espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

576
H H I I J J O O D D E E L L F F U U E E G GO O Descortinar de la alta magia Volumen 1

Transcript of espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Page 1: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

HHIIJJOO DDEELL FFUUEEGGOO

Descortinar de la alta magia

Volumen 1

Page 2: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Isabela Mastral

Eduardo Daniel Mastral

5ª. Edición: Septiembre de 2001Autores:Caja de la oficina de correos: 60.154Cep: 05391-970 - São Pablo - SP

[email protected]ñía de publicación de Naós:

HTTP://WWW.EDITORANAOS.COM.BR

[email protected], revisado y formatado para SusanaCap

El principio de Sr. de la sabiduría es el miedo. (Picovoltio. 1: 7)

El principio de la sabiduría es: adquiere la sabiduría; sí, con todoqué usted posee, adquiere el acuerdo. (Picovoltio 4: 7)

Sin embargo la sabiduría habita con la prudencia, en el corazón loscautelosos lo reclina. (Picovoltio. 8:12; 14:33)

El erudito oye y crece en prudencia; ¡e entendida adquierecapacidad!

Por lo tanto con medidas de prudencia haremos la guerra.(Picovoltio. 1:6; 24: 6)

* * *

Antes de dar a principio a esta lectura pone en práctico esteprincipio:

¡Cualquiera cauteloso!

Page 3: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Ruega totalmente a dios, repasado con su armadura, ha pedido lacubierta de la sangre del cordero.

E que el Espirito Santo, el alcohol de la verdad, la agrega sabiduría,discernimiento y la comprensión completa de la intención de diosen este libro.

¡Cómo los nuestros Sr. Jesucristo bendicen en ellos a todos!

* * *

Esto es una historia basada en hechos verdaderos.

Los nombres de la gente, compañías y enseñan habían sidomodificados.

Tenía omisión del nombre de algunas ciudades.

Pero el nombre de las entidades demoníacas es original.

* * *

Muy dedicamos este libro al pocos que habían permanecidorealmente a nuestro lado.

Page 4: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Índice:

CONTRACAPA: 5SEMILLA DEL MAL 6INTRODUCCIÓN 10

PARTE I 58

CAPÍTULO I 58CAPÍTULO II 88CAPÍTULO III 124CAPÍTULO IV 153CAPÍTULO V 182CAPÍTULO VI 216CAPÍTULO VII 257CAPÍTULO VIII 285

PARTE II 328

CAPÍTULO I 328CAPÍTULO II 358CAPÍTULO III 388CAPÍTULO IV 413CAPÍTULO V 439CAPÍTULO VI 474CAPÍTULO VII 537

Page 5: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Contracapa:

¡El Satanism es verdadero!

Usted y yo existimos gente como, de con carne y hueso, esoadora al diablo. Muchos en nuestro mundo sufren influenciasdemoníacas, exactamente sin saber. Pero para adorar al príncipe delDarknesses, para convenir con él, recibir para poder del infierno -esto se reserva a un grupo. Un grupo organizado, unido, fuerte. Ungrupo de mil de la gente que domina la alta magia. E con ellaenglobam la sociedad, preparándolo para la vida de sus messias: elAntichrist.

Está en ese este libro habla. Dice la historia verdadera de esoque fue alistada por el imperio del Darknesses. Que era parte delinfierno en la tierra. Que él era “hijo del fuego”.

Pero fue rescatado del apagón y sabía la verdad. Conocía alJesús, Cristo”

Le invitamos a que haga este viaje con nosotros. Parazambullirse en la jerarquía más alta del Satanism, saber los quetienen acceso y son colaboración de la mayoría de los príncipestenebrosos de Infernais. Estará en cuanto a zambullida en losdomínios apropiados del infierno para saber su doctrina, susestrategias… y sus secretos”.

Al iniciar esta lectura, una guerra tendrá principio.

Toma su armadura, unseams su espada. Clame de E Sr. de losfolloies de los ejércitos que él en este día.

Page 6: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Semilla del mal

La mujer joven del vestido azul caminó tenencia que elmaleta pesado afirma los cosméticos que vinieron vendendo tienenmás de dos meses poco. Era la solución, sin una duda, después eseaviso terrible del desahucio. Era joven, bastante y el cuidado bienbien-tomado del aspecto había ayudado a obtener ese trabajo.

Raro perdió el buen humor. Aunque a poca edad, la personasabia que la vida ni sea siempre fácil. Ella estaba acostumbrada.

¡Solamente que el marido lo hace con realmente elinominável algo! Lo engaña. Él lo hace para creer que él hizomucho dinero, transferir para un dueño del hombre de muchastierras. En la verdad que la pequeña granja había sido alquiladapara la compañía donde su suegro trabajó. Para una barbacoa de losempleados.

Pero cree que era el gran “caballero feudal”. Después detodos, era esta qué habían dicho a él.

¡- Hasta donde está todo su enxergam de los ojos… mina! -Exclamara con orgullo el marido futuro.

¡Pues había sido ingenuo! Namoro y el contrato no duraronmás que qué tres meses. Pidió la dimisión y si se casó.

Pero la gran “sorpresa” era paradas privadas después de laluna-de-miel. ¡Ni trabajo que tenía! E ahora no tenía ningunasalida. Habían volcado pues podrían. Era una sucesión de losmalestares que habían durado siete meses. E entonces vino eldesahucio después de que algunos alquileres no parados.

Page 7: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Se volvió hacia la casa de los padres. El marido tenía eso parahacer iguales. Algunos meses habían sido separados. Pero lasituación no vino bueno, no vino realmente. Él si está tenido casadoprecipitado para poder estar libre del padre. Ahora ella estaba allíotra vez….¡e sin un trabajo decente!

La única alternativa que apareció era al vendedor esoscosméticos de la puerta en la puerta para el cuarto. No dio muy.Pero era el suficiente poder mantener la cabeza levantada delantedel padre austero.

Por esa tarde vino caminando a devagar, pensando de losagruras recientes ese teimavam en aumentar cuando el coche bonitogran e inclinó pocos metros al frente. El vidrio automático fueabajo y un hombre sonrió mientras que él miraba para maleta.

¿- Éste debe ser prá a medias pesado usted, no?

Volvió la sonrisa aunque la frustración que cargó en el alma.

¡- Pero yo apoyar bien!

¿- Incluso quiere un autoestop en casa? Usted debe ir para lacasa, usted asume.

Miraba para la cara de ella. Ella era agradable, sonriendo.¡Sin embargo, gran cosa! E aceptó.

Después de esto, volver y la media lo encontró para la calle.Él ofreció el autoestop, a los tiempos un café. Él era divertido comoque persona sabia joven interesante a ser todo cuáles el marido noera. Él hizo ya seis meses que estaba en la casa de los padres y nadade él de obtener otro trabajo.

Pero ese hombre era diferente, siempre dicho las ciertas

Page 8: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

palabras, escuchadas siempre, entendidas siempre. Él era charmosoy sensible. E parecía ser muy bien de vida. Muy bien exactamente,juzgar para los blandos del corte intachable, el coche lleno delestilo y el pulido y el coloquio cultivado.

E cuando lo tomó para tomar el café era siempre muydelicada, mucho educado. E. muy atractivo. Parecía conjeturar loque deseó. Todos los sueños de la mujer. Pues sería bueno quizás sipodría olvidar esa unión del malfadado y…

Un día le invitó a que supiera dónde liveed. No tenía nadaperder con eso. Ella era. Pero la experiencia no era buena. Nihabían llegado realmente la casa de ella. ¡Era curiosa saber pues élera uno de estos lugares donde a los pares va solamente para… serjunto! Ella aceptó la oferta. Ella entró.

¡Pero changedded de tal manera! Repentinamente, durante elacto ella no parecía ya la misma persona. Su cara era pintoresca,diferente, como ese transfigurado. E pronunció algunas palabrasextrañas. ¡Será que hablaba con él en otra lengua! No lo forzó nada,pero algo era suficientemente violento. En el corazón de ella estabala certeza. No quiso verla más.

Solamente ese hombre también nunca miraba más él. De lamisma habilidad extraña que aparece, así era su sumiço.

Más adelante que la culpabilidad pasó un poco, confesado ala madre la ocurrencia. Había visto que algunas veces a ella y aambas habían tomado la decisión que parecía hecha a la derechamás. Para confesar al sacerdote y rogar una novena. Después deesto la mujer joven suspirou de la relevación y eran consideradospardoned.

Pero no puede contar en el inesperado. En pocas semanas

Page 9: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

descubrió el embarazo.

***

Pronto después de que la ocurrencia la suerte él parezca quevolvió agitar hacia ella. El marido obtuvo trabajo y él más que quérápido él volvió vivir con él. Exactamente así, cuando “” el niñoprematuro nació él el total no fue convencido de quién el muchachoera de hecho su hijo.

La mujer joven no puede salir del hospital pronto porque elbebé era algunos días en el comentario después de un parto difícilcon el sufrimiento fetal.

Ella fue preocupada del bienestar del niño. Pero por otra parteesa mujer entró en su sitio. Vid vestida del delantal blanco ypresentada como voluntario en el católico de Capelania de lamaternidad.

- Si no se preocupa de su hijo. ¡Va a estar muy bien! - Elbuscar dicho de la capilla para consolarla. ¿- Vamos a rogar para sumuchacho? Le tiene directo eso para consecrate la un santo y apedir.

¡No soy devoto de ningunos!

- Esa cosa, pero ésta puede ser atenuada. Ella es muyimportante consecrate a los niños tan pronto como nacer. E lossantos que aparecen en la biblia es más de gran alcance de cuál losque no aparezcan.

La capilla tomó una biblia y se abrió en lugar definitivo.Filtró la página que señalaba con el dedo con respecto a un nombre.

Page 10: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Leviathan. ¿- Vamos a consecrate a su hijo para somosLeviathan? E que va allí a ser excelente, usted va a considerar.

E había hecho así.

Acabó de mantener la cabeza que nombra. Ni ella nuncadesconfianza que “son Leviathan” no eran y ni nunca había sidosanto. E menos todavía podría asumir que todo el romance con eseextranjero había sido deliberado.

***

Introducción

Nadie creyó que I “daría en una cierta cosa”.

Vinieron recientemente yo que amenazaba con el colegio deinternos. La idea no era nada agradable. Esa frase “a dar en nadarebeló” yo. Pero si vivir y no llegar la cosa alguÌ•n pozo de laedad poco interesante, por una parte esto también significófuncionar lejos del impuesto de opresión del sistema para lasociedad. Significó la libertad. E-I preferred esta segunda opción.

En aquel momento envejezco poco más que un quémuchacho sin embargo me juzgó ya hombre hecho. En poco másde seis meses terminaría 18 años. El tiempo de la vida erasuficiente.

La noche que estudié, yo estaba ocupada el atender de uncurso el técnico en la administración de negocio. De mañanaterminé el año del sitio de química industrial, hasta interesante entérminos de conocimiento pero inócuo el nivel profesional. Por lo

Page 11: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

menos para mí.

Separé el pelo desde la frente, mirando para el reloj. Era horapara dejar el servicio. Fui abajo para las escaleras, sin paciencia aesperar el elevador, y di de cara con el aire bochornoso de laavenida de São Pablo. Sentía que el cuerpo cansado y la tensiónacumulada me pesaron un poco. ¡Decidía que necesitó solamenteun poco de paz y de calmness!

Envejezco la más viejo de tres hermanos y consideraba a“hijo rebelde” para toda la familia. Analizando hoy con calma,reconozco la naturaleza de la jaqueca de los quanta que causé a mispadres conmigo audaz, curiosa, inquieta y agresiva. Los simples ala mención de mi nombre olían ya la confusión.

Mi problema más grande, nos dejó decir, era el tal del“límite”. ¡Porqué todo tenía eso a ser tan lleno de reglas! ¡Lasociedad, la escuela, la familia! De uno él forma o de otro, quisehacerles frente y romperlas. El impuesto no apoyó nada. Tendríaque crear mis límites apropiados.

Crucé la calle donde sintiendo en la cara el viento caliente ypensando para ir. Deseado tan el período de refrigério él erasinónimo del aislamiento. Adoré para caminar en multitud con misamigos. ¡La libertad era total! No dominó a nadie yo, no dijo anadie yo qué hacer y lo que a no hacer. Las reglas eran lo queimportó menos él. Pero ...... a los tiempos que necesitó ser solo.

En estas ocasiones fui a alguÌ•n parque público “a ver elverde” o, más comumente, a las bibliotecas que adoraron parafrecuentar. Este otro un faceta de mi personalidad casi era cuandoparadoja comparativa primer. Sin embargo estos momentos pasaronconmigo me proporcionaron exactamente siempre la restauración

Page 12: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

ella del equilibrio perdido.

I impaciente para el conocimiento desde niño y casienvejecerme interesado todo. Para buscar cuidadosamente en losgrandes estantes de la biblioteca del “São de centro cultural Pablo”era un ocio en el cual muchas veces me perdí, olvidado lo tiempo,pasando horas y horas a la búsqueda en los temas más diversos.Astronomía, filosofía, deportes, un poco de la física y química,mucha historia.

E por esa tarde decidía realmente ir al centro cultural alespairecer la cabeza.

El día fue pesado, fumacento y tenía mucha raqueta deltránsito. Pero no era el incomodado que yo. Estaba a devagar,mirando las cosas y el almacén, sin rapidez. Compré un cocaína-pegamento para seguir la bolsita de cacahuete japonés.

Incorporé en la sensación de la biblioteca esa sensación delgostosa que me invadió siempre cuando podría escapulir para allí.¡Ella era tan tranquila! Podría ver a la solamente una u otra personade, perdida lejos en el pasillo extenso. Tuve gusto de eso.

Era primer al sector de braille para ver si descubrió a algunapersona oculta. ¡Adoró para hablar con ellos! Tan por completo deuna visión del mundo mucho más perceptor, más sensible einteligente de lo que sabían muchos “seres de los enxergantes” esosyo. Me fascinaron con muchos de ellos. Tuvieron gusto de hablar.E no a enxergar ayudada me. Encuentro que agregó ciertocarenciazinha de mi parte con la soledad apropiada de ellos. Ebatimos así muchos papos amistosos.

En ese día quise encontrar a una persona oculta para discutirla pregunta: ¿cómo crearían a hijo, los tenían a encajonar? Quizás

Page 13: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

ella era los searchs solamente uno mina, una solución para misconflictos apropiados del familiar. No que I de esta mucha bolapara lo que dijeron mis padres, pero ser siempre la “oveja negra” alos tiempos me entristecía un poco. No tenía la naturaleza, sóloenergía excesivamente a pasar y mucha imaginación.

La sesión de braile estaba a las moscas.

En la carencia de mi persona oculta traté para entrar elseparar de algunos libros de los deportes que vinieron lectura, porlo tanto YO que estudiaba en el maratona y la “prueba delfabricante de vinos”. Desaparecí en libros en una tabla de estudiosy pronto perdí la noción del tiempo, absorbente totalmente en lalectura.

El ambiente respiró la calma, placidness y allí la temperaturaera agradable. Escuché lejos de los ronquidos venidos de la avenidaJackstay. Réstias del sol iluminó el suelo y las tablas, entrando paralas ventanas aquí y allí. Me consideraba en paz. E era sola.

***

Cuando di cuenta, estaba repentinamente allí a mi lado.

Encuentro que había sido muy entretenido por lo tanto VIpara no entrarla en y VI para no sentarse la. Sentía la presenciaalguien a mi lado pero al coste de I para desviarse la atención delibros.

Encafifado, finalmente filtré el sorrateiramente de los ojos delesguelha pero sin el torneado de la cabeza. Reparé que leyó unaenciclopedia, la misma con las cuales soy entretenido yo no hicemucha hora.

Page 14: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Encontré todo muy que plano. Dissimulated para leer peropensó allí conmigo, irritado ya: “Con tanto lugar en esta bibliotecavacía y este ciudadano viene asentar en la única silla a mi lado”.Cerré el libro y me ocupé de educarme ostensivo.

Entonces habló conmigo, sin el aumento de la cara:

- Él no va sin embargo, Eduardo. Necesito hablar con usted. -Aquél “necesario” sonaba extraño enfático. No parecía una orden. -No soy lo que usted está pensando.

¡Él me llamó para el nombre! Uno de tal manera intrigó, pedícon cierta brusquedad:

¡- Conocerle yo!

Levantó la cara que él miraba y yo directo por primera vez. -Vine debido a esto. - El libro señalado. - Sé esto allí. Leí tengopoca hora. Buscó para ser afável, bosquejando una sonrisa ligera, apesar de él el mismo tono firme guardado intrigante eso yo. - Élsiente allí para hablar. - Invitó. Todavía él no me convenció así.Mucha hora no era necesaria percibir eso si trató de una altapersona del poder adquisitivo y del tratamiento fino. Más viejo biende E de qué I. Todavía tenía superficial la enciclopedia bienexactamente abierta en ese artículo. - Sé ni usted. Interrumpió:

- Mi nombre es Marlon. Usted ha escrito recientemente letrasy si está correspondido con S.Francisco, en California. - Envejeceruna afirmación. - Debido a esto es que vine.

Engoli en seco, chokeed con la fila. Debe tener ciertoengan@o. Busqué simplemente para seguirme la lógica pero lasideas si es mezclados venidos en borbotões a mi mente… ¿Cómoeso habría sucedido? ¿Será que había hecho alguÌ•n besteira? ¡E

Page 15: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

como ella persona sabia de las letras! ¿Será que también habíaescrito? ¿Qué quiso de mí, después de todos?

Marlon amplió a mí la mano a él con gentility y sobriedad.Compenso el gesto sin el pensamiento inmóvil con el fervilhandoprincipal, los ojos que funcionan para el pasillo. Repassed en unápice del segundo:

¿“Ésta debe aquí ser algunas hojas de la emboscada… a verque… ser que alguien descubrió que I que depredated y pichei erala escuela? ¡O entonces… el dedurou de Márcio que era quiénpasaba droga en el jardín del suizo de la universidad! Fue alzadopor el camburão y puede tener abierto el pico”. Apalpei ligero delos bolsillos y del mí respiró alliviated: “Estoy sin las drogasconmigo, esa suerte” aunque la ruta de mis pensamientos, yoviniera cerca mismo a ella y yo arriesgué. Era mejor dejar la lógicalateral. Si ese ciudadano estaba realmente allí debido a las letras......

Mi tono estaba de asombro:

¡- Pôxa, pero… usted veta de allí! - Era la primera cosaocurrió que yo para decir.

Marlon no hizo de la cuenta que no entendía.

- No. Soy daqui iguales. - Él con la calma contestada. E quemira directo para mí: ¿- Usted sabe adónde usted está caminandoencendido, muchacho?

Sabíamos bien de lo que hablamos. E que se movió conmigoego. ¡“Quién piensa que él es! Sé muy bien en adónde estoycaminando”

Alta E:

Page 16: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Es claramente que sé. - Contesté con desdén y miradairónica.

Marlon dio una sonrisa ligera, como que ya esperando esareacción. A saber parecía yo y él se fue que incomodósuficientemente. E. curioso todavía guardó exactamente así a altoprotector. ¿“Será que espiándolos encendido había caminado yo?…”

Pero parecía relaxed. Mi respecto no hizo ninguna pregunta.Acomodado bien en la silla, fue dado vuelta hacia el libro ycomentó simplemente respecto al artículo.

- Ésta no es la única base. Otro en otro punto del mundoexiste. Serán muchos más adelante. Más allá de las bases, tienecentenares de grupos cerrados en casi todos los países, tambiénaquí en el Brasil. - Habló de la forma actual, natural, alternando lamirada entre el libro y mi cara cada hora asustada más.

Encontré a extranjero la información para venir tan fácil. Éltiene realmente sobre más o menos ocho o nueve mesescorrespondí con S. Francisco. Habían sido mucho haber ido ycomings pero, tienen extraño tres meses que no recibí ningunacontestación. Por lo menos hasta el actual momento.

¿- Por qué usted es diciendo todo esto a mí? - Mi tono eramás brando de este tiempo, pero no todavía era total a la voluntad.

¡- Ué! - Marlon pasajero la mano para la barba bien hecha. -Un año casi hace que usted escribe pedir las mismas cosas y lademostración de interés en la adquisición de este tipo deconocimiento. Hace un año que usted recibe las mismas respuestasy contesta a las mismas preguntas. ¿Él es divertido, no? ¡Cuandousted sucede… usted duda!

Page 17: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Difícil creer. Involuntario mi cuerpo si estuvo inclinado paramás cerca él y de mí presionó los ojos para fijarlo mejor. ¡Él eraabsolutamente increíble!

¿- Pero, entonces… usted es uno ......? - No llegué paraterminar la frase.

Marlon dio vuelta lentamente al anillo que tenía en anular a laizquierda. Guardó el aire sobrio pero él parecía ligeramente divirtiómi reacción:

¡- Esto es solo una pregunta de la nomenclatura, Eduardo!

Dice decididamente la cierta cosa. Hice cómodo mismo detiempo, hecho uso de oír. Ni persona sabia qué a pedir primero.

¿- Sino como usted persona sabia quién I… era I?

¿- Usted pidió la foto, usted no era? Tenía su dirección ytodos sus datos. ¡Él no era difícil encontrarla!

¡- Sino yo ahora no están en casa!

- Está con la dirección que normalmente la gente si elhallazgo, sino éste no es la única manera. Con el tiempo ustedtambién aprenderá esto.

Lo miraba para sin decir palabra. ¿Cuál él será que quisosugerir? ¿Cómo podría saber que estaría allí a esa hora?

Cuidé para para pedir. Allí tenía conmigo la intuición de esoque las respuestas vendrían exactamente sin las preguntas fueronhechas. Acomodé el codo en el juego de la mochila encendido de latabla y mis ojos no habían desviado la cara de ella más que.

Agradable, de Marlon sonrisas siempre. Quizás tendría un 40

Page 18: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

o 42 años, el tez pálido y rastros que recordaban a una pendienteSirio-Libanesa. Utilizó a la chaqueta de fino y de elegante, cortedel negro, con deporte claro de la camisa. El anillo estabaclaramente de oro, así como la cadena gruesa al cuello y a lospequeños pernos pintorescos en la solapa. ¡Reparé en enormerolex!

Después esa reunión sui generis que comenzamos aenveredar para temas más interesantes.

***

Somos fruta del pasado. Nuestra historia de la vida y lasexperiencias de la infancia son responsables de muchas de lasdecisiones que admitimos el futuro. No podría hablar exactamentede mí sin comenzar del comienzo. Después de todos, todo tiene uncomienzo.

***

Estaba con seis o siete años. Era un buen rato.

Después de que mi familia haber pasado para algunosbeneficios financieros, mi padre finalmente se estabilizara bien. Eneste tiempo éramos solamente yo y mi hermano Roberto. Todavíano nacieron al niño más joven, Otávio. Liveed en la región deInterlagos, al lado de la presa a Guarapiranga, en una casa que mepara siempre tendrá que “sabor de la infancia”: gostosa, con eljardín, yarda y muy qué a explorar alrededor.

Tenía lo que si podría llamar abundancia en nuestro hogar.También tenía un sitio solamente para mí y mi televisión

Page 19: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

apropiada. Los armarios de la cocina fueron sobrecargados siemprede buenas cosas. También éramos socios de un club del tiempo einicié mi escuela del alfabetização particularmente.

Desde entonces que me conozco para la gente, tuve gustosiempre de “estudios”. Todo comenzó con las arañas: i capturadoellas y mantenido los potes de cristal cubiertos con redinhas, pararespirar bien. Él les dio el alimento, a los tiempos hastasaltamontes. Tuve gusto de estudiar su comportamiento. ¡Fascinadoellos yo de tal manera! Llegué para tener una docena.

Mi madre permitió que eso el interior guardó I ellos delcuarto desde entonces de el cual él tomó cuidado de modo que nolo hicieran escapulissem para la casa. E vivió tratando de ellos,aprendiendo para el comentario.

Tenía días donde promoví guerras de arañas.

El Manfreda era el gran imbatível e, nadie raza de la edadpara él. Era conmigo mucha hora.

También tuve gusto de hormigas. Costumava para coger unabuena cantidad de se arrastra con una pala de la basura tambiéncolocada y ellas en los envases de cristal. El pocos las hormigas seconvirtieron para cavar sus túneles y reorganizaron se arrastran.Para observarlos eran otro de mis pasatiempos preferidos. Inclusode la manera de la noche, si despertó, reflejó allí conmigoexactamente: “Será que están durmiendo las hormigas”. E a laizquierda devagar la cama, encendida mi acomodadora para mirarse arrastra. ¡E no es que hizo siempre alguno despertar encima dehormigas! Esos bichinhos nunca parados.

Mi “estudia”, por supuesto, eran particular. Muy biensolamente el entretinha I pero tenía también tiempo de sobra para

Page 20: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

jugar con la cuadrilla de pilluelo de calle de la calle.

Cierto tiempo mi padre me llevó y al Roberto en un parquede diversiones cerca de la casa. Me recuerdo del hecho como si élestuviera hoy, el Roberto quise saber que el entrenar-fantasma y mipadre convinieron:

¿- Pero es todo el truco, heim? ¡No necesita tener miedo! -

Informó.

I nada dijo pero muy allí le no convencieron. Cuando el niñoyo tenía miedo de el oscuro. Persona no sabia porqué. Pero como Ila más vieja edad - casi cuatro años más allá de mi hermano - teníaobligación de “ser masculino”.

No di piadoso sino que era de ojos cerrados todo el paso,escuchó solamente el choradeira y los berros mezclados delRoberto la risa de mi padre. ¡No VI nada, nada! Quiso solamenteque todo acabó.

¡- Cómo bobeira, Beto! Es todo de mentirinha. No teníamiedo. - Hice la pregunta para irse todo bueno claramente tanpronto nosotros dejo el entrenar-fantasma.

- Tenía animales allí. - Él dicho, fungando. ¡- No tuve gustoni poco!

Era repentinamente curioso. Pensé conmigo: ¿“Cuál será ésetiene allí adentro, después de todos? …”

¡- Padre! ¿Vamos de nuevo? ¡Quise ver de nuevo! - Pedí.

¡- No, no, no! Mi dinero no es capim. Acabamos para irnosallí, nosotros vamos a comprar un picolé.

Page 21: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Insistí un poco más, sólo ese nada no avanzó. ¡El E-I estabasin ver el entrenar-fantasma!

Atribuyo mi miedo de la obscuridad a los hechos ocurrí encasa de mi abuela. Fuimos siempre a visitar la pero mi bagunça deabuelo del detestava que, niños, hicimos. Recuerdo que uno supozo tan característico del gesto ya: ni asomamos bien a la puerta yya él fue hecho la muestra de la cruz, como ése de protegerse. Peroencuentro que somos que necesitamos la “protección” por lo tantoque viviera asustando en ellos. Fulled en ellos del miedo quehablaba de fantasmas; cubrió la cabeza con las hojas y, sosteniendouno toco de vela encendida en la boca, con las historias inventadaslas luces extinguidas de la gente que cogieron a niños.

Para subir para los cuartos fue prohibida. Era ya bastantebagunça y funcionamiento en el piso del punto bajo. Pero tenía algoque, para nosotros, en los nuestros el mundinho del niño, tenía unaatracción increíble. Él era lulú. En el cuarto de mis abuelas, interiordel armario embutido, sovereign él era entronizada en un altoestante: el jefe del isopor con la peluca negra de mi abuela.

Mi abuelo vivió en asustar con el lulú y dijo que vendríacogiendo en ellas en el oscuro si subimos para arriba allí. Eencontramos que la cabeza con la peluca y todo podría salir delvuelo, y ataque.

Una noche mi abuelo fue retrasado en la cocina y fui encimade ocultado hasta del piso antedicho, esgueirando yo de apuestopara las escaleras. La gran aventura dio un friozinho en la boca delestómago, un compuesto del miedo y una sensación delindescritível de la aventura.

Todos eran allí inferiores y cruzaron el pasillo, poniendo la

Page 22: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cabeza en la puerta del cuarto. La ventana, de la media hoja, se fuepara ver indistinto el ambiente cubierto para la penumbra. Crucéresuelto hasta el armario. Él interior tenía una pequeña luz roja deella y de I encendido él brusco. Allí él era lulú, encima de allí,medio él está de alcance. ¡Ella era tan fea! Miraba para la cara deella suficientemente tiempo bien, analizando los detalles. E casi sinque percibía mí comencé a razonar exactamente conmigo:

¡- Éste es solamente isopor… no hace gravemente paranadie…! ¿Cómo él soy ese podría tener miedo de isopor?

Decidiéndome, cogí la escoba que estaba a la canta y jugué ellulú en el suelo. La peluca voló lejos. Le lo tomé en el revirando delas manos de todos los lados. ¡La sensación del roçando del pelo lapiel era tan pintoresca!

Me rebelaron. Tanta hora del miedo eso. ¡Cómo miedo tonto!No acaba de estar. ¡En un ímpetu comencé a batir la cara del isoporcon la fuerza, y ése era gostoso!

¡- Roberto! ¡Roberto! ¡Él viene aquí! - Total lo olvidaron queI ni tendría que ser encima de allí.

Quise que mi hermano vio que por lo tanto también no debemás tener miedo del lulú. Roberto llegó y era feroz:

¡- Él mira aquí! ¡Él mira solamente el fantasma! - Gritéinjuriado. ¡- Viene batir la cara de él!

Somos los dos que amasan la cara del lulú hasta que nuestrasmanos hubieran comenzado a lastimar. Encontré la solución:

- Beto, va allí debajo y trae un cuchillo. ¡De la extremidad!

Había perdido el miedo. Destruimos el lulú totalmente.

Page 23: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Como mucho la cabeza del isopor, de que era todo elesfaqueada, como la peluca pobre que acabó en los pedazos para elsuelo.

Ensamblamos los restos mortales en una pequeña pequeñapila que fue roscada a cambio en el sorrateiramente del armario.Nadie no percibió nada y el sobrou para mi madre, días de la peleamás adelante. Mi abuelo era histérico:

¡Él es lo que digo siempre! - Gritó. ¡- Estos demonios! ¡Niñosdel Satan! ¡Él mira solamente qué él había hecho con la peluca desu madre!

Esta parte de historia se fue para tener importancia para mí.Mi descubrimiento es que tenía valor y, de hecho, estos episodioshabían acabado de ser especies de la señal en mi vida: el entrenar-fantasma y la confrontación con el lulú “monstruoso”.

No sé en cuanto a explico sino que no tenía más miedo todoeso. Obscuridad, monstruos, suposiciones frecuentadas. En el casodel entrenar-fantasma utilicé una lógica inconsciente: todo estababien y no tenía razón del miedo si después de que el paseo nosotrosfuera simplemente a tomar el picolé. Lulú de E… Mismo descubrola verdad en ella.

E en mi cabeza, exactamente tan infantil, inconsciente elintrojetei que idea… de eso si el extranjero si llega a ser sabida yconcreta, el miedo desaparece.

Tenía algo de mí adentro, I no todavía él persona sabia. Peroera una fuerza de gran alcance que durante toda mi vida iría aestimularme encaminar al extranjero.

***

Page 24: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

La época de las vacaciones llegó. Los días todavía se habíanconvertido mejor para los pequeños.

Entró para arriba en árboles, robó las frutas, I y los otros losmoleques de la calle que inventamos las nuevas característicasdiarias.

En esas vacaciones destruí las ruedas de mi primer kart. Noobtuve para ser reservado. Kart del pedal era uno y tomé aencarapitados conmigo tantos amigos cuántos él podría. La edadobjetiva a venir girando al todos y a brecar repentinamente para darpatinó los malucas. Las ruedas estaban de caucho masivo y habíanpasado de tal manera debido a los deslizamientos laterales en elcemento que había sido shaped cuadrado.

Con las calles y los niños de la vecindad los míos para haceruso I dejó de lado las arañas y las hormigas. Los estudio yasuficientemente. Pero cuando él no estaba con turminha que élsentía la carencia algo y él necesitó las cosas que dijeron respectosolamente yo. Acabé para encontrar mi nuevo pasatiempo sobre lashoras que pasaron despertado encima de adentro de la noche.

Hasta esa fase de mi vida no estuve acostumbrado paraacostarme tarde. Esto comenzó en esas vacaciones y acabé deconseguir apasionado sí mismo para las películas nocturnas de latelevisión. ¡Pero no ninguÌ•n tipo de película! Descubrí que todala sexta feria, allí para los once de la noche, demostró las películasdel terror. Nunca no doy vuelta nada similar antes y ése como élbewitched eso yo.

Primer ha filmado el que atendió estaba de vampiro. Paraestar más correcto, de Drácula, y de él era una comedia. Eso dio elprincipio a una fiebre verdadera. En mi curiosidad con el personaje

Page 25: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

atendí a todas las películas posibles e imaginables de Dráculas y devampiros.

Mi interés no tenía extremo. Los hábitos de esos seresextraños no salieron me de la cabeza. Estaba a la biblioteca de laescuela para mirar los libros que contaron más el respecto a mí. Menada encontró más allá de historias infantiles y de enciclopediaspara los estudiantes. La mujer joven de la biblioteca dijo que ellatenía otros lugares en donde podría encontrar los libros y, pedidopor primera vez mi padre tomó quién yo a una biblioteca pública.Allí encontré que lo que quiso y leí en todas las leyendas e historiasprobables del personaje increíble.

Él parece extraño, pero I “torció” para el Drácula en laspelículas. ¡Como él odió los grandes asesinos de vampiros! Enalgunas películas ganó. En el extremo, la manera de una niebla delvapor, la risa sarcástica. ¡E estaba implícita que no era más floja!Fui al sueño disfrutado, razonando conmigo: “Pôxa, es lanaturaleza de él, la habilidad de él. De el que está que no semoverá. Se alimenta de la sangre, necesita esto sobrevivir.”

Él me dio vuelta a E para la pared, pensativa. ¡“Coitado! …”

Comencé a dibujar historias en los quadrinhos frenéticos. Mipersonaje principal: un vampirinho. Solamente eso en mis historiasque el “mal” ganó siempre. Porque él no era un “gravemente” unoverdadero, entendía a vampiro simplemente como est de lanaturaleza peculiar. De la misma manera, el león no es “malo”porque mata para comer.

Encuentro que mis padres nunca habían entendido porque nodibujé casinhas, el lago de patos, y las montañas la profunda. Nifamilias con cachorrinhos. Vampirinho de siempre era solo, y un

Page 26: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

castillo frecuentó gravemente, y un cementerio, cosas así.

Cuando agoté el tema en vampiros la nueva saga eradescubrir todo lobisomem en ella, eso que comenzó a ser el nuevohéroe de mi pequeño mundo y también que dio vuelta a historia delpersonaje en quadrinhos.

Tuve gusto simplemente de eso. Él parece ése a ése que élfolloied me glamor desde niño. Mi interés en esta dirección tomaríamás adelante otras rutas.

***

Parecía fijo para Marlon. Toda la porción restante de labiblioteca parecía no existir.

- Su ficha era analizada y llega la conclusión de eso que ustedtiene mismo potencial que ser explorado. Creemos que está llegadala hora de toda estas cosas finalmente a presentarse. Usted serábueno para ser presentada.

¿- Presentado? …

- Usted habrá hecho realmente uso usted mismo, usted estáclaramente. En la verdad la opción es su total. Estamos solamente adarla a la ocasión de hacer esto.

Persona sabia no adecuada I en cuanto a respuesta. ¡Cómo miplacer sería… indescritível inmenso, maravilloso! Intenté organizarlos pensamientos pero continuó antes de que contestara:

- No sé a la certeza cuánto usted sabe sobretodo esto, a lasociedad y a sus bases. En dos palabras, se destina para estudiarlola oculta. Del principio invitar a I que le atienda algunas lecciones

Page 27: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

con la otra gente. - Utilizó un tono amistoso pero levementeimponente.

Él no era parte de mi naturaleza para aceptar este tipo decosa. Pero quise descubrir lo que tenía para al revés de ese hombreextraño. Marlon emanó una aureola densa del misterio, yo casipodría sentiz él. Pronto me había desarmado de la cara al decir queél viene especialmente para mi causa. Nunca escuché el de nadie,todavía venido más alguien como él, cultivé tan y obviamente degran alcance. Además… hablaba de ese artículo de la enciclopedia.

Mi expresión divulgó cuál sería mi contestación. Mi miradacruzó profundamente con la que está de ella, perceptiblemente. EMarlon comenzó simplemente a hablar.

- El oculto nada más es de lo que lo que no todavía sabemos.Qué no fue divulgado; está como ese envolto en niebla, o detrás delas cortinas. Cuando usted pierde la niebla o rasga la cortina… laoculta usted licencia de ser oculto.

Consentí con la cabeza.

- Voy a darle un ejemplo rudimentario. Un indio se imaginaquién no sabe el ajuste de lugares de la tabla. Si éstos le sonpresentados por al revés de un velo, con poca iluminación,ciertamente no hará la poca idea sobre cuáles es. Las cortinasquizás largas y extrañas vistas por la transparencia en el velo loasustan. Tendrá miedo y fue sin embargo. E contará qué querer aexcesivamente. Pero un otro indio, más elegante que primer, miradetrás del velo y ve el ajuste de lugares simple de la plata.Descubre que las formas espantosas que si demostraron antes eransolamente proyecciones, no tradujeron la realidad. Ahora no tienemás miedo, no toca a los objetos y a protector con cuidado. El

Page 28: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

oculto todavía fue divulgado a esto como indio pero - los avisos deldetalle - en parte porque no sabe para manipular el ajuste delugares. ¿Obtiene para entender lo que quiero decir? No sería difíciltales objetos a convertirse en elementos de la adoración o del culto.Esto sucede porque tenía acceso solamente la parte de la verdad.

- La razón tiene.

- Toda la verdad tiene varios facetas. Para el primer indiotenía espíritos horribles para al revés del velo; para como, objetosusados bonitos para los deuses. Entiende un principio de base: si sésolamente un faceta de un verdad y usted determinados otra, nopuedo decir que estoy seguro que e le faltó, y viceversa. Éste es unlado de la pregunta. La cosa peor es “saber en parte”. Pero estodavía peor cuando hacemos de esta “parte” la expresión de“todos”. El conocimiento verdadero solamente viene cuandoadmitimos la consideración todos los ángulos de la pregunta.¿Entiende? Tanto del punto de vista horizontal como vertical…

Interrumpí, pidiendo:

¿- Horizontal y vertical?

- Sí, cuando digo en tierra del punto de vista, ser humano,finito, me estoy mencionando al plan horizontal. Cuando hablo, encambio, plan vertical, querer decir que este tangencia el espiritual yel infinito. ¿Él entiende? Quiero decir que el plan vertical implicaotras dimensiones, las dimensiones no físicas. Solamente sabiendola verdad bajo todos los ángulos podemos jactándose en ellos parasaberla totalmente. No es bastante a mirar solamente para un lado.El gran error de la humanidad, muchas veces, es hacer de la “parte”una “toda” - pues precisé ya - y, de la propiedad de esto, serarvorarem como dueños de la verdad adentro tanto y tantos

Page 29: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

aspectos. En nuestro ejemplo ni primero ni como el indio ellosestaba correcto, a pesar de pues había tenido revelación másgrande. ¡Pero ahora se imagina delante de los grandes misterios deluniverso.! La confusión es bien peor porque, como usted sabe…”¡Usted existe más misterios entre el cielo y la tierra de lo que ellasoña nuestra filosofía inútil”!

Escuché solamente absorbiendo cada palabra. Continuóhablando de una manera que comenzó a fascinarme,presentándome en un razonamiento lógico e intelectual.

- Solamente el conocimiento completo toma las cosas parahacer sensible. ¿Quiere ver un ejemplo? Antes, en la precedencia,el hombre tenía miedo del fuego. ¿E por qué? Si intentaron tocarla,fueron quemados. El proceso físico de la combustión era un enigmacompleto y por lo tanto el fuego era tenido como mortal. Pero eshoy diferente. El conocimiento hecho en ellos para considerar queel fuego no es así así que espantoso y ahora puede utilizarlo enventaja apropiada. El conocimiento al revés el dominio y el control.Cuando si domina la fuerza - en el caso, el fuego - se va de sermortal y comienza a ser beneficioso. ¿Mirando para esta prisma esmuy fácil entender que el miedo del extranjero es sin setido,conviene? Una antorcha puede quemar a alguien si usted parainvertirlo; sin embargo la misma antorcha puede servir iluminar sumanera, o calentarla. Así es que una fuerza no es buena o yoesencialmente, depende del uso que se hace de ella. ¿Ustedentiende que el que soy refrán no está prendido al concepto debueno y gravemente en ninguÌ•n aspecto? Tenía eso a convenir. -Pero él quiere utilizado para el bueno o para el mal, el importantees que usted tiene el dominio de la fuerza, ella tiene el control en él.Tanto puede quemar a alguien… como puede ser heated.

Page 30: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Cuanto más que dijo que más yo estaba silenciosamente,pensando todo eso.

¿- Cuál es el bueno y el mal, entonces? - Marlon hizo unapequeña pausa, mirándome para.

No arriesgué la contestación.

- Una noche se imagina obscuridad, de la tormenta violenta,con los rayos cayendo en todos los cantos y un ventania triste. -Marlon comenzó tranquilamente. ¿- Se imaginaba? Entonces,también piensa de un día hermoso de sol, con la brisa fresca y delamena, el canto de los passarinhos y mariposas el volar. ¿Poético,no?

¿Habría percibido un tono ligeramente irónico en la voz deél?

¿- Usted podría decir que la tormenta es mala y el día de soles bueno? - Otra vez una pausa ligera, como que estimulando parapensarme él. ¿- Será que un árbol en el bosque diría esto? ¿Quélluvia es mala y el sol es bueno? Pienso quién, en su sabiduría, detal manera afirmaría para ser el necesario cuánto otra. El árbol esparte de la naturaleza, de todos; e que es insertada en el contexto delas fuerzas naturales, no las teme. Sabe simplemente que sonnecesarias. ¿Quiere ver otro ejemplo? ¡Una bombilla! Que ilumina,eso hace adentro para verlos las cosas mientras que están de hecho.La luz produjo para la bombilla se resulta de dos fuerzas, de unaregión polar positiva y de otra negativa - allí de nosotros tenemos laluz. ¡Sin las dos regiones polares, sin prótons y los electrones,nunca tendría la bombilla! Cuando nos integran a la naturaleza, elser parte de este todo y la comprensión de las fuerzas para lascuales el universo es conducido nosotros comienzan a entender que

Page 31: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

este dualidade del permeia todo qué existe. Sun y lluvia, calor yfrío, el día y la noche, la vida y la muerte… son el principio delmillenarian de sabiduría expresa adentro ASÍ PUES, en el Yin-Yang. ¡Usted sabe! Cuanto más entendemos que el universocaminamos interior y si la alternancia de un ciclo y de ése somos laexpresión pura de la perfección, somos más claramente que, enrealidad, el buenos y el mal no existen como absoluto. Sonproductos de nuestra imaginación, de nuestra creatividad, sonsolamente referenciais, conceptos creados por el ser humano elnivel de la definición. ¡Verdades nunca absolutas!

Marlon me miraba simplemente para:

- El buenos y el mal son complementarios, y de oposiciones.“” El término de oposición es malo. “Oponiéndose” a él descifra yaun subliminarmente de la idea de la maldad y éste está mucho másprendido a nuestro instinto de lo que a la realidad. I ni el gusto deeste término “bien” y “gravemente”, sería mejor utilizar cualquierotro término más neutral porque son solamente diversas cosasesencialmente. No están en la sensación de la calidad y de lamaldad. Ésta es fruta del ser humano de la mente que, en supequeñez, no entiende completamente la verdad referente a lasleyes que conducen nuestro universo. Nuestro Sun, por ejemplo: esgracias al calor de él que existe la vida en esta tierra de la formanosotros sabe como ella. Pero el planeta se imagina el Mercury, tanal lado del Sun que su temperatura media es tan absurdo alta queinhabilitó la vida. ¿Quiere entonces decir que el Sun solamente es“bueno aquí” en nuestro planeta? En Mercury tendríamos quedecir: “Oh, ese maÌ•n Sun, planetinha del torrou”

Tenía eso para dar risa:

¡- De hecho!

Page 32: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Cómo un pensamiento más primitivo! ¡The Sun no esbueno ni malo! En cualesquiera canto del universo que essimplemente una estrella. Ella es necesaria abandonar estosconceptos tan erróneos para poder progresar.

“Esa inteligencia…”, pensamiento exactamente conmigo,“cultura de los quanta”. Cada vez que simpatizava de I más con él.

- En nuestros grupos de estudio el énfasis es exactamenteéste, conocer al extranjero en conjunto. Esto incluye no sólo parasaber las fuerzas del universo pero también ésas el interior ocultode nosotros nosotros mismos. El ser humano tiene muchaspotencialidades que necesiten ser exploradas. Se imagina, porejemplo, que usted posee una mejor antena… o, le que es unaantena. Cuando está localizado el pozo de la antena coge las ondasde la radio que se descifran en los sonidos y las imágenes que traen,en el análisis, la información y el conocimiento pasados. Los“captations” esos usted podrá hacer el nivel individual es más omenos del mismo tipo. Con un viaje introspectivo y personal, ustedque tomará conocimiento por ése existe en su interior a la serie depotenciales que usted por lo menos sospechó que ella existió. Quepor lo menos habían sido explorados. E a la cual necesitan venir es.Un amo indio camina en los carbones vivos y lo no queman. ¿Peropor qué? ¿Qué la tela de los pies de ella tiene de diferente de su?¡Nada, realmente! Piel, huesos y músculos de E como cualquierpie. Solamente que potencializou una crema de la capacidad queexistió ya, ese todo posee grado mayor o de menor importancia. Elconocimiento de sí mismo llevó exactamente para desarrollar lascapacidades consideradas “sobrenaturales”.

¡- Pôxa… todo esto que usted esto que habla es tan legal! ¿Deverdad, sabe? Quisiera realmente aprender mucho más. - Y yo

Page 33: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

arriesgó un elogio tímido: - Parece que usted está muy más allá dela mayoría, nunca VI que alguien que tenía esta visión, es como eláguila que las moscas altas y ven más lejos… - Pozo no sabio de lapersona de I qué a decir.

- El conocimiento hace con ése que usted tiene visión.¡Visión más allá del alcance! Usted va a aprender muy en laslecciones.

¿- Usted también es parte del grupo? ¿Él estudia allí?

- Debo, nos dejo decir así, uno de los profesores. - No dijomás nada en el grupo probablemente producir en mí una sensaciónde la expectativa. ¿- Y él sabe cuál es la mejor parte delconocimiento?

¿-?

- Un átomo con sus electrones visualiza el torneado en susorbitales, a cambio del núcleo. Un único átomo tiene mucho pocaexpresión. Pero los millares de átomos unidos tienen fuerza. Losmillares de átomos salen del plan virtual, del inexpressivo, einvaden el plan físico. Construyen algo. ¿Él no es fantástico?

¿- Esto es una invitación al conocimiento? - Pedí ligeramentecon aire del risonho.

Contestó iguales con aire del risonho.

- El conocimiento está al alcance de quién la búsqueda.

Esa edad la cierta palabra. Era empolgado con todo y misjefaturas del conocimiento pedidos más y. ¡Cómo solamenteocasión!

¿- Y qué vocês que hacen allí? ¿Es solo esto?

Page 34: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

En esta altura, el findava de la tarde ya casi. Como quién dela mucha atención a la pregunta no invitó, juego:

¿- Vamos a tomar un café?

¡- Entramos en esto! - Contesté de buen Grado. ¿- Usted quepaga?

- Usted es mi huésped.

Pues era siempre último de I. Ésa no era novedad, después deque todo yo estuviera acostumbrado a los pequeños agruras, horapara otra. En cuanto a ir abajo para la puerta detrás del autobús.

Dejamos la tabla, caminando de lado a lado. En la barra debocado del centro cultural el cerco era agradable y tenía algunagente para allí. Doy ya para arriba viejo ir a la universidad. Asentéen una pequeña tabla.

¿- Usted quiere más una cierta cosa más allá del café? - Pidió.Pregunta incorrecta. Reconozco esa edad muy sin ceremonia. Filtréel cuello en la dirección del balcón:

¡- Humm! ¿… Esa empanada estará allí de lo que!? Marlonmiraba.

- Del palmito.

¿- Ué, al igual que que usted sabe que está de palmito? - Estáde palmito, sí. ¿Usted quiere?

- Él pide dos allí.

Sin si incomodó, compró lo que pregunto. Él trajo dos cafés ytres pedazos de empanada para seguirme en la opción.Comtemplaba el xicarazinha del café caliente y cremoso que

Page 35: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

colocó a mi frente. Quizás ésta era mi parte de la prueba. Quiso verla reacción de ella. Era divertido… No estuve acostumbrado a esasatenciones y por lo tanto la admiré cada vez más. ¿- Esta empanadaes buen pero medio salada, né? ¿- Usted quiere de enfriamiento?

- Una cocaína. - No tenía realmente allí muchas ceremonias.E Marlon que levanto, y traído dos cocas. - Para seguir me voyusted. Al pocos, volvíamos a tomar el coloquio.

***

No sé porque todos mis personajes tenían ese macabro delfundinho de una mitad. Más adelante que agoté todos los literaturescon respecto a vampiro, ellos el lobisomem, el múmia y el caveira Iacabó de conseguir cansado.

¡Pues él es duro de ser niño y de depender de prá adulto todo!

¡Tengo siempre que esperar a alguien me haya tomado a esoen la biblioteca!

De suerte eso dejé de lado todo de las cuales por razón sercuanto el mayor, aunque el ajuste que tenía con ellos.

Pero después de que la mina diez u once años yo podríacaminar ya solamente del autobús y nuevas bibliotecas descubiertasque podría frecuentar. Era devorando todo cuánto encontró.Muchas veces I hasta lecciones del cabulava del mí lo funcionélejos a la escuela para mis libros. La biblioteca no fue divertida ypodría xeretar en todo.

Descubrí repentinamente nuevas y magníficas cosas.

Descubrí que muy tuvo gusto de leer en las brujas, magos,

Page 36: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

magia. Acabé inevitable también de caer en la historia de la iglesiay de la inquisición. E sin embargo que no entendía exactamente delo que él se trató, YO continué leyendo y leyendo. Aunque parapedir en la casa en lo que significó todo que nadie pareciera saber,o querer explicar, yo. En mi cabeza él era solamente el uno obvio:que a la hora de la inquisición torturaron y quemaron a brujas en elfogueira. Qué sorprendió más yo era que la certificación de un niñopara condenar a alguien al fuego era bastante. La confesión “delcrimen” haría con ésa que la muerte, por lo menos, era rápida. Casocontrario…

Me impresioné excesivamente con esas historias. Que salióde la biblioteca mi mente continuó exactamente más adelanteencarcelado a eso. ¡El Torricelli apropiado fue quemado! Él, quedejó una herencia a la humanidad con sus descubrimientos. Elpobre hombre hizo experiencias con un gran manómetro delmercurio y estudió reacciones de la presión atmosférica.Bonequinha tenía uno conectado con el sistema y en el acuerdo lasvariaciones de presión fueron colocadas, a tal bonequinha tambiénsubió o fue abajo. Esto hasta el punto de o de él a llegar paraexceder la altura de la azotea, pudiendo ser visto de la calle.Cuando sucedió esto, después llovió más adelante siempre,(obviamente).

¡“Sin embargo”, habían pensado todos, “entonces másadelante que aparece la muñeca, él llueven! Está haciendo parallover, esto es brujería”

Galileu Galilei casi tenía la misma destinación debido a susafirmaciones en negrilla en la tierra y la Sistema Solar en aquelmomento de la ignorancia.

¿La tierra no era el centro del universo? ¡E redonda…!

Page 37: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Galileu negó sus estudios en arena pública. ¡Mina de dios,mina de dios! ¿Cuántas barbaridades tenido hecho en su nombre?La conclusión obvia para un muchacho muy poco informada conrespecto a doctrinas religiosas era que una iguales: sin nadie habíahablado en esto que comencé hasta entonces a deducir que no lohizo la iglesia paso de un político de la agencia mero. Una manerade gobernar a la sociedad, de guardarla ignorancia del na y bajodominio de eso si ella dijo los imbuídos de la energía de dios.

¡Quanta de suciedad!

Lectura paralela en la historia de la brujería que percibí - ylos libros apropiados intentaron contra para el hecho - que lamayoría de las llamadas “brujas” él no estaba en la realidad. Todala edad rellena extremadamente de misticismo, la mayoría de loshechos era leyendas simples de la gente que no podría todavíaentender ciertos fenómenos. ¡O eso no tenía más qué a hacer! Sinuna duda, era mucho más fácil colocar todo adentro del mismobolso y fricción: “Brujería”. Allí era sola enredar a la gente con unmontaje de bobagens, quemar un expiatório presagiado en elfogueira, a purificar el alma y estar con la conciencia tranquila.

Pensé y repienso en ése. Él iría más adelante a estudiar en launiversidad que ese Karl Marx pensó iguales en habilidad: “Lareligión es el opio de la gente”.

También había estudiado en los métodos usados de tortura enla inquisición: ¿eran esos diseños realmente buenos de dios?(Donde él está igual ese dios si está encajonado en ése todo).

Al agotar qué encontré en la inquisición, el católico de laiglesia, las brujas y las torturas me desvié mismo para el lado de lamagia dicha correctamente. O, por lo menos, qué consideraban

Page 38: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

como magia. Pero él era toda la media persona insana, no parecíatener lógico alguno. Era un tirón para saltar eso y para pasar directoal Ocultismo. Leí muy. Eso me fascinó de hecho.

El estudiar en Ocultismo uno descubrí tarde algo enhechiceros de la verdad. ¡Eso sí, era caliente! Las historias cargadasmeras sobre suposiciones y tontos no eran más que supersticiones.¡No,… ésas no eran historias verdaderas de hechiceros verdaderos!Leí todo qué podría en todos él, abro MERLIN. el Crowley, elFausto y los otros. Cuando el tema si está agotado, (no tenía muchacosa), el intentar continuo encontrar más cosas tan interesantescuánto. ¡Neca!

El E-I no tenía dinero para comprar libros en librerías.

Tuve que contentar que yo con los temas menos llamativos ydebía ver lo que descubrió en paranormalidade. Una de las cosashabía llamado que la atención era lo que descubrí en “Poltergeist”.En fin, ese término quiso decir el “alcohol humorístico” e, quéparece, fue atraído por la presencia de un niño o de un adolescenteen una casa. Algunas versiones dijeron que podría ser el apropiadodeixarred a niño del carne. Pues creí estas cosas que era un llenoplatear en ese entonces.

¡- UAU! - Vibré. ¡- Uno de éstos en la casa querida! ¡Sería elmáximo! - I se dedicó con esfuerzo doblado a los estudios en latentativa de descubrir en cuanto a atrae uno de ellos para la casa.Diario se fue feliz y a exultante la biblioteca, intimidando sin mí,satisfecha con la perspectiva para tener del amigo una minasolamente. ¡Quise de tal manera…! Intenté suficientemente, soyverdad, pero él acabó el donante seguro. Los libros enseñaron hastacomo banishing un Poltergeist, pero nada que dijeron en lo que quehace para atraerlo.

Page 39: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

En este tiempo casi estaba a las puertas de mi primer trabajo,pero mientras tanto el tiempo no sucedió el sobrava que meemplearon muy bien para satisfacer todos mis curiosidades. Acabérealmente el enveredando para el lado él Espiritismo. Tenía muchomás material a la disposición de lo que en Ocultismo y también laposibilidad para visitar un cierto lugar en donde podría vivirprofundamente la cosa en la práctica.

En esta altura tenía ya los míos allí 12 o 13 años y mis padresno ejercieron más en mí todo el dominio que quisiera. E-I dondepaseado me de esto en el azulejo de material para techos. Descubríun centro de Macumba en la urgencia de la universidad y decidía axeretar para allí. En el viernes, día de la reunión, aboletei yo en unode los bancos para atender a la sesión.

Los espíritos “fueron abajo de” y encarnaron en la gente, quecambió las voces, la expresión de la cara y la actitud del cuerpo.

Pero… No sé. ¡Sinceramente diciendo… que él parecía tantonto! No pensó tan que el contacto con los espíritos podría ser tanmediocre, “fraquinho” así. En el mío a entender, casi no se utilizónada a la ventaja de eso. Tan distante de esas historias de los magosverdaderos, cargadas de poder y de la sabiduría. Sentía queretroceding cada vez más. ¡Pero él no quiso! ¡Él quiso entrar en ladirección de oposición, la dirección… de la oculta!

¡Mover hacia atrás en el centro la impresión que tenía era quelos tales de los espíritos sacaban siempre barato con nuestra cara!Tenía el “marinero”, el “Zé Pilintra”, y allí del frente del prá.Algunos a los tiempos ya llamaron “demoninhos” iguales. ¡Allí sési el engolia que historia! ¡E el fumaceira de los cachimbos queellos ahumados, entonces! Atacó mi rinite.

Page 40: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Todavía insistí y frecuenté así las reuniones durante dosmeses, en la esperanza de eso el negocio mejorado y podría irmeconstruido. Cierta noche, llamada me le atención suficientementeuna chica joven hasta quién parecía haber recibido un alcohol. Mepresenté mismo y era paradas cerca de él, asentándome él su lado.

¿Cómo es su nombre? - Investigué. - Él prehad. ¡- Él prehad!¡Pero usted es blanco! - Quise solamente ver cuál sería lacontestación de ella.

Guardó la cara bajada y susurró:

¡- No…! Esto es solo aquí el cuerpo de él. ¿Estoy utilizando acuerpo de él, yo entendía?

- Entendía. ¿Pero quién es usted?

- Ah, soy deixarred un alcohol del carne.

¿- Él es? ¿E usted es bueno o malo?

¡- Soy un buen alcohol!

- Que bueno. ¿E al igual que que usted murió?

- Morí funcionamiento encima.

¿- Y esa edad que usted tenía?

- Tenía cinco años.

Al escuchar que no podría irme para vibrar. ¡Era unPoltergeist!

¿- Usted no quiere seguirme esta noche? - Investiguéfácilmente.

Dio vuelta al lado principal y lo explicó:

Page 41: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- No puedo…! De el que está solamente a estar aquí hasta lamedianoche. Si I a no volverse, no puede ir más adelante abajo denuevo.

¿- Él quiere decir, después, que usted está solamente hastamedianoche?

- Él es. Después de que esto vaya abajo de otros espíritos másfuertes qué nosotros.

¿- Entonces usted sigue no puede yo?

En la contestación dibujó dos conchinhas del bolsillo, cuspiuadentro y estampó a ambos con la cera de la vela roja. Mirabaatento. ¿Adónde fue a dar eso? Puso el objeto extraño dentro de unpaquete rojo y lo extendió yo a él, balanceándose:

- Subsistencias de Patuá a esto. Mientras que le tendrá élestaré siempre con usted.

¿- Sino usted no dijo que a la medianoche ella tiene eso avolverse?

- No podría mismo ser, controlo otro alcohol para usted. ¡Essolo llamármele! - Se acercó a la cara cerca los míos pozo y,mientras que ella expelió un soplo largo del cachimbo, ella susurró:- Cuando estaré cercano usted que voy a sentir esto olor de I.

Sonríe de luz y lo busqué a enxergar en los ojos bien.

¿- Y cuál él es que usted quiere en intercambio? - Era ya elcliente bien de el cual nada él está de favor en este mundo (y quizáshasta que esté de él).

- Bueno… - Prehad él lo hizo. - Del tiempo en cuando ustedpuso una botella de prá de los goteos yo debajo de un árbol.

Page 42: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿También sirve matar una gallina y ofrecer en la encrucijada, ustedla buena?

Pensé de cerca: “'Gallina, nunca. los goteos de .mas hasta vanallí”

En esa noche I dejó la sesión del empolgado a pesar de élpreguntó un poco:

¿- Y de alcohol de las bebidas goteos allí…? ¡Todavía E másalcohol del niño! ¡Cada bobagem!

¿Pero quién sabe que folloied realmente? ¡Será que elPoltergeist era igual conmigo! ¡Él sería enorme! ¡Mi cabezacircundó ya el pensamiento alrededor de de mil y de unos… mil yunos!

No apoyé para esperar. Patuá de Catei dentro del bolsillo:

¡- Él prehad! ¡Él prehad! - Llamé con los ojos abiertos bien yla nariz recta, farejando un un olor eventual de I del cachimbo. ¿-Prehad, usted está allí?

Para mi decepción y sorpresa, nada sucedió. ¡Llamé másalgunas veces y nada!

- Persona sabia de I… - Relevé, golpeando una poder con elpie. ¡- Hermoso robado! ¡Esto no sirve para nada!

Después de que algunos días y algunas tentativas frustrated,exterior de I jugaran la droga del patuá y acabaran de cansar para iral centro. ¡Siempre la misma cosa! ¡Pero si mi curiosidad no tuvoque disminuir poco después de la desilusión… ese nada! Seguíainsistente encendida como fogueira que ella no borra usted mismo,siempre crepitando, pidiendo más leña, más leña, más leña. El E-I

Page 43: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

trató para obedecer.

Estudié todo que encontré en pequeños rituales de lainvocación de espíritos y malo-frecuenté casas. ¡En el Escócia -creen o no! - las casas consideradas frecuentadas eran más costosasde lo que excesivamente. Era una señal del “ibope” tener sufantasma particular. ¡El E-I quiso porque quise tener los míos!

Separé los rituales de la invocación de los espíritos que teníatrustworther parecido. La mayoría parecía un montaje de bobeiras.Otros, no tenían en cuanto a arreglan el material todo. Pero qué diopara hacer, hacía. Tenía cierta época que hasta que copiara del librolas palabras a decir durante la sesión. La garantía del autor que fueescrita en el acuerdo si estuvo pronunciada. Parecía que unencantamento de la verdad y del mí decidía a intentar. ¡Solamenteque nunca él no dio nada seguro! E ni señal de los espíritos.

Algunas veces tenían necesidad del más alguien. Tenía unaficionada del amigo casi tan cuánto I en estos temas. E juntahicimos la “caza a los fantasmas”, con toda la seriedad. Las únicascosas que miden el tiempo para otra funcionada eran el el “truco dela taza”, populares entre los niños, y el tablero de Ouija.

¡Pero todo parecía tan poco…! ¡Tan poco constante! No eraposible, debe tener algo más.

¡El E-I fue a cargar conmigo esa media frustracióninconsciente, ese deseo, esa necesidad de saber… cuáles él era másallá de mi alcance!

¿Dónde encontrar lo que buscaba?

***

Page 44: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Observé que Marlon y mi cabeza todavía dieron vueltas. Nodejó de preguntarme mientras que bebió la cocaína y comió laempanada del palmito.

¡Ese más viejo hombre qué I - más viejo bien! ¿- vestidobien, del buen aspecto, abundancia del transpirando, energía,inteligencia… porqué tanta atención conmigo? Aún a mediasdesconfiada, preguntó:

¡“Será que esta cara… no es hombre! Será que tiene ciertootro interés para al revés de esto”

Aunque la falta de confianza en sí mismo… ¡- después detodo el que funcionó con total ausente a la normalidad - para unotro lado él persona sabia de las letras! E parecía conocermeprofundamente. Pero el dualidade continuó. ¿Qué hizo ese hombrea mi gasto delantero su tiempo al parecer tan precioso?

Hablamos de amenidades mientras que comimos. E lasmemorias llegó en los “flashes” que duraron fracciones delsegundas .....

La letra pasada que viene de S. Francisco trae obtiene a uncuestionario que se contestarán y a enviado a cambio. Eso hacíapoco más de tres meses. La ficha que envío era riquíssima endetalles. Detalles sobretodo. Un perfil completo de mi personalidady vida. Qué pensé, yo como el pensamiento de I, mi visión conrespecto a los temas diversos, sensaciones, sensaciones. E fue paraallí mide. Pidieron todo con respecto a mi familia, desde cuántoséramos hasta que las religiones fueran practicadas, o no; quisieronsaber en mis hábitos personales en todas las direcciones, incluso enmi manera de vestirme, si ropa preferred u oscura de I, número dezapato y los pantalones, peso, claro de la altura. ¡Fotografía de E!

Page 45: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Algunas cosas a que Marlon se acercaba habían sidocomentadas en la ficha. Por ejemplo, como entendía conceptos debueno y gravemente; mientras que hizo frente a la figura de dios ymientras que vio su paternidad; qué la figura del diablo representópara mí. También tenía questionings encendido si había tenido yaexperiencias por ejemplo a la sensación me observé alguien o comosi él tenía una presencia a mi vuelta; si una cierta hora da vuelta osoña con un poco de espiritual de la entidad; si había oído parahablar o había entrado ya en contacto con una serie deorganizaciones que tenían explicitadas venidos en una lista; sipersona sabia de I algo en algunos nombres de la historia, entreellos MERLIN abierto y Crowley (como si no sabía).

Él también tenía una sesión diversa donde tendría queanalizar y dar mi opinión sobre los pequeños textos. Uno de ellosen special vino yo él la mente en ese momento debido a ciertaforma de Marlon que se acercó tópico iguales: la cuestión de lasfuerzas dichas complementarias. El texto dijo que la iglesia siestuvo tenido utilizado del Cruzades y de la inquisición paraacercarse al hombre de dios. El extremo era éste, el acercamientode dios, pero la manera usada era una manera de sangre, dolor,tortura, violencia. E allí la pregunta, manera del capciosa, si “losextremos justifican siempre las maneras”. Agregaron más adelantenuevos datos de modo que discurriera el respecto: Llaman diostambién a Sr. los ejércitos; es decir Sr. de la guerra. ¿Creí que losactos cometidos en el Cruzades estaban de acuerdo con el perfil dedios? Por una parte, dios también es dios del amor. ¿Cómo hicefrente a este dualidade?

Recuerdo que mis pensamientos cercanos de la contestaciónporque tradujo muy minan bien, muy personal. Cosas que no hice

Page 46: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

ninguna observación respecto con nadie porque él no tenía conquién a comentar. Contesté a que no encontré que dios era bueno omalo, las oscilaciones soy parte y soy complementario. Losmomentos existen donde, para disciplinar a un hijo llega a sernecesario levantar la voz, para batir, a la demanda. En otros que esnecesario yo abrazar lo y el afecto. Este todo no priva decaracterísticas la paternidad, es simplemente partido a adaptarse.

No entendía en este tiempo que la naturaleza de dios no seasemeja en nada al ser humano de la naturaleza. E por lo tantoestaba muy contento cuando Marlon dijo la misma cosa es decir.Tuve gusto de él concepto presentado con respecto a verdadesrelativas y absolutas. Tradujo qué apropiado creí que mi alma sinembargo nunca me había preocupado me en la expresión de él de laforma tan coherente.

Otros preguntan el que di mucho énfasis era cuando mehabían preguntado si tenía atracción especial para la oculta y enesto pasé mucha hora. ¡Por lo tanto no parecía tener palabrasbastante para expresar de cuánto establece jefatura ésta era interiorintrínseco de mí!

Una de mis búsquedas más grandes era exactamente éstaaunque I a no saber para definir exactamente cuál él era el oculto.¡Pero tenía eso a saber, él tenía eso para tener algo más! ¡Edivertida como Marlon comenzó su discurso que definíaexactamente conceptos en esta dirección! El E-I podría percibir quela necesidad para saber lo que no conocía jefaturas delconocimiento del espelhava de I, y con esto yo vibró. ¡Él era lo queI más haber querido, conocimiento! Él quiso encontrar lo que leperdieron, cuáles él era para al revés del velo. Qué no todavía élexistió a los ojos de la conciencia. ¡Pero eso él estaba allí!

Page 47: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Por lo tanto él de tal manera me fascinó que a Marlon con sucoloquio y mí por lo menos no obtuvo para pensar de ir sinembargo. Pues él sí mismo dice ya el conocimiento al revés larevelación, y la revelación al revés lanzan. Lanzamiento del miedo,de la ignorancia, de la servidumbre a los dogmas y de crendices.¡Como la historia de los dos indios! ¡E-I… ah! Como anhelé paraese lanzamiento.

Bebí el sorbo pasado de enfriamiento. Con el agrado deMarlon me sacó de mis pensamientos:

¿- Usted no va hoy a la universidad?

¡- No, hoy no! Vamos a hablar más. Encontré interesante.¡Nunca tenía la ocasión del discurso con nadie con respecto a estostemas!

- Usted tiene mucha inteligencia pero encuentro queestimularon poco ella pensar. Usted ha buscado mucha cosa por símismo y cuando la búsqueda de gente solamente ellos es muchaslas limitaciones. Ciertas cosas existen que, porque más autodidactaque usted pueden ser, son necesarias alguien para enseñarles.

¡- Con la certeza, ésta está la verdad!

Me dio una sonrisa y se inclinó mejor, también hecho uso dedar secuencia en el coloquio. E continuó con una lanzacerteiríssimo:

¡- Quiere decir, después, que usted es un admirador deCrowley!

Esa edad excesivamente. Levanté sobrancelhas brusco.

¡- Ué! - Miraba bien para Marlon. - Usted vio mi ficha. -

Page 48: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Afirmé.

- Es, YO que di un olhadinha en ella.

¡- Pô, pero yo la pidió que paro el E.U.A, cara!

Dio de hombros:

¿- Y de allí? La organización es la misma.

¿- Cómo así, organización? - Todavía no tenía una idea clara.Estos datos yo no habían sido pasados en todo momento.

- Le dije ya. Es una organización que si destina al estudio deel oculto. Para poner en marcha la luz en lo que le ocultan.

¿- Pero es solo este igual? - Me volví en la pregunta,interrumpiéndolo, enfática.

- Bien, un período existe donde usted aprende. ¡E que ustedejecuta más adelante! ¿Si no es para ejecutar cuál es docto, demodo que aprender, entonces? Unhappyly que es este qué sucedeen las escuelas, usted debe saber mejor de qué I. ¡Garantizo queusted aprende un montaje de bobeiras que nunca vaya a utilizar enla vida! Adoré para oír eso: ¡- Pero ni!

- Las buenas partes de este equipaje son cultura inútil pura. ElE-I sabe que usted anhela para la sabiduría verdadera. - Marlonhabló categórico. - Interesa para aprender lo que tiene ciertosignificado. De absurdos el mundo es ya lleno.

Convine, revirando que la pequeña bola de la servilleta delpapel amasó en las manos, sin decir palabra.

- A propósito, Eduardo, usted tiene algunas característicasmuy peculiares. ¡La fecha de su nacimiento, el horario, el lugar,

Page 49: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

todo esta forma una ecuación singular! Discurso deNumerologicamente. Haciendo una analogía actual, por ejemplo,con la astrología: ¿la astrología se ocupa de las probabilidades,seguras? Como estadísticas. De la misma manera usted: losnúmeros de la ecuación que implica a su persona demuestran queusted tiene una crema de la predisposición, peculiar. ¿Estáentendiendo? La función de numerológica que implica sunacimiento, su vida y sus puntos de la existencia con respecto alhecho por ése probablemente usted tomaría la manera que estátomando hoy. Esta predisposición - y ella entiende bien, no espredestinación - crecieron muy rápidamente adentro de usted.Parece que las circunstancias habían implicado que él desdepotencializaram muy temprano la predisposición. Usted tienemucho vigor, mucha energía, y ésta necesita ser canalizada para unextremo realmente productivo. Los números señalan con respecto austed como alguien especial, diferente, solamente cosa. - Hizo unapausa y bebió el fundinho de la cocaína. - Y él está para todo estoque le eligieron. Lo aceptaron. E participará el principio del grupoque dijo I usted, de que que él estudia el oculto. - Marlon abrió unasonrisa más amplia, agradable. ¡- Se considera privilegiado!

Pensé un colmo que preguntaba pequeño y finished.

- Todo bueno, estudiar el oculto. ¡Pero qué! ¿yo avancesesto? ¿Qué voy a hacer con esto? - Lo quise al espremer el máximoantes de convenir ella.

- Sin embargo… - Para ella parecía obvio muy. - Esteconocimiento va a generar para poder. E a poder, en el análisispasado, es lo que desea el ser humano más. Porque la energía seasocia de cerca a la conquista de la libertad. La palabra apropiada“a poder” dice ya esto, usted quiere decir que “usted puede… o no

Page 50: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

puede la” que es. Quién no la poder, él no tiene que poder y nicontrol de su vida apropiada. Qué quiero que usted entiende, y queella está bien claramente, es esta tríada gradual: ¡El conocimiento,de que genera para poder, que da lugar a la libertad! ¡La energíahará con ésa que usted es capaz decidir su camino, usted podráinfluenciar las circunstancias a su vuelta, podrá en el último…,usted podrá escribir su historia apropiada! Sin dependiendo delendoso de quién quiere que es.

Que todo incorporó el interior profundamente de mi alma.Cada corte de la palabra a mí en el interior tocado, a mí que hizo, amí para pensar y para repensar. Expresó en palabras los deseosvivos más profundos de mi ser. ¡Qué miro tanta hora, sin encontrar!

- Él llega de caminar extraviado, Eduardo, como barco sin elpiloto. Él está sobre la hora de usted para asumir el control de suvida, no es más hora de ser asentado viendo historia para pasar. ¡Éldebe ser parte de él! Usted tiene una llamada y tiene una intenciónque ser satisfecha. Usted es una parte de esta historia.

Marlon tuvo gusto decididamente de ejemplos. E vinieronsiempre sobre buena hora:

- Hacer esta historia para suceder es en cuanto a laconstrucción una Gran Muralla. ¿A propósito, usted persona sabiaquién la pared de China es el único monumento que se puede verdel espacio? ¡Ella es gran…… de gran alcance extenso! ¿Cuántosladrillos tenido no sido necesario construirlo? Le estoy dando hoyla oportunidad de venir ser parte de una otra pared. ¡E para estapared ni todos los ladrillos se llama! ¡Elegidos a participar de estaconstrucción… ah, éstos son especiales! ¡Este tipo de unión generala fuerza! La unión para la unión, sin una intención común, nadagenera. Ni todos aglomerados de ladrillos es con eficacia una

Page 51: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

pared, ellos pueden ser acumulados simplemente y esa pila para noservir para nada. ¡Pero la unión de muchos ladrillos con unaintención específica genera la enorme pared! Genera la formadeseada. ¡Eso es magnífico! Esta forma puede cambiar la historia,el concepto de la gente, la destinación de la humanidad.

Nos ambos silencian una cierta hora. Finalmente, consentíligeramente con la cabeza:

¿- Y éste es mi llamada? ¿Para ser parte de la pared?

¡- O ser extraviado, jugado en un montaje de ladrillos, sinsaber porqué de su existencia, sin la fabricación diferencia dealguno, comtemplando la vida, comtemplando el universo… quecomtempla solamente!

- Pero nunca nadie dijo que soy especial. Absolutamente porel contrario soy la oveja negra, qué él no va a dar en nada… - Lapersona sabia de I no come para expresar mejor. ¡- Soy el mal!

- Bueno, esto I también le dijo ya. ¿Cuál es el mal? Un malno existe, usted no es malo, ni bueno. Usted es simplemente usted.Bueno y malo son conceptos puros el nivel referencial. - Hechofrente le yo con una mirada seria folloied de una sonrisa delzombeteiro. - Usted no es malo, Eduardo. ¡Eye para usted y no veoeste su pelo largo… ni esta su pulsera llena de extremidades… niesta su camisa rasgada… y ni estos sus pernos pintorescos!

Comencé a dar risa de la verdad:

¡- No ve sino que está hablando, né!

¡- Pero él sucede que estoy viendo más allá todo esto! Estoyviendo su mente, su corazón y su esencia. E es la que diferencia.¿Recuerda dictado el popular que dice no evaluar el libro para la

Page 52: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

capa ni el perfume para la botella, ese qué valle es el contenido?Por lo tanto está… cuando hacemos esto, cuando miramos laetiqueta, nosotros sacamos una idea allí “del principio”. E a lostiempos esta preconcepción, este concepto de la precolocación delas cosas hace con ésa que no tenemos el privilegio de saber esomejor. ¿Né?

- Es cierto, Marlon. - Lo llamé así por primera vez. Habíagolpeado prácticamente abajo las barreras.

¿- Usted vio ya un diamante grosero? - Continuó.

- No, nunca vi.

¿- Quién diría, no? Un diamante grosero es una roca horrible.Usted encuentra en la calle y del un pico en él, pensando “este aquíno valle nada”. ¡Pero si dar el pulimento, al paso para las máquinas,para empedrarlo… que la roca fea se convierte en en algo de valorinestimable! Ella es bonita, es agradable. Pero necesitó pulir.

¿“Será que está queriendo decir que tuve que cortar el pelo?”, Pensé conmigo. El E-I pidió:

¿- Esto que pule cuyo usted habla es externo?

- Estoy utilizando una metáfora, yo quiero simplemente decirque él necesita pulir para tener brillo. Esto quiere no no necesariodecir ser vestido o cortar el pozo del pelo. Usted debe haber oído yaesto, ese “jade sin el pulimento no brilla”. ¿Esto que usted sabe,no?

¡- Ah, sé! ¡Es un refrán chino! ¡- La cultura china era parte demi e diaria, para la visa, él también estaba junto con esto!

¡- Entonces… usted necesita pulir! Pulimento en el alma.

Page 53: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Porque el cuerpo en sí mismo no tiene brillo. ¿Usted reparó ya enuna persona triste, pues los ojos de él son nublados? ¡Pero los ojosde una persona alegre brillan! ¿E qué hace el ojo para brillar o parano brillar? E la luz que viene de adentro, de que viene del alma. Esesta esencia que diferencia. ¿Una persona fea, no agradable a losojos… pero alegre, expansiva, comunicativo, tiene todos, derecho?¿una magia especial al paso que bastante, spectacular, pero el otrosiniestro y depresivo, el más hermoso de todos,… quién apoya?Tanto como otro infecta el ambiente a su vuelta. No depende del“paquete”, sino del “contenido”. - Una pausa hizo. - Y yo eye parausted y ver el jade… ¡Veo el diamante! Su estereótipo es mero unamanera de rebelar sí mismo contra el sistema.

Esa historia del rebelde que tuve gusto y hasta mí que puse enuna posición vertical mismo en la silla. Era la verdad pura.

- A través de su forma de si presenta, es decir usted estáqueriendo decir: “Él mira, YO que soy contra todo éste. ¡Noacepto! Estoy contra, yo quiero ser yo mismo. Quiero serdiferente”. ¿No es así? Sé que usted quiere algo más. No quiere elterninho, corbata, para ser asentada detrás de una tablaadministrativa y para decir “Amen, amen” para la sociedad.

¡- Uau! ¡Enorme! - Hice saltar en entusiasmo. ¡- Ahoraconvengo que usted hizo a la derecha exactamente! ¡Nadie nuncaera capaz entender esto, la lógica más simple de todos! ¡Ni en casa!

¿- Es, esto es otro concepto que la gente tiene, né? Padre,madre, arco de la sangre. ¡Esto no ata nada, no ensambla a nadie!Él no era el mismo Jesús que dijo para su madre “que I con ustedtiene… la mujer”. Con esta frase se fue bien claramente que noexiste este enlace. ¿Aunque él tenga la orden allí, él parece quealgo está escrito como “al padre y a la madre del honor”… no está?

Page 54: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡Jesús, al parecer tan sabio, tomó a extranjero de la mitad de laactitud…!

- Él es. - I nada persona sabia en eso por lo tanto convino. -Este enlace familiar es cuestionable. Muchas veces alguien adoptaque usted tiene mucho más valor y afinidad con usted de lo queaquélla genera que usted físicamente. - Tocó en mi hombro y elesquivei de I de la luz aunque todo el afecto que alimentó ya paraMarlon. ¡- Todavía no le conozco la derecha, sino que tengo ya unamor profundo para usted!

¡Extraño… extraño que no sonaba demagógico, peroenormemente sincero! E su semblante, su mirada, su posición, todocolaboró de modo que todavía pareciera transparente más. No séporque, la creí. Era la verdad qué me habló, YO que sentía, porquemás inusual que podría ser la situación.

- Este amor viene de una fuerza que usted no todavía saber,no todavía enxerga, no todavía borde. ¡Pero eso es a su vuelta eltiempo todo! - El tono se movió de la voz, el jugar de nuevoconmigo pero custodia de la seriedad del coloquio. ¡- Y usted quevinieron prá aquí que intentaba encontrar a una persona oculta,heim!

¡- Peraí! ¡… Qué usted significan?! - Todavía me cogió de lasorpresa con sus tiros tan encendido. ¿Él será que leyó mispensamientos? Marlon continuó solamente:

- Pero usted eran quién usted acabó de abrir los ojos. Todosque uno que no conoce el oculto está oculto para él, y ustedentendían esto hoy. ¿Usted quiso mirar el mundo a través de losojos de una persona oculta para descubrir una manera diferente aenxergar las cosas, la derecha? Pero él no había percibido que usted

Page 55: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

también está sin la visión. Hice eso sí, mudo.

¡- Usted es hoy sin la visión… sin embargo usted deseo muyde ver! ¡Estoy dando la oportunidad que usted necesita poder mirarcon sus ojos apropiados, de enxergar, para ver la luz! - Finalmentela pregunta que esperé ya. ¿- Le hacen uso?

- Escribí exactamente para esto. - Era mi contestación sin elcentelleo.

- Excelente. ¿Él está seguro de ése que él es este igual queusted quiere? - Tengo. Hice solamente una otra idea todo. Cuandoleí el artículo I pensado que algo era malo aunque yo despertarcaramba del prá la curiosidad. Pero, de hecho, de la forma comousted colocó usted ve ahora que me engañaron. ¡El E-I quiere sabertodo mejor esto! ¡El miedo vino exactamente como fruta de lo queusted ustedes mismos él explicó ya… de la infamiliaridad! ¡Taí!Quiero intentar. ¿Para, como usted decir, ser empedrado, derecho?La gente tiene miedo porque ella no sabe, está en cuanto a entra enun cuarto oscuro. La gente entra con miedo pero cuando ellaenciende la luz: ¡“Uff! No tenía porque tener miedo, los objetos sonsolos”.

- Usted entendía bien. La ocasión es exactamente ésta: parapresionar el interruptor y encender la luz del cuarto. - Sonríeabiertamente. - Invito para inscribirlo en el cuarto… de ser parte dela pared. E para esto, comenzamos con el grupo de estudios.

Estuve contentado. Lo habían seleccionado. Alguien me dabacrédito. E no era ninguÌ•n alguien. ¡Marlon, como representativodel grupo, buen punto, bueno dispuesto, cultivada, inteligente,riquíssimo… era una tarjeta de visita del caballero!

Se levantó sí mismo e hice iguales.

Page 56: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- ACEPTABLE! Vamos entonces a combinar así: ¿tiene uncatólico de la iglesia después a su casa, allí en la avenida, segura?En voy el próximo martes a pasar para allí, I más o menos reténusted unos nueve, nueve y el medio de la noche. ¿Todo bueno? Lagente de E va para la reunión.

- Ah hã. Usted el buen. ¡Deudor, voy a estar allí!

- Necesito ir a caminar ahora. Tengo otras cosas a hacer yencuentro que usted también. Medita el respecto, piensa de quégente habló. Me espera a la parte posterior de E en terça. - Fuevenido cerca de mí y tiró de mí las paradas con gusto al lado fuertesde él que me abrazaba y. ¡Cómo cosa pintoresca ......!

- Tiene solamente certeza de una cosa… - Concluyó. - Ellugar en donde usted está entrando usted es una manera sin vuelta.

- Sé de esto. Le dijeron en la letra. ¿E por qué, Hein?

- Porque estamos invirtiendo en usted. Ella está en cuanto aentra en una compañía, para ser entrenada, para hacer cursos, etc.que la compañía invierte y ella no tiene interés de perderle másadelante. Porque usted tiene valor. E mira, usted encontró lo quebuscaba siempre. ¡Encontró a su familia verdadera! ¡Usted va atener gusto personal de ella!

Definitivo todo que inspiró confianza a mí. Reconozco quedespués de las horas pasajeras con él no era más con el pie detrásen la relación nada. ¡O no mejorar… casi nada! Tenía eso parahacer mi pregunta pasada:

¡- El escuchar, no me toma el mal, no! ¿Pero… usted tiene lafamilia? …

- Tengo.

Page 57: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Ah, usted! ¿Sí… el buen, usted vino mirar y todo a mí…debido a estas razones que usted habló, correctas?

- No soy “ciervo”. - Marlon sin preámbulos más grandescontestó. ¡- Puede easied! Mi interés está para la esencia y no parael cuerpo.

¡- Ah! ¡Usted el buen, entonces! - Alliviated y alumbrador delsuspirei.

- Él es tranquilo. - Marlon rió relaxed y otra vez abrazado mede la misma habilidad, cargado de calor y de fuerza humanos. Etodavía me presionó él mano. ¡- Es firma que toma cuidado de y le!¡Tchau, y hasta terça!

I observado él a ir mismo sin embargo. Era a medias letárgicopor una época y me dejé para caerme a cambio a la silla. Todavíatardé un buen tiempo allí, pensando que… fui más adelante abajopara otro sector del centro cultural, un lugar donde podría escucharla música.

¿- Pô ..... será que está sucediendo éste iguales?

Al sonido del “rock duro” continué divagando el respecto.

¿- Él será que voy con él? - Al sonido del tonitruante de“Belces del infierno” ni vi lo que él transfirió sí mismo a mi vuelta.- Bueno, no tengo exactamente nada perder. Iré. ¡Caramba .....alguien me dio al prá de la atención!

***

Sin una duda él sería más rápido si contara pronto qué élsucedió de ese martes que cambiaría la ruta de mi vida. Pero no

Page 58: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

podría licencia del lado el aspecto más importante y eso quizás élha sido lo que estimulada más yo en esa dirección. Algo que teníamás importancia de lo que las jefaturas apropiadas para elextranjero.

Mi búsqueda para una familia, la necesidad de la aceptación,el satisfacer de ese vacío del indescritível que tenía en el alma. Estono hizo comienzo nada. Tenía sus raíces.

E están situadas en ese período que comenzó por lo tanto deese nosotros salga de la casa de mi infancia, la casa en Interlagos.

***

PPAARRTTEE II

Capítulo I

Mi padre era depositante de un “amigo” quién le dio el botepequeño más grande. Él no lo pagó y de la fractura, él desapareció.

Sin tener en cuanto a liquidar las deudas en pocos meses quenuestra casa en Interlagos distrained. Teníamos eso paradesocuparla. Hasta ese momento mi madre nada persona sabia delproblema. ¡Era un choque horrible, rescates de dios en ellos! Mispadres habían luchado muy y toda esa armonía que “parecía”existir era insulto. Mi madre rompió todas las placas y las

Page 59: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mercancías de la casa. Pero usted es recepción que ella avanzó.

Muy recuerdo que poco el cambio por lo tanto él fue hechomientras que, los niños, estábamos en casa de mi abuela. Teníaonce años, Roberto, siete y el Otávio era prácticamente un bebé,con tres años.

¡Con certeza era problema para verdadero!

Nos cambiamos para lejos, allí para los lados del Lapa.Nuestra nueva casa era un apartamento pero aunque toda la edadhasta que sea espaciosa. Mi padre iría a comprarla con elfinanciamiento.

Incorporé el funcionamiento para saber todo rápidamente:

¡- Pôxa, todavía tiene un sitio solamente para mí! ¡Adoré! -Mi aislamiento y calmness continuarían guardado.

No puedo decir nada en mi madre, pero en cuanto a mí, élparecía excelente. Estaba en primer a caminar y mi ventana, en ellateral correcto del edificio, dio para un estreitinha del ruela ese élacabó allí en una aldea de casas detrás.

La calle del frente estaba sin salida y casi frente al edificio elespacio era excelente jugar. Allí tenía siempre una multitud demoleques de la región apropiada. Después de observar un poco mefui para parar relaciones. Algunos estaban de mi edad, las otras másviejas.

Jugaban siempre la bola. Asenté en la extremidad de la aceray, como ella no sabía qué hacer, veía. Nadie limita para mí:

-, El niño pequeño, ve si él ata a usted y él es un pequeñopara el interior más de la acera. - Uno de ellos para mí dicho. ¡- Va

Page 60: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

a acabar de tomar el transporte!

Obedecí silenciosamente. El juego acabó y no me llamó anadie para jugar. Me volví frustro y triste hacia casa. No tenía otrosenão alternativo para divertirme solamente que atendía a losdibujos en la TV, escribiendo mis historias en quadrinho y viniendodetrás a la saga de las arañas y de las hormigas. Todos mis amigoshabían estado en Interlagos o la escuela que había acabado paraabandonar.

Persona ya sabia que podría dar para arriba el fútbol de lacalle. Pero que la desilusión disminuyó no incomodé más adelantemuy. Todavía más porque en aquel momento adoré para hacer laspipas. Pasó toda la tarde y caprichando entretenidos al máximo. Undía I se fue feliz la vida que exhibía una pipa hermosa en formatodel arraia, multicolorful, grandona y con una cola larga en fecha elcometa. ¡Lindíssima!

Los muchachos estaban allí. Quizás el chamazinha de laesperanza me encendió una, la hora era bueno intentar pararrelaciones amistosas otra vez. Pero cambié la estrategia. Quisehacer un “ciuminho”, para llamarles la atención.

- Más adelante… - Pensamiento de I. - Nadie a la liga símismo, por lo menos estoy conmigo pipa y que juega en la otra quecanto de la calle. ¿Pero quién sabe que alguien tira de papoconmigo?

Me fui con la pipa debajo del brazo que miraba esguelhacomo quién no quiere nada. Bandinho gritó, funcionando detrás dela bola.

¡- Va, mina! ¡Pasa la bola!

Page 61: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Ordena ha llevado, las órdenes ha llevado!

Nadie miraba ni yo. ¡Cómo cosa! Un poco después de queesto fuera dada un “rato” y lo hubiera asentado todo en la acera,sudando. Ella era la mía se va. Dejé el funcionamiento para dar lalínea en la pipa y lo pasé para la manera campo bien de ellos.

De este tiempo percibí muy bien que tenido brevementemientras que estaba mirado ellos yo con los ojos largos. Habíansusurrado entre ellos. Todo el exultante di cada vez más la líneausando para favorecer el viento. ¡Cómo altura!

Repentinamente, VI para el cola-hacer-ojo que uno de ellosfue venido cerca de mí. Levanté la cara e hice la cara de quién estáhaciendo la cosa difícil la más importante y del mundo.

¡-, Mina! ¡Legal esta pipa allí, heim, cara! - El muchachodicho yo.

¡- Por lo tanto él está! ¡Pasé la tarde toda para hacer! -Alterné la vista entre la pipa y la cara de ella. ¿- Legal, né?

Miraba para el alto que protegía los ojos con la mano: - Élvuela bien. ¡Mayor barato!

Por supuesto tuve gusto del acercamiento y él no quiso perderla ocasión. Ofrecí gentily: ¿- Quiere levantar poco?

¡- Opa! ¡Ordena allí! - Sin invitaciones de los greaters queesperaban tomó la línea de mis manos. ¡- Belleza!

Daba más línea, algunos empujes de la luz, y separaba para lacalle en la dirección al grupo. Hasta allí, todo bueno. Después detodos tenía exactamente eso a utilizar para favorecer el viento. Peropara mi sorpresa el muchacho comenzó a recoger la pipa mientras

Page 62: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

que él me miraba para con la expresión del zombeteira. La porciónrestante de bandinho comenzó a levantarse sí mismo y toda teníaarzinho el mismo caçoísta en el semblante.

Miraba sin la comprensión bien. Pero dijo algo yo que quizásera hora a volverse hacia el apartamento.

¡- E-I! ¡Usted no va a volver mi pipa! - Grité. Molequesostuvo ya mi pipa bonita en las manos. Bajó en la risa y la porciónrestante de la multitud con él:

¡- Naranja! ¡Ahora es las nuestras! E usted puede ir ya para lacasa. ¡- Él es éste allí, ve que él cojea si usted!

¡- Lo prohíben levantar la pipa aquí!

- Pero persona no sabia de I… - Todavía intenté discutir. ¡-Por lo tanto ahora sabe ya! ¡Hola, hola, hola!

Di vuelta a las costas y me fui de allí. Ahora, más allá de muyfrustrated estaba también con cólera. Después de este cuántas pipasles hice tanta estola yo. Percibí esa edad el nuevo truco del pedazo.Quizás bueno… ésta era la manera de de relacionarme yo con ellos.Pero ya ni él caprichava en las pipas. Hizo todo hecha gravementeporque tenían mismo corta vida exactamente.

La multitud de me llevó a la calle para Judas. La solución queencontré era jugar en la aldea detrás del edificio. Allí sería yo mesostengo. ¡Los muchachos de la calle que si dañaron!

Entonces cogí mi bicicleta y esgueirei mismo para la pequeñacalle lateral, buscando para pasar inadvertido. Allí detrás de,delante de la casa de la aldea, él tenía un espacio estupendo legal,tan bueno cuánto de la calle. Todos lo que él me contentaencontraron que él había encontrado mi espacio. Dejé a pedalando

Page 63: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

con un oído de la sonrisa el oído.

¡- E-I! - Tres muchachos a que no conocía habían gritadodetrás de mí. ¡- E-I, niño pequeño, llegar más!

Habían venido cerca ellos mismos tan pronto comoestuvieron parados. ¿Ser estos mis nuevos amigos? Di una sonrisade la luz.

- Oi.

¡- Oi, nada, moleque! - Habló de la camiseta roja. ¿- Dedonde es que usted es?

Muy no tuve gusto de él para entonarlo sino que contesté,desconfiado:

- Vivo allí en el edificio.

En el casquillo que él rió el donante yo ha tomado la colisiónen el brazo. Él miraba pronto para el edificio a continuación.

¡- Chiiii, moleque es nuevo en el pedazo, Zeca!

- Me moví tengo poca hora. - Contesté al Zeca.

El tercer muchacho no dijo nada, sólo estuvo jugado con lahonda en las manos que me miraban con desdén.

¡- Por lo tanto él está! - El Zeca volvió a tomar. ¡- Encuentroque usted para está exactamente usted mismo, moleque! De estetiempo va a pasar el espacio en blanco, pero es el siguiente: ¿aquíes lugar del grupo de la aldea, dibujó, bocólão? - Se acercó a la caralos míos en actitud del intimidadora. ¡- Nadie de la calle entra aquí,senão es porrada en la certeza! ¿Él dio el prá para entender onecesito repetir?

Page 64: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡Perro del mundo! … Para la visa llegaba tarde en todos loslugares, él era ya todo ocupado y él no parecía tener espacio paramí. El otros dobles también yo firme.

¡- Prá dio para entender, sí! - Hice frente a cambio. - Pero élsucede que él es plano estar detrás en la calle y pensé…

- Mala suerte su si la gente también no le quiere allí. Usted esbueno para saber que el grupo de la pipa de la aldea no con la gentede la calle. ¿Usted pago diferido en el edificio, la derecha? ¡Por lotanto entonces! Usted está de la calle y de la punto final. ¡Nuestrobolso ve si no va el torra y el exterior daqui ya descendente!

¿- Yo sabe, pero donde es ese yo va a la caminata de labicicleta si la calle está de ellos y la aldea está de vocês?

De la honda habló por primera vez, sosteniendo camisetapara el collar: Encuentro que la voluntad de ellos conmigo habíaacabado.

¡- Mira aquí, niño pequeño, la paciencia agotada ya! ¡Elproblema es su él da vuelta, usted y no aparece más esta manera!¡Usted parte posterior del pago diferido en la calle! ¡Va aentenderse para allí! ¡Ahora! - Me dio solamente a un peteleco enla extremidad del oído y de la persona sabia de I que esa edad“amistosa” un reconocimiento.

¿- Va a cargar su buen sin embargo senão robado va a sobrar,heim? ¡Nadie necesita a filhinho-de-papá del almofadinha estamanera! - El Zeca volvió a tomar.

¡- Tchauzinho, su naranja!

Había sido escorraçado. Sin dó. Me volví pedalando para lapequeña calle, injuriado. Pasé debajo de mi ventana apropiada. E

Page 65: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

así que entretenido era en mis pensamientos apropiados que meolvidé la cuadrilla de pilluelo de calle de la calle…

¡- Mira allí, personal! - Casi habían sido el delirio. ¡- Labicicleta del bacana mira solamente!

Vinieron ya todos que funcionaban para mí. Caí en larealidad repentinamente.

- Olá, personal.

¡- Olá! ¿Vamos a dividir magrela un poco? ¿Deja a gentepara dar un voltinha?

¡- Más adelante yo!

¡- E I!

¡- Usted nada, hablé primero!

Para la edad de la visa I la única que tenía una bicicleta en elpedazo. E no tenía qué a hacer. ¡Ahora habían visto ya! Esa cosa.¡Después ese episodio que no podría dejar con la bici porque, hizosiempre que él, utilizado todo lo poco I!

Al pocos conseguía cansado sí mismo. ¡Él era lleno de tantoabuso! Ahora ni pipa y ni bici, de que estaba ya igual sin favor.

Un día estaba allí las arañas del catando en una tira de tierra yel grupinho jugó la bola de la manera los urros, como siempre.Acabé de entretenerme y los olvidé. Cuando pasé a cambio noestaban ya más allí, se habían dispersado abajo de la calle para elpasatiempo del extremo de la tarde: para jugar cortezas de lanaranja, los huevos y las porciones restantes de alimento en elgrupo que pasó colgó en los trenes y ésa fue para la casa. En ése elestiramiento la línea del tren pasó el pozo del pertinho y era una

Page 66: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

agitación para la cuadrilla de pilluelo de calle. Miraba solamente,con la mitad del semblante entristecida. Sintiéndome a la vid muysolamente desde entonces que teníamos en movida para elapartamento.

Habían vuelto a los tirones, riendo y hablando alto,comentando quién ella hizo a la derecha qué. Él tiene hoy en díauna alta pared el separar de la calle de las pistas pero, cuando, nadaque él tenía él obstaculizó eso ellas.

Me habían dado allí con inmóvil. Sabía a toda la vista y aalgo del nombre.

¡- Pô, bacana! Usted que es incomodado. ¡Hace un favor, élva casa del prá, él va!

- Sino yo no es para ahora ir para la casa. - Normalmente yocostumava a retrucar un poco.

- Él es, pero él sucede que de ahora en adelante le prohíbensalir de la casa para no ser que ella paga el peaje.

¡- Cómo peaje!

¡- Es la nueva ola que inventamos bacanas de los carinhas delprá así como usted! - Llegó más cerca de mí, con las manos a lacintura. ¿-, Mina, él tiene parte posterior del queso en su casa?

- Él tiene, sí. ¿Por qué?

- Entonces el prá va para arriba allí y al revés gente delqueso.

¿- Allí de mí puedo ser en la calle?

¡- Puede! - Habían contestado en coro.

Page 67: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

E la “nueva ola” cogida. Vuelta y media tenía eso para pagarun peaje alguien para poder estar en la calle. ¡Él era todo tandiferente de Interlagos! … Allí él no tenía muchachos como éstos,folgados, los encrenqueiros, que si ensamblaron en bandos ydominaron el pedazo, maltratado de excesivamente.

En aquel momento yo edad inocente. ¿Muy lo habíanprotegido hasta entonces y con 11 años, qué yo sabía del mundo,después de todos? Siempre particularmente escuela, amiguinhos demi edad y buenas familias, club, nueva ropa…

Para hablar en ropa ......

¿- Pôxa, usted es un mismo idiota, heim? ¿Usted no utilizajeanses, no, el bacana uno?

¡- Quá, quá, quá! ¡Mira solamente la ropa del moleque! Dehecho, nunca utilizo los pantalones vaqueros. Mi madre en vestidoles con la ropa “pasada de moda” para ese pozo del cuarto.(Pensándolo bien, encuentro que él en vestido la pasado de modabien para cualquier lugar de la ciudad). Eran tipo sarja de lospantalones, con los dobleces de los esportivas, las camisas, zapatosdel “Dic”. No dio exactamente para ser engañoso. ¡Denunci metodo, a mi habilidad del discurso, a mis expresiones, a mi maneraactuar, a mis juguetes… y a mi ropa! ¡En mi nuevo cuarto no hicepaso de un filhinho de la misma papá, tonto! ¡E el, ahora, quehacer! Todo que me tenía aprendido ahora come cierta manera de Ique el punto de vista de mis nuevos vecinos me hice un error.

Pensé que las cosas si calmaría cuando las leccionesrecomenzaron. El primer día de lección también llegó febrero y.Mis padres habían aclarado que iniciaría la quinta serie en escuelapública, pero que todo sería muy bueno para mí.

Page 68: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Mi madre me la tomó mi primer día en la “escuelaexperimental”. Era una gran escuela muy para mis estándares, Inunca no da vuelta nada así. Prácticamente toda la diversa edad delo que sabía. En el primer lugar, la universidad parecía no obtenerpara sostener pupilas, los pasillos era llena estupendo, teníafuncionamiento y gritaría para todos los lados. La gente muypequeña de E con pulso firme para “para la orden en la casa degallina”. Más adelante, las pupilas eran pintorescas, eranpintorescas pintoresco, caminado vestido y dicho mucho argot.Pero el gimnasio funcionó de mañana, por lo tanto la gran mayoríade las pupilas era más vieja de qué I.

Recibí y la di a algunos ombradas de la manera que empujabay que empujaba hasta la obtención finalmente para descubrir quepertenecí a la quinta “C”. Encontré a tal sitio y me senté detrás enel profundo, a la espera de eso algo sucedió, a que alguien inscribióy de una esta cierta orientación de cualquier tipo. Tenía ya algunaspupilas para allí. La persona sabia I aún sino la quinta “C” no era laúnica sala de clase mis padres que donde había obtenidocolocarme. Pronto vendría descubrir porqué de este “privilegio”.Los grupos “” y “el B”, más selectos, no hicieron uso de vacante.La “c” era el grupo guardado más fuera de sociedad y del lugar delos repetidores.

Costoso asentado en la tabla del profesor, sin cualquie razónevidente, ostensivo comenzada para hacerme frente. Sentía quegravemente y yo comenzó repentinamente a encontrar eso quizásque uno no era mi sala de clase:

¡- Ah, encuentro que la quinta “C” no tiene aquí ser, no! - Yyo trató para ir a recoger mis cosas. - Voy a buscar de nuevo, yo noestoy muy a la voluntad en este sitio…

Page 69: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Me fui pero tenía eso a volverse. El cuarto era realmenteaquél, para mi repugnancia. Ahora tenía más gente y cuando entrétodo se había vuelto los ojos en mi dirección. Para la edad de lavisa I el único principiante. Pero no sé porqué esa cara de pocosamigos, especialmente de la más viejo. Tenía marmanjosverdaderos en la sala de clase, con 16 o 17 años, y espelhando encada gesto y cada palabra toda la rebelión contenida en el alma.

Pronto el profesor, un ciudadano entró en la persona gordadel medio aparado bien del bigodinho y las lentes del aro azul. Élparecía irritado y él caminó con pasos rápidos hasta la tabla, dondeél tiró literalmente las cosas. Con aire autoritario y malo delhumorado volcamos para al mismo tiempo:

¡- Reconocimiento desde hoy estoy de humor del péssimo! -El buen día Vociferated gusto. ¿- Y ellos saber por qué? ¡Porqueunhappyly voy a ser obligado a aturar este grupo el año entero!Amplió el dedo con amenazas mientras que dio las vueltas para elfrente del cuarto. ¡- Sino ellas no pensar que seré solamente el unoperjuicio! ¡Vocês también tuvo que aturar que yo! - Habló concólera en la voz y acabó hasta cuspindo lejos algunos perdigotos.

La mayoría lo miraba para con irónico, provocando, airerelajado; rebeldes, extensión en las sillas con las piernas abiertas ylos fincados de los codos en las tablas, masticaron los chicletesostensivos.

¡- Vocês juega pesado y si juzgan mismo espertinhos! Sé biencon quién estoy repartiendo y no piensan que los mezcladores de lamultitud pasan inadvertido a nuestros ojos. Vocês piensa quepueden hacer qué querer. Pero voy a dejar el siguiente claramente:hablan qué querer en la lección de otro profesor, porque también sépara jugar pesado. ¡A propósito, durante quién ya llevó bomba a

Page 70: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

más tantas épocas… una, una menos no hace diferencia ninguno!

La pupila que es hacerme frente fue asentada a pocos metrosde mí y rasguñó hacia fuera las costas de la silla del frente con laextremidad de la navaja. Otro, a mi lado, con una barba fina, tiraday el repuxava para está del chiclete de la boca, haciendo unaraqueta torpe. Podía ser buchichos oídos, larded aquí y allí con losrisadinhas bochornosos. ¡Nadie estaba allí ni!

- El pozo de Vocês es informado. Es bueno para tomarcuidado bien-tomado de conmigo. - Que tenía el tono de laamenaza. ¡- No soy flor-de-Yo smell!

Estaba hasta la creencia difícil. ¡Esa edad realmente mi nuevaescuela… mis nuevos colegas… y ese profesor! ¡Cómo pelea!

Se volvió las costas hacia el grupo y comenzó a poner en lapizarra los títulos de algunos literatures. Encuentro que la lecciónfue a comenzar y entonces arreglé mi carpeta en fecha aduana: Elcaso del lado izquierdo, el cuaderno al centro, borrachinha en élcanto superior derecho y los enfileiradinhas de los penxses al color,al azul y al rojo correctos, negros.

Percibí que las pupilas a mi lado habían comenzado a hacerfrente muy, los cotoveladas cambiantes, blinkings, señalando en midirección con la barbilla. Risadotas. Pero busqué para no dar muchabola y para no copiar lo que le colocaban en la pizarra.

El muchacho a mi lado pasó repentinamente la mano en micaucho. Miraba y encontré que quiso solamente utilizar un poco.Estaba en el mío.

Cuando la lección acabó, pues todavía no la había vuelto,volcado a la carga: ¿- Y mi caucho?

Page 71: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Se inclinó para mí que reía entre los dientes y que me hacíafrente: ¿- Él quiere decir que el belezinha quiere borrachinha acambio? No contesté sino que hacía frente tan a la firma cuánto élera posible. Pronto ensambló a gente a cambio para atender a laescena del “principiante”. Pero era tranquilo. ¡Cómo gente delfolgada más!

¿- Ella quiere decir que usted no va a volver mi caucho? ¡-Ella viene coger! - El tal muchacho contestado con la carasemicerrada ya. ¿- Usted no quiere a cambio? ¡Entonces él vienecoger, delincuente juvenil! ¡- Y mi caucho de la ropa interior jugóadentro! ¡- Viene coger!

¡- Esto no! - Contesté instantáneamente. ¡- No quiero allí másesto!

¡- Él viene coger, delincuente juvenil! - Él rebolava scoffing ami frente.

La mayoría ríe, adhiriéndose al juego:

¡- La manija allí, va!

¿- Usted no quiere más el caucho?

- No quiero más. - Me convertí para decir.

El muchacho paró de rebolar y asumido un aire serio:

¡- Todo bueno, va! ¡Voy hoy a dar uno de bonzinho con elcoitado uno que él está comenzando hoy!

Él sacó el caucho dentro del propositalmente de lospantalones él propositalmente puesto y arregló bien en mi carpeta,en el mismo lugarzinho.

Page 72: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- No quiero más este caucho. ¡Usted contaminado!

Aquél hace frente que me vinieron pronto temprano cercamás. El nombre de él, pues vendría es decir, era Pablo:

¿- Y él tiene más, él vio, su bostinha? - Mirado lo yo condesdén en el semblante. ¡- Aquí uso solo de la gente penxs! ¡Ustedno necesita esto aquí! ¡- Él cogió los penxs y la “CPE negros! ”, éllo rompió. ¡- Y ni de éste otro! - “CPE”. También rompió el rojo ycasi inclinó la nariz en los míos, inclinando el cuerpo para estarbien a mi frente. ¡- Entendía, bostinha!

¡Quanta de cosa de la que está a suceder en 5 minutos!

Finalmente el profesor entró en el cuarto y les me habíandejado antes de que podría contestar a cualquier cosa. Fue dada unasacudida eléctrica. No tenía otra palabra para describir mi estado.

Durante las lecciones que si estuvo tenido seguido cambiémiradas con ellas, Pablo y el barón (qué él me roba el caucho), perotambién con más una media docena que él insistió en mí para hacerfrente a torto. Sentía, en el alma, que tenido un precio para pagar.Un precio para ocupar esa carpeta. Fui a tener eso a pagar.

La hora de la reconstrucción llegó finalmente. Pero no era“reconstrucción allí”, era “intervalo”. ¡E no bajó en el bobeira parautilizar el primer término! Alliviated, busqué cuidadosamente en elequipaje en busca del bocado: zumo del emparedado y de fruta.

¡- OPA! - Envejecer igual del caucho, el barón.

¡“Más esto! ”, Pensé levantando los ojos para él.

¡- Pô, cara! ¡Cómo cosa! - Como excesivamente, el barónhabló el gingado, malandro, muy utilizó las manos y el cuerpo a

Page 73: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cada frase. Él nunca había oído un wordiness tan… tan…

¡- Aeh, unglues yo un allí picho! - Gritó para mí.

¡Cuadrilla de pilluelo de calle más barco! ¡Casi que sentía lasnostalgias del grupo de la calle! Los otros ciudadanos al lado delbarón hablaron al mismo tiempo:

¡- Mira solamente a ese tonto! ¡La cara trae el bocado de lacasa!

El barón volvió a tomar, imponiendo:

¡- Picho ve uno allí a mí!

¿- Picho? - Mascullé. ¿- Qué picho?

¡- Laranjão! ¡Picho, bufufa, plata, carbón, grana! ¡No sabeque usted es agradable, né! - Hizo con la mala manera una mitadeso que tenía el nombre de Juca. ¡- Quiere el dinero, burraldo!¿Ésta es la única lengua que usted entiende?

Di de hombros.

- Él es, solamente dinero que no tengo. ¡Él trajo solamente mibocado!

Barón si está puesto en una posición vertical, haciendo laactitud para excesivamente:

- Todo bueno, como I dicho ya, soy hoy bonzinho porque esel primer día de pirralho. Sirve rango, puesto que él es sin pichoigual. ¡Ordena para ver!

Para la mina de la indignación, habían comido mi bocado yhabían tomado mi jugo como lobos. E por lo menos yo habíadejado un pedazo. Recordaba a Pablo rasguñar hacia fuera la silla

Page 74: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

con la navaja. El E-I tenía eso también para tragar la historia delbocado. Eran más grandes y estaban en multitud. ¿Cómo ir contraese grupo?

Pronto después del intervalo estaba la lección de la educaciónartística. Les habían dado la arcilla de la forma. Allí no encontrémucho favor en el pasatiempo tonto. ¡Él se imagina solamente losmarmanjos!

El profesor se fue poco y la sala de clase era sola. Asentado ami lado en la misma pequeña tabla, la costosa de pantalonesvaqueros del blusão unwoven en mangas me dio un cutucão:

- Aeh, niño pequeño. ¿Qué eso usted piensa que es éste aquí?- Él en esa característica de un sotaque tan pedida.

Miraba su ejecución finished con aire del orgullo y acaba deda vuelta hacia mí con la media empanada de la boca:

¿- Y allí?

