[es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

64
Register your new device on MyBosch now and get free benefits: bosch-home.com/ welcome Lavavajillas SM... SB... [es] Instrucciones de uso

Transcript of [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Page 1: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Register yournew device onMyBosch now andget free benefits:bosch-home.com/welcome

LavavajillasSM... SB...

[es] Instrucciones de uso

Page 2: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es

2

ÍndiceSeguridad .........................................  4Advertencias de carácter general....... 4Uso conforme a lo prescrito............... 4Limitación del grupo de usuarios ....... 4Instalación segura.............................. 5Uso seguro........................................ 7Aparato dañado................................. 9Peligros para niños.......................... 10Sistemas de seguridad .................... 11

Evitar daños materiales ..................  12Instalación segura............................ 12Uso seguro...................................... 12

Seguro para niños1 .........................  13Bloqueo de la puerta ....................... 13

Protección del medio ambiente yahorro .............................................  14Eliminación del embalaje ................. 14Ahorro de energía............................ 14Sensor del agua (Aquasensor)1 ....... 14

Instalación y conexión....................  14Volumen de suministro .................... 14Instalar y conectar el aparato........... 15Conexión de desagüe...................... 15Conexión a la red de agua pota-ble ................................................... 15Conexión eléctrica ........................... 16

Familiarizándose con el aparato.....  17Aparato............................................ 17Elementos de mando....................... 18

Programas ......................................  20Advertencia para los institutos deensayo............................................. 22

Funciones adicionales....................  22

Equipamiento .................................  24Cesto superior ................................. 24

Cesto inferior ................................... 25Cesta para cubiertos ....................... 26Cajón para cubiertos ....................... 26Soporte adicional para vasos y ta-zas .................................................. 27Varillas plegables ............................ 27Soporte adicional para piezas pe-queñas ............................................ 28Soporte para cuchillos ..................... 28Alturas de los cestos para vajilla...... 28

Antes de usar el aparato por pri-mera vez .........................................  29Llevar a cabo la primera puestaen marcha ....................................... 29

Descalcificador...............................  29Vista general de los ajustes delgrado de dureza del agua ............... 30Ajustar el descalcificador ................. 30Sal especial ..................................... 30Desconectar el descalcificador ........ 31Regeneración del descalcificador .... 32

Instalación del abrillantador ...........  32Abrillantador .................................... 32Ajustar la cantidad de abrillanta-dor .................................................. 33Desconectar la instalación delabrillantador .................................... 33

Detergente ......................................  34Detergentes adecuados................... 34Detergentes inadecuados ................ 35Indicaciones sobre los detergen-tes ................................................... 35Poner el detergente ......................... 36

Vajilla..............................................  37Daños en la cristalería y en la vaji-lla .................................................... 37

1 Según el equipamiento del aparato

Page 3: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es

3

Introducir la vajilla ............................ 37Extraer la vajilla................................ 38

Manejo básico ................................  39Abrir la puerta del aparato ............... 39Encender el aparato ........................ 39Ajustar un programa ........................ 39Ajustar una función adicional ........... 39Ajustar la programación diferida ...... 39Iniciar programa .............................. 40Activar el bloqueo de teclas............. 40Desactivar el bloqueo de las te-clas ................................................. 40Interrumpir programa ....................... 40Cancelar programa.......................... 40Apagar el aparato............................ 40

Ajustes básicos ..............................  41Vista general de los ajustes bási-cos .................................................. 41Modificar los ajustes básicos ........... 42

Cuidados y limpieza .......................  42Limpiar la cuba................................ 42Interior autolimpiante1 ...................... 42Productos de limpieza ..................... 42Consejos para el mantenimientodel aparato ...................................... 42Limpieza de la máquina 1.............. 43Sistema de filtros ............................. 43Limpiar los brazos de aspersión ...... 44

Solucionar pequeñas averías .........  46Seguridad del aparato ..................... 46Código de avería/indicación deavería/señal..................................... 46Resultado de lavado ........................ 48Indicaciones en la pantalla de vi-sualización....................................... 56Averías de funcionamiento............... 56Daños mecánicos ............................ 57Ruidos............................................. 58Limpiar la bomba de desagüe ......... 59

Transporte, almacenamiento yeliminación de desechos................  59Desmontaje del aparato................... 59Proteger el aparato contra las he-ladas ............................................... 60Transportar el aparato ..................... 60Eliminación del aparato usado ......... 60

Servicio de Atención al Cliente.......  61Número de producto (E-Nr.) y nú-mero de fabricación (FD) ................. 61Garantía para el sistema AQUA-STOP1.............................................. 61

Datos técnicos................................  62

1 Según el equipamiento del aparato

Page 4: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Seguridad

4

Seguridad

Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad parapoder utilizar el aparato de forma segura.

Advertencias de carácter general

Aquí puede encontrar información general acerca de este manualde instrucciones.¡ Leer atentamente estas instrucciones. Solo así se puede utilizar

el aparato de forma segura y eficiente.¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y de adverten-

cia.¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para

un uso posterior o para posibles compradores posteriores.¡ Al desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. En ca-

so de haber daños debidos al transporte, no conectar el apara-to.

Uso conforme a lo prescrito

Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.Utilizar el aparato solo:¡ de acuerdo con estas instrucciones de uso.¡ para lavar la vajilla doméstica.¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-

no doméstico.¡ hasta a una altura máxima de 4000 m sobre el nivel del mar.

Limitación del grupo de usuarios

Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalesestén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experienciales impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que

Page 5: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Seguridad es

5

cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se-guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayancomprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.No dejar que los niños jueguen con el aparato.La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisiónde una persona adulta responsable de su seguridad.Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato ydel cable de conexión.

Instalación segura

Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad al instalar elaparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!Una instalación incorrecta puede causar lesiones.▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de

las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!Las instalaciones incorrectas son peligrosas.▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de

conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-racterísticas del mismo.▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con

corriente alterna mediante un enchufe reglamentario conpuesta a tierra.▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica

doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normasvigentes.▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de

conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisadoro un mando a distancia.

Page 6: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Seguridad

6

▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable deconexión de red debe quedar accesible, o, en caso de queno pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivode separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, deacuerdo con las normas de instalación.▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegu-

rarse de que el cable de conexión de red no quede aprisio-nado ni se dañe.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio!Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados yadaptadores no autorizados.▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner-

se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua osumergir en agua la válvula Aquastop.▶ No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La car-

casa de plástico en la manguera de alimentación de aguacontiene una válvula eléctrica.▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En

la manguera de alimentación se encuentran los cables dealimentación eléctrica.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!Las bisagras se mueven al abrir y cerrar la puerta del aparatoy pueden causar lesiones.▶ Si los aparatos para montaje bajo encimera o integrables

no están dentro de un hueco y, por lo tanto, una de las pa-redes laterales es accesible, deberá revestirse lateralmentela zona de las bisagras. Las tapas protectoras se puedenadquirir en comercios especializados o en nuestro Serviciode Asistencia Técnica.

Page 7: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Seguridad es

7

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de vuelco!Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato seincline.▶ Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integra-

bles solo debajo de una encimera de una sola pieza queesté fijada a los armarios adyacentes.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras!Una instalación incorrecta del aparato puede producir quema-duras.▶ En los aparatos instalados de modo independiente, asegu-

rarse de que la parte posterior del aparato está tocando auna pared.

Uso seguro

Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utiliceel aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños importantes para la sa-lud!

La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de lasinstrucciones de uso que figuran en los envases de los deter-gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños parala salud.▶ Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de

uso que figuran en los envases del detergente y el abrillan-tador.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de explosión!¡ Los disolventes en la cuba del aparato pueden provocar ex-

plosiones.▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato.

Page 8: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Seguridad

8

¡ Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinoscáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminioen la cuba del aparato pueden provocar explosiones.▶ No utilizar nunca productos de limpieza con alto contenido

de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbitocomercial o industrial (p. ej., para la limpieza de la máqui-na) en combinación con piezas de aluminio.▶ No coloque piezas de aluminio en la cuba del aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!¡ La puerta del aparato abierta puede causar lesiones.▶ Abrir la puerta del aparato solo para cargar y retirar la vaji-

lla del aparato, a fin de evitar accidentes, p. ej., al tropezar.▶ No sentarse ni ponerse de pie sobre la puerta abierta.

¡ Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones.▶ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos

con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en elsoporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras!Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra-ma puede salpicar agua caliente del aparato.▶ Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro-

llo de un programa de lavado.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de vuelco!Los cestos de vajilla con una carga excesiva pueden provo-car que el aparato vuelque.▶ No sobrecargar los cestos en los aparatos independientes.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!¡ La penetración de humedad puede provocar una descarga

eléctrica.▶ El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores.▶ No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y hume-

dad.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-

sión para limpiar el aparato.

Page 9: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Seguridad es

9

¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red espeligroso.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-lor.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

contacto con esquinas o bordes afilados.▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión

de red.

Aparato dañado

Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad cuando elaparato esté dañado.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son

peligrosos.▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie

agrietada o rota.▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para

desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable deconexión de red de la toma de corriente.▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,

desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red odesconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifode agua.▶ Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 61▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-

paración del aparato.

Page 10: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Seguridad

10

▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-ñado, deberá sustituirse por un cable de conexión especialque puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asis-tencia Técnica o directamente del fabricante.

Peligros para niños

Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad cuandohaya niños en el hogar.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia!¡ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-

ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los

niños.▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

¡ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, puedenaspirarlas o tragarlas y asfixiarse.▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni-

ños.▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligrosu vida.▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable

de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co-nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparatode tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de aplastamiento!En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro deaplastamiento para los niños entre la puerta del aparato y laspuertas de armarios que pueda haber debajo.▶ Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del

aparato.

Page 11: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Seguridad es

11

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de quemaduras químicas!El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión deboca, faringe y ojos.▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillan-

tadores.▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté

abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cubadel aparato no es potable. Puede haber restos de detergen-te y de abrillantador.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la ban-deja de recogida de las pastillas de detergente y lesionarse.▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté

abierto.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia!Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato.▶ Utilizar el seguro para niños si está disponible.▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el apara-

to.

Sistemas de seguridad

Proteger a los niños contra los peligros que puedan derivarse delaparato.Según el equipamiento del aparato, el electrodoméstico disponede un → "Seguro para niños1", Página 13.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 12: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Evitar daños materiales

12

Evitar daños materialesPara evitar daños materiales en el apa-rato, los accesorios o los objetos decocina deben tenerse en cuenta estasindicaciones.

Instalación seguraTénganse en cuenta las indicaciones alinstalar el aparato.

¡ATENCIÓN!¡ Una instalación incorrecta del apara-

to puede provocar daños.▶ En caso de instalar el lavavajillas

debajo o encima de otro electro-doméstico, deberán observarseestrictamente las indicaciones einformaciones relativas al montajecombinado con un lavavajillasque figuren en las instruccionesde montaje del correspondienteelectrodoméstico.

▶ En caso de no disponer de ningu-na información a este respecto oque las instrucciones de montajeno incluyeran ninguna referenciaa este respecto, deberá dirigirseal fabricante del electrodomésticoen cuestión a fin de cerciorarsede que el lavavajillas puede mon-tarse debajo o encima de otroselectrodomésticos.

▶ Si no está disponible la informa-ción del fabricante, el lavavajillasno podrá montarse en ningún ca-so debajo o encima de dichoselectrodomésticos.

▶ Para garantizar un funcionamientoseguro de todos los electrodo-mésticos, deben tenerse en cuen-ta también las instrucciones demontaje del lavavajillas.

▶ No instalar el lavavajillas debajode una placa de cocción.

▶ No instalar el lavavajillas en las in-mediaciones de focos activos decalor, p. ej. radiadores, acumula-dores de calor, estufas u otrosaparatos que generen calor.

¡ Las mangueras de agua modifica-das o dañadas pueden ocasionardaños materiales y en el aparato.▶ No doblar, aplastar, modificar ni

cortar nunca las mangueras deagua.

▶ Utilizar únicamente las manguerasde agua suministradas o las man-gueras de repuesto originales.

▶ No reutilizar nunca mangueras deagua usadas.

¡ Una presión de agua demasiado re-ducida o elevada puede influir nega-tivamente en el funcionamiento delaparato.▶ Asegurarse de que la presión de

agua del dispositivo de suministrode agua sea como mínimo50 kPa (0,5 bar) y como máximo1000 kPa (10 bar).

▶ Si la presión del agua excede elvalor máximo indicado, se debeinstalar una válvula de reducciónde presión entre la toma de aguay el juego de mangueras del apa-rato.

Uso seguroTénganse en cuenta las indicaciones alutilizar el aparato.

¡ATENCIÓN!¡ El vapor de agua producido puede

dañar el mobiliario.▶ Al finalizar el programa, esperar a

que el aparato se enfríe un pocoantes de abrir la puerta.

