Esp. Tec. 08 Construcion de Laguna de Oxidacion
-
Upload
ruddy-alan-vilela-gallardo -
Category
Documents
-
view
41 -
download
0
Transcript of Esp. Tec. 08 Construcion de Laguna de Oxidacion
ESPECIFICACIONES TECNICAS
LAGUNAS DE OXIDACION
PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SERVICIO DE AGUA
POTABLE E INSTALACIONES DEL SERVICIO DE ALCANTARILLADO EN LAS
LOCALIDADES DE LA PAREJA ANEXOS ALTOS SAN JOSE Y FAICAL,
DISTRITO DE SAN JUAN DE BIGOTE PROVINCIA DE MORROPON PIURA “
A DISPOSICIONES GENERALES
A.1 ALCANCES DE LAS DISPOSICIONES
Las presentes Especificaciones Técnicas, conjuntamente con el Contrato, la Memoria
Descriptiva y los Planos, tienen como objeto normar las condiciones generales de
construcción a ser aplicadas en la ejecución de la obra.
A.1.1 NORMAS
La construcción de la obra, se efectuara cumpliendo con las Normas Técnicas
Nacionales (INDECOPI), aceptándose normas y reglamentos internacionales cuando
éstas garanticen una calidad igual o superior a las Nacionales
Reglamento Nacional de Edificaciones.
Normas Peruanas de Concreto.
Normas ACI (American Concrete Institute).
Normas ASTM (American Society for Testing Materiales).
Normas U.S.B.R. (U:S. Bureau of Reclamation).
Norma H.I (Hidraulic Institute U.S.)
Norma A.I.S.C.(American institute of Steel Construction).
Obras Civiles
Cemento Pórtland
NTP 334.009: 2002 Cemento Portland, Requisitos
Concretos
NTP 339.034: 1999 Método de ensayo a la compresión de probetas de
concreto.
NTP 339.035: 1999 Método de ensayo para la medición del asentamiento
del concreto con el cono de Abrams.
NTP 339.036: 1999 Toma de muestras de concreto fresco.
NTP 339.076: 1982 Método de ensayo para determinar el contenido de
cloruros en las aguas usadas en la elaboración de
hormigones y morteros.
NTP 339.074:1982 Método de ensayo para determinar el contenido de
sulfatos en las aguas usadas en la elaboración de
hormigones y morteros.
NTP 339.114 :1999 Concreto premezclado.
NTP 400.010:2001 Agregados, extracción y preparación de las muestras.
NTP 400.011:1976 Agregados, definición y clasificación de agregados para
uso en morteros y concretos.
NTP 400.012: 2001 Agregados, análisis granulométrico.
NTP 400.013: 2002 Agregados, método de ensayo para determinar
cualitativamente las impurezas orgánicas del agregado
fino.
NTP 400.014: 1977 Agregados, método de ensayo para la
determinación cualitativa de cloruros y sulfatos.
NTP 400.018: 2002 Agregados, determinación del material que pasa el
tamiz ITINTEC 74 um (Nº 200).
NTP 400.019: 2002 Agregados, determinación de la resistencia al
desgaste en agregados gruesos de tamaño pequeño por
medio de la máquina de los ángeles.
Barras de Acero al Carbono
NTP 341.031: 2001
Ladrillos
NTP 331.003: 1997, NTP 331.008: 1998, NTP 331.017: 2003, NTP 331.018:
1978, NTP 331.019: 1982
Válvulas de Bronce
NTP 350.084: 1998
Luminarias de señalización y de emergencia .Fabricadas según normas
de obligado cumplimiento: UNE- EN 60 598.2.22, UNE 20 062- 93 (Inc) y
UNE 20 392- 93 (Fluo), NBE CPI 96
* Caja Metalica: IEC 60529 .- conjunto de aparamenta de baja tension.
* Aisladores Compuestos: IEC /TS 61462
* Interruptores: 60947-2 . apaarameta de baja tension : interruptores
automaticos.
* Contactor: IEC 60947-4-1
* barras de cobre electrolitico, material : ASTM B187
* Aislador soporte de barras: norma de fabricacion y pruebas: IEC &!$&”
* Para puesta a tierra: los conectores para conexion a equipos , elementos
metalicos y fijacion del cable seran fabriacdos en material que cumpla la
norma ASTM B99-86
* barillas de puesta a tierra ASTM B-187
* Conductor de cobre desnudo ASTM B-8
* Cable subterraneo NYY 1 KV 3-1x10 mm2: NTP 370.042, NPT 370.050
* Cable THK 1 KV 3-1x4 mm2: ITINTEC 370.048 (calibre mm2).
* Postes de Concreto armado para lineas aeres : NTP 339-027.
* Pastoral metalico tipo UNIFIX con abrazaderas: ASCE N° 72, NTP ISO
2859-1, ASTM A656/A656M.
Cables Eléctricos
NTP 370.050: 1986 , IEC-502 .
Tubería, Accesorios y Piezas Especiales de Hierro Dúctil para Alcantarillado
Norma Técnica Peruana ISO – 7186 : 1999 .- Tubos de Fierro Fundido
Dúctil
Otras Normas relacionadas al producto:
Válvulas de Fierro Fundido
Especificaciones Técnicas de SEDAPAL R.G.G. 059-96 basadas en la NTP –
ISO 7259.
Accesorios de Fierro Fundido Gris
Norma Técnica Peruana NTP 350.104 : 1997 .- Fierro Fundido laminar
Tubería de Fierro Galvanizado
Norma Técnica Peruana NTP ISO 49 : 1997
- NPT ISO 4435-1: Tubos de Poli cloruro de vinilo no plastificado (PVC-U)
para drenaje y alcantarillado – especificaciones 1998.
- NPT ISO 4435-2: Conexiones de Poli cloruro de vinilo no plastificado
(PVC-U) para sistemas de drenaje y alcantarillado – especificaciones
1998.
- NPT ISO 399.161: Recomendaciones para la instalación de tubos Poli
cloruro de vinilo no plastificado (PVC-U) para sistemas de drenaje y
alcantarillado 1997 Normas ITINTEC.
- NPT 399.001: Tubos de material plástico para la conducción de fluidos –
generalidades y especificaciones.
- NPT 399.003: Tubos de Policloruro de vinilo no plastificado para
desagüe.
- NPT 399.005: Tubos de material plástico – muestreo a inspección.
- ISO 265-1.1988: Pipers and fittings of plastics materials fittings for
domestic and industrial waste pipers-Basic dimensions: Metric series.
- ISO 4435.1991: Un plastized poly (Vinyl chloride) (PVC-U), piper and
fittings for buried drainage and sewerage system-specifications.
- ISO 4065 (1978): Thermoplastic piper-universal wall tewckniss table.
