Equipamento para Transporte - Plantio Equipamiento para el ... B... · Catálogo de peças -...

32
Catàlogo de peças Catàlogo de piezas Spare parts list Pièces de rechange Équipement de Transport - Semis Transport Equipament - Seeding Equipamiento para el Transporte - Siembra Equipamento para Transporte - Plantio CTM 8000 CTM 6000 YR017ATL B YR017ATL B 07/2010 CTM 6000 e 8000 .................... > .......................

Transcript of Equipamento para Transporte - Plantio Equipamiento para el ... B... · Catálogo de peças -...

Catàlogo de peças

Catàlogo de piezas

Spare parts list

Pièces de rechange

Équipement de Transport - Semis

Transport Equipament - Seeding

Equipamiento para el Transporte - Siembra

Equipamento para Transporte - Plantio

CTM 8000

CTM 6000

YR017ATL B

YR017ATL B

07/2010

CTM

60

00

e 8

00

0

......

......

......

..>

......

......

......

.....

SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI

OPT

STD

ESP

:

>

RPL

Ø

>|<

<->

<m>

Q?

*

[n]

+[n]

Equipement optionnel

Equipement livré de série

Equipement livré suivant pays

Pour ...

De ... à ...

Remplace ...

Diamètre

Epaisseur

Longueur

Vendu au mètre

Quantité selon besoin

Voir note

Composant d'unassemblage

Assemblage comprenantles pièces [n]

OPT

STD

ESP

:

>

RPL

Ø

>|<

<->

<m>

Q?

*

[n]

+[n]

Optional equipment

Equipment supplied as standard

Equipment supplied for specific countries

For ...

From ... to ...

Replaces ...

Diameter

Thickness

Length

Sold by the metre

Quantity as required

See note

Items making upassembly

Assembly made upby items [n]

OPT

STD

ESP

:

>

RPL

Ø

>|<

<->

<m>

Q?

*

[n]

+[n]

Sonderausrüstung

Serienausrüstung

Länderabhängige Ausrüstung

Für ...

Von ... bis ...

Ersetzt ...

Durchmesser

Stärke

Länge

Meterware

Stückzahl nach Bedarf

Siehe Nota

Teil einerBaugruppe

Baugruppe bestehend aus denmit [n] bezeichneten Teilen

OPT

STD

ESP

:

>

RPL

Ø

>|<

<->

<m>

Q?

*

[n]

+[n]

Attrezzatura opzionale

Attrezzatura fornita di serie

Attrezzatura fornita secondo il paese

Per ...

Da ... A ...

Sostituisce ...

Diametro

Spessore

Lunghezza

venduto a metro

Quantità richiesta

Vedi nota

Componente diun assieme

Assieme comprendentei componenti [n]

POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:

· Le numéro de fabrication de la machine· Le numéro de la pièce· La quantité désirée

WHEN ORDERING SERVICE-PARTS, WILL YOU PLEASE MENTION:

· The machine type and serial number· The part number· The quantity of parts

BEI DER BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:

· Die Seriennummer der Maschine· Die Nummer des Teiles· Die gewünschte Stückzahl

NELL'ORDINARE I RICAMBI,SI PREGA DI INDICARE:

· Il tipo ed il numero di serie della macchina· Il codice del componente· La quantità desiderata

Copyright 2010 KUHN S.A.

· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.

· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.

· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.

· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.

Y54R0010 A

113

177

19

19

21

23

19

9 15

19

25

21

INDICE - INDICE - TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIERESY54R0010 A

Catálogo de peças - Catálogo de piezas - Spare parts list - Catalogue P.D.R. : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce : YR017ATL B YR017ATL B

Pág Opt Descrição Descripción Parts group index Groupe de pièces

003 EQUIPAMENTO DE TRANSP.CTM 6000 EQUIPO COMPLEMENTARIO DE TRANS EQUIPMENT DE TRANSP.CTM 6000 EQUIPEMENT DE TRANSP.CTM 6000