¡ La sal especial puede dañar la cubaa causa de corrosión.▶ Para que se limpie la sal derrama-

da en la cuba, rellenar el depósitocon la sal especial inmediatamen-te antes del inicio del programa.

Page 13: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Seguro para niños es

13

¡ El detergente puede dañar el descal-cificador.▶ Llenar el depósito del descalcifi-

cador únicamente con sal espe-cial para lavavajillas.

¡ Los productos de limpieza inadecua-dos pueden dañar el aparato.▶ No utilizar nunca una limpiadora

de vapor.▶ No utilizar esponjas con superfi-

cies ásperas ni productos de lim-pieza abrasivos a fin de no rayarla superficie del aparato.

▶ Para evitar la corrosión, no utilizarpaños de esponja para limpiar la-vavajillas con la parte frontal deacero inoxidable, o bien enjuagarbien los paños varias veces antesdel primer uso.

Seguro para niños1

El seguro protege a los niños contralos peligros que puedan derivarse delaparato.Dependiendo del equipamiento del mo-delo del aparato, este dispone de unmecanismo de bloqueo de la puerta.

Bloqueo de la puertaEl bloqueo de la puerta es un sistemade seguridad mecánico que dificulta laapertura de la puerta del aparato.El bloqueo de la puerta se puede acti-var o desactivar.

ADVERTENCIAPeligro de asfixia!Los niños se pueden encerrar y, comoconsecuencia, asfixiar en el aparato.▶ Activar el bloqueo de la puerta y ce-

rrar la puerta del aparato.

→ "Abrir la puerta del aparato",Página 39

Activar el bloqueo de la puertaAdvertencia: El bloqueo de la puertapermanece activado hasta que se de-sactiva manualmente.

1. Abrir la puerta del aparato.2. Tirar hacia delante de la lengüeta

del seguro para niños y cerrar lapuerta del aparato .

1

2

Desactivar el bloqueo de la puerta1. Abrir la puerta del aparato.2. Presionar la lengüeta del seguro pa-

ra niños hacia la derecha y empu-jarla hacia atrás .

1

2

3. Cerrar la puerta del aparato.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 14: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Protección del medio ambiente y ahorro

14

Protección del medio am-biente y ahorroContribuya al medio ambiente utilizan-do su aparato de forma respetuosacon los recursos y desechando correc-tamente los materiales reciclables.

Eliminación del embalajeLos materiales del embalaje son reci-clables y respetuosos con el medioambiente.

▶ Desechar las diferentes piezas sepa-radas según su naturaleza.Puede obtener información sobre lasvías y posibilidades actuales de de-secho de materiales de su distribui-dor o ayuntamiento local.

Eliminar el embalaje de formaecológica.

Ahorro de energíaSi tiene en cuenta estas indicaciones,su aparato consumirá menos corrientey agua.

Utilizar el programa Eco 50°.El programa Eco 50° ahorra ener-gía y es respetuoso con el medioambiente. → "Programas", Página 20

En caso de tener que lavar poca canti-dad de vajilla, utilizar la función adicio-nal de media carga.1

El programa se adapta a la pocacarga y se reducen los valores deconsumo. → "Funciones adicionales",Página 22

Sensor del agua(Aquasensor)1

El sensor del agua (Aquasensor) es undispositivo de medición óptico que mi-de el grado de turbiedad del agua delavado (partículas sólidas disueltas enla misma). Con el sensor del agua(Aquasensor) se puede ahorrar agua.El sensor del agua (Aquasensor) traba-ja específicamente con cada programade lavado. Si el grado de suciedad esreducido, el agua de lavado se utilizaráen el siguiente ciclo de lavado y el con-sumo de agua se puede reducir en 3-6litros. Si el grado de suciedad del aguafuera mayor, el agua de lavado es eva-cuada y sustituida por agua limpia. Enlos programas automáticos se adaptanadicionalmente la temperatura y la du-ración del programa al grado de sucie-dad constatado.

Instalación y conexiónPara un funcionamiento perfecto, elaparato debe conectarse correctamen-te a la corriente y al suministro deagua. Tener en cuenta los criterios exi-gidos y las instrucciones de montaje.

Volumen de suministroAl desembalar el aparato, comprobarque las piezas no presenten dañosocasionados durante el transporte yque el volumen de suministro estécompleto.En caso de reclamación es necesariodirigirse al comercio donde se adquirióel aparato o al Servicio de AsistenciaTécnica de la marca.

Advertencia: El aparato ha sido some-tido a severas revisiones y comproba-ciones en fábrica bajo condiciones de

1 Según el equipamiento del aparato

Page 15: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Instalación y conexión es

15

funcionamiento normal. Por ello, es po-sible que hayan quedado manchas decal en el aparato. Las manchas de caldesaparecen después del primer ciclode lavado.

El suministro se compone de los si-guientes elementos:¡ Lavavajillas¡ Instrucciones de uso¡ Instrucciones de montaje¡ Garantía1

¡ Material de montaje¡ Chapa protectora contra los

vapores1

¡ Delantal de goma1

¡ Cable de conexión a la red¡ Instrucciones breves1

Instalar y conectar el aparatoEl aparato para montaje bajo encimerao integrable en la cocina se puede ins-talar entre paredes de madera o deplástico. Si el aparato se quiere colo-car posteriormente como aparato inde-pendiente, es necesario asegurarlo pa-ra que no se vuelque, p. ej. atornillán-dolo a la pared o colocándolo bajo unaencimera de una sola pieza que esté fi-jada a los armarios contiguos.

1. Ténganse en cuenta las adverten-cias de seguridad. → Página 4

2. Ténganse en cuenta las indicacio-nes relativas a la conexión eléctrica.→ Página 16

3. Comprobar el volumen de suminis-tro → Página 14 y el estado del apa-rato.

4. Consultar las dimensiones de mon-taje requeridas en las instruccionesde montaje.

5. Colocar el aparato de forma que semantenga equilibrado con ayuda delas patas de soporte regulables.

Asegurarse de que el lugar de em-plazamiento sea seguro.

6. Instalar la conexión de desagüe.→ Página 15

7. Instalar la conexión a la red de aguapotable. → Página 15

8. Conectar el aparato a la red eléctri-ca.

Conexión de desagüeConectar el aparato a una conexión dedesagüe para poder evacuar el aguasucia durante el ciclo de lavado.

Instalación de la conexión dedesagüe1. Consultar los pasos necesarios en

las instrucciones de montaje sumi-nistradas.

2. Conectar el tubo de desagüe al ra-cor del sifón con ayuda de las pie-zas incluidas en el set de montaje.

3. Prestar atención a que el tubo dedesagüe no esté doblado, aplastadoni enredado.

4. Comprobar que ninguna tapa de cie-rre impida el paso de agua en la to-ma de desagüe.

Conexión a la red de agua po-tableConectar el aparato a una toma aguapotable.

Instalación de la conexión a la redde agua potableAdvertencia: En caso de tener quesustituir el aparato, utilizar una man-guera de alimentación de agua nueva.

1. Consultar los pasos necesarios enlas instrucciones de montaje sumi-nistradas.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 16: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Instalación y conexión

16

2. Conectar el aparato a la toma deagua potable con ayuda de las pie-zas incluidas.Ténganse en cuenta los Datos técni-cos → Página 62.

3. Asegurarse de que la manguera dealimentación del agua no esté dobla-da, aplastada ni entrelazada.

Conexión eléctricaConectar el aparato a la red eléctrica.

Conexión del aparato a la redeléctricaAdvertencias¡ Ténganse en cuenta las Adverten-

cias de seguridad → Página 5.¡ Conectar el aparato únicamente a

una red de corriente alterna en elmargen de 220 - 240 V y 50 Hz o60 Hz.

¡ Téngase en cuenta que el sistemade seguridad del agua solo funcionacuando recibe suministro de corrien-te.

1. Enchufar en el aparato el conectorIEC del cable de conexión de red.

2. Introducir el enchufe del cable deconexión de red del aparato en unatoma de corriente cercana al mismo.Los datos de conexión de aparatose encuentran en la placa de carac-terísticas.

3. Comprobar que el enchufe estéasentado firmemente.

Page 17: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Familiarizándose con el aparato es

17

Familiarizándose con el aparatoFamiliarícese con los componentes de su aparato.

AparatoAquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

1

2

3

45

6

78

9

10

11

12

13

14

1 Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.)y número de fabricación (FD) → Página 61.Los datos son necesarios para el Servicio de AsistenciaTécnica → Página 61.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 18: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Familiarizándose con el aparato

18

2 Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el detergente→ Página 34.

3 Cesto inferior Cesto inferior → Página 25

4 Depósito de la sal especial En el depósito de la sal especial se pone la sal especialpara el descalcificador → Página 29.

5 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto in-ferior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben limpiarselos brazos de aspersión. → "Limpiar los brazos de aspersión", Página 44

6 Bandeja de recogida de las pasti-llas de detergente

Durante el lavado, las pastillas de detergente caen auto-máticamente desde la cámara del detergente a la bande-ja de recogida de las pastillas, donde se pueden disolverde modo óptimo.

7 Cesto superior Cesto superior → Página 24

8 Cajón para cubiertos1 Cajón para cubiertos → Página 26

9 EmotionLight1 Iluminación interior del aparato. → "Vista general de los ajustes básicos", Página 41

10 Soporte adicional para vasos y ta-zas

Soporte adicional para vasos y tazas → Página 27

11 Brazo de aspersión superior El brazo de aspersión superior limpia la vajilla del cestosuperior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben limpiarselos brazos de aspersión. → "Limpiar los brazos de aspersión", Página 44

12 Sistema de filtros Sistema de filtros → Página 43

13 Cesta para cubiertos1 Cesta para cubiertos → Página 26

14 Depósito del abrillantador El depósito del abrillantador se llena con abrillantadorpara la instalación del abrillantador → Página 32.

1 Según el equipamiento del aparato

Elementos de mandoMediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir in-formación sobre el estado de funcionamiento.Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones.

Page 19: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Familiarizándose con el aparato es

19

1 2 2

B A

3 4 5 6 7

89

C

101 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN Encender el aparato → Página 39

Apagar el aparato → Página 40

2 Teclas de programas y funciones adicio-nales

Programas → Página 20Funciones adicionales → Página 22

3 Indicador de entrada de agua El indicador de entrada de agua se ilumina→ Página 47

4 Piloto de aviso de reposición de sal espe-cial

Descalcificador → Página 29

5 Pantalla La pantalla muestra información sobre el tiemporestante o los ajustes básicos. Mediante la pantallay las teclas de ajuste se pueden modificar los ajus-tes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 42

6 Piloto de aviso de reposición del abrillan-tador

Instalación del abrillantador → Página 32

7 Tecla de inicio y tecla de reset Iniciar programa → Página 40Cancelar programa → Página 40

8 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 39

9 Teclas de programas Programas → Página 20

10 Apertura de la puerta1 Abrir la puerta del aparato. → Página 391 Según el equipamiento del aparato

Page 20: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Programas

20

ProgramasAquí encontrará una vista general delos programas disponibles. Dependien-do de la configuración del aparato es-tán disponibles distintos programas,que se encuentran en el cuadro demandos del aparato.En función del programa seleccionado,la duración del ciclo de lavado puedevariar. La duración del programa de-pende de la temperatura del agua, dela cantidad de vajilla, del grado de su-ciedad y de la función adicional→ Página 22 seleccionada. Si la insta-

lación del abrillantador está desconec-tada o no hay suficiente abrillantador,la duración del programa varía.Los valores de consumo figuran en laguía rápida. Los valores de consumose refieren a unas condiciones de fun-cionamiento normales y un grado dedureza del agua de 13 - 16 °dH. Sepueden producir divergencias con res-pecto a estos valores debido a la in-fluencia de diferentes factores como,p. ej., la temperatura del agua o la pre-sión del agua de red.

Programa Utilización Desarrollo del progra-ma

Funciones adicionales

Intensivo 70°

Vajilla:¡ lavado de cacerolas,

sartenes, vajilla y cu-biertos no delicados.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de ali-

mentos de almidón yde albúmina resecos,fuertemente incrusta-dos o quemados.

En caso de usar un de-tergente en polvo, puedeverterse adicionalmenteun poco de detergentesobre la puerta del apa-rato.

Intensivo:¡ Prelavado¡ Lavado 70 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 69 °C¡ Secado

Todas→ "Funciones adiciona-les", Página 22

Auto normal 45-65°

Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada

y cubiertos.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de ali-

mentos ligeramenteadheridos corrientesen un hogar.

Sensor activo:¡ se optimiza en fun-

ción del grado de su-ciedad del agua delavado mediante elsistema de sensores.

