no será modi-ficable en ningún caso, incluso en el supuesto en que eltrabajador estuviera en situación de incapacidad tempo-ral.

En los supuestos previstos en los apartados b) d) e) y g), enel caso de que sea necesario realizar un desplazamiento, el per-miso retribuido será de un día más por cada 300 kilómetros de dis-tancia entre el domicilio y el lugar de desplazamiento por el hechocausante, previa justificación de haberse producido el desplaza-miento. En todo caso, el incremento máximo de días de permisoretribuido por desplazamiento no será superior a dos.

Sin perjuicio de lo anterior, en casos excepcionales vincula-dos a las circunstancias señaladas, la empresa podrá conceder per-misos no retribuidos.

Artículo 19.—Excedencias

1. Las excedencias podrán ser voluntarias o forzosas

El tiempo que el trabajador se encuentre en situación de exce-dencia forzosa será computable a efectos de antigüedad y tendráderecho a asistir a cursos de formación profesional convocado porel empresario.

2. Excedencias voluntarias

Será necesario el preaviso a la empresa de la intención de aco-gerse a ésta con una antelación mínima de 15 días naturales.

a) Las empresas concederán excedencia voluntaria de uncuatro meses mínimo y de 3 años máximo para atender al cuida-do de cada hijo, tanto cuando lo sea por naturaleza, como por adop-ción, en los supuestos de acogimiento, tanto permanente como pre-adoptivo, a contar desde la fecha de nacimiento o en su caso desdela resolución judicial o administrativa.

b) También tendrán derecho a una excedencia no superiora dos años, los trabajadores para atender al cuidado de un fami-liar hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que porrazones de edad, accidente, enfermedad o discapacidad, no pue-da valerse por sí mismo, debiendo justificar dicha circunstanciasmediante certificado médico.

Si dos o más trabajadores de la misma empresa generaseneste derecho por el mismo sujeto causante, la empresa podrá limi-tar su disfrute simultáneo.

De la misma manera, cuando un nuevo sujeto causante die-ra derecho a un nuevo periodo de excedencia, el inicio de la mis-ma dará fin al que se viniera disfrutando.

En las excedencias previstas en los apartados a) y b) duran-te el primer año el trabajador tendrá derecho a la reserva de supuesto de trabajo.Transcurrido este primer año, la reserva quedaráreferida a un puesto de trabajo del mismo grupo profesional o cate-goría equivalente.

c) Sin perjuicio de las anteriores, el personal con al menosun año de antigüedad en la empresa podrá acceder a una exce-dencia voluntaria, cuya duración no será inferior a cuatro mesesni superior a cinco años. En estas excedencias, el trabajador sóloconservará un derecho preferente al reingreso en las vacantes deigual o similar categoría que tenía cuando solicitó dicha excedencia.

3. Excedencia forzosa

La excedencia forzosa se concederá por la elección o desig-nación de un cargo público o quienes ostenten cargos electivos anivel provincial, autonómico o estatal, en las organizaciones sin-dicales, que imposibilite su asistencia al trabajo. El reingreso debe-rá solicitarse dentro del mes siguiente al cese en el cargo públicoo sindical. En estos casos tendrán el derecho a la reserva al pues-to de trabajo.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 13: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14214 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

Hitzarmen kolektibo honetan aurreikusitako eszedentziakaparte utzi gabe, indarrean dagoen legerian araututako eszeden-tziak aplikatuko dira.

IV. KAPITULUA

LANBIDE KATEGORIAK ETA FUNTZIOAK

20. artikulua.—Kategoriak eta funtzioak

Hitzarmen honetan jasotako langile-sailkapenak ladierazga-rriak baino ez dira, eta ez da beharrezkoa izango adierazitako lan-postu guztiak betetzea.

Jarraian zehazten diren langile-funtzioak adierazgarriak dira,baina ez dute ezer mugatzen, eta funtzioak zabaldu ahal izangodira lantoki bakoitzaren esparruan.

Lizentziaduna: Bere ikasketa- eta lanbide-tituluei dagozkien fun-tzioak edo lanak betetzen ditu.

Unibertsitate-diplomaduna: Bere ikasketa- eta lanbide-titulueidagozkien funtzioak edo lanak betetzen ditu.

Ofizial administraria: Bere ikasketa- eta lanbide-tituluei dagoz-kien funtzioak edo lanak betetzen ditu.

Administrari laguntzailea/Operadorea/Telefonista/Koordina-zioko laguntzailea: Bere kategoriarekin bat datozen administraziokolanak egiten ditu. Erabiltzaileek, erakundeek eta ibilgailuek nahizenpresako langileek irrati, telefono, GPS edo beste komunikazio-eta kudeaketa-bitarteko batzuen bidez egindako deiak jaso eta kude-atzen ditu.

Garraio sanitarioko teknikaria-Gidari espezializatua. Garraiosanitarioko ibilgailuetan gidari-, laguntzaile- eta ohatilari-funtzioakbetetzen ditu. Zerbitzua behar bezala betetzeko, ibilgailuarekin etagaixoarekin edota istripua izandakoarekin zerikusia duten beharrezkolan osagarriak egingo ditu. Langile horiek jarduera garatzeko behardiren ezagutza teorikoak eta praktikoak (behar bezala egiaztatu-tako irakaskuntzan lortuak) edukiko dituzte edo bestela, gaixoa zain-tzeko eta haren jarraipena egiteko tekniketan praktika handia etaezagutza sanitario ugariak.

Garraio sanitarioko teknikaria-Laguntzaile espezializatua:Garraio sanitarioko ibilgailuetan laguntzaile- eta ohatilari-funtzio-ak beteko ditu. Zerbitzua behar bezala betetzeko, ibilgailuarekin etagaixoarekin edota istripua izandakoarekin zerikusia duten beharrezkolan osagarriak egingo ditu. Langile horiek jarduera garatzeko behardiren ezagutza teorikoak eta praktikoak (behar bezala egiaztatu-tako irakaskuntzan lortuak) edukiko dituzte, edo, bestela, gaixoazaintzeko eta haren jarraipena egiteko tekniketan praktika handiaeta ezagutza sanitario ugariak. Behar adinako gidabaimena dutengarraio sanitarioko teknikariek eta laguntzaile espezializatuekesperientzia izan dezakete, eta eskarmentua eduki beharko duteanbulantziak gidatzeko. Gidatzeko prestakuntza horrek ez du lan-gile horien denboraren ehuneko 70 gaindituko garraio sanitariokoteknikari-laguntzaile espezializatu gisa jasotzen dutenean ordain-saria, eta prestakuntza tekniko-sanitarioa jaso ahal izango du.

Operazioburua: Koordinazio-saila eta Trafiko-saila koordinatzeko,gainbegiratzeko eta kudeatzeko ardura du eta ekintzaren zuzene-ko ardura du, bai anbulantzien flotarena bai koordinazioko giza tal-de osoarena eta mugimenduko langile guztiena. Koordinazioko sis-tema informatikoak kudeatzen ditu eta ezarpen mota oro proposatzendu. Merkataritza-arloko harremanak egiten ditu, hornitzaileak bila-tzen eta ebaluatzen ditu, eta produkzioaren ardura du, baita ratio-ak eta adierazleak lortzearena ere.

Taldeburua/Koordinatzailea: Plangintzaren arduraduna da,baita bere kargura dauden langile operatiboena ere. Horrez gain,erabiltzaileek, erakundeek eta ibilgailuek nahiz enpresako langileekirrati, telefono, GPS edo beste komunikazio- eta kudeaketa-bitar-teko batzuen bidez egindako deien administrazio-, jasotze- eta kude-atze-lanak egiten ditu.

Trafikoburua/Koordinazioburua: Enpresako produkzio-jardue-ra guztia koordinatzeaz, gainbegiratzeaz eta kudeatzeaz ardura-tzen da. Behar den gaitasun teknikoa izanik, zentro koordinatzai-le baten zuzendaritzaz arduratzen da; horretarako, bere bulegoetanegiten diren lanak antolatu eta gainbegiratzen ditu, baita bere ardu-rapeko langileak ere.

Sin perjuicio de las previstas en el presente convenio colec-tivo serán de aplicación aquellas excedencias reguladas en la legis-lación vigente.

CAPÍTULO IV

CATEGORÍAS PROFESIONALES Y FUNCIONES

Artículo 20.—Categorías y funciones

Las clasificaciones del personal consignadas en el presenteConvenio son meramente enunciativas y no suponen la obligaciónde tener previstas las plazas enumeradas.

Las funciones del personal que a continuación se detallan, loson a título enunciativo y no limitativo, pudiendo proceder a su amplia-ción en el ámbito de cada empresa.

Licenciado/a: Desempeña funciones o trabajos correspondientesa su titulación académica y profesional.

Diplomado/a Universitario/a: Desempeña funciones o traba-jos correspondientes a su titulación académica y profesional.

Oficial administrativo: Desempeña funciones o trabajos corres-pondientes a su titulación académica y profesional.

Auxiliar administrativo/Operador/Telefonista/Auxiliar coordi-nación: Realiza los trabajos administrativos acordes a su catego-ría.Tiene a su cargo la recepción y gestión de las llamadas vía radio,teléfono, G.P.S. u otros medios de comunicación y gestión prove-nientes de usuarios, entidades y vehículos así como personal dela empresa.

Técnico en Transporte Sanitario-Conductor especializado.Desempeña funciones de conducción, auxiliar y camillero en vehí-culos de transporte sanitario. Realizará las tareas auxiliares y com-plementarias relacionadas con el vehículo y el enfermo y/o acci-dentado necesarias para la correcta prestación del servicio.Deberá contar con conocimientos teórico-prácticos para el desa-rrollo de la actividad, adquiridos en un aprendizaje debidamenteacreditado, o con larga práctica en técnicas y conocimientos sani-tarios para la atención y seguimiento del paciente.