Tuberías de Policloruro de Vinilo No Plastificado (PVC-U)
a) Para Redes Interiores : NTP 399.003:2002
b) Para Redes Exteriores
Tubería de pared Sólida: NTP ISO 4435 : 1998
SERIE 25 Para profundidad de Instalación de 3,00 m máxima sobre el
fondo interior de la Tubería.
SERIE 20 Para profundidad de Instalación entre 3,01 y 5,00 m sobre el
fondo interior de la tubería.
SERIE 16,7 Para profundidad de Instalación entre 5,01 y 7,00 m sobre
el fondo interior de la tubería.
Tuberías y Conexiones de de Policloruro de Vinilo No Plastificado
(PVC-U)
a) Hasta DN < 63 mm Diámetro Nominal, Especificaciones de
SEDAPAL
b) Para >= DN 63 mm NTP ISO – 4422-2 : 2003 .(tabla anexo A) -, UNE
53-112-88,48 para tracción y alargamiento
c) Tipo de Uniòn:
o Hasta 63 mm DN con anillo elastomérico Norma ISO - 4633
o mediante cemento disolvente la N.T.P.399.090
o Mayores a 63 mm DN con anillo elastomérico Norma ISO –
4633
d) Las Conexiones serán del tipo inyectados. y cumplirán la norma
NTP-ISO 4422-3:2003 Tubos y Conexiones de POLI (Cloruro de
Vinilo) no plastificado (PVC-U) para el abastecimiento de agua.
Especificaciones. Parte 3: Conexiones y juntas. 1° Edición.
Anillos de Caucho
NTP ISO – 4633: 1999 Anillos de caucho
Cemento Disolvente para Unión de Tuberías y Conexiones de PVC-U
(pegamento)
Norma Técnica Peruana: NTP 399.090:2002 – Consistencia media
A.1.2 ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES
Las presentes especificaciones técnicas generales, sin ser limitativas, se refieren a:
Previamente al inicio de la obra se efectuará el replanteo topográfico del proyecto,
respetando las indicaciones de los planos en cuanto a trazo, alineamientos, gradientes.
El CONTRATISTA cuidará la conservación de todas las señales, estacas, BMs, etc.
Para garantizar la calidad del material y el equipo a instalar, el CONTRATISTA presenta
la siguiente certificación.
A.1.3 Antes de Instalarse a la obra
Certificación de materiales cuando sea necesario, de un Organismo o laboratorio
reconocido
Estas certificaciones deben llevar necesariamente la identificación de la obra a
ejecutar
A.1.4 Durante la Ejecución de la obra
Certificados de diferentes pruebas para verificar su comportamiento en obra y
su correcta instalación.
A.2.0 RECTIFICACION Y COMPLEMENTO DE LAS
ESPECIFICACIONES
En caso de obras complementarias y/o modificaciones al Proyecto, así como para la
ejecución de servicios no previstos en las presentes especificaciones y que fueran
requeridas al CONTRATISTA durante el desarrollo de los trabajos, valdrán las
disposiciones que la SUPERVISION acuerde con el mismo en cada caso, previa
autorización de la Entidad.
La SUPERVISION con autorización de la Entidad y de acuerdo con el CONTRATISTA,
tendrá la facultad durante el curso de la ejecución de las obras, de modificar,
complementar o adaptar a situaciones reales a las presentes Especificaciones, con
aprobación del Proyectista a fin de asegurar una buena ejecución de los trabajos de
acuerdo a lo previsto en el Expediente Técnico.
A.3.0 MEDIDAS DE SEGURIDAD
El CONTRATISTA tomará las medidas de seguridad que sean necesarias para proteger
la vida y salud del personal a su servicio.
El CONTRATISTA nombrará personal responsable de la seguridad de todos los trabajos,
quien a su vez dispondrá de todos los equipos y elementos necesarios para otorgar la
seguridad conveniente.
A continuación se citan algunas disposiciones referenciales que no deben ser
consideradas como limitativas:
En aquellos lugares de la obra donde exista el peligro de lesiones de cabeza, todas
las personas deberán llevar cascos protectores.
Prever que materiales como clavos, encofrados o partes encofradas y otros
materiales no deberán estar esparcidos en el suelo, si no deben ser recogidos y
depositados ordenadamente.
Las conducciones eléctricas han estar provistas de un buen aislamiento,
debiéndose observar las prescripciones especiales.
Todos los vehículos, aparatos elevadores y demás equipos y máquinas deberán ser
operados por el personal capacitado, debiendo observar las medidas de
seguridad prescritas para el caso.
El CONTRATISTA tomará además por iniciativa propia, las medidas de seguridad
que juzgue indispensable y considerará las de la SUPERVISION respecto a la
seguridad de las obras.
B. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS.
Estas Especificaciones describen cada una de las partidas que en conjunto
constituyen los trabajos a desarrollar, señalando además las características y
particularidades de cada actividad, así como la forma de medición y pago
respectivo.
01.0. TRABAJOS PRELIMINARES
01.01. AGUA PARA LA CONSTRUCCION.
El agua que se empleará en la mezcla será fresca, limpia y potable, libre de sustancias
perjudiciales. Se puede usar agua de pozo siempre y cuando cumpla las condiciones
antes mencionadas y que no sea dura o con sulfatos.
METODO DE MEDICION: Glb.
FORMA DE PAGO: Por valorización o avance de obra
01.02. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO
Esta partida comprende los trabajos necesarios para el adecuado transporte de
equipo y herramientas al lugar de ejecución de la obra.
Equipo mínimo a utilizar:
Estación total
Tractor de orugas
Cargador frontal
Retroexcavadora
Volquete.
Plancha compactadora
El traslado del equipo pesado: se efectuará por vía terrestre utilizando camiones
plataforma desde la ciudad de Piura.
El equipo liviano (volquetes, cisternas etc.) se transportará por sus propios
medios; en este equipo liviano será transportado el equipo liviano no-auto
transportable (vibradores, compactadora etc.), herramientas, madera para
entibado etc.
La movilización y desmovilización se medirá según las unidades que
correspondan al equipo consignado en el análisis de costos o similares, se
pagará por movilización a medida que el equipo sea puesto en el lugar de la
obra totalizando por este concepto el 50% del monto global, restante
corresponde al concepto de desmovilización, cuando los equipos son retirados
de la obra.
METODO DE MEDICION
Se medirá en forma global (Gbl)
BASES PARA EL PAGO
La Movilización y desmovilización de equipo, medido en la forma estipulada, se
pagará en forma global (Gbl) colocada y aceptada por el Ingeniero Supervisor.
01.03, DESBROCE Y ELIMINACION DE MALEZA
Descripción de los trabajos y métodos de construcción
Las áreas a ser limpiadas y desforestadas serán aquellas que se indiquen en los
planos y que específicamente serán estacadas en el terreno por el contratista y
serán aprobadas por el Ingeniero Supervisor; esta área será extendida hasta
8.00 m mas allá del pie del talud exterior del embalse, si los planos no indican
otra cosa.
