Especificaciones · Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C Distribución en...
Transcript of Especificaciones · Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C Distribución en...
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&CDistribución en Exteriores (14.4 kV y 25 kV)
Boletín de Especificaciones 662A-31SDiciembre 19, 2011© S&C Electric Company
Condiciones de Venta
NORMALES: Aplican las condiciones de venta normales por parte del vendedor que se estipulan en la Hoja de Precios 150, excepto por las modificaciones provistas en el apartado “LIMITACIONES DE LA GARANTÍA” en la página 3.
ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO: INCLUSIONES: El Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C cuenta con componentes que se pueden hacer funcionar de manera directa. Los fusibles e interruptores son claramente visibles. Los modelos PMH de operación manual incluyen Interruptores Mini-Rupter® de S&C con capacidad de 600 amperes que se operan mediante una palanca externa para realizar las tareas de secciona-miento tripolar en vivo de los circuitos trifásicos fuente, al igual que Fusibles de Potencia de S&C con capacidad de 200 amperes de operación por pértiga que tienen Uni-Rupter† integrado para realizar tareas de seccionamiento monopolar en vivo de los circuitos con carga monofásica o trifásica. (Dicho tipo de modelos ofrecen una variedad de Fusibles de Potencia de S&C—Tipos SML-20 y SML-4Z, o de Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter® de S&C. Los Montajes de los Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter también se pueden acoplar a una variedad de fusibles limitadores de corriente de barril único, tal y como se lista en la página 19.)
Los gabinetes cumplen con los requerimientos de la norma C57.12.28 de ANSI (con respecto a la integridad de los mis-mos). Su construcción es auto-sostenida y autónoma—no es para atornillarse directamente a los transformadores—con aditamentos para la entrada y salida de los cables a través de la parte inferior. Un Mecanismo de Apertura por Dado Pentagonal® de S&C controla el acceso al compartimiento de media tensión. Dicho mecanismo hace que la puerta se cierre automáticamente y permite que se cierre con seguro únicamente cuando la puerta esté bien afianzada. La puerta se puede abrir solamente con una llave o herramienta de cabeza pentagonal.
La cubierta superior del gabinete está revestida con una capa base hecha por un compuesto aislador “anti-goteo”. Un empaque elástico impermeable en la brida inferior del gabi-nete protege el acabado para que no se raspe durante la ins-talación y lo aísla de la alcalinidad del cimiento de concreto. Los gabinetes quedan protegidos de la corrosión gracias al Sistema de Acabado Ultradur® de S&C, el cual es de color verde aceituna.
Se proporciona una barrera frontal de doble propósito, la cual está hecha de poliéster reforzado con fibra de vidrio, para cada interruptor y fusible. En los casos que aplique el Código Nacional de Seguridad Eléctrica (NORMA C2 de ANSI), dichas barreras cumplen con los requisitos de la Sección 381G. Cuando el fusible o interruptor está en la posi-ción de apertura dicha barrera se puede insertar en la separa-ción aislante para evitar que haya contacto accidental con las partes vivas. Se proporcionan barreras de interfaz y barreras terminales del mismo material con cada interruptor y con cada juego de fusibles según sea necesario para lograr alcan-zar las capacidades NBAI publicadas. Los compartimientos
traseros y delanteros van separados por barreras adicionales de poliéster reforzado con fibra de vidrio, mismas que aíslan la barra de enlace (cuando se cuente con ésta). Los compar-timientos contiguos van separados por barreras de acero de longitud completa (según corresponda).
Estos modelos PMH vienen equipados con un gancho manipulador Grappler™ (accesorio de manipulación de S&C), según corresponda, un receptáculo para el instructivo, y bastidores de almacenamiento en las puertas del compar-timiento de fusibles para guardar las Unidades Fusibles o Unidades de Relleno de S&C de repuesto y el gancho mani-pulador Grappler (no es posible proporcionar espacio de almacenamiento para los Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter o para los fusibles limitadores de corriente en dichos bastidores). Se proporciona una palanca desplegable operativa del interruptor, la cual va asegurada en el receptá-culo del cubo operativo del interruptor, para cada Interruptor Mini-Rupter. Las zapatas terminales se pueden adaptar a una variedad de dispositivos para remate de cables que se aco-plan a cables con hasta 1000 kc mil de grosor para las termi-nales del interruptor y la barra, o 4/0 máximo en el caso de las terminales del fusible. Todo interruptor, fusible, y terminal de la barra viene equipado con una espiga de conexión a tierra al igual que todas las zapatas de tierra.
Todas las zapatas terminales se pueden adaptar a una variedad de dispositivos para remate de cables que se acoplan a cables con hasta 1000 kc mil de grosor para las terminales del interruptor, o 4/0 máximo en el caso de las terminales del fusible. Los dispositivos para remate de cables deben estar equipados ya sea con una terminal de compre-sión tipo espada inclinada para atornillarse directamente a la zapata terminal o con una terminal de compresión tipo varilla para engancharse a un conector del tipo que se mues-tra en la página 20. Para las aplicaciones en las cuales se desee contar con altura adicional para aumentar la elevación de las partes sin aterrizar por encima de la zapata terminal, y para facilitar la tirada de cables y la conexión de los dispositi-vos para remate de cables, en particular cuando no se utilice pozo de cables alguno, se ofrecen espaciadores de base tal y como se lista en la página 10.
Aunque el interior del Equipo Tipo Pedestal de S&C está protegido contra toda exposición directa a los elementos, este supone, de manera inherente, un ambiente de exterio-res—y requiere de la debida selección y aplicación de los dispositivos para remate de cables. Los remates deben incor-porar una distancia de fuga adecuada entre el conductor expuesto y el cono liberador de tensión sobre una superficie de material que no cree canales de conducción superficial (o sobre una superficie que no cree canales de conducción superficial debido a que se le ha colocado cinta para pegarle un material adecuado). Además, para conservar la capaci-dad NBAI, se necesitan las siguientes distancias mínimas: 6 pulgadas para la capacidad de 14.4 kV y 7½ pulgadas para la capacidad de 25 kV donde la distancia se medirá desde las partes energizadas hasta la tierra eléctrica; 1 pulgadas para la capacidad de 14.4 kV y 2¼ pulgadas para la capacidad de 25 kV donde la distancia se medirá desde las partes energizadas hasta las barreras de poliéster reforzadas con fibra de vidrio; ½ pulgada para la capacidad de 14.4 kV y 1¼ pulgadas para la capacidad de 25 kV donde la distancia se medirá desde los
Especificaciones
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
2 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
2 S&C Specification Bulletin 662A-31
Conditions of Sale—Continued
EXCLUSIONS: Three-phase units listed on pages 5 through 7 do not include the items listed in the table of optional features on pages 8 through 12, nor do they include the connector, fuse components, switch blades, or acces-sories listed in the tables on pages 13 through 20.
SPECIFICATION DEVIATIONS: Features or modifica-tions other than those listed in the table of optional fea-tures cannot be accommodated. Specifically, the following modifications or additions are not available except in cus-tom-design gear or other standard models of S&C gear:
Relocation of components (switches and fuses).•
Inclusion, in fuse compartments, of surge arresters or •porcelain cable-terminating devices.
Separable insulated connectors (either 200 or 600 •ampere).
Intermediate- or station-class surge arresters.•
Mechanical interlocks.•
Certain minor departures from the optional features can be accommodated. For example, the user may wish to use mounting provisions for different porcelain cable ter-minators in a switch compartment and bus compartment. Such deviations can be accommodated by a “minor modi fication.” Contact the nearest S&C Sales Office for avail ability.
APPLICATION NOTES: For application information as well as a guide to the selection of appropriate ampere ratings and speeds of S&C SML Power Fuses, and types and TCC curve parameters of control modules for S&C Fault Fiter Electronic Power Fuses, contact the nearest S&C Sales Office.
Switching with Uni-RupterS&C Manual PMH Pad-Mounted Gear features fuses with Uni-Rupter for single-pole live switching of single-phase or three-phase load circuits on distribution systems rated 14.4 kV or 25 kV.
Complete ratings and capabilities of S&C Power Fuses with Uni-Rupter as applied in S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear are shown in the table below. Uni-Rupter is also capable of carrying and interrupting load currents up to and including the emergency peak-load capabilities of the associated SML power fuses. In addition to the load-dropping capabilities shown, Uni-Rupter is capable of interrupting transformer magnetizing currents associated with the applicable loads, as well as line-charging and cable-charging currents typical for distribution systems of these voltage ratings. The duty-cycle fault-closing capabil-ities shown for S&C Power Fuses with Uni-Rupter repre-sent the fault-closing capabilities of the fuse with Uni-Rupter when the fuse is closed with a purposeful thrust without hesitation. Following the specified number of such closings (two or three), Uni-Rupter will remain opera ble and able to carry and interrupt rated current.
A Note on Single-Pole SwitchingIn single-pole switching of ungrounded-primary three-phase transformers or banks (or single-phase transformer connected line-to-line), circuit connections or parameters may, in some cases, produce excessive overvoltages. In particular, for the following applications above 22 kV, single-pole switching by any means—including Uni-Rupter—should be performed only under the conditions stated in italics:
RATINGS AND CAPABILITIES FOR S&C POWER FUSES WITH UNI-RUPTER
Fuse Type
Voltage, kV Current, Amperes, RMS
Nom. Max BIL MaxInterr. (Sym.)
Live Switching
Load Splitting (Parallel or Loop
Switching)
Load Dropping
Duty-Cycle Fault-Closing
RMS, Sym.
SML-2014.4 17.0 95 200E or 200K 14 000 200 200 14 000 a
25 27 125 200E or 200K 12 500 200 200 12 500f
SML-4Z14.4 17.0 95 200E 12 500 200 200 12 500a
25 27 125 200E 12 500m 200 200 12 500f
Fault Fiter14.4 17.0 95 200 14 000 200 200 14 000 a
25 29 125 200 12 500 200 200 12 500f
m Applicable to solidly ground-neutral systems only, with fuses connected by single-conductor, concentric-neutral-type cable to a transformer or transformers. Rating is 9,400 amperes, RMS symmetrical for all other applications.
a Three-time duty-cycle fault-closing capabilityf Two-time duty-cycle fault-closing capability
Condiciones de Venta-Continuación
EXCLUSIONES: Las unidades trifásicas que se listan en las páginas 5 a la 7 no incluyen los artículos que se listan en la tabla de características opcionales en las páginas 8 a la 12, ni tampoco incluyen el conector, componentes del fusible, cuchillas, ni los accesorios que se listan en las tablas de la página 13 a la 20.
EXCEPCIONES A LAS ESPECIFICACIONES: No se puede adaptar característica o modificación alguna a excepción de las que se listan en la tabla de características opcionales. Específicamente, no se ofrecen las siguientes modificaciones ni agregados con excepción de los equipos de diseño personalizado u otros modelos estándar de equi-pos de S&C:
• Reubicación de los componentes (interruptores y fusibles).• Inclusión de disipadores de sobretensión o dispositivos de
porcelana para remate de cables en los compartimientos del fusible.
• Conectores aislados separables (ya sea de 200 ó 600 amperes).