¡Miraba y no hice respuesta de pronto, analizando si eso seríarealmente… ése!

¡- Heim! - Hecho frente le yo.

- Bueno… ¡Encuentro que usted esculpió algo así comouno… algo similar… un pepino! - No me atreví a no arriesgarninguno otro palpite.

Se inclinó en mi dirección:

¡- Pô, mina! ¡Éste es uno aquí rueda!

¿- Rueda, es?

¿- Es, su trouxa, y sabe de modo que sirva esto? - El brazo a

Page 75: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cambio de mi hombro pasajero y dijo punto bajo algo que noacuerda publicar.

Me cogió tan de la sorpresa eso que era mudo. Encontré queno había entendido muy bien. Miraba de ojos abiertos muy para él.

¿- Quiere ver como es?

Me continué fuera hablo hasta que alguien gritara fuera deotra tabla:

¡- Allí, Toucan, rosca este negocio en el Fred!

Sin la vacilación el Toucan olvidó que yo y él cogieron laarcilla esculpida. El Fred estaba de costas, inclinado encima al ladode un grupo de muchachas, del otro lado del cuarto. E sin la pocaceremonia Toucan amasado a tales de rodillos en el trasero de él.

El Fred ni quiso saber quién era. ¡Lo volcó para al revés esoni un buey valiente y roscó la mano en la poder del Toucan que,sinceramente, encuentro que las contestaciones él no lo esperarontan encendido! Engalfinhados, los dos había rodado para el suelo;las sillas cayeron y el grupo formó ya una pared a cambio, congritos del conflicto para un u otro uno. Para la visa que la edadprovee-Yo desaparecer de la diversión.

Confieso: Era temblante y u obtuve para salir del lugar. Mitaddetrás podría glimpse excesivamente la cara del Toucan que brotóya sangre. ¡Nunca había visto que uno lucha a la criatura viva! Misrodillas temblaron y apoyaron sin el deseo de la mano en mi arcillaapropiada, destruyendo mi escultura. Todo bueno, I la no mismapersona sabia qué formaba.

Para acabar esa mañana gloriosa y el estréia en la nuevaescuela mi delantal todavía fue bautizado con algunas plantas del

Page 76: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

pie del zapato. ¡Mis colegas tenían decididamente IDO conmigocara!

¡- Mi dios del cielo…! No tuve gusto de esta escuela muy…

De allí para el frente tuve que adaptar eso yo. Penxses…tomó solamente uno. ¡E nada arreglar la carpeta! Los bocados… notenían habilidad: cuántos llevé, robaron cuántos yo. A propósitorobaron todo qué interesaron. Aprendí ese dinero que podría llevarsolamente dentro de la media.

¡- Allí Êh, delincuente juvenil, ve los mangos a mí para lacantina! - Se acercó a mí al Juca en el patio. Masticó la goma y sucara no estaba las mejores. En la cabeza el mismo gorrinho desiempre.

- No tengo dinero.

¡- Mano ancha! ¡Pide el grana allí!

¡- Le dijo ya que no tengo!

¡- Por lo tanto voy a darle una generalidad! ¡E si I porcompleto para encontrarle del porrada más allá de estar con picho!

Era reservado mientras que revistava él yo. Era fácilencontrar el bocado, cróc” en la cabeza me dio uno “y tomó miemparedado. Estaba siempre así. En la verdad no tenía ninguÌ•namigo. ¡Ni en la calle, ni en la aldea mucho menos en la quinta“C”!

Un día se acercó a mí a un niño pequeño. Era más o menos demi altura y cortocircuitos de Bermudas largos usados debajo deldelantal. Todo el folgado él atravancou en mi frente de piernasausentes movidas y de brazos cruzados bien. ¡Cómo él pinta! Él me

Page 77: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

hizo frente con la barbilla y el aire rectos de quién si él encuentra elmáximo. No costumava di mucha bola para las miradas y pasabaderecho.

¡- Usted allí! - Él ni movido de actitud.

¡- Cómo es eso él! - Pedí ya en la defensiva.

¿- Usted sabe cuál es el F.B.I.?

¿- F.B.I.? No sé, no. Mira…

- Soy parte del F.B.I.

¿- Ah, él es? Legal.

¡- F.B.I quiere decir el “Federacy del Baixinhos invocado”!

Él es, de hecho él era a medias mignon iguales. E sin el pocoreconocimiento el tal del muchacho fulled la mano en mi oído ese Ihasta el fieltro al zunir en el interior. ¡No dio tiempo ni no pensó!¡Era fulo de la cólera! ¡Él satiated! ¿Pero quién defender iría yo?Para comentar con mis padres encuentro que no fue a avanzar muy.

¡En el día siguiente no es que el tal del F.B.I yo aparece denuevo para el frente! La vid folloied de un otro una. Parecía feopara ellos pero habían abierto una sonrisa amistosa. ¡Pena queconfiaba en inexistente la buena naturaleza del ser humano en talmanera!

¡- Oi! Quise presentarle mi amigo, la unidad total atómica.

Miraba para la unidad total atómica que parecía inofensiva:

- También estoy del F.B.I. ¿Usted sabe ya cuáles es eso?

¡- Me conozco, sí, sé muy bien! - Seguía siendo desconfiado.¡“ZUM”! Reconozco que era mismo tonto que los dejaba para

Page 78: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

llegar así que cercano. Él lo cubre en el otro oído dolió más quequé el anterior. ¡E el ego dolió más que qué todo! …. Habían salidode funcionamiento, riendo más para no poder él.

En ese día el profesor de ciencias recolectó un exactamenteen ellas en grupos y distribuyó una lista de material para cadaequipo. Tendríamos que traer el necesario para la experiencia de lasemana que viene. Yo que cupo para arreglar una vela.

Reconozco que el metodicidade era mi fortaleza. ¡De unoforma hasta que esté exagerado! En casa hice todo excesivamenteal hilo de rosca del interior de la vela blanca y larga de la caja delápiz. ¡Di vuelta, revirei, presioné, no filtré la caja… y nada! Drogade la vela.

¡En vez simplemente de jugar la vela dentro del equipaje Iacabó para descubrir la solución brillante! Para cortar un toquinhode la porción superior, más o menos dos centímetros. Era lo que Imás que probablemente qué bastantes para la experiencia.¡Direitinho apto de E en el caso!

En la lección del laboratorio, cada grupo en su tabla,exhibimos el material mientras que el profesor hizo el posible parahacer todo que muy interesante. Montamos a los sistemas y apersonal reparados en mi vela:

¡- Pôxa, cara, que muquiranice, Hein, mina! - El barónComplained, que unhappyly estaba en mi grupo.

¡- El tamaño de la vela del idiota mira solamente! - Pablo noencontraba favor ningunos.

¿- Que pequeña vela, Hein? ¡Combina con su!

¡- Quá, quá, quá! ¡Velinha!

Page 79: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Solamente que me presionó a Pablo:

- Por lo tanto tiene una cosa, su tonto. - Y el tono de la voz dehecho me a ella a tragar en seco.

Continué mirando la firma. Por lo menos busqué siemprepara guardar la posición de quién no me dejo para intimidar.

¡- Este nastiness a no durar hasta que el final de laexperiencia usted sea ferrado, moleque! ¡Interesar el de este tiempoque no voy a alisar y en la salida usted toma una madera!

¡- Él es éste allí!

Miraba del vistazo para la vela, encendido ya.

¡Pero… oh, mala suerte! Los certinhas de algunas muchachashabían decidido a estar interesados excesivamente para lacombustión del oxígeno y el profesor era discurso, hablando…

- Un mejor hallazgo de I a borrar un poco. - Murmuré en tonobajo.

¡- No! - Era la contestación unánime. - Todos la encienden.

Comencé a sudar frío. Hecho frente ellos yo, encantado conese clima del terror. El twisted si está dividido: ¿“Será que borra?Será que no”. E las amenazas vino en los torrentes, susurrados, conlas miradas de los maldosos que hicieron la pregunta paraencantarse mi cara preocupante.

¡- Es, su babaca! ¡Usted va a ver a lo que ella va a sobrar deusted! Solamente mingau.

E la voz del profesor que nunca no paró:

- Verano de Vocês que la llama será perpetuada mientras que

Page 80: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tendrá oxígeno en el compartimiento.

¡Ôxa! … El pavio del pratinho casi tocado de la vela en unpequeño lago del espermaceti y, repentinamente… ¡Pufff! ¡…borró! Cerré los ojos por algunos segundos antes de hacer frente alpersonal. Nuestras cabezas casi que alrededor formaron una paredde la tabla, tales el interés en el siguiente bien del cierre de ladestinación trágica a la vela. Fulminaram yo:

¡- Taí! ¡Poner tan a playboy y prepara uno de estos tapa delprá de la gente! ¡La única tarea de ella era traer la vela y ni estehizo a la derecha!

¡- Por lo tanto está, este bunda suave nunca más va a hacer eltrabajo con la gente! - Ella era todos los amigos y envejezco aúnico tonto que vino de la.

¡Fieltro peor I yo de una qué rata!

Pero estaba de ojo en Pablo, silenciado hasta entonces. Nofue a irse barato y llegado así que cercano que el pelo largo a élhasta roçou en los míos.

Me asustaron. Pablo tenía fama del malo, era bien más vieja,con ese medio aire del delincuente. No quise obstáculo con él.

- Usted va a ver, su delincuente juvenil. ¡Acabo con su razaen la salida!

No avancé a continuación para explicar para quererme deellos por lo tanto que era reservado. ¡Quise que todo estaba para elinfierno!

El profesor rescató a tiempo cuando ella percibió el tumultoen nuestra tabla. Delante de ella intenté justificarme, avergonzado y

Page 81: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

asustado al mismo tiempo.

- Encontré que fue a dar ......

¡- No tiene problema, otros préstamos del grupo al pedazopara los vocês! Iguales traje a material más. - Él sonrió. ¡- Algunaseventualidades suceden siempre!

E era personalmente tomar cuidado de para arreglar otra vela.Casi suspirei audiblely de tanta relevación. ¡Pero, pôxa! ¿…Distraje porqué yo de tal manera? ¡Sentía solamente el metal aroçar de la luz en la piel de mi cara, y el barulhinho, “TIC”… en unmovimiento rápido Pablo toda cortó mi pelo, todo el pedazo arribadel oído hasta el frente! Mi pelo era un poco largo y el chumaçocayó en la tabla a mi frente.

Volqué rápidamente, la mano que tocaba la cabeza dondeantes de él estaba el pelo. Sin el pensamiento, casi grité:

¡- Pôxa, qué ése usted piensa eso es! …

No tenía tiempo para agregar más ni una palabra. Pablo medetuvo fortaleza para el antebraço, presionando la extremidad delos esquileos en mi cuello. Era inmueble. Stuck él yo de la luz ymurmurado entre los dientes:

- Su boca es silenciosa. Ni si atreva a dar aquí en la vistaadentro. No quiero avanzar su hora, senão que usted pincha aquíexactamente. ¡Él está en la salida que va ese I a arrebentar usted!

Sentía el miedo, odio, rebelión. ¡Nadie tomó mi partido!Todos fueron limitados para atender a lo que sucedieron. Personasabia I a no luchar, no defenderme a la persona sabia de ese tipo deagresión. ¡Ella no tenía la poca idea de lo que creció lafabricación… mi odio del día día y viví pensando del momento

Page 82: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

donde me vengarse no me prohibieron!

En ese día me escapé de la escuela ni sé como. Fuerondistraídos y para mí a eso ella le deja edad. Cabulei la lección y yopasados se fue en el surdina, me pedí. No podría golpear sobre conla razón por la cual los odió de tal manera. ¿Será que él estabasimplemente porque diversa edad de I de la mayoría de ellos,porque ingenuos y era el tonto, porque ella seguía siendo un niño,porque él era blanco…? Él podría tener un infinito de razones perono encontré que ningunas de ellas eran tan substanciales así.

Funcioné, yo funcioné, sudando, con el golpeo del corazón enla garganta. En casa pongo con respecto al pelo, dije que unaccidente había sido solo. Mismo intento cortarlo y acabo dearruinar todo. Mi madre creyó la excusa y trató para hacer a laderecha el corte con quién persona sabia a hacer. ¡Un oído de es y aotra cubierta era realmente una cosa!

En una segunda vez habían hecho un poco peor: ellosgrudaram un montaje del chiclete en el alto del pozo de la cabeza.Era imposible pensar del lanzamiento. De este tiempo me ocultaronel peluquero y solo me volví hacia casa con el pelo bien delaparado ya. Sería difícil explicar ese nuevo accidente.

¡En los días que si chacota seguido tenido de la edad de I!Todos sabían lo que sucede en mi pelo. Eso comenzaba amarcarme.

“Todavía no habían batido a mí pero estoy viendo la horaadonde ésta va a suceder.” - Pensó exactamente conmigo,apreensivo. -” Sino quizás cualquiera hasta mejor, una cara púrpurano va a pasar así que sin amueblar como todo que más que ellosestán haciendo. Nadie va a poder alegar que no está viendo”

Page 83: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

El clima era tenso para mí desde el primer minuto donde elinterior de I puso los pies de la escuela hasta la pasada. Eran lasamenazas morales, psicologicas y físicas, un tipo de matanzareservada. ¡Tenía siempre que a funcionar lejos alguien!

Para ir al cuarto de baño de la universidad también era razónmismo del susto. ¡Oigo ya para contar cosas horribles! ¡Pancadariasexual, asaltos, violências incluso! La persona sabia adecuada Icuál era también una violencia de éstos pero no quiso saber. Élentró solamente en el cuarto de baño si él tenía la certeza total deeso que él no tenía nadie allí adentro. Él me trabó en la cabina y élera empoleirado en la cubierta del florero de modo que mis pies nofueran considerados. ¡E antes de irse miraba siempre debajo de lapuerta!

Apoyé solamente y de pico silenciado. Pero mi corazón eracada hora más completa de una enorme rebelión.

De los estudios I incluso acabado de disinteresting, I perdiótodo el gusto que tenía en el aprendizaje. Había pensado que estaríacomo en la escuela de Interlagos, eso aprendería nuevo y las cosasinteresantes, él tendría amigos y podía también jugarsuficientemente. ¡Pero todo demostró una enorme desilusión!

Más allá de los problemas con los colegas también teníaencariñado un poco más por adelantado en la sustancia de lo queexcesivamente. Todas las preguntas hechas en la lección quecontesté antes de los otros. Manera incorrecta. Eso era válido yo elapodo “Sabidinho”. ¡De comenzar realmente no incomodó me sinola medida que los meses habían estado pasando hasta que aquél seconvirtió en insultante!

Entonces lancé la mano para participar muy de las lecciones.

Page 84: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

La boca no abrió más y, en una tentativa inútil de ser aceptado, diuno estoy bastante en eso si es relacionado con la TI a la escuela.Pasé para comportarme como excesivamente, intenté utilizar lospantalones vaqueros, yo abdiqué de la caja de lápiz. Un cuadernoviejo y lleno de oídos folloied de los penxs admitidos el bolsillodetrás de los pantalones era el suficiente. Pero era ya muy atrasadoa enturmar yo. Mi etiqueta más que qué fue consolidada. Perocomencé allí a entrar muy gravemente en inglés, desconocido de lasustancia hasta entonces para mí. No tenía quién ayudada me.¡Decidía que él inglés del detestava! E el apodo “Sabidinho” diovuelta a “Saburrinho”. ¡Era lleno!

La gota del agua era cuando de hecho habían inclinado lamano en mí con maldad. Estaba debido a el bocado. No avanzópara no ocultar nada, hasta una bala que tenía en el bolsillo, ellosrevistavam yo a ellos y estaban con él.

Entonces una época que decidía tomar dos bocados. En eldesembrulhei del intervalo I el primer emparedado y solamenteesperaba. Era cuestión de segundos, él fue a aparecer alguien y aestar con ella. Quizás allí tenía la posibilidad a comer como fuerapercibieron. Dicho y hecho, él no retrasó muy. El problema era éseni primer dio vuelta a las costas conmigo pozo del bocado yapareció el barón. - Rango pasa allí.

- No de, habían acabado para llevar.

¿- Cómo, “habían llevado”? ¡El bocado era el mío, pues ellaes que usted del prá otra cara!

¡- No puedo hacer nada, le dijo ya que habían llevado!Exactamente así me hizo pregunta a revistar. ¡DROGA! ¡DROGA!¡DROGA! El barón dio con el otro emparedado roscado en el

Page 85: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

bolsillo de la capa, en el interior del delantal. ¡- Ah!

¡Sacó con la fuerza la bolsita y,… él me dio brutal unapalmada en la cara allí! E dio vuelta a las costas sin decir máspalabra y si era, desembrulhando cuál era la mía.

Difícil decir lo que sentía. La miraba solamente para. Vi parasepararla sí mismo con el pelo largo que caía para las costas. Nogrité. Nunca grité. El máximo que podría hacer edad para hacerlesfrente sin la baja de la mirada, sin el donante piadoso, decir redactaalguno. Encuentro que más todavía los molestó que a esto y quizásexageraban solamente para ver hasta donde apoyaría. Pero no lesdaría este gusto: ¡ni piadoso, ni un rasgón, ni uno pidió delante deellos, nada! Este trunfo de la mina de la edad.

Pero, trunfo o yo no decidía dar uno comentado de luz conmis padres. E en casa abordé el tema sin entrar muy en detalles:

¡- La madre sabe, es que el personal no va muy conmigocara…!

¿- Se imagina, el muchacho, de donde es ese usted sacadoéste? ¿- Es verdad, madre, él sabe…? ¡… Buenos, ellos no tienengusto de muuuito yo, no!

¡- Ahora ella puede hasta ser, pero con el tiempo van a tenergusto de usted, sí, Eduardo! ¡- No van, no, madre! ¡Sé!

Mi madre dio uno está bastante en las mercancías de lacocina que se daban vuelta hacia mí una de tal manera asustadaconmigo insistencia:

¿- Cuál ella es ésa está sucediendo, después de todos?

Tenía eso a desembuchar, en piezas atenuadas.

Page 86: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- ..... y también estoy comenzando más adelante a irgravemente, detesto a estudiar allí! - Concluí. ¿- Será que no daríaal movimiento de la escuela?

Mi madre miraba bien para mí. Encuentro que no entendíabien la situación muy.

¡- Pero, mi hijo, daqui poco que el año está acabando ya!¿Cómo que usted quiere ahora moverse de escuela? - Fue dadavuelta hacia las mercancías. ¡- Un poco apoya solamente más, en elaño que viene gente considera lo que de la que está a hacer y mudausted de la escuela!

Era reservado. Pero encuentro que debe haber dicho másadelante que una cierta cosa mi padre y ambos habían decidido irhasta la universidad después sí mismo para haber informado mejorconmigo de qué vino ocurriendo.

El manejo era un baixinha gordo de la mujer y eso doy vueltaa pocas veces desde entonces que él incorpore a esa escuela. Dueñode Ondina llamado.

¿- Dónde puedo ayudarles? - De mis padres se divulgó acontinuación. ¿- Problemas con el muchacho?

Mis padres habían comenzado a exhibir la serie de pequeñosactos de violencia cometidos contra mí. Para el asombro de ellos noparecía sorpresa. Pero el franzia de la luz la frente mientras que oyóy sus ojos había sido un poco presionado. Tiró de un suspiro deinterior y entonces habló:

-… Unhappyly esta escuela es sí bien en este lado lo quequisiera, pero ésta es la realidad que vivimos hoy. Las escuelaspúblicas se habían ido de ser instituciones de la educación y habían

Page 87: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

acabado donde el convertirse pone la violencia y la marginalidadfunciona desatado y acaba, en vez de refrenado, todavíaestimulado. Es una realidad triste, pero no tiene qué a hacer conestos muchachos… sin una vigilancia verdadera. E nota que estoyhablando de la misma vigilancia, y no de alguaciles simples desalas de clase. Esto podría funcionar en su tiempo y en los míospero no funciona en nuestras escuelas de hoy en día.

- Eduardo es poco más que no prepararon a un qué niño, paraesto. ¡E por lo menos sabíamos lo que él ocurrió porque no contóen él hasta la situación si llegó a ser realmente insostenible!

La D. Ondina miraba mi ficha.

- Tenía notas excelentes al principio pero es evidente quebajó su renta muy. Es una fase crítica. El concepto de “colectividadgana significado muy. Esto es realmente una fase difícil y decisivaen lo que dice respecto al futuro de su personalidad. Eduardo esuna pupila distinguida en la quinta “C”, pero el grupo esenormemente problemático, tiene antecedentes de la fecha larga.

Mi padre era ya cansado de tanto wordiness y de ningunasugerencia en lo que le harían para mejorar la situación.

-… ¿Y como estamos bien?

El dueño de Ondina apoyó firmemente las manos en la tablay habló categórico:

- Mi opinión es definitiva: Sería mejor que los seniores. podíasacar realmente al muchacho de la escuela.

¡- Esto no es posible ahora, está pasando para los problemasfinancieros serios! - Mi madre interrumpida.

Page 88: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Unhappyly la escuela no puede tomar ninguna medida másserio. Como I dicho ya, esto requiere un coche de la política en elfrente de la universidad y de los policías que podrían ser interiordirecto a guardar aquí qué entendemos como “mínimo de orden”.¡En la verdad, sería hasta mejor alguna león-de-mansión! - Buscóal descontrair el ambiente. - Solamente los seniores. Sé tan el pozocuánto que no puede el ayuntamiento arcar con estaresponsabilidad. Estamos de manos atadas.

No tenía nada ser hecho. En profundamente la persona yasabia de I de esto desde el principio. Mis padres me habían dirigidoél para estar lejos de los muchachos y, en el año que viene, entraríapara otra escuela. ¡Pues él era sí mismo posible estar lejos de ellos!…

***

Capítulo II

A los tiempos, en la semana termina a mi padre fue al estadiode fútbol a ver el juego a la criatura viva. En ese domingo, sinembargo él no era allí muy cariñoso de fútbol, era junto y vestido alcarácter en la camisa del São Pablo.

En la vuelta, en la calle de la casa reparé ya en un blancoKombi que se excedió en ellos y se inclinó pronto a continuaciónpara verter a un muchacho de los roundnesses que también sevolvieron del juego. ¡El Kombi era lleno de moleques eso quehicieron una conmoción más o menos! El muchacho que fue abajoliveed en mi calle pero muy sabía I él de lejos, sólo de la mismavista porque nunca era esa manera.

Page 89: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Fui a pasar al lado de mi padre cuando el tal muchacho memiraba para. El E-I no sabe quizás o porque el São Pablo teníabeneficio el juego y esta izquierda muy a todo feliz, increíble sipara la ejecución pura de ella tiró de papo conmigo.

¡- Êh, mina! ¿Usted también está es-Paolino, usted es? - Él degritado lejos para mí.

Era surpreso y satisfecho con la pregunta:

¡- Soy, sí! ¿Usted también vio el juego? - Grité a cambio.

¡- VI, soy vuelta de allí ahora!

Mi padre murmuró en tono que oí solamente que él llamó yyo pronto:

- Él viene aquí, Eduardo, él no va a poner con este ralé.

Hice que no oí.

¡- Legal! - Un poco disminuyó el paso. ¿- También estaba alestadio, joya estupenda, né? ¡Cómo juego!

¡- Pô, cara, maneiro, alto usted lanzamiento! ¡Dio solamentemuy bien en este jogaço!

La medida que era atrasado yo pasa a mi padre que aumentóde ella y se vuelve y en las paradas miradas media al revésllamadas, yo.

¡- Eduardo, vamos!

- Peraí, padre, voy ya.

¿- Cómo él está el nombre de su padre? - El muchacho pidió.

- Otávio.

Page 90: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Él bradou con las manos en cáscara:

¡- Su Otávio, hojas él estar aquí el hablar poco con la gente!

¿E no es ese el coloquio dedicado el embrague? No sé lo queél dio en moleque, pero no hablé así amistoso con nadie que hicemucha hora. El grupo del Kombi también era esa manera un buenrato, hablado entre ellos porque eran más viejos. La vuelta y lamedia una de ellos jugaron conmigo colega, en buen. E nadie fueimplicada conmigo. En la verdad, ni mí sabía a quién ayudaron laedad y ésta muy. La mayoría de ellos liveed allí exactamente en elpedazo, pero no sabía a nadie.

¿- Y como él está su nombre? - El muchacho pidiófinalmente.

- Eduardo.

¡- Esto no! ¡Él no dice! ¡Caramba, mina también! ¡Es ésta,cara, nosotros allí que estamos “al hermano exactamente”, usted esgente fina! ¡E sigue siendo-Paolino!

¡- Divertido, nunca le veo en la calle!

¡- Él es el ni de a tiempo, cara! ¡Soy directo con la gente delos “29”! - Él señaló con respecto al permanecer del rapaziada uno.- Casi todos está allí de allí.

¡- “29”! ¿Cuál ése es éste?

¿- Pô, mina, nunca oída para comentar? ¡Grupo de entrosada,igual, una manera más grande barato! Si usted que usted presentapara quererle, hacer frente. ¿Quiere ir hoy allí?

¡- Iiih, cojeado! No va hoy a dar, mi padre va a coger en mipie. ¡Pero quiero conocer al grupo, sí!

Page 91: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Él no tiene ramita, vamos durante la semana que su vieja niva a tocarse, ocupado en el servicio. ¿Su viejo trabaja, né?

¡- Trabaja! - Di risa con la pregunta.

¡- Es, por lo tanto está, ni todos trabaja! … Varepentinamente a saber.

Allí el papo de E rodó lejos, habla mucha hora en la acera. Elpersonal del Kombi agotaba pero I y Eduardo continúan dedicaronel embrague sobretodo que charlan que es tema. Era divertido yextrovert e I, cuando estaba ido a la voluntad, para relacionarse mecon la persona sabia perfectamente con quién él quiere bien que élera. Él parece que finalmente él encontró a alguien con quiénpodría tener afinidad. ¡Él era satisfied! ¡Arre que costó! …

Eduardo casi tenía la misma altura que I pero tenía unpedacito a ser más viejo, beirando sus 12 o 13 años. El coloquio laacabó con la exactitud cada hora a ir a conocer “29 tan dichos”. Lomarcaron para el día siguiente, lunes, en el final de la tarde.

Salí de la escuela en el día siguiente con una sensación delgostosa de la curiosidad mezclada expectativa, de la alegría y decierta falta de fiabilidad. Este último resquício de esos meses de losmalfadados de tanto rechazamiento. ¡Sin embargo si fueran todospues Eduardo yo estaba seguro de ese todo iría bien!

Era la primera vez que separé mismo solamente desde la callede la casa y de la aldea. De tal manera me sentía un una extrañolejos de nuestro apartamento, de la calle sin salida con la línea detren en el profundo, del bandinho que funcionó detrás de la bola yde eso sabía. Al doblar el esquina el mundo si está divulgadodelante de una diversa forma de mí. ¡No estaba en cuanto a va mássimplemente a la escuela, ahora era una comisión particular y esta

Page 92: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

edad muy importante!

Eduardo marca la reunión conmigo en el esquina y cuandollegué me esperó ya. Caminábamos de lado a lado en el barulhentay la avenida ancha. Las compras eran tenidas una entrevista prontoa continuación, churrascaria y dos gasolineras afrontan al frente. EnEdú la manera que lo contaba era yo en el grupo.

Las jefaturas de los “29” eran una casa abandonada en elesquina de un travesaño de la avenida. Arreglaron a la gente delpago hoy allí diferido, el jardín y se pinta el façade. Sus habitantesno tienen ciertamente ni idea del pasado de ese lugar. Pero en aquelmomento el bacana del grupo que había sabido ya juntado allí. Enla casa del número 29, abandono total, cubierta de malas hierbas enel frente y sin la puerta que lo separa de la calle. Miraba el pozocuando Edú señaló de lejos:

¡- Está allí!

El frente de la casa estaba de un tono amarillo-claro y fuepelado por el efecto del tiempo y la carencia del mantenimiento.Tenía un pasillo al lado, probablemente un boleto del coche, todo elcemento grosero. La puerta de entrada era mitad ocultada detrás enla profunda, encendido de una pequeña terraza, y las malas hierbasque cubrieron el jardín toda la pieza ocultada de las escaleras esollevaron a la entrada.

Me fascinaron. ¡Eso tenía uno huele de aventura! Ese buenoese Eduardo presentar fue yo. Él era muy malo ser siempre solo.

Entrábamos para el pasillo lateral. Nadie utilizó la puerta delfrente. La tarde era calorenta y Edú dijo que tendrían que estar paratodavía están. Repentinamente, sin mucho reconocimiento, dosmuchachos habían dejado el funcionamiento allí de el profundo de

Page 93: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

la yarda, habían doblado el pasillo y casi habían funcionado encimaen ellos. Una de ellos saltó en la parte posterior con de la brutalidadqué vino en el frente, colgándolo para el cuello. De punto bajo elotro inclinó y volcó por instinto la inclinar-cabeza, de que el iracabado para el suelo. Gritaron, haciendo un balbúrdia con esetruco.

¡- Êh, caras, peraí! - Exclamou Eduardo. ¡- Viene aquí quetiene visita!

Encuentro que ellos ni había escuchado y me había vueltoiguales que funcionan para la manera.

I y Edú entraba. Cuando doblamos el pasillo en la dirección ala yarda una escena infrecuente fue divulgada delante de mis ojos.Allí tenía un grupo más o menos uno quince rapazinhos, la mayoríaque daba vuelta alrededor de sus 13 15 años, algo un poco másviejo, quizás 16 o 17. Nueva, como I, era la minoría. Hablaronarriba y hablaron mientras que Edú muy a la voluntad felicitaba apersonal:

¡- Y allí, mi hermano! ¿Todo encendido? - Saludó a amigoscon uno cubre de la mano del espalmada, mano con la mano.

¡- Él llega más, irmãozinho!

¡- Éste es el mío aquí xará, dedéu fino del prá de la gente! - AEdú presentó a amigos como si supiéramos en ellos tengamostiempo.

¡- Madriguera aquí! - Envejecer la contestación. ¡- El amigodel Eduzinho es nuestro amigo también!

- Cualquier recepción, cara, la casa es su. ¡El deseo de lacerveza allí detrás de él tiene! ¡Es solo coger!

Page 94: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Presionaron mi mano y Eduardo giró conmigo para la manerade ellos. Todos a irse me habían buscado a la voluntad, cada una desu habilidad. Algo era efusivos y sonrisa; otros, de papo pero pocono menos agradable, lo limitaron a una onda folloied de una “eranválidos” o una “usted en casa”.

Eduardo debía coger una cerveza para sí mismo y él amplióotro a mí. Comencé a reparar mejor en el ambiente. El crepúsculobajaba y la iluminación fue hecha a la base de linternas y de velasdiversas, porque los “29” no tenían el privilegio de tener en energíaeléctrica. Allí en la yarda, al aire libre, alguna sillas de playa y deoscilación de la mitad eran capenga separado, pero la mayoría deellas si estuvieron acomodadas en el mismo suelo, inclinado en lasparedes o los círculos de la formación. El suelo era muy limpio ytenía un par de escobas inclinadas contra la canta. Una músicatocada de radio.

Reparé que tres jóvenes asentados en el suelo dividieron unúnico cigarrillo. Pensé detrás en mi alma:

¿- Por qué él será? ¡Van a ver son muy pobres!

El cigarrillo de ellos tenía una diversa fortaleza de los oloresy de ese mi padre ahumado.

I y Edú acomoda en ellos para dedicar el embrague a papo,después de toda esa edad la razón para estar allí. Era impresionadoyo como todos lo que respeté e mutuamente, más que qué esto, Edurespetado y los menores de edad. ¡Enorme!

Vendría pronto es decir que la mayor parte de no tenían unavida muy fácil. Los muchachos vienen de los hogares destruidos, lapobreza muchas veces, con los padres y los hermanos implicadoscon la política otras tanto, mucha historia del alcoholismo y de las

Page 95: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

drogas dentro del familiar y el mismo seio de la manera de ellas.

¡Pero tuve gusto de ellos!

0f la clase para tratarse, como si todo fuera parte de una granfamilia de e solamente, llamándose “me fluyo mutuamente”,“hermano”, “encariñado”, “amigo”.

Creo que inconsciente busqué a familia. Él careció a ese unaconchego de la casa adentro, esa aceptación. Persona no sabia Iexactamente qué él careció a mí, sólo saber que necesitéexcesivamente.

Cuando llegamos cerca del grupo que el cigarrinho ahumadolos dividió había dicho simplemente, como el cumplimiento:

¿- Va allí?

No entendía.

¿- Él va allí? - Miraba para a Eduardo.

- Ellos que le ofrecen tan el cigarrillo.

¡- Ah, el deudor, sino yo no fuma!

Una de las caras de la rueda ofreció de nuevo:

¡- Cómo es ésta, solamente del un tragadinha! ¿No quiereprobado exactamente?

Eduardo si está interferido:

¡- Manija ligera, la estéril, que sigue siendo cabaço! - Y paramí. ¡- Es que esto es un espeeerto del cigarrillo! - Y él rióabiertamente a continuación del mi aire de la interrogación. ¡- Mirasolamente aquí!

Page 96: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Eduardo admitió las manos el “cigarrillo elegante” él pordebajo colocado y él de mi nariz.

¡- Siente!

Tenía un olor de I pintoresco. Cogí y fui ya a colocar en laboca, más no fui a rechazar una invitación tan insistente.

¡- No, no! ¡Así no! - Edú obstaculizado que hice mal. ¡-Usted no ladera en la boca, trae solamente de lejos, así, el pozo deltirón y por completo el pulmón!

Apropiado dio largo tragado. Él se dio vuelta haciaexcesivamente:

¿- Del bueno esto, Hein? - Y él extendió otra vez para mí.

Busqué para imitarlo pero no hice a la derecha bien. Eduardovolvió el cigarrillo al grupo, de que continuo entretenido.

¡- Esquenta no! ¡Usted aprende, mi hermano! Todavía ustedcabaço pero usted aprende. ¡Hoy posterior es mejor no ser globoporque allí usted no utiliza para favorecer! El bueno robada escostoso y no tiene hoy mucho.

La mitad de lo que me dijeron yo no entendía. Pero me fui alpaso y nada que pedí.

Acabamos el animadamente en el entretenimiento en unarueda, hablar y la risa. El personal era estupendo livened paraarriba y estaba bien a la voluntad. Como toda la cuadrilla que si elpreze, ellos tenía mucho qué a contar en la lucha del fin de semanay de otros temas del interés común. Aunque estos pasados eran máso menos el cinco por ciento del coloquio. ¡Qué tocó el corazón detodo profundamente estaban las “maderas”… es decir, la lucha!

Page 97: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

De la manera de un torrente del argot pesado, de algunospalavrões y de mucho arrebato de la risa, latinhas de la cerveza quegiraban junto con los paquetes grandes de la galleta, descubría máscon respecto les. ¡E el coloquio era tanto que, si está ido, varadouna nave el amanecer!

Sabía que algunos muchachos legales con quién podría hablarmejor más adelante ese Eduardo estaban a medias alegres de tantacerveza y olvidé depositar el anfitrión. Pero era ya enturmado.

Conocía a los muchachos que en el futuro muy próximoserían grandes amigos.

Tenía el Tistu, aquél que luchaba el uno con el otro uno tanpronto como entremos en la casa. Era marrón claramente, el roçavadel pelo en la altura de los hombros, sotaque cargado del malandro,un 16 años pero prá de la gente buen para ser válido.

Él también tenía el Júlio, de 15 años, con el pelo enceradocon parafina liso y muy largo. Solamente que él tenía la piel clara.Vine es decir que liveed con la madre pero no tenía ya el padre.

La pequeña bola era baixinho y troncudo, persona coloreadaclaramente que debe tener muchos problemas en casa porque estáopuesta para hablar en la familia. A propósito por lo menos fuepara la casa, era muy rara. Liveed normalmente allí exactamente enlos “29”. El nombre de él de la verdad era Helton pero el apodovino del hecho de eso que utilizó mucho la “pequeña bola”. Pozono todavía sabio de la persona I cuál era pequeña bola, perodescubierto más adelante que era droga. Con 14 años era ya casidependiente. Con el tiempo él vendría realmente estar.

El Éder era solamente un poco más viejo de lo que tenía I,unos 13 por 14 años y parecía legal muy. Liveed con la familia,

Page 98: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

pero era una media cosa virtual porque el padre de ella eraconductor de camión y vivido con el pie en el camino. Tambiéntenía dos hermanos más viejo que casi nunca estaban en casa. Porlo tanto la libertad de ella era total.

El Márcio era uno de la más vieja del grupo, tenía 18 añosque muy trató y yo de bien aunque la edad de la diferencia. Eramulato, con el pelo largo y lleno del rastafari de las trenzas.También fue muy poco para la casa, preferred a vivir allíexactamente en los “29”.

La mayoría de ellos edad clara de mulatos o de la gentecoloreada. Tenía pocos blancos, I, Edú, Júlio y más uno o dossolamente.

Mientras que Eduardo ríe a ser válido con otros dos, usandopara favorecer el efecto de la bebida, del Tistu y del Júlio habíanvenido cerca ellos mismos a mí que quería saber todo, si tenía loshermanos, donde él liveed, qué él hice. Hablaba y también pedía enellos y el grupo. Descubrí que la cuadrilla era muy más grande,pero la mayoría no estaba presente en el momento.

Acabé de estar por allí hasta una once horas de la noche,sumo olvidado le cada hora.

Cuando llegué en casa el tiempo era caliente debido a miausencia. Mi madre era todo desesperada en casa y mi padre habíagirado ya algunas veces la calle, la aldea y la urgencia pidiendo alos vecinos de mi paradeiro. Era normalmente siempre que bajó lamanera iguales después de la escuela y de mi costumava del padreal silbido de la ventana del apartamento tan pronto la noche.Persona sabia del E-I que era hora a entrar. ¡Me imagino que en esedía mi padre debe incluso haber estado sin la boca de tal manera

Page 99: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

que silba… y nada de mí!

Tomé altos pitos tan pronto como entrara en más con la caralavada del mundo. ¡Pasó de los once! En 12 años de vida casinunca preparo uno de éstos. Pero él acaba siempre de tener unaprimera vez.

¡- Olvidé la hora, padre! - Explicaba rápidamente antes de míel sobrassem de algunos cascudos.

¡- Y yo puede saber donde está que usted él estaba hastaahora!

- Estaba con Eduardo para saber un pertinho prontoestupendo-bacana del personal aquí…

¡- Le dije ya que este tal Eduardo y toda esa gente del Kombino da! ¡Son una multitud de maloqueiros, no necesitan la bolacristalina conjeturar esto, van a ver tienen hasta delincuente en lamanera! ¡Usted es un muchacho de la familia y no quisiera que esecomienzo usted yo caminara con este tipo de gente! ¡Ustedcomprensión es yo! ¡No creé a hijo para esto! E ahora va ya adormir que tiene mañana lección. ¡Se imagina, era solamente hastaestas horas con esta multitud de la gente parada!

Obedecí y estaba para el cuarto porque era la única cosa ahacer en el momento.

- No encuentro que no dan. - Razoné. ¡Habían tratado - tanbien… es estupendo-legal!

Con este cuca del esquentei del pensamiento no con lo quedice mi padre, y adormeci. ¡Él había adorado a cuadrilla! E que lasadvertencias habían incorporado para un oído y que se habían idorealmente para la otra. Todas las tardes después de la lección que

Page 100: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

funcioné lejos para los “29”. Solamente que él buscó para llegartemprano en casa para no despertar la suspicacia de nadie. ¡Perocomo él tuvo aversión eso yo! En el grado óptimo del coloquiotenía siempre eso a irse. Por otra parte él no era todos que podríaestar allí pronto al principio de la tarde. ¡Cómo droga!

El personal, ya acostumbrado conmigo presencia, insistida demodo que fuera más tiempo pero la persona sabia de I a que no di.E fue para la casa en el tédio mayor, el contrataste. ¿Fue a ser encasa pero… y de allí? Mi corazón era ya lejano. En poca horasentía más en casa en la cuadrilla de lo que en mi hogar apropiado.

Arreglé algunos pocos días más adelante más confusiónconmigo familia debido a el grupo. Había sido matutando en lo queque hace para no tener eso a depender del impuesto cada hora paramis padres. Él tenía solamente una solución,

- Madre, usted la muy cansada hoy. ¿Voy a acostarmeanterior, usted?

Mitad entretenida con la novela, vino solamente buonasnoches de la contestación sin comentarios más grandes.

Estaba para el cuarto y trabé la puerta sin la fabricación de laraqueta en el interior. Nadie puso intentos en nada de lo que hacía.Mi padre comió en el juego que escuchaba de la cocina para elradinho y escuché los berros de Otavinho en el cuarto el lado conRoberto.

Borré la luz y miraba para la ventana hasta la calle. Estudié elpozo de la posibilidad y decidía irme exactamente. No sería difícilal escapulir, estar en los “29” sin la comisión del horario y másadelante de la subida a cambio de el cuarto.

Page 101: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

No dio a otro uno. En pocos minutos estaba alegre a lamanera. Hasta allí todo bueno. Pero en la vuelta el problema revelómás grande bien de lo que había previsto. ¿En la rapidez a irse,quién dijo que recordaba que él no tendría en cuanto a sube de lacalle hasta el cuarto? No tenía donde sostenerse a la derecha y nidonde apoyar el pie. De mi aflicción ni mí pensó de la vuelta hastala cuadrilla y pedir ayudas al personal. La edad alternativa paratocar la campana…

Prepararon a mis padres ya para dormir, después de que todafuera ya noche casi media. Cuando mi padre abrió la puerta VI sucara para moverse rápidamente de asustado para enfurecido.

¡- Usted! - Parecía no creer lo que él vio.

Mi madre apareció para al revés del hombro de mi padre:

¿- Cuál era, Otávio?

¡- Él es su hijo, dueño de Odete! - Tirado él yo para adentrobrusco, agarrándome para el hombro.

¡- Sino usted no dijo que ella iba a dormir, Eduardo! - Mimadre se quejó.

¿- I… dijo? ¡… Encuentro eso no, usted entendía gravemente,madre!

¡- Su madre entendía muy bien! - Mi padre gritó sacándomepara el oído. ¡- Para la visa que usted funcionó lejos para resolvercon ese un gentinha y ahora ella viene con mentiras en casa! ¡Hastacuando esto él va a continuar! - Me dio un soplo en el cuello. - Voya repetir por la vez última: ¡usted no resuelve más con este talEduardo y este maloqueirada todo, oído! ¡Se prohíbe de esto, o va aver con cuántas maderas si hace una canoa!

Page 102: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Calma, Otávio!

Mi padre estaba nervioso de verdad. Él me cogió para elbrazo que me arrastraba hasta mi sitio.

¡- Y él va ya a acostarse! - Él cogió violentamente en lamanija de puerta que él dio vuelta y él con la fuerza: ¡CLAC!

Mi padre continuó dando vuelta a la manija de puerta otrasveces, empujando la puerta con el cuerpo: ¡CLAC, CLAC, CLAC,CLAC, CLAC! Nastiness. Ahora me congelaron. La puerta se trabóen las hojas del interior.

¿- Usted trabó la puerta, Eduardo?

Consentí con la cabeza.

¿- Entonces da la llave maldecida pronto, qué él es que ustedestá esperando?

¡- Calma, Otávio!

- La llave no está aquí… - Contesté a mitad en pánico.

¡- Pues él no es! - Estaba ya a los urros. ¿- Usted perdió lallave? - La sacudió yo para el brazo.

¡- No, él es igual allí, del otro lado de la cerradura, que YO Itrabó la puerta antes de ir abajo para la ventana en el interior!

Mi padre se fue para tener paciencia y acabado de dar aalgunos yo las cubiertas merecidas. Él dio al trabalheira mayor quela puerta, él no tenía en cuanto a empuje la llave y mi padre teníaeso para desmontar la cerradura.

¡Cómo está cojeado!

Pero con todo que era más elegante y mí era cada tiempo más

Page 103: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

difícil mis padres para sospechar que estaba en la cuadrilla. I dichosimplemente que estaba en la escuela que hacía el trabajo engrupo… o en la biblioteca… o la casa alguien. ¡El E-I continuó enel mío, sin dó!

Pronto en la primera semana de “29” podría también ir alpocos que sabía el permanecer del grupo y el interior de la casa queno llego para ver en el primer día.

En la cocina, el lugar del acceso a la porción restante de lacasa, tenía solamente el fregadero y un lampião robado, porcompleto un espiriteira y un envase del vidrio de agua que elpersonal traído beber. También tenía la caja de isopor para el hieloy las cervezas. El lampião iluminó bien. Pero en la porción restantede la casa la luz vino de muchas linternas y velas. El cuarto teníasolamente algunos amortiguadores de la extensión pero el personalnunca era muy esa manera.

En de piso antedicho él tenía el cuarto de baño con el espejo amedias quebrado y efectos personales. E los cuartos: un repletocuarto-general de los colchões de los muchachos que liveed allí.Separarse para el suelo, percibí que no sólo la pequeña bola y elMárcio estaban en esa condición. Tenía muchos otras quecompartieron esa casa como gran familia: el Nenê, el Carlinhos, lasseñales, el águila, el Fiúza, entre otros.

Pero toda la edad limpia, nada que olía gravemente, él notenía alboroto. Hasta el cuarto de baño era razonable.

El personal caminó generalmente con ropa “de la hora”,bueno colocado. La vuelta y la media vinieron contando el pasado:

¡- Por lo tanto está, el trouxa más grande de la cara, dio lasopa y mientras que la pequeña bola pedida a las horas I “hizo la

Page 104: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

función”, “güentei” la carpeta del goiabão en el buen! Pasamos enel océano el Pacífico. ¡Mira solamente eso jadea y ese chaleco! - ElMárcio sonríe con el sobressaindo muy blanco de los dientes en lapiel marrón, los cachinhos del pelo que salta desde entoncesmientras que demostró las nuevas piezas de ropa.

- Pô, cosa fina, ahora usted tiene eso para dar un rolê para losprás “minas de las demostraciones del prá allí”.

La ropa era importante. “Mina” también. ¡Solamente que elbaño tenía un otro detalle entre estas dos cosas importantes…! Eraclaramente que no tenía agua en la casa. El grupo attemped ya porcompleto a la caja de agua swilling abajo todo en latas y cubos,pero ella dio el trabajo excesivamente. El baño de quién liveed enlos “29” no estaban estas cosas allí. Pero en el fin de semana,cuando nos fuimos para dar una venda, para ir los partidos, lasdemostraciones, ver y a paquerar “mina”, el baño tenía que más sercaprichado.

Entonces, en la estación de autobúses, dio para comprar unbaño: ella costó poco y dieron la toalla, el sabonete y una bolsita dexampu. Otra solución era tomar el tal del mejor del baño en la casade eso que tenía una “casa completa”. En la ausencia de la familia,está claramente.

Descubrí que la mayoría de los miembros de los “29” esos élliveed con la familia había hecho frente a más o menos los mismostipos de problemas a que hice frente con mis padres. La familia noquiso saber de envolvimentos con “esa gente”.

¡- Consiguen utilizados con el tiempo! - Yo que habían dicho.

No entendía porque tanto implicância. Muy me habíantratado mejor a lo que los muchachos de las presunciones de la

Page 105: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

familia de la calle, de la aldea y de la escuela. ¡No iría a disdain esaamistad así!

Más o menos una semana después del problema con la llavedel cuarto el Márcio, el Tistu, el Júlio, la pequeña bola y más mehabían llamado a alguno con una diversa cara:

¡- Catatau! ¡Viene aquí!

Éste era mi apodo en la cuadrilla porque (como el Catatau dela colmena de Zé) edad de I el menor de edad del grupo y hacíasiempre preguntas.

¡- Catatau, es hoy el día de su bautismo! - Exclamou elMárcio.

¿- Bautismo? ¿E esto ahora, cara? ¡Cómo ése él es éste! - Eraya media risa.

¡- No, Catatau! - El Júlio hizo. - Él es serio. ¡Es importantever pues usted se deja en esto!

No jugaban y no asumieron una posición más sobria.

¿- En este qué?

- Bueno, - el Tistu habló. - somos para comer cualquier cosa.Vuelve en el supermercado y el güenta cualquier cosa.

¿- Güentar qué? ¡Pôxa, no sé para hacer esto, mina!

¡- Pero él tiene eso a comenzar a aprender, Catatau! ¡Él pidela bala, usted es capaz!

Eduardo, que escuchó el papo, si está interferido:

- Vamos allí, Catatau, seguimos I usted y le doy los touchs.

Page 106: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Nos vamos y no dije nada en la calle. Persona sabia que esaedad una especie de prueba. Un bautismo realmente. No fui adecepcionarlos.

Avultou de las compras él nuestro frente. Había sidoinaugurado y era recientemente bonito, impetuoso en la travesía delas dos avenidas. Allí interior él tenía supermercado.Repentinamente, muy sentía una voluntad grande hacer eso. Iadmirado ellos y quizás eran legales ser como. Llevamos lasescaleras que lo ruedan primero la caminata.

En el supermercado ella tenía mucha muestra de alimentogratis. Utilizamos para favorecer sin dó y ninguna ceremonia. Peropronto el peso de la responsabilidad y de la misión trae que allíhizo con ése que olvidamos el alimento y quisimos decidir laparada pronto.

Eduardo lo dio a hojas yo:

¡- Él va, Catatau, que le doy un paño!

Esperaba el paño, para envolver probablemente para arribaqué I robó. Edú me miraba para sin la comprensión.

¡- Va, Catatau!

¡- Caramba, pero usted dijo que ella fue a darme un paño!

Edú bajó en la risa:

¡- No, laranjinha! - Jugó. ¿- “Dar un paño” que él significaestar de butuca, entendido? Para dar la cubierta. ¡Ahora él va,güenta allí, pero él hace con naturalidad, no está mirando para loslados!

El supermercado era lleno y nunca dio para ser solo. Como

Page 107: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

envejezco a tonto en esas alturas. Quiso y no quiso robar. Eduardodemostró como si él hiciera:

¿- Mira, Catatau, él hace la función en la buena, él no tieneerror, él dibujó? Dirigir por supuesto, hace todo para parecernatural. - Con calma cogió un chocolate del estante y jugó en elinterior del esófago de la camisa.

Di risa. El E-I vistió la chaqueta que traje amarrado a lacintura. Así disfarçado que comencé en el interior a jugar de lacamisa todo qué encontré útil. Cuáles era en el vientre que fui aempujar con la naturalidad para las costas, ocultada para lachaqueta. E era el chocolate, paquetes grandes de la galleta, debalas, de salgadinhos y hasta la poder de enfriamiento. I y ella hizoa inspector, riendo más para no poder.

Pero por esa tarde, debido a la euforia de la novedad,encuentro que acabé de dar mucha bandera. Sobre la hora paradejar a Edú lo estaba por una parte y fui a ir para el otro cuando élse acercó a mí a una seguridad con la cara cerrada. Él puso la manoen mi medio hombro pesado.

Levanté los ojos asustados. ¿Adónde se va?

- Calma allí, muchacho. ¡Usted se prepone tomar a todo allíesto sin pagar!

¿- Todo este qué? - Investigué.

Con un empuje rápido levantó mi camisa. Toda la extensióndel material del güentado para el suelo y sentida las miradas queconvergen a mí. VI Eduardo del vistazo, del lado de está ya. Hizola señal I de dar en el pie.

¡- Por lo tanto usted está aquí conmigo, moleque, mientras

Page 108: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

que llamo el FEBEM!

¡No esperé más nada, yo coloreé el azul! Nunca habíafuncionado de tal manera, licencia que empujaba a todos en lasescaleras y los escapulimos del balanceo para el estacionamiento.¡Entonces, caemos en la risa! E más aún cuando demostré a únicoproducto que había obtenido a güentar, un paquete del cacahueteque oculté en la media.

En los “29” el personal tuvo gusto de historia. El cacahueteera solamente el símbolo más grande algo. ¡Había probado quequise aprender estar como ellos! Él pasa en la prueba. El cacahuetefue dividido entra en todos aunque el alimento que Edú trae. ¡Eraun homenaje a mí, una participación en mi victoria!

Tan pronto era bautizado yo tenía una nueva sorpresa y unacerteza completa de eso edad de I el nuevo miembro de los “29”.¡Un día estaba para allí el coreto del bagunçando con el personal,construyendo los soportes “animales” de rolimã! Eran inmensos,con 6 o 7 lugares, una especie de breque para cada pasajero. ¡Lasensación era ir abajo de las calles más escarpadas del cuarto!

¡- Gente, necesaria hablar con los vocês! - El Márcio llegó ypronto entraba en los “29” sin esperar mucha contestación. Éramostodos detrás de él.

¡- Las herencias de una quién muere sin los niños, son lasiguiente, tienen una parada a decidir allí! Cesar ordenó parainformar: ¡mañana, diez para el, en el frente de la universidad deConceição, en punto! ¡Se convoca la madera está para verdadero,todos!

Mientras que todos rodearon el Márcio que buscaba parasaber los detalles en la razón de la lucha que observé solamente el

Page 109: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tumulto perjudicial que creció y los semblantes que sitransformaron. La paz fue a ser substituida para tan una sensacióndel belicoso que me dieron una sacudida eléctrica a medias. Notodavía sabía este lado de ellos, yo había oído solamente parahablar. Ni escuché lo que dijo el Márcio. Desperté solamentecuando es apropiado se dio vuelta hacia mí.

¡- Catatau, éste también sirve para usted, cara! ¡No carece!

Intenté discutir en buen:

- Nunca luché en la vida. ¡Encuentro que eso es capaz deestrepar yo yo detrás de la manera!

Puso la mano en mi hombro con brandura y firmeza al mismotiempo:

- Él tiene solamente una habilidad a aprender luchar, Catatau.E que usted necesita aprender. ¡Pero si él no se preocupa, nosconfía en! - Sonrió amistoso. ¡- No vamos a irnos para sucedernada con el “Mascote” de los “29”!

Tenía eso también a sonreír. Continuó:

¡- Exactamente porque… ni usted va siempre a tenerexactamente eso a irse en el brazo! - La expresión de la cara de ellacambió un poco. ¡- La mano abre y cierra los ojos!

Era un pequeño cabreiro pero confiaba en que él y yoobedecimos. Todos los otros estaban a nuestro redor que prestabaatención en el coloquio sin la interrupción. Pronto sentía en mimano fría algo pesada y. Abril los ojos rápidamente. Para miasombro coloca una pequeña arma allí, acinzentada. ¡Un armaagujerea 32!

Page 110: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Era fuera hablo.

- Caramba… - Murmuré alternando la vista entre el regalo yla cara del Márcio.

Levantó por instinto la mano cerrada en la altura de mis ojosy de la mina de I abril a la espera de lo que él vendría. Márcio sefue para bajar un puñado de balas, sin decir más palabras.

***

Aquél era el actual voto mayor y confiable que podría esperarde mis amigos. ¡Ahora era parte de la cuadrilla de verdad… minombre que no era ya más Eduardo! ¡En aquel momento no podríatodavía prever pero esa una mina “otro nombre”, Catatau, muysería temida en el cuarto!

Pero mi primera lucha de la verdad todavía no era de esetiempo. Ya ni yo recordar cuál era el inesperado, no era excusafalsa, pero no podría aparecer. ¡Estaba para una otra ocasión!

E en ese día I me dejó a “29 por debajo” la sensaciónliteralmente otra persona con el arma mantenida la cintura de lacamiseta. La sensación del metal inclinado era más extraña allí.Extranjero agradable y. Habían dicho que me enseñarían para tirar.Ellos costumavam a entrenar en las tierras decamped, tirando enlatas de cerveza.

¡Todo que dio una sensación del indescritível de poder quenunca había intentado antes!

***

Page 111: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Aunque mi ingression en la cuadrilla a ir a la escuelacontinuara siendo el mismo nastiness de siempre. Cierta época unalos míos enemigos peores decidían dar uno de bonzinho. Era prontomás adelante que gané la pipa (el arma).

El barón anunció a todos para oír:

¡- Por lo tanto él está, provee de personal, los vocês muyhabía maltratado de este pirralho allí! Ahora él llega ya. Voy aadoptarlo, voy a ser su padre y él él va a ser mi hijo. Quiénmoverse con ella de ahora adentro continúa tener sí mismoconmigo.

La miraba para, analizándola. La porción restante delpersonal oprimió quién no dio a risa. ¿Será que era verdad o másuna pieza? El barón vio que era ressabiado. Él sonrió amistoso. Élconvincentemente y persona sabia agradable a ser cuando ellaconvino.

¡- Ella puede venir aquí, Eduardo, él es seria! Ella no necesitatener miedo.

Vine cerca mismo a devagar.

- Asienta aquí en mi columna, muchacho. No tiene miedo,ahora soy realmente su padre y usted él es mi hijo. ¡Él no necesitamás si para preocuparse nada, le ahorran de mi lado! - Él sonriómás abiertamente y él batió con las manos en la columna,invitándome.

Nadie no dijo más nada. Todavía un poco desconfiadoarriesgué para asentarme en la columna del barón…

¡- Esto! - Rummaged, acomodándome mejor. ¡- Muy bien, enel colinho de la papá!

Page 112: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Percibí que pronto el personal comenzó a cutucar sí mismo yla risa había invadido el aire.

¿- Y él no es que asienta exactamente? ¡Quá, quá, quá! - ElToucan y el Juca perdían ya las buenas maneras.

El tumulto aumentaba pero como el barón no había dichonada de modo que me presentara mismo, estaba allí,preguntándome cuál él sería tan divertido. ¡Cómo si podría esperarde eso hasta que tan poca hora todavía creyera a papá de Noel,Coelhinho del Passover y de la cigüeña!

La expresión del barón se movió repentinamente y me diotapinha ligero en las costas, con cierta compasión demostrada enlos ojos:

- Él levanta de allí, él va, Eduardo. La liga no, pero essacanagem…

Estaba sin la comprensión. Entendía solamente el significadodel más adelante bien del “truco”.

Cierta tarde, casi sin - o mejorar, sin mucha intención - elcomentario acabado I de deseo de la luz conmigo grupo de los“29”. Nos juntaron en la yarda, hablando, y variar los hablaron enlas maderas, en lo que se habían preparado con esto o aquélla que“tenía folgado” conmigo no saber quién del grupo. Escuchésolamente pero el águila volcó repentinamente para mí, en lacalma:

¿- Y allí? ¿Nadie nunca se movió con usted, no?

Las hojas era él. Comencé a contar, tímido el principio,hablando solamente con él. No había percibido hasta entonces quemi cólera era tan grande. Comencé a perder el control del tono de la

Page 113: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

voz, hablando cada período más culminante. Las barrases paralelasde los coloquios habían estado silenciando y habían pasado todopara escuchar mí. Piadoso más allá de mi voz no oyó, se podía oírun perno a caer en el suelo.

A la medida que me quejé noté que se convirtieron elsemblante y la mirada de toda cada hora cargada. Hasta el aire élera más pesado, dio para sentir la vibración del odio. Cuandoguardé silencio silencioso, total. Finalmente, el Márcio habló. Suvoz sonaba más diferente de lo que sabía, detenido brevemente,más firme. Sus ojos eran serios y me hizo frente con seriedad:

¿- El que que las horas usted deja, Catatau?

¿- A medio día y almacenando, por qué?

- Porque vamos a acabar con la raza de esta multitud de (...) -él dijo algunos palavrões, indignadíssimo. ¡- Estas caras merecenuna lección, una madera bien dada! ¡Van a ver que se habíanmovido con la persona faltada, nunca más nadie para tratar vanusted así! - Y ella dijo la frase que no olvidaría más: - Estoaprende, la venganza es una placa que si come frío.

Lo miraba para. ¿Nadie había dado a habilidad en nada, ni amis padres, ni el director… será? …

El seguir habiendo del grupo convino inmediatamente.

¡- Van a arrepentirse del día donde habían estado natos!

El Márcio me dio las instrucciones:

- Usted hace así, Catatau, provoca las caras suficientemente,marca una madera en la salida. ¡La gente va a estar allí!

Persona sabia I que satisfaría el fiance'. Ella los confiaba en

Page 114: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

totales.

Más adelante, en casa, no obtuve para pensar de otra cosa quepreveía la felicidad esperada eso yo. Era concentrarme imposibleen lo que él quiere eso era. Ya mintiendo, él rodó de un lado para elotro, insone, con la cabeza el millón. ¡Pero tenía eso a dormir!

Pues comía conmigo una botella de vino que trae deapropiado “ los 29”, decidía beber un sorbo para estimular sueño.¡Pero ese sueño, ese nada! Mi ansiedad era enorme. Entoncesdecidía beber todo. Mintiendo en la cama, “aspiro” la botella.Capotei de E.

***

Por la mañana siguiente I se fue como aduana conmigomadre para entrar a la escuela. En este tiempo todavía teníamoscoche e iba diario con él. Era un frío de la mañana, mitad ocultadoy mi madre tenía una poco de la dificultad en la fabricación delcoche para coger. Nos vamos a devagar con el pipocando del motorruidoso. Caminamos pocos metros y escuchamos alguien que gritahacia fuera los pulmões completos:

¡- Catatau! ¡Catatau!

Vino allí funcionando para la calle debajo.

¡- Madre, esperas poco allí! ¡Me voy para ver lo que quiere!

Paró el coche y Eduardo me alcanzó pronto. Vino girandouna cadena en la mano y, al llegar cerca del coche, él se inclinóencima en la ventana.

¡- Y allí, Hein, Catatau! ¡Es hoy! ¡Es hoy!

Page 115: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Es! ¡Es! ¡Usted el marcado! - Y solo él a oír. ¡-, Mina, bajala bola allí, cara! Mira a mi madre. ¡Si ata!

¡- Seguro usted, el costoso! Usted todo encendido. ¿Va allí yprovoca las caras, Hein?

¡- Habló! - Presionamos la mano. - Espero vocês allí.

Mi madre no percibió nada, por lo menos no hizo preguntas.El único comentario de él, al sacar con el coche, era:

¿- Qué ese este moleque está haciendo ya en la calle a estahora de la mañana?

Muy simplemente yo retruquei:

- “No está haciendo en la calle”. Ahora está llegando. ¿Élentendía? ¡No salió de la casa… que va para la casa!

Mi madre estaba en silencio y se fue al paso sin comentarios.

En la escuela no hice nada en la primera lección. Hasta queesa hora nadie todavía se hubiera movido conmigo (yo encontrarque era el letargo de la mañana fría).

Pensaba quién iría a provocar. No pasó la segunda lección, ynada. Vino el intervalo.

- Bueno… - Razoné. - Tengo eso a comenzar. Tengo eso amoverse con alguien.

Decidía a folgar con los moleques del F.B.I que fue asentadomuy en el que está de él allí detrás. Llegué cerca y cutuquei:

¿- Sabe de una cosa? Encuentro que descubrí un mejornominho para el Federacy de vocês.

¿- Eh, eso usted que se dice allí? - El amenazar hablado

Page 116: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

atómico de la unidad total detrás ya levantar. Fueron invocadosiguales.

Continué:

¿- Ese los vocês encuentran del “Federacy del Bostinhasinvocado “?

¡- Esta boca es silenciosa que usted va usted debe tomar unamadera, su (...)! ¡Cómo él es que usted está pensando, Hein! ¿Ustedque quiere a apanhar?

Levanté las manos en actitud que pacificaba:

¡- Calma allí! ¡Vocês quiere la madera, todo buena! ¿En lasalida que cojo uno por uno, yo habló, los baixinhas de losbostinhas?

Quisieron ya batir a mí allí exactamente en la sala de clase,tal como causada para mi actitud tan inesperada. Pero I, estratégicoy sin la contestación que esperaba, era yo para cerca del supervisorque la funcionaba ellos que tenía tan pronto como estuvo criado.Allí tiraba de un tema con él.

Vuelta y media miraba para a muchachos del F.B.I e hice laseñal de “en la salida, en la salida”. Habían contestado con un gestofeo e injuriadas costosos.

Debía pronto más adelante provocar a Pablo. Recordaba bienel pelo muy que había cortado. E de los esquileos inclina que sepegó en mi cuello. El apodo de él era Pablo Cabecinha, porque eljefe de él era muy pequeño. Grité fuera de lejos, todos para oír:

¡- Aêh! ¡, Pablo Cabecinha! ¡Persona sabia que el jefe el mío(...) es más grande de lo que su cabeza!

Page 117: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡No creyó! Cuando cayó la ficha fusilladed, con el asesinoeyes:

¡- I a ir por completo usted del porrada! - Él mirabaaproximadamente, la persona sabia que no podría todavía hacernada. Él amenazó solamente yo feo: ¡- Voy a roscarle el cuchillo! -Y de allí para el punto bajo. ¡- En la salida usted el difunto!

AlguÌ•n y otros reírse de mí, señalando y susurrando,comentando que debo tener endoidecido. ¡Pero incrivelmente notenía miedo! Él parece que él me tenía ido encima de undesconocido del alcohol del valentia hasta entonces. E-I continuoprovocando a todos.

Durante la persona sabia del intervalo I que no fui a retrasar aalguien para comer mi bocado. Estaba con el emparedado bien bienexhibido, devagarzinho penetrante, esperando solamente. Noretrasó muy y apareció una cara de otro grupo que vivió por lomenos siendo conmigo alimento tres veces por semana.

¿- Y allí, cara? - Tenía un puertorriqueño del sotaque amedias. ¡- Bocado qué! ¿hoy, Hein? - Vino gingando y filtrando elcuello como si él podría farejar. Más que rápidamente contesté:

¡- Ah, no! ¡Este bocado no está hoy para usted, no!

¿- Qualé, mina? ¡Usted encontrándome impar, él es! -Contestó con habla cargado de argot. ¡- Usted va a girar en mimano si no para darme esto allí ahora, moleque! - Él avanzó paramí que quería ya sacarme el emparedado de las manos.

Con agilidad el desvencilhei e, sin dó, I bogged el pan en unenorme se arrastra que creció en el gramo.

¡- Taí! ¡El bocado está hoy para las hormigas! - Y

Page 118: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

acintosamente: ¡- Merecen más que qué usted!

Era furioso. Él no quiso coloquio y él cerró ya el puño, paraagarrar el deseo de mí para la camisa. Volé para la secretaría conella en mi búsqueda. Si él no hubiera sido más rápido él tendríaapanhado exactamente y él era capaz allí acabar con la caratambién roscada en se arrastra. Una más vez me amenazaron sinmisericordia. ¡Por supuesto, la hora de la venganza… era la hora dela salida!

¡- Usted va a tener eso a irse, su (...)! ¡E usted va allí a ver!

Otra vez en la sala de clase, la víctima siguiente era elToucan que vivió cogiendo mi caucho. Era un infierno, no teníacaucho que ella duró más de dos días en mi mano. E cuando fuidetrás de él interior de I jugó el caucho de la ropa interior. ¡Eralleno! Mi madre había comprado para mí un caucho de Itú, de esosgigantes, y después cortó I él en pequeños pedazos y cada día tomóuno. Así roban podrían yo a la voluntad que el daño era menos.

El Toucan llegó después del intervalo pronto:

¿- Pô, Sabidinho, cadê su caucho que no estoy encontrando? -Con la naturalidad más grande del mundo hizo.

Contesté al alto y buen sonido:

¿- Ué? ¿No sé, usted no lo rosqué en los pantalones de la vezúltima?

¿- Usted es salvaje, es, mina? - Irado, la cara hecha eligeafogueando.

¡- I no! La persona insana es usted, que rosca el caucho en lacola. Ésta es sí locura. - Contesté a intimidación sin mí.

Page 119: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Toucan parecía el punto a subir para las paredes. Obtuvosolamente para repetir la misma cosa:

¡- Usted el difunto! Usted el difunto… ¡I a matar va ustedmismo usted! ¡Para matar me voy usted de tanto porrada! ¡Usted…usted el difunto!

I ni límite. Ella estaba con tanta cólera tan completa y detodos ellos que ya ni más pensamiento sobre las consecuencias. Metoco tiré de ella del caucho del bolsillo, yo demostré bien para él e,apuntando con la blanco, la pedí con todo en el jefe del Juca. ¡Noquise no olvidar a nadie! El caucho hasta despedido. ¡TUM!

¡- Va a coger! - Retruquei para el Toucan.

Alternadamente el Juca volcó ya paradas al revés, pasando lamano en la cabeza.

¿- Quién era que esta cosa en mí jugó?

Todos envejecen una indiferencia. Para el menor de edad queparecía la ofensa el peso qué hacía de él era muy grande. ¡Era queofendía y de desafío! - el propietario de ellos. En cada gesto y cadaintención era yo como eso que decía: “Vocês pide exactamente estamanera o no”

Me señaló a Toucan:

¡- Allí era, Juca! ¡Allí era!

El Juca me miraba solamente feo. Sabía esa mirada. SID

pensó palabras.

¡- Él era ese un allí (...)! ¡Voy a matarlo en la salida! - Unloro de tan valiente continuó el Toucan que ni.

Page 120: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Por lo tanto ahora son dos! - Retrucou el Juca. E para mí: ¡-Usted tiene lo que en la cabeza! ¡Él se va para ser, (...)!

El personal del F.B.I también rummaged incomodidad en lassillas, murmurando cosas similares. Apoyé las miradas y lasituación. ¡Fueron eran tener un hermoso de una sorpresa! En lalección pasada el clima era más caliente de lo que nunca. Nadie nodio a la atención nada, sólo los ojos tenidos para mí. Enviaron losgestos feos y las palabras que amenazaban que anticiparon así queesperaron la hora de la salida.

Algunos minutos antes de la señal de la salida que decidíadejar. Habían desviado a la persona todo ya sabia de la sala de clasequé sucedía y las caras en mi dirección tan pronto fueronlevantadas de mi lugar. Sentía el inquisidor de la mirada de miseguirme los adversarios. De la certeza pensaron que fui a arregar,por lo tanto, antes de que cerró la puerta del cuarto yo volcara:

- No son preocupante, no. ¡Usted allí que espera!

Funcioné para E-I bajo preparada para saltar la pared de laescuela porque la puerta no todavía fue abierta. Pero ella no eranecesaria. El doorman vino ya con la llave y después ésa la señalincorporada ya para gritar.

Las pupilas habían comenzado rápidamente a aparecer, laspupilas de todos los lados. Me fui para la acera que buscaba paraencontrar a mi grupo cuánto antes porque la ventaja era de pocossegundos. Estaban del otro lado de la calle, acumulaciones cerca delos coches parqueados. Pero ella me esperó a Edú cerca de lapuerta.

¿- Y allí, Catatau? ¡Cadê las caras!

Page 121: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Venido tan allí! - Grité. ¡- Y ellos están goteando!

¡- Era válido! - Dio a las palmaditas en mi hombro queaprobaba mi buen funcionamiento.

Él no tenía más tiempo que usted es agradable. El grupo quevino cogerme a la izquierda que funcionaba como cachorros de unamultitud a la búsqueda del preso femenino, mirando para todos loslados.

¡- Allí mira!

Habían avanzado sin misericordia y volé para el otro lado dela calle. ¡Eran muchos pero mi grupo era más grande! Del otro ladode los moleques de la calle de los “29” tenía por lo menos unosveinte, algunos hasta más grande bien de lo que nosotros. Meadularon para la presencia de todos, y tan puntualmente.

¡- COGE! - Mis adversarios gritaron.

¡El negocio era rapidíssimo! Casi no tenía en cuanto aentiende lo que sucedió. ¡E, en fin, era un linchamiento verdadero!

El personal de “29” que atacaron como feras enfurecidos.Habían azotado sin dó y sin culpabilidad, los correntadas paratodos los lados, donde él cogió, él cogió. ¡Habían rasgado con elestilete, e I por el drenaje de la sangre de mis colegas! Nadie seescapó.

Pablo Cabecinha casi obtenido, pero él era solos en “casi”.Intentó funcionar lejos, totalmente espavorido con esa emboscadade la sorpresa, pero el Edú apropiado funcionó en su búsqueda. ElJúlio, de que dio la cubierta para el Edú, funcionó detrás. E-I, quela persona no sabia qué a hacer, yo funcionó detrás de los dos.

Page 122: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Tan pronto Pablo era Eduardo seguro habló bien con unacalma impresionante para una situación como aquélla:

¡- Usted también batió, Catatau!

Tenía miedo a batir. Mi cuerpo tembló todo en el interior conlo que atendía a la criatura viva y a los colores. Di uno que batí enel brazo de Pablo.

¡- Nãããão, Catatau! ¡Así, no!

Eduardo y Júlio habían batido un poco en él que, a los berros,él pidió mí:

¡- Soy su amigo! ¡Soy su amigo!

Pero en mi cabeza obtuve solamente para recordar todo quéél había hecho para pasarme durante un año. ¡Un año! RecordabaPablo cortar mi pelo, y la risa y la risa. Sentía una persiana delodio.

¡- Usted es mi cosa del amigo ningunos!

¡- Él bate en ella, Catatau! - El Edú estimuló otra vez. - Ahoraes su tiempo. ¡De el que está frente a él!

Sentía mis piernas para balancear, pero no pensérepentinamente más y rosqué la mano frente a Pablo. El E-I no parómás, tomado totalmente para esa cólera, fieltro en la boca el saborde la venganza. Escuchó los urros del incentivo de mis amigos perono necesitó ya esto. VI el estornudo de la sangre de la nariz de ellay del mí tuvo gusto de eso. Continué batiendo, yo me entregué eso.

La suerte de Pablo era que persona sabia de I realmente de nobatir. Paré solamente porque mi mano comenzó a doler. El Júlio yel Eduardo la habían jugado en el suelo. Con dificultad y todo

Page 123: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

sangriento el delantal blanco él si los aumentos y el apoyo en lapared, él trataron para irse de allí.

Todo no llegó para durar más que qué un minuto. La matanzaera rápidamente E. necesario. Antes dispersándose de mí todavíaobtuve para ver el estado de mis colegas, que todavía estaban allíen la acera y la calle, en un lugar pelado, porque las otras pupilasno eran para participar. Fueron lavadas de sangre. ¡Era deplorable!

Cuando alguien de la escuela decidía a aparecer “separar lalucha”, ni existió más lucha y nosotros éramos ya lejanos. Por lomenos pensé si ésa había sido “cobardía” o no. ¡No tenían tambiénpensaron si era la cobardía qué él había hecho conmigo, toda elloscontra mí! La justicia, bueno o I, fue hecha. E para nuestras manosapropiadas. Qué la cuadrilla hace para mí era algo que nunca habíarecibido de nadie. No tenía lo que a la pregunta. ¡Esa edad qué éltenía de mejor! E que de la óptima no tiene que ser condenada.

Ni estaba para la casa en ese día, y ni di la satisfacción. Esaedad primera de una secuencia de días que si seguiría de ahora enadelante. ¡El comienzo era solo! Éramos directos para los “29” ymás adelante eso mi susto pasajero, podría conmemorar con ellosmás esa madera. Esa palabra comenzó a hacer sensible…

Pasamos la tarde todo el comentario de la lucha, de laconsumición, de hablar, de jugar y de la consumición. Nunca habíabebido realmente, para no estar en la noche anterior, pero él habíasido solo y conciliar sueño, él no tenía favor. Aquél era la primeravez que acepté realmente a la bebida de la verdad. Pero no quisofumar. Ni cigarrillo normal, ni cigarrillo elegante.

¡Era agradecido muy qué él había hecho y comencé a percibirque el negocio del honor y de la comisión el uno con el otro era

Page 124: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

serio de verdad! Se acercó que yo a ellos mucho más de lo quepodría percibir en ese entonces. A partir de ese momento, en pocahora mi familia sería la cuadrilla.

***

Capítulo III

En el día siguiente, en la escuela, el personal era todo elhaber hecho saltar, púrpura, con los ojos y las bocas hinchadas.¡Nadie arriesgada para no decir nada! O mejorar, casi nada: ¡habíandicho “buen día” con toda la educación del mundo, yo no podríancreer! E había sido quietinhos, en la que está de ellos.

La historia de la lucha había tenido una repercusiónimpresionante. A pesar de apropiado no sabía que la mayoría a élque había oído ya para contar en los “29”, eso la conocían y fuerontemida en el cuarto. Todos sabían que era barra pesada.

Mi fama creció desde entonces vertiginoso, primero en la salade clase y más adelante en la escuela entera. Hasta mi apodo de lacuadrilla lo conocían. No era ya trouxa, el idiota, el “Sabidinho”,presagio expiatório de todos. ¡Ahora todos sabían que envejezco el“Catatau de los 29”!

Después de que estos todos ellos hubieran decidido a quequisieron ser mis amigos. Intentaron el acercamiento, también losawardees con la venganza. Éstos, principalmente, tan pronto eldolor del daño unos disminuidos tenían sutil pasajero para venirdetrás de mí. Pero no tenía pena ni clemencia, no consentí en esaamistad del interesseira. Los papeles habían comenzado, después, a

Page 125: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

invertirse. La fama eminente y la certeza a saber me protegieronpara mis amigos hechos con ése que comencé a provocarlos.¡Recuerdo que perseguido él estaba de ese grupo idiota del F.B.I.!La vuelta y la media mi grupo aparecieron en la escuela y alguienacabó apanhando. Tenían eso ahora a caminar muy en la línea.

¡Pero la mejor parte estaba del bocado! Quién ahora estabacon los bocados era I. Ya ni él tomó la casa más que. ¡Tenía hastaésa, en la desesperación de la causa asociarse conmigo, me comprólos emparedados de enfriamiento y en la cantina!

También habían salido de la mejor carpeta de la sala de clasepara mí. Las carpetas de la escuela todas depredated, pero prontodespués de que el golpeo que me separé mejor. E todos convino.Batieron palminhas en mis costas:

¡- Esto está del Catatau!

Con todo el capricho escribí un “gran CATATAU bien” en laparte posterior de la silla y en la carpeta que había elegido,tomando propiedad debido. E nadie se atrevió más a asentar allí.“Si alguien asentada en la carpeta del Catatau, tenía madera”.

Fue rápidamente encima de mí al orgullo a la cabeza y acabéde usar para favorecer un poco la situación, yo confieso. ¡Peroencontraba que todo el placer más grande!

El “día del turminha de la venganza” del F.B.I asentado enuno tenía no mucho más adelante uno esfiharia del otro lado de lacalle, casi delante de la escuela. La cuadrilla de pilluelo de calle eracomún juntarse después de las lecciones allí. ¡En la pequeña tabladelante de ellas, una placa llena de esfihas!

Dejé a la escuela y a algunos amigos de esperado me allí a la

Page 126: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cuadrilla porque íbamos directos para otro lugar por esa tarde. Eranel Edú, el Tistu, el Márcio, la pequeña bola, el Júlio, el Éder.

¡- Y allí! - Nos felicitamos mutuamente con nuestro apretóntípico de la mano.

Él era cuando vimos a muchachos del F.B.I de lejos, alista alos esfihas del devorarem. Nadie ni necesitado no decir nada, erabastante una mirada significativa que cubrió a grupo y nosotroscruzamos la calle en la dirección de ellos. Inscribí primer mientrasque la porción restante del grupo estaba en la acera, bueno en lapuerta del Esfiharia. Era seco en la dirección de ellos.

¿- Y allí, F.B.I., todo encendido? - I filtró la nariz. ¿- Buenoestos trastos, Hein? - Sin la poca ceremonia pasé la mano en unesfiha y rosqué en la boca. ¡- Huumm, usted el buen… dejaexactamente I para ver si esto aquí otro usted con el mismo gusto! -Y yo cogió otro.

Que parecían tenidos sido yo pero la unidad total atómicaintentaron bosquejar una reacción:

¡- Pôxa! ¡Usted, costoso va comprar allí el prá!

Hablé con el aire de quién no entendía bien:

¡- Para comprar!

El E-I gritó para el grupo con folgadíssimo del aire:

¡- Llega más, personal! - Habían estado entrando con queja.¡- Ella mira solamente, se imagina que quieren que la gente compraesfiha!

Mi grupo hizo todo un “AH” caçoísta, en coro, longitud.

Page 127: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Solamente esa cosa… - El Júlio provocó. E que el Éderterminó:

¿- Para comprar? ¡Gente! ¿Usted era delirante, es, su (...)?¡Usted que piensa qué!

El Éder estaba muy loco, persona ya sabia de I de aquélla sunaturaleza agresiva. E que no era muy bien ese día, mitad fuenarcotizada, yo sabía ya el jeitão de la cosa bien. Sin el pocoreconocimiento cogió la botella del cocaína-pegamento que estabaprendido de la tabla y dio con ella frente a la unidad total atómica,con la fuerza. El susto era tan grande que era parar en el suelo, bajócon la silla y todo, el drenaje de la sangre ya de la nariz.

¡Me horrorizaron! … La edad una violenciadesproporcionada, no necesitó eso. El personal del emudeceu deF.B.I y la unidad total atómica que levanto y escena izquierda delfininho. Avanzamos en esfihas que estaban en la tabla como si noexistiera el F.B.I. ¡Ni habían intentado levantar, con miedo que elÉder perdió la paciencia con más alguien!

El Márcio fue asentado ya en la tabla al lado del F.B.I.desagradable rendido Esfihas había acabado en segundos y silevanto, estaba hasta el balcón. Apoyó los codos en el fórmica ysilbó agudo, levantando el dedo:

¡- E-I! ¡Esfiha ve más allí a gente del prá! - El color-de-vinode Sr. Cried del delantal que sirvió el alimento.

Él tuvo que ser el dueño apropiado, él él no tenía aire delempleado contratante y él era solo. Pero él había percibido ya loque él sucedía y él pidió, medio áspero:

¿- Él es? ¿E quién va a pagar más éstos? El Márcio dio vuelta

Page 128: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

a la cabeza en nuestra dirección y señaló a muchachos del F.B.I conla barbilla, hablando con calma: - Esos carinhas allí. Más querápidamente uno de ellos que habló arriba: ¡- Pero no de pagar!¡Nuestro dinero acabó ya! - Intentó explicar.

Solamente que era la época del dueño allí de esfiharia aencrespar. Era yo más que qué en la cara que fue a salir de laconfusión.

¡- Como, “acabó el dinero”! ¿Vocês piensa que van a lalicencia sin pagar? - El hombre gritó hacia fuera dándose vuelta denuevo en la dirección del Márcio. Él levantó el tono de la voz y élamenazó, todo el irado. ¡- Por lo tanto voy a llamar la política, susproscritos, sus delincuentes! ¡Cuál él es que los vocês que estánpensando!

Coitado. Encontró que destampatório pondría un extremo entodo. Era el error de él. Si hubiera estado de boca cerrada el dañohabría sido menos. No estaba sinceramente ya para comer esfihaningunos.

VI que el Éder era blanco. Narcotizado como era le levantaresuelto y agarrado el hombre para el collar, sobre el balcón, élsacudió y él con violencia. Habló detenido brevemente, entre losdientes, con el odio, casi inclinando la cara apropiada en la cara dellívido ya de la otra:

¿- Usted va a lo que? ¿Él va a lo que? ¿Para llamar lapolítica? - El urro dio repentinamente uno para congelar hasta elcadáver: ¡- La llama difunta no limpia! ¡Cuando va la política allegar usted usted debe ser fallecido, su (...)!

Con un empuje el Éder lanzó el collar del hombre y comenzóa lanzar todo lejos cuáles era a su frente, con gritos de la furia, el

Page 129: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cuerpo si agitó de la cólera.

En fracciones según del establecimiento dio vuelta a unbalbúrdia el grueso. Uno comienza y todos van detrás. ¡Era que nipara jugar insecticida en a se arrastra!

Pues era siempre todo muy rápido, uno a abrirse y en el cierrede ojos. Era mitad perdido mientras que mis amigos jugaron lassillas sobre los vidrios de las ventanas del alimento y las ventanasde demostración, reviravam las tablas con el auge y todo qué tuvoque el alcance era pisoteado y se estrelló a los berros. El dueñonada podría hacer más allá de ser en la fuga sí mismo encogidadetrás del balcón y atender a todo el mudo del terror.

Me asustaron, yo sentía el medio dormido de las piernas otravez, que una violencia más extraña yo era algo que sabía solamentede la televisión. Pero no podría ser inmóvil, yo tenía eso para haceruna cierta cosa, él no podría dar el prá al revés en el frente de ellas.Me obligué “que fuera malo”. En la cuadrilla toda era mala. Siquisiera realmente ser parte de ellos YO tendría eso a estar comoellos. ¡Él tenía eso a ser malo!

Acabé de ser penalizado debido a el pobre hombre acontinuación que lo exagero del grupo. Incluso de los muchachosdel F.B.I., los pegos así que de la sorpresa, también acabé de estarcon pena. Fueron aterrorizados, encogido contra la pared,intentando protegerse.

Pero no quise no romper nada aunque saber que él tendríaque hacerlo. Entonces tiré una silla en una tabla, gritando, tanpronto como estuvo percibido el Júlio que me miraba para. Hizo laraqueta, amasó poco y era solamente solo qué obtuve para hacer.¡Era ya hora a dispersarse! ¡I ni VI más nadie, el negocio era prá de

Page 130: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

las piernas que quiero que usted!

Demonios el rechazamiento más rápido a pesar de el F.B.I.,cada uno en una dirección. Esta edad la ley, funcionar lejos unposible más rápido y si encontrar más adelante en los “29” antes deél pintó la política. Funcioné como loco.

Cuando llegué estaban ya allí. No todavía estuveacostumbrado con el frieza de ellos. Sin cualquier peso en laconciencia comentaron unas con las otras como si nada de tenidono sucedido. Mi necesidad para demostrar que envejezco los comela edad tan grande que mi comportamiento sonaba hastaestereotipado:

¡- Es ésta allí, esa cara mereció esto exactamente! ¡Alguientenía debía haber dado porrada frente a él! - Repetí frase después dela frase que ni un grillo del falante. Tenía eso para probar mimaldad. No sólo sé si el personal creyó muy, en esas alturas. Perose fueron al paso, qué importó era mi intención.

Asentado de las costas para la pared el Márcio él ahumadosin rapidez y él se quejaron de luz:

¿- Pôxa, bueno que alguien podría tener si encendido y traídola porción restante de gente del prá de los esfihas, né?

¡- No dio, hacer frente! ¡Serio! - El Tistu explicó.

¡- Por lo tanto es, era uno de mí busca todo por completo delvidrio! - Confirmó, con irreverência, la pequeña bola.

***

Me volví tarde hacia casa pensativa y en esa noche. Era cada

Page 131: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

hora impresionada más con lo que él vino viviendo eso entraprofundamente desde entonces para los “29”.

Nunca pensaron de consecuencias. Percibí que cuando no setiene que nada perder el mundo da vuelta a un partido. Ella no esnecesaria pensar nada, si preocuparse nada, medir consecuenciasusted es agradable. ¡Ella es sola hacer, y alistar! Qué a querer. Seviva un anti-sistema verdadero se puede ir contra todas las leyes.

Que uno era no mi naturaleza sino ella era necesario confesarmi admiración para ellas. ¡El valentia, la beca, la fuerza furiosa quelas que camina en multitud solamente pueden tener…!

El hecho a pertenecer a la cuadrilla me dio una sensaciónincreíble de la seguridad, algo que nunca había intentado. Tenía esoa ser como, yo quisieron, era un deber e iría a consolidarme.

Él es difícil de describir en palabras. Él era extraño yfascinando al mismo tiempo, en cuanto a han ensamblado a familiaperdida, un hogar. Estaba seguro ahora de ése que él no era mássolo y eso éramos todos para todos. El pertenecer a la cuadrilla enellos sintió bien a hermanos y esa comisión era más sagrada de loque cualquie cosa. ¡Transformó todo! ¡El número 29 era nuestraestampilla! Qué la diferencia hizo todos, qué importó realmente.

En ese adormeci de la noche que piensa de los “29”. Cogí ensueño con la imagen de ellos viví delante de mi fumar deconsumición de los ojos……… si narcotizó.

***

La mina day-by-day una enorme sucesión de la lucha seconvirtió desde entonces. Me pusieron en confusiones con la

Page 132: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cuadrilla prácticamente diaria porque ningunos de nosotros a laizquierda pasar la poca ofensa. Él parece que atrajimos este tipo decosa…

Todo bueno que a la gente de las épocas provocó, como en elcaso del F.B.I. Pero ella tenía antecedentes. Mirábamos apenas labobina nada.

Ella no tenía como no participar de ésa. Nos armamos connuestras armas generalmente: cadena con en la extremidad,estiletes, cuchillos, batir-Ingleses, estas cosas “actuales” delcadeado. El batir-Inglés era vigilante, hecho con un pedazo demanija de la escoba y perforateed con pregos. Los armas fueronsiempre juntos para el caso de la época de cerrarse exactamente. Lamayoría llevada obtiene por lo menos dos o tres armas.

Tenía eso a aprender en marra. Del principio busqué para noser preocupado, era con el mío 32 y una cadena esa los préstamosde Edú a mí. Él fue estratégico postado cerca de mis amigos másencariñados, el Edú apropiado, el Tistu, el Júlio, el Éder, el Márcio.Antes de irse, el ritual generalmente de ellos, cuyo no participé:uno tiró de la hierba, la preparación emocional “pagar-guerradiaria”.

No tiré de la hierba ningunos. Ella era solamente un aprendiz.

No fueron incomodados así que conmigo cierre de lapresencia en la lucha. Absolutamente por el contrario, hicieron lapregunta. Pues mi apodo apropiado dijo, “Catatau” es Mascote yellos tenían todas las paradas de un cuidado especial conmigo.Todos persona sabia que envejezco capaz todavía para nodefenderme solamente. No era razón de la vergüenza. Pero si ellahirió a alguien yo, estaba en cuanto a herida la cuadrilla entera.

Page 133: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

De la manera de la confusión, del él gritaría y delfuncionamiento busqué para utilizar la cadena en la cual ellos prádel sobravam yo, es decir, casi nadie. A mi me rodearon losamigos, con un ojo en la lucha y el otro en mí. El E-I no hizo a laderecha allí muy bien.

Cuando un serrlement de cuentas era solo todo tenía eso asuceder más o menos en sesenta segundos, como en la puerta de miuniversidad. Al paso de esta edad a pedir eso la política acabó agente catching. El resultado de ese un un minuto de la guerra eradeplorable. Esa reacción más extraña apareció en las primera vez,todas sentía a mi cuerpo para temblar, las piernas a balancear. Ellacontroló solamente yo.

E una época finished mi cuenta mental de 1 hasta 60,funcionó lejos solamente para los “29”, según lo combinado.

¡- Y como siempre, no dio en nada! - El cierto Tistu hechocomentó.

Pues vendría percibir, esta edad un hecho. Nunca entró abajode viatura allí en nuestra casa, y de la vecindad bien esa personasabia qué rodó para allí. Pero hasta los vecinos tenían miedo y ni siinterfirieron.

Nuestra habilidad para vestir, del discurso, a actuar, nuestrapresencia denunci ya que una huele de “marginalidad”. Nosdiscriminaron, somos verdad, muchas veces ostensivas. ¡Pero nadaestaba fuera yo cambia!

E al pocos que me iba para tener miedo.

***

Page 134: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Era realmente enturmado en la cuadrilla. Aprendía con misnuevos amigos todo cuál era necesario.

Para asaltar era el paso siguiente. Después de que mi“bautismo” en el supermercado yo tuviera el especialistaconvertido en pequeños roberies, pero nunca lo había robado deverdad. Mientras que la cuadrilla sobrevivió de pequeños asaltos,por supuesto ese I necesitó aprender hacer la misma cosa. Era elMárcio apropiado que dio uno del profesor.

Uno atrasado estaba en los “29” junto con el Edú y el Júlio,saliendo de la época de pasar. El Márcio y se había acercado a mítan pronto al Tistu había llegado en las jefaturas.

¡- Catatau, vamos allí conmigo! - El Márcio tiraba ya prontode mí para la manga y el exclamou, en una habilidad muyapropiada, con las manos a la cintura. ¿- Usted para aprender nuevacosa?

- Ni…

¡- Legal! ¡Vamos a ver pues es que uno es picho disjoined!¡Aterriza, tierra inculta!

El Edú y el Júlio habían sido juntos. Dejamos los cinco parala acera, de lado a lado. Observé la habilidad del espevitado delMárcio. ¡Era malo, muy malo! Él había oído ya para contar quecuando perdió la paciencia él era sanguinário. Pero I admirado élsuficientemente y yo éramos satisfied cada vez que quisoenseñarme una cierta cosa. ¡Señalar que me encontró el“prometer”!

En pocas palabras, él explicó:

- Usted mira hoy solamente, Catatau. ¿Para ver como él es

Page 135: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

que él hace, habló? ¡Descabaça posterior de la gente usted!

Descabaçar quiso decir “hacer la primera vez”. Esto significóque en la ocasión siguiente que haría solamente, pero aún con lasupervisión de ellos. E esperada era más adelante que sabía paravolcar exactamente para mí, sin la ayuda de nadie. La mayoría deellos era capaz de esto.

E era así. Hizo la función en pequeños puntos comercialesdiversos en ese día. El almacén de los efectos de escritorio,vendinha, uno se casa de artículos del este. Tenía eso a comenzarcon la más fácil.

La gente ni la reacción bosquejada. Ella era muy fácil. Elpunto del autobús también era caliente, nunca nadie reaccionada.¿También… reaccionar como? Llegamos en grupo, con laagresividad a la flor de la piel, ya en la base del empuje, arma quese inclinaba, golpeando con el pie, cuál era necesario. Eso intimidó.El E-I estaba seguro: si alguien contestó, tiraron.

¿Era muerte de la pena de eso gente, pero qué él podríahacer?

El embarque tenía eso a estar como explosión, especialmentelas nuestras - las de menor importancia. Prácticamente nadietodavía tenía mayoría. El E-I, en special, era realmente un“Catatau”. Por lo tanto, más que qué el otros I aprendieron eso siquise ser acertado tenían eso para dar uno de la persona insana,para amenazar de verdad, nada de la media-boca. ¡E que olvidó esahistoria para tener dó! ¡Ella era necesaria destilar odio en cadapalabra, cada gesto, sin senão del miedo… que la brujería podríavolcar contra el mago!

El E-I aprendió. Mi primer asalto estaba de una mujer que

Page 136: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

salió del banco con grana gordo. Las muchachas “Sympathetical”de los “29” habían asistido un poco. No podríamos entrar en elbanco sin despertar la suspicacia, después ésta era la parte de ellas.Tan pronto como recibiera la señal y VI quién la edad la persona,era detrás de resuelto, la adrenalina que circula en las venas.

No tenía más miedo. Él estaba con el arma en la cintura y enpocos minutos mi personal vendría detrás de mí. Él no tenía qué adar mal.

Paró cerca del coche que se va parqueado, sossegada,arreglando el pelo. Ella tenía dos hombres inmóviles a algunospasos, cerca de un punto del autobús. Ella no podría perder más unminuto. Llegué bien cerca de él, casi inclinándose en su cuerpo ydemostré el arma cubierta para la chaqueta. Canto para ella del ojoVI que pronto detrás de mí eran el Tistu y el Éder.

Destilé odio en cada palabra de la amenaza, muyrápidamente. E abrió simplemente la bolsa y toda dio el dinero yo,mudo y al lívida. Un mazo rodó con la goma.

Los hombres que estaban en el punto y ése que hablaron porlo menos entre sí mismo habían notado la ocurrencia. Me fui ennubes. Él había sido fácil excesivamente. En el esquina, solamentela observación, el Tistu y el Éder que continuaron de ojo en mí. Laporción restante del grupo, más distante, disfarçava que miraventanas de demostración.

En ellas ensamblamos solamente otra vez los dos o tres queusted ajusta de allí.

Demostré el macinho del dinero. Gané el mérito todo.Entramos en el autobús y estábamos para el fliperama. El grana fuedividido y pasa la tarde que jugaba todo. Compramos una cantidad

Page 137: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

absurda de fichas y de mucha cerveza.

E fui así descabaçando al pocos. El robo él tenía su “buenlado”. ¡En ellos divertimos el prá para ser válidos con el dinerorecogido!

¡- Aêh, Galera! - La pequeña bola gritó. ¡- Quién quiere laspizzas!

En la cuadrilla, cuál era de una estaba de todos, él estabasiempre así. El dinero electrónico nunca careció porque todosestola. ¡Nada lo divirtieron más de qué gastar dinero en multitud!

A los tiempos el dinero también podría ser divididosimplemente y cada uno utilizó su según lo convenido mejor. Hizoquién tener gusto de pasar con las mujeres. Otros ropa comprada yefectos personales. Hizo quién destinar todo para las drogas. I,particularmente, pasó en mucho chocolate y cacahuete japonés.¡Armas de E, mi nueva fiebre!

Compré una cadena gruesa para utilizar con cadeado en laextremidad, amarrada a la cintura, como todo tenía; Tambiéncompré más que una navaja automática. Después de que esto queno dejó sin la cadena y la navaja. E sin los 32.

***

Me vengué más adelante de mis vecinos. Era un sábado.

Asentado en la acera en rueda, con el golpeo del sol en lascostas, I, Edú y Júlio comieron un paquete de galletas grandes sinrapidez. Quién era el Júlio comentó:

¿- Gozado, ese grupo de marmanjos quién jugaron la bola

Page 138: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

aquí desapareció, heim?

- Olipinho comenzó a trabajar, era éste. Era quién siempreorganizada los juegos. ¡Por lo tanto ese todo miou, la caradesapareció exactamente! - Edú dicho.

Mi semblante cargado un poco.

- Por lo tanto es, es pena. Torraram ellos yo de la verdad tanpronto como llegara aquí y hubiera acabado el escape sin cambio. -Recordaba que habían hecho cuánto yo del gato-y-zapato.

- Pero la calle está libre ahora, cuáles para nosotros sonmejores. Pero continué murmurando.

- Es… solamente la de romperlo también era mejor para elpersonal de la aldea. ¡Ahora no tienen el rival más!

Somos los tres sidos silenciosos, pero ella parece que todospensó la misma cosa. El principio no era para fijar la confusión enla puerta de la casa. Pero para irse a también pasar no era más mifortaleza. “Venganza si come frío…”

¡- Por lo tanto encuentro que estas caras de la aldea merecenla lección de ellos! - Exclamei repentinamente.

Comenté superficial qué había pasado ya. Eduardo y Júliohabían oído con interés y habían convenido de listo que unaenorme violación había sido igual.

¡- Treta arregla que le damos la cubierta! - Edú habló.¡Belleza! El E-I era hojas que la esperaban. I persona sabia cuandojugaron la bola, siempre la “aldea” de x bajo “de la aldeaantedicha”. Llegué un poco antes de dar uno mirado. Él erafacílimo para arreglar la confusión. Una E más fácil seguía siendo

Page 139: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mi grupo para azotar todos ellos sin dó. Mi personal escuchó eltumulto que había causado y él estaba ya de promptitude tan prontocomo diera vuelta al esquina, funcionando eso ni corisco. ¡E otravez, la venganza! Algunos pocos habían obtenido para volverse yal escapulir para dentro de sus casas pero azotaron a la granmayoría.

El alcohol de la cuadrilla me dominó ya. Era la primera vezque batí realmente sin clemencia y miedo. Paré solamente cuandoVI mi opositor todo el arrebentado. Él no era ya yo mismo. Latransformación había comenzado.

¡- Fútbol acabado aquí! - Decretamos. E habían tenido eso aobedecer. Ya ni el personal de los “29” había necesario serme darcostas calientes. Descubrí que mismo podría decidir la parada.

Un otro turminha del día era allí si se preparó para jugar,contra nuestra orden. El E-I apareció. Tenía solamente el Júlio y elÉder conmigo, pequeña gente si inventamos para irnos porcualquier razón en la mano. Habían sido interurbanos, asentado enla acera, observando solamente.

¿- Vamos a acabar con este juego o vamos a tener confusiónde nuevo? - Decía en tono firme.

¡- Pôxa, Catatau, vocês está ordenando en gente de la licenciade la gente… para jugar, pôxa! - Algo del grupo pidió humblly.

El Wagninho era unresigned. E, para la visa, todavía no habíaentendido muy bien el mensaje. Quiso dar uno sobornado y vino yacon tosquedad. ¡Tuvo que estar con picor en la mano tanto mecogerá! Grandão al igual que bajar la cresta para mí, menor de edadde cuál él, era mucho enfrenta.

Page 140: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Pero quién es que usted piensa es decir, el heim, sumoleque! ¡Cuál es que usted piensa eso ahora volcado! ¡Ni mipadre decide cuando juego de I o no bola de juego! - Y él vino yaqueriendo irse para la ignorancia.

Más que rápidamente dibujé la cadena de la cintura ycomencé a darle vuelta bien al lado de la cara a ella, demostrandoque de este paso tenía intención a más hace a la derecha si. A cadamina anticipada con la cadena fue las paradas al revés, hasta él sevio que me incluyó canta en él de la pared. E-I percibido para sumirada que rightened.

¡- Para allí! ¡Para allí! - Gritó, ya más doméstico. ¡- Para allí,cara! …

Una porción restante del grupo de la aldea ni atrevido aponerse. Mis amigos continuaron asentado en el suelo, observaciónde lejos.

¿- Él será que duele el correntada exactamente? … - E hiceque él fue a dar uno que batí debajo con la otra mano. Disgarnishedla cara al bajar los brazos para protegerse. E entonces rosqué elcadeado uno con la fuerza en su cara.

Nadie creyó lo que vio. Ni I.

Vimos solamente a cuerpo de él que tiraba hacia abajo y quecaía en el suelo con un desplome, la sangre que drenaba elprofusamente del lateral de la cara y del sobrancelha. Wagninho nose movió más. ¡No me imaginaba que era caer, yo encontré que esegolpe de gracia de esa habilidad era cosa de la película!

- Corriente los nuestros… es un negocio de gran alcance… -El soplo y el tumulto del personal de la aldea reflejaron en una

Page 141: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

fracción de segundos en medio, eso fueron asustados de verdad.

¡- Gente, está lastimada exactamente!

¡- Flamear a padre de ella, rápido!

Habían estado aglomerando alrededor del Wagninho, de queparecían totalmente de porre.

El Júlio y el Éder estaban de mi lado antes de que hubieradado cuenta. I también medio stuned.

- Vamos, Catatau, nosotros vamos a dejar daqui. No es buenopara que el esperar vea en lo que va a dar a esto allí.

Dejamos caminar, como quién no tenía nada que ver conhistoria. Era yo camino todos que miraban solamente para lacadena y el cadeado una: “Él debe haber descubierto antes esto”.

Utilicé desde entonces la cadena muy. VI que podría definirla lucha en un soplo solo, si está bien fue dado.

***

En ese sábado I salió un exactamente de la casa de nuevo enel final de la tarde. I frustrado el Roberto que teimava en estar enmi talón. Ahora era ya maiorzinho, con unos 8 por 9 años, ycansado para estar siempre en casa le jugó rastro por ellos. Pero eraimpracticable tomarlo conmigo donde quiere que era.

¡- Voy junto! - Gritó hacia fuera me para tan pronto vio queconseguí listo para irse.

Intenté convencerlo para el bueno:

- Va a comenzar ese programa de la televisión de que usted

Page 142: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tenga gusto.

¡- En la casa de vó ella tiene torta y la madre es prá que vaallí!

- El préstamo de I mi bicicleta a usted y yo le da el dineropara comprar helado.

Nada que avanzó. Era cada hora más irreducible. Finalmente,amenacé:

¡- Sucede que usted no va conmigo! ¿Dio el prá paraentender? - Y daba ya la vuelta en la llave para irme.

Birrento, gritó para mi madre que estaba detrás en lasprofundas:

¡- Madre! ¡Me estoy yendo con Eduardo!

Sentía que iba para arriba yo a la cólera a la cabeza. ¡Pero esadroga del muchacho!

Se fue para el pasillo conmigo y tenía ya eso a apelar. ¡Nivolcó bien para trabar la puerta del apartamento y del I “Zupt! ”,Volé eso ni un corisco abajo. Gané la calle antes de ella e, coitado,Roberto tenía eso a volverse gritando hacia casa.

Estaba para los “29” que pensaba de la vida y de losproblemas ese teimavam en aumentar el interior de la casa. Lleguéya de la media cabeza caliente. Un poco antes que se iba de míhabía discutido otra vez conmigo padre. Cualquier cosa era razónde modo que cogiera en mi pie. Vivimos en pie de la guerra.

A propósito, puesto que ouviz del costumava de la edad I deltenra él a gritar para mi madre, de la manera ellos peleas:

Page 143: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Este moleque no es mi hijo!

De hecho a mi me rechazó mismo padre. Persona no sabia Iporqué. Hasta más de diez años de edad a tratar no parecía yo comohijo. Sentía todo el que diferenció entre mí y Roberto.

Cuando una época era bien pequeñita era rummage en lascosas de mi madre. Persona sabia I donde guardó partidas denacimiento y certificarme me quiso de una época para todos, saberquién edad mi padre. ¡La contestación solamente él podría estar allíen esos papeles! A mi él me sorprendió que servir de madre en lamano en la masa y él me consoló un poco:

- Él es claramente que es su padre, Eduardo. ¡Cómobobagem! Mira el nombre de él escrito aquí.

- Sino él no trata el igual el Roberto.

Convencido lo yo grado óptimo posible. E estaba por lotanto. Crecí y conseguí utilizado. Hallazgo del E-I ese mi padretambién. Él era o no hicieron el hijo de él cuál era hecho. ¡Pero esovivimos en pie de la guerra, ah, esto que vivimos!

¡El tiempo óptimo era lo que pasé fuera de casa! La lucha eramuy constante pero, en el momento que, el “gran problema” eraque continué caminando con el grupo de la cuadrilla. Quierenaprobado, quieren no.

De la mitad del semblante amarrada entré en el cuarto endonde acomodaron al grupo. Friozinho era medio pero me sentíaallí en casa.

¡- Él llega más, mi hermano!

Jugaba en el suelo sin la onda, apoyando las costas contra la

Page 144: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

pared, al lado del Tistu y del Júlio. Quién era el Éder notado.

¡- Su cara no usted las mejores, Catatau! Junto en la rueda yella tira de uno allí viajado que esto pasa.

El otros habían convenido, mirándome para. Él era muydifícil coger a alguien yo chateado. Giraron el cigarrillo demarijuana generalmente y habían ofrecido ya muchas veces. Di unpeck de luz pero nunca él quiso probar de verdad. El personalrespetó mi decisión, sabía que él no necesitó insistir. La preguntadel tiempo era sola.

E el tiempo llegó. Quise solamente ahogar esa malasensación que creció en el interior. Envejezco el oveja-negro…destruía a familia… ¡No me importé con nadie… y tambiénimportaron nadie conmigo!

Decidía aceptar. Hice porque quiso.

El Éder comenzó a preparar una mina sola del cachimbão.Sabían que estaba la primera vez y capricharam, eran noche de lasnuevas características para mí. Extendió el cigarrillo con la mitadde la mirada obliqued y sonrió:

¡- Él ordena para ver!

Habían continuado entretenido en la rueda que habían salidoy yo sossegado. ¡Acomodado canto en él de la pared, con los codosen las rodillas y el cigarrillo seguro entre los dedos, ni limito más ycomencé al humo de la verdad!

..............................................

Todo era repentinamente muy divertido y ya no encontré lavida tan injusta. Él dio la risa todo, de la cara de la pequeña bola, el

Page 145: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tenis blanco del Edú, el pelo del Márcio e incluso de la puerta, de laventana, y todo qué él me habló. Risas de E, risas, sin la detención.Percibí que era globo de la verdad.

¡Más adelante esa sensación que si repetiría muchas veces…que cosa irreal, ese slightness… el suelo que se hunde mientras quela nube… los colores cargados… el mundo que giraba… la paredfue agitada y parecida que se inclinó en la linea horizontal hastaque el suelo ....... fuera gostoso!

- Este negocio es muy salvaje… - Me levanté mismo, yosalté, apalpei las cosas. ¡- Pôôôô .....!

Cogí el mismo hábito. Quise intentar todas las sensaciones.La mayoría del personal era inmóvil, asentado, sólo el viajar, peroyo quiso más. Entonces él ahumado y más adelante él se fue con labicicleta. ¡Era una cosa del alucinante! I por todo diverso, undiverso mundo. Era lo que quise. ¡Un diverso mundo!

***

La droga vino de un distribuidor autorizado local, el Torba,un fuinha del sujeitinho cuyo nombre verdadero nadie sabía. Eaceptó todo a cambio del bueno robada: las tocar-cintas, reloj,chaqueta… eran fáciles robar una cierta cosa y comprar muambacon él. Ni ella era necesaria tener el trabajo del vendedor.

Al pocos descubrí que la droga era un dualidade.

Por una parte alliviated la tensión. Pero para otro, aquél “semovió” en la cabeza me hizo también mucho más violento. Cadavez que me importé menos con lo que él podría suceder en la lucha.Esta buena edad porque parecía que la razón para ser criatura de los

Page 146: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

livings era ésta: ¡Madera, madera, madera!

Impusimos al mundo, con la violencia, que realidad:¡existimos! Existimos, sí, y ésta fue a ser garganta roscada abajode quién quiso ponerse con nosotros. E implicada eso yo. Por lomenos en la cuadrilla tenía diálogo, la cosa que en casa erainexistente.

Tomé cuidado muy bien-tomado de para no viciar, aunquesaber que la marijuana era la más inofensiva de las drogas. Busquépara guardar una frecuencia de solamente una tres veces porsemana.

Me adaptaron definitivo al grupo. Él había sido yadescabaçado en prácticamente todo y nada más novedad de la edad.¡Es decir, casi nada… que él bebió, él ahumado, él robó… pero élno estaba allí ni para el mulherada uno! Por lo menos, no de lamisma manera eso la mayoría de ellos. El pozo del grupo queintentó arrastrar I por la época de los burdeles para otra, pero conrespecto a esto final de la edad de I contra. Ella fue total contra misprincipios.

Una u otra vez I hasta folloied a grupo en el noitada uno, peroél no quiso saber que usted es agradable.

Respetaron, a pesar de ellos rieron, scoffing con cierto afecto.

¡- Ella se va para ser, este “catatauzinho” todavía crece! ¡Eusted va allí a irse de ser “donzelo”!

Di junto risa que él defendió y yo:

¡- Él ve allí, él creció ya, ya! ¿Pero no la encontré en labasura, né? ¡Prefiero continuar “donzelo”!

Page 147: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

***

Comencé poca hora más adelante a practicar el arte marcial,Kung Fu para ser más exacto. Era con 12 años y los treinos eran losmomentos más cruciales para mí. Era la mejor forma de extravasar,extravasar, a extravasar. ¡Como extravasar necesario I!

Mi padre había comentado, las épocas detrás, que quizás lamejor cosa para mí era hacer un cierto tipo del deporte. ¿Quiénsabe eso ayudada a pasar toda esa energía que tenía de una formamás beneficiosa?

Decidía aceptar la sugerencia y dije que quiso aprender artemarcial. Nadie persona sabia la diferencia entre ellos, ni I, yentonces mi madre me colocaron en una academia de judô. Apoyéesa una semana y di para arriba. Él era muy plano, todos si agarró ycae en el suelo. ¡Eso no dio para mí!