Técnico en Transporte Sanitario-Auxiliar especializado: Desem-peña funciones de auxiliar y camillero en vehículos de transportesanitario. Realizará las tareas auxiliares y complementarias rela-cionadas con el vehículo y el enfermo y/o accidentado necesariaspara la correcta prestación del servicio. Deberá contar con cono-cimientos teórico-prácticos para el desarrollo de la actividad, adqui-ridos en un aprendizaje debidamente acreditado, o con larga prác-tica en técnicas y conocimientos sanitarios para la atención yseguimiento del paciente.Los Técnicos en Transporte Sanitario-Auxi-liar especializado con carné de conducir suficiente podrán y debe-rán ser experimentados para conductor de ambulancia. Esta for-mación de conducción no podrá sobrepasar el 70% de su tiempomientras ostentan la retribución como Técnicos en Transporte Sani-tario-Auxiliar especializado, teniendo acceso a la formación técni-co-sanitaria.

Jefe/a de Operaciones: Es el responsable de coordinar,supervisar y gestionar los departamentos de Coordinación y Trá-fico y responsable directo de la operativa, tanto de la flota de ambu-lancias como de todo el equipo humano de coordinación y del per-sonal de movimiento. Gestiona los sistemas informáticos decoordinación y propone todo tipo de implantación. Realiza relacionescomerciales, búsqueda y evaluación de proveedores, así como esel responsable de la producción y de la obtención de ratios eindicadores.

Jefe/a de equipo/ Coordinador: Es el responsable de planifi-cación así como del personal operativo que tenga a su cargo. Rea-liza además los trabajos administrativos, la recepción y gestión delas llamadas vía radio, teléfono, G.P.S. u otros medios de comuni-cación y gestión provenientes de usuarios, entidades y vehículosasí como personal de la empresa.

Jefe/a de tráfico/ Jefe/a de coordinación:Tiene a su cargo coor-dinar, supervisar y gestionar toda la actividad productiva de la empre-sa. Con la capacidad técnica precisa, tiene a su cargo la direcciónde un centro coordinador, organizando y supervisando los traba-jos que se realicen en sus dependencias y al personal que tienea su cargo.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 14: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14215 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

V. KAPITULUA

ORDAINSARIAK, OSAGARRIAK ETA KALTE-ORDAINAK

21. artikulua.—Oinarrizko soldata

Oinarrizko soldata da: talde edo maila batean egoteagatik lan-gile bati dagokion soldata, zeina hitzarmen honetan deskribatzenbaita eta hitzarmen honetako I. eranskineko Soldata Taulan azal-tzen baita.

Oinarrizko soldataren bitartez, hitzarmen honetan adostuta-ko urteko benetako lanaldia ordaintzen da.

22. artikulua—Antzinatasuna

Langileak hiru urteko antzinatasuna badu, oinarrizko soldatarengaineko ehuneko hiru jasoko du antzinatasun-kontzeptuagatik, eta,laugarren urtetik aurrera, beste ehuneko bat gehiago antzinatasunekourte bakoitzeko. Hamasei urteko edo gehiagoko antzinatasuna iza-tean, ehuneko 16 jasoko du langileak.

Hitzarmen hau indarrean jartzen denean ehuneko hamasei-tik gorako antzinatasuna duten langileek, berriz, finkatutako ehu-nekoari eutsiko diete «ad personam» osagarri gisa; osagarri horiezin izango da xurgatu, ezta konpentsatu ere.

23. artikulua.—Lanaldiagatiko plusa

Lanaldiagatiko plusa edo bertaratzeagatiko plusa jasoko dutehitzarmen honetako 15.1 artikuluan araututako ordutegi-urkilari lotu-tako langileek. Plus hori hilero ordainduko zaio langile bakoitzari,hilabete horretan benetan lan egindako lanaldiak hainbanatuta.Hona-ko hau izango da plus horren zenbatekoa:

— 2014: 100,00 euro.

24. artikulua.—Gaueko lanaren plusa, igande eta jaieguneta-ko plusa

Gaueko lanaren plusa

22:00etatik hurrengo eguneko 6:00etara lan egindako orduekdagokion kategoriaren oinarrizko soldataren gaineko ehuneko 20koigoera izango dute.

Igande eta jaiegunetako plusa

Igandeetan, urteko 14 jaiegunetan eta abenduaren 24an eta31n lanaldi-erdian edo osoan lan egiten duten langileek honako honenbaliokidea den plusa jasoko dute:

— 2014: 35,00 euro.

Plus hori ezin izango da bi aldiz kobratu egun berarengatik.

25. artikulua.—Aparteko haborokinak

Urtean, aparteko bi haborokin ordainduko dira: uztailean etaabenduan. Haborokin horien zenbatekoa Oinarrizko Soldatariantzinatasuna (dagokionari) gehituta ateratzen den zenbatekoarenbaliokidea izango da, eta aipatutako hilabeteetako 1. eta 20. egu-nen artean ordainduko da.

Enpresek, gainera, hirugarren aparteko ordainsaria ordaindukodute, oinarrizko soldatari antzinatasuna (dagokionari) gehituta ate-ratzen den zenbatekoaren baliokidea dena.

Hirugarren aparteko ordainsaria hilero hainbanatu ahal izan-go da.

26. artikulua.—Dietak

Langileak eskubidea izango du honako zenbateko hau dutendietak jasotzeko:

a) Gosariagatiko dieta: Bidaia edo zerbitzua 6:00etan edo lehe-nago hasten denean ordainduko da. Langilea 6:00ak baino beran-duago itzultzen denean ere ordainduko da, baina ordutegi-urkilanitundutako gehieneko muga gainditzen denean soilik.

b) Afariagatiko dieta: Zerbitzu jakin bat dela medio langile-ak afaldu ezin duenean edo 24:00ak baino beranduago itzultzendenean ordainduko da, baina ordutegi-urkilan itundutako gehienekomuga gainditzen denean soilik.

CAPÍTULO V

RETRIBUCIONES, COMPLEMENTOS E INDEMNIZACIONES

Artículo 21.—Salario base

Se entiende por salario base el correspondiente al trabajadoren función de su pertenencia a uno de los grupos y niveles sala-riales descritos en el presente Convenio y que figuran en la TablaSalarial del Anexo I del mismo.

El salario base remunera la jornada anual de trabajo efectivopactada en este Convenio.

Artículo 22.—Antigüedad

El trabajador percibirá por éste concepto el tres por ciento sobreel salario base cumplidos los tres años de antigüedad, y un unopor ciento más por cada año de antigüedad a partir del cuarto año.A los dieciséis años o más de antigüedad percibirá el dieciséis porciento.

El personal que tuviera generado a la fecha de la entrada envigor del presente convenio una antigüedad superior al dieciséispor ciento mantendrá el porcentaje consolidado como complemento«ad personam», no absorbible ni compensable.

Artículo 23.—Plus de Jornada

El personal sujeto a la horquilla horaria regulada en el artículo15.1 del presente convenio percibirá un plus jornada o de asistenciaque será abonado mensualmente a cada trabajador a prorrata delas jornadas efectivamente trabajadas dentro de dicho mes.Su impor-te será el siguiente:

— 2014: 100,00 euros.

Artículo 24.—Pluses de nocturnidad, domingos y festivos

Plus de nocturnidad

Las horas trabajadas entre las 22:00 horas y las 6:00 horasdel día siguiente se incrementarán en un 20% sobre el salario basede la categoría correspondiente.

Plus de domingos y festivos

El personal que trabaje, en jornada media o total en domin-gos, las 14 fiestas anuales, así como el 24 y 31 de diciembre per-cibirá un plus equivalente a:

— 2014: 35,00 euros.

Este Plus no podrá cobrarse dos veces por el mismo día.

Artículo 25.—Gratificaciones extraordinarias

Se abonarán dos gratificaciones extraordinarias anuales: Enjulio y diciembre. Su importe será el equivalente a la suma del Sala-rio Base más la Antigüedad a quien corresponda, y se abonaránentre los días 1 y 20 de los meses mencionados.

Las empresas abonarán además una tercera paga extraordi-naria, equivalente al salario base más la antigüedad a quiencorresponda.

La tercera paga extraordinaria podrá ser prorrateada men-sualmente.

Artículo 26.—Dietas

El trabajador tendrá derecho al percibo de las respectivas die-tas que se fijan en las siguientes cuantías:

a) Dieta de desayuno: Se abonará cuando el viaje o servi-cio se inicie a las 6:00 horas de la mañana o antes. También seabonará cuando se regrese después de las 6:00 horas de la maña-na, únicamente cuando se exceda del límite máximo pactado enla horquilla horaria.

b) Dieta de cena: Se abonará cuando el trabajador por cau-sa de un servicio no pueda cenar o regrese después de las 24:00horas solamente cuando se exceda del límite máximo pactado enla horquilla horaria.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 15: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14216 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

c) Ostatu-gauagatiko dieta: Ibilbide luzeko zerbitzu jakin batdela-eta, langileak gaua etxetik kanpo eman behar dueneanordainduko da.

Nolanahi ere, ostatuaren erreserba (zenbatekoa baimenduta)eta ordainketa enpresak egingo ditu beti.

d) Bazkariagatiko dieta: Oro har, honako hau ezartzen da baz-kaltzeko denbora-tarte gisa: 12:00etatik 16:00etara.

Afariagatiko, ostatu-gauagatiko eta gosariagatiko dieta ez dutejasoko beren beregi gauean lan egiten duten langileek.