005 ESTRUTURA DIANTEIRA CTM 6000 ESTRUCTURA DIANTEIRA CTM 6000 STRUCTURE DIANTEIRA CTM 6000 STRUCTURE DIANTEIRA CTM 6000

007 ESTRUTURA TRASEIRA CTM 6000 ESTRUCTURA TRASEIRA CTM 6000 STRUCTURE TRASEIRA CTM 6000 STRUCTURE TRASEIRA CTM 6000

009 RODA MONTADA CTM 6000 RUEDA MONTADA CTM 6000 WHEEL MONTADA CTM 6000 ROUE MONTADA CTM 6000

011 EQUIPAMENTO DE TRANSP.CTM 8000 EQUIPO COMPLEMENTARIO DE TRANS EQUIPMENT DE TRANSP.CTM 8000 EQUIPEMENT DE TRANSP.CTM 8000

013 ESTRUTURA DIANTEIRA CTM 8000 ESTRUCTURA DIANTEIRA CTM 8000 STRUCTURE DIANTEIRA CTM 8000 STRUCTURE DIANTEIRA CTM 8000

015 RODA MONTADA CTM 8000 RUEDA MONTADA CTM 8000 WHEEL MONTADA CTM 8000 ROUE MONTADA CTM 8000

017 ESTRUTURA TRASEIRA CTM 8000 ESTRUCTURA TRASEIRA CTM 8000 STRUCTURE TRASEIRA CTM 8000 STRUCTURE TRASEIRA CTM 8000

019 SIST. HIDRAULICO DE ELEVACAO C SIST. HIDRÁULICO LA ELEVACIÓN LIFTING HYDRAULIC CTM HYDRAULIQUE DE RELEVAGE CTM

021 OPT CARRO TRANSPORTADOR CARRO TRANSPORTADOR CARRIAGE TRANSPORTADOR CHARIOT TRANSPORTADOR

023 OPT PLATAFORMA 6M E 8M CTM PLATAFORMA 6M E 8M CTM PLATFORM 6M E 8M CTM PLATEFORME 6M E 8M CTM

025 ADESIVOS CTM 6000 E 8000 ADESIVOS CTM 6000 E 8000 STICKERS CTM 6000 E 8000 ETIQUETTES ADHESIVES CTM 6000

2

3

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

EQUIPAMENTO DE TRANSP.CTM 6000 EQUIPO COMPLEMENTARIO DE TRANS EQUIPMENT DE TRANSP.CTM 6000 EQUIPEMENT DE TRANSP.CTM 6000

Y54R0001 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YB025000 001 CJ ESTRUTURA DIANTEIRA

002 YB055000 001 CJ SISTEMA HIDRAULICO CTM-6000

003 YB025200 001 CJ ESTRUTURA TRASEIRA

4

5

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

ESTRUTURA DIANTEIRA CTM 6000 ESTRUCTURA DIANTEIRA CTM 6000 STRUCTURE DIANTEIRA CTM 6000 STRUCTURE DIANTEIRA CTM 6000

Y54R0023 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YB010100 001 CJ CABECALHO PRINCIPAL