La limpieza y deforestación consistirá en limpiar el arce designada. Se
eliminaran los árboles, obstáculos ocultos, arbustos y otra vegetación, basura y
todo el material inconveniente incluye todo el desenraizado y e! retiro de todos
los materiales inservibles que resulten de la limpieza y deforestación; después
quedará una rasante que será la fundación del embalse o laguna. Esta partida
debe incluir los trabajos necesarios en la laguna existente (fondo) y taludes , de
ser el caso.
Todas las áreas del sitio marcadas o especificadas en los Planos para la
limpieza, o de las cuales se va a excavar material, o sobre las cuales se va a
depositar relleno, se limpiarán de toda edificación, muros, cercas y otras
estructuras y obstrucciones así como de cualquier tipo de vegetación, excepto
aquella marcada para ser preservada.
El material que así se retire será guardado y apilado para uso del Contratante, si
es que se encuentra apropiado, en caso contrario, será quemado hasta
convertirlo en cenizas o retirado de! sitio según lo indique el supervisor.
METODO DE MEDICION
Se medirá en metros cuadrados (M2)
BASES PARA EL PAGO
El desbroce y eliminación de maleza, medido en la forma estipulada, se pagará
en metros cuadrados (M2) colocada y aceptada por el Ingeniero.
01.04.TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO
06.01.01. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO INICIAL DE ZANJAS
El trazo se refiere a llevar al terreno, los ejes y niveles establecidos en los
planos. Los ejes se fijarán en el terreno, utilizando estacas, balizadas o tarjetas
fijas.
El contratista someterá sus trazos a la aprobación de la supervisión de la obra,
antes de dar comienzo a los trabajos. El supervisor podrá cuando así lo desee,
solicitar la verificación y chequeo de las medidas, niveles, etc., durante la
ejecución de los trabajos.
El contratista someterá sus trazos a la aprobación de la supervisión de la obra,
antes de dar comienzo a los trabajos. El supervisor podrá cuando así lo desee,
solicitar al contratista la verificación o chequeo de las medidas, niveles, etc.,
durante la ejecución de los trabajos.
Para la ejecución de esta partida el contratista debe contar con un equipo de
estación total, cinta metálica o de lona para medir, estacas, plomadas, etc.
Se efectuarán los trazos y replanteos en los ligares destinados a la construcción
según lo indicado en los planos sobre una franja de terreno completamente
limpia.
Se tomarán como puntos de referencia las marcas de cota fija (BM) fijadas por
la entidad.
Cualquier modificación de los perfiles por exigirlo así como circunstancias de
carácter local, deberá recibir previamente la aprobación del ingeniero
supervisor.
Al final de la obra se deberá entregar los planos del replanteo correspondientes.
Unidad de Medida
La unidad de medida es por hectárea (HA).
Forma de Pago
La forma de pago es por hectárea (HA)
01.05.FLETE TERRESTRE PIURA-LA PAREJA (BIGOTE)
DESCRIPCION
Esta partida comprende los gastos realizados para el transporte de los materiales de
construcción que se empleara en la obra desde el almacén provisional en la ciudad de
San Juan de Bigote para luego ser distribuido a la Capitación El Limonal.
Este transporte se hará por los caminos de herradura atreves de peones.
METODO DE MEDICION: Und.
FORMA DE PAGO: Por valorización o avance de obra
02.00. DIQUE ARCILLOSO ARENOSOS.
02.01. EXCAVACIONES MASIVAS.
04.02.01.01. EXCAVACION DE SARDINEL H=.45 A=.10
04.03.01.01. EXCAVACION DE SARDINEL H=.45 A= .10
07.01. EXCAVACION MANUAL DE HOYOS .7X.4X.4.
Las excavaciones constituyen la remoción de todo material, cualquier
naturaleza, necesaria para preparar los espacios para el alojamiento de las
estructuras de captación indicadas en los planos de las lagunas de
estabilización.
El fondo de la excavación serán efectuadas hasta alcanzar las cotas de
fundación indicadas en los planos. Sus dimensiones serán las necesarias para
permitir el alojamiento, en sus medidas exactas, de las estructuras y
cimentaciones correspondientes.
En caso de sobre excavaciones por descuido del contratista se completará el
volumen necesario para alcanzar las cotas de fundación con un concreto simple
o ciclópeo, según el caso, de la misma resistencia del cimiento u zapata.
Unidad de Medida
La unidad de medida es en metros cúbicos (M3).
Forma de Pago
La forma de pago es en metros cúbicos (M3).
02.02. CONFORMACION Y COMPACTACION DE DIQUE C/MATERIAL
PROPIO.
Los diques se conformaran por material propio debidamente compactado
y se impermeabilizara con arcilla y de conformidad con los alineamientos,
rasantes y secciones transversales y dimensiones indicadas en los planos o
como lo haya estacado el Ingeniero Supervisor.
La extensión del trabajo a realizarse incluye:
Rellenos para las Lagunas de la Planta de Tratamiento de Desagües
- Relleno para las diferentes estructuras como tuberías, estructuras de concreto,
buzones, etc.
b.-Los rellenos serán constituidos, de acuerdo con las cotas, líneas, pendientes y
secciones mostradas en los planos y ordenanzas por el Inspector.
Los materiales para rellenos, serán los mismos que se utilicen en los diques o
fuentes previamente aprobadas por el supervisor.
Cada carga de material será colocada en el relleno., en la localización, mostrada
en los Planos o como lo indique el supervisor.
c.- Colocación de la primera capa de material impermeable
Para que exista una buena adherencia entre la cimentación y el material
impermeable en primer lugar se debe humedecer la superficie de la cimentación
con un riego suave a lo largo de toda la zona del espaldón, luego se coloca la
primera capa con una humedad un tanto mayor al óptimo contenido de
humedad, con el objeto que el material \ ligue perfectamente a la cimentación,
amoldándose a las irregularidades propias de la misma.
d.- Esparcido y nivelación del material
Luego que el material fuese transportado por los volquetes en su lugar de
emplazamiento el esparcido se hará con una motoniveladora, la única función
de esta máquina será la de dejar una superficie plana para proseguir con la
compactación.
e.- El Constructor mantendrá el relleno, en condiciones satisfactorias durante
todo el periodo de construcción hasta que la totalidad de las obras le sean
aprobadas y recepcionadas. Si cualquier parte del relleno, aunque hubiese sido
aprobada durante su colocación sufriera daños que la hagan inapropiada antes
de la recepción de las obras: será reparada por el Constructor a su propio costo
en forma satisfactoria para el supervisor.
f.- La superficie de cimentación del relleno estará libre de todo material dañino
antes de empezar el proceso de relleno. En el caso de que la superficie de
terreno original necesitare escarificarse, esta operación se hará con maquinaria
adecuada par este trabajo y si es necesario será humedecida apropiadamente,
previa aprobación del supervisor.
g.- EI cuerpo del relleno se construirá en capas horizontales de una sola
operación, cada capa de relleno a compactarse tendrá un espesor comprendido
de 0.20 m.