Todas→ "Funciones adiciona-les", Página 22

Page 21: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Programas es

21

Programa Utilización Desarrollo del progra-ma

Funciones adicionales

Eco 50°

Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada

y cubiertos.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de ali-

mentos ligeramenteadheridos corrientesen un hogar.

Programa más económi-co:¡ Prelavado¡ Lavado 50 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 66 °C¡ Secado

Todas→ "Funciones adiciona-les", Página 22

Silencio 50

Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada

y cubiertos.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de ali-

mentos ligeramenteadheridos corrientesen un hogar.

Bajo nivel sonoro:¡ Prelavado¡ Lavado 50 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 65 °C¡ Secado

Zona IntensivaMedia CargaHigiene PlusExtra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 22

Programa Copas 40°

Vajilla:¡ lavar vajilla delicada,

cubiertos, plásticossensibles a las altastemperaturas, vasosy copas en el cestopara copas.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de ali-

mentos frescos lige-ramente adheridos.

Especialmente suave:¡ Prelavado¡ Lavado 40 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 60 °C¡ Secado

Zona IntensivaVarioSpeed PlusMedia CargaExtra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 22

Rápido 65°

Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada

y cubiertos.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de ali-

mentos ligeramenteadheridos corrientesen un hogar.

Duración mínima:¡ Lavado 65 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 70 °C¡ Secado

Extra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 22

Page 22: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Funciones adicionales

22

Programa Utilización Desarrollo del progra-ma

Funciones adicionales

Programa 1 h

Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada

y cubiertos.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de ali-

mentos ligeramenteadheridos corrientesen un hogar.

Duración mínima:¡ Lavado 65 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 70 °C¡ Secado

Extra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 22

Rápido 45°

Vajilla:¡ lavar vajilla delicada,

cubiertos, plásticossensibles a las altastemperaturas y va-sos.

Grado de suciedad:¡ eliminar restos de ali-

mentos frescos lige-ramente adheridos.

Duración mínima:¡ Lavado 45 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 55 °C

Extra SecadoExtra Brillo→ "Funciones adiciona-les", Página 22

Prelavado

Vajilla:¡ lavar todo tipo de vaji-

lla.

Grado de suciedad:¡ aclarado en frío, lava-

do intermedio.

Aclarado en frío:¡ Prelavado

Ninguna

Limpieza de la máquina

- Limpieza de la máquina70 °C

Ninguno

Advertencia para los institu-tos de ensayoLos institutos de ensayo recibirán lasinformaciones relativas a los ensayoscomparativos, por ejemplo segúnEN60436.Estas informaciones se refieren a lascondiciones para la realización de losensayos y no incluyen resultados ni va-lores de consumo.Enviar solicitud por correo electrónicoa: [email protected]

No olvide indicar el número de produc-to (E-Nr.) y el número de fabricación(FD), que se encuentran en la placa decaracterísticas, situada en la puerta delaparato.

Funciones adicionalesAquí encontrará una vista general delas funciones adicionales disponibles.Según la configuración del aparato es-

Page 23: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Funciones adicionales es

23

tán disponibles varias funciones adicio-nales que se encuentran en el cuadrode mandos del aparato.

Función adicio-nal

Aplicación

VarioSpeed Plus

¡ La duración se reduceentre un 20 % y un 66 %dependiendo del progra-ma de lavado.

¡ El consumo de agua y elconsumo de energía au-mentan.

Media Carga

¡ Activar en caso de pocavajilla.

¡ Poner en la cámara me-nos detergente del reco-mendado para una cargacompleta.

¡ El tiempo de duracióndel programa se reduce.

¡ El consumo de agua y elconsumo de energía sereducen.

Higiene Plus

¡ Con esta función se ele-va la temperatura, man-teniéndose durante untiempo particularmenteprolongado, a fin de lo-grar un elevado nivel hi-giénico.

¡ Especialmente adecuadapara lavar tablas de cor-tar o biberones.

¡ Usando de modo conti-nuo esta función se lograun mayor nivel higiénico.

¡ Como consecuencia delo anterior, el tiempo defuncionamiento y el con-sumo de energía son su-periores.

Función adicio-nal

Aplicación

Zona Intensiva

¡ Activar en caso de cargamixta con distintos gra-dos de suciedad, p. ej.,cargar cacerolas y sarte-nes con fuerte grado desuciedad en el cesto infe-rior y vajilla con suciedadnormal en el cesto supe-rior.

¡ Se eleva la presión de depulverizado en el cestoinferior y se mantiene du-rante más tiempo la tem-peratura máxima del pro-grama. Como conse-cuencia de lo anterior, eltiempo de funcionamien-to y el consumo de ener-gía son superiores.

Extra Secado

¡ Para asegurar un resulta-do de secado mejorado,se eleva la temperaturade aclarado y se prolon-ga la fase de secado.

¡ Especialmente adecuadapara el secado de las pie-zas de plástico.

¡ El consumo de energíaaumenta ligeramente y laduración del programase prolonga.

Extra Brillo

¡ Para evitar la formaciónde manchas y para mejo-rar el secado, aumenta lacantidad de agua y seprolonga la fase de seca-do.

¡ El consumo de energíaaumenta.

¡ Emplear un abrillantador.

Page 24: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Equipamiento

24

EquipamientoAquí se muestra una vista general so-bre el posible equipamiento del apara-to y su utilización.El equipamiento depende del modelode aparato.

Cesto superiorColocar las tazas y vasos en el cestosuperior.

a

Soporte para cuchillos 1

A fin de obtener espacio para piezasde vajilla más grandes, se puede modi-ficar la altura del cesto superior.

Ajustar cesto superior con palancaslateralesPara lavar piezas grandes de vajilla enlos cestos para vajilla, ajuste la alturade inserción del cesto superior.

1. Extraer el cesto superior.2. Para evitar la caída brusca del ces-

to, sujetarlo por el borde lateral su-perior.

3. Presionar hacia el interior las palan-cas situadas en los laterales exterio-res izquierdo y derecho del cesto.

El cesto se puede bajar ligeramente.4. Bajar o subir el cesto de manera

uniforme hasta el nivel adecuado. → "Alturas de los cestos para vajilla",Página 28

Cerciorarse de que el cesto se en-cuentra nivelado (laterales coloca-dos en la misma altura).

5. Introducir el cesto en su sitio.

Ajustar cesto superior con juegosde ruedasPara lavar piezas grandes de vajilla enlos cestos para vajilla, ajuste la alturade inserción del cesto superior.

1. Extraer el cesto superior.2. Extraer el cesto.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 25: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Equipamiento es

25

3. Colgar el cesto a la altura adecuada. → "Alturas de los cestos para vajilla",Página 28

Cerciorarse de que el cesto se en-cuentra nivelado (laterales coloca-dos en la misma altura).

4. Introducir el cesto en su sitio.

Cesto inferiorColocar las cacerolas y platos en elcesto inferior.

a

Cesta para cubiertos 1

Los platos grandes hasta un diámetrode 31/34 cm1 se pueden colocar co-mo se muestra en la ilustración.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 26: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Equipamiento

26

Cesta para cubiertosLos cubiertos se colocan en la cestasiempre mezclados, con el extremopuntiagudo hacia abajo.

Cajón para cubiertosColocar los cubiertos en el cajón paracubiertos.

Colocar los cubiertos con el lado pun-tiagudo o cortante hacia abajo.A fin de disponer de más espacio paracolocar cubiertos de mayor tamaño, esposible ampliar el cajón paracubiertos.1

Ampliar el cajón para cubiertos1

A fin de disponer de más espacio paracolocar cubiertos de mayor tamaño, sepueden abatir los soportes laterales ylas filas delanteras de varillas se pue-den plegar.

1. Para abatir los soportes laterales,empujar la palanca hacia delante y abatir hacia abajo el soporte late-ral .

2. Para plegar las filas delanteras devarillas, empujar la palanca haciadelante y plegar las filas .

12

3

ConsejoPara volver a colocar el cajón para cu-biertos en su posición original, abatirhacia arriba el soporte lateral hastaque encaje de modo audible.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 27: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Equipamiento es

27

Soporte adicional para vasosy tazasEl soporte adicional y el espacio situa-do debajo del mismo se pueden usarpara colocar tazas y vasos pequeños ocubiertos de gran tamaño, como cu-charas de cocina o cubiertos de servi-cio.

La altura del soporte para vasos y ta-zas se puede ajustar.1

Cuando no se necesite el soporte paravasos y tazas, se puede abatir haciaarriba.

Ajustar el soporte adicional paravasos y tazas1

La altura del soporte adicional para va-sos y tazas se puede regular.

1. Poner el soporte primero en posi-ción vertical y tirar del mismo haciaarriba .

23

1

1

2

2. Inclinar ligeramente el soporte y des-plazarlo a la altura correspondiente

.3. Presionar el soporte hacia abajo.a El soporte encaja de modo audible.

Varillas plegablesUtilizar las varillas plegables para orde-nar la vajilla de modo seguro, p. ej. pla-tos.

Para distribuir mejor las cacerolas,fuentes y vasos es posible abatir lasvarillas plegables.1

Abatir las varillas plegables1

Plegar las varillas cuando no se nece-siten.

1. Empujar la palanca hacia delante y plegar las varillas .

1 Según el equipamiento del aparato

Page 28: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Equipamiento

28

1 2

2. Para poder utilizar de nuevo las vari-llas plegables, abatirlas hacia arriba.

a Las varillas plegables encajan demodo audible.

Soporte adicional para piezaspequeñasUtilizar el soporte adicional para piezaspequeñas para colocar piezas de vaji-lla pequeñas, p. ej. piezas ligeras deplástico.

Soporte para cuchillosUtilizar el soporte para cuchillos paraobjetos largos y afilados y cubiertoslargos.

Alturas de los cestos para vajillaAjustar los cestos para vajilla a la altura adecuada.

Altura del aparato 81,5 cm con cesta para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 22 cm 31 cm2 ø máx. 24,5 cm 27,5 cm3 ø máx. 27 cm 25 cm

Page 29: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Antes de usar el aparato por primera vez es

29

Altura del aparato 81,5 cm con cajón para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 16 cm 31 cm2 ø máx. 18,5 cm 27,5 cm3 ø máx. 21 cm 25 cm

Altura del aparato 86,5 cm con cesta para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 24 cm 34 cm2 ø máx. 26,5 cm 30,5 cm3 ø máx. 29 cm 28 cm

Altura del aparato 86,5 cm con cajón para cubiertos

Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 18 cm 34 cm2 ø máx. 20,5 cm 30,5 cm3 ø máx. 23 cm 28 cm

Antes de usar el aparatopor primera vezAplicar los ajustes de la primera pues-ta en marcha.

Llevar a cabo la primera pues-ta en marchaAntes de la primera puesta en marchao después de restablecer los ajustesde fábrica es necesario realizar ajus-tes.

Requisito previo: El aparato está insta-lado y conectado. → Página 141. Poner sal especial. → Página 302. Poner abrillantador. → Página 323. Encender el aparato. → Página 39

4. Ajustar el descalcificador.→ Página 30

5. Ajustar la cantidad de abrillantador.→ Página 33

Consejo: Estos ajustes y otros ajustesbásicos → Página 41 se pueden mo-dificar en cualquier momento.

DescalcificadorEl agua dura y con cal deja restos decal en la vajilla y en la cuba del apara-to y puede obturar partes del aparato.Para lograr buenos resultados de lava-do se puede descalcificar el agua consal especial y el descalcificador. Paraevitar daños en el aparato, el agua conun grado de dureza superior a 7 °dHse tiene que descalcificar.

Page 30: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Descalcificador

30

Vista general de los ajustes del grado de dureza del aguaAquí encontrará una vista general de los valores que es pueden ajustar para el gra-do de dureza del agua.La dureza del agua se puede consultar a la empresa local de abastecimiento deagua o determinar con un medidor de dureza del agua.

Grado de dureza delagua °dH

Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste

0 - 6 blanda 0 - 1,1 H:007 - 8 blanda 1,2 - 1,4 H:019 - 10 media 1,5 - 1,8 H:0211 - 12 media 1,9 - 2,1 H:0313 - 16 media 2,2 - 2,9 H:0417 - 21 dura 3,0 - 3,7 H:0522 - 30 dura 3,8 - 5,4 H:0631 - 50 dura 5,5 - 8,9 H:07

Advertencia: Ajuste el aparato al gra-do de dureza del agua determinado. → "Ajustar el descalcificador",Página 30Con una dureza del agua de 0 - 6 °dHse puede prescindir de la sal especialy desconectar el descalcificador. → "Desconectar el descalcificador",Página 31

Ajustar el descalcificadorAjuste el aparato al grado de durezadel agua.