La historia del Kung Fu comenzó mitad eso por casualidad.El cierto sábado por la mañana estaba en casa de mi abuela y mehabía ido para dar una venda con el Rodolfo, amigo de la infancia,esa manera iguales. La venda llamó nuestra atención: ¡“Hoy! Vieneatender a la presentación del ala Chun Kung Fu”.

I y Rodolfo estaba a xeretar. La coincidencia era tanto quecareció solamente uno cuarenta minutos para comenzar a tal cosa.Era ya aficionado con luchas que hice tiempo. ¡Repentinamente…ese cartel a mi frente!

La presentación era muy simple, sin exageros, pero la técnicahizo presentado me para recordar la película “Shaolin contra losdoce hombres de acero inmediatamente”. ¡El E-I percibió que elarte marcial que admiré de tal manera era el Kung Fu! La

Page 148: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

plasticidad de los movimientos y la belleza de tenido fascinado mea los retrocesos. Pero cuando el profesor demostró un pedacito denunchaku...com que encanté realmente mismo.

En el final de la presentación funcioné para hablar con ella:

¡- Pôxa, profesor, como usted mueve este “chaku bien”!

- Él no es “chaku”, es nunchaku. ¡E usted también puedehacer esto, usted es solamente práctico!

Cuando me volví hacia casa pronto informaba:

¡- Quiero hacer el ala Chun!

El E-I era. Mi desarrollo comenzó si a dar muy rápidamente.Del principio tenía lecciones durante 3 horas solamente a sábados.La filosofía de aquélla mi primer profesor, el Ageu, era lasiguiente:

¡- Durante la semana debemos preparándose en ellos para elKung Fu! Por lo tanto la importancia del condicionamiento físico.¡Su cuerpo necesario que se preparará diariamente de modo queusted tenga condiciones a llevar con la técnica!

De esta forma en ellas pasó un programa gradual de losejercicios que se harán individualmente durante toda la semana. E asábados que dedicamos solamente en ellos al Kung Fu y como todoél entusiasmava qué, yo comenzó a respirar eso.

Funcionó, hecho las montañas musculares de abdominal,flexões de los ejercicios religioso del brazo, allonge. El allongeespecial en mis padres no entendía definitivo. Amarré mis piernasampliadas al máximo en los pies del sofá y allí él estaba, delante dela TV. Mi padre llegó del servicio y él no creyó que “matanza”.

Page 149: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Comentó conmigo madre:

¿- Será que esta cosa está haciendo bien para ella?

La noche, antes de acostarse, el relembrava de I lassecuencias aprendió técnicas. A la medida que mi cuerpo fue acontestar todavía cogí más pesado en los ejercicios. Comprécaneleiras y funcioné con ellos. Aumentó de la distancia y de lavelocidad de tal manera cuánto yo era posible mejorar micapacidad de aeróbica con los caneleiras que trabajé mejor tambiénla partición muscular. Quitó cuando ellos, parecido que mi piernavoló.

Dibujé en la pared de la yarda de la casa el contorno de unhombre, con todos los puntos vulnerables que ese I aprendió.Entrenó allí, untiringly, a mis retrocesos.

Todo el dinero que me tenía comenzó a invertir en el KungFu. Compré algunos kimonos. Armas de E, armas, armas. Teníamuchos modelos del nunchaku, de shurikiens y también deespadas.

Por supuesto ese progresé visiblemente. Pronto el Ageu pasóa continuación para elogiarme de excesivamente. Primero comentóel efecto de los ejercicios respecto al cuerpo y al musculatura. Másadelante, a la medida que el tiempo pasó, también comenzó aelogiar la destreza de la técnica.

Envejezco exactamente mismo el strengthenn. Incapaz paravolverse en sábado siguiente sin el entrenamiento todoexhaustingly cuánto se da en el anterior. No dejé de la mismamanera la lección sin todas las dudas decididas. Costumavaprincipal de Ageu exortar en ellas:

Page 150: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Usted puede tardar 10 minutos para adquirir un vicio y unaño para sacar!

Pronto dejé las paradas del grupo al revés. Era mucha joyaconmigo que él avanzó individualmente porque yo en técnica, en lamedida de mi ritmo. Cierta ocasión, durante los entrenamientos,golpe de Ageu en mi hombro con un gesto amistoso:

¡- Admito que en general de nunchaku usted está siendomejor de lo que I!

De hecho tenía un special uno del ajuste todo con esa arma.Él no salió de la casa sin ella más que y con el tiempo iría a hacerun exímio del manejador. Al lado del cuchillo y del arma, elnunchaku ahora era parte de mi arsenal diario de armas. Todavíautilizó la cadena también, si hizo necesario.

En ese tiempo una nueva modalidad de Kung Fu en laacademia entró, la unión primero, con otro profesor, unaestupendo-joya llamada sujeta Péricles. El E-I comenzó también aentrenar con él durante la semana. La unión primero era un diversoestilo totalmente de lo que estuve acostumbrado para practicar en elala Chun. Era peculiar: una mezcla de 9 estilos de animales, deldragón, del mono, del oso, del caballo, del águila, del tigre, delgarça, de la serpiente y del grou.

Quién trajo el estilo al Brasil era un amo chino de Machonconocido Yung, ciudadano muy considerado por la comunidadchina. Estamos sabiendo que el Péricles apropiado era discípulo delamo de Yung y entrenado en el centro social chino, traseros en lalibertad.

Práctico de la unión primero me abrió los horizontesenormemente. Mejoró mi creatividad y la visión de las

Page 151: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

potencialidades del Kung Fu; Gané en agilidad, destreza yflexibilidad. Comencé a implicarme con un pozo de Kung Fu másacrobático. El ala Chun había sido creada para Nig Mui, un monjadel templo de Shaolin del lendário. Él era seco y dirige, muyagresivo, pero fuera tanta belleza. Ya los estilos de los animales,obra clásica característica del Kung Fu, eran magníficos.

Comencé no sólo a descubrir la energía de los altosretrocesos y de los retrocesos de la vuelta (cosas que en el ala Chunestaban absolutamente los impensáveis), pero también enormesdiferencias en lo referente a los dedos y lo que podría hacer con lasmanos. En el ala Chun el ataque la limita los soplos de la manocerrada y al patente. Pero comencé a ver que tenía mucho más queéste, yo aprendió que los movimientos en garra, por ejemplo, eranmuy eficientes.

Las torceduras de la unión primero también tenían su brillopara mí, fueron divididas en 7 módulos de 7 torceduras y sucaracterística principal era la capacidad de causar breakingsmúltiples.

El Péricles también dio un énfasis especial muy al combate.Pero ella no era uno pancadaria puro y simple, buscó siempre paraguardar al máximo la posición correcta y la técnica.

Un día, en un incautiousness, tomé un retroceso en la caraque me abrió el supereyelash. En casa tenía eso para oír un montajede mi madre:

¿- Quiere decir que paso el dinero con el prá de la academiapara acabar con usted? ¡E que pagó o médico más adelante! - Y blá,blá, blá.

La izquierda I que hablaba en la cocina y estaba para que el

Page 152: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cuarto coloque una hamburguesa congelada en el hematoma. Yohabían dicho que era bueno. ¡Después de todos, unos lastimaronson parte!

¡- I no va más a no pagar a la cosa de la academia ninguno!¡Usted es usted está siendo peor antes de lo que…! - Era laconclusión categórica de mi madre.

Mis padres habían sido inmovibles en su causa. Para ellosque uno “el pancadaria” no fue a no tomarme nada. Sin embargo,como pupila excelente a que envejezco, no era difícil hacer unacuerdo en la academia. Ageu domina hasta que si está ofrecidohablar personalmente conmigo madre, explicar porque habíalastimado.

- Pôxa, es maken un error. ¡Usted va tan bien! Vamos amarcar para hablar.

Mi madre ni prestó atención y ella no debía hablar con él. Iestupendo era frustrated y comentó mi pesar con él y el Péricles.

Solución acabado el ser ensamblado: El interior I comenzó aser responsable de los pequeños servicios diversos de la academia:él barrió el suelo, él tomó el cuidado del teléfono, él puso y él sacótatames, él puso y él sacó el bolso de la colisión, él trabajó en lasecretaría, él hizo los registros de la escuela, él era una madera paratoda la ejecución. ¡E no pagó más para entrenar!

¡No fui a lanzar la mano del Kung Fu! El resto de pupilas quehabían comenzado a la vez que había estado al pocos que dabanpara arriba, debido a la disciplina y a la persistencia. El arte por símismo ejerció una elección natural en el grupo. Muchos comienzansolamente poco final. ¡El E-I fue a acabar!

Page 153: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

***

Capítulo IV

Más o menos una año y manera a que comencé a entrenar Iacabó más adelante de tener una ocasión del oro. El Ageu teníainexplicable esa desconexión sí mismo de la academia. Aunque lacarencia que hizo, el dueño, poco perdido con la nueva situación,adentro a pocos me llamara los días y lo considerara:

- Veo que usted se consolida y lo sé suficientemente. Tieneresponsabilidad en los servicios que dé a la academia. Mira, nosdejó hace el siguiente. Hasta I para obtener a otro profesor del alaChun usted asume a grupo y va a enseñar hasta que donde ustedsabe. ¿Él puede ser?

¡- Belleza!

Pero como no tenía credenciales a dar las lecciones solamentefueron hechas a la derecha que el amo de Péricles daría a toda lasupervisión necesaria y a la ayuda. Como discípulo de la uniónprimero y bajo supervisión directa de ella la cosa dio para sertomada por una cierta hora.

Pasé para dedicarme con esfuerzo doblado a mis nuevasincumbencias. Por la mañana fue a la escuela, y al diestro posteriorpara la academia. Ahora pasé la tarde toda allí. El ala Chun soloentrenó para no olvidar nada qué aprende, dio lecciones, y entrenóa la unión primero con el Péricles. La reunión con los “29” si diodiariamente en el extremo de la tarde o en la noche.

Después de esto todavía progresé más rápidamente. Llegué

Page 154: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

siempre antes en la academia y me fui más adelante para poder darsecuencia a mi programa apropiado de entrenamientos.

El Péricles, a los tiempos, implicados conmigo en buen.Cuando llegué normalmente él adentro me asentaron en el suelosolamente, el meditando, o la posición ocupada de lótus, con unpoco de libro. Fui el mismo directo para el bolso de la colisión ouna especie de “ladrillo de goma” destinó el extremo. Fueencarcelada a la pared y se llamó socadeira. ¡Adoré el socadeira! Élfue sin embargo eso ni una robusteza: ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá!¡Plá!

¡- La vida de Pôxa, viene usted con este barulheira allí!¿Llegué anterior para ver si obtuvo para leer poco y le que nosossega, heim? ¡Va a poner los tatames!

Coloqué sin la murmuración. Acabó la tarea, él pasó otrahora de ella a continuación, en la dirección al socadeira, sin eldonante de una pepita de la atención ella. Él sentía solamente sumedia mirada después del injuriado yo. El E-I volvió continuarhaciendo la misma cosa: ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá!

- Eduardo, de barrido en estos tatames, es muy polvoriento. -También no dio para arriba.

Pues envejezco el sostenedor de la beca no tenía lo que a lapregunta. Barrió. Pero se volvió: ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá!¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡Plá! ¡- No tiene misma habilidad, né!

¡- Pero yo es para entrenar, caramba! - Me di apenas paraencontrar.

¿- Él quiere entonces decir que usted quiere entrenar? Por lotanto él está muy bien. Él calienta la pierna.

Page 155: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Luchó conmigo y él me dio altos porradas. (En buen). ElPéricles había sido natural del campeón de São Pablo, campeónbrasileño e I enormemente admirado él debido a esto. Una épocaVI las fotos de los campeonatos que llevaron en la academia.¡Cómo enorme cosa!

Acabé de acostumbrarme casi siempre a lucha con ella. Perola mayor parte de los tiempos estaban en la base del “castigo”.Nunca paré silenciosamente. Él era por supuesto inventador de lamanera, por lo tanto el Péricles estaba siempre de ojo en mí.

Pero, la justicia se hace, ella me consideró con los buenosojos adentro si trata al deporte. Invitó más adelante para ayudarmea ella un poco en sus lecciones como especie de instructor.Solamente que antes de que me necesitara “caber” un poco, adomar mi rebelión y convertirse respetó por mí en cualquiercircunstancia. Era obviamente un proceso. No me dejé a domar.

Él comenzó con las “maderas” que me dieron a los tiempos.Vuelta y media que demostró a quién edad el dueño del pedazo.

Él estaba más adelante debido a los palavrões. Tenía porsupuesto la boca muy sucia debido a la cuadrilla, yo era parte de milinguajar. No necesité consolidarme para hablar de esa habilidad,yo me fui por supuesto. Una época me llamó al Péricles en unocanta (no me llamó la atención en el frente las otras pupilas porque,a la severidad, envejezco más por adelantado y también a instructordel ala Chun):

- Mira, Eduardo, usted es cosas pesadas refrán muy en lalección. ¡Sé que él no está en propósito sino usted necesidad decontrolarse!

Que no utilicé esos términos del calão maravilloso a xingar

Page 156: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

alguien, estaba solamente nervioso. ¡Era las habas con el mismoarroz! Pozo I ese strengtove mismo de I. Pero él se fue exactamenteasí.

- Porra, cara, este soplo es igual de (...), porque (….¡)!¡(.......)! ¡Si cojo un (...) con este (...)!

Hasta Péricles el amo era más imponente:

- Usted para continuarse va así a ser obligado a banish le dela academia. - Y él me justificó a su refrán actitud de la filosofíadel Kung Fu muy. ¡- Ésta no es manera de si expresa, Eduardo! ElKung principal verdadero Fu es alguien diversa cosa del total,alguien cosa completa de la sabiduría, llena de valores internos. ¡Elpulimento comienza en el interior, persona sabia! ¿Si usted noobtiene no incluso para controlar su manera de discurso como ustedpiensa más todavía de dominar su cuerpo apropiado y, su mente?¡Ni todo el combatiente es un amo! Usted tiene potencial. ¿E podrávenir ser un combatiente excelente, pero ésa esto será válida? ¡Uncombatiente solamente sirve batirle… no va a no tener más nadaofrecer! ¡Él nunca será un amo sin disciplinas exactamente y elcontrol de sí mismo!

Eso movió un poco conmigo. Percibí que reparó en mí, si estáimportado más que con algo qué los simples disciplinan el interiorde la sala de clase. Para ver para crecerla me quiso.

Intenté realmente controlarme porque en el alma él quiso laaprobación de ella muy. ¡Pero como él era difícil!

E envejezco más adelante mismo folgado. Reconozco que elfolgai del transpirava de I en la lección yo tenía algunos ejerciciosque muy no tuve gusto de practicar, algunas técnicas que noencontraron muy beneficioso allí. Entonces dio una habilidad para

Page 157: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

entrenar a otra cosa, o para hacerla de la cuenta que habíaentrenado ya.

¿- Usted acabó ya, Eduardo? - El Péricles pasó cerca de mí,dando uno mirado en otra cosa como quién no quiere nada.

- Ya. Hice ya todo.

- No vi. Él hace de nuevo.

- Pôxa, hice ya.

Pero estaba exactamente siempre de ojo:

- Él no hizo. Él puede ahora hacer.

- Ah, solamente esta técnica no sirve para nada, negocio másrechazamiento del bifool estos soplos. - Desembuchando finishedde I. ¡- No voy a entrenar a esto allí, no! ¡Él no funciona, no sirvepara nada!

No hice el poco secreto de mi opinión, yo hablé en el frentede los otros sin la poca modestia.

De Péricles espelhava siempre que calma “tan del este”, esahabilidad apacible y firme de ser, a los tiempos hasta manera seca,media sin muchas palabras.

¿- Quiere decir que ésta no sirve para nada?

Me di apenas para encontrar:

¡- Él es éste allí!

- La pierna calienta. - Él dicho. Escuché los sistemas de esafrase de diez de épocas.

E fulled me la poder usando a tal técnica una, dos, tres,

Page 158: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cuatro, cinco, seises, siete, ocho veces seguidas en el frente detodos.

Tuvo gusto de mí. Una contestación de éstos él podríacostarme una desconexión inmediata para la indisciplina. Pero élpara disciplinarme preferred de otra habilidad. ¡Confieso que “aguasuave en rock duro…”! El E-I tenía el durinha del pozo de lanaturaleza exactamente.

- Y ahora él trata para entrenar.

No hizo para humillarme, persona sabia de I de esto. Élparece que aprendió que eso a tratar de mí y para obtener un ciertoresultado tenían eso a ser más o menos de esa habilidad. Vuelta ymedia que me preparaba.

Una ocasión que di alucinados de los retrocesos en lostatames de la academia, en el bandalheira mayor, paja del interiorera ya vuelo de los tatames. Pero parece que perdí la noción sobreestas horas, todo qué me quise debía continuar batiendo. Apareció,mirado, él nunca vino gritando o dando pelea convencional:

¿- Para la visa que usted quiere batir un poco, derecho? - Yallí él vino: - La pierna calienta.

E luchó conmigo. Batió pesado, sin los guantes del pelica.Una época, aunque los protectores, el vacilei y ella me hicieran a laderecha un retroceso en la cara. No sentía correctamente que eldolor dijo solamente un negocio caliente que drenaba para la cara.Era sangre. Exactamente así hecho le me para continuar. Él explicómás adelante:

- Usted era usted mismo una lucha verdadera que usted nofue a poder parar porque ella tomó un soplo. Por lo tanto no hice

Page 159: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

interrupción de pronto. Ahora va a colocar un hielo en esto allí.

***

El SESC era un lugar agradable, uno de los trunfos apenasinaugurado del cuarto. Adoré para entrar allí para de tal manerasolamente como con el personal de los “29”.

Él más o menos dos años hechos que pertenecí a la cuadrilla.Él no tenía más compasión de nadie. Para batir si se convierte unhábito, pierdo totalmente el miedo y el buen sentido. E en caso demina el arte marcial le ayudó todavía para despertar la violenciamás.

Era ágil, fuerte, cada hora más confidente en mí exactamente.Tuvo gusto de medir fuerzas… y la lucha para esto no careció. Lacuchara comenzó las primeras frutas verdaderas del entrenamiento.

¡Unhappyly que la historia del dominio apropiado, hacontrolado y “para ser un amo” no hacían muy mi cabeza! ¡Que noquise… sino era prácticamente imposible! Los “29” los lugarestenían enemigos en todos.

E que crecíamos. El grupo no era ya tan “innocent”. Esasensación constante de poder fue a tomar cuenta de nosotros.Pensamos que nada él sería imposible y que el mundo estaríasiempre los nuestros para hacer uso.

Veríamos breve que no estaba bien así. La mayoría optaría auna manera sin vuelta.

Por esa tarde, en el SESC, era con más cuatro amigos de lacuadrilla. Él pintó siempre a medio personal pintoresco para allí.Éramos en el pabellón principal en donde también funcionó la

Page 160: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

biblioteca con sus tablas de estudio, el cine y la exposición semanaldel arte.

Ella era bacana a estar para allí. ¡Aconchegante! El lugar eraobjetos amplios, altos, pintorescos del arte y los cuadros extrañoscasi fueron exhibidos por la mitad del pabellón. El suelo y lasparedes estaban de roca, dio un diverso aire todo, y tenía la genteseparada para las tablas y los sofás. Todos estaba bien en su, nadiedio la bola para nadie y coexistió en paz relativa.

¡Pero grado óptimo era la chimenea que tenía en el centro!

I y del grupo del asiento el violão conmovedor cercano allí yel vino de consumición: él era lo celebra es decir, el “violão “vv” yvino”. Cantamos el colmo, particularmente suelo asentado, unshowzinho. Recuerdo con nostalgias de esas épocas de “vv”. Lodivirtieron, él liberó la tensión acumulada, él dio para funcionarlejos un poco. A los tiempos quemamos una hierba antes de irse ytodo parecía legal muy, un partido perpetuo mientras queestábamos bajo efecto de la droga.

E era en este día ese I él VI por primera vez.

Llegó una cara junto con ésa que sabíamos de la vista y conquién ya habíamos cambiado una u otra idea, pintoresco rubio unsurfistinha encerado con parafina y estupendo (aunque paranuestros estándares excéntricos). Cabelão largo, un montaje detattooings, de pulseras y de collares de los conchinhas, molenga deljeitão del refrán del tipo “usted allí ni”. ¡Uno aparece!

Nosotros toda la reparación en ella, rubio apuesto del pelolargo bien que cayó en las costas, qué 12 o 13 años, no más quepequeñito, con una sonrisa bonita, un roupinha de la hora. Elsurfista hizo un gesto del cumplimiento cuando pasó para nosotros.

Page 161: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Contestamos sin la mirada para de él. Nuestra admiración era todapara el principiante. Más adelante que habíamos pasado todosdamos vuelta a la cabeza para parecer mejores.

¿- UAU, vocês vuelcan solamente ese guria? - El pequeñorayo de la bola.

¡- De el que está a no entender pues es que un tipo de éstosunglued esto de allí!

Habían comenzado a reír y a decir bobagens. No dije nada.Miraba y solamente el pozo VI que habían sido asentar en un sofádetrás en el profundo. No miraba más para nosotros.

¿- Y allí, Catatau? - El Júlio me dio cotovelada. ¿- Usted notuvo gusto, no? ¡Él no dice nada!

¡- Tuve gusto, pô, si tuve gusto! - Pero yo era solo en esto.

Pronto más adelante ellos que habían salido y no ellos VImás. E el “vv” incluso volvió la normal de la noche.

La segunda vez que eso que vi tal muchacha estaba en lamisma calle, él vino yendo para arriba abrazado con el surfista.

¡- No fe del boto! - I pensó conmigo. ¡- No es que este guriausted que camina exactamente con esa cara!

Era el hacer frente, pensando de lo que podría hacer parallamarle la atención. Pensándolo bien, que señalaba por medio deluces era igual apuesto. ¡Quiso que él yo de esta atención! Pero elsurfista felicitado solamente me y les había continuado en frente.

Había tenido un namoradinha con quién “me acabo” tengopoco. Había sido más para la presión de lo que cualquie otra cosa.

Page 162: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

De un lado el grupo, con esa historia de la tapa del prá del“donzelo” y del prá bajos. Del otro lado la muchacha, que funcionóde tal manera detrás de mí en la escuela que acabé de dar unaposibilidad al coitada uno. ¡Pero ella era muy tonta! Ella gritabasiempre para mi causa porque I preferred más para estar con elgrupo de lo que con él.

Como todo el namorada que si el preze me quiso a él para elcierre el tiempo todo. ¡Desaparecí sin el donante de la satisfacción!La influencia del águila, de que a los tiempos cruzó con elnamorada uno de ella de la manera de la calle y ni si dio al trabajopara felicitarlo.

Pero en el último… ¡Estaba libre otra hora! E el grupo quequiere ya arreglarme otra muchacha, cogiéndome siempre en el piedebido a esta historia de namoradas. Principalmente el más viejo. Eme arregló cada uno que cupo solamente exactamente en el jefe deellos. ¡Después de que todos lo que no pensaron de otra cosa!

Ella tenía una mujer joven, (un holgazán), que ella fue a lostiempos en los “29” para animar la vida del rapaziada uno. En bueny del favor.

Un calhei del tiempo para verlo. El Éder vino llamarme elfuncionamiento para ver algo trasero “muy divertido” en el cuarto.Era, pero no encontré una pepita del favor. Definitivo. Medio eradesnudo y el personal, inclinado en las paredes, observadas. Él erarebolando al sabor de la música pero del él el enojou que yo.

¿- Y entonces? ¡Él va allí! - El Éder hizo eso sí con la cabeza.Tenía eso a reír.

¡- Va allí! ¿Usted que juega, cara? ¡No rueda exactamente,dijo ya que no la encontré en la basura!

Page 163: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Hizo a una Careta gozada, dio a una yo empurrãozinho. ¿-Aeh, Catatau, cuándo es ese usted va licencia de esta onda, mihermano?

¡- Cuándo dar en el azulejo de material para techos! ¿Parahacer qué con este fubanga allí? ¡Sin la poca sensación! ¡No de, lamina tiene eso para hacer mi cabeza, hace frente! Sabe pues es quees, moverse en el interior… - La persona sabia de I no come paraexpresar mejor y ni encuentro que el Éder fue preocupado en laaudiencia eso.

- Ese papo más cabeza, Catatau.

¡- Se va afuera con esta mina allí! ¡Pero era válido laintención, cara, él era válido!

Parece que él el strengtove mismo a entender:

¡- Bueno… él ve si él pronto encuentra el que va a hacer sucabeza! ¡“Vocês” es perdidoso con esta historia del deseo continuar“donzelo”!

I y él final que da risa. E cuando VI que el negocio fue acogerme trató ordenar a ir yo. Susurré para el Márcio y el Júlio, deque estaba a mi lado, en tono estupendo-caçoísta:

¿- Era mismo vocês que utilicé dos o el caucho tres al mismotiempo… sabe? ¡Uno sobre el otro!

¡No estaban allí ni!

No que me todavía incomodaron de ser “donzelo”. Pero ellaes que no todavía ella había pintado clima. No obtuve paraconseguir me libré de ellos, de las muchachas. Estaban en toda laparte y vinieron detrás de mí en la calle, la escuela, en los partidos,

Page 164: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

vivieron golpeo en la puerta de la casa, el teléfono no pararon. Icondescendiente afuera conmigo primer un namorada pero no seríamás. ¡Esas muchachas eran todas mismos barcos! E que sinembargo no confesé a grupo, yo encontró que el tal del amortendría más a ser algo.

El E-I pensaba de la muchacha rubia que no lo hizo ungluedel surfistinha.

***

En sábado siguiente era un clima tenso en casa. Para variar amis padres los descontentaron conmigo. Mi cambio había sido tanimpresionante que encontraron ya que había dado vueltaexactamente a un delincuente.

Mi ropa más usada: pantalones vaqueros y camisetasrasgadas, chaquetas descoloradas con agua sanitaria y llenas de lospernos hechos con el durepox, pulseras del artesano de lasextremidades, botinas sucios. Mi pelo era otro desastre. Laslongitudes y en desorden, no sabían cuál él era xampu. Entró en labase del jabón del mismo coco.

Pero habían dado hasta intento para separar a mí desde lacuadrilla. ¡Caminé iguales con ellos, yo podría olvidar! A lostiempos el tiempo era caliente para mi lado debido a esto. Lasprohibiciones no avanzaron, los castigos mucho menos amenazas.

Me saturaron ya de ese coloquio de ser el oveja-negro, elindesejado uno, el maÌ•n elemento. Por una parte él no tenía ya encuanto a vuelto ser ese tonto indefenso del niño pequeño y. Aprendíen la cuadrilla a el que no almuerza es cena tenida. ¡E como esarealidad de la edad! ¡Por lo tanto muy, no fui bien a ser cena tenida,

Page 165: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

yo hablé lo que él quiso!

De la cabeza caliente lancé a mis padres que se quejaban conlas paredes. Batí la puerta con la fuerza, cogí la bicicleta y dejé sinla ruta el principio. Ni en la cuadrilla aparecí. A los tiemposcontinué necesitando el, de mi viejo aislamiento. Él necesitó sersolo, al espairecer un poco las ideas. De cuando en cuando eracarencia necesaria. Cuándo estar en casa casi parecía insuportável.

Pronto él comenzó a llover y parqueé debajo de un árbol amucho amigo. Vuelta y media estaba allí, idioticly hablando conella en mis problemas en casa, pidiendo el vacío lo que él tendríaque hacer, hablando lo que más nadie le autorizaron a escuchar.

E era I debajo del árbol, asentado en la bicicleta allí yhablando solamente cuando batí los ojos en figurinha que vinoyendo para arriba la calle. ¡E no es que ella era la muchacha delSESC! Vino caminando sin la rapidez, total en el que está de ella,tomando la lluvia de brazos abiertos y con la cara dirigida haciatapa. Solamente.

Ella no dio a otra uno. Olvidé cuál era inmediatamenteconfidenciando al árbol y al pedalando izquierdo en la dirección él.¿I todo era mojado, mi pelo cayó allí de disheveled para loshombros pero y? ¡También era todo mojado!

¡- Diez esta mina! ¡Para la visa que no tiene frescura, ustedestá la lluvia adoring! - I pensó conmigo.

Pedalei abajo de la calle de los grudados de los ojos en ella,de que no todavía él me había visto. Hice la vuelta y paré cerca, yocontinué pedalando en el ritmo de sus pasos:

¿- Va un autoestop? - Pedí amable y con una sonrisa.

Page 166: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Se volvió la cara hacia mí. Persona sabia I que él personasabia a que envejezco, por lo menos de vista. De cierre ella seguíasiendo más bonita, ella tenía ojos azules y branquinha de la piel. Noparecía sorpresa conmigo oferecimento pero ella dio de hombros,sacudiendo la mano:

¡- No, no! Esto aquí usted el excelente, no soy con rapidezninguno. ¡Voy el mismo pie!

“Todo bueno, vamos el pie entonces”, YO pensamiento de I.Fue a dedicar el embrague a papo cuando oí una voz estridente quegritó mi nombre: ¡- Eduardo, Eduardo! ¡Oi! ¡Espera allí! Mirabaparadas al revés. ¡Cómo droga! Era el Lisete, hermana de un colegade la cuadrilla y sabe que yo en un pequeño partido del cuarto.Vino funcionando para la calle transversal con una carpeta roja enla cabeza. ¡Total mí le consiguió apasionada… y ella no lanzó lamano!

Tenía eso a esperar. Observé con el pesaje otro para continuarsu manera sin por lo menos decir el adiós sí mismo. Casi fusilladedel Lisete con los ojos:

- Oi. - Contesté en tono seco. Él ni si está tocado de mimaÌ•n humor. ¡- Ella tira, ese bueno yo encontró que usted! ¿Yodel autoestop incluso en casa? Ella era difícil de rechazar sin sergruesa. ¡Ella no era hermana del amigo!

¡- Ella sube allí!

Di la media me vuelvo en magrela y tomé la ruta de la casapara tomar el Lisete. ¡Cómo escena patética! Encarapitada del pieen la baticola de la bicicleta y con las manos en mis hombros,inmóvil buscó así para guardar esa carpeta idiota encendido de lacabeza. ¿Él no tomó por qué simplemente llovieron en cuanto a

Page 167: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

otro? No me miraba paro al revés, sino que encuentro que el rubiodebe haber visto. ¡Quiso más edad esa el Lisete si esborrachasse enel suelo!

Cuando él que dejé en la puerta ni fui abajo de la bicicleta,persona insana a dar en pirandelo. Pero insistió de modo queesperara. Ella entró en casa y ella se volvió con una alianza de lapoder impuesta que yo como prueba de su amor. ¡Reparé,boquiaberto, que tenía una criatura compañera en el dedo de él! Fuea comenzar el discurso, manera sin habilidad, pero todavía pensé dela muchacha del SESC. La hermana del amigo o de ése también nodebía ya sobrepasarse. La única manera de acortar papo era aceptarla alianza pronto.

- Obligado. - Contesté sin énfasis. ¡- Pero ahora usted yo dela licencia que estoy con mucha rapidez!

Di en el pie sin la contestación que esperaba. Lisete era detrásen lluvia y era pedalando con mumblings. ¡Un juego tan bueno dela ocasión es así! …

Pero tenía ya conmigo que fui a conocer a esa muchacha. Éltendría temprano o tarde nuevas hojas.

E de hecho no retrasó muy, mis pronósticos estaba segura.Era pocos días más adelante solo en el fuçando de SESC, variar, enla biblioteca. Esto tenía realmente eso a hacer solamente. Nadie dela cuadrilla tenía paciencia con los libros. Me asentaron en un sofáy un entretidíssimo con la lectura. Ni persona sabia qué ellatransfirió ella misma a mi redor. Repentinamente, sin más nimenos, una palmadita en venir del hombro alguien para al revés demí. ¡Era! Ella pasó para mí y ella felicitó:

¿- Y allí, carinha? - Ella caminó más algunos metros, ella dio

Page 168: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

uno en reboladinha del propósito bastante y, uno miraba sobre elhombro. Un maroto del sorrisinho e infantil fueron impresos en sucara. Difícil decir si el truco era solo o si quiso exactamente tirar depapo.

Sonrío a cambio, lo seguí con los ojos pero no dije nada. Enese día utilizó los pantalones gruesos rojos de un paño de lino queencontré bastante.

- Bueno… - el libro pone olvidado en mi columna a pesar demí dissimulated para haber vuelto a tomar la lectura. - Dio labola… - Mi sonrisa fue ensanchada. ¡- Buena señal, buena señal! -Y yo volvió a tomar la lectura.

No sería tan tonto para mirarla inmediatamente. Él debía darla cuerda excesivamente. Pero después de una época debíaestratégico colocarme en una butaca al lado de la entrada delpabellón bien. Tendría eso para dejar esa manera en un ciertomomento y podría verla.

Continué la lectura. Vuelta y perscrutava de la media elambiente con los ojos. Allí para tanto, inscribe a gente y deja agente, yo que era ya lleno de tal manera ir-y-vengo. Al final ellaapareció la muchacha de los pantalones rojos. Vid otra vez sola yprecipitado pasajero sin la mirada en mi dirección. Era hora aactuar. Compenso ya a la altura la carencia del interés de ella en eldía de lluvia. Él estaba afortunadamente sin la mochila.

Dejé trotar, en el paso de quién va a iniciar a fabricante devinos. Lo avisté que desciendo la ruta a la avenida debajo y queestaba allí detrás. Pasé para ella e imité el gesto: Di la mismapalmadita en su hombro.

¿- Y allí, garotinha? - “Garotinha” estaba en propósito,

Page 169: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

después de que todo él me hubiera llamado “carinha”.

Continué iguales en ritmo y, pocos pasos a continuación,tomé la misma actitud significativa: Miraba sobre el hombro y leenvié una sonrisa. ¡Sin rebolar, está claramente! La reacción erainstantánea, volvió la sonrisa y fijó rápidamente para funcionarla ami lado.

¿- Usted piensa que que sigue ella puede yo en la raza, ellaes? - Investigué sin la detención.

¡- Pienso, no! Es claramente que puedo.

¿- Ella es apositiva?

¡- Se apuesta! - Arrestó el pelo con una goma que ella sacódel bolsillo, sin la detención del desplazamiento.

Cruzamos la avenida. Comencé a dirigir en la dirección alparque, algo bloqueo a continuación. ¡Él era claramente que no iríahasta ahora! Tenía el buen condicionamiento de la comprobación yla persona sabia que era una distancia más o menos. Vuelta y mediame di vuelta para pedir:

¿- Y allí? ¿Usted el cansado? ¡Él quiere parar!

Contestó gravemente, ahorrando la respiración, jadeandopero yendo a continuación con voluntad. ¿Qué a probar me quiso?

- Cuando usted a parar… ¡También paro!

Me admiraron. Di el valor que tuve gusto de actividad física.¿Él no es que tenía misma respiración? Entré en el parque para eltubo principal y paraba al pocos.

Entreolhamos nosotros, limpiando el sudor de la cara, entre

Page 170: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

las risas:

¿- Legal, usted que obtuvo, heim? - Hablé para él con buenhumor.

¡- Es que estoy acostumbrado para hacer un poco de lagimnasia!

- Bacana, Garotinha, no tenía botado esta fe en usted cuandola gente comenzó.

- Sé de esto, Carinha. ¡Ahora usted vio ya que ella perdió elapositivo! - Dio un empujar hacia adentro mi hombro. ¡- Vamos acaminar para allí! - Ni él era una invitación. Él que trató mientrasque cualquiera viejo era sabida.

Dejamos caminar para el parque, tranquilo en esa tarde de lamanera de semana. Papo rodó por supuesto. Hablamos sobretodo,la escuela, la familia, los amigos, nosotros nosotros mismos. Eradifícil obtener a así tiene un coloquio tan relaxed con algunamuchacha. Me cansaron siempre antes de exactamente paracomenzar. No obtuve para entretenerme con ellos por mucha hora,con “el legal” consideraba exactamente unos.

Con el Garotinha que él era diferente, él era extroverso,divertido, espontáneo, alegre, inteligente en las respuestas. ¡Mediodoidinha de E! ¡Este rastro de carácter en special fascinado yo! Nohacía simplemente la onda para satisfacerme porque bien de laverdad nada persona sabia mi respecto. ¡Doidinho de la edad unadel E-I también! ¡(Bueno… quizás un eufemismo, pero nos dejóirnos para allí! …).

I escuchado más de lo que hablé. ¡Garotinha tuvo gusto dehablar! Era hijo del alcalde de una ciudad litoral e, a causa de esto,

Page 171: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

él casi nunca estaba en casa. Ni la madre, que era profesor de artesy de la manera perdida en la vida. Pasó la mayor parte de el tiemposolo con un pozo de la hermana más viejo. Tenían si es mudo i quepoco tiene de ella para el cuarto, liveed exactamente allí cerca delSESC, > en un apartamento. Tuvo gusto de los animales, deportes,danzas, tocó el piano.

Dije en mis intereses particulares y mis amigos. También unpoco en el Kung Fu. Pero poco, cuando pidió solamente. Para másinteresante que mí era el Garotinha que no tenía intención prontode exhibirme de la cara.

Parecía diferente muy de mí a la primera vista. Pero de talmanera I cuánto acaba que el encontrar de la primera reunión,trasero en el profundo, que ella no fue a ser sola en primera.Decimos adiós nosotros mismos bien más adelante, sin elintercambio de teléfonos. Aquél era otro punto para él. ¡Detestava Ilas muchachas que no pararon para atar en casa!

Percibí más adelante solamente eso ni nuestros nombreshabían sido dichos. Pero no era preocupante. La gente fue si cruzósin mucha comisión.

***

E era lo que sucedió. ¡Mi amistad con el Garotinha acabó porsupuesto si hizo el sólido, sin forzar la barra, cuál era bien mejor!

Después del paseo en el parque I no él VI durante uno 15días, de ocupado que eran con mucha cosa. No dio época ni para dela nariz en el SESC. Acabé para encontrarla otra vez porcasualidad.

Page 172: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Un extremo de la tarde, en otro sábado, caminé para uno delos travesaños al lado del SESC después de mis entrenamientos. Élincluso entró en casa comer una cierta cosa porque el rango en lacalle estaba sin el grana para uno. El tiempo era semicerrado, conllovizna y viento frío pero la vid de I caminando con calma.

Cuando pasé frente a un edificio mi atención de la sorpresadesviada para una escena más extraña. ¡En el alto de las escaleraseso llevó al pasillo que vi a muchacha con la cara llena de unblanco del meleca, a de papel plateada rodado en cabeza cinérea y aun coelhinho en la columna!

Mitad del vistazo batí los ojos y reconocí ni él; peroobservando VI mejor una fila del diente que había aparecido de lamanera de todos que un gororoba. Vine cerca mismo a la puerta ypedí, yo afirmo la risa:

¡- Usted es!

¡- Oi! ¿Cuánto hora, heim? ¿Cuál es que usted hacía? - Paraallí. Ahora soy vuelta de los entrenamientos. ¿Este conejo es su? ¡-Es, es el mío! ¡Es el Herberto! - Tenía varios verdurinhas al ladoque fue a dar bichinho. - Ella entra allí. ¿Quiere también darlo alprá del alimento?

Tuve gusto de animales. El doorman abrió la barratransversal, se sentó la el lado de él y cogía ya a Herberto en lacolumna.

¿- Es bonita, né? - Comentó.

- Él es bonito. ¿El escuchar, no me toma el mal, pero usted noolvidó que usted es agradable, no? ¿Cuál ése es este negocio en sucara? - Comencé a reír. ¡- Será que usted no olvidó lavar la cara!

Page 173: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

También rió.

- Ah, no era para estar para arriba allí y por lo tanto fui abajoun poco. ¡Ésta es máscara de la belleza aquí!

¡No dio el prá para creer que había dejado esa habilidad! ¿- Yusted preponerse ser más bonito allí pasando esto? - También noperdí la posibilidad para jugar un poco. Pues vendría percibir, elGarotinha tenía siempre un sentido excelente del humor. ¡-, Si es!¡E el pelo también! ¡Daqui poco voy a sacar! - Exclamou él quemira para el reloj. ¿- Usted no quiere ir encima de un poco? ¡Práme toma a Herberto! ¡- Entramos en esto! En el elevador, pedí:

- Encuentro que usted olvidó decir su nombre a mí en el otrodía, Garotinha.

¡- Thalya, mucho placer! ¿E su?

- Eduardo. ¡Él llama solamente yo Catatau!

¿- Catatau? ¡Taí! ¡Tuve gusto!

El apartamento era grande, espacioso. No tenía más nadie encasa. En la carencia de los seres humanos me presentaron el loro yera esa manera mientras que Thalya sacó la crema de la cara. Elpelo era como era, envuelto para arriba en el aluminio de papel.

Pero estaba para la cocina y los salgadinhos traídos con elcocaína-pegamento que había venido exactamente sobre horaexcelente. E ofreció, de la manera de un torrente de los comentariosmás diversos ellos:

¡- Allí tengo un sistema de documentos en la MarilynMonroe! ¿Vamos a atender?

¡“Ji! …”, pensé conmigo, “esto debo ser el chatice más

Page 174: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

grande”. Pero convine, apoyando por una época. Solamente que eraexigir excesivamente.

¡- Usted la persona insana, Thalya, éste es medio allí adevagar! ¡Encuentro que no voy a obtener para hacer frente a esto!

¡- Todo el bueno, Edú! ¡Alquilé una otra película más legal,“el juguete asesino”! De esto usted va a tener gusto, usted necesitaver la expresión de la cara del juguete. ¡Estupendo él es bienhecho!

Películas también adoradas del terror de Thalya. Más unpunto en campo común. E atendemos “al juguete asesino”.

Más adelante que finished, yo invitó:

¿- Vamos allí para el SESC? ¡Se junta Galera!

¡- Habló! Me voy entonces para tomar el baño paraprepararse y me.

Thalya era persona extroversa, sabia mantener un papointeresante. Ríe y dijo el tiempo todo, enmendando un tema en elotro. Estaba para el cuarto de baño y ni cerró la puerta, el hablarcontinuo conmigo a través de la niebla que se fue dentro de laducha.

Seguía siendo donde estaba, vuelta y la media dio pescoçadaspero nada vi.

- Muchacha “prá-frentex” esto. ¡Maneiro!

¡Escuché la raqueta del closing del agua y en minutos pasó enmi frente, en la dirección al cuarto, con la naturalidad más grandedel mundo… y sin ropa ningunos! Miraba medio estarrecido yreparé en el tatuaje:

Page 175: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- Legal esto que tatúa allí, heim? ¡Me voy para ver! - Era delevantamiento e inminente me.

Rosinha en el nádega era un pozo. También tenía unaserpiente en el hombro y un caballo de mar en el cinamomo. Porsupuesto reparé mejor en rosinha. Toqué de la luz “que sentía latextura”. ¡Cómo textura!

- Esto me hice aquí tengo poca hora - la serpiente señalada. ¡-Sigue siendo a medias dolorida!

No me asusté muy con esa actitud. Thalya era el tipo demedio maluquinha de la muchacha liberal que haría realmente eso.Yo no parecía extraño vulgar como el mulherada uno de lacuadrilla. Era “” un negocio naturalista medio, como igual élexplicó la mirada, yo mejor:

- Espero que usted no está encontrando impar muy, si ustedes cabeza-vacío ni usted va a mirar para quererme después de esto.¡Por lo tanto me voy ya claramente pronto de cara! No encuentroque el estado del nudez es algo hecho un error, pecaminoso. ¿Estácomo con los indios, la derecha? El hombre y la mujer estándesnudos nato, pero la sociedad creó la ropa y la iglesia puso lasmodestias. Pero no veo realmente de tal manera. ¡También esperoque usted no! Soy así igual y acabado.

Di de hombros, en los míos.

- Prá yo usted el blanco. Si usted encuentra esto usted no va aser I que voy a poner la preconcepción. ¡También vivo yo me comoquiero y gusto de nadie tapa no imponente del prá de los puntos devista de mí!

¡- Belleza! ¡Persona sabia que usted envejece una mente

Page 176: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

abierta costosa! Ella apoya allí que estoy ya casi listo.

E fue vestida allí exactamente, con la puerta del cuartoabierto, en la calma mayor del mundo. El hablar, pidió la opiniónyo en la ropa. Di.

Antes de sairmos todavía me demostró algo que personasabia tocar en el piano.

Después de este episodio, presentaron Thalya y me realmentey ambos que consideramos en ellos mutuamente compatible.

La manera del SESC era solo pensando que el rubio era igualal “negocio a la pieza”. Pero también era muy sincero y meimaginaba si hizo eso con. Recordaba que el surfistinha enceradocon parafina y yo pedimos exactamente.

¿- Y si era otra cara, usted fue a hacer la misma cosa?

¡- No es así también, né, Edú! ¡Usted inspira confianza a mí yestaba con su cara! ¡Sé que usted tiene tan poco masparece deltiempo que la gente es hermano! ¡Pruebo muy de usted, usted caraestupendo-legal de la una!

¿- Y si él era carinha del SESC? - Insistí.

¡- Que un babaquinha! ¡Ni fallecido, esa cara es un plano!

***

Comenzamos a caminar juntos y la compañía apreciada unade la otra. Thalya era un buen amigo y también era un buen amigo.E estamos en el del prá de la amistad y del prá aquí allí, por unaépoca.

Al pocos aprendía un poco de sus gostos “extraños”. Tuvo

Page 177: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

gusto de la música clásica, pantallas pintadas, estos tontos de lascosas que las paradas de I eran inconcebibles. Acabé de conocer ala madre, que eran profesor y el artesanato de la pintura, y a lahermana. Pero esta edad loca que más él desaparecieron de quéapareció en casa.

Thalya también tuvo gusto de comprar expedientes en sebosporque a los tiempos encontró “rarezas”, según él. Entonces pasóen mi casa e invitó:

¿- Y allí, Edú? ¿Vamos conmigo en un sebo?

A los tiempos que fui, yo ayudó a elegir expedientes sinembargo no entendía nada de aquél goteado. ¡Él nunca había oídopara hablar en Bach, por ejemplo, pero él la garantía que era muylegal! Solamente de mirar la capa de expedientes cuidé para paraescuchar. Él estaba con las rocas de la mina exactamente.

La gente también fue muy junta a las bibliotecas, yofinalmente encuentra a alguien con quién podría compartir estegusto. Era en esa fase para estudiar Ocultismo y Thalya, sinembargo también era todo el vidrada en este tema, me vuelvo y lamedia fue detrás del material de la Marilyn irreemplazable. ¡Cómofija!

En estas ocasiones también favorecía para estudiar otrostemas. Él buscó en la vida de Bruce Lee, periódicos cogidos de laépoca de saber lo que le habían dicho cuando murió. E Thalyacogió los periódicos para saber lo que habían dicho cuándo laMarilyn murió. Más adelante, cansado, oyó a ella para decirmetodo en el Bruce Lee y el arte marcial. Tuvo gusto suficientemente,tenía interés en el aprendizaje.

En la semana termina costumava de I para entrenar a Kung

Page 178: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Fu en el parque y a los tiempos hice una enorme concesión, y él éltambién fue. Nunchaku compró uno y comenzó a enseñarle. Loadmiré que el considerar ese aprendió a manejar hasta pozo losmovimientos básicos. No había cruzado hasta entonces sin la mujercapaz para estar interesado para eso.

E Thalya también tuvo gusto de resbalar, hizo gimnasia juntauna época por semana y más adelante, relajarse, mintiendo en elgramo uno hizo masaje en el otro.

Alquilamos más adelante las películas del terror para ver enla noche. ¡También fue fijada en esta clase, cuanto el mássangriento, mejor! En el último… en la cuestión de pocas semanaséramos ya mitad de ese clavo y carne.

Más adelante yo y él reviramos São Pablo a la búsqueda todocuánto era el seita que podríamos saber. ¡Éramos los centros de losespíritas, lugares del fetichism de Macumba, liebres Krishna,iglesia musulmán de mórmons, mezquitas, cruz rosada de lostemplos de la orden… todo qué de esto en el azulejo de materialpara techos! Hicimos el curso del parapsicologia con el sacerdotede Quevedo, estudio en el planetario y, como no podría licencia deser, todo qué podría ser colocada en práctico (espiritual que habla)nosotros lo hicimos.

A los tiempos era necesario una poco de aislamiento parahacer nuestros rituaizinhos de la invocación de espíritos: de la“taza”, el ouija del tablero, estas cosas. Aislamiento para que estaedad difícil encuentre. La solución era irse para el único lugardonde no ser interrumpido: ¡la academia! Tenía la llave y podríaentrar cuando él quiso.

Combinamos la reunión. Pero antes de que, en ese un

Page 179: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

exactamente día, hubiera comenzado con una historia de eso habíasoñado poco conmigo. El sueño si está resumido donde nosperdieron en una isla de desierto y eso había proporcionado todocuál era necesario, y fuego hecho, y cuidado de él, estas cosasembotadas que la mujer tiene manía a pensar. Sé que había lamisma verdad, pero el hecho es que era realmente atiradinha, yhabló sin rodeos más grandes:

¡- Y gente pasó la noche toda en el amor! ¿- Ah, ella es?¿Legal este su sueño, heim? - Contesté con la mirada de mediosignificativo.

Él era obvio que no fue a retrasar no para el rodar de unacierta cosa entre la gente. ¡Pero no me imaginaba que estaría tanpronto! Encontré que era parrel, estuve acostumbrado ya con esahabilidad de ella. Por lo tanto, cuando me inscribimos en laacademia del desierto sinceramente pensaba solamente del ritualdel espírita.

Encendí las luces, lo demostré a todo, atamos el sonido y,finalmente, me comenzamos a preparar el ambiente y el materialpara dar secuencia al ritual. Borré de nuevo casi todas las luces ycomencé a encender las velas. Thalya todavía comentó eso a éseque le hizo el fuego para recordar su sueño.

Antes de que todo estuviera listo decidía a que ella fue atomar el baño, para intentar el ducha e, para variar, se volvió más“naturalista” de lo que nunca. La confieso cogí que yo mitad de lasorpresa y no di más para oponerme. No hicimos ninguÌ•n ritualdel espírita. E con poco más de trece años I se fue de ser “donzelo”.

Pero el medio extranjero era algo nuestra relación. A pesar denosotros éramos juntos absolutamente con frecuencia y el personal

Page 180: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de los “29” había encontrado mi gatíssima del namorada, Thalya noera de hecho mi namorada. No pasamos tiempo que hablan elrespecto, estábamos simplemente implícitos que tanto I cuánto noquiso para no asumir ninguna comisión seria.

Que pensaron lo que quisieron, nosotros en él consideraba aamigos simplemente. Todo bueno que era una media amistad“coloridinha” exactamente, pero era muy bueno así. ¡Cualquier otrasolución era capaz arruinar todo!

No la confiaba en. Si él asumió la comisión que él cogió ycon otra costosa era capaz matarlo. ¡Junto con la cara! Por lo tanto,la gente “estaba simplemente”. ¡E “a ser”… era sola ser! No quisono decir nada.

No comprometió a nadie.

***

En este medio tiempo mi familia vino sufrir nuevo impacto apartir de la vida. El apartamento donde liveed y ése que vino mipadre pagando el financiamiento de la sorpresa tenían las reglascontractuales modificadas. Las instalaciones tenían escorchantesconvertidos pero al consultarse descubrieron el abogado unapequeña cláusula importante el principio - pero ése él dieron alpropietario la derecha de la acción según lo actuado. E nosobligaron a desocupar el apartamento todo, perdiendo el dineroinvertido ya allí.

Más crisis, más sufrimiento, más un cambio brusco y forzadode la cubierta. E más lucha, más confusión, más malentendidos enfamilia. ¡E más necesidad a encontrarse presagia expiatórios! Porsupuesto esa edad una de I de ellos. ¡Mi jovialidad familiar llegó

Page 181: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

los rayos del insuportável!

Aunque todo nosotros no salga del cuarto, estábamossolamente para una calle no muy distante del lugar primitivo. E queliveed de alquiler. Era un pequeño lejos de los “29” pero ése no eraproblema para mí.

En mi nueva vecindad fue sucedido otra vez la mismahistoria de siempre. Parecía que eso a enturmar antes de él tenía esopara tener confusión, mi espacio solamente fue conquistado en labase de la violencia. Si aflojó, pasado sobre mí. Entonces, antes deque sucediera… Pasé sobre los otros.

El grupo seguía siendo folgada e I. No esperé para tenersegunda vez. ¡En la primera tentativa - tentativa solamente! - de esenuevo personal a complicar conmigo, demostré pronto con quiéneran si pusieron. No necesitó mucha intimidación porque habíanentendido tan pronto como fuera mejor no colocar “manguinhas deella sea”. ¡Mi aspecto asustó ya solamente! … De mis amigos delos “29” también.

¿E, cuáles ellos eran? Solamente “muchachos de la familia”.

Con el paso del tiempo, del extrovert como edad delassediado de I y debido a esa historia de “29”, finished haciendouna amistad legal con ellos. Muchos de mis amigos del hoy sonrecuerdos de este tiempo.

***

Page 182: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Capítulo V

Hice 15 años. En si trataron al Kung Fu mi respecto yamistad con el Péricles habían crecido mucho más adelante de unepisodio que sucedió en la lección. Un día pidió mis guantes batirpara prestar a una pupila. Mientras que estaban en carencia en laacademia había comprado un par solo para mí.

Convine, pero el interior de I los olvidó los paquetes diversosde la cocaína. Hizo una cierta hora que me había adherido a esanueva manera. Era una bomba verdadera de la energía, la sensaciónque me tenía era que podría pasar los días y los días que subíanpara las paredes. ¡Dio un vigor enorme, inexplicable! No teníasueño, ni canseira, ni hambre, nada. Descubrí que permitieron queyo para hacer treinos impresionantes y yo nos acostumbráramosinalar a un pedacito antes de entrar en la academia.

Pero cuando la tal pupila era colocar los guantes los paqueteshabían caído en el suelo.

¿- Ué? ¡Cómo el negocio es éste! - Él tonto pedido.

Traté para recoger pronto, sin el donante de la bandera.

- Éste es el mío allí. - Catei la droga del suelo pero del mípercibió que el Péricles había reparado. ¡Esa cara no se fue paraescapar uno!

No dijo nada. Los entrenamientos siguieron normalmente.Pozo más adelante, él no tenía ya más nadie en la academia, dejé elbaño y pasé para la puerta de la secretaría. Di uno que agito de lamano al Péricles:

Page 183: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Hasta la man¢ana, cabeza!

- Espera allí. - Vino cerca sí mismo a mí, vino hablando paralas metáforas de lo que persona ya sabia de I. ¿- Él mira, Eduardo,usted vive admirando esta historia de los campeonatos pero… prápara ganar campeonato que usted necesita vivir hasta allí, a laderecha?

Pasé con ignorante.

- Pero yo siguen siendo nuevo. ¡Claramente que voy a ser yovivir!

- Si él no hace de tonto. Usar estas cosas que usted utilice éles más probable ser muertos de qué vivo. ¡Él está sobre la hora deusted al lanzamiento de esto!

Era a medias reservado.

- Usted el buen. Voy a intentar ir a disminuir. - Y yo se iba.

¿- Usted no va a jugar allí excepto esto? - Todavía insistió,amistoso, sin el tono del requisito o de la reprobación.

Volqué otra vez, le hice frente sin decir la palabra por unaépoca. Entonces balanceé la negativa de la cabeza. Contesté sinrodeos:

- No. No voy a jugar, no. - Ese ella no debía exactamenterealmente consumir la droga que me relevaría un poco de dineropasado si para el frente.

Me fui pero de la manera pensaba allí conmigo:

- Caramba… fue importada conmigo.

Esta edad algo que casi nunca sucedió. En un medio impulso

Page 184: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tonto que di la media se vuelve. Seguía siendo allí, tomandocuidado de de algunos papeles. Entré en el cuarto y tiré en lospaquetes de la tabla:

- Taí. Usted sabe jugar el prá fuera de mí, si querer.

Miraba para la tabla, más adelante levantado los ojos en midirección. No dijo nada más, sino para mí que tenía un indescritíveldel peso:

- Usted está comenzando si a sostenerse como amo.

No era capaz no contestar nada. Sentía un apretón en lagarganta y con mismo coste retuve los rasgones. Ni entendía mireacción. Encuentro que notó, pero no di la hora para nada más.Balanceé la cabeza en consentimiento y di vuelta a las costas, yoestaba sin embargo de nuevo. A partir de ese día una diversaamistad entre nosotros nació.

Era realmente a poco irse del lado la cocaína, por lo menosantes de los treinos. Convencido la yo el a largo plazo que no metraería beneficiar a alguno, para el contrario. I strengtove mismopara seguir su consejo más especial y dejado la cocaína solamentepara las ocasiones.

Continué llegando anterior para entrenar, pero ahora era miamigo.

¡- Profesor! ¡Él calienta la pierna! - Envejecer mi invitación.

Pasamos la calefacción en ellos juntos, luchado, me dioextremidades y la técnica me ayudó a mejorar cada vez más. Enunca me dio suavidad. ¡Éramos amigos pero - ahora divertido! -guardaron al pupila-Profesor en enlace más de lo que nunca. Teníadomado yo. Por lo menos en la partición el E-I escuchó lo que dijo

Page 185: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

con toda la atención a mí.

Cuando llegué la hora de la lección dijo correctamente queme usaron ya fuera de esfalfar de tal manera yo con el Péricles.Pero no era excusa a no entrenar. Otra lección comenzó másadelante. Si tenía tiempo I acabado de ser para el más un hora yalmacenamiento. Pues había hecho ya la parte física en la primeralección encontró que fue eximirla yo de ella en segunda. ¡Pero esenada!

¡- No, sir! Quién quiere ser bueno tiene eso para entrenar alprá para ser válido. Trata para hacer la lección completa. - ElPéricles habló.

Exigió cada vez más que mí. Hice frente. No raro entrené acuatro, cinco horas diarias de segundas un segundo.

I y el final de Péricles que forma un par ese entusiasmou laacademia. Habían abierto nuevos horario de treinos. ¡Para laocasión de la abertura de estos horario el Péricles hizo unapresentación dejada eso me que goteaba! Eso hecha con ése hiceque el uso mismo a más aún aprende todo cuál era posible.

La academia apretó y seguía siendo más hourlier necesario.Él tenía nueva presentación y por esto también participé, asistiendoal Péricles en cosas más simples, demostrando la dirección delnunchaku y hablar poco encendido la parte teórica de los estilos.¡Aprendí muy!

***

Tenía otro interior de las ventajas adentro el tener de papel enblanco de la academia. Tenía la llave y con el crecimiento continuo

Page 186: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de pupilas I acabado para abrir algunos horario clandestinos. Élmarcó períodos de treinos para las pupilas que pagaron directo mí.El E-I embolsó el grana. Era el alcohol de la cuadrilla, no teníahabilidad. I no por muy gravemente en eso, después de todo que eratrabajando yo era I. ¡El hecho para utilizar el espacio de laacademia era detalle mero!

Más allá del entrenamiento muy era posible hacer todo quénormalmente uno no se convirtió en. Me respetaron exactamenteasí a las pupilas suficientemente como profesor. A todos meencontraron estupendo-responsable aunque mi liberalidad antes ydespués de los treinos. (solamente antes y más adelante, porque lostreinos eran sagrados).

El E-I se jactó para saber para ser engañoso muy bien. Si eraposible al dinero surrupiar también no pensé dos veces. ¡Cómomaldad! ¿Pero ese enlace que tenía con el dueño de la academia?Ninguna, es verdad. Nunca robaría del Péricles, por ejemplo.

E como dañada era él, también hecho las copias de la llavepara mis manos más encariñados de la cuadrilla. Expliqué muybien cuando el campo sería limpio. E vivieron para allí con losnamoradas unos. También los había llamado para los treinosclandestinos, donde les enseñarían a hojear-calidad, pero nadie diola bola. Ellos preferred las luchas y las armas convencionales queutilizaron ya.

Esa idea de mi padre, que el esportiva práctico haría quecalma más, acabó exactamente de dar en nada. Era haber sido tanbeneficioso, quizás la solución de muchos problemas pero, para elcontrario: el Kung Fu me trajo energía y también el deseo de noutilizar en el práctico qué aprendió. VI que si dedicara a míseriamente él comería el cuchillo y el queso en la mano. Mi madre

Page 187: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

observó del pelo en pie los ejercicios que I a los tiempos hechosdentro de casa, y de las armas que ella acumuló. ¡Para ella era amedias salvaje!

¡El tiro se fue exactamente para el extremo! …

***

Me moví otra vez de universidad. Comencé a hacer al técnicodel curso en la química industrial estimulada por mi tío, que eraquímico y estaba bien de vida. Por supuesto eso ni yo puso los piesen el nuevo pozo de la escuela y tenía eso para conquistar miespacio de la misma manera de siempre: para la fuerza.

No era necesario luchar feo con nadie, ni necesité los “29”.Las prensas habían sido solamente bastantes. Pues la universidad élera particular y las pupilas de buenas familias era imponerme fácilsin violencia. Nadie estuvo acostumbrada con ese un submundodonde viví, ellas pronto se había ido y yo en paz. Me habíanrespetado y también respeté a todos.

Aunque este nada se moviera en mi vida en qué dijo respectoa la cuadrilla y mis hábitos adquirieron previamente.

Más adelante que comencé el curso, conocía a una mujerjoven que me llamó la atención una diversa forma. Estudióconmigo y el interés comenzado fuera que percibí.

Reparé en Camila porque su destoava distinguido delcomportamiento de excesivamente. Era discreto en el vestido, conlos blusinhas decentes, las faldas de la longitud ajustadas siempre,sin ésa todo peculiar linguajar a eso que estaba acostumbrado. Ellaparecía una mujer joven seria, adecuada, digna de confianza. Una

Page 188: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mujer joven de la familia. ¡Sinceramente, era un tipo que no estuveacostumbrado para coexistir!

Ella era hasta que bastante. No como Thalya, es la verdad,que en el exuberância de sus casi 15 años llamó la atención dondequiere que era. Pero Camila comía la castaña del pelo en la alturade los hombros y de una risa agradable. Era una poco más vieja delo que debe tener I, un 17 años.

Reparé y solo, más nada. La edad muy extroversa I y de larelación fácil, sabía a todos en la escuela. Él era fácil a entrosar yocon él razonable, pregunta para no asustarlo solamente pronto de lacara. Pero tenía sentido crítico. Persona sabia que era el proscritomás grande. Envejezco para él y ni no me para. E que no perdísinceramente mi tiempo, yo empujó solamente para el profundoque un admiraçãozinha que bronceó para ella.

Exactamente porque, la vuelta y la media escucharon decochichos del orelhada aquí y allí en “caras más viejas” queuniversidad hecha. La universidad funcionó allí del mismo lado, ylos tales “gatos” parecen que eran siempre razón de mucho tema.No entendía ese bobagem todo, esa vida platónica de miradas yamores con el tal grupo de la universidad.

Por supuesto ese cojeé mismo. Él pasó el primer año, vinocomo.

Con el convivência diario I y Camila al pocos se conviertenlos buenos amigos. En la sala de clase. Presté atención sincera aella, hablado, buscado para ser respetuoso en discurso. Pero no esotenía para Camila cierta sensación mucho más fuerte, algo capazhacerme para tomar una actitud.

Él tenía mucho sobrando de la mujer, él no era esfuerzo

Page 189: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

necesario ningunos, él no careció. Estaban en todos los cantos,funcionando detrás de gente. ¿Hasta Thalya, eso el principio habíaparecido una conquista tan improbable… eso entonces a decir delotros? La mayor parte del tiempo ella era la vieja e historia sabida,ellos eran para sacar un lasquinha. También saqué, si de esto.

Camila a que junto con suposiciones de vida continuas delcine su amigo inseparable, un maldosamente de la muchacha apodó“el extranjero”. ¡Viví la vida real, del lado de aquí de la pantalla!

E fuimos a coexistir, solamente. Nuestros mundos eran muydiferentes.

Él tenía muchos trabajos en grupo en el laboratorio, e I yCamila bajaron siempre juntos debido a las iniciales al lado denuestros nombres. Tenía tiempo de sobra para conseguir utilizadoconmigo y mi habilidad de ser. E pronto percibió eso aunque miaspecto deplorable que obtuve para ir bien mejor de lo que él en lassustancias.

Camila no quiso no correr ninguÌ•n riesgo para estar sin eldiploma. Entonces, durante las experiencias era siempre aboletavacerca de mí. ¡Pues era atrapalhadinha! Ella acabó siempre deromper una cierta cosa. Si voló lejos al beker o a una pipeta laposibilidad para haber sido era bien grande.

Sus experiencias a los tiempos no dieron seguro. Camilaacabó venido a xeretar en los míos poder escribir los trabajos. E noera sola en esto. Pidió siempre ayuda decidir a los ejercicios a mí,traído me sus dudas de los deberes de casa.

Debido a sus deficiencias acabamos en acostumbrarse aestudiar juntos para las pruebas. No me importé en la ayuda de ella,las sustancias siempre yo que parecía fácil. A los tiempos

Page 190: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

estudiamos solamente, (junto con el “extranjero "), otras veces conmás colegas.

Cierta ocasión descubrí cosas en la Camila que no obtuvopara digerir muy bien. Moría para reír, casi el caer de la silla conlos comentarios de un profesor de la física que teníamos, y que élera ateo.

¡-… y esta historia de la iglesia para imponer a “Adán y aEva” es el absurdo más grande que oí ya! ¿Cómo eso en el siglocasi completo XXI nosotros es el trago obligado este balela? ¡Unointentó contra a ser humano de la inteligencia y la ciencia es! -Continuó haciendo comparaciones de algunos pejorativas pero esono hicieron licencia de ser divertidas. ¡Tenía exactamente dom parahacer a todos para caer en el arrebato de la risa!

¡- Él es éste allí, historia hermosa del Carochinha! -Exclamei.

¡- No, no! ¡- Retrucou para mí la Camila - esta historiasucedió realmente!

¿- Sucedió, es? Sé, yo sé. ¡E que era que dijo!

- Lógico que sucedió, la biblia dice esto.

¡- Esto no…! - No tenía palabras de ese esdrúxulo delcomentario a continuación. ¡- La biblia! ¡Pero esa idea másabsurda, Camila! ¡La biblia no dice que el hombre estaba para laluna y ni por lo tanto se fue para ir! Usted mira, usted no puedecreer de esta habilidad estas cosas, muchacha. ¡I hasta hallazgo queél debe tener cierta buena cosa en la biblia pero, para el amor dedios, soy un buey del prá del historinha a dormir, heim!

Fue irritado a medias con el comentario, y si ella defendió:

Page 191: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Sr. Eduardo, no dice una cosa de éstos! ¡Él es claramenteque él sucedió como la biblia dice!

I ni quiso insistir.

¡- Usted el buen! Todo bueno, entonces. ¡La biblia es elmáximo! … Pero nosotros ir a atender a la lección.

¡- Hasta que parece que usted hace así tanta pregunta paraatender a la lección! - Todavía contestó, pero en buen.

Otros que hacían éramos en papo cerca de la cantina éluniversidad durante el intervalo. E no sé más ni porqué, perocomentó Camila que tenía un hermano que era pastor. Tenía yaalgunas opiniones bien formadas con respecto a eso. No obtuve adisfarçar:

¡- Pastor! ¡Mi dios del cielo! - Y pensé de cerca: ¡“Solamenteesa cosa insana de la persona! … Esta gente debe totalmente estarloca”. E-I continuo: ¡- Su hermano debe ser millonario, entonces,heim! ¿Él pago diferido en una mansión?

¿- Millonario? ¡Porqué millonario! ¡Cómo idea torcida más!¡Los pastores no son así cosa ningunos, usted que esténexagerando!

E fue defendida otra vez, era medio emburradinha. Encontréhasta favor en la reacción. Después de que esto a los tiempos élprovocara un poco en propósito, ver solamente qué Camila fue adecir. ¡Él parece que creyó exactamente esa cosa toda! ….

Un día debíamos hacer el trabajo en grupo y fuimos hechos ala derecha que la reunión estaría en la casa de ella. Era curioso veral tal del pastor. Pero era sola en una voluntad, no tenía habilidad,casi ni VI nadie de la familia porque estudiamos en la sentina.

Page 192: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Además no parecía estar en casa en ese horario. Allí me volvíalgunas pocas veces hacia los trabajos interminables pero nuncacrucé con ella.

***

Más o menos en este tiempo, por la mitad segundo como delaño, Thalya viajaron para los E.E.U.U. Fueron avanzados, haciendoya al tercer estudiante universitario, y decididos que antes deconcluir el curso ella tendría que mejorar el inglés, más allá decaminar un poco. Ni sé si lo coloca bloqueado o como ella hizo,pero ella acabó de ganar el viaje él padre, y si ella ordenó.

Thalya acabó de ser excepto un buen rato, cerca de seismeses. Escribió de allí, pedido me las tarjetas. Pero el tiempo ytenía en la distancia hecha con ésa que perdimos el contacto casitodo. Cuando se volvió Thalya, estaba de vacaciones, a las puertaspara iniciar el tercer año de química.

Pronto vino buscar a mí, traído los regalos, pero de talmanera I cuánto era atarefados con los nuestros day-by-day cadahora afflicted más. También volvió a tomar los estudios, otra vezcomenzados el tercer estudiante universitario en otra escuela. Unpoco trabajó como modelo, estaba hasta la capa de algunoscompartimientos del tiempo.

Pero acabamos exactamente en distanciando; era puramentecircunstancial. Thalya se movió del apartamento y como I nipersona sabia donde la escuela él estudió, pierde el contacto. Estabaocupado excesivamente mirar lo, y lo también.

No todavía sabíamos que pronto nuestras maneras si cruzaríade nuevo, cerca de un año más tarde. Pero para tomar

Page 193: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

consecuencias de una ruta cuyas ni en sueño que podríamos prever.Thalya y yo todavía fuimos a coexistir muy. Viviríamos un total dela historia que está de los estándares.

***

Durante ese período donde estaba Thalya, en el final comodel año, inevitable… la cierta altura tenía eso para admitirexactamente para mí que Camila de hecho era interesante. E-Icomenzado exactamente para tener gusto de él.

Esta edad una nueva sensación para mí hasta entonces, algoque no había intentado para nadie. Aunque esa historia de la biblia,aunque las caras de la universidad… nadie sean exactamenteperfectas. Más adelante, cuánto a la biblia, él no parecía esas locasfanáticas; estaba más una tradición familiar de lo que un idealapropiado. Mientras que a los “gatos más viejos”… no habíaarreglado exactamente ninguno.

¡El E-I quiso a mujer joven adecuada! Decidía que él eralleno del cerco de los holgazanes, de las mujeres jovenes quepensaron solamente de una cosa. No hicieron mi cabezaexactamente, ella fueron saturadas ya a medias. ¡Que el negocio “aser” no dio barato ninguno, era un tédio, en la verdad!

En la cuadrilla nosotros costumávamos a apostar “quiénobtuvimos para conquistar quién”. ¡El truco era solo y fuedivertido! Si la cierta cosa fue hecha las muchachas se cayeron esoni los pescados en nuestra red. ¡Era muy fácil!

Más adelante que estuvieron interesados y vinieron detrás,eran solo dar el retroceso. Dado bien. La conquista consistida entruco, solamente.

Page 194: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

(La mayoría) el ese disembarassed bien favorecían un pocoantes de desechar. Pero tenía dó, generalmente ni me incliné en él.Él era solo en el coloquio.

Pero con Camila no era cuestión de apositivo y era cauteloso.En los míos para entender edad la única mujer joven que era válidala pena. Era discreto en mis actitudes, buscadas por favor a ella sinla exageración. Pero acabé de dar la media bandera sin el deseo.

Camila era el tipo de muchacha que no tenía mucho dinero y,como estola de I, éste no era mi problema. Hablando, una épocacomentó conmigo que quería una cinta del vídeo del Juan Travolta,una cierta cosa en la “época de la brillantina”. Los días estaba másadelante en compras y recordado. Decidía comprar la cinta y la didel regalo.

Una otra vez quiso un Snoopy del pelúcia y acabé también decomprar la tal muñeca. Era más adelante un perfume del almizcle.Pero encontré allí que había dado ya los regalos excesivamente yque podría el trair yo. Entonces a los tiempos invitó solamente a Iél que comiera el bocado en el MacDonald después de la lección.Estaba siempre con hambre y, variar, el problema de siempre:¡nada de dinero!

Una época I, él y el “extranjero” estaban al cine. Camilaaceptó mi invitación pero insistió adonde tomamos a “extranjero”,y tenía eso para apoyar la vela, él no tenía otra habilidad.

Elegí la película y debía ver “Pink Floyd la pared”. Pensé quefui a ser el máximo pero en el extremo la película demostró unapiña del principio al extremo. Cuando nos vamos, esperabasolamente la reacción de los dos:

¿- Y allí? ¿Qué ese vocês que habían encontrado de la

Page 195: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

película? - Pedí.

¿- Está… profundamente, el né?

¡- Esa pieza de los martillos que marchaban, entonces, estabaexcesivamente!

¡- Es, pero cuando los muchachos caían en la máquina parapicar carne él seguía siendo mejor!

- La explosión de la pared tenía estupendo-significado…

Acabamos de dar risa e inventamos una mejor cosa parahacer.

Solamente ese paparicação todo, así, nada, no hizo mi estilo.Era para intentar algo. ¡Platonismo no estaba conmigo!

Un día decidía dar el cartada uno. La manera óptima eraapelar el “sutil más extraño”. ¡No tenía nada perder y si de esto encosa ninguno también no era el extremo del mundo!

¡- I para decirse para el mejor amigo de él que I “es elextremo”, y a pedir él no contar nada… exactamente el que va ahacer! - Razoné.

Allí hice toda la escena. Estaba para el cabisbaixo de launiversidad, tristonho, llamar exactamente la atención. Nunca eracabisbaixo, absolutamente por el contrario, yo estaba siempre deafoguetados. Pero retrasé un poco hasta para obtener lo que quise.

¡- Pôxa, nadie nota! ¡… Más todavía cabisbaixo, va allí,Eduardo! ¡Fuerza! - Y hasta ella dio risa en el interior.

Finalmente comenzó a ocasionar efecto. Todos percibió queera reservado excesivamente:

Page 196: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- Qué eso sucedió? - Habían comenzado a pedir.

- Nada. - Y él continuó en el mismo deprê. ¡- Nada!

Entonces el “extranjero” decidía venir cerca sí mismo:

¿- Pôxa, usted no es pozo iguales, heim? ¿Qué eso no tenía,no quiere exactamente decir nada?

¿- Todo bueno, va… va a contar el prá usted, pero solamenteel prá usted, usted? Soy igual con un problema. Pues usted es unapersona madura, tener mucha experiencia e inspirar la confianza…¿- Fulled un poco el el ego de él e izquierdo en la expectativa -…después de que la lección que le hablo, ACEPTABLES?

Esperaba, serio y adulado debido a mi opción. E después dela lección dejamos los dos al asiento en el patio cerca de labiblioteca. Lo gozaron para quién miraba, YO que no tenía nadaver con el “extranjero”. Él todo el arrumadinha, con la blusa paradentro de los pantalones y los sapatinhos negros, y particularmenteI perezoso en ese día. Mi pelo oscuro era rebelde, disaligned, peroél era así igual de que tuve gusto. Más todavía ventear eldespenteou yo a un viento y tenía eso para arrestarlo con la goma.Comencé a hablar:

¿- Sabe cuáles es eso? Estoy teniendo gusto de una personapero encuentro que incluso no tiene gusto de mí… con razón, YOque sé que no la merezco, pero el corazón es una cosa y un Iincontrolables… - Estaba para las medidas allí, dando la cuerda.

¿- Pero quién es, Edú, que es? - Era muy curioso.

- No puedo hablar.

Hice el drama completo, el ladainha como él pide el figurino.

Page 197: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Esperé a “extranjero” para insistir un poco más y finalmente conté:

- Es la Camila.

¡- Pôxa! - El “extranjero” hecho. ¡- Pero usted se engañan,Eduardo… él que usted tiene gusto de usted, sí!

¡- Nada gustos! Él solamente gustos como amigo. ¿E sabe delo que más? ¡Estoy así medio triste porque llegué la conclusión quela mejor cosa es tomar una actitud drástica!

¿- Esa actitud? - Parecía un una ansioso de tal manera.

¡- La única salida para mí está al final del tiempo con estaamistad, senão va a sufrir el toa! La mejor cosa está en la distancia.- Era hasta que sea teatral. ¡- La Camila es terrible ser así quecercano a mí pero así que a ella estar de mi alcance!

La cara del “extranjero” parecía preocupante. Después detodos, éramos todos los amigos, él quisimos poder ayudar. E no diootro, todo sucedió como I preve. Era directa contar al amigo.

***

En el día siguiente Camila pronto temprana ella era yadiferente. Manera I en la mirada de ella, la sonrisa. Era el esperarsolo, en los míos, mirado de tiempo en cuando solamente no atémuy para él en el período de la mañana. Era quién la veta, todo lasonrisa, los marotinhos de los ojos:

¿- Nosotros van, no quieren dar una vuelta, Edú?

¿- Uno se vuelve?

Media orden pintoresca. Era el horario del intervalo. ¡- Es! -Continuó. ¡- Vamos a dar una vuelta en el bloque! - Usted el buen.

Page 198: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Vamos allí.

Salimos de la escuela, nosotros caminábamos a side-by-sidedevagar. De cierta forma me divertía poco y esperado para ver loque diría. En la persona ya sabia de la verdad I, pero quiso vermientras que Camila fue a ocuparse de esa situación. Pasé conmuertos y me fui para hablarla primero. Era catching en mi brazo,más adelante en mi mano, hasta que ella comenzara a la caminatade las manos dadas conmigo. I hecho frente él de antedicho y él élhizo la pregunta:

¿- Usted está teniendo gusto alguien? … - ¿Por qué lapregunta? Sacudió mi mano:

¡- No, sir, respuestas! ¡Hice la pregunta! ¿Él es o él no es? - Iusted.

- Bueno… ¡I también! ¿- Ah, él es? ¿Tira… y quién es él?

Persona no sabia de Camila así como la contestación I mástodavía divertido y de mí que observa su cara levemente rosada.

- Está bien al lado de lo que usted se imagina. No podría acontinuación contener una sonrisa de la declaración de ella. Mirabael pozo y era sincero:

- No encuentro que merece I usted.

Levantó la cara fácilmente, su mina presionada mano de laluz:

¡- Pero yo probar de usted de la habilidad que usted es! Así,de esta misma habilidad. ¡Tuve gusto siempre de usted!

Me obligaron a decir iguales. ¿Era verdad, hacer lo que?

Page 199: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

No encontré sinceramente que Camila vino tener gusto de mí.Sentía, sí, que respetado lo yo y los lazos admirados, perosolamente.

Encontró que se ha ido de la atención que dedicó a mí estabamás una cuestión de las paradas del “debe” conmigo de lo que otrarazón. Después de todos, I muy ayudado él en la escuela: él hizolos trabajos, él ni necesitó hacer si él no quiso. Él sacó las dudas. Élguardó una carpeta para ella. Él pagó el bocado. Él pasó elpegamento en las pruebas.

Una ocasión hice un pegamento en código encendido de lapizarra bien, para la sala de clase toda. Era una prueba de la física ypuse todos bien las fórmulas en las barbas del profesor, y la ni si éldio cuenta. Recuerdo que Camila me encontró un genio debido aése.

E del tiempo en cuando hasta que protegiera de genteincómoda, no dejó a nadie palavrão del discurso excesivamentecerca de él:

¡-, Mina, si ata allí! ¡Ve si silencia esta boca sucia, los vocêsestá cercana a una mujer!

E como no hecho frente nadie yo… era más o menos lahistoria del héroe y de la mujer joven. A pesar de mí era el“proscrito del héroe”, él era válido.

Acabamos nuestra vuelta en el bloque y llegamos de nuevoen la escuela. No entramos de manos dadas, pero me invitó a quefuera exactamente a su casa en ese un día. Solamente eso antes deeste los demonios un passadinha en el SESC, estamos allí para unpoco, nosotros hablamos, nosotros hacemos a la derecha en él. Eque una los nuestros romancezinho comenzó así. Le di poco besos

Page 200: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

amistosos, con todo el respecto del mundo. Después de todos élcosa no sabia de la persona algunos.

E después de que la buena derecha hecha, Camila limite parala casa que dice que fue a llevar a un “amigo” al almuerzo. Eralegal - y diferente - tener una mujer joven que no había pasado parala mano del más a nadie.

¿- Vamos, Edú? Senão es muy atrasado.

- Vamos.

¿- Usted no quiere pasar primero en su casa y al cambio de laropa?

¡- No, no quiero, no! Voy así exactamente.

¿- Bueno ...... no sé, né?

¿- Usted encuentra que sus padres van a decir una ciertacosa?

Camila parecía reflexionar la situación:

- No es ésta. ¡Es que usted está con este regatta de lacamisa… que usted también tiene más adelante mi abuela, sabepues es que es!

Cuando no era el campo común de la cosa más del mundoallí, era una media manera “vanguardia”, las cosas que el personalde “ los 29” y los similares utilizaron solamente. Bueno… Utilicé.E no estaba allí ni.

¡- Ah, pero todo bueno, va! - Hablé. - Está solamente hoy.¡Más adelante, soy solo su amigo!

Convino. E éramos.

Page 201: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

La media de la vuelta y de Camila todavía me midió un pocodel colmo el bajo, puso la mano en la frente, previendo la reacciónde la familia. Estuvo acostumbrada conmigo, pero encontraríanmuy probablemente que un está totalmente de bifool.

Mis pantalones vaqueros fueron garabateados todo con losdibujos que mismo hice. (Iguales envejecen los pantalones de lahora). La camisa había tenido mangas sacadas y era llena de corteshechos con el estilete, tanto en la parte del frente como en el detrás.En los brazos caminé con unos los cordinhas por completo deconchinhas y la pulsera inseparable del “metal pesado” casi fue delpuño hasta el codo. En colgó los cuello que tomó siempre cuatro ocinco medalhinhas, como los del ejército.

De la fractura, en ese día vestí una chaqueta del motorista decuero legítimo que él había robado no hizo mucha hora. Era unapoco más grande de lo que ella tendría, solamente I adorado él encualquie coste, aún más todo el cravejada de mis vigilantes de lospernos. Él era grandona. Era el máximo en términos de la ropa.

Mis manos también no eran nada presentada porqueentrenamiento de la vid de I excesivamente en el bolso de lacolisión. Esto hace con ése que creé callos negros enormes yhorribles en todos nosotros de mis dedos.

Estaba con la cabeza para ella estoy de la ventana del autobúspara ver si el fuerte viento salió mi pelo de un más poco asentada.Camila dio a la risa pero a la manera de I que era un tiempo delpedacito.

¡El E-I allí era conocer a la familia de creyentes! En la casade Camila solamente eran la madre y la abuela en ese horario.

¡- La madre, ésta es el Edú! - Camila me presentó. Dieron

Page 202: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

una sacudida eléctrica al dueño de Carmem visiblemente con el“amigo” del hijo, pero ella intentó el coste todo para dar un airerelaxed a la cara. - Buena tarde, mucho placer. ¡Vamos a entrar!Ah, ah, ah, que buen ese usted veta… - Intentó ser agradable,reconoce.

La persona ya sabia de la abuela no a disfarçar. Ni dio biende cara conmigo y comencé inmediatamente a escuchar loscochichos poco audible. La boca de ella si estuvo movidarápidamente y todo que obtuvo para entender de eso, para el colmo,era prá de “Jesuses aquí” y prá allí. Pero Camila me arrastró prontoy solo pensaba de lo que estaría haciendo la vieja. ¿Será que sibendición debido a mi presencia, como hizo mi abuelo?

Él apareció pronto más adelante el padre de él. Su Augustusestaba de pocas palabras conmigo pero él buscó para ser afável.Camila y yo somos esa manera hasta que la tabla fuera ece depescados, pero no parecía muy a la voluntad. I, decir la verdad, noera muy preocupante sobre lo que él fue a pensar. Persona del colorya sabia y atacada todo qué el costumavam de la gente para pensarmi respecto, esta edad una página dio vuelta decididamente en mivida.

Nadie persona sabia muy bien qué a hablar conmigo yentonces busqué para hablar con la vieja ese cismava en el deseosacar los ojos de mí. Ella me hizo frente sin ninguna discreción.Encontré favor.

¿- Y allí? ¿Todo encendido con la señora? - Pedí con unasonrisa.

¡- Qué! - La abuela contestó.

¡- No, Edú! No entiende argot. ¡Usted tiene eso para utilizar

Page 203: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

una lengua más normal, y también para decir colmo más! - Camilaexplicó.

Batí una discusión intelectual con ella hasta que las pastasestuvieran para la tabla. Todos a las filas, encontré eso legal. Lavez última era difícil recordar cuál donde mi familia si está tenidojuntado alrededor de la tabla para una comida en sistema. ¡Estonunca sucedió!

Todos me sirvieron bebían ya un sorbo de enfriamiento quela Camila colocada en mi taza pero, para mi asombro, mí percibióque nadie tocada en el alimento. Hizo un gesto de “corto mientrasque” media espera discreta.

¿- Esa cosa… cuánto hora será que van a mirar para elalimento? - I pensó conmigo.

Entonces, la contestación:

- Vamos a rogar. - Su Augustus hizo.

Él era pintoresco sobre la hora pero más adelante, pensandomejor, encontré un gesto hasta que bastante. Nunca no había visto anadie para hacer esto, para ser agradecido para el alimento. Elalmuerzo era agradable y yo comí sin la poca ceremonia. Repetíalgunas veces. El padre de ella estaba más adelante para la cocina yél sí mismo hechos un cafezinho y servidos.

Después de que el almuerzo él me llevara a la Camila a layarda para saber los cachorros. Eran tres dobermanns. Quise haceramistad con ellos, di la ración, hablé, y finalmente me aceptaron.Allí era el jugar del tiempo más grande, jugando varetinhas lejanosellos para coger. La Camila charlada todo el tiempo a mi lado y eramuy buena. Una cosa familiar. Tuve gusto de eso. Parecía legal

Page 204: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

estar en casa.

A la tarde habían dado la libertad suficientemente de modoque I y ella pudieran hablar. Asentamos en el cuarto y no era esebarco de la cosa todos a observar para al revés de las puertas.Estaba hasta asustado. También nadie hacía muchas preguntasinterrogadoras y mi respecto. Después de que estuvieron pasados elprimer impacto hubieran sido solícitos, amables y me sentía convitebien.

En el final de la tarde un bocado fue servido y yo comí conellos de nuevo. Me convertí para asustarme. La tabla era ece de lospescados bien y ellos tomaron té en xícara. ¡En mi casa la gentetomó hasta el vino en taza del requeijão, se imagina para perderhora de colocar xícaras en la tabla! E tenía jamón, queso, jello,persona no sabia de I qué comer primero. Fulled el “pandú” eso niuno se desesperó.

Pero busqué para hablar suficientemente, elogiar, estas cosasesas todos los padres como.

El único problema era que el padre de él costumava paracomprar solamente un pequeño pan para cada uno. La personasabia I y no comía. Entonces habían puesto más uno otras cosas,galletas grandes de los torradas y. Más adelante que nos vamos latabla de Camila explicó que el padre compró el certinha de lacantidad.

¡- Nadie tiene la aduana para comer un pequeño pan más que!¡Pero cuando usted a venir en gente de la casa usted va a comenzara comprar unos cuatro más!

¿Para hacer qué?

Page 205: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Poco antes de ir sin embargo la abuela de él me dio una bibliadel regalo. “Sacó de cartola”, yo pensó conmigo. Pero prontovendría percibir eso en la casa de Camila que él tenía muchos ymuchas biblias. Agradecí, las páginas dadas vuelta un poco quedejé y mantuvo casa. Después de que este cada pariente de élsupiera que yo que acabó de dar a otro uno.

Gané varios.

Cuánto al pastor… pronto tenía ocasión de saberla. No eramuy joven allí, quizás más de 30 años. Pero tan pronto comobatiera el ojo en él, no estaba con la cara. Difícil decir exactamentelo tuvo aversión lo que, pero lo tenía un “aire del folgado”. Delpastor del folgado.

Pronto en las primera vez donde él guarda en la casa deCamila comenzó a comentar conmigo con respecto a sus viajes.Viajó muy. Casi todo el final de la semana. Pero llamó cuál laatención era la carencia poderosa de comentarios referentes lagente y a las iglesias a que visitó. Nunca habló ni de dios. Loscomentarios estaban siempre de otro texto:

¡- Los tirones de la vida, miradas en, en esta ciudad tienen unrestaurante que es una cosa fantástica! La vista es otro negocio. ¡Etambién tenía un bondinho de donde si podría considerar la ciudadentera! O entonces:

¡- La playa era el máximo! E se volvió marrón. Con unmontaje de la fotografía. Prá yo que tenía olores del turismo y nadamás. El misionario nunca habló del tal “trabajo”, del “cursa” o “dauna conferencia” eso, eran teóricamente la razón principal delviaje. Comencé a cutucar:

¡- Caramba! ¿… Usted no fue prá allí para hacer un trabajo?

Page 206: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Ah, él es! ¡El E-I era! Debía clavar en una iglesia. - Pero sedesvió pronto ya el tema y volvió por instinto hablar de lo que dioobviamente a mayor placer a su alma.

Esto porque estaba como en la jerarquía de la iglesia,entonces abajo del pastor nominal. Algo como “vice presidente”.¡Cómo cosa!

***

En el día siguiente, en la escuela, Camila comentó discretoconmigo:

¡- Mira, Edú, en una ocasión siguiente, cuando usted estará encasa, ella no utiliza esa pulsera, no! ¿La gente es mitad dada unasacudida eléctrica, sabe? ¿… Le conocen no todavía, usted sabenmás adelante al igual que esta historia de la etiqueta, né? Mi familiava a acabar de hacer un juicio basado en su aspecto. - Buscó paraelegir las palabras bien. ¡- Irse para saberlas usted mejor, para verpues usted es una persona legal, decente…! ¡Más allá cuál era demí elegí quién usted! E si confían en la educación que me habíadado, va a saber que elegí a cierta persona. - Mi mano cogió. ¡-Porque vi en usted a persona sensible, diverso… fiel! ¡Sé que ustedes la cierta persona!

Era reservado. Percibí en que instante pues había dado aciertos matices del valor de nuestra amistad. Continuó:

- Usted buscó siempre para ayudarme de la verdad en todo,nunca usted buscó su interés apropiado. Persona sabia I que me leconsideraba muy como amigo. E nunca caminó encendido en labola, era siempre fiel a nuestra amistad. ¿Encuentro que muchomás ahora va a ser, como novio, né? Sé que cuando hacer una

Page 207: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cierta cosa para alguien, hago exactamente, yo no mido esfuerzos.

Era verdad. A pesar de mí continué de boca cerrada, yo teníaeso para dar el punto para él. Camila había reparado en ésa:Consideraba excesivamente a mis amigos, yo no medí esfuerzosdebido a ellos.

Dio a un beso y a un empuje ligero yo en el hombro: ¡- Yusted ser muy inteligente! Él sabe… ¡No sé pues él es que ustedobtiene para mantener tanta cosa la cabeza!

En referente a escuela la trabaja ya costumava a grudar en mí.Pero después de namoro iniciado, Camila parecía un niño que hacíapreguntas con respecto todo a nuestra vuelta. Tuve gusto de leer, yosoy hecho, al paso que nunca cogió en un libro para nada.

Algunas preguntas tenían lecho, eran legales explicar.¡Otros… un desastre total!

¿- La estrella tiene cinco extremidades exactamente? Teníaeso a reír:

¡- Nãããão, Camila! ¡No tiene cinco extremidades! Lo llevó Ea la biblioteca, él cogió la enciclopedia, él demostró las figuras, élexplicó cuál era una estrella. ¡- Hasta que el sol él es una estrella!

¡- Se imagina, Edú! El sol es sol, no es estrella. La estrellaaparece de noche.

- No, Camila…

E fue I allí que explicaba sobretodo. Fue fascinada conmigo,y estaba lejos de ser el Einstein. ¡Pozo lejos! Exactamente así…

¡- Pues él es que usted obtiene para saber todo!

Page 208: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡Obvio que persona no sabia de I todo! Pero ella tenía unabuena noción de conocimientos comunes debido a mi “viciosaludable” de bibliotecas. Aprendí mucha cosa que no se enseña enla escuela o, si se enseña, él está en gran parte de manera sin favoraburrido y. Confieso que raro tenía buenos profesores. ¡Concerteza, Camila también no!

¿- Por qué existen los colores, Edú?

- Pôxa, es la descomposición de la luz en diversas longitudesde onda. ¡- Y él va a explicar esto para él! - El color también no esabsoluto. ¿Entiende? El azul es solamente así porque sus ojoscogen y transmiten así a su cerebro, y descifra la información deuna forma que llamemos “azul”. Pero si usted era un perro… o unamosca… - Río. ¡- El azul no sería azul!

Entendía más o menos. E continuó:

¿- Pero y el arco iris?

A mi manera busqué para explicar. Qué persona no sabia, noinventó. Ella buscó. Él era gostoso a venir con la contestación.

¿- Y porqué la marea sube y va abajo?

Era un infinito de “para algo”. Parecía repentinamente haberensamblado a alguien que tenía las respuestas. Para la visa lafamilia de ella no tenía. Ella nunca tenía.

Convine la historia de la pulsera. No fui exactamente a lacasa de ella diaria, yo era más a los extremos de la semana. Él dioel prá a la ayuda. E-I hasta que comenzara también a aprenderbuenas cosas. En cuanto a xampu y acondicionador del uso, porejemplo. Ni persona sabia a que existió eso. El pelo era bien mejor.

Page 209: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡Ahora… si la pregunta era cortar el pelo… podría dar paraarriba!

***

Al pocos I hasta consiguió utilizado con esa historia pararogar para todo. Sobre la hora de las comidas que él no avanzó másen el alimento, él esperó paciente, él llegó hasta el doblez de lacabeza. E dijo “Amen”.

En ese primer mes del namoro nadie no hizo más nada másallá de darme las biblias, pero pronto habían comenzado másadelante a invitarme a que vaya a conocer la iglesia. Finalmentedecidía aceptar. ¡E en un domingo hermoso por la mañana allí erayo paro el culto! Él se imagina….

A mi me habían llevado padres hasta la iglesia del coche.¡Ellos ni creído que era namorando a la mujer joven de creencia! ¡Eiba a la iglesia! ¿Sería la salvación de la tierra nativa?

Mi madre no era botando mucha fe:

¿- Para la visa ella está solamente más una, né, Eduardo?Pero éste debe allí ser boazinha. ¡Ve si no va a acabar pronto con elcorazón de la muchacha de la cara!

E mi padre para explicar probado yo como ella era el culto.En un intento por quizás disminuir un poco el impacto:

- No es que ni Massachusetts. Tienen un pastor, y él ella va aestar detrás en el discurso delantero y el discurso. E que ustedlevanta y que va más adelante sin embargo. ¡Es tan pronto comosea!

Page 210: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Serio! ¿Entonces no tiene hóstia, comunión, estas cosas?

¡- No, no! No hacen nada de esto.

- Prá yo… - I pensó conmigo. ¡- Hace tanto! Pero vamos aver pues es esta historia allí.

Llegué un poco antes del horario y esperaba. Cuando Camilaapareció con la familia mis padres tenían IDO y sin embargohabían acabado ya de no saberlo en ese día. Camila todavía pidió:¿- Y sus padres? ¿No vinieron traerle? - Habían venido pero habíanestado ya. ¡Ella es prá después, xuxú! ¡- Solamente ese buen eseusted veta! - Camila parecía contentada bien. ¡- Pensaba si sobre lahora pasada usted no fue a dar para arriba! - Combinado él no escostoso.

Sé allí lo que pasó en el jefe de él, quizás pensado que Iconvertir era yo, a también dar vuelta al creyente. ¡Va a saber!

No tenía la poca idea de de vestirse como mí para ir a laiglesia. Para la visa era el acontecimiento de la semana y busquépara hacer a la derecha en la opción. Pero toda mi ropa tenía estiloiguales, es decir, el estilo “allí “ los 29” “. Me vestí lo queconsideraba mi ropa de la gala: los mejores pantalones vaqueros (adetonado menos), tenis y la chaqueta con los pernos. Recordaba elreconocimiento de Camila y cuidé para de la pulsera. Tambiénbusqué para peinar el pelo.

Pero por supuesto ese percibí la reacción de la gente. ¡Nadamás, nada menos qué el mismo de siempre! No es porque allí erauna iglesia de que la gente fue repentinamente a salir del perjuicio.

La presentación de Camila fue yo a la medida que felicitó lasoficinas fidiciary.

Page 211: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- Oi, todo bueno? ¡Éste es Eduardo, mi novio aquí!

¿- El novio, es? Él tira… - La gente buscada para sonreír perola expresión “dada una sacudida eléctrica” era evidentes.

Algunos habían cuidado para para ampliar la mano a mí.Otros habían hecho ya la pregunta absoluta para rogar para mí.

¡- Cómo Jesús usted Liberte! - Escuché de dos o tres.

No entendía nada. “Ese Jesús yo Liberte”. Él era todo muydiferente.

La comunidad no era grande pero sentía que observó todo eltiempo. Dentro del templo, aunque la inicial agradable unas, yonotara un lugar pelado el formarse él mi redor. Nadie hizo lapregunta para asentar muy cerca.

¡El culto ...... era un pozo de la cosa!

Comenzó con el “preludio”. Los pastores habían entrado entodos los juntinhos, del terninho, corbata, habían asentado al mismotiempo. Allí de él comenzó lo que llamaron Louvor, pero esotambién él era plano. Cantaron los himnos de un tal “cantantecristiano” con muchos que usted rima: “amor, fervor, ardor,miedo…”. ¡E todos con esa cara del creyón!

Era difícil contener el reír algunos momentos. Dos o tresinsistieron en mí para empujar al “cantante cristiano” de modo quepudiera seguir música. Tenía eso a aceptar. Intentaron seragradables.

Pero ese barco de la cosa, mi dios del cielo”. Busqué paraconsolidarme, sólo eso él estaba más allá de mis fuerzas. No teníanada ver con todo de lo que sabía y tuve gusto.

Page 212: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Después del Louvor, el pregação. Estaba en la expectativaobservando al pastor que fue a clavar.

“Bueno… vamos a ver que especie de filosofía que tienen”

Pero el pregação también era barco. ¡No sé si estaba pocodispuesto o si toda la edad plana exactamente! …

Era una sucesión del cielo y tierra. No obstante el pastor dijoel bellwether detenido brevemente y, no obstante está gritadoliteralmente con el dedo en reído, el salto de la corbata. No obtuvepara creer. Para mí era simplemente si discutió para arriba allí,intentando probar una cierta cosa en la base del mucho escándalo.Yo no parecía una actitud normal. Batió en el púlpito - “ellos bam-bam-bam” -, y sudado en pipas. ¡Pero nada sacar la capa!

Sin I de deseo acabó de concentrar más en la habilidad de ellade lo que correctamente en el sermón. No obtuve para dar a laatención en nada y ni persona sabia qué pensar. ¡En-su-para-tá-vel!

Era una relevación cuando el pastor cerró la biblia.

-… y es el que tuve que compartir hoy con los hermanos. -Él, antes si el asiento concluyó.

Mi voluntad a ir sin embargo era tanto que levanté como sifuera de resorte.

¡- Ôxa! ¡Acabó! … - Hablé mitad eso sin el deseo.

Pero estaba solamente en pie. Todos continuaron asentado yme habían mirado para. Camila tiró de mí para la manga:

¡- Todavía no levanta, esa cosa! ¡No acabó!

Asenté de nuevo:

Page 213: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- No acabó? ¿Caramba, qué más que está careciendo?

- Todavía tiene el “Poslúdio” y la bendición pastoral. Esacarencia de la paciencia, Edú.

¡- Caramba! … - ¡Envejecer la única cosa que obtuve paradecir!

E vino de nuevo musiquinha, “usted…”

Después de la bendición, el pastor todavía habló allí delpúlpito:

¡- Él vuelca para su hermano y él da uno que abrazo en él!

Recibí unos los tapinhas en el hombro, en una distancia.

- La paz de Cristo.

¡Paz de Cristo! No quise ya saber más nada. Contesté conuno que agito brevemente de la cabeza.

¡Pero acabó! No sé para decir porque él era tan ansioso, perono tuve gusto realmente muy de la iglesia. Aprendí que estaba “”de una línea tradicional, diferente de considerado “el Avivadas” o“Pentecostais”.

No tenía intención de volverse tan temprano. No sé pues eraellos había convencido eso yo.

- Usted necesita ir a la escuela de domingo - la madre de ellame dice él. ¡- Usted va solamente allí a comenzar a entender eldireitinho de Evangelho!

Pensándolo bien, tuve que exactamente muy ser conseguidoapasionado para que la Camila consienta en eso. ¿E no soy ese eraigual a saber a tales de la escuela de domingo?

Page 214: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Pronto en el primer día el profesor de la “juventud” vino conuna historia de Moisés, de que que se había vuelto del montaje conla cara iluminada.

¡- Peraí! - Contenerme no podría yo. - Usted quiere decir“iluminado así” en la dirección… alguien la cosa completa delcarisma, de la sabiduría…. ¿él no es? ¡Como Buddha! “Buddha”quiere decir “iluminado”, porque dijo palabras de la paz y de la luz.¿Él quiere decir que con Moisés la misma cosa sucedió?

¡- No! - Contestó. ¡- De la forma algunos! El texto es literal.

Revirei mismo en la silla.

¡- Ah, usted! Tuve gusto de esto. ¿Quiere entonces decir quedio vuelta a una bombilla? ¿El jefe de él brilló tanto que eranecesario colocar un paño en la cara, prá para no amortiguar losotros? - No contuve más. ¡- Grillo de Putz, pues es que los vocêsellos creen esto!

Para variar, todo mirado para mí. Persona no sabia de Camiladonde si roscar. Comencé a reír a continuación de la expresión delos olhinhos de todos.

¡- Esto no! ¡La cara va para el montaje y se vuelve unabombilla! ¡Pô, cortes esto! - Y él ríe. ¿- Luz dejada la cara de ellaexactamente?

¡- Se fue, es lógica! ¡Era la gloria de dios, hombre joven!

Comencé más todavía a reír, obligatorio.

¡- Ah, ah, ah! ¡Dio vuelta a un faro ambulante! ¡Del prá parano imaginarse una cosa de esto, ahora se imagina solamente la caraen el desierto con una manta encendido de la cabeza, sudando eso

Page 215: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

ni un cerdo! ¡Ah, ah, ah!

Camila me dio los cotoveladas, golpeados con el pie micinamomo, hecho todas las señales posibles de modo quemantuviera silencioso. ¡Pero no tenía habilidad! E el profesor,aunque el medio injuriada conmigo reacción, él buscara paraguardar la calma y el discurso con branda de la voz:

- Pero él sucedió. ¡Sucedí pues diciendo soy usted!

Para mí que edad una cosa de la persona insana,inconcebible. ¡Como ese alguien en conciencia del sã podía creereso!

- Para decir que tenía una sonrisa iluminada, un semblanteiluminado, a la dirección apareció, I hasta conviene. ¡Pero nuncaliteral! - Todavía retruquei. E conmigo exactamente: ¡“Esa ostra!… Que loco”

Pero repentinamente VI que nadie reía.

- Bueno… Encuentro que no tenía el favor mínimo. - Y yotrató para cerrar el matraca.

Era el escuchar solo, pero aún cualquier una otra cosa tenidaque habló y que encontrara un absurdo verdadero. Tenía eso parahacer un esfuerzo deber en-humano contenerme. ¡Camilasolamente me miraba para e hizo cada cara fea…!

Cuidé para para dar cojeé otro.

***

Page 216: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Capítulo VI

¡La mujer tiene manías que acaben anterior o más adelante deaparecer, no tiene habilidad! Pronto Camila comenzó a hacer lascaras las medias empanadas cuando informé que fui a estar con misamigos de los “29”. A pesar de ella no habló nada que ella dejó yyo a hacer como quise, estaba implícito su unpleasantness.

Había buscado para jugar limpio pero delante de ese maÌ•nhumor, me fui simplemente de decir la verdad. E cuando era paratener calmness e irse con el grupo inventó una excusa cualquiera.

- Tengo hoy eso a ir anterior, yo voy a pasar en la casa de miabuela.

O entonces:

¡- Necesario arreglar mis cosas, es todo un bagunça!

El principio, Camila creyó. El E-I dio vuelta a la noche con elgrupo.

En una de estas ocasiones, en un sábado, más adelante quedejé a casa de él, quisiera que más edad se relajara conmigopersonal. Namorar era muy bueno. ¡Pero en dosis masivas, encuanto a los tiempos sucedió que… era necesario deducir másadelante el tiempo perdido!

Acabé de estar en el esquina de la casa con los amigos a queel tiempo hizo ya que no obtuvo para encontrar. El Éder, lapequeña bola, el Tistu, el Júlio y el más que era parte del grupotiene poca hora, la cebolla, la risa, y más unos tres o cuatro allí delmismo pedazo. Del “Rifânia”, una cuadrilla vecina sympathetical

Page 217: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de los “29”, era el Piga, el Miçuka y más uno o dos. ¡En fin, casiquince caras!

El punto donde los costumávamos ser bien edad estratégicadebido a ese esquina nosotros podríamos tener visión perfecta decuatro más. Si pintó la bobina dio para escaparse a tiempo. E estabaallí esa gente relajada. Con las botellas de vino, de cerveza, buenabasada y mismo de papo. A los tiempos cogimos servilletas delpapel de la barra en frente para rodar el cigarrillo y éramos campocomún estupendo a ser esa manera hasta altas horas. El dueño de labarra ni si estuvo incomodado, hasta dio las servilletas del favor.

¡No utilicé más mucha cocaína, era de hecho muy esporádico,pero un maconhinha no dio ni no era considerado “droga” de laverdad!

En esa noche encuentro que nos inhalaron excesivamente.Quizás porque no encontramos en ellos en ese clima deldescontração tiene épocas. Fumamos de tal manera y el bagunçaera tan grande que olvidamos mirar los esquinas. Va a ver aalguÌ•n vecino que era lleno con el barulheira llamado “ayuda”.

En la alegría más grande de la parroquia el violão tocadoRenê, todos cantó y las risas en una gritarían más o menos, lasbotellas eran ya casi vacías. Ni no vimos nada, nosotros nosgritamos escuchamos solamente él:

¡- MANO EN LA CABEZA!

E había encendido los altos faros en nuestra cara. El susto eratan grande que nosotros casi marijuana de los engolimos. La“corteza” (viatura) tenía haber extinguido encariñada y en elsurdina. Éramos mismo chapados, nosotros éramos difíciles hastasaber lo que él sucedía.

Page 218: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- De la cara en la pared! ¡Él abre piernas! - Los policíashabían ido abajo y habían estado en el cerco en tono queamenazaba.

¡- Pô… hizo sucio! … - Comentamos el uno con el otro deluz.

Habían dado una generalidad y habían prendido la droga. ¡Eallí éramos nosotros paramos el séptimo DP! A propósito, elséptimo DP muy era sabido, de vuelta y media que estábamos allí.O él estaba debido a lucha, o él estaba debido a la droga. ¡E-I quequise solamente un poco de paz y de calmness!

¡- Entra allí, moleque! - Tomé un retroceso en bunda.

El otros habían tomado cascudos y son todo el pico.Sabíamos ya a el que más todavía habló apanhava. Pero no hizolicencia de ser divertido. ¡Toda la hora que llegamos en el séptimoDP parecía que habían vertido allí un microbus, de tanta gente!Todo seguía siendo partido en aquel momento aunque losbeneficios que vino la mayoría ya revestimiento con esamarginalidad.

Para variar edad ese agente de comisión otra hora. Calhava denosotros siempre a los cairmos en el plantão de él. Va a ver edad eldía, o el horario. Tenía normalmente paciencia con la gente. Élhabló la firma pero él parecía tener buen corazón, dio consejo:

- Él mira, rapaziada, vocês sigue siendo muy joven. Estamanera de la que está en nada, vocês no va a acabar a presos o conuna bala en la cabeza. ¡Buscan para tomar el juicio!

Nos retuvieron algunas horas y liberaron más adelante enellos. Pero éramos ya paso de los límites. En ese día el agente de

Page 219: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

comisión intentó dar uno de malo:

¡- Caramba, vocês de nuevo! ¿Cuál era de este tiempo? ¿Noaprenden exactamente, heim? ¡… Hablé ya que esta vida es corta! -Y esbravejando, saber después de nuestros delitos. ¡- Todos céluladel prá ahora! ¡YA!

¡- Aeh, su (...)! ¡Bichoso! - Gritamos para los policías que enellos habían tomado a “presos”.

Habían no hecho caso en ellos total. ¡- Alguien cuenta unahistoria allí! - El Júlio gritó. Pasamos la noche así, contandohistorias de los palitinhos y jugar. Cuando amanhecesse nosotrossería fijada libre. Pero de ese tiempo tenía uno sin embargo:

¡- No, no, no! - Nuestro “delegó, el amigo del irritadiço” dice,en la puerta de la célula. ¡- De este tiempo no libero a nadie sin elpadre para venir aquí! Él está dando vuelta ya a mucho palhaçadaeste negocio toda la hora para venir dormir en la cadena. ¡De estetiempo el padre de los vocês va también a tomar pelea! ¡Somospaso de los límites!

La mayoría de nosotros era de menor importancia. Elmáximo que podría suceder edad alguien a ir a parar en el FEBEM.¡Pero era muy fácil funcionar lejos de allí, la misma pequeña bolahabía funcionado con ya lejos algunas veces! Pues los policíasarmados no podrían ser edad casi imposible usted aumento paraobstaculizarlas de los internos. No me importé para ir a parar en elFEBEM, si era el caso. ¡El problema era que cortaron el pelo calvo,y esta edad un terror! ¡No quise saber de nadie que cortaba mi pelo!

En ese día los greaters de dieciocho años se habían estadoyendo debido al instante (la droga estaba siempre con los menoresde edad). E el pivetada uno era fijada libre a la medida que llegaron

Page 220: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

los padres.

Era, siendo, siendo e, finalmente solamente yo y la cebollaera. La edad de la mañana y era difícil encontrar a mis padres. E lacebolla no tenía el padre, la madre trabajada afuera, nadie obtenidapara no localizar a nadie. E nada ir a buscar en ellos.

- Pô. - I y él hicieron frente en ellos a mitad sin el favor -sobrou de la gente solamente…

¡Ella pasó la hora del almuerzo y del neca! ¡Era fulo con esasituación!

¡- Cómo droga! ¡“Inho”, “inho”, “inho”! ¡El agente decomisión es veadinho! - Comencé a cantar de cólera pura. Lacebolla folloied.

¡- “Inho”, “Inho”, “Inho”, delegado es veadinho! - Gritamoscada período más culminante. Todos escuchaba, también el agentede comisión.