Goizeko txandetan, betiere langilea bere lan-ordutegian ate-ratzen bada lanetik (urkila lan-ordutegi gisa hartuta), ez da Baz-kariagatiko Dieta sorraraziko.Aitzitik, langilea ordutegi-urkilaren ondo-ren eta bazkaltzeko ordutegi gisa ezarritako gehieneko mugarenondoren ateratzen bada, sorraraziko du Bazkariagatiko Dieta, eta,dieta hori jasotzeko, enpresak ezarrita duen prozeduraren arabe-ra eskatuko du ordaintzea.

Arratsaldeko txandetan, betiere langilea bere lan-ordutegiansartzen bada lanera (urkila lan-ordutegi gisa hartuta), ez da Baz-kariagatiko Dieta sorraraziko. Aitzitik, langilea ordutegi-urkila bai-no lehen eta bazkaltzeko ordutegi gisa ezarritako gutxieneko mugabaino lehen sartzen bada, sorraraziko du Bazkariagatiko Dieta, etadieta hori jasotzeko enpresak ezarrita duen prozeduraren arabe-ra eskatuko du ordaintzea.

Langile jakin batek oro har ezarritako ordutegian bazkaldu nahibadu, eta langile horren lan-txandak (urkilak barne) bazkaltzen has-teko ezarritako denbora osoa hartzen badu, eskubidea izango du,gutxienez hiruhileko batean, bazkaltzeko 2 ordu izateko bazkaltzenhasteko ordutegiaren barruan (lanalditik kanpo); kasu horretan, txan-da hori lanaldi zatitu bihurtuko da, eta ez du Dieta jasotzeko esku-biderik sortuko; horrez gain, irteera-ordutegiak aldatu egin behar-ko dira (urkilak barne).

Oinarrizko bizi-euskarriko eta/edo bizi-euskarri aurreratuko tal-deetako larrialdietako zerbitzuetako langileek ez dute dieta bakarbat ere jasoko baldin eta otorduak egiteko behar den ekipamen-dua jartzen bada lantokian.

Dieten zenbatekoa honako hau izango da:

2014 (€) 2015 (€)

Gosaria 3,23 3,50Bazkaria 12,94 13,00Afaria 12,94 13,00Ostatu-gaua 15,95 16,50

2016. urteari dagokionez, zenbateko horiek soldata-taulen ehu-neko berean igoko dira.

Nolanahi ere, Enpresak aukera izango du dieta ordaindu beha-rrean gastua zuzenean ordaintzeko.Atzerrira ateraz gero, dieta horiekehuneko 25eko igoera izango dute.

VI. KAPITULUA

KONTRATAZIOA

27. artikulua.—Kontratazioa

1. Enpresek indarreko legerian ezarritako kontratu mota des-berdinak erabili ahal izango dituzte, betiere egin beharreko kontratuakdefiniziora eta horretarako ezarritako baldintzetara egokituta.

2. Enpresek langileen legezko ordezkaritzari jakinaraziko diz-kiote egiten dituzten obra edo zerbitzuko kontratuak, aldi batera-koak-behin-behinekoak, bitarteko kontratuak eta prestakuntza etapraktikaldikoak.

28. artikulua.—Behin-behineko kontratuak

Langileen Estatutuko 15.1.b) artikuluaren arabera, produkzio-arrazoiak direla-eta egiten diren behin-behineko kontratuek, gehie-nez, hamabi hilabeteko iraupena izango dute, hemezortzi hilabe-teko denboraldian.

c) Dieta de pernoctación: Se abonará cuando el trabajadorpor causa de un servicio de largo recorrido tenga que pernoctarfuera de su domicilio.

En todo caso, la reserva (autorización de importe) y el pagodel hospedaje siempre serán a cargo de la empresa.

d) Dieta de comida: Con carácter general se establece comoperiodo del tiempo de comida: De 12:00 a 16:00 horas.

Quedan excluidos de la percepción de dieta por cena, pernoctay desayuno los trabajadores que realicen trabajo específiconocturno.

En turnos de mañana, siempre que el trabajador/a salga detrabajar dentro de su horario de trabajo incluyendo la horquilla comohorario de trabajo, no se devengará en ningún caso Dieta de Comi-da. Si por el contrario saldría con posterioridad a la horquilla hora-ria y con posterioridad al límite máximo establecido como horariode comida, si devengará Dieta de Comida, debiendo solicitar supercibo de acuerdo al procedimiento que a tal fin tenga instaura-do su empresa.

En turnos de tarde, siempre que el trabajador/a entre a tra-bajar dentro de su horario de trabajo incluyendo la horquilla comohorario de trabajo, no se devengará en ningún caso Dieta de Comi-da. Si por el contrario entrara con anterioridad a la horquilla hora-ria y con anterioridad al límite mínimo establecido como horario decomida, si devengará Dieta de Comida, debiendo solicitar su per-cibo de acuerdo al procedimiento que a tal fin tenga instaurado suempresa.

Cualquier trabajador/a que desee realizar su comida en el hora-rio fijado con carácter general y cuyo turno de trabajo (incluidaslas horquillas) abarque todo el tiempo destinado al inicio de la comi-da, tendrá derecho a solicitar, para al menos un trimestre, 2 horasde comida dentro del horario de inicio de comida (fuera de jorna-da de trabajo) convirtiéndose dicho turno en jornada partida y nogenerando derecho al percibo de Dieta, con la correspondiente modi-ficación de los horarios de salida (incluidas las horquillas).

Quedan excluidos de la percepción de todas las dietas los tra-bajadores de los servicios de urgencia de los equipos de Sopor-te Vital Básico y/o Soporte Vital Avanzado en caso de que se dis-pusiera en el centro de trabajo del equipamiento necesario paraefectuar sus comidas.

El importe de las dietas será:

2014 (€) 2015 (€)

Desayuno 3,23 3,50Comida 12,94 13,00Cena 12,94 13,00Pernoctación 15,95 16,50

Para el año 2016 estos importes se incrementarán en el mis-mo porcentaje que las tablas salariales.

En todo caso, la Empresa puede sustituir el abono de la die-ta por el pago del gasto directamente. En caso de salida al extran-jero, dichas dietas se incrementaran en un 25%.

CAPÍTULO VI

CONTRATACIÓN

Artículo 27.—Contratación

1. Las empresas podrán utilizar las diferentes modalidadesde contratación establecidas en la legislación vigente, ajustándo-se los contratos a realizar a la definición y condiciones estableci-das al efecto.

2. Las Empresas notificarán a la representación legal de lostrabajadores en la Empresa los contratos realizados de obra o ser-vicios, los temporales-eventuales, los de interinidad, y los de apren-dizaje y prácticas.

Artículo 28.—Contratos eventuales

Los contratos eventuales por circunstancias de la producción,de acuerdo con lo establecido en el artículo 15.1 b) del Estatutode los Trabajadores, podrán tener una duración máxima de docemeses, dentro de un período de dieciocho meses.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 16: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14217 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

Kontratu mota hori erabili ahal izango da kausa hauetakorenbat dagoenean:

a) Gehiegizko eskaera dela medio, ohiko produkzio-programanizaten diren ustekabeko lanei erantzutea. Gehiegizko eskaera horigerta daiteke areagotu egin direlako istripua izan duten pertsonen,dialisiaren, errehabilitazioaren, erradioterapiaren zerbitzuak, lan-zerbitzuak, zerbitzu onkologikoak, probintzien arteko bidaiak, ospi-taleratzeak, larrialdiak, kontsultak, altak eta abar.

b) Udan, apirilaren 1etik irailaren 30era bitarte, nazioartekolaguntza-konpainiak eta lekuz aldatutakoen zerbitzuak asko area-gotzen direlako.

c) Neguan, urriaren 1etik martxoaren 31ra bitarte, bihotz-biri-ketako patologiak asko areagotzen direlako.

Kontratu mota hori duen langileak artikulu honetako a), b) etac) idatz-zatietan aurreikusitako edozein zirkunstantziatan garatu-ko ditu bere zerbitzuak, eta deskribatutako edozein zerbitzutan eginahal izango du aldi berean bere jarduera.

29. artikulua.—Enpleguaren egonkortasuna

1. Hitzarmen hau aplikatu behar duten enpresek beren plan-tillen ehuneko 85en kontratazio mugagabeari eutsiko diete, garraiosanitarioaren sektorean enpleguaren egonkortasuna sustatzera bide-ratutako neurri gisa.

2. Ehuneko hori kalkulatzeko, honako parametro hau hartukoda kontuan:

— Aurreko urteko langile kopuru garbien plantillaren batezbestekoa.

Lan egindako egunak (plantilla osoa)Langile kopuru garbia=

365 egun

30. artikulua.—Errelebu-kontratua

Plantilla gaztetzeko, lan-kontratu mugagabea duten langileekerretiro partziala hartu ahal izango dute, betiere errelebu-kontra-tua formalizatzeko indarrean dagoen legeriak ezarritako baldintzakbetetzen badituzte.

Errelebu-kontratuari buruz indarrean dagoen legeriak ezarri-ko du zer baldintza aplikatu errelebu-kontratuari.

Nolanahi ere, ordezkatutako langilea guztiz erretiratuko da 65urte betetzen dituenean.