002 YB010200 001 ADAPTADOR ADAPTADOR FITTING, HYDRAULIC, ADAPTER ADAPTATEUR

003 YB015004 002 APOIO DA MOLA

004 YB015009 001 VARETA CTM C/RODADO TRELLEBORG

005 YB015010 001 SUPORTE FUSO

006 YB015300 002 CJ CORRENTE

007 YB015301 002 CORRENTE 3/8" CTM

008 YB020400 001 CJ ESTRUTURA MÓVEL

009 YB020500 001 CONJUNTO SOLDADO CONJUNTO SOLDADO DISCHARGE WELDMENT CHASSIS DE CONVOYEUR

010 YB020700 001 PONTEIRA PONTEIRA SHIN ETRAVE

011 YB020800 001 PONTEIRA PONTEIRA SHIN ETRAVE

012 YB025102 002 TRAVA PIVO EIXO DIANTEIRO

013 YB025400 002 CJ BARRA DE DIRECAO

014 YB035000 002 CJ RODADO MONTADO

015 YE065011 002 PINO REGULADOR

016 YO020575 002 PINO ELASTICO 5 X 75

017 YO020845 004 PINO ELASTICO 8 X 45

018 YO020875 002 PINO ELASTICO 8 X 75

019 YV130006 004 TERMINAL DIRECAO DIR. TWR

020 80500233 002 CONTRAPINO 1/8" X 1" (3,2x25) PASADOR DE ALETAS 3.2X25 ST SPLIT PIN GOUPILLE V

021 YB020300 001 CJ PANTOGRAFO SUPERIOR

022 YB021900 001 CJ PANTOGRAFO INFERIOR CJ PANTOGRAFO INFERIOR

023 YB020100 001 CJ SUPORTE DIANTEIRO

024 80201670 004 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3

025 80202200 005 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3

026 YB025002 002 EIXO PANTOGRAFO INFERIOR

027 80450558 008 PINO ELÁSTICO PERNO ELÁSTICO ROLL PIN FLZNNC GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC

028 80500432 002 PINO V PERNO ELASTICO SPLIT PIN GOUPILLE V

029 82200800 002 ENGRAXADEIRA ENGRASADEIRA GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 GRAISSEUR FE/ZNXC3

030 YO110400 001 GRAMPO GARRA LUG CRAMPON

031 YE065010 002 MOLA MUELLE SPRING RESSORT

032 YB015005 002 MOLA DE COMPRESSÃO RESORTE DE COMPRESSION SPRING, COMPRESSION RESSORT DE COMPRESSION

033 Y5400030 001 PINO PINO PIN, HITCH BROCHE

034 YB015001 001 PINO PINO PIN, HITCH BROCHE

035 YB015006 001 PINO VARETA

036 YB015007 001 PINO DO PROLONGADOR

037 YB025101 002 PINO BARRA DA DIRECAO

038 YB025601 003 PINO PANTOGRAFO SUP.

039 YO021290 002 PINO ELASTICO 12 X 90

040 YO020860 006 PINO ELASTICO 8 X 60

6

7

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

ESTRUTURA TRASEIRA CTM 6000 ESTRUCTURA TRASEIRA CTM 6000 STRUCTURE TRASEIRA CTM 6000 STRUCTURE TRASEIRA CTM 6000

Y54R0005 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YB021100 001 CJ SUPORTE TRASEIRO

002 YB021900 001 CJ PANTOGRAFO INFERIOR CJ PANTOGRAFO INFERIOR

003 YB020400 001 CJ ESTRUTURA MÓVEL

004 YB020300 001 CJ PANTOGRAFO SUPERIOR

005 YB025002 002 EIXO PANTOGRAFO INFERIOR

006 YB025601 002 PINO PANTOGRAFO SUP.

007 80450558 008 PINO ELÁSTICO PERNO ELÁSTICO ROLL PIN FLZNNC GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC

008 YO020860 008 PINO ELASTICO 8 X 60

009 YB015200 001 CJ CABECALHO AUXILIAR MONTADO

010 YB015002 001 PINO DO CABECALHO AUXILIAR

011 YO020545 002 PINO ELASTICO 5 X 45

8

9

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

RODA MONTADA CTM 6000 RUEDA MONTADA CTM 6000 WHEEL MONTADA CTM 6000 ROUE MONTADA CTM 6000

Y54R0016 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YV130006 001 TERMINAL DIRECAO DIR. TWR

002 YV130006 001 TERMINAL DIRECAO DIR. TWR

003 80061050 002 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.FE/ZNXC3 TORNILLO HEXAGONAL FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3

004 80271084 002 ARRUELA DE PRESSÃO ARANDELA DE PRESIÓN SPRING LOCK WASHER RONDELLE GROWER

005 80201070 002 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3

006 YB035001 001 CUBO RODADO CTM

007 YP100423 001 RETENTOR SABO 00423 BR

008 YB035003 001 TAMPA CUBO DA RODA

009 YP130211 001 ROLAMENTO 30211 BEARING ROULEMENT

010 YB035002 001 PONTEIRA PONTEIRA SHIN ETRAVE

011 YB035004 001 JUNTA JUNTA SEAL JOINT

012 80270684 003 ARRUELA DE PRESSÃO ARANDELA DE PRESIÓN SPRING LOCK WASHER RONDELLE GROWER

013 YN030107 001 ARRUELA TRAVA MB 7

014 YL430235 001 PORCA DE FIXACAO KM-7 35x1,5

015 YD051000 001 ARO LLANTA WHEEL JANTE

016 YQ116700 001 PNEU NEUMÁTICO TIRE PNEU

017 YQ216000 001 CÂMARA DE AR CAMARA INNER TUBE CHAMBRE A AIR

018 80060620 003 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.FE/ZNXC3 TORNILLO HEXAGONAL FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3

