ESP - cdn.manomano.com · 1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos...

4
FABRICANTE: MGL EUMAN S.L. Parque Empresarial de Argame, C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4 E-33163 Argame, Morcin Asturias, España (Spain) Puedes descargar el manual completo en la URL http://www.c-logic.es/manuales DESCARGA MANUAL COMPLETO Pinza de corriente de fuga C-LOGIC 8730 Código: 301000056 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL ESP La pinza es un instrumento de medición profesional y portátil con pantalla LCD para una fácil lectura por parte del usuario. La rueda selectora se maneja con una sola mano para una fácil operación y dispone de protección por sobrecarga e indicador de batería baja. Es un instrumento ideal para uso por profesional, en fábricas, en escuelas y para uso doméstico. Se puede utilizar la pinza para medir corriente de fuga CA, tensión CC y CA, resistencia, capacidad, temperatura y comprobar continuidad y diodos. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Advertencia Sea extremadamente cuidadoso al utilizar esta pinza. El uso inapropiado del equipo puede ocasionar descargas eléctricas o la destrucción de la pinza. Tome las precauciones habituales y siga todas las indicaciones de seguridad sugeridas en este manual. Para hacer un uso completo de la funcionalidad de la pinza y garantizar un uso seguro, por favor lea atentamente y siga las indicaciones del manual. Esta pinza está diseñada y fabricada de acuerdo a los requisitos de seguridad EN61010- 1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos de medición y a instrumentos multifunción digitales portátiles. Cumple con los requisititos de CAT. III 600V y grado de contaminación 2. Se deben seguir todas las instrucciones de seguridad o la protección proporcionada por el instrumento se puede ver afectada. Los símbolos de advertencia del manual advierten al usuario de potenciales situaciones de peligro. Las precauciones previenen al usuario de posibles daños en el instrumento o el objeto a prueba. PREPARACIÓN Al utilizar la pinza, el usuario debe cumplir con las reglas estándar de seguridad: Protección general contra descargas eléctricas. Prevención frente a una mala utilización de la pinza. Después de recibir la pinza, por favor compruebe si existen daños que puedan haber sido ocasionados por el transporte. Si la pinza es almacenada o transportada en malas condiciones, por favor confirme que no está dañada. Los cables de prueba deben estar en buenas condiciones. Antes de su uso, por favor compruebe si el aislamiento está dañado, y si el cable está pelado. Utilice los cables de prueba proporcionados con la pinza para garantizar la seguridad. Si es necesario, cambie los cables por otros idénticos o con las mismas especificaciones. UTILIZACIÓN Al utilizar la pinza, seleccione la función y la escala de medición correctas. No realice mediciones que excedan el valor máximo de cada escala de medición. Al medir un circuito con la pinza conectada, no toque la punta de los cables de prueba (parte metálica). Al medir, si la tensión que va a comprobar es superior a 60 V DC o 30 V AC (RMS) mantenga sus dedos siempre detrás de la barrera de protección. No mida tensiones superiores a 600V AC. • En la escala de medición manual, cuando el valor que va a medir se desconoce de antemano, elija inicialmente la escala de medición más alta, y después seleccione gradualmente escalas menores hasta que identifique la escala correcta. Antes de girar la rueda selectora para cambiar la función de medición, retire los cables del circuito que va a medir. No mida resistencias, capacidades, diodos y continuidades en circuitos activos. • Durante las pruebas de corriente, resistencia, capacidad, diodos y continuidad, no conecte la pinza a fuentes de alta tensión. No mida la capacidad a menos que el condensador esté completamente descargado. No utilice la pinza en entornos de vapor, polvo o gas explosivo. Si encuentra algún tipo de comportamiento anormal o fallo en el instrumento, deje de utilizarlo y llévelo a reparar por un técnico cualificado. A menos que la carcasa trasera de la pinza y la tapa de las pilas estén completamente sujetas en su lugar, no utilice la pinza. No almacene o utilice la pinza en condiciones de luz directa, altas temperaturas o alta humedad. MANTENIMIENTO • No intente abrir la carcasa inferior de la pinza para ajustarla o repararla. Este tipo de operaciones solo pueden ser realizadas por técnicos cualificados que conozcan perfectamente el equipo y el peligro de descargas eléctricas. Antes de abrir la carcasa inferior de la pinza o la tapa de las pilas, retire los cables del circuito que va a medir. Para evitar lecturas erróneas y posibles descargas eléctricas, cuando aparezca el símbolo en la pantalla de la pinza, cambie las pilas inmediatamente. Limpie la pinza con un trapo húmedo y detergente suave. No utilice abrasivos o disolventes. • Apague el instrumento cuando no esté siendo utilizado. Sitúe la rueda selectora en la posición OFF. Si la pinza no va a ser utilizada durante un largo período de tiempo, por favor retire las pilas para evitar daños en el equipo. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS Advertencia Para evitar descargas eléctricas, asegúrese que los cables de prueba se han retirado correctamente del circuito que va a ser comprobado antes de abrir la tapa de la pila. Advertencia No mezcle pilas nuevas y agotadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc), o recargables (ni-cad, ni-mh, etc). • Si el símbolo aparece en la pantalla, significa que las pilas deben ser cambiadas. Afloje los tornillos que fijan la tapa de las pilas y retírelos. Cambie las pilas gastadas por unas nuevas. Vuelva a poner la tapa de las pilas y fíjela en su posición original. Nota: No invierta la polaridad de las pilas. SUSTITUCIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA Sustituya los cables de prueba si están dañados o deteriorados. Advertencia Utilice cables de prueba que cumplan con la normativa EN61010-031, con calificación CAT III 600V o superior. ACCESORIOS • Cables de prueba 1 par • Termopar (Tipo K) 1 ud Pilas AAA x 1.5V 2 uds Manual abreviado de funcionamiento 1 ud