Cambié el cantilena, los pulmões completos: ¡- LA“DIFICULTAD”, “DIFICULTAD”, “DIFICULTAD”,DELEGADA ES UN CIERVO! No era posible continuar muchahora: ¡- Vamos a silenciar esta boca allí! - El policía gritó de lapuerta del pasillo, con los malos bofes.

La cebolla no quiso arreglar más confusión, pero era lleno. Nidi la bola y continué en la misma gritaría hasta que dos policíashubieran entrado en nuestra célula y adentro les habían dado uncastigo. Apanhamos un poco, pero fuera yo exagera.

¡- Y él cierra el matraca! - El policía, irritado todoVociferated para mí. Muy sabían bien quién edad el articulador“aumento de él”.

Page 221: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Mi voluntad estaba a más todavía continúa gritando.Solamente que era capaz allí a apanhar la verdad y de mí fueobligado a contenerme. ¡E era casi dos de la tarde! ¡Casi doce horasde célula! Continué

baixinho:

¡- “Inho”, “inho”, “inho”, delegado es veadinho! ¡“Inho”,“inho”, “inho”, delegado es veadinho! “Inho”, “inho”, “inho”…

Cuando cansé, di la cuenta que era muerte de la voluntad a iral cuarto de baño. La cebolla también quiso. Comenzamos a gritarcon la reja pero la contestación que ella era esperada:

¡- Puede hacer allí exactamente!

Imposible. Para inclinarse en alguna cosa y gente podía allíacabar con tétano. Finalmente, después de que mucha búsqueda,nuestros amigos hubiera encontrado a mi padre en la barra cerca dela casa. E había informado que “estaba en la cadena, pero no habíasido nada”.

Vino bebiendo cada vez. No no necesario para mi causaporque bebió siempre, desde entonces de que pequeña edad de I.Era un sistema de cosas, desde los malentendidos constantesconmigo madre hasta los daños financieros causados por la pérdidade las casas. Conseguía peor gradualmente, no dio más para negaralcoholismo franco.

Mi madre no era satisfied sí mismo con el vice que consiguiópeor visiblemente. También no pardon la historia de la pérdida denuestro patrimonio y era siempre acusarlo.

¡La lucha era cada vez que es peor, llegado para considerar ami padre para amenazar a mi madre con cadeiradas y ella para

Page 222: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

contestar con el cuchillo, cosas de este nivel! Tenía mañanas dondesalí de la casa y di conmigo padre que dormía en el umbral de lapuerta. Esto sucedió todas las veces donde estaba incluso deamanecer en la barra. Cuando llegó, mi madre no abrió la puerta. Eél, achispado, dormido allí exactamente.

Pero en ese día a mis amigos lo habían encontrado sobrio.Aún. E a buscar era yo.

Me llamaron la célula y me fui. La cebolla era paradas alrevés. Delante del agente de Comisión que mi padre tomó unofrota:

¿- Usted él es que él es el padre de este joven? ¿Sr. no seprepone dar la educación para su hijo, no? ¡Por casualidad él quiereverla con un tiro en la cabeza! ¿Sr. persona sabia quién esfreqüentador de este establecimiento ya hace tiempo? - El agente deComisión era feroz en ese día.

Mi padre intentó discutir:

¡- No avanza para hablar, no escuchando nadie!

¡Él le tiene - eso para tener pulso firme con él! ¿El pulsofirme, sabe cuál es éste? ¡También tengo el hijo adolescente y elpadre tiene eso para sostener estos endiabrados en esta fase! -Señaló con respecto a mí, injuriado. ¡- Él mira solamente para lacara de su hijo!

Estaba con el hombro apoyado en la pared, escuchandosolamente.

¡- La cara de ella mira, es un mismo delincuente, no tiene quéa ocultar! Pero si suceder algo peor con también va usted a él a serresponsable por lo tanto. ¡Nada no avanza para lanzar todo dios-le

Page 223: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

dará! - Y él lo dijo, dijo, dijo un montaje.

Mi padre, tranquilidad, no tenía qué a contestar. Finalmenteme excusaron, y también tomamos la cebolla. ¡Mi viejo eraabundante, haciendo responsable de él y diciendo que la familiasabía, que la madre no era realmente en casa, que era la buenagente y etc. e etc.!

La cebolla liveed algunas casas después de que la mina e,antes, estuviera hasta bonzinho. Pero más adelante eso quecomenzó a caminar muy conmigo y con los “29” rodó abajo detiempo. ¡Hasta la plantación de marijuana tenía en la yarda!

Por la comisaría de policías en la casa I y él incluso tomar elsermón más grande.

¡- Esto es un proscrito de la vida, delincuente! - Mi padre atoda la hora repitió. ¡- Vocês tiene eso a parar con esta historia delrobo, bagunça, suciedad! ¡La manera de esto es la muerte! ¡E estacosa de la droga!

¡- Es! - Retruquei, finalmente. - Pero usted también beber.¡Narcotizar para la droga, el alcohol también es droga!

La cebolla consintió con la cabeza. Mi padre dio uno gritacasi fusillading me:

¡- Solamente mi poder de la droga! - Y él continuóesbravejando: ¡- En el día donde legalizar la marijuana, la cocaína yel rayo que la rompe usted utiliza cuánto para querer! ¡Para deldeseo justificarse!

No avanzó para discutir. Todo era un pedazo complicado eso.¡Qué! ¿restauró un sermón de ésos? Ningunos de nosotros tenían encuanto a ahora vuelto detrás. Sabíamos solamente esa vida.

Page 224: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Derecho o incorrecto, era cuáles era; ¡nadie mudo del día para lanoche, por lo menos no sin una buena razón! ¡A los tiempos teníaesa sensación extraña, como si él no debiera realmente durar muy,como si mi vida estuviera para un alambre! ….

¡Edad óptima a no atar! Incluso escuché en casa, sin lacontestación. Subí, tomé un buen baño e I solo informó:

¡- Voy a encontrar al grupo! - Y yo se pidió para la calle denuevo. Había perdido ya exactamente la escuela y losentrenamientos. Perdido para uno, perdido uno para mil. Fue aacabar para utilizar para favorecer.

***

Era en el final los míos 16 años y un hecho era innegable: I yel grupo de la cuadrilla estaba cada vez más en punto de bala.Teníamos eso para descargar a lo que él fue en el interior encualquier coste. Era una necesidad evidente. ¡Éramos cada vezpeores!

Una otra ocasión estábamos a la casa del Éder a escuchar unexpediente del canguelo, un negocio de la hora. ¡Era una zonatotal! Nos bebemos fumamos, nosotros narcotizamos en ellos yfinalmente dejamos los doidões, loco conducida allí.

¿- Vamos a batir en el grupo de la calle Maipim? - Lapequeña bola consideraba a continuación gotear colírio en los ojosy pasar frasquinho (el colírio sacó el vermelhidão de ellos).

Todos topou. Ese grupo vivió allí jugando la bola en la calle.No sé quién comenzada bien con esa historia, pero vuelta y lamedia aparecimos para allí, azotado todos y él no tenía más juego.

Page 225: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Las caras habían sido tan callosas que uno de nosotros era bastantea aparecer y funcionaron ya espavoridos ausentes.

Después de la visita al Maipim, ésa no era estas cosas allí quevino la noche cayendo pero nos todavía encendieronexcesivamente, necesitando hacer saltar. Para él está todo cuálesera dentro del alma y eso ni adentro dimos a cuenta ellas.

Caminando en multitud y buscando qué hacer, todavía pasode común acuerdo de la botella de vino, discurso alto, jugandobrasses lejanos de la basura, repentinamente demonios de la caracon la escuela “el reino infantil”, no muy distantes de dondeestamos. Alguien sugirió:

¿- Vamos a entrar allí?

Pulamos las paredes, “para ver solamente como era”.Robamos una puerta lateral y entramos en las salas de clase. ElÉder tenía la idea, catando una silla:

¡- Vamos a ver quién lanza más lejos!

¡Estaba en cuanto a sugiere que las ratas si estuvo servida delqueso! Comenzamos a lanzar las sillas que imitan lejos a los atletasque practican lanzan de peso, con esa vuelta del cuerpo que hacecon ése si tiene aún así mayor impulso.

No en los demonios para satisfied hasta una de las sillasfinalmente hizo a la derecha la cristalería. Era una raquetaensordecedora pero nadie estaba allí ni. ¡En vez de asustar en ellosencontramos que “diez” y nosotros comienzan a romper todocuánto era de cristal en el cadeirada uno!

Más adelante, los glasswares parecían solamente muy poco.Era ya todo rota pero parecía poco. Comienzo de I y de Tistu

Page 226: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

entonces a toda la rotura la porción restante, pizarras, carpetas,objetos de todos los tipos de la manera de un disturbio civilinfernal.

Tenía una manguera que la manera, en el pasillo al lado, ynosotros nosotros los ensopamos todo, nosotros mojó todo quétenía para el frente. Lanzamos en la manguera, baño uno de losdemonios en el otro. La porción restante de Galera entró enbagunça. Mientras que no lo hacemos depredate todo qué vimospara el frente no en los demonios para los resultados.

A la cierta altura vimos que es la luz de una linterna queilumina para el lado de ella. Entonces recordamos solamente enellos de eso que estábamos ya allí tenemos mucha hora. En pocossegundos la política llegó y teníamos eso para funcionar con lejoseso ni ratas. Algunos vecinos habían acabado de ver a algunos denosotros, aunque los términos desaparecieran tan rápidamentecomo el viento.

¡- Sabemos quién era! - La madre del Netinho dicho.

Estamos sabiendo quién también acusó porque había estadollegando el emplazamiento, en mi casa. A propósito, llegaronexactamente. Pero pasé normalmente la mano antes de que mispadres tomaran ciencia. Él rasgó y él era todo por lo tanto. ¡Élnunca vino segunda manera!

Solamente eso en esta ocasión que vuelcan antes de mí. Diuno rodado para arriba en mis padres, dije que había sido unengan@o y ni di la bola para el convocar. Continué en mi vida dela marginalidad.

¡Nuestro sueño era crecer como mafia! Conocíamos a losproscritos de la verdad del cuarto, gente mirada realmente por la

Page 227: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

política. A los tiempos los dejó a una cierta historia en el periódicoy nosotros muy nos adularon con ése. Tenía una cara que vivíescuchando para hablar en ella, el Rumba, del proscrito untresloucado totalmente.

Un día tenía el privilegio de saberlo. Caminó armado hastalos dientes, en ese día él estaba con dos pistolas y él vino pedalandouna bicicleta. Pero él era tan magricelo que ese I pensó conmigo:“Éste es temido”. El E-I intentó asociar las historias oídas a lafigura que tenía delante de mí. ¡Persona sabia I que era verdad!

Hablamos un poco, prometió robarme una bicicleta delregalo. Lo encontré algunas veces después de esto, él me felicitésiempre, él me recordaba. Estamos hasta medios “colegas”.Vendría más adelante morir en un lanzamiento hacia fuera con lapolítica. Él tomó veinte tiros más que. Él incluso dejó en él elprograma de I del “Gil Gomes”.

Unhappyly I estaría implicado en esta historia…

***

Si la cuadrilla era una razón claramente del agotamiento conCamila, el Kung Fu pronto demostró para estar más una razónposible. No era otra vez nada muy declarado de la parte de él, perocomo era cada hora más ocupada con treinos y lecciones, él eramuy obvio quién, definitivo, Camila no apreció nada de eso.

¡Pero estaba ya allí excesivamente!

El tener gusto o no, fue a tener eso para aprender que noenvejezco una muñeca que montó y desmontó según lo convenidoél mejor, para el capricho puro. ¡La mejor cosa de la vida es hacer

Page 228: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de lo que se tiene gusto! ¡El E-I amó el Kung Fu!

¡Si busqué para dar todo qué contento, paseos, regalos, él yono podría hacer iguales! ¿… Qué más él él quiso? ¡Pues él eradifícil entender el mulherada uno!

E y el hecho dichos, el Kung Fu se convirtieron en uncapítulo la partición. Las buenas ocasiones para mí habíancomenzado a aparecer por supuesto. Camila no tenía la derecha desi interfirió en mis conquistas.

Comenzó con la salida del Péricles, unhappyly. Tenía eso aausente sí mismo de la academia debido a un problema de lafamilia, y estaba de viaje para otro estado. Él fue a estar excepto uncinco o seis meses. En esta altura estaba en el tercer período deentrenamiento de la unión primero (el estilo completo tenía 5períodos de entrenamiento), y el amo apropiado se acercó a mí aYung. Sí, él sí mismo, qué él trae a estilo al Brasil y a ése diolecciones en la libertad.

Del tiempo en cuando apareció para allí, atendido los treinos,supervisados el curso de las pupilas y el Péricles apropiado, sudiscípulo. Por supuesto ese vio mi dedicación y explotación.Envejezco el brazo derecho de la academia.

¿- Usted tiene condiciones para asumir las lecciones hastaque se vuelva el Péricles?

¡UAU!

Tenía exactamente mucha sencillez para dar lecciones. Algonació. Tenía épocas donde I casi todo dio a los entrenamientossolamente y a la vid sola de Péricles en el extremo, la técnicaavanzó, corregido. La persona sabia principal de Yung de esto, y no

Page 229: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

desaprobó. Pero él quiso oír hablar de mi boca que me hicieron usode hacer frente al rojão para asumir al grupo. No vacilei.

- Asumo. Es claramente que asumo. ¡- Esa edad una enormeconfianza!

- Tiene solamente uno sin embargo. - Él Standed hacia fuera.- No admito que usted interior enseña a cualquier otro estilo de estalección. La unión primero es unión primero. El ala Chun es alaChun.

- Entendía.

Lo convinieron así. Tenía eso para hacer jugglings en estahora de dar la cuenta del mensaje. A la tarde trabajé ya por horas yel servicio “confundió”. Envejezco a uno de los vendedores de esavieja red del almacén, el Sears.

Entonces fue temprano para la universidad, volado másadelante para el servicio a la tarde. Era más adelante lección sola,lección, lección, lección en la academia. Unión primero para elcurso de la unión primero, ala Chun para el curso del ala Chun.Busqué para concentrar todas las lecciones en los mismos días parapoder tener una u otra noche libre. Después de todos, necesitó tenertiempo para los amigos. ¡E un poco para Camila! A los tiemposhasta el cabulava de la universidad de la mañana para entrenar más.Sábado de la mañana también tenía eso a entrenar.

En el último, obtuve para dar las lecciones de Kung Fudurante algunos meses. Guardé la comisión con el curso de la uniónprimero y del ala Chun hasta que donde él estaba realmenteposible. Sin embargo el tiempo llegó donde no tenía ya más qué aenseñar en caso de que ése él no me dedicara a mi aprendizajeapropiado. El Péricles y el Ageu no habían vuelto definitivo más.

Page 230: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Entonces tenía eso a trasladarse lejos a mí desde esa academia, élno tenía ya no me paro allí. Era más que qué comprensible midesconexión.

Poco antes de que esto yo encontrara un espacinho del díapara comenzar el práctico de un nuevo estilo, la tonelada larga, enuna valoró a academia. Era realmente imposible conciliar todo. ElE-I quiso tener tiempo para dedicarse integralmente.

La esencia de mi vida era el Kung Fu, de la forma eso quetambién entrené durante el servicio en el Sears. ¡El lugar de lafuente de commercializa era ideal! Allí E tenía mis amigos separar-vive carbón que siempre también se preparaban. Un día estaba conque ellos el entrenamiento golpea adentro los paquetes con el pieinmensos de pañales, ellos volaron y se separaron para todos loslados. Los entrenamientos acabaron pero continuamos destruyendolos pañales y el funcionamiento uno detrás del otro como loco, conlos armas de flechinhas, tirando sin la detención.

Alguien los acabó cayendo encendido de uno los estantesinmensos. Eran los enfileiradinhas que ni dominó, bajó uno ygolpeaba abajo todos los otros. Parecía que había caído una bombadentro de la fuente. Habían tomado las paradas de las semanas paraen orden. Nuestra suerte era que nos no descubrieron.

De tiempo en cuando di “retrocesos” en el trabajo y de élfuncionó lejos para la nueva academia. Pero tenía eso para hacer elpozo - cosa hecha porque no era interesante estar sin el trabajo.¡Gané mucho grana! No porque el salario del vendedor era grancosa, pero debido a las altas bobinas que preparó para allí. Eldinero que la publicación mensual de la estola de I era tres vecesmi salario.

Page 231: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

A continuación pasó los montajes de los juguetes para misamigos de los “29”, principalmente a la hora de la Navidad y de laFIM del año en que el movimiento era muy grande, difícil controlarlas ventas. Envolví encima de los autoramas, caríssimos de lamanera, juegos video de los juegos I y ellos fueron simplemente acoger. En el tumulto de la manera dejado la cargada todo cuántoera cosa. Para revender dio grana.

E cuánto a los clientes, si consentí en la compra sin laescritura del forma de mí hizo la mercancía para la mitad delprecio, a los tiempos incluso para un terço del precio. E embolsó elgrana. También dio para desviarse dinero de la caja. Era muy fácil,el sistema era defectuoso. ¡Fueron solamente a percibir mucho másadelante, en la contabilidad, pero allí., estaba ya!

***

La tonelada de largo - o el estilo del saltamontes - era luz,suave, y exigió mucha flexibilidad y agilidad. Las posiciones eranmuy bajas. Pero la belleza del “Shiatzes” (secuencias demovimientos encantados) yo. Crecí muy rápidamente debido a labase excelente que tenía ya.

La tonelada de largo tiene ocho períodos de entrenamiento.Mi equipaje me hizo anterior a caminar mucho más rápido de loque el otros, el principio de la mayoría en el Kung Fu. Me entrenécomo alucinado. Él tenía “Shiatzes” que las pupilas tardaron unmes para aprender. Pero I, con sencillez en la asimilación de losmovimientos, a los tiempos pasados días uno o dos para aprender lamisma cosa.

E en más o menos un año llegué el período del sitio de

Page 232: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

entrenamiento. Hasta que él hubiera sido más fácil allí. Él complicómás adelante, y comencé mismo a la toma prácticamente el tiempoque excesivamente. Por lo tanto quién llegó en este punto era igualpara entrenar, él tenía habilidad para el deporte, y ya fue hechofamiliar al estilo.

Él era en la tonelada de largo que comencé a aprender ladirección de muchas armas. En los ocho períodos de entrenamientodel estilo básico de 107 armas es docto. Es más adelante posibleespecializarse en ése donde si tiene mayor destreza. En los míos encaso de que ése, la fortaleza fuera siempre nunchaku. Me mejorémuy. También era bueno en el bastón largo, Lana, sables y jugadoshurikien con sencillez.

En este tiempo a mis profesores me estimulé acabar el alaChun. Careció solamente el uno pasado de los tres períodos deentrenamiento de modo que me formara. Decidía entoncescolocarme en la “asociación de la extensión nacional de Kung Fu”para dar continuidad al estilo, soy paralelo a a la tonelada de largo.Qué gané di para pagar el honorario mensual.

El “ADINK” era la asociación valorada de Kung Fu deltiempo. Las pupilas del ADINK eran siempre las mejores, las quesi está separado en fósforos, presentaciones y campeonatos. Hice laficha, mencioné que mis amos y el período de entrenarlo adentroencontró cuál yo. Me sometieron a una prueba práctica y podríacasi continuar el exactamente del punto donde él había parado. Misolamente deficiencia era el Mudjong.

El Mudjong es una especie de muñeca de madera usada parael entrenamiento de soplos la distancia corta y debo haberaprendido 30 movimientos hasta el final como del período deentrenamiento. Pero en la otra academia él no tenía Mudjong.

Page 233: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Delante del buen curso en todo más que no era problema. A laderecha le hicieron que la deficiencia sería suministrada yaprendería en el período pasado de entrenar todos los 108movimientos.

¡Bueno, ser en el ADINK él era el máximo! Todos buenaedad, las pupilas todas, y más aún los profesores. La mayoría deellos era llena de títulos y de conquistas. Pronto hice amistad contodos. Vivió detrás de los amos porque era siempre el fuçando en elcual podría aprender.

¡Ahora se imagina si podría para todo esto perder solamenteporque Camila no tuvo gusto de arte marcial y ni si él interesó parala cosa alguno!

***

E era así.

Percibo hoy que, al principio, las buenas partes de miexpectativa en lo referente a namoro eran fruta de mi suposiciónapropiada. Allí aunque todavía ser un adolescente yo tuvieraconmigo el arquetipo de la mujer ideal. E así, inconsciente,transferí a ella una serie de expectativas, el mesclada de la realidadcon mis deseos.

Solamente ese day-by-day puted a cargo de curso “paramoldear” estas imágenes preconcebidas. ¡Tempinho toma uno, perosucede! E si el comienzo considerar eso ni todo es flores.

Era claramente que no lo hizo Camila topava los “29” y queuna pérdida de tiempo total encontró el arte marcial. Ése era unapoco de agua en una mi cabeza, pero ni por lo tanto me fui para

Page 234: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

considerarla, y muy. Tenía calidades esenciales y eso que no quiseperder. Ella era una mujer joven que no se encuentra en cadaesquina. Ella me hizo a esto para invertir en la relación y parabuscar para bordear las diferencias. Era innegable que estabaimplicado para él.

Qué atrajo más yo era su habilidad discreta de ser. Merespetó a Camila. Algo era natural, eso que no necesitó laimposición o indirecto, era parte de su carácter. Vacante habíacomentado conmigo respecto a su deseo de ser “mujer de unhombre solamente”. Que la historia dio uno se movió conmigocabeza. ¡Esta edad tan desconocida!

Cuando fuimos al cine, exactamente en los pocos tiemposdonde éste todavía sucedió antes de namoro, si estuvo tenido unacierta escena… un poco más spiced… se desvió la mirada, bajó lacara. ¡Aquél no era decididamente un comportamiento normal!

- Pôxa - pensaba. ¡- Esto es diferente!

Me sentía que respetó así debido a actitudes. Camila me pasóuna sensación de la lealtad absoluta. E atraída eso yo.

¡Cuánto a difícil él ..... decir!

En el comienzo sentía que lo no correspondieron en la mismaintensidad. Para Camila nuestra relación era solamente un“namorico”. Iguales vino decir esto más adelante a mí, de que queella había iniciado la relación solamente para ver “en qué fue adar”. Pero después de los primeros meses, aunque los inaqualities,nosotros comiencen en la adaptación pasada en ellos y de lassensaciones de ella también se había movido. Camila comenzó dehecho a tener gusto de mí, hizo más amigo, más cariñoso. Ecomenzó a hacer la cuestión verdadera de mi compañía.

Page 235: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Pero reconozco eso no edad ninguna perla. ¡Él estaba muy,mucho lejos de ser alguien cosa fácil a repartir! Mis defectos concerteza eran peores de lo que de él.

Si tenía alguÌ•n emburrava de la pelea y fui sin embargo,lanzado le en la mano, era el “tchau” exactamente. Él desapareció.Él que vino detrás de abrazado más adelante, yo, buscado para fijarlos malentendidos.

Otro aspecto era que uno mi temperamento agresivo. Vivióconmigo que muchos momentos de sofoca, por lo tanto supresencia no era bastante para moderar mis actitudes explosivas.¡El número de épocas adonde nos vamos para tomar una caminatay nosotros obtenemos para estar a cambio sin mí habíamos armadouna cierta confusión que podría ser contado en los dedos! ¡Coitada!…

Como ningunos de nosotros tenía coche I y Camilacaminamos siempre del autobús. El autobús, (y el cine), eranpregunta sola a esperar. No dio a otra uno: ¡confusión, confusión ymás confusión!

Cierta ocasión y yo de Camila fuimos yo no sabemos donde,estaba lleno el autobús cuando entramos y se sentó en el únicobanco vacío. Al lado de un ciudadano. Estaba allí del mismo pie.Repentinamente dicho cuyo él decide volcar las paradas al revés e,poder mirar el pozo (qué, no sé), apoyé la mano en el banco.Dentro del autobús todas las manos son muy “tontas” y en el de siel apoyo de él se inclinó en el nádega de él. ¡Como él se necesitóapoyar para mirar el prá al revés!

Durante algunos segundos le hice frente solamente. Percibióy perdió el rebolado uno. Sin habilidad, él bajó la bola y él miraba

Page 236: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

para la ventana.

Educadamente I pidió:

¿- Camila, aumentos un poco, usted de allí?

La mitad lo miraba que rightened al levantarse sí mismo delbanco:

¿- Usted no va a no hacer nada, né?

- Él se imagina… - Contesté, con un meneio de la cabeza.

Sin más palabras tomé la ayuda en las ayudas del hierro delos bancos y, en un impulso, di un coice con los dos pies en lacabeza del ciudadano. Él era tan violento que rompió el vidrio de laventana. La cara de ella era parar fuera del autobús, colgado en laventana.

Empujé a Camila para el frente:

- Vamos a entrar abajo en el punto siguiente.

Todo el autobús tenía interior seguía siendo mudo, nadie diopiadoso. Camila me lanzó las miradas completas del miedo, casi sinla comprensión. I ni volcado paro al revés en ver de la orden qué élhabía sucedido. En segundos el conductor parado y nosotrosentramos abajo. Tomé un paralelo de la calle y me rosqué de nuevocon él en el primer autobús que pasó, ganando distancia.

Camila era perplexa. Me observó del soslaio y, viendo misemblante poco convidativo, no hizo ninguna pregunta. En el finaldel día arriesgó solamente:

¡- Pero qué sucedió eso él, Eduardo! ¡Porqué usted hizo esocon la cara! Usted va a ver que usted la mató y…

Page 237: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- No! - Todavía contesté categórico y de maÌ•n humor. ¡-No murió, no! Esta gente tiene la cabeza dura. ¡E vino raspar lamano en su bunda, usted era reservada!

¡- Pôxa, Eduardo, encuentro que estaba sin el deseo!

¡- Sin cosa de deseo ningunos, usted es que es muy inocente!Estaba en propósito. ¡E para el sí, para no, tomó!

Una otra vez entramos abajo en el punto cerca de la casa deella, de Camila en el frente y de I detrás. Tan pronto como pasaraun hombre que allí fue parado filtró el cuello para dar uno olido enél. Vi muy bien, yo era ostensivo. Fui abajo y le di ombradaabundante folloied de un montaje de palavrões:

¿- Porque usted no va a oler (...)?

Camila se apresuró el paso tan pronto como la sierra queseting la bobina. La cara estaba con una pipa del tubo de escape enla mano y rompió ignorancia del prá, así que furioso era. Tapa delprá de la veta de mí. Esperé ya de la mano en el arma. Saqué elarma y di dos tiros para el alto. Era blanco en de tal susto de lamanera, espavorido izquierdo. Unos tres o cuatro que estaban en elpunto también, habían funcionado lejos totalmente en pánico. El E-I desapareció más rápido que podría, con a la ventaja que Camilaera ya lejana.

En cine era otro problema. Ella parecía sina, pero cerca denosotros él tenía siempre ese tipo de gente que él no se preponesilenciar la boca. Intenté controlarme al máximo, pero él acabórepentinamente el soplo de una época. Un catei del día un rapazolapara el pelo y mí inclinó la navaja abierta en la garganta de él.

¡- Usted silencia esta vuelta del senão de la boca perforada

Page 238: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

para la casa! - Y yo le dio un safanão tan grande que voló de caraen el banco del frente y era mudo. La porción restante de irrequietodel bandinho que estaba con ella también. Después desorrateiramente de algunos minutos tenían sorrateiramente sidosentarse detrás en el frente.

El restaurante a los tiempos también era un problema. Unaépoca estaba con la cena en un lugar suficientemente agradable,frecuentado, pozo de Camila del familiar. Pero el camarero adentrono prestó atención a ellos que merecimos para un lugar como aquél.Reparó que envejezco un muchacho y gravemente un vestido delcabeludo, y normalmente el juez de la gente para el aspecto.

¡No quise complicar, de verdad! Dejé a poco paso el caso delcamarero porque estaba de humor muy bueno. Ese grana tenía muyfácil venida. I, el Éder y el Márcio asalta un “veadinho” ese él semovió con la gente en el punto del autobús. Vino en enorme bajaráy vio sobre la hora que la cara tenía dinero a los giros. I y misamigos cambia las miradas rápidas E-I entra en el coche de él, alparecer hecho uso de tomar chopinho que le ofrecieron en ellas. Eracuestión de minutos y el Éder inclinó la pipa en el jefe de él. Teníarealmente grana. Él dio una buena cantidad para cada uno.

I y Camila come muy bien y pasa una nota en la cena.

Cuando él vino la cuenta observé que habían sido cargadosdos “couverts”. Solamente eso en la tabla al un sir solo cara recibela misma misma cantidad de “couvert”. Pronto no habíamosconsumido dos, sino uno solamente. Aunque la cara del huevo delcamarero que toma cuidado en de ellos, yo pagara sin preguntarmuy poco mereció el diez por ciento. Pero solamente un “couvert”.

Levantamos y nos íbamos cuando vino el camarero todos

Page 239: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

detrás precipitado nosotros.

¡- Usted olvidó pagar un “couvert”! - Veta que dice sinpreámbulos más grandes.

- No olvidé, no. - Contesté. - La cantidad servida era idénticaa la que está de la tabla al lado, de que tenía solamente una persona.Por lo tanto, paga para lo que yo comí. ¡Vocês solamente habíaservido solamente uno, pagado uno!

El encargado vino ya iguales si se acercó y pregunta en tonoembotado. Entonces yo enfezei. Saqué pastinha donde estaba midinero de la mano del camarero:

- Por lo tanto ahora no sólo “couvert no pagado”, así como eldiez por ciento no pagado. ¡Ésta no es manera de tratar a un cliente,yo fue tomada ya gravemente el cuidado de quién llegan en estelugar! - Retruquei que levanta el tono de la voz y que quita ya lacantidad correspondiente al diez por ciento.

Camila caminó precipitado en el frente, previendo laconfusión.

¡- Vamos a llamarnos somos la política!

El encargado era furioso y el camarero amenazó batir a mí.Ni dio un pozo del paso y dibujó el arma de la cintura, así vieronsolamente y no todo el permanecer a él del restaurante que sedesvió ya la mirada en nuestra dirección. Delante del arma que elcamarero dio la media se vuelve y el encargado si él roscó eso niuna rata detrás del balcón.

¡- Y él querer saber de lo que más! - Urrei de modo queoyeran bien. ¡- Pueden ahora llamar la política con razón, porqueno voy a pagar soy cosa ningunos!

Page 240: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Cogí el dinero todo a cambio, jugué pastinha lejos y dejé apersona insana la vida. En la cólera di vuelta a la cabeza de laextremidad una tabla con las placas, las tazas, el ajuste de lugares ytodo más, en el auge más grande. Cerca de la puerta tenía unacuario magnífico, enorme. Pensé de tirar en él para causar másque arruino, pero estaba con dó de los pescados.

Ni me vi bien en la calle que traté para desaparecer rapidinho.Persona sabia I que Camila ya tuvo que ser a la manera de la casaporque el acuerdo era éste: si pintara la confusión a irse me tendríay se volvió solamente hacia casa. Encontraría I él allí tan prontocomo podría. ¡Era ya si se acostumbró con la cosa!

Camila también vivió si asustó con mis amigos de los “29”.Conocía un u otro uno de vista, pero el grupo era grandeexcesivamente. Un día me distrajeron que miraba un almacén dejuegos de video cuando está tirado le que asustó, ella se sostuvo elbrazo, susurrando:

¡- Edú, esos costosos va a asaltar a la gente, I está seguro! ¡!Ella está mirando muy para aquí.

¡Pero no era asalto, no! Repentinamente, mí dar vuelta alÉder y a ellos me había saltado al Júlio en las costas, gritando:

¡- Aeh, Catatau! ¡Continúa así caminar distraído que ustedestaba ya, mi hermano! ¡E si la gente era enemiga!

Era normalmente estupendo-intento pero el grupo tenía estamanía tonta de un cariño para coger el otro “para las costas”. Parasolamente poder contar más adelante:

- Es… el Catatau sería muerto hoy…

Camila solamente miraba. Todavía así nuestra relación se

Page 241: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

podía considerar legal. ¡Con una poco de voluntad mutua encuentroque dio para llegar algo… de valor! Sé que él el strengtove símismo. E puede hasta parecer que no, pero I también.

***

Tuve que haber mejorado namorando con Camila. Por lomenos, teóricamente hablando. Después de que coexistiera todo youna familia de cristianos y hasta “él frecuentó” la iglesia, a pesar deel culto no estaba la mejor cosa del mundo.

Pero él tenía algunas cosas legales en el convivência conellas. Él parecía que eran exactamente diferentes. Tocaronexpedientes de Louvor en casa (no del “cantante cristiano”, erangrupos más aceptables de música de Evangélica a mis oídos).También rogaron para comer, al convite me buscaron bien.

Me tenía gano las biblias y hasta mí comencé a dar unlidinha, páginas dadas vuelta uno aquí y allí. Después de que todoslo que tuve gusto de leer. E ensambló conmigo curiosidad en irdetrás todo cuánto era seita, y denominación, y religión. Quizás lapena era válida dar xeretada en la biblia que habló de tal manera,hecha tanta pregunta.

Pero, al pocos… Comencé a ver mejor los “marcos debordado” de la familia. Difícil decir lo que comenzó a cogerprimero. Era una sucesión de pequeños hechos.

El padre de él era un hombre que, vio sí mismo, tenía muchosproblemas. Él presentó siempre una mirada distante, él habló pocoy él era extremadamente abrutalhado. Difícil creer que un hombrecomo aquél él podría obtener una cierta cosa de la vida. Peroaunque ésta la casa en donde liveed fuera gran buena e, los muebles

Page 242: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

eran nuevos y tenían calidad excelente. Pensé exactamenteconmigo:

- Pôxa… ¡Dios bendice exactamente!

Él sabía que su Augustus había trabajado en una compañíapero como no quiso ser subordinado de nadie, las hojas para abrirsu negocio apropiado. Él ahora tenía una firma y, porque qué él metenía a Camila contada, lo hizo servicios del despachador.

Su Augustus había pensado que él ganaría mucho dinero coneso pero comencé a percibir que no estaba bien qué sucedió. A lostiempos era todo bueno, a los tiempos incluso carecidos para elalimento. E esto vino ya de fecha larga. Recordaba las ocasionesdonde Camila no tenía un centavo, y de pues era frecuente estarcon hambre en la escuela.

Comencé a preguntarme mientras que hicieron para pagar alalquiler y a las cuentas. ¡Todo el bueno que bajó maná en la biblia,solamente éste es el mundo real!

Pronto descubrí que cayó el maná exactamente, pero noestaba del cielo. Camila contó a mí: la casa se rinde para un primorico, en la condición de eso que tomaron cuidado de de la abuela.Los muebles elegantes también vinieron del mismo parenta,cambiado eso ellos cada año. Hasta la TV, el sonido, elrefrigerador, los hogar-eléctricos, las camas, todas las ofertas de laedad de este tal primo. Estuvo casada con un físico nuclearacertado, y el director de uno suministró la universidad cristiana.Por esa razón su Augustus tiene veinte años sin pagar alquiler casi.Ni impuestos.

¿El principio nada más, después de todos si son los cristianossi no a ayudar entre sí mismo, de que él?

Page 243: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Pero comencé a encontrar todo muy extraño. La únicaobligación de su edad de agosto de pagar las cuentas y de dar unmínimo de condiciones a la familia. ¡Pero a través de los mesesveía cada uno .....! Casi a él lo desacreditó excesivamente todocomo cristiano. Tenía un carácter ese él muy a la izquierda adesear.

Pues el dinero él era siempre el problema, su Augustus llegópara falsificar los cheques de la hermana más vieja de Camila,Kelly, e hizo sucio el nombre de él en el cuadrado. Compró unregalo de boda para el pastor Sergio con un cheque del hijoapropiado que decía que iría cobriz él, tan pronto recibido. Pero VIcon mis ojos apropiados el nombre del pastor que va la protestatambién. Hasta I, más adelante, vendría intentar soplos monetariosde él. ¡Él casi era ladrón!

La madre de Camila, dueño de Carmem, era buena. Buscópara consolidarse el máximo para bordear los períodos de vacasmagras. Tenía una creatividad increíble en la cocina.

Una época solamente tenía los huevos e I él VI para hacertoda la diversa tortilla de huevos, con el queso, que parecía unapizza. Pero tenía realmente días donde llegué y no tenía nadacomer. Nada exactamente. Ni huevo. El emagreciam de loscachorros visiblemente, piel y hueso dados vuelta. Muchas vecesapropiadas compré la ración. ¡Él estaba con dó para verlo tangravemente, ellas no tenía culpabilidad!

Conocía al pocos a la familia toda de Camila, y en esto crucécon las dos hermanas del dueño de Carminha, de tía Mauve y de tíaRita. Los tres no fueron dados ninguna manera, fueron odiadosliteralmente. Encontré difícil conciliar esa actitud extrema con loque me enseñaron referente a la biblia y de Jesús.

Page 244: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

El dueño de Carminha habló muy de la biblia, literalmenteenganchado un tema en el otro. ¡A los tiempos tenía hasta el miedopara hacer cualquier pregunta que podría estimular el tema!

Pero peor de lo que envejece todo a pastor. Yo parecíasiempre falso desde el principio. Cuando percibí eso ni él y ni nadierogado más antes de las comidas, VI confirmarse delante de misojos qué sentía ya en el alma: ahora envejezco de la casa y por lotanto fui excusado las “formalidades”. ¡Pero como contuvo muchagente notó que, cuando están tenidos alguien “de es”, ella volviórogar incluso para tomar un xícara del café!

¡“Que juego hermoso para la ayuda! ”, Reflejé.

Otra cosa que me llamó la negativa de la atención era atendera “namoro y al contrato” del pastor. ¡Era constrangido cerca deellos, así que grande “me amaso era él”! En el frente de la familia,de la madre, las hermanas y quién él quiso para tener bolso a estarpara el cierre. I, que no era pastor y él no tenía ninguÌ•n nombre amirar encima, no hizo delante de los otros qué hizo con esenamorada. Para mí él era nojento. ¡Él tiene cosas que estánsolamente bien entre cuatro paredes!

Pero el concepto era sinceramente el un día cero donde teníala idea brillante de comentar, de la manera él almuerzo, referente asu “hazaña pasada”. Había visto dormir youngling del gato en eljardín y libera dobermanns encendido del animalzinho de lapersona pobre, “para ver lo que sucedió”. Por supuesto que elapuesto era estraçalhado y que para él era muy divertido, juzgarpara la risa y el aire de la satisfacción. ¡E dio las lecciones para losniños en la escuela de domingo!

No me contuve:

Page 245: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Cuál él será que sus pupilas de la biblia van a encontrar deeste su acto tan completo del amor y del afecto!

Él me molestó ya profundamente a Kelly. Así como todos sehabían ido para dissimulate y pronto habían comenzado ademostrar “a otra cara”, él también no eran excepción. Él teníaenvidia clara de Camila y de mí. Donde estábamos y encontró unahabilidad para venir incomodar. ¡E era incomodar iguales, él quisoser barco!

¡Si hablábamos en el cuarto que apareció con la intención dearreglar la ropa, después de que todo el sitio estuviera de éltambién! E sacó todo del guardarropa para comenzar al lugar denuevo. Si la gente se fue y fue para el cuarto, que ella inventó queel arrumação era paradas más adelante y vino ver la TV. Fuimospara la cocina, y Kelly detrás, uso visiblemente por completo hechoal bolso:

¡- Voy a hacer una torta!

Si era la opción el jardín no dio otro, después estaba para allítambién. ¡Ella era muy irritante! Ella parecía persona insana.

¡La única intención de su existencia era al parecer recolectarel dinero para viajar y para pasar todo!

En aquel momento era ya un diez años más viejo bien de quéCamila y namorava una cara la cual ni mí miraba y VI pozo que eraun enorme cafajeste. (A propósito esa persona sabia de I parareconocer uno). Ni llegó bien en la casa de él y el folgado fueseparado ya en el sofá todo, con la camisa abierta, fumando.

¡- Los nuestros… esta cara son un pilantra!

E era. ¡Tenía la mañana para marcar el contrato y a no

Page 246: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

aparecer! Esto que atendí con mis ojos apropiados. ¡La familia sepreparó todo para el gran día, había hecho los docinhos,salgadinhos, la madre de él compró flores para ofrecer a la madrede él… y del neca! Un ciudadano no dio las caras, no lanzó a todospara ver las naves, ni no dio la satisfacción. ¡Esto sucedió tresveces y ni lanzó así la mano del tal Bóris! En la vez última él hastallegado para ir. Él asentó, comió. E finalmente había pedido:

¿- Bueno, cadê la alianza?

¡- Opa! …. ¡Olvidé! - Contestó con el mayor costoso lavada.- Voy a buscar y vengo ya.

¡Se fue y no se volvió más! E todavía lanzó a madre de ellaallí. Coitada la persona sabia donde no roscar la cara.

No sabía realmente los principios de la biblia, pero él era porinstinto difícil creer que dios a quién podría aprobar el cultuavamuna unión como aquélla. En el último que… ella no estaba de micuenta, la vida estaba de ella. Pero si esto era solo…

¡- Voy a estar casadole sin noivar exactamente! - Kellydecidía finalmente.

A la derecha le entonces hicieron que fueron a casarse y avivir en un pequeño cuarto en la casa de la madre de ella. Kellyapropiado compró todos los muebles del sitio con el dinero de él.Cuando el Bóris vio que el negocio era prá a ser válido, dio elultimatum.

¡- No voy a casarme, no! - Y él vino la confesión que me paraera obvia desde el principio. - Él es que tengo otro.

Todos sabía que tenía otro, también los padres de ella, perodel topava de Kelly para ser la amor. Era cuál había sido desde el

Page 247: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mismo principio, y fue a continuar siendo.

E el hermano más viejo, el Sálvio, que estuvo casado, vivióapertadíssimo con problemas frecuentes del dinero.

Delante todo qué veía comencé a encontrar que dios nobendijo de tal manera así. El desestrutura familiar era completo. Mifamilia estaba hasta boazinha cuando es comparativa a el que estáde Camila. Pero el special de las fechas, ellos mantuvieron losaspectos e intentaron hacer la política de la buena vecindad. Todoacabó de dar vuelta alrededor de la abuela y de la edad objetivapara prevenir que se decepcionó. Pero solamente. No era porqueencontraron realmente que ella era mejor coexistir bien, de lo quegravemente.

Estaba un poco decepcionante en el comienzo. Era todo elfaçade, un falseness solamente. Pero no até más adelante más.

***

Cuando comencé el año del sitio de química que decidíatambién colocarme en el técnico del curso de la administración denegocio, en la noche. Sabía que podría eliminar algunas sustanciasbásicas que el hecho tenía ya, y condensar el curso de tal maneraque concluyó que él en dos años o un poco más. Era ventaja. Sicogiera la firma bien en el comienzo todo daría seguro porque elaño del sitio de el químico era bien tranquilo, con poca carga delhorária exactamente estimuló los períodos de entrenamiento.

El E-I era decididamente lleno del curso de la química, ciertobueno de ese no quiso nada con eso. Traté realmente para ir detrásde otra cosa.

Page 248: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

En esa noche, el día del registro de la escuela, completaba mificha inclinada encima en el balcón cuando sentía para besar aalguien yo en la nuca del cuello, para al revés. Me di vuelta. ¡EraThalya!

Se colgó en mi cuello, saltado encendido de mí abrazó, yocon la fuerza.

¡- Oi, Edúúúú!

Reencontro feliz. Descubrimos que ahora estábamos en lamisma escuela, y hasta la fabricación de algunas sustancias encampo común. Formó a estudiante universitario convencionalThalya que fue colocado el primer año del curso de la publicidad.¡E tendría sustancias diversas junto conmigo grupo!

Nos vamos de allí y éramos directos allí para un pertinho dela tienda de pasteles. Hablamos hasta cansar, el relleno de eseboquete de más de un año y volver a tomar la amistad exactamenteen el punto donde paró, como si nunca tuviéramos en separado. Etodo el realmente finished volviéndose de cuáles era. O casi.

Expliqué que era namorando tengo cerca de un año y pocoun, y para la buena media palabra del entendedor está bastante. Porlo menos tendría que ser bastante.

¿- Ni yo dio vuelta a las costas bien y usted arregló otro,heim? - Thalya dio maldosas de los risadinhas.

¡- Usted sabe que nunca éramos novios!

Pero en que la misma noche, más adelante, Thalya dio uno de“ignorante”. No hicimos nada así que terrible así, pero no meprepuse repetir la dosis si él tenía intención de continuar conCamila. El E-I tenía intención de continuar, sí, porque mi opinión

Page 249: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

con respecto al Thalya no se había movido. Nunca podría confiarloen.

¡E no estaría apenas con Camila!

¡Pero como era difícil resistir eso el rubio! Thalya eraprovocativo excesivamente y era más bonito de lo que nunca.Solamente que seguía siendo en orden mi namorada uno. Me fuiclaramente, en el espacio entre los lineses, que el resbalón no fue asuceder otra vez sí mismo.

***

Era un viernes en la noche. Saqué el protector de la primeracara. El sudor drenó en pipas. Mirando del vistazo para el espejoreparé que mi cara era más roja que de aduana y de mi pelo, presoen un cola-de-caballo, era grudado y empapado. Di vuelta haciaPablo, un negrão del taludo que también jugó lejos el casco y elprotector de la boca, no en mejor estado de qué I. lo cansóvisiblemente comenzó a quitar los protectores pectorales. Hiceiguales. Nos hacemos frente mutuamente:

- Bueno… - Hicimos los dos al mismo tiempo.

Eso rompió el clima tenso levemente. Sonríe abiertamentepara y amplió la mano.

¡- Madriguera allí, cara! ¡Era válida!

Presionó con la fuerza mi mano que tiraba de mí cercanodando algunas cubiertas amistosas en las costas.

¡- Él no va a acostumbrarse, no! ¿Pero vamos a decretar lazoshasta de este tiempo, AUTORIZACIÓN? - Él dicho ampliando el

Page 250: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

dedo siguiente a mi cara.

¿- Qualé es decir, mi hermano? ¡Usted tiene eso para comermucho las habas para ganar el prá yo, cara! - Retruquei I, haciendola reverencia y saliendo ya del tatame.

¡- Usted es que ella tiene eso para comer habas!

Continuamos hablando la manera del vestuario. El ADINKera ya prácticamente vacío. El joven de la secretaría parecíasolamente todavía confundió algunas carpetas, pero también loprepararon para dar trabado encima del día para.

¡- Tchau, tchau! - Las dos mujeres jovenes de la recepciónhabían agitado para nosotros, ya de mochilas a las costas.

Contesté con un abano izquierdo, ni contesté. Él era cansadoexcesivamente. Ella hizo ya una época que I y Pablo combinabanun combate “hasta la muerte”. ¡Es decir, hasta alguien a pedirarrego! Decidimos para en las placas limpias “rixazinha” amistosoy final pronto que hace frente aquél después de los entrenamientosde la noche.

Luchamos feroz durante más de cuarenta minutos. E comoningunos de nosotros dio para arriba, opta los lazos hasta ellacuando el agotamiento comenzó excesivamente a ser. El clima dela competición por épocas estaba a salutar y al estimulante.Costumava I para decir mis pupilas:

- Mi vida es el Kung Fu. Voy a luchar hasta el día pasado demi vida. Mejor él sería si podría morir el luchar. Sin una duda, taíun gran honor.

El E-I creyó lo que dije.

Page 251: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

No pasó mucho más tiempo y pronto mi dedicación ypersistencia habían sido coronadas con más una conquista. Encierta altura que un profesor de está del ADINK vino dar un cursodel nunchaku. Nunchaku no era una de las armas clásicas del alaChun y por lo tanto la mayoría no tenía buen dominio de él,principalmente quién si dedicó solamente a ese estilo.

Pero tenía. ¡Él tenía un enorme dominio! No sólo debido alos otros estilos que también practicaron pero porque mucha cosa Iaprendió solamente. Atendió a las películas de la cuenta dereproducción de los tiempos del arte marcial fuera losmovimientos, cuadro--cuadro, hasta directo el aprendizaje de lostrucos más diversos con Bruce Lee y Jackie Chan. Acabé másadelante también de comprar un libro del nunchaku. E entrenó aldiuturnamente.

Debía exactamente así hacer el curso en la intención todavíade mejorarme más. El profesor era bueno pero, irónico, no de talmanera cuánto I. Era sincero en la observación:

¡- No sé lo que usted está haciendo aquí! ¡Usted es que ellatuvo que dar el curso! - Jugó.

Aprecié eso que desataba. A los tiempos, durante lassecuencias libres, él que él reparó en un cierto movimiento que hicey no sabía.

¡- E-I! ¡Espera allí! ¡Pues es que usted hace esto!

Demostré. Cambiamos mucho figurinha durante ese período.E que las otras pupilas habían reparado. Cuando el tales cursoacabaron, después de un mes, la historia ya tenía caña-eco yaparecida más gente interesada en el aprendizaje de nunchaku. Laspupilas apropiadas habían estado a la secretaría del ADINK a pedir

Page 252: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

la autorización de modo que mismo pudiera dar un nuevo curso.

El profesor responsable para el primer curso había dado lanota máxima yo en el diploma elogiado y yo suficientemente antesde mis amos. Él consideraba me calificó perfectamente enseñar anunchaku sin embargo todavía no era profesor. El ADINK eraabsolutamente riguroso en estos aspectos burocráticos yjerárquicos, pero delante de ése el amo responsable aprobó el curso.

Me di muy bien con todos. Pero uno encontró para implicarconmigo, profesor del nombre de Ricardo. No tuvo gusto de mí, yera recíproco.

- Esta historia de usted para dar la lección no está segura.¡Usted no es profesor!

- Usted podrá usted mismo ser nunchaku manejar mejor decuál es su I él lugar. - Retruquei sin los papas en la lengua. ¡- Va aquejarse con quién aprobó mi curriculum vitae!

E esto que no podría hacer, de suerte eso I acabado siendocon un accesorio cada hora todos los sábados por la mañana. Treshoras de entrenamientos. En la verdad el curso no era solo denunchaku. Comencé a dar las “armas”, y el tiempo de laprecolocación era de tres meses. Enseñó a nunchaku, al bastónlargo y al bastón corto.

Las pupilas del primer grupo habían adorado. Delante delbuen resultado el curso acabó curso de la vida que se convertía.Tenía coletas, por lo tanto treinta de cada vez fueron colocadossolamente. El beneficio para el ADINK era lógicamente enormeporque las pupilas pagaron a la pieza; e se vuelve y la media laacademia todavía fue encima del precio más. En cuanto a mí, merelevó muy bueno un grana adicional.

Page 253: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Más adelante, separó como me en las lecciones, a los tiemposescalaron para substituir a alguÌ•n profesor. Generalmente ensábados a la tarde. Ninguno no era sacrificio, para el contrario. Meentrené siempre como si era la cosa pasada que podría hacer en lavida. No raro vino allí conmigo programa todo el escritinhometiculoso en un papel. E mientras que no me acabé no salió de laacademia. ¡No satisfacer los entrenamientos era un desastre delinominável! Por ejemplo, a los tiempos tenía eso para entrenar a lapierna: 300 retrocesos semicirculares con cada pierna en la colisiónempaquetan, con caneleiras de 2 kilos en cada uno. E hizo. Cuandosacó los caneleiras no podrían ni caminata. ¡Medio era siempreexaggerated! …

Camila comenzó todavía a tener gusto que “manera menos”.No aceptó que todo el de I pasado mi sábado con eso y solo élpodría estar con él en la noche. Pero para conseguir a un ciertoresultado la era necesaria mucho las disciplinas. E que esto dehecho nunca careció a mí, por lo menos adentro si trata al Kung Fu.

***

¿Una época por semana era preletores invitados para darconferencias teóricas a las pupilas y en una de estas ocasiones queestaba allí para hablar? ¡Nada más, nada menos qué mi primer amodel ala Chun, el Ageu!

Él era reencontro feliz, abrazamos en ellas y debíamos tomarde enfriamiento en la barra de bocado de la academia después de laconferencia.

¿- Usted creció, heim, Eduardo? ¡Él está muy bien! Con unoél forma la buena física muy. Soy muy satisfied en ver el progreso

Page 254: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de mi pupila vieja. ¿Cuándo va a hacer la examinación en elFederacy?

¡- Pronto, entonces! No veo la hora. La examinación delADINK se marca ya. - Antes de ser seleccionada para hacer laexaminación de la venda negra en el Federacy la era necesaria seraprobado por el ADINK apropiado. Inscripción no podría yo a mibelio-placer, sólo mi profesor podría hacerlo.

- Desde el principio vi que usted fue lejos. ¡Cómo es buenoque usted no dio para arriba! ¿E la vieja academia?

¿- Ah, pasó, né? No era más tiempo de donante. ¡Ahora estoyaquí y en el W.Wei, entrenando a tonelada de largo!

- Y una academia valorada casi tan como el ADINK.

¿- Usted sabe que pasé siempre delante de él? Él era siemprelleno de gente. Un día decidía entrar para dar uno mirado en losentrenamientos de ellos. ¡Él cree que él era apenas en un día dondelas caras hacían los “entrenamientos cerrados”, y no podría entrar!Era prá del fissurado a ver. Me volví, hablé con el amo y decidíacomenzar. ¿Necesita diversificar, né, Ageu? Gente de Senão silímites muy en una cosa solamente. Fui a estagnar, yo fui a irse alprogreso. ¡Pronto, entonces voy a hacerme candidatando paraprobar para ser instructor de la tonelada largo!

- Estoy volviendo al active aquí en São Pablo. ¡Voy a darlecciones aquí! Viene ser mi nueva pupila de hasta que usted siforma. ¡Va a ser un honor!

El E-I era igual. Tenía mucha consideración para todo qué elAgeu había hecho ya para mí.

Pronto la examinación llegó para considerar si podría la

Page 255: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

prueba en el Federacy candidatar yo él. Estaba bien, la mayoría meconsideraba conveniente. El único voto contra estaba del profesorde Ricardo, que continuó no yendo conmigo cara debido a el cursode armas. Pero el voto de él era inválido usted es agradable.

Hasta él dijo esto a él, propositalmente posterior, olvidadoellos mis buenos ensejos para ser un “amo”:

¡- Como usted puede ver, su coco de la palabra y de la vacaes la misma cosa!

¡Odiado lo yo! Pero él tenía eso para silenciar la boca.

***

En el día de la examinación que mano se sentía preparado yconfiado. Habían comenzado con la prueba teórica, de que queencontré fácil.

Veta posterior la prueba física, en la cual también no teníadificultades, aunque muy sea intenso. El técnico de la prueba era elmás difícil. Luché muy. Exactamente con los protectores elimpacto fuerte de los soplos podía ser fieltro. El ala Chun por símismo era ya un estilo violento. Llevé y batí muy. Ella era unopancadaria solamente.

Llegué en usado, solamente casa feliz. El resultado seríadirecto pedido para el ADINK y creí para haberme ido bien. En eldía siguiente los hematomas habían comenzado a aparecer todospara el cuerpo, no los tenían en cuanto a piel. Mismo preparé unungüento a la base de la hierba que había aprendido con mis amos.Él podría parecer fuerza de la sugerencia pero él alliviated dolorsuficientemente.

Page 256: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Mi padre era rebelado más conmigo estado: ¡- Usted estápareciendo un Dalmatian! - Él se quejó, observando para colocarmeungüento en los hematomas peores y para atarlos.

- Estoy acostumbrado. - Contesté. ¡- No tiene nada más! Espartición.

¡E cuando llegó el resultado yo era muy satisfied! Mis notashabían sido buenas y tendrían una pequeña ceremonia en elFederacy para la entrega de las vendas.

La examinación había sido cerrada, solamente la ceremoniano. Nadie de mi familia era exactamente así. No dieron Camilatambién al trabajo. No recibiría aplausos de ellos para esaconquista. Él no tenía el poco valor.

Recibí la venda negra y la graduación de “profesor en el alaChun”. Más allá del registro en el Federacy, a cada uno de nosotrosun colgante con un nombre chino alistado en él también fue dado.Ahora entramos para la genealogía de ese estilo, nosotros éramosparte de la familia que da origen al ala Chun. Nuestro nuevonombre era cuáles era en el colgante.

El paso siguiente sería sentirme bien profesor eficaz delADINK. Eso sería muy bueno para mí. De hecho era lo quesucedió, rápidamente. El hecho para tener el registro y el título noquiso decir que era automáticamente ya profesor de la academia.Ella era necesaria someterme él a una nueva prueba física y a unatécnica específica para los candidatos el profesor.

Uno de los días más alegres de mi vida era hasta entoncescuando recibí la aprobación. ¡Ahora podría enseñar al ala Chun dela verdad! E como me conocían y fueron respetado ya debido a elcurso de armas, mi horario apretó. Comencé todavía a mejorar

Page 257: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

aumento un dinero en este tiempo.

***

Capítulo VII

Poca hora después de mi formación en el ala Chun, el namorode la mina con Camila comenzó a tomar otra ruta. No fuesatisfecho más en aceptar ciertas cosas, comenzadas literalmentepara querer controlar mi vida. El Kung Fu y la lucha en él implicóque era el problema peor. Hasta que encuentre comprensible, peroCamila hecha de la manera faltada, comenzada para querer imponersu voluntad y encontrar para insistir en las extremidades que habíancomenzado a incomodarme.

Llegué la acumulación para marcar hora para entrar en y parasalir de su casa en el fin de semana. E si era lento: ¡él estaba depico! ¡Comenzaba ya a perder la paciencia con esa gran potencia!

Todavía busqué exactamente así a siempre la satisfago, de lamejor manera. Al pocos asumía a Camila en todas las direcciones,también financieramente. Arcava I con todos sus gastos porque suAugustus no satisfizo decididamente el papel del padre.

Tuve gusto de ver el contenido de I él, siempre que él podríadiera todo qué él quiso a él, de buen Grado. Camila aprendió eso eneste aspecto, por lo menos, él sería siempre la “princesa”. Ni siimportó en saber de donde vino el grana. Contanto que no careció.

E al igual que no careció, tenía todo su cuidado tomado dedeseos. Él hacía compras, costosos taxi, ropa, sapatinhos, tennises,paseos y restaurantes. Pero a los tiempos, la fatalidad… ni me tenía

Page 258: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

siempre gano el suficiente. O robado el suficiente. E habíacomenzado los problemas allí.

Al pocos comencé a ver que la mina “todo” nunca seríabuena suficientemente. Si por casualidad estuviera sin Camila queel dinero nunca era comprensivo, nunca encontró que podríamoshacer un programa más simple y ése iguales iría a ser bueno dehabilidad.

¡Tenía decididamente vocación para el Maharaj3a! E nadaaceptar los programas más simples, pues la mayoría de los mortalshace cuando el grana es corto. ¡Ella era emburrada y quejarse deque quiso irse, de que el fin de semana fue a ser una droga y quenunca no hizo nada de bueno! ¡E como era duro “ser pobre”!

***

Habían comenzado más adelante a suceder algunas cosas queel irse había sido decididamente yo cabreiro.

Mi primera desilusión de la verdad con Camila, creo, yoestaba debido a el cargador.

Tenía cismado con un cargador que vimos un día en Eldoradode las compras. Camila miraba, goteado, comentado, namorou queel cargador con vidrados eyes. En ese día no me tenía como, perotan pronto como unglued un grana adicional yo volví a las comprascomprar a tal cargador. ¡Fue a hacer una sorpresa!

La mujer joven que tomó cuidado en del almacén era hastaque muy estuvo asustada cuando entré, hasta que ella diera paradasde los pasos al revés. Encuentro que ella pensó que era un ciertoasalto. Podría ver el miedo a los ojos de él. Pero no robé el

Page 259: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cargador, yo pagué con el dinero vivo. Me costó los ojos de la cara.

Tomé el cargador y las flores para Camila, en sábado, sucasa. Adoró el cargador. (Solamente ella se quejaron de las flores,ya ni recuerdo porqué). Era entusiástica:

¡- Ella tira, Edú, de que bueno! ¿Vamos a irnos, entonces?¡Usted la persona insana a estrear el cargador!

- Ella mira, Camila, YO que soy sin el dinero para todo éste.¿El cargador costó medio costoso, encuentra que usted recuerda elprecio, né? ¡Será solamente un MacDonald!

¡Contestación incorrecta! .................

¡- Y yo puede allí entrar en el MacDonald con este cargador!Entonces, por lo menos vamos al “Galleto”.

- No tiene habilidad, YO que no tengo grana. Si usted a pagarsolamente con un cheque su.

Camila había comenzado a hacer un período remunerado delentrenamiento, (remunerado escasamente), y tenía un dinheirinhode él.

- Sino él no tiene profundamente mi cheque. ¡Es el cero!

- Todo bueno. Cubro su cuenta lunes. - Hasta que tendríatiempo de levantar el grana fácilmente allí.

Así acuerdo, obligado me a él de arreglarme mejor. Meimpuso una camisa del pastor Sergio que fue agarrado porque edaddel encorpado de I más de lo que él.

¡- Es menos peor de lo que otro, rasgado todo! - SobreveioCamila que me mira para.

Page 260: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Iguales todavía mojó mi pelo que ella amarró y él.Finalmente fue dado para satisfied y ella era igual él si vestirse y sia emperiquitar. Pero me saturaron ya. ¡Porqué él tenía eso que sesofocará adentro de esa irrisión de la camisa! Pero convine.

Un poco antes de sairmos que el tiempo comenzó a cerrarse.Tomamos exactamente así el primer autobús y vamos abajo aalguno usted cuadrado de la distancia de mi casa apropiada. Denosotros cogeríamos como el autobús allí, eso nos iríamos en ellosen el “Galleto”.

¿- Usted trajo el paraguas, né, Edú? - Camila pidió. - No,olvidé. ¡Hecho le me para intentar tanto arropa! ¡- Esto no! ¡Si estecargador para mojar I ni para saber lo que hago! - Camila ya conlos malos bofes contestó.

Dicho y hecho. Apenas en ese momento los pingões de lalluvia gruesa habían comenzado.

¡- Allí, mi dios! - Gritó con la cara del transtornado. ¡-Calma! Somos los dos usted cuadrado de mi casa.

¡Pero repentinamente… un torrente!

Funcionábamos como liebres solamente que no dieron paraprevenir peor con el cargador, esa edad del cuero blanco, con unaespecie de pelica fino.

Camila entró en mi totalmente casa del histérica. Batió lapuerta de la calle con furia y fue encima thunderingly depavimentar los pies en las escaleras, a los berros, gritando ygritando. ¡- Allí, mi dios del cielo!

Toda mi familia atendió a la escena. Habían sido pegos tan dela sorpresa ese nadie las nadadas entendidas. Habían oído

Page 261: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

solamente la puerta del cuarto de baño para martillar un caprichado“BUM” para arriba allí.

¡- Pero qué sucedió eso él! - Mi madre a los pressas rescató. -Mojó el cargador. - Contesté en el tono seco, subiendo detrás deCamila.

Entré en el cuarto de baño, yo intenté calmarlo. Camila tiró elcargador encendido de mí.

¡- Mira solamente! ¡Carambaaaa!

Perdí la paciencia del tiempo. La empujé y trabé la puerta delcuarto de baño para él soy.

¡- Por lo tanto entonces está dentro del cuarto de baño con elcargador y todo allí!

¡Camila continuó gritando y gritando, batiendo con los piesen la puerta del cuarto de baño, en uno los uncontrols suma!

¡- MI BOTAAA! ¡- Y “BAM! ¡”, “BAM! ”, “BAM”

Mi madre fue encima del funcionamiento detrás de nosotros.

¡- Eduardo, tiene calma! ¡Pero cuál eso él es éste!

¡- La culpabilidad está de esta persona insana!

En ese día retrasó para ella si a la calma. E el clima era develório la porción restante del fin de semana.

Ese infierno. ¡Cómo infierno!

***

Allí vino historia debido a la lucha en el parque. Esto era a

Page 262: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

medias inusual, y no tenía culpabilidad.

Comencé a participar de los fósforos para el ADINK. En unade estas ocasiones guarda en el interior y acabó de lastimar a unjoven con quién luché. No estaba en propósito pero mi soplocogido de mala habilidad en la rodilla de él, encuentra que dislocópatela. E no podría más lucha.

Perdí solamente en la puntuación pero el joven acabó de serdesclasificado debido a las condiciones físicas. Acabé de volvermecon el primer lugar en mi categoría.

Era una juerga más o menos en la vuelta, recuerdo bien. Lapena para la cual, en el empolgação de la conquista, di vuelta a lamedalla estoy excesivamente de la ventana del autobús y ellaacabaron el vuelo lejano. ¡Me volví con el primer lugar, pero sin lamedalla estupenda-emburrado y con la “fatalidad”!

Pasó una cierta hora, un día que daba la lección cuando unciudadano entró en el cuarto que era ostensivo hacerme frente. Nodi la bola pero en el final de la lección se acercó a ella yo:

¿- Usted que es Eduardo?

- Soy.

- Por casualidad usted recuerda un fósforo “así y así”, ése queella sucedió tiene seis meses, de trasero en… - Y él unwove elrosario.

- Recuerdo muy bien. No sólo me le recuerdan. - Contesté entono tan seco a cuánto de él.

- Por lo tanto está. No estaba allí. ¡Pero mi hermano era! Erahermano del tal joven desclasificado, aquél que había lastimado la

Page 263: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

rodilla.

- Mi hermano era buen atleta pero él está en el tratamientohasta el hoy para su causa. ¡Usted utilizó de una estratagema suciapara ganar el campeonato!

Contesté en un bueno a un principio.

¡- Pôxa, pero estas cosas suceden, hace frente! Su hermanodebe saber que él no estaba en propósito. ¡Todos firmamos unpequeño contrato antes de los fósforos si se asume que toda laresponsabilidad encendido nosotros nosotros mismos! Cada uno esresponsable de sí mismo. Los daños graves de cobre seguros, y yocreemos que no es el caso.

- Estoy aquí para cargar una otra cosa. Para utilizar parafavorecer una ocasión que mi hermano nunca tenía. - Y él levantóla nariz en una actitud de que no tuve gusto.

¡“Que puso! ”, Pensé.

Pero vino inusual la oferta allí:

- I y usted. - Él en el tono que amenaza continuo, para variarcon la nariz casi inclinada en los míos. - Solamente nosotros dos.Sin reglas y el juez. Hasta el extremo.

Casi di risa frente a ella. ¡El ciudadano no tuvo que batir muybien de la bola! Di un caçoadinha:

¡- Allí! ¡Encuentro que usted mismo caminata que ve lapelícula de la lucha, heim!

No se dio para encontrar. Él continuó iguales en tono:

- Usted tiene una semana del período indicado para dar la

Page 264: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

contestación yo.

- Doy la contestación usted ya: olvida. ¡No voy a luchar conusted!

¿- Usted pago diferido en la calle Caiapó, número 234,correcto? ¡Su costuma del padre a irse por la mañana y las hojas sumadre en casa junto con… dos pocos hermanos…! ¿E que ustedestudia en ese técnico de la universidad así y así, y namora con unamujer joven… pues usted es igual el nombre de él? ¿Camila, laderecha? … Y él el pago diferido cerca de un parque, estátrabajando…

Ella dio a todos los detalles de mi vida. E concluyó:

- Éste es prá usted para saber que voy detrás de usted. Noavanza para querer a esquivar sí mismo. ¿E usted va a ser personainválida, sabia? ¡Para dejar me voy usted en una silla de rueda!Más un coisinha… no avanza para ir detrás de la política. Si ustedpara hacer esto, su familia que si toma cuidado de. Soy solo ustedque amenaza… a esto que no hago de mí a criminal. ¿Él no es?

Él dio la media que él se vuelve y él habló, sobre el hombro:

¡- Me vuelvo en una semana!

¡Cómo sujetar más loco! Eso no tenía cabimento. ¡Careciósolamente esto a mí, venganza del hermano! Dejé a academia y eradirecto para la universidad. Ahora tenía lecciones en la noche de laadministración de negocio. Encontré con el Thalya y la acabécomentando con hojear-calidad:

¿- Del prá a creer? ¿E ahora? Sabe todo en mí y quiere lucharen cualquier coste. No tengo otra alternativa. En el caso pasado,voy armado y camino fuego en él.

Page 265: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Quizás ella no es necesaria. Usted puede derrotarlo. -Thalya con el aire a medias preocupante contestado.

¡- Qualé, mujer! Ésta no es película, no. El ciudadano a lisiarme quiere. ¡Solamente eso antes de él qué I!

No se convenció que muy solamente era ya resuelto. ¡Si erael caso que él mató esa cara y él acabó!

En el período indicado convenido volvió buscar a mí.

- Usted elige el lugar y la hora. - Él dijo me oyó tan pronto micontestación afirmativa.

Hablé frío:

- Siete horas de la mañana en el parque. Cerca de losestablos. Domingo.

Dos cosas… - Reiteró. - Usted no estará allí, usted no va amirar más a usted. Solamente que una cierta cosa va a suceder conusted o su familia. E si usted para llevar más alguien junto, yo nova a luchar. Solamente que la primera amenaza continúa allí siendoválida. ¿Dio el prá para entender? ¡Esto está entre mí y usted! Ve siobtiene para ser hombre una época solamente y no va a ocultarsedetrás de nadie.

Pensaba conmigo exactamente. No podría tomar a nadie. Mifamilia estaba en el juego, Camila también. I ni se atrevería acomentar el hecho con él. Quién era Thalya sugerido:

¡- Esta cara es salvaje iguales! Usted no va a hacer el juegode él, no, a Eduardo. ¡Él tiene eso para tener un trunfo en la mano!Sé ya, yo voy a hacer el siguiente: ¡Voy con usted! ¡No va a ladesconfianza de una mujer, yo puede mismo bienestar que hace al

Page 266: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

fabricante de vinos en el parque! ¡Estoy con su arma, los vocêsluchan, pero si la cosa para presionarme tira en ella!

- Hasta que él parece. No es porque la cara es la personainsana que usted va a dar a una de la persona y de la media insanas,Thalya.

- Persona y media insanas nada. ¡La locura es hacer el juegode ella! ¡No soy dondoca, usted que conozco! ¡Usted allí favorableque dar y venir, Edú!

Convencido lo me que esta edad óptima y convinieron así. Ledi un cierto conocimiento leve del tiro, enseñado le, nosotrosentreno un poco. Pero quiso creer que no fue a ser necesario llegaren ese punto, por lo menos YO que lo esperé así.

Un día antes, en sábado en la noche, comenté sutil conCamila:

- Él mira, puede ser que me retraso mañana un poco prá parallegar. ¡Tengo eso para decidir una extremidad con una cara! - Nosé lo que me dio, pero expliqué en pocas palabras sobre cuáles erauno. - Pide allí su dios a que peor pueda ser prevenido.

No sé sinceramente porque hice el besteira. Ni dio la bola.Me limito para comentar él:

¡- Usted que no aparece lisiado aquí, de que I no va más aquererle! ¿Está oyendo bien? ¡Era solo qué careció a mí!

Lo miraba para que la sensación ante el interior muere de míalgo que no renasceria de nuevo. A ése me decepcionóprofundamente contestación. Me limité para contestar:

- Si no se preocupa, Camila. No voy a volverme lisiado.

Page 267: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Levanté inmediatamente, yo estaba en la dirección a la puerta. ¿-Adónde usted va? - Sin embargo. Tchau. ¡- Por lo tanto va! Yo noquerer ni no saber. Me fui y estaba detrás de Thalya, de que estabaen casa. Nos vamos, nosotros estábamos al cine, yo buscamos pararelajar la cabeza. E por la mañana siguiente, cedinho bien, pasó conel coche en casa y estaba para el parque. Eran seises y el medio dela mañana. Pasamos delante de la entrada. Aún ni él fue abierto.Entonces los demonios la vuelta y nosotros parquean bien lejos.

Volvemos al pie y nos dejamos pulir la pared sin muchadificultad. Era una mañana de brumoso, bajó un fino y la lloviznainsistente esa pronto se fue en ellos bien mojó.

Ni nosotros los adentramos el pozo del parque y nosotros nosseparamos en ellos. Lo convinieron que Thalya no iría a exponerseal toa, haciendo al fabricante de vinos, sino que la ocultarían dentrode una bahía una del caballo. Era apreensivo, yo confieso. Era unadiversa situación.

Cuando llegué el lugar convenido que estaba ya allí, todo eltambién mojado. I ni persona sabia donde bahía Thalya si estátenido roscado. Iguales fue a elegir el lugar óptimo más adelanteque ella observó nuestra posición en la hora. Ni llegué bien, memiraba solamente para y comenzó si al calor. Recordaba la película“el vuelo del dragón”, con Chuck Norris y el Bruce Lee, cuandoluchan en el Coliseu.

Pero la situación actual era bien diferente de una película.Después de todos, mi arma estaba con Thalya. Ciertamente queconfiaba en mi Kung Fu, pero si algo de esto incurrió en unaequivocación mi vida estaba en las manos de ella.

¡“Sin embargo, quanta de besteira! ”, Pensé de un vistazo. El

Page 268: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

E-I recordaba mi refrão, “para luchar hasta la muerte”. Pero que lamuerte podría sea paradas bien más adelante.

I y ella no cambia para redactar alguno. Bien calentarse,nosotros en ellos hacemos frente al ojo en el ojo y me coloqué enprotector cerrado pozo. Persona sabia a que podría cualquier costedel incautiousness yo costoso. “Sin reglas” - recordaba bien. Elcampeonato tiene reglas, academia también. Con la cuadrilla laenergía vino de la multitud. E cuando el exaltava de I solamente lacólera era tan grande que no medí más consecuencias. Pero lasensación era anormal allí.

Avanzó contra mí con el ímpetu de quién esperada muy esemomento y el retroceso era directo para la región genital. Medefendí con uno movido lejos rápidamente uno desde el cuerpo. Nosé que la especie de destinación o de fuerza dirigió mi vida en estaocasión, o si él era mero quizás. Pero todo era decidida de manerainesperada.

Era gran e fuerte, más grande de lo que “establece jefatura” I,no obstante el suelo mojado hecho con ése él resbaló no más alvenir con tan mucho del primer soplo. La pierna de ella deslizó ehacia adelante, en aquélla deslizada, él abrió por instinto los brazosdurante una fracción de segundos. Mi visión dio de sorpresa con laregión de las costillas disgarnished. Estaba en uno al centelleo deojos, casi tan rápidamente cuánto mi pensamiento:

¡- Ahora está!

Entré violentamente con un pozo del retroceso allí, del ladoizquierdo, con toda la fuerza que tenía. Sentía la pierna el entrarprofundamente, un sonido horrible y muy audible si hizo paraescuchar: “CLOSH”. Bajó y no levanto. Fui a batir más, frente a él,

Page 269: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

pero él me hizo algo esperar. Me no poseyeron de cólera. Parecíamejor: todo era una expresión aguda del dolor.

Thalya apareció funcionamiento, nervioso:

¡- Tiro! ¡Tiro!

Ni contesté, solamente cutuquei él:

¡- Llega para dissimulate, nosotros va a levantar!

Pero no obtuvo para pronunciar una palabra, más si paralevantar. Él solamente convulsed en el suelo, la cara llena de laagonía. E pronto parecía no obtener para respirar a la derecha. VIque él era serio y yo dobló abajo de me:

- Pô. ¡Él es tranquilo! - Busqué para levantarlo a él camisa.Al hacer la di de la cara con la base del tórax literalmente hundido,había sido un reentrance visible bien que habían estado donde lascostillas atasc.

¡- Mi dios… y ahora! - Thalya pidió.

¡- Vamos a tomarlo para el hospital! - Contesté. E para ella:¿- Usted obtiene para caminar?

No obtuvo exactamente para no decir nada, sólo baixinhogemido, la dificultad respiratoria que conseguía visiblemente peor.Levantado que yo me como di, yo le ayudé él si para apoyar en mí,Thalya también hecho qué puede. Pronto en la salida del parque unpolicía vio en ellos y ayudó. Roscamos a joven en el coche yvolamos para el hospital de las clínicas, después. Allí lo colocamosen un ensanchador y los demonios inscritos en Pronto-Ayuda.

Después de que éste él sea solamente que estábamos sinembargo. Allí la razón de la conmemoración era sola. Olvidé a

Page 270: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Camila totalmente, yo di solamente las caras allí para los dos de latarde. Thalya todavía había pedido:

¡- Pôxa, está aquí, es tan legal! ¿Qué usted va a oler allí? ¿Esi usted era el mismo lisiado? ¡Ni fue a querer mirar para su cara!

Pero era. Me esperaban a todos para almorzar.

E Camila era emburrada debido a el retardo. Pero me iba yapara atar muy para qué pensamiento de Camila o ido para pensar.

***

Entré de cedinho de la mañana en la sala de clase. Teníalecciones del cabulado excesivamente en la semana, y aunqueCamila haber firmado la presencia en mi lugar fuera necesaria darlas caras por lo menos en las lecciones prácticas.

Para aprender la sustancia no era el problema, era bastanteuna buena tarea con la atención en el material y fijada todo. Misnotas eran razonables de juzgar para el número de épocas dondeapareció en la escuela.

Llegué temprano, antes de la Camila, y batía papo con elgrupo. Hasta que Cesar entrara, un tipo del folgado que habían sidotransferidos de otra escuela tiene algunos meses y que vinoabusando. ¡Se movió con todos! Vivió demostrando la altura y losmúsculos, todos pusieron el halterofilista. Por la visa estuvoacostumbrado para acostarse y para rodar encendido de los otros. Eera siempre todo por lo tanto, el tamaño de ella impuso su respectoallí: era suficientemente fuerte, encorpado, beirando su 1.90 m dealtura.

Conmigo también que abusó de un poco, medir el tiempo

Page 271: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

para otra vid con pequeñas provocaciones. Me fui al paso. Trouxaera inválido la pena para hacer sucio la mano con aquélla.

¿- Y allí, todo encendido? - Hizo el donante de las cubiertasen nuestras costas. ¿- Y allí? - Favorecía para darme una palmaditapesó en cangote y para agregar, mitad scoffing: ¿- Él sabe de unacosa? ¡Encuentro que usted tuvo que cortar a este su pelo!

Fue a inclinarme la nueva mano de pero esquivei sin eldonante de la contestación yo. Yo no incluso dirigido lo la palabra.Pero él comenzaba ya a darme en los nervios. Vino cada tiempomás confidente para mi lado y comenzó al paso de los límites de elaceptable. En el jefe de él encuentro que rodó la historia desiempre, es decir, ése quizás temió I él físicamente.

¡E Cesar parece que decidía que fue exactamente a sacarmede el serio!

Puso los pies en mi carpeta e hizo sucio mi ropa en elpropósito, él jugó el humo del cigarrillo en mi cara provocada, yoverbalmente, los bobeiras así. ¡Ah, mi naturaleza no combinó coneste tipo de cosa! … Pero él era la primera vez que estudiéparticularmente la universidad desde mi infancia. E, prá para decirla verdad, tenía gusto de ella para cursar la administración. E teníaintención de recibir mi diploma de química.

No quiso arreglar la confusión y acabar de ser banish. Erasiempre “ocho u ochenta”, medio término para mí no existieron, notenían balance. Persona sabia I que si perdí la cabeza la cosa fue aser fea de verdad. A causa de esto que dejaba, yo se iba, el irse de I.

La Camila estimuló:

¡- Mano ancha, es un bobão!

Page 272: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Comenté con el personal del ADINK, accidentalmente, unanoche:

¡- Un (...) en mi universidad que no de la tregua tiene!Encuentro que voy a tener eso a arrebentar con él.

¡- Mira, toma el cuidado, cara! ¿Puede dar la confusión, ustedsabe, heim? - Mis amigos habían hablado.

De hecho yo persona sabia. Si utilizó el arte para atacar aalguien y la historia llegó los oídos de los amos de la academia quepodría dar lugar a la expulsión para el acto a indisciplinar. Más alláde la pérdida los míos apenas-conquistó el registro en el Federacy.Era incluido: para ser banish del ADINK. ¿o para ser banish de launiversidad?

- Voy a intentar… - Contesté a resoplido. - Para intentarejercer los principios del arte marcial, para ganarme exactamente,para dominar las emociones…

No todavía era inútil, pero recité: - “Fuerte él es el hombre aque gana sin la lucha, exactamente de que él los possesss la energíade ser lucha acertada”.

¡Pues quisiera poder creer eso! Era poesía excesivamente.Busqué para controlarme, pero mi paciencia estaba para unalambre.

Hasta un día Cesar pasó realmente de los límites. ¡Estaba decostas que hablaba cuando lo estaba cogido yo para las profundasde los pantalones y del él más o educado menos me del suelo almedio metro, como si fuera un bonequinho que hacía musculação!Eso era muy divertido para el otros pero era furioso. Él fueinmediatamente encima de mí a la sangre a la cabeza.

Page 273: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Bueno… - Mi cara del afogueado estaba para pocos amigos.¿- No tiene misma habilidad, né, su payaso? ¡Usted quiere lucharconmigo el coste todo! ¡Entonces vamos pronto a acabar con estelenga, vamos! Vamos para el estacionamiento ya. Allí nadie va aseparar a gente. - Y yo amenazó entre los dientes, un poco másarriba: ¡- Voy a romperle número entero!

¡- Esto corta, baixinho! ¿Usted encuentra que ella puedeconmigo? ¿No si enxerga, no? - Caçoísta contestó a Cesar con aire.

¡- Vamos allí ya! ¡Usted no es hombre! Ahora vamos allí, su(...), que voy a acabar con su raza.

El personal que estaba en la sala de clase solamente miraba.En el alma toda la cólera tenida de ella. Nadie intentó obstaculizar.No sabían nada en mi vida personal, mucho menos en el Kung Fu.

¡- Entonces vamos, baixinho, nosotros vamos a decidir estaparada! - Cesar salía de la sala de clase con el aire cínico,encontrando toda la irrisión.

Cerca de él encuentro que el mismo baixinho de la edad.¡Como si éste fuera problema! ¡Bruce Lee también era baixinho!Una edad mucho más alta del E-I qué el Bruce Lee.

Todo a mi vuelta se fue para hacer sensible. No quisiera quemás supieran de cosa alguno a no deber luchar. Él había alcanzadoel punto sin vuelta. Nadie no hizo ya enxergava, no vio más nada,sólo está ido para presentarse en borbotões esa sensación que sabíaya: ¡odio! Un único pensamiento dominó mi mente. Para acabarcon él. Nada más lo disuade podría yo.

Pozo que la Camila intentó:

¡- Eduardo, no va! ¡Prá qué! ¿esto? ¡Usted va a lastimarse!

Page 274: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

No lo dejé para continuar:

¡- No se pone que usted va también a sobrar para! - Contestéa la tenencia él con la firmeza para el brazo, hablando con la cólera,liberando chispeo para los ojos. - No le obstaculizo para ser mujer,obstaculizarme no vengo yo a ser hombre.

Emudeceu de Camila sobre la misma hora. Asustado, vinosolamente detrás de nosotros junto con el permanecer de la genteque estaba en la sala de clase. Durante la manera del informe hastael grudei del estacionamiento I en Cesar y “abril el diccionario”:xinguei, provoqué, “yo elogié” a madre de él. Delante de élenfrenta VI que comenzó si a irar, contado los segundos para paralas manos en mí.

Ni llegamos bien en el estacionamiento, la persona sabia de Ique tenía eso para definir la callejón sin salida pronto. No quisoperder como, temiendo que apareció alguien y no acabó con laconfusión antes de que acabamiento de I con ella. La gente habíaformado un rodinha. Estaba solamente con el Nunchaku. Él previnopara venir armado (con el arma) en la universidad para que ladesconfianza pura pierda la cabeza y acabe de hacer una locura.

Dibujé el Nunchaku y el manejei violentamente al lado de lacara de Cesar. El arma produjo constante del zunido cuando cortarun aire a mi vuelta y la precisión de los soplos era impresionante.Aunque le estuvo irritado a continuación perdiera un poco delrompança de mi actitud tan confidente. Pero intentó guardar lalínea:

¡- Usted es que él es cobarde, viene con este pedazo para latapa de mí!

Jugué el Nunchaku en el suelo con furia.

Page 275: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Usted se engaña. ¡No necesario de esto luchar con usted! -Miraba profundamente a los ojos de ella, muy después. Parecía quepodría sentir el gusto del veneno en la boca.

- Tres segundos. - Afirmé. - Tres segundos y usted estar en elsuelo.

El silencio era total. Esperé que atacó primero. Era la únicaposibilidad que le di para hacerme a la derecha.

No muy resuelto, Cesar avanzó y él me dio un empuje.

¡Molenga! Era la cuenta. Entré con todo en la base de lascostillas. ¡Adoré para hacer a la derecha ese punto! Sentía que elhundimiento y yo de la mano escuchamos para secar el sonidosabido ya, un “cántaro”. Pero parece que mi mano entró bien másallá de qué esperó. Un rato dado el primer soplo no podría ya másparada. Él perdió el control. Él dio vuelta a una máquina al golpe.

E la ferocidad tomó cuenta de mí otra vez. Cuando inclinado,gritando fuera de dolor, era una sucesión instintiva de soplos.Continué la derrota, golpeando con el pie, el estornudo voladosangre de la boca de ella, la nariz, sobrancelhas. Hasta que fuerasucio, con las manos y la ropa de los respingadas. Era cuestión desegundos. Ayunar excesivamente incluso para mí. Tan rápidamenteque ni todos dieron para ahogar esa cólera.

Uno de los jóvenes del grupo dejó repentinamente el estadoletárgico que tiró y yo las paradas al revés con la fuerza:

¡- Para, porque, él para! - Gritó. ¡- Usted mató la cara,Eduardo!

Miraba para Cesar caido allí y tenía la impresión de eso queno respiraba realmente. Ni si se movió. ¡Sobre esta hora vino la

Page 276: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

desesperación, porque no fue muerta pero porque las otras habíanvisto!

“Maté la cara, y aún en el frente todos. Esa demostración, midios del cielo”

Alguien habló:

¡- Funciona lejos, Edú, yo encuentra que usted lo mató!

Eran todos dumbs asombrosos y, nadie persona sabia cuál ahacer para ayudar a Cesar. Si es que todavía dio para hacer unacierta cosa. No quise saber. Funcionamiento hecho salvaje salí de laescuela y entré en el primer autobús que pasó. En casa hice unamochila en un minuto y desaparecí. No podría estar en mi casa,tenía eso a funcionar lejos de instante.

La acabé yendo para la casa Éder.

¡- Éder! - Todavía estaba un poco nervioso. ¡- Encuentro quematé una cara en la escuela, necesario ser los días uno aquí, alhermano!

Apoyado la yo sin problemas. Él era exactamente siempresolo en casa. El ambiente estaba hasta aconchegante: escuchaba unexpediente de la alta hora bien, viajando en un maneiro basado uno,y con una taza de “Raphael de San” al lado.

- Bueno… - Comenzó. ¿- Estar nervioso ahora no va alcambio de imagen otra vez la cara, es o no es? ¡Entonces,”relajarse”…! Él bebe allí… fuma… recorridos en el sano…

De hecho, era la única cosa a hacer. Entonces… ¡Acepté!Bebí, I ahumado y viajé en el sano…

Page 277: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

***

Limito más adelante para que Camila vea si él persona sabiade una cierta cosa. Sin la posición concreta, los únicos datos eranque habían sido llevados a los pressas para el hospital. Si lomurieron o no, era un incógnito.

- Voy a ser los días desaparecidos uno, dejar el negocio pararefrescarse. Anota mi teléfono allí. ¡Solamente usted a que conoce,heim! ¡Prá de Dedou alguien, si está quemado! Si la política parabajarle aquí va a arrepentirse del día donde ella estuvo nata.

Para el teléfono él para calmarme probado:

¡- Todo bueno! ¡Él permanece fresco! No voy a no decir nadade esto. Él toma el cuidado de usted que paso el aviso.

En el día siguiente en la noche obtuvo para comunicarseconmigo:

¡- Mira, se interna pero él no murió, los gracias a dios!Encuentro que usted es mejor aparecer pronto en la universidad veren qué va a dar. ¡Aquí solamente ella se dice en esto! Usted va atener eso a venir exactamente, temprano o tarde, son son mejoresno irse para pasar más tiempo.

¡- ACEPTABLE!

Me volví primero hacia casa.

¿- Y allí, madre? ¿Todo bueno? …

- Todo bueno. ¿Dónde él es ese caminado le?

- Ah, para allí, estaba en la casa de una mina del amigo yolvidé informar. ¡Excusa, heim!

Page 278: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Ve si no olvida más. Todos es preocupante sin saber si ustedmurió o si él es vivo.

¿- Alguien buscó a mí? - Busqué para hacer de la pregunta lacorriente de la cosa más del mundo. Pero, en la verdad, quiso saber:“El camburão pasó para allí”.

- No, nadie buscó. - Contestó.

¿- Una cierta letra? - Continué, en el mismo tono, abriendo elrefrigerador. E para mí exactamente: “Algunos convocan, quesaben”.

¡- No, el prá no vino letra usted!

Era feliz, pensando:

¡- Buena… belleza, entonces! Encuentro que no era nadaseria después de todas las cuentas. ¡Un susto era solo iguales!

E en el día siguiente aparecí en la escuela.

Llegué a medias detrás, abril la puerta de la sala de clase ysentía a todos el mirar para de mí de manera a un burburinho de lasorpresa:

- Usted no puede ahora entrar. - El profesor Said seco yo.

Encontré que la cuestión del retardo era sola.

¿- Todo bueno, en la lección siguiente poder? - Envejecer undobradinha con el mismo profesor.

¿- Que es su nombre?

- Eduardo.

Miraba la lista de la llamada y su semblante se movió

Page 279: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

considerablemente.

- Estamos con un problema… que parece que usted no puedemás frecuente las lecciones en esta escuela. Tiene una orden aquí,eso que le dirigieron a la dirección tan pronto usted volvió.

Era. El director tenía hábito del péssimo del discurso“suavemente”. ¡Pero en este día decía manar e rápida que éstesignificó que ella era valiente de verdad! Ni entré bien, me hizofrente frío y preguntado: ¿- Ella escucha, muchacho, usted tieneconciencia de lo que usted hizo?

¿- Pero qué eso que hice?

¿- Ella hizo lo que usted? ¡Usted casi mató a su compan@erode clase! ¡Este tipo de comportamiento no vamos a admitir! ¡Estoes una escuela idónea! Miramos encima para nuestras pupilas y novamos a permitir a delincuentes, vándalos aquí adentro. E es elsaber de una cosa: ¡es yo banish le! ¡BANISH! El mes puede pedirsus padres vuelca aquí para aceptar su porque usted no es máspupila de esta escuela. ¡E puede irse ya de mi sitio!

¡- Pero, peraí! - Me quejé, irritado ya. Mi voluntad eratambién batir en ella. ¿- Pero qué sucedió con ella?

¿Quisiera que - usted supiera lo que él sucedió? Por lo tantopide a sus padres vuelca para hablar conmigo.

Intenté insistir pero no quiso saber. ¡Cómo hundirá la cara deella!

¿E en casa… en cuanto a explica la ocurrencia? Estaba parala cocina donde mi café del coava de la madre.

- Madre. - Comencé. - Tengo una cosa a contar a usted.

Page 280: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Siempre que comenzara en ese tono mi madre me miraba yacon aire deslumbrado. Sobre segundos pensó todo, para juzgar parala expresión de su cara que era mina hecha frente.

¡- Cuál él ahora estaba, Eduardo!

¿- Bueno., él conoce la escuela?

¡- Sé, yo sé! ¿Cuál era?

¡- Él es que no quieren más que estudios de I allí!

Estaba de pelo en pie.

¿- Pero porqué? ¿Por qué esto? ¿Esa discriminación es ésta? -Pensó ya que ella estaba debido a mi aspecto. ¿- El honorariomensual es pagado, no es? ¡Toda la certeza! ¡Porqué estánhaciendo esto con usted!

¡- Es! - Decidía contar todo pronto a mi manera. ¿- Es que uncostoso provocada yo… y entonces yo batió en él, sabe? ¡Ahora noquieren más que estudio allí! ¡Pero, el pôxa, era autodefensa, yo fuedefendido solamente!

Que miraba era yo.

¡- Solamente esa cosa!

Coitada, creyó lorota que era. Podría decir que me habíansecuestrado para un OVNI y habían sido pasado una semana enotro planeta, y todo bueno.

¡- Por lo tanto entonces! - Yo empolguei porque no estabacontra mí. - La cara es el proscrito más grande, el delincuente másgrande, y vino a folgar conmigo. ¡E, miradas en! ¡No quise luchar,YO que no quise, verdad! Pero vino tapa del prá y tuve que

Page 281: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

defender eso yo. ¡Pero muy no batí… y ahora todos a este rebú! -Cuando VI tenido ya mentido. ¿Para hacer qué?

E había sido mis padres para la universidad allí. E había sidoel saber de la historia “allí al manejo”.

Era junto pero no se habían ido para entrar para oírme elcoloquio. ¡Cuando se habían vuelto mis padres estaban bien…, vana ahorrar adjetivos! Eran un pedacito “brave”.

- Vamos pronto para los pares - mi padre Vociferated.

De la manera I encontrado mejor para ser reservado hastaalguien fue divulgado. La cara de ellos era indescritível.Resoplaron solamente la manera entera, a los tiempos mirados paramí para el retrovisor del espelhinho. Finalmente mi padre acabadodando el informe.

Cesar todavía fue internado. Acabó de ser más de una semanaen el hospital. Lo habían funcionado. Tenía las dos costillasderechas rotas pasadas y éste causó un problema grave, unhemotórax (derramamiento de la sangre en la membrana querecupera el pulmón). También rompió el brazo, la nariz, dientes delfrente. Necesitó tomar muchos puntos, también en la parte internade la boca.

Es el trivial: muchos cortes, excoriaciones, hematomas en lacara y la cabeza. ¡El discurso estético, la cara era peor!

- Usted casi mató a joven que usted había dicho, yo que ellafulled el pulmón de él de la sangre. ¡No sé de modo que necesitaratodo esto! - Mi padre habló. E el sermón, variar, estaba para lasmedidas allí.

Finalmente, dijo que él había hecho un acuerdo de modo que

Page 282: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

no fuera yo banish. Pagaríamos a todos los gastos del hospital, a losremedios y al tratamiento de Cesar. El E-I sería suspendidosolamente por una semana. Esto prevendría que me perdieraatienda a un curso.

Como los padres de él habían convenido, el negocio erabochornoso. Nadie dio queja y me escapé de peor. Pero mi suertemás grande era el episodio para no tener encariñado con los oídosde mis amos de Kung Fu. Era más que qué evidente para eso utilizomismo de un cierto arte marcial. Eso fue preguntada, pero utilicé deevasiones y no incluso toqué en el “Kung conocido Fu”. Se habíanido silenciosamente. Era parte del acuerdo.

Cuando me volví de la suspensión Cesar no todavía estaba enlas condiciones a venir a la escuela. Dio solamente a las caras casiun mes después de la lucha.

Cierta mañana, cuando llegué, estaba allí. Pero tancabisbaixo, así que quietinho, parecido un cachorrinho después delgolpeo. Había perdido la actitud totalmente. Asentado solamente,enyesado, la cara todavía hinchada a medias, no habló con nadie.Estaba con dó. Lo sentía ya a medias de lo que él había hecho.

¡“Coitado Pôxa…! Mira solamente el estado de él. Usted tanmarchitado… ni movido con nadie”

Decidía intentar un acercamiento. Ni fui preocupado muy delo que fue el personal a pensar. Durante el transcurso de la mañanaI acabó de ir a asentar cerca de él. Desembuchei de E:

- Mira, cara, él no toma el mal. No quise hacer esto todo conusted. Pero provocado le yo y yo perdimos la cabeza. ¿Él meperdona allí, heim? Sé que él perdona ahora no decide, pero…

Page 283: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Miraba ni yo. Me moví de tema:

¿- Bueno, pues usted no puede escribir, irse que le arreglo lasustancia, rayo?

E me perfeccioné realmente, fotocopia sacada de los mejorescuadernos, dispuesta todo cuál ella era necesaria. Pero nada de élabrir la boca para hablar conmigo. Insistí durante algunos días, tiréde coloquio que pedía como era el ir de la salud, ofrecido mibocado. ¡E nada! Cesar continuó mudo.

La habían pasado las pruebas finales de la manera año,habían venido las examinaciones de la recuperación. Había perdidoalgunas pruebas debido a la suspensión y tenía examinaciones ahacer. Cesar también tenía si estuvo perjudicado muy y fue a tenereso para hacer casi todas las examinaciones.

Durante este período continué felicitándolo y busqué para serafável, sin embargo nunca recibí la contestación. Hasta un díafinalmente dejó el ostracismo e hizo la pregunta:

- Escuchando… - Parecía extraño intrigada. ¿Él quiso y él noquiso hablar - sino que cuál él es que usted hace?

¡- Pero yo hacer lo que! - No entendía. La pregunta solamentetenía lógica para ella.

Era muy sincera.

- La sensación que tengo… - Cesar miraba las mejorespalabras. - La sensación es que encima me funcionaron con. ¡Yo noparece una cosa normal… cuál es que usted hizo! …

- Ah… - Estaba hasta manera del constrangido. - Es quepractico Kung Fu.

Page 284: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

El E-I comenzó a decir un poco del arte marcial, laslecciones, la filosofía.

- Di a un ejemplo del péssimo para usted. ¡Hice todo qué nodebe tener hecho, la doctrina del Kung Fu no soy éste! No tengoque utilizar lo que sé para atacar… el Kung Fu lo tengo así para lasdisciplinas a basar, el dominio apropiado, el honor, la paz. ¡Mira,no toma el mal, YO que era el mismo un ejemplo del péssimo!

Después de esto, devagarzinho que el hielo se rompía.Comenzamos a hablar un pedacito aquí, un pedacito allí.

E que paró para moverse con las pupilas, aprendidas para lamanera peor que era mejor estar en la que está de ella. Perovolverme y fulled a la media de preguntas sobre el Kung Fu.

Un día I acabó para invitarle a que atienda a una de mislecciones. En esta altura él persona ya sabia que envejezco aprofesor. Para trabarse para arriba: ella acabó para hacer mi pupila.Le concedí la bolsa integral en el curso, él no necesité pagar untostão. Pena que no tenía exactamente la poca habilidad para lacosa. Él era muy enorme y poco hábilmente. Sirvió solamenteexactamente al desfile de el alto de su altura y demostrar elmusculatura perfecto. ¡Luchar que nunca era bueno…! Era algunosmeses y acabó de dar para arriba.

E que el episodio trágico de la escuela acabó prácticamentede bajar en el esquecimento. Estamos hasta medios amigos. E apesar de Cesar no demostró comenzado claramente a hacer que unamitad de la admiración dissimulated por mí.

***

Page 285: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Capítulo VIII

No apoyé ya para guardar solamente eso para mí. ¿Decidíacontar para Thalya, después de todos, que más?

- Escuchando… - Comencé. ¡- Tengo un enorme negocio acontar a usted!

¿- Qué, Edú?

Saqué de la mochila un montaje de los sobres iguales, letrasque la recepción de la vid de I tenía algunos meses. Extendí uno deellos con orgullo:

¿- Mira solamente para esto aquí, usted que ve la estampilla?

¿- San Francisco? ¡California! ¿Pôxa, quién usted sabe esepago diferido allí, heim?

- De momento no todavía no sé a nadie… - Abril uno delcolor de los sobres de la crema. Saqué dentro del contenido ypregunté:

¿Usted vio ya este logotipo en un cierto lugar?

Thalya admitió las manos el amarillo, hoja gruesa del papel,que más él parecían especies de “papiro”.

¡- Cómo es bonito estas letras! ¿Parece una escritura degótica, né?

¿- Pero y logotipo, usted sabe?

¡- Caramba! ¿Esto representa uno allí presagiado, yo vio enun cierto lugar… no es un símbolo de la magia negra?

Page 286: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

El pozo de Pentagrama fue dibujado en el alto de la página,en la criatura viva roja, grande.

¡- Es, es éste allí iguales! ¡Reparó bien en el destinatario delas letras!

- Usted es todo para, ya vi. ¿Cuál eso es éste, Edú? ¡Tira, esexactamente bonito estas letras! - Comenzó a leer el texto.

Esperé que ella acabó.

¿- Y entonces, qué usted encuentra?

¡- Ella quisiera saber donde está que usted arregló esto!

- Es una media larga historia, yo no contó para nadie.

Thalya fue limitado para mirarme a él, esperando quévendría.

- Bueno… durante las vacaciones pasadas, una poco antes degente si es reencontrar en la escuela, tenía mucho tiempo para estaren la biblioteca. Él hizo tiempo que no dio uno rueda para allí,estaba con un montaje de las cosas acumuladas que quisieron leer.Un día, de trasero en el centro cultural, descubrí una colección de laenciclopedia, unas doce… y comencé a dar uno mirado en algunostemas interesados eso yo. Era allí que descubrí un artículo de lahora. ¡Mira, I ni la persona sabia que existió este negocio!

Escuchó solamente.

- Envejecer un artículo que habló de uno tales de la “iglesiaSatan”, una especie de iglesia que el cultua el diablo, o cosa seaválido que él. El artículo no explicó muy, era vacante, sino quepresentó a líder mundial actual de la asociación y contó un poco enlos orígenes de él. Ah, tal de la “iglesia” también tenía una lista con

Page 287: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

los nueve principios de esto. ¡Muy me habían llamado el prá de laatención… para imaginarse que puede tener algo como esto!Solamente que acabó para allí, no tenía más nada leer, nada que meagregó la otra información. Para no ser la localización de la iglesia.

¡- San Francisco, California!

- Es. Pero no tenía la misma dirección. Era curioso y salvajedescubrir sobre lo que piensa esta gente. ¿Después de todos, vimosya todo un poco para allí, né? Él no fue a hacer gravemente parasaber un poco más. Entonces recordaba que quizás él era posibledescubrir una cierta cosa en el consulado de los Estados Unidos. Eera lo que hice, en el día siguiente exactamente. Cedinho bien,pinté para allí.

Recordaba con una sonrisa de la cara y la reacción de lasmujeres jovenes en la recepción. Me obligaron a dejar casi todo quétraigo con la seguridad porque mi mochila era llena de cosasincorrectas para el lugar: nunchaku, cuchillo, navaja, cadena,honda. Podría entrar solamente con el cuaderno y los libros quetrajeron. Pero bien me trataron y cuidado tomado en de mi petición.Aunque para encontrar mi orden muy extraña. ¿La” iglesiasatánica, es? …”, la mujer me pidió. ¡E hizo una cara! ¡Era hastaque sea divertida!

- Pero yo acabó de obtener la dirección a través demicrofilmes ellos las listas telefónicas. Tardó algunos días, elloshasta que fueran ya si se acostumbró conmigo. ¡Pero encontré! Direpentinamente de cara con logotipo y copié la dirección. De ellahabía solo escribir pedir más en el tema.

Thalya fue asustado:

¡- Y los tenía contestado usted! ¡Cómo barato! - Ella se

Page 288: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

convirtió para coger el papel. ¿- Éste es los tales de los nueveprincipios aquí que usted habló, porque lo que ella parece, no?

¡- Son, sí! Habían venido en la primera letra. ¡Mira aquí!

¡- Pero él está en inglés!

- Para usted no puede ser el problema, pero tenía dificultad entraducir solamente. ¡Cuando primer llegado era así que está de mí,tan eufórico que lo olvidé análisis general totalmente pasado paraun importantíssima de la presentación! ¡Era vivo comido al lado demi amo y casi banish de la academia! - Recordaba. - Él casi quecareció solamente para batir a mí de la verdad.

Thalya dio risa.

¡- Caramba, prá usted para olvidarlo señal de Kung Fu que elnegocio se movió exactamente con su cabeza!

¡- Y él no es el prá a moverse! ¡Pero el más increíble es quepedí ellos escribí que yo en portugués y ellos que habían escrito!¡Pronto en la segunda letra vino ya direitinho!

Thalya comenzó a xeretar en todo mientras que expliqué enpocas palabras el contenido de las letras diversas.

- Para lo que él parecía, no son correctamente una “iglesia”sino una sociedad que, como ellos mismos dicen, estudia el oculto.Es fascinador, hace a gente para pensar. ¿Por ejemplo, la religiónquiere decir “revés velocidad-al lazo”, seguro? El objetivo de lasreligiones es a religar el hombre con dios, pero si ella es necesaria areligar es porque tenía el retiro. Hacen siempre muchas preguntas.Más adelante que habían dicho de religiones diversas me teníanpreguntado si encontré que el mundo podría existir sin la religión.

Page 289: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- Y qué usted contestó?

- Bueno, dije eso no. Que el ser humano tiene esta necesidad.Para tener algo donde creer. La contestación de ellos era diferente:“Quién era que dijo que el hombre tiene eso para tener religión”.¿Todas las religiones intentan alcanzar a dios por medio de muchosrituales, sacrificios, los penances… serán que no tendría dios queestaba siempre con nosotros, que nunca abandonaron en ellos… ypor lo tanto no tienen necesidad de “religar”? ¿Simplemente para elhecho de eso no tenía retiro?

Thalya pensaba:

¿- Pero él ser que existe este dios?

¡- Es! - Era empolgado. - Alguien que era y está cercano,estaba siempre, alguien para quién no es necesario ofrecer jejuns, niseguir la manera de las torturas o de los penances. Ni para pasarhoras enteras, días en meditaciones interminables o la fabricaciónde “buenos workmanships”; o peregrinaciones a Meca. ¡Entiende!

Hizo eso sí con la cabeza, escuchando.

- Esto es diferente todo qué oí ya. Para venir cerca sí mismo adios tiene siempre que para hacer una cierta cosa, encuentre…

- Muy habían hecho una analogía interesante en la letrapasada. Habían dicho que nuestra cortina está siempre connosotros, en usted

de los lugares, exactamente esa gente ni si dar la cuenta deella. Solamente que es oscura por natureza. Pero, exactamente así,ella está siempre cercana, nunca ella se va cerca.

¡- No estar en el oscuro! En el oscuro ella no tiene cortina.

Page 290: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- No está bien así, usted sabe que el oscuro no es oscuroabsoluto, la luz infrarroja existe que no lo hacemos los enxergamospero que él está allí, en el oscuro. Por lo tanto nuestra cortinatambién está presente en la oscura.

- Hummm… Encuentro que entiendo lo que él quiere decir.

- En fin, un otro dios, “” dios oculto existe, sabido pocoesencialmente. Que nunca se fue para estar de nuestro lado y, por lotanto, no existe necesidad de la llamada “religión” a llegar hastaque él. Llegamos él de una cierta otra manera…

Paré para pensar un poco. ¿- Esa manera será ésta? ¡Ustedoyó ya para decir en espiritual del contacto sin entrar con lareligión en la manera! ¿Ser extraño y diferente, né?

- Convengo…

- Ese tiene solamente un coisinha, de que que fue dejado bienclaramente pronto en la primera letra: El Satanism no está paratodos. Está solamente para elegidos, porque eso van a saber pararecibir, para entender y para dar valor.

¿- Y usted fueron elegidos?

¡- Sé allí! De momento han pedido las letras a mí, hecho losmontajes de las preguntas que costo mucha hora que piensa de lasrespuestas. Presentan algunos diversos puntos de vista, cosas esagente que no escucha por allí todo el dia pero eso, en la profunda,encuentro que entiendo.

¿Pero qué usted significa?

- Ah… difícil explicar. ¡Encuentro que tengo eso parapresentarle para el vampirinho de la mina!

Page 291: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Cómo vampirinho!

- Un personaje de la historia en los quadrinhos que creé tienemucha hora. - Paré un poco, con la mano en la barbilla. ¿- Ustedparó ya para pensar… que ella puede ser que el mal no es tangravemente así… y el bueno, no tan bueno así? ¿Él está para allí,sabe? Como vampirinho de la mina. Es una naturaleza, pregunta dela esencia. Encuentro que es más o menos este qué a decir mequieren. ¡Quizás cualquiera solamente una pregunta referencial!

***

El “Mingau” rodaba.

El “Mingau” era el domingueira del club de Palmares, unaespecie de bola donde todo podría suceder. El costumava I a ir a lostiempos con el grupo, pero raro era el “Mingau” que acabó sinmadera. ¡E en ese día no fue a acabar exactamente! Estaba allí concincuenta caras de “29” y del prá de “Rifânia” un serrlement muyserio de cuentas. La bobina había sido armada para mi causa, peroel adversario del grupo tenía folgado primero y con muchacobardía.

Estamos sabiendo que ellos costumavam para estar en el“Mingau” y para marcar la sorpresa de la venganza para esedomingo. ¡Mientras que no hizo a la derecha las cuentas erancapaces de ni el dormir!

Paseé esa manera, en el pasillo de la danza enorme, bebiendomoderado con mis amigos. ¡Todos teníamos eso a ser sobrio!Giramos poco y no encontramos a nadie. ¡Pero fueron a aparecer!Utilizábamos para favorecer y solamente esperábamos. ¡Laapretaron!

Page 292: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡A la cierta altura I salió del pasillo y di toda la cara con lamultitud! Estaban pronto allí, cerca de la barra de bocado, asentadaen dos juntos tablas, bebiendo. Era ése ni bala en la dirección deellos, sintiendo ya el gusto del odio en la boca. Paré al lado de latabla, apoyando las manos en ella:

- Oi.

¡- Ah! - Una de ellas hizo. ¡- Usted, su payaso es! ¡Ustedescapó ese día pero ella va hoy a morir!

¿- Él es? ¡Usted el buen! ¿Vocês, para la visa, va a estar aquímás poco, né?

Me volví hacia el pasillo. Era muy fácil recolectar para arribaal personal. Un tacto en el hombro folloied de primer de uno “ustedsobre la hora” era bastante. Quién recibió el reconocimiento pasó acontinuación y en pocos minutos el comando se separó. Todoslanzó inmediatamente qué hacía.

¡Llegábamos, rodeando, y cuando habían despertado encimade ya era atrasado! Fijamos una rueda a cambio de ellos. Fueronincluidos en la manera que ni las ratas. Fui demasiado lejos y di elcomando:

- Las caras son éstas.

El Éder todavía vociferated:

¡- Vocês es cobardes excesivamente!

- Vocês está hablando muy… - Cuspiu el Márcio. -

La gente no vino prá aquí a hablar.

¡E POFT! Roscó primer que batí frente a una de ella. ¡Era la

Page 293: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cuenta y el negocio hirvió! Una confrontación por lo menos desetenta jóvenes que luchan para el honor no es bonita de siconsidera. Soplo del machete de Sobrou, garrafada, cadeirada. ¡Unade ellos casi me cogió adentro por completo en la cabeza, estabapara poco! Hasta tiro alguien se apagó. En segundos todo fuedestruida, las tablas y las sillas para el suelo, una suciedad enormedel alimento, las botellas rotas y sangre. La mayoría funcionó lejostotalmente espavorida. Los que no habían podido caminar habíansido iguales allí, jugado en el suelo. Agotamos rápidamente para elpasillo.