1. Averiguar la dureza del agua y el va-lor de ajuste adecuado. → "Vista general de los ajustes delgrado de dureza del agua",Página 30

2. Pulsar .3. Mantener pulsadas la tecla de pro-

grama A y hasta que en lapantalla aparezca H:xx.

4. Soltar la tecla de programa A y.

a La tecla de programa A parpadea yen la pantalla aparece H:04.

5. Pulsar la tecla de programa C repeti-damente hasta ajustar el grado dedureza del agua correspondiente.

6. Pulsar para guardar el ajuste.

Sal especialCon sal especial se puede descalcifi-car el agua.

Poner sal especialCuando se ilumine el piloto de avisode reposición de sal especial rellenarel depósito con sal especial inmediata-mente antes del inicio del programa.La cantidad de sal especial necesariadepende del grado de dureza delagua. Cuanto mayor sea el grado dedureza del agua, mayor será la canti-dad necesaria de sal especial.

¡ATENCIÓN!¡ El detergente puede dañar el descal-

cificador.▶ Llenar el depósito del descalcifi-

cador únicamente con sal espe-cial para lavavajillas.

Page 31: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Descalcificador es

31

¡ La sal especial puede dañar la cubaa causa de corrosión.▶ Para que se limpie la sal derrama-

da en la cuba, rellenar el depósitocon la sal especial inmediatamen-te antes del inicio del programa.

1. Desenroscar la tapa del depósito dela sal especial y retirarla.

2. Antes de la primera puesta en mar-cha: llenar completamente el depósi-to con agua.

3. Advertencia: Utilizar únicamente lasal especial para lavavajillas.No utilizar pastillas de sal.No utilizar sal de mesa.Poner la sal especial en el depósito.

a

Embudo 1

Llenar el depósito completamentecon sal especial. De este modo, sedesplaza y evacua el agua conteni-da en el depósito.

4. Colocar la tapa en el depósito y gi-rarla para cerrarla.

Desconectar el descalcifica-dorAdvertenciaPara evitar daños en el aparato,desconectar el descalcificador solo enlos siguientes casos:¡ La dureza del agua es como máxi-

mo de 21 °dH y se está utilizandoun detergente combinado con suce-dáneos de sal descalcificadora. Losdetergentes con sucedáneos de saldescalcificadora generalmente pue-den utilizarse, según datos del fabri-cante, solo hasta un grado de dure-za del agua de 21 °dH sin necesi-dad de añadir ninguna sal especial.

¡ La dureza del agua es de 0 - 6 °dH.Se puede prescindir de la sal espe-cial.

1. Pulsar .2. Mantener pulsadas la tecla de pro-

grama A y hasta que en lapantalla aparezca H:xx.

3. Soltar la tecla de programa A y.

a La tecla de programa A parpadea yen la pantalla aparece H:04.

4. Pulsar la tecla de programa C repeti-damente hasta que en la pantalla semuestre H:00.

5. Pulsar para guardar el ajuste.a El descalcificador está apagado y el

piloto de aviso de reposición de salestá desactivado.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 32: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Instalación del abrillantador

32

Regeneración del descalcifi-cadorPara mantener la función del descalcifi-cador libre de perturbaciones, el apara-to realiza una regeneración del descal-cificador en intervalos regulares.

La regeneración del descalcificador serealiza en todos los programas antesde que finalice el lavado principal. Eltiempo de funcionamiento y los valoresde consumo, p. ej., del agua y la ener-gía, aumentan.

Vista general de los valores de consumo en la regeneración deldescalcificadorAquí encontrará una vista general de la duración máxima adicional y de los valoresde consumo de la regeneración del descalcificador.La columna válida para su modelo la puede deducir mediante el consumo de aguaen el programa Eco 50° de su guía rápida.

Consumo deagua en litros (se-gún el modelo)

Regeneración deldescalcificadordespués de x ci-clos de lavado

Tiempo adicionalen minutos

Exceso de consu-mo de agua en li-tros

Exceso de consu-mo de corrienteen kWh

6,5 / 6,7 8 7 5 0,057,5 / 7,7 7 7 5 0,059,5 6 7 5 0,05a partir de 10,5 5 7 5 0,05

Los valores de consumo indicados sonvalores medidos en laboratorio, loscuales han sido determinados según elestándar actual y basándose en el pro-grama Eco 50°, así como en el valorajustado de fábrica del grado de dure-za de agua de 13 - 16 °dH.

Instalación del abrillanta-dorCon la instalación del abrillantador y elabrillantador se puede lavar la vajilla ylos vasos sin que salgan manchas.

AbrillantadorPara obtener resultados de secado óp-timos, usar abrillantador.Utilizar solamente un abrillantador aptopara lavavajillas domésticos.

Poner abrillantadorRellene el abrillantador cuando se en-cienda el piloto de aviso de reposicióndel abrillantador. Utilizar solamente unabrillantador apto para lavavajillas do-mésticos.

Page 33: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Instalación del abrillantador es

33

1. Presionar la lengüeta de la tapa deldepósito del abrillantador y levan-tarla .

1

2

2. Poner abrillantador hasta la marcade llenado máximo.

max

3. Si el abrillantador rebosa, eliminarlode la cuba.El abrillantador derramado puedeprovocar una formación excesiva deespuma durante el ciclo de lavado.

4. Cerrar la tapa del depósito del abri-llantador.

a La tapa encaja de modo audible.

Ajustar la cantidad de abri-llantadorModificar la cantidad de abrillantadorcuando queden velos o manchas decal en la vajilla.

1. Pulsar .

2. Mantener pulsadas la tecla de pro-grama A y hasta que en lapantalla aparezca H:xx.

3. Soltar la tecla de programa A y.

a La tecla de programa A parpadea yen la pantalla aparece H:04.

4. Pulsar la tecla de programa A repeti-damente hasta que la pantalla mues-tre el valor ajustado de fábrica r:05.

5. Pulsar la tecla de programa C repeti-damente hasta ajustar la cantidadadecuada de abrillantador.– Con un nivel bajo se añade me-

nos abrillantador durante el ciclode aclarado y se reducen los ve-los en la vajilla.

– Con un nivel más alto se añademás abrillantador durante el ciclode lavado, se reducen las man-chas de agua y se obtiene un re-sultado mejor de secado.

6. Pulsar para guardar el ajuste.

Desconectar la instalación delabrillantadorSi el piloto de aviso de reposición deabrillantador es molesto, p. ej., si seutiliza un detergente combinado concomponente abrillantador, se puededesactivar la instalación del abrillanta-dor.

Consejo: La función del abrillantadorestá limitada en caso de emplear de-tergentes combinados. Al utilizar abri-llantador en general se obtienen mejo-res resultados.

1. Pulsar .2. Mantener pulsadas la tecla de pro-

grama A y hasta que en lapantalla aparezca H:xx.

3. Soltar la tecla de programa A y.

a La tecla de programa A parpadea yen la pantalla aparece H:04.

Page 34: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Detergente

34

4. Pulsar la tecla de programa A repeti-damente hasta que la pantalla mues-tre el valor ajustado de fábrica r:05.

5. Pulsar la tecla de programa C repeti-damente hasta que en la pantalla semuestre r:00.

6. Pulsar para guardar el ajuste.a La instalación del abrillantador está

desconectada y el piloto de avisopara reposición del abrillantador es-tá desactivado.

DetergenteDescubra qué detergentes son adecua-dos para su aparato.

Detergentes adecuadosUtilizar solo detergentes aptos para la-vavajillas. Son adecuados tanto los de-tergentes de un componente como loscombinados.Para lograr unos resultados óptimosde lavado y de secado, utilizar deter-gente de un componente en combina-ción con la aplicación por separado desal especial → Página 30 y abrillanta-dor → Página 32.Los potentes detergentes modernossuelen emplear formulaciones de bajocontenido alcalino con enzimas. Lasenzimas degradan el almidón y la albú-mina. Para eliminar manchas de color,p.ej. de té o ketchup, se emplean ge-neralmente blanqueadores a base deoxígeno.

Advertencia: Observar las indicacio-nes del fabricante de cada detergente.

Detergente DescripciónPastillas Las pastillas son adecuadas

para todas las tareas de lim-pieza y no es necesario dosi-ficarlas.En caso de programas deduración reducida, es posi-ble que las pastillas no se di-suelvan por completo y que-den restos de detergente.La eficacia de la limpiezapuede verse afectada.

Detergente en pol-vo

Los detergentes en polvo serecomiendan para progra-mas de duración reducida.La dosificación puede adap-tarse al grado de suciedad.

Detergente líquido Los detergentes líquidos ac-túan con más rapidez y serecomiendan para progra-mas de duración reducidasin prelavado.Puede suceder que el deter-gente líquido salga de la cá-mara del detergente aunqueesté cerrada. No se trata deun defecto y no es grave sise tiene en cuenta lo si-guiente:¡ Seleccionar solo un pro-

grama sin prelavado.¡ No ajuste la programa-

ción diferida para el ini-cio del programa.

La dosificación puede adap-tarse al grado de suciedad.

Consejo: Los detergentes adecuadosse pueden adquirir online a través denuestra página web o del Servicio deAsistencia Técnica → Página 61.

Page 35: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Detergente es

35

Detergente de un componenteLos detergentes de un componenteson productos que, aparte del deter-gente, no contienen ningún otro com-ponente, p. ej. los detergentes en pol-vo o líquidos.El detergente en polvo o líquido permi-te adaptar individualmente la dosifica-ción al grado de suciedad de la vajilla.Para obtener un mejor resultado de la-vado y de secado, utilizar adicional-mente sal especial → Página 30 y abri-llantador → Página 32.

Detergentes combinadoAparte de los detergentes tradicionalesde un componente, existen en el mer-cado una serie de detergentes con fun-ciones adicionales. Además del deter-gente, estos productos también contie-nen abrillantador y sucedáneos de saldescalcificadora (3 en 1) y, dependien-do de la combinación (4 en 1, 5 en1, ...), componentes adicionales como,p. ej., protector de cristal o acero inoxi-dable brillante.Generalmente los detergentes combi-nados actúan, según datos del fabri-cante, solo hasta un grado de durezadel agua de 21 °dH. Si el grado de du-reza del agua es superior a 21 °dH, sedeberá añadir sal especial y abrillanta-dor. Para obtener resultados óptimosde lavado y secado, recomendamos eluso de sal especial y abrillantador par-tir de un grado de dureza del agua de14 °dH. Cuando se utilizan detergen-tes combinados, el programa de lava-do se ajusta automáticamente a fin deobtener un óptimo lavado y secado.

Detergentes inadecuadosNo utilizar detergentes que puedenocasionar daños en el aparato o serpeligrosos para la salud.

Detergente DescripciónDetergente de la-vado a mano

El detergente de lavado amano puede provocar unaformación excesiva de espu-ma y ocasionar daños en elaparato.

Detergentes quecontienen cloro

Los residuos de cloro en lavajilla pueden ser peligrosospara la salud.

Indicaciones sobre los deter-gentesTener en cuenta las indicaciones relati-vas a los detergentes en el uso diario.¡ Los productos de limpieza provistos

de la marca «Bio» o «Eco» incorpo-ran por regla general una menorcantidad de agentes activos o inclu-so prescinden completamente deciertas sustancias (por razones deprotección medioambiental). La efi-cacia de la limpieza puede ser limi-tada.

¡ Ajustar la instalación del abrillanta-dor y el descalcificador al detergen-te de un componente o combinadoutilizado.

¡ Los detergentes con sucedáneos desal descalcificadora pueden utilizar-se, según datos del fabricante, solohasta un grado de dureza del aguadeterminado, generalmente 21 °dH,sin necesidad de utilizar sal espe-cial. Para obtener resultados ópti-mos de lavado y secado, recomen-damos el uso de sal especial a par-tir de un grado de dureza del aguade 14 °dH.

Page 36: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Detergente

36

¡ Para evitar que el detergente conenvoltura soluble al agua se apelma-ce, sujetar la envoltura solo con lasmanos secas y ponerlo únicamenteen una cámara totalmente seca.

¡ Aunque se iluminen los pilotos deaviso para reposición del abrillanta-dor y de la sal especial, los progra-mas de lavado se desarrollan a laperfección cuando se emplean de-tergentes combinados.Aunque seiluminen los pilotos de aviso para re-posición del abrillantador y de la salespecial, los programas de lavadose desarrollan a la perfección cuan-do se emplean detergentes combi-nados.

¡ La función del abrillantador está limi-tada en caso de emplear detergen-tes combinados. Al utilizar abrillanta-dor en general se obtienen mejoresresultados.

¡ Utilizar pastillas con efecto de seca-do especial.

Poner el detergente1. Pulsar la palanca de desbloqueo pa-

ra abrir la cámara del detergente.2. Poner el detergente en la cámara

del detergente seca.