VII. KAPITULUA

GIZARTE PRESTAZIO OSAGARRIAK

31. artikulua.—Aldi baterako ezintasuna

1. Aldi baterako lanerako ezintasuneko aldian, enpresek Gizar-te Segurantzari edo Erakunde Kudeatzaileari dagokion prestazio-aren eta soldataren (gehi, hala badagokio, Antzinatasunaren) arte-ko aldea ordainduko dute, honako baldintza hauetan:

a) Aldi baterako ezintasuna lan-istripuak edo lanbide-gai-xotasunak eragindakoa bada, aldearen ehuneko 100: lehenengoegunetik aurrera.

b) Gaixotasun arruntarengatik edo lanekoa ez den istripua-rengatik eta ebakuntza egin behar badiote langileari edo zentro sani-tario batean ospitaleratu behar badute, honako eskala honen arabera:

1. Ospitaleratzeak irauten duen bitartean eta ospitalean altaeman ondorengo 45 egun igaro arte: aldearen ehuneko100.

2. Ospitalean alta emandako 46. egunetik 105. egunera bitar-te: aldearen ehuneko 93.

3. Ospitalean alta emandako 106. egunetik aurrera: aldea-ren ehuneko 85.

2. Aldi baterako ezintasuna gaixotasun arruntak edo lane-koa ez den istripuak eragindakoa bada, enpresak Gizarte Segu-rantzaren prestazioen eta soldataren eta, hala badagokio, antzi-natasunaren arteko aldearekin konpentsatuko du egoera horretandagoen langilea egoera horrek irauten duen bitartean, honako eska-la honen arabera:

Esta modalidad de contratación podrá utilizarse cuando con-curra alguna de las siguientes causas:

a) Atender a trabajos imprevistos en el programa de producciónhabitual, por exceso de demanda, que se produce como conse-cuencia del incremento de servicios de accidentados, de diálisis,de rehabilitación, de radioterapia, laborales, oncológicos, trasladosinterprovinciales, ingresos, emergencias, consultas, altas, etc.

b) En periodos estivales desde el 1 de abril hasta el 30 deseptiembre, por el fuerte incremento de compañías de asistenciainternacionales y servicios de desplazados.

c) En periodo invernal desde el 1 de octubre hasta 31 de mar-zo, por el fuerte incremento de patologías cardio-respiratorias.

El trabajador contratado bajo esta modalidad, desarrollará susservicios en cualquiera de las circunstancias previstas en los apar-tados a), b) y c) del presente artículo, pudiendo simultanear su acti-vidad en cualquiera de los servicios descritos.

Artículo 29.—Estabilidad en el Empleo

1. Como medida orientada al fomento de la estabilidad enel empleo en el sector del transporte sanitario, las empresas a lasque resulta de aplicación el presente convenio mantendrán la con-tratación indefinida equivalente a un 85% de sus plantillas.

2. Para calcular dicho porcentaje se tendrá en cuenta el siguien-te parámetro:

— Media de plantilla de trabajadores netos año anterior.

Días trabajados (total plantilla)Trabajador neto=

365 días

Artículo 30.—Contrato de relevo

Con el objetivo de hacer posible el rejuvenecimiento de las plan-tillas, los trabajadores con contrato laboral indefinido podránacceder a la jubilación parcial, siempre que reúnan las condicio-nes establecidas por la Legislación vigente para formalizar el con-trato de relevo.

Las condiciones a aplicar al contrato de relevo serán las resul-tantes de la legislación vigente en la materia.

En todo caso el trabajador relevado se podrá jubilar de formatotal al cumplir los 65 años.

CAPÍTULO VII

PRESTACIONES SOCIALES COMPLEMENTARIAS

Artículo 31.—Incapacidad temporal

1. Las Empresas complementarán durante el período deincapacidad temporal la diferencia existente entre la prestación corres-pondiente a la Seguridad Social o Entidad Gestora y la suma del Sala-rio Base, más la Antigüedad en su caso, en las siguientes condiciones:

a) En caso que la incapacidad temporal se derive de acci-dente de trabajo o enfermedad profesional desde el primer día el100% de la diferencia.

b) Por enfermedad común o accidente no laboral y cuandose requiera intervención quirúrgica o ingreso en un centro sanita-rio según la siguiente escala:

1. Mientras dure el ingreso hospitalario y hasta transcurri-dos 45 días del alta hospitalaria el 100% de la diferencia.

2. Desde el día 46 del alta hospitalaria al 105 el 93% de ladiferencia.

3. Desde el día 106 del alta hospitalaria en adelante el 85%de la diferencia.

2. Cuando la incapacidad temporal se derive de enfermedadcomún o accidente no laboral, la empresa complementará al tra-bajador en esta situación, con la diferencia entre las prestacionesde la Seguridad Social y el salario y en su caso la antigüedad duran-te la duración de la misma en base a las siguientes escalas: cv

e: B

AO

-BO

B-2

014a

112

Page 17: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14218 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

— Azken hamabi hilabeteetan izandako ospitaleratzerik edoebakuntzarik gabeko lehenengo baja:

a) Lehenengo 20 egunak: aldea eragiten duten osagarri-rik gabe.

b) 21.egunetik 60.egunera bitarte: aldearen ehuneko 100.

c) 61. egunetik 90. egunera bitarte: aldearen ehuneko 93.

d) 91. egunetik 120. egunera bitarte: aldearen ehuneko 88.

e) 121. egunetik aurrera: aldearen ehuneko 83.

— Azken hamabi hilabeteetan izandako ospitaleratzerik edoebakuntzarik gabeko bigarren bajatik aurrera:

a) Lehenengo 20 egunak: alde-osagarririk gabe.

b) 21. egunetik 60. egunera bitarte: aldearen ehuneko 90.

c) 61. egunetik aurrera: aldearen ehuneko 83.

Ez da bigarren bajatzat hartuko lehenengo bajan edo hainbatbajatan ez bada 20 eguneko zenbatekoa gainditu, edo aurreko bajalan-istripuak, lanbide-gaixotasunak edo amatasunak eragindakoabada.

32. artikulua.—Gidabaimena kentzea

Gidabaimena 12 hilabetetik gorakoa ez den aldirako kentzendenean, enpresak beste edozein lanetan jarri beharko du gidaria,nahiz eta lan hori beheragoko kategoriakoa izan, eta lanpostu horridagokion ordainsaria gehi antzinatasuna ordainduko dio, betierehonako baldintza hauek betetzen ez badira:

a) Gidabaimena kentzea enpresarekin zerikusirik ez duen gida-tze-jarduera batean.

b) Gidabaimena dolozko delituak egitearen ondorioz kentzea.

c) Gidabaimena aurreko 24 hilabeteetan ere kendu ez izana.

d) Gidabaimena edari alkoholdunak edateagatik edo gai sor-gorgarriren bat hartzearen ondorioz kendu izana.

Gidabaimena 12 hilabetetik gorako aldirako kentzen bada, uler-tuko da langilea ez dela gai kontratatua izan zen lana betetzeko;enpresan baja izango da zirkunstantzia objektiboengatik, eta Lan-gileen Estatutuaren 52. eta 53. artikuluetan gai horri buruz ezar-tzen dena aplikatuko da.

Era berean, gidabaimena 12 hilabetetik beherako aldi baterakokentzen bada, langileak eszedentzia eskatu ahal izango du aldi horrekirauten duen bitartean, eta eskubidea izango du gidabaimena berres-kuratzen duenean lanera itzultzeko.

33. artikulua.—Aseguru-poliza

Enpresek indarrean mantenduko dute poliza kolektiboa, edo,aseguru-etxe onartu poliza kolektibo bat sinatuko dute, hitzarme-na sinatu, eta hogeita hamar egun igaro baino lehenago, anbu-lantzietako langile guztiei bermatzeko taulan azaltzen den gutxie-neko zenbatekoa izango dutela lanean ari direla hilez gero, edobaliaezintasun handirik suertatuz gero.

2014 (€) 2015 (€) 2016 (€)

Baliaezintasun handia 45.975,83 45.975,83 45.975,83 Istripuaren ondoriozko heriotza 45.975,83 45.975,83 45.975,83

Diru-kopuru horiek aldi bakar batean jasoko ditu dagokionak,hau da, langileak, alargunak, aurreko edo ondorengo ahaideek, edo,hala badagokie, eskubidedunek.

Poliza horien arabera sortzen diren primak enpresaren karguraizango dira, eta aseguru-entitateak ordaindu beharko du poliza itun-duaren bidez aseguratutako kapitala. Langileen ordezkariek horrenberri izan beharko dute.

34. artikulua.—Prestakuntza

1. Hitzarmen kolektibo honen aplikazio-eremuan zerbitzuakeskaintzen dituzten langileek prestakuntza egokia izan beharko dute

— Primera baja en los últimos doce meses sin ingreso o inter-vención:

a) Los 20 primeros días sin complemento de diferencia.

b) Del día 21 al 60 el 100% de la diferencia.

c) Del día 61 al 90 el 93% de la diferencia.

d) Del día 91 al 120 el 88% de la diferencia.

e) Del día 121 en adelante el 83% de la diferencia.

— A partir de la segunda baja en los últimos doce meses siningreso o intervención:

a) Los 20 primeros días sin complemento de diferencia.

b) Del día 21 al 60 el 90% de la diferencia.

c) Del día 61 en adelante el 83% de la diferencia.

No se considerará 2.ª baja cuando en la primera o varias nose hayan superado en su cómputo 20 días o la baja anterior pro-venga de accidente de trabajo, enfermedad profesional o maternidad.

Artículo 32.—Retirada del carné de conducir

Para los casos de privación del permiso de conducir por tiem-po no superior a 12 meses, la empresa se verá obligada a facili-tar al conductor ocupación en cualquier trabajo, aun de inferior cate-goría, abonando la retribución correspondiente a dicho puesto, másantigüedad, y siempre que no concurran los siguientes requisitos:

a) Que la privación del permiso de conducir derive de hechosacaecidos en el ejercicio de la actividad de conducir ajeno a la empre-sa.

b) Que la privación del carné de conducir sea como conse-cuencia de la comisión de delitos dolosos.

c) Que la privación del carné de conducir no se haya pro-ducido también en los 24 meses anteriores.

d) Que la privación del carné de conducir sea consecuen-cia de haber ingerido bebidas alcohólicas o tomado algún tipo deestupefacientes.