El material para la formación de terraplenes será colocado en capas
horizontales que abarquen todo el ancho de la sección, esparcidas suavemente
con equipo esparcidor u otro equipo aplicable Capas de espesor mayor de 20
cm no serán usadas sin autorización del Ingeniero Supervisor.
Los rellenos por capas horizontales deberán ser ejecutadas en una longitud que
hagan factible los métodos de acarreo, mezcla, riego o secado y compactación
usados. Piedra o roca en terraplén no deberá exceder de 15 cm. medidos en su
espesor máximo.
h.- La compactación de cada capa de relleno, se hará por medio de pasadas de
rodillos vibrantes u otros medios de compactación similar previa aprobación del
supervisor. Se entiende por una pasada de rodillo, al número suficiente de
recorridos traslapados por lo menos 0.30 m. que cubran toda la capa extendida.
En caso de usarse más de un rodillo, estos deberán ser de dimensiones
semejantes.
i.- El material de relleno será humedecido o secado antes del compactado
controlándose la humedad del material mediante el método ASTM D-690. Los
materiales húmedos tendrán una tolerancia de 5% del contenido indicado como
óptimo. Todo material que no cumpla con este requerimiento será secado o
humedecido según sea el casa y no podrá ser compactado hasta que cumpla
con este requerimiento.
j.- No podrá colocarse en el relleno materiales que contengan desperdicios,
basuras o cualquier otro material que entre en descomposición. El Constructor
deberá excavar y retirar del relleno cualquier material que el supervisor a su
juicio considere perjudicial o inapropiado.
k.- El relleno de los vacíos que queden entre las estructuras de concreto y los
rellenos que resultasen inaccesibles a la maquinaria pesada, se colocará en
capas horizontales cuyo espesor no será mayor de 15 cm., antes de su
compactación, la cual se hará por medio de pisones apropiados y aprobados por
el supervisor. El contenido de humedad del tendrá las mismas limitaciones que
las especificadas anteriormente quedando a juicio del supervisor la aprobación
respectiva. El tipo de suelo a utilizarse, será el mismo que el utilizado en el
cuerpo principal del relleno salvo que el Inspector indique lo contrario.
l.- No se permitirá la ejecución de estos rellenos o aplicación de cualquier otro
tipo de carga sobre las superficies de concreto hasta que no haya transcurrido
por lo menos 10 días a partir del vaciado del concreto.
Antes de pasar el equipo pesado sobre cualquier estructura, la profundidad del
relleno sobre la misma será suficiente, a criterios del supervisor, para que el
peso de tales equipos no origine esfuerzos perjudiciales o vibraciones en las
estructuras.
m.- La densidad mínima que debe tener el relleno alrededor de las estructuras
donde no habrá tráfico vehicular será de 90% y donde habrá tráfico vehicular
será de 95% de la densidad óptima obtenida con el material de relleno de
acuerdo al método ASTM D-698.
n.- Los rellenos para la formación de los terraplenes que conforman los diques
de las lagunas de la Planta de Tratamiento se harán con material señalado en
los estudios correspondientes o de ser el caso de cantera mejor debidamente
sustentada, con la aprobación previa de la supervision. La densidad mínima que
debe tener el relleno será de, 95% de la densidad óptima con el material de
relleno de acuerdo al método ASTM D-698.
La superficie de cimentación del relleno será compactada a una densidad
mínima de 95% de la densidad óptima obtenida con el material de acuerdo al
método ASTM D-698.
ñ- Todo talud de tierra será acabado hasta presentar una superficie razonable
llana y que de acuerdo especialmente con el piano pertinente, tanto el aspecto
de lineamiento como en las secciones transversales.
o.- Los rellenos y terraplenes no podrán tener escombros, árboles, troncos,
materiales en pie o entrelazados, raíces o basura. Antes de comenzar la
construcción se eliminara el césped, humus u otra materia orgánica; igualmente
la zona del terraplén será removida (arada) de tal manera que el material del
terraplén se adhiera al terreno natural.
p.- El contratista construirá todos los terraplenes de tal manera que después de
haber producido la contracción y el asentamiento y cuando haya de ejecutarse
la aceptación de obra , dichos terraplenes tengan en todo punto la rasante , el
ancho y la sección transversal requerida en los planos. El contratista será
responsable de la estabilidad de los terraplenes y en general de toda la
infraestructura durante el periodo señalado en el Código Civil Peruano y correrá
por su cuenta todo gasto causado por el reemplazo de toda parte que haya sido
desplazada, a consecuencia de la falta de cuidado o de trabajo negligente por
parte del contratista o de daños resultantes por causas naturales, como son
lluvia o vientos normales.
q.- El relleno se realizará con rodillo vibrante, de peso entre 10 a 15 Tn, las
primeras dos paradas del rodillo reacomodan los fragmentos mientras que la
tercera y cuarta permiten usualmente alcanzar la densidad deseada.
Se recomienda usar agua en un volumen de 250 a 400 litros de m3 de material
colocado.
r.-Todos los agujeros causados por la extracción de tacones y la corrección de
todas las irregularidades en la zona de la laguna serán rellenados con material
selecto.
s.- Cuando fuera requerido, se aplicara el riego en lugares, en las cantidades y
las horas, incluso de noche, que ordene el Ingeniero Supervisor.
El contratista suministrara un abastecimiento adecuado de agua. El equipo para
riego, amplia capacidad y dispositivos de tal naturaleza que aseguren la
aplicación uniforme del agua en las cantidades indicadas por el Ingeniero
supervisor.
t-El relleno se realizará con rodillo vibrante, de peso entre 10 a 15 Tn, las
primeras dos paradas del rodillo reacomodan los fragmentos mientras que la
tercera y cuarta permiten usualmente alcanzar la densidad deseada.
Control de densidad
• Método terraplén de prueba
Para medir el grado de compactación se realizará un ensayo sobre un tramo de
relleno que permitirá evaluar la compactación en términos del porcentaje de
disminución del espesor de una capa bajo repetidas pasadas de rodillo. El
decremento de la capa rodillada es obtenido midiendo topográficamente el
asentamiento vertical en 25 a 30 puntos localizados sobre mallas cuadradas de
1.5 m x 1.5 m que abarcan una superficie de ensayo de 12 m x 12 ni.
Las pasadas del rodillo pueden ser efectuadas desde uno a otro lado de relleno.
Cada pasada del rodillo deberá traslapar la pasada anterior aproximadamente
0.30 m. Los datos de compactación provenientes del ensayo de relleno se
presentarán en forma de curvas, en donde el asentamiento de la capa en
porcentaje, es ploteado contra el número de pasadas.