15 ml25 ml50 ml

Si utiliza pastillas de detergente,basta una pastilla. Colocar las pasti-llas en posición transversal.

Si emplea un detergente en polvo olíquido, tenga en cuenta las indica-ciones de dosificación del fabricantey la graduación de dosificación de lacámara del detergente.Para vajilla con un grado de sucie-dad normal bastan 20–25 ml de de-tergente. Si la vajilla solo está ligera-mente sucia, se puede emplear unacantidad algo más reducida de de-tergente.

3. Cerrar la tapa de la cámara del de-tergente.

a La tapa encaja de modo audible.a La cámara del detergente se abre

automáticamente durante el desarro-llo del programa en el instante ade-cuado según el programa de lavadoseleccionado. El detergente en pol-vo o líquido se distribuye dentro dela cuba del lavajillas y se disuelve.Las pastillas caen en la bandeja derecogida de las pastillas de deter-gente y se disuelven de modo dosifi-cado. No depositar ningún objeto enla bandeja de recogida de las pasti-llas de detergente para que la pasti-lla pueda disolverse uniformemente.

Page 37: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Vajilla es

37

VajillaLavar solamente vajilla apta para el la-vavajillas.

Advertencia: Las piezas de cristal condecoración, de aluminio o de platapueden decolorarse o cambiar de co-lor durante el lavado. Los tipos de vi-drio delicados se pueden enturbiar trasalgunos ciclos de lavado.

Daños en la cristalería y en lavajillaEvite daños en la cristalería y en la vaji-lla.

Causa RecomendaciónLos siguientes tipos devajilla no son adecua-dos para el lavado enlavavajillas:¡ Cubiertos o piezas

de vajilla de madera¡ Cristalería y jarro-

nes decorativos de-licados o vajilla anti-gua o valiosa

¡ Elementos de mate-rial plástico no re-sistentes al agua ca-liente

¡ Vajilla de cobre yestaño

¡ Vajilla con restos deceniza, cera, grasalubricante y pintura

¡ Piezas de vajillamuy pequeñas

Lavar únicamente vaji-lla indicada por el fabri-cante como apta parael lavavajillas.

El cristal y la vajilla noson aptos para el lava-do en lavavajillas.

Lavar únicamente cris-talería y porcelana mar-cada por el fabricantecomo apta para el lava-vajillas.

Causa RecomendaciónLa composición quími-ca del detergente pro-voca daños.

Utilizar un detergenteindicado por el fabri-cante como suave o noagresivo.

Los productos de lim-pieza con alto conteni-do de alcalinos cáusti-cos o ácidos, especial-mente del ámbito co-mercial o industrial, encombinación con alu-minio no son aptos pa-ra el lavavajillas.

Si se utilizan productosde limpieza con altocontenido de alcalinoscáusticos o ácidos, es-pecialmente del ámbitocomercial o industrial,no colocar piezas dealuminio en la cuba delaparato.

La temperatura delagua del programa esdemasiado alta.

Seleccionar un progra-ma con una temperatu-ra más baja.Retirar la cristalería ylos cubiertos del apara-to poco después de fi-nalizar el programa.

Introducir la vajillaColocar la vajilla correctamente paraoptimizar el resultado del lavado y evi-tar daños tanto en la vajilla como en elaparato.

Consejos¡ Al utilizar el aparato se ahorra ener-

gía y agua en comparación con ellavado a mano.

¡ En nuestra página web encontraráejemplos gratuitos para colocar lavajilla en el aparato de modo eficien-te.

¡ Para ahorrar energía y agua, cargarel aparato hasta alcanzar la cantidadde servicios indicada. → "Datos técnicos", Página 62

Page 38: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Vajilla

38

¡ Para lograr un resultado óptimo delavado y secado, colocar las piezascon muchas formas curvas o cavida-des en posición inclinada a fin deque el agua pueda salir.

1. Retirar los restos de alimentos másgruesos.No es necesario aclarar previamentela vajilla bajo el chorro de agua delgrifo y tampoco es conveniente porrazones energéticas.

2. Colocar la vajilla teniendo en cuentalo siguiente:– Coloca la vajilla muy sucia en el

cesto inferior, p. ej., cacerolas. Elchorro de agua más potente per-mite obtener un mejor resultadoen el lavado de la vajilla.

– Para evitar daños en la vajilla, co-locar las piezas de vajilla de ma-nera estable y segura para queno se vuelquen.

– Para evitar lesiones, colocar loscubiertos con el lado puntiagudoo cortante hacia abajo.

– Colocar los recipientes con losorificios hacia abajo para que nose acumule agua en el interior delos mismos.

– No bloquear los brazos de asper-sión para que puedan girar.

– No colocar piezas pequeñas en labandeja de recogida de las pasti-llas de detergente y no bloquearlacon vajilla, a fin de no bloquear latapa de la cámara de detergente.

Extraer la vajilla

ADVERTENCIAPeligro de lesiones!La vajilla caliente puede provocar que-maduras en la piel. La vajilla calientees sensible a golpes e impactos, sepuede romper y causar lesiones.▶ Al finalizar el programa, esperar a

que la vajilla se enfríe un poco antesde abrir la puerta.

1. Para evitar la caída de gotas deagua en la vajilla, extraiga la vajilladesde abajo hacia arriba.

2. Comprobar si la cuba y los acceso-rios presentan suciedad y limpiarlossi es necesario. → "Cuidados y limpieza", Página 42

Page 39: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Manejo básico es

39

Manejo básicoDescubra aquí lo esencial para el ma-nejo del aparato.

Abrir la puerta del aparato1. Si el seguro para niños 1 no está ac-

tivado, abrir la puerta del aparato.2. Si el seguro para niños 1 está activa-

do, presionar la lengüeta del seguropara niños hacia la derecha yabrir la puerta del aparato .

2

1

Encender el aparato▶ Pulsar .

Está predeterminado el programaEco 50°.El programa Eco 50° es un progra-ma especialmente respetuoso con elmedio ambiente e ideal para vajillascon un grado de suciedad normal.Es el programa más eficiente encuanto a la combinación de consu-mo de energía y agua para este tipode vajillas y demuestra conformidadcon el reglamento sobre diseño eco-lógico de la UE.Si no se utiliza el aparato durante15 minutos, este se apaga automáti-camente.

Ajustar un programaPara adaptar el ciclo de lavado a la su-ciedad de la vajilla, ajustar un progra-ma adecuado.

▶ Pulsar la tecla de programa corres-pondiente. → "Programas", Página 20

a En la pantalla se muestra la dura-ción restante del programa.

Ajustar una función adicionalPara completar el programa de lavadoseleccionado se pueden ajustar funcio-nes adicionales.

Advertencia: Las funciones adicionalesdisponibles dependen dependen delprograma seleccionado. → "Programas", Página 20▶ Pulsar la tecla de la función adicio-

nal correspondiente. → "Funciones adicionales",Página 22

a La función adicional está ajustada yla tecla de función adicional parpa-dea.

Ajustar la programación dife-ridaMediante esta función se puede retra-sar hasta 24 horas el inicio del progra-ma seleccionado.

1. Pulsar .a En la pantalla aparece "h:01".2. Ajustar el inicio del programa desea-

do con o .3. Pulsar .a La programación diferida está acti-

vada.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 40: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Manejo básico

40

Advertencia: Desactivar la programa-ción diferida pulsando repetidamente

o hasta que en la pantalla aparez-ca "h:00".

Iniciar programa▶ Pulsar .a El programa ha terminado cuando

en la pantalla aparece "0:00".

Advertencias¡ Para introducir piezas de vajilla adi-

cionales durante el funcionamiento,no utilizar la bandeja de recogida delas pastillas de detergente comoempuñadura del cesto superior. Sepodría entrar en contacto con lapastilla de detergente semidisuelta.

¡ Solo es posible cambiar el progra-ma actual cancelándolo. → "Cancelar programa", Página 40

¡ Para ahorrar energía, el aparato sedesconecta automáticamente 1 mi-nuto después de haber finalizado elprograma. Si se abre la puerta delaparato inmediatamente después definalizar el programa, el aparato sedesconecta tras 4 segundos.

Activar el bloqueo de teclasEl bloqueo de las teclas evita que elaparato se maneje de forma involunta-ria o incorrecta durante el funciona-miento.

Requisito previo: Se ha iniciado unprograma. → Página 40▶ Pulsar durante unos 3 segun-

dos.a El bloqueo de las teclas está activa-

do y se desactiva automáticamentecuando finaliza el programa.

a Cuando se está manejando el apa-rato, en la pantalla aparece "CL".

a En caso de fallo de la red el blo-queo de las teclas permanece acti-vado.

Desactivar el bloqueo de lasteclas▶ Pulsar durante unos 3 segun-

dos.

Interrumpir programaAdvertencia: Si se abre la puerta delaparato una vez calentado, dejarla en-treabierta durante unos minutos antesde volverla a cerrar. De este modo seevita que se forme sobrepresión en elaparato y se abra la puerta súbitamen-te.

1. Pulsar .a El programa se memoriza y el apa-

rato se apaga.2. Pulsar para reanudar el progra-

ma.

Cancelar programaPara finalizar un programa antes detiempo o cambiar un programa inicia-do, es necesario cancelarlo.

▶ Pulsar durante unos3 segundos.

a El programa se cancela y concluyetras 1 minuto aproximadamente.

Apagar el aparato1. Tener en cuenta las indicaciones re-

lativas al uso seguro → Página 12.2. Pulsar .3. Para evitar que salga agua y cause

daños, cerrar el grifo de agua porcompleto (no procede para las má-quinas equipadas con el sistemaAqua-Stop).

Consejo: Si se pulsa durante el la-vado, se interrumpe el programa encurso. Al volver a encender el aparatoel programa se reanuda automática-mente.

Page 41: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Ajustes básicos es

41

Ajustes básicosEl aparato se puede adaptar a sus necesidades.

Vista general de los ajustes básicosLos ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.

Ajuste básico Pantalla detexto

Selección Descripción

Dureza del agua H:04 1 H:00 - H:07 Ajustar el descalcificador a la durezadel agua.→ "Ajustar el descalcificador",Página 30El nivel H:00 apaga el descalcificador.

Regulación de abrillan-tador

r:05  1 r:00 - r:06 Ajustar la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 33Desconectar la instalación del abrillan-tador con el nivel r:00.

Secado intensivo d:00 1 d:00 - d:01 En el ciclo de aclarado se trabaja conuna temperatura más elevada, alcan-zándose así un mejor resultado de se-cado. La duración del programa puedeprolongarse ligeramente.Advertencia: No adecuado para pie-zas delicadas de vajilla.Activar "d:01" o desactivar "d:00" elSecado intensivo.

Agua caliente A:00 1 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la alimentaciónde agua fría o agua caliente. Ajustar elaparato al uso de agua caliente solo sise dispone de un sistema de trata-miento del agua caliente energética-mente favorable y de una instalaciónadecuada, p. ej., una instalación deenergía solar con tubería de circula-ción. La temperatura del agua deberáser de 40 ° como mínimo y 60 °C co-mo máximo.Activar "A:01" o desactivar "A:00" elagua caliente.

1 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

Page 42: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Cuidados y limpieza

42

Modificar los ajustes básicos1. Pulsar .2. Mantener pulsadas la tecla de pro-

grama A y hasta que en lapantalla aparezca H:xx.

3. Soltar la tecla de programa A y.

a La tecla de programa A parpadea yen la pantalla aparece H:04.

4. Pulsar la tecla selectora de progra-ma A repetidamente hasta que en lapantalla se muestre el ajuste desea-do.

5. Pulsar la tecla de programa C repeti-damente hasta que en la pantalla semuestre el valor correspondiente.Es posible modificar varios ajustes.

6. Pulsar para guardar el ajuste.

Cuidados y limpiezaPara que el aparato mantenga durantemucho tiempo su capacidad funcional,debe mantenerse y limpiarse con cui-dado.

Limpiar la cuba

ADVERTENCIAPeligro de daños para la salud!El uso de detergentes que contienencloro puede provocar daños para lasalud.▶ No utilizar nunca limpiadores que

contengan cloro.

1. Retirar la suciedad general del inte-rior del lavavajillas con un paño hú-medo.

2. Poner el detergente en la cámaradel detergente.

3. Seleccionar el programa con la tem-peratura más elevada.→ "Programas", Página 20

4. Iniciar el programa sin vajilla.→ Página 40

Interior autolimpiante1

Con el objetivo de eliminar los sedi-mentos, el aparato realiza una autolim-pieza en intervalos regulares.El desarrollo del programa se adaptaautomáticamente para la autolimpieza,p. ej., aumenta brevemente la tempera-tura de lavado. Los valores de consu-mo pueden aumentar, p. ej. del agua yla corriente.Si la autolimpieza del interior ya no serealiza correctamente y se acumulansedimentos, téngase en cuenta la si-guiente información: → "Limpiar la cuba", Página 42.