• Disipadores de sobretensión tipo intermedio o estación.
• Llaves de interbloqueo mecánicas.Es posible adaptar ciertas modificaciones menores a las
características opcionales. Por ejemplo, es posible que el usuario desee utilizar aditamentos de montaje para diversos rematadores de porcelana para los cables en el comparti-miento del interruptor y en el de la barra. Dicho tipo de modi-ficaciones se pueden adaptar mediante una “modificación menor”. Comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para verificar su disponibilidad.
OBSERVACIONES SOBRE LA APLICACIÓN: Para obtener información sobre la aplicación y una guía sobre la selección de las capacidades de amperaje y velocidades correctas de los Fusibles de Potencia SML de S&C, al igual que los parámetros y tipos de curvas TCC de los módulos de control de los Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter de S&C, comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana.
Seccionamiento con Uni-RupterEl Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C tiene fusibles con Uni-Rupter para realizar tareas de secciona-miento monopolar en vivo de circuitos de carga monofásicos o trifásicos en sistemas de distribución con capacidad de 14.4 kV o 25 kV.
Los valores y capacidades completas de los Fusibles de Potencia de S&C con Uni-Rupter tal, y como éstos se aplican en los Equipos Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C se muestran en la tabla a continuación. El Uni-Rupter también es capaz de conducir e interrumpir corrientes de carga que alcancen e incluyan loas capacidades de carga pico de emergencia de los fusibles de potencia SML relacionados. Además de las capacidades de supresión de carga que se muestran, el Uni-Rupter es capaz de interrumpir las corrientes magnetizantes del transformador que se relacionan con las cargas correspondientes, al igual que las corrientes de carga de líneas y carga de cables típicas para los sistemas de distri-bución de dichas capacidades de tensión. Las capacidades de cierre de falla por ciclo de operación que se muestran para los Fusibles de Potencia de S&C con Uni-Rupter representan las capacidades de cierre de fallas del fusible con Uni-Rupter cuando el fusible se cierra mediante un tirón fuerte y sin titubeos. Después de la cantidad especificada de dicho tipo de cierres (dos o tres), el Uni-Rupter permanecerá en estado funcional y seguirá siendo capaz de conducir e interrumpir la corriente nominal.
Observación Sobre el Seccionamiento MonopolarEn el seccionamiento monopolar de los transformadores o bancos trifásicos con primario sin aterrizar (o transformado-res monofásicos conectados de línea a línea), es posible que las conexiones de los circuitos o los parámetros produzcan sobretensiones excesivas en algunos de los casos. En parti-cular, para las siguientes aplicaciones por encima de los 22 kV, el seccionamiento monopolar de cualquier tipo—inclu-yendo el que se realiza con el Uni-Rupter—se debe llevar a cabo únicamente bajo las condiciones que se muestran en itálicas:
d Aplica solamente a los sistemas con neutro aterrizado sólidamente, con fusibles conectados por un solo cable semiconductor de tipo neutro concéntrico a un transformador o transformadores. La capacidad es de 9,400 amperes, RMS simétricos para todas las demás aplicaciones.
a Capacidad de cierre de falla de tres veces por ciclo de operaciónf Capacidad de cierre de falla de dos veces por ciclo de operación
VALORES Y CAPACIDADES DE LOS FUSIBLES DE POTENCIA DE S&C CON UNI-RUPTER
Tipo de Fusible
Tensión, kV Corriente, Amperes, RMS
Nom. Máx NBAI Máx Interr. (Sim.)
Seccionamiento en Vivo
División de Carga (Seccionamiento en Paralelo o en Anillo)
Supresión de CargaCierre de Falla por Ciclo de Operación
RMS, Sim.
200E o 200K
200E o 200K
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 3
• Seccionamiento sin carga o con poca carga de transfor-madores o bancos trifásicos con conexión en triángulo o con conexión en doble estrella y sin aterrizar (o transfor-madores monofásicos conectados de línea a línea), capa-cidad igual o menor a 150 kVA trifásica, o igual o menor a 50 kVA monofásica—o de cualquier capacidad de kVA cuando se realice en combinación con cables o líneas sin carga—cuando el nivel te tensión operativa máxima del sistema supere los 22 kV. El seccionamiento monopolar se debe realizar solamente si cada una de las fases está conduciendo 5% o más de carga, o si el neutro primario del transformador o banco está aterrizado temporal-mente durante el seccionamiento.
• Seccionamiento con carga o sin carga de transforma-dores o bancos trifásicos con primario sin aterrizar y conexión en triángulo y en estrella—solos o combinados con cables o líneas sin carga—en los cuales el nivel de tensión máxima operativa del sistema supere los 22 kV. El seccionamiento monopolar se debe realizar solamente si cada una de las fases está conduciendo 5% o más de carga y si la fase de carga de alumbrado siempre es la primera en abrirse (o si es la última en cerrarse); o si el neutro del transformador o banco está aterrizado temporalmente durante el seccionamiento.
Capacidades de Tensión Recomendadas para los Fusibles Limitadores de Corriente que se Utilizan en los Equipos Tipo Pedestal de S&C Por lo general, los fusibles limitadores de corriente deberían tener una capacidad de tensión máxima igual pero no supe-rior al 140% de la tensión de línea a línea del sistema, esto debido a que en la mayoría de las aplicaciones los fusibles pueden quedar expuestos a la tensión plena de línea a línea del sistema cuando se despejan las fallas. Aunque es posible que haya varias ventajas económicas y de ahorro de espacio que alienten el uso de los fusibles limitadores de corriente con capacidades de tensión “adecuadas para la tensión de línea a tierra del sistema” (es decir, fusibles con una capa-cidad de tensión menor que la tensión de línea a línea del sistema pero igual o mayor que la tensión máxima de línea a tierra del sistema), S&C puede recomendar que se utilicen solamente en las aplicaciones que se listan a continuación:
• Protección de transformadores monofásicos que den servicio a cargas monofásicas,
• Protección de circuitos ramales trifásicos que sean alimentados por un solo cable conductor con capa pro-tectora (siempre y cuando todos los transformadores de dicho ramal cuenten con sus propios fusibles de tal suerte que el fusible limitador de corriente que esté dando servicio al ramal no será utilizado para despejar fallas secundarias), o
• Protección de circuitos ramales monofásicos que sean alimentados por un solo cable conductor con capa protectora en el cual la carga esté conectada de línea a tierra.
Seccionamiento con Mini-RupterEl Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C cuenta con Interruptores Mini-Rupter de S&C para reali-zar tareas de seccionamiento tripolar en vivo de circuitos trifásicos.
Las capacidades completas de los Mini-Rupters tal y como éstos se utilizan con los Equipos Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C se muestran en la tabla a continuación. Además de las capacidades de supresión de carga que se muestran, el Mini-Rupter es capaz de interrum-pir las corrientes magnetizantes del transformador que se relacionan con las cargas correspondientes, al igual que las corrientes de carga de línea y de carga de cables típicas de los sistemas de distribución de dichas capacidades de tensión. Para las aplicaciones en sistemas con capacidad superior a los 7.2 kV y que involucren una corriente de carga con un alto contenido de harmónicas (tales como las corrientes de carga rectificadoras), consulte la Oficina de Ventas de S&C más cercana. La capacidad de cierre de falla de dos veces por ciclo de operación que se muestra para los Mini-Rupters define la capacidad de cerrar el Mini-Rupter dos veces ante una falla trifásica con corriente asimétrica en por lo menos una fase igual al valor nominal, siendo el interruptor capaz de permanecer funcional y de conducir e interrumpir la corriente nominal.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA: La garantía nor-mal contenida en las condiciones de venta normales por parte del vendedor (tal y como se estipula en la Hoja de Precios 150) no aplica a los Equipos Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C cuando se utilicen unidades fusi-bles, accesorios terminales de unidades fusibles, unidades de relleno o cuchillas de otra marca que no sea S&C en conjunto con Montajes SML de S&C. Tampoco aplica a los Equipos Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C cuando se utilicen dispositivos que no sean Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter, Cuchillas de S&C, o los fusibles limita-dores de corriente que se listan en la página 19 en conjunto con Montajes de Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter y los Portafusibles de S&C diseñados para dichos mon-tajes, o cuando se utilicen fusibles limitadores de corriente con excepción de las condiciones que se estipulan en la tabla “Capacidades de Tensión Recomendadas para los Fusibles Limitadores de Corriente que se Utilizan con los Equipos Tipo Pedestal de Operación Manual de S&D” en la página 3.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
4 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
4 S&C Specification Bulletin 662A-31
How to Order
1. Three-Phase Units (Pad-Mounted Gear)
a. Obtain the catalog number of the desired unit from the table on pages 5 through 7.
b. Add suffix designations (to the catalog number above) to indicate the optional features desired, selected from the table on pages 8 through 12.
c. Obtain the catalog number of the connector, acces-sories, and touch-up kit components from the tables on page 20.
2. Fuse Components and Switch Blades
a. For SML-20 Power Fuses: Obtain the catalog number of the end fittings and the fuse units from the tables on pages 13 through 15, taking care to match the volt-age rating of the end fittings to the fuse units.
b. For SML-4Z Power Fuses: Obtain the catalog number of the holder and refill units from the tables on pages 13 and 16, taking care to match the voltage rating of the holder to the refill units.
c. For Fault Fiter Electronic Power Fuses: Obtain the catalog number for the holders, the interrupting mod-ules, and the control modules from the tables on pages 13, 17, and 18, taking care to match the voltage rating of the holders, interrupting modules, and the control modules.
d. For switch blades: Obtain the catalog number for the switch blades from the table on page 20.
3. Example
The catalog number of a 14.4-kV manual Model PMH-9 with SML-20 Mountings; optional cable guides for switches and fuses; and 10-kV metal-oxide surge arrest-ers at all switch terminals is 55152R4-M2M3N7.
RATINGS FOR S&C MINI-RUPTER SWITCHES
Voltage, kV Current, Amperes
Nom. Max BIL Cont.
Live Switching Three-Time Duty-Cycle Fault-Closing Short-Circuit
Load-Splitting (Parallel or
Loop Switching)
Load Dropping
Peak RMS, Sym.Peak
Withstand, Peak
One-Second Short Time Withstand, RMS, Sym.
14.4 17.5 95 600 600 600 36 400 14 000 36 400 14 000
25 29 125 600 600 600 32 500 12 500 32 500 12 500
CAPACIDADES DE LOS INTERRUPTORES MINI-RUPTER DE S&CTensión, kV Corriente, Amperes
Nom. Máx NBAI Cont.
Seccionamiento en Vivo Cierre de Fallas de Tres Veces por Ciclo de Operación Cortocircuito
División de Carga (Seccionamiento en Paralelo o en Anillo)
Supresión de Carga
Pico RMS, Sim. Resistencia Pico, Pico
Resistencia de Corta Duración de un Segundo,
RMS, Sim.