019 YD055305 006 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS

020 YD055106 006 PORCA HEXAGONAL TUERCA RUEDA 9/16 NF NUT, LOCK, NYLON ECROU HEXAGONAL AUTOBLOQUANT

021 YO212110 001 PINO ELASTICO 12 X 110

022 YP130207 002 ROLAMENTO 30207

023 YB021300 001 CJ BARRA DA DIRECAO

10

11

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

EQUIPAMENTO DE TRANSP.CTM 8000 EQUIPO COMPLEMENTARIO DE TRANS EQUIPMENT DE TRANSP.CTM 8000 EQUIPEMENT DE TRANSP.CTM 8000

Y54R0020 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YB025900 001 CJ ESTRUTURA DIANTEIRA

002 YB055300 001 CJ SISTEMA HIDRAULICO CTM-8000

003 YB025600 001 CJ ESTRUTURA TRASEIRA

12

13

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

ESTRUTURA DIANTEIRA CTM 8000 ESTRUCTURA DIANTEIRA CTM 8000 STRUCTURE DIANTEIRA CTM 8000 STRUCTURE DIANTEIRA CTM 8000

Y54R0012 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YB010100 001 CJ CABECALHO PRINCIPAL

002 YB010200 001 ADAPTADOR ADAPTADOR FITTING, HYDRAULIC, ADAPTER ADAPTATEUR

003 YB015004 002 APOIO DA MOLA

004 YB015009 001 VARETA CTM C/RODADO TRELLEBORG

005 YB015010 001 SUPORTE FUSO

006 YB015300 002 CJ CORRENTE

007 YB015301 002 CORRENTE 3/8" CTM

008 YB020400 001 CJ ESTRUTURA MÓVEL

009 YB021600 001 CJ EIXO DIANTEIRO

010 YB021400 001 CJ PONTEIRA DIREITA

011 YB021500 001 CJ PONTEIRA ESQUERDA

012 YB025102 002 TRAVA PIVO EIXO DIANTEIRO

013 YB025400 002 CJ BARRA DE DIRECAO

014 YB035100 002 CONJUNTO CONJUNTO ASSEMBLY ENSEMBLE

015 YE065011 002 PINO REGULADOR

016 YO020575 002 PINO ELASTICO 5 X 75

017 YO020845 004 PINO ELASTICO 8 X 45

018 YO020875 002 PINO ELASTICO 8 X 75

019 YV130006 004 TERMINAL DIRECAO DIR. TWR

020 80500233 002 CONTRAPINO 1/8" X 1" (3,2x25) PASADOR DE ALETAS 3.2X25 ST SPLIT PIN GOUPILLE V

021 YB020300 001 CJ PANTOGRAFO SUPERIOR

022 YB021900 001 CJ PANTOGRAFO INFERIOR CJ PANTOGRAFO INFERIOR

023 YB020100 001 CJ SUPORTE DIANTEIRO

024 80201670 004 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3

025 80202200 005 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3

026 YB025002 002 EIXO PANTOGRAFO INFERIOR

027 80450558 008 PINO ELÁSTICO PERNO ELÁSTICO ROLL PIN FLZNNC GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC

028 80500432 002 PINO V PERNO ELASTICO SPLIT PIN GOUPILLE V

029 82200800 002 ENGRAXADEIRA ENGRASADEIRA GREASE NIPPLE FE/ZNXC3 GRAISSEUR FE/ZNXC3

030 YO110400 001 GRAMPO GARRA LUG CRAMPON

031 YE065010 002 MOLA MUELLE SPRING RESSORT

032 YB015005 002 MOLA DE COMPRESSÃO RESORTE DE COMPRESSION SPRING, COMPRESSION RESSORT DE COMPRESSION

033 Y5400030 001 PINO PINO PIN, HITCH BROCHE

034 YB015001 001 PINO PINO PIN, HITCH BROCHE

035 YB015006 001 PINO VARETA

036 YB015007 001 PINO DO PROLONGADOR

037 YB025101 002 PINO BARRA DA DIRECAO