Cuando la retirada del permiso de conducir sea por tiempo supe-rior a 12 meses, se entenderá que el conductor deja de ser aptopara el trabajo que fue contratado y causará baja automáticamenteen la empresa por circunstancias objetivas y aplicándose lo queal respecto determinan los artículos 52 y 53 del Estatuto de losTrabajadores.

Asimismo, en el caso de retirada temporal del carné por tiem-po inferior a 12 meses, el trabajador podrá solicitar una exceden-cia para el tiempo que dure la misma, con derecho al reingreso unavez recupere el carné.

Artículo 33.—Póliza de seguro

Las empresas mantendrán en vigor o suscribirán antes de trein-ta días a partir de la firma de este convenio con una entidad ase-guradora reconocida, una póliza colectiva que garantice a todoslos/as trabajadores/as de las ambulancias la cuantía mínima quefigura en tabla en caso de muerte o en caso de gran invalidez comoconsecuencia de accidente de trabajo.

2014 (€) 2015 (€) 2016 (€)

Gran invalidez 45.975,83 45.975,83 45.975,83 Muerte accidental 45.975,83 45.975,83 45.975,83

Dicha cantidad se percibirá una sola vez por el trabajador/ao viudo/a, descendientes o ascendientes y, en su caso, derecho-habientes.

Las primas que se generen en función de las citadas pólizasserán a cargo de la empresa, siendo responsable la entidad ase-guradora del pago del capital asegurado sobre la póliza concer-tada y que la representación de los trabajadores deberá conocer.

Artículo 34.—Formación

1. El personal que preste servicios en el ámbito de aplica-ción del presente convenio colectivo deberá disponer de la formación

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 18: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14219 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

langile horiek betetzen duten lanpostuari dagozkion zereginakgauzatzeko.

2. Enpresa bakoitzaren eremuan, prestakuntza-premiakaztertuko dira, eta, beharrezkoa izanez gero, langileen prestakuntzaegokitzeko planak ezarriko dira.

VIII. KAPITULUA

LANEKO SEGURTASUNA ETA OSASUNA

35. artikulua.—Laneko Arriskuen Prebentzioa

1. Langileen ordezkaritzak eta enpresen zuzendaritzakonartzen dute garrantzitsua dela lan-arriskuei aurrea hartzea, etabereziki lanbide-istripu eta -gaixotasunei aurrea hartzea. Hori dela-eta, beharrezkotzat hartzen dute lan-baldintzak ahal den neurrianhobetzen laguntzeko jardun-politika bat ezartzea, lan-arriskuen pre-bentzioaren arloari dagozkion gai guztietan (azaroaren 8ko 31/1995Legearen, garapen-erregelamenduen eta aplikagarriak diren gai-nerako araudien arabera).

2. Zerbitzuak sektoreko enpresen lantokietan eta establezi-menduetan eman behar dituztenean, Hitzarmen Kolektibo honeneraginpeko langileek eskubidea dute bete daitezen laneko segur-tasun eta osasunaren alorrean indarrean dagoen legerian derrigorrezezarri behar diren neurriak eta arauak.

honako printzipio hauek bideratuko dute osasunaren eta lan-arriskuen prebentzioaren alorreko jarduna:

a) Laneko segurtasunari eta osasunari dagokienez, Hitzar-men Kolektibo hau sinatu duten enpresek beharrezko ekintzak etaneurriak garatuko dituzte, lortzeko lan-baldintzek ahalik eta arris-ku eta kalte txikiena eragin diezaioten langileen osasunari.

b) Nolanahi ere, enpresek eta langileek batera abian jarri-ko dituzten planteamendu, jarduera eta neurrien helburua izangoda eraginpeko langileen bizi-kalitatea hobetzea; betiere jarduera bal-dintzatu gabe.

c) Langileen ordezkaritzak laneko osasun- eta segurtasun-planak ez ezik, lan-arriskuak prebenitzeko planak ere egiten, gara-tzen eta aplikatzen parte hartuko du, betiere indarreko legerian eza-rritakotik ondorioztatzen denaren arabera.

d) Jardueraren nondik norakoak kontuan hartuta, eraginpe-ko enpresek plan orokorra egingo dute enpresen lantoki eta esta-blezimendu guztietan, langileen segurtasun- eta osasun-arriskuakebaluatzeko. Orobat, beharrezkoa denean, lan-baliabideak eta lan-tokiak ebaluatuko dira; era berean, aztertuko da ea establezimen-duak egokitu behar diren ala ez.

e) Lanpostu batek langileen laneko osasun eta segurtasu-nerako arriskurik eragiten badu, enpresek kontuan hartuko dituz-te zeintzuk diren Prebentzio Zerbitzuen eta, beharrezkoa bada, LanIkuskaritzaren irizmen eta aholkuak, eta lanpostuaren instalazio-ak, baliabideak edo hornidura aldatuko dituzte, detektatutakoarriskua gutxitzeko, eta, ahal den neurrian, saihesteko.

f) Establezimenduetako instalazioak, makinak edo lanpos-tuei aplikatutako teknologia handitu edo aldatu aurretik, horrek lane-ko osasunari eta segurtasunari ekar diezazkiekeen arriskuak eba-luatu behar dira nahitaez; horrez gain, horren berri emango zaielangileen ordezkariei edo, horiek izan ezean, eraginpeko langileei.

g) Langileek enpresan dituzten ordezkariek unean uneko infor-mazioa izango dute honako hauei buruz: makina berriak abian jar-tzea, instalazioak aldatu eta handitzea, eta lantokien ingurumen-baldintzei dagokienez egingo diren neurketa, analisi eta azterketak.

h) Amatasun-kasuetan egiaztatzen bada langileak bete-tzen duen lanpostuak arrisku handia eragiten diola langileari, arris-ku handi hori ezabatzeko, zuzendaritzak, ahal badu, langileari lan-postua aldatuko dio haurdunaldiak irauten duen bitartean. Lanpostuaaldatzerik ez badago, langileak arriskuagatiko Aldi baterako Ezin-

adecuada para desempeñar las tareas correspondientes al pues-to de trabajo que ocupa.

2. En el ámbito de cada empresa se analizarán las necesi-dades de formación y se establecerán, si fuera necesario, los pla-nes para adecuar la formación del personal.

CAPÍTULO VIII

SEGURIDAD Y SALUD LABORAL EN EL TRABAJO

Artículo 35.—Prevención de Riesgos Laborales

1. La representación del personal, junto con la dirección delas empresas reconocen la importancia que tiene la prevención ries-gos laborales, y en particular de los accidentes y enfermedadesprofesionales. Por ello, consideran necesario establecer una polí-tica de actuación que contribuya a mejorar las condiciones de tra-bajo en la medida en que sea posible, en cuantas materias afec-ten a la prevención de riesgos laborales de acuerdo con la Ley31/1995, de 8 de noviembre y reglamentos de desarrollo, así comolas demás normativas aplicables.

2. Los trabajadores afectados por el presente Convenio Colec-tivo tienen derecho a que la prestación de sus servicios en los diver-sos centros de trabajo y establecimientos de las empresas del sec-tor se adapte a las medidas y normas que, con carácter obligatorio,establece la legislación vigente en materia de seguridad y saludlaboral.

Los principios que orientarán la actuación en materia de saludy prevención de riesgos laborales serán los siguientes:

a) Las empresas que suscriben el presente ConvenioColectivo desarrollarán las acciones y medidas que sean necesariasen materia de seguridad y salud laboral para lograr que las con-diciones de trabajo si es que así fuere, representen el menor ries-go y no afecten negativamente la salud de los trabajadores.

b) En todo caso, los planteamientos, actuaciones y medidasque conjuntamente empresas y trabajadores pongan en ejecución,sin condicionar la actividad irán encaminadas a lograr una mejo-ra en la calidad de vida de los trabajadores afectados.

c) La representación del personal participará en la elaboración,desarrollo y aplicación de los planes de salud y seguridad en el tra-bajo así como en los de prevención de riesgos laborales, en lostérminos que resulten de lo establecido en la legislación vigente.

d) Las empresas afectadas elaborarán para todos sus cen-tros de trabajo y establecimientos, un plan de evaluación generalde riesgos para la seguridad y salud de sus trabajadores, tenien-do en cuenta la naturaleza de la actividad. Igualmente, cuando pro-ceda, se efectuará una evaluación de los medios y lugares de tra-bajo y del acondicionamiento del centro o establecimiento.

e) De existir algún puesto de trabajo que represente ciertoriesgo para la salud y seguridad laboral de los trabajadores, las empre-sas, de acuerdo con los dictámenes y asesoramientos de los Ser-vicios de Prevención y, en su caso, la Inspección de Trabajo, modi-ficarán las instalaciones, los medios o la propia dotación del puestode trabajo, de forma que se minimice y evite en el mayor grado posi-ble, el riesgo detectado.

f) Toda ampliación o modificación de las instalaciones de losestablecimientos, de su maquinaria o de la tecnología aplicada alos diversos puestos de trabajo, comportará necesariamente unaevaluación de los riesgos para la salud y seguridad laboral que pudie-re contener, así como su puesta en conocimiento, bien a los repre-sentantes de los trabajadores o, en su defecto, a los trabajadoresafectados.

g) La representación legal de los trabajadores en la empre-sa tendrá información permanente respecto a la puesta en mar-cha de nueva maquinaria, modificación de instalaciones, suampliación y de las mediciones, análisis y reconocimientos que seefectúen en relación con las condiciones ambientales de los cen-tros de trabajo.

h) Si se demostrare en supuestos de maternidad que el pues-to de trabajo que ocupa representa riesgo apreciable para la tra-bajadora, la dirección propiciará, si ello estuviere a su alcance, uncambio de puesto de trabajo que elimine dicha situación de ries-go apreciable, durante el tiempo que dure la situación de emba-

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 19: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14220 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

tasunaren prestazioari helduko dio haurdunaldian, baldin etaprestazio hori eskatzen badu eta Gizarte Segurantzaren zerbitzumedikoak onartzen badio.

i) Lanpostu jakin batzuei dagokienez, organo eskudunek ergo-nomiari buruz ezarrita dituzten edo ezar ditzaketen arauak eta xeda-penak aplikatuko dira. Bereziki ebaluatuko dira pantaila erradiazioen,sonoritate handiaren, aireztatze eskasaren eta abarren eraginpe-an dauden jarduera edo lanpostua guztiak.

j) Langileek eskubidea dute honako hauei buruz informazioaeta prestakuntza jasotzeko: lan-baldintzak, jardueraren eta lanto-kiaren ezaugarriak, baliatutako makinak eta teknologia, eta lan-pro-zesuaren gainerako alderdiak, baldin eta laneko osasun edosegurtasun pertsonalerako arriskugarri gerta badaitezke.

k) Bereziki, enpresak behartuta daude berariazko prestakuntzaeskaintzera langileei lanpostu jakin batean gerta daitezkeen arris-kuei dagokienez, baita arrisku horiek ezabatzeko beharrezkobaliabide eta jokabideak baliatzeari dagokionez ere.