Para Hacer Pedidos
1. Unidades Trifásicas (Equipos Tipo Pedestal)
a. Obtenga el número de catálogo de la unidad deseada a partir de las tablas en las páginas 5 a la 7.
b. Agregue los sufijos correspondientes (al número de catálogo que eligió en el paso anterior) para indicar las características opcionales deseadas, seleccio-nando dichas características a partir de las tablas en las páginas 8 a la 12.
c. Obtenga los números de catálogo del conector, acceso-rios, y componentes del paquete de repintado a partir de las tablas en la página 20.
2. Componentes del Fusible y Cuchillas
a. Para los Fusibles de Potencia SML-20: Obtenga el número de catálogo de los accesorios terminales y de las unidades fusibles a partir de las tablas en las páginas 13 a la 15, teniendo cuidado de que la capa-cidad de tensión corresponda a la capacidad de los accesorios terminales y unidades fusibles.
b. Para los Fusibles de Potencia SML-4Z: Obtenga el número de catálogo del portafusible y unidades de relleno a partir de las tablas en las páginas 13 y 16, teniendo cuidado de que la capacidad de tensión corresponda a la capacidad del portafusible y unida-des de relleno.
c. Para los Fusible Electrónicos de Potencia Fault Fiter: Obtenga el número de catálogo de los portafusibles, módulos de interrupción, y módulos de control a par-tir de las tablas en las páginas 13, 17 y 18, teniendo cuidado de que la capacidad de tensión corresponda a la capacidad de los portafusibles, módulos de inte-rrupción y módulos de control.
d. Para las Cuchillas: Obtenga el número de catálogo de las cuchillas a partir de la tabla en la página 20.
3. Ejemplo
El número de catálogo de un Modelo PMH-9 de ope-ración manual con capacidad de 14.4-kV y Montajes SML-20, cables guía opcionales para los interruptores y fusibles, y disipadores de sobretensiones hechos de óxido metálico con capacidad de 10-kV en todas las ter-minales de los interruptores es 55152R4-M2M3N7.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 5
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 5
THREE-PHASE UNITS (Including mountings with Uni-Rupter—less fuse components1)
Model Connection Diagram2
Fuse Type
Ratings3
Catalog Number
Net Wt., Lbs.
Page Reference
for Dimensional Information
kV Amperes, RMS Short-Circuit
Nom. Max BIL
Fuse with Uni-Rupter Mini-Rupter
Amperes, RMS Sym.
MVA 3-Phase Sym. at Rated
VoltageMax Load
Dropping Cont. Load Dropping
PMH-3 —14.4
25
17.0
29
95
125
—
—
—
—
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55232R3
55233R3
650
95021
PMH-4j
SML-20
14.4
25
17.0
27
95
125
200Ef
200Ef
200
200
—
—
—
—
14 000
12 500
350
540
55102R3
55103R3
525
675
22SML-4Z
14.4
25
17.0
27
95
125
200E
200E
200
200
—
—
—
—
12 500
12 500l
310
540l
55302R3
55303R3
525
675
Fault Fiter4
14.4
25
17.0
29
95
125
200
200
200
200
—
—
—
—
14 000
12 500
350
540
55502R3
55503R3
525
675
PMH-5d
SML-20
14.4
25
17.0
27
95
125
200Ef
200Ef
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55112R3
55113R3
825
1150
23SML-4Z
14.4
25
17.0
27
95
125
200E
200E
200
200
600
600
600
600
12 500
12 500l
310
540l
55312R3
55313R3
825
1150
Fault Fiter4
14.4
25
17.0
29
95
125
200
200
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55512R3
55513R3
825
1150
PMH-6d
SML-20
14.4
25
17.0
27
95
125
200Ef
200Ef
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55122R4
55123R3
1475
1975
24SML-4Z
14.4
25
17.0
27
95
125
200E
200E
200
200
600
600
600
600
12 500
12 500l
310
540l
55322R4
55323R3
1475
1975
Fault Fiter4
14.4
25
17.0
29
95
125
200
200
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55522R4
55523R3
1475
1975
1 Fuse components are to be ordered separately. Refer to pages 13 through 18.
2 Compartment numbers appear in corners of each diagram.
3 The short-circuit ratings expressed in amperes RMS asymmetrical are 1.6 times the symmetrical values listed. Fault-closing and/or momentary ratings of switches and bus, and fault-closing capabilities and interrupting ratings of fuses, equal or exceed these values. For complete live-switching (as well as momentary and one-second) ratings for Mini-Rupters and complete live-switching capabilities of Uni-Rupters as applied in S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear, refer to “Application Notes” on page 2.
4 These models also accommodate selected current-limiting fuses in S&C Holders; refer to page 19. Maximum voltage and maximum ampere
ratings as listed on page 19 apply when current-limiting fuses are used. Consult appropriate current-limiting fuse manufacturer for complete fuse ratings.
j Available only when ultimate user is an electric utility.
d Key interlocks (Catalog Number Suffix “-C3” or “-C4”) are required for ulti mate users other than electric utilities.
f SMU-20 Fuse Units are available in ratings through 200K amperes as well as 200E amperes.
l Applicable to solidly grounded-neutral systems only, with fuses connected by single-conductor, concentric-neutral-type cable to a transformer or transformers. Rating is 9,400 amperes RMS symmetrical (405 MVA) for all other applications.
TABLE CONTINUED v
UNIDADES TRIFÁSICAS (Incluyendo montajes con Uni-Rupter—sin componentes del fusible1)
Modelo Diagrama de Conexión2
Tipo de Fusible
Capacidades3
Número de
Catálogo
Peso Neto, Lbs.
Página de Referencia
con Información Dimensional
kV Amperes, RMS Cortocircuito
Nom. Máx NBAI
Fusible con Uni-Rupter
Mini-Rupter Amperes, RMS Sim.
MVA Trifásica Sim. a
Nivel de Tensión NominalMáx. Supresión
de CargaCont. Supresión
de Carga
1 Los componentes del fusible deben pedirse por separado. Consulte las páginas 13 a la 18.2 Los números de los compartimientos aparecen en las esquinas de cada diagrama.3 Las capacidades de cortocircuito que se expresan en amperes RMS asimétricos son 1.6 veces mayores que los valores simétricos que se listan. Las capacidades de cierre de fallas y/o las capacidades momen-táneas de los interruptores y la barra, al igual que las capacidades de cierre de falla y las capacidades de interrupción de los fusibles son iguales a dichos valores o los superan. Para conocer las capacidades completas de seccionamiento en vivo (al igual que las capacidades momentáneas y de corta duración de un segundo) de los Mini-Rupters y las capacidades completas de seccionamiento en vivo de los Uni-Rupters tal y como éstos se utilizan con los Equipos Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C, consulte el apartado “Observaciones sobre la Aplicación” en la página 2.4 Estos modelos también pueden adaptar ciertos fusibles limitadores de corriente en Portafusibles de S&C; consulte la página 19. La capaci-
dad de tensión máxima y la capacidad de amperaje máxima que se listan en la página 19 aplican en el caso de que se utilicen fusibles limitadores de corriente. Consulte con el fabricante adecuado de fusibles limitadores de corriente para conocer las capacidades de los fusibles completos.j Sólo disponible cuando el usuario final sea una compañía de suminis-tro eléctrico.d Se necesitan llaves de interbloqueo (sufijo del número de catálogo “-C3” o “-C4”) en el caso de usuarios finales que no sean compañías de suministro eléctrico.f Las Unidades Fusibles SMU-20 se ofrecen en capacidades de hasta 200K amperes al igual que en capacidades de hasta 200E amperes.l Aplica solamente a los sistemas con neutro aterrizado sólidamente con fusibles conectados por un cable tipo neutro concéntrico con conductor único a un transformador o transformadores. La capacidad es de 9,400 amperes RMS simétricos (405 MVA) en el caso de todas las demás aplicaciones
LA TABLA CONTINÚA v
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
6 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
6 S&C Specification Bulletin 662A-31
THREE-PHASE UNITS (Including mountings with Uni-Rupter—less fuse components1)—Continued
Model Connection Diagram2
Fuse Type
Ratings3
Catalog Number
Net Wt., Lbs.
Page Reference
for Dimen-sional
Informa-tion
kV Amperes, RMS Short-Circuit
Nom. Max BIL
Fuse with Uni-Rupter Mini-Rupter Amperes,
RMS Sym.
MVA 3-Phase Sym. at Rated
VoltageMax Load
Dropping Cont. Load Dropping
PMH-7d
SML-2014.4
25
17.0
27
95
125
200Ef
200Ef
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55132R4
55133R3
1400
1875
25SML-4Z14.4
25
17.0
27
95
125
200E
200E
200
200
600
600
600
600
12 500
12 500l
310
540l
55332R4
55333R3
1400
1875
Fault Fiter4
14.4
25
17.0
29
95
125
200
200
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55532R4
55533R3
1400
1875
PMH-8j
SML-2014.4
25
17.0
27
95
125
200Ef
200Ef
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55142R4
55143R3
1350
1900
26SML-4Z14.4
25
17.0
27
95
125
200E
200E
200
200
600
600
600
600
12 500
12 500l
310
540l
55342R4
55343R3
1350
1900
Fault Fiter4
14.4
25
17.0
29
95
125
200
200
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55542R4
55543R3
1350
1900
PMH-9d
SML-2014.4
25
17.0
27
95
125
200Ef
200Ef
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55152R4
55153R3
1550
2050
27SML-4Z14.4
25
17.0
27
95
125
200E
200E
200
200
600
600
600
600
12 500
12 500l
310
540l
55352R4
55353R3
1550
2050
Fault Fiter4
14.4
25
17.0
29
95
125
200
200
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55552R4
55553R3
1550
2050
PMH-10 —14.4
25
17.0
29
95
125
—
—
—
—
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55242R4
55243R3
1725
227528
PMH-11d
SML-2014.4
25
17.0
27
95
125
200Ef
200Ef
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55162R4
55163R3
1625
2175
29SML-4Z14.4
25
17.0
27
95
125
200E
200E
200
200
600
600
600
600
12 500
12 500l
310
540l
55362R4
55363R3
1625
2175
Fault Fiter4
14.4
25
17.0
29
95
125
200
200
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55562R4
55563R3
1625
2175
TABLE CONTINUED v
UNIDADES TRIFÁSICAS (Incluyendo montajes con Uni-Rupter—sin componentes del fusible1)—Continuación
Modelo Diagrama de Conexión2
Tipo de Fusible
Capacidades3
Número de Catálogo
Peso Neto, Lbs.
Página de Referencia
con Información Dimensional
kV Amperes, RMS Cortocircuito
Nom. Máx NBAI
Fusible con Uni-Rupter
Mini-Rupter Amperes, RMS Sim.
MVA Trifásica Sim. a
Nivel de Tensión NominalMáx. Supresión
de Carga Cont. Supresión de Carga
LA TABLA CONTINÚA v
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 7
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 7
THREE-PHASE UNITS (Including mountings with Uni-Rupter—less fuse components1)—Continued
Model Connection Diagram2
Fuse Type
Ratings3
Catalog Number
Net Wt., Lbs.
Page Refer-
ence for Dimen-sional
Informa-tion
kV Amperes, RMS Short-Circuit
Nom. Max BIL
Fuse with Uni-Rupter Mini-Rupter Amperes,
RMS Sym.