038 YB025601 003 PINO PANTOGRAFO SUP.

039 YO021290 002 PINO ELASTICO 12 X 90

040 YO020860 006 PINO ELASTICO 8 X 60

14

15

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

RODA MONTADA CTM 8000 RUEDA MONTADA CTM 8000 WHEEL MONTADA CTM 8000 ROUE MONTADA CTM 8000

Y54R0006 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YV130006 001 TERMINAL DIRECAO DIR. TWR

002 YV130007 001 TERMINAL DE DIRECAO ESQ. TWR

003 80061050 005 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.FE/ZNXC3 TORNILLO HEXAGONAL FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3

004 80271084 002 ARRUELA DE PRESSÃO ARANDELA DE PRESIÓN SPRING LOCK WASHER RONDELLE GROWER

005 80201070 002 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3

006 YB035101 001 CUBO CUBO HUB MOYEU

007 81305090 001 ROLAMENTO CONICO COJINETE CONICO TAPERED ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES

008 81306512 001 ROLAMENTO CONICO COJINETE CONICO TAPERED ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES

009 YP102751 001 RETENTOR SABO 02751 BRG

010 YB035102 001 PONTEIRA PONTEIRA SHIN ETRAVE

011 YC035604 001 ARRUELA TRAVA MB10 ARANDELA WASHER, BELLEVILLE RONDELLE A RESSORT

012 YL450250 001 PORCA TUERCA NUT ECROU

013 Y3502540 001 TAMPA TAPA CAP CAPUCHON

014 80270684 003 ARRUELA DE PRESSÃO ARANDELA DE PRESIÓN SPRING LOCK WASHER RONDELLE GROWER

015 80060620 003 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.FE/ZNXC3 TORNILLO HEXAGONAL FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3

016 YC035002 006 PARAFUSO BOLT BOULON

017 YA140900 001 RODA RUEDA ROLLER GALET

018 YQ116400 001 PNEU NEUMÁTICO TIRE PNEU

019 YV160004 001 VÁLVULA VÁLVULA VALVE VALVE

020 YC035005 006 PORCA DA RODA 11/16" ECROU DE ROUE

021 YO212110 001 PINO ELASTICO 12 X 110

022 YB021300 002 CJ BARRA DA DIRECAO

16

17

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

ESTRUTURA TRASEIRA CTM 8000 ESTRUCTURA TRASEIRA CTM 8000 STRUCTURE TRASEIRA CTM 8000 STRUCTURE TRASEIRA CTM 8000

Y54R0022 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YB021700 001 CJ SUPORTE TRASEIRO

002 YB021900 001 CJ PANTOGRAFO INFERIOR CJ PANTOGRAFO INFERIOR

003 YB020400 001 CJ ESTRUTURA MÓVEL

004 YB020300 001 CJ PANTOGRAFO SUPERIOR

005 YB025002 002 EIXO PANTOGRAFO INFERIOR

006 YB025601 002 PINO PANTOGRAFO SUP.

007 80450558 008 PINO ELÁSTICO PERNO ELÁSTICO ROLL PIN FLZNNC GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC

008 YB015200 001 CJ CABECALHO AUXILIAR MONTADO

18

19

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

SIST. HIDRAULICO DE ELEVACAO C SIST. HIDRÁULICO LA ELEVACIÓN LIFTING HYDRAULIC CTM HYDRAULIQUE DE RELEVAGE CTM

Y54R0007 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YB055600 002 CJ CILINDRO HIDRAULICO CTM