Pero él pintó la suciedad pronto. La mujer de la barra debocado, de que atiende todo de la litera, vino folloied de laseguridad y del dedo en usted rió:

¡- Vi quién era! - Él gritó, histérica, temblando. ¡- Él era éste,y éste, y éste, y aquél, aquél, que uno! - Él fue a señalar de maneraa los rasgones.

Algunos que cogió realmente. E para la seguridad era lo queimportó. Entre ellos yo mismo, junto con el Éder, el Tistu, lacebolla, y más algo del “Rifânia”, del Miçuka, del Gerson y de lapantera. Ella era lo que él quiso, algunos presagia expiatórios.

Éramos pegos para el cangote con malas maneras. Sabíandecididamente en cuanto a la prensa un cuello, al poco dolor delmovimiento eran agudos. ¡Les habían tomado eso ni la gallina paraestá del pasillo!

Estábamos para un ausente movida salinha bien del barulhãode la bola. Habían dado buen intimidado en gente, un poco decubierta, retrocesos, palavrões y muchas amenazas.

¡- Vocês es todos los delincuentes! ¡Daqui va está para la

Page 294: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

corte juvenil!

Pero encuentro que solamente seguía siendo menos.

¡- Otro que van es prá la misma jaula!

Encuentro que ésta era mi suerte. Era primer que se fijarálibre. Pero la porción restante de mi apanhou de los amigossuficientemente. No batieron para dejar la marca sola que tomó unbuen pedazo hasta ellos para obtener para irse allí. Era la diversiónde la noche de la tal seguridad porque, después de todos, ellos nihabía llamado la política. Ella era sola en la amenaza.

E estaba siempre así, por lo tanto el “Mingau” era una bolatan peligrosa. No importa cómo difícilmente uno consiguió listo allínunca sucedido nada. Causamos uno que arruinamos muy grandeen esa noche, tanto para el patrimonio del club como para losjóvenes atacados. Solamente que él estaba por lo tanto.

Con el grupo rival fuimos vengados. Pero a tal del delator dela mujer de la barra de bocado… era engastalhada en la gargantatodos. Ella no estaba debido a el linguaruda, nadie habría sido yocoge. De suerte eso el conflicto ahora estaba con él.

No sabíamos ya límite o buen sentido. Nos vamos para pasarnegocio de dos semanas para refrescarlo e hicimos más adelanteuna Campana durante algunos días. Seguirnos él y descubrir dóndeliveed, nosotros observan un poco el movimiento de la casa, cuántagente liveed con él, estas cosas. ¡Más adelante, para la lista dedirecciones, levantamos el número del teléfono que nosotros elinterior distribuye y él de los “29” y el “Rifânia”! ¡El número de élera parar en la mano de mucha gente! ¡Allí comenzamos aaterrorizarlo día y noche para el teléfono!

Page 295: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

E entonces, comenzado la depredación de la casa.

En la primera vez que pasamos de amanecer, del coche.Vinimos en maciota, con los faros extinguidos, en silencio. A unaseñal descarga cerrada la casa y el coche de él, nosotrosdescargamos el arrebentando de las armas con las puertas,ventanas, vidrios, todo. En segundos. Si tuviera alguien en el cuartohabría muerto.

Las llamadas de teléfono habían continuado por más algunosdías ininterrumpido. Xingamos y nosotros continuamosamenazando: “Usted va a morir”.

Entonces nos vamos para pasar un mes en silencio. Cuandotuvieron que pensar que el negocio había acabado, nos preparamosde nuevo. Pasamos para allí jugar a vigilantes de las bombas en lacasa y el jardín, épocas diversas. Otra ocasión trabamos la familiade la casa adentro, soldando con autógena el cadeado uno con eldurepox.

E que el teléfono continuó tocando, guardando la guerrapsicologica. ¡El “truco” casi duró un año! Todo el gasto que teníacon los daños en la casa y el coche había sido consideradobastantes. Esto es lo que se llama “para comer la venganza fría”.

Esta historia de la depredación de casas era vieja, un tipomuy usado de venganza para el grupo de la cuadrilla. Si sabíamosdónde liveed nuestros enemigos el ataque vino tan seguro como lanoche después del día. Claramente que el tamaño y el tipo devenganza también dependieron del tamaño encendido enfrenta.

Podrían simplemente ser las dos señoras que liveedsolamente y eso fueron implicados con nuestra raqueta en la calle;podría ser el hombre descortés quién odió en verlos marijuana que

Page 296: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

fumaba en el esquina de su casa; podía ser la familia de alguÌ•nrival de la cuadrilla; o podría ser esa mujer imbécil quién se atreveacusar en ellos. La depredación podía venir bajo la forma debombas del coco, de la lluvia del huevo, de los tiros en el coche ode la casa.

E no tenía para quién si quejarse. Algo, es verdad, la políticacogida de tiempo en cuando. Tomaron las mazas y podrían hasta latracción de una caña de azúcar por una época. Pero la porciónrestante de la cuadrilla continuó desatado y los amigos de lostraídos fueron vengados. Esto quiso decir que la situación pasógravemente de la peor para quién dedurasse. ¿Qué a hacer? ¡… Lascadenas fueron sobrecargadas ya de las cosas bien más serias! E elpersonal pronto estaba en la calle de nuevo. ¡Era una batallaperdida!

Debido a esta nuestra marginalidad no sabía límites, para elcontrario. Impunidad constante todavía estimulada en ellos más. Norobamos ya a más cacahuetes, quitandas o gente de bueno en elpunto del autobús. Comenzamos a robar todo, cada vez más. Ahorala nueva ola era los coches. Algunos de nosotros tenían la mañanaexactamente, abierto cualquier puerta, límite al rapidinho delmotor. A los tiempos robamos el coche solamente para caminar unanoche, y lo lanzamos más adelante. Otras veces fuerondesorganizan para él. Las gasolineras también relevaron muchograna, si de esta suerte. las Tocar-cintas de coches vinieron eso niel agua, uno detrás del otro. Era muy fácil.

Los tiempos que asalté exactamente solamente. ¡Una épocacogí un grana gordo de un ciudadano con el punto del extranjero,un grana gordo exactamente!

Las drogas habían comenzado a pesar bien más en este

Page 297: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

contexto todo. Lógico que la hierba vieja era siempre venir bien,pero relajarse solamente. La mayoría la utilizaron ahora eran, sinuna duda, la cocaína. Más adelante que perdí el contacto con elPéricles era un paso de modo que I “se corrompiera” de nuevo.Sino como él tenía terror de agujas a causa de esto I controlado unpoco. Cuando algunos habían comenzado a inyectar eran solo en ladroga inhalada exactamente.

¡Obtuvimos purinha de la cocaína, dirigimos de la “cabeza”de la región! Él también dio para revender. Aprendemos el macetepara mezclar la droga buena con otras sustancias pasar acontinuación. El más distante del origen, más impuro. Comencé arevender un poco. Para los carinhas los playboyes pusieron losmalandros. ¡Los coitados unos si está encontrado elegante muy,droga de compra con la dinero-hacer-papá en la puerta de susuniversidades de ricos, o en la universidad! ¡Sabían gravementeque olían talco y la harina!

Aunque esto que busqué para tomar el cuidado de me. Laheroína I no tuvo gusto. El efecto era muy salvaje, dio laalucinación excesivamente y retrasó para pasar.

Los amigos minan habían venido hacer prá adicto a ser válidoy esa edad depressing… a los tiempos consideró I ellos en la crisiscompleta de la abstinencia, enorme, loco barrida. El Márcio y lapequeña bola eran los ese más que necesitaron. En este puntohicieron lo que quiere eso estaba para obtener las drogas. Teníaotros en la misma situación y algo ya hasta que estuvo tenidamatado. Aunque tuviera un odio oculto el circular en las venas noquise llegar en ese período de entrenamiento. Él estaba sin vuelta.¡Para tener eso para matar debido a la droga… esto no!

Concienzudo, nunca maté. Pero en nuestros pancadarias

Page 298: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

peores cada vez que confieso que me dejé al plomo para el alcoholde la violencia. Descargué el arma muchas veces, pero no apuntó anadie en special. Tiró en la dirección de ellas con furia,exactamente como las otras, pero no tenía realmente intención dehacer a la derecha.

¡Pero una época perdí el control de una manera tal queinclinara los 38 en la cabeza de un ciudadano y me apagara! (Enesta altura tenía ya un 38). ¡Salí dos veces y el arma no funcionó!Acabé más adelante de atribuir a este hecho al dios sin embargonada que sabía en estas cosas. Quizás mi vida había seguido otrocurso si había matado realmente a alguien de esa manera.

Qué no obstaculizó que mismo tomé un tiro, cierta ocasión.Estaba de la manera de una confusión monstruosa que sucedió enun club de los billares: alguien inclinada sin el deseo del bloque delentarimado en la parte posterior alguien. Las bolas habíancomenzado a volar y romper-se rompe estaba detrás.

La sensación que tenía era haber tomado pedrada. Perocuando debía mirar mejor el brazo más adelante, VI que no parópara sangrar y parecido tener cierta cosa allí adentro. ¡Era una bala!Tenía mucha suerte. Primero porque cogió en el brazo, másadelante porque el bobeirinha era un 22 agujereados.

¡Desafío para contener lo me buscó en lo referente al arma defuego, yo utilizó excesivamente exactamente! El cuchillo, estilete,nunchaku, cadena, batir-Inglesa ..... tenía épocas donde I aunqueestuvo roscado el batir-Inglés frente a mis adversarios. Sentía queprácticamente entrando en el hueso, tenía eso para hacer la fuerzapara tirar de ella a cambio.

Hasta que sea crack llave diera vuelta al arma; si ella estaba

Page 299: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

bien el sostenido en la extremidad era la mejor cosa si el objetivoera solo “rasguñar hacia fuera” a alguien. La cadena con tambiéncadeado nunca excusó. Podría decidir a una lucha sin matar aladversario. E en nunchaku del caso de mina demostró otroelemento muy eficiente. Independiente a tener o no lucha, la teníasiempre conmigo.

E el cuchillo, viejo amigo, aprendí utilizar sin dó desde muytemprano. De preferencia en el lateral del cuello o del abdome, eltorneado de él antes de quitarlo del cuerpo, porque lo arruino asíera más grande. Esfaqueava de E exactamente. Sin alma. Sinculpabilidad.

Él es extraño…

¡Relembrando es hoy difícil de decir porque tenía tantacólera! Tenía cólera todo y de todo. Una mirada era la suficiente,una empanada de la palabra, un gesto. ¡A los tiempos ni a la ellaera intencional pero soltó en mí un total de la reacción que está decociente…! Hice implicado mismo en situaciones terribles, de unapersona casi insana de la violencia.

E que la sensación “nada perder”, él folloied siempre que yo.¡Para vivir… para morir… casi era igual! Por lo tanto no meintimidó. ¡Esa cosa era una sensación desigual “para no tener nadaperder” .....! Recuerdo que una “cosa” de mí entró adentro en laignición, una furia tan oculta que bata, yo batí, él golpe, él no parépara batir hasta ver a mi opositor extendido en el suelo.

No envejezco simplemente a un “ciudadano del esquentado”,o, en el peor de las hipótesis, al “costoso” el agresivo. Era más quequé esto. Era hasta que sea insano. ¡Hice… violento violento de laverdad! Con 17 años la gente sabía mi nombre en el cuarto. ¡Pero

Page 300: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

era tan distante del significado de ese apodo “Catatau”!

***

E era alguien así,… ese él fue subida exactamente así paraMarlon en el centro cultural. Estaba hasta la creencia difícil.¡Porqué cargas del agua un hombre pues dejaría de lado las tareasde venir detrás… de exactamente de mí!

La causa tendría muy ser grande. O entonces, era más salvajede qué I.

El hecho es que la reunión transformaría mi vida por siempre.No importa cómo sabía difícilmente que él era una manera sinvuelta… No me imaginaba realmente que la especie de manera eraaquélla.

***

En el martes estaba en un compuesto de la curiosidad y deldeseo vivo en lo referente a la reunión. Que toda la edad tan nuevay tan empolgante que pasé los días que pensaba y repiensa elrespecto.

Me nada comentó con Thalya. Ni en casa. Mucho menos conCamila. Pozo no sabio de la persona I qué ella iría a encontrar pero,de momento, esa mina sola de la edad. Dejé a pie un poco antes delas nueve horas la noche, el caminar devagar. Vistió mi ropa desiempre, los pantalones vaqueros y la camiseta, nada del special.

Page 301: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡Pero sentía… y esa edad una nueva sensación total para míespecial! La edad importante I, me había hecho a Marlon paraintentar esto. Él no hizo duda de eso que vendría exactamentebuscarme.

Él hizo calor y él tenía luna en el cielo. Un tránsito de laavenida era igual de siempre pero I u obtenido para reparar en eso.Los coches y los colectivos pasajeros delante de mí, en elbarulheira generalmente, pero mi mente hicieron solamente lafuerza para conjeturar lo que vendría. ¿El extranjero quién buscodurante tanta hora? ¡Pues sería el tal grupo, después de todas lascuentas! ¡E que me sería desenmascarada a los secretos!

No sentía la época de pasar. Pero el diplomata del vidriooscuro que fue encima de la avenida llamó mi atención.

Persona sabia que era él. El coche se inclinó en el patio de laiglesia y VI que Marlon no era solo: tenía más dos hombres con él,uno dirigido y el otro ocupó el asiento delantero. Marlon era detrásy abrió la puerta de modo que entrara, con la sonrisa impresa en lacara.

¡- Olá, olá! Todavía manar que usted es tan aviso cuánto I.También sonrío en la contestación, acomodándome él el lado de él:¡- Para retrasarme allí a Detesto cualquiera para cuáles él será!

¡- Esto es una calidad hermosa cultivada muy poco… apropósito, ya casi olvidado!

El vehículo enorme fijó lentamente en el movimiento. En elalma me sentía que yo come a alguien que era da para comenzaruna aventura.

0 vidrios fueron abiertos del lado de Marlon, caliente todavía

Page 302: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

entrada del viento el levemente. Pasó la mano para el pelo en ungesto accidental, él presentó mientras que yo a excesivamente.

- Éste es mi amigo Eduardo. - Marlon dicho.

Los dos hombres habían sido solícitos, pero de pocaspalabras. No me recuerdo de sus nombres. Eran bien poco campocomún. Nada habían dicho todos durante el paso de la forma quelos olvidé mismo totalmente. La atención le me llamó que nomiraba a nadie feo o parecida para demostrarme ninguÌ•nunpleasantness debido a mi indumentária.

Mi atención fue dirigida todo hacia Marlon. Hice mismomejor cómodo mientras que I y él cambiaron algunas amenidades,cosas del protocolo del buen comportamiento. El tiempo, eltránsito, la semana. Pero el coche era cómodo, con los bancos decuero, reservado estupendo y pronto estaba a la voluntad. Tan a lavoluntad que no vacilé en pedir:

¿- Cuál él está éste en su columna allí? - Miraba para lo queél había parecido ser algunos grabados.

Abrió la carpeta, sin la preocupación con mis ojos largos.Nuestra amistad reciente parecía ya permitir eso. - Son símbolos. -Marlon contestó. ¡- Símbolos! - I se filtró para considerar mejor.Sus ojos parecían sonreír pero eran también profundos al pedir:

¿- Quiere verlos?

Los grabados grandes y fueron coloreados. Algunos quesabía, otros nunca había visto. Él tenía todo un poco: Muestras delzodiaco, la cruz de Nero, el emblema del nazismo, un Pentagrama,entre muchos otros.

Por supuesto comenzó a hablar:

Page 303: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Los símbolos son una cosa interesante, no saben si ustedparó ya para pensar. ¿Cargan tanta información para al revés deellos, no? - Parecía elegir un buen ejemplo. E pidió de cara: ¿-Donde “nacen” los símbolos y de porqué ellos existen?

- Bueno… ¿Podría decir… que un símbolo es una “expresiónresumida” de una cierta cosa más grande?

- Más o menos. Por ejemplo, vamos a hablar de lo quesabemos bien. Usted es el hombre, I también. Todo el hombre creaen su imaginación la imagen de la mujer perfecta. ¿Él no es así? ¡-Solamente!

¿- Y como sea? - Sonrió otra vez, antes de continuar. ¿- Quéuna mujer tan hermosa, elegante, fina, vestida bien…? Con uncompuesto de calidades agradables: amigo, cariñoso, meiga… peroen negrilla, sensual, también insolente. Con esa sonrisa de lamuchacha pero una ella ha tocado de mujer, lleno de misterio.Discreto en público… y solo muy indiscreto. ¡Por completo de lafuerza, talentos llevados, asombrosamente!

- Bueno esta mujer allí. ¡Ella es lo que quiere todos! ¿Pero éles obvio que ella no existe, né, cara? ¡Nadie es tan perfecto así!

- Convengo usted. Del lado femenino la misma cosa sucede:¡allí viene la historia del príncipe mágico! Que llega, mudo la vidade ella, recibe, de la seguridad; él es el padre, el amigo y el amor almismo tiempo. Pero usted ustedes mismos que dijo ya. La “Srta.Mujer-Perfecto” no existe y ni “Sr. Hombre-Perfecto”. ¡Quédescribí aquí - y de lo que soña todos - es solamente… un símbolo!

¿- Bueno, y de allí?

- Usted dijo bien cuándo ella valoró el símbolo como el

Page 304: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

“resumen más grande algo”. Es verdad, de cierta forma. Pero, en elanálisis pasado, los símbolos son representaciones idealizadas delser humano de la voluntad, son expresiones concretas del deseomás profundo del ser humano. No tenemos gusto de usted somosmuy “etéreo agradable”, nosotros necesitamos cosas mássubstanciales representar lo que queremos. Éste es los símbolos. ¡Apesar de ellos no son verdaderos en lo que representan, él son unatraducción pues quisiéramos que fuera!

- Pero… - Un poco reflejó. - En este caso del socio idealusted tiene razón, convengo que él es estereotipado e irreal. Peroencuentro el de el para no generalizar y decir que todo el símboloes falso esencialmente, ésa es solamente expresión idealizada algo.Él tiene símbolos que representan la realidad exactamente.

¡- Ah! ¿E usted podría darme un ejemplo?

- Un ejemplo….

De la ventana a mi lado pasamos exactamente delante de unagran iglesia, católico, lleno de vitrais. Intentos de Marlon usadospara favorecerla de la pregunta y señalados con la barbilla:

¡- Mira allí, una iglesia! - Parecía accidentalmente utilizar elejemplo. ¿- La cruz es un símbolo también, a la derecha?

Me volví los ojos del vistazo hacia las escaleras de la iglesiaque pronto era paradas al revés.

- Es. Es un símbolo del cristianismo.

- Corregir, pero no sólo esto. ¿Qué la cruz representa, dehecho? Para decir “un símbolo del cristianismo” es muy vacante.Hasta allí, tiene otros. - Hizo una pausa, eligiendo las palabras.Escuché solamente. - Un poco en historia se vuelve. A la hora del

Page 305: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Césares romano la cruz era un instrumento de la tortura, el castigode capital máximo para los crímenes de la más terrible,generalmente políticos de los crímenes. Particularmente a la horade Tibério muy fue destinada todos aquél que se atrevió a oponersea ella el gobierno de Roma. La muerte en la cruz era lenta ydolorosa. El objetivo era no sólo matar, pero torturar. Así, en suorigen, creo para poder decir que la cruz era un símbolo de laenergía romana; un símbolo de poder, del dolor y de disciplinas.Un símbolo de la muerte.

Marlon se desvió los ojos para la ventana y concluyó otravez:

por una parte, como usted a ustedes mismos que recordabaya: para el cristiano la cruz tiene otro significado. ¿No representaya muerte, pero la vida, no es así? Representa la vida conquistadapara Cristo con su muerte. De este acontecimiento el símbolo de lamuerte changedded en el símbolo de la vida. Pero… dejarnosanticipados nosotros más algunos siglos en historia. ¿Dóndellegamos? Usted debe saber tan el pozo cuánto I qué ella sucedió ala hora del Cruzades y de la inquisición. Los cristianos, a nombrede la vida, habían llevado mil la muerte. E la cruz, esa los paraenvejece símbolo de la vida era cabeza dada vuelta de laextremidad. Así invertido, la cruz es símbolo de la espada. E laespada, alternadamente, es sinónima otra vez de fuerza, deenergía… y de muerte. ¡Ve ese paradigma!

- Ronquido. No había pensado de esta manera. Pero hacesensible.

- Una inversión de valores en el cristianismo tenía quetambién llevó una inversión simbólica de un Cruz. E tenemos allí elfundindo sí mismo, mesclando sí mismo de los conceptos de la

Page 306: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

muerte y de la vida otra vez.

Era tranquilidad, pensativa. Pero Marlon no excusó lapregunta:

¿E entonces? ¿Qué le diría? ¿La cruz simboliza vida omuerte?

- Bueno… - Contesté a devagar, pesando las palabras. -Delante de lo que usted colocó, del prá para decir solamente eso…”¡depende”!

Rió demostrando una fila bien alineada del diente.

¡- Es una buena contestación! Bien encendido de la pared y,por lo tanto, político correcto. Pero él olvida el mitad-término. ¡Élcontesta con sinceridad!

- No estoy encendido de la pared. ¡Usted tiene que convenirconmigo que “ella depende exactamente”!

Él era lo que parecía querer para oír.

- Usted entendía bien. El símbolo no es realidad en sí mismoexactamente, y por sí mismo. Él no es absoluto. Depende del puntode vista, el referencial, el tiempo, historia. Como en el caso de unCruz. ¡Los símbolos son solamente realidad dentro del ser humanode la imaginación y el mismo símbolo puede tener diversossignificados y, en casos extremos, aunque se opone a significados!

Lo divirtieron a filosofar con ese hombre tan inteligente. Lacontestación y la discusión yo habían parecido convincentementede la forma que balanceé la cabeza en consentimiento. Todavíapregunté exactamente así:

¿- Pero ser posible, Marlon? ¿No tendrá ni un símbolo que

Page 307: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

signifique exactamente lo que representa?

¡- Piensa para usted ustedes mismos, Eduardo! Tiene uninfinito de ellos que se elegirán y analizados. ¿Quiere ver un buenconcreto? ¡Nuestra bandera apropiada del Brasil! Verde: plenitud,abundancia, y vida; amarillo: oro, abundancia, prosperidad; azul:paz; una venda blanca: ¡limpieza y pureness! ¡E para decir “orden ya progresar a ellos! ¿Ésta es realidad? ¿E la expresión de nuestropaís? No es, sino que representa lo que quisiéramos que fuera.Refleja el deseo más profundo de ése que habían creado el símbolo.Pero se idealiza.

¡Fulguras, ó el Brasil, florão de América”!

- La razón tiene…

- Todavía tenemos poco que decimos en hombres y mujeresperfectas. De ella hay un tirón a hablar de la unión. ¿Él quiere vermás un ejemplo? ¿Cuál es el símbolo de la unión? - Marlon tocadode luz en su anular apropiado, centellando el ojo para mí para unincentivo de la razón o del propósito.

- La alianza. - Contesté.

- Seguro. El la alianza del oro, puro, precioso, un aro sincomienzo o extremo. Que simboliza algo perpetuo. ¡Como la unióny el amor “que tendrían” ser! ¿E puesto que decimos en la personasabia del oro… a que el oro puro no puede ser moldeado? Para serforjado, la alianza necesaria - digamos así - de “impurezas”.Necesita otras sustancias que, se asocia al pureness del oro, seconvierte en la alianza perfecta. ¿Pero si el puro necesita el impuroconvertirse en uno… si ser perfecto el “pureness necesario” de loque llamamos “impureza”… será que podemos entender comoestos conceptos absolutos? - Mirado lo yo con seriedad. - Pero por

Page 308: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

una parte “el impuro” también es relativo. ¿Sería una especie de“gravemente necesario”, prá entender? Sin cuál no podría “el puro”subsistir.

- Entiendo. ¡Convencido le yo, pero donde ella quiere llegarcon su discusión!

- Usted tiene otra vez allí un símbolo que ella depende delreferencial. ¡No es una verdad en sí mismo exactamente! - Volvió atomar con un tono más informal. ¿- Persona sabia quién ladiferencia entre el oro y el plomo es de solamente un protón en suestructura molecular? Usted debe saber, como estudiante de laquímica. Él ve solamente que interesante… el plomo, pesado,denso, nublado… y puro, brillo, precioso, agradable el oro… aprimera vista. Esta diferencia expresiva, así que sutil, así que pocotan la más más bajo como un protón hizo todo el diferençai así estácon los hombres también. Tiene gente pesada y densa como elplomo, pero cuando si agrega a ella el átomo del conocimientopuede llegar a ser puro y preciosamente como el oro. Viejo losalquimistas habían hecho todo para intentar producir el oro de otrassustancias. No habían obtenido. ¡Pero… nosotros descubrimos… ladiferencia capaz para causar toda la transformación! Prácticamentedeglutia I las palabras de Marlon, incapaces discrepar. ¡Ladiferencia… la oculta… sería ésta! Volvió a tomar repentinamenteel tema de la alianza, pero como si el divagasse del respectosolamente:

- Cuánto al símbolo del aro del oro: el círculo es perpetuo,perpetuo. ¿Usted obtiene para entender la eternidad, Eduardo? - Noesperó la contestación. ¿- Cómo definiz él, entenderlo? ¡Nosotros,seres finitos! La alianza representa el amor perpetuo. ¿Pero seráque el amor es exactamente perpetuo? E puesto que estamos

Page 309: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

hablando de símbolos y nosotros bajamos en esta cosa del amor…Dios es el símbolo del amor. ¿Él no es? - Encuentro eso sí. -Contesté. - Por lo menos está como aprendemos.

Sí, es lo que aprenden los vocês ellos. Pero uno recuerda delo que dije con respecto al protón del conocimiento. Si nuncaolvida esto. De la invitación al conocimiento. ¿Quiere analizar másun “símbolo”?

Consentí en la contestación con la cabeza.

- Vamos a coger un ejemplo un poco de un amor másconcreto al principio. Me contesta: ¿sus amores de padre usted?

La pregunta me sorprendió un poco. Tenía en tal manera quépensar exactamente referente a mi padre y en mí. Di ligeramente dehombros:

- Bueno… ama. Encuentro que ama. ¡Todo el padre debeamar al hijo, no!

¿- Pero como su padre él es el ser finito, secular, el amor deél para usted dura mientras que él al último, la derecha? O mientrasque usted al último. El amor de él para usted está prendido a la“época de la existencia”, su y de él.

Marlon continuó para ver que convine la fila.

- Dios también llama a “padre”. Pero en cambio de su tiempode la carne del padre, eso no durará por siempre, dios es perpetuo.Pido: ¿será que el amor de él para usted también es infinito?

¿- Qué usted significa? No entendía bien.

¿- Quiero decir que si dios es infinito - o perpetuo - lo amaperpetuo… o solamente mientras que usted al último?

Page 310: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Retrasé un poco para contestar.

- No sé. ¡Encuentro que lo amará siempre yo… mientras queI para vivir! Por lo menos teóricamente hablando. Después detodos, éste es el papel de él, piensa I, por lo tanto es parte de ladefinición apropiada de dios. “Dios es amor”…

¿- Y usted puede garantizar que la vida acaba con la muerte?¿Usted se va simplemente para existir cuando usted muere?

No me dio hora de contestar y no puso en marcha otrapregunta:

¿- Él será que actúa el amor de dios la muerte después? 7

Marlon hizo una pausa, coçando de la luz la extremidad de labarbilla otra vez. No contestó a la pregunta, sólo está continuado:

- Y él hace que eso más considere un elemento en estahistoria del amor de dios. Él del mucho valor para eso que éldefinió como pecado. El mismo dios dice que el pecado separa desí mismo a hombre. - El semblante de él asumió un levementecaçoísta del arzinho. ¿- Es decir… el pecado anula el amor? Quierodecir, la biblia apropiada afirmo que “el salario del pecado es lamuerte”. Después de todos, pido: ¿ese amor es éste? ¿Esincondicional realmente, o conectador? ¡Yo parece que el amor dedios no está prendido a la época de la existencia de su vida, ni de laque está de él, pero a las actitudes de los hombres! Pero aquél que“a perseverar hasta el extremo será ahorrado”. Dios simbolizaamor… Paternidad. ¡Pero esto es verdadero! ¿Será que es esteigual, o, quizás, estos símbolos se han creado para los hombres, ensu ansiedad para alcanzar a dios? Usted aprendió algo con respectoa los símbolos y lo sabrá para llegar las conclusiones lógicas parausted ustedes mismos.

Page 311: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Marlon continuó:

- Más allá qué, miremos para las bases del cristianismomoderno. Allí tenemos dos líneas, Luterana y Calvinista. Primerafirma que la salvación si pierde. Dice en segundo lugar que lasalvación es perpetua. Usted tiene que convenir que eso ni ellosinscribir en el acuerdo. ¿Qué a pensar en este todo? ¿Si la religiónapropiada si divisorias, como puede ser fuerte?

Encuentro que la expresión de mi cara divulgó que era unpoco confuso. Se trabó encima del tema sin las respuestas queesperaban, pareciendo preferir que digerí un poco que coloquio.Eran las nuevas ideas para mí, cosas donde no tenía todavía pensé.Por lo menos, no de esa forma. Acabó simplemente con un escritodel comentario.

- El respecto piensa que… ni los símbolos son siempre lo queparecen ser. Son realidad solamente en la imaginación de eso quecreen en ellos. No pueden ser hechos frente como absoluto. - Eltono de su voz se movió, convirtiéndose en un pequeño altiva. -Solamente el grupo y la gente a que usted va a conocer, en esta suruta del viaje la oculta, son diferentes. No creemos que ustednecesita deber en las condiciones especiales tener su valor. Elexterno no tiene mayor importancia de lo que la esencia. Seimagina solamente si le perdieron en una isla a la búsqueda delalimento y, repentinamente, ella encontró un coco. ¡Solamente queusted nunca vio uno de la vida! Usted dirige, siente, huele; es unnegocio duro y áspero, con los lints marrones gruesos. Él no tieneolor de I ni no texture bueno al paladar. Solamente el adentro de élque existe la buena agua y la pulpa comestible. Sin embargo,delante del aspecto del coco… le jugaría él afuera y continuaría labúsqueda.

Page 312: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Acabé de reírla a continuación ejemplo, entendiendo lo quequiso decir. Marlon complementó::

¡- Usted no habría dado valor qué ella encontró porque no eraen las condiciones donde usted esperó! - Me miraba para y hablóligeramente en tono humorístico. ¡- Usted es un coco, Eduardo!

Era la única vez que los dos pasajeros del frente si estuvotenido revelado dando risa con la comparación. El ambiente llegó aser más relaxed y Marlon concluyó:

- Usted es especial. No estamos interesados en la corteza,pero en lo que usted tiene adentro. Usted está como pequeñasemilla que pueda convertirse en un gran árbol. Él necesitasolamente ser regado de la cierta manera, en el cierto tiempo. ¡Econ la cierta agua!

Era todo tan nueva que no parecía realidad. ¿Tendríarealmente I valor que la atribución era yo? Era extraño por primeravez… ¡Me no preguntaban, eran juzgado o no tratado con lapreconcepción debido a mi pelo, ropa o habilidad del discurso! Aaceptar parecían yo integralmente. Parecían realmente “poder vermás allá de la corteza”.

- Usted todavía no sabe su potencial, Eduardo. - Él hastaparecido haber leído mis pensamientos.

Él no tenía tiempo para decir palabra.

¡- Ah! - Marlon señaló con la mano. ¡- Llegamos!

¡E-I que por lo menos persona sabia donde estaba! Tan seabsorbe le en el coloquio que no reparé de la manera.

Miraba para las paredes más altas, de grandes rocas,

Page 313: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

acinzentado. Hizo una puerta pesar, del hierro negro, inclinado parados estatuas. Dos leones asentados. En las dos iniciales delanterasfueron alistados. E una cámara filmó todos los que si está acercado.

***

La puerta se abrió y el coche cubrió la avenida arbolada.¡Aunque a poca luz podría glimpse los jardines alrededor, porcompleto de árboles, casi un bosque! Vamos abajo de todos juntosa continuación qué podría llamar palacete. ¡La casa eraabsolutamente inmensa! Façade amplio en estilo clásico, columnaslaterales, janelões, por lo menos uno tres pisos.

Persona no sabia I qué a decir delante de eso. Una escalera demármol los admitió a la puerta del frente. Reparé en ella,obscuridad de madera hecha uso en tableros verticales. Pero lamanija de puerta, o qué podría llamar la manija de puerta, eran dosestructuras de bronce enormes en el formato del ojo de gato.

Marlon abría la puerta sin preámbulos más grandes y entra enuna especie de pasillo al mismo tiempo donde apareció un vestidodel hombre las paradas bien que recibían en ella amistosa.

Parecía poca cosa más joven de lo que mi amigo aunque losimprovisados eran ya poco grisáceos. El pelo era bien pozo corto ydel cavanhaque mismo del aparado. Él era magro, de estaturamedia. Sonrisa de la veta, graciosa y muy amable. Él abrazórápidamente el Marlon pero con la fuerza, y pronto me dirigí.

Continué con la mochila infalible a las costas y cuando la estáabrazada también yo encuentra que todo había oído zumbar de lasbolas de juego de mármol:

Page 314: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Cómo buen ese usted veta! ¡Le esperábamos! - Él dicho.

Marlon hizo las presentaciones convencionales y recibió losbuenos comings:

- Mi nombre es Zórdico. - Él continuó a hombre a mi frente.¡- Pronto más tendremos ocasión de saber en ellos mejor!

Marlon tocó en mi hombro con el afecto que llamó y yo porprimera vez en un término que sería frecuente de ahora en adelante:

¿- Hijo… usted puede en ellos espera poco aquí?

Pero hice eso sí con la cabeza. Los tenían ido se habían idosolamente y yo. Mis ojos giraron a la vuelta sin la detención.

El pasillo fue comunicado con un recinto amplio, bastante ymuy elegante, una especie de sitio o, más probablemente, en unamansión como aquélla, no más que qué una “antecámara”. Dosescaleras anchas, una del derecho y otra del lado izquierdoacabaron para arriba allí de ensamblarse en una especie deentresuelo. En las paredes dos cuadros enormes: las pinturas de dosniños gritaban, un muchacho y una muchacha, una del frente parala otra en paredes de oposición.

Pero qué me encantó realmente era el suelo, cubierto para tanuna alfombra blanca del felpudo esa mis huellas casi dejadas de lospies en él. Caminé en él hasta un cristaleira de madera oscuro,inclinado a el que está de las paredes. Ella era bonita, de vidrios tanlimpios que parecían de cristal. ¡Tuvieron que ser iguales! Dentrode él tenía muchos objetos extraños. E bastante. Probablemente deloro y de la plata, juzgar para el brillo. ¡Me incliné de luz en elvidrio y, para mi sorpresa, fue abierta! Pero no me atreví a tocar ennada, respetuoso. Era una época allí, observándolos.

Page 315: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Me acabé más adelante para el asiento en la alfombra delfelpudo para esperar Marlon y los otros. Distraído, mi manodeslizado entre las que está para las que está de la alfombra y misojos cubrieron el recinto otra vez. Era todo tan tranquilidad…

De la alfombra mi mano subió a la cabeza y fijé paradesenredar el pelo, en un gesto accidental. Sin queriendo mí mezambullí de nuevo en un viaje, un relembrando la reciente reunióncon Marlon y todo introspectivos qué lo dice yo. Pero no teníatiempo: Me tiraron a la realidad otra hora, atraída por el ruido delos pasos y de las voces. Eran Marlon y Zórdico.

¿- Vamos a ir abajo? - Marlon invitó. ¡- Es sobre la hora!

Me presenté mismo de pronto con una expresión que seescapó sobre la hora:

¡- Entramos en esto, costoso! - Caí en mí. ¡- Pôxa, perdona elargot allí! Es la aduana.

Ni Marlon ni Zórdico tenía parecía importarse. Nos vamospara una puerta lateral y nosotros los adentramos otro recinto. Enesto, detrás de uno que lleva el estrecho, yo glimpsed una escaleradel acarpetada del rojo. Marlon explicó:

- Las reuniones se hacen en la sentina.

La alfombra sofocó el ruido de nuestros pasos. Las escalerasfueron inclinadas para un pasamano de madera grueso y oscuro, yla iluminación vino de las pequeñas luces de la noche hechas usoen filas en las paredes. Mis ojos observaron todo con el asombro,sin no perder ninguÌ•n detalle.

¿“Estaba dónde ya visto así una sentina lujosa? Comparadocon allí de casa…”

Page 316: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

La escalera acabó repentinamente en una curva para laderecha. El pasamano tenía en este punto la imagen esculpida de uninca o de un Azteca de dios. Hice la pregunta para deslizar mimano en ella al mismo tiempo donde filtré el cuello. Tenía unvestíbulo enormemente amplio allí, con un arco de gótico que siestá levantado arriba de nuestras cabezas, y que me dio acceso auna belleza se retira. Edad todo muy lujosa.

“Que cosa impresionante”. Era boquiaberto.

Allí sería una especie de biblioteca, o algo es válido que él,con repletas de los estantes de libros. El pasillo era grande, muybien iluminó y adornó. En la pared del frente tenía un espejoenorme que pronto me llamó la atención, bonito, con el marcotrabajado. Los sofás fueron arreglados comfortablemente en loscantos, los repletos de felpudas y los amortiguadores coloreados.

Aunque el calor de la noche la cerco fuera fresco, agradable,y un aire ligero del permeava del perfume del adocicado.

Tenía más gente en el pasillo. Ella era toda que hablaba y mepresentaban para Marlon. También fue a ser saludada para losregalos.

El ambiente yo parecía aconchegante. Muy era bien recibidocon las sonrisas, los abraços, los apretones de la mano y algo quepodría clasificar de “calor humano”. El número de hombres eramás grande de lo que de mujeres y de las todas parecían más viejosde lo que I, beirando la venda media de 25 los 28 años, quizás.

Vistieron y eran parecida cultivada a la gente bien,inteligente. ¡E era igual! Vine descubrir que el tal grupo eraextremadamente selecto; tenía quién era doctor, o ingeniero, oabogado, o el empresario…

Page 317: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Pero era contagiante el afecto y el descontração de todos.Desde el principio me sentía a la voluntad muy. El único“delincuente” era I. Él más o tenía menos un otro joven en elmismo estilo, perezoso, cabeludo, pero en tal manera él cuánto metrataron muy bien. ¡Tan diferente de cuál estaba acostumbrado!

A todos estábamos en veinte y gente.

Consistíamos en acomodar en la tabla enorme de centro a lamedida que fueron las presentaciones findando. Lo hice cómodo ellado de Marlon. E Zórdico ocurrió al cabecero. Pronto vendría esdecir que ella dio la mayoría de las conferencias. Percibí quehicieron alguna gente ya familiar al lugar y a las reuniones pero, lamayoría, como I, acababa para llegar.

Burburinho cesaba cuando Zórdico dio para entender que iríaa iniciar la reunión. Todos habían mantenido silencioso y nuestrosojos habían sido fijados en él. E, alternadamente, sonrióabiertamente presentándose como profesor.

- Están a la voluntad. - Estimuló. ¡- Y bien se vienen a la“escuela”!

Con el comodamente de los brazos apoyado en la tablacomenzó a hablar tranquilamente mientras que sus ojosfuncionaron de cara en cara.

- Vocês es un grupo de gente muy privilegiada: este lugar noestá para ninguÌ•n. A través de los estudios que vamos a comenzarpara convertirnos hoy cada uno aprenderá comtemplar la realidadcon los nuevos ojos. Todo será vista a través de una nuevaprisma… a la medida que la oculta para comenzar a serdesenmascarado los vocês. E no sólo el mundo que en la cerca seránuevo, solamente cada una vendrá descubrir el oculto de sí mismo

Page 318: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

adentro exactamente. E vendrá a los nuevos potenciales de Tona.¡Por supuesto ese esto sucederá oportuno con cada uno y a sumanera, porque la revelación también depende de esfuerzos y deinterés individuales!

Limpió la garganta y comenzó a explicar en detalles cuál élera definido como “el oculto”. Era lo que me había dicho Marlonya en el centro cultural:

- Para una definición de la razón o del propósito: “Oculto” estodo qué no todavía fue divulgado. Con certeza descubierta elestudio de oculto y los fantásticos que vendrán con esto ellos seráun desafío a la inteligencia de los vocês. Una más vez, la razón esobvia para cuál sigue siendo la vida la mayoría de la gente la todaotra gente una a tal conocimiento. No está para todos. No podemosalcanzarla puramente y simplemente para nuestro esfuerzoapropiado. Uno llega a ser necesario que es divulgado nosotros.Pero el principal, y es lo que vamos a hacer aquí, una época quenos eligieron para tener acceso a la revelación, no es aceptar hechossolamente para aceptar. ¡Para aceptarlo qué no se entiende que - ono se justifica - es ignorancia pura! Para aceptar porque habíandicho en ellos que “es así” es no sólo bastante.

Zórdico miraba con la firmeza para nosotros mientras que fuehecho cómodo mejor en la silla del colmo espaldar. Cruzó lasmanos al frente y continuó:

- Uno da crédito, por ejemplo, que hicieron el hombre delpolvo de la tierra. Que el mundo fue creado en siete días. Uno da elcrédito que llovió tanto que tenido inundando el punto para destruirtotalmente la civilización del tiempo. Por una parte, otros creen enel evolucionismo de la especie y de la teoría Darwin. Aunque eso lamacro-evolución no todavía tenida su confirmación. Tantos los

Page 319: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

primeros como los segundos creen… el rencor de confirmacionescompletamente concretas. Pido los vocês: ¿qué a decir referente ala vida en otros planetas, o de la vida después de la muerte? ¿Qué apensar en los universos paralelos? ¿En los grandes misterios denuestro mundo? Tiene mucha cosa sin la explicación. ¡Esto, por lomenos, es un hecho! - Él con un meneio de la cabeza y de unasonrisa ligera como descontração hecho. - Como habían dicho yapara allí, “él tiene más entre el cielo y la tierra…”. Vocês sabe laporción restante.

Mantuvo silencioso para un poco.

- Filosofía inútil… - Repitió lentamente. - De hecho. Dehecho algunas teorías son inútiles. E correcta y loable la búsquedapara el conocimiento, pero sucede que creamos teorías en latentativa de explicar nuestras dudas. A los tiempos, estas teorías nohacen paso del absurdo puro. ¡Inútil, es cuáles son! El problema noes la búsqueda de las respuestas. Pero el hecho para crear unacontestación que, sin embargo satisface en ellas, unhappyly ni estásiempre la traducción de la realidad.

Escuchamos. Repitió la inicial de la pregunta:

- Torno a investigar: debemos aceptar hechos que usted noexplicó, incompresible, sin el pensamiento. ¿O aún… puesto quepensamos y nos buscamos… debemos aceptar e criada lasficciones, en la ansiedad para saber la verdad, interior a losintrojetarmos el de nosotros, el falso para el verdadero? ¿Para quenecesidad pura aclare encima de la angustia de la búsqueda derespuestas? ¡Ven bien, no estoy diciendo que esto es un procesoconcienzudo! Cualquiera en gran parte quizás inconscienteexactamente. Pero la pregunta que pongo hoy es la siguiente: ¡cuáles ficción y cuál es realidad! ¿Él será que mucho de lo que

Page 320: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

aceptamos hoy como siendo verdad… no es ficción mera?

Zórdico inhaló profundamente:

- Voy a darles un ejemplo que se convierta en el concreto dela cosa más, algo simple y concreto. Viejo el hombre observó queel sol nació de un lado y si estuvo puesto del otro. ¡Entonces… deél vería para tener una explicación para eso! ¡Lógico! La tierra erael centro del universo y el sol dio vuelta alrededor de él. ¡Pronto!Se encajona todo, y allí él es cerne de la teoría de Geocêntrica.Sabemos, sin embargo, que no tardó mucha hora de modo queGalileu Galilei probara el contrario, la verdad. ¡Si no sucediera estohoy hasta que la teoría de Geocêntrica fuera aceptada! Muchascosas siguen hoy en día curso iguales: ficción hecha frente comoverdad. Son el saber de una cosa: mucho de qué vocês creen hoy noes tan verdad cuánto parece.

Un pairava extraño del clima en aire. ¡Quizás Zórdico teníarazón! Alguien bosquejó preguntar:

- Pero ni todo es passível de la explicación. La humanidadformula hipótesis para intentar encontrar la verdad. Algunas cosashabían sido descubiertas ya, otras son la manera. El error es partede este proceso.

- Usted está seguro. ¡En parte! - Zórdico dio vuelta al cuerpoen la dirección él. - Cuáles es en juego es otra cosa. Claramente queel error es parte, y tiene muchas cosas que el hombre no puedatodavía explicar. Que el punto donde quiero solamente llegar es elsiguiente: “Inventarlo” es diferente “descubrir”. ¿Conviene?Cuando “inventamos”, creamos la ficción. Cuando “descubrimos”,encontramos la verdad. Tiene quién tiene gusto de la invención.Muchas veces es más cômoda. Pero ella tiene quién tiene gusto de

Page 321: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

la verdad. El E-I cree que los vocês ellos están aquí porque tieneninterés en la segunda opción. Tenemos un probleminha que sedecidirá solamente. Un problema que solamente los que quieresaber el hallazgo de la verdad: ni tenemos siempre conciencia decuando somos delanteros a la ficción… y cuando somos delanterosa la realidad.

Se levantó sí mismo de su lugar y apanhou una especie debandeja en el estante al lado. En la bandeja él hizo un esguio y unalto objeto, cubrir para un paño oscuro de la tela. Zórdico colocó labandeja en la tabla y tocó el brazo de la mujer joven a su izquierda:

¿- Qué tiene aquí? - Pidió.

Miraba y contestó:

- Bueno, no sé, no parezco algo como un tarro o alta tazabien, quizás.

¿- Por qué?

- Para la forma. Él parece algo así. Exactamente porque estáen una bandeja. Podía también ser una botella. ¡Es… parece másuna botella!

Zórdico repitió la pregunta para más uno o dos, ése que élhabía dado sugerencias, conviniendo o no a la mujer joven.Observé con los grandes ojos. Zórdico sacó el paño sin máspreguntas. Debajo de él tenía un objeto similar a un edificiopequeñito, una especie de castelinho del juguete. Nada ver con loque teníamos pensamiento.

- El ejemplo es rudimentario pero creo que podemos pasar acontinuación. - Fue limitado para comentar él. - Vamos a decir unpoco de nuestro objeto verdadero de estudios, el oculto. Quiero que

Page 322: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

todo obtiene para percibir la diferencia. - Se convirtió para cubrircastelinho con el paño. - Tenemos una duda, un incógnito aquí,algo que estimula en ellos para formular hipótesis. ¿“Qué tendrádebajo del paño” una botella, un tarro, una taza? Éstas son nuestrasteorías. ¡Pero, dejándolas del lado, vamos a ver la verdad, nosotrosvamos a descubrir!

Quitó el paño otra vez, mirándonos para. ¿- Perciben? Esteobjeto era oculto y fue divulgado. Parecía que una botella… estabahasta una hipótesis razonable. Pero ahora sabemos la verdad, aldescubrir el oculto. Es fácil percibir la diferencia. El oculto no esde lujo, algo creado por el ser humano de la imaginación. Es larevelación de eso que existe truily. El oculto es oculto mientras quelo descubrimos no todavía, pero se refleja solamente de la verdad.Como algunos de vocês debe haber escuchado ya, al saber losvocês ocultos sabrá la verdad. E la verdad irá a liberarlos delcautiverio de la ignorancia.

Alguien tomó para pedir. Todos nos desviamos los ojos paraella:

¿- Pero quién garantiza que de hecho encontraremosrealmente?

Zórdico era corto en la contestación:

- Es temprano para contestar a su pregunta. Avanzosolamente que todo para qué le a aprender aquí probarán racional“+ B”. ¿Sin embargo, si usted a parar para pensar, porque la teoríade Galileu se fue repentinamente así que de ser preguntado?Simplemente porque era la verdad. Punto final de E. No tenía másqué para discutir una época que si estuvo percibida este hecho.¡Contra hechos… no tiene discusiones!

Page 323: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Fue dada vuelta otra vez al grupo y dio secuencia.

- Para una complementación de la razón o del propósitosolamente todavía analicemos un otro ejemplo. De la “botella que”es simple, yo utilizó solamente de modo que visualizaran elmecanismo básico del error. Vamos a hablar bien más algo sabido.Tomemos para la base la biblia. Podría utilizar otro libro comoejemplo, pero creo que la biblia es más familiar a todos. ¿Él es unode libros leídos más en el mundo entero, sabía de esto? Unbestseller verdadero. - Paró para pedir. ¿- Convienen?

Pues la contestación ella era afirmativa, Zórdico continuó:

- Uno entiende que la biblia fue inspirada por God y refleja laverdad de dios. Por lo tanto, ella es perfecta. El tema central de estelibro así que leído es exactamente éste: para divulgar al hombre laverdad y la voluntad de dios. ¿Creemos en esto, no? Al menos yapuesto que las bases del cristianismo nosotros perciben dos líneasque caminen de lado a lado, el Luterana y el Calvinista.

Afilé los oídos por lo tanto Marlon todavía que másnegociaciones conmigo en eso tienen poco.

- Cada ramificación que apareció dogmatizou posterior unapoco la verdad, de la forma que en ellas nosotros confrot con lossistemas de diez de barrases paralelas de las interpretaciones. Omejor: en base del mismo libro, la biblia, llegamos las barrasesparalelas de las verdades diversas. De la forma que esprácticamente evidente que no es absoluta, por lo tanto no tieneacuerdo universal. Todo depende del referencial, la ramificación, lalínea adoptada. Pero vamos a intentar desechar la religión en símismo. Vamos a dejar de estimado de eso el deturparam de loshombres el mensaje básico de la biblia al crear la religión.

Page 324: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Olvidemos los seitas y volvamos a la premisa inicial: la biblia fueinspirada por God y refleja realmente la verdad de dios.Comencemos a analizar algunas de las verdades bíblicas que tienenen manos solamente nuestro acuerdo apropiado, dissociado de lareligión de la llamada.

Apoyó los codos en la tabla, inclinando el cuerpo para elfrente. Él inhaló profundamente antes de recomenzar el discurso.Mis ojos eran grudados en él, así como los que está deexcesivamente. Incluso me olvidé la presencia de Marlon.

- “Todo el árbol del o su fruta oportuno”. Esto es una verdadbíblica. Vamos a analizarla la luz de la biblia apropiada una épocaese igual él si explica. Tiene un otro estiramiento donde la historiaél dice que Jesús tenía hambre y miraba higos en un figueira. Dicela palabra que “nada encontró, porque no era época de higos”.¿Qué entonces ocurre? Jesús maldice el figueira y él que él muere.Sin embargo… vamos dejarnos venir. ¿Ese tipo de amor es éste,condicional a la fruta? Si el árbol tuviera los higos no tendríanpalabra de la maldición y de la muerte, sino de la bendición. ¡Seráque este amor se puede clasificar como condicional oincondicional! ¿Por qué anticipar la fruta? ¡“No era época dehigos”, dice la biblia, pero todavía el figueira fue maldecido así!

Zórdico grabó de luz los dedos en la tabla y continuó sin lareacción que esperaba del grupo:

- La biblia también dice que el amor “es paciente, todaespera, todo apoya no busca los intereses apropiados”, y etc.e tales.Está allí, escrito adentro I Coríntios. ¿Pero tenía paciencia en esteacto? ¿Él será que su tiempo de la carne del padre actuaría así conusted? Digamos que usted todavía está atendiendo a un curso launiversidad, estudiando, y su padre informa a usted que usted debe

Page 325: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

comenzar a ayudar financieramente en casa. Solamente que ustedno tiene trabajo, ni salario. Estudiante de E. Todavía no es hora dedar este tipo de fruta. ¿Qué diría a su padre? ¡“Ah! ¿Por lo tanto esasí? ¡Entonces el daqui desaparece! Muere”. Dudo que cualquierpadre en conciencia del sã hiciera esto. Pero él parece que el padrede las luces tiene su encendido amar al algo, o hacer algo. Si ustedestá en el acuerdo, le bendicen. ¡Si no…! ¡Dios lo bendicesolamente cuando usted hace lo que quiere!

- Bueno… - La misma persona de la vez última interrumpió. -Solamente el figueira es solo un árbol. No es un buen ejemplo.Quizás él no tenía la sentencia a la pena capital si Jesús trataba deun ser humano. Él debe tener cierta explicación lógica para elhecho.

¿- Usted quiere una explicación lógica? ¿Él quiere, quizás,más un ejemplo? Él ve en Deuteronômio 28. Dios dice que si sugente es obediente y seguir las órdenes y los decretos y lasenseñanzas es “bendito al entrar y yéndose”. Pero, si él no es hechocomo quiere, ninguna mención del amor o misericordia.

Antes, la oración: “Le maldecirán al entrar y yéndose”, entreotras promesas buenas y agradables. ¡En otras palabras… muere!Podría continuar con los ejemplos pero quiero que los vocês ellosllegan sus mismas conclusiones para los vocês. Dios si los intitles“aman”, solamente él sí mismo actúa contrario a su definición delamor. ¿No dijo tiene poco que el amor “es paciente, benigno, todoespera, todo sufre, todo que apoya, nunca él acaba”? ¿Cómo puedeser la palabra de dios tan contradictoria en un aspecto tan básicocomo esto? ¿Qué a decir de otros aspectos menos básicos?

Zórdico se inclinó otra vez contra la silla que hacía una pausamás larga. Nadie abrió la boca.

Page 326: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- La religión se divide… la palabra es al parecercontradictoria. Él era el Cristo apropiado que dijo que “no prosperaun reino dividido”. Es difícil entender la sabiduría de este dios. ¡E,no obstante… la humanidad cree! ¿Será que estamos creyendoadentro realmente? ¿O será que el hombre finito, al intentarentender la eternidad de dios, las explicaciones que crean finishedque atenuaron la angustia para las respuestas?

Creo que ya nos confundieron el suficiente. ¡Cuál es realidadtruily y cuál es realidad ficticia, suposición pura! …

- Piensan el respecto. A través de estos vocês de los estudiossabrán una otra fuente de amor. Puede hasta ir del encuentro a esodonde los vocês ellos habían creído siempre, de que que fueenseñado como siendo “la certeza”. Pero vendrá el tiempo dondeestará capaz todo entender. ¡Sé que sigue siendo por el momento unpoco temprano! - Zórdico sonrió jovialmente. - Pero los vocês, deque habían sido seleccionados, ellos tienen un gran mérito por símismo: son inteligentes. Por lo tanto están aquí. Saben de una cosacon certeza, dejan daqui con esta certeza hoy. ¡El conocimientotraerá para poder los vocês! La inteligencia, la esencia, elrechazamiento de los vocês tiene ya. Vamos simplemente a agregarpara poder a esta fuerza con el conocimiento y de la revelación dela verdad. Hombres y mujeres que pasan para esto el aprendizajellegado a ser de gran alcance. En dejar el velo del enganação, laignorancia, la hipocresía de los vocês… serán capaz poner en elmovimiento la naturaleza y poder soltarlos del universo.

Algunas miradas habían pasado ligeramente incrédulas lascuriosas. A continuación observé que los píos discretos lanzaronunos a las otras de la afirmación hecha para Zórdico.

E, incrivelmente, parecía leer los pensamientos del grupo.

Page 327: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Agregó, en tono accidental pero enfático al mismo tiempo:

- El tiempo y los estudios van a demostrar los vocês. -Levantó el brazo en un gesto pintoresco y un poco brusco.

Inmediatamente, quizás o no, todos oímos un sonido ligero,un “soplo” detrás de nosotros. Mirada donde él viene el ruido denosotros vimos el fuego de la chimenea encendida. Extranjero….¡No había reparado en ese fuego antes ......!

Nadie pregunta hecha algunos, comentario algunos. Nosvolvemos la cabeza en la dirección de Zórdico, ése continuóiguales en tono y la misma cadencia como si hubiera ocurrido nadaél. Parecía haber probado a algo de nosotros a continuación queexcusó palabras.

¡Habría ocurrido exactamente! ..........

***

Page 328: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

PPAARRTTEE IIII

Capítulo I

Cambié alegre a algunas palabras amistosas con Marlon y unotro joven, grabando con los dedos en la tabla. El intermeshing eramuy fácil aunque la poca época de eso hiciéramos uso antes de lasconferencias. La introducción del curso me había dejado con aguaen la boca y había pensado suficientemente el respecto. Sentía queyo como eso asentado en un restaurante adonde las placas muy vana ser servida lentamente y en poca cantidad en comparación con suhambre.

Pero esto hace con ése si come a devagar y ocurre la“digestión” satisfactoriamente. En caso de que ese contrario, sisirvo podría yo a la voluntad muy probablemente acabaría de hacerun indigestão del conocimiento digerir gravemente. E peor meharía eso de lo que bien.

Podría decir que mi hambre fue estimulada más de lo quenunca. E como parece que las mejores placas no son siempre parael extremo… nada seguía siendo más yo senão para contentarmecon las reuniones a los terças y al quinto. ¡Cómo gostinho de poco!Esa hora y media que pasamos me pusieron allí la porción restantedel meditando de la semana. E que espera en la expectativa másgrande la reunión siguiente.

Page 329: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Miraba adentro alrededor. Asentaron a la mayoría ya a lavuelta de la tabla, hablando y riendo en pares o de tríos, usando a laventaja que se sabrá mutuamente. Cuando apareció Zórdico, lacalma pero el altivo, sonriendo una sonrisa difícil a describir, todaslas miradas había convergido en su dirección como si algomagnético si estuvo desatada de él. Vistió los pantalones del clarodel cáñamo, corte elegante, un tipo muy bonito social-deporte de lacamisa, de rasguños azules.

¡- Buenas noches para todos! - Él en la forma con buencarácter de al ocupar su lugar nos saludó siempre. ¡- Es bueno paratenerlos con nosotros más una época! Espero que han tenido tiempopara reflejar referente lo que comentamos en la conferencia pasada.

Por supuesto él tenía gestos y miradas afirmativos. Alguienintentó bromear:

- El feijoada una mitad fue pesado pero parece que ahora estodo en orden.

Zórdico limitó para cruzarlo tranquilamente las manos debajode la barbilla, en ese gesto sabido ya que preparó a grupo para elprincipio de la lección.

-… No voy bien a volver a tomar el profundo qué I dijo ya yeso, yo espero, yo me he entendido bien. No tenemos la pretensiónpara tomárleslo el conocimiento completo todo qué existe. Seríaabsurdo para creer que esto es posible en este momento. Sinembargo continúo acentuando que es necesario saber la verdadverdadera de modo que tenga crecimiento eficaz. ¡Ésta es laoferta… el principio! - Paró del discurso y miraba a grupo confirmeza.

Él después de que esté iniciado un nuevo tema pocos

Page 330: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

segundos, en otro tono, con voz detenida brevemente y seria.

- Sabemos que el hombre tiene mucho creencia. La creenciadepende de la localización en el globo, del tiempo en historia, lacultura y una serie de factores que varíen de la región para laregión. Cuál si cree hoy aquí en el Brasil es diferente de lo que secrea tiene dos siglos detrás de. ¡E es diferente de lo que se cree enÁfrica o Japón, en en caulquier momento! El ser humano necesariode la creencia. ¿E qué viene ser éste? Todo qué no podemosexplicar con la razón vamos a llamar “creencia genéricamente”.Sería una especie de doctrina paralela a la razón, algo donde si creesolamente eso él se refleja no no necesario de la realidad. Uninfinito de tipos de creencia existe. La religión, por ejemplo, esuna.

Zórdico uncrossed los brazos, gesticulando para explicarmejor.

- La religión es una creencia porque no podemos explicarlapara la lógica. Depende de la fe. Dios sería una especie desinónimo todo qué el hombre no obtiene para explicar. ¡Pero, laconducta humana es divertida adentro si trata a esta historia de lafe! ¡Se da a crédito algo que nunca si consideró, no si sabe bien, nosi siente para allí adentro todo el esquina… pero ella es necesariocreer! Por lo tanto no se obtiene para mirar para el camino de lavida y para comtemplar al final de él la muerte, puro y simple. Lacuestión de la muerte es un tema del discutido más en todas lasreligiones del mundo. Los sueños del hombre de la inmotalidad.Con la eternidad. Durante toda la historia de la humanidad, y entodas las religiones, searchs una contestación para esta enormecallejón sin salida: ¡después de todos… y de la muerte!

Oímos todos con mucha atención que buscaba para no perder

Page 331: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

ningu̕n detalle, pensando de cerca todo el vapor para ver si dehecho convinimos lo que dijo o no.

- La muerte también está todo implicada en simbolismosdentro de los católicos y de los cristianos de las doctrinas engeneral. Uno dice que solamente el cielo será visto después de lamuerte. La cara creativa solamente será vista la cara después de lamuerte. ¡Un santo también nunca es canonizado mientras que aúnes vivo, él gana solamente valor después de difuntos! Se mira pararetrasar la muerte al máximo. Cuando éste no es un solo másposible sigue siendo la posibilidad para negarlo, atribuyendo unnuevo extremo a él. ¡Es decir, quiere ir para el cielo… quierereencarnar, pues los espíritas proclaman que… toda la religión dicebásicamente que la salvación, el purificação, el conocimiento, lamejora… viene para la muerte! Esto es un campo común conformea todos ellos, quiere exhibido de uno forma u otro. En fin, la muertees un no extremo en mismo sí mismo, sino un nuevo comienzo.¿Obtienen para entender lo que digo? ¿Están conmigo?

La carencia de la manifestación de parte del grupo quisodecir asentimiento. E Zórdico era cómoda inclinado, sonriendo alcontinuar.

- Puesto que estamos en el acuerdo, llegamos una punto-llaveen nuestra lección. ¡Quiero decir a continuación que de hecho lamuerte es e necesaria, de esto, yo les invita a… que mueran! - Paró,mientras que él absorbió a investigadores de las miradas del grupo.¡- Para morir! Él es lo que digo. - Él repitió con seriedad. - Sí, perono físicamente. No ahora, por lo menos. Pero invito para morirlosél para nuestras ideas anteriores, nuestros pensamientos, nuestrasdoctrinas, nuestra razón. Vamos a encajar todo. ¡Sus ideas matan sueducación… su voluntad ...... su conocimiento! - Una pausa larga

Page 332: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

hecha otra vez, como ésa el esperar ese hicimos mentalmente usoen ellas a ése. - Y, ahora, yo considerar algo a ellos nuevo. Unnuevo nacimiento. Un nacimiento para un nuevo contexto, unanueva realidad. Como ella dijo ya a viejos chinos que decían…” Siusted quiere beber de mi té, antes de que ella tenga eso para vaciarsu xícara”. No estoy preguntando si la vieja creencia es verdad ofalsa. Pero considero que, durante una época, los vocês abren elespacio para las noticias. ¡En poca hora podrán juzgar solo si vallela pena a estar con las noticias… o para volver a tomar los viejos!

Zórdico afiló nuestra curiosidad, mina por lo menos, pero elgrupo parecía cómodo poco en las sillas delante de la oferta. Cadauno esperó que el otro abrió la primera boca. Miraba con el cola-hacer-ojo para Marlon, de que parecía calma muy y observado conla barbilla apoyada en el puño, guardando un neutral y un airesuficientemente serio. Estaba en el mío. Es decir, reservado.

¿- Están listos para el nuevo nacimiento? - Zórdico investigó.

¿- Usted podría decir poco con respecto a esta muerte más?¿Para ser más específico…? - Una mujer de la blusa roja pidió.

- No. - Ella contestó a Zórdico con la moderación, pero lafirmeza. - Uno está aquí solamente sobre una introducción, nadamás. Preliminar uno. Es necesario recibir el alimento hechofragmentos. Ella no tiene en cuanto a a continuación lugar unacomida completa de este grupo, vocês todavía no tiene ningunabase. No son convenientes no digerir nada más profundo. Es igualque intentar explicar para el pre-entrenamiento una ecuación segúndel grado. Están contentados por el momento con la inicial de laoferta, de que son: la invitación al conocimiento. Cuando ustedrecibe una invitación al un partido usted no puede saber de ustedserá de antemano usted mismo bueno o no; él puede asumir,

Page 333: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

claramente, dependiendo de invita a quién él. Pero usted es a quiénusted elige ir al partido para divertirse ellos mismos, o estar encasa. ¿Entienden? Estamos comenzando el proceso para encajarviejas ideas y al renascer para las noticias. Sin embargo, aquél quelos finales nacer son niño y pues tales debe ser alimentado.

La mujer de la blusa roja parecía entender y era sidasilenciosa.

- Antes de entrar en grandes teorías ella es necesaria poner enmarcha una fundación firme, para establecer las bases de estanueva lengua. ¡Vocês tiene eso a ser alfabetizados otra vez, comoniños apenas llevados! ¿La lengua es siempre el espejo de unacultura, de una forma a pensar, no es así? Esta lengua que los vocêsvan a aprender va a expresar la nueva cultura cuyo los vocês ellosserán particiones. La lengua es diferente simplemente porqueespelha una diversa realidad. ¿Livened para arriba? - Zórdico nosmiraba para. ¡- Vocês está como recepción de vacíos listos para serlleno! Es bastante para saber que, para saber la nueva lengua, lanueva cultura, nueva ciencia, él existe solamente requisito previomás allá de todo el los que los vocês tengan ya: tiene eso paraconfiar suicidio y para encajar las viejas ideas. - Y sonrió otra vez,descontraindo un poco el grupo. ¡- No asustan, y tienen paciencia!El conocimiento vendrá al pocos.

La sonrisa y las palabras del incentivo habían hechorealmente en ellos para acomodar alrededor de mejor de la tabla.Las sensaciones si está dividido. Algunos eran ligeramentedesconfiados; otros, como I, muy curioso.

¡- Como si caminó el comienzo largo el! - Él sí mismocontestado, de forma simple. - Donante de los primeros pasos. Sipara ser demasiado en el pedir ansioso qué vendrá para el frente

Page 334: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

nosotros irse al uso de favorecer el paseo. El conocimiento es comocaminó éste. Vamos a viajar… observando cada detalle de lamanera… cada río, cada montaña, cada flor. ¡Sin la rapidez a llegarel extremo! Si de perder los detalles el viaje no es tan beneficioso,tendrá poco qué a recordar. Vamos ciertamente a parecer en elloscon muchas ocasiones si prestan atención. No sólo recorrido deldía, pero también en la noche. Podremos entrar en las cuevas, anteel interior exploramos a extranjero nos zambullimos de ellas. …Hace quizás sí allí los mundos no divulgar. Quizás descubramosdiversos seres de eso que sabemos. ¡Diversas vidas… porque existela vida en la noche! ¡Una vida que no está ni inferior y ni superior ael que está de los habitantes del día, de que no puede ser rechazada!Quizás pisemos las maneras que todavía no habían sido caminadasencendido por la mayoría.

Zórdico de la sorpresa cortó el divagação con respecto alviaje cuando creo que la mayoría pone ya embevecida y encantadalas promesas. El magnetismo de él seguía siendo más fuerte. Habíaadornado cada rastro de su cara, de su boca, su habilidad de siexpresó. Otra cosa era difícil de desviarse la atención paracualesquiera. La persona sabia de Zórdico que mantenía ellosentretuvo totalmente. El viaje estaba en el esquecimento y volvió atomar la línea del razonamiento que vino convirtiéndose antes:

¿- Por qué el badala del sacerdote la campana sobre la horade la consagración del hóstia, el espírita enciende su incienso, elindio canta los mantras, los aboriginals si pintan, ellos canta ybailan, los africanos tocan sus atabaques? Dentro de cada creenciao religión, los ritos específicos existen. Los ritos traducensimbólico una lengua que son fruta de ese específico de la cultura ydel espelha la realidad de eso gente. Eso donde si cree. De la

Page 335: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

misma manera vocês: si van a aprender una nueva creencia esclaramente que esto también es endosada por rituales. ¡Ritos! Micorazón dio un tirón. ¡El E-I ese I pensó que fui a ser solo en lateoría mucha hora! Recordaba el infinito de los ritos que intentépracticar y que no habían dado a seguro. Zórdico no perdió elalambre de la madeja:

- Los ritos iniciales son como que las pequeñas ecuacionesdentro de este nuevo universo y quizás, el principio, no vienenhacer muy sensibles. Pero la mayoría de los vocês será másadelante conveniente entender los mecanismos que conducen todaslas cosas y absorber la doctrina en conjunto. Entonces algunosserán elegidos para desarrollar los grandes ritos. Se habíanconvertido para pedir:

¿- Pero, entonces… esta nueva creencia sería una nueva“religión”? - Cuando usted arregla una tabla en el domingo a lahora del almuerzo, para recibir invitado, usted pone la mejor toalla,buenas placas, hace uso el ajuste de lugares de la maneraconvencional y elegante. Él sirve un buenos alimento y vino delgrado óptimo. Pido: ¿estará ése en la isla de Bali que esta tablasería ece de pescados de la misma manera? ¡Los alimentos seríanlos mismos! En esto usted no está celebrando ninguna “religión”.Es solamente el ritual del almuerzo del domingueiro. Dije alprincipio que existen muchos tipos de creencia y de ésa uno deellos son la religión. Pero nunca él dijo que toda la creencia es unareligión. El caso del almuerzo, creemos que el grado óptimo él eshacer de la manera como describí, y del punto. Él es solamente algoa que usted hace ritualisticamente, semana después de la semana.

De cierta forma que convine hizo a fila, pero él no eraclaramente si a tal “nueva verdad” una nueva religión o una

Page 336: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

filosofía mera de la vida era igual. Encuentro que todo había estadocon la misma interrogación porque, bien de la verdad, Zórdico nocontestó a la pregunta. Pero esperamos. La contestación vendríaoportuno.

***

A la medida que pasó las semanas era entretenido cada vezmás con las reuniones. Nunca se fue allí sin tener algunas cosas apensar. Martillaba siempre en mi cabeza un cierto concepto, algoalinea, una cierta nueva ojeada de las cosas. Un día Zórdicocomenzó a hablar en cierto práctico que ellas era familiar:

- Ahora vamos a un cambio del pedacito la línea derazonamiento. - Volvió a tomar. ¿- Por ejemplo, encuentro que todohabía oído ya para hablar en acupuntura, no? Sus orígenes sonlongínquas, tenían barrases paralelas que caminan venidas lapráctica de la medicina tradicional china y de la más viejainformación la reunión del respecto en el libro de Hwang usted NEIJing. Pero hasta que uno es hoy inconsciente de como fue creadorealmente. ¿Vamos allí, adonde si las bases la teoría delacupunturista, alguien saben?

¡- Uno da crédito que el cuerpo tiene una “energía” quecircule todos para el organismo con maneras específicas - losmeridianos! - Un hombre contestó.

- Esto. Dos tipos de energía existen circulando: qué él habíaclasificado como energía de Yin, o denegación, y energía de Yang,o positivo. La “salud” es el resultado del equilibrio incorpora estosdos tipos de energía. Por una parte, el desequilibrio genera laenfermedad. Cuando ocurre el desbalanço esto, un agulhamento de

Page 337: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

los puntos específicos de los meridianos puede invertir el proceso.Uno da crédito que el estímulo a través de las agujas restaura elflujo de la energía. ¡E que la persona mejora de los síntomas!

Él pigarreou rápidamente y continuado:

¡- Sin embargo, la raíz del acupuntura es Indiana, no sabe silos vocês que sabían de esto! Los indios no hablan en meridianos,sino en chakras. Así como el chino que él cree que la energíacircula para los meridianos, los indios hablar en “sede de laconcentración de energía”. Éste es los chakras, puntos de muchaacumulación de la energía. Según Indiana la teoría es la cañeríasiete unos, y de ellos una serie de otros puntos ramifica apagado.Los indios principales creen que siete abrigos de los chakras una“serpiente dormida”, el Kundalini. La serpiente es un símbolo deuna energía de gran alcance en la cual puedan fijar libremente seanlas circunstancias resueltas. Es una serpiente del fuego que de lafuerza, de la energía y de la vitalidad. Los chinos liberan de lamisma manera esta energía - “ji” - con la técnica de “Chikow” conla misma intención: ¡para generar para poder! ¿Interesante estosconceptos, no encuentran?

Rummaged en la silla. ¿Dónde quiso llegar? Alçou deZórdico un poco que el tono de la voz se inclinó en la tabla,viniendo cerca sí mismo a nosotros.

- Muy… la energía de hecho existe bien. Pero es también unpoco más que qué esto. Kundalini, “ji”, las pequeñas materiasconocidas. En tal chino de la manera cuánto indio habíandesarrollado las técnicas para la manipulación y el lanzamiento deesta energía. ¿Pero… será que esto es solo? Vamos a sacar un pocomás el velo, nosotros vamos a entrar “en la cueva”. ¡Vamos a mirareste fenómeno más que cercano! Retienen solamente la parte de

Page 338: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

verdad. Somos privilegiados porque vamos a mirar más allá de estevelo. Voy más agrego los datos para los vocês: los chakras, en laverdad, son especies de llave… para abrir vestíbulos. ¡Son boletospara las barrases paralelas de las dimensiones! - Inhaló lentamenteprofundamente.

E nosotros ni respirado delante de la afirmación. ¿Quién seríasalvaje? ¿Ellos… o nosotros?

¿- Vocês entiende que todas las dimensiones están aquí?Faamos un paralelo al mundo material. Observan: todos somosseres tridimensionales, es decir, tenemos altura, anchura y longitud.¿Seguro? Pero nuestra cortina, de que es la proyección de nuestroscuerpos tridimensionales, tiene solamente dos dimensiones:anchura y longitud, pero sin altura. ¿Qué tales para decir que es lacortina como que la “consecuencia” de una dimensión superior?¿Están conmigo? La cortina es la proyección del cuerpo,proyección de una dimensión superior. Si existiera el porventura lacriatura de los livings de los seres en la cortina, en esta vidabidimensional, ellos nunca miraría para la tapa porque “para latapa” no existe. La visión de ellos es horizontal perpetuo, nuncavertical, pero que somos en la tercera dimensión, podemoscomtemplarlos. E ellos nunca en el verano. Podemos tocar nuestracortina a pesar de ella no podemos tocando en ellos. Esto quieredecir que es posible aunque intervenir con la vida de ellos. Parahacer las cosas que no saben para explicar, las cosas que nos paranson perfectamente obvias y normales. Para estar en una dimensiónsobre usted tener más energía de lo que ellas. E que dirán, comoexplicaciones: “Bueno… Dios hecho eso”. ¡O entonces crean unaotra cosa, una creencia! Pero otra cosa no era dios ni cualquiera, erasolamente uno a ser que está en una dimensión superior aquélla.

Page 339: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿Convienen?

No tenía muy qué a convenir o a discrepar, oír solamentepara ver el que llegaría la conclusión nosotros.

- Los serezinhos de la cortina dijeron que podrían pedir lascosas para mí y podría llevar con ellas. Por lo tanto tengo másenergía en la vida de ellos de qué apropiado ellos. Puede ser quesucede una cierta cosa y un día que quieren mirar para la tapa.Quizás alguien iluminada, o la mayoría de la cosa inteligente,estimula: “Él mira, mira para la tapa. Tiene un est de tresdimensiones allí.” Solamente eso, exactamente así, la mayor partenunca obtendrá para entender realmente cuál es “mirar para latapa”. ¡Porque ésta no es parte de su cultura! La mayoría noentenderá, ciertamente, quizás solamente un u otro una percibe - yrecibe - el conocimiento. Zórdico sonrió:

- Para simplificar: Avanzo que existen doce dimensionesespiritual. Siete de estas dimensiones se alcanzan a través de lossiete vestíbulos que mencioné previamente. El otros dos con másdos vestíbulos que no voy ahora a mencionar. Esto es lo quepodemos tener acceso mientras que seguimos siendo en esta vida.Décima - segunda dimensión solamente si tiene acceso la muertefísica después. Pero, un rato abierto el vestíbulo, tenemos acceso alos seres que habitan allí. ¡Porque es natural que existen los seresen las dimensiones superiores! Vocês va a aprender abrir cada unode los vestíbulos que hacen posible su interacción con tales seres.Vamos a tener experiencias interpersonales con ellas. Un ratoabierto el vestíbulo la comunicación es mutuo. Tanto que pasamosa allí mientras que paran aquí.

Mis ojos liberaron chispas en la dirección de Zórdico. ¡Cómocosa fascinadora! ¿Si probara realmente todo que este refrán…

Page 340: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

sería posible tal cosa?

- Para acabar… los piensan el siguiente: ¿cuál es lasustancia? En el análisis pasado los átomos nos formamos. Todo eluniverso es. ¡Pero será que usted es diferente de un ladrillosolamente porque sus átomos se agrupan de una habilidad y delladrillo de otra habilidad! ¿Qué hace con ése que usted es unpensante que es y el ladrillo no? Quizás no es su composición físicase convierte en realmente que él tan diferente del ladrillo, pero elhecho de ése usted tiene una energía vital que el ladrillo no posea.Lo llama qué querer: ¡la aureola, etéreo, cuerpo flúido, serpiente,“ji”… el nombre no importa! Pero diversas culturas si han parecidocon una para ser latente capaz contenido en el ser humano y ésapuede ser fijada libre. El refrán del E-I que yo me como se puedecompletamente fijar libre: a través de la abertura de los vestíbulos ydel contacto con estos seres que habitan las dimensiones superiores.

Zórdico miraba por primera vez para nosotros en esa nochecon parecer paternal.

- Sé que esto parece una realidad extraña y aunque un pococonfuso. Pero a los pequeños vocês irán a absorber esto. Estamoshoy solamente con esta introducción. ¡Veremos todo con másdetalles en lecciones posteriores, por lo tanto están contentados conesto!

El mismo joven de antes de inclinado otra vez en la direcciónde Zórdico:

- Solamente el pequeño preguntar. ¿Sé que todo es introduo,pero como puedo saber que éste está realmente realmente? Elchinos dicen algo, el complemento de los indios la idea, y nos, pornuestro tiempo, van un poco más más allá. ¿Pero… él ve… cada

Page 341: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

uno poder bien decir cuáles no es querer, así? …

- Calma. - Zórdico interrumpido. - No si a continuación, si nose precipita en su juicio. Convenimos la muerte por nuestras ideasanteriores. Usted no podrá absorber una nueva realidad sin laabdicación de primera. Él escucha primero. Él se va para tomarconclusiones cuando él tendrá el bosquejo teórico completo. E másadelante, como precisé ya… todo yo será probada. Cuándoencender los módulos prácticos no tendrá más qué a la pregunta. Elmundo cree milagros: que una pierna más corta que otra crece pormedio de la oración conjuntiva, por ejemplo, fuera tieneexplicación para esto. ¿E cree por qué? Porque dan vuelta a lapierna para crecer, o porque habían oído para decir, o porque esmás fácil así. ¡Entonces porqué usted no puede esperar un pocopara ver si qué me digo tener origen o no! ¿Si digo que existe unest en una otra dimensión, y que si usted saber cuál es posible… ypodrá hacer una interacción de este estar con usted probar lo que leestoy diciendo… es éste el suficiente para los vocês? ¡O vamos acontinuar no haciendo caso de la tapa del buscar! ¿Pero porque noentendemos lo que vemos? ¿Es más fácil decir que existe “éste nosólo” porque no puedo explicar? Sin una duda. Pero esta parte quedejamos para los ignorants. Podemos continuar con la creencia, lasverdades parciales, incompletas, torcidas. No al revés tantaangustia, él es mucho más cômodo. Hacemos todo para encajonarsey para dormir como anjinhos. ¡Pero podemos también dar oídoquién dice poder divulgar más allá del velo… para desenmascararel oculto… para descubrir la verdad .....! Es una pregunta bienescogida. Pero los vocês que sentirán lo que digo, verano, ellosintentarán esto. E comenzará a creer. Cada paso… cada verdad…cada afirmación será probado. En el práctico.

Page 342: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

***

Los tiempos confieso que pregunté un poco poco pero,porque pronto me abandonaron a las dudas. Eran así que gentecriada, así que inteligente, así que grupo selecto. Esa casa enorme ytoda la seguridad en el discurso de Zórdico. ¡Serían sidas tanengañosas así!

¡Parecía tan improbable que pasaron su irreal o tiempo sinsetido con algo… si él estuviera allí tendría que ser válido la penamuy! En caso de que ese contrario, gente como Zórdico no pasarados noches por semana con los estudios, mide el tiempo de tres; niMarlon dejaría sus negocios y vendría buscarme religioso. Debetener algo muy importante para al revés de lo que dijeron. ¡El E-Iquiso descubrir!

***

Continué frecuentando las lecciones a través de algunassemanas.

Mi amistad con Marlon por supuesto fue intensificada. Erahumorado bien y agradable, optimista, él reía siempre, porque lostiempos estaban hasta divertido aunque tanta diferencia de la edadentre nosotros. La consideraba una persona especial muy y enquién pasé al pocos para confiar en completamente. Marlondesempeñó el papel del padre y del amigo al mismo tiempo. Con élpodría hablar definitivo sobretodo. No sólo en lo que estudiábamosen las lecciones, pero sobretodo exactamente. ¡Dirigido lo en misdudas, aconsejadas, escuchó con la paciencia y el interés mí en launiversidad, mis amigos, Camila… todo! ¡Con cuestiones de

Page 343: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

sustancias del él incluso me ayudó a la universidad a los tiempos!

En los puntos polémicos de mi vida, exactamente eso que éldiscrepó conmigo, eventual, él no recriminó yo. Buscó paraaconsejar pero mi incubency salió siempre de la decisión.

Sorprendió eso yo enormemente. Parecía que de hecho estuvointeresado para mí, para mis cosas. Prestó atención a mí. Escuchómí. No tenía bostezos o me voluntad. Parece que Marlon tambiénpasó para verme como amigo a quién si se ató con el afecto, elrespecto y el interés.

Tuve gusto realmente de él. Cada vez que más. Sentía queentendía e importante. ¡Otro lugar nunca había intentado este tipode cosa en ningunos!

¡E Marlon era inteligente! El Special uno tenía una capacidadtoda de estimular mi razonamiento. Eran coloquios hechos que yopara pensar y para pensar. No era difícil hablar en cosas actuales,en cuanto a preferir el integral del pan el pan común cuando,repentinamente, Marlon si estuvo silenciado o perdido los ojos enel vacío, él cambió totalmente la ruta del coloquio:

¿- Usted cree el infinito? - Me investigó cierto tiempo.

De comenzar esos cambios repentinos en el tono y el textodel coloquio yo desnorteavam un poco. Pero pronto conseguíutilizado. ¡E bajó de la cabeza en sus estímulos mentales yfilosóficos! Marlon se convirtió en él el pocos una especie dementor particular.

¡- No es pregunta a creer o no! ¡Después de todos, el universoes infinito!

¿- Y usted había ya para probar esto?

Page 344: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- No, Marlon, pero y de allí? Lo prueban matemáticamenteque es así.

¿- Usted, pero como podemos estar seguros? ¿Del prá paraimaginarse algo sin extremo?

- Para imaginarse no de, pero….

¿- Será que no decimos que el universo está sin extremoporque no todavía éramos exactamente capaces entenderlo? ¿… Yni a las barrases paralelas de las dimensiones componer que él?

Antes de que podría contestar, a los tiempos se desvió el temacon un comentario otra vez actual, del tipo:

¡- Legal esta su chaqueta!

O entonces:

¿- Él es así que ser encarcelado difícilmente en el tránsito,no?

Contesté al comentario y muchas veces el tema subido murióallí exactamente. Solamente que el “setinha” lanzó casi siempre porél duró por días. Pensé, pensé, yo repienso… hasta al Marlon midoel tiempo de él que igual dio a la continuidad el tema en otraocasión. Él me dejó al filosofando de E con mis botones por másalgunos días. Otras veces lo preguntaron al mí mismo con respectoa mis dudas. E que dio vuelta a rutina.

Hablamos muy antes de las reuniones. Comenzamos másadelante a dejar esporádico juntos, a tomar un café o deenfriamiento. Nuestros coloquios acabaron siempre con un elogiode la parte de ella:

- Sabemos cuándo la madera es buena, fuerte, y va a dar un

Page 345: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

buen fuego. Usted es esta madera. Por lo tanto la ayuda ha tenidotodos que necesita. ¡Usted necesita aprender pronto porque eltiempo es corto!

Él parecía tener un sentido de la “urgencia” en la relación yo,dio para entender esto a los tiempos, pero no entendía. Eraencafifado. ¿Será que fue preocupado en la consolidación alguÌ•nsiguiente y mí de los conceptos más que cercanos porque noabsorbía el conocimiento de la forma esperada? Sorrateiramente Ipidió:

¿- Usted encuentra que no estoy entrando muy bien en laslecciones, Marlon? …

¿- Por qué la pregunta?

- Bueno… usted pasa tiempo en la enseñanza a mí para ustedestá, en mí para avanzar los conceptos, estimulando mirazonamiento. ¿Ésta es una especie de “recuperación”?

¡- Él no es tonto! ¡Para el contrario, Eduardo, usted va muybien! Él es inteligente y la parte interesada, tiene la cabeza abierta,quiere aprender de hecho. ¡Como digo siempre, extinguidoexactamente sabemos cuándo la madera está de calidad, capaz paragenerar mucho fuego! Por lo tanto usted ha tenido privilegios.Nuestro contacto siguiente está lejos de ser una “recuperación”. Suauto-estiman que poco el colmo es que usted hace para creer unacosa de éstos.

¿- Pero si voy bien, por qué me explica a ustedparticularmente, y me enseña? - Insistí. ¿- Y porqué usted dice queel tiempo es corto? ¿Poner en cortocircuito por qué? ¡No estoyaprendiendo en el tiempo que fue esperado!

Page 346: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Otra vez iguales contestación:

- Usted entenderá más adelante.

¡Caramba! E se trabó para arriba para allí. Marlon comentódel tiempo lluvioso o del día de sol y cambió la ruta del coloquio.También aprendí respetar estos límites. ¡Era la vieja historia ““delfeijoada” alimento del bebé” y de!

No di cuenta, pero las semillas fueron a ser. Al pocoscambiaba realmente mi manera de pensar y a enxergar el mundo,cambiaba realmente los viejos valores para nuevo. ¡El nuevonacimiento sería éste! …

El contacto directo y frecuente con Marlon era importante,sus matices consolidados los coloquios informales de la másdiverso. Pero sin una duda a que las lecciones ayudaron muy. Ladiscusión era satiated e inteligente, Zórdico avanzado lentamentepero con mucha seguridad. Pasó en ese entonces ni para la cabezaque quizás era la única del grupo con eso distinguió elacompañamiento. Si supiera habría sido ciertamente todavíapreguntarme más porqué.

***

En un momento dado “los olvidamos” para un poco losconceptos iniciales, yéndose que hicieron su parte en nuestrainconsciente y comienzo para discutir a una serie de otros temas.Éstos, el principio, parecido separado. Pero los habían garantizadoque ése en el extremo vendría hacer sensible en conjunto. Era encuanto a dissecar un cadáver: ¡en piezas y al pocos!

Entonces, en una lección de Zórdico comenzó a discurrir un

Page 347: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

poco con respecto lo que nominó de “artes mágicos”. Relembrocon mucha claridad de detalles la voz seria y detenida brevementecuando él comeou. Repassed muchas veces mentalmente queintroducción. A partir de ese momento un mundo realmente nuevocomenzó a divulgarse antes de mis ojos.

- El ser humano de la ciencia es primer a afirmar queutilizamos solamente una pequeña porción de nuestro cerebro. Estoquiere decir que todo el ser humano utiliza solamente una porciónmás más baja de su potencialidad. Tenemos un potencial intrínseco,inherente enorme a nuestro ser, pero eso es dormente. Pido: ¿e sipodríamos aprender desarrollar este potencial al máximo?

La pregunta resounding en aire.

- Y si… - Continuó Zórdico. ¡-… en vez de sujetar en ellospara utilizar tan solamente el diez por ciento del potencial quetenemos, éramos capaces utilizar el ciento por ciento! ¿Más aún, ysi tenía la posibilidad no sólo a entrar en contacto con los seres delas otras dimensiones, pero también hacer con eso con la simbiosiscon estas otras formas de energía, nosotros potencializássemos a un“proveer-máximo llano” nuestra energía apropiada?

Casi la interrumpí con la pregunta clamorosa: ¿“Como?¿Cómo? Como”

- Vamos a hacer esto. ¡Potencializar los nuestros limitócapacidad! Garantizo completamente a ellos para ser éste posible.Vamos a comenzar adentro de los nosotros nosotros mismos,nosotros vamos a descubrir el oculto de cada uno adentro. Quéhasta ciencia sabe que existe pero que todavía no obtuvo para teneracceso. Abrámosnos, por lo tanto, las puertas del acuerdo y nosdejan descubren cuáles somos o no capaz hacer. Daremos la

Page 348: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

solución a la fuerza que es dormente en cada uno.

Mi mente del estremecia, clamava en el interior: “Va a hablaro no va”

Finalmente Zórdico comenzó a decir “como”:

- Las formas existen para descubrir y a potencializar lascapacidades que son interior oculto de nosotros. Tenemos algunasherramientas para tales. ¡Los artes mágicos! En las semanaspróximas vamos a comenzar todavía a estudiarlas el nivel teóricode modo que dejarnos puedan la profundización en ellas cada unade modo que, cuándo llegar el momento a practicar, cada unopueda cucharear grandes ventajas.

Las semanas siguientes habían funcionado rápidamente. ¡Ehabía sido deliciosa para mí!

Esperé ansiosamente los días de las lecciones. Prácticamentemi vida si ahora está dividida entre el Kung Fu y el grupo, minados focos de un interés más grande. No tenía mucho más tiempopara nada. La porción restante - casa, familia, escuela, Camila - erala porción restante. Aunque eran los “29 ” parar al revés.

***

El episodio que me hizo con ése se movió lejos mismo desdela cuadrilla sucedió definitivo “por casualidad”. ¡Pero en esa alturade mi vida era difícil decir que las cosas eran coincidenciassimples… parecidas ya para no tener coincidencias! La persona nosabia I, pasajera ni yo para la cabeza, pero él era como si él tuvierauna serie de actuación incompresible de las fuerzas hasta entoncesen mí.

Page 349: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Un día estaba con el personal en el esquina generalmente,tomando el vino, violão conmovedor, fumando la marijuana.Bagunça de siempre. Estaba de la manera del grupo que el beiravauno veinte caras allí en ese pozo de la noche. Hasta dos personasconocidas había llegado suficientemente: el Rumba y el Miçuka. ElRumba, proscrito de la verdad, viejo y admirado sabido de másbarra pesada de los “29”, llegada con la media cara alegre. E elMiçuka, amigo de la lucha, vino ya pronto pidiendo:

¿- Cadê él fluyo Catatau? ¡Gente para cambiar una idea austed con ella!

Vine yo paro cerca de ella con una sonrisa del oído el oído,bueno característico de quién está ya con el jefe completo del vinoy de la droga.

¡- Aeh, qualé que es, personal! ¿Quieren umazinha allí?Quién era el Rumba apropiado explicado, sin rodeos: - Estamoscon un prá de la cinta a hacer. ¿Usted para entrar en la onda?

¿- Cinta? - Entendía pronto. ¿- I?

¡- Y, usted! ¿Cadê el Eder?

El Éder no era.

¿- Y la cebolleta? - El Miçuka pidió.

Nada de la cebolla también.

- Todo bueno, llega, llega allí. ¡Él es usted ustedes mismos aque la gente quiere!

Ella había tirado que de mí mitad del mí canto. El Rumbacontinuó:

Page 350: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Por lo tanto está, estamos con un prá de la goma para hacery para necesitar un prá elegante de la cara para ayudar a gente!

“Engomar”, “cinta” era todo la misma cosa. Quiso decirasalto.

¡- Y nosotros pensar y… bueno, nosotros los tamos que leinvitan!

¿- Pero goma qué!?

- Vamos a dar uno alzado en un banco, ya usted todoschematized. Vimos ya pues es que es la cosa, sólo tiene seguridaddos. ¡Las minas también habían sacado ya la verdad de ellos en lamoraleja, nadie quieren morir debido a proscrito, no! Habían dichoque el banco tiene seguro, el seguro que arque. ¡Un amigo de ellosmurió ya allí! ¡Es decir, suavemente usted, el suave! Sabemos yaque ese día y esa hora tiene más dinero en las cajas. La gente lacupo rapidinho. Necesitamos solamente a alguien prá dar lacubierta. ¡Pronto va a ser de mañana! ¡La gente de E funciona lejosen “batmóvel”, el ópalo negro del Babú!

El Babú era una persona gorda muy loca de la cara y, elencrenqueiro mayor. Hizo musculação en el club de Palmares ycuando cansó lanzó los pesos lejos. Había tenido ya contacto con lapartición.

- Solamente que después de que el primer escape,intercambio del coche de la gente. - Continuó el Miçuka, livenedpara arriba. - El Rumba va aquí a esperar a gente en otro punto.Cambiamos del coche y de la chaqueta. El personal del bancoguarda normalmente esta historia de la ropa. A los tiempos norecuerdan la cara de la gente bien, sino que recuerdan que el“ciudadano estaba con una chaqueta negra”, cosa y tal.

Page 351: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Para la señal ésta es parte allí, fluye. Todos de la chaquetanegra en el día. Pero los cambiamos allí más adelante, ellos vamosya a estar adentro como del coche. ¿E entonces? ¿Del prá a contaren usted, al hermano? Su función es dar un paño. - El Rumba hablómuy tranquilamente. - El Babú está en el coche, cerca del banco. ElMiçuka, el Jamanta, y la pequeña bola incorpora el prá para hacerla goma: el Miçuka y el Jamanta cupieron a protectores. Lapequeña bola hace a inspector en las cajas. Usted está afuera, en lapuerta del banco, en la urgencia, y del o ella ha alarmado si parapintar cualquier suciedad. Que es solamente el una siguiente… sialguien de la calle a percibir que es asalto e intentar atar de orelhão,usted borrar quién quieren que son. Tamos allí, es prá si quemarexactamente. Queremos una cara que no tenga nada perder, unamitad cara loca, y sabemos que usted es así igual. En esta vida éldebe ganar o perder. Gente usted que juega todo, y jugando el prápara ganar. ¿E allí? ¡Para coger o lanzar! ¡Solamente usted quecarece más el costoso!

¿- La pequeña bola ya usted en esto también?

- Hablamos ayer con la cara y ella topou.

Convine sin la vacilación. Nada de nuevo.

- Él habló, mi hermano. ¡Usted el blanco! Pueden contar enmí.

Habían estado alegres ellos mismos.

- Vamos a dejar una pinta en su mano. ¡Estamos ya con ella!Cualquier cosa usted puso pelea.

La pinta era una pistola automática. ¡Fue aceptado! Éramosseises a todos. ¡Cuando habían sido sin embargo y me volví hacia

Page 352: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

la manera del grupo de los “29” que estaba debajo “de la moraleja”mayor! ¡Después de todos, las caras habían venido hablar conmigo,habían venido “mirar el Catatau”! Era un honor en el reino delbandolerismo…

El andamio era para el día siguiente exactamente. Nosjuntamos en ellos anterior, a las nueve horas de la mañana, antes dela abertura del banco. Tomamos un negro del café junto, con pan ymantequilla, en la panadería. El Rumba todavía comentó:

¡- Éste es nuestro café pasado como pobres!

Entramos en el coche del Babú y olemos más adelante un“carreirinha” del prá de la cocaína para aumentar el valor.

El Miçuka extendió la pinta a mí prometió, cargado hasta laboca. Dieciséis tiros aptos. Di uno mirado en él, yo me moví unpoco. Me demostró pues él es que él paró y él abrió. E me dio elarma en la mano.

- Abierto ya, alistarle mosca del prá. ¡Cuidar que eldisparador de él es sensible!

El Babú inclinó el coche en una posición estratégica. E se fueen el motor.

- Es ésta allí, Galera. ¡Vamos a arrepiar!

Batimos en la mano una del espalmada de la otra. ¡Era hora!

El Miçuka, el Jamanta y la pequeña bola habían entrado en elbanco, uno de cada vez. El E-I estaba afuera, calma, en unjardinzinho que él tenía en frente. Asenté en el mureta que separóel jardín de la acera, abril el periódico, era reservado. La mañanaera gostosa y los centros comerciales en la avenida fueron abiertos,

Page 353: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

la gente circulada en todas las direcciones.

Nunca voy a saber para explicar lo que él sucedió…

Una sensación clara vino repentinamente yo una sensación…,muy tan claro cuánto esa luz del sol que veía

“No va a dar seguro.”

Razón no sabia de la persona. Era todo, en orden calma, ni leseñala que ser agradable, de la política… pero de ésa comenzadapara martillar insistente dentro de mi cabeza. No tenía lógica. Noera fruta del miedo también, porque no estaba con miedo.Solamente esa sensación extraña, fuerte. Cada hora más fuerte. Eracuestión de pocos segundos.

“Va a pintar la suciedad hoy. El prá no es hoy el día segurohizo esto”

Levanté como si fuera de resorte y entré en el banco, eso eraya lleno. Localizaron a mis amigos. El Miçuka dissimulated paraestar en el teléfono público (tenía un orelhão allí adentro), elJamanta llenaba los papeles como si fuera hacer un depósito. E lapequeña bola estaba ya en la línea de la caja. Hice la señal para elprimer Miçuka discreta. Entendía muy bien lo que quise decir.

¡“Él hizo sucio! ¡Él corta! Usted nos cancela va sinembargo”.

Lo miraba que asustó levemente, contestado al gesto quedecía I para irse de allí. E dio vuelta al prá de las costas yo, eldissimulating continuo ese él hablaba con alguien. No me di paraencontrar. Llegué cerca del Jamanta. Tenía más gente que manera,de la manera que pasé la mano en uno de los papeles del depósito yescribí: “Vamos a dar para arriba. Pintó la suciedad.”

Page 354: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Parecía y era solamente categórico:

- Tarde excesivamente.

Todavía giré rapidinho y estaba hasta la línea, cerca de lapequeña bola. Pero la reacción de ella era la misma. Nadie quisodar para arriba. Todavía ella daría tiempo si me habían oído. Elladaría hora de irse de allí, funcionar lejos.

Funcioné hasta el coche, yo entré en medio estressado.

¡- Babú! Me ayuda a convencer las caras. Va a dar lasuciedad. Da para arriba. ¡Vamos a dar para arriba, cara, seria!

¡- Pô, de que es éste, Catatau! ¿Va a dar vuelta amarilloahora?

- Él es serio, no me pide razón. Una cierta cosa dice el prá amí para no estar aquí ahora, I sabe, mira… no va a dar seguro \Entra conmigo allí que ayuda y yo a abortar el plan hoy. ¡Vamos adar para arriba!

¡- No es delirante, cara! ¡Cómo el besteira ella es éste! Notiene nada de faltado. ¡Gente usted aquí prá todo, hasta el prá amorir!

Ella no avanzó.

- Bueno… No quiero ahora morir. - Contesté.

Fui abajo del coche, pero estaba exactamente así para elcierre, no de que

ella ríe para irse allí fuera de saber si fueron a obtener. Peroesa sensación acuciante continuó disturbado, yo.

“Caramba… si I a ser yo aquí va a ferrar mismo”

Page 355: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Él no dio más que qué cinco minuto y yo comenzaron aescuchar los zumbadores. Sabía más adelante lo que dio mal.Parece que una de las cajas percibió y presionó un botón de laalarma y, para increíble que parezca, en este día la política obtenidapara ser eficiente. ¡Todavía más que mis amigos habían retrasado elprá muy para irse allí adentro!

Él no tenía más qué a hacer allí. Estaba de las costas para elbanco, dissimulating para mirar algo en la oficina de correos. Másque rápidamente pedí la pinta para dentro de la alcantarilla:Dissimulated que debía amarrar el zapato y lo jugué afuera, labolsita del pan adentro. ¡I uno o dos caminó prá rápido de losbloques a no dar en la vista, y me fui más adelante en paradasenormes de la raza lejos de allí!

Llegué en la enorme casa de la verdad, nunca había sentidoeso. ¿Él era extraño, extraño… como YO que me había escapadode aquél? ¡E qué fue a suceder con ellos! ¡Porqué no habían oídomientras que él me dio tiempo, porqué!

¡La “droga… será que se habían escapado! Cuál será queusted que sucede”. No obtuve para concentrarme más en nada.

Era entocado en casa el día todo y la noche toda. Confiesoque me asustaron de verdad. No de tal manera para la política, perodebido a lo que había sucedido. Esa sensación. Esa cosa másextraña.

“Y las caras”

El aviso incluso se fue en el periódico más adelante. Habíanobtenido para funcionar lejos del banco, pero ella teníapersecución. Parece hasta que también hubieran cambiado delcoche. Pero la política acabó para cogerlos. Habían reaccionado.

Page 356: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Ella tenía intercambio de tiros. ¡E en este todo lo que habíanmuerto…! Todo el pequeño o Miçuka, de que estaba en caña deazúcar.

Pero en el día siguiente no todavía sabía que usted esagradable. El Éder y el Júlio habían venido hablar conmigo.

¡- Pô, al hermano, dio al zica detrás en ese un treta! ¡Habíanborrado las caras! Habían muerto, habían tomado el tiro.

Era mismo chateado. Mismo chateado exactamente. ¡Casiunresigned! Pero el personal de los “29” todavía me dio razón.

¡- Caramba, intenté informarles! ¡No me habían oído!

- Usted era mejor haber sido elegante. Si él vio que la cosa nofue a dar seguro tenía más es ése para abortar iguales. ¡Si le habíanoído!

Había funcionado con algunos días más adelante rumores deeso que el Miçuka había pasado mi nombre. Lo habían presionadoen la cadena y tenía eso para decir que tenía más una personaimplicada. Mis amigos más encariñados si está tenido cargado parapasar el prá de la información a cuadrilla entera:

¡- Para aparecer sí mismo alguien allí que mira el Catatau,nadie sabe que usted es agradable, nadie sabe, nadie nunca oídapara hablar de él, heim!

Como me habían dado razón eran un poco más cómodos, ellatardaron exactamente así tiempo para pasar esa sensación de larareza. Debo también haber muerto. Ningunos no tenían lógica.¡Pero una cierta cosa informó a mí que no fue a dar seguro! E lapolítica acabada no mirándome. Encuentro que eso ni él dio a horade coger mucha información. El Miçuka si estuvo puesto en la

Page 357: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

confusión en la cadena muy rápida, y la había matado poco tiempodespués.

Cuánto al entierro de nuestros amigos… unhappyly no nosatrevemos para aparecer. Fue ciertamente a tener política en laemboscada. Los familiares también no fueron a querer saber paradar de cara con nosotros. Teníamos ese ahorro en ellos.

Sentía excesivamente para la pequeña bola, una que fluyo detanta hora. Era un momento de mucho pesar y tristeza en los “29”.Arreglamos una habilidad para dar adiós a nuestra manera. Eencajamos pertenencia de ella, simbólicamente, en manera desilenciar y de respetar. Era un momento del dolor, sin una duda. Elentierro era simbólico también en lo referente a los otros.

En ese día entendía mejor, por primera vez, qué el agente decomisión del séptimo DP de tal manera habló. Esa vida no entró enellos no tomar al lugar ninguno…

De hecho. Estaba triste. Muchos de mis viejos amigos alpocos fueron a irse para existir: las muertes en la cadena eranmuertes en confrontaciones con las muertes violentas de la política...... de la manera ellas las muertes para la sobredosis de lasdrogas… e, más adelante, muertes de la lucha… para los SIDA.

Pensaba. Me sacudió muy al episodio.

Comenté más adelante con Marlon respecto al incidente.

¡- Usted no cree de lo que me escapé, mi hermano! …

Marlon me dijo apenas qué hacer. Pero esto no lo obstaculizóa externar su opinión.

- Todavía no es su tiempo. Usted tiene mucho qué a hacer

Page 358: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

aquí. ¿Él ahora no sucedería, entiende lo que digo? Usted eraverdadero

mente preservada. ¿Pero mira… esta vida no va a no tomarlenada, vio? ¡Para ser si pone con estos besteiras! ¡Ésta es cosa delralé! Cosa del delincuente, que no tiene qué a hacer.

No tenía qué a contestar.

¿- Qué le habían traído de buen prá? ¿Qué usted aprendiócaminar con esta gente?

- Son mis amigos.

- Pero él es una amistad que la toma puede usted a la muerte.- Dio de hombros. ¡- Usted merece una mejor cosa de lo que esto!

E, buena o gravemente, prezava de I muy qué él me dijo aMarlon. Quizás tenía razón.

***

Capítulo II

Uno atrasado me fui con Marlon antes de la lección en elgrupo. Tenía un rato libre más un pequeño dilatado y favorecía laposibilidad también para arreglar mi horario de la forma que podríaestar con ella anterior.

Estábamos a las compras y en ellos asentamos los dicomfortablemente

antes del papo de derrota del café. Hizo ya una época que nohicimos esto. Comenzamos exactamente solamente a batir papo

Page 359: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

pero de ese tiempo Marlon entró de planta del pie:

¡- Casi nos estamos trabando encima del módulo teórico!

Paré la taza del cocaína-pegamento con hielo y el limón a lamedia manera de la boca:

¿- Módulo teórico? - Seguía siendo con el coloquio anterioren la cabeza.

- Sí. En las lecciones. - Aclaró, sonrisa amistosa. ¡- Prontovamos a comenzar a practicar una poco de magia, en vez solamentedel discurso de él!

¡- Ah! ¡Pôxa, Marlon, usted obtiene exactamente almovimiento del tema, heim!

Mientras que se zambulló la cuchara en el café, la recogidachantilly que drenó derritió para los bordes del xícara, Marloncontinuó:

¿- Cómo usted diría que va su aprendizaje? ¿Él quiererecapitular más o menos qué le vieron hasta aquí? A partir de hoyen las lecciones ir a cambiar un poco.

¿- Chamadinha verbal ahora, es? - Retruquei con el tonomedio del parrel.

- Usted sabe que ella no necesita esto, Eduardo. De cualquierforma mi intención de encontrarla estaba anterior hoy con estaintención.

Era serio.

- ACEPTABLE. AUTORIZACIÓN. ¡Entonces, voy a dar lalección, cara a usted! ¡De este tiempo usted es la pupila y el I él

Page 360: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

profesor!

Cruzó las piernas e hizo un gesto con las manos,tranquilamente, como quién dice: “Él continúa. Todos me oyen.”

Bebí la porción restante de livened encima del cocaína-pegamento. Me arreglé mejor y batí con los dedos en la tabla, sinperder mi sentido del humor:

- Muy bien, pupila. ¡Vamos a la lección! ¡Silencio! - Limpiéla garganta y miraba las mejores palabras. ¡- Bueno, Marlon, voy aintentar resumir al máximo porque usted ustedes mismos él sabeque aprendemos cosa todo el caramba del prá en este tiempo!¿Quiere decir, YO I aprendido, né? ¡Usted persona ya sabia!

Marlon consintió sin decir palabra. Sus ojos me observaronsolamente profundamente.

- Interior tenemos “algo” dormido de nosotros… unacapacidad, una crema de la fuerza, un potencial. ¡En tribunalinferior, el objetivo es despertar esto! Al interior despertar este“oculto” de nosotros. E a aprender utilizar esta fuerza en toda suplenitud.

¿- Por qué?

- Sin embargo… si utilizamos una pequeña parte de nuestrocerebro, de nuestra energía, sólo final para vivir una vida mediocrey limitada. ¡Prá de E qué! ¿esto? El wakening de estos dormentes yfuerzas ocultas hará con ése nos dejó venir también descubrirnuevos horizontes. E nos dejó comenzar a vivir en una plenitudmás grande. La manera de alcanzar este objetivo viene con lo quellamamos magia.

El fluíam de las palabras con rapidez fuera tenía eso a parar

Page 361: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

para pensar muy. Esos conceptos estaban muy claros ahora para mí,sin embargo todavía no se había vivido nada profundamente en elpráctico.

- La magia no es “mágica”, tantos incautos piensa. ¿La magiaes el arte “para canalizar las fuerzas”, todo buenas? Primero nuestrafuerza apropiada. Nuestro dormente de la energía. Más al frente, lamagia también hace entrar posible en la simbiosis con otrasfuerzas, external, con el mismo objetivo.

¿- Que objetivo exactamente?

- Le dije ya: él está siempre de capacidades potencializar delos dormentes. ¡Cualquiera que desarrolla al máximo nuestrafuerza, cualquiera que permite un sincronismo de él con las fuerzasdel universo, y más adelante, con los seres de otras dimensiones!En el último, prá a resumir: es decir la magia permite en ellasconvertirse para ser sobrenatural capaz.

¿- Y pues es que usted explica esto?

- “El sobrenatural” es solamente sobrenatural porque elhombre natural no entiende y no explica. Pero nada más está de loque el lanzamiento de las capacidades de los dormentes quecomenté ya. - Miraba para Marlon y pedí, zombeteiro. ¿- Entendía?

Él que parece continuado me. Continué:

- Él ve solamente: ¿todo el niño apenas-nato sabe para nadar,derecho? Es ya natación nata, si irse. A propósito, todo el ser vivonadadas, es un instinto natural. Solamente que la sociedad bloqueaesto. ¡Aprendemos ver el agua como eñal y comienzo de peligro detener una especie de comportamiento condicional del ronquido delcomportamiento……! Así, todo el niño va para la escuela de la

Page 362: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

natación al reaprender a nadar. Estas barreras se imponen que,explícitas o implícito, limitan nuestro funcionamiento. Pero sonbarreras virtuales, y no verdaderas. ¡Digamos que la capacidad denadar adormeceu, pero está allí! Esto, sin embargo, es un ejemplolimitado. Todos sabe que el ser humano sabe nadar, de unahabilidad u otra. Qué quiero decir es que existen las capacidadesocultas; ¡ése es… nosotros ni sospecha que están allí!

¿- Usted podría ser más explícito? ¡Él me convence! ¡Élhabla de gente, o los hechos, o las situaciones que vienen que elhombre puede ejercer realmente para poder considerado“sobrenatural”!

¡- Claramente! ¡Sin embargo, esto tan exhaustingly fueacentuada! ¿Qué tales los prácticos divulgaron tan en la India,faquires que se acuestan en pregos o caminan en los carbones vivosy no están lastimadas? Usted sabe que la gente no es difícil siincluso cortar con una hoja del papel, sino tener quién usted puedemasticar el vidrio y si no para cortar. ¡El arte de la levitación deltibetano de Monges es otro ejemplo! También lhamas: son capacesdisminuir a tal punto su metabolismo que pueda entrar en estadodel cataléptico y hasta ser criatura encajada de los livings. Parapoder ellos de la curación de cierto africano de los pajés sonimpresionantes. ¡Pôxa, tanta cosa! ¿Que más? ¡La mayoría de losparanormais considerados de los fenómenos! ¡En Kung Fu la genteincluso ve esto, en las técnicas avanzadas sabidas como “Chikow”!I ya VI que algunas cosas se van que yo que gotea, amos quedesarrollan una enorme fuerza para romper los tableros, ladrillos yhasta rocas. ¡Sin si lastima! Tiene un infinito de ejemplos quépodemos llamar extensión “sobrenatural” en casi todas las culturasdel globo. ¡Esto quiere decir que suceden tales cosas exactamente,

Page 363: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

es posible! Algunos habían descubierto más, el otro poco, pero elhecho es que estas calificaciones especiales pueden serdesarrolladas. E vamos a desarrollarlas de la mejor forma, con lamagia. ¡Usar las ciertas técnicas alcanzaremos un desarrollocompleto y no sólo parcial!