MVA 3-Phase Sym. at Rated
VoltageMax Load
Dropping Cont. Load Dropping
PMH-12d
SML-2014.4
25
17.0
27
95
125
200Ef
200Ef
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55172R4
55173R3
1450
1950
30SML-4Z14.4
25
17.0
27
95
125
200E
200E
200
200
600
600
600
600
12 500
12 500l
310
540l
55372R4
55373R3
1450
1950
Fault Fiter4
14.4
25
17.0
29
95
125
200
200
200
200
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55572R4
55573R3
1450
1950
PMH-13 —14.4
25
17.0
29
95
125
—
—
—
—
600
600
600
600
14 000
12 500
350
540
55252R4
55253R3
1525
212531
PMH-19d
SML-20 14.4 17.0 95 200Ef 200 600 600 14 000 350 55212R4 1625
32SML-4Z 14.4 17.0 95 200E 200 600 600 12 500 310 55412R4 1625
Fault Fiter4 14.4 17.0 95 200 200 600 600 14 000 350 55612R4 1625
1 Fuse components are to be ordered separately. Refer to pages 13 through 18.
2 Compartment numbers appear in corners of each diagram.
3 The short-circuit ratings expressed in amperes RMS asymmetrical are 1.6 times the symmetrical values listed. Fault-closing and/or momentary ratings of switches and bus, and fault-closing capabilities and interrupt-ing ratings of fuses, equal or exceed these values. For complete live-switching (as well as momentary and one-second) ratings for Mini- Rupters and complete live-switching capabilities of Uni-Rupters as applied in S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear, refer to “Application Notes” on page 2.
4 These models also accommodate selected current-limiting fuses in S&C Holders; refer to page 19. Maximum voltage and maximum ampere
ratings as listed on page 19 apply when current-limiting fuses are used. Consult appropriate current-limiting fuse manufacturer for complete fuse ratings.
d Key interlocks (Catalog Number Suffix “-C3” or “-C4”) are required for ulti mate users other than electric utilities.
j Available only when ultimate user is an electric utility.
f SMU-20 Fuse Units are available in ratings through 200K amperes as well as 200E amperes.
l Applicable to solidly grounded-neutral systems only, with fuses connected by single-conductor, concentric-neutral-type cable to a transformer or transformers. Rating is 9,400 amperes RMS symmetrical (405 MVA) for all other applications.
UNIDADES TRIFÁSICAS (Incluyendo montajes con Uni-Rupter—sin componentes del fusible1)—Continuación
Modelo Diagrama de Conexión2
Tipo de Fusible
Capacidades3
Número de
Catálogo
Peso Neto, Lbs.
Página de Referencia
con Información Dimensional
kV Amperes, RMS Cortocircuito
Nom. Máx NBAI
Fusible con Uni-Rupter
Mini-Rupter Amperes, RMS Sim.
MVA Trifásica Sim. a
Nivel de Tensión NominalMáx. Supresión
de CargaCont. Supresión
de Carga
1 Los componentes del fusible deben pedirse por separado. Consulte las páginas 13 a la 18.2 Los números de los compartimientos aparecen en las esquinas de cada diagrama.3 Las capacidades de cortocircuito que se expresan en amperes RMS asimétricos son 1.6 veces mayores que los valores simétricos que se listan. Las capacidades de cierre de fallas y/o las capacidades momen-táneas de los interruptores y la barra, al igual que las capacidades de cierre de falla y las capacidades de interrupción de los fusibles son iguales a dichos valores o los superan. Para conocer las capacidades completas de seccionamiento en vivo (al igual que las capacidades momentáneas y de corta duración de un segundo) de los Mini-Rupters y las capacidades completas de seccionamiento en vivo de los Uni-Rupters tal y como éstos se utilizan con los Equipos Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C, consulte el apartado “Observaciones sobre la Aplicación” en la página 2.4 Estos modelos también pueden adaptar ciertos fusibles limitadores de corriente en Portafusibles de S&C; consulte la página 19. La capaci-
dad de tensión máxima y la capacidad de amperaje máxima que se listan en la página 19 aplican en el caso de que se utilicen fusibles limitadores de corriente. Consulte con el fabricante adecuado de fusibles limitadores de corriente para conocer las capacidades de los fusibles completos.d Se necesitan llaves de interbloqueo (sufijo del número de catálogo “-C3” o “-C4”) en el caso de usuarios finales que no sean compañías de suministro eléctrico.j Sólo disponible cuando el usuario final sea una compañía de suminis-tro eléctrico.f Las Unidades Fusibles SMU-20 se ofrecen en capacidades de hasta 200K amperes al igual que en capacidades de hasta 200E amperes.l Aplica solamente a los sistemas con neutro aterrizado sólidamente con fusibles conectados por un cable tipo neutro concéntrico con conductor único a un transformador o transformadores. La capacidad es de 9,400 amperes RMS simétricos (405 MVA) en el caso de todas las demás aplicaciones
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
8 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
1 Cuando se solicita esta característica opcional, toda la parte exterior del gabinete se fabrica con acero inoxidable tipo 304 calibre 11. Cuando solicite accionadores hexagonales, aditamentos para indicadores de fallas con mirillas en las puertas, o espaciador para la base, todos los cuales se ofrecen de manera opcional, especifique el sufijo correcto que indique su uso en equipos con gabinete de acero inoxidable. 2La barra de cobre mide ¼ de pulgada por 2 pulgadas.3 Cuando solicite esta opción, favor de indicar el nombre del usuario final, la estación, y la ubicación del equipo.4 No incluye ensambles de fusibles (portafusibles o unidades fusibles con accesorios terminales). En el caso de las unidades que estén equi-padas con Montajes de Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter, se pueden adaptar en cada compartimiento dos Módulos de Interrupción
Fault Fiter de repuesto, un Portafusible de repuesto para el Fusible Electrónico de Potencia Fault Fiter, o un portafusible de repuesto para el fusible limitador de corriente.a Solicite el sufijo del número de catálogo “-B11” para los equipos con gabinete de acero inoxidable_ No disponible en caso de que se solicite un listado del UL (sufijo de número de catálogo “-X”).n Solicite el sufijo del número de catálogo “-B12” para los equipos con gabinete de acero inoxidable. Se debe solicitar esa opción en el caso de que el usuario final no sea una compañía de suministro eléctrico y/o si se solicita un listado de la Asociación de Normas Canadiense (sufijo del número de catálogo “-Z”).
LA TABLA CONTINÚA v
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES
Artículo
Sufijo que Debe
Agregarse al Número de
Catálogo del Equipo Tipo
Pedestal
Aplica a los Modelos
Acabado Ultradur para Exteriores Color Gris Claro en Lugar de Color Verde Aceituna -A2 Todos los modelos
Acabado Color Verde para Exteriores para el Equipo (Estándar de Toronto) en Lugar de Color Verde Aceituna
-A3 Todos los modelos
Color Aguamarina para el Acabado de Exteriores en lugar de Color Verde Aceituna -A4 Todos los modelos
Color Perzonalizado para el Acabado de Exteriores en lugar de Color Verde Aceintuna -A5 Todos los modelos
Gabinete de Acero Inoxidable1
Con Acabado Ultradur para Exteriores Color Verde Aceituna -A10 Todos los modelos
Con Acabado Ultradur para Exteriores Color Gris Claro -A12 Todos los modelos
Con Acabado Ultradur para Exteriores con Color Perzonalizado
-A15 Todos los modelos
Accionador Hexagonal para utilizarse en lugar del accionador pentagonal en todos los Mecanismos de Apertura por Dado Pentagonal
Para utilizarse excepto cuando se solicite el sufijo del número de cátalogo “-F2”
-B1a_ Todos los modelos
Para utilizarse cuando se solicite el sufijo del número de catálogo “-F2”
-B2n_ Todos los modelos excepto PMH-4
Barra de Cobre2 y Terminales de Cobre para el interruptor, Adaptadores para el Conector del Fusible, y Terminales para la Barra
-B5 Todos los modelos
Barra ReforzadaPara uso con barra e aluminio estándat -B6
Modelos de 15-kV de PMH-6, -7, -8, -9, -10, -11, 12, -13Para uso con barra de cobre opcional -B7
Llaves de interbloqueo para evitar que los interruptores sean puestos en paralelo en los compar-timientos 1 y 23
-C1 PMH-6, -9, -10, -11, -13, -19
Llaves de interbloqueo para evitar que las puertas del compartimiento del fusible se abran a menos que todos los interruptores (interruptor serie de derivación solamente en los equipos PMH-19) estén en la posición de apertura3
-C3h PMH-5, -6, -7, -9, -11, -12, -19
Llaves de Interrbloqueo. Combina las opciones “-C1” y “-C3” que se listan arriba3 -C4h PMH-6, -9, -11, -19
Espacio para Almacenamiento de Fusibles para tres ensambles de fusibles de repuesto por cada compartimiento4
Ubicado en el Compartimiento 1 -E1 PMH-5, -6, -7, -8, -9, -11, -19
Ubicado en el Comartimiento 2 -E2 PMH-6, -7, -9, -11, -12, -19
Ubicado en los Compartimiento 1 y 2 -E3 PMH-6, -7, -9, -11, -19
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 9
1 En los casos que aplique el Código de Seguridad Eléctrica Nacional (Norma C2 de la ANSI), esta característica opcional se puede incluir para cumplir con los requerimientos del Apartado 381G.2 Cumple con los requerimientos del Servicio de Compañías Eléctricas Rurales con respecto a los “frentes muertos”.3 Los diámetros de las espigas de cobre de conexión a tierra son los siguientes:
Espiga de TierraInterruptorFusibleTerminal de la BarraZapata de Tierra
Diámetro (pulgadas)Z/xM/znM/znM/zn
4 Incluyendo las terminales del compartimiento de la barra en el modelo PMH-4.a Especifique el sufijo del número de catálogo “-F12” en el caso de los equipos con gabinete de acero inoxidable.d No si se solicita un listado de la Asociación de Normas Canadiense (sufijo del número de catálogo “-Z”).