El número de pasadas que se dará al terraplén será de 8 pasadas y en ambos
sentidos dejando una capa con incrustaciones, los cuales permitirán tener un
mejor engrampe con la capa que se colocará posteriormente.
La curva obtenida permitirá determinar el número de pasadas del rodillo, que
obtiene la densidad apropiada para la capa de material que se está trabajando.
Para el resto del relleno, el control se verifica comprobando exclusivamente
estas variables, espesor de capa, tipo de rodillo y número de pasadas para
disminuir costos de esta prueba. Se recomienda realizarlo en un cuerpo de
dique típico.
Método (opcional a criterio del consultor)
Densidad IN SITU método del cono de arena ASTM D 2049-69.
Esparcido y nivelación del material
Luego que el material fuese transportado por los volquetes en su lugar de
emplazamiento el esparcido se hará con una motoniveladora, la única función
de esta máquina será la de dejar una superficie plana para proseguir con la
compactación.
METODO DE MEDICION
La unidad de medida es en metros cúbicos (M3).
FORMA DE PAGO
La forma de pago es en metros cúbicos (M3).
02.03. NIVELACION DE FONDOS.
Cada capa será humedecida o secada a un contenido de humedad
necesario (humedad óptima) para asegurar la compactación máxima. Donde
sea necesario asegurar un material uniforme, se mezclara el material usando
motoniveladora rastra o disco arado.
Cada capa se compactara mediante equipo pesado, rodillos apisonadoras,
rodillos de llantas neumáticos y otros aprobados por el Ingeniero supervisor
Si no esta especificado de otra manera en los planos o en disposiciones
especiales, ser compactará para producir una densidad media de 92%( pero no
menos de 90%) de la máxima determinada por el método de prueba de las
“cinco capas” (Estado de California); o bien se compactara hasta obtener por lo
menos el 95% de la densidad obtenida por el método de prueba “Proctor
Modificado”.
Donde sea aplicable, el ingeniero supervisor, hará ensayos de densidad en
campo para determinar el grado de densidad obtenida.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se hará por metro cuadrado (M2) de terreno refinado y
compactado.
BASES DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (M2) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, materiales, equipos, leyes sociales, etc. y cualquier actividad o
suministro necesario para la ejecución del trabajo.
02.04. COLOCACION DE AFIRMADO E=0.20. M CORONA.
DESCRIPCION.
Consiste esta partida en la colocación, nivelación y compactación de hormigón
grueso Ø 4”, y la conformación de capa con hormigón apropiado hasta llegar a
las medida de 1.25m, cotas y dimensiones indicadas en los planos del
Expediente Técnico.
EJECUCION
Se colocará la capa de Hormigón de 1.25m. , hasta alcanzar los niveles indicado
en los planos. Dicho material se compactará, agregándose el agua suficiente
hasta que el material pueda alcanzar su humedad óptima
El hormigón se encontrara limpio y libre de impurezas, aceites álcalis, tierra u
otro material peligroso para la buena ejecución de la obra.
Unidad de Medición
Los rellenos serán medidos en metros cúbicos (m3). Para tal efecto se
procederá a determinar los volúmenes compactados medidos en su posición
final de acuerdo a los planos del Expediente Técnico, empleando el método del
promedio de las áreas extremas entre estaciones de diez (10) metros o las que
se requieran según la configuración del terreno, a partir de las secciones
transversales del terreno, obtenidas antes de iniciar el trabajo.
La medición de dicho pago, constituye la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas, e imprevistos necesarios para
completar el ítem.
Forma de Pago
El pago de la partida Colocación, Nivelación y Compactación de Capa de
Hormigón, será en metros cúbicos (m3), de acuerdo a lo realmente ejecutado.
02.05. IMPERMEABILIZACION DE FONDO Y TALUDES, E=0.20 M.
Descripción
Consistirá en la impermeabilización de el fondo y talud de las Lagunas
Anaeróbica, Facultativa secundaria, y terciaria con la finalidad de evitar filtración
en las zonas aledañas.
Método de Construcción
En los casos donde se especifique la impermeabilización de la superficie mojada
de la laguna ésta se ejecutará mediante la colocación de una capa de arcilla (tipo
adobe) de espesor según lo especifiquen los planos o lo ordene el Ingeniero
Supervisor. La arcilla para impermeabilización debe estar libre de materia
orgánica o basura, además estará pulverizada de tal modo que esté graduada en
la forma siguiente :
Porcentaje que pase
Tamiz ½” 100%
Tamiz ¼” 80%
IP= 15-18
También puede emplearse como impermeabilizante una capa de tierra-cemento
de 5 cms. de espesor, en la proporción 1:5 preparada con agua a razón de 6
galones por bolsa de cemento. Una vez terminada la capa impermeable será
curada por un tiempo no menor de 15 días.
Previo a la colocación de la capa impermeabilizante los taludes y el fondo
deberán haber sido perfilado y alisado y debidamente compactado hasta obtener
un mínimo del 95% de la densidad obtenida con la prueba del Proctor
modificado.
Del mismo modo la capa impermeabilizante deberá compactarse (mínimo 95%
de la densidad Proctor modificado), y conservar los taludes especificados en los
planos debiendo ser aprobada por el Ingeniero de Control.
Estas pruebas serás ratificadas durante el desarrollo de la obra, a través de
ensayos de densidad de campo, cuya finalidad será determinar el grado de
compactación obtenida. Para llevar adelante estas pruebas, el constructor
contratará los servicios de un laboratorio en mecánica de suelos reconocido,
independiente a su organización, el cual dará la certificación de buena calidad de
los trabajos realizados, los que merecerán o no la posterior aprobación del
Ingeniero Supervisor.
Para el caso especifico del presente proyecto el mismo material utilizado para el
relleno de los terraplenes reúne las condiciones de material impermeable, para lo
cual no será necesario colocar otro mortero de arcilla, pues según el estudio, el
solo hecho de efectuar el terraplén con el material de préstamo de cantera
garantiza la permanencia del agua dentro de las lagunas.
El equipo a utilizar en estas actividades será:
Capa Arcilla impermeabilización fondo e=0.20 m., camión cisterna para el
humedecimiento conveniente de la subrasante antes de colocar la arcilla, nivel
topográfico, motoniveladora, tractor de oruga para tumbas. El material traído por
los volquetes, rodillo liso vibratorio autopropulsado. Todo se ejecutará
básicamente con maquinaria.
Capa Arcilla impermeabilización talud e=0.20 m., nivel topográfico, compactador
vibratorio de plancha. Por su naturaleza será ejecutada básicamente con mano
de obra, siendo la compactación ejecutada con maquinaria.