Marlon todavía insistió un poco:

¿- Y ciencia? ¿Explica algunos de estos hechos?

- Bien, la ciencia es una “ciencia limitada” y muchas vecesfallan. Pero tiene alguÌ•n práctico que él tiene cierto sótanocientífico. Nada de eso que cité hasta ahora, pero por ejemplo… lahipnosis es un una práctico que tiene una base neurofisiológicaprobada hasta cierto punto. El nivel también médico y deodontológico se utiliza y puede, de cierta forma, para asemejarse aun poco qué sucede en algunas de las llamadas “prácticas”sobrenaturales.

Arreglé el pelo ese teimava en caer en los ojos. Continuéempolgado en el “donante de la lección” para Marlon.

- Con la inducción de hipnótica condicionamos a persona demodo que ella no sienta dolor, por ejemplo. ¡E que no siente! Ellatiene extrations dentales y hasta las cirugías que se hacen solas conla práctica de la hipnosis. Ella no es sobrenatural en el significadoliteral de la palabra. Ella tiene base científica. Las alteraciones de lacausa de la inducción de hipnótica el nivel cerebral, tienenmodificación de neurotransmisores y el estímulo o la inhibición delos centros específicos de la corteza produce el efecto esperado. Deseguro forma los artes mágicos diversos que habían sidopresentados en ellos hacen la misma cosa: permiten en ellos vermás allá de la visión, oír el inaudível, para llevar con el imposible.

Page 364: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Ella tiene una especie de “aumento mental del bloqueo”, eso queella acaba de hacer posible el artificial.

¿- Cómo usted definiría los artes mágicos? ¡Usted acabó paradecir que la magia es mágica, y el “mago” es “mágico”!

¡- Sino yo no están hablando del mago, Marlon, de “trucos”para la diversión!

¡- Cualquiera claramente, entonces!

Pensé un poco.

- Los artes mágicos son el instrumento de la magia. Sonverdaderos. ¡No son trucos! Aumentan nuestra sensibilidad; lascapacidades naturales de nuestro ser potencializam al máximo.

¡Puesto que tenemos una fuerza natural que es los nuestros…nos dejamos entonces utilizar!

¿- Y hasta donde va este ser humano de la capacidad? ¿Cuálel límite de él?

Di risa:

¡- Aeh, Marlon! ¡Hasta que parezca que tengo eso paraexplicar todo para usted, costoso!

- No hace licencia de ser un entrenamiento para usted. Ustedhablará en esto con mucha gente, pronto.

Paré para reír y contesté a la pregunta:

¡- La capacidad individual diferencia del individuo para elindividuo, es obvia! No somos copias unos de los otros. Porsupuesto tiene gente con una capacidad más grande de convertirse“pone sobrenatural” de lo que otros. - Y antes de que pidiera,

Page 365: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

agregué. - Cuando llegamos el límite, es decir, a la energíamáxima… cuando finalmente vemos en ellos convenientes utilizartoda la fuerza oculta en nosotros, éste no todavía es el final de laenergía. Diría que es solamente el comienzo…

Mis ojos se habían ido para comtemplar a la vuelta y mi vozsonaba más seria. Ese punto era una especie de “Shangrilá” paramí: todavía un lugar inaccesible enormemente pero eldesesperadamente deseó.

- No es el extremo… - Repetí, a devagar. - La posibilidadexiste para obrar recíprocamente, I y la energía que tiene en eluniverso, en esto y en otras dimensiones. - Era reservado.

Marlon respetó mi momento introspectivo y colocó un pocomás que el agua con el gas en su taza y mina apropiadas. Bebí elagua y volví a tomar, divagando conmigo de lo que explicandocualquiera allí más cuáles era para él.

Repetí lo que había oído. Pero en el alma de mi ser deseéansiosamente de poder probar esas teorías en una experienciapráctica e individual. Él quiso intentar…

- Podemos actuar junto con otras centrales eléctricas, en elsincronia, teniendo como objetivo un extremo común. ¡Un finalbeneficioso a ambos! ¡Esto quiere decir todavía más agrega parapoder a mi fuerza!

- “Poder a la muerte de la fuerza… las débiles.” - Marloncomplementó.

Incliné la cabeza en la dirección lentamente él, yo mirabaextraño adentro sus ojos. Terminó mi pensamiento, pero ése que élforma a extranjero para terminar… quiso pedir el significado de esa

Page 366: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

frase, pero repentinamente preguntarle no parecía hacer sensible. ElE-I mantuvo silencioso. Esperé. Oportuno…

Nuestros ojos se habían ido repentinamente para hacer frentea extraño uno al otro y para parecer volver a la realidad de lascompras. Marlon sonrió otra vez:

¡- En el último… que puede decirle yo, entonces, en los artesmágicos, después de todos!

- Son varios, como usted sabe. E tiene diversos grados decomplejidad a la medida que entramos en ir profundamente ellos.¿Pero todo fue vista en tantos detalles… al igual que resumiz enpocas palabras? …

- Cualquiera simple. No necesita entrar en los detalles. Losguarda para usted. Los detalles son los nuestros, no interesan anadie más. ¡Es bastante para saber que funcionan!

Pensé que un poco otra vez y yo recomenzamos: - Los artesmágicos son instrumentos de modo que dejarnos pueda abrirnuestro acuerdo.

Comencé a discurrir el sucintamente referente a los: elquiromancia, el cartomancia, el radiestesia, la astrología, latransferencia o el vodú del bioplasmática, el cromoterapia, lamanipulación de la hierba, el el despliegue, y más importante detodos: el numerologia. Nueve a todos.

- El numerologia es muy complejo. Todavía tengo algunasdudas que no tenía tiempo para sacar. Pero, en el último, tiene dostipos: esotérico y el cabalística. El esotérico se separa hacia fueraen el público de la manera él en general y no tiene interés másgrande para nosotros. Estamos con los conceptos del cabalística.

Page 367: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡Para entender la influencia de ella dentro del alcance humano esuna tarea delicada y compleja! Zórdico no entró en los detalles delorigen de la teoría sino que ella es suficientemente vieja. Vamospor el momento superficial a aprender solamente el concepto paraal revés de los números. Es decir sin la preocupación en ellos comohabían llegado las conclusiones, aceptamos simplemente que losnúmeros dicen “tales y tales”. Sabiendo la interpretación de ellostenemos gran posibilidad a hacer a la derecha, prever, a enxergar,dirigir. Puede dar dado referir al cuerpo, al alma y al alcohol. Es elúnico arte capaz dar el trustworth dado del futuro distante. Tantopara nosotros, en cuanto a otros.

¿- Dios también tiene sus números, sabe? ¡Tres, siete, diez,doce, cuarenta, los cincuenta, entre otros… todos tienen sussignificados! La magia también tiene de la misma manera su formade numerológica para interpretar al mundo físico y al no-físico delmundo. - Marlon consintió con la cabeza, satisfecha al parecerconmigo funcionamiento. ¿- Y qué usted diría de el práctico de losartes mágicos, de modo general?

¡- Por lo tanto es… nosotros va allí! Sinceramente diciendo…algunas cosas son a medias difíciles todavía de tragar. Es muchateoría y no vimos realmente nada de práctico. ¡Estoy esperando quesucede como Zórdico dijo desde el principio, ese “todo seráprobada”! Pero no todavía esto está sucediendo. Tenemos eso paraaceptar que “son porque son”. Para la visa no es el momento deadentrar el origen de mucha cosa. Tiene eso que se satisfará con losresultados.

- Más que qué puramente a aceptar, usted verá pronto quetodo que están aprendiendo “es porque es”. ¿Cómo dirigir uncoche, sabe? Al caminar encendido en el acelerador sabemos que la

Page 368: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

velocidad aumenta, pero no lo sabemos como si de toda laingeniería para al revés de esto. - Marlon Tranquilized me. - Pero,más adelante, usted sabrá los marcos de bordado. ¡El “origen” todo,como usted dice! Garantizo esto a él. No estamos pisando unamanera de gente insana. Pero tiene paciencia.

- Soy un poco incomodado, soy difícil de esperar. Mira, hastaque buscara un poco estos tales artes mágicos, porque es. ¿Algunascosas tienen una más prueba científica, persona sabia? …

¿- Oh, sí? - Sonríe, una sonrisa paternal y cariñosa. ¿- Y quéusted buscó?

- Por ejemplo, la astrología. Él parece vacante decir que es la“influencia de los astros en los seres humanos. ¡Él parecía vacante!Usted sabe que no debo aceptar ninguÌ•n balela, no importa cómoella respeta difícilmente el grupo y todo qué he aprendido. ¡Peroestaba detrás, yo recordaba que tenido leído en el “efecto de lamarea”! - Di un risadinha. ¿- Usted sabe cuál es “efecto de lamarea”?

Marlon sonrió de nuevo, esperando.

¡Le explico - ya! ¿Aprendí con ese libro “el derrumbamientode la sierra del universo”…, Marlon? ¡Debía comprobar, vi! -Excepto él que recomienda el libro a mí. - Entonces, según lainformación de este libro el tal “efecto de la marea” se define comola acción de la gravedad en diversos puntos de un cuerpo. ¿Parecela mucha física, né? ¡Pero es legal! Sin enrolação ahora: el efectode la marea prueba en cuerpos muy grandes. Por ejemplo, la lunasufre influencia de la fuerza gravitacional de la tierra. Pero la caralunar que se vuelve hacia nuestro planeta es bajo acción másintensa de cuál otra, por lo tanto él es más cerca de nosotros. ¡Por

Page 369: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

lo tanto la cara terrestre de la luna es abaulada, más o menos comosi la luna estuviera con paperas! ¡La tierra “tira” de esta cara conmucho más intensidad! ¡E no es sola la tierra que ejerce la acciónen la luna, la luna también hace iguales con la tierra…! La preguntaes: ¿será que la luna no actuaría en quién está en la tierra?¿Nosotros, los seres humanos? ¡Por lo tanto es allí que es! ¡Si laluna ejerce el efecto en las mareas oceánicas no ejerceríaigualmente influencia en el hombre, cuyos cuerpos contienen el65% de agua! Nadie probó que el “efecto de la marea” puedeocurrir el “micrón llano”, en pequeños cuerpos como los nuestros.Pero un ciertos datos son interesantes ser analizado. La planta desus pies sufriría teóricamente a la influencia de menor importanciadel rechazamiento de la atracción de la luna de lo que su cabeza,porque más ellos se mueven lejos de ellos. Tendría mayor fuerza elactuar encendido de lo que en punto bajo. La pregunta es lasiguiente: ¡será que este efecto, para el menor de edad que puedeparecer, no sería capaz afectar a la circulación cerebral e delmicrón, al consequentemente, a los transportes activos y pasivosdel organismo, el metabolismo, y aunque los transmisoresquímicos! Existen los coletâneas de evidencias en esta dirección.Por ejemplo, un número más grande de asesinatos horribles ennoches de la Luna Llena ocurre. ¿Percibe donde quiero llegar? ¡Allíde ellos vienen los términos “locos”, o “estar en el mundo de laluna”, persona sabia! Quién sabe no ser

¿Efecto de la marea” de la luna en lo referente al cuerpohumano? ¿Qué llevaría una alteración cerebral cualquiera que elpotencializasse el sicópata tiende? ¿Es decir, la luna, cuando asumeesa posición que llamemos “por completo”, tendría una tendenciamás grande de influenciar el premade utilizaron a individuos? …

Page 370: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Paré para tomar la respiración. Hasta que hubiera olvidado elagua. Bebí de una época, explicándome:

- También parece que ocurren un número más grande deaccidentes en noche de la Luna Llena. ¡Hasta Lobisomem tienegusto de la Luna Llena! - Bromeé. - Bueno… todo esto a decirsolamente quizás que la astrología tiene allí su porción de verdad.Los astros podían de hecho influenciar un individual…. Lasestadísticas parece señalar con respecto a esta influencia posible.Las fuerzas emanadas del universo, así como el gravitacional, no seconsideran. ¡Pero fieltro! E sufrimos influencia de ellas. No puedeser percibida, y esté exactamente así bajo influencia de los astros dela energía, De Campos y de ondas electromagnéticas. E estotomaría los potencializações o las reducciones de los sereshumanos de las capacidades. Pero, claramente, la astrología no esuna ciencia exacta. En una verdad si no puede ni llamarla“ciencia”. La lectura astral indica tendencias. Como la hora delalmuerzo: ¡el mediodía es hora del almuerzo y tiene muchaposibilidad, altas estadísticas de la probabilidad de usted aalmorzar… pero éste no quiere decir que viene realmente hacerlo!

- Probar para ver como usted ha aprendido rápidamente, hijo.¡Esto es buen… muy bueno! - Una palmadita en el hombro me dio.- Sino él no pasa su tiempo todas las explicaciones que buscan paraqué ser humano ha escuchado en el grupo dentro de ciencia. Ustedaprendió ya cuánto es imperfección; las ciertas respuestas novendrán ciertamente para esta manera. Su interés es loable, por lotanto recomendé el libro. Pero él no espera para encontrar lasrespuestas en ellas. Si él no olvida que estamos estudiando “eloculto”. Si estuviera ya en los estantes de las bibliotecas no seríaoculto. ¿Él conviene? Cuánto a los artes mágicos que usted ha

Page 371: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

aprendido, exactamente éstos que se divulgan tan extensamentemientras que la astrología apropiada… olvida la corriente de lainterpretación que si los hallazgos en todos los círculos. En elgrupo que usted está teniendo acceso, decir así, al “cerne” de lapregunta. Más o menos como la historia del acupuntura, de que queutilizamos como ejemplo pronto en el comienzo. Exactamenteporque el material cuyo la información se está sacando todos queusted esté recibiendo es de uso exclusivo los nuestros. No piensaque va a encontrar allí para cualquier cosa similar. ¡Porque es frutade la revelación! ¡Espera y verá!

Marlon hizo una señal al camarero y pidió otro café antes decontinuar. Esperé qué vendría. El coloquio no parecía trabado paraarriba. I inmóvil dijo un poco en cada uno de los otros artesmágicos.

¡- Creo que usted aprendió la parte teórica más allá esperada,eso que casi podemos discutir del igual para el igual qué fueenseñada!

Elogió sinceramente.

Aunque encontrara que era exageración poco, la observé sinno decir nada. Marlon yo admiración profunda del despertava, teníaenorme un carisma uno. ¡Quise aprender el máximo que podría conél!

Mi amigo solamente volvió a después de que hablar acontinuación para tener su nuevo xícara del café de sí mismo.

- Él sabe, Eduardo, I que usted felicita con sinceridad porqueusted aprendió la teoría de la cosa. Pero ni todo que uno que sabeuna teoría puede llevar con la práctica. - Sorveu con calma el café,el cortocircuito de la mirada mientras que en una distancia.

Page 372: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Esperé silenciosamente, sin pedir. La sabía ya el suficiente.

- Nuestro cuerpo, esta carne que sabemos y podemos coger,sólo vidas porque tiene algo más allá de ella que confiere la vida él.Llama qué querer. La mayoría tiene gusto de ella para llamar“alcohol”.

Hasta allí, todo bueno. ¿Pero qué esto tenía exactamente vercon lo que hablábamos? …

- La vida del cuerpo, de la res muerta, está en el alcohol. Sinella no tendría vida. ¡Algo es éste “más allá” de la sustancia quehace con ésa nos deja vivir! Entonces… usted aprendió hasta ahorala magia del punto de vista horizontal solamente, puramenteteórico. Puede hacer esto. Una poco de inteligencia es bastante.Todos pueden aprender el racional, el contenido, la teoría, labásica, la sustancia. Si el objetivo fuera solo éste no tendría porqueusted a venir a las lecciones. - Marlon abrió los ojos para mí bien.¿- Entiende esto, mi hijo?

Consentí, aún sin preguntar.

- Pido: hemos estudiado la “res muerta”, el abrigo, lasuperficialidad. Así como el cuerpo no es nada sin su energía vital,sin su alcohol… que la magia también no es nada solamente elnivel teórico.

Sentía esa un otra vez sensación ya sabida del magnetismo,cuando mi interés era excesivamente despertado, cuando parecíatener la inminencia algo en aire. Mis ojos no habían desviado lacara de ella más que. Marlon sin una duda era muy inteligente ensus filas. Señaló con respecto al xícara del café sólo el cual acabapara pedir. Él sacó del bolsillo una moneda él interior jugado y éldel líquido caliente.

Page 373: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Entonces él se dio vuelta hacia mí y él pidió:

¿- Cómo usted haría para coger la moneda?

Filtré la mano rápidamente para buscar la moneda con lacuchara o el yugo. Marlon me interceptó:

¡- No, Eduardo! ¡Usted va solamente a cutucar porque ellavio que jugué la moneda! ¿Pero, y si usted no había visto cuálesella era? ¡Si él sabía simplemente que existe algo allí interiorprecioso! ¿Algo de valor?

- Bueno… - Contesté. ¡- Entonces me obligarían a beber elcafé!

- De hecho. Sería la mejor manera descubrir cuáles él es en laprofunda. Es decir: ¡usted tendría eso para absorber el negro, paraabsorber el oculto, para asumirse de él… para percibir - y pararecibir! - el brillo de la moneda, la luz de la sabiduría que erainaccesible.

Marlon movió el xícara ausente para la otra extremidad desdela tabla y continuó:

- De la misma manera con la magia. ¡Qué existe más allá delnumerologia, del cartomancia, la astrología! ¡Es simplista paradecir que el alma de la astrología está solamente en el efecto de lamarea! ¿Qué existe más allá de él que usted valora? ¿Dónde él estála “fuerza vital” de la magia, cuál él lo hace con ésa” viva”…? ¿Porejemplo, los egipcios habían construido las pirámides, la derecha?Podemos también construir hoy en día, cualquier ingenieropodemos hacer una pirámide igual a la que está de Queóps. Él esbastante para seguir la teoría. Pero sabemos que la pirámide,cuando está construida dentro de estándares y de medidas resueltos

Page 374: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

él canaliza las energías que van más allá de nuestro acuerdo.Exceden el conocimiento de la ingeniería. E iguales que podríamosentender, puro y, que existen estas fuerzas, todavía no essimplemente así todo. Para utilizarlas en ventaja apropiada son muydiferentes. ¡E esto es la oferta de la magia! Para canalizar fuerzasen ventaja apropiada. De ahora en adelante usted va a comenzar adesarrollar lo que llamamos tercera visión. Visión más allá delalcance. ¡El “alcohol” de la cosa!

¿- Usted podría mejor exemplificar, Marlon?

- Él mira allí. - Marlon señaló para la ventana a nuestro lado,de donde podríamos ver la calle que está allí, y a las acumulacionesde los coches en sido el silencioso. - El hombre de camisa azulobserva. ¿Él está viendo?

¿- Aquél que está abriendo la puerta del coche, sosteniendouna carpeta? Soy.

¿- Usted es capaz decir lo que hará, derecho? en los segundospróximos

- Él va a abrir el coche, para las cosas adentro, para dar lasalida, para irse para la calle. Él es obvio.

- Él es fácil, sí. Es la interpretación lógica. Tan bien como éles fácil y obvio decir que una secuencia definitiva de letras diceesto o que, o que la conformación resuelta astral “” o “el B” élpuede propitiate esto o que. Él es bastante a estudiar un poco. Perocuando hablo en la tercera visión que estoy queriendo decir que,repentinamente, usted podría mirar para al tal hombre, eso ella varealmente sin embargo con su coche, y decir, que sabe, qué él va ahacer después de eso, o cuál es su nombre, si o no está casada. Estoes una sensibilidad más allá de los hechos, más allá de la lógica.

Page 375: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Era pensativo.

- Pôxa… - Pedí finalmente. Me preguntaba siempre en los“para algo”. ¿- Cómo él será que sucede esto, Marlon?

- Eduardo, no tendría en cuanto a explica “como él sucede”.En el momento que usted es bastante para saber que “ella sucede”.¡Vamos a esto!

Todavía no me di así para encontrar. Pero consentí. Comencéal xícara cutucar del café con la extremidad del cuchillo. Despuésde que algo intente, la moneda vino a es y rodado haciendo sucio latoalla. La cogí en la mano, distraída.

- Sabe, hace frente, tengo mañana prueba en la universidad yno estudié nada. - Afirmé, en el tono medio que de la demanda. -Encuentro hasta que ni tuviera que ir hoy a la lección en el grupoen la noche. Acabé mismo zoneando durante el curso y no estoysabiendo la oxi-reducción correcta y el cálculo estequiométrico.

Marlon no parecía dar la bola para mi queja. En cambio,continuó hablando:

- Usted sabe que nuestra mente es muy de gran alcance y escapaz registrar todos los hechos sin no perder ninguno.

No contesté y la dejé para continuar.

- Passarela de más o menos cincuenta centímetros de laanchura se imagina solamente uno. ¿Si usted tuviera eso paracruzar a un mensajero en él, uno o dos los metros de altura, ellasería fácil, derecho?

¡- Encuentro eso sí! ¡- Contesté, con un muchocho contesta niyo en la prueba!

Page 376: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Ahora se imagina que usted debía caminar en la pared deChina, y ésta estaba de la misma anchura: ¿cincuenta centímetrosque sucederían? Usted miraría para el punto bajo e sin embargo sumente que usted afirmó que el espacio es más que cuál bastanteusted para tomar una caminata, sin caer, el miedo sería tan grandeque la razón bloquearía todo, el sentido del balance, todo. Usted secaería probablemente o ella no sería capaz más que qué mediasdocenas de pasos

Miraba interrogativo para él sin saber adónde fuimos a llegar.Entendiendo la ruta de mis pensamientos, Marlon sonrió:

- Su prueba es más o menos como este ejemplo.

¡- Ah! ¿Es? …

- Su mente registra todo, exactamente de que usted si no darla cuenta de esto. ¡Algunas veces que usted no le obtiene son teneracceso el mensaje registrado, pero ella está allí! ¡El miedo a entrargravemente en la prueba hace con ése que usted bloquea el acceso ala información que fue tenida presente es “” la celebridad blanca!¿Campo común en la competencia vestibular, né? Di y sé ya. Hastaquién ella muy estudió durante el año… a la tensión de épocas siella hace tan tan grande que la persona “olvida simplemente”fórmulas los conceptos, la sustancia. ¿Cuándo comienza si a lacalma, la información acaba de volverse, no es así?

Me dirigió entonces tranquilamente:

- Usted no necesita irse para ir al grupo debido a la prueba.Antes de dormir la sustancia en alta voz, una época lee todosolamente. ¡E lista! Va a dormir sin desconfianza, yo garantiza quesu mente archivó el necesario. No tiene miedo. Si no sólo olvida…después leer, dice las palabras siguientes… - Y Marlon recitó en

Page 377: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

voz clara una frase pintoresca, en una especie de lengua que nosabía.

Encontré esa historia muy interesante toda la y la certeza ellaal discurso al respecto. Decidía que iría a intentar.

¡- Como él es mismo éste allí ese usted dijo! - Y yo adornólas palabras en el acuerdo que me enseñó.

- Estas palabras van a funcionar más o menos como unaconsecuencia condicional para su mente. Van a ayudarle para teneracceso él la información que usted archivó.

E sin más esto ni ese Marlon hizo la señal al camarero decerrar la cuenta.

Estábamos para el grupo pero seguía silenciado la mayorparte del tiempo, pensativo. ¡Hasta que fuera buena si funcionó ésaexactamente!

***

Cuando no podría entender realmente mientras que élsucedió. ¡El hecho es que funcionó!

En la noche, llegar después en casa, separé el material, ustedenmienda los y los ejercicios que caerían en la prueba del díasiguiente. Era ya atrasado pero leí con cuidado y en alta voz,exactamente pues me había dirigido a Marlon. Pronunciéfinalmente las tales palabras y debía dormir con la sensación de esoque no absorbe prácticamente nada de eso. Pero la pena era válidasacar el limpio, exactamente de que que me costó punto bajo de lanota. ¡Por lo menos probé exactamente para mí que la teoría todano dio así tan seguro!

Page 378: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

En el día siguiente estaba impaciente por recibir laspreguntas. No recordaba sinceramente mucha cosa, sino quetambién ni busqué para recordar. Pronto fui a ver si mi mente teníao no había cogido la información en el acuerdo Marlon dice.

No di a bola para los colegas más criterios múltiples queinsistieron en el adornamiento de los puntos pasados furiosos.Algunos otros dieron furtivo los checadinhas pasados en su “hechopegan” debajo de la carpeta, en la manga de la camisa, lacalculadora, el de goma…

El E-I ni allí, estaba en el mío y no era preocupante. Hice lapregunta para no adornar cosa algunos. ¡Quiso solamente ver!

Observé a Camila que comparó ejercicios hechos con pressascon el “extranjero”.

Cuando el profesor distribuyó las evaluaciones que esperécon el incontida de la ansiedad, grabando en la carpeta. Él teníapruebas y preguntas escritas.

En fecha aduana di al visto rápidamente de ojos en todas laspreguntas. No sentía ninguÌ•n “efecto paranormal”, para la minade la sorpresa. Esperé poco y como sucedió nada él, comencé adecidir los ejercicios. Encontré la prueba muy fácil, contestérápidamente sin las grandes dificultades, el fluía de la sustancia consencillez. También me fui pronto, solamente un poco frustrated:

¡- Caramba! - I pensó exactamente conmigo. - Ahora es queno voy a obtener para llegar la conclusión ningunos. ¡La prueba eramuy máxima! ¡Hizo, exactamente sin la lectura de la sustancia!

Pero no era lo que comentó el grupo. Nadie encontró laprueba así así que fácil y mi nota era uno las mejores. La

Page 379: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

coincidencia o, el hecho no es de que no me convenció muy. ¡Seríauna gota de la magia… o solamente quizás! Repetí ritual iguales deestudios en las pruebas siguientes, después de que todo el año setrabara para arriba y tuviera una evaluación detrás de la otra. E-Iacabado siempre dejándose muy bien. La sustancia toda yo llegó lamente con enorme claridad y mucha fluidez.

¿Quizás? ¡Sin embargo!

A pesar de mí no podría explicar realmente “porque” élsucedió… ¡Era como Marlon dice realmente a mí… sucedido! ¡ElE-I encontró el máximo!

***

Me asentaron en la carpeta de la profunda, mi lugar habitual.Todavía careció una media hora para el principio de las leccionesde la noche y el cuarto era vacío. Mi mirada vagó alternando entrela pizarra, las ventanas de vidrios nublados y las luces de gas deneón.

Finalmente volví examinar los papeles que tuvieron que mifrente, en la carpeta. Apoyé la barbilla en el puño y bajé la cabeza,pensando y la repienso. Me dejé más adelante simplemente para seryo cubro el garabateo de ella de la carpeta. Diario avancé mi “obrade arte”; él perfeccionó los rastros, él coloreó, él sombreó… la caraalegre de un vampiresco que era, reminiscências de mi infancia.¡Mi tacto perpetuo del buen humor no parecía lado izquierdo muy,para el contrario, estaba hasta muy agradable, con un arzinhoinfantil e inocente!

Rasguñé hacia fuera y garabateado pero mi mente estabalejos de allí. Ni prestó atención generalmente al dibujo.

Page 380: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Pero acabé para volver rummage en los papeles. ¡Estabahasta desanimador! Delante de mí hice los mapas de alguÌ•nnumerológicos, hacer con numerologia del cabalística. Tenía paraese arte un encanto especial; quizás porque él era el que sitrustworther considerado. Entrené a gente conocida mapeando.¡Hice los míos, claramente, en la lección, y comencé más adelantea entrenar solamente usar mi familia, Camila… pero los resultadoseran tan mediocres!

Los números tienen la capacidad en tal manera de dar unperfil de cuánto interno puede caracterizar la personalidad externa,a una persona de la forma suficientemente peculiar, con el grandetalle trifling de detalles. Puede divulgar los aspectos ocultoscomo la personalidad alguien, su inconsciente hasta, su carácterinvariante.

Pero mis mapas no tenían en base de descubierto nadie quepodría llamar la atención, por lo menos los números. Casidivulgaron a gente de la naturaleza débil, por las épocas quedesequilibraron, poco convicta de sus valores, desestabilizadasmuchas veces. Gente extraviada en el mundo, que ella no sabríapara oír la voz de su “interior I”.

Los datos también no indicaron ninguna predisposiciónespecial en ninguna dirección; nada de pone el special y ni latendencia de desarrollar grandes capacidades. ¡No divulgaron paraser capaces, u ousadia, o sabiduría, o alcohol de la aventura…nada! ¡Él desolating! Pueblo excesivamente…

Interrumpieron al personal encendido para entrar en el cuartoy mi devaneio. El ambiente llegaba a ser lentamente más ruidoso yacabé el interior que lo guardaba a mis “resultados de lainvestigación” cuaderno. Nadie tendría ni vio eso. A propósito,

Page 381: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

hasta el actual momento más nadie persona sabia usted esagradable. O no mejorar… a casi nadie. Thalya comenzó apreguntar un poco cuando reparó en mi ausencia a las lecciones dosveces por semana.

A pesar de las reuniones comenzadas más adelante y mípodría atender a las dos primeras lecciones, él no era normalmentequé él sucedió, YO que utilicé ese vez de entrenar a más Kung Fu,por ejemplo, y exactamente falta acabada a todos los terças y fifthsino a continuación ella preguntando era seco y objetivo, ni con ellayo abril. Dijo solamente que frecuentaba a grupo que estudióalgunos temas de mi interés. E solamente. Ni pronuncié “” lapalabra oculta. Aunque Thalya inconsciente haber tomado laciencia de las letras de la persona sabia de San Francisco I que nopodría decir nada más. ¡Por lo menos… de momento!

Pero Thalya no obtuvo ni a disfarçar de tanta curiosidad alrespecto, principalmente porque edad muy corta de I en lasrespuestas. Vuelta y media allí vino:

¡- Sino usted no ir exactamente a contar a mí, Edú!

La insistencia era porque I y ella estuvieron acostumbradospara no tener secretos el uno con el otro. Thalya de hecho vinoencontrando impar mi actitud. ¿Qué podría ser más grande de loque nuestra amistad?

Pero no rendí, y ni hice clima del misterio. Él era serioexcesivamente jugar. Entonces me abstuve solamente para hablar alrespecto. El irse siempre acabado de las investigaciones de él.

Sonríe mitad eso sin el deseo recordando eso. A los tiemposno quiso dar el brazo para torcer y hecho de la cuenta que no era elmismo atascamiento. Pero persona sabia de I que era de anteninha

Page 382: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

en pie; ¡cualquier abertura era ya razón de especulaciones!

E que hablaba en Thalya… vino él allí que entraba con eltiracolo de la bolsa y una falda del estilo indio que encontrébastante muy. El esvoaçava desatado del pelo, todo el cacheado.Ella era bonita como siempre. Thalya era muy popular en el grupo.E. Coveted. Era orgulloso de ser la única cara de la escuela conquién yo caminó. Es decir, con quién tenía “” una amistad especial.Tenía otros amigos, está claramente, pero nuestro envolvementhecho con ése que no excusó para medir el tiempo excesivamentecon ninguÌ•n otro. ¡Quinientos están de la universidad… eranotros! Él que caminó con quién quiso. Exactamente porque, teníaCamila. Camila es que ella era el namorada uno… ¡Thalya erasolamente “amigo”!

Vino directo a mi lado. Ella me felicitó con un beso “delselinho”, común entre nosotros dos. ¡- Oi! ¡Todo joinha! - Todoencendido. ¿E usted?

- Legal. ¡VI mi padre actualmente, cosa tan rara!

¿- Ah, él es? ¿E viajó ya de nuevo?

¡- Por lo tanto está! - Thalya dio de hombros.

Pronto lo olvidó padre y comenzó a hablar del Herberto, entrelas risas y con buen humor.

¡- Usted no se imagina lo que se preparó ese conejo!

Él era muy difícil verlo cabisbaixa o irritadiça. Hablamos conla animación hasta la entrada del profesor.

Estaba allí para la manera de la lección que vino yo la idea,manera esa él nada:

Page 383: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Voy a hacer el mapa del Thalya!

Lo miraba para que, mitad perdida de la manera él pelo,distrajo dibujó en el borde del cuaderno.

***

Dediqué la parte de finales de la semana a los dulces delmapa de Thalya. Era empolgado y curioso. ¡No sé porqué no mehabía recordado antes!

“Quisiera saber más en él. ”, Reflejé.

Aquél algo que más que él demostraría apenas, de que loocultarían aunque delante de quién lo saben mui

usted el bueno. Quiso tener una idea de cuál era en âmago, enel alma de su ser. Exactamente que no me sentía de hechoromantically atrajo por él fue divertido que pequeña “violación dela intimidad.

Thalya era carismático, alegre, agradable, extroverso, muyinteligente… esto persona ya sabia de I. ¿Pero qué más?

Quise abrir esa puerta de ella adentro, para mirar un poco; élquiso mirar más allá de las paredes, los jardines externos de supersonalidad. ¡Adentrar la casa de su vida, saber su naturalezaverdadera, para llegar hasta su sitio, de ver como las cosas fuehecho uso… allí adentro! Para saber si cuál el enxergava de I paramí es era la misma verdad o no. ¡Quiso saberla mejor!

Los números no me prohibirían a esto, podían darme unaextremidad, una ojeada. No era más para vivir una mentiraidealizada. El acto del mapa yo parecía repentinamente una ruta de

Page 384: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

abertura a la verdad en mi amigo.

E-I hecho, hice el mapa con cuidado. Cuando acabé eltrabajo, sin embargo, parecí mismo con algo que no esperódefinitivo. Miraba el resultado, intenté encontrar que unaexplicación lógica y yo acabamos de ir para la manera más fácil:

¡- Claramente! ¡Debo tener incorrecto los cálculos en uncierto punto! Rehice todo.

El E-I consiguió los mismos resultados. ¡Caramba .......!

Ahora no entendía más nada. ¿Él será que él era posiblesuceder algo así? La probabilidad era, piensa I, a medias alejado.Decidía ese grado óptimo para hacer edad para hablar con Marlonel respecto.

Esa edad muy extraña…

***

Entré en contacto con a mi amigo posible tan pronto como.

- Marlon, miradas en, encuentra que errei de I una cierta cosaaquí. - Era que las comenzaba y que extendía los papeles a él.

Parecía ya saber sobre cuáles él era. Ni él cogió los números.

Esta mujer joven, este su amigo… no era por casualidad queusted si estuvo interesada para el numerologia de él.

Disdained el hecho de él para hacer a la derecha en la mosca,al parecer nondata para tales. La media de la vuelta y de Marlonhizo a la derecha adentro por completo las cosas que dijeronrespecto a mí, excedidas la ley de la probabilidad. Pero estaba ya decierta forma acostumbrada. E como parecía ya hecha entero del

Page 385: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tema, continua simplemente, sin perder mucha hora conexplicaciones.

- Por lo tanto está, usted sabe, yo sabe allí pues es que ustedsabe, pero… ¡Era surpreso! Encuentro que ésta es la palabra. ¡Cuálla posibilidad de esto a suceder!

- Prácticamente ningunos. - Era categórica. - Usted sabe deesto.

¡- Los cálculos están seguros, entonces!

- Son. Usted persona sabia que era.

Inhalé profundamente y mantuve silencioso para un poco.

- Esta mujer joven es su alma gemela. Junto, los vocês dosvan a llegar a ser muy fuertes.

¡Como así, alma gemela! - No entendía bien. Eso parecía unacosa en el medio rechazamiento del propósito.

¡- Algo más o menos como las dos mitades de una naranja!¡Cómo se complementan! Al lado de él usted será capaz llevar conlas cosas que no podrían si él era solo. Usted y él… junta…representarán mucha fuerza en el futuro.

Persona no sabia I qué a decir. Miraba para Marlon con lacara del asombro, buscando las ciertas palabras pero no lasencontré. Respetó mi silencio y perplejidad. Finalmente, él inclinóla mano de la luz en mi hombro en el gesto paternal de siempre ydijo con branda de la voz:

¿- Usted no encuentra que ella está ya sobre la hora de él aser parte del grupo?

Page 386: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- Bueno… pero… porqué? - De I persona no sabiarealmente qué a decir. ¿- La previeron que sería parte?

- No exactamente. - Marlon uno contestó de tal manera ocuánto enigmático. - Esperábamos que él se fue de usted, ése ustedde esto el primer paso y descubierto por sí mismo. Como I dichoya: ¡su descubrimiento no estaba por casualidad! Usted no puedepercibir, Eduardo, pero su fuerza interior es si desarrolla igualesantes de que nos dejó comenzar a llevar con cualquier cosa de unamatriz más práctica, en la severidad de la palabra. Esta fuerzainterior permitió descubrir que a ella su alma gemela fuera nosotrostuviera eso para señalarla. Está como la aguja de contornear, esa loshallazgos que la manera segura sin él no indica a nadie él.

Él que parece continuado me, y en I mirado él a cambio sin ladesviación mi atención. Pigarreou de Marlon y concluido:

- Un campo de la energía entre los vocês existe. Su energíainterior cogió simplemente lo, y el sistema en el movimiento elcontornear de modo que usted fuera en la dirección él.

Una más vez era medio yo asombro. No era capaz bosquejarla reacción. ¿Cosas del mágico…?

Pero pensaba el respecto. Era la verdad que dimos en ellosbien, hasta que estuviera excesivamente bien admitir laconsideración mi naturaleza. Entendían I entendido él y me. Éltenía complicidad entre nosotros, esta edad la verdad, unacoplamiento fuerte desde el principio. ¡Pero de allí ver Thalyacomo especie de “cara-mitad” era ya un otro paso! Tendría eso parapensar el respecto para acostumbrarse, yo con la idea. ¿Dónde todoesto los admitiría?

Marlon interrumpió el curso de mis pensamientos con otra

Page 387: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

sonrisa y una palabra del incentivo:

¡- Cómo es bueno que le encontró él! ¡Cómo usted sabía paraseguir la cierta dirección! Ese bueno a las cuales usted estáaprendiendo escuchar y seguir su voz interior. Sé que usted noentiende bien cuál que dice ahora soy usted, quizás pensando queha sido toda la coincidencia mera. Pero pronto usted verá que ellano es así. Su voz interior dirá cada período más culminante en sumente. E llegará el día donde usted estará finalmente ouviz capazél. Ouviz él exactamente, audiblely, concreto.

Hice a arregalar los ojos, sólo el de esta edad del tiempo de lasorpresa: ¡- Serio! …

Marlon consintió con la cabeza:

- Usted verá. - Y mudanza del tema, él me dirigió. ¡- Bien,Eduardo, le invita para nuestra reunión siguiente! ¡- Pôxa, invitarya! ¡No sé ni si va a aceptar así!

Marlon afirmó otra vez con mucha certeza, sin la vacilación:

Va a aceptar, sí. Pero ella le invita.

Convine otra vez bajando la vista para los cálculos denumerológicos que estaban allí. Mis ojos habían cubierto a devagarcada número. Los analizaba. Los adorné.

¡Cada uno de ellos, de primer el pasado… era exactamenteigual el mío!

***

Page 388: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Capítulo III

En el día siguiente invité a Thalya. Como Marlon que habíadicho, aceptó de buen Grado muy, sin preguntas o questionings elrespecto.

¡- Legal! ¡Cómo es bueno que usted en el último a llamar medecidía!

- Mi amigo pasa en el mismo lugar y vendrá siemprebuscarnos dos. - Conté en Marlon y nuestra amistad reciente conorgullo. - Voy a la lección cabular en fecha aduana. Usted meencuentra con en casa o el frente de la iglesia. Pero él sabe, yoencuentra que usted va a tener gusto de ella para agrupar, es unadiversa cosa bien exactamente. Él estudia el oculto de la formaseria. Todavía manar que usted va a llegar antes de comenzar elpráctico. Ella es qué dejan siempre nos guardar la búsqueda, le y elI. ¡Él va a ver solamente!

Los ojos de ella brillaron al escuchar mis palabras.

¡- Del prá para no creer que esas letras fueron a dar en esto!¿Tira, será igual tan bien como usted está diciendo que… pareceese valle la pena, né?

- Valle. ¡Puede creer! El personal es estupendo-culto,inteligente, de nivel social excelente. Él no está realmente comovimos para allí. ¡Besteirol de siempre!

- Pô….

Le di una pequeña introducción de mientras que funcionaronlas lecciones y qué estoy aprendiendo en esas semanas. Esmiucei el

Page 389: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

posible óptimo de los conceptos de modo que pudiera seguir fuerasi sintió muy perdido. Lo convinieron que encontraríamos en ellosdelante de la iglesia.

En la noche siguiente más livened para arriba de qué I.Cuando el coche de Marlon señaló I informado:

¡- Es!

- Uau… - Thalya no obtuvo para contener el queja de laadmiración. ¿- Está en esto bajará que vamos? …

Hice eso sí con la cabeza pero reiteré pronto:

¿- Pero ella es la buena gente, sierra? ¡Lo no ponen, ni nada!

Mientras que Marlon ella vino siempre en el banco detrás yella tenía dos hombres en el frente. Thalya fue recibido muy bien.La atención le me llamó el hecho de que fue tratada simplementecomo de persona, y no como mujer: incrivelmente no tenía miradasde los insinuantes. Eso sin una duda me dejó mucho más a lavoluntad. Muy por supuesto Marlon fue hecho cómodo en una delas extremidades del banco que se fue y yo para entrar de lamanera, al lado de él.

Actual I ellas y el paso era ameno y agradable. - Entonces,usted es el Thalya… - Marlon comenzó. - Cualquiera que vienemuy bien.

Pronto hecho le para sentirse en casa. Él no necesitórealmente muy de modo que Thalya estuviera a la voluntad y enpocos minutos fuera ya señora de la situación.

- Usted es amigo de Eduardo. - Continuó Marlon. - Y por lotanto nuestro amigo también. - Jugó un poco. ¿- Estamos como el

Page 390: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Mosqueteiros, sabemos? “Uno para todos y todos para uno”. ¡Eesto no es chavão solo, no! Somos un grupo adonde uno va siemprea luchar para el otro. Así, si alguien hacer algo contra vocês, va ahacer para nosotros también. Thalya rió a continuación exagera enél:

¡- Pôxa, también no es así! ¿Quién hacer iría yo gravemente?- Es. De hecho. El no ser con nosotros nadie para hacerla va ustedgravemente iguales.

Ni I, mucho menos Thalya, entiende a la derecha elcomentario. La voz de Marlon estaba en aire y desaparecido. Antesde que alguien hablara, él sí mismo continuó, mudanza del tema.

¿- Y su curso en la universidad? ¿Usted está teniendo gusto?¿Él es este igual a que usted quiere? - Él pidió al Thalya.

Era desde entonces un tirón para dar la solución a loscoloquios informales que habían estimulado suficientemente a miamigo. Comenzó a hablar relaxed y sin rodeos. En la escuela, alhacer publicidad, la familia, el padre, el piano, el loro, el conejo,Marilyn, más que no paró el hablar. Ella incluso habló del KungFu, ése le enseña a I al nunchaku manejar, y eso él era estupendo-legal. Acabamos de contar como sabemos adentro, los decimos unapoco de nuestra amistad, nuestros intereses comunes.

¡- Vocês forma un par bonito muy! - La cierta altura elogióMarlon.

Sin si Thalya encabular él rió arriba y él comentó con voz yel arzinho de quién si excusa:

¡- Ah, solamente I y el Edú no son un par, no! ¡Somos amigossolos iguales! Buenos amigos, de la verdad. ¡Né, Edú!

Page 391: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Me dio cotovelada alegre y convine, también riendo, yabrazándolo para los hombros:

¡- Y éste, allí estéril! ¡Solamente amigos!

Pero uno de los hombres asentados en haber comentadodelantero, dando vuelta a la cabeza para al revés:

- Parece que los vocês ellos habían sido hechos uno para elotro.

- Mucho comentario de la gente esto, es verdad. - Thalya,más serio fue justificado. - Pero de momento… la misma amistades sola. ¿Una diversa amistad, né, Eduardo? Encuentro que ella estápor lo tanto que la gente no entiende. - Y ella se rió de humoradanuevo, bien. - Ah, solamente el prá se va allí. ¡Importa que I y élestén en buen, de la porción restante… no diferencia mucho!

Encuentro a esa persona sabia de Marlon que nuestra amistadera medio “coloridinha” pero no hice ninguÌ•n comentario, y elcoloquio se movió otra vez de la ruta. Así era mejor, muchaespeculación a nuestro respecto irse iría yo confuso. Tenía siempreque para explicar que Camila era el namorada uno. Pero habíaestado todo discreto estupendo.

Me sentía siempre de cierta forma atraída por Thalya y, alparecer, lo correspondieron. ¡Pero la comisión era un mediorechazamiento del paso del cogitação, no tenía en cuanto a da! Nosparecían, los amigos estupendos, nos dimos muy bien, etc… yetc… y ahora, de la fractura, todavía tuvo que tal historia de losnúmeros.

Sin embargo, la edad más sabia para dar tiempo al tiempo y airse al rodillo. Para ver simplemente donde todo que los admitiría,

Page 392: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

sin intentar intervenir excesivamente. Tienen cosas que es mejor nomoverse. Mi amistad con Thalya era una de estas cosas.

Repentinamente VI que había perdido la ruta de la charla conmis divagações. Thalya y Marlon continuaron en papo y despertésolamente cuando una ráfaga de la ventana entrada del visera de unviento más fuerte y jugada el pelo de él contra mi cara. Con unespevitado del gritinho buscó para arreglar la confusión. Tenía esotambién a sonreír. ¡Era así que contento!

Llegamos temprano y le presenté el Zórdico, ése elogió suinterés en el aprendizaje y buscado para hacer para sentirse bien él.Tan bien como él sucedió conmigo, ellos estaba a la espera de ellaen esa noche. El E-I livened ya para arriba con el hecho paratenerlo a partilhar conmigo la experiencia allí a ser parte del grupo.¡Sin una duda lo ahora no divertirían!

A la medida que fue excesivamente I de llegada y Marlonfuimos a hacer con ese Thalya si enturmasse:

¡- Tenemos nuevo membra en nuestro grupo!

Abrazaron a todos, ellos sonríen, ellos le dieron los buenoscomings: ¡- Cómo es bueno que usted va a participar con nosotros!

Poco antes de la lección que comenzaba, Marlon la hizocómodo mi lado y rayo en tono accidental, como quién acaba sirecuerda:

¡- Ah! ¡E si no olvida, Eduardo! Usted será responsable deThalya en la dirección enseñarle lo que ella aprendió ya. ¿De modoque pueda seguir el permanecer de las lecciones, ella está bien? - Yel ojo para mí centelló. ¡- Parece que usted va a tener eso parahacer uso de las “lecciones” que dieron bien anterior para mí de lo

Page 393: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

que él pensamiento!

Habló de forma para hacer para percibirme eso, así comoapropiado él que él era mi mentor, YO podría estar de Thalya, porlo menos de momento.

¡Me adularon con ese voto confiable!

***

E era tan pronto como I y amigo de la mina un mejor queimplicamos en ellos de la cabeza con el grupo.

Comenzamos a respirar el de la forma muy intensa. Nosotrosen fieltro ellos más o menos importante, como eso que es parte deuna sociedad privada, teniendo una personalidad doble, una vidamás allá la común. ¡E que edad estupenda-excesivo!

Ella no era necesaria no dirigir nada comentar él referente algrupo con quién quiere que era. Él era algo que todo nosotrossentía, no necesita decir. Thalya percibió claramente ese lugar y lajovialidad con esa gente estaba para una que poca privilegió unos.

Realmente, pensando hoy, tenía de hecho una aureola delmisterio que implicó al grupo y a sus participantes. Aunque paranosotros que éramos parte de él. Parecía tener algo en aire más, unacierta cosa no explícita pero eso todo lo que cogimos. E era estacosa más en el aire que mantuvo ellos de la boca cerrada. Notendría necesidad de tanto silencio si pensáramos solamenteracional. Porque, después de todos, no hacíamos nada más. ¡Peroestudiando! .............

Pero, el rencor de esto, las lecciones había llegado a ser dehecho mucho más interesante. ¡La presencia de Thalya era

Page 394: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

realmente lo que careció en esa historia toda! Ahora valorar más lapena todavía para aprender nueva ciencia. ¡E entramos en irprofundamente el objeto de nuestros estudios!

I y él pasó el tiempo largo juntos que estudiaba. La nuevadoctrina comenzó a llenar nuestro ser mientras que el agua llena unflorero: sin dejar ningunos lugarzinho seco, inundando todo, todaslas áreas, todas las recónditas, todo, todo… batanado y batanado.La porción restante no hizo ya la dirección muy, qué aprendimos enla escuela y lo que pensamos antes referentes al mundo y en lascosas.

Marlon sacó nuestras dudas y en ella les dio el accesoriopedido siempre que, hecho uso en la enseñanza. En la explicaciónde diversa forma qué se dice de modo que entendiéramos bien.

- De momento la “agua” del conocimiento todavía se estáacumulando. Pero el tiempo llegará donde estarán tan llenos losvocês ellos de esto, llenado tan, tan los repletos, que la energíachorreará para está por supuesto. ¡Como los desbordamientos delagua del tarro!

Oímos con la atención y ella siempre para encontrar unahabilidad de, implícito o explícito, agregando que éramos mismospecial y que junta tendríamos mucha fuerza.

Aunque la atención que Marlon dedicado pronto al Thalyaera muy claramente que la comisión especial que tenía conmigocontinuara sin cambiar. E que la comisión de ella estaba conmigo.A entrenar me tendría. El E-I tendría que entrenarle.

I enseñado él, con fluidez, todo qué aprendí antes de suadmisión. E que aprendió con rapidez.

Page 395: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

***

Cierto finales de la mitad de la tarde I fue asentado,mintiendo a medias en un sofá, el SESC, esperando que Thalyahizo su juego de ajedrez. Él hizo un calor arruinado y cerré losojos, entediado con el juego. Analizaba excesivamente y a lostiempos que la diversión acabó mitad truncó debido a esto.

Apoyé la cabeza en los brazos, esperando con paciencia. Perotambién era semillena porque, en un muxoxo de la pérdida decorazón, separar todas las piezas de la bandeja y cayó abajo a milado. Ella hizo cómodo ellos mismos, inactivo ella empujó, yo de laluz con el cuerpo:

¡-, Edú, llega prá allí poco y yo del espacio, va!

Hacemos nosotros mismos mejor cómodo en el sofá, de ladoa lado. Una música vino de lejos, junto con una cierta risa y elsonido indistinto del coloquio.

- Edú. - Thalya comenzó. ¿- Cómo era igual que el negociode la hierba que le explicó yo ayer, mitad para el colmo? …

Espreguicei I, pidiendo:

- Él dice que allí lo que usted entendía y saco sus dudas.¡Cualquier gente de la cosa apela el Marlon!

- Entonces… le explicó yo en los artes mágicos. Él habló decartomancia, de quiromancia y de numerologia… - Risadinha diouno, rummaging. - Hice mi mapa y su, solamente. ¡Mismo todo eligualzinho, es increíble! ¡Somos las mismas almas gemelas, Edú!

Consentí con la cabeza sin mucho énfasis:

Page 396: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Cualquiera allí cuál él será que esto significa! - Contesté.

Él ni allí, continuado con la pregunta:

- Pero yo aprendió todo. El quiromancia consiste en la lecturade las líneas de las manos. Las manos enderezan y a la izquierdacontienen la información complementaria, es decir, una se ha idode historia está en la derecha y otra parte en la izquierda. Elcartomancia es la técnica con la cual las letras pueden alcanzar losdetalles del pasado y del regalo, más allá de dar un ciertos datossobre el futuro. Baralho puede ser campo común usado o el taro. Eel arte mágico pasado que usted habló, mitad del boleto, por lotanto no cogí bien, era ese negocio de la hierba.

- Huuum…

- La gente cree para allí esa cierta hierba, y ciertas mezclas dehierba, son alucinógenas. ¿Pero ésta no es verdad, né? No sonalucinaciones de hecho. Hallazgo del E-I allí que no escuché laexplicación bien.

¡- Sin embargo, es fácil! - Retruquei. - Ve bien, la gente en elhallazgo general que el contacto con ésos se chiba produce “algo”esa alucinación de las llamadas. Pero es lo que le expliqué ya en elconcepto para quitar el velo”: no es que somos alucinando, siendodelirantes… somos que nuestros ojos se están abriendo paracomtemplar un mundo más allá del mundo que sabemos. Los artesmágicos hacen esto, amplían nuestras posibilidades, quitan elbloqueo mental. Si nuestro cerebro es estimulado en una maneradiferente - y ella es esta qué la hierba puede hacer - él puededescifrar un número más grande de información cogido para losojos y el traduziz ellos en las imágenes que, del principio, son“estratosféricas”. ¡Pero eso con el tiempo que aprendemos tratar de

Page 397: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

ellos!

Thalya era serio, pensamiento poco y finalmente comentó:

¿- Éste es juego a medias duro a tragar, heim? ¿… Usted noencuentra?

- Van a tener eso a probar que… habían dicho ya esto. Mevoy solamente para concluir: el Zórdico explicó que lasprescripciones de las mezclas de hierba, estas “pociones mágicas”,vulgarmente hablando, vienen desde los tiempos del Druidas y delCeltas.

¿- Druidas era esos sacerdotes del país de País de Gales, ensiglos V y VI, né?

¡- Esto! Tiene libros que hablen con respecto a prescripcionesdiversas con la hierba, y es nosotros los antiqüíssimos. ¡Uno sabeque cuando está mezclado en los cocientes tenidos y de la ciertaforma, extiende potencialidades naturales!

¿- Está esa historia de los neurotransmisores cerebrales, né?

- Esto. La aspiración de los vapores de la hierba que, en fin,es sustancias químicas, toma las reacciones en el sistema centralnervioso que aumentan nuestras capacidades. Pero era el ejemploque Marlon utilizó que me ayudó a entender mejor, él prestaatención, tiene más o menos a ver con lo que dije en la visión:nuestro ojo “enxerga” dentro de una venda limitada que va del rayoinfrarrojo el ultravioleta. Todo cuál él es de esta longitud de ondaque no obtenemos para ver. Nuestra audiencia es similar, ustedsabe que el ultrasonido, por ejemplo, es inaudível para nosotros,pero algunos animales pueden escuchar. Solamente ése… - Y yo acontinuación levantó el dedo de indicación de la nariz de ella, en un

Page 398: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

gesto bien del humorado. ¡- Esto es así porque utilizamossolamente una pequeña parte del potencial de nuestro cerebro!¡Quién es que garantiza que el enxerga realmente solo humano delinterior del ojo de esta longitud de onda! ¡Quién garantiza que eloído también no puede ir más allá de los límites sabidos como“normal”! ¡Después de todos, el cerebro nunca fue estimulado yutilizado al máximo!

- Seguro ..... - Thalya miraba para el alto techo, buscandopara refrenar las ideas bien.

¡- Es éste allí! ¿Quién garantiza que de hecho estamosutilizando nuestra visión en la totalidad? Las sustancias químicaslibres del sistema para la hierba, en contacto con nuestrosneurotransmisores, llevan el dormente al wakening de la “energía”.Esto si es expreso con un reclutamiento más grande de neuronas,éste “se abriría” los ojos para ver cuál no es incapaz el ojo humanodel potencializado ver; aumentaríamos nuestra capacidad, sonidosde la audición y voces auditivos los cuales no se escuchannormalmente. Podríamos comtemplar, oler, sentir los seres queestán a la vuelta, o en las barrases paralelas de las dimensiones,pero que no percibimos normalmente. La hierba tendría una especiede poder “destruir” nuestra fuente temporalmente concienzuda,espacio de abertura para la contemplación de un espiritual delmundo. Actuarían como “manera” para este extremo resuelto.¿Quiere ver un concreto del ejemplo que ayude a gente a entendermejor? ¿Antes de que exista la TV que solamente podríamos ver elmundo a nuestra vuelta, nuestro cuarto, nuestra ciudad, qué élestuviera para el cierre, la derecha? Después de la TV, eso descifraen sonido e imagen las ondas de radio, podemos ver un mundo másamplio. Solamente todavía eso dentro de una limitación territorial.

Page 399: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡Pero después de que el advenimiento del satélite nosotros podríatener acceso a las “imágenes consideraron el satélite”, es decir, estopermitida adentro considerarlo y oír el mundo entero! ¡Las barrerashabían caído! ¿Entendía?

Thalya continuó si rummaging a mi preocupación lateral, yocon su persona agitada. Puso en marcha una sonrisa del brejeiro:

¡- Pôxa, Edúúú! ¡Usted está diciendo cada hora más difícil! -Él miraba la firma para mí. ¡- Pero él sabe que él es éste pozo sumedio jeitão intelectual del discurso! Él combina con este su pelo,éste tan pozo sus pantalones vaqueros…

- Él no amola, Thalya.

Amplió la mano para arreglar mi pelo en desorden mejor.

- Pero él es serio. ¡Gusto del E-I de su estilo! ¡Pero es capazde usted acabar de cambiar el prá para ser válido en el futuro!

¿- El aspecto, usted dice? ¡De momento, sin posibilidad!Einstein dijo ya: ¡“Peor sería si la harina era inferior a las capas delbolso esas él”!

¿- Cuándo usted moverse, cuida para no ser Caretaexcesivamente, heim? - Observó el donante poco de un beso yo enla cara. ¡- Vamos a comprar helado! ¡Es un calor! ¡Gente del daquide Senão la pequeña va a morir aquí de tédio!

Dejamos los dos, olvidado por los instantes uno lo grupo, dela doctrina y de la nueva ciencia. Éramos cuáles éramos, solamentedos curiosos e irrequietos jovenes.

***

Page 400: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Pôxa, I dijo ya el hoy no de, Camila! ¡Cómo dificultadentender el obvio! ¿Está oyendo? I dicho ya: ¡de \ \ \ Procura a norespetar, caramba del hoy! - Desconecto el medio teléfono delirado.

Era un jueves y nosotros nos excusaron de la lección parapoder estudiar para las pruebas finales. Era ya diciembre y el añodel sitio estaba para un alambre. Acostumbrado a las exenciones atenerlo ayudado quién para entenderlo la sustancia, Camila noquiso abrir la mano de mí en esa noche. Pero era imposible, YOque no me haría me caso para ayudarle si no era día de la reunióndel grupo. ¡El E-I no era ya más ni allí con las pruebas, yo tenía unnuevo método infalible de estudio!

Para la señal, de perder la reunión sería terrible porquehabíamos comenzado la partición práctica. ¡Para carecer edadinconcebible!

- La acumulación de nuevo conocimiento hecha con ésavocês si vaciaron los viejos. Ahora que entendemos con eficacia yalcanzamos un período de entrenamiento de “envases vacíos”,vamos a comenzar por completo a nosotros con las nuevas cosasque dije que vendrían. ¡Vamos a saber de hecho la nueva realidad!¿Se preparan? - Zórdico dice.

¡No podría disdain esa invitación inestimable!

E no era ya la novedad que Camila y yo no consistíamos yaen el donante tan del pozo así. Sofocado la obstaculizó, yo, reglasimponentes vivas, haciendo colecciones. ¡Ella nunca era realmentesatisfied! Cuando éramos juntos, la mayor parte de los tiempos yome sentía “ajustado totalmente”. Previno hasta la mirada para delos lados porque Camila también era mismo persiana, muy

Page 401: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

posesivo.

Vivimos lucha.

Hasta que viniera el día donde acabé para verdadero. Él eraya cansado de él. ¡Era terrible! ¡No hizo unglue de mí! Vid hastami casa, gritado, amenazante para confiar suicidio. Mi madre, condó, hecho con ése entró, pedido a mí hablar con él. La madre deCamila acabó de llamar por teléfono “para saber lo que ella tenía”.Mi madre de E vivió detrás de buzinando yo:

- Volver, Eduardo. Vocês había sido hecho uno para el otro.

Estaba con dó. E que acabamos de volver a tomar namoro.

Pero después de esto, en varias otras ocasiones nosotrosdemonios “una época”. E-I, irritado, desaparecido por un dos o tresdías, y ellos para encontrar lo no me obtuvo.

Camila hasta finished si se acostumbra con la situación. Perocada vez que era más edad una relación virtual, las nuestrasnamoro, solo consistir. Más para la pena qué para el amor. ¡PorqueCamila era tan dependiente de mí…! Pensaba: “Qué él va a estar deél”. Mi voluntad era estar libre pero mi conciencia no me permitió.Parecía que había creado un sentido de la responsabilidad en loreferente a él, caso contrario que ninguna manera fue a tomar unasituación a continuación como aquélla.

E como en todo momento Marlon dijo cualquier cosa, aunqueThalya a ser mi alma gemela… Era principal.

Thalya también no ató, en la verdad nunca limitada muy. Porlo menos de la boca para ella estar. El hecho de I a ser namorandoestaba siempre menos. Cautivó casi siempre para mí. Barré muchacosa por lo que se refiere a la Camila. Pero en el caso a ser del

Page 402: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

“namoro acabado” estaba con Thalya, y de la conciencia unpequeño limpiador correspondió a los avances de él. Eso yo eramucho más agradable.

Si podría asumir algo de verdad con Thalya sería diferente.¡Pena…! Pero en esa fase de mi vida él era cômodo, principalmenteporque nadie me cargó nada.

***

Esa noche, Zórdico realmente consideraba algo por primeravez diferente. E volvió a los orígenes del curso.

¿- Vocês se debe recordar de la primera lección, no?

Algunas cabezas habían balanceado el refrán que sí, tambiénminan. De Thalya ella era parada y sonrió solamente para Zórdico.Después de todos, no está en la primera lección.

- Había dicho en esta ocasión que para batanado los nuestroslos xícaras con el primer té que tendría eso para vaciarlos. ¿Serecuerdan? ¿Se recuerdan de la invitación a vaciar nuestras mentesdel conocimiento adquirido previamente?

De este tiempo había convenido todo el énfasis.

- Entonces. - Continuó. ¿- Vamos a volvernos un poco a estecomienzo? ¿Vamos a intentar un ejercicio práctico hoy que permitaen ellos a esto? ¿“Para vaciar” nuestras mentes?

Alguien preguntada, como siempre:

¿- Vamos a vaciar la mente… y a llenarla realmente algodiferente?

Zórdico levantó la mano, retraso poco adentro la

Page 403: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

contestación. Pensamos hasta que ni contestara. Pero finalmentedijo, con calma:

- Cuando usted está vaciando su xícara que usted todavía notiene que pensar de lo que ella vendrá más adelante. Espera que elprimer proceso si termina. ¿Primero, vaciamos… más adelante,nosotros nos convertimos por completo… más adelante, nosotrosprobamos que… no es así? ¿No está esto la secuencia lógica? Novamos, por lo tanto, funcionar con encima cada una de estas fases.¡Vamos por el momento a vaciar, solamente esto, vaciar realmente!Vocês posteriores serán llenados.

Después de esta pequeña introducción fue presentada denuestra tabla generalmente:

- Vamos a decir poco y a practicar más. - Fue dada vueltahacia nosotros. ¿- Están listos?

El personal todo rummaged y sentía un burburinho, farfalharde la ropa, quejas de los incontidos del entusiasmo. Aunquehubiéramos sido “domados” en el deseo de hacer muchaspreguntas, la curiosidad y el pairavam de la expectativa en aire.

Todos lo que levantamos en ellos de la tabla y seguimosZórdico. Resbaló rápidamente hasta que una sección del pasillo queno conocíamos, esté del ambiente de la biblioteca, del otro lado delas escaleras que dieron el acceso a la sentina.

Para la sorpresa general él tenía una mitad de puerta ocultadoallí, de la entrada iluminada poco y eso lo trabaron a la llave.Zórdico abrió la puerta de madera pesada con calma. Era prontodetrás de él de la forma ése, tan pronto la puerta dada vuelta en lasbisagras, era uno primeras a enxergar la cortina blanca que prohibióla visión. Zórdico separó la cortina de modo que todos lo que

Page 404: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

inscribimos en el nuevo cuarto.

El principio, confieso, qué VI él me sorprendió un poco.Entrábamos en silencio, uno por uno, en el recinto y el totalamplios pintados de azul claramente. No tenía ningunos muebles yel suelo fue recuperado para una alfombra azul en el mismo tono delas paredes. En él, en almofadões espaciados de los intervalos,azules y blancos.

Zórdico cerró la puerta otra vez y se fue para bajar la cortinablanca, hecha que él para desaparecer. Cualesquiera no teníanventanas u otra salida. Era un lugar extraño, iluminado para lasluces azules pequeñitas que dejan buraquinhos en el techo. Noamortiguó la vista y muy dio un efecto interesante en el ambiente.¡Pero él estaba bastante también! Esa intensidad azulada queemanó todo a nuestra vuelta transmitió una sensación de la paz.

El aire era agradable fresco, bien diferente del airebochornoso de la calle, en el principio completo del verano.Impregnando la atmósfera suavemente, uno ha perfumado elcaramelo que persona no sabia de I de donde podría venir, porqueVI nada que no quema en el lugar ninguno. No parecía haberentrado para ese aroma.

Zórdico rompió silencio:

¡- Por favor, se hacen cómodos en cuanto a quieren!

Yo percibió ese Marlon, antes de arreglarse en uno de losalmofadões, dijo rápidamente cualquier cosa con Zórdico y, másadelante, venir cerca sí mismo a mí, dirigido que I y Thalya enellos asentaron después uno al otro. costa--costa, de la forma esoapoyamos en ellos mutuamente.

Page 405: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Asentamos en los fofos, almofadões cómodos, de una tela fríay muy sedosa como satén. Pero I y él fueron colocados “juntos”, asíque hablar. Acomodó todos, Zórdico cubrió los ojos para el cuartoy sonrió, observándonos. El buscar cada cara vagó, con aire delincentivador:

- Muy bien - murmuró, sentándose también en la posición delótus. - Ésta es la posición ajustada más porque todo el los nuestroslos chakras se alinean así. La energía de cada uno fluirá mejor.

Marlon también comentó, con voz del tranquilizadora:

- No están preocupados nada y están bien a la voluntad. Seimaginan que los vocês ellos están como leves tomados para losrapids. A les se permite solamente flotar al sabor de él. Si vocês siarrestar a las ramitas y a los troncos del borde… nunca va de hechoa comtemplar el océano. ¡Para saber su belleza, su fuerza, supresencia del indescritível! - Marlon habló para todos sino sus ojosfue vuelto hacia mí.

Nadie hizo la mención de no hablar o de pedir nada, de lo queconsistió la experiencia o de lo que tuvimos que hacer. ¡Todos loque dejamos en ellos… al plomo! Algunos pocos todavíaguardaron solamente el cierto aire del análisis, cubriendo el cuartocon los ojos e investigándose de cerca: “Ese será”. Pero I aunqueno creer que alguien sentía miedo, una pequeña desconfianza queera. Las semanas anteriores se habían preparado en ellos para ésa.E quiso todo aprender.

Zórdico volvió a tomar:

- Los ojos se cierran, entonces. ¡Se relajan! Cerré los míos ytodo más él se fue allí para tener importancia. La única cosa quesentía era el calor de las costas de Thalya contra la mía, pero en un

Page 406: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

momento dado hasta esa sensación que se fue para existir.

Una música suave inundó al pocos el recinto. Aumentólentamente de intensidad hasta alcanzar una meseta y permanecíaasí. No sé de donde vino porque también ella no tenía ningunasalida de cajas de sonido. No fui preocupado de ése en esemomento. La música parecía venir de todos los lados al mismotiempo e implicó mi cuerpo con su para fluir.

Me concentré en la melodía. Bastante. Después de que unrato de Zórdico se convirtió para hablar, pausadamente, llevando algrupo. Su tono de la voz era tranquilo, al menos firma.

- Sé que yo me como soy vocês difíciles para concentrarse enel “vacío” - él inhaló profundamente. - El vacío no es parte de lavida de los vocês; estamos acostumbrados y nos entrenaron parallenar todo el y cualquier especie vacío. A los tiempos el vacío sellena de las actividades que no toman a nada… las filosofíasinútiles, las ideas engaña… a los tiempos con verdades relativas delas media-verdades…… o aún sin embargo… un infinito de otrascosas. ¡Desde entonces que los vocês ellos habían nacido, nuncahabían parado para comtemplar… el vacío!

Hizo una pausa otra vez. Escuché la música y el meditava deI en esas afirmaciones.

- Un poco parada… ve como él es gostoso a respirar,solamente. Para sentir el aire para entrar… y para salir lospulmões… de nosotros hacemos normalmente esto tan precipitadoque ni percibimos. ¿También intentan, al pocos, percibir losmovimientos de su corazón… no son algo magnífico?

Comencé a sentir mi respiración para llegar a ser más lenta yel cadenciada, más profundo. Podría sentir mi corazón claramente

Page 407: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

para batir. Fortaleza fuerte fuerte .........

¡- De donde estará que viene la fuerza del corazón a continuarbatiendo… y batiendo…! Normalmente también no pensamos deesto. Ni percibimos. Continúan la relajación, sintiendo fluir de laenergía vital dentro de sus cuerpos. Haciendo para mover el aire enlos pulmões, expeliendo la sangre del corazón…

Hizo pausas de tiempo en los intervalos, pero pronto él volvióa tomar la cadencia.

Vamos a aprender zambullirnos en el vacío. ¡Porque elvacío… es parte todo! ¡Permeia todo! Para el menor de edad queestá en la distancia entre dos cuerpos, inscribe dos átomos hasta…en la manera de ellos tendrá siempre un espacio… un “vacío”. Esde la manera todo lo que él existe, es parte del universo. ¡El entraren armonía con el vacío de los vocês que incorporarán en armoníacon el universo apropiado… ese él es perfecto… termina tan… tanhermoso… como versos de la poesía! ¡El ser parte del vacío de losvocês… que serán “uno con versos”… será parte del universo!

Era un juego de palabras, persona sabia de I. Pero hizosensible. E ayudó en ellos a coger el cerne de las cosas que no sejustifican fácilmente con palabras.

Todavía dijo que un más poco en esta dirección y entonces élcomenzó a dar a las líneas de dirección de mientras que tuvimosque proceder:

- A continuación se imaginan un espacio en blanco de lapantalla de vocês. Las otras imágenes de la mente agotan todos y seconcentran solamente en esta pantalla. Fijan sus ojos en ella. Puestoque no tenemos capacidad de comtemplar el vacío purosimplemente y, vamos a comenzar con la pantalla.

Page 408: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Uno se detiene brevemente otra vez.

- Es difícil tener solamente la pantalla presente. Vocês elprincipio tendrá una poco de la dificultad… que aparecerán otrasimágenes… no son strengthenn para alejarlos. Pero dejan elpensamiento al flujo, sin elegir las imágenes, refrenándolas… y lasponen en marcha en la pantalla blanca.

Hice mismo mejor cómodo, sin la apertura de los ojos. SentíaThalya para rummage ligeramente también. Las imágenes diversashabían comenzado a venir en mi mente, al azar, las cosas de laconcienzuda, de, gente el day-by-day sabida. Escuché la música ybusqué para guardar la pantalla a mi frente. La vid restante para símismo, al azar.

- No contienen qué venir a la mente. - Escuché Zórdico digootra vez. - Permiten fluir del pensamiento… son tan pronto comosus mentes comiencen a vaciarse. Éste es el proceso. Se relajan…tendrán un momento donde estará en blanco la pantalla realmente.¡Es la señal de que qué tenía realmente en la concienzuda eraesvaiu…! Desde entonces, el inconsciente tendrá que comenzar aaparecer, las imágenes con significar menos el concreto… por lomenos el principio. - Zórdico continuó gradualmente dando laslíneas de dirección de lo que tendría que ocurrir. - Se concentran enmúsica… mientras que oyen, ellas se imaginan que están diciendocon excesiva efusión los vocês ellos simplemente “hacia fuera”información y las imágenes en la pantalla. ¡E recuerda que… no laslleva! Respiran de forma suave… y agradable… respirantranquilamente…

Zórdico mantenido silencioso definitivo.

Me perdí adentro de mí exactamente ir-y-Yo vengo sensación

Page 409: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

él profundamente del aire que entraba y dejando los pulmões, ir-y-él viene siguiéndolo del pensamiento. Las imágenes vinieronconfuso y funcionado encima del principio, sin la lógica o lacoherencia, traslapándose unas a las otras… los recuerdos actualesde la gente de los hechos de Kung Fu…………. lugares…. ¡estabaen cuanto a sea sueño despertado!

La melodía continuó siempre en la misma cadencia,suavemente… No sabía música el suficiente decir que el tipo deinstrumentos produjo ese sonido. Pero diría que él era algo comomantras. El aire fresco y perfumado a los tiempos volvió a miconciencia pero pronto me olvidé él.

Olvidé Zórdico, Thalya y hasta Marlon. ¡Perdí la nocióntodo, difícil decir cuánto hora seguimos siendo allí… treinta,cuarenta minutos! … Hasta mi cuerpo parecía mitad amortiguada,inmueble en esa posición. Pero también olvidé más adelante lapreocupación, yo la olvidé a ella mi cuerpo… ¡Me olvidé - parece -exactamente!

E finalmente parece que mi mente “agotó”. Parecía no tenermás qué a lanzar en la pantalla. Era natural. Vació simplemente,como Zórdico dice. Cuando di para la cosa la pantalla ya ni erapantalla, tenía un blanco general y completo allí.

Él estaba repentinamente como si también fuera parte de esoblanco todos, que él I me implicó para todos los lados. Unasensación a viajar dentro de un blanco blanco de la nube… unanube densa ......... casi podía tocarla, una niebla fría…

En esta altura escuché de nuevo la voz de Zórdico,repentinamente, calma, calma. No me asusté aunque ya para hacermucha hora que no habló.

Page 410: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Creo que todos los vocês ya deben ser permeando el vacío.El caminar para él. Todo debe ser blanco a su redor. ¡No sólopreguntan esto… sensación él! Perciben… su respiración son másligeros… su cadenciado de los golpes de corazón totalmente… yusted puede sentir este vacío a su vuelta. Ahora usted está enarmonía con ella. Él la siente. Él utiliza para favorecer estemomento…

Sentía que que una sensación grande de tranquilidad y de pazmientras que me consideró se zambulló en esa mezcla desigual dedesconocido de las sensaciones hasta entonces. Parecía que habíadescargado una especie de tensión y fui zambullido en un otromundo. Era hasta que el extranjero… fuera luz, líquido, desatado.Parecía que él levitava. En este momento I no recuerda más nadamás allá de esa sensación ser zambullido en la nube, no tenía másolor de I, o música, o los sonidos… solamente el blanco implicaroneso yo. ¡Él era gostoso…!

Después una cierta hora de más en silencio, finalmenteZórdico pedido ése abríamos lentamente los ojos, y ese primerfindou de la experiencia allí, consistiendo solamente en el acto devaciar en ellos y de alcanzar esa especie de estado letárgico,profundo, casi como meditación.

Zórdico dio oportunidad de modo que compartiéramos unoscon los otros la experiencia. Las sensaciones dichas habían sidosimilares para todos, variando con pequeños matices, pero habíangarantizado todo para tener muy probado esa sensación delslightness y para flotar claramente en algo como algodón frío.

En una tentativa siguiente todo ocurrió de forma similar hastaese punto cuando parecíamos zambullidos en el vacío. Solamenteeso allí, en vez de abrir los ojos, Zórdico dio una diversa

Page 411: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

continuidad:

- Vocês había sentido ya que su respiración… ya habíasentido los movimientos de su corazón… - Comenzó, sin laadvertencia anticipada. - Ahora… se abren bien los oídos. “” Buscopara oír la voz de su… voz inconsciente de su. Buscan para oírcuáles es para al revés de este vacío. Esperé una época, buscando alpressentir qué vendría. ¡Del principio… nada!

Pero el letargo físico, la nube blanca, levitar. Me sentía de lamanera de una niebla densa, muy tan densa que la impresión eraque, si filtrara la mano, yo desaparecería de mi vista perdida de lamanera de ella. El suelo parecía no existir, “fofo parecido” comogelatinoso una sustancia amorfa ...... Me imaginaba el caminar esamanera, pero dio hasta miedo a la caminata.

¡Pero ........ afilé mis direcciones! Tenía la impresión clara aescuchar una especie de susurro. No llegó para ser una voz audible,no \ pero ella estaba clara, obvio, una susurrar baixinho, ha llevado,como ése viene de todos los lados al mismo tiempo… una ciertacosa como…” Continúa caminando, no tiene miedo”. La vozcontinuó, parecido haber leído mis pensamientos. ¡O mejorar, élleen exactamente porque “” era mi discurso apropiado! “Camina…las caminatas, no tiene miedo…”.

Sobre la hora era muy verdadero. Pero me preguntéenormemente más adelante, aunque con Marlon. ¿Él sería algo asubliminar en música? ¿Sería una especie de hipnótico efectuócualesquiera?

Adelante, hablando con Thalya, admirado somos por lo tantoél dijimos haber escuchado algo similar venido a medias le de laniebla, algo como: “Estamos con usted. Usted no es solo.”

Page 412: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Otros colegas del grupo habían sido también unánimes en elcomentario ese ellos habían tenido la misma experiencia, es decir,habían escuchado el tipo de palabras encouraging iguales. Todoshabían escuchado algo, sin la excepción. ¡Él era fantástico! Fuemás allá de las leyes de la probabilidad o quizás. Debe habersucedido exactamente una cierta cosa. ¡Esto porque comenzábamossolamente las experiencias!

Zórdico explicó que en ese estado de la meditación teníamosmás un acceso afilado nuestro inconsciente. Un diverso acceso, deque no sería alcanzado sin este estado anterior del letargo, “” elestado alfa. Esta voz de la inconsciente es lo que vulgarmente llamala gente “sexto una sensible”. Que la vieja historia de “dijo algoyo” o una “cierta cosa me habló que…”

¿- Sabe? - Marlon comentó más adelante. ¡- Todos tenía yaesta sensación más allá de la razón, una especie de “sensación”!Que todos sabe que tiene, grado mayor o de menor importancia.Entonces… ahora esto está al alcance. Usted sabe ya en cuanto atiene acceso esta sexta dirección, en cuanto a escucha ella. Con elpráctico él va a hacer cada mejor hora. Esa cosa vacante no es másque tratada para tener “corazonadas” o “intuiciones”. ¡Ahora ustedpuede más tener contacto con estos información de la forma máspura afilada y! La voz de su inconsciente es sabia, es barra perfecta,pero su concienzuda qué viene de estos deepenings del. Elconcienzudo es razón lógica pura y. Pero el inconsciente es repletode la sensibilidad. Sabe siempre lo que debe ser hecho, tienesiempre la cierta contestación para todas las cosas. ¡Porque ni ellógico está siempre el correcto contestar! ¿Uno recuerda suspruebas en la escuela? La información estaba toda en lainconsciente.

Page 413: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Éste era uno de los primeros descubrimientos prácticos quede hecho habían fascinado a grupo. Dejamos a todos los llenossonrisas en esa noche.

***

Capítulo IV

Comenzamos desde entonces a desarrollar una serie depequeñas experiencias todas las reuniones. Muchos otros fuerondados para ser hechos individualmente durante la semana, ycomentamos más adelante en la lección, discutimos los resultadosindividuales.

El acto para vaciar la mente y a entrar en simbiosis con elvacío llegó a ser tan actual que hasta que perdiera el favor.Aprendemos entrar muy en ese estado fácilmente. Alcanzó estenivel, Zórdico comenzado para inducir al grupo en el arte “que déel ala a la imaginación”. Parecía realmente un truco de hacer-de-cuenta, en el principio. Tenía un infinito de los ejercicios similaresque tuvieron como objetivo siempre la misma intención: paraestimular la imaginación.

Cierta ocasión de Zórdico nos dirigió para manar acontinuación proyecto él una rosa de nuestros ojos. Tuvimos queimaginarnos que llegamos cerca, mucho cerca de él, tan siguienteque comenzamos a ver y a sentir la textura de los pétalos. Noszambullimos entre ellos, alcanzando el centro, I en el interiordescendemos de caule junto con el seiva, nosotros exploramos lasraíces. De otro hecho, una gran flecha vino en nuestra dirección. Laextremidad de ella fue venida lentamente cerca de nuestras cabezas,

Page 414: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

y acabada de incorporarla adentro de nosotros para la mitad delchakra ellas los sobrancelhas. Una otra vez, una poco antes de quela flecha entrando que en imaginada les llevamos a la flecha, yentonces nosotros era la flecha. Me imaginaba el entrar de míadentro exactamente, desciendo adentro para el tuétano espinalhasta el extremo y después caer del pelve, de la manera caliente ypegajosa ellos los vísceras.

Las experiencias parecían no acabar más. ¡Él estaba muy locoimaginarse lo que nunca no nos imaginaríamos! ¡Lo gozaron…producido a los tiempos una sensación extraña!

¿Pero por qué hicimos eso? Yo no todavía tenido entendidobien.

- La gente es diferente, mejor tener quién si adapte a esto o aese método. Son hasta entonces solamente los ejercicios, nada deesto son verdaderos de hecho. ¡Es solamente unidireccionalestimular a todos! - Marlon dicho yo, explicando, pero sin laexplicación nada. ¡- Pero él va a llegar el momento donde estaráverdadero! ¡Vocês será capaz ser grandes detainers de poder! Nitodos alcanzarán este período de entrenamiento. De momento todoscaminan juntos, pero usted aprendió ya que el potencial individuales… individuo. ¡Algunos más irán… a los otros delanteros nollegarán en tal manera! Pero de momento, todos son capaces seguir.

¿Grande poder… qué quiso decir exactamente? ¿Cosa de lapersona insana? ¡Sé allí…!

Pero quise ver en lo que él fue a dar. En profundamente,encontré ese Marlon que exageraba las cosas pequeñas,prometedoras que… en el último… el hecho es que, la fruta de lasugerencia mera o no, nosotros intentó realmente sensaciones

Page 415: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

desiguales e intensas. Algo que funcionó lejos a la explicación de laracionalidad, de que excedió los límites de la coincidencia. Unacierta cosa de hecho tenía para al revés de ésas prácticas. Si fuimosrealmente a tener tanta energía así, persona no sabia de I. Pero esealgo sucedió diferente, esta edad innegable: ¡sucedió exactamente!

***

Al mismo tiempo donde algunos ejercicios tenían esteobjetivo para dejar la imaginación al rodillo, otros casi eran queexactamente el contrario: estaban para entrenar a la concentración.

Muy simples, por ejemplo, una época encendemos una velacerca de nosotros bien. Tendríamos que observarla para cerca detres minutos más o menos y entonces, cerrando los ojos, la velatendría que seguir siendo sin cambiar el tiempo posible más grandeen nuestra mente. No era así que fácil como parecía, la tendencia esde ésa los giros de la vela de un lado para el otro o asumementalmente una posición difícil para moverse. Tendríamosexactamente así strengtheing en ellos para guardarla parada y en elcentro.

Los pequeños ejercicios en esta dirección habían ocupadovarias de las lecciones y de las semanas siguientes, a tal punto queya casi me vi mitad saturada de ésa.

En este de medio tiempo, a quizás estimular un poco, Marlonuna diversa habilidad enseñada a mí a ella la pieza a mí paraalcanzar “” el estado alfa. ¡Él era prácticamente instantáneo! Pasódirecto a esa sensación un ya sabida para llegar a ser vacante en laniebla, la simbiosis con el vacío. En el análisis pasado, una especiede consecuencia condicional fue creada, casi como “auto-hipnosis”.

Page 416: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Entrenamos tan exhaustingly que la mayor parte de funcionaron lostiempos. Era más adelante tan fácil que estaba solamente bastante ala cuenta de tres hasta cero, hacer una pequeña señal con los dedosy, al llegar en el cero, había funcionado ya.

¡Pero porqué tantos ejercicios!

- Pronto los vocês serán convenientes entrar de hecho encontacto con la nueva verdad cuyo hablé al principio. Vendrállenarlos totalmente. - Rayo de Zórdico. ¡- Sin este entrenamientosería imposible! El lanzamiento del máximo de la potencialidadmental se puede alcanzar en cierto modo. ¡Los ejercicios sirvenexactamente para esto, estimulan capacidades latentes de vocêsadentro, pero no es solo! La mente necesaria de los vocês “que seprepararán” para aceptar un mundo nuevo, un mundo que no esconducido por las leyes que sabemos. Los ejercicios que tenemoshecho, incesantemente, tienen este propósito doble. No importacómo parecen difícilmente sin setido al extremo de los vocês deellos que estarán con el listo importar. ¡Vaciado, desbloqueado, yconveniente entrar en contacto con una diversa realidad!

Tenía momento también para estimular sensaciones con lasvoces y de la audiencia. Para esto ellas habían sido enseñadas aalgunos mantras.

¡Era increíble! Este tipo de stimulaton hizo más que con ésaintentamos las cosas muy diferentes, qué vino teniendo hastaentonces. Parece que nuestra sensibilidad había aumentado muy.Cuando los mantras de los entoávamos en unísono, en laconcentración profunda, él parecíamos realmente tener unlanzamiento más extraño de la fuerza y de la energía. Algo muyclaramente. No podríamos palpar ellas pero fueron cogidasclaramente por las direcciones. Todos percibimos esa emanación

Page 417: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

densa. Hasta el aire él parecía asumir una diversa vibración.

Sentía que la energía de una forma especial una ocasióncuando nosotros mantra “OHMIO” de los entoávamos y fueasentada por primera vez todo alrededor de enorme que me tintineoafirmo el agua. Zórdico había colocado dos palitos del fósforo en lasuperficie del agua que, en esta altura, sólo está flotado al azar.Durante el cantilena, la sensación de la energía cada vez mayor queemanó de nosotros y en ellos implicó, a una señal de nuestro amoamplía las manos para los tintineos. Los palitos habían comenzadolentamente a moverse, más adelante girando, por épocas incluso endirecciones de oposición. ¡Esa enorme edad! Por lo menos encontréasí en aquel momento. Vendría más adelante entender que lasfuerzas causaron con eficacia esos fenómenos.

***

¡Esos meses y ese entrenamiento intensivo al pocos habíancomenzado la fabricación a percibir en ellos que tenía realmente undormente de la energía en nosotros! E podría ser fijada libre “” deuna forma ordenada, aunque al punto para modificar la sustancia,como en el caso de los palitos. Esto también sucedió con elpéndulo, pues podría ver más adelante, en radiestesia ejercita.

No preguntamos ya de tal manera porqué de los ejerciciospracticados. ¿“Por qué esto? ”, “porqué así”. Por lo tantodescubrimos ya de modo que sirvieran, es decir, finalmente alalcance deseara el ciento por ciento de nuestra capacidad mental.Sabíamos ahora que la potencialidad aumentaría de formaexponencial hasta alcanzar su meseta.

Marlon dio al Thalya un ejemplo que no voy a olvidar, con la

Page 418: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

intención a exemplificar el proceso en conjunto.

- Está en cuanto a aprende nadar. Primero el niño aprendeentrar dentro de agua sin miedo, para la cabeza la toda dentro delagua; ella aprende liberar bolhinhas del aire en el borde de lapiscina; ella hace más adelante ejercicios aislados con los brazos,más adelante con las piernas; ella utiliza la ayuda de la placa paraensamblar el golpeo de brazos y de piernas de la formasincronizada. Los ejercicios en sí mismo, del mismo medio aisladode la nadada de la forma y ellos no tienen importancia en sí mismo.Pero el propósito de ellos es lo que importa, y él llevará a individuoa un arte muy más grande: el acto a nadar. ¡Del frente, costas,pecho, como delfín…! Algunos nadarán mejor de lo que otros.Serán capaces en un u otro estilo. Algunos ganarán grandesdistancias… que otros serán rápidos. ¿del prá a entender?

Balance de I y de Thalya la cabeza, dumbs. Él no teníanecesidad de más preguntas, exactamente así, él concluyó:

¡- No piensan que qué ahora está aprendiendo es la magia ensí mismo, porque no es! Están haciendo ejercicios, solamente… debrazos, de piernas, de la respiración, del etc. ¡Pero pronto seránconveniente para un arte más grande!

¿Estaba bien claramente, por qué tanta dificultad en enxergarla obvia antes? Especialmente para mí, acostumbrado el prácticodel Kung Fu, era tan simple… Entrené a mis músculos con losejercicios específicos para cada grupo que quiso convertirse. De lamisma manera yo también persona sabia que el desarrollo musculartiene su límite. Un rato alcanzado la energía máxima todas las hojasdel incremento de ser significativo.

En el grupo la misma cosa sucedió, sólo ésa nosotros entrenó

Page 419: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

a la mente en el contrario de los músculos. Pero el principio eraigual. ¿Cómo no había percibido antes ese paralelo? Eso me ayudóa tener paciencia qué él parecía débil; una base sólida era necesariaconstruir algo sólido.

Pero qué estimuló más que cuáles todo en el grupo era saberque, en vez de la llegada un límite y a los estagnarmos en estaplataforma, como músculo que no el hipertrofia más, la oferta erabien diferente allí. Teníamos la promesa firme y seguro de Zórdico,de eso un rato alcanzado la potencialidad máxima otras fuerzas nospermitiríamos individualmente. Que fueron más allá del físicoplanear. Que tuvieron que ver con las barrases paralelas de lasdimensiones…

Es decir: no tendría límites al crecimiento de la energía.

Los ejercicios habían durado semanas.

Al parecer al azar, nunca parecían tener secuencia lógica oevidente. Pero ahora entendía la intención y la persistencia deZórdico en dejar al grupo bien afilado en esa dirección. Era dehecho necesario que confrotted en ellas con las sensaciones, losconceptos y las ideas que antes de que no supiéramos. ¡Eranecesario ser hecho familiar a ellos a lo que él vendría másadelante!

Esperé, ansiosamente, la fruta: la calificación para ejercer unnuevo arte.

Comenzamos más adelante practicar supervisado - todos losartes mágicos. Qué habíamos aprendido teóricamente comenzó adivulgarse como algo que podríamos utilizar eficazmente.

Aprendemos jugar letras unas para las otras. Para leer la

Page 420: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mano unos de los otros. Los nuevos conceptos astrológicos habíancomenzado a ser introducidos. Aprendemos sacar conclusiones usarel péndulo en el radiestesia. El radiestesia también comenzó a serutilizado para pequeño práctico de la hipnosis.

El cromoterapia tenía principio más o menos similar a lasmanipulaciones de la hierba: se movieron con el sistema nerviosocentral. Un color, por ejemplo, nada más está de una quéconsecuencia de la luz en una determinó longitud de onda. Estasseñales son cogidas por la retina, convertida en impulsos eléctricosy sensetize el área visual de la corteza. El cerebro hace una lecturay produce a bioquímico de la reacción, que estimula lassensaciones más diversas. La manera gruesa, tantos colores comoolores tendría capacidad de inducir sensaciones otras más allá delstimulaton simple de la representación visual o del olfativo. Estas“sensaciones otras” pueden ser positivas o la negativa y éstainducirían, en el análisis pasado, a las reacciones orgánicaspositivas o negativas. ¡Tomando la ventaja o la maldición delorganismo en conjunto!

- Por ejemplo. - Zórdico dice. - Alguien se imagina el entraren un total del sitio pintado de rojo. A en herencia social al colorexiste todos. Tiene una esencia en el ser humano del alma queinconsciente asocia el rojo a la sangre. E en esto en caso de que esasangre se asocie a la muerte, por lo tanto sangre nunca que chorrearecuerda algo bueno. Entonces la persona no sólo ve el color, perojunto con él viene todo el un sistema de las sensaciones quegeneran malestar. El simple hecho para considerar el color llevó ala activación de una memoria inconsciente que, en el caso, esnegativa. El cerebro hace una lectura a subliminar de eso, y va ainterpretarlo. E el organismo libera una cadena de los bioquímicos

Page 421: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de las reacciones, concreto o no. Que acaban para influenciar elcuerpo todo y han mentido. Pero se imagina si el total del sitio fuepintado de celestial azul: ¿percibe como la sensación está de paz,plenitud, libertad, satisfacción? Básicamente “” los colores muycargados y ése que funcionan lejos a las tonalidades de la sensaciónde la causa del arco iris de estar gravemente. Porque toman aindividuo para dejar tunning con la naturaleza y el Cosmo.

Los ejercicios en esta dirección también habían sido hechos.No tenía coincidencia. Todos tenían en tal manera teníanreacciones similares con colores como con olores.

El aromaterapia en special es un antiqüíssima del arte y estácomo “subdivisión” dentro del contexto de la manipulación de lahierba. Viene desde los tiempos más alejados. En el Mesopotâmiaviejo ella era ya hacia fuera separado su práctico. El Druidastambién hizo las pociones aromáticas, los egipcios idem. Hoy endía la mayor parte de estos conceptos si está perdido en el tiempo.Para el layperson generalmente que no sabe la pregunta procesalmás amplia, todo que si relaciona los olores es solamente“aromaterapia”. Pero en términos de artes mágicos, los inciensos ylas pociones aromáticas son mucho más de lo que esto. Sinembargo, el más importante para nosotros era que no lo hizo el usode estas técnicas licencia de ser una manera de aumentar lacapacidad de opiniones “adicional-sensorias”.

El despliegue, o viaje astral, desconexión consistida entemporalmente nuestro alcohol del cuerpo físico. Es un unopráctico que en nuestra manera, por lo menos, tiene mayor difusióncon la nueva edad.

De cara era claramente que muchas de las técnicas queaprendíamos habían sido prohibidas para dios. La lectura de las

Page 422: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

letras, las manos, los astros - tan bien como el despliegue - habíasido puesta en la bolsita de etiqueta “olvida”. “Sr. su dios leprohibió a tales cosas….”.

Es hecho de que dios prohibió el despliegue, por ejemplo,pero en diversas ocasiones él sí mismo llevó alguno de su “enalcohol” a otros lugares. ¡Pero y de allí! ¿Esa ventaja tiene elhombre en este contexto? No hace paso de una robusteza.¡Despedido de voluntad apropiada, y sin la libertad para desarrollarun potencial que existe solamente porque fue concedido por diosapropiado!

Pero el conocimiento en ellos era divulgado de modo que,primero, supiéramos que todo que edad posible. ¡E, adentro segúnlugar, bien el futuro próximo, podríamos utilizar tal cabalmentepráctico nuestro favor, sin la dependencia y ni nadie usted esagradable!

El despliegue yo despertou la atención de la cara pronto. Foiznosotros dijo que muy permitiría la dislocación en el tiempo-espacio de una forma más allá todo qué nos habíamos imaginadoya. El ser fuera de este cuerpo limitado a las leyes de la sustanciaun otro universo totalmente diverso puede ser intentado. Más alláde cuál, en el tiempo tenido, sería un facilitador a la comprensióndel reino espiritual y las otras dimensiones que que no era parte denuestra realidad.

Algunos elementos dismissable habían sido utilizados parapropitiate las experiencias. E fue permitida en ellos intentar lasensación de la proyección astral, pero fuera la materializacompletamente. Esto sería hecha más adelante.

Estaba en cuanto a levitar, flotar un pequeño antedicho de mi

Page 423: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cuerpo. E a volverse. Al flotador de nuevo. E a volverse. Paraflotar… pero sin continuar.

***

Ni llegué de la calle que el teléfono tocó bien. Mismo yotomé el cuidado de, casi golpeando abajo la taza del agua.

¡- Oi! - Una voz estupenda sabida del otro lado hecho. - Soy.

No era Camila.

¡- Y allí, Thalya! ¿Qué eso que pide? - Me jugué de costas enla butaca después para tragar el agua.

Él no dio para ser mucha hora. Mi TV atendida padre filtró enel sofá y volcó para mí:

¡- Él va a hablar allí debajo, Eduardo! - Grunhiu él con elteledirigido en la mano, aumentando el volumen.

Fui abajo para la sentina a los trambolhões. Saqué el tenis delos pies, asentando con las costas apoyadas contra la pared. Saquéel teléfono del gancho: No vi que yo tiene algunos días, desde elpasado jueves adentro la reunión. Había carecido en la escuela ensexta. E durante el fin de semana hice un poco de los sacros de lamanera generalmente, lunchhing en la casa de Camila en sábado yyendo al cine en la noche, las cosas así.

¿- Cómo era el fin de semana? - Pedí.

¡- Nada especial! Me fui con una cara que sabía en la casa delMônica. Pero era un babaca y “llego ya lo di paro detrás en él”. Nidio para el costo. ¡Si I para contar a usted, a usted ni para ir acreerme lo tomó donde yo!

Page 424: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Cuidé para para pedir. Explicó exactamente así con lasmedias docenas de frases como era el fin de semana famoso, peropronto movido de tema.

¿- Y usted? ¡Ella depositó el buen samaritano que iba para elIgrejinha! - Él, irónico investigado. E podía sentir el arzinhosarcástico de la pregunta.

¡- Por lo tanto está! ¡No era, no! ¡Si usted encontró que es elbabaca la cara con quién usted dejó usted porque el pastor de esaiglesia no sabe! - Sentía una rebelión dentro del crecimiento de mí.¡- Ese rescende del lugar la hipocresía! ¡De el que está a no apoyar!Es peor de lo que los doce trabajos de Hércules.

¡- Es peor de lo que que hace los doce trabajos de una épocasolos! ¡Louquinho!

Di un muxoxo seco mientras que tiró de las paradas del peloal revés.

- Bueno… es que obligan a la gente de las épocas a satisfacerel protocolo. Pero Camila no me coge ya con tanta sencillez.

Thalya no contestó. Dio apenas el palpite en mi relación conCamila. Ella no hizo licencia de ser una demostración del respecto.Pero era incapaz entender porque me sometí a ese “yugo”. Apropósito, de I persona no sabia también. Nos vamos para allí.

¿- Usted quiere dar un treinadinha en los ejercicios deltelepatia? - El tema pidió a Thalya que se movía radical.

Convine de pronto, olvidando la cólera que me causómencionar del culto. El telepatia era como que una “medidor” decuánto ya habíamos desarrollado nuestra potencialidad mental.

Page 425: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Puede ser. Coge un papel y los penxs que voy a haceriguales. - Lancé el teléfono y me preparé. ¿- Alô? ¿Pronto? ¡Ordenaallí! ¿Usted quiere comenzar?

- Usted el buen. - Contestó - a Thalya. - Una cierta cosa en elpapel escribe.

Sin el pensamiento muy, escribí en letras de forma: Máquinaa Washington.

¿- Escribió? - La voz de ella vino agudo para el teléfono.

- Escribí.

¡- Usted, no de la extremidad ningunos!

Tenía silencio para cerca de diez los quince segundos. Oí queresfolegar he llevado de su respiración. E la contestación vinopronto”

¡- Máquina a lavarse! - En tono afirmativo gritó

- Ella hizo a la derecha. Ahora es mi tiempo.

¡- No! ¡No! Ella hace allí más alguno.

Convine que le escribí palabras diversas sucesivamente alazar. Guardarropa, nunchaku, caramelo, pantalones vaqueros y“metal pesado” de los cantalupos. Pronto adentro del primer untacada hizo a la derecha todos.

- Mucha joya, solamente de que ahora es mi tiempo. -Retruquei.

- Usted el buen. Peraí, peraí. ¡Ronquido del ronquido……usted! Escribí ya.

Respiré profundamente, tenía acceso mi estado “alfa” como

Page 426: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

había aprendido ya, yo concentré y esperé. En la cuestión de pocossegundos, vino. Como soplo, la palabra brotó en mi mente.Viniendo no sé de donde. Sé solamente que vino, aparecido.

¿- Orquídea blanco? - Mi tono de la pregunta no eraconfirmar si la palabra era igual que una. Pero demostró laadmiración para la opción.

- Ella es. - hizo simplemente. - “Orquídea blanco” era elnombre del coctel que tardé la noche toda, en sábado, junto conbabaquinha. ¡Era la única cosa que era válida la pena!

- Usted el buen, entonces continúa.

El E-I también contestó correctamente todo qué el“telepaticamente” nosotros transfiere de una mente otra.

Herberto. Romeu y Julieta. Vestido largo. Vacaciones. Barcola vela. Piano.

Ese tipo de experiencia no era ya novedad, aunque le estéiniciado tenga poco en el grupo. En el comienzo hicimos a laderecha algunas veces, otras veces no. Pero a la medida queejercitamos en ellas percibimos que el truco si se convirtió cadahora más fácil.

Pero las palabras tenían eso que se escribirá en el papel,senão no dieron seguro. Nadie recordaba preguntar por qué. ¡Nosfascinaron porque dio exactamente seguro! ¡E el encanto dominótodo más, era fantástica!

Era mágico. Manar más para el frente que aprendemos unaotra forma de señalización, una especie de gesto hecha con la manoque simbolizó el acto “para pedir el acuerdo”. No tenía, por lotanto, necesidad para buscar la concentración “” del estado alfa. En

Page 427: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

esta altura, la contestación parecía venir en la mente como un soplocasi audible.

***

Era entonces que Zórdico comenzó a hablar de “dirige”.

Las guías son los seres que ocupan las dimensionessuperiores. Esto que sabíamos ya. La información fuecomplementada más adelante. Solamente eso ni todo en el grupohabía recibido el permanecer de la información.

***

Al mismo tiempo donde nos entretuvieron con los ejerciciosy las primeras experiencias prácticas con los artes mágicos, elproceso del desvinculamento de la cultura sabida y todo qué lahabíamos aprendido continuó.

En este momento esto pasó si para resumir en totalmentedesbancar todas las y cualquier resquício ideologías cristianas. Erahasta claramente porqué de eso. Otra primera doctrina sin lafractura de las bases de la doctrina cristiana no tiene en cuanto a norecibe ninguno. Teníamos eso a irse de mirar para el mundo através de las “lentes” de los dogmas religiosos. El proceso enconjunto sucedió por supuesto, en de tal audiencia de la maneradecir el respecto.

Una época que si prueba, para la biblia apropiada, que lapalabra del valle de dios nada… no tiene otro senão alternativo adar vuelta sí mismo hacia otra cosa. ¡Cualquiera allí cuáles será!

La mejor manera de fortificar cualquier otra doctrina es

Page 428: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

debilitar la palabra de dios. E era lo que sucedió… a pesar dequizás nosotros en nos dejó no darle cuenta completamente de estoen ese entonces donde él sucedió.

E que la palabra de dios se iba para tener cualquiersignificado en la medida donde comenzamos a percibir que diosestaba totalmente. ¡persona insana!

***

La biblia era esmiuçada en sus detalles. No sabía la biblia elsuficiente juzgar si qué dijeron tenía origen o no. ¡Pero eso él teníamucha lógica, ah! ¡… Esto tenía!

Todo fue preguntada. E todo qué fue preguntada fue quitadade la palabra apropiada.

¡La justicia de dios fue puesta en cheque… que el amor dedios fue contradicho… el Onisciência, el Onipresença elOnipotência había sido juegos en la basura… totalmente fuedestruido… eso a hacer delante de las evidencias me había sidopresentado a eso y eso parecían no tener más extremo! .....

Las diapositivas proyectaron en la pared, inmensa, la realidadtraída a Tona todo el ser humano diario: guerras, fomes, miserias,desastres, cataclismos, plagas; niños mutilados,… sufrimientoshorribles deformidos de los indescritíveis de las enfermedades……

E debajo de los versículos, de que había comenzado aincomodarme: “Usted releva gracias a Sr. porque es bueno, y a sumisericordia dura por siempre.” O entonces: “La tierra es llena deSr. de la calidad”.

Parecía una broma del maÌ•n gusto. Dios era el gran

Page 429: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

vengador de la historia. Qué él maldice la sucesión hereditaria, quéapenas hace para pagar la injusta.

El análisis de textos bíblicos demostró por completo decontradicciones. ¡Dios se arrepiente siempre de lo que él hace!“Entonces usted se arrepintió para haber hecho al hombre en latierra…”; “Sr. si estuvo arrepentido del mal que dice tuvo quehacer a su gente. ”; “Y Sr. si está arrepentido para tener la fila elrey de Saul en Israel. ”; “Usted dice así: (...) Lo siento del mal quehe hecho que usted”; “Entonces Sr. si está arrepentido de esto. Élno sucederá, no le dijo.”

¡Él será igual que sus ojos están en todo el lugar! Si todo sabey está en todo el lugar, no tendría por qué arrepentirse.

Dios incongruente también divulgar-Si: Alguien que de launa orden hoy, pero mañana mudo de idea. El hombre la dijosolamente para tener una mujer, pero Salomão tenía mil.

Condenó el incesto, pero Ló tenía relaciones con los dosniños; exactamente embebedaram ellos él para este extremo.Detalle: ¡esta edad la única familia que dio, tanto es que los habíanahorrado en Sodoma y Gomorra! Hasta que ella parezca que unhombre achispado obtiene para tener una erección, guardar laerección. ¡La bebida es depresiva del sistema nervioso! Esta cosapara decir que Ló fue bebido, ese “prá hecho sin el deseo” es bueya dormir, excusa pura del coloquio.

Dios también dice que “no hace imagen de la escultura”. Élcondenó el becerro de los años del oro. Pero mismo dios Moiséshabló más adelante para hacer una serpiente del oro en el desierto.

¡Quanta de locura! …

Page 430: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿E que a decir de la energía de dios? ¡Si el objetivo de él eraampliar un reino en la tierra… esa falta! Al buscar el mundo laenergía de dios en el lugar no se ve casi ningunos. La energíamanifesta de ella no si. Los cristianos no se divulgan simplemente através de la historia massacreed, la gente judía massacreed… y laenergía de dios continuó fuera si reveló. Queman a sus niños,torturado, triturado… y su energía es sola consistir.

La nación norteamericana apropiada fue utilizada comoejemplo: ¡un país de la etiqueta protestante pero de ese total fuedominada por otras fuerzas, exportando al mundo las grandescontradicciones de su fe!

E la doctrina cristiana, nacido de los incongruências divinos,continúa batiendo el record de la carencia de la lógica. ¡Cómodecir de la vieja historia del figueira! ¿Qué a decir de la calidad dedios, él amor del imensurável… pero de que él es anulado por elpecado condicional y a las actitudes de los hombres?

¿Se divide el cristianismo, nadie entiende que… éstos sonelegidos? ¡La elección unas de dios! ¿Los embajadores del reino?¿Qué no obtienen ni no deciden en lo que creen y qué no creen?¿Qué había montado la “casa dividida”?

¿Si la religión cristiana es espejo del creador… esa especie decreativo era aquélla?

.....................................................................................................

¡Los ejemplos no acabaron!

***

Page 431: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Estaba más una de esas reuniones específicas. Sucede ya porépocas diversas. A la medida genérica que los meses habían pasadoy los temas que habían sido absorbidos, los miembros de nuestrogrupo fueron a ser convocada - o no - para las reuniones donde lostemas específicos fueron subidos. Quién no fue convocadasimplemente ni sabía que sucedieron las reuniones. Él era obvioque más no continuarían ese día del conocimiento.

Estábamos normalmente en solamente cinco personas: I,Thalya (ese la convocaron siempre junto conmigo), y más trespersonas, dos hombres y una mujer de nuestro grupo. Uno de losjóvenes era estudiante de la mejor universidad de São Pablo; la otramás vieja y muy implicada edad con eso dijo respecto a la nuevaedad. La mujer, qué ella parecía, era descendente de bolivianos oalgo así, con característica larga del pelo y del sotaque.

Otras veces tenían más gente en estas lecciones, la gente quevino de otros grupos aprender con nosotros.

Era claramente que más las lecciones selectas eran cada vez.Marlon folloied siempre me y estaba presente en todas lasreuniones. E Zórdico también, era él que continuó hablando.

Marlon era primer a irse bien claramente cuánto estasreuniones eran importantes, y el estimular me continuó:

- Y algo muy especiales. La gente especial de E tienesolamente acceso a la información que usted va a tener. Algunospocos se están preparando solamente para escuchar ciertas cosas. Elseguir habiendo del grupo a que usted frecuentó hasta ahora fueelegido para esto.

Eso generó un clima mismo de la gran expectación. Más alláde la alegría para ser elegida para el más que efectúa. Bueno una

Page 432: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

sensación extraña ...... porque cada vez más nosotros adentrávamosen los secretos de el oculto.

Ya en ellos no preguntamos con respecto a cosa alguno.Éramos inútiles, habíamos cosechado evidencias del exceso através de ese día. Creímos para descubrir la verdad verdadera.Éramos cada vez convictos.

E, más convictos, más que quisimos.

- Vocês tomará la ciencia de los secretos importantes, lascosas que no confiaríamos en ninguna. - Marlon precisó.

En el grupo selecto que incluía yo y Thalya, I la nueva edadde los jóvenes y el Thalya más joven de las mujeres jovenes. Losde las cuales vino son ellos variaron muy.

Nosotros en ellos conjuntos algunas veces.

E estaba en estas ocasiones que comencé a oír para hablar,por primera vez, algo más claramente referente a Satanism.

***

La primera cosa miraba las guías. El complemento de larevelación. Qué ni todo había podido saber en detalles.

Zórdico era suficientemente explícito ahora, sin devaneios. Emuy simple al mismo tiempo.

- Vamos a sumar quitamos el velo a ése que pueden recibir lainformación: las guías son los ángeles caidos, los ángeles del fuego,los ángeles del Darknesses. Los demonios. Los junto con las cualestenía Lucifer venido, en la rebelión, porque habían discrepado condios. Habían abandonado los cielos y si habían dirigido para la

Page 433: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tierra. E habita en barrases paralelas del espiritual de lasdimensiones las nuestras.

Estamos en silencio. ¡En profundamente que no tenía nada deacuñar!

¡- Exactamente abdicando de cielos, todavía la energía deellos fue guardada así totalmente! Veremos un este más poco parael frente. Como vocês que saben, Lucifer tiene una energíaespecial, una energía arriba de los ángeles.

¿No entendía bien que muy, si Lucifer fuera también unángel, un Querubim, por qué tendría más energía de lo queexcesivamente?

- Como la biblia apropiada que él afirma, Lucifer era unQuerubim “Ungido”. El Querubim viejo de Guarda. Después delTrindade era la mayor de todos. Colocando en una lengua losnuestros, era realmente el “vice presidente” de los cielos, cuáles élera más cerca del trono de dios, responsable de la adoración acontinuación creativa él. ¡Él estaba como el “brazo derecho” dedios! E tiene en tal manera separada le tenía “al cariño a estar comodios” quién acabó, en el profundo, asustando al “padre de laeternidad”. E la temió a dios, temido para perder el trono, a la“presidencia”. La única cosa que se hará, mientras que todavíatenía tiempo, era separar ese Querubim tan de gran alcance. ¡Paralanzarla en la tierra! ¡Lucifer es muy de gran alcance! ¡Su ejércitode E está aquí para proteger a los niños del fuego! ¡Los niños deLucifer! ¡Mucho al contrario de los ángeles de dioses, que siguenórdenes de dios,… los ángeles del fuego sigue exclusivamente lasórdenes de los niños del fuego! Él es posible tener un acoplamientode la armonía con estos seres, puede usted mismo ser obtenido laamistad de los demonios. Dios si dice a amigo de los hombres,

Page 434: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

solamente él no permite exime el acceso de éstos a sus ángeles. Labiblia está bien clara. El contacto tiene eso que se hará dios de la“manera”, debajo del permiso, es dios que “de las órdenes a susángeles” con respecto a los hombres. El contacto nunca puedesuceder fuera antes de pasar para el asentimiento del creador. ¡PeroLucifer permitió esto, el acceso libre de sus niños a su subordinado!¡Abrió esta puerta, abierta la comunicación directa! Es todo quénecesitamos. Porque estos demonios conocen completamente alhombre, hacen empatia con lo que los sueños del hombre, con loque se encrespa el hombre. El deseo de ellos es el mismo deseo denuestro corazón: ¡para abrazar la libertad! Juntos… nosotros yellos… agregamos “para poder a nuestra fuerza”. ¡“Y muerte lasdébiles”!