II) Sei langile edo gehiago dituzten enpresetan edo lantokietan,langileek parte hartuko dute beren ordezkarien bitartez eta Lane-ko Arriskuen Prebentzioari eta Osasunari buruzko Legea arautzenduen ordezkaritza espezializatuaren bitartez.

l) Prebentzio Delegatuak langileen ordezkariek izendatukodituzte haien artetik, honako eskala honen arabera:

— 49 langilera arte: prebentzio-delegatu 1.

— 50 langiletik 100era bitarte: 2 prebentzio-delegatu.

— 101 langiletik 500 langilera bitarte: 3 prebentzio-delegatu.

— 501 langiletik 1000 langilera bitarte: 4 prebentzio-delegatu.

n) Gehienez ere hogeita hamar langile dituzten enpresetan,langileen delegatua izango da prebentzio-delegatua. 31 langiletik49 langilera bitarteko enpresetan, prebentzio-delegatu bat izangoda, eta langileen delegatuek aukeratuko dute beren artetik.

36. artikulua.—Amatasuna, aitatasuna eta adopzioa

Erditzeagatik, adopzioagatik edo harreran hartzeagatik lan-kontratua eteten den kasuan, diote enpresek langileari osagarribat ordainduko diote, bermatzeko, Gizarte Segurantzatik jasotzenduen prestazioaz gain, soldataren ehuneko 100 kobratzera heldukodela.

1. Erditzearen kasuan, 16 asteko iraupena izango du etenak,eta, bigarren seme edo alabatik aurrera, bi aste gehiago luzatu ahalizango da seme edo alaba bakoitzeko. Egun horiek etenik gabe har-tuko dira. Interesdunak aukeratuko du etenaldia nola banatu, bai-na, umea izan eta berehala, sei aste hartu beharko ditu. Ama hil-tzen bada, aitak etenaldi osoa edo geratzen zaion zatia hartu ahalizango du.Aurrekoa gorabehera, eta erditzearen ondorengo sei aste-ko atsedenaldia aparte utzi gabe (amarentzako nahitaezkoa da),aitak eta amak lan egiten badute, amatasunagatiko atsedenaldiahasitakoan, amak aukeratu ahal izango du aitak baliatzea erditze-aren ondorengo atsedenaldiaren zati jakin eta jarraitu bat, bai bera-rekin batera, edo berea amaitutakoan, salbu eta une horretan lane-ra itzultzea amaren osasunerako arriskutsua bada.

2. Sei urtera bitarteko adingabeak adoptatzen edo etxean har-tzen direnean (adoptatu aurretik edo betiko adoptatzean), etenakhamasei aste segituko iraupena izango du; adopzio edo etxean har-tze multiplearen kasuan, bigarren seme edo alabatik aurrera bi astegehiago luzatu ahal izango da seme edo alaba bakoitzeko. Langi-leak aukeratuko du etete-egun horiek nola zenbatu, bai etxean har-tzeko erabaki administratiboaren edo juridikoaren ondoren, bai adop-zioa egiten deneko ebazpen judizialaren ondoren. Sei urte bainogehiagoko adingabeak adoptatu edo hartzen badira, halaber, ete-naldiak hamasei aste izango ditu desgaituak edo minusbaliatuakbadira, edo arrazoi eta esperientzia pertsonalengatik edo atzerri-tarra izateagatik gizarteratzeko eta familiari egokitzeko zailtasun bere-ziak badituzte.Hori guztia gizarte-zerbitzu eskudunek egiaztatu behar-ko dute. Amak eta aitak lan egiten duten kasuan, etete-denboraldiaegoera horretan daudenek aukeratzen duten bezala banatuko da.

razo. De no ser así, la trabajadora, quedará acogida a la presta-ción de IT por riesgo durante el embarazo, si así lo solicita y se lereconoce por el servicio médico de la Seguridad Social.

i) En cuanto a determinados puestos de trabajo serán de apli-cación las normas y disposiciones sobre ergonomía que tiene esta-blecidas o pueda establecer los organismos competentes. Se eva-luará de forma especial aquellas actividades o puestos de trabajoexpuestos a radiaciones de pantallas de cualquier tipo, a alta sono-ridad, a limitaciones de aireación, etc.

j) Los trabajadores tienen derecho a la información y formaciónsobre las condiciones de su trabajo, sobre las características desu actividad y de su centro de trabajo, sobre la maquinaria y tec-nología empleada y sobre todos los demás aspectos del procesolaboral que de alguna forma pudieren representar riesgo para susalud o seguridad personal en el trabajo.

k) En especial, las empresas vienen obligadas a formar espe-cíficamente al trabajador sobre los riesgos que, en su caso, pudie-ren existir en determinado puesto de trabajo, así como sobre el usode los medios y conductas necesarios para su eliminación.

ll) En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seiso más trabajadores, la participación de éstos se canalizará a tra-vés de sus representantes y de la representación especializada queregula la Ley de Prevención de Riesgos y Salud Laboral.

l) Los Delegados de Prevención serán designados por y entrelos representantes del personal, con arreglo a la siguiente escala:

— Hasta 49 trabajadores: 1 Delegado de Prevención.

— De 50 a 100 trabajadores: 2 Delegados de Prevención.

— De 101 a 500 trabajadores: 3 Delegados de Prevención.

— De 501 a 1000 trabajadores: 4 Delegados de Prevención.

n) En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegadode Prevención será el Delegado de Personal. En las empresas de31 a 49 trabajadores habrá un Delegado de Prevención que seráelegido por y entre los Delegados de Personal.

Artículo 36.—Maternidad, Paternidad y adopción

Durante la suspensión del contrato de trabajo por causas departo, adopción y acogimiento, las empresas abonarán al traba-jador/a el complemento salarial necesario para garantizarle, jun-to con la prestación que reciba de la Seguridad Social, el 100%de su salario real.

1. En el supuesto de parto la suspensión tendrá una dura-ción de 16 semanas, que se disfrutarán de forma ininterrumpida,ampliables en el supuesto de parto múltiple en dos semanas máspor cada hijo a partir del segundo. El período de suspensión se dis-tribuirá a opción de la interesada siempre que seis semanas seaninmediatamente posteriores al parto. En caso de fallecimiento dela madre, el padre podrá hacer uso de la totalidad o, en su caso,de la parte que reste del periodo de suspensión. No obstante loanterior y sin perjuicio de las seis semanas inmediatas posterio-res al parto de descanso obligatorio para la madre, en el caso deque el padre y la madre trabajen, ésta al iniciarse el periodo de des-canso por maternidad, podrá optar por que el padre disfrute de unaparte determinada e ininterrumpida del periodo de descanso pos-terior al parto bien de forma simultanea o sucesiva con el de la madre,salvo que en el momento de su efectividad la incorporación al tra-bajo de la madre suponga un riesgo para su salud.

2. En los supuestos de adopción y acogimiento, tanto pre-adoptivo como permanente, de menores de hasta seis años, la sus-pensión tendrá una duración de dieciséis semanas ininterrumpi-das, ampliable en el supuesto de adopción o acogimiento múltipleen dos semanas mas por cada hijo a partir del segundo contadasa la elección del trabajador, bien a partir de la decisión adminis-trativa o judicial de acogimiento, bien a partir de la resolución judi-cial por la que se constituye la adopción. La duración de la sus-pensión será, asimismo, de dieciséis semanas en los supuestosde adopción o acogimiento de menores mayores de seis años deedad cuando se trate de menores discapacitados o minusválidoso que por sus circunstancias y experiencias personales o que porprovenir del extranjero, tengan especiales dificultades de inserciónsocial y familiar debidamente acreditadas por los Servicios Socia-les competentes. En caso de que la madre y el padre trabajen, el

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 20: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14221 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

Biek aldi berean hartu ahal izango dute, edo batak bestearen ondo-ren, betiere etenik gabeko denboraldietan, eta ezarritako mugetan.Atseden-denboraldiak aldi berean baliatzen diren kasuetan, horienbatura ez da aurreko idatz-zatietan aurreikusten diren hamasei aste-ak baino luzeagoa izango, edo erditze multiplearen kasuan dagoz-kienak baino luzeagoa.

3. Artikulu honetan aipatzen diren denboraldiak lanaldi oso-an edo lanaldi zatituan baliatu ahal izango dira, arauz zehazten direnbaldintzetan; enpresa eta egoera horretan dauden langileak adosjarri ondoren.