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES—Continuación
Artículo
Sufijo que Debe
Agregarse al Número de
Catálogo del Equipo Tipo
Pedestal
Aplica a los Modelos
Aditamentos de Montaje para un Indicador de Fallas en cada compartimiento del interruptor (con la excepción del interruptor serie de derivación en el equipo PMH-19)Observación: Se adapta a un indicador trifásico con sensores monofásicos
Sin Mirilla en la Puerta -F1 Todos los modelos excepto PMH-4
Con Mirilla en la Puerta -F2ad Todos los modelos excepto PMH-4
Paneles de Barrera Interna—un panel en el interior de la puerta del gabinete para cada compartimiento, afianzado por un tornillo(s) con cavidad pentagonal12 -G7d Todos los modelos
Espiga de Cobre de Conexión a Tierra para cada interruptor, fusible o terminal de barra y zapata terminal3
En los compartimientos del fusible4 -H2 Todos los modelos excepto PMH-3, -10, -13
En los compartimientos del interruptor y barra -J2 Todos los modelos excepto PMH-4
LA TABLA CONTINÚA v
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
10 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES—Continuación
Artículo
Sufijo que Debe
Agregarse al Número de
Catálogo del Equipo Tipo
Pedestal
Aplica a los Modelos
Espaciador para la Barra, dividido en compartimientos para que haga juego con el gabinete, aumenta la altura del remate de cables
Acero Semiduro
6 pulgadas -K1 Todos los modelos12 pulgadas -K2 Todos los modelos18 pulgadas -K3 Todos los modelos24 pulgadas -K4 Todos los modelos
Acero Inoxidable
6 pulgadas -K11 Todos los modelos12 pulgadas -K12 Todos los modelos18 pulgadas -K13 Todos los modelos24 pulgadas -K14 Todos los modelos
Espaciador para la Base, sin dividir en compartimientos, aumenta la altura del remate de cables
Acero Semiduro
6 pulgadas -K7 Todos los modelos
12 pulgadas -K8 Todos los modelos
18 pulgadas -K9 Todos los modelos
24 pulgadas -K10 Todos los modelos
Acero Inoxidable
6 pulgadas -K17 Todos los modelos
12 pulgadas -K18 Todos los modelos
18 pulgadas -K19 Todos los modelos
24 pulgadas -K20 Todos los modelos
LA TABLA CONTINÚA v
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 11
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES—Continuación
Artículo
Sufijo que Debe
Agregarse al Número de
Catálogo del Equipo Tipo
Pedestal
Aplica a los Modelos
Embalaje de Exportación1 -L71 Todos los modelos
Adaptadores para las Terminales del Interruptor y Barra—para conectar dos cables (de hasta 750 kc mil) en cada terminal2Observación: Las limitaciones de espacio impiden el uso de este tipo de adaptadores cuando sea necesario instalar disipadores de sobretensiones
-M1 Todos los modelos
Cables Guía, uno en cada terminal23
En los compartimientos del interruptor y barra. Para conductores cuyo tamaño sea del No. 2 hasta 1000 kc mil.
-M2 Todos los modelos
En los compartimientos de los fusibles. Para conductores cuyo tamaño sea del No. 2 hasta el 4/0
-M3
PMH-4, -5, -6, -11, -19
PMH-7, -8, -9
PMH-12
Disipadores de Sobretensiones de Óxido Metálico Alojado en Carcasa de Polímero4, empotrado en la base de las terminales del interruptor y de las terminales de la barra tanto en el compartimiento 1 como en el 2 (se desmonta para el envío)
9 kV -N6f Todos los modelos
10 kV -N7f Todos los modelos
12 kV -N8 Todos los modelos
15 kV -N9 Todos los modelos
18 kV -N10l Todos los modelos excepto PMH-19
Disipadores de Sobretensiones de Óxido Metálico4 , empotrado en la base de las terminales del interruptor y de las terminales de la barra tanto en el compartimiento 1 como en el 2 (se desmonta para el envío)
3 kV -N11a Todos los modelos
6 kV -N12a Todos los modelos
LA TABLA CONTINÚA v
1 Los productos de madera que se utilizan en el embalaje son de madera dura, o bien, el proveedor de madera ha certificado que la madera ha recibido “tratamiento calorífico (secado en horno) a una temperatura interna de 133°F (56° Celsius) durante un periodo mínimo de 30 minutos”.2 Cuando se solicite el sufijo del número de catálogo “-M1” o “-M2”, no será posible adaptar las opciones para remate de cables (Sufijos del número de catálogo “-U2” y “-U3”). Además, cuando se solicite tanto el sufijo del número de catálogo “-M1” como el “-M2”, solamente se proporciona un cable guía en cada una de las terminales del interruptor.
3 Estos dispositivos se extienden por debajo de la base de la unidad. Proporcione un pozo para cables o solicite el espaciador de base, con el cual se incrementa la altura del rematador de cables por 12 pulgadas (305 mm) o más.4 Los disipadores de sobretensiones solamente van empotrados en la base (sin aisladores).f No aplica a los modelos de 25-kV.l No aplica a los modelos con capacidad de 14.4-kV.a “-N11” y “-N12”, las cuales indican la capacidad de tensión de los disipadores de sobretensiones que se han proporcionado.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
12 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
1 Estos aditamentos se adaptan a los disipadores de sobretensiones clase de distribución Tipo PDV (óxido metálico) de Ohio Brass, a los Tipo AZL19C (óxido metálico) de McGraw-Edison, a los General Electric Tranquell® (óxido metálico), y a los Tipo ES (carburo de silicio) de McGraw-Edison. Los disipadores de sobretensiones sólo deben estar empotrados en la base (sin aisladores).d Estos dispositivos se extienden por debajo de la base de la unidad. Proporcione un pozo para cables o solicite el espaciador de base.f No aplica a los modelos de 25-kV.l No aplica a los modelos de 14.4-kV.g No se pueden surtir artículos del Listado UL (sufijo del número de catálogo “-X”) si se solicitan artículos del Listado de la Asociación de Normas Canadiense (sufijo del número de catálogo “-Z”) ni viceversa.
v No disponible si se solicita un accionador hexagonal en lugar de un accionador pentagonal para utilizarse en todos los Mecanismos de Apertura por Dado Pentagonal (sufijo del número de catálogo B1,” “-B2,” “-B11,” o “-B12”).a Se deben solicitar llaves de interbloqueo (sufijo del número de catá-logo “-C3” o “-C4”) para los equipos con compartimiento(s) para fusibles.j No disponible si se solicitan aditamentos de montaje para el indicador de fallas con mirilla en la(s) puerta(s) del compartimiento del interruptor (sufijo del número de catálogo “-F2” o “-F12”).h No disponible si se solicitan paneles de barrera interna (sufijo del número de catálogo “-G7”).
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES—Continuación
Artículo
Sufijo que Debe Agregarse al Número
de Catálogo del Equipo Tipo Pedestal
Aplica a los Modelos
Aditamentos de Montaje para los Disipadores de Sobretensiones Montados en la Base1 tanto en las terminales del interruptor como en las de la barra, en los compartimientos 1 y 2
9 kV, 10 kV ó 9/10kV -P1f Todos los modelos
10 kV -P3 Todos los modelos
15 kV -P4 Todos los modelos
18 kV -P5l Todos los modelos excepto PMH-19
Aditamentos de Montaje para los Rematadores de Cables de Porcelana para el cable UD de conductor único, en todas las terminales del interruptor y de la barra que van conectadas por cables
G&W PSC del No. 6 hasta 2/0d, o G&W PAT del No. 4 hasta 250 kc mil para el cable de cobre o aluminio
-U2 Todos los modelos
G&W PAT para el cable de cobred del 3/0 hasta 750 kc mil o para el cable de aluminio de 500 kc mil
-U3 Todos los modelos
Listados de la UL. Incluye el símbolo “UL Listed” en la etiqueta de capacidades y en la placa de datos -Xgv Todos los modelos con capacidad
de 14.4 kV
Listado de la Asociación de Normas Canadiense. Incluye mirilla con cubierta a prueba de sabotajes en la(s) puerta(s) del compartimiento del interruptor, además de etiquetas de alerta de peligro y placa de datos según lo especificado por la CSA
-Zajhg
PMH-3, -5, -7, -12
PMH-6, -9
PMH-11, -13, -19
PMH-10
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 13
COMPONENTES DEL FUSIBLE DE POTENCIA SML-20Accesorios Terminales el Fusible
Artículo Número de Catálogo
Accesorios Terminales (incluyendo silenciador) para utilizarse con las unidades fusibles SMU-20 3097
Unidades Fusibles SMU-20®1
14.4 kV Nominal, 17.0 kV Máx 25 kV Nominal, 27 kV Máx
Para ver una lista completa de las capacidades de amperaje, velocidades, y números de catálogo, consulte las páginas 14 y 15.
1 Estas unidades fusibles se pueden utilizar con los Montajes SM-20, SMD-20, SML-20, y SME-20.
COMPONENTES DEL FUSIBLE DE POTENCIA SML-4ZPortafusibles
Artículo
Capacidad
Número de CatálogokVAmperes, Máx
Nom. Máx.
Portafusibles (incluyendo silenciador), para utilizarse con Unidades de Relleno SM-4
14.4 17.0 200E 92352
25 27 200E 92353
Unidades Fusibles SMU-4®1
14.4 kV Nominal, 17.0 kV Máx
Para ver una lista completa de las capacidades de amperaje, velocidades, y números de catálogo, consulte la página 16.
COMPONENTES DEL FUSIBLE ELECTRÓNICO DE POTENCIA FAULT FITERPortafusibles
Artículo
Capacidad
Número de CatálogokV Amperes, Cont.Nom. Máx.
Portafusible, para utilizarse con Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter
13.8 17.0 400 99412R1
25 29 200 99413R1
Módulos de Interrupción1
Artículo
Capacidad
Número de CatálogokV Amperes, Cont.Nom. Máx.
Módulo de Interrupción, para utilizarse con Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter
13.8 17.0 600 802600R2
25 29 600 803600R2
Módulos de Control1
Para ver una lista completa de los tipos, parámetros de curvas TCC y números de catálogo disponibles, consulte las páginas 17 y 18.
1 Estas unidades fusibles se pueden utilizar con los Montajes SM-4, SM-4Z, SML-4Z, y SME-4Z.
1 Los módulos de interrupción al igual que los módulos de control tienen una capacidad de 600 amperes continuos y también se pueden utilizar en montajes con capacidad de 200 ó 400 amperes continuos.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
14 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
14 S&C Specification Bulletin 662A-31
SMU-20® FUSE UNITS (For use in SM-20 or SML-20 Mountings)1
14.4 kV Nominal, 17.0 kV Max
“K” Ratings “E” Ratings
Rating,Amperes Catalog Number Rating,
Amperes Catalog Number
Speed S&C “K”TCC 165-2 Speed S&C Std.
TCC 115-2
1E 702001
Speed S&C Std.TCC 153-2
S&C SlowTCC 119-2
S&C Very SlowTCC 176-2
3K6K8K
10K 12K 15K 20K 25K 30K 40K 50K 65K 80K100K140K200K
702003702006702008702010702012702015702020702025702030702040702050702065702080702100702140702200
5E7E
10E 13E 15E 20E 25E 30E 40E 50E 65E 80E
100E125E150E175E200E
612005612007612010612013612015612020612025612030612040612050612065612080612100612125612150612175612200
712015712020712025712030712040712050712065712080712100712125712150712175712200
602050602065602080602100602125602150602175602200
1 These fuse units are equally suitable for use in SMD-20 Outdoor Distribution Mountings; and also, for use with SME-20 Fuse-Unit End Fittings listed in Specification Bulletin 665-31, “S&C Manual PME Pad-Mounted Gear” and Specification Bulletin 666-31, “S&C Remote Super-visory PME Pad-Mounted Gear.”