Transcript of ESP - cdn.manomano.com · 1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos...

Page 1: ESP - cdn.manomano.com · 1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos de medición y a instrumentos multifunción digitales portátiles. Cumple con los

FABRICANTE:

MGL EUMAN S.L.Parque Empresarial de Argame, C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4E-33163 Argame, Morcin

Asturias, España (Spain)

Puedes descargar el manual completo en la URL http://www.c-logic.es/manuales

DESCARGA MANUAL COMPLETO

Pinza de corriente de fuga C-LOGIC 8730Código: 301000056

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL ESPLa pinza es un instrumento de medición profesional y portátil con pantalla LCD para una fácil lectura por parte del usuario. La rueda selectora se maneja con una sola mano para una fácil operación y dispone de protección por sobrecarga e indicador de batería baja. Es un instrumento ideal para uso por profesional, en fábricas, en escuelas y para uso doméstico.Se puede utilizar la pinza para medir corriente de fuga CA, tensión CC y CA, resistencia, capacidad, temperatura y comprobar continuidad y diodos.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Advertencia

Sea extremadamente cuidadoso al utilizar esta pinza. El uso inapropiado del equipo puede ocasionar descargas eléctricas o la destrucción de la pinza. Tome las precauciones habituales y siga todas las indicaciones de seguridad sugeridas en este manual. Para hacer un uso completo de la funcionalidad de la pinza y garantizar un uso seguro, por favor lea atentamente y siga las indicaciones del manual.

Esta pinza está diseñada y fabricada de acuerdo a los requisitos de seguridad EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos de medición y a instrumentos multifunción digitales portátiles. Cumple con los requisititos de CAT. III 600V y grado de contaminación 2.Se deben seguir todas las instrucciones de seguridad o la protección proporcionada por el instrumento se puede ver afectada.Los símbolos de advertencia del manual advierten al usuario de potenciales situaciones de peligro.Las precauciones previenen al usuario de posibles daños en el instrumento o el objeto a prueba.

PREPARACIÓN• Al utilizar la pinza, el usuario debe cumplir con las reglas estándar de seguridad:

◦ Protección general contra descargas eléctricas. ◦ Prevención frente a una mala utilización de la pinza.

• Después de recibir la pinza, por favor compruebe si existen daños que puedan haber sido ocasionados por el transporte.

• Si la pinza es almacenada o transportada en malas condiciones, por favor confirme que no está dañada.