Esa frase otra hora.

***

Niños del fuego. Niños del fuego. Niños del fuego.

Eso no salió me de la cabeza más que.

Pero antes de avanzar cualquier cosa en esto, un día Zórdicocomenzó a hablar de otra cosa. No menos fascinador.

- Mucha energía en las palabras tiene. El espiritual entero delmundo si pone en el movimiento por medio de ellas… y de lossímbolos. ¡En la verdad, el espiritual de la lengua es simbólico!Esta lengua se traduce a nosotros con lo que vamos a llamarencantamento genéricamente, o brujería.

Miraba para Marlon que continuó con los fitos de los ojos alfrente, entretenido con qué Zórdico habló. Recordaba nuestra

Page 435: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

primera reunión, cuando me demostró algunos símbolos en elcoche y el rayo en ellos. Ahora comencé a entender.

- Los demonios tienen que poder influenciar todo a nuestravuelta. ¡Hasta la biblia él admite esto! Ven el caso de Jó: losdemonios habían matado a sus animales y a sus criados. Habíanmatado a sus niños.

Habían influenciado a amigos de él, para decir las cosasincorrectas. Habían influenciado a mujer de Jó, para dar consejoque está de la intención de dios. Habían dejado a enfermoapropiado Jó y sin las fuerzas para nada. De hecho las entidadespueden hacer todo más esto y un poco. Para destruir físicamente,matar, causar enfermedades, influenciar a gente, engañar la, el etc.¡Puede influenciar el tiempo y también causar Abalos en lanaturaleza, pues se ve iguales en el ejemplo de Jó! En fin, laenergía de los demonios es muy amplia, actúa en todas las esferassabidas: en el ser humano de la vida y la naturaleza. ¡Puedencontrolar la vida y la muerte! ¿Pero… en cuanto a manejar estaenergía? ¡Sabemos que eso en el acceso a las entidades para unaservidumbre les fue admitida en campo común! ¡Es fácil percibiraquél a quién será dada este conocimiento tendrá en las manos unaenorme energía! Pero este privilegio - tuvo que el lado losopositores de dios - era reservado para pocos… solamente para losniños de Lucifer.

En mi cabeza era la pregunta, cada hora afilada más: ¡“Quiénserá de hecho los niños de Lucifer! … Estos niños del fuego”

A pesar de mí no tenía contestación a esta pregunta, yoentendía que el conocimiento referente a las entidades en elrechazamiento dado con una intención. Obviamente. ¡E elconocimiento de esta verdad, símbolos traducidos, palabras,

Page 436: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

encantamentos, brujerías, ritos… las admitiría para ser detainers deesa energía incalculable! Zórdico también acabó de maneracompacta: ¡- De modo que tenga control de estas fuerzas ocultasque sean apropiadas de los demonios sean necesarias - primero -cómo tienen contacto con ellos! Este contacto que los vocês van atener, el principio, no será permanente. ¡Será, nos dejó decir así,“experimental”! Porque ven, no estamos entrando ni lejos adentrodel contexto de la abertura de los vestíbulos. ¿Recuerdan que habléen esto en el comienzo? ¿Qué chakras eran, en la verdad, puertasdel acceso a las barrases paralelas de las dimensiones? Sinembargo, las entidades están a nuestra vuelta. Con ritos simplesvamos a propitiate una “reunión” para cada uno de vocês.Sabíamos ya, por lo menos teóricamente, pues un contactoprofundo con los demonios sería posible. Con la abertura de losvestíbulos, esos “sede de la energía” de nuestro cuerpo. El contactopermitiría la canalización de la energía de ellos en nosotros.

¡Pero para la visa las dosis de los homeopáticas todavíacontinuarían por algún tiempo! … Sería exactamente necesariocomenzar con los contactos “ligeros” bien.

Sin una duda estaba hasta dormir difícil después de estasrevelaciones…

***

Algunos pequeños encantamentos ellas habían sidoenseñados. Aprendemos algunas palabras específicas en aramaico.El ciento por ciento de los encantamentos casi se hace en estalengua. Algunos gestos simbólicos también. E esto era el principio,una ojeada de la periferia del espiritual de la lengua simbólica.

Page 437: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Detainers de esta gota del conocimiento, finalmente Zórdicode una época explicado pues tendríamos que actuar para entrar encontacto con las guías.

Primero hacemos el contacto con la presencia de ellas en lalección. Algunas sensaciones habían comenzado a sercaracterísticas. Cuando fueron invocadas, por medio de las palabrasdel encantamento, algunas alteraciones si hicieron para sentir: losformigamentos de algunas partes del cuerpo, adormecimentos deotros, a los tiempos algunos diversos olores inundaron el aire,ondas del frío, el etc.

E finalmente… un día fue pasada un “deber de casa”.

Era una experiencia desigual pero cuyas sensaciones eranesperadas ya completamente.

Mi hermano Roberto dormía en la casa de mi abuela en esanoche. Mis padres de E tenían IDO para visitar a parientes debido ael aniversario de un primo. Otavinho tenía IDO en la compañía deél. ¡De forma eso estaba totalmente libre de hacer todo qué élquiso!

Era un amanecer del sexto para el día de sábado elegidopreviamente. Tendría que iniciar mi experiencia a la medianoche.Es decir, solamente en mi sitio él tendría que invocar la presenciademoníaca. Sería un momento introspectivo y singular dondepodría tener contacto más cercano conmigo guía. Permearam dealgunos detalles que pequeño ritual. Seguí todos los pasos alrasguño.

Desnudé mi ropa y dibujé un Pentagrama en la región infra-umbilical con un ungüento que me habían suministrado. Lossímbolos del Pentagrama habían sido explicados en la partición.

Page 438: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Cerré los ojos, yo me concentré, yo me relajé usar las técnicas quehabían practicado ya tan exhaustingly.

Cuando está bien relaxed di pronunciar del principio de losencantamentos, hecho los gestos y los signallings necesarios,comencé a invocar los que podrían ser mis amigos.

¡Era increíble! Pronto comencé a sentir, a devagar, lassensaciones sabidas ya y eso denunci el acercamiento de ellas. Lasondas del frío habían cubierto mi cuerpo, fieltro yo espinoso. Enese momento que encendí la vela me había dado a eso. Era una velapintoresca, con una diversa coloración y eso hizo mucho humo. Elambiente fue cargado de una atmósfera suficientemente peculiar.

Siempre recitando los encantamentos, miraba al frente.Delante de mí un espejo cristalino muy bonito fue situado.También había sido prestado para ese extremo. Él estaba deltamaño de un cuaderno de la universidad, con un marco de la plataadornado con registros en aramaico. Tanto I cuánto él espejo nosvolvieron hacia la posición del sur. Era parte del procedimiento.

E allí mientras que estaba, bajo luz de la vela, sólo la fuenteluminosa, yo comenzó a comtemplar mis ojos apropiados en elespejo. Del principio, nada VI más allá de mí exactamente. ¡Perotenía más adelante la impresión de esa mi cara si estuvotransformado… asumió características extrañas, el musculatura siretesava, los ojos reflejó una expresión diferente… no era máscomo si fuera mi cara! Continué repentinamente mirando y esa caraextraña que parecía traslaparlo mina como que “resbaló” hasta mihombro izquierdo.

Entonces podría de hecho comtemplarla. Estaba allí, detrásde mí, y de I por su consecuencia para el espejo. La misma

Page 439: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

expresión que antes de que vuelque en mi cara había asumido laforma apropiada. ¡E me miraba para, a través del espejo!

¡Sentía una gran frialdad para el cuerpo…! Pero estabadebido a él que, muy después, quitó una poco de mi energía de lasuperficie.

Cerré los ojos, extraño calma. No tenía miedo. ¡Sucedió porprimera vez! Dio seguro. Hablé más algunas palabras delencantamento, y finalmente agradecí la presencia de ella (enportugués), dije a ella que él era agradable. E que me sentía honróuna época que mi orden había sido tomada cuidado de.

En la cuestión de segundos I casi dejado al frío de lasensación. Las sensaciones extrañas habían desaparecido. Se va.

***

Capítulo V

En el coche al lado de Marlon y de Thalya I se dejó paratomar con los ojos se desvió para la ventana, siendo mirado laciudad para pasar y sintiendo en la cara el viento del cálido.Desaparecí, relembrando el coloquio que tiene con Marlon y quecausa tanto impacto en mí.

¿- Cómo entender el Satanism…? - Marlon permanece conlos fitos de los ojos oscuros en el vacío por una época, mientras queél meditava breve en la pregunta.

Los rastros firmes de la cara seguían siendo inmuebles. El E-I

Page 440: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

investigó sus reacciones.

Finalmente comenzó a contestar. Siempre que Marlon mehablara, explicó algo a mí, era muy difícil que olvidé. ¡Tenía unspecial uno de la manera todo para hacer todo para parecerclaramente como agua!

¿- Vamos a hacer un paralelo? Encuentro que nadie tendríadificultades en la comprensión del cristianismo y de la iglesiacristiana, por ejemplo. ¿De modo que existan? ¿No está paraseparar hacia fuera en la tierra la palabra de Cristo, y el reino deCristo? ¿“Venimos él su reino”? … Por lo tanto muy bien. Comopríncipe, Lucifer quiere iguales. Es decir él quiere ver a su reinopara ganar y a sus niños para dominar. El cristianismo y elSatanism trabajan difícilmente para las cosas similares, casi de quepara la misma cosa. La difusión del dominio en la tierra.

Consentí con la cabeza. Había aprendido ya esto. Marlonsonrió.

¡- Ese mira solamente para este mundo! Mira a su redor.Puesto que la caída del hombre tanto dios como Lucifer haintervenido con el ser humano de la existencia. Ambos han buscadopara implantar su reino. ¡Quién obtenida para ganar mayor tierra!¡Quién tiene el dominio más grande! ¿Quién es el príncipe de estemundo? Lucifer ha probado su fuerza. No incluso el hombre,creado para dios a su imagen y semejanza, quiere saber de ella. ¡Desu “libertad en cautiverio”! ¡Quién sirve con eficacia a dios, y loobtiene para alcanzar sus mayores niveles! ¡Medias docenas degatos goteados! Es claramente como agua que Lucifer hizo de estemundo su reino. ¡No avanzó para ser yo banish de la presencia dedios! “El mundo miente en el malo”.

Page 441: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Marlon cargó un poco el semblante y sus ojos parecían másoscuros:

- Lucifer constituyó su reino. - Categórico reafirmó. - Y élnominó a sus niños herederos de su causa. Los niños de Lucifer eneste mundo deben instituir un dominio completo en la tierra ypreparar la manera para su venir. ¡Si el cristianismo nos trabajadifícilmente para Cristo, de la misma manera, trabajamosdifícilmente para el Antichrist y la causa de nuestro padre!

“Nosotros”

Marlon gesticuló para hacer para entenderme mejor qué dijo:

- El Satanism existió siempre, Eduardo. Desde entonces queel mundo es mundo. ¡Pero a través de la historia lo creció… creó laforma apropiada, él fue convertido, él organizó! E es solacomtemplar la historia de la humanidad para considerar quién hatenido más victorias. Es fácil prever que la victoria final será eltronar de todos.

Perscrutei mi corazón apropiado delante de esas palabras.Más no tenía dudas adentro de él. Tenía la certeza más completa deeso que los cristianos eran totalmente salvajes, y su causa, perdidototal. Dios era un padre insano.

Eso otra vez me trajo a la memoria la voz de Marlon:

- Lucifer es truily padre de sus niños. Sabe que sus niñosnecesitan. Ha pedido una vez sola y él él no se olvidará. Hojas dePrantear, el caer de rodillas, pidiendo con los jejuns y los “pañosdel bolso”, de los rasgones y de los dolores para los niños de dios.Usted no necesita pedir repetidas veces Lucifer. No es sordo. Peroél parece aquél que hizo el oído no oye así tan para manar cuánto

Page 442: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tendría. ¡El “hijo del fuego, el fuego no quema”! ¿Qué puedesuceder gravemente usted en este mundo? El mal domina total. ¿Siusted es hijo del malvado ...... para temer cuál? ¡Al miedo quién!Todo cuál está de él está de sus niños, y de él es el dueño delmundo. Toda la energía, el dinero, la fama, los mejores lugares, losmejores trabajos, las mejores ocasiones. ¡Grado óptimo del gradoóptimo! ¡Todo está de los niños de Lucifer! ¿Entiende la dimensiónde esto?

Abanei la cabeza, estupefato de la manera. Ella era una de lasprimera vez donde Marlon me habló de la paternidad de Lucifer deesa manera. ¡Era novedad… y esa novedad!

¿- Recordar cuando dije I usted que usted fue a saber una otrafuente de amor? ¿Uno recuerda a dios que nunca se fue para estarcercano? ¡De ése él adoptó a algunos negados de dios! ¿Del otropadre? ¿Él ahora entiende… en quién hablábamos?

Hice eso sí, todavía incapaz para decir cualquier cosa. Noparó:

¡- Y más adelante, cruzado la frontera de la muerte… másgloria en ellos está a la espera! Después de que la muerte nosotrossea recibida en el infierno, sí, pero en el infierno como siendo lacasa de nuestro padre. El lugar en donde le tendremos los honraríaa todos los niños. ¿No es tan pronto como es? El infierno solamentees lugar del dolor, del castigo de capital y del tormento para los“huérfanos”. ¡Pero para el lugar de los niños… del placer y delhonor! ¡Gloria y recompensas! ¡Los niños del fuego… en la casadel padre… en la casa del fuego! Ésta es la manera. El infierno seránuestro hogar y nuestra habitación. ¡Al lado de eso en él les hadado vida en esta vida… y en él les dará un hogar en nuestramuerte!

Page 443: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

El E-I se preguntó otra vez:

“Pero quién es con eficacia los niños de Lucifer”

***

La risa de Thalya, el hablar desatado con Marlon hecho conése me volví la cabeza en la dirección de ellos. Thalya rodó ydesenroscó el pelo, mucho a la voluntad, contando “encajona”.Marlon escuchó y contestó que la cuenta otra “encajona”. Él estabasiempre así, divertido, relajado muchas veces, otras divertidostanto. A los tiempos nos fuimos simplemente en ellos al plomo parala charla informal, juego del coloquio que es, pero tan necesariopuros entre eso si los amigos dicen. ¡E Marlon dio a atención de lahabilidad iguales!

Batió en mi hombro de la luz, sonriendo abiertamente, elesvoaçando de la corbata de la luz con el viento que vino de laventana.

- Usted es hoy reservado, hijo. ¿Él está pensando donde?

Tuve gusto de él manera mientras que me dirigió. La mirabacon el afecto.

- Solamente pensando. - Contesté a volver la sonrisa.Consintió sin la fabricación de preguntas de los greaters. ¡Pero élconjeturaba!

- Esta perplejidad va a pasar. Todo esto es solo el comienzo.¡Usted verá que las grandes cosas vendrán para el frente!

Thalya escuchó el comentario pero ella no parecía uso muyen el momento hecho los coloquios filosóficos allí. E continuó con

Page 444: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

el coloquio del amena, entre las risas, mientras que me di vueltaotra vez hacia la ventana. Pronto estaríamos llegando. El E-I volvióa divagar conmigo, perdido exactamente en esas doctrinas yexperiencias que vino tanto encanto ejerciendo en mí. Recordabacuando de los primeros lições, del primeros redacta… todo parecíatan distante y distante delante de lo que vino sucediendo ahora.

Comenzamos repentinamente a entrar en contacto con endoctrinas verdaderas al Satanism apropiado. ¡Eso… edad tan tanentrancing! ¡Veta a devagar, a los pouquinhos, fagocitando… yahora parecí delantero el frente con teorías en Lucifer!

¡“Hijo del fuego… que el fuego no quema”!

Comencé a amar esa expresión. Él pensó y él repiensaintentar asimilar su total del significado. ¡No consideraba a un “hijodel fuego” y, bien de la verdad, ni a persona sabia adecuada quéhacer para ser… pero… y si él era!

Lucifer era el detainer verdadero de la historia y la verdad,nada él podría convencer más yo el contrario. ¡Creo de cuerpo y dealma! ¡Sabía I él teóricamente… pero y si el privilegio me fue dadode saberlo realmente…! Era de gran alcance. Inteligente. Buena Epara sus niños.

¡Cuánto dios… ah! ¡Dios! ¡Una mentira y un sádico sinescrúpulos, divirtiéndose él los costes de la humanidad con susarremedos de la justicia! Él que era detrás en el cielo de capaz élcon un povinho escaso de suportá-Lo.

Sentía por instinto mi frente el arrugarse de la cólera. Dimascullar casi audible de la luz. ¡Dios! ¡Cómo granembaucamiento!

Page 445: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Este mundo, esta tierra perteneció al príncipe del Darknesses,el único sir verdadero de e. E a sus adoradores. E esta edad muy,muy bueno.

***

Marlon también me explica en resumen redacta lo quesignificó de hecho a “fraternidad satánica”, y lo que representaríapara ser parte de él. Él sería el más perfecto a la corona de esosmeses de estudios, en cuanto a abre con las notas brillantes uncurso de mucha importancia.

La alta cúpula estratégica del Satanism fue concentrada en lafraternidad, algo como la dirección y presidencia de una grancompañía, la plataforma levantada más. ¡Allí de ellas dejan a líneasde dirección todo y todo! ¡Aventar la hipótesis de ser elegido aadentrar en estos domínios unos era un sueño que no parecíaverdadero…!

La fraternidad es la tapa máxima de la pirámide.Lógicamente que los pasos existen para ser galgados y conquistadoadentro de ella, solamente el hecho solamente ser parte era ya unhonor sin precedentes.

¿Por qué dijo eso a mí todo? ¡Haría la parte exactamente!¡.........................................!

***

Con cierto brillo en la mirada de Marlon él anunciaba tanpronto como gran e adentrou del coche oscuro la avenida arboladasabida en la casa de Zórdico:

Page 446: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- La reunión va hoy a ser de hecho diferente! - Él directo enpra de mirada dicho yo.

¿- Otra vez el “Grupinho selecto de los cinco”? - Thalyainterrogó.

El nombre llega a ser sinónimo de grandes cosas.

- Más que qué esto… exactamente porque, él había llegadoya la destinación de él.

I y Thalya es mudos, haciendo frente a la cara angular denuestro amigo como la clarificación. Sonrió delante de nuestrasexpresiones curiosas. No nos atrevemos a no pedir nada. ¿Será quetambién llegábamos nuestra destinación? ¡… Será!

Marlon fue inclinado contra el banco con la expresiónsatisfied pero no avanzó en nada qué vendría para el frente. De estetiempo Thalya uno mantuvo silencioso, olvidado repentinamentelos los temas que vinieron tan alegre discutiendo; I y él en elloshora hecha frente para otra con miradas completas deinterrogaciones. Un clima de la expectativa tomó cuenta del aire.Vamos abajo del coche y, en mi alma, busqué para racionalizar lacosa.

¡- No tiene que ser nada así que diferente de así… después deque toda nosotros esté en el mismo lugar de siempre! Solamentedebe estar más una reunión.

Sin embargo, nos desviamos nosotros mismos de nuestramanera sabida. No estábamos para la sentina. Habíamos visto muypoco del palacete enorme desde entonces que las lecciones habíancomenzado, pero de este tiempo caminamos rico para los pasillosadornados. Los cuadros y los objetos finos del arte, de las

Page 447: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

alfombras gruesas y de las alfombras que suman sofocaron el ruidode los pasos, finíssima de los muebles.

El interior I sentía de mí una sensación más extraña, unavoluntad loca para saber lo que él tenía para al revés de esaspuertas. Thalya continuó extraño sido silencioso, qué significó quetambién se sentía más o menos en el mismo estado del alcohol.

Finalmente Marlon abrió una puerta y entra. Estaba unapequeña antecámara donde tenido un caballero acomodado en unsofá, al parecer a nuestra espera. El hombre se levantó sí mismocuando entramos. Alto, quizás más de 1.90 m, de hombros anchosy de la estructura suficientemente fuerte. Él era un hombre mismode características de los marcantes. Tenía pelo oscuro y utilizó uncavanhaque. De la extremidad grisácea. La mano abrió una sonrisaamplia al presionarme él:

¡- Olá! ¡Cualquier recepción, Eduardo! - El apretón era fuertey caliente.

¿- Cómo está usted? - Contesté suavemente.

Se dio vuelta hacia Thalya y lo felicitó de la misma manera.

- Cualquiera pozo que viene, Thalya.

Abrazó Marlon breve, inhaló profundamente y pasó losbrazos en mi hombro y el hombro de Thalya. Aclaró:

¡- Los vocês son hoy nuestras huéspedes del honor!

Dos, ese los medios pegos de la sorpresa, no todavía nosotrosno habíamos encontrado ninguna palabra ajustada según la ocasión.

- Vocês va a participar de una pequeña cena en nuestracompañía. ¡De modo que sepamos… y nosotros los vocês él! - Con

Page 448: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

el afecto continuó mientras que él presionó de luz nuestroshombros.

¡Quién “” seríamos!

- Hacen frente a esta noche como regalo especial. Loshonores uno concedieron los vocês, pares jovenes, por lo tantohabían sido distinguidos y ellos sobressaíram durante el período dela “escuela preparatoria”.

La sensación de ser tan bien recibida estaba al lado del puntoagradable y de acolhedora. Había buscado siempre para unafamilia. La persona sabia encontraba quién él. Un lugar donde edadimportante de I, bueno querido, aceptado, estimulada. Gente paraquién envejezco a alguien.

“” No importamos quién éramos. Quise ser parte de aquél“nosotros”. Él quiso estar “de ellos”. Lo prepararon. A través deese día habíamos aprendido que los regalos nunca llegan antes deestar listos para recibirlos. E ni más adelante. Vienen siempre en elcierto momento. Así… era cuál era ése tenía en esa noche… fuepreparado.

Entre las sonrisas y los abraços pasamos de la antecámarapara un pasillo hermoso de la cena del aconchegante e.

Allí para mi sorpresa tenía un grupo de hombres y de mujeresseparados para el recinto, relajado en manera al coloquio. Lasmiradas habían sido dadas vuelta hacia nosotros, sonrisas amplias yamistoso habían brotado en los labios.

¡- Oláá! - Zórdico dicho, cerca de la puerta. Era la únicaconocida más allá de Marlon.

Nos presentaban, presionamos las manos aquí y allí,

Page 449: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

recibimos abraços de buenos comings. En pocos minutos I yThalya estaba ya bien a la voluntad.

Mi mirada cruzó con la que está de tiempo de Marlon paraotro. Me observó con lo que él parecía ser orgullo y satisfacción almismo tiempo, yo sentía la aprobación impresa en él. Thalya norecibió el mismo “repite mecánicamente” ese I. El hecho eraintuitivo de eso que algo encendido a mi persona tenía realmenteuno. Que pozo no sabio de la persona de I cuál ella era, pero que ladiferencia tendría que hacer todos.

Marlon no perdió palabras, no hizo uso de elogios inútiles.Persona ya sabia I de esto muy bien. En si trató a mi amigo teníamucho más reserva en sus comentarios, y el nombre de Thalyasolamente fue citado realmente - en special de los términos -cuando estaba asociado los míos. Es decir, cuando nos vieron comopares.

Venimos cerca nosotros mismos al centro del pasillo. Unbulto de madera de la tabla rectangular magnífica fue adornado conun champán de la toalla bordado finalmente. Los dibujos yo eranfamiliar vacante. Doy vuelta ya a criaturas compañeras en losestudios de los libros, algo como escenas de un partido ritual.

¡- Están a la voluntad! - El alto hombre de pelo oscuroinvitado otra vez, sonriendo siempre.

Mis ojos funcionaron rápidamente para el pasillo que buscabapara retener todos los detalles a la vez que retribuía la atención dela gente. En la pared a mi izquierda y uso hecho en forma de lapirámide tenía cuadros de los niños que gritaban, las criaturascompañeras a que vuelco la primera vez donde él está en esa casa.Solamente que éstos eran pequeños. Vine cerca mismo, curioso, y

Page 450: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

encontré de la manera de ellos los dos que sabía ya. ¡Estaban atodos los veinte y siete cuadros!

Tenía otros workmanships hechos uso arriba de la chimenea.Hicieron las formas extrañas, deformir. Estaban de un amo de lapintura, como ella aclararon Marlon.

¿- Usted tiene gusto? - Pidió.

- Difícil decir. Son extraños.

Mi atención fue desviada para la consola de madera, enorme,inclinada en la otra pared. Él era lleno de fotografías. Era siempremuy curioso con los pequeños detalles y llegado cercaobservándolos mejor. Eran toda la gente conocida a través de lahistoria. Reconocí inmediatamente Napoleão e Hitler, de que teníaespacio en la exposición larga.

¿- Vamos asiento en ellos a la tabla? - Nos tocaron en lascostas para nuestro anfitrión.

Thalya ya fue hecho cómodo, inclinado para dos mujeres. Unjoven, del acinzentado del tailleur, y otro con el pelo liso y largo,muy hermoso.

Tiré de la silla de madera pesada fui ofrecido que yo,alineado con terciopelo rojo. Hice cómodo mismo en él. Las ayudaslaterales acanalaban el primorosamente en el formato de las piernasdel león. En la parte posterior de todos ellas, un triángulo con unojo en el centro.

Tenía nueve lugares a la tabla. Cuatro de cada lado y uno alcabecero. En los grandes candelabros de la plata con nueve brazoscada uno del cuadro tres, brillante, trabajado. Fueron extinguidospero eran muy hermosos como adorno.

Page 451: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

El cerco era amistoso en extremidad. Agradable como pocasveces intenté en la vida. Una música de la suavidad y del melodiosainundó el olor del ambiente I, que él el adocicado del incienso quequemó adentro de un pequeño hecho me el pote recordado delugares coloridos y exóticos, a pesar de mí nunca había estado allí.¡Era no incienso común, de eso si ellos vendem en ninguÌ•n lugar,sino hierba aromática de la verdad!

Un vino fue abierto allí, sobre la hora, entre las risas y losamenas, los coloquios relajados. Un clima del cordialidadeimplicado a todos, e I y Thalya pronto fueron insertados en esecontexto. La edad del vino del color fuerte, encorpado, ligeramenteseco. Los quesos y las curiosidades habían venido seguir.

Acomodado en la tabla, Thalya a mi lado y Marlon a mifrente, tenía una de las noches que los gostosas de él recordabaneso yo hasta entonces.

¡Era todo muy bueno… y todo había sido -daño-BI-lís-símismo yo ellos!

Tenían quisieron saber pues había conocido Thalya. Habíancontado algunas historias personales y nosotros contamos losnuestros. Todo el hizo comentarios en todos, contado pues habíanconocido al grupo.

La mujer del pelo largo al lado de Thalya era muy divertida.Ella contó un montaje de bromas: del palo, del cocodrilo, y de allípara el frente. Reímos más para no poder.

Decimos más adelante un poco en otras cosas, referentes alviaje de - hombre-de-barba-claro y los planes profesionales delhombre-de-clavo-color-de-vino joven, y del mí no saber cuál erainformal más con respecto a la mujer-de-pendiente-de-perla, y el

Page 452: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

etc ..... el coloquio durante todo el período.

No me recuerdo de casi ninguÌ•n nombre. La mayoría teníanombres pintorescos. Sabía más adelante que eran seudónimos. Elúnico que guardé estaba de la mujer joven de las bromas, el Rúbia.

Pero la noche pasó el vuelo entre esa gente que habló lasonrisa y cogió en nuestras manos, y tocó nuestros hombros, ehicieron en ellos para tener esa sensación tan buena del abrigo.Cuando el vino acabado, y también las curiosidades, y el inciensoeran solamente un fagulhinha dentro del pote, nuestro anfitrióntomó la palabra:

- Ahora pido licencia y considero que todo adentro nosotrosles dio las manos… - Invitó a levantamiento ellos mismos y aampliar sus manos apropiadas con las palmas dirigidas hacia tapa.

Todos habían hecho iguales. Estaba de ojos fijos en ella queesperaba qué él vino. Pero quién era Rúbia tomó la palabra, yhecho con ése mis ojos si estuvo desviado rápidamente en sudirección. Mirando para me y Thalya, explicó solamenterápidamente:

- Repetición de estas palabras junto con nosotros.

Repentinamente, la seriedad tomó cuenta de esas caras, tantode ésa ya ni parecía grupo iguales. Los ojos eran más profundos. E,tan bien como nosotros éramos, de haber ensamblado fuerte de lasmanos, nosotros recitamos las palabras en el acuerdo dejamos laboca de ella. No eran agudas en portugués. Estaban en aramaico.Las voces habían repetido fuerte, imprescindible, de gran alcance.

Deduje que era un encantamento. E, sin embargo no entendíaliteralmente, la persona sabia que debía consecrate ese momento,

Page 453: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

nuestras vidas, evocar las guías y las entidades, para pedir a ellaseso adentro que folloied las.

El aire ahora emanó una diversa energía, él no era ya igual,nosotros podría percibir claramente una diversa vibración quecreció. Pero él era diferente de lo que habíamos intentado ya en lalección… que el ambiente parecía más denso, más pesado. Larespiración involuntario también si está hecho más pesado y elgolpe de corazón fuerte más. E no sólo esto, una energía parecíaatravesar nuestros cuerpos en las ondas que si alterno sin embargocaliente, al menos frío. Parecía venir a través de las manos e inundóel cuerpo todo. Ondas de los calafrios de Calafrios… del calor….¡Casi como la sensación a ser desciendo para el montaña-Ruso! Ese ponía de manifiesto la presencia…. algo. Mismo concreto.

Cuando acabó, silenciar durante algunos momentos.Permanecemos de las manos dadas, tranquilidad. Miraba delsoslaio para Thalya, y él ella era muy reservada, también muyserio. Entonces Rúbia abrió la boca otra vez. Leyó un estiramientode un libro que se abrió sobre la hora, un gran libro muy, con lacapa de cuero amarrada con algo similar las cuerdas. Las páginasfueron hechas de una especie del pergamino y las letras, grandes,tenían una media tonalidad marrón.

No entendemos nada, ni nadie explicada en ellos, sino esetodo que hicimos parecido ser parte de un proceso descrito en eselibro.

Rúbia posterior que habló de forma seria, mirando directopara mí:

- Estoy oyendo mi guía en este minuto exacto. - Inició. - Lodice yo, de la forma suficientemente clara, ese Eduardo… - La

Page 454: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mano en mi dirección ampliada. -… y el Thalya, - sonrió para él. ¡-muy son pozo vienen nuestra “fraternidad”! Habían sido elegidosentre muchos y forman un par que tendrá mucha energía. Junto,harán hazañas. ¡Vocês es la gente segura ahora estaba aquí…!

I costó un poco para creer esas palabras. Marlon, tambiénsonriendo, un pequeño paternalista, agregado:

¡- Eduardo tiene el privilegio que se elegirá para una guíamuy de gran alcance… esa pronto él irá a saber!

“Guía, heim”. Para mí que incluso sonaba como novedad.

Pero parecía que hablaba solamente con Rúbia y la porciónrestante del grupo. No estaba conmigo. Exactamente porquepersona sabia de I no incluso si era la tal de mi guía o no de granalcance. A propósito, ni persona sabia si caminó bien o noconmigo.

- Él tiene la gente que ella toma años y a años, y ella tiene esopara hacer mucha cosa simplemente para comenzar a entrar así encontacto con una entidad. Pero eligieron a Eduardo pronto de cara,cayó en los favores de ser tan de gran alcance.

La miraba solamente para con el asombro, yo no creísinceramente que era verdad, yo sonaba como una que exagero.Quizás esa mujer tenía cierto tipo de ser mismo special capaz, yMarlon inventaba todo que por alguna razón ese no todavía eracapaz entender.

Marlon entonces fue dado vuelta hacia mí:

¡- Le miraba para… y sabía lo que él vio! ¿Uno recuerda losnúmeros? ¿Uno recuerda el coco? ¡Le miraba para… y vio vida enusted! - Centelló para mí y la persona no sabia de I qué decir.

Page 455: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Marlon entonces miraba para mi amigo: - Y, Thalya, usted es lamujer segura de estar al lado de él. Usted estará como catalizadorde esta energía latente inmóvil. ¡Pues los pares, el funcionamientoy la porción nuestro padre, vocês dos ellos tendrán un futuroprometedor y enorme! Pero aceptan el lugar que ahora se consideraa ellos. E es total liberado antes de que el nuevo para poder queserá divulgado antes de sus ojos y colocado a su disposición… pormedio de la comisión, y obediencia. - Se convirtió para sonreír, deeste tiempo abiertamente. Levantó la mano izquierda, en un gestocaliente, y concluyó. ¡- Son agradables!

Rúbia a continuación presentó de nuestros ojos un efectivopequeño recuperado bastante por la obscuridad de la tela,esverdeado, con los bordes de oro. Fue cubierto por un paño deseda del mismo color ese la toalla bordada. ¡Divertido… es eltiempo allí todo! Empujó el pequeño aprovecha nuestra dirección, ynosotros que avanzamos por instinto en él que filtra el brazo almismo tiempo.

- Un regalo para los vocês. ¡Se abren! - Exclamou él.

I abril. Dentro del efectivo pequeño tenía un par de alianzasdel oro. Thalya sonríe mágico y mirado para mí con la satisfacción:

¡- Cómo es bonito! ¡Pôxa! … Muy obligado a todos.

También era agradecido admitiendo las manos la alianza másgrande. Ella era ancha, con un registro en la parte interna en otralengua. Él nunca sabía lo que él significó ésos para decir. Tanto Icuánto Thalya sabíamos que las alianzas tenían doble unsignificado: de tal manera simbolizaron nuestra aceptación de partede la fraternidad como pusieron en marcha un acoplamientoespecial entre mí y mi amigo, un mística, unión especial.

Page 456: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

El anfitrión fue demasiado lejos sí mismo afirmando paraseguir: - Los vocês están listos ahora para ser iniciado.

Para seguirla, de la forma muy informal, hizo algunaspreguntas referentes a nuestra certeza en la doctrina que en ellashabía sido presentada durante esos meses. Principalmente la certezareferente a Lucifer a ser el padre verdadero.

Confirmamos todo. Después de todos, él no tenía duda, él erasolo mirar aproximadamente: rico, cultivado, inteligente, de granalcance. No se saldrían para ser engañosos así.

E fue dada para satisfied.

***

Durante el fin de semana, en sábado por la mañana, folloied aCamila al parque. Tomó el blanco del “caniche” para el coleiraadornado todo e I debajo cargado del nunchaku de la mina delbrazo. Él esperó que él tenía tiempo para practicar un poco.

Ese parque era agradable. Al izquierdo, entonces en entradaartificial, un laguinho con los pescados grandes, amarillentos. Parael cierre uno rodeó por completo uno a los patos que comierontuétano del pan en la palma de la mano de la gente. Del otro ladoun extenso, bien-tomado bien cuidado de, césped lleno de juguetesinfantiles viejos: escala, gangorra, vapor del río…

Tenía los árboles frondosos y una pista enorme que en elinterior dieron a las vueltas y a más vueltas de la masa de malashierbas. Tuve gusto de caminar para ellas. Para sentir el aire puro,para ver los teias enormes de la araña, hechos tan bien.

Camila liberó el “caniche” en el césped. Sostenido, comenzó

Page 457: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

a oler aquí y allí. Todavía tenía pequeña gente pronto a las nuevehoras de la mañana.

- El Bianca está necesitando el baño… - La Camila hizo elrecubrimiento de los ojos con las manos debido a la consecuenciadel sol.

Se sentó en ese tronco enorme del árbol, filtrado las piernas,miraba para el Bianca.

- Le doy el dinero. - Contesté mientras que sacó el esportivouno del agasalho de tal manera o cuánto surrado. ¡- Usted puedetardarle lunes pronto temprano!

Cogí nunchaku y lo comencé a manejar lentamente,calentando los brazos y los hombros. En un correntinha de la vueltadel cuerpo saltado para está de la camiseta.

Levantando la cara para mí, Camila pidió:

¿- Cuál ése está éste en su cuello allí?

Miraba para punto bajo:

¿- Qué? ¡Ah! ¡Ella era mi abuela que me dio!

Se levantó sí mismo para ver mejor, cogió la cadena entre losdedos y examinó el anillo encarcelado en él:

¡- Bonito esta alianza! ¿Usted va a utilizar así, en el cuello? -Voy. ¿En el dedo él es que no fui a poner, né?

¡- De usted fue a tener eso para darme el prá igual I paracolocar en los míos! - Parecía inmóvil más de cierre. ¿- Cuál ellaserá ésa se escribe adentro, no? ¿Su abuela no le dijo?

Di de hombros que intimidaba sin mí:

Page 458: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- También persona no sabia, había estado del padre de él. ¿Esel tipo una reliquia de la familia, sabe?

¡- Ah! - Camila volvió a su lugar en el tronco. ¿- Ve si no vaa perder allí en sus confusiones, heim, Eduardo? ¡Su abuela fue achatear sí mismo muy!

Allí ella sonríe con mis botones, volviendo a tomar losejercicios con nunchaku.

¡- Ella se imagina!

***

Marqué la reunión con Thalya en su apartamento apropiado.Escuché un grito vengo de interior tan pronto que toqué la campanaallí: ¡- Usted abierto, Edú!

Era solo y finished terminar hasta la boca un tazón de fuentede tierra de la ración para el conejo de Herberto, al lado de un pocode vehículos y agua potable. Todavía se dio vuelta hacia mí con labolsita de ración en las manos:

¡- Coitadinho de él! ¿Va a ser solo aquí… será que dejo lajaula de pájaro abierta?

Vine cerca mismo a él y al bichinho que mordiscava con elhocico roscó rápidamente en el tazón de fuente de tierra.

¿- Habla “oi” primero, né? - Bronqueei.

Dio un mimada del reboladinha y filtró el cuello para la tapa.Cambiamos un actual poco beso, “selinho” de siempre. Thalyaestaba para la cocina y lanzó la ración encendido de la tabla.

- Encuentro que la licencia del interior de I lo desató de la

Page 459: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cocina. - Habló, con las manos en la cintura. ¡- Pero y allí! ¿Cómoél es esa era la cosa detrás en su casa?

Di de hombros, buscando para hacer para parecer que noataba muy:

¡- Ah! Esperé ya que la actitud de ellos fue a ser este igual.

¿- No le había dejado para hacer la reunión en casa?

¡- Ronquido! …

¡- No da la bola! Usted va a estar en un pozo del lugar mejory todavía ella va superficial a desaparecer dos días. ¡Hecho bien!¡Allí salen del prá!

Volvió a sus tareas de dejar todo en orden hacia el relembreide Herberto y de I la discusión reciente que tiene con Marlonreferente a la fecha de la iniciación:

¿- Marlon, sé que es importante, pero apenas en este día?¡Nueve de marcha, cara! Quería combinar una cierta cosa con losamigos. ¡Hago 18 años, né! ¿No puede ser un poco más adelante?Días uno más adelante…

- Usted no tiene idea del significado de esto bien. - Marlondice.

En ese año los nueve de marcha bajaron en un viernes. ¡Erami aniversario y también el día de la iniciación! Persona no sabia Iaún sino ese pozo de la edad más que una qué coincidencia simple.

- Todo bueno. - Convine finalmente. - Mis padres para fijar laarena en mi programa entonces voy.

Marlon no contestó pero su cara asumió una expresión más

Page 460: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

extraña. ¡Parecía que no era ni un poco preocupante! Parecíaanticipar que mis planes no irían a suceder bien de la habilidadcomo tenía en mente. Pero no me di para encontrar y, obstinado, elalambique que intenté discutir con mis padres con respecto traer aalgunos amigos en casa.

¡- Qué! - Mi padre Vociferated pronto de cara. ¡- Para traer aesos delincuentes para dentro de la casa!

¡- Pôxa, solamente tres, entonces, padre! ¡Solamente trescaras! ¡No necesita venir mucha gente!

¿- Y él piensa quién usted a traer?

- Bueno… el Éder, la cebolla…

¡- Cebolla! - Mi padre todavía gritó más arriba. ¿- La cebollano era que una su amigo de la célula?

- Él sí mismo. ¡Fluyo pero es gente fina, padre!

- Puede olvidar.

El E-I olvidó exactamente. Ellos que si dañaron. ¡Tenía másqué a hacer en mi aniversario!

¿- Vamos? - Conejo después de Thalya dicho para acabar elhogar él durante esos dos días.

Vamos abajo a esperar Marlon en la acera. Era siemprepronto. Carecieron diez minutos para las dos horas de la tarde.

Él era extraño ir a pasar dos días que está de abanando de lasmanos. Pero Marlon aclara muy categórico que de hecho nada élsería necesario. Fueron a proveer en ellos cuál ella era necesaria.

I y Thalya para una cara del momento en ellos antes de

Page 461: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

asentar en ellos en los aleros de la acera.

- Soy curioso… - Comenzó. ¿- Y usted?

- Encuentro que es un poco más que qué curiosidad. -Contesté. ¿- Nuestras vidas van al movimiento de la verdad, ustedsaben, né?

Thalya no fue dejado para intimidar:

¡- Ah, solamente va a ser bueno! Va a ser bueno de verdad.¡Vamos a tener mucha energía y ésta es enorme! ¡Pruebo de esto!

El coche elegante que dobló el esquina se desvió nuestraatención. Se inclinó después, del otro lado de la calle. Marlondesmontó el banco trasero. Dirigió apenas. Él tenía siempre alguienjunto para hacer esto.

Él estaba con una ropa más informal, los pantalones clarosmarfil del cáñamo y deporte del azul de la camisa.

¡- Oi, muchachos! - Nos saludó con una plaza y calientasonrisa, del otro lado de la calle. ¿- Están listos?

Cruzamos, y felicitó mejor en ellos con uno abraza. ¡- Seríabuena si la gente podría viajar siempre así, “tan luz”! - Jugué.

- Vocês es nuestras huéspedes. El anfitrión suministrasiempre todo qué sus huéspedes necesitan. ¿Invitan, sabe lahuésped realmente? ¡Es decir… no necesitan tomar ni cepillo dedientes!

El transcorreu del viaje casi que en clima del partido. I yThalya estuvo contentado debido a la aventura y Marlon todavíaparecía happyer debido a nuestra felicidad. No pasamos tiempo enpedir lo que él iría a suceder, nosotros habíamos perdido este

Page 462: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

hábito. ¡No teníamos la poca idea de pues él estaría a tal iniciación,y sobre esa hora él era lo que importó menos él! Bronceamos cadamomento sin la preocupación en ellos de lo que él vendría seguir.

Después de una hora y de poco del viaje, cuando todavía elsol ni amenazado ser un pequeño ameno, Marlon señaló elconductor de modo que parara. Vamos abajo a llevar el café deenfriamiento y en el restaurante el lado del camino. Marlon pagótodo y también trajo un paquete de balas mint para el viaje. Cuandoasentamos en ellas otra vez de lado a lado, comenzó:

- Los vocês van hoy a saber un pequeño castillo. Es unareproducción en miniatura de un castillo famoso que exista en elEscócia.

Escuchamos. Él desembrulhou con calma una bala mint.

¡- Castillo! - Pedí, finalmente, la colocación de mi balaapropiada en la boca pero casi olvidada le. Mis ojos brillaron de lasatisfacción. ¡- Los nuestros! ¡Donde está que tiene un castillo estamanera!

La subida continua camino y el ir para arriba ruta a las gamasde montaña, el cielo eran de azul muy intensa, casi sin las nubes, ycubrieron todo el que vegetación exuberante. ¡Era un caminobonito muy!

¡- El castillo pertenece a la fraternidad y, adentro si tratan a laregión de São Pablo, muchos de los acontecimientos principalessuceden allí!

¿- Y es hoy un “acontecimiento principal” '? - I, mitadapagada, curiosíssimo continuó.

- Por supuesto. ¡Encuentro que los vocês ellos van a tener

Page 463: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

gusto!

¿- Mucha gente es parte de la fraternidad? - Pedí de nuevorecordar yo de la poca gente que tenía recepcionado en ella en la“cena agradable de la formación” (pues I y la había apodado aThalya).

- Oh, sí. Mucha gente. Pero no ninguna gente, como veranode los vocês pronto. ¡Ésta es una posición de mucho honor! Hoy enlos vocês de la noche serán e iniciada, de… tienen una maneralarga allí de ser cubierto. Una jerarquía larga a ser galgada. Lafraternidad irá a crecer muy en los años próximos. A partir de hoyen vocês comenzarán a tener acceso al pocos a estos información.¡Harán los niños del fuego… en la severidad de la palabra! E comotal será permitida ejercer, por supuesto, un papel dentro delcontexto del Satanism. ¡Esto está claramente, después de que todoel nadie se llame para ser ocioso! Pero éste no es todo porque ustedes hombres y mujeres muy contratados agradables con laorganización anticipada e incapaz actuar dentro de la sociedad.¡Estar como lisiados “muy buenos” de los niños… en casa pero sinninguna penetración en el mundo está allí, sin la posibilidad parano influenciar nada! Pero nuestro padre pensó todo. - Y en estepunto de Marlon el alçou de la voz. ¡- Lucifer prepara a sus niñosde la forma completa! Él les enseña que gradualmente, los preparapara ser gente capaz influenciar el mundo que la cerca. ¿Casocontrario… esa ventaja que tendríamos? Pero digo: ¡son dedicados!El éxito depende de la preparación. E que la preparación solamentees voluntad sea global. ¡Aprenden esto! ¡No estamos en una raza aperder!

Muy hicimos frente a nuestros compenetrados del amigodebido a la importancia de lo que dijo.

Page 464: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- La oferta, a pesar de básico, es simple. Uno se ha ido denuestra vida se compromete al Satanism y las funciones queejercemos allí adentro, de que son diversos. Por ejemplo… unsacerdote tiene sus comisiones del sacerdote. Pero, social hablando,este sacerdote también puede ser empresario del éxito, o abogado, odoctor. Tiene “” una vida secular, así que hablar, que él interiornecesita ser vivido del contexto del Satanism apropiado. No son lascosas que pueden caminar los dissociadas. ¡Tiene una misión quese satisfará!

Nos miraba para con mucha seriedad antes de continuar.

- Esto no quiere decir que nuestros deseos personales ynuestra satisfacción se van para existir. ¡Tienen tanta importanciacuánto la porción restante! Lucifer no quiere en ellos insatisfechos,él no quiere a sus niños encarcelados a la una existencia rellena deimposiciones y de deberes. Ni amarrado las ideas y los tontosperjudicados de las limitaciones. ¡Nuestra vida está de la libertad!¡El malfadada ético uno es lleno de las proclamaciones del cristianode los malfadados! ¿Se permite todo que será sinónimo de placer, yporqué no? ¡El mundo y la vida existen para ser disfrutados!Olvidan los éticas, por lo tanto. ¡Todo es diferente ahora!

La lógica parecía lógica.

- Sino ellos no olvidar la cañería él. Toda la armonía defacetas diversos de sus vidas, de ahora en adelante, dependesolamente de una cosa… de su lealtad al Satanism y de susprincipios.

Hicimos que “sí” con la cabeza. Pero estaba con la voluntadpara hacer una pregunta. Marlon leyó adentro mis ojos e investigó:

¿- Cuál él es, hijo?

Page 465: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Usted habló en la “misión”, Marlon. Oímos esto aquí yaciertas veces y acolá. ¿Sé que esto tiene que ver con la propagacióndel reino de Lucifer pero… al igual que que sucede éste? Quierodecir… - No encontré que fueron las palabras bien y la muerte de lapregunta yo en los labios.

Marlon interrumpió: ¡- Entiendo su duda, y él él es muypertinente, que esta duda solamente tiene solamente razón de ser ensu corazón porque todavía carecen el 90% a él de los datos! - Conel semblante firme y las manos apoyadas en la columna, inhalóprofundamente. - Una más vez: tiene paciencia. Después de que lainiciación usted sea aprobada y entonces hablaremos un poco enesto. En “estrategia”. Pero avanzo el siguiente… de usted para irmeditando el respecto. Es más simple qué parece, de por lo menosen la teoría. Ve: Espacio de la conquista de Lucifer a la medida quetiene acceso para influenciar la mente del hombre. E parainfluenciarla dos cosas es necesaria básicamente. ¿Primero, anularla influencia de dios… que conviene? E, segunda, infundir sudoctrina apropiada en el lugar de la doctrina cristiana. Usted sabeya de esto.

¡- Hicimos esto, pero dentro de un pequeño grupo, interesadoen estas cosas, seleccionadas… para tratar del mundo es muydiferente!

A mi él lo suscitó expresión para continuar. - Seguro hastaallí, usted tiene razón. ¿Cómo hacer esto, Eduardo? ¿Cómoocuparse de la humanidad en nivel individual como en talcolectividad de la manera a favor de esta oferta doble?

Pensé exactamente conmigo, repetición del mansinho,manteniendo eso mi corazón:

Page 466: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- Cómo “barrar la influencia de dios”…? ¿E “a hacer paratomar a ventaja la doctrina satánica en el cristiano”? … Pensadobien… Marlon se rió de la expresión de mi cara: ¿- Piensa elrespecto… al igual que se forma el pensamiento humano y mientrasque se desarrolla? ¿Cómo interceptarlo, para transformarlo, paracambiarlo? ¿… Cómo anular el acceso de dios a estas mentes?

Fui a abrir la boca, y Thalya también. Llevó el indicador loslabios, firmemente:

¡- No, no, no! - Marlon fue inclinado mejor contra el banco,la sonrisa que aumentaba delante de nuestro “afoiteza”. ¡- Calma,muchachos! ¿Vocês no apoya un “cutucãozinho”? ¡No contestanantes de pensar! La contestación para esta pregunta tardó mileniosde años con eficacia para materializarse. ¡La estrategia es cerne detodos! Meditem el respecto con más equilibrio. ¡Para contestar sinel pensamiento es igual que hablar sin la audiencia!

Los demonios ríen, conviniendo. Pero mantuve la pregunta lacabeza bien.

El permanecer del transcorreu del viaje rápidamente.

¡- Mira! - Exclamou Thalya tan pronto como el cochebordeado a la derecha en un camino lateral, sin el movimiento, yése que continuó subiendo siempre.

Miraba donde para que él I señaló y no podría tambiéncontener un interjeição del asombro:

¡- Caramba!

Marlon si a continuación está divertido de nuestro asombro ycuriosidad:

Page 467: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Es el castillo cuyo les había hablado antes… y para dondevamos! - Contestó.

¡- Pôxa! Es un mismo castillo… - Thalya habló.

Repentinamente, mientras que del coche la ruta delserpenteava suavemente a nuestra destinación, yo tenía laimpresión de eso todo que no era verdadero. ¡No podría sucederrealmente…! Miraba mientras que la estructura vino nuestro frente,nosotros podría definir ya los detalles. ¡Cómo cosa .......!

Llegamos finalmente contrario la puerta de la entrada. Él eramuy alto, del hierro, con extremidades agudas de la lanza y delrespecto impuesto. Podía llegar hasta, y allí el mismo cerco deltodinha de la región. Pero solamente del lado de aquí delintimidadora sobre el hierro con las lanzas, por supuesto.

De la entrada principal la parte del castillo era solamente másvisible. Todo el acceso restante fue ocultado por la vegetacióndensa. Para continuar sería imposible. Era realmente un pequeñoortaleza. El coche parqueó allí por poca hora, el suficiente de modoque el sistema de cámaras en ellas authorizeed la entrada. Observélas dos estatuas, una de cada lado de la puerta, que parecía aperscrutar y a cualquier visitante todo.

El sistema automático funcionó y la puerta dio vueltalentamente para el interior mejor divulgando la avenida arboladamagnífica que los admitiría para arriba allí. Las rejas delinearonuna zona verde extensa. De la puerta a la entrada del castillo teníacerca de uno o dos kilómetros de la distancia.

La avenida arbolada fue inclinada para una inmensidad delcuidado bien bien-tomado del césped, con los seedbeds delprimorosamente de las flores coloreados, algunos árboles frondosos

Page 468: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

separados aquí y allí. Tenía lagos artificiales que drenaron encascatinhas, ellos funcionó más para el punto bajo, y bajaron abajodesastroso de un alto lugar otra vez en pequeñas cascadas.Chafarizes más todavía adornó la vista.

Una multitud de pequeños pájaros fue alejada por el ruido delcoche. El profundo, para al revés de la silueta del castillo, del cieloazul de límpido y sin las nubes. Aunque la alta región todavía elviento caliente y fuera perfumada. Era todo muy bonita. Agradable.No vimos a ninguna persona que manera, no incluso seguridad.

El coche disminuyó el marzo y todos lo que desmontamos.

El castillo impuso respecto con sus altas torres de la roca,montajes de janelões y una enorme puerta de madera masiva cuya“campana” era una pierna del león de bronce.

Pero sabían ya de nuestra presencia para la causa -ciertamente - del circuito de cámaras, y no era necesario batir.Tenía alguien a nuestra espera. Ni vamos encima de los primerospasos del pozo de la roca y aparecidos un caballero que en recibidoles por completo de sonrisas. Tendría que ser una especie demayordomo, reflejé al exceder el umbral de la puerta y a adentrar elrecinto al lado de Marlon.

¡- Muy se vienen bien! Esperábamos vocês. ¿Habían hechobuen viaje? - El hombre con gentility felicitó. La antecámara - creosolamente que un cuarto de la espera - era no muy grande sino élolía el lujo.

- Me dan la licencia por un minuto. - El tal mayordomo hablómirando para Thalya y me.

¡- Esperan aquí! - Marlon se convirtió. - Me vuelvo ya.

Page 469: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿Están a la voluntad, usted? - Y él desapareció.

Miraba aproximadamente. ¡El ambiente parecíaaconchegante… y sentía paz! Tenía tanto silencio. Pero no era unsilencio de forma aplastante e

ni intimidador.

La decoración del cuarto siguió un estilo sofisticado todo yreparé en cada detalle, boquiaberto, él acomodé mientras que yo enel sofá. Estaba todo revestido con la piel de animales, del gostoso yde muy suave al tacto, del color claro con los puntos negros. Laalfombra al pie del sofá de la edad también de la piel.

Los muebles eran bulto brillante y, pesado, enormes demadera, sin un grano de polvo. A uno que canto tenía un encimadade la chimenea para el diente canino de marfil enorme dos queformaba un arco. En el centro de este arco el marco afirmo a mitad-cuerpo de un hombre. Me imaginaba que tendría que ser el dueñodel lugar. ¡Después de todos… alguien tenía de ser el dueño!

Las ventanas demostraron a cortinas de la tela color ponercrema grueso y las extremidades del de madera de las ayudasapoyada que él parecía estar de bronce y brilló suficientemente.

Separarse para las paredes impresionantes, característica y,las cabezas de los animales de los empalhadas: los cabeza-de-alces,cabeza-de-león, aquí-traje-de-tigre, cabeza-de-pantera, cabeza-de-llevan… No me opuse y llegué cerca viendo mejor.

¡“Uau… como cabeza del león es grande! ”, Penséexactamente conmigo.

Miraba y miraba, hecho una impresión con todo ese requinte.Thalya parecía hecho una impresión de la misma manera y durante

Page 470: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

los primeros minutos no encontramos palabras para cambiar.Seguimos siendo emudecidos allí, solamente comtemplando. Lasensación del irrealidade continuó el presente, permeando todo,mesclada con un glamor casi que disturbaba.

¿“Será que estamos exactamente aquí? ”, Reflejé otra vez.“Será que están esperando realmente a gente”

Thalya rió repentinamente baixinho, ya más a la voluntad: -Pôôô… - Que el comentario corto dijo todo, sin una duda.

Se sentó en la extremidad del desamarrando del sofá elcordón de los zapatos con dedinhos rápidos. ¿- Qué usted va ahacer? - Investigué.

¡- Ah, voy a intentar esta alfombra tan suavemente! - Y unsistema para resbalarla con los pies descalzos en la alfombra. ¡-Ihh, Edú, es un placer, también intenta! - Y él ríe, él ríe, sin ladetención, feliz de la vida.

Estaba en la misma onda.

¡- Cómo gostoso! ¡Será piel de lo que! ¿, heim? ¡Será queestá de oso!

- Sé allí. ¿Puede hasta ser, né? ¡Cómo placer, ese placer! - Élsin la detención repetida.

Cuando ella cansó, Thalya si ella separó todos conseguidoperezosos el sofá. El E-I entonces se coloca en eso alfombra tansuave maravillosa.

Somos el matraqueando por más algunos minutos,conjeturando con respecto todo, hasta que se volviera Marlon:

¡- Vamos, nosotros vamos, los “niños”! - Exclamou en el

Page 471: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

brando del tono, divertido. ¡- El truco acabó! Vienen aquí.

Junto con él habían venido dos hombres y dos mujeres aquién nos presentaron. Sonríen muy y los habían tratado muy bien.También no me recuerdo ya de sus nombres. Culpabilidad de losseudónimos.

- Usted ahora va con ellos, Eduardo. - Marlon dicho. - Van aayudarle en todo y a demostrar adonde usted va a estar. ¡E elThalya es el incubency de las dos mujeres jovenes aquí! ¡Ustedbien! ¡Hasta más adelante!

Así nos separamos en ellas. Dejé con los míos a dos amigosque todo habló la época para un pasillo amplio. Cruzamos unpasillo más grande bien que la antecámara, bonito, elegante. Meincliné contra la barra, pidiendo:

- Solamente un minuto, encuentro que voy para el zapato acambio.

- No tiene problema. - El más alto dicho del hombre. - Y ni élnecesita colocar si no para querer, debido a las alfombras. - Y élsonrió perceptiblemente.

Entendía lo que quiso decir. ¡Él será que habían mirado enellos para un poco de circuito interno de la televisión!

¡- Él es, las alfombras que el daqui está excesivamente, cara!- Me pavimenté exactamente así otra vez.

Mientras que estaba hecho I, vistiendo las medias, el otrohombre detrás del balcón de la barra me pidió:

¿- Él quiere tomar algo? Aquí él tiene cosas muy buenas…

Allí de hecho él tenía uno sin el número de botellas de

Page 472: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

bebidas de las formas, de los colores y de los lugares más diversos.Filtré el cuello:

- Huuumm…

El agrado, la cortesía y el afecto eran, as, siempre desigual. Elsuficiente no tendría palabras buenas describirlas. Decidía para mí:

¡- Encuentro que usted va a tener gusto de esto aquí!

Me ofreció un licor en un cálice delicado. ¡Edad delchocolate con la menta, un sabor delicioso!

¡- Maneiro, está de otro planeta, mi hermano! - Hasta queolvidé controlar el argot.

Volvemos a tomar la manera y ellos que habían estadopidiendo en mí, contando en el castillo, hablando en sí mismoiguales.

¡- Usted va a adorar esto aquí, usted es magnífico! - Usted mehabló más arriba. - Grado óptimo, solamente para elegidos.

Éramos en un pasillo extenso en donde salen de tres escalerasde mármol y de madera. Tuvieron que dar diversos lugares. ¡Comotoda la gran edad allí adentro! Subimos para uno de ellos ycomenzamos a cubrir los pasillos alineados con las alfombrasgruesas y los cuartos enormes. La decoración era siempre igual,lujoso, finíssima, del buen gusto excelente. ¡Tenía florerosmaravillosos para los pasillos, obras de arte, cuadros de losestupendos y - otros! ¡- una armadura!

Me fascinaron y me desvié mismo de mis anfitriones paraverla.

¡- Uau! ¡Enorme! - Todinha de la edad adornado con los

Page 473: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

dibujos y brillado tanto que parecido igual de oro puro.

Habían parado a mi lado con paciencia y la voluntad, mehabía explicado los detalles en ella:

¿- El punto débil de la armadura… sabe donde está?Exactamente en el casco, la reja de la protección en la vista. Unaespada podría pasar para allí, dependiendo del ángulo, y matar alcaballero que lo hiere entra en los ojos.

¡- Esto también sucedió! Con un ciudadano nominado“caballero negro”, en la edad media. - El otro terminó. - Envejecerun gladiador y, como tal, luchado para la libertad. Conquistó hastaque él, pero el deseo luchar la edad tanto que abdicó de él ycontinuó en la detención. Lucha. ¡Dicen que murió así, con unalanza que asignó el casco!

Continuamos nuestro paso. ¡De manera al coloquio, subimosliteralmente, nosotros vamos abajo, nosotros subimos, nosotrossubimos, nosotros entramos en una galería, nosotros cruzamos lospasillos, puertas, cuartos… un laberinto verdadero que allí! Habíaperdido ya cualquier noción de donde él estaba y sería incapazvolver al punto de partida. Pero la verdad es que no estaba allí nicon esto, papo era agradable, interesante, relaxed; ¡e el ambientetan bonito!

En los intervalos tenía sistemas de diez de pequeñosaltavoces de la extensión y de ellos vino siempre una melodíasuave que folloied en ellos donde quiere que éramos.

Finalmente llegamos contrario la puerta detrás de la cual eranmis aposentos, ellos habíamos informado como mí.

***

Page 474: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Capítulo VI

El cuarto estaba todo en tono azul celestial, con las nubesblancas pintadas en el techo, bueno iluminada, amplio.

¡- Está aquí, Eduardo!

Comenté, admirado:

¡- Pôxa, legal la pintura de este sitio!

Dentro de un potinho tenía ya uno de esos inciensos delburning de la hierba. La música también continuó allí adentro, en elmismo tono, brando del volumen siempre y constante.

Vine cerca mismo a la cama estupenda espaciosa. El tamañodel colchón era el más interesante, él se inclinó en el suelo rodeadosolamente para un abrigo metálico. Era diferente todo qué habíavisto ya.

¿- Este colchón es prá nadie para quejarse de que no durmió ala derecha, heim? ¡La cama entera es un colchón! ¡Voy a adorarpara dormir aquí!

El hombre lo más bajo posible vino cerca sí mismocuidadosamente a mí ropa doblada que extendía.

- Que está para usted. Avistar pronto más, en la ceremonia,en la noche. ¿Todo bueno?

La tomé en las manos, revelándola. Era un inteiriça, más omenos de la ropa como túnica largo de mangas largas, con unacapilla acentuada ancha, y enteramente negro. La tela era suave

Page 475: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

como satén, delicado. En el gran bordado de las costas en rojo contenido todo un Pentagrama sus detalles, la figura del jefe depresagiado en el centro. En la parte del frente, un dibujo que, comopersona ya sabia de I, estaba una especie de “acortó” Pentagrama,también en criatura viva roja y con registros de los aramaicas en deoro. No hizo licencia de ser una vestidura bonita, pero la mediaexpresión asustada de mi cara hecha con ésa que el hombre másalto comenzó a aclarar algunas cosas:

- Ésta es la ropa que los vocês, “inician”, tendrá que utilizarhoy. - Comenzó. - Es parte de la ceremonia. Creo que usted debeser recordado de los conceptos que habían sido enseñados en elgrupo con respecto a los rituales, de sus símbolos…

- Sí, ciertamente. Discutimos suficientemente. - Coloqué laropa en la cama.

- Esta ceremonia pronto más es un ritual muy de viejas basesque todavía guarda sin cambiar su forma original. E como todo elproceso ritual que esto no funciona con lejos a la regla: la formaexpresa una verdad muy más grande. El rito es simplemente la“forma” de si expresa un “contenido”. De ahora en adelante ustedva a comenzar de hecho a aprender que “forma” y “contenta” de losritos satánicos. Porqué uno pasa con una habilidad u otra, de modoque sea el hecho, que el significado y lo que deseamos deconseguir con cada uno práctico.

Mi mirada no fue dada vuelta aparte de ella. Dio un tapinhaamistoso en mis costas.

- Pero él tiene paciencia, Eduardo, él tendrá tiempo para todoesto. ¡A propósito, una vida entera para el frente! Es cierto de éseque usted aprenderá. Se concentra en su preparación para la

Page 476: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

ceremonia… y entiende por el momento que, como todo el procesodel ritualístico, tiene sus formas a convertirse fullfilled. La capa esparte de esta “forma”. En el primer lugar, homogeneíza toda lagente y muestra que allí, en esas circunstancias, todos son iguales.¡Por una parte, el color negro simboliza la manera cuyo todanosotros es parte… la cortina! No él mala cortina como algo, perohaciendo la mención a una posición ocultada, donde ni todos leestán viendo. La cortina como siendo “la oculto”.

- Se imagina… - El complemento bajo precisó a hombrecomo. -… ese usted está en un sitio oscuro y tiene alguien está allí,adentro claramente. Usted ve quién usted es en claramente pero nole ve; éste es el concepto de “estar en la cortina”. Es decir quiénestá en la cortina tiene mucho más visión qué que está en la luz,porque quién es en el enxerga de la cortina de tal manera la cortinacuánto la luz. ¡Pero los que están en el ligero… solamente hastaque donde la luz ilumina!

¡Me encanté con tal comunicación, tan simple y coherente!Persona sabia I que hacía la cierta cosa. Continuó:

- El negro también simboliza el poder absoluto. ¡Por lo tantoéste es el color que todo absorbe, todo se refrena, todo concentra yde donde no se vuelve nada él! ¡También… la luz!

- De hecho… - Mis ojos habían doblado abajo para la ropa enla cama, enfocando el Pentagrama que si está separado en el colornegro. - Entiendo lo que él quiere para decir cuánto el negro. Perotambién estudiamos muy en el simbolismo del Pentagrama en elgrupo. Es el símbolo máximo del mágico… - I más que dicho mepara mí qué para él.

¿- Uno sin el número de significados para al revés de él, ha

Page 477: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tenido no fue enseñado tan pronto como él? - El alto hombreestimuló.

También quise demostrar mi conocimiento. - El Pentagrama,la estrella de cinco extremidades, representa en primero pone el“jefe del presagiado”. Esto presagiada hace la mención a ese unotro presagiado, descrito en el libro de Levítico, “presagiado de lareparación”. Tenía dos. Primer fue ofrecido en el holocausto para lapoblación de Israel, y la otra edad desatada en el desierto. Esto puesla imposición de las manos del sacerdote era quién simbólicamentecargada los pecados de la gente después. El Pentagrama representapresagiado que era sin embargo el tomar “sins”. Pero en el análisispasado “pecado” está todo qué dios obstaculizó que el hombrehecho, o gozado. ¡La limitación es el símbolo de todo el serhumano! - Limpié la garganta y continué. - Allí por una partecuando invertimos la posición del Pentagrama, dándole vueltainclinar-cabeza, tenemos la representación de un hombre de cuerpoentero, con los brazos y las piernas abiertos. El hombre de brazos yde piernas abiertas simboliza el lleno, ampliado, llevado a través dehombre, detainer de todo su potencial, expreso eximida el deseovivo más profundo del corazón humano: ¡la libertad! - I hasta míempolguei. ¡- Y esta libertad existe! ¡Puede ser vivida! Viene através del otro lado. del jefe del presagiado. ¡Presagiadoconquistado la esta derecha! Estaba para el desierto, está desatada,exime. Cargado del pecado pero, es decir reteniendo en sí mismoexactamente todo qué el hombre quisiera hacer… y no puede. ¡- Sí!- El hombre más bajo, ansioso interrumpido para convenir mí. -Todos en el profundo quisieran poder escaparse del podridão delsistema de leyes, ellas las reglas, de la red de la sociedad y de lasellas los dogmas religiosos. ¡Sobrepujar los valores y losconceptos! ¡Para vivir para vivir!

Page 478: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Presagiado representa la libertad absoluta porque fuedesatado” antes de que éste él estuviera en cautiverio, preso en uncierto lugar, esperando para ser sacrificado por el pecado de la otragente. ¡Pero era yo libera! Puede hasta ser ese él ha muerto en eldesierto, en la certeza muerta exactamente. Solamente eso hasta…la muerte allí de todos van. ¡Pero puede ser muerto en cautiverio, opuede ser muerto en la libertad! - Y éste tenía tanto para verconmigo que casi grité. - Presagiado representa la libertad, sí, peroes también el símbolo de Lucifer apropiado. También salió de lasreglas y de las paradas del sistema al revés, abrazó la libertadapropiada y construyó un nuevo reino. ¡Solamente que, encontraste con dios, Lucifer conquistó… y dio esta libertad a susniños!

¡- Sí! ¡Él conquistó y él dio! - El bajo interrumpió otra vez. ¡-Porque dios dice que “no matará”, pero apropiado esrepentinamente el “caballero de los ejércitos”, y matanzas!Solamente ese Lucifer, el diablo, el Satan o quieren como él llamar,en cambio: no es un maluco del padre que de los ejemplos muycontradictorios del comportamiento. Sus niños tienen la mismalibertad que él, también matar si esto si hacer necesario. ¡No es unalibertad unilateral!

¡- Seguro! - Convine. - Y él tiene más un detalle que todofascina eso yo en este simbolismo. Uno entiende que es la cabezaque coordina el cuerpo todo, ejerce dominio en él y sin cuál se iríael cuerpo para existir. Como dije el Pentagrama representa ahombre de cuerpo entero de un lado. En esta dirección la cabeza esproporcional al cuerpo. Pero cuando el Pentagrama se coloca encambio y vuelve simbolizar haber presagiado, el jefe de él sedistingue solamente. Una mención clara a eso ordena todo, y eso se

Page 479: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

identifica completamente con el otro lado del Pentagrama: loscomandos presagiados el hombre. Sí, porque presagiado representaLucifer, pero también la esencia del ser humano de la naturaleza.¡Lucifer sabe y si él identifica con presionar deseo humano! Eldeseo vivo de la libertad es la aspiración más profunda, másinherente, más constante del hombre. Qué sobrepuja todo más. Epara la cual haríamos cualquier cosa… - Inhalé profundamente.Persona ciertamente sabia I qué decía.

¿O no .....?

Hicimos todo el una pequeña pausa. Reflejamos en esosconceptos que adentro estaban así que profundamente ydivulgamos una verdad a ellos tan enormes, tan mágico, tancompleto en su significado, perfeccionamos tan que uno llegó a sercasi incompresible.

El hombre lo más arriba posible dejó el estado mitad-meditating que pasaba la mano en el pelo, alineándose los. E pidió:

¿- Y qué más, Eduardo? ¿Que más simboliza el Pentagrama?

-… Tiene cinco extremidades mana. Según cábala, cinco esnúmero de poder y de dominio. Simboliza conquista. El nivelindividual, el nivel global. En esta dirección que el Pentagramaevoca la conquista de la totalidad del ser humano de la libertadsentía a través sus cinco: visión, audiencia, tato, olfato, paladar.¿De ése avanza para tener tato si no se permite sentir todo? ¿Ovisión, y no poder comtemplar todo? ¡“Si a su le escandaliza ojo, losaca y lo lanza exterior”… sin embargo! ¿Cómo puede alguiendecir esto? ¿Por qué dios creó a hombre para más adelante ellimitar de ella de tal manera? ¡Impediz él a alcanzar y a ejercercompletamente, libremente sus funciones! ¡No podemos aceptar

Page 480: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

este “bozal”! ¡Tenemos potencial adentro nosotros nosotrosmismos! Tenemos la derecha de utilizarla. Cinco también son losdedos de las manos, y los dedos son símbolo tener-se sostienendetrás-coger-prender-a toma. Pero la mano cerrada changedded enun puño, el símbolo de la fuerza y la guerra. Otra vez una mencióna la energía de la conquista que el hombre tiene exactamente en símismo. - Me perfeccioné que no olvidaba nada. - Solamente elsimbolismo de poder del Pentagrama no acaba para allí. Cinco sontambién el número de continentes de nuestro globo. La macro”, portodo el mundo hace la mención a la posibilidad de una energía “.En esta dirección si se relaciona con la conquista de Luciferapropiado. Un dominio, gobierno. Gobierno satánico. De la libertadabsoluta. - Me volví los ojos hacia el alto hombre y comentados, ala búsqueda de clarificaciones más grandes. - Y cinco tambiénestán los elementos: aire, tierra, agua, fuego y energía. ElPentagrama es muy profundo cuando hace la mención a la esenciade la sustancia, al origen de la vida apropiada. ¿Especialmentecomplejo es este concepto del quinto elemento, la energía, né?

- De hecho está, pero no incompresible para usted. Puestoque se entiende la edad media él - principalmente para losalquimistas -, eso tenía cuatro elementos básicos. Aire, tierra, aguay fuego. ¿Pero sabemos hoy que éstos no son “elementos puros”, ysí la composición de otros productos, segura? El agua es hidrógenoy oxígeno; la tierra tiene minerales de las hojas, por ejemplo; el airees una mezcla de gases, el fuego se resulta de una reacción químicacompleja. Pero para la mentalidad del tiempo era por lo tanto estosconceptos es así muy viejo, retrazando a la época del Druidas.

Balanceé la cabeza y agregué:

- Por lo tanto está, pero la ciencia moderna tiene hoy ya una

Page 481: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

manera diferente de hacer frente a las cosas. El quinto elemento - laenergía pura - estaría como la fuente de la cual los otros elementosderivan todos. ¡Algo como el “primo de la sustancia”, lacomposición básica todo qué ella existe! Este concepto de laenergía, a pesar de las viejas entendía el intuitivamente, comenzadopara ganar la forma con Einstein. Con su ecuación clásica E =m.c2. Quiere decir que la sustancia nada más está de lo que“condensó energía”. ¡Según fórmula, la sustancia y la energía estánen la verdad en cierta asociación cercana…! El bajo terminadoentendiendo mi duda: ¡- Lavoisier dicho ya que en la naturaleza nose pierde nada él, todo changedded solamente…! Sabemos que lacorriente de la cosa es más transformar la sustancia en energía. Porejemplo, es bastante para fijar el fuego del fuego a un tronco ypronto toda la madera habrá sido convertida en energía termal yluminosa. ¿Pero y si era posible el contrario? ¿En vez de sustanciade transformación en la energía… para transformar energía ensustancia?

¡- Ah! ¡Entendía! - Él era satisfied. ¿- Esto sería teóricamenteposible?

- Nada que nuestra ciencia puede probar, solamente él nopiensa solamente de las leyes que conducen nuestra dimensión. Elsimbolismo del Pentagrama va más allá los nuestros mundinho.¿Entiende porque la energía es el elemento cuyo toda la deriva?Quizás nuestra ciencia llega allí, el Einstein apropiado trabajaba enuna teoría llamada “teoría el campo unificado”. Dice más o menosesto: todo que existe es producto de diversas longitudes de onda dela luz que si condensan en diversas formas de sustancia.Teorizando un poco, la luz es la forma de una energía más pura yde gran alcance que exista. El rayo del laser, por ejemplo, que nada

Page 482: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

más él es de lo que una concentración fuerte de luz, es capazperforar una placa de acero. Pero la luz solamente es “luz” porquese somete a la velocidad más alta, 300.000 km/s. Pero el segundo E= m.c2, energía es igual a la masa multiplicada para la velocidad dela luz al cuadrado. ¡Es fácil ver que uno era posible decelerar la luz,esto tendría que ser en general partículas condensadas!

- Solamente un poco al Pentagrama y la mención a los cincoelementos se vuelven. - Él continuó el otro. - Esto es mucho másprofundo de qué Einstein nunca pensó de la demostración. ¿Sabepor qué? Porque Lucifer es la expresión de la forma de la energíamás pura. ¡De su nombre, ese significa “el portador ligero”! Esenergía pura. ¡E que habla simbólicamente, es el quinto elemento!Porque todo qué tiene en este mundo, aunque haber sido creadopara dios, deriva de su semilla. Que fue plantada en el Éden. Peroen términos prácticos, porque el ser energía que puede se cambióen la “sustancia” eso para querer. Él puede presentarse de diversasformas.

¿- Por lo tanto Lucifer puede “presentarse como ángelligero”? - Charlé.

Habían reído juntos satisfecho en mi conocimiento.

- Exactamente. Ella nota entonces que la energía y el dominiosimbolizados por el Pentagrama no hacen la mención solamente alhombre y al mundo, pero también al reino del Darknesses. Es unsímbolo de mezcla, ella tiene una mezcla muy profunda entreLucifer y los que habían sido elegidos por ella. ¡El resultado deesto es la energía completa! Cinco también son el número decomponentes de la cadena jerárquica demoníaca principal. Lucifertiene el mayor claro y el espiritual ocupa la décima - segundadimensión, como usted sabe ya, el mismo nivel de dios. ¿Uno

Page 483: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

recuerda Jó? Lucifer podía tener dios del acceso, para ordenarlo,para hablar con él. Esta muestra esos ambas coexiste iguales enplataforma jerárquica. ¡No tiene registro de ese ninguno otrodemonio que el senão Lucifer ha obtenido este acceso, en elespiritual apropiado de la dimensión del creador! E abajo deLucifer es cuatro grandes príncipes, cuatro demonios muy de granalcance: Leviatán, Asmodeo, Bélzebu y Astaroth.

- En cortocircuito los concentrados de Pentagrama en él unaserie enorme de simbolismos. Pero, básicamente, señala siemprecon respecto a un concepto doble: representa a hombre y el Satan,el hijo y el padre. Hace para glimpse un hombre en su plenitud ylibertad totales, al mismo tiempo donde divulga ese unsubliminarmente que pueda proporcionarlo a esto. E demuestra alproducto… la fruta de esta unión. ¡$fortaleza! ¡$fortaleza absolutocon la comunión del hombre con el imperio del Darknesses!

¡- Y poder! Para poder en todos los niveles. - Agregué. ¡- Laenergía genera felicidad! ¡El Pentagrama señala la manera de lafelicidad completa!

- Muy bien, Eduardo. Usted es muy inteligente, usted aprendecon sencillez. Él sabe que esto también contó a los puntos su favorantes de las guías.

Persona no todavía sabia I muy en esto. Entonces erasolamente reservado, dándome para satisfied en ese momento. ElE-I no hizo más preguntas. Doblé abajo de me para arreglar con elcuidado bien-tomado de mangas de mi túnica mientras que el altohombre dio las instrucciones pasadas en lo que él tendría que hacerhasta la noche. E repitió lo que persona ya sabia de I:

¡- Le eligieron y él es hoy nuestra huésped! No está aquí por

Page 484: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

casualidad. Su destinación fue remontada y comienza a marcarsehoy, en este lugar. No el tema para nada, por lo tanto el hijo delDarknesses no teme a sus criaturas compañeras, ni las entidades, niel padre. ¿El miedo es parte de la época de la ignorancia y éste noes más su caso, la derecha? Se ha divulgado el oculto y ahora queusted entiende la verdad para al revés de ella comenzará a entrar enel campo del dominio y de la energía.

Engoli, exactamente sin tener qué tragar, y nuestras miradassi está tenido cruzado. Anhelé para enormemente para ése. ¡Elmomento fue venido cerca de considera la teoría para funcionar!

Entonces reanudó el tono alegre e informal de buenoscomings.

¡- Pero, él viene, él viene, Eduardo! Las doctrinas ahora sevan de lado. ¡Tenemos algo aquí que usted vaya a adorar! ¿Despuésde todos, es hora para relajar un poco del viaje, la derecha?

Me demostró el cuarto de baño del cuarto, con unhidromassagem enorme. E señaló con respecto a las toallas y dejade lado repletas de cosas para convertirse en ese baño el gostosa dela cosa del mundo:

¡- Está a la voluntad! - Una sonrisa en los labios hizo puntobajo con aire significativo y. Inclinó la puerta del cuarto de baño yfue dada vuelta hacia la tabla inclinada en el janelão cerca de lacama.

- Podemos darle solamente a esto a comer. La dieta es partedel ritual, usted tiene hoy eso a estar con sus vestíbulos libresfijados energía.

Miraba, tenía un tarro con agua y una cesta de frutas. Fruta

Page 485: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

del conde, del melocotón, del pitanga, del kiwi, y de otros quenunca había visto. Él era satisfied:

- Pôxa… - Contesté. ¡- Pero él es todo excelente! - Entoncesestá bien. Ahora busca para reclinarse. - El alto hombre sin másretrasa el rayo. ¡- Más una cosa… entre nueve y once horas de lanoche usted tendrá que solamente recibir un visitation! Pero si él nohace una impresión porque él es así igual, no tiene nada temer. Élestará como confirmación de su presencia aquí. Uno recuerda:¡usted es hijo del fuego!

A ésa él me hizo la afirmación al estremecer en el interior.No todavía él podría entender de hecho lo que él significó en larealidad. ¡Pero él llegaba cerca!

Más adelante que se habían ido I alrededor miraba con lasmanos en la cintura y un suspiro de la satisfacción. ¡Ni recordabaMarlon, Thalya… querido debía entrar en esa bañera! ¡Teníamuchos desperdicios, cosas para en del agua, para hacer espuma,los aromas, usted se va, xampus importado! ¡En 18 años nuncahabía tomado un baño así!

Mientras que todavía arregló el equipo recordaba de lo quehabían dicho en el tal “visitation” .....

“Va a ver viene más alguien darme buenos comings, es éste”

Me relajé con un morna en la cara, de que de la toalla ni vioen las películas, gozando al máximo de ese momento. ¡El vaporcaliente… el perfume… toda la edad perfecta!

Divaguei en mis pensamientos. Después de que todo él fuerami aniversario, y yo había solamente porque mis amigos en casa nohabían permitido. ¿Pero ser esto el motivo real? Habían dicho

Page 486: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

quizás que “ella no tenía”. ¡Ah, el prá se fue allí! Qué importó eraque estaba allí.

Deja el baño rodado en un roupão, el sonido de la músicacontinuo cubriendo el ambiente en diversos ritmos y melodías, perosiempre suavemente. La impresión que tenía era que repetí siemprelas mismas palabras.

Yo comí algunas frutas pero sentía el cuerpo cansado,pesado, después del baño caliente. Me levanté del abocanhando dela tabla una rebanada de melocotón y separé la cortina desde laventana para observar la vista. ¡Pues él era alto! La vista del verdefue divulgada para perder lo de la vista, maravilloso, y los montajesalrededor de revelado por completo de vida. ¡Esa paz transmitida…y crecía oscura!

Decidía acostarme un poco. El interruptor ligero era un botónrotatorio que controló la intensidad luminosa. Mientras que bajépercibí que la tonalidad de la luz también se movió. ¡Pasó aamarillo, anaranjado, verde… en la verdad todos los colores delarco iris! ¡Cómo es legal…! Guardé la tonalidad del azul, la una luzcasi lilac adentro, y la hice cómodo mismo en la cama.

“Tararear, este colchón es lo que tiene de perfecto…” ¡En mifrente tenía un gran reloj del carillón, de oscuro de madera y delpulido! Habían prometido buscar para venir yo a las once horas enpunto. Tendría que estar listo. Pero todavía él tenía tiempo yencuentro ese solamente un cochilinho…

***

¡Esa claridad… de donde vendría! ¿… Él era claramenteigual o sería la impresión… de un ideal…?

Page 487: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Repentinamente, me vi despertar. Persona sabia I que medespertaron. ¡E la claridad era verdadera! ¿Pero había dejado elinterruptor en la azul-lila de la tonalidad, como entonces? …

¡Él era allí que, dándome vuelta las costas en la cama, yorepararon que la luminosidad fue venida de las velas… cinco velas!

Divertido… fueron apoyadas en las ayudas de bronce en lasparedes, traseras en la alta. ¡Eran grandes!

¿“Ella será que estas velas estaban exactamente allí? ”, Penséconmigo, frotando el sueño todavía eyes un poco pesado.

“No recuerdo haber reparado antes en ellos… pôxa, ellosacenderam^

El cuarto todo era esfumaçado en una niebla casi densa,sofocando a medias. ¿Estaría debido a las velas? Verdad que eranbien grandes, muy más grande de cuál es velas de siete días. ¡Seráque podrían causar tanto humo! …

Mentía, observando. ¡E que reparaba mejor, de la posición élencontró donde en la cama, yo estaba en el centro de unPentagrama! Las cinco extremidades fueron señaladas por las cincovelas.

“isso...com gozado que no reparé antes en estas velas”.Seguía siendo encafifado. Me presenté mismo y caminé hasta laventana con la intención del abriz él de hacer para dejar humo. Elreloj del carillón casi marcó diez y el medio de la noche.

Aumenté la intensidad de la luz y decidía: “Encuentro que esya sobre la hora para vestirme”

Tomé la capa que me vestí y él en la piel, como persona sabia

Page 488: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

que tendría que ser, acomodando mi ropa apropiada en cômoda. Élno podría utilizar nada debajo de la vestidura negra. E tendría quetambién ir descalzo.

Caminé hasta que el espejo y yo comenzáramos aobservarme. La tela de la ropa era agradable. ¿Ese paño seríaaquél? Era grueso y resistente como lona, pero suave y suave altacto como satén. Tenía una correa negra a amarrar en la cinturacon un registro bordado del aramaica en de oro. Persona no sabia Iqué dije. Olvidé pedir.

La capa llegó hasta los pies y en las costas la gran capillaacentuada cayó. I tirado él para que la cabeza vea pues él es que élera. Él era ancho, pero los dobleces al lado de la cara tenían unapequeña sustentación de la suerte que no se deformió. Estaba muybien, como “guante”. A propósito la capa entera parecía tener queclasificar hecho, también en la longitud de mangas.

Miraba para mi consecuencia en el espejo y la sonrisaligeramente, la piel muy clara de mi cara hizo un contrasteinteresante con el negro de la tela.

¡“Es! Bajó bien”.

Satisfice y fui entretenido, ya ni él recordaba las velas másque; pero por otra parte, reflejado junto conmigo en el espejo, allíera. ¡Para al revés de mí, repentinamente, apareció eso grande, altacortina muy… una silueta detrás de mis hombros!

Volqué rápidamente y miraba primero adentro la dirección dela vela a mis costas. Claramente, un insecto estaba allí cercano,proyectando lejos su cortina. En un instante mi cerebro archivó lainformación: ¡no tenía nada al lado de la vela! ¡E que la cortinacontinuó allí, bien allí exactamente, a mi frente, para iguales él!

Page 489: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡No desapareció! ¡No era proyección que usted es agradable…!

Espremi los ojos. Busqué para ver mejor. Era solamente uncontorno indistinto al principio, sin los ojos o la cara, perorecordaba a una forma “ser humano”. Sacudí la cabeza. Cerré losojos. Abril de nuevo. No era alucinación, ni sueño. ¡Era verdadero!Todavía estaba allí.

No tenía tiempo para ser aterrorizado por lo tanto todosucedió en segundos. Comenzó repentinamente a asumir contornosmás definidos. ¡Por lo menos algo nunca se había imaginadoparecido! … No tenía más miedo. Para el contrario, enraptured.

Estaba allí, de verdad. ¡Enorme un gran hombre…! Muybastante. Él vistió una capa de tono azul marino, un color bonito,difícil para describirla… se cayó hasta de largo, elegante el sueloen ondas. Bajo capa incluso vistió suavidad que un blanco de lacamisa de la tela abotonó encendido, con colmo y redondeó delesófago. Parecía una camisa de fumar, con unas goteada en laaltura del pecho. Similar los pantalones azules de la tela a la capaeran “bufante ancho, medio”, y fueron adornados por una correaancha y de oro. El contraste del blanco con el azul era intenso y dioun efecto bonito muy.

¡Pero no obtuve más para desviarme mismo de la cara deella! El pelo era alourado largo, medio, y tenía algo como cicatrizligera en el derecho de la frente. Los ojos muy profundos fueronfijados en mí, como serpiente. Era difícil hacerles frente por muchahora. Finalmente hizo un gesto amable, pero los ojos continuaroncon esa expresión dura, compenetrada, sin desviarse sí mismo demí.

- Usted es agradable aquí. - Él dicho yo, con una voz del

Page 490: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

indescritível. ¡Él parecía que él habló dentro de mi oído, uno parasusurrar la más serio, como… como coro de voces, está esto! Uncoro de voces dentro de mi oído en eso serio, timbreextremadamente triste, el ser totalmente no-humano. Pero extrañosuavemente.

¡E desapareció! ¡Delante de mis ojos, desapareció! Ensegundos dio vuelta a una cortina nueva y desapareció.

La voz de marcado yo más que a ella qué la visión dijocorrectamente. Era inmóvil, con los brazos a través del cuerpo,manera paralizada, todavía preguntando. Preguntar mi salud. Noreparé si las velas continuaron encendido o si todavía tenía música.No reparé más en nada.

¿“Él será igual ese I él VI? ¿O no VI? ¿Será que soñaba?

Estaba con ése en la cabeza.

¿“Será? ¿… Será? …”

El E-I volvió mirarme en el espejo. No estaba pocos minutosmás adelante ya seguro de haber vistolo. Quizás eso en un lugaroscuro de mi mente había jugado y prá izquierdo allí. Sino comoThalya posterior relacionado con la TI exactamente la mismavisión, los mismos detalles y las mismas palabras… Tenía eso paraaceptar el hecho como verdadero. Había sido una entidad de hecho,un criado, quizás, alguien a quién se dice: “Va hasta allí y les da losbuenos comings”

Pero en esa altura ni mí no pasó para la mente nada de esto.Hasta que mi atención fuera desviada por los sonidos ligeros de lospasos que habían sido venidos cerca claramente a mi puerta. Losmovimientos habían venido después eso. Eran. Para mi sorpresa de

Page 491: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Thalya estaba ya allí, junto con dos mujeres jovenes, y toda utilizóel mismo túnica negro. También tenía dos hombres que tendrían, enla certeza, ser mis compañeros. No eran los mismos que me habíandejado a eso en el cuarto.

¡- Buenas noches! - Los extranjeros me habían saludado. ¿-Vamos?

Thalya no dijo palabra, sólo estuvo sonreído de luz. Serio y élera el compenetrada.

***

Nuestro pequeño comitiva fue abajo, fue abajo, fue abajo, élmás que no paró el ir abajo para ese laberinto que era el castillo, laspuertas que cruzaban y los pasillos. En un momento dado eraclaramente de tal manera para mí cuánto para Thalya que éramosya yo desciende bien más que qué habíamos subido llegar loscuartos. Tuvimos que ir a alguna partición subterráneo E de hechoestábamos.

Finalmente los demonios de la cara con una especie decortina gruesa, como los del cine, detrás de el cual era una puertaasí que grande está de la común, fortaleza enorme, de madera.Abrió la puerta que glimpsed los primeros pasos de una nuevaescalera que fue a perder en el interior de la vista de una galería.Comenzamos nuestro nuevo caminado.

La escalera parecía no tener el extremo y adentrávamos paraese túnel cada vez más. El lugar era bonito, muy diferente de loscastillos de las películas del terror donde está obscuridad, sucio ysórdido todo. Allí no tenía nada que produjo tal efecto.

Page 492: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Los pasos estaban de rocas coloreadas, con un pasamano delderecho. Las luces de neón salieron de los laterales de la galería yel techo, alto, todinho cubierto de un espelhado del material loslados reflejó ligeramente las luces para todos. A la medida quefuimos abajo percibí que fueron mudanza de la tonalidad. El efectoera fascinador. Admiré a cada detalle de ese boleto más extraño yde nuestros compañeros, a pesar de ellos hablé con nosotros yguardaron el buen humor, tenían un aire de la seriedad y de lareverencia en los semblantes.

Vamos abajo muy. Entonces el túnel acabó repentinamentede ensancharse en una parte del campo cercana a la red dondetenido una nueva puerta cuya porción superior formó un arcoamplio. Era enorme también, de dos leves, madera adornada conlas placas de bronce. Impuso respecto con sus cuatro metros dealtura para la anchura unas tres.

E era cerrada.

Uno de los hombres que folloied en explicado los yo yThalya:

- Un poco espera aquí. Cuando serán llamados, los vocêspodrán entrar.

Filtré la cabeza cuando la puerta fue abierta pesadamente yhabían entrado juntos. No VI nada, solamente uno ha tomado laclaridad, bruxuleante. ¡E que una especie del humo se escapó deallí! Un olor de I agradable vino humo junto con, y ligero al susurrode voces. Pero la puerta fue cerrada y está otra vez del lado de esremoendo la curiosidad. ¡Inclinamos el oído en la madera pero…ese nada!

Esperamos cerca de un sitio de hora.

Page 493: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

***

Finalmente un barulhinho si está hecho para oír y aparecidoalguien en la puerta. Él era un hombre, pero no más nada de esohabían traído en ellos. Hizo una señal que decía que podríamosentrar.

Cuando es adentrar el recinto, mi barbilla bajó definitivo. Lamedida que mis ojos habían conseguido utilizados la la penumbrayo podría distinguir las dimensiones del lugar. Confieso que no soyimpressionável pero ni en sueños daría para imaginarse eso. Lapuerta que cruzamos estábamos en el centro y las profundas de unpasillo inmenso, absolutamente colosal, nada más nada menos quécerca de cientos y veinte mil metros cuadrados: ¡seiscientos metrosde la anchura por lo menos dosciento de la longitud! La altura nosabría para decir, eso que él era solamente alto, mucho arriba… Nosabría para cuantificar. La tierra estaba ligeramente inclinada ynosotros estábamos en la parte lo más arriba posible de ella.

Pero el más impresionante era el número incontable,incalculable de regalos de la gente allí. ¡De hecho… eraasombrosamente e increíble al mismo tiempo! Por lo menos treintay cinco mil personas estaban de las costas para nosotros, dirigidashacia adelante del pasillo, con las capillas acentuadas en lascabezas de la forma que si podría delimitar solamente las carasnegras a ellas. Nadie miraba paradas al revés. En pie, ellasentoavam un cântico lento y susurrado, como un mantra. Mesonaba el familiar, recordado cuál somos audiencia para las cajasde sonido desde nuestra llegada al castillo.

Todo ese imensidão fue iluminado para las antorchas. Erainmóvil, mitad stuned para esa visión del indescritível totalmente

Page 494: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

más allá todo qué la imaginación podría crear. Las antorchas erangrandes, vigoroso, midieron un metro de altura más que y fueroncolocadas a la media altura en las paredes, en ayudas. Iluminarontodo a la vuelta y podría distinguir las paredes bien. Estaban debloques muy grandes de roca. En ellas que los blasones inmensosfueron exhibidos alrededor de ése brilló un pequeño a la luz de lasantorchas.

Eran tan grandes que en una distancia podría ver exactamenteclaramente los símbolos representados en ellos. Algunos quetodavía no sabía, pero otros eran símbolos esotéricos. Entre losblasones redondos hizo los símbolos en la relevación esculpir en lapared apropiada. Todas las muestras del zodiaco fueron esculpidas,seises de cada lado, de oro, de forma eso los blasones y lasmuestras en la relevación ocuparon toda la extensión de lasparedes, iluminada para la cantidad del indescritível de antorchas.

Pasó los primeros instantes del asombro y todavía continuémirando y mirando, intentando prender todo qué mis ojos vieron.Por un breve momento olvidé totalmente Thalya y lo el hombre queen él abre la puerta. ¡Ese Marlon! ¡Ni no me había dado una ideapálida como de todo el estupendo de la edad y majestuoso! ¡Él es…majestuoso era la palabra!

Di vuelta a la cabeza y di de cara con los objetos extrañosalineados en la pared las profundas, al lado de la puerta pesada quehabía sido cerrada ya otra vez. Se ampliaron de una extremidad otradel pasillo. No eran objetos bien, parecido más muebles de la formamuy pintoresca. Ella debe tener todos a unos veinte de ellos. El másextraño qué el otro.

El hombre hizo una señal de modo que esperáramos un poco.Pero me impresionaron tan a que vine cerca mismo a los muebles,

Page 495: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

olvidado que quizás tenido que permanecer al lado de ellos y deThalya.

“Los nuestros ...... esos las cosas serán éstos”

Repentinamente VI que Thalya también estaba allí a mi lado,al lado del hombre que viene tranquilamente detrás de nosotros.Caminábamos de lado a lado, observando.

¿- De modo que sea que sirven, no? - Susurré para élrepentinamente.

Encuentro que hablé a medias arriba. El cantilena suave noocultó mi voz. Alguien allí detrás, postado en la fila pasada de lamultiplicidad, escuchó mi comentario y contestó amable:

- Eran instrumentos de la tortura usados durante lainquisición

Hice frente al joven que me habla con la expresión delinquiridora en la mirada. Glimpsed parte de su cara debajo de lacapilla acentuada, y la sonrisa era claramente tan común queparecía no combinar con ese ambiente. No tenía la contestación adar, ni Thalya, por lo tanto el hombre que folloied en ellos hizo laseñal que nos llamaba a cambio para cerca de la puerta.

Caminamos con pasos rápidos pero mis ojos seguían siendogrudados en los tales instrumentos. Aunque a poca luminosidadfueran estructuras perfectamente visibles, grandes, algunos teníanun uso obvio bien; otros, sin embargo, no obtuve realmente paraconjeturar mientras que funcionaron.

Cerca de la puerta el hombre en ellos el incubency de dospersonas dejó quién había aparecido allí y estaba, obviamente, anuestra espera. Un hombre y una mujer. El hombre que no

Page 496: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

conocíamos. Pero la mujer, aunque la cara cubierta bien por lacapilla acentuada, yo reconociera.

¡Era Rúbia! Ambos habían ampliado las manos en nosotros,habían sonreído, abrazado les. Habían sido abraços de la verdad,aconchegantes, animando. Que habían excusado cualquier palabra.

¿- Vamos allí? - El hombre para nosotros dichossimplemente.

Hizo la central larga del passarela alinear con la alfombraroja y nosotros que pusimos en ellos para caminar en ella, uno allado del otro. Caminata de I y de Thalya en el centro, postou deRúbia él mi izquierda y el hombre a la derecha de Thalya.

La primera sensación estaba de un miedo ligero que sacudiópoco el cuerpo. ¡Todos que la multiplicidad vestida numerosa decolor negro, con las capillas acentuadas cubriendo la cara… eramuy “diferente”! Pero en segundos la rareza si deshizo. Tan prontocomo demonios de I y de Thalya los primeros pasos para el pasillouna diversa música total si esté hecho para oír. ¡Parecía que nuestraentrada era un momento esperado muy! No eran más solamente lasvoces de la multiplicidad, ahora tenían también sonidos deinstrumentos musicales.

E la melodía era bonita. implicando el inebriante ...... algoque nunca habían escuchado mis oídos…. A cada paso sentía micuerpo sí mismo a entero arrepiar, parecido que las ondas del calory de la alegría me invadieron cada vez más. ¡El impacto de esossonidos era… música producida fuerte transformó el ambientetotalmente!

El pasillo para donde pasamos era ancho y dividió lamultiplicidad de gente en dos bloques. Arrastré los pies descalzos

Page 497: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de luz al caminar, hora para otra, porque la alfombra era tan suave,sedoso, delicioso caminar encendido. Tuvo que estar de pielesteñidas de animales.

Una secuencia de pequeños bojudos de e que los pedestalesde oro ensamblaron por las cadenas plateadas guardó a genteseparada del passarela. En los pedestales observé que una secuenciade velas diversas, anaranjadas, grandes como registros de cincopalmos de la altura y de ésa ella fue alternada dentro del descarga-carro de oro. Dentro del descarga-carro también quemó incienso yel aire fue impregnado por su perfume. Reparé que el pavio de lasvelas era proporcional a su tamaño, densamente como cuerdas.

La gente que estaba al lado del pasillo nos miraba para conlos semblantes completos del afecto, sonrisa, haciendo los gestosincentivos. Correspondí a algunas sonrisas pero pronto a mi miradafijadas en lo que tendría que ser el altar, ocupando todo el frontalde la porción del pasillo enorme. Una escalera de mármol en elfinal del passarela permitió el acceso a la plataforma. ¡Bien al ladode las escaleras, los imponentíssimas, dos eran piras gigantescosdel fuego! E muy iluminada por el fuego VI dos símbolos satánicosenormes pintados claramente en el pozo de la plataforma. Sabíaesas figuras, yo era una forma “acortada” para demostrar elPentagrama.

Mientras que caminamos a devagar YO fui a observar losdetalles del altar, profundamente hechos una impresión con todo.Mis ojos no unglued más que allí. Aunque esto yo mirararápidamente a la otra gente que podría ser iniciada, como nosotros.No tenía. Éramos solamente yo y Thalya, desciendo lentamentepara ese passarela largo.

Un compuesto de la expectativa y de la curiosidad me rodeó

Page 498: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cada vez más.

Exactamente de mí podría visualizar lejos a un grupo depersonas en el altar, asentado en forma triangular: cuatro hombresde cada lado y en la tapa, al centro. Esto estaba en pie. E, quéparecía, sus ojos fue fijada en nosotros. Él era el único sin la capillaacentuada.

En el centro del altar tenía una alta tabla rectangular ycondensa, un único bloque en el suelo, enteramente del mármol. Lacubro era claramente e, todo el permanecer, negro. Una toalla negracubrió la parte de la tabla. Su primorosamente de los bordes fuebordado en rojo de oro y, con figuras, dibujos y registros enaramaico. En el frontal de la porción de la tabla un Pentagrama deoro en la posición de presagiado fue esculpido en la relevación. Esdecir, con una extremidad dirigió para el punto bajo.

La tabla fue situada en un triángulo enorme pintado en elsuelo. Cada lado de este triángulo tenía seis metros de la longitud,la base fue vuelta hacia el público y la extremidad para losprofundos del altar. Su contorno externo era de oro y la rojo-sangreinterna. ¡Inclinar la tabla cada una tenía dos candelabros de platacon nueve brazos, enormes! La vela central era negro y losexcesivamente rojos. Pero fueron extinguidos.

Más allá de la tabla y de los candelabros tenía adentrosolamente más muebles del triángulo. Voluminoso, cubierto parauna capa, su formato no puso en marcha ninguna extremidadreferente lo que tendría debajo.

VI también un otros muebles, pequeños, un poco más detrásde la tabla de mármol, está del área delimitada para el triángulo.Era una parte curiosa pero, como vería, importante en el transcurso

Page 499: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

del ritual. Era una pequeña columna de mármol adornada de de oroque una también confiada en un pequeño fregadero de mármol.Más adelante, reparando mejor cuando llegué más cierre, percibítambién un golpecito de oro allí. Era realmente lo que parecía: unpequeño lavatório para las manos.

Del otro lado estaba oscuro y bien puliendo un gran armario,de madera, con las puertas de la manija de cristal y de broncetransparente de los doores. Interior de él podría ver algo comotoallas negras y rojas, y un infinito de “coisinhas”: los estantes eranrepletas de pequeño cobran, los potes extraños de algunos tamañosy los formatos, objetos, considerables números de cuchillos ypunhais, con diversos tipos de manijas y de láminas. Todo muyarregló bien, un lugar para cada cosa. Podría comparar con la unabandeja de instrumentación quirúrgica.

En la pared de profundamente del altar, tomando toda laextensión de esto, tenía como que una alfombra suspendidaverticalmente y preso al techo para dos cadenas gruesas. Laalfombra estaba de un rojo suficientemente intenso, color de lasangre y, impresionante, separado bien en el centro de ella, lafigura en negro de un Pentagrama inmenso. En cada extremidad delPentagrama un símbolo en la relevación.

Sobre de la alfombra, casi en el techo y un poco inclinadopara el frente, un espejo enorme. La derecha de él también teníanotro, el enorme, e inclinado ligeramente para el frente. Los dosfueron encarcelados al techo para las cadenas. ¡Eran magníficos!Cristal puro, adornado con el marco mitad-precioso de las rocas,silver-plated y completo de rococós. La disposición de ambas diopara entender que el pasillo era una manera ellos genteprofundamente él de tener buena visión todo qué ocurrió en el altar.

Page 500: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Especialmente en ése “compuso tuétano” para los muebles dentrodel triángulo, del armario y del lavatório.

El quizás treinta por ciento del altar - toda la extremidadcorrecta - fue ocultado a nuestros ojos para una cortina negra ygruesa. La gran cortina fue abajo de un único punto del techo yconfió, voluminoso, como “tienda del circo” y finalmente cayóincluso debajo en el altar. ¡Dio un aspecto bonito! “Cuánto dinerono debe haber sido costo con el” - vino yo a la ideainmediatamente. ¿“Ella será que la gente que había construido aeste castillo, y estos boletos, y esta sentina embotado gigantesca…serán que sabían de estos secretos? O ella será que habían muertocomo los esclavos que habían construido las pirámides”.

¡Pero qué!! … Mi mente si está rechazado pensar. No di másimportancia nada. Caminado casi estaba en el extremo, siempre enel compás de la música, por instinto reverente. Parecía que el pasohabía sido el tiempo exacto de modo que la música comenzara ahacer simbiosis conmigo. O I con él. Parecía encajonarseperfectamente en el ritmo de mi corazón. Olvidé todo. Pero misojos intentaron, enraptured, para absorber el máximo posible todoqué vieron. Me fascinaron totalmente, asombrado, magia,estarrecido. Literalmente sin palabras…

A la medida a que nos acercamos en ellas a las escaleras demármol que las admitirían a la tapa del altar comenzó a sentir cadavez más fuerte el enorme calor que emanó de los dos piras. ¡Erantan inmensos! ¡Parecían los del Olimpíadas!

Allí la luminosidad era muy intensa, yo sentía come si micara era el punto a fijar en el fuego. Parecía que si llegara máscierre todo mi cuerpo, mi ropa y el pelo iría a coger el fuego.Confieso que tenía un poco de miedo y retrasé por instinto un poco

Page 501: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

el ritmo. No quisiera que más caminaran… pero Rúbia no aflojó, ylas palabras de Marlon habían saltado adentro de mí: El “hijo delfuego, el fuego no quema”.

Volví a tomar caminado.

¡Sino como el tamaño de esos piras era impresionante! …Levanté la cabeza cada vez más a la medida a que nos acercamosen ellos a ellos. Eran postadas en columnas de la roca, dos cubiletesde oro y brillantes enormes del metal de dos metros del diámetro.¡Las llamaradas fueron levantadas, imponent, muchos y muchospalmos arriba de nuestras cabezas!

¡Pero… que extraño… no parecía un fuego común! ¡Tenía undiverso color, él parecía crear la forma apropiada, él casi parecía…bailar!

Sacudí la cabeza. ¡Bobagem! Era solamente el calor que medaba ya la desesperación, tan intenso y siguiente ahora que uno casise convirtió en insuportável. ¡Estaba exactamente así acontinuación, determinado, pero tan pronto dejamos passarela ycaminamos en la dirección de las escaleras ventilamosrepentinamente a la izquierda para ser tan calientes…! ¡E que elcalor brutal llegó a ser simplemente agradable, ameno… comobaño del sol! …

Paramos poco allí, en sus pies la escalera. Respiréprofundamente, introjetando las emanaciones increíbles de eselugar, el calor del fuego, humo, el perfume del incienso, músicamagnífica. ¡Di vuelta a la cara y en una de las primeras filas podríaver Marlon, todo el vestido del negro, encapuzado… así quediferente estaba de esa habilidad!

Comenzó repentinamente un sonido y un cadenciado fuertes,

Page 502: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

vigorosos. Atabaques. Se traslaparon a la melodía y estaban demanera a este sonido que miraba para la tapa, para los nueve pasosque los admitirían hasta el altar. Nueve pasos…

¡Sin ninguna advertencia anticipada, Rúbia levantórepentinamente la mano en un gesto e rápida - increíble! ¡- lasdieciocho velas de los candelabros habían sido encendidasinstantáneamente! Lo miraba para estupefato, pero el hombre queestaba en pie en el altar hizo un gesto authorizeing para ir encimade nosotros él. Rúbia sonrió solamente para mí antes de dar lavuelta y a postar él el lado de Thalya. E el hombre vino las paradascerca de mí. Vamos encima de todos, siempre de lado a lado. Elmármol era caliente debido a el calor.

Podría percibir mejor de donde vino el sonido de losinstrumentos: estaban todos en la extremidad izquierda de laplataforma, en la profunda, ocultado parcialmente para un velo. Notenía ninguna micrófonos pero el sonido era alto y de gran alcance,inundado todo, fluía.

Lo huelo que el adocicado del incienso era bien más fuerteallí. E aunque sea agradable pareciera ser la responsable para lasensación ligera del vértigo cuando inhalamos más profundo. Eneste momento I y los entreolhamos de Thalya en ellos. Difícildescribir lo que sentíamos. Para decir a la verdad, al I ni a lapersona sabia qué sentir. No tenía miedo sino el clima cada horamás intensa de la expectativa si estuvo derramado en nosotros.Persona sabia I que algo yo fue a suceder. Solamente persona nosabia qué.

Estábamos en el último en el altar, delante del triánguloenorme. El E-I podía observar de cierre al grupo extraño a loshombres a mi frente. Cuáles era del pie en el centro mirado para

Page 503: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

nosotros de manera extraña. ¡Pero por otra parte I reconocido élaunque el aspecto tan diverso en ese momento! ¡Él era el altohombre que había recibido en ellos en la “cena de la formación”,nuestro anfitrión! Esa cosa… ni parecido él. La cara parecíadiferente.

Los otros hombres estaban con los brazos cruzados en elpecho y las cabezas bajaron, la capilla señalada tirada pozo en lacara. No lo obtuve a enxergar bien. Eran todos los sacerdotes. Ecuál era en pie era Desaparecer-Sacerdote.

Adentramos de I y de Thalya el área del triángulo. En estemomento uno de los sacerdotes él se levantó ellos mismos y él vinoa nuestra reunión. Somos cara la cara con ella. Su mirada era fría.Incomodó un poco.

“Debe ser la habilidad de él”, yo pensó con mis botones.

El Desaparecer-Sacerdote no se movió de donde él estaba. Élcontinuó al lado de la tabla de mármol, con los brazos extendidos.Pero al un gesto de su mano las voces que cantaron habíandisminuido un poco. E que la canción más extraña continuó en tonosusurrado.

El sacerdote más todavía vino cerca sí mismo a nosotros, adevagar, y miraba para mí. Él parecía ni si dar la cuenta de lapresencia de Thalya. Sus ojos habían buscado los míos. Tenían unaexpresión así que el extranjero… nunca no da vuelta nada comoése. ¡Pues podré describirlos! … La sensación era que podríanmirar mi cara no sólo, pero ir profundamente sí mismo el mi sertoda, a perscrutar hasta que lo más cerca posible de mi alma.Parecía que sabía que yo, ése podrían enxergar y leído mispensamientos.