UNIDADES FUSIBLES SMU-20® (Para utilizarse en montajes SM-20 o SML-20)1
14.4 kV Nominal, 17.0 kV Máx
Capacidades “K” Capacidades “E”
Capacidad, Amperes Número de Catálogo Capacidad,
Amperes Número de Catálogo
Velocidad “K” de S&C TCC 165-2 Velocidad Estándar de S&C
TCC 115-2
1 702001
Velocidad Estándar de S&C TCC 153-2
Lenta de S&C TCC 119-2
Muy LentaS&C TCC 176-2
1 Estas unidades fusible son igualmente aptas para utilizarse en Montajes SMD-20 de Distribución Aérea, y también para utilizarse con los Accesorios Terminales para Unidades Fusibles SME-20 que se listan en el Boletín de Especificaciones 665-31, “Equipos Tipo Pedestal PME de Operación Manual de S&C”, y en el Boletín de Especificaciones 666-31, “Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C”.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 15
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 15
SMU-20® FUSE UNITS (For use in SM-20 or SML-20 Mountings)1
25 kV Nominal, 27 kV Max2
“K” Ratings “E” Ratings
Rating,Amperes Catalog Number Rating,
Amperes Catalog Number
Speed S&C “K”TCC 165-2 Speed S&C Std.
TCC 115-2
1E 703001
Speed S&C Std.TCC 153-2
S&C SlowTCC 119-2
S&C Very SlowTCC 176-2
3K 6K 8K 10K 12K 15K 20K 25K 30K 40K 50K 65K 80K100K140K200K
703003703006703008703010703012703015703020703025703030703040703050703065703080703100703140703200
5E7E
10E 13E 15E 20E 25E 30E 40E 50E 65E 80E100E125E150E175E200E
613005613007613010613013613015613020613025613030613040613050613065613080613100613125613150613175613200
713015713020713025713030713040713050713065713080713100713125713150713175713200
603050603065603080603100603125603150603175603200
1 These fuse units are equally suitable for use in SMD-20 Outdoor Distribution Mountings; and also, for use with SME-20 Fuse-Unit End Fittings listed in Specification Bulletin 665-31, “S&C Manual PME Pad-Mounted Gear” and Specification Bulletin 666-31, “S&C Remote Super-visory PME Pad-Mounted Gear.”
2 Also suitable for protection of single-phase-to-neutral circuits (lines or transformers) on 20/34.5 GrY-kV systems.
UNIDADES FUSIBLES SMU-20® (Para utilizarse en Montajes SM-20 o SML-20)1
25 kV Nominal, 27 kV Máx2
Capacidades “K” Capacidades “E”
Capacidad, Amperes Número de Catálogo Capacidad,
Amperes Número de Catálogo
Velocidad “K” de S&C TCC 165-2 Velocidad Estándar de S&C
TCC 115-2
1 703001
Velocidad Estándar de S&C TCC 153-2
Lenta de S&C TCC 119-2
Muy LentaS&C TCC 176-2
1 Estas unidades fusible son igualmente aptas para utilizarse en Montajes SMD-20 de Distribución Aérea, y también para utilizarse con los Accesorios Terminales para Unidades Fusibles SME-20 que se listan en el Boletín de Especificaciones 665-31, “Equipos Tipo Pedestal PME de Operación Manual de S&C”, y en el Boletín de Especificaciones 666-31, “Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C”.
2 También es ideal para la protección de circuitos monofásicos a neu-tro (líneas o transformadores) en sistemas con capacidad de 20/34.5 GrY-kV.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
16 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
16 S&C Specification Bulletin 662A-31
1 These refill units are also suitable for use with SME-4Z Holders listed in Specification Bulletin 665-31, “S&C Manual PME Pad-Mounted Gear” and Specification Bulletin 666-31, “S&C Remote Supervisory PME Pad-Mounted Gear.”
2 Rated 14.4 kV nominal, for use in SM-4 Holders rated 14.4 kV when applied in listed mountings rated 13.8 kV or in discontinued mountings rated 14.4 kV.
f This S&C Coordinating Speed refill unit should be applied where the maximum continuous load current does not exceed 200 amperes and where all fault currents below 1000 amperes will be cleared by another fuse.
SM-4® REFILL UNITS (For use in SM-4 and SML-4 Holders)1
Rating,Amperes
14.4 kV Nominal, 17.0 kV Max2 25 kV Nominal, 27 kV Max
Catalog Number Catalog Number
Speed S&C Std.TCC 115-4
S&C Std.TCC 115-4
12
122001R4122002R4
123001R4123002R4
Speed S&C Std.TCC 153-4
S&C SlowTCC 119-4
S&C Coord.TCC 179-4
S&C Std.TCC 153-4
S&C SlowTCC 119-4
3E 5E 7E10E13E15E20E25E30E40E50E65E80E100E125E150E175E200E210E
122005R4122007R4122010R4122015R4122020R4122025R4122030R4122040R4122050R4122060R4122075R4122100R4122125R4122150R4122200R4122250R4122275R4122300R4
252025R4252030R4252040R4252050R4252060R4252075R4252100R4252125R4252150R4252200R4252250R4252275R4252300R4
382210R4f
123005R4123007R4123010R4123015R4123020R4123025R4123030R4123040R4123050R4123060R4123075R4123100R4123125R4123150R4123200R4123250R4123275R4123300R4
253025R4253030R4253040R4253050R4253060R4253075R4253100R4253125R4253150R4253200R4253250R4253275R4253300R4
UNIDADES DE RELLENO SM-4® (Para utilizarse en Portafusibles SM-4 y SML-4)1
Capacidad, Amperes
14.4 kV Nominal, 17.0 kV Máx2 25 kV Nominal, 27 kV Máx
Número de Catálogo Número de Catálogo
Velocidad Estándar de S&C TCC 115-4
Estándar de S&C TCC 115-4
12
122001R4122002R4
123001R4123002R4
Velocidad Estándar de S&C TCC 153-4
Lenta de S&C TCC 119-4
Coord. de S&C TCC 179-4
Estándar de S&C TCC 153-4
Lenta de S&C TCC 119-4
1 Estas unidades de relleno también son aptas para utilizarse con los Portafusibles SME-4Z que se listan en el Boletín de Especificaciones 665-31, “Equipos Tipo Pedestal PME de Operación Manual de S&C”, y en el Boletín de Especificaciones 666-31, “Equipos Tipo Pedestal PME de Supervisión Remota de S&C”.2 Con capacidad nominal de 14.4 kV, para utilizarse en Portafusibles SM-4 con capacidad de 14.4 kV cuando se apliquen a los montajes de 13.8 kV que se listan o en los ya descontinuados montajes con capaci-dad de 14.4 kV.
f Esta unidad de relleno de Velocidad Coordinante de S&C se debe utilizar cuando la corriente de carga máxima continua no supere los 200 amperes y cuando otro fusible sea el responsable de despejar todas las corrientes de falla por debajo de los 1000 amperes.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 17
MÓDULOS DE CONTROL DEL FAULT FITER—Tipo Curva Secundaria Subterránea1 (TCC No. 422-7)
Corriente Continua, Amperes, Máx2
Parámetros de la Curva TCC
Número de CatálogoEnergización Mínima, Amperes, RMS
Energización de Corta Duración, Amperes, RMS
Banda de Retraso de Corta
Duración
Energización Instantánea, Amperes,
RMS
600400 1300 2 3000 7020-C40P130S2T3
500 1300 1 3000 7020-C50P130S1T3
1 Este módulo de control se puede utilizar para la protección de las curvas secundarias subterráneas de distribución que tengan los siguientes parámetros: corriente de falla máxima disponible—14,000 amperes RMS simétricos a 15 kV, 12,500 amperes simétricos a 25 kV; capacidad de kVA máxima del transformador conectado a circuitos domiciliares—1200 kVA monofásicos, 3600 kVA trifásicos a 15 kV, 2400 kVA monofásicos, 7200 kVA trifásicos a 25 kV; sin bancos de capaci-tores ni fusibles limitadores de corriente del lado de la carga del Fault Fiter. Si la capacidad de kVA máxima del transformador supera dichos valores, o si la aplicación involucra la protección de circuitos que abas-
tezcan cargas industriales, comerciales o institucionales, comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana.
2 Los módulos de control con capacidad de 600 amperes continuos también se pueden utilizar en montajes con capacidad de 200 ó 400 amperes continuos.
1 Los módulos de control con capacidad de 600 amperes continuos también se pueden utilizar en montajes con capacidad de 200 ó 400 amperes continuos.
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 17
FAULT FITER CONTROL MODULES—Underground Subloop1 Type (TCC No. 422-7)
Continuous Current,Amperes, Max2
TCC Curve Parameters
Catalog NumberMinimum Pickup,
Amperes, RMSShort-Time Pickup,
Amperes, RMSShort-TimeDelay Band
Instantaneous Pickup,
Amperes, RMS
600400 1300 2 3000 7020-C40P130S2T3
500 1300 1 3000 7020-C50P130S1T3
1 This control module is applicable for protection of 15-kV and 25-kV class underground distribution subloops having the following parame ters: maximum available fault current—14,000 amperes RMS symmetrical at 15 kV, 12,500 amperes RMS symmetrical at 25 kV; maximum rated trans-former kVA connected for residential circuits—1200 kVA single-phase, 3600 kVA three-phase at 15 kV, 2400 kVA single-phase, 7200 kVA three-phase at 25 kV; with no capacitor banks or current-limiting fuses on the
load side of Fault Fiter. If the maximum rated transformer kVA con nected is greater than the values listed above, or if the application involves protec-tion of circuits serving industrial, commercial, or institu tional loads, contact your nearest S&C Sales Office.
2 Control modules rated 600 amperes continuous are also applicable for use in mountings rated 200 amperes or 400 amperes continuous.
FAULT FITER CONTROL MODULES—Inverse Curve Type (TCC No. 410-7)
Continuous Current,Amperes, Max1
Minimum Pickup,Amperes, RMS Catalog Number
600
400 500 600 700 800100012501500
814040814050814060814070814080814100814125814150
1 Control modules rated 600 amperes continuous are also applicable for use in mountings rated 200 amperes or 400 amperes continuous.