METODO DE MEDICION
Se medirá por metro cuadrado (M2)
BASES PARA EL PAGO
La impermeabilización de fondo y taludes medido en la forma estipulada, se
pagará por metro cuadrado (M2) colocada y aceptada por el Ingeniero
Supervisor
02.06, ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D =5 KM, M3
07.05. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=5 KM.
Esta partida comprende los trabajos de cargado y transporte de material
excedente de excavación, limpieza del material inservible incluyendo las piedras
que salgan ala superficie por selección. El material será depositado a una
distancia promedio de 5 Km. Con la finalidad de preservar en lo posible las
condiciones ecológicas del lugar.
METODO DE MEDICION
Se medirá por metro cúbico (M3)
BASES PARA EL PAGO
La eliminación de material excedente, medido en la forma estipulada, se pagará
por metro cúbico (M3) colocada y aceptada por el Ingeniero Supervisor.
03.00. ESTRUCTURAS DE ENTRADAS DE LAGUNAS.
03.01. CAJA ROMPE CARGA.
03.01.01. MOVIMIENTO DE TIERRAS.
03.01.01.01 EXCAVACION MANUAL DE TERRENO SUELTO.
O3.02.01.01. EXCAVACION MANUAL EN TERRENO SUELTO.
04.01.01.01. EXCAVACION MANUAL DE TERRENO SUELTO.
05.02.02.01. EXCAVACION MANUAL DE TERRENO SUELTO.
05.03.01.01. EXCAVACION MANUAL DE TERRENO SUELTO.
06.02.01. EXCAVACION DE ZANJAS C/MAQ. P/TUBO DN 160MM
Prof. Prom. <=2.0m A=.60m.
06.02.02. COLOCACION DEL PRIMER RELLENO CON GRAVA DE
DIAMETRO MAYOR A 1’ A=.60m e=.50m.
06.02.03. RELLENO C/MATERIAL PROPIO SELECCIONADO A=.70m
H=2.00m.
Las excavaciones constituyen la remoción de todo material, cualquier
naturaleza, necesaria para preparar los espacios para el alojamiento de las
estructuras de captación indicadas en los planos de las lagunas de
estabilización.
El fondo de la excavación serán efectuadas hasta alcanzar las cotas de
fundación indicadas en los planos. Sus dimensiones serán las necesarias para
permitir el alojamiento, en sus medidas exactas, de las estructuras y
cimentaciones correspondientes.
En caso de sobre excavaciones por descuido del contratista se completará el
volumen necesario para alcanzar las cotas de fundación con un concreto simple
o ciclópeo, según el caso, de la misma resistencia del cimiento u zapata.
Unidad de Medida
La unidad de medida es en metros cúbicos (M3).
Forma de Pago
La forma de pago es en metros cúbicos (M3).
03.01.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
03.01.02.01. CONCRETO FC=175 KG/CM2
03.02.02.01. CONCRETO F´C=210 KG/CM2.
04.01.02.01. CONCRETO F´C= 210 KG/CM2
04.02.02.01. CONCRETO P/LOSA F’c= 210 KG/CM2
04.03.02.01. CONCRETO P/LOSA F’c=210 KG/CM2.
05.02.02.01. CONCRETO F’c= 210 KG/CM2.
05.03.02.01. CONCRETO F’c= 210 KG/CM2.
04.02.02.02. SARDINEL DE CONCRETO F’C= 210. KG/CM2
H=.45 A=.1
04.03.02.02. SARDINEL DE CONCRETO F’c=210 KG/CM2
H=.45 A=.1 CON IMPERMEABILIANTE.
Entendiéndose por concreto armado que tiene armadura de refuerzo en una
cantidad igual o mayor que la requerida en la norma E-060, en el que ambos
materiales actúan juntos para resistir esfuerzos.
El concreto será diseñado para una resistencia especificada, las dimensiones
están indicadas en los planos y la compra de los mismos deberá contar con la
correspondiente certificación de calidad. No deberá presentar agrietamiento ni
cangrejeras, que impida un correcto funcionamiento y no favorezca la corrosión.
Resistencia a la Compresión
El concreto tendrá la resistencia especificada, a los 28 días de edad o antes si se
especifica su edad. Para comprobar la resistencia se debe tomar una muestra
de volumen para hacer cilindros estándar de concreto.
Tamaño Máximo Nominal de Agregado.
La grava para ser usada en la elaboración del concreto deberá tener un tamaño
máximo nominal, no mayor de 1/3 del espesor del tanto del concreto elaborado
deberá pasar por las mallas siguientes:
Tamaño Máximo Nominal
(mm)
Abertura de la Malla
(mm)
50 75
40 50
25 40
20 25
15 20
13 20
10 15
Agregado Fino
El agregado fino será arena suelta natural u otro material inerte con
características similares, sujeto a aprobación previa por parte del
Ingeniero Supervisor. Será limpio, libre de impurezas, sales y sustancias
orgánicas.
El agregado fino es el material que esta comprendido entre el tamiz 3/8”
y el tamiz Nº 100. La arena que en presente caso constituye el agregado
fino será limpia, de grano grueso, rugoso y resistente.
La gradación recomendada es la siguiente:
Terrones de arcilla 100%
Malla Peso
(%)
3/8 100
# 4 95 -
100
# 8 70 – 95
# 16 45 – 80
# 30 25 - 55
# 50 10 - 30
#
100
2 - 10
Material para Tamiz # 200 3.00%
Carbón 0.25%
Arcilla esquistosa 1.00%
Agregado Grueso
El agregado grueso será piedra chancada o grava triturada, salvo que se indique
expresamente lo contrario, con una resistencia última mayor que la del concreto
e que se va ha emplear, químicamente estable, durable sin contener materias
extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.
El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio
libre entre barras de refuerzo.
Cemento
Debe cumplir las especificaciones ASTM-C-150. Se empleará el cemento
Pórtland Tipo I, en bolsas de 42.5 Kg de peso, se cuidará que el cemento sea de
reciente fabricación, máximo 1 mes, y que durante ese tiempo debe
almacenarse en lugar protegido de la humedad, no usándose cementos
endurecidos ni que formen terrones.
Relación Agua – Cemento
La relación de a/c en peso no deberá exceder de 0.50 y en ningún caso en la
mezcla será mayor de 6 galones por bolsa de cemento.
Cantidad de Cemento
La cantidad de cemento será la que se determine el resultado de los ensayos de
diseños de mezclas correspondientes, la que deberá ser:
Mayor de 5.0 bolsas para el concreto de 140 Kg/cm2.
Mayor de 8.0 bolsas para el concreto de 175 Kg/cm2.
Mayor de 9.7 bolsas para el concreto de 210 Kg/cm2.
Unidad de Medida
La unidad de medición será el metro cúbico (m3); como norma general para el
cálculo de volumen de concreto en losas se obtendrá multiplicándole sus
dimensiones.