• Los cables de prueba deben estar en buenas condiciones. Antes de su uso, por favor compruebe si el aislamiento está dañado, y si el cable está pelado.

• Utilice los cables de prueba proporcionados con la pinza para garantizar la seguridad. Si es necesario, cambie los cables por otros idénticos o con las mismas especificaciones.

UTILIZACIÓN• Al utilizar la pinza, seleccione la función y la escala de medición correctas.• No realice mediciones que excedan el valor máximo de cada escala de medición.• Al medir un circuito con la pinza conectada, no toque la punta de los cables de prueba

(parte metálica).• Al medir, si la tensión que va a comprobar es superior a 60 V DC o 30 V AC (RMS)

mantenga sus dedos siempre detrás de la barrera de protección.• No mida tensiones superiores a 600V AC.• En la escala de medición manual, cuando el valor que va a medir se desconoce de

antemano, elija inicialmente la escala de medición más alta, y después seleccione gradualmente escalas menores hasta que identifique la escala correcta.

• Antes de girar la rueda selectora para cambiar la función de medición, retire los cables del circuito que va a medir.

• No mida resistencias, capacidades, diodos y continuidades en circuitos activos.• Durante las pruebas de corriente, resistencia, capacidad, diodos y continuidad, no

conecte la pinza a fuentes de alta tensión.• No mida la capacidad a menos que el condensador esté completamente descargado.• No utilice la pinza en entornos de vapor, polvo o gas explosivo.• Si encuentra algún tipo de comportamiento anormal o fallo en el instrumento, deje de

utilizarlo y llévelo a reparar por un técnico cualificado.• A menos que la carcasa trasera de la pinza y la tapa de las pilas estén completamente

sujetas en su lugar, no utilice la pinza.• No almacene o utilice la pinza en condiciones de luz directa, altas temperaturas o alta

humedad.

MANTENIMIENTO• No intente abrir la carcasa inferior de la pinza para ajustarla o repararla. Este tipo

de operaciones solo pueden ser realizadas por técnicos cualificados que conozcan perfectamente el equipo y el peligro de descargas eléctricas.

• Antes de abrir la carcasa inferior de la pinza o la tapa de las pilas, retire los cables del circuito que va a medir.

• Para evitar lecturas erróneas y posibles descargas eléctricas, cuando aparezca el símbolo en la pantalla de la pinza, cambie las pilas inmediatamente.

• Limpie la pinza con un trapo húmedo y detergente suave. No utilice abrasivos o disolventes.• Apague el instrumento cuando no esté siendo utilizado. Sitúe la rueda selectora en la

posición OFF.• Si la pinza no va a ser utilizada durante un largo período de tiempo, por favor retire las pilas

para evitar daños en el equipo.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Advertencia

Para evitar descargas eléctricas, asegúrese que los cables de prueba se han retirado correctamente del circuito que va a ser comprobado antes de abrir la tapa de la pila.

Advertencia

No mezcle pilas nuevas y agotadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc), o recargables (ni-cad, ni-mh, etc).

• Si el símbolo aparece en la pantalla, significa que las pilas deben ser cambiadas.• Afloje los tornillos que fijan la tapa de las pilas y retírelos.• Cambie las pilas gastadas por unas nuevas.• Vuelva a poner la tapa de las pilas y fíjela en su posición original.

Nota:No invierta la polaridad de las pilas.

SUSTITUCIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBASustituya los cables de prueba si están dañados o deteriorados.

Advertencia

Utilice cables de prueba que cumplan con la normativa EN61010-031, con calificación CAT III 600V o superior.

ACCESORIOS• Cables de prueba 1 par• Termopar (Tipo K) 1 ud• Pilas AAA x 1.5V 2 uds• Manual abreviado de funcionamiento 1 ud

Page 2: ESP - cdn.manomano.com · 1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos de medición y a instrumentos multifunción digitales portátiles. Cumple con los

MANUFACTURER:

MGL EUMAN S.L.Parque Empresarial de Argame, C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4E-33163 Argame, Morcin

Asturias, España (Spain)

You can download the complete manual at the URL http://www.c-logic.es/manuales

FULL MANUAL DOWNLOAD

Leakage clamp meter C-LOGIC 8730Code: 301000056

INSTRUCTIONS MANUAL

ENGLISH ENThe meter is a portable, professional measuring instrument with LCD display for easy reading by users. Measuring range switch is operated by single hand for easy operation with overload protection and low battery indicator. It is an ideal multifunction meter for professionals, factories, schools, fans and family use.The meter is used for AC leakage current, AC voltage, DC voltage, resistance, capacitance, circuit connection, diode and temperature test.