4. Nazioarteko adopzio-kasuetan, gurasoek adoptatutako hau-rraren sorterrira aldez aurretik joan behar dutenean, kasu bakoi-tzerako artikulu honetan aurreikusitako etete-denboraldia adopzioaeratzen deneko ebazpena eman baino lau aste lehenago har dai-teke, gehienik jota.

5. Enpresako medikuak (medikurik ez badago, espezialistak)txostena egin ondoren eta emakumezko langileak edo enpresakeskatzen duenean, haurdun dagoen langileak bere egoerarako arris-kutsua den lanen bat egiten badu, beste lanpostu erosoago bat eman-go zaio bere egoerarako arriskurik gabekoa. Emakumezko horrekaurreko kategoriari eutsiko dio, betiere enpresan harentzako lan-postu egokirik baldin badago. Kasu horretan, Enpresa Zuzendari-tzak hautatuko du zer langilek bete behar duen, nahitaez, haurdundagoen langileak utzitako lanpostu hutsa , eta. egoeraren behin-behinekotasuna dela-eta, haurdun dagoen langilea bere lanposturaitzultzen denean, langile hura ere bere hasierako lanpostura itzu-liko da.

37. artikulua.—Osasun-azterketa

Enpresek borondatezko osasun-azterketa bat egiteko aukeraeman beharko diete langile guztiei, Lan-arriskuen Prebentzioari buruz-ko 31/1995 Legearen 22. artikuluaren arabera.

38. artikulua.—Laneko arropa

Duten lana betetzeko egokiak diren jantziak emango dizkie enpre-sak langileei, eta neguko eta udako denboraldiekin bat etorriko dira.Arropa horiek zerbitzu bakoitzean segurtasunari, babesari, iden-tifikazioari eta bistaratzeari lotutako beharrezko arauak beteko dituz-te.

Aipatutako jantziak premien arabera berritu eta osatuko dira.Langileek nahitaez erabili eta garbitu beharko dituzte jantzi horiek.

Arropa horiek hondatzen badira, enpresak arropa berriak eman-go ditu hondatutakoak itzuli ondoren.

Langile guztiek, enpresan zerbitzuak ematen bukatzen dute-nean, laneko arropa itzuli egin beharko dute. Arropa itzultzen ezbadute, entregatu ez diren arropen zenbatekoa langilearen likida-ziotik deskontatu ahal izango da, entregatu ez diren arropen era-bilera desegokia dela medio enpresak gauza ditzakeen ekintzakbazter utzi gabe.

IX. KAPITULUA

EKINTZA SINDIKALA ENPRESAN

39. artikulua.—Ordu sindikalak metatzea

Hitzarmen honen eraginpeko enpresetan edo erakundeetan,ordu sindikalak langileen ordezkari batengan edo batzuengan pila-tu ahal izango dira, edo, bestela, Delegatu horien sindikatuaren ordez-kariarengan.

Ordu-kreditua gutxienez bi egun balioduneko aurrerapenare-kin eskatu beharko zaie enpresei.

Hitzarmen honen eraginpeko enpresetan edo erakundeetan—atal sindikaleko delegatu bat edo batzuk gutxienez hilean behinliberatzeko ordu sindikalen kreditua atal sindikalaren araberametatzen denetan—, gutxienez egun baliodun bateko aurrerape-narekin egin ahal izango da eskaera hori.

período de suspensión se distribuirá a opción de los interesados,que podrán disfrutarlo de forma simultánea o sucesiva, siempre conperiodos ininterrumpidos y con los límites señalados. En los casosde disfrute simultaneo de periodos de descanso, la suma de losmismos no podrá exceder de las dieciséis semanas previstas enlos apartados anteriores o de las que correspondan en caso de par-to múltiple.

3. Los periodos a los que se refiere el presente artículo podrándisfrutarse en el régimen de jornada completa o a tiempo parcial,previo acuerdo entre la empresa y los trabajadores afectados, enlos términos que reglamentariamente se determine.

4. En los supuestos de adopción internacional, cuando seanecesario el desplazamiento previo de los padres al país de ori-gen del adoptado, el periodo de suspensión, previsto para cada casoen el presente artículo podrá iniciarse hasta cuatro semanas antesde la resolución por la que se constituye la adopción.

5. Toda mujer embarazada, previo informe médico de la empre-sa o de especialista si aquel no existiera, y cuando la trabajadorao la empresa lo solicitasen, si desarrollase un trabajo penoso o peli-groso para su estado, se le cambiará de puesto de trabajo a otromás cómodo sin riesgo para su estado conservando su categoríaoriginal, siempre que en la empresa exista un puesto más adecuadopara la mujer. En este supuesto, la dirección de la empresa desig-nará a la persona que obligatoriamente deberá cubrir el puesto deja-do vacante por la embarazada y que por el carácter de provisio-nalidad de la situación se incorporará a su anterior puesto cuandola embarazada se reintegre al suyo propio.

Artículo 37.—Reconocimiento médico

Las empresas estarán obligadas a facilitar una revisión médi-ca anual voluntaria a todo el personal conforme al artículo 22 dela Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales.

Artículo 38.—Ropa de trabajo

Las empresas facilitarán al personal el vestuario preciso o idó-neo para la realización de su función, en consonancia con las épo-cas de invierno y verano, guardando cumplimiento de las normasde seguridad, protección, identificación y visualización precisas encada servicio.

Dicho vestuario será repuesto y ampliado en función de lasnecesidades y su utilización y mantenimiento por el trabajador ten-drá carácter obligatorio.

En caso de deterioro, la empresa hará entrega de nuevas pren-das previa devolución de las deterioradas.

Todo el personal, al cesar en la prestación de servicios en laempresa, deberá devolver la ropa de trabajo. En caso de no devo-lución, el importe de las prendas no entregadas podrá ser descontadade su liquidación al trabajador, sin perjuicio de las acciones quepudiera ejercitar la empresa por el uso indebido de las noentregadas.

CAPÍTULO IX

ACCIÓN SINDICAL EN LA EMPRESA

Artículo 39.—Acumulación de horas sindicales

En las empresas o entidades afectadas por el presente Con-venio, podrán acumularse las horas sindicales en un representantede los trabajadores y trabajadoras, o en el representante del sin-dicato al que pertenezcan dichos Delegados.

El crédito horario se deberá solicitar a las empresas con unaantelación mínima de dos días hábiles.

En las empresas o entidades afectadas por el presente Con-venio en que se acumule por sección sindical el crédito de horassindicales para liberar al menos mensualmente a uno o varios dele-gados de la sección sindical, podrá realizarse esta solicitud con unaantelación mínima de un día hábil.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 21: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14222 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

40. artikulua.—Beste eskubide sindikal batzuk

Langileen Estatutuan, Askatasun Sindikalaren Lege Organi-koan eta indarrean dagoen gainerako legerian xedatutakoa hartukoda kontuan.

Lehenengo klausula gehigarria: Soldata taulak

2014.urtetik 2016.urtera bitarteko aldirako, soldata-taulak ondo-rengo paragrafoetan bilduko direnak izango dira; nolanahi ere, 2014kourtarrilaren 1etik 2015eko ekainaren 30era bitarte, ehuneko 3komurrizketa aplikatuko zaie nomina guztiei hitzarmen honetako V.kapituluan («Ordainsariak, Osagarriak eta Kalte-ordainak» izenburuaduena) aipatzen diren kontzeptu guztien zenbatekoan.

— 2014. urtea: 2014. urteko Soldata Taulak Hitzarmen hone-tako I. eranskinean azaltzen direnak izango dira.

— 2015. urtea: 2015. urteko Soldata Taulak 2014. urteko KPIerreala gehi ehuneko 0,3 aplikatuta igoko dira, baita lanal-diagatiko edo bertaratzeagatiko plusen, jaiegunengatiko plu-sen eta 24 orduko eta 12 orduko zaintzaldiengatiko plusenkasuan ere.

— 2016. urtea: 2016. urteko Soldata Taulak 2015. urteko KPIerreala gehi ehuneko 0,3 aplikatuta igoko dira, baita lanal-diagatiko edo bertaratzeagatiko plusen, jaiegunengatiko plu-sen eta 24 orduko eta 12 orduko zaintzaldiengatiko plusenkasuan ere.

Bigarren klausula gehigarria: Negoziatzeko eremu autonomikoa

Hitzarmen hau sinatu duten alderdien ustez, ezinbestekoa daurratsak egitea sektore osoko lan-harremanak arautuko dituen hitzar-men kolektibo sektorial autonomikoa lortzeko, EAEko egungo hitzar-men probintzialen ordez.

Horretarako, konpromisoa hartu dute egin behar diren urratsakegiteko, Langileen Estatutuaren 83.2 artikuluaren babesean, etahitzarmen hau sinatu ondorengo bi hilabeteetan negoziazio-batzordea eratzeko EAEko anbulantzien sektorearen negoziazio kolek-tiboaren egituraren gainean autonomia-eremuko Akordio Sektorialasinatzeko. Horretarako, hitzarmen hau sinatu duten erakunde sin-dikalek konpromiso hori luzatuko diete beroriek sartuta dauden auto-nomia-eremuko erakundeei, autonomia-eremuan sektore horreta-ko ordezkaritza handiena dutenak izanik, batzorde horretansartzeko langileen alderdi gisa; hitzarmen hau sinatu duen enpre-sa-elkarteak modu eraginkorrean bultzatuko du negoziazio horre-tara bertaratu beharko duen autonomia-eremuko elkartea eratzea.

Batzorde horretan lortzen den Akordio Sektorial autonomiko-ak honako erabaki hauek bildu beharko ditu:

— Egun negoziatzeko dauden sektore-eremu probintzialak EAE-ko sektore-eremu autonomiko bihurtzea, egungo hitzarmenprobintzialen ordez, sektore osoko lan-baldintzak arautukodituen hitzarmen kolektiboa negoziatzeko.