Forma de Pago
La cantidad de metros cúbicos de concreto medidos de acuerdo a lo anterior,
será pagada al precio unitario indicado en el presupuesto. El precio y pago
constituye compensación total por materiales y aditivos, vaciado, acabado y
curado; mano de obra, herramientas y equipos necesarios.
03.01.02.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO.
03.02.02.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO.
04.03.02.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SARDINEL.
05.02.02.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE MUROS.
05.03.02.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE MUROS.
Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables
para soportar todos los esfuerzos provenientes del peso de concreto vaciado y
su compactación sin sufrir ninguna deformación, deflexión o daños que podrían
afectar la calidad del concreto. Se arriostrarán en forma conveniente para
mantenerlos en su posición y evitar su deformación. Los encofrados serán
construidos de manera que no se escape el mortero por las uniones en madera
o metal.
La superficie interior de todos los encofrados será limpia de impurezas, grasas,
mortero u otras materias extrañas y será cubierta con un aceite o cualquier otra
solución de modo de facilitar el desencofrado. Esta sustancia no debe causar
ningún tipo de mancha en la superficie del concreto.
Los encofrados deberán ser debidamente alineados y nivelados de tal manera
que formen los elementos con las dimensiones indicadas en los planos. Los
encofrados serán convenientemente humedecidos antes de depositar el
concreto.
Antes de efectuar los vaciados retirados en tiempo indicado y de modo que no
pongan en peligro la estabilidad del elemento estructural o dañen su superficie.
El tiempo mínimo que debe permanecer el encofrado en losas es de 96 horas.
La operación de desencofrado se hará gradualmente quedando totalmente
prohibido golpear.
El encofrado será construido de tal manera que asegure que la superficie del
concreto cumpla con las tolerancias exigidas en las normas ACI – 347
UNIDAD DE MEDIDA
El método de medición será el área en metros cuadrados (m2), cubierta por los
encofrados, medida según los planos.
FORMA DE PAGO
La forma de pago será el número de metros cuadrados por el encofrado
multiplicado por el precio unitario, considerándose en ello los costos por mano
de obra incluido leyes y beneficios sociales, materiales y equipos a utilizar.
03.01.02.02. ACERO FY=4200 KG/CM2.
03.02.02.03. ACERO FY= 4200 KG/CM2.
04.01.02.02. ACERO FY=4200 FG/CM2.
04.02.02.04. ACERO FY=4200 KG/CM2.
04.03.02.04. ACERO FY=4200 KG/CM2.
05.02.02.03. ACERO FY=4200 KG/CM2.
05.03.02.03. ACERO FY=4200 KG/CM2.
Se deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar, todas las varillas de acero de
refuerzo necesarias para completar las estructuras de concreto armado; el
acero deberá tener un límite de fluencia de 4200 Kg/cm2, antes de efectuar la
colocación.
El acero de refuerzo del concreto deberá cumplir con los requisitos de las
normas ASTM – G-15.
No se permitirá el empleo de aceros cuyo límite de fluencia sean menores que
el indicado en los planos. El acero a emplear es el producido por SIDERPERU
cuyo límite de fluencia debe ser menor de fy =4200 Kg/cm2 correspondiente a
la designación grado 60.
Todos los anclajes y traslapes de la barra satisfacerán los requisitos de las
especificaciones ACI- 31863. Las barras de las armaduras se aseguran en su
posición de modo que no sean desplazados durante su ejecución.
El espesor mínimo de concreto de protección que debe cubrir el acero es decir
el recubrimiento será de acuerdo a lo indicado en los planos.
UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de Medida de medición será en kilogramos (kg), para el computo del
peso de la armadura se incluirá la longitud de las barras que van empotradas en
los apoyos indicado en los planos.
FORMA DE PAGO
La forma de pago se realizará por kilogramo de acero necesario en la
estructura, considerándose el suministro del insumo, mano de obra y equipos
necesarios a utilizar.
03.01.03. TARRAJEO.
03.01.03.01, TARRAJEO INTERIORES C/IMPERMEABILIZANTE.
03.02.03.01. TARRAJEO INTERIORES C/IMPERMEABILIZANTE.
04.01.03.01. TARRAJEO INTERIORES C/IMPERMEABILIZANTE.
05.02.03.01. TARRAJEO INTERIORES C/IMPERMEABILIZANTE.
05.03.03.01. TARRAJEO INTERIORES C/IMPERMEABILIZANTE.
Comprende los revoques (tarrajeos) que con el carácter definitivo ha de
presentar la superficie tratada o se ejecutará sobre el tarrajeo primario,
debiendo quedar listo para recibir la pintura.
Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:4 y espesor de 1:5
cm, como mínimo, tratando que el tarrajeo sea plano y derecho, sin
ondulaciones ni defectos.
Antes de iniciar los trabajos se humedecerá convenientemente la superficie que
va ha recibir el revoque y se llenarán todos los vacíos y grietas con esta mezcla.
Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el
marco correspondiente. Los encuentros de muros, deben ser en ángulo
perfectamente perfilados, las aristas de los derrames expuestos a impactos
serán convenientemente baleados.
Deberá procurarse que las superficies que van ha ser tarrajeadas estén ásperas
para que exista una buena adherencia del mortero. Todos los elementos que
llevan tarrajeo se entregarán para recibir directamente la pintura.
Los ángulos o aristas de pizarra, vigas, columnas de amarre, etc. Serán
perfectamente definidas y sus intersecciones en ángulo recto.
Durante la construcción deberá tenerse especial cuidado para no causar daños
a los revoques terminados, tomándose las precauciones necesarias.
a. Materiales
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada libre de
materiales orgánicos salitrosos.
Cuando este seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una granulometría
comprendida entre la malla Diámetro 10 y la de Diámetro 40. Y la arena para el
tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diámetro 40 y la
diámetro 200.
El agua a utilizarse será potable.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO
La forma de pago será por metro cuadrado indicándose en el presupuesto el
precio unitario el cual comprende todos los costos de mano de obra con
beneficios sociales, materiales, herramientas y otros necesarios para realizar
dicho trabajo.
03.01.03.02. TARRAJEO EXTERIORES.
03.02.03.02. TARRAJEO EXTERIORES
04.01.03.02. TARRAJEO DE INTERIORES.
03.01.04. VARIOS.
03.01.04.01. VERTEDERO TRIANGULAR REMOVIBLE, UD
Consiste en el suministro e instalación de un vertedero triangular removible
para regular el caudal del flujo según se indica en los planos.
METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad (UND)
BASES PARA EL PAGO
El vertedero, medido en la forma estipulada, se pagará por unidad (UND)
instalada y aprobado por el Ingeniero Supervisor.