Page 504: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

No podría ver mucho más de lo que su cara debido a lacapilla acentuada. Pero tuvo que ser situada cerca de la frontera deun cuarenta años. Sinceramente, él obtuvo solamente exactamentepara mirar a los ojos de ella. Eran, profundamente, muy el cortarclaro, cinéreo. Después de que algunos momentos se desviara símismo de mí y diera un rápido mirado en Thalya, ésa permanecía ala mi derecha. E volvió hacerme frente. No tenía sonrisas deelogios en este momento, abrió la boca y habló directo con vozmuy fuerte:

¿- Usted tiene certeza de la razón traída eso la hasta aquí?

Contesté con certeza:

- Tengo.

- Entonces repite conmigo lo que voy ahora a decir.

Repetí, frase después de la frase, palabras después de lapalabra. En cortocircuito era una especie de “confesión” de losvotos de la dimisión. Delante de toda esa gente, delante de Marlony, principalmente, delante de ese sacerdote, renuncié alcristianismo y a sus doctrinas, a dios vivo y quién si él se relacionócon la iglesia cristiana. Por una parte prometí a todo el abrazoconmigo ser y el imperio del Darknesses. E a dedicar a míexclusivamente a la causa de Lucifer.

Después que se dio vuelta hacia Thalya con la mismapregunta, y al fer para repetirla los mismos votos. Cuando en ellosacabó finalmente lanzó un breve sonríen. E todavía para nosotrosprofundamente, habló otra vez:

- Vocês forma un par fuerte muy. La adición de la energía devocês será, en el futuro, fuente muy de mí arruina en el seio de la

Page 505: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

iglesia y de este mundo hipocrítico. En los niños de esta vocêsnoche del Darknesses se convertirán con eficacia, harán cómplicesde único dios que él merece ser e honrada, la luz del nuevo reino,entrarán en alianza con Lucifer. E él con los vocês. ¡Vocês E connosotros! Pero no sólo esto. Usted también hará hoy alianza conella. - Y él señaló con respecto a Thalya. - Y él con usted. Unaalianza de la sangre será hecha hoy que los ensamblará una a la otraperpetuo. Vocês E nosotros. ¡E toda nosotros él Lucifer! ¡Éste es elciclo que no es finished!

Ahora hizo silencio y todo oír con la atención extrema. Niconozco el que la música de las horas había cesado. Uno no seconvirtió para no oír ninguÌ•n ruido más allá de resounding deltonitruante de la voz del sacerdote.

Hizo una señal el Marlon de modo que él viniera a nuestrareunión. Marlon fue encima de las escaleras y fue venido cerca demí. Me abrazó con la fuerza y el afecto. El hombre que está hastaentonces a mi lado se dio vuelta respetuoso, y fue abajo. Entoncesel sacerdote lo dirigió mi amigo:

- Él quisiera felicitarlo para que usted localice a este joven ysu cuidado y dedicación en su preparación. Debido a supersistencia hoy podemos estar aquí. Es fruta del potencial de élpero también de su trabajo. Es cierto de ése que sus recompensaspor lo tanto serán grandes. Usted estará cubierto con poder, comoella espera y ella desea.

Miraba del soslaio para Marlon mientras que dobló la cabezaligeramente.

¡- Bien se vienen! - Bradou en alta voz el sacerdote paraThalya y yo.

Page 506: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

E entonces, en un gesto inesperado toda la gente si deshizo delas capillas acentuadas, había descubierto la cabeza y, amable, ellasonríe para nosotros de allí del punto bajo. El sacerdote a nuestrofrente hizo iguales. Era un poco calvo.

Pero los otros sacerdotes que estaban de manos en el pechono tenido movido. Desaparecer-Sacerdote también no. Penséexactamente así que era solo. Susurré para Marlon:

¿- Arre, Marlon, acabado ya?

- No. - Contestó a encontrar favor. ¡- Ni él todavía comenzó!

E invitó se arrodilla yo él donde había.

- Ahora es genuflexión, Eduardo. - De Marlon ajuste dichotambién en las rodillas apropiadas. - Es genuflexión y espera unpoco. - Tocó ligeramente en mi hombro, de la forma solemne. ¡-Usted irá a recibir la cubierta del fuego!

Dedicó a toda su atención solamente conmigo. Reparé queRúbia continuó al lado de Thalya que dirigió y él de la mismamanera.

Tan pronto yo, Marlon, genuflexión de Rúbia en ellos, yThalya, músicas habían recomenzado inmediatamente. Solamenteeso en diverso tono bien ahora, toda la gente cantó en la alta voz, elrejubilavam de los instrumentos. Él tenía una enorme agencia delas pipas para los detrás del velo. Él no todavía tenido sonadosolamente comencé claramente a distinguir su a de gran alcanceretumbar, melodioso. Atabaques también se había vuelto sumovimiento en nuevo compás.

Marlon y Rúbia en tenido enseñado algunas palabras fáciles aellos de las canciones en aramaico de modo que pudiéramos

Page 507: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

participar con ellas. Era relativamente simple porque el refrão siestuvo repetido muy. De forma eso I y Thalya comienza a seguir lamultiplicidad en la canción, genuflexión, esperando al parecer algo.¡Pero no tenía la poca idea de lo que… o de quién!

¡Era bueno para estar allí! Me sentía incrivelmente tranquilo.La nueva música estaba, como excesivamente, gostosa, agradable,y movido constantemente. Un nuevo sonido total. Mis ojos llegarona ser vacantes sin la detención de toda para el altar, eran el máximoa poder ver todo de cierre.

Miraba para la “tienda enorme del circo”. Tenía una aberturapara donde si podría entrar e irse. ¡Cuáles será ése tenía allí detrásde ése que no podríamos ver!

Mi curiosidad más todavía fue afilada cuando una izquierdajoven allí y vino cerca sí mismo cuidadosamente al área deltriángulo. Él era directo para la extremidad pasada, allí detrás,donde estaba los muebles pintorescos cubiertos por la capa. Quitóla cubierta que exhibía a nuestros ojos una caldera de bronceenorme, de que brillada. Otra veta joven pronto detrás primera,amba había doblado la capa y el fuego fue encendido debajo de lacaldera. ¿Ni reparé me había encendido pues… será que eramágico, pues hizo el Rúbia? De cualquier forma debe tener unsistema de gas allí, como en los piras gigantes.

Dos mujeres también habían aparecido más adelante y lodirigieron el armario que comenzaba a quitar muchas de las cosasque tenían allí. Habían estado arreglando meticuloso en la tabla ypercibí que el special uno debe tener una forma toda para hacerobjetos del uso.

Más adelante que todo fue colocada en la tabla el sacerdote

Page 508: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de ojos cinéreos volvió mirarme hacia, y amplió firmemente lamano en mi decir de la dirección:

- Ahora se levanta. - Habló. - Se viene cerca de la tabla.

Sin una duda él era un hombre mismo de características delos marcantes. Obedecí, yo llegué cerca con la mirada completa a lacuriosidad. Señaló con respecto a los cuchillos alineados de lado alado, brillantes e intachables.

- Dirigir uno de éstos y lo entrega en mi mano.

Los observé rápidamente. Tuve gusto de los cuchillos muy.Elegí sin la vacilación el que parecía más bonito. Me lanzó unamirada aprobada:

¡- Usted tomó una decisión excelente! - Y él agregó, con ungesto principal. - Caja fuerte un poco en la lámina de ella antes deentregarme.

Hice lo que dijo pero fuera podría prever, en un cortocircuitomientras que es brusco gesto, él que él tiró de punhal para la manijaen un movimiento muy rápido.

No me asusté realmente. Un pequeño alambre fue rayado enla palma y mi sangre impregnado en la lámina fuerte.

- Esto será un acoplamiento de la sangre. E un acoplamientode la sangre nunca no se practica una abertura.

Se convirtió para colocar cuidadosamente el instrumento enel mismo lugar. El E-I volvió a mi fila, genuflexión al lado deMarlon. ¡E, vida de los tirones.! Un ritual alrededor de la calderafue iniciado todos. Parecía que preparaban realmente una “poción”.¡Era indescritível qué veía… toda la edad por completo del

Page 509: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

misticismo, encantamento,… pues podré decir! No podré.

“Pôxa, esta historia de la caldera no es cosa sola de lapelícula. Estas brujas de E no son feas, no tienen verruga en lanariz, no son viejas… a propósito… UAU”

Habían sacado simplemente las capas con mucha naturalidad,no habían sido sin ropa ningunos allí. I persona sabia si no prestóatención en la preparación de la poción o si él prestó atención en…tirones, esa cosa…. Los dos eran bien jóvenes, quizás 23 o 24 años.

Viniendo cerca sí mismo, una de las mujeres jovenes abrió unpote y tomó una especie del polvo en las dos manos, jugadas le enla caldera al lado de los bordes, hacia la izquierda; repitió másadelante el movimiento los mismos algunos tiempos, solamente deque entonces con las manos vacías. Más adelante, levantando losbrazos, hizo los gestos y los movimientos extraños en aire, siemprepalabras del entoando y mantras extraños. Uno ayudó otro en unsincronia perfecto, casi una danza mágica.

Allí la misma mujer joven que había colocado el polvocontinuó jugando cosas adentro. Ella colocó la hierba seca que ellasacó de otro envase: ella atasc los en la altura de la cabeza que elladejó y ellos a la caída del interior de la caldera que frotaba unapalma en la otra.

“Esta historia de la bruja existe exactamente”

Continué boquiaberto. Los dos jóvenes dieron une vuelta dela caldera a cierta distancia. E también hizo gestos y mantrasextraños del entoavam.

Eso duró por una época, siempre de la misma habilidad a lamedida que los ingredientes fueron a ser colocada en la caldera y a

Page 510: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

rummaged allí adentro. ¡Eran hechiceros de la verdad, en actividadcompleta!

El Desaparecer-Sacerdote inmóvil y los otros sacerdotestenían todo seguían siendo la época y sin la mirada para lo que élsucedió alrededor de la caldera. Él no parecía despertar el pocointerés a ellos. E el sacerdote de ojos cinéreos que recibe en ellosestaba todo el tiempo delante de nosotros, en pie y con los brazosampliados en la dirección a nuestras cabezas, hablando palabrasextrañas. ¡Cómo es pintoresco!

Finalmente la mujer que puso los ingredientes tomó un tarroy un interior vertió un poco de su líquido de la caldera. Ella parecíaque ella había acabado su trabajo. Todo debe tener poco duradamenos de una hora. Vine más adelante es decir que ven a lasmujeres muy bien dentro del contexto del Satanism y de lafraternidad. Por lo tanto ella era la mujer que tenía la sabiduría acomer de la fruta prohibida e, llena poder de la seducción, tambiénofrecido la al hombre.

La música dio repentinamente una parada brusca por algunossegundos. Era claramente que la etapa era finished. Entonces losatabaques habían iniciado solamente, otra vez, pero en ritmototalmente diverso. Eran ritmados, intensos, cada vez que son másintensos, vigorosos. La música recomenzó, acelerando al pocos, deagitación, perdiendo esa suavidad del melodiosa de hasta entonces.La gente toda volvió a tomar los cânticos y los mantras.

El E-I comenzó a reparar que el aire parecía repentinamentemás denso, más pesado, que casi difícil respirar. ¿Ser minaverdadera o de la impresión? Comencé a toda la sensación unasensación pintoresca para el cuerpo, como “choquinhos” en elmusculatura, pues algo era cubierta eléctrica tenida mi cuerpo. Pero

Page 511: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

era diferente de lo que había intentado en la “escuela”…

Reparé que finalmente se habían levantado los sacerdotes élel mismo tiempo, había hecho de lado a lado el uso en toda laextensión del triángulo, brazos abiertos y con las extremidades delos dedos que se tocaban ligeramente. Dijeron palabras extrañascomo “rezos”, sin la detención, balanceando el cuerpo como siestuvieran en settles.

Entonces uno de esos jóvenes trajo a negro y a adultoapuestos que habían sido preparados ya para ese momento. Porinstinto yo persona sabia que sería el final de él. En mis recuerdos ypalabras del remoía de la cabeza I… en los animales que “dios delamor” pidió a los sistemas de diez, centenares, mil. Animales másdóciles hasta… los carneirinhos, palomas más grandes… oanimales, con una resistencia más grande… esa retrasarían máspara morir.

Pensé que colocarían que en la tabla, sino para mi sorpresa latabla no la destinó. El apuesto fue ofrecido allí iguales, en lacaldera, y en pocos minutos era difunto, su vida que se drenabajunto con su sangre. Cuando VI para morir I… lo sentía muchoodio de dios. Odio de tanto abominação. Lucifer, por lo menos, siestá contentado con un animal solo.

Rummaged en las rodillas, incomodadas ligeramente. Mirabadel cola-de-ojo para Marlon, pero no parecía dar importancia.

Después que la sangre más algunos ingredientes todavía elloshabía sido puesta en la caldera. Aprendí más adelante con losdetalles la “prescripción”. La mayoría del componente era pococomún.

La tensión creada para la música y los atabaques antes del

Page 512: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

sacrificio de el apuesto había disminuido. Pero ahora parecía crecerde nuevo. Realmente. Otra hora que cosa en aire, esa expectativa,aire denso, suffocating. Más aún qué antes.

Retumbavam de Atabaques furioso ahora, cadenciados,incesante, insistentes. La música creció y si aumentó la generaciónde un clima de la tensión, como ésa que quería llegar el clímaxalgo, anticipando una cierta cosa. Miraba aproximadamente buscarpara ver lo que vendría, por lo tanto era solamente obvio que vinoalgo, persona no sabia qué, o porqué, pero todavía de los atabaquescaña-eco con más fuerza. Pressenti que uno tendría que ser el ápicede la ceremonia. Arriesgué una mirada a mis costas y podríaobservar que la gente estaba visiblemente alegre, festivo, cantando.

La toalla negra entonces fue quitada en de la tabla.

Mis ojos muy fueron abiertos y de este tiempo mi mente paróprácticamente para razonar. No obtuvo para razonar. ¿No obtuvopara pensar de lo que vendría, yo buscó para no conjeturar… parano percibir… qué él traería para colocar allí?

Un rato quitado la toalla VI que la tabla tenía cantos lateralesy todo drenado para iguales canta. Allí el jarrinha tenía un envasede oro similar a uno. Los anillos de bronce ajustables en la regiónsuperior e inferior de la tabla parecían ser providencialmentedestinado al un extremo ese I preferred a no entender.

Miraba, y miraba, yo miraba solamente, casi sin lacomprensión. Cada detalle, cada gesto, cada sonido iría a serindescritivelmente impregnado en mi memoria. Recuerdo… cadapozo del matiz….todo qué VI, yo oyó y de mí sentía.

De este tiempo el Desaparecer-Sacerdote fue demasiado lejossí mismo. Él salió de su lugar. Él hizo un gesto. ¡Noté la expresión

Page 513: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de sus ojos, de un compuesto de la satisfacción y - quizás - delsarcasmo! No sabría para decir. Los labios demostraron una sonrisaligera, un aire del júbilo lo inundaron a él la cara como quepreviendo algo agradable, indescritível.

Entonces yo él veta vi. traída en los brazos de un hombre y deun envolta en una capa roja, yéndose detrás de las cortinas negras.Tenía la piel clara, oscuro y liso el “channelzinho cortado el pelo”,los amendoados de los ojos levemente, quizás siete años. La miradafue perdida, embaçado, y no ofreció resistencia. Fue notado queestaba bajo efecto de un poco de droga, como ese hipnotizada, perono sonada. Pero sin voluntad apropiada.

Fue colocada en la tabla, ceremonial. Percibí de modo que losanillos fueran fieltro destinado e interior un apretón del pecho. Eragrudado en el suelo y podría sentir mi corazón apropiado el batirviolentamente en la garganta. Miraba para Thalya que, al principiosolamente presunto una expresión del inquiridora en la cara. Comoquién dice: “Qué está haciendo aquí”.

E sucedió una cosa extraña allí. Thalya comenzórepentinamente si encogerse allí a mi lado, su cuerpo parecíapesado, como si estuviera con mucho sueño. E realmente, comoque “adormeceu”… parecía letárgico, mitad se desmayó. Peroembaló el cuerpo en el ritmo de la música, jugando el jefe de unlado para el otro, de ojos cerrados. I ni creído lo que él veía.

“Cuál él será eso dio en él”

Pero Thalya continuó igual de habilidad, a los tiemposlevantados los brazos para el alto bien, hechos los movimientosamplios y continuos en ese medio estado de “settles”.

Las mujeres jovenes y los jóvenes que habían asistido hasta

Page 514: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

entonces se habían ido para donde habían entrado y no ellas VImás.

El Desaparecer-Sacerdote, que la mitad es el agachado allado de la tabla finalmente vino cerca sí mismo a nosotros. Él llegópor primera vez cerca de nosotros. Olvidé que todo y yo miraba ensu dirección. Podría percibir desde entonces un cambio claro en sucara. La persona sabia I a que las entidades desde el principiocanalizó toda ellos, pero parece que los no habían excitado tanhasta entonces. Percibí esa edad al momento por el cual todo tomóa demandante del partido.

El Desaparecer-Sacerdote comenzó a recitar frases enterasdel encantamento en aramaico y de toda la gente repetida en elunísono después de él, cada hora del exaltado más. ¡Ese hombre mellamó la atención muy! No sólo para ocupar una posición de laprominencia, pero debido a la enorme diferencia desde entoncescuando I visto tenido él por primera vez en la casa de Zórdico.Mejoro observé los detalles de su cara. La piel era lisa, bronceadolevemente, con los sobrancelhas gruesos y la obscuridad quetambién cubrieron ojos morados, muy profundamente. Ojos queejercieron ese magnetismo intenso. El musculatura de la cara eradiferente… confirió un formato extraño a la cara, no parecía uncontorno humano muy. En la mano de ella noté dos anillos, uno enel dedo mínimo y otro en anular.

Miraba otra vez paro rápidamente al revés y VI a que todocontinuó cantando, y también bailado, algo lo embaló solamente elsabor de la música, otros fueron dados y levantaron las manos.Cânticos, las danzas y los encantamentos traslaparon unos a losotros. Gestos amplios hechos Desaparecer-Sacerdote con los brazosy saludados la gente con un cumplimiento que simbolizó el jefe de

Page 515: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

presagiado. Los otros sacerdotes alrededor de puesto en elmovimiento en una especie de danza todo característico deltriángulo. E que produce siempre esos sonidos, y palabras extrañas,y mantras extraños.

La atmósfera era “eléctrica”. Percibí repentinamente que todohabía entrado como ése en un éxtasis, ellos levanté las manos y sidisfrutaron cada vez más. Era realmente un estado de la euforia.Pero el más interesante es que ahora todo miraba en una únicadirección.

Encontré esquisitíssimo porque, después de todos, él no teníanada allí. ¡Miraba para Marlon, interrogativo, pero también hizotoda la atención dirigir hacia el mismo punto, los altos ojos, para latapa, moviéndose de la luz como ése que medía algo, siguiendo losmovimientos algo… muy grande! Me miraba para del vistazo, sólouna línea de desvío de la mirada. E repitió las frases que las paradasde I eran muy vacantes:

¡- Su guía es de gran alcance! ¡Muy de gran alcanceexactamente! - Exclamava con alegría y ha tomado la emoción enla voz. - Uno está del haber respetado, y le eligió a él.

Repitió épocas diversas: ¡Lo eligió usted!

¡Será que toda esa alegría estaba debido a la presencia deella! ¿De la tal guía?

Finalmente Desaparecer-Sacerdote si estuvo avanzado,llegado cerca de mí y habló por primera vez:

¡- Éste será que uno seguirá que él! - Retumbou en tono serio,con ese timbre esa fruta parecida de un micrófono en la garganta.Ni lejos de la voz que sabía. E señaló con respecto al vacío. - Será

Page 516: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

su protector a partir de esta noche, su guía, su protector. Todo quele para pedir a él tomarán cuidado de. - Una pausa hizo. Sus ojosparecían absorber mi alma. - Solamente ese todo tiene un precio…

Persona sabia I de esto.

Pero no tenía extraño miedo algunos. Pero una sensación dela expectativa. Miraba de nuevo para donde había señalado, pero nocontinuado sin enxergar nada. E parecía todo continuarconsiderando algo.

Mis ojos habían cruzado rápidamente con los que está deThalya, eso fue vuelta en mi dirección y parecida despertada bienencima de ahora muy. Ni parecía que tiene así que poca hora esmedio rechazamiento de la realidad. Éramos al parecer los únicospescados que estamos de agua.

- Su mano izquierda ahora extiende. - Desaparecer-Sacerdotedicho yo.

Obedecí y filtré la mano en su dirección con confianza. Eneste momento sentía exactamente Marlon para tocar en mi hombro.Me desvié mi atención del Desaparecer-Sacerdote por pocossegundos.

- No necesita tener miedo, hijo. - la Paternal-mente habló aMarlon. ¡- Usted es agradable aquí! ¡Amor nosotros usted muy!

No ningunos tenían dolor pero ni Marlon acabado bien parahablar y sentían algo drenaje caliente en la mano que amplío.Miraba y VI que era mi sangre apropiada que drenó. Ni sé lo quesucedió.

El Desaparecer-Sacerdote cubrió mi mano con su y presionóla herida hasta dos o tres gotas de la sangre gotearon dentro de un

Page 517: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

pequeño cálice. Lanzado le sin decirme palabra.

“Encuentro que un pequeño corte era solo”, yo reflejé alobservar el lugar, poco abajo de la base del indicador. VI que elDesaparecer-Sacerdote estaba para el lado de Thalya. Algunasgotas de la sangre de ella habían sido recogidas en el mismo cálice.Pero encuentro que también no percibió al igual que fue hecho elcorte. Rúbia llamó su atención en el momento “H”. E-I, aunqueintento, no VI nada. Sé allí lo que sucedió. Pensaba más adelante:¡“Pues es que puede…! No VI nada”

Pero, adentro si trata a él y a mí, de hecho esa edad más queuna qué unión. Teníamos ya las alianzas pero ahora nuestroacoplamiento estaba también de sangre. Nuestra sangre estaba allí,mezclado en el mismo cálice.

Entonces el Desaparecer-Sacerdote filtró la mano en la tabladonde estaban los punhais. ¡Atabaques había aumentadodeafeningly, el ritmo que se asemejaba él aceleración de uncorazón… un corazón que huelo el pressente él del tan siguiente,así que muerte inminente ...... y sabe que no existe ninguno otramanera…! Un corazón sometió a una descarga del indescritível delterror puro.

VI cuando cerró los ojos y, sin la mirada para de la tabla,cogió uno de los punhais que a continuación levantó y él de lamultiplicidad, arriba de su cabeza apropiada. ¡Era igual que elijo!¡Qué fue impregnada conmigo sangre!

La música paró e repentinamente, como ésa en un gestoprobado toda la multiplicidad bajó de rodillas.

Parecía bien interior y profundamente en mis ojos, él bajaba adevagar el punhal hasta tenerlo la altura de mi cara. Entonces

Page 518: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Marlon me empujó ligeramente, tomándome para el brazo, y hechocon eso toqué conmigo mano izquierda en la extremidad delpunhal. Desaparecer-Sacerdote posterior fue venida cerca deThalya, y Rúbia hizo con ése que repitió gesto iguales.

El silencio era absoluto.

Después el Desaparecer-Sacerdote levantó el punhal y vinocerca sí mismo otra vez a la tabla. Él no tenía tiempo para pensarnada.

El soplo era extremadamente necesario, y muy fuerte. Elsilencio de E estridente estaba quebrado. Los dedos de él habíanestado doblados encima en garra en el pecho de él. No podríamirar. Me volví por instinto la cara hacia el otro lado, yo tiréviolentamente de la capilla acentuada en la cabeza. Escuché undesplome y un sano frágil se seca. Todo no duró más que quésegundos. Esa fuerza no era ser humano…

Cuando volví mirar a Desaparecer-Sacerdote estaba con ellaen las manos… todavía que batían… y dirigiéndose para la calderacolocó, él allí. La sangre recogió en el tarro de oro también fuederramada, de manera a las palabras del encantamento. El cubiletedonde estaba mi sangre y de Thalya también e fue agregada, qué élparece… que todo… era finished. Ésos de hecho habían sido losingredientes pasados, “” los elementos más nobles.

VI que Thalya era otra vez “mitad extinguió”, balanceando elcuerpo, con el punto bajo de la cabeza. ¡Será que había visto ......!

El Desaparecer-Sacerdote quitó una poco de esa mezcla quehabía tomado el amanecer entero para ser lista y colocada en uncubilete. Él vino otra vez cerca sí mismo primero a mí. Conreverencia él amplió algo a mí que recordaba un hóstia a mí, ni sé

Page 519: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

de donde sacó eso.

- La boca se abre. - Él dicho.

E dio para comerlo a mí qué tenía en las manos. El gusto noera malo, él parecía solamente viscoso. Engoli y yo esperamos.

- Ahora usted es parte de nuestro cuerpo.

Entonces él amplió a mí el cubilete a él con la mezcla. Ellíquido era rojo, bien oscuro y densamente.

Tomé el cubilete en las manos de los fitos de los ojos en él.El E-I bebió.

- Ahora usted también es sangre de nuestra sangre, y está enalianza con nosotros. Usted es un hermano muy querido. Hoy lehicieron hijo del fuego. Su guía de E es muy de gran alcance… élahora está aquí. - Dijo del nuevo Desaparecer-Sacerdote para mí. -Y de ahora en adelante la seguirá. Él repite conmigo lo que voy adecir…

Él pronunció algunas palabras que no entendía, pero delantede la mirada del incentivo de Marlon repitió I ellas. El E-I esperóconfidente mientras que el Desaparecer-Sacerdote continuórecitando frases extrañas en mi cabeza. E más adelante,colocándose delante de mí dibujó una cabeza de la cruz de laextremidad en mi frente, entre los ojos. Utilizó la misma mezcla delcubilete.

- Repite otra vez conmigo. - Se convirtió para ordenar aDesaparecer-Sacerdote.

De este tiempo repetí otra vez el juramento que hace alentrar, renunciando al Cristo, a la iglesia y a las enseñanzas

Page 520: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cristianas. Que la confesión, yo sentía, yo no era más solamentegente para oírla. Qué él parecía tuvimos que estar delante de algunaentidad - en el caso, mi “guía” - y tendría que escuchar mispalabras. No podría mentir. Toda esa negación tenía el efectosimbólico “para vaciarme” de modo que pudiera ser llenado pornuevas cosas.

Tan pronto como acabara a Desaparecer-Sacerdote pusierapesadamente la mano en mi cabeza y, con voz del trueno habló yhabló otra vez, como un ladainha. Sentía que su mano ejercerpresión sobre me y me bajó los ojos sin el deseo. Oí el sonido de lavoz mezclada de ella a la música y de las voces de la multiplicidad.Sentía mi corazón para acelerar al pocos.

Finalmente quitó la mano. VI que el gesto que hizo, dibujó unPentagrama en aire y como “él empujó claramente que él” en midirección. Para seguirlo otra vez mojado los dedos en el líquido delcubilete y extendido les en mi cara. Cerré los ojos por instinto ysentía cuando me tocó en párpados cerrados, pasando la mezcla.

Abril los ojos y eran él allí otra vez, haciéndome frente:

¿- Uno recuerda de lo que usted aprendió en “estar en lacortina”? ¿Qué que está en el enxerga de la cortina de tal manera elligero… cuánto la cortina? - Sonrió ligeramente, y la sonrisaparecía a repuxar su cara. ¡- Ahora usted puede ver lo quepodemos!

No entendía bien lo que dijo. ¡Resolví uno de tal manera ocuánto stuned, pero al desviarse de ella mis ojos… que cosaimpresionante…! ¡Él era todo tan diferente! Él estaba consigo I niera más en el mismo lugar… por uno los instantes que perdí lanoción todo, Desaparecer-Sacerdote, Marlon, yo exactamente. E-I

Page 521: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

buscado para colocarse. Para entender lo que sucedía.

¡El ese deafening, raqueta infernal, de donde vino, así tanarriba! … Era tantas voces y muchos roncos iguales el tiempo. Mástodavía stuned me al sonido.

Solamente ése allí… ¡I ellos VI! E solamente obtenida paracomtemplarlos…

¡Estaban al lado de los blasones, en ellos, las paredes, comoenjambres de moscas negras…! No, parecían más como palo-gigantes de los grudados allí. E en el pasillo también, la extensión,junto con la gente, las caras negras más grandes bien enormes quélos seres humanos, para al revés y al lado de él. ¡Una cantidadenorme! ¡Algunos estaban no sólo al lado de la gente, pero en ella,los arraigados, adhiriéndose al punto de que qué parecían ser losbrazos y las manos penetraron el cráneo y el tórax de la gente…!Como sanguessugas inmensos.

¡Busqué para ver a la derecha, forzado y forzado la vista,quiso ver si estuvieran exactamente allí, sería posible!

¡Pero, sí! No importa cómo centellé y sacudí difícilmente elprincipal… él continuó allí. Sin exactamente entendiendo qué esosignificó todo mí volqué buscar a Desaparecer-Sacerdote. Pero allí,a mi izquierda, algo me llamó la atención de una manera tal que losolvidara totalmente los seres que podría comtemplar en unadistancia.

La primera impresión estaba de asombro:

¡“Ôôxa! …”

Mis pensamientos circundaron el millón.

Page 522: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿“Pues es que no reparé antes en esta estatua? Como me fuipara ver una estatua e tan grande tan visible”

Era más o menos a una distancia de cinco metros de dondeme encontré, sólo eso él está de los límites del triángulo. ¡Ella teníauna altura colosal, era distinguida todo porque ella era simplementemás grande de lo que todo! ¡Cómo la cosa está de los estándares…pero ....... habría considerado para moverse!

¡“Ella dio vuelta a la cabeza un pedacito, YO que vi!¿Realidad? ¿O no? ¡Verdad…! O mentira”

Mi cabeza dio vueltas en milésimas de segundos. Sentía queun fagulha del miedo y del él me dijo al instinto simplemente paradejar el funcionamiento, pero era aterrorizado, grudado en el suelo.Él quiso dar vuelta para obtener y para pedirme el Marlon qué élsucedía, pero no obtuve.

“Esto no puede estar aquí. Él no es verdadero iguales, esefecto solo de las drogas. Estoy teniendo una alucinación”

Sacudí la cabeza para el lado con cierto esfuerzo, esperandopara ver la antorcha ligera que marijuana producida a los tiempos.¡E nada! Busqué para seguir siendo tranquilo en esos pocossegundos que habían parecido durar muy.

¿“Pôxa, esta droga es el otro mundo, cuál él será que habíanutilizado…? ¡El suelo no se hunde, no de la antorcha de la luz, nomuda los colores… solamente de la alucinación! Debe haber sido elincienso… o la hierba… o qué acabé para comer y para beber .....”.

¡Pero ese gigante bajó repentinamente la cabeza y me mirabapara! Está hasta entonces imponently con la cara dirigida en ladirección de la multiplicidad. ¡Pero ahora parecía ser el gusano, la

Page 523: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

rata, el insecto que era despertando su interés! Tenía miedo de laverdad.

“Los nuestros, como soy globo, estoy viendo el infierno........................”

El E-I quiso poder cerrarse los ojos hasta el paso todo de eso.Pero él era impracticable. ¡Los ojos de él, ah, ese eyes! Eran unterror puro.

Intento ya la sensación más extraña de la mirada por lossacerdotes, pero la mirada de la gigante era infinitamente máspenetrante, realmente indescritível. Casi ejerció un hipnótico,efecto magnético, como si me aspiraran para él. Sentía… a su a mídesnudo asignado me la mirada, él entró para cada poro de micuerpo, glimpsed mi alma, de mi mente, mi corazón…

¡Mi corazón! Gallopped adentro en la gente sorda batida delpecho. E la sangre parecía fluir violentamente para lasimprovisadas, pero estoy seguro de esa mi cara tendría que ser muypálido. ¡E si no era de rodillas yo era bien capaz a continuaciónhaber caído en ellas de esa visión de la visión…, sí, porquecomencé a percibir que no era ninguna alucinación! Ni qué vuelcoy oigo primero, y ni el terrible a ser que él era postado a pocospasos de mí.

Oí la voz de Marlon a mi lado, como ésa el venir de unsueño:

- Éste es su protector.

¡Mi protector .............. era impresionante! Mi mente paró.Parecía que había perdido la noción de la realidad.

Los ojos espantosos eran absolutamente negros. En la verdad

Page 524: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

parecían dos agujeros enormes frente a ella, y la porción restantedel ojo era de muy intenso un tono rojo, como sangre negra…como si esa esfera fuera zambullida en los lagos de la sangre. ¡Asíeran esos ojos!

Una boca prominente saltó a ella de la cara en una quijadatambién prominente. El pelo era largo, se ennegrece densamentebien y brillo, similar el crin del caballo. La piel, obscuridad,recordaba una especie de cuero gruesa bien y formó como eseescalas en el pecho. Parecía un arnés. Las manos eran grandes y losdedos, de largo y fuerte, finished en extremidades como si fuerangarras.

¡Pero… el musculatura más increíble! Total está de losparámetros humanos: incrivelmente fuerte, con muitíssimo definidode los músculos en sus contornos, espléndido, vigorosos. ¡Nada quealguien podría venir para tener cierto día, ni con toda la gimnasiadel mundo!

¡E, en el último! ¡Me hizo un gesto con la mano,repentinamente, y me dio una sonrisa! Parecía una sonrisa amable,a pesar de él no combinó muy bien con los ojos. Porque la sonrisaera blanda y él parecía agradable en su cumplimiento… pero enesos ojos algo no tenía ternura, no tenían destoavam del amor… delsistema. Parecían cargados de odio, amenazando. ¡Parecían querertragarme vivo!

La sonrisa confió un poco más y podía considerar los dientesde mi protector. Parecía tener colmillo más de lo que el común. Élera tan espantoso. ¡Pero él no era correctamente feo… no, no erafeo! Solamente espantoso. Debido a ese vigor físico increíble… yde esa mirada.

Page 525: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Entonces caminó lentamente en mi dirección, o flotado, sabeallí, miraba solamente para la tapa, su cara, y vi para exagerarla acontinuación de mí. A la medida que vino cerca sí mismo sentíaque una huele la fortaleza, caramelo, amadeirado… no era torpe…

¡Adentrou el triángulo y era cierre, mucho cerca!

¡La adrenalina funcionó desatado en mis venas! Yo pareceque el agachou sí mismo a mi lado, casi estaba con la cara enormeque hace frente a la cara con los míos. ¡Me tocó a E de la luz en elhombro izquierdo! ¡Devagar, suave, pero su mano fue congelado!

E dijo:

- Temas… ¡No estoy con usted!

Voz suave. Pero de gran alcance, de gran alcance, el másserio. I todo sentía la vibración de esa voz en mi cuerpo, como siviniera de todos los lados. Era una línea tan tenue entre lasuposición y la realidad…

- El desierto acabó. - Continuó. - El tiempo de la soledadFinished. Acabó la debilidad. Somos juntos ahora. ¡Estoy aquí paraagregar “a poder a su fuerza”… a su capacidad… a su pongo… asu voluntad! Estaré siempre a su lado. Terminaré lo que carece enusted. E usted terminará lo que carece en mí. Mi estremeceu delcuerpo sin el deseo. ¡Diferenciaría cierto a un… como él!

- Sí, usted me termina. - La entidad se convirtió, buscando elalambre de la madeja de mis pensamientos. ¿- Que sería válido mienergía toda si no podría el repartiz él con alguien? ¿De ése un reysin temas avanza, sin alguien con quién para compartir su fuerza,su posición?

Todavía me tenía tengo miedo delante de ella pero sus

Page 526: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

palabras habían ocasionado buen efecto. Me sentía orgulloso contanto honor. Pero una mano tocó mi hombro allí. Era difícildesviarse los ojos de la figura de ese demonio. Hice cuando yo diode cara con Marlon, eso estaba allí, a la mi derecha y a la izquierdano más. Thalya había desaparecido. Rúbia también.

- Éste es el Abraxas. - Marlon aclaró. ¡- Y usted tener el granprivilegio que se elegirá para él!

Para concentrar me no me obtuve en qué dicho él yo.Abraxas… ¡Abraxas! Ni escuché, para decir la verdad y, sin eldonante de la contestación, me desvié mismo otra vez paraAbraxas. ¡Sin embargo ......... él si es! Miraba para Marlon, mudo yboquiaberto.

- Usted entenderá más adelante todo. Por el momento, élcree: ¡le comtemplaban enormemente! Es uno de los príncipes másde gran alcance que existen aquí en el Brasil, un muitíssimo de laenergía respetado. Él es uno usted de São Pablo.

- Ah….¡él es! Pôxa… - Era todo qué obtuve para decir. E allípara mí exactamente: “Quién podría luchar a una criatura de granalcance e tan grande así”

¡Antes de que tuviera posibilidad para pedir al Marloncualquier otra cosa se presentó y me dio una fortaleza que abrazo,caliente, mismo estrecho… algo que nunca había recibido… ni demi padre apropiado…! ¡Uno abrazo el gostoso, paternal,aconchegante!

El sacerdote de ojos cinéreos pronto vino seguir y tambiénme abrazó, sonriendo, felicitándome. El Desaparecer-Sacerdotehizo iguales, implicándome con sus brazos enormes. ¡Él ahoraestaba mientras que lo recordaba! Su nombre era Akilai.

Page 527: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Cualquier recepción! ¡- Y su voz sonaba tan diferente,tan… ser humano!

El demasiado los sacerdotes ellos mismos se había estadoacercando a todo el mí, alegre. ¡Reparé que ahora eran “normal”!La expresión de la cara se modifica visiblemente, el musculatura dela cara no parecía tan pintoresca. Los ojos habían perdido esaexpresión congelada y el corte, profundamente… las voces eradiferente…

La persona ya sabia I en la teoría como la “canalización”sucedió no todavía pero había tenido la ocasión de ver en lapráctica mientras que él funcionó. Los sacerdotes eran todos conexpresiones sonrientes, ahora contentadas de la luz, palabras delesbanjando de los comings incentivos y buenos, rodeándome paratodos los lados en el altar.

¡- Seremos una familia verdadera para usted, sólo espera yvamos a ver! ¡Principio feliz!

¡- Esperamos que usted si sensación recibida bien de nuestramanera!

- Usted estaba muy bien. ¡Enhorabuena!

¡- Enhorabuena para su guía! ¡Vio la fuerza enorme que tieneen usted!

¡- Usted es muy especial!

¡- Enhorabuena!

¡- Enhorabuena!

¡- Enhorabuena!

Page 528: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

No dejaron de decir esto. I la persona sabia no estaba mismobien debido a Abraxas o si los votos estaban realmente porquehacía años. Con certeza él era aniversario el más extraño que paséya.

Miraba aproximadamente antes de ir abajo del altar al lado deMarlon. ¡Para la habilidad, había acabado! Me cercaron a todos.Eran sincera y extremadamente cordiales, como si supieran quetiene ya muy, como si de hecho fuera un hermano muy querido.Abraços, apretones de la mano, sonrisas, amigos llenos de laspalabras y del calor humano. El afecto que sentía allí era nuevopara mí. Era transparente, verdad, natural. ¡Congratulavamconmigo porque era parte ya de ese cuerpo!

¿- Y Thalya? - Obtuve para pedir el Marlon en un momentodado. ¡- Cómo el extremo dio en él!

- Fue atendido por las mujeres, a la partición. Pronto ellaestará aquí a cambio.

¿- Solamente el que esas horas dejó? ¡I ni VI!

- Mientras que usted comió y bebió del cubilete.

No fui preocupado más y me entretuvieron con Marlon, deque me presenté a quién obtenida para venir cerca sí mismo anosotros.

La multiplicidad produjo un burburinho festivo eso, para mí,él combinó muy poco con qué sucede allí. Pero busqué para nopensar nada, no recordar que usted es agradable. Mi mente seguíasiendo transtornada, yo era sentida conseguida embotada, tórpidoemocionalmente. Todavía me persiguió la sensación para ser elparticipar de una “película”. No habría podido ser tan verdadera.

Page 529: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

La limité la jovialidad con la gente y distribuí sonrisas y risa.Eso alliviated la tensión a mí. Exactamente así, aunque elfagocitado para la multiplicidad arriesgara una mirada rápida en loshombros… para el altar… para la tabla…

¡- Cualquier recepción, hermano! - Una mujer marrón mecogió en las manos.

¡Sí, eran todas muy agradables! Dejé simplemente de lado elaltar. Él sonríe para él.

Ahora era hora del partido.

***

Estábamos ya a la puerta de otro pasillo cuando Thalyafuncionó para mí de brazos abiertos, el esbarrando en uno y otrosde la manera de la multiplicidad.

¡- Eduardo! - Dio a fortaleza yo abrazos, saltó, ansioso,tirando de mí para el brazo, queriendo hablar y no sabiéndolo encuanto a comienzo.

¿- Dónde ella es que usted era, Thalya? - Pedí, entre las risas,también salvajes contarlo sucedo lo que yo.

¡- Costoso, usted él no va a creer! - Contestó, casi gritando.

¡- Por lo tanto usted es que ella no va a creer lo que tengo quecontar!

¿- Ah, pero cuál él es ése era?

Él no tenía tiempo. Rúbia fue venido cerca de nosotros.

¿- Vamos?

Page 530: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡Un compuesto del encantamiento, refugios, alegría dominóen ellos… difíciles decir! Ese bueno que Thalya era allí.

La gente había salido al pocos del pasillo el ritual (que en laverdad le llamaron Ritual Forecourt) sin la rapidez, utilizando parafavorecer el momento del confraternização: las risas y las sonrisaseran muchas, los afagos, los mesuras, los cordialidades. Todoalegres, estaban los humorados bien, nadie de la cara amarrada,ninguna tosquedad, ninguÌ•n tumulto. La gente si está abrazado,utilizado a la ventaja para repasar haber sabido vieja, cambiado alas invitaciones y a las palabras amistosas.

Todos que pasaron para nosotros sonrisa, nunca abrazaron enellas… no dan vuelta nada igual. Era imposible cruzar una miradacon alguien e irse para recibir, por lo menos, una sonrisa amplia.Estuve acostumbrado al frieza del evangélico del “povinho”, de supreconcepción y carencia total de la consideración. Todo qué oigoen teoría en las iglesias, era verdadero aquí. Había encontrado la“iglesia verdadera”. Él estaba seguro.

El pasillo en donde entrábamos estaba bien al lado del otro.El acceso fue dado más o menos debajo de la escalera, yéndosepara un pasillo lateral. Yo no tenido reparado antes de que, niThalya, debido a la curiosidad en saber lo que él iría a suceder.

Este nuevo ambiente estaba como pasillo enorme de partidos.Fue iluminado con las bombillas de la verdad, muy iluminadas bienpara la señal. Tenía todo un número enorme de pequeñas tablas conseis lugares separados para el recinto, como en un restaurante.Todo * proyectado para el confraternização. Parte posterior muygrande del tablado en el frente, adornado, recordado una pista de ladanza. En un otro punto hecho frente una pequeña barra con colmo,banquinhos de los aconchegantes. ¡Él era gostosinho!

Page 531: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

I, Thalya, Marlon y Rúbia busca el asiento en ellos junto.Eran cuatro y el medio de la mañana. Hablamos muy, el clima eraagradable, y pronto habían comenzado a servir algo comer. Ennuestra tabla estaban más dos hombres. Uno de ellos era rubio, conel alemán de los rastros de los marcantes, de cerca de 28 años,agradable pero de pocas palabras. Su nombre era Górion. El otro,Ariel, era el falante y el espevitado, magricelo, con el pelo claro,los arrepiados. 'No era mucho más viejo de qué I. Quizás él teníasus 22 años.

Acomodaron a la gente en las tablas: un infinito de la genteen capas negras. Volqué para Thalya y susurré:

¡- Se imaginaba ya para sacar una foto en este lugar!

La carne y el vino consistidos en comida de primera. Pero noera como en uno churrascaria, por ejemplo, donde se come muy. Lacarne era muy buena y el vino también, pero en cantidad moderada.Tomé mi cubilete, nosotros hice una tostada. La edad del vino delrubra de la coloración; el sabor fuerte, encorpado. ¡La carne rojaera tenra, succulent, delicioso!

Para mi sorpresa VI ese la música que liven encima de esepartido estaría a la criatura viva. La venda incorporó el prá aarrasar, había tocado todo un poco. Cantaron en inglés pero paraalgunos éxitos brasileños del momento ella incluso tenía espacio.Livened encima de me. Me llamó a Rúbia para bailar. No bailé,sino que debía jugar, Thalya también. Fue divertido. En unmomento dado él cogió a alguien yo para las costas, para loshombros, y asusté de verdad. Volqué ya en actitud defensiva.

¡- Calma! ¡Nadie va a no hacerle nada, no! ¡El truco es solo! -El grupo de jóvenes detrás de mí aclaró. ¿- Quiere ver para jugarle

Page 532: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

al favorable colmo de la gente? ¡Es estupendo-gostoso!

Parecía un truco inocente. Ni sé porque me asusté de talmanera. Acabé de reír y los tenía jugado yo para el colmo algunasveces, de la manera de gritaría. Era una manera dar la recepción,persona sabia de I. El afecto de toda la edad tanto que me dejó a lostiempos hasta constrangido. Bagunça era suficiente y los demoniosríen hasta que cansen. En de las tablas algunos tenían incluso baileizquierdo.

Cuando cansamos nos volvemos hacia las tablas. E comenzóprácticamente un desfile de la gente ansiosa para felicitar me yThalya. Sonrisa, eran strengthenn en irse en ellos bien a lavoluntad. Hablé muy, yo conocía a mucha gente. Ella parece que lagente hizo la cuestión del discurso conmigo.

Ella me presentó a Marlon, ella levantó más adelante, ellacirculó un poco, ella fue a pasar para las tablas siguientes quefelicitaba a la gente, relajada y muy comunicativa. La vuelta y lamedia me hicieron la señal de modo que fuera hasta que él,presentado me más gente.

Grudou de Thalya en mí, con la sonrisa en la carasuficientemente satisfied y. ¡Hasta esa veta joven cerca denosotros…! Ella era ruiva y muy bonita, con una sonrisa que hizopara mover una cierta cosa en el interior.

¡- E-I! - Cutucando Marlon de Exclamei. ¡- Aquél no está allíde la caldera!

- Es igual. El que preparó la poción.

Escuchó y vino las paradas directas cerca de mí connaturalidad.

Page 533: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Vine felicitar solamente el prá aquí usted, gracinha!Cualquier recepción. ¿Persona sabia quién usted es apuesto?

E sin más esto ni aquél si aboletou en mi columna. Di la risa,zonzo de la manera con tanto descontração, pero reparé en lamirada del jararaca de Thalya. El ruiva parecía muy a la voluntad, yal rayo, insinuante:

- Estaba en la caldera, sí. ¿E allí? ¡Cuál es que ustedencontró!

Persona sabia I qué quiso decir. Pero era púrpura al contestar:

¡- Usted es bonito! ¡Encuentro que usted hizo todo muy…bien!

¡- Cómo el favor, usted es todo el vermelhinho, todo elencabulado!

Todos en la tabla miraban el prá yo. Busqué al movimientodel tema.

¿- Usted es lo que, heim?

- Soy bruja.

¡- Ah!

Thalya no dijo nada sino que no tenía gusto muy. No quiseser descortés con así que la bruja bonita, pero también él no podríaser dado excesivamente. Hablé, sólo de modo que oyera:

- Mira, muy quisiera hablar con usted, pero encuentro que vaa tener eso a estar para una ocasión siguiente.

Él inclinado y susurrado en mi oído:

¡- Por lo tanto usted que si el senão toma el cuidado del mí le

Page 534: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cuece al horno en mi caldera!

Thalya encontró para siempre para ocupar el lugar tan prontocomo otro levantado y se fue. La veta, asentada en mi columna yella no me lanzó más. ¡Muy defendió bien la posición alma-gemela! Incluso porque, en un momento dado, después de muchovino, noté que todo había comenzado a estar más alegre, “desatómás”, más a la voluntad.

Las músicas insinuaron un clima más cercano, así como laluminosidad, que fue disminuida. No sé si solamente para el efectodel vino, o qué, pero ella parecía yo eso a partir de ese momento la“señal era verde”. Eso es: ¡era hora del “clima”, podría rodartodo… sin usted culpa, miedos, modestia, con la libertadcompleta…!

Marlon fue acomodado con el brazo apoyado en espaldar dela silla e inclinado en mi dirección:

- Usted y Thalya… habían hecho ya vocês que la alianza detodos a continuación… es fuerzas complementarias. ¡Nada másnatural que ellos ponen en práctico las formas de la relación máscercanas!

Era solamente un comentario. Pero quiso decir que estábamoslibres de ser juntos si lo quisimos así. Él no tenía necesidad a estarallí en la tabla hasta el amanecer. Lo esperaron que I y élcelebraron esa unión totalmente.

La miraba para. E más adelante para Thalya que sonríeconvidativa para mí, sin ceremonia algunos.

¡- Aquí! - Di risa. ¿- En el frente todos? ¡Pô, Marlon, sinposibilidad! - Se ríe aún así de más gusto. Encuentro que había

Page 535: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

bebido ya suficientemente. ¡- Careció solamente esto a mí!

También rió:

¡- Él no tiene problema, no! Somos una familia, no tenemosnada más. Mira… va ahora a comenzar una celebración del cuerpo.

La música había hecho para aparecer un clima extraño deerótico en el lugar y la gente. Las mujeres siguientes parecían adevorar quererme con los ojos, tocados en mis vestiduras algunasveces. Estuvieron interesadas bien y el total de las invitacioneshabía sido abierto. ¡Era todo muy “natural”! Sentía que tenía enellos mucha admiración en la relación yo debido a la figuraimpresionante de Abraxas, y la energía que representó.

¡Chiii! ¡No fue a dar! Era parte de mi naturaleza a detestareso. ¡El sexo… solamente para el sexo… sin conocer a la persona,sin la sensación ningunos… no era mi perfil!

¡Algunos pares eran ya si atacaron voraz! Puse las manos enla tabla, determinada.

¡- Buen… prá yo no de, el costoso! Me todavía no preparanpara esto.

¡- ACEPTABLE! - Marlon que miraba para me y Thalyacontestó. - No necesita estar aquí. ¿Usted sabe para llegar su sitio?¡Pueden estar allí bien a la voluntad!

Di de hombros:

¿- Para llegar en el cuarto? ¡Imposible! Tanta vuelta a venirhasta aquí…

- No tiene problema, YO que pido alguien seguir los vocêsdos. ¡Utilizan para favorecer un poco! - Me estimuló. ¿- Él no es,

Page 536: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Thalya?

Thalya dio los risadinhas que sostenían su cubilete de vino,los codos apoyados en la tabla, sin a continuación la demostraciónpara no incomodar ninguno de indirecto la bien directa. Me lanzólas miradas malévolas que divulgaban su disposición claramente, apesar de él no dijo palabra. Lo miraba para. El pelo largo cae en laropa negra, de oro, brillando. ¡Pensándolo bien, eso “arropa” habíaestado muy bien en él! ¡… Ella era bonita!

¡Pero .......! Esa noche había sido muy diferente para mí.

E algunas imágenes seguía siendo muy fresca en mimemoria. Cambio en pequeño: no estaba en el clima.

E que rechacé suavemente.

- Bien… Marlon. - Hice, alambique del ojo en lo que élcomenzó a rodar. ¿- Tengo la libertad a no estar aquí, né?

- Claramente. Eduardo, nadie lo obliga nada. Usted puedehacer qué preferir. ¿Él quiere exactamente ir para su sitio?

- Y, prefiero sinceramente. Necesario ser solo un poco,pensar todo que sucedió. ¡Era tanta cosa hasta ahora! ¡No estoy enla onda, mi hermano, le hago la buena ventaja para mí! - Di a unoél el tapinha amistoso en las costas.

Me presenté mismo, me encendí de todos y ni invité a Thalyaque fuera conmigo. Podría querer estar un poco más en el partido.Entonces Marlon pidió Rúbia seguirme.

También habló conmigo durante todo el paso, cautivandoaunque para haber escuchado mi denegación anterior. Acontinuación me río de la insistencia, buscando para ser educado.

Page 537: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Cuando llegamos mi sitio de Rúbia, lleno de dengos, ofrecido:

- Voy a ayudarle a tomar un baño. ¡Hago un masaje que ustedno vaya nunca a olvidar más! - Sonrió abiertamente delante de mí,“elegido”.

Rúbia era, bastante, muy atractivo peruano, con el color largodel pelo del ébano y de la piel del jambo. Debe tener un diez añosmás que qué I, unos 28, quizás. Pero podría ver la admiración en lamirada de ella. ¡Ésos usted dota ciertamente todos ayudados! Perotenía eso para encontrar el favor de nuevo. El E-I rechazó:

¡- Prá se va después!

¡- Usted es privilegiado! … - Exclamou él, de este tiemposeriamente. Fue a tocar en mi cara pero dio para arriba. ¡- Bueno, sereclina bien, entonces! ¡Tendrá mucha ocasión de encontrar enellos en días más favorables!

E se fue.

***

Capítulo VII

En la cuestión de cinco o diez minutos, batida en la puerta.Era Thalya, de que que decide también a subir, alegando fatiga.Uno a otro le trae la mujer joven para su sitio. E como ella personaya sabia la manera la mía…

Alliviated pudiendo estar allí encendido. Todavía unextranjero sentía la sensación en la boca del estómago, untremedeira ligero en el interior, un calafrio que la espina dorsal

Page 538: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

cubrió y que, por épocas, hasta chacoalhava el cuerpo. Ella eraincontrolable. Vuelta y estremecia I, todo el lleno de la media deese nerviosismo tenue, que compuesto pintoresco del miedo y delplacer. Placer porque envejezco el privilegiado, elegido,favorecido. A pesar de mí no sabía lo que significó esto realmenteen el práctico.

Pero mi cabeza estaba en tornillo. ¡I que la persona sabia nome come fue a digerir esa ceremonia! …

Allí hasta que fuera bueno para ver la parada Thalya en mifrente. Podríamos hablar un poco. Pasó ni yo para la cabeza parasugerir que quizás era hora a dormir, o las cosas así. En el profundoquiso solamente tener certeza de eso todo qué me vuelco había sidoverdadero iguales. ¡Eso es… si había sucedido realmente! ¿Si nohabía sido un truco, o efecto de las drogas… o si a tal niño noestaba una muñeca, que sabe? .......

Aunque en el alma supiera las respuestas, él necesitó hablar,cambiar una idea. Quizás quise convertirme me até a esa cortina dela esperanza: había sido solamente una alucinación colectiva.¡Porque no era realmente posible que había visto todo eso!

- Que bueno que usted es aquí. - El VI paró en el umbral de lapuerta dicha al Thalya tan pronto.

Él espichou los ojos. Ella era levemente agitated.

¡- Su sitio es… grande bonito!

Parecía no tener nada mejor decir.

Reparé de cara en la pequeña preparación que tenía en lamano izquierda, en el mismo lugar apropiado en donde yo teníauno. Ni recuerdo quién puso la preparación en mí. No hice

Page 539: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

comentarios.

¿- Y cuál es que usted quiso contar a mí? - Instigué.

Pero Thalya era esquivou, sonriendo.

¿- Ué? ¿E por casualidad usted no tiene nada también contar?

- Tengo, sí. ¡Usted vio todo eso!

¿- Todo que… qué?

No quise no decir nada inducida que él en la contestación.

¡- Bueno, usted él no vio nada de diferente! - Insistí.

Parecía un juego. Tanto I cuánto esperó que el otro de esto elprimer paso y el rayo en lo que había visto. Sé lo que sentía porquees apropiado rightened. Mi desconfianza de E era decir: ¿“Ustedvio a ese monstruo, ese demonio? ”, y recibir como contestaciónuna denegación seguida del comentario: ¡“Ese demonio! Ustedviajó, usted es”

Por lo tanto no me di para encontrar:

¡- Sino usted no vio eso!

¡- Y cuál él es que usted vio! - Pegó medio impaciente ya.

¡- Ué, encuentro ese VI la misma cosa que usted!

¿- Por lo tanto entonces, pero cuál es ésa era?

¿- Bueno… usted era el tiempo allí todo?

- Tava.

¿- Y él era concienzudo? …

- Tava.

Page 540: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Caramba… entonces que usted vio! ¡Sin embargo!

¡- Y si vi, era la misma cosa que usted vio, Eduardo!

Para increíble que él parece el juego del él empuja duró paramás algunos minutos, pero él no era porque hacíamos favor.Entonces, decidía de cerca que todavía no era realmente elmomento apropiado. Éramos ambo muy tensos. Observé elsemblante pálido de Thalya y decidía acortar el tema.

- Bueno, un poco entra allí, va. ¡Prá deja esto allí! Otrasnegociaciones de la gente de la hora. - Y yo inclinó la puerta delcuarto tan pronto como entrara.

Thalya parecía un poco más cómodo.

¡- Bonito su sitio! - Volvió a tomar, más señora de sí mismo.E observando mejor: ¿- Por qué es que su sitio tiene estas velasaquí y el mío no tiene?

Miraba, y las velas todavía fueron encendidas.

¿- Ah, es? ¿Su no tiene vela?

¡- No, no! Mina no tiene vela. Su tiene…

¿- Es… interesante, né? Son velas bonitas.

Parecía un coloquio de la gente insana. Somos mudos otrahora, de lado a lado, por primera vez sin saber cuál hacer. Noobtuve para no encontrar nada inteligente para decir, nada quedisfarçasse un poco el miedo, nada que perdió esa sensación deltorporosa, inquieto, abrumando.

Entonces, en una sonrisa nerviosa, señalé la cama:

¿- Sabe? ¡Mi colchón es tan suave! ¡Mira solamente pues es

Page 541: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

fofo! - Y yo se tiró en la cama en un salto.

Funcionó y se tiró inmediatamente también a mi lado.

¿- Ella será que la gente obtiene para dar un salto mortal aquí,Edú?

- Encuentro eso sí. ¿Usted quiere intentar?

¡- Oba! ¡Este su colchón es fantástico!

Qué parece la cama de ella no era tan privilegiada así. E queallí estamos jugando, saltando, vestiduras negras de agitación,arrugándose encima de las hojas. ¡Loucamente de risa de E! Unarisa nerviosa, obligatoria, incontrolable. ¡Maravilloso!

Después esa “relevación” le demostré la porción restante ellade los detalles del cuarto y del cuarto de baño. Decidía sacar lacapa que a esa altura era bien poco cómoda. Vestí mis pantalones yassook de Thalya de mi camisa y medias.

Nos arreglamos de lado a lado en la cama; Di una cubiertapara ella y cogí otro para mí. Reclineed, estamos mirando para laventana, para el día que clareava, para los rayos rojos queaparecieron bien a lejos. Nadie tenía sueño.

Más relaxed, ahora necesitamos hablar de verdad. Mi mentefue mil por el momento.

¡- Taí! ¡Está siendo necesario carece una bebida, un vino,cualquier cosa! - Comencé, cruzando los brazos en el punto bajo dela cabeza y mirando para Thalya encogido todo bajo cubiertas.

- Él es. ¡debajo de debe allí tener!

- Por lo tanto él está, pero si la gente está allí debajo del

Page 542: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

personal va a insistir a gente para participar él de ese partido, y noquiero.

- Todo bueno. ¿Vamos solamente a estar aquí y a hablar unpoco, usted?

- Usted. - Miraba otra vez adentro la dirección de la ventana.- La noche tira… pasado ya.

- Es. Estaba tan rápidamente.

¿- Usted tenía idea que de eso la gente fue a pasar para todoesto?

Retrasó un tantinho para contestar:

- Ella no tenía mucha idea, no.

¡- Cómo el castillo tan grande esto… nunca fue a imaginarseque sucedió una cosa de éstos esta manera! ¿Né?

Thalya tenía los ojos lejos.

¡- Y ése… sentina tan tan ancha! ¡Pues tenía gente!

¿- Y esos negocios de la inquisición? ¿Usted vio eso?

¿- VI, pôxa… cada cosa, né?

¿- Usted vio ese dispositivo, así y así? ¿Persona sabia quiénaquélla que es la “doncella del hierro”?

¡- Ella es, YO que vi! E también tenía una guillotina.

¿- Y las manillas para los dedos, usted vio?

- Ah, esto que no vi. Él tenía alguno esa persona no sabia de Ide modo que él sirviera…

Page 543: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Él es, ni I.

Somos una época que comentan con respecto a los talesinstrumentos. Finalmente dije:

¡- Bueno, usted él estaba a mi lado hasta cierta hora… perousted él fue más adelante abajo allí de de arriba! ¿Qué eso élsucedió? ¿Dónde usted estaba?

- Él era igual, él me llamó al Rúbia y vamos abajo del altar.Estábamos para uno que canto del pasillo… donde hizo unPentagrama dibujar en el suelo, de que solamente pequeño. ¿Allí,sabe…? Cerca del altar, solamente eso debajo, al lado de la pared;tenía espacio suficientemente, una buena sección bien allí. Deninguna forma, no tenía visión para saber lo que fue transferidaencima de allí con usted. Más adelante, ni pensé más de esto, elRúbia era muy agradable conmigo, y tenía juntas tres mujeres mása que folloied en ellas. Asentamos en él… que sabemos, en lasextremidades del Pentagrama. Estaba en la extremidad quecorrespondió a la barba de presagiado. Pues el Pentagrama erapequeño es bien después uno al otro, formando un pequeño círculo.Los demonios las manos y nosotros están en la posición de Lótus.Allí habían comenzado a cantar a unos mantras. Habían pedido demodo que repitiera simplemente. - Respiró profundamente. - Y yorepitió. Las palabras eran difíciles. ¡Entonces había dicho cerrar losojos y solo para sentir! ¿Él era entonces que comencé a sentir laspequeñas descargas eléctricas, sabe? Como choquinhos para elcuerpo que empezó para las manos, buen brando, suavidad… yfueron más adelante a aumentar. - Explicó mejor: ¡- Como si ellapasaba una cadena eléctrica para mi cuerpo!

Consentí con la cabeza:

Page 544: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Sé pues es que es. ¿Pero y de allí, Thalya?

- Bueno, el Rúbia estaba con un anillo en el dedo izquierdoanular de él. Recuerdo bien, por lo tanto él había reparado ya en él;tenía un símbolo en el anillo, un triángulo invertido. Allí inclinó elanillo en mi frente, aquí, en los ojos de la manera y dijo algunaspalabras a ellos que no entendía. E pidió ésa que también repetí.Me habían dado algo beber en un cálice. Él era color grueso, rojooscuro. ¡Encuentro que debe haber mezclado sangre allí… y habíabebido todo después de mí, en el mismo cubilete! E cada una, beberdespués, levantó el cubilete en aire, arriba de la cabeza, puesofrecían una tostada alguien. ¡E siempre, todo el tiempo, cantaronmantras!

¿- Usted tenía eso también para hacer una especie de ladimisión del cristianismo? - Fui demasiado lejos mismo, curioso.

¡- Esto! Hice, sí. ¿Usted también debe tener hecho, né?

Agité afirmativo con la cabeza. Continuó:

- El Rúbia era interesante… dijo que una frase y yorepetimos. Tan pronto acabé, los otros bradavam de I en coro lamisma cosa. Para seguir Rúbia él se convirtió para repetir la mismafrase de la dimisión, solamente de que en aramaico. ¡E expresa asíla frase, hasta el extremo! Entonces, después de esta dimisión mepreguntó si tuviera certeza del hecho a estar allí porque… puestendría que saber…” esto es una manera sin vuelta”, me dije él. - Elemudeceu de Thalya breve y dio de hombros. ¡- Bueno, nosotrosque conocíamos ya de esto! “Una manera sin vuelta…”, dijo la,“pero una manera de libertad completa, alegría verdadera” y etc.etc. todo qué ya oímos muchas veces. Pero el más extraño estabadespués de esto. El Rúbia hecho gesticula con los brazos, sabe allí,

Page 545: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

era a medias rápido. Una cierta cosa como signallings. Dijo que lascosas y ella acabaron de cruzar los brazos en el pecho con la fuerza.Ella estaba así, del punto bajo principal, pues uno esperaba, o siconcentra. Podría percibir que su respiración comenzó a ser más ymás fuerte, pesado… y cuando habló… no era más la voz de ella.¡Era una voz masculina, seria! E los ojos había sido diferentecuando habían mirado el prá yo, pero no obtuvo para considerarbien, estaba con la capilla acentuada muy tirada en la cara. Allíella, o ella, habló encouragingly: “No tema, mi hijo. Cualquiera elvenir bien, usted ahora está en mi casa.” También dijo algo conrespecto a las alianzas. Mencionó aquél que fue dado en ellas, decirque no lo olvidé su significado. Pero eso la alianza era doble ahoraporque también nos dos, I y él, ensamblaron a partir de esemomento.

Thalya levantó la cara y la miraba breve para mis ojos.Continuó más adelante:

- Dijo que la alianza que hizo conmigo iría a marcar mi carne,pero la persona que tenía en el dedo también marcaría mi corazón.Tenía… preguntaré si era si relacionar le, pero lo careció valor. Dioun poco de miedo sobre la hora.

Miraba y miraba para la preparación en la mano izquierda.

- Divertido… ¿No sentía dolor ningunos cuando había hechoel corte, usted que sentía?

- También no. Ésta es la señal de nuestra alianza con ellos. Lamarca en nuestra carne…

- Ahora estarán siempre con la gente…

¿- Bien, pero y allí? ¿Era solo esto? ¡Acabó!

Page 546: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Prá para decir la verdad que no sé bien, esta parte era amedias confuso. Pero recuerdo que el Rúbia puso la mano en micabeza y dijo con él un montaje de las cosas que no entendía.Comencé entonces a sentir un giddiness extraño, un vértigo…parecido que el aire fue pesado, muy difícil respirar, y me sentíadébil tan… sin fuerzas… Parezco allí que tenía la impresión aescuchar un grito… arriba, repentinamente. ¿O él habría estadoantes? … - Thalya estaba con los ojos fijos en el techo, la frenteplisada que divulgaba su confusión interna. ¿- Pero, por losinstantes uno, no más que un qué de destello… parece que tenía laimpresión para comtemplar otros seres, otra dimensión, sabe? ¡Perono sé! … Tenía esa sensación del vértigo como si lo narcotizaran,pero no parecía efecto de la droga. ¡VI algo… solamente para elmilésimo, y desaparecido más adelante! - Miraba interrogativo paramí, desviándose sí mismo del techo. ¡- Ella será que eraalucinación!

I fue frecuentado más de lo que él y yo sentíamos mi corazónapropiado acelerado. Busqué para controlar la voz para contestar.La historia de confirmado me a ella: todo qué vuelco y yo oímosque había sido verdadero. Mis dudas acabaron para ser aclaradas.¡No había sido alucinación! De la fractura, el Abraxas gigantescoera que iguales que había visto. I todo da vuelta le y a la gente en laceremonia también. Por lo tanto eran todos así que impresionadoconmigo más adelante.

- Bueno… Encuentro que quizás no ha sido alucinación,…No encuentro ese VI algo similar, sino que no sé a la certeza. -Contesté al brandamente para no righten lo.

La misma cosa conmigo y ella sucede básicamente: unoglimpsed después de una otra dimensión la alianza con nuestras

Page 547: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

guías. La diferencia es que Abraxas prefiere materializarla mifrente y la guía de ella había canalizado el cuerpo de Rúbia. Másallá de ése mi espiritual de los ojos había seguido abierto por mástiempo. Sentía que un calafrio que desciendo otra vez para la espinadorsal.

¿- Usted está con frío? - Thalya pidió.

Río un poco, medio nervioso:

¡- Solamente un pedacito!

¡- Él ve si usted si han cubierto mejor! - Y él concluyó suhistoria: - Ese vi más adelante esa dimensión que encuentro eso…¡Me desmayé…! Sé solamente que borré después de la visión. Si elsueño, realidad, alucinación, yo no sabe. Pero de mí no recordabamás nada allí. Cuando me volví poco al normal ya me asentaron enamortiguadores y no más en el Pentagrama. Sonríen para mí queabrazaron y yo. ¡Habían sido gente mucho fina! No habían carecidoa todo el tipo de caramelos de las palabras. ¡Entonces lamultiplicidad estaba ya como que si el agotamiento y una de ellosél dijeron ir, porque pronto yo podría encontrarme con usted denuevo!

¿- Usted no sabía el nombre de él?

¿- Quién?

- De la guía. El demonio.

- Ah, no. No dijo. ¿Pero y allí? ¿Qué él tenía con usted?

Era mi tiempo. Por supuesto omití la mayoría porque él eraobvio que Thalya es el único que no da vuelta a Abraxas. Etambién no vuelca lo que sucede a la muchacha. Probé un poco

Page 548: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

acuerdo de él y VI que Thalya pierde la conciencia de algunosmomentos de la ceremonia. Eran esos períodos donde estaba comoque “adentro ella coloca”. Pedí, de luz:

¿- Qué dio en usted? ¿Usted divagou, usted es?

¡- Ah, él parecía a los tiempos que nadaba en nubes! ¡Unplacer! Despertó, vino más adelante detrás el normal.

Él debe tener una intención en eso y no sería a quién iría a losdetalles esmiuçar. Él era muy claramente que ahora no la apoyaría.Un informe glimpsed del espiritual del mundo que lo puseinconsciente… No podría contar todo a él en el completo. Meretrasé mismo más que la periferia de la cosa, de la sangre, de lamarca en la mano, de la dimisión y de los seres probables quejuzgué también haber visto. Dejé la porción restante lateral.Hablaría más adelante a solas con Marlon.

Levanté y miraba para la ventana. El sol había nacido y fueya arriba. Allí tenía un desfile de coches debajo.

¡- La gente mira solamente los quanta que van sin embargo! -Exclamei.

- Encuentro que el partido acabó. - Thalya comentó, tambiénmirando.

El reloj marcó siete horas más que. No obtuve más que setrabará dentro del cuarto. Mi deseo más grande era repentinamenteestar allí es y caminar para el verde de ese césped.

¿- Vamos a caminar poco allí él somos? - Investigué.

- Vamos. También no voy a obtener para dormir. ¡Allí élespera un poco que voy a ser vestido detrás en mi sitio!

Page 549: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

También conseguí listo, y pronto estaba a cambio.

Parado en la puerta del cuarto, miramos para los dos lados delpasillo extenso. Aunque el día claramente la sensación delirrealidade durada y sola para comtemplar el pasillo largo nosotrosesté nerviosa otra hora. ¿Hummm… al igual que iguales que fuedejado de allí?

¡- Los nuestros! - Thalya en un suspiro relevó. ¡- Ni él pareceque éste es igual que sucede con la gente!

¡- Sacó las palabras de mi boca!

Ese miedo a la flor de la piel no se fue en ellas. Junto con unamedia impresión indistinta de eso él no era quizás muy seguropasear esa manera solamente.

¿- Y si gente para abrir alguna puerta que no está para laabertura? Ella va que la gente ve una cierta cosa que no esté paraconsiderar… - La voz de Thalya murió en la garganta.

¿- Será que matarían a gente? - Pedí incontinenti.

¡- Usted encuentra!

¡- Dios también mató a mucha gente! - Estaba con idea fija.¿- Qué de él ha incurrido en una equivocación en esto, después detodos? ¡E todavía jugaron sangre frente a la gente, “asperjado” enella! ¿Cuál es que tiene? ¿Dios no pidió Abraão para matar al hijoapropiado? ¡El cristianismo es lleno de atrocidades!

- Pero éste hay con los cristianos. ¡Estamos en una de lascasas de nuestro padre!

¡Era verdad! Busqué para dejar al dios del lado. E a irse quelas ideas referentes a nuestro padre Lucifer volvieron inundar mi

Page 550: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mente. De la propiedad de estos pensamientos I y ella buscatranquilizing en ellos. ¡Era nuestro padre! Habíamos sido tanrecibido pozo… no teníamos cuál a tener miedo.

Eso alliviated un poco el impacto. ¡Pero sentía que yo comoque el despertar de un sueño largo! Parecía exactamente medio“rechazamiento” de mí, disturbado con la realidad, en una especiede choque. Mi cabeza martilló, martillado, martillado. Vi solamentey repasé ese grotesca de la escena.

¡- Esto hace para recordarme aquí la película del Drácula,éste sí! ¡No sé para que adonde entre en este lugar!

¿- Vamos a intentar ir yo descendemos, né?

- ACEPTABLE. ¿Pero no muy, heim? Ella va que la genteacaba de ir a parar detrás en la sentina…

No quise saber mientras que ella fue a hacer para dejar todolimpio. ¡Él quiso ir para el jardín!

¿- Él será que él tiene alguna cámara esta manera? - Thalyalevantó el cuello, buscando. ¿- Será que tiene como ellos ver agente? En cualquier coste recuerdo a qué edad las escaleras de lasentina. La gente es sola no ir para allí.

El silencio era entierro en el pasillo. Ni el viejo sonido delpequeño cobra de sonido si está hecho para oír. E era a mediasoscura porque las entradas ligeras eran pocas. De la porciónrestante, todo extinguida. Pero Thalya era valiente. Todavíadiscutimos por algunos minutos referentes qué hacer. Al mismotiempo donde quisimos irnos parecía ser más seguro permanecer enel cuarto y esperar que alguien vino a nuestra búsqueda.

Apoyó la mano en la canillera de la puerta. La alianza brilló

Page 551: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

en anular, en la misma mano que tenía la preparación.

¿- Y esta alianza, heim, Edú? ¡Cuál será que él quiere decircon esto!

Utilicé una ilustración simple de mis épocas del muchacho deformular mi idea:

¿- Recuerda eso livened encima del dibujo que pasó en laTV? ¿El “Shazam”?

- Recuerdo.

¿- Entonces… recuerda que el joven y la muchacha utilizaronun anillo, en la verdad un mitad-anillo, né? Cuando ensamblaronlas dos mitades del anillo el dibujo de él eran completas, despuéspodrían invocar la energía del genio de Shazam. ¡Encuentro que esmás o menos para allí! La alianza simboliza el enlace de la sangreque también existe entre nosotros y que, separado, no tenemos tantaenergía cuánto junto. ¿Junta… es en cuanto a hace Shazam, élentiende? Podemos tener acceso y liberar una energía infinitamentemás grande. Son fuerzas complementarias, mina y su.

Era la primera vez que la cara de Thalya fue iluminadarealmente de alegría.

¡- Ah, él es igual! ¡Tenemos el anillo del Shazam! ¡Cómo sonlegales, vamos a poder hacer mucha cosa juntos!

- Él es. ¿A propósito, persona sabia quién Shazam es elnombre de un antiqüíssimo de dios?

- Persona no sabia. Interesante aparecer esta idea en livenedencima del dibujo. - Y mirando de nuevo para la alianza. ¡- Sinoellos no tener barbilla, Eduardo!

Page 552: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¿- Thalya, la barbilla es espiritual, né? ¡Qué está teniendo conusted!

¡- Ah, ese tonto estoy siendo!

Eso en ellos relajó poco otra vez. ¡No se darían al trabajo deelegir adentro, entrenando, para darles alianzas, para iniciarnos y…perdiendo más adelante en ellas para ninguÌ•n absurdo! Ella notenía realmente porque tener miedo.

¡- Entonces vamos!

Los pasillos de la alfombra sofocaron nuestros pasos de laforma que escuchamos nuestra respiración apropiada. Él tenía devez en cuando una u otra una u otro ventana encendida de labombilla, para donde la luz entró, una u otra puerta abierta. E nadade alma viva adentro no canto ninguno. Cuál él era, de hecho, muyextraño.

“Cadê toda esa gente de ayer”

¡- Caramba! - Me quejé. - No tiene salida. ¡La gente camina,caminata y ella no deja en el lugar ninguno!

Era entonces ésa detrás de uno que lleva a demonios claros demadera en un pequeño recinto que parecía una cocina. Tenía unpequeño refrigerador en uno que canto.

- Mira solamente.

¡- Cómo lugar tener un refrigerador! ¿Cuál será que tieneadentro?

Abrimos el refrigerador. Nada de más allí adentro, solamentebotellas de enfriamiento de vino y.

Page 553: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Oba! ¡Vamos a hacer un boquinha! - Mi buen humorparecía volverse.

¡- Tiene yogures también, allí debajo, mira!

¡- Estoy con hambre, yo quisiera que un cierto prá de la cosacomiera!

- Vamos a tomar los yogures. - Thalya decretó.

- Quise algo sólido. ¡Algo masticar!

- Por lo menos él tiene yogur.

- Usted el buen.

Cogí todos ellos y coloqué en la pequeña tabla. Thalyatodavía rummaged en los cajones del refrigerador, en elcongelador.

¡- Caramba! ¡No podría tener más cosa legal a comer! ¿Cómoes que puede?

¡- Es, el negocio es feo!

Tomamos todos los yogures, uno detrás del otro. ¡Debe teneruno ocho potinhos! Solamente que no encontramos ninguna basuraallí.

¿- Pôxa, pero no tiene basura en este lugar? - Risas deThalya, sosteniendo los potes. ¿- Y ahora?

¡- Él es plano dejar todo encendido de la tabla! Si gente aponer solamente a cambio en el refrigerador.

¡- Ella es, taí! Buena idea.

También río, pues era sí mismo la cosa más divertida del

Page 554: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mundo. E y el hecho dichos, los potinhos sucios habían sido pararigual de nuevo en lugar de antes.

¿- Será que van a matar a gente por esa razón? - Comentémitad eso conmigo exactamente.

Thalya ni contestado, ido al paso, sin la comprensión porqueme cegaron tan con esa idea. E cuando los sairmos de los demoniosde la cocina de la cara con Marlon, de que vinieron a nuestrareunión. Era todo el arrumadinho, pronto ir sin embargo.

¡- Ah, buscaba vocês! - Él pronto decía. ¿- Vocês no tuvo queestar en sus cuartos?

¡- Ih, Marlon! Nadie estaba con sueño, está hablando.

¡- Solamente vocês, heim, niños! ¿Qué vocês que estáncomiendo? - Ella pidió con aire satisfied.

Retruquei I pronto:

¡- Comiendo! ¡Por lo tanto, sí! Aquí ella no tiene nada comer.

- Tomamos los yogures. - Thalya contestó.

¿- Vocês está con el hambre, né? Deben haber utilizado parafavorecer la cena mejor. En el último… - Y con ligeramente un airedel zombeteiro: ¿- Vocês sería… quién sabe… la mirada de lasalida? - Encontró favor.

- Es. - el encabulada contestó a medio Thalya.

Marlon nos continuó cariñosamente mirando al concluir:

¿- Pero para la visa el refrigerador confundió asumido elcontrol sobre una base de contrato una, né? Los demonios ríen lostres y el miedo fue perdido de tiempo.

Page 555: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Vocês muy había dado a un paso importante esta noche! -Marlon habló muy por supuesto. Parecía saber nuestrospensamientos. ¿- No necesitan ser de miedo nada, frecuentado connada, vieron? Vocês está en casa, en familia. A propósito, losienten voluntad para caminar para que donde quiera; puedenexplorar todo para allí, las puertas abiertas, xeretar. Sin miedo.¿Habían entendido? - Y, zombeteiro otra vez: - Ese no sé solamentesi los vocês ellos van a obtener para encontrar algo comer, porquetambién busqué ya y no encontré nada. Si los vocês para querer,nosotros pueden ir sin embargo y comer para la manera. ¿Quétales? ¿Quieren?

Eso encendido en ellos y conviene.

¿- Pero… y la capa? Tengo eso a ir a buscarlo para arriba allí.

- No, no. La capa no va a salir de daqui. Usted nunca va atomar a esto la ropa para su casa; ¡es, le da siempre sobre la horaque necesitar utilizarla!

- Que interesante… - Murmuré.

- Sí, porque es mejor no correr riesgos con esta ropa. Creoque usted entiende. ¿Se imaginaba ya lo que no diría su madre siella vio esto?

Risa de los demonios de nuevo.

¡- Hace sensible! - Thalya concluyó.

Marlon todavía jugó:

¡- Solamente la ventaja más grande es que los vocês nuncaellos correrán el riesgo para olvidarlo!

Nos íbamos a devagar, hablando, y cuando había los

Page 556: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

demonios para la cosa ya nosotros él está en el jardín. El coche fueparado, esquentando los motores. La vuelta era muy tranquila yMarlon habló poco con respecto a la ceremonia. Fue limitado alprincipio para hacerle los breves comentarios del paso:

- Me satisfacen realmente con lo que sucedió esta noche. -Reiteró. - Y él mira, Eduardo, su guía es muy de gran alcance, ustedno todavía tiene la dimensión verdadera de lo que él significa esteprivilegio todo. Le conceden a pocos. ¿Al mejor de miconocimiento y creencia Thalya también era comtempladosuficientemente, pero no todavía vio la cara la cara a ella, no era?Esto ocurrirá pronto. Estaba de la manera que estaba parapreservarlo. ¡A los tiempos, el impacto inicial puede muy sergrande! - Inhaló profundamente, haciendo parecer orgullo connosotros. Él se inclinó mejor y él comentó: - Quizás un únicoproblema existe… qué sucedió con los vocês puede despertar laenvidia alguna gente.

Somos tranquilidad, esperando la porción restante. Se limitópara decirlo:

- Sino ellos no están preocupados de esto. Las cosas sucedenasí a los tiempos. Más adelante, sus guías son de gran alcance elsuficiente intimidarlas. Esta fuerza que los vocês ellos ahora habíanadquirido… van a aprender moldearla. Necesitan aprendercontrolarla y utilizarla su favor. ¡Está como agua! ¡El agua es tan…maleable! ¡Adaptable! ¡Al parecer tan inócua pero… si estácanalizado bien, puede hacer para funcionar una planta delhidroelétrica, da a la fuerza de la energía…… a una ciudad entera!¡De la misma manera, una tormenta puede causar grandes estragos!

Somos pensativos, digiriendo esos conceptos. Era ciertoque… habíamos adquirido algo. ¡Ahora day-by-day demostraría la

Page 557: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

porción restante! ¡Demostraría en cuanto a hace para fluir que“agua”!

- Utilicé solamente el agua a exemplificar. - Marlon volvió atomar. ¡- Pero qué vocês habían recibido es muy más grande de loque… agua!

Thalya quiso saber:

¿- Pero más grande cuánto?

Marlon estaba, como siempre, muy sabio en la contestación.

- Que es relativo. El átomo, la severidad es poca partículaexiste (sin embargo pocas partículas apenas descubiertas por laciencia todavía existe). Pero, manipulado bien, el public domain,entendido… le bien puede volcar…

¡- Una bomba atómica! - Exclamei, con énfasis.

- Entonces, la energía no está necesario encendido al tamaño.- Continuó. - Vocês puede hasta el pensamiento: ¿“No hacemospaso de niños, nosotros somos pequeños cuál más queadolescente… eso a ser tan grande capaz él es éste que dice queahora tenemos? Quién tiene que poder es el hombre maduro,experimentado… tiene que poder el alto empresario… tiene quepoder un combatiente del exímio… pero, nosotros”

Convenimos la cabeza. Esta edad un hecho innegable. Nohabíamos visto a nadie tan joven en la noche anterior. Tenía 18años y Thalya, casi 18. ¡Éramos bebés cerca de los otros!

¡- La energía está en la mano de quién obtiene paradominarla! - Continuó Marlon, ahora suficientemente serio. - Y laenergía con conocimiento se domina. Sacamos ya de vocês el

Page 558: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

“velo”; el oculto, para los vocês, no es ya más oculto. ¡De ahora enadelante estará claramente como la luz! Todo qué él vino casiaprendiendo que… se irá solamente teóricamente de ser teórico.Vocês va a vivir profundamente, sentir, ver esta energía; van aaprender tratar de él, manipularlo cada vez más. ¡Aprenderá E paraque lo que haga, más adelante, todavía adquiriendo más energía!

Somos satisfied. Sin una duda, la perspectiva una era buena. ,Los términos más adelante después de ocupado un poco elestómago, volví pedir. La pregunta no hizo licencia de ser tonto.

¿- Pero, escuchando, Marlon, por qué el ritual sucede en lanoche? ¿No habría podido ser de día?

- Horas más favorables existen. Vendas más específicas,dependiendo de las entidades que si presente. ¿Existen los ritos quese hacen de día, por qué no? - Y, tranquilamente: ¿- Usted recuerdael salmo 91? ¿“La flecha que vuela al de medio día”? ¡- Recuerdoque… quiere decir, más o menos! - Por lo tanto está. Tiene flechasque son certeiras al de medio día. Otros, a la media noche. Como elJesús apropiado dijo a hombre: “Salvaje, esta noche pediré sualma”. ¡Vocês esto va a aprender todo pronto! Tiene mucho suelopara el frente muy y qué a aprender. ¡Después de todos! ¡Todo esrelativo! - Jugó. - En cortocircuito: Me siento que aduló muy enpoder seguir vocês y seguir de cierre su crecimiento. ¿E para mítambién es beneficios agregados de los puntos, sabía? También voya aumentar mi “patente” - y reí. - También voy a recibir másenergía. ¿Ella es para lo que anhela la humanidad no? ¡Para poder!E es esta qué nuestro padre en los que está.

***

Page 559: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Podría comentar pocos días más adelante de luz con Thalyarespecto más a algunos detalles del ritual.

¿- Persona sabia de una cosa? Marlon dijo que las docemuestras de la astrología son símbolos de doce firmas de entidadesde gran alcance. ¡Se imaginaba ya! Pero no avanzó para no pedirmás nada. ¿Sabe lo que dijo? Se volvió con esa historia: “Ustedpara dirigir un coche, Eduardo, es bastante a saber para acelerar ypara cambiar los marzos. ¡Los mecánicos del motor o de loscálculos de la aerodinámica no son necesarios saber todos! ¡Demomento… es bastante a saber para dirigir! ¡Cada cosa oportuno!De momento, está preocupada solamente de las interpretaciones”.¡Será ésa a los tiempos que estoy siguiendo siendo mismo afoito!

- Tira… entonces estaba por lo tanto que las muestras fueronrepresentadas en las paredes… - Murmuró.

Arriesgué también para hablar en la figura impresionante deAbraxas. Thalya escuchó la tranquilidad y era si preguntó siconsideraría o no su guía apropiada. Pero su deseo fue tomadocuidado de sin él necesitó esperar muy.

¡- I él VI, ayer! ¡Apareció en mi sitio! - Thalya dicho yo,asustado mucho, en el jueves de la semana siguiente. - Desperté tansintiendo a un extranjero de la sensación que encendí el abajur. ¡Eestaba allí! Seguía siendo sonada y pensé: ¿“Ué? Quién es que pusoeste animal del pelúcia aquí”. ¡Pero vi allí que si me moví y… élhabló conmigo! - Thalya casi funcionó con encima las palabras tandel efusiva. ¡- Me dijo que a seguir siempre iría yo, de que era“príncipe de aguas”! ¡Se imaginaba ya! ¡Era como un oso de larosa!

No podría irme para dar risa:

Page 560: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

¡- Él no es posible! ¡Usted encuentra que un demonio va aaparecer color de rosa, Thalya!

¡- Él puede caçoar, pero vi, sí! ¿E de allí? ¡Si no para querercreer, no cree! - Thalya tenía un humor excelente. ¿- Exactamenteporque es mi oso, usted? ¡Usted que está allí con su cosa-feo! ¡Mioso es mucho más charmoso!

¡- Ah, no! Esto tengo eso a pedir el Marlon.

E que tan pronto podría hacerla, yo funcionó para contartodo. Lejos de Thalya.

¿-… y usted encuentra, Marlon? ¡Cómo el demonio ahora vaa presentarse color de rosa! ¡Él va! ¡Él tiene dó!

- Eduardo, ellos puede presentarse de muchas formas, ustedsabe de esto. Si todavía no se prepara para ver su original delaspecto, aparecerá de una manera que lo satisfaga. Porque ellaquiere el grado óptimo para su protegido. ¿Cuándo usted quieresatisfacer a alguien usted que le visten bien, usted pasa un perfume,la derecha? Si él sabe que su namorada tiene gusto de verle de laoferta y de la corbata, usted las aplicaciones porque ella quieresatisfacerlo. Es la misma cosa. El oso de la rosa debe haber sidouna visión que satisfizo el Thalya.

Era reservado. Continuó:

- Usted tiene gusto si siente de protección. ¿Él no es? - Él meconocía bien a Marlon. - Entonces Abraxas le le presentó comoguerrero, fortaleza, de gran alcance. Más darle la sensación ustedque si adapta a su perfil. Todos son interior fuerte y de gran alcancede sus jerarquías. Pero pueden moverse en cuanto a quieren su“manera de vestirse”. Claramente que si Abraxas aparecía color de

Page 561: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

rosa, como animal del pelúcia… - Me miraba con aire del risonho.

Convine de pronto:

- E igual, fui a pensar: ¡“Pô! Esto a proteger va allí yo de loque”. - Risa obligatoria finished de I. ¡- Un gigante del caniche deprotector!

¡- Por lo tanto entonces!

Reímos suficientemente. ¡Thalya y su “caniche”! Después deque esta vuelta y media que cogí en el pie de ella.

¿- Y allí? ¡Cómo el color es su oso hoy! - El nombre de él eraThorzzodú. ¿- Por qué usted no piden él teñir para? ¿Qué tal bebéazul, o roxinho?

Thalya no obtuvo para parar para reírse de mis comentarios.Tomó la respiración y contestó.

¡- Por lo menos no es que ni su Abraxas, con ese pelo del crindel caballo!

¡- Por lo tanto el pelo de él es muy bonito!

¡- Ah, usted el buen, creí! ¡Prefiero mi oso de lo que sunegão! - Y él ríe, ríe…

***

Después de que estuvo pasado el ritual de la iniciaciónsiguiera siendo sin realmente la comprensión de lo que - de hecho -él había sucedido. ¡En si trata a Abraxas… sí, garantiza que élestaría conmigo y que I no caminaría más solamente! ¿Pero quéesto significó realmente?

Page 562: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Era Marlon explicado quién yo qué tendría que saber,algunos días después del rito. Qué hablamos me ayudó a entenderlo que tenía si estuvo pasado y para de seguro preparado me paraformar para los episodios que iría a vivir profundamente pronto.

En los primeros días más adelante que volvemos el SãoPablo, nada sucedió. Pero me muy incomodaron con algunas cosasy tenía eso a atar para Marlon durante la semana. Tenía siempretiempo para mí:

¡- Vamos entonces a encontrar en ellos, hijo! - Élanimadamente dicho. ¿- Encuentro que necesitamos exactamentehablar un poco, derecho?

La reunión era informal y agradable, pues estaba siempre.Nos sentamos delante de un tablero de fríos en el comienzo de lanoche.

- Entiende mejor lo que tenía. - La cierta altura dicha yoMarlon. ¿- Uno recuerda el concepto de los “vestíbulos”?

¡- Sí, claramente! El acceso a las dimensiones del superior,recuerdo bien.

¿- Es claramente para usted que era el que sucedió?

Lo miraba para: ¿-? ¿- Usted abrió un vestíbulo, ustedconviene?

Persona no sabia I realmente la que las horas le habían hechoI.

¿- Usted era co-participante del sacrificio, usted se recuerda?Eligió el instrumento y su sangre fue impregnada en ella. ¿Serecuerda?

Page 563: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- Sé… Me recuerdo. ¡Pero, quiere también decir eso…entonces valle de esta habilidad! ¿… En el último… qué elsacrificio tiene que considerar con la abertura de un vestíbulo…?Bueno, y si tiene, no debe haber sido yo mismo… a hacer que…para. ¿qué funcionó?

- Del principio, no. Usted es solamente un iniciado, nada sabereferente a técnicas, no tendría en cuanto a hace para usted ustedesmismos. Pero de la forma como él sucedió es como si usted pagarael precio de ese, cumplicemente el consentimiento con el acto. Elungüento él estaba más adelante listo y el sacerdote del sumodibujó la cruz invertida entre sus ojos. El ungüento que su sangrecontuvo… y la sangre sacrificatoria.

Mi mente comenzó a entender. Era hecho. Exactamente queno todavía podría hacer un acoplamiento entre la sangre y elvestíbulo, era que igual que sucedió.

¡- Entonces… quiere decir que el vestíbulo fue abiertoiguales! ¡Digo, el vestíbulo de la tercera visión, el vestíbulo entrelos ojos!

- Exacto. Pero solamente parcialmente. E usted recibióautoridad para entrar en contacto con Abraxas, y lo con usted, poresta razón. Si la canalización es necesaria, o mitad-canalización,será utilizada de este solamente vestíbulo. El principio.

Inhalé profundamente, pensando de esas palabras.

- Ahora entiendo. Sobre la hora, no tenía idea…

¡- Bueno, el hecho es que usted tiene un nuevo amigo! -Marlon sonrió. - Y él necesita aprender si relacionarse con él.

Escuché atento mientras que pasó para decirme pues él

Page 564: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

tendría que ser de modo que mi amistad con la guía comenzarabien.

- La relación con un amigo es una cosa diaria. ¿A cadamañana… a cada noche… no es así? ¡Con Abraxas no serádiferente! Tan bien como ella ser siempre las filas, pronto escucharsus llamadas, interceder su favor, permitirle, dirigirlo… que ustedtambién tiene su parte que se hará. ¡, Después de todos ahora losvocês son ensambladas por una alianza de la sangre!

Convine la cabeza:

¿- Qué debo hacer?

- Una época por semana que su gratitud se debe revelar yreconocer antes de ella con un pequeño rito.

¿- Solamente? - Me asusté. Nadie nunca no dice nada a mí enesto.

Marlon consintió:

- Sí. Solamente. ¡Es una celebración individual de los vocêsdos! Uno está sobre un verbalização, una demostración su, con unacto ritual, de eso que usted es feliz en ser elegido y el folloied paraél. Por supuesto Abraxas sabrá para corresponder a él durante estosmomentos.

¡- Ahhhh! - Me comencé a empolgar. ¿- Y como es que hagoesto, Marlon?

Pasó para explicarme en detalles minuciosos pues él tendríaque ser el rito. Con aquél práctico hice cada hora más cercana deAbraxas, aprendería saberlo y escuchar él. Él iría a entender lo, y loyo. Éste se convirtió en nuestro convivência armonioso.

Page 565: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

- De la preferencia el ritual tendrá que ser hecho a los viernesentre la media noche y dos horas de la mañana. - Continuó. - Ustedva a aprender porqué de esto cuándo comenzar las reuniones degrupo.

¿- Reuniones de ese grupo?

- Pequeños grupos de estudios. Con la escuela, con ladiferencia de eso ahora toda parecen a los miembros de lafraternidad. Llamamos los “sonidos del fuego”. ¡Pero puede decirla “reunión del consejo”! Antes de que los grupos fueranheterogéneos, la gente era diferente y fue para diversos lugares.¡Ahora todos son de hecho hermanos! En ellos juntamos dos vecespor semana, en la noche, y usted y Thalya van a coexistir gente enel mismo nivel de tal manera adonde los vocês si él encuentra -iniciado - como con los magos, los hechiceros y los amos. Losrituales de la celebración son ya comunes, es decir, todos que esparte de la fraternidad en São Pablo aquí participa. Todo el sexto ysábados del amanecer. Está claramente ése en los días donde ustedestará hacer su rito individual con Abraxas no va a dar para estarpresente.

¡- Tira! ¿Decente esta cosa, heim? - Era todo qué obtuve paradecir.

- En el final de esta semana los llevará a I la reunión delgrupo. Pero, volviendo al rito individual: ¿cualquiera riguroso en elhorario, usted?

Convine. El criteriosamente de E Marlon me explicó elprocedimiento, me dio el material necesario, tan bien como escribióen un papel las palabras del encantamento que tendrían que seragudas. Era certifyd de eso obtuvo bien I ellas para pronunciar

Page 566: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

correctamente en aramaico. También tenía un poco de latín. Ayudóa mí a hacerlo que uno simulado el práctico por lo tanto era grandelos detalles trifling, los detalles, los gestos de señalización.

Comencé a percibir que la magia era un arte del detalhistaextremadamente.

***

El primer rito individual tendría que suceder en el primerviernes subsecuente a la iniciación. Estuvo acostumbrado ya a laspequeñas brujerías que habíamos aprendido en la escuela pero estaedad, ciertamente, muy diferentes. Aunque relativamente seasimple, sea verdad. Coisinhas de Iniciados. De “bebés”.

En esa noche, allí para los once, estaba para el cuarto con laintención “de dormir”. No tuvo que preocuparse porque yo sobre lafamilia: mi padre se coloca generalmente temprano exactamente;mi madre estaba más o menos en el ritmo de los niños. El Otavinhofue acomodado ya en esas alturas y el Roberto era solamente unadolescente detenido que no tenía nada de fabricación muy especiala sexta.

De la forma eso poco tiempo después que subí y coloco,todos hecha iguales.

Casi fui abajo para la sentina de la casa dos horas másadelante, buscando para no hacer la raqueta aunque las escaleras demadera para insistir en el crujido bajo mis pies. Carreguei bajo paratodo el equipo necesario que me había dado a Marlon dentro de unacaja de zapatos.

Era un poco desconfiado cuánto qué él ocurriría. Tenía

Page 567: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

mucha seguridad cuando Marlon estaba para el cierre o, por lomenos, Thalya. Pero él era por primera vez solo ahora llevar conalgo realmente importante. Ella era necesaria que todo dejó adentroen el acuerdo unos. ¡Él no podría incurrir en una equivocación!

¿Él será que Abraxas vendría hasta mí, realmente? ¿E sivino? ¡E si me habló! ¿Será que sabría lo que a contestar?Recordaba que la figura impresionante que había considerado tienesolamente una semana… y busqué que para no pensar de eso. Cadacosa oportuno.

Traté para decidir el lugar óptimo para acomodarme. Lasentina tenía dos “ambientes” tan a hablar. Cerca de la puerta quese fue para la yarda era el lavadero. Fue abierto siempre, tambiénen la noche. Pues el cerco estaba cercano al janelinha que dio parala calle. Allí tenía costo del sofá de la tela un medio, dos butacas decuero, un vitrola viejo que todavía funcionó y más uno otras viejascosas, colocado en cajas.

Era allí que hice uso mismo de comenzar los preparativeses.

Saqué la alfombra y comencé a los mantras entoar específicosy a las palabras del encantamento que habían aprendido. Leía en elpapel donde fueron escritos. Acabaría más adelante para adornarlosél la medida que repitió el semanario del rito.

Dibujé un Pentagrama en el suelo usando para este specialuna tiza roja. El polvo se fue con mucha sencillez; fue acumuladoen el suelo pero era más adelante solo batir la mano esa dejó yatodo. La extremidad del Pentagrama (barba de presagiado) tuvo queser vuelta hacia el sur y esa edad el lugar en donde tendría queasentarme.

De un potinho de madera extraje la hierba con la cual I

Page 568: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

alrededor dibujó el círculo del Pentagrama. Tomé un puñado en lamano izquierda y los raspé con la fuerza en el suelo, un halo delesverdeado estaba alrededor del Pentagrama. Los círculos se hacensiempre hacia la izquierda. Artificial, anti-sistema.

Después de esto también cogí las dos pequeñas botellas deplata con tampinhas de la plata. Sentía ligero para acelerar de lafrecuencia cardiaca. Uno de ellos contuvo todo el polvo del huesodel cráneo… de ese niño. El otro, parte del polvo de fêmures de él.

Coloqué un puñado del primer polvo en la barba, y el polvode fêmures que coloqué en los cuernos. Es fácil percibir quecuando miramos el Pentagrama invertido, el polvo del cráneo estásituado en la región de la cabeza y el polvo de fêmures en referirseinclina a las piernas. El simbolismo es fuerte: el cráneo contiene lamente, punto fuerte de la acción de “presagiado”, de Lucifer.Fêmures es los huesos que, si está quitado - o se dañan - elindividuo inválido totalmente. El retiro del fêmur tiene comosímbolo que priva de la dirección, voluntad, caminando, el librealbedrío. Para quitar la mente es quitar el alma.

Para quitar los medios del cráneo y de los fêmures de robar elcerne del ser humano.

E, ahora, esta edad ofreció simbólicamente en ese rito. Elcorazón había sido utilizado ya, junto con la sangre - los símbolosde la vida - durante el ritual de la iniciación. La grasa del cuerpo,como explica Marlon, también fue utilizada. Con este sebo lasvelas confectioned. ¡Vine es decir que todas las velas que vuelco enel castillo habían sido hechas de esta forma!

Recibí una vela hecha con la grasa de ella. Él midió sobre unhandspan y él tendría que ser dejado en dos y ser colocado en las

Page 569: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

extremidades pasadas del Pentagrama, los oídos. Tuvieron queduran para exactamente nueve de mis ritos semanales. Por lo tantolas velas fueron encendidas durante un período muy específico,solamente durante los quince minutos iniciales. E fue extinguidamás adelante. El rito todo chronometered bien y los cerca decuarenta y cinco minutos pasados.

Este primer momento era una especie de preparación delambiente para dar a los buenos comings el Abraxas. Literalmentediciendo declaré por medio de mantras y de los encantamentos queabría las puertas del infierno de modo que pudiera tener acceso midimensión. Declaré para estar listo para recibirlo, para estar abiertoa su contacto. Para ser hecho uso a la relación.

Me sentía que honró… importante… pero él vino esasensación de eso no era otra vez verdadero. Allí hacía algo de tantaresponsabilidad y de tal manera significó. El silencio era profundo,casi concreto. El extranjero… ni de la calle vino sonido algunos. Elúnico ruido era el resfolegante e baja sana de mi voz apropiada.

Para encender después las velas me arrodillo mismo en mifila. El za-zen de la posición es muy propicio canalizar energía. Demanera cuando el recitar de las palabras mágicas yo continuó“abriendo las puertas” de modo que la entidad inundara el ambientecon su energía.

En el centro del Pentagrama coloqué exactamente un cubiletecon agua. Cualquiera no era un cubilete. Todos los objetos usadossiempre objeto de valor y muy muy se adornan. El cubilete no seríaexcepción: edad de la plata, con la base del oro, y lleno deideogramas registrados en todo el borde. Midió un veinte y cincocentímetros de altura.

Page 570: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Asentado como era, desnudo total, respiré profundamente. Elhecho para no utilizar la ropa en ese momento representó undesvinculamento total todo. De preconcepciones culturales,dogmas, herencias, modestias, pecados.

Libertad.

Esta edad el momento donde tendría que borrar las velas.Había utilizado la luz de ellas con la intención “de preparar la casa”para recibir a mi huésped. Sin embargo, Abraxas era un est de losdarknesses y, como tal, tendría que ser recibido en el apagón. Porlo menos en las primera vez.

El acto para localizarme en el oscuro allí, a la espera de él,delimitando solamente los contornos de los muebles, tenía comoobjetivo también para modificar mi opinión. Cuando se hace uso lamanera la luz a llegar a ser relacionada con el ambiente essolamente una: con las direcciones humanas. Pero en la una otraforma oscura de opinión tiene espacio. Algo adicional-mássensorio.

Borré las velas, yo me relajé, yo permanecía en el mismocantilena, haciendo gestos de los ritualísticos.

La atmósfera comenzó a moverse desde allí. ¡Comencé asentir ...... una fuerza! Parecía que el ambiente fue cargado cadavez más, aire era denso, magnético. ¡El E-I sentía esa vibración degran alcance! Él era como si estuviera al lado del cuarto a lasmáquinas de una nave inmensa. Aunque para no escuchar laraqueta de las máquinas y ni enxergar, él podrían sentir la vibraciónde ellas. Persona sabia I que era allí…. ¡de gran alcance unapresencia fuerte…!

Genuflexión, de ojos cerrados y de la mano ampliados al

Page 571: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

frente busqué para sentir la energía cada vez mayor de la energía ami redor. Él respiró profundamente y lentamente. E en chakra seabrió, donde se hace la cruz invertida, una sensación pintoresca….pues un formigamento folloied de un dormência ligero… en esaregión… él parecía solamente la sensación del tacto con un fieltrodel algodón caliente, muy ha llevado, muy suavemente…

E estaba repentinamente como si fuera parte de eso, como simás él no supieran los límites de mi cuerpo apropiado, y fuizambullido en la energía de Abraxas. Solamente ése en ese rito quela energía de él no tendría que entrar en mí, de que es canalizar, yo.Era solamente un ritual de la celebración, gratefulness, comunión.E sin el donante de cuenta yo - qué parece - que entré en simbiosiscon ella.

Los gestos que hice pedí insistente ésa la energía de ella y lamina circularon reuniones. ¡Ahora parecía ser parte de mí, yopodría sentiz él! ¡Para entenderla! Para hacer empatia con sussensaciones… Podría percibir… para sentir lo que él fieltro. Nosabría para explicar. Mis pensamientos eran ya no sólo mina: deella también eran parte de mí. Mi mente flotó y disfruté solamentede ese indescritível y comunión muy agradable, algo de unestranhíssima.

¡Entonces… muy claramente! ¡Ese odio… eserechazamiento…! Banish…… a víctima destruida de unainjusticia… era ciertamente âmago de su corazón.

- Abraxas… - Murmuré. ¡- Qué habían hecho con usted, miamigo…! ¡Él será que voy a verle!

Él se acercó a mí del punto máximo del rito. Un ratoinundado el ambiente con la energía de la persona sabia de Abraxas

Page 572: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

I que el agua dentro del cubilete tendría que ser energizada para él.Es simple un concepto físico: el agua absorbe energía. Después deun día muy de caliente, si debemos nadar en la noche percibimosque el agua es quentinha. Señalar que se ha ido de la energía termalfue absorbido durante el día y lentamente será fijado libre acambio. De la misma manera, el campo de gran alcance de laenergía creado en el resultado de la presencia de mi amigo tendríauna porción absorbente para el agua.

Sostuve el cubilete en las manos y bebí la mitad del agua.Tomé el pequeño lanceta del oro puro, delicado, con un formatosuficientemente peculiar y corté más adelante la extremidad de midedo izquierdo. Ni dolió. El dedo parecía ligeramente anestesiado.Algunas gotas de la sangre habían sido puestas en el cubilete yjunto con ofrecido al Abraxas la porción restante del agua. Levantéel cubilete arriba de la cabeza que guardé así y él por algunosinstantes. Pronuncié los encantamentos. Era una forma para beberuna tostada con él a la nueva vida de la libertad y a nuestra amistadiniciar.

¡Cuando recogí el cubilete y volví tomarlo que los labios…tenían solamente un restinho usted es interior agradable de él! Todala agua había desaparecido.

Tateei a la búsqueda del pote de bronce sonríe ligeramente yeso también yo había sido suministrada. Interior de él puse unamezcla de alcohol con el perfume, prestando mucha atención a lasmedidas correctas. La empujé entonces para la otra extremidad delPentagrama. Hice los gestos necesarios de modo que fijara en elfuego.

¡E se encendió exactamente! Para hacer el fuego nada, puesvendría percibir, era cosa del primórdios de la magia, y muy

Page 573: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

simple.

Era exultante delante del fuego. Mientras que él quemó y elaire fue impregnado del olor del perfume, fui a limpiar el lugar.Percibí que fue la energía de Abraxas también si perdió. Personasabia I a que mi rito había sido aceptado…

La sensación inundó un gostosa yo, un placer, una alegríaprofunda, una sensación de satisfacer. Dormí eso ni un nenêdespués de esto.

***

En las primera vez estaba solamente ésta. Las diferenciashabían estado a causa de matices en las sensaciones probadas. Peropronto mi presenteou del amigo yo con algo más. En nuestro totalsolitario de la reunión intenté una novedad inesperada.

La sensación para percibir la energía cada vez mayor deAbraxas era buena. En este punto, antes de cortar mi dedo, podríaparar de mantras entoar y de hablar con ella en portugués. Parahablar exactamente, decir lo que quiso. La aislamiento vino alpocos.

- Usted es muy agradable aquí, Abraxas… - Comencé pocotímido. - Soy feliz en ser elegido para usted, de la energía de serhijo del fuego. ¡Me siento que honró muy, de corazón! Usted puedeutilizar mi cuerpo en la manera que querer. Eso bueno para ser hijodel fuego, porque ahora no puede la quemadura del fuego yo. - Y élcontinuó para allí, con palabras del estremecimiento y de losbuenos comings.

¡Solamente eso en esta ocasión I él VI!

Page 574: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

En el momento de la tostada I pronunció las palabrasmágicas, yo levantó el cubilete en fecha aduana:

¡- Ahora usted es parte de mí! Su energía ahora está en mí. ¡-Bebí una poco del agua - y recibo I él!

Cerré los ojos. Me sentía inmediatamente como inundaciónde la descarga de la adrenalina, el venir nada, un temblor folloiedde esa sensación de “luchar-o-me escapo”, el abrumar, sofocando.

Los ojos y VI de abril una cara pararon, al lado de la máquinaa Washington. Sacudí la cabeza y centellé los ojos. En la penumbrade la sentina tenía dudas de lo que él vio. Pero no podría para laculpabilidad en la hierba, o el incienso, porque no tenía. ¡Habíabebido solamente el agua! ¡Alucinación de la causa del agua de Eno!

La cara era inmensa, casi tocado el techo, pero Abraxas fuematerializado en una diversa forma de eso que había visto en elcastillo. Parecía medio perro, lobo de la manera, era asentado y lamirada para de inmueble, negro, negro, me ennegrece totalmente.Sus oídos eran pontiagudas levantados, largos, arriba de la cabeza.

Los ojos fueron tirados en fecha un gato, mitad de losamarillos coloreada, sin las pupilas; ¡e brilló muy claramente en elnegrume de el que está para, los hypnotists!

¿“Será que soy el mismo ver? ”, Razoné, asustado. No sentíamiedo. Murmuré de luz:

¿- Es usted? ¡Abraxas! ¿Es usted? ¡Yo de la una señal que esusted ustedes mismos! ¡Si es… es agradable! Pero cualquiera seráotro… - Levanté poco authoritarianly la voz. ¡- Pido ese Abraxasbanishes este otro un daqui, de que que no es agradable!

Page 575: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran

Nada habló, en todo momento, seguir siendo absolutamenteinmueble. Esperaba algo suceder. ¡Me miraba para… y lo paro!¡Eso duró algunos segundos que habían parecido perpetuos!

Era entonces que sentía una “cosa” en el vientre, como eradesciende un montaña-Ruso quién nunca llegó el extremo. Pero erauna sensación del gostosa, él vino en las ondas, él pasó a losbrazos, las piernas, el cuerpo todo. Me causó una sensación de larelajación, relevación de esa tensión. ¡El E-I entendía que era elmismo Abraxas! Era más tranquilo.

- Obligado para que usted esté aquí… - Y yo hizo algunosgestos, algunas señales, que tenían el significado de un… un“espiritual del abrazo”… eran las mías abrazan exactamente para ély la recogida de apropiado él en mí. Crucé los brazos en el pecho;Era agradecido.

¡E que… perdió! En uno al centelleo de ojos, no habíasimplemente. Miraba para el vacío, dado una sacudida eléctrica.Más que media hora permanecía allí, casi en mí coloco, el mi viajarde la mente. Intenté establecer el límite entre la suposición y larealidad. Él stuned:

¡Él tira! ¡Vino exactamente!

***

(Él continúa en el hijo delfuego - vol . I I)

Page 576: espa Isabela e Eduardo Daniel Mastral - Filho do Fogo 1 -español systran