MÓDULOS DE CONTROL DEL FAULT FITER—Tipo Curva Inversa (TCC No. 410-7)
Corriente Continua, Amperes, Máx1 Energización Mínima, Amperes, RMS Número de Catálogo
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
18 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
MÓDULOS DE CONTROL DEL FAULT FITER—Tipo Curva Compuesta con Retraso de Tiempo (TCC No. 421-7)
Corriente Continua, Amperes, Máx1
Parámetros de la Curva TCC
Número de CatálogoEnergización Mínima, Amperes, RMS
Banda de Retraso de Corta Duración
Energización Instantánea,
Amperes, RMS
Retraso de Tiempo de la Banda de
Retraso de Corriente Elevada, ms
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
18 S&C Specification Bulletin 662A-31
FAULT FITER CONTROL MODULES—Time-Delayed Compound-Curve Type (TCC No. 421-7)
Continuous Current,Amperes, Max1
TCC Curve Parameters
Catalog NumberMinimum Pickup,Amperes, RMS
Short-TimeDelay Band
High-CurrentPickup,
Amperes, RMS
High-CurrentDelay Band
Time Delay, ms
600
400
13000 8 7010-C40S1T3D8
6000 8 7010-C40S1T6D8
23000 8 7010-C40S2T3D8
6000 8 7010-C40S2T6D8
33000 8 7010-C40S3T3D8
6000 8 7010-C40S3T6D8
43000 8 7010-C40S4T3D8
6000 8 7010-C40S4T6D8
600
13000 8 7010-C60S1T3D8
6000 8 7010-C60S1T6D8
23000 8 7010-C60S2T3D8
6000 8 7010-C60S2T6D8
33000 8 7010-C60S3T3D8
6000 8 7010-C60S3T6D8
43000 8 7010-C60S4T3D8
6000 8 7010-C60S4T6D8
800
13000 8 7010-C80S1T3D8
6000 8 7010-C80S1T6D8
23000 8 7010-C80S2T3D8
6000 8 7010-C80S2T6D8
33000 8 7010-C80S3T3D8
6000 8 7010-C80S3T6D8
43000 8 7010-C80S4T3D8
6000 8 7010-C80S4T6D8
1100
13000 8 7010-C110S1T3D8
6000 8 7010-C110S1T6D8
23000 8 7010-C110S2T3D8
6000 8 7010-C110S2T6D8
33000 8 7010-C110S3T3D8
6000 8 7010-C110S3T6D8
43000 8 7010-C110S4T3D8
6000 8 7010-C110S4T6D8
1 Control modules rated 600 amperes continuous are also applicable for use in mountings rated 200 amperes or 400 amperes continuous.1 Los módulos de control con capacidad de 600 amperes continuos también se pueden utilizar en montajes con capacidad de 200 ó 400 amperes continuos.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 19
1 Los fusibles deben ser proporcionados por otros fabricantes.2 Las capacidades de tensión y corriente máxima aplican a la unidad tipo pedestal completa. Consulte con el fabricante de fusibles para veri-ficar las capacidades del fusible completo.
3 Los portafusibles para los modelos PMH de 14.4-kV tienen una capa-cidad nominal de 14.4 kV, 200 amperes máximos. Los portafusibles para los modelos PMH de 25 kV tienen una capacidad nominal de 25 kV, 29 kV máximos, 200 amperes máximos.4 Incluye adaptadores cuando éstos se requieran.
FUSIBLES LIMITADORES DE CORRIENTE ACOPLADOS A MONTAJES FAULT FITERPara utilizarse
en Modelos PMH con Capacidad de Tensión Nominal,
kV
Fusible Limitador de Corriente1Requiere de Portafusible3
de S&C con Número de Catálogo4Fabricante Tipo
Capacidad2
Amperes Máx, kV
Corriente Máx, Amperes, RMS
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 19
CURRENT-LIMITING FUSES ACCOMMODATED IN FAULT FITER MOUNTINGS
For use inPMH Models
with Nominal Voltage
Rating, kV
Current-Limiting Fuse1Requires
S&C Holder3Catalog Number4Manufacturer Type
Rating2
Max Amperes, kV
Max Current, Amperes, RMS
14.4
Cooper
Kearney B 8.3 30—112 3142-A1
Kearney Q
8.3
8.3
15.5
15.5
15.5
6—100
40—100
6—30
40—50
65—100
3142-A3
3142-A1
3142-A2
3142-A1
3142
McGraw-Edison NX®
8.3
8.3
15.5
15.5
1.5C—100C
50C—100C
1.5C—100C
50C—100C
3142-A3
3142-A1
3142-A2
3142
RTE® ELX 8.3
15.5
3—50
3—50
3142-A3
3142-A2
CombinedTechnologies, Inc.
X Limiter™
8.3
8.3
15.5
15.5
12—40
50—140
12—40
50—100
3142-A3
3142-A1
3142-A2
3142
Eaton Culter Hammer CX 8.3
15.5
3.5C—40C
4C—40C
3142-A3
3142-A2
25
Cooper
Kearney B15.5
22
30—100
25—65
3143R1-A1
3143R1-A1
Kearney Q15.5
15.5
6—30
40—100
3143R1-A3
3143R1-A1
McGraw-Edison NX®
15.5
15.5
23
1.5C—100C
50C—100C
6C—40C
3143R1-A3
3143R1-A1
3143R1-A3
RTE® ELX15.5
23
3—50
3—40
3143R1-A3
3143R1-A3
CombinedTechnologies, Inc.
X Limiter™
15.5
15.5
23
12—100
50—100
12—40
3143R1-A3
3143R1-A1
3143R1-A3
EatonCulter Hammer CX 15.5 4C—40C 3143R1-A3
Culter Hammer CXN 15.5 45C—100C 3143R1-A1
1 Fuses must be furnished by others.
2 Maximum voltage and current ratings listed apply to the complete pad-mounted gear unit. Consult fuse manufacturer for complete fuse ratings.
3 Holders for 14.4-kV PMH models are rated 14.4 kV nominal, 17.0 kV maximum, 200 amperes maximum. Holders for 25-kV PMH models are rated 25 kV nominal, 29 kV maximum, 200 amperes maximum.
4 Includes adapters when required.
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
20 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
20 S&C Specification Bulletin 662A-31
SWITCH BLADES1
Item
Rating
Catalog NumberkVAmperes,
Cont.Nom. Max
Switch Blade, for use in lieu of SMU-20 Fuse Unit in SML-20 Mounting
14.425
17.027
200200
54325433
Switch Blade, for use in lieu of SML-4Z Holder in SML-4 Mounting
14.425
17.027
200200
54425443
Switch Blade, for use in lieu of Fault Fiter Holder in Fault Fiter Mounting
14.425
17.029
400200
32223223R1
1 When switch blades are used in lieu of fuses, the Uni-Rupter associ-ated with these switches can carry and interrupt load currents up to and including the emergency peak-load capabilities of the SML power fuses, or up to 400 amperes at 14.4 kV and 200 amperes at 25 kV for Fault Fiter Electronic Power Fuses. Furthermore, the switches with Uni-Rupter have
fault-closing ratings equal to those of S&C Power Fuses with Uni-Rupter (refer to “Application Notes” on page 2). The momentary and one-second ratings of the switches equal the short-circuit ratings of the pad-mounted gear.
ACCESSORIES
Item Catalog Number
Grounding Jumpers, set of three, with eye-type clamps for installation with a standard shotgun clamp stick 39 cable length 4210
Shotgun Clamp Sticks for installation of grounding jumpers and for use with voltage testers
69-5Z\x0 length 9933-150
89-5Z\x0 length 9933-151
Storage Bag, heavy canvas
For grounding jumpers 9933-149
For shotgun clamp stick69-60 length 9933-152
89-60 length 9933-153
Voltage Tester with audio and visual signals, includes voltage tester, batteries, adapter for shotgun clamp sticks, and storage case1 9931-072
Pentahead Socket, for Z\x-inch drive 9931-074
1 For ultimate users other than electric utilities, also specify a shotgun clamp stick of the appropriate length.
TOUCH-UP KIT COMPONENTS—Aerosol Coatings in 12-Ounce Cans
Item Catalog Number
S&C Light Gray Outdoor Finish 9999-080
S&C Olive Green (Munsell 7GY3.29/1.5) Outdoor Finish 9999-058
S&C Red-Oxide Primer 9999-061
CONNECTOR
Illustration Description Accommodating Connector Catalog Number
Bronze Body, Tin Plated, Two Galvanized Steel Bolts, Two Belleville Washers
No. 2 solid through 500 kc mil stranded copper or aluminum 4745
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
20 S&C Specification Bulletin 662A-31
SWITCH BLADES1
Item
Rating
Catalog NumberkVAmperes,
Cont.Nom. Max
Switch Blade, for use in lieu of SMU-20 Fuse Unit in SML-20 Mounting
14.425
17.027
200200
54325433
Switch Blade, for use in lieu of SML-4Z Holder in SML-4 Mounting
14.425
17.027
200200
54425443
Switch Blade, for use in lieu of Fault Fiter Holder in Fault Fiter Mounting
14.425
17.029
400200
32223223R1
1 When switch blades are used in lieu of fuses, the Uni-Rupter associ-ated with these switches can carry and interrupt load currents up to and including the emergency peak-load capabilities of the SML power fuses, or up to 400 amperes at 14.4 kV and 200 amperes at 25 kV for Fault Fiter Electronic Power Fuses. Furthermore, the switches with Uni-Rupter have
fault-closing ratings equal to those of S&C Power Fuses with Uni-Rupter (refer to “Application Notes” on page 2). The momentary and one-second ratings of the switches equal the short-circuit ratings of the pad-mounted gear.
ACCESSORIES
Item Catalog Number
Grounding Jumpers, set of three, with eye-type clamps for installation with a standard shotgun clamp stick 39 cable length 4210
Shotgun Clamp Sticks for installation of grounding jumpers and for use with voltage testers
69-5Z\x0 length 9933-150
89-5Z\x0 length 9933-151
Storage Bag, heavy canvas
For grounding jumpers 9933-149
For shotgun clamp stick69-60 length 9933-152
89-60 length 9933-153
Voltage Tester with audio and visual signals, includes voltage tester, batteries, adapter for shotgun clamp sticks, and storage case1 9931-072
Pentahead Socket, for Z\x-inch drive 9931-074
1 For ultimate users other than electric utilities, also specify a shotgun clamp stick of the appropriate length.
TOUCH-UP KIT COMPONENTS—Aerosol Coatings in 12-Ounce Cans
Item Catalog Number
S&C Light Gray Outdoor Finish 9999-080
S&C Olive Green (Munsell 7GY3.29/1.5) Outdoor Finish 9999-058
S&C Red-Oxide Primer 9999-061
CONNECTOR
Illustration Description Accommodating Connector Catalog Number
Bronze Body, Tin Plated, Two Galvanized Steel Bolts, Two Belleville Washers
No. 2 solid through 500 kc mil stranded copper or aluminum 4745
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
20 S&C Specification Bulletin 662A-31
SWITCH BLADES1
Item
Rating
Catalog NumberkVAmperes,
Cont.Nom. Max
Switch Blade, for use in lieu of SMU-20 Fuse Unit in SML-20 Mounting
14.425
17.027
200200
54325433
Switch Blade, for use in lieu of SML-4Z Holder in SML-4 Mounting
14.425
17.027
200200
54425443
Switch Blade, for use in lieu of Fault Fiter Holder in Fault Fiter Mounting
14.425
17.029
400200
32223223R1
1 When switch blades are used in lieu of fuses, the Uni-Rupter associ-ated with these switches can carry and interrupt load currents up to and including the emergency peak-load capabilities of the SML power fuses, or up to 400 amperes at 14.4 kV and 200 amperes at 25 kV for Fault Fiter Electronic Power Fuses. Furthermore, the switches with Uni-Rupter have
fault-closing ratings equal to those of S&C Power Fuses with Uni-Rupter (refer to “Application Notes” on page 2). The momentary and one-second ratings of the switches equal the short-circuit ratings of the pad-mounted gear.