Productos de limpiezaUtilizar solo productos de limpiezaapropiados para la limpieza del apara-to.→ "Uso seguro", Página 12

Consejos para el manteni-miento del aparatoTénganse en cuenta los consejos parael mantenimiento del aparato para quesu funcionamiento sea correcto de for-ma duradera.

Medida VentajaLimpiar periódicamen-te las juntas de la puer-ta, el frontal del lavava-jillas y el cuadro demandos con un pañohúmedo y un poco delavavajillas.

Las piezas del aparatose mantendrán limpia yen condiciones higiéni-cas.

1 Según el equipamiento del aparato

Page 43: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Cuidados y limpieza es

43

Medida VentajaDejar la puerta medioabierta si se va a dejarla vajilla mucho tiempoen la máquina.

Se evita la formaciónde olores desagrada-bles.

Limpieza de la máquina 1

Los sedimentos, como la grasa o lacal, pueden dañar su aparato. Para evi-tar averías y reducir la formación deolores recomendamos limpiar el lava-vajillas de forma periódica.La Limpieza de la máquina combinadacon los productos para cuidado de la-vavajillas habituales del mercado, es elprograma más adecuado para cuidarsu aparato.Cuando se ilumine la indicación deLimpieza de la máquina en el cuadrode mandos o cuando se recomiendeen la pantalla, ejecutar la Limpieza dela máquina sin vajilla. Una vez efectua-da la limpieza de la máquina se apagala indicación. Si el aparato no disponede la función de recordatorio, siga lasinstrucciones de uso de los productospara el cuidado de lavavajillas.

Ejecutar Limpieza de la máquinaCuando se ilumine la indicación deLimpieza de la máquina en el cuadrode mandos o cuando se recomiendeen la pantalla, ejecutar el programaLimpieza de la máquina sin vajilla.

Advertencias¡ Ejecutar el programa Limpieza de la

máquina con el aparato vacío.¡ Utilizar únicamente productos de

cuidado de máquinas especiales pa-ra lavavajillas y no un detergente la-vavajillas. Respetar las indicacionesdel fabricante.

¡ Cerciorarse de que no haya ningunapieza de aluminio en la cuba delaparato.

¡ Si no se ha efectuado la Limpiezade la máquina después de 3 ciclosde lavado, el indicador de Limpiezade la máquina se apaga automática-mente.

¡ Observar las indicaciones de seguri-dad y de uso que aparecen en losenvases de los productos para cui-dado de lavavajillas.

1. Retirar la suciedad general del inte-rior del lavavajillas con un paño hú-medo.

2. Limpiar los filtros.3. Poner el producto de cuidado de la-

vavajillas en el aparato.4. Pulsar .5. Pulsar .a Se efectúa la limpieza de la máqui-

na.a En cuanto termina la limpieza de la

máquina se apaga el indicador deLimpieza de la máquina.

Sistema de filtrosEl sistema de filtros filtra las partículasde suciedad gruesas procedentes delcircuito de lavado.

1

2

3

1 Microfiltro

2 Filtro fino

3 Filtro grueso

1 Según el equipamiento del aparato

Page 44: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Cuidados y limpieza

44

Limpiar los filtrosLas partículas de suciedad proceden-tes del agua de lavado pueden obstruirlos filtros.

1. Verificar tras cada ciclo de funciona-miento del lavavajillas si se ha acu-mulado suciedad en los filtros.

2. Girar el filtro grueso en sentido an-tihorario y extraer el sistema defiltros .‒ Asegurarse de que no haya cuer-

pos extraños en el sumidero de labomba.

1

2

3. Extraer el microfiltro hacia abajo.

4. Presionar las lengüetas de retención y extraer el filtro grueso hacia arri-

ba .

1

2

5. Limpiar los elementos filtrantes bajoel chorro de agua del grifo.Limpiar con cuidado el borde de su-ciedad entre el filtro grueso y el filtrofino.

6. Montar el sistema de filtros.Cerciorarse de que las lengüetas deretención del filtro grueso hayan en-cajado.

7. Colocar el sistema de filtros en elaparato y girar el filtro grueso ensentido horario.Asegurarse de que las marcas enforma de flecha estén una frente aotra.

Limpiar los brazos de asper-siónLos depósitos de cal o las partículasde suciedad procedentes del agua delavado pueden obstruir las boquillas ylos apoyos de los brazos de aspersión.Limpiar los brazos de aspersión regu-larmente.

1. Desenroscar el brazo de aspersiónsuperior y extraerlo de su empla-zamiento hacia abajo .

Page 45: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Cuidados y limpieza es

45

1

2

2. Extraer el brazo de aspersión inferiorhacia arriba.

3. Comprobar si hay obstrucciones enlas boquillas de salida de los brazosde aspersión bajo el chorro de aguadel grifo y, en caso necesario, retirarlos cuerpos extraños.

4. Colocar el brazo de aspersión infe-rior.

a El brazo de aspersión encaja de mo-do audible.

5. Colocar el brazo de aspersión supe-rior y enroscarlo.

Page 46: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Solucionar pequeñas averías

46

Solucionar pequeñas averíasUsted puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Utili-zar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contac-to con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesa-rios.

ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctrica!Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en

el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituir-

se por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a través delServicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.

Seguridad del aparatoError Causa SoluciónLa puerta del aparato no sepuede abrir o se abre con difi-cultad.

El seguro para niños está acti-vado.

▶ Abrir la puerta del aparato.→ Página 39

Código de avería/indicación de avería/señalError Causa SoluciónE:12 encendido. La resistencia de calefacción

está calcificada.1. Descalcifique el aparato.2. Ponga el aparato en funcionamiento

con el descalcificador.

E:14 encendido. Sistema de protección de lasaguas activo.

1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servicio

de Asistencia Técnica → Página 61.

E:15 encendido. Sistema de protección de lasaguas activo.

1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servicio

de Asistencia Técnica → Página 61.

E:16 encendido. Entra agua continuamente enel aparato.

1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el Servicio

de Asistencia Técnica → Página 61.

E18 o el indicador de entradade agua se encienden.

La manguera de alimentaciónde agua está doblada.

▶ Instale la manguera de alimentaciónde agua de modo que no forme plie-gues ni dobleces.

El grifo de agua está cerrado. ▶ Abra el grifo de agua.

Page 47: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Solucionar pequeñas averías es

47

Error Causa SoluciónE18 o el indicador de entradade agua se encienden.

El grifo de agua está agarrota-do o calcificado.

▶ Abra el grifo de agua.El caudal de agua deberá alcanzarcomo mínimo, estando el grifo abier-to, 10 l/min.

El filtro de la entrada de aguaestá obstruido.

1. Apague el aparato.2. Desenchufe el cable de conexión de

la toma de corriente.3. Gire el grifo de agua.4. Desenrosque la conexión de la toma

de agua.5. Saque el filtro de la manguera de ali-

mentación de agua.

6. Limpie el filtro.7. Coloque el filtro en la manguera de

alimentación de agua.8. Enrosque la conexión de la toma de

agua.9. Compruebe la estanqueidad de la co-

nexión a la toma de agua.10. Conecte el suministro de corriente

eléctrica.11. Encienda el aparato.

E:22 encendido. Los filtros están sucios u obs-truidos.

▶ Limpie los filtros. → "Limpiar los filtros", Página 44

E:24 encendido. El tubo de desagüe está obs-truido o doblado.

1. Coloque el tubo de desagüe sin do-bleces.

2. Retire los restos que pueda haber.

La conexión al sifón aún estácerrada.

▶ Comprobar la conexión al sifón yabrirla en caso necesario.

La tapa de la bomba de desa-güe está suelta.

▶ Enclavar la tapa de la bomba de de-sagüe → Página 59 correctamente.

Page 48: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Solucionar pequeñas averías

48

Error Causa SoluciónE:25 encendido. La bomba de desagüe está

bloqueada.▶ Limpie la bomba de desagüe.

→ "Limpiar la bomba de desagüe",Página 59

La tapa de la bomba de desa-güe está suelta

▶ Enclavar la tapa de la bomba de de-sagüe → Página 59 correctamente.

E:27 encendido. La tensión de red es insufi-ciente.

No hay ninguna avería en el aparato.

1. Avise a un electricista.2. El electricista debe comprobar la ten-

sión de red y la instalación eléctrica.

En la pantalla aparece otro có-digo de avería.

E:01 hasta E:30

Hay una avería técnica. 1. Pulse .2. Desenchufe el aparato de la toma de

corriente o desconecte el fusible.3. Espere al menos 2 minutos.4. Enchufe el cable de conexión de red

del aparato en una toma de corrienteo conecte el fusible.

5. Encienda el aparato.6. Si el problema aparece de nuevo:

‒ Pulse .‒ Cierre el grifo de agua.‒ Desenchufe el cable de cone-

xión de la toma de corriente.‒ Póngase en contacto con el

Servicio de Asistencia Técnica→ Página 61 e indique el có-digo de avería.

Resultado de lavadoError Causa SoluciónLa vajilla no sale seca. No se ha usado abrillantador

o la dosificación del abrillanta-dor estaba ajustada con unvalor demasiado bajo.

1. Rellene el abrillantador → Página 32.2. Ajuste la cantidad de abrillantador.

El programa seleccionado notiene fase de secado

▶ Seleccione un programa con secado.

Se acumula agua en las cavi-dades de la vajilla o los cubier-tos.

▶ Coloque las piezas de la vajilla en po-sición inclinada en la medida de loposible.

Page 49: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Solucionar pequeñas averías es

49

Error Causa SoluciónLa vajilla no sale seca.

El detergente combinado em-pleado tiene malas propieda-des de secado.

1. Utilice abrillantador para mejorar laspropiedades de secado.

2. Utilice otro detergente combinadocon mejores propiedades de secado.

No se ha seleccionado la op-ción Extra secado para mejo-rar el secado de la vajilla.

▶ Activar la opción Extra secado.

La vajilla se ha retirado dema-siado pronto del aparato o elciclo de secado aún no habíaconcluido.

1. Esperar a que finalice el programa.2. Retirar la vajilla solo al cabo de

30 minutos tras haber finalizado elprograma.

El abrillantador empleado tie-ne malas propiedades de se-cado.

▶ Utilice un abrillantador de marca.Los productos ecológicos pueden te-ner una eficacia limitada.

La vajilla de plástico no estáseca.

No se trata de una avería. Elplástico posee una menor ca-pacidad de acumulación delcalor y por eso se seca peor.

▶ No hay solución posible.

Los cubiertos no están secos. Los cubiertos no están biencolocados en la cesta para cu-biertos o en el cajón para cu-biertos.

1. Coloque los cubiertos correctamente. → "Introducir la vajilla", Página 37

2. Colocar los cubiertos individualmentesi es posible.

3. Evite que las piezas de la vajilla esténen contacto.

Page 50: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Solucionar pequeñas averías

50

Error Causa SoluciónLas paredes interiores del la-vavajillas están húmedas trasconcluir el programa de lava-do.

No se trata de una avería. Acausa del secado por conden-sación, la presencia de gotasde agua en la cuba del lavava-jillas se debe a razones físicasy es incluso deseable. La hu-medad contenida en el aire secondensa en las paredes inte-riores del aparato, resbala dela mismas y es evacuada conla bomba de desagüe.

No se requiere ninguna acción.

Restos de alimentos adheri-dos a la vajilla.

La vajilla se ha colocado de-masiado junta.

1. Coloque las piezas de vajilla de modoque quede suficiente espacio libre en-tre ellas.Los chorros de agua deben alcanzarlas superficies de la vajilla.

2. Evite que las piezas de la vajilla esténen contacto.

Exceso de carga en el cesto. 1. Coloque las piezas de vajilla de modoque quede suficiente espacio libre en-tre ellas.Los chorros de agua deben alcanzarlas superficies de la vajilla.

2. Evite que las piezas de la vajilla esténen contacto.

Rotación del brazo de asper-sión bloqueada.

▶ Colocar la vajilla de manera que noimpida la rotación del brazo de asper-sión.

Las boquillas del brazo de as-persión están obstruidas.

▶ Limpie los brazos de aspersión→ Página 44.

Los filtros están obstruidos. ▶ Limpie los filtros. → "Limpiar los filtros", Página 44

Los filtros están mal coloca-dos o no están encajados.

1. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 43

2. Encaje los filtros.

Se ha seleccionado un progra-ma de lavado de intensidad in-suficiente.

▶ Seleccione un programa de lavado demás intensidad.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res.

Page 51: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Solucionar pequeñas averías es

51

Error Causa SoluciónRestos de alimentos adheri-dos a la vajilla.