SAFETY INFORMATION

Warning

Be extremely careful when using this meter. Improper use of this device can result in electric shock or destruction of the meter. Take all normal safety precautions and follow the safeguards suggested in this manual. To exploit full functionality of the meter and ensure safe operation, please read carefully and follow the directions in this manual.

The meter is designed and manufactured according to safety requirements of EN 61010-1:2010, EN 61010-2-032, EN 61010-2-033 on electronic measuring instrument and hand held digital multipurpose meter. The product meets with the requirements of 600V CAT III and pollution degree 2.All safety guidelines outlined should be followed otherwise the protection provided by the instrument may be impaired.Warning symbols in the manual alert users of potential dangerous situations.Precautions are to prevent the user from damaging the instrument or the test object.

PRELIMINARY• When using the meter, the user should comply with standard safety rules:

◦ General shock protection ◦ Prevent misusing the meter

• Please check for damage during transportation after receiving the meter.• If the meter is stored and shipped under hard conditions, please confirm if the meter is

damaged.• Probe should be in good condition. Before use, please check whether the probe insulation

is damaged and if the metal wire is bare.• Use the probe table provided with the meter to ensure safety. If necessary, replace the

probe with another identical probe or one with the same level of performance.

USAGE• When using, select the right function and measuring range.• Don’t measure by exceeding indication value stated in each measuring range.• When measuring a circuit with the meter connected, do not contact with probe tip (metal

part).• When measuring, if the voltage to be measured is more than 60 V DC or 30 V AC (RMS),

always keep your fingers behind finger protection device• Do not measure voltage greater than 600V DC or AC(RMS).• In the manual measuring range mode, when measuring an unknown value, select the

highest measuring range first.• Before rotating conversion switch to change measuring function, remove probe from the

circuit to be measured.• Don’t measure resistor, capacitor, diode and circuit connected to power.• During the test of currents, resistors, capacitors, diodes and circuit connections, be

careful to avoid connecting the meter to a voltage source.• Do not measure capacitance before capacitor is discharged completely.• Do not use the meter in explosive gas, vapor or dusty environments.• If you find any abnormal phenomena or failure on the meter, stop using the meter.• Unless the meter bottom case and the battery cover are completely fastened completely,

do not use the meter.• Don’t Store or use the meter in the conditions of direct sunlight, high temperature and

high humidity.

MAINTENANCE• Don’t try to open the meter bottom case to adjust or repair. Such operations can only be

performed by technicians who fully understand the meter and electrical shock hazard.• Before opening the meter bottom case or battery cover, remove probe from the circuit to

be measured.• To avoid wrong readings causing electric shock, when appears on the meter display,

replace the battery immediately.• Clean the meter with damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents.• Power off the meter when the meter is not used. Switch the measuring range to “OFF”

position.• If the meter is not used for long time, remove the battery to prevent the meter being

damaged.

REPLACING THE BATTERIES

Warning

To avoid electric shock, make sure that the test leads have been clearly move away from the circuit under measurement before opening the battery cover.

Warning

Do not mix old new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.

• If the sign “ ” appears, it means that the batteries should be replaced.• Loosen the fixing screw of the battery cover and remove it.• Replace the exhausted batteries with new ones.• Put the battery cover back and fix it again to its origin form.

Note:Do not reverse the poles of the batteries.

REPLACING TEST LEADSReplace test leads if leads become damaged or worn.

Warning

Use meet EN61010-031 standard, rated CAT.III 600V, or better test leads.