002 YB055001 003 SUPORTE DO NIPEL

003 YB050100 001 CJ SUPORTE DAS MANGUEIRAS

004 YB050600 002 CALÇO ESPAÇADOR CALZA SHIM CALE

005 YV040002 002 UNIÃO RACOR FITTING RACCORD

006 YV030009 002 ADAPTADOR NIPEL MACHO 1/2"NPT

007 YV120002 004 ENGATE RAPIDO FEMEA 1/2NPT C/T

008 YV030006 002 ADAPTADOR ADAPTADOR FITTING, HYDRAULIC, ADAPTER ADAPTATEUR

009 Y5400050 001 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

010 Y5400060 001 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

011 Y5400070 001 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

012 Y5400090 001 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

013 Y5400140 001 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

014 YO110400 002 GRAMPO GARRA LUG CRAMPON

015 YB025003 002 PINO PANTOGRAFO SUPERIOR

016 YO020845 004 PINO ELASTICO 8 X 45

017 80060833 008 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.FE/ZNXC3 TORNILLO HEXAGONAL FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3

018 80270880 008 ARRUELA DE PRESSÃO ARANDELA DE PRESIÓN SPRING LOCK WASHER RONDELLE GROWER

019 80200870 008 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3

020 Y5400120 001 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

021 Y5400110 002 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

022 YV120001 006 ENCAIXE INSERT INSERT

023 Y5400130 002 CONEXÃO CONEXION MOUNT FIXATION

024 Y5400170 002 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

025 Y5400080 002 MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE

026 YB055601 002 KIT REPARO CIL. CTM YB055600 - KIT REPARO GNS CIL.HIDYB055600

OPT

20

2

3

14

4

5

6

78

9

10

15

11

12

13

17

14

14

14

14

4

1010

11

11

11

12

12

16

16

18

18

1

1514

Y54R0003 B

21

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

CARRO TRANSPORTADOR CARRO TRANSPORTADOR CARRIAGE TRANSPORTADOR CHARIOT TRANSPORTADOR

Y54R0003 B

noitpircseDnoitangiseDtQrNpeR aznerefeRgnunhciezeB Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 Y5706180 TOIRAHC RELIART OTIRRAC OHNIRRAC100002 Y5706190 EHCATTA TNEMHCATTA AÑAL ETROPUS100003 Y5706200 EHCATTA TNEMHCATTA AÑAL ETROPUS100004 YB080500

024 ARRUELA LISA ARANDELA LISA PLAIN WASHER RONDELLE PLATE

005 ENIAHC

NIAHC

ANEDAC

ETNERROC200

006Y5708550

REINNOLAP

RAB

REDAERPS

AGRAC

ED

ARRAB

OHCNIUG100

00780251327 004 ARRUELA LISA FE/ZNXC3 ARANDELA LISA FE/ZNXC3 PLAIN WASHER RONDELLE PLATE ZB

00880271280 002 ARRUELA DE PRESSÃO ARANDELA DE PRESIÓN SPRING LOCK WASHER RONDELLE GROWER

00980201270 002 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3

01080061250 002 PARAFUSO DE CABEÇA HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW VIS TETE HEXAGONALE

011Y5706170

ESIOTERTNE

RECAPS

OGARRÁPSE

RODAÇAPSE600

012

80031670 008 PARAFUSO J FE/ZNXC3 TORNILLO J FE/ZNXC3 CUP SQUARE BOLT FE/ZNXC3 VIS J FE/ZNXC3

013

YB065101 004 PINO TRAVA PINO TRABA SWITCH, TOGGLE INTERRUPTEUR A LEVIER

014

YO000400

EUQITSALE

ELLILPUOG

)MM79

(

MM4

R

OPMARG800

015

80031680 004 PARAFUSO J FE/ZNXC3 TORNILLO J FE/ZNXC3 CUP SQUARE BOLT FE/ZNXC3 VIS J FE/ZNXC3 018

Y570854080251636

001 ACOPLAMENTO ACOPLAMIENTO COUPLING ACCOUPLEMENT

016 80201630 020 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 017 YJ131650 8.8 05x61 M RF FARAP210