La vajilla se ha lavado dema-siado previamente. El sistemade sensores ajusta un progra-ma de lavado de menos inten-sidad. La suciedad resistentepuede quedar parcialmenteadherida.

▶ Elimine solo los restos de alimentosmás gruesos y no enjuague la vajillapreviamente.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res.

Las piezas de vajilla altas y es-trechas no se aclaran suficien-temente si están colocadas enlas zonas de las esquinas.

▶ No colocar las piezas de vajilla altas yestrechas en una posición excesiva-mente inclinada ni en las esquinas.

Los laterales izquierdo y dere-cho del cesto superior no seencuentran ajustados a la mis-ma altura.

▶ Ajustar los laterales izquierdo y dere-cho del cesto superior a la misma al-tura. → "Cesto superior", Página 24

Quedan restos de detergenteen el aparato

La tapa de la cámara del de-tergente está bloqueada porpiezas de vajilla y no se puedeabrir.

1. Coloque la vajilla en el cesto superiorde manera que la bandeja de recogi-da de las pastillas de detergente noquede bloqueada por piezas de vaji-lla. → "Introducir la vajilla", Página 37Las piezas de vajilla bloquean la tapadel detergente.

2. No coloque vajilla ni ambientadoresen la bandeja de recogida de las pas-tillas de detergente.

La tapa de la cámara del de-tergente está bloqueada porla pastilla y no se puede abrir.

▶ Colocar la pastilla transversalmenteen la cámara de detergente y no enposición vertical.

Se utilizan pastillas de deter-gente con un programa de la-vado rápido o corto. No se al-canza el tiempo de disoluciónde las pastillas de detergente.

▶ Seleccionar un programa de más in-tensidad o utilizar detergente en pol-vo → Página 34.

El efecto limpiador y la fuerzade disolución se reducen si eldetergente está almacenadodurante un tiempo prolongadoo está apelmazado.

▶ Cambie de detergente → Página 34.

Page 52: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Solucionar pequeñas averías

52

Error Causa SoluciónHay manchas de agua en laspiezas de la vajilla de plástico.

La formación de gotas en lassuperficies de plástico se de-be a razones físicas y es inevi-table. Tras el secado quedanmanchas de agua en la vajilla.

▶ Seleccionar un programa de más in-tensidad.

▶ Coloque la vajilla en posición inclina-da. → "Introducir la vajilla", Página 37

▶ Utilice abrillantador. → "Abrillantador", Página 32

▶ Aumente el ajuste del descalcifica-dor.

En la interior del aparato o enla puerta se forman sedimen-tos que se pueden disolvercon agua o eliminar con unabayeta.

Los componentes del deter-gente se sedimentan. Estossedimentos no se pueden eli-minar normalmente con agen-tes químicos.

▶ Cambie de detergente → Página 34.

▶ Limpie el aparato mecánicamente.

En el interior del aparato seacumulan sedimentos blan-cos.

1. Ajuste el descalcificador correcta-mente.En la mayoría de los casos es necesa-rio aumentar el ajuste.

2. Cambie de detergente si es necesa-rio.

El depósito de sal especial nose ha cerrado completamen-te.

▶ Cierre completamente el depósito desal especial.

Sedimentos blancos, de difícileliminación adheridos a la va-jilla, el interior del aparato o lapuerta.

Los componentes del deter-gente se sedimentan. Estossedimentos no se pueden eli-minar normalmente con agen-tes químicos.

▶ Cambie de detergente → Página 34.

▶ Limpie el aparato mecánicamente.

Ajuste erróneo del grado dedureza o el grado de durezadel agua es superior a 50 °dH(8,9 mmol/l).

▶ Ajuste el descalcificador→ Página 29 al grado de dureza delagua o añada sal especial.

El detergente 3 en 1 y los de-tergentes biológicos o ecoló-gicos no tienen suficiente efi-cacia limpiadora.

▶ Ajuste el descalcificador→ Página 29 al grado de dureza delagua y utilice productos separados(detergente de marca, sal especial,abrillantador).

Dosificación de detergente in-suficiente.

▶ Aumente la dosificación del detergen-te o cambie de detergente→ Página 34.

Page 53: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Solucionar pequeñas averías es

53

Error Causa SoluciónSedimentos blancos, de difícileliminación adheridos a la va-jilla, el interior del aparato o lapuerta.

Se ha seleccionado un progra-ma de lavado de intensidad in-suficiente.

▶ Seleccione un programa de lavado demás intensidad.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res.

Los cercos de té o manchasde barra de labios no han de-saparecido completamente.

Temperatura de lavado dema-siado baja.

▶ Seleccione un programa de lavadocon una temperatura más elevada.

Dosificación de detergente in-suficiente o detergente inade-cuado.

▶ Utilice un detergente → Página 34adecuado y dosifíquelo según las indi-caciones del fabricante.

La vajilla se ha lavado dema-siado previamente. El sistemade sensores ajusta un progra-ma de lavado de menos inten-sidad. La suciedad resistentepuede quedar parcialmenteadherida.

▶ Elimine solo los restos de alimentosmás gruesos y no enjuague la vajillapreviamente.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res.

Se observan sedimentos decolor (azul, amarillo, marrón)de difícil o imposible elimina-ción en el interior del aparatoo en la vajilla de acero inoxida-ble.

Los sedimentos se forman acausa de sustancias que con-tienen las verduras (col, apio,patatas, fideos, ...) o el aguadel grifo (manganeso).

▶ Limpie el aparato.Los depósitos se pueden eliminar conuna limpieza mecánica → Página 42o un limpiador para lavavajillas. Nosiempre es posible eliminar todos lossedimentos, pero estos son inocuospara la salud.

Sedimentos metálicos en lavajilla de plata o aluminio.

▶ Limpie el aparato.Los depósitos se pueden eliminar conuna limpieza mecánica → Página 42o un limpiador para lavavajillas. Nosiempre es posible eliminar todos lossedimentos, pero estos son inocuospara la salud.

Sedimentos de color (amari-llo, naranja, marrón) de fácileliminación en el interior delaparato (principalmente en elfondo del aparato).

Sedimentos «jabonosos» desustancias contenidas en res-tos de alimentos o en el aguacorriente (cal).

1. Comprobar el ajuste del descalcifica-dor.→ "Ajustar el descalcificador",Página 30

2. Añada sal especial.→ "Poner sal especial", Página 30

3. Si utiliza detergentes combinados(pastillas), active la descalcificación.Tener en cuenta las indicaciones delimpieza. → "Indicaciones sobre los detergen-tes", Página 35

Page 54: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Solucionar pequeñas averías

54

Error Causa SoluciónDecoloración de las piezas deplástico del interior del apara-to.

Las piezas de plástico del inte-rior del aparato pueden deco-lorarse a lo largo de la vida útildel lavavajillas.

▶ Pueden aparecer decoloraciones queno afectan al funcionamiento del apa-rato.

Las piezas de plástico se handecolorado.

Temperatura de lavado dema-siado baja.

▶ Seleccione un programa de lavadocon una temperatura más elevada.

La vajilla se ha lavado dema-siado previamente. El sistemade sensores ajusta un progra-ma de lavado de menos inten-sidad. La suciedad resistentepuede quedar parcialmenteadherida.

▶ Elimine solo los restos de alimentosmás gruesos y no enjuague la vajillapreviamente.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res.

Hay velos que se pueden eli-minar en vasos, vasos con as-pecto metálico y cubiertos.

Cantidad de abrillantadorajustada demasiado alta.

▶ Ajuste el abrillantador a un nivel másbajo.

Falta abrillantador. ▶ → "Poner abrillantador", Página 32

En el ciclo de aclarado hayrestos de detergente. La tapade la cámara del detergenteestá bloqueada por piezas devajilla y no se abre por com-pleto.

1. Coloque la vajilla en el cesto superiorde manera que la bandeja de recogi-da de las pastillas de detergente noquede bloqueada por piezas de vaji-lla. → "Introducir la vajilla", Página 37Las piezas de vajilla bloquean la tapadel detergente.

2. No coloque vajilla ni ambientadoresen la bandeja de recogida de las pas-tillas de detergente.

La vajilla se ha lavado dema-siado previamente. El sistemade sensores ajusta un progra-ma de lavado de menos inten-sidad. La suciedad resistentepuede quedar parcialmenteadherida.

▶ Elimine solo los restos de alimentosmás gruesos y no enjuague la vajillapreviamente.

▶ Adapte la sensibilidad de los senso-res.

Page 55: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Solucionar pequeñas averías es

55

Error Causa SoluciónEnturbiamiento irreversible dela cristalería.

Los vasos y copas no son re-sistentes al lavavajillas, sinosolamente aptos para el lava-vajillas.

▶ Utilice vasos y copas resistentes al la-vavajillas.

▶ Evite las largas fases de exposición alvapor (tiempo dentro de la máquina)tras concluir el ciclo de lavado.

▶ Utilice un programa con una tempera-tura más baja.

▶ Ajuste el descalcificador al grado dedureza del agua.

▶ Utilice un detergente con componen-tes protectores del cristal.

Manchas de óxido en los cu-biertos.

La cubertería no es resistentea la corrosión. Afecta frecuen-temente a las hojas de los cu-chillos.

▶ Utilice vajilla inoxidable.

Los cubiertos también se oxi-dan si se lavan junto con pie-zas ya oxidadas.

▶ No lave piezas oxidadas en el lavavaji-llas.

La cantidad de sal en el aguade lavado es excesiva.

1. Elimine de la cuba del lavavajillas lasal especial derramada.

2. Gire la tapa del depósito de sal espe-cial hasta cerrarla firmemente.

Hay restos de detergente enla cámara de detergente o enla bandeja de recogida de laspastillas de detergente.

Los brazos de aspersión estánbloqueados por piezas de vaji-lla y el detergente no se eva-cua.

▶ Asegúrese de que los brazos de as-persión no estén bloqueados y pue-dan girar libremente.

La cámara del detergente es-taba húmeda al cargar el de-tergente.

▶ Ponga el detergente solo en una cá-mara del detergente seca.

Formación de espuma no ha-bitual.

Hay detergente de lavado amano en el depósito del abri-llantador.

▶ Llene inmediatamente el depósitocon abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 32

Se ha derramado abrillanta-dor.

▶ Limpie el abrillantador derramadocon una bayeta.

El detergente o producto decuidado del aparato utilizadoforma demasiada espuma.

▶ Cambie la marca del detergente.

Page 56: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Solucionar pequeñas averías

56

Indicaciones en la pantalla de visualizaciónError Causa SoluciónEl piloto de aviso para la repo-sición de la sal especial se ilu-mina.

Falta sal especial. ▶ Añada sal especial → Página 30.

El sensor no reconoce las pas-tillas de sal especial.

▶ No utilice pastillas de sal especial.

El piloto de aviso para reposi-ción de la sal especial estáapagado.

El descalcificador está desco-nectado.

▶ Ajustar el descalcificador→ Página 30

El piloto de aviso para la repo-sición del abrillantador se ilu-mina.

Falta abrillantador. 1. Rellene el abrillantador → Página 32.2. Ajuste la cantidad de abrillantador.

El piloto de aviso para la repo-sición del abrillantador estáapagado.

El abrillantador está desacti-vado.

▶ → "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 33

La pantalla de visualizaciónparpadea.

La puerta del aparato no estácompletamente cerrada.

▶ Cierre la puerta del aparato.‒ Colocar la vajilla de forma que

no sobresalga ninguna piezade la cesta e impida el cierreseguro de la puerta del apara-to.

Se enciende el indicador delimpieza de la máquina.

Se recomienda limpiar la má-quina.

▶ Ejecutar el programa de limpieza dela máquina con el aparato vacío.

‒ Utilice un producto especial decuidado de lavavajillas.

Después de 3 lavados sin efectuarsela limpieza de la máquina el indicadorse apaga.

Averías de funcionamientoError Causa SoluciónUna vez finalizado el progra-ma, todavía queda agua den-tro del aparato.

Los filtros o la zona debajo delos filtros están obstruidos.

1. Limpie los filtros → Página 44.2. Limpie la bomba de desagüe

→ Página 59.

El programa no ha finalizado. ▶ Espere a que finalice el programa ocancele el programa mediante reset.

▶ → "Cancelar programa", Página 40

Page 57: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Solucionar pequeñas averías es

57

Error Causa SoluciónEl aparato no se puede conec-tar o sus funciones no se pue-den activar.

Las funciones del aparato nofuncionan.

1. Desenchufe el aparato de la toma decorriente o desconecte el fusible.

2. Espere al menos 2 minutos.3. Conecte el aparato a la red eléctrica.4. Encienda el aparato.

El aparato no se pone en mar-cha.

El fusible de la instalacióneléctrica está defectuoso.

▶ Comprobar el fusible de la casa.

El cable de conexión no estáenchufado.