ACCESSORIES• Probe 1 pair• Thermocouple (K type) 1 pc• 1.5 AAA battery 2 pcs• Short operation manual 1 pc

Page 3: ESP - cdn.manomano.com · 1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos de medición y a instrumentos multifunción digitales portátiles. Cumple con los

FABRICANT:

MGL EUMAN S.L.Parque Empresarial de Argame, C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4E-33163 Argame, Morcin

Asturias, España (Spain)

Vous pouvez télécharger le manuel complet à l’URL http://www.c-logic.es/manuales

TELECHARGEMENT MANUEL COMPLET

Pince multimètre de fuite C-LOGIC 8730Code: 301000056

MANUEL D’INSTRUCTIONS

FRANCAIS FRLa broche est un instrument médical professionnel et portable avec un pantalon LCD devant une conférence, mais partiellement utilisable. Rueda selectora mane con una solo mano avant une opération de facilitation ou la disposition du protecteur mais avec un indicateur de charge de batterie. C’est un instrument pré-professionnel mais professionnel idéal, une instrumentation, un escalator et un instrument frontal.À utiliser est la broche à CA de puissance moyenne, tension CC et CA, résistance, condensateur, température et température continue et diode.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avertissement

Extremadamente de mer cuidadoso al utilizar esta pinza. De plus, l’appareil est alimenté par l’alimentation pour détruire la broche. Tome las precauciones habituales y siga todas las indicaciones de seguridad sugeridas en este manual. Il n’y a aucun moyen de compléter la fonctionnalité de la broche et de la garantir en toute sécurité, mais en faveur des instructions et des instructions fournies.

Cette broche est située dans le tissu et les accessoires des instruments de référence EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 pour l’instrumentation électrique et l’instrumentation numérique multifonctionnelle. Cumple con los requisititos de CAT. III 600V et degré de contamination 2.Vous ne pouvez entendre que les instructions fournies par l’instrument mais l’instrument est piqué.Les publicités du manuel sont conseillées pour orienter le potentiel de la situation.Les précautions prévalant al usuario de posibles daños en el instrumento ou el objeto a prueba.

PRÉPARATION• Lors de l’utilisation de la pince, l’utilisateur doit respecter les règles de sécurité standard:

◦ Protection générale contre les chocs électriques. ◦ Prévention contre une mauvaise utilisation de la pince.

• Après avoir reçu la pince, veuillez vérifier s’il y a des dommages qui pourraient avoir été causés par le transport.

• Si la pince est stockée ou transportée en mauvais état, veuillez confirmer qu’elle n’est pas endommagée.

• Les cordons de test doivent être en bon état. Avant utilisation, veuillez vérifier si l’isolation est endommagée et si le câble est dénudé.

• Utilisez les cordons de test fournis avec la pince pour assurer la sécurité. Si nécessaire, remplacez les câbles par des câbles identiques ou avec les mêmes spécifications.

UTILISATION• Lorsque vous utilisez la pince, sélectionnez la fonction et l’échelle de mesure correctes.• Ne faites pas de mesures dépassant la valeur maximale de chaque échelle de mesure.• Lors de la mesure d’un circuit avec la pince connectée, ne touchez pas la pointe des

cordons de test (partie métallique).• Lors de la mesure, si la tension à vérifier est supérieure à 60 V CC ou 30 V CA (RMS),

gardez toujours vos doigts derrière la barrière de protection.• Ne mesurez pas des tensions supérieures à 600V AC.• Sur l’échelle de mesure manuelle, lorsque la valeur à mesurer est inconnue au

préalable, choisissez initialement l’échelle de mesure la plus élevée, puis sélectionnez progressivement des échelles plus petites jusqu’à ce que vous identifiiez l’échelle correcte.

• Avant de tourner la molette de sélection pour modifier la fonction de mesure, retirez les fils du circuit à mesurer.

• Ne mesurez pas les résistances, les capacités, les diodes et les continuités dans les circuits actifs.

• Lors des tests de courant, résistance, capacité, diodes et continuité, ne connectez pas la pince à des sources haute tension.