OPT

22

23

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

PLATAFORMA 6M E 8M CTM PLATAFORMA 6M E 8M CTM PLATFORM 6M E 8M CTM PLATEFORME 6M E 8M CTM

Y54R0019 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 16B6002 001 PLATAFORMA 6M COMPLETA PLATAFORMA 6M COMPLETA

002 16B6004 001 PLATAFORMA 8M COMPLETA PLATAFORMA 8M COMPLETA

003 YB040100 001 CJ PLATAFORMA 6M SOLDADO

004 YB045100 001 CJ PLATAFORMA 8M COMPLETA

005 YB040800 004 CJ RAMPA

006 YV111800 004 CJ CATRACA/CINTA 50MMx4500 3T

24

25

CTM 6000 EQUIPAMENTO DE TRANSP

ADESIVOS CTM 6000 E 8000 ADESIVOS CTM 6000 E 8000 STICKERS CTM 6000 E 8000 ETIQUETTES ADHESIVES CTM 6000

Y54R0009 A

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 Y9517001 001 KIT ADESIVO CTM 6000

002 Y9500146 004 ADESIVO NOME CTM 6000 ADESIVO NOME CTM 6000

003 Y9500147 004 ADESIVO NOME CTM 8000

004 Y9500210 006 LOGOTIPO LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO

005 Y9500200 004 LOGOTIPO LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO

006 Y9500090 004 LOGOTIPO LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO

007 Y9501840 004 ADESIVO LOGO KUHN PLM F/VERMEL

008 Y9500820 003 ADESIVO LUBRIF.20HS DIREITO

009 Y9500190 006 LOGOTIPO LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO

010 Y9500810 003 ADESIVO LUBRIF.20HS ESQUERDO

011 Y9500070 002 LOGOTIPO LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO

012 Y9500410 001 ADESIVO LER O MANUAL

013 Y9500100 001 ADESIVO PERIGO QUEDA VERTICAL

014 Y9517002 001 KIT ADESIVO CTM 8000

015 Y9500490 001 PLACA IDENTIFICACAO 115x50

INDICE NUMERICO - INDICE NUMERICO

NUMERICAL INDEX - INDEX NUMERIQUE

Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep.