03.01.04.02. SUMINIS.E INSTAL. DE TUBERIA PVC D=200MM S25
03.02.03.04. SUMINIS.E INSTAL. TUBERIAS PVC D=200MM S25.
04.01.04.01. SUMINIS.E INSTA. TUBERIA PVC D=200MM S25.
04.02.03.02. SUMINS.E INSTAL. TUBERIA PVC D=200MM S25.
04.03.03.01. SUMINS.E INSTAL. TUBERIA PVC D=200MM S25.
05.03.04.01. SUMINS.E INSTAL. TUBERIA PVC D=200MM S25.
06.03.01. SUMN. INSTAL. TUBERIA PVC DN 160 MM Prof.
H=1.50m CON PERFORACION MAYOR A 1”.
SUMINISTRO DE TUBERÍA
La tubería PVC a instalar será de unión flexible por su facilidad de operación de
ensamblaje, rapidez en su instalación, seguridad en el acople etc.
Este tipo de unión permite un amplio grado de movimiento axial para
acomodarse a cambios de longitud en instalaciones enterradas. Cada empalme
se comporta como una junta de dilatación.
TRANSPORTE
El transporte y traslado a Obra se deberá realizar estableciéndose las
precauciones necesarias para evitar daños o causar alteración en calidad de
tubería a usarse, (realizar examen exhaustivo a cada tubo a utilizarse).
MANIPULEO Y DESCARGA
El reducido peso de la tubería PVC, facilita su manipuleo evitando dejar caer la
tubería y accesorios así evitándose daños al material pudiendo disminuir su
resistencia.
El descargo se deberá de realizar en paquetes que facilite el traslado al almacén
por personal ejecutor de obra.
ALMACENAJE
La ubicación del almacén de tubería PVC, deberá estar situado lo mas cerca
posible al sitio de obra, el traslado al lugar de utilización deberá de realizarse a
medida que este material se necesite. La tubería deberá APILARSE en forma
horizontal sobre maderas de 0.10 mts., aproximadamente a una distancia
máxima de 1.50 mts., de manera que la campana de los mismos quede alterna
y sobresalientes, dejándolos libre de presión exterior alguna. Se apilaran en
grupos en una altura máxima de 1.50 mts.
La tubería deberá de protegerse de la incidencia de los rayos solares,
ubicándolos y protegiéndolos mediante tinglados; si se emplearán lonas o fibras
plásticas de color negro se ha de dejar una ventilación adecuada en la parte
superior de la pila, recomendándose almacenar la tubería separando diámetros
y clases facilitándose su ubicación para su uso.
Igual tratamiento deberá de dársele tanto a los accesorios (complemento de
tubería), anillos de caucho, apartándolos o aislándolos de los rayos solares,
aceite, grasas y calor excesivo. El diámetro de las tuberías 200 mm UF/ISO S-25
Instalación de tubería
GENERALIDADES
La velocidad o rendimiento de la mano de obra utilizada de dependerá en gran
medida de que el personal encargado de ejecutar la instalación sea conocedor
tanto de su trabajo y labor en conjunto.
Antes de hacer descender la tubería en zanja se debe de tomar la precaución
de:
La no-existencia de tierra, grava o piedra en su interior.
La no presencia de golpes o rajadura alguna.
El descenso hacia el fondo de zanja debe hacerse manualmente salvo
circunstancias que ameriten el uso de otro tipo de equipo para su descenso.
MONTAJE
Para el montaje de la tubería PVC se deberá de verificar la existencia de chaflán
en el extremo espiga del tubo, este es de 15 grados, siendo el adecuado para
una buena y fácil inserción.
En casos de tubos sin chaflán por corte de ajuste o aprovechamiento de
longitudes se deberá de limar o escofinar las filas y posterior lijado no dejando
zonas angulosas.
COLOCACION DE ANILLO DE CAUCHO
Limpiar cuidadosamente cavidad de alojamiento del anillo de caucho.
Limpieza del anillo de caucho e introducirlo ubicándose la parte más gruesa
hacia el interior del tubo asegurándose que quede en contacto con todo el canal
de alojamiento de la campana.
ENSAMBLE
La conexión del tubo PVC se efectuará insertando el extremo achaflanado a la
campana con el anillo de caucho.
MONTAJE DEL TUBO
Se recomienda marcar en la campana de los tubos la profundidad de inserción.
Esta marca deberá de hacerse de tal forma que la espiga penetre hasta dejar
una luz aproximadamente de 10 mm. del fondo de campana la cual puede
hacerse introduciendo un tubo hasta el fondo de la unión (sin anillo de caucho)
luego se descontará la distancia indicada.
Limpieza de interior de campana y exterior de espiga a insertar luego se unta
lubricante en el anillo y el chaflán y por lo menos la mitad de la espiga a
insertar.
Una persona insertará ahora en el extremo achaflanado en la campana que
contiene el anillo mientras que la otra proceda a insertar o empujar el tubo
hacia el fondo luego retirando 10mm. para que la unión opere como JUNTA DE
DILATACION, para la inserción se realizará manualmente 4", para mayores
diámetros se podría requerir ayuda mecánica.
Obsérvese que el tubo se inserte en una forma recta. El buen alineamiento de la
tubería es esencial para facilitar el ensamble.
Si fuese el caso de tubería PVC con unión espiga y campana con pegamento, se
ejecutarán las pautas igual a las ya indicadas, luego untando con brocha
pequeña el pegamento cuidándose de no untar con demasía, dejando secar de
10 a 15 minutos antes del acomodo de la tubería en su posición final dentro de
la zanja, la prueba de presión se efectuará 24 horas después de concluidos los
empalmes.
CURVATURA
Dada la flexibilidad de los tubos PVC permite en algunos casos efectuar cambios
de dirección en tuberías, no recomendándose hacer unas curvaturas mayores a
3º siempre ubicándolos en parte lisa del tubo y no sobre campanas.
JUNTA DE ANILLO DE JEBE
Las empaquetaduras de jebe serán del tipo anillo, o sección transversal
equivalente aprobada por el Inspector. La empaquetadura no será estirada mas
del 20% cuando sea colocado en la espiga de la tubería. La empaquetadura será
el único elemento de la cual se dependa para la junta estanca.
En la ejecución de Junta de Empaquetaduras y la campana será lubricadas con
una solución de jabón ó un lubricante aprobado para aduras de jebe, esta será
estirada sobre la espiga y colocada exactamente en posición.
Antes de proceder con el relleno, la Junta será inspeccionada para determinar si
la empaquetadura queda fuera de lugar, la tubería será extraída, se examinará
la empaquetadura por cortes o quebraduras si ha sido dañada, será remplazada
por una nueva antes de que la tubería sea remplazada.
El espacio anular exterior de la unión será llenado con mortero de cemento-
arena, proporción 1:2 bien mezclado en seco, a las cuales se hayan suficiente
para producir una mezcla coherente.
METODO DE MEDICION
Se medirá por metro lineal (ML)
BASES PARA EL PAGO
La tubería PVC, medida en la forma estipulada, se pagará por metro lineal (ML)
colocada y aceptada por el Ingeniero Supervisor.