• Ne mesurez pas la capacité à moins que le condensateur ne soit complètement déchargé.• N’utilisez pas la pince dans des environnements de vapeur, de poussière ou de gaz

explosifs.• Si vous constatez un comportement anormal ou une défaillance de l’instrument, arrêtez

de l’utiliser et faites-le réparer par un technicien qualifié.• À moins que le couvercle arrière de la pince et le couvercle de la batterie ne soient

complètement maintenus en place, n’utilisez pas la pince.• Ne pas stocker ni utiliser la pince dans des conditions de lumière directe, de températures

élevées ou d’humidité élevée.

LA MAINTENANCE• N’essayez pas d’ouvrir le boîtier inférieur de l’étrier pour le régler ou le réparer. Ces types

d’opérations ne peuvent être effectués que par des techniciens qualifiés qui connaissent parfaitement l’équipement et les risques de choc électrique.

• Avant d’ouvrir le boîtier de serrage inférieur ou le couvercle de la batterie, retirez les fils du circuit à mesurer.

• Pour éviter des lectures erronées et d’éventuelles décharges électriques, lorsque le symbole apparaît sur l’écran de serrage, remplacez immédiatement les piles.

• Nettoyez la pince avec un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas d’abrasifs ou de solvants.

• Éteignez l’instrument lorsqu’il n’est pas utilisé. Réglez la molette de sélection sur la position OFF.

• Si la pince ne doit pas être utilisée pendant une longue période, veuillez retirer les piles pour éviter d’endommager l’équipement.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Avertissement

Avant d’ouvrir le couvercle de la pile du multimètre, assurez-vous de retirer les cordons de test du circuit à mesurer pour éviter tout risque de choc électrique.

Avertissement

Ne mélangez pas des piles neuves et déchargées. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.)

• Lorsque le symbole “ ” est affiché, les piles doivent être remplacées immédiatement.• Desserrez la vis de fixation du couvercle de la batterie et retirez-le.• Remplacez les piles usées par des neuves.• Remettez le couvercle de la batterie dans sa position initiale.

Note:Ne pas inverser la polarité des piles.

REMPLACEMENT DES CORDONS DE TESTRemplacez les fils d’essai s’ils sont endommagés ou nus.

Advertencia

Utilisez des cordons de test conformes à la norme EN61010-031, de catégorie CAT III 600V ou supérieure.

ACCESSOIRES• Fils d’essai 1 paire• Thermocouple (type K) 1 unité• Piles AAA x 1,5 V 2 unités• Mode d’emploi abrégé 1 unité

Page 4: ESP - cdn.manomano.com · 1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 referentes a instrumentos electrónicos de medición y a instrumentos multifunción digitales portátiles. Cumple con los

FABRICANTE:

MGL EUMAN S.L.Parque Empresarial de Argame, C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4E-33163 Argame, Morcin

Asturias, España (Spain)

Você pode baixar o manual completo no URL http://www.c-logic.es/manuales

DOWNLOAD MANUAL COMPLETO

Pinça de vazamentoC-LOGIC 8730Código: 301000056

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PORTUGUÊS PORO grampo é um instrumento de medição profissional e portátil com tela LCD para facilitar a leitura pelo usuário. A roda seletora é operada com uma mão para facilitar a operação e possui proteção contra sobrecarga e indicador de bateria fraca. É um instrumento ideal para uso profissional, em fábricas, escolas e uso doméstico.O grampo pode ser usado para medir corrente de fuga CA, tensão CC e CA, resistência, capacidade, temperatura e verificar a continuidade e os diodos.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Advertência

Tenha muito cuidado ao usar este grampo. O uso inadequado do equipamento pode causar choque elétrico ou destruição do grampo. Tome as precauções habituais e siga todas as instruções de segurança sugeridas neste manual. Para fazer pleno uso da funcionalidade do compasso de calibre e garantir um uso seguro, leia com atenção e siga as instruções no manual.

Este grampo foi projetado e fabricado de acordo com os requisitos de segurança EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033 relativos a instrumentos de medição eletrônicos e instrumentos multifuncionais digitais portáteis. Atende aos requisitos do CAT. III 600V e grau de poluição 2.Todas as instruções de segurança devem ser seguidas ou a proteção fornecida pelo instrumento pode ser afetada.Os símbolos de aviso no manual alertam o usuário sobre possíveis situações perigosas.As precauções impedem o usuário de danificar o instrumento ou o objeto em teste.