— 2015eko otsailean eratzea Anbulantzien hitzarmen kolek-tibo sektoriala EAEko autonomia-eremuan negoziatzen has-teko mahaia. Proposamen horretatik abiatuta, Bizkaian sina-tzen den eraginkortasun orokorreko hitzarmena hartuko dumahai horrek autonomia-eremuko hitzarmenaren oinarri gisa,eta, hitzarmen horretan, konpromisoa hartuko da EAEko bal-dintzak2018aren bukaera-alderako berdintzeko.

Hirugarren klausula gehigarria: Estatutuz kanpoko hitzarmenkolektiboa —2008-2012koa— luzatzea

Bi alderdiek nahi dutelako, hitzarmena 2013ko urriaren 31rabitarte luzatzeko akordioari dagokionez, honako hau ezartzen da:

1. 2013ko abenduaren 31ra bitarte luzatu da 2008-2012 aldi-ko estatutuz kanpoko hitzarmenaren indarraldia.

2. 2013ko azaroaren 1etik abenduaren 31ra bitarteko aldian,2013ko uztailaren 30ean hartutako luzatze-akordioan ezarritako nomi-naren sortzapenetan, ehuneko 8ko murrizketa aplikatzen jarraitu-ko da uztailaren 8tik urriaren 31ra bitarteko aldirako, salbu eta epaiirmo bidez onesten bada 2008-2012 aldiko Hitzarmen Kolektiboaaplikatzea arestian aipatutako aldian.

Artículo 40.—Otros derechos sindicales

Se estará a lo dispuesto en el Estatuto de los Trabajadores,en la Ley Orgánica de Libertad Sindical y demás legislación vigente.

Cláusula adicional primera: Tablas salariales

Las tablas salariales para el período 2014 a 2016 serán lasque se recogen en los párrafos siguientes, si bien desde el 1 deenero de 2014 al 30 de junio de 2015 se aplicará a cada nóminauna reducción del 3% del importe de todos los conceptos enun-ciados en el capítulo V del presente Convenio, titulado «Retribu-ciones, Complementos e Indemnizaciones».

— Año 2014: Las Tablas Salariales para el año 2014 serán lasrecogidas en el anexo I del presente convenio.

— Año 2015: Las Tablas Salariales del año 2015 se incre-mentarán en el IPC real del año 2014 más un 0,3%, así comoen los pluses de jornada o asistencia, el de festivos y el deguardias de 24 y 12 horas.

— Año 2016: Las Tablas Salariales del año 2016 se incre-mentarán en el IPC real del año 2015 más un 0,3%, así comoen los pluses de jornada o asistencia, el de festivos y el deguardias de 24 y 12 horas.

Cláusula adicional segunda: Ámbito autonómico de negociación

Las partes firmantes del convenio consideran necesario darpasos para la consecución de un convenio colectivo autonómicosectorial que regule las relaciones laborales de todo el sector, ensustitución de los actuales convenios provinciales en la C.A.P.V.

Para ello se comprometen a dar los pasos necesarios para que,al amparo del artículo 83.2 del Estatuto de los Trabajadores y enlos dos meses siguientes a la firma del convenio, se constituya unacomisión negociadora para la firma de un Acuerdo Sectorial auto-nómico sobre la estructura de la negociación colectiva del sectorde ambulancias en la C.A.P.V. A este fin las organizaciones sindi-cales firmantes trasladarán este compromiso a las organizacionesde nivel autonómico en que se hayan integradas para que, en sucondición de representaciones mayoritarias en este sector en ámbi-to autonómico, se integren en dicha comisión como parte social,y la asociación empresarial firmante impulsará de modo efectivola constitución de la asociación de nivel autonómico que deba con-currir a esta negociación.

El Acuerdo Sectorial autonómico que se alcance en dicha comi-sión deberá incluir los siguientes acuerdos:

— La conversión de los actuales ámbitos sectoriales provin-ciales de negociación, en un ámbito sectorial autonómicode la C.A.P.V., con el objetivo de negociar un convenio colec-tivo que, en sustitución de los actuales convenios provin-ciales, regule las condiciones laborales de todo el sector.

— La constitución de una mesa para el inicio de la negocia-ción del convenio colectivo sectorial de ambulancias en elámbito autonómico de la C.A.P.V. en el mes de febrero de2015. Dicha mesa tomará como base del convenio auto-nómico el convenio de eficacia general que se firme en Biz-kaia a partir de esta propuesta, y en él se establecerá uncompromiso de equiparación de condiciones en la C.A.P.V.para finales de 2018.

Cláusula adicional tercera: Prórroga del convenio colectivo extra-estatutario 2008-2012

Al respecto del acuerdo de prórroga por voluntad de ambaspartes hasta el 31 de octubre de 2013, se establece:

1. Se amplía hasta el 31 de diciembre de 2013 la vigenciadel convenio extraestatutario 2008-2012.

2. Durante el período 1 de noviembre a 31 de diciembre de2013 se continuará aplicando la reducción del 8% en los deven-gos de la nómina establecida en el acuerdo de prórroga del 30 dejulio de 2013 para el período 8 de julio a 31 de octubre, salvo quepor sentencia firme se reconozca la aplicación del Convenio Colec-tivo 2008-2012 para ese período.

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2

Page 22: Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila Departamento de ...€¦ · 2. Enpresetako eta langileen ordezkaritza duten zentral sindikaletako aholkulariek parte hartu ahal izango dute

BAO. 112. zk. 2014, ekainak 13. Ostirala — 14223 — BOB núm. 112. Viernes, 13 de junio de 2014

3. Hitzarmena estatutuz kanpokoa delako, indarraldiaren luza-penak zuzenean eraginpean hartzen ez dituen langileek luzapenhorri heldu ahal izango diote 2013ko azarotik abendura bitartekoaldian; horretarako, idazki bidez eskatu beharko dute hori, 2014komaiatzaren 31 baino lehen. Itundutako luzapenari atxikitzeko eza-rritako denboraldian jardunean ari ez zirelako (langile berriak, baja-egoeran zeuden langileak, eszedentzian zeudenak, eta abar), 2013kourriaren 31ra bitarte itundutako luzapenari heldu ezin izan diotenpertsonei edo eskatu arren estatutuz kanpoko hitzarmena aplika-tu ez zaienei dagokienez, 2013ko aldiak (langilea enpresan alta eman-da egon denean) hartuko ditu indarraldiaren abenduaren 31ra bitar-teko luzapenari atxikitzearen ondorioak.

Klausula gehigarrietan laugarrena: Atzerapenak ordaintzeaHitzarmen honen eraginpeko enpresa guztiek 2014ko uztai-

laren 5ean baino lehen ordaindu beharko dituzte sorrarazitako atze-rapenak; merkataritza-sozietate bakoitzean negoziatu beharkodira atzerapen horiek ordaintzeko berezitasunak.

1. ERANSKINA

SOLDATA TAULAK

2014 (€) 2014 (-3%) (€)

Lizentziaduna 2.052,67 1.991,09Unibertsitate-diplomaduna 1.813,20 1.758,801. mailako ofizial administraria 1.747,41 1.694,992. mailako ofizial administraria 1.453,99 1.410,37Administrari laguntzailea-Operadorea- 1.402,65 1.360,57Telefonista-Koordinazioko laguntzaileaOperazioburua 2.390,11 2.318,41Trafikoburua-Koordinazioburua 2.276,00 2.207,72Taldeburua-Koordinatzailea 1.971,36 1.912,22Garraio sanitarioko teknikaria Gidaria 1.696,43 1.645,54Garraio sanitarioko teknikaria. Laguntzailea 1.313,68 1.274,27

(III-339)

3. El personal que no resulte afectado directamente por estaampliación de vigencia por causa del carácter extraestatutario del con-venio podrá acogerse a ella para el período de noviembre y diciembrede 2013, manifestando por escrito su voluntad en tal sentido antesdel 31 de mayo de 2014.Para aquellas personas que no hayan podidoacogerse a la prórroga pactada hasta el 31 de octubre de 2013 porno hallarse en activo durante el período que se estableció para adherirsea ella (nuevas incorporaciones, personal en situaciones de baja, exce-dencia, etc.), o a quien no le haya sido aplicado el convenio extra-estatutario a pesar de haberlo solicitado, el efecto de su adhesión a estaampliación de vigencia hasta 31 de diciembre comprenderá los perí-odos de 2013 en que hayan permanecido de alta en la empresa.

Cláusula adicional cuarta: Abono de los atrasosTodas las empresas afectadas por el presente convenio pro-

cederán al abono de los correspondientes atrasos devengados nece-sariamente antes del 5 julio de 2014, negociándose en el seno decada mercantil las peculiaridades del abono de los mismos.

ANEXO 1

TABLAS SALARIALES

2014 (€) 2014 (-3%) (€)

Licenciado/a 2.052,67 1.991,09Diplomado/a universitario/a 1.813,20 1.758,80Oficial 1.ª Administrativo 1.747,41 1.694,99Oficial 2.ª Administrativo 1.453,99 1.410,37Auxiliar Administrativo-Operador- 1.402,65 1.360,57Telefonista-Auxiliar CoordinaciónJefe de Operaciones 2.390,11 2.318,41Jefe/a Tráfico-Jefe/a Coordinación 2.276,00 2.207,72Jefe/a Equipo-Coordinador 1.971,36 1.912,22Técnico en Transporte Sanitario Conductor/a 1.696,43 1.645,54Técnico en Transporte Sanitario Auxiliar 1.313,68 1.274,27

(III-339)

cve:

BA

O-B

OB

-201

4a11

2