26

YA140900 015 017

YB010100 005 001

YB010100 013 001

YB010200 005 002

YB010200 013 002

YB015001 005 034

YB015001 013 034

YB015002 007 010

YB015004 005 003

YB015004 013 003

YB015005 005 032

YB015005 013 032

YB015006 005 035

YB015006 013 035

YB015007 005 036

YB015007 013 036

YB015009 005 004

YB015009 013 004

YB015010 005 005

YB015010 013 005

YB015200 007 009

YB015200 017 008

YB015300 005 006

YB015300 013 006

YB015301 005 007

YB015301 013 007

YB020100 005 023

YB020100 013 023

YB020300 005 021

YB020300 007 004

YB020300 013 021

YB020300 017 004

YB020400 005 008

YB020400 007 003

YB020400 013 008

YB020400 017 003

YB020500 005 009

YB020700 005 010

YB020800 005 011

YB021100 007 001

YB021300 009 023

YB021300 015 022

YB021400 013 010

YB021500 013 011

YB021600 013 009

YB021700 017 001

YB021900 005 022

YB021900 007 002

YB021900 013 022

YB021900 017 002

YB025000 003 001

YB025002 005 026

YB025002 007 005

YB025002 013 026

YB025002 017 005

YB025003 019 015

YB025101 005 037

YB025101 013 037

YB025102 005 012

YB025102 013 012

YB025200 003 003

YB025400 005 013

YB025400 013 013

YB025600 011 003

YB025601 005 038

YB025601 007 006

YB025601 013 038

YB025601 017 006

YB025900 011 001

YB035000 005 014

YB035001 009 006

YB035002 009 010

YB035003 009 008

YB035004 009 011

YB035100 013 014

YB035101 015 006

YB035102 015 010

YB040100 023 003

YB040800 023 005

YB045100 023 004

YB050100 019 003

YB050600 019 004

YB055000 003 002

YB055001 019 002

YB055300 011 002

YB055600 019 001

YB055601 019 026

YB065101 021 013

YB080500 021 005

YC035002 015 016

YC035005 015 020

YC035604 015 011

YD051000 009 015

YD055106 009 020

YD055305 009 019

YE065010 005 031

YE065010 013 031

YE065011 005 015

YE065011 013 015

YJ131650 021 017

YL430235 009 014

YL450250 015 012

YN030107 009 013

YO000400 021 014

YO020545 007 011

YO020575 005 016

YO020575 013 016

YO020845 005 017

YO020845 013 017

YO020845 019 016

YO020860 005 040

YO020860 007 008

YO020860 013 040

YO020875 005 018

YO020875 013 018

YO021290 005 039

YO021290 013 039

YO110400 005 030

YO110400 013 030

YO110400 019 014

YO212110 009 021

YO212110 015 021

YP100423 009 007

YP102751 015 009

YP130207 009 022

YP130211 009 009

YQ116400 015 018

YQ116700 009 016

YQ216000 009 017

YV030006 019 008

YV030009 019 006

YV040002 019 005

YV111800 023 006

YV120001 019 022

YV120002 019 007

YV130006 005 019

YV130006 009 001

YV130006 009 002

YV130006 013 019

YV130006 015 001

YV130007 015 002

YV160004 015 019

Y3502540 015 013

Y5400030 005 033

Y5400030 013 033

Y5400050 019 009

Y5400060 019 010

Y5400070 019 011

Y5400080 019 025

Y5400090 019 012

Y5400110 019 021

Y5400120 019 020

Y5400130 019 023

Y5400140 019 013

Y5400170 019 024

Y5706170 021 011

Y5706180 021 001

Y5706190 021 002

Y5706200 021 003

Y5708540 021 015

Y5708550 021 006

Y9500070 025 011

Y9500090 025 006

Y9500100 025 013

Y9500146 025 002

Y9500147 025 003

Y9500190 025 009

Y9500200 025 005

Y9500210 025 004

Y9500410 025 012

Y9500490 025 015

Y9500810 025 010

Y9500820 025 008

Y9501840 025 007

Y9517001 025 001

Y9517002 025 014

16B6002 023 001

16B6004 023 002

80031670 021 012

80060620 009 018

80060620 015 015

80060833 019 017

80061050 009 003

80061050 015 003

80061250 021 010

80200870 019 019

80201070 009 005

80201070 015 005

80201270 021 009

80201630 021 016

80201670 005 024

80201670 013 024

80202200 005 025

80202200 013 025

80251327 021 007

80251636 021 004

80270684 009 012

80270684 015 014

80270880 019 018

80271084 009 004

80271084 015 004

80271280 021 008

80450558 005 027

80450558 007 007

80450558 013 027

80450558 017 007

80500233 005 020

80500233 013 020

80500432 005 028

80500432 013 028

81305090 015 007

81306512 015 008

82200800 005 029

82200800 013 029

EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE

Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnuesdéfectueuses en nos usines, par notre service technique.Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage,d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destinationprévue par la société.La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure.Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utiliséesconformément à nos recommandations.

EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY

Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical divisionin material or manufacturing.The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products alteredor modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual.Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty.Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance withour recommendations.

AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE

Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden.Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls.Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in derBetriebsanleitung nicht entsprechen.Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossenErsatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungenverwendet wurden.

ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI

Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosidai nostri servizi tecnici presso le nostre officine.La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati omodificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alleraccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura.I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente allenostre raccomandazioni.

Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de votre machine,

utilisez uniquement des pièces d'origine KUHN

____________

For your safety and to get the best from your machine,

use only genuine KUHN parts

____________

Zu ihrer Sicherheit und zur einwandfreien Funktion Ihrer

Maschine sollten Sie nur Original-KUHN-Ersatzteile verwenden

____________

Per la vostra sicurezza, e per il buon funzionamento della vostra macchina,

usate esclusivamente i ricambi originali KUHN

KUHN PARTS Parc de la Faisanderie F - 67700 MONSWILLER (FRANCE)

Tél.: + 33 (0) 3 88 01 81 00 - Fax : + 33 (0) 3 88 01 81 03

www.kuhn.com

Imprimé en France par KUHN

Printed in France by KUHN