PREPARAÇÃO• Ao usar o grampo, o usuário deve cumprir as regras de segurança padrão:

◦ Proteção geral contra choque elétrico. ◦ Prevenção contra mau uso do grampo.

• Depois de receber o grampo, verifique se há algum dano que possa ter sido causado pelo transporte.

• Se o grampo for armazenado ou transportado em mau estado, confirme que não está danificado.

• Os cabos de teste devem estar em boas condições. Antes de usar, verifique se o isolamento está danificado e se o cabo está descascado.

• Use as pontas de prova fornecidas com o grampo para garantir a segurança. Se necessário, substitua os cabos por cabos idênticos ou pelas mesmas especificações.

UTILIZAÇÃO• Ao usar o grampo, selecione a função e a escala de medição corretas.• Não faça medições que excedam o valor máximo de cada escala de medição.• Ao medir um circuito com o grampo conectado, não toque na ponta dos cabos de teste

(parte metálica).• Ao medir, se a tensão a ser verificada for maior que 60 V DC ou 30 V CA (RMS),

mantenha sempre os dedos atrás da barreira de proteção.• Não meça tensões superiores a 600V CA.• Na escala de medição manual, quando o valor a ser medido é desconhecido anteriormente,

escolha inicialmente a escala de medição mais alta e selecione gradualmente escalas menores até identificar a escala correta.

• Antes de girar o seletor para alterar a função de medição, remova os fios do circuito a ser medido.

• Não meça resistores, capacidades, diodos e continuidades em circuitos ativos.• Durante os testes de corrente, resistência, capacidade, diodos e continuidade, não

conecte o grampo a fontes de alta tensão.• Não meça a capacidade, a menos que o capacitor esteja completamente descarregado.• Não use o grampo em ambientes com vapor, poeira ou gás explosivo.• Se você encontrar algum tipo de comportamento anormal ou falha do instrumento, pare

de usá-lo e faça com que ele seja reparado por um técnico qualificado.• A menos que a tampa traseira da pinça e a tampa da bateria estejam totalmente presas

no lugar, não use o grampo.• Não armazene ou use o grampo em condições de luz direta, altas temperaturas ou alta

umidade.

MANUTENÇÃO• Não tente abrir o compartimento da pinça inferior para ajustá-lo ou repará-lo. Esses

tipos de operações só podem ser executados por técnicos qualificados que conhecem perfeitamente o equipamento e o perigo de choque elétrico.

• Antes de abrir a carcaça do grampo inferior ou a tampa da bateria, remova os fios do circuito a ser medido.

• Para evitar leituras erradas e possíveis choques elétricos, quando o símbolo aparecer na tela do grampo, substitua as baterias imediatamente.

• Limpe o grampo com um pano úmido e detergente neutro. Não use produtos abrasivos ou solventes.

• Desligue o instrumento quando não estiver sendo usado. Coloque o seletor na posição OFF.

• Se o grampo não for utilizado por um longo período de tempo, remova as baterias para evitar danos ao equipamento.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

Advertência

Antes de abrir a tampa da bateria do multímetro, remova as pontas de prova do circuito a ser medido para evitar o risco de choque elétrico.

Advertência

Não misture pilhas novas e descarregadas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (ni-cad, ni-mh, etc)

• Quando o símbolo “ ” é exibido, as pilhas devem ser substituídas imediatamente.• Solte o parafuso de fixação da tampa da bateria e remova-o.• Substitua as pilhas gastas por novas.• Coloque a tampa da bateria de volta à sua posição original.

Nota:Não inverta a polaridade das baterias.

SUBSTITUINDO OS CABOS DE TESTESubstitua os terminais de teste se estiverem danificados ou vazios.

Advertência

Use cabos de teste que estejam em conformidade com a norma EN61010-031, classificada como CAT III 600V ou superior.

ACESSÓRIOS• Pontas de prova 1 par• Termopar (Tipo K) 1 unidade• Pilhas AAA x 1,5V 2 uds• Breve Manual de Operação 1 unidade