1. Compruebe si la toma de corrientefunciona.

2. Compruebe que el cable de conexiónesté correctamente enchufado en latoma de corriente y en la parte poste-rior del aparato.

La puerta del aparato no estácompletamente cerrada.

▶ Cierre la puerta del aparato.

El programa arranca automá-ticamente.

No se ha esperado a que fina-lice el programa.

▶ → "Cancelar programa", Página 40

El aparato se para en mediodel programa en curso o elprograma falla.

La puerta del aparato no estácompletamente cerrada.

▶ Cierre la puerta del aparato.

Se ha interrumpido la alimen-tación de corriente y/o agua.

1. Compruebe el suministro de corrien-te.

2. Compruebe la alimentación de agua.

El cesto superior presionacontra la puerta interior e im-pide que se cierre la puerta demodo seguro.

▶ Verificar si el panel posterior del apa-rato es presionado por una toma decorriente o un soporte de manguerano desmontado.

▶ Coloque la vajilla de forma que no so-bresalga ninguna pieza del cesto eimpida que se cierre la puerta de mo-do seguro.

Daños mecánicosError Causa SoluciónLa puerta del aparato no sepuede cerrar.

La cerradura de la puerta hacambiado su estado.

▶ Cierre la puerta haciendo algo másde fuerza.

El emplazamiento y la instala-ción elegida bloquean el movi-miento de cierre de la puerta.

▶ Compruebe si el aparato se ha mon-tado correctamente.

Page 58: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Solucionar pequeñas averías

58

Error Causa SoluciónLa puerta del aparato no sepuede cerrar.

La puerta del aparato, la decoraciónde la puerta o las piezas montadas nodeben golpear con los armarios adya-centes ni con la encimera al cerrar lapuerta.

La tapa de la cámara del de-tergente no se puede cerrar.

La cámara del detergente o latapa está bloqueada por res-tos de detergente adheridos.

▶ Elimine los restos de detergente.

RuidosError Causa SoluciónSe escuchan golpes en lasválvulas de llenado.

En función de la instalacióndoméstica. No se trata de unaavería del aparato. No tieneconsecuencias sobre el fun-cionamiento del aparato.

▶ Solución posible solo en la instala-ción doméstica.

Se escuchan sonidos de gol-pes o tintineos durante el ci-clo de lavado.

El brazo de aspersión roza ochoca contra piezas de la vaji-lla.

▶ Coloque la vajilla de manera que losbrazos de aspersión no choquen con-tra ella.

En caso de poca carga de vaji-lla los chorros de agua impac-tan directamente contra lasparedes de la cuba.

▶ Distribuya la vajilla de manera unifor-me.

▶ Cargue más vajilla en la máquina.

Las piezas de la vajilla de es-caso peso se mueven duranteel lavado.

▶ Colocar la vajilla de escaso peso demanera que tenga más estabilidad.

Page 59: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es

59

Limpiar la bomba de desagüeLos restos de alimentos y partículas desuciedad gruesos pueden bloquear labomba de desagüe,. Tan pronto comoel agua de lavado no se evacue co-rrectamente, es necesario limpiar labomba de desagüe.

ADVERTENCIAPeligro de lesiones!Los trozos de vidrio u objetos agudosretenidos en la bomba de desagüe lapueden bloquear.▶ Retirar los cuerpos extraños con cui-

dado.

1. Desconectar el aparato de la redeléctrica.

2. Retirar los cestos superior e inferior.3. Retirar el sistema de filtros.4. Retirar el agua que pueda haber.

Ayudarse con una esponja si es ne-cesario.

5. Alzar la tapa de la bomba haciendopalanca con una cuchara y sujetarlapor el puentecillo.

6. Alzar la tapa de la bomba inclinán-dola hacia el interior y extraerla.

7. Retirar los restos de comida y cuer-pos extraños de la zona del rotor.

8. Colocar la tapa de la bomba ypresionarla hacia abajo .

1

2

a La tapa de la bomba encaja de mo-do audible.

9. Montar el sistema de filtros.10. Introducir los cestos superior e infe-

rior.

Transporte, almacena-miento y eliminación dedesechosAquí se explica cómo preparar el apa-rato para el transporte y el almacena-miento. Además, se ofrece informaciónsobre cómo desechar los aparatosusados.

Desmontaje del aparato1. Desconectar el aparato de la red

eléctrica.2. Cerrar el grifo de agua.3. Desconectar la conexión de desa-

güe.4. Desconectar la conexión a la red de

agua potable.5. Desenroscar los tornillos de sujeción

a los muebles si los hubiera.6. En caso de existir una placa protec-

tora inferior (zócalo), retirarla.7. Extraer el aparato, tirando cuidado-

samente de la manguera.

Page 60: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos

60

Proteger el aparato contra lasheladasSi el aparato está en un lugar con ries-go de heladas, p. ej. en una viviendavacacional, vacíelo por completo.

▶ Vaciar el aparato. → Página 60

Transportar el aparatoPara evitar daños en el aparato, vaciar-lo antes del transporte.

Advertencia: Transportar el aparatosolo en posición vertical para evitarque el agua residual contenida en elcircuito de agua pueda penetrar en laelectrónica de la máquina, provocandofallos y averías.

1. Retirar la vajilla del aparato.2. Fijar las piezas sueltas.3. Abra el grifo de agua.4. Encender el aparato. → Página 395. Seleccionar el programa con la tem-

peratura más elevada. → "Programas", Página 20

6. Iniciar el programa. → Página 407. Para vaciar el aparato, cancelar el

programa tras unos 4 minutos. → "Cancelar programa", Página 40

8. Apagar el aparato. → Página 409. Cerrar el grifo de agua.10.Para vaciar el agua residual del apa-

rato, desempalmar la manguera dealimentación y evacuar el agua.

Eliminación del aparato usa-doGracias a la eliminación respetuosacon el medio ambiente pueden reutili-zarse materiales valiosos.

ADVERTENCIAPeligro de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerrados yponer así en peligro su vida.▶ En caso de aparatos usados, extraer

el enchufe del cable de conexión dered, a continuación, cortar el cablede conexión de red y destruir el cie-rre de la puerta del aparato de talmanera que la puerta ya no puedacerrarse.

1. Desenchufar el cable de conexiónde red de la toma de corriente.

2. Cortar el cable de conexión de red.3. Desechar el aparato conforme a la

normativa medioambiental.

Este aparato está marcado con elsímbolo de cumplimiento con laDirectiva Europea 2012/19/UErelativa a los aparatos eléctricosy electrónicos usados (Residuosde aparatos eléctricos y electróni-cos RAEE).La directiva proporciona el marcogeneral válido en todo el ámbitode la Unión Europea para la reti-rada y la reutilización de los resi-duos de los aparatos eléctricos yelectrónicos.

Page 61: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Servicio de Atención al Cliente es

61

Servicio de Atención alClienteSi tiene preguntas, si no puede subsa-nar una avería en el aparato o si éstedebe repararse, diríjase al Servicio deAsistencia Técnica.Muchos problemas pueden solucionar-se con la información sobre subsana-ción de averías contenida en estas ins-trucciones o en nuestra página web. Sieste no es el caso, póngase en contac-to con el Servicio de Asistencia Técni-ca.Nosotros encontraremos la soluciónadecuada e intentaremos evitar despla-zamientos innecesarios de los técnicosdel Servicio de Asistencia Técnica.Le garantizamos que los técnicos cuali-ficados del Servicio de Asistencia Téc-nica repararán su aparato con repues-tos originales, ya sea en caso de ga-rantía o una vez que haya expirado lagarantía de fabricante.Por motivos de seguridad, solo el per-sonal especializado puede realizar re-paraciones e intervenciones en el apa-rato. El derecho de garantía pierde suvalidez cuando se llevan a cabo repa-raciones o intervenciones por parte depersonas que no han sido autorizadaspor nosotros para tal fin o cuandonuestros aparatos se equipan con pie-zas de repuesto, complementos y ac-cesorios que no son piezas originalesy, como consecuencia, se provocandefectos.Las piezas de repuesto originales rele-vantes para el funcionamiento confor-me al reglamento sobre diseño ecoló-gico se pueden adquirir en nuestroServicio de Asistencia Técnica duranteal menos 10 años a partir de la fecha

de introducción en el mercado del apa-rato dentro del Espacio Económico Eu-ropeo.

Advertencia: La intervención del Servi-cio de Asistencia Técnica es gratuitaen el marco de las condiciones de ga-rantía del fabricante.

Para obtener información detallada so-bre el periodo de validez de la garantíay las condiciones de garantía en su pa-ís, póngase en contacto con nuestroServicio de Asistencia Técnica o consu distribuidor, o bien consulte nuestrapágina web.Cuando se ponga en contacto con elServicio de Asistencia Técnica, no olvi-de indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD)del aparato.Los datos de contacto del Servicio deAsistencia Técnica se encuentran en eldirectorio adjunto o en nuestra páginaweb.

Número de producto (E-Nr.) ynúmero de fabricación (FD)El número de producto (E-Nr.) y el nú-mero de fabricación (FD) se encuen-tran en la placa de características delaparato.La placa de características se encuen-tra en la parte interior de la puerta delaparato.Para volver a encontrar rápidamentelos datos del aparato o el número deteléfono del Servicio de Asistencia Téc-nica, puede anotar dichos datos.

Garantía para el sistemaAQUA-STOP1

Además de los derechos de garantíalegal respecto al vendedor derivadosdel contrato de compra y de nuestragarantía del aparato otorgada como fa-

1 Según el equipamiento del aparato

Page 62: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

es Datos técnicos

62

bricante, concedemos una garantíaadicional bajo las siguientes condicio-nes.¡ Resarciremos a los usuarios particu-

lares de los daños producidos ensus hogares debidos a fallos o averí-as del sistema AQUA-STOP. Con ob-jeto de asegurar la protección delaparato contra fugas de agua, éstetiene que estar conectado a la redeléctrica.

¡ La garantía de responsabilidad per-manecerá vigente durante toda la vi-da útil del aparato.

¡ Para la aplicación de la garantía esimprescindible que el aparato con elsistema Aqua-Stop haya sido monta-do y conectado por personal espe-cializado siguiendo nuestras instruc-ciones, incluyendo, asimismo, la pro-longación del sistema Aqua-Stop(accesorio original) montada correc-tamente. Nuestra garantía no incluyea las tuberías y grifos defectuososque conducen hasta el acoplamientodel sistema Aqua-Stop en el grifo deagua.

¡ Los aparatos dotados del sistemaAqua-Stop no requieren vigilanciadurante su funcionamiento. Tampo-co hay que cerrar el grifo de aguatras concluir el funcionamiento delaparato. Únicamente se recomiendacerrar el grifo de agua en el caso deque el usuario se vaya a ausentarde su domicilio durante un tiempoprolongado (p. ej., vacaciones devarias semanas).

Datos técnicosAquí puede encontrar cifras y hechosrelativos a su aparato.

Peso Máx.: 60 kg

Tensión 220 - 240 V, 50 Hz o60 Hz

Potencia de conexión 2000 - 2400 WFusible 10 - 16 AConsumo de potencia Modo desactivado/mo-

do de espera: 0,10 WModo sin desconectar:0,10 WModo preparado red: - WDuración del modo sindesconectar 0 minDuración después de lacual el aparato se poneen modo preparado enred: - minDe acuerdo con el re-glamento actual de laUE sobre diseño ecoló-gico y etiqueta energé-tica en la fecha de in-troducción en el merca-do.Las funciones adiciona-les y los ajustes pue-den aumentar el consu-mo de potencia y lostiempos indicados.

Presión del agua ¡ Mín. 0,05 MPa(0,5 bares)

¡ Máx. 1 MPa (10 ba-res)

Caudal de alimentación Mín. 10 l/minTemperatura del agua Agua fría.

Agua caliente máx.:60 °C

Capacidad 12 - 15 servicios

Para obtener más información acercadel modelo, acceder a nuestra páginaweb https://www.bsh-group.com/energylabel1. Esta dirección web enla-za con la base de datos oficial de pro-ductos de la UE EPREL, cuya dirección

1 Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo

Page 63: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Datos técnicos es

63

web aún no se había publicado en elmomento de la impresión. Seguir lasinstrucciones del modelo. El identifica-dor del modelo se deriva de los carac-teres que se encuentran delante de labarra del número de producto (N.º pr.)ubicado en la placa de identificación.El identificador del modelo también seencuentra en la primera línea de la eti-queta energética de la UE.

Page 64: [es]bosch-home.com/welcome welcome [es] Lavavajillas

Thank you for buying aBosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

• Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all appliance data at hand• Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration – also on mobile phones:www.bosch-home.com/welcome

Looking for help? You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc-tory.

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.bosch-home.com

*9001419836*9001419836 (990606) 642 MAes