ACCESSORIES
Item Catalog Number
Grounding Jumpers, set of three, with eye-type clamps for installation with a standard shotgun clamp stick 39 cable length 4210
Shotgun Clamp Sticks for installation of grounding jumpers and for use with voltage testers
69-5Z\x0 length 9933-150
89-5Z\x0 length 9933-151
Storage Bag, heavy canvas
For grounding jumpers 9933-149
For shotgun clamp stick69-60 length 9933-152
89-60 length 9933-153
Voltage Tester with audio and visual signals, includes voltage tester, batteries, adapter for shotgun clamp sticks, and storage case1 9931-072
Pentahead Socket, for Z\x-inch drive 9931-074
1 For ultimate users other than electric utilities, also specify a shotgun clamp stick of the appropriate length.
TOUCH-UP KIT COMPONENTS—Aerosol Coatings in 12-Ounce Cans
Item Catalog Number
S&C Light Gray Outdoor Finish 9999-080
S&C Olive Green (Munsell 7GY3.29/1.5) Outdoor Finish 9999-058
S&C Red-Oxide Primer 9999-061
CONNECTOR
Illustration Description Accommodating Connector Catalog Number
Bronze Body, Tin Plated, Two Galvanized Steel Bolts, Two Belleville Washers
No. 2 solid through 500 kc mil stranded copper or aluminum 4745
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
20 S&C Specification Bulletin 662A-31
SWITCH BLADES1
Item
Rating
Catalog NumberkVAmperes,
Cont.Nom. Max
Switch Blade, for use in lieu of SMU-20 Fuse Unit in SML-20 Mounting
14.425
17.027
200200
54325433
Switch Blade, for use in lieu of SML-4Z Holder in SML-4 Mounting
14.425
17.027
200200
54425443
Switch Blade, for use in lieu of Fault Fiter Holder in Fault Fiter Mounting
14.425
17.029
400200
32223223R1
1 When switch blades are used in lieu of fuses, the Uni-Rupter associ-ated with these switches can carry and interrupt load currents up to and including the emergency peak-load capabilities of the SML power fuses, or up to 400 amperes at 14.4 kV and 200 amperes at 25 kV for Fault Fiter Electronic Power Fuses. Furthermore, the switches with Uni-Rupter have
fault-closing ratings equal to those of S&C Power Fuses with Uni-Rupter (refer to “Application Notes” on page 2). The momentary and one-second ratings of the switches equal the short-circuit ratings of the pad-mounted gear.
ACCESSORIES
Item Catalog Number
Grounding Jumpers, set of three, with eye-type clamps for installation with a standard shotgun clamp stick 39 cable length 4210
Shotgun Clamp Sticks for installation of grounding jumpers and for use with voltage testers
69-5Z\x0 length 9933-150
89-5Z\x0 length 9933-151
Storage Bag, heavy canvas
For grounding jumpers 9933-149
For shotgun clamp stick69-60 length 9933-152
89-60 length 9933-153
Voltage Tester with audio and visual signals, includes voltage tester, batteries, adapter for shotgun clamp sticks, and storage case1 9931-072
Pentahead Socket, for Z\x-inch drive 9931-074
1 For ultimate users other than electric utilities, also specify a shotgun clamp stick of the appropriate length.
TOUCH-UP KIT COMPONENTS—Aerosol Coatings in 12-Ounce Cans
Item Catalog Number
S&C Light Gray Outdoor Finish 9999-080
S&C Olive Green (Munsell 7GY3.29/1.5) Outdoor Finish 9999-058
S&C Red-Oxide Primer 9999-061
CONNECTOR
Illustration Description Accommodating Connector Catalog Number
Bronze Body, Tin Plated, Two Galvanized Steel Bolts, Two Belleville Washers
No. 2 solid through 500 kc mil stranded copper or aluminum 4745
ACCESORIOS
Artículo Número de Catálogo
Puentes Conectores a Tierra, juego de tres, con pinzas tipo ojo para instalarse mediante una pértiga rudimentaria Cable con longitud de 3 pies 4210
Pértigas Rudimentarias para instalar los puentes conectora a tierra y para utilizarlas con los probadores de tensión
Longitud de 6 pies con 5½ pulgadas 9933-150
Longitud de 8 pies con 5½ pulgadas 9933-151
Saco de Almacenamiento, de lona gruesa
Para puentes conectores a tierra 9933-149
Para pértiga rudimentariaLongitud de 6 pies con 6 pulgadas 9933-152
Longitud de 8 pies con 6 pulgadas 9933-153
Probador de Tensión con señales visuales y de audio, incluye probador de tensión, baterías, adaptador para las pértigas rudimentarias, y estuche1 9931-072
Dado Pentagonal, para matraca de ½ pulgada 9931-074
COMPONENTES DEL PAQUETE DE REPINTADO—Revestimientos en Aerosol, Latas de 12 Onzas
Artículo Número de Catálogo
Acabado Gris Claro para Exteriores de S&C 9999-080
Acabado Verde Aceituna para Exteriores de S&C (Munsell 7GY3.29/1.5) 9999-058
Pintura Base Color Óxido Rojo de S&C 9999-061
CONECTOR
Ilustración Descripción Conductor de Acople Número de Catálogo
Armazón de Bronce, Estañada, Dos Pernos de Acero Galvanizado, Dos Roldanas Tipo Belleville
Cobre o aluminio sólido trenzado del No. 2 hasta 500 kc mil 4745
1 Cuando se utilizan cuchillas en lugar de fusible, el Uni-Rupter relacio-nado con dichas cuchillas es capaz de conducir e interrumpir corrientes que alcancen e incluyan las capacidades de carga pico de emergencia de los fusibles de potencia SML, o hasta 400 amperes a 14.4 kV y 200 amperes a 25 kV en el caso de los Fusibles Electrónicos de Potencia Fault Fiter. Además, los interruptores con Uni-Rupter cuentan con capacidades de cierre de falla que equivalen a las capacidades de los Fusibles de Potencia de S&C con Uni-Rupter (consulte el apartado
“Observaciones sobre la Aplicación” en la página 2). Las capacidades momentáneas al igual que las capacidades de corta duración de un segundo de los interruptores equivalen a las capacidades de cortocir-cuito de los equipos tipo pedestal.
1 En el caso de usuarios finales que no sean compañías de sumi-nistro eléctrico, también solicite una pértiga rudimentaria de longitud adecuada.
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
20 S&C Specification Bulletin 662A-31
SWITCH BLADES1
Item
Rating
Catalog NumberkVAmperes,
Cont.Nom. Max
Switch Blade, for use in lieu of SMU-20 Fuse Unit in SML-20 Mounting
14.425
17.027
200200
54325433
Switch Blade, for use in lieu of SML-4Z Holder in SML-4 Mounting
14.425
17.027
200200
54425443
Switch Blade, for use in lieu of Fault Fiter Holder in Fault Fiter Mounting
14.425
17.029
400200
32223223R1
1 When switch blades are used in lieu of fuses, the Uni-Rupter associ-ated with these switches can carry and interrupt load currents up to and including the emergency peak-load capabilities of the SML power fuses, or up to 400 amperes at 14.4 kV and 200 amperes at 25 kV for Fault Fiter Electronic Power Fuses. Furthermore, the switches with Uni-Rupter have
fault-closing ratings equal to those of S&C Power Fuses with Uni-Rupter (refer to “Application Notes” on page 2). The momentary and one-second ratings of the switches equal the short-circuit ratings of the pad-mounted gear.
ACCESSORIES
Item Catalog Number
Grounding Jumpers, set of three, with eye-type clamps for installation with a standard shotgun clamp stick 39 cable length 4210
Shotgun Clamp Sticks for installation of grounding jumpers and for use with voltage testers
69-5Z\x0 length 9933-150
89-5Z\x0 length 9933-151
Storage Bag, heavy canvas
For grounding jumpers 9933-149
For shotgun clamp stick69-60 length 9933-152
89-60 length 9933-153
Voltage Tester with audio and visual signals, includes voltage tester, batteries, adapter for shotgun clamp sticks, and storage case1 9931-072
Pentahead Socket, for Z\x-inch drive 9931-074
1 For ultimate users other than electric utilities, also specify a shotgun clamp stick of the appropriate length.
TOUCH-UP KIT COMPONENTS—Aerosol Coatings in 12-Ounce Cans
Item Catalog Number
S&C Light Gray Outdoor Finish 9999-080
S&C Olive Green (Munsell 7GY3.29/1.5) Outdoor Finish 9999-058
S&C Red-Oxide Primer 9999-061
CONNECTOR
Illustration Description Accommodating Connector Catalog Number
Bronze Body, Tin Plated, Two Galvanized Steel Bolts, Two Belleville Washers
No. 2 solid through 500 kc mil stranded copper or aluminum 4745
CUCHILLAS1
Artículo
Capacidad
Número de CatálogokVAmperes, Cont
Nom. Máx
Cuchilla, para utilizarse en lugar de la Unidad Fusible SMU-20 en el Montaje SML-20
Cuchilla, para utilizarse en lugar del Portafusible SML-4Z en el Montaje SML-4
Cuchilla, para utilizarse en lugar del Portafusible Fault Fiter en el Montaje Fault Fiter
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 21
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 21
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
kV, Nominal A1l A2l B C D E1 E2 F G1 G2 G3 H M W
14.4 9M\₈(251)
11Z\₈(283)
5Z\₈(130)
17(432)
40³\v(1035)
12M\₈(327)
7Z\x(191)
37³\v(959)
6(152)
9³\v(248)
9³\v(248)
44(1118)
34(864)
34M\₈(886)
25 14Z\₈(359)
15Z\v(387)
7Z\₈(181)
42Z\x(1080)
59³\v(1518)
13³\v(349)
9⁵\₈(244)
56³\v(1441)
7Z\x(191)
10(254)
12Z\x(318)
55(1397)
42Z\x(1070)
43(1092)
Model PMH-314.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
Modelo PMH-314.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓNTRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1
COMPARTIMIENTO 2
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
22 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
22 S&C Specification Bulletin 662A-31
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
2C\v (70)
1Z\x (38)
kV, Nominal A1 A2r B C D E F G1 G2 H J K M W
14.4 7(178)
11Z\₈(283)
5Z\₈(130)
27Z\x(699)
40³\v(1035)
7M\₈(200)
37³\v (959)
9³\v(248)
9³\v(248)
44(1118)
10Z\x(267)
9³\v(248)
34(864)
34M\₈(886)
25 11Z\v(286)
15Z\v(387)
7Z\₈(181)
42Z\x(1080)
59³\v(1518)
9⁵\₈(244)
56³\v(1441)
10(254)
12Z\x(318)
55(1397)
11Z\x(292)
12Z\x(318)
42Z\x(1070)
43(1092)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
Model PMH-414.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-414.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓNTRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1
COMPARTIMIENTO 2
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 23
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 23
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
kV, Nominal A1r A2 B C D E F G H J K M W
14.4 9M\₈(251)
7(178)
5Z\₈(130)
31(787)
54³\v(1391)
12M\₈(327)
51³\v (1314)
6(152)
44(1118)
4M\₈(124)
9³\v(248)
34(864
34M\₈(886)
25 14Z\₈(359)
11Z\v(286)
7Z\₈(181)
51(1295)
68Z\v(1734)
13³\v(349)
65Z\v(1657)
7Z\x(191)
55(1397)
6⁵\₈(168)
12Z\x(318)
42Z\x,(1070)
43(1092)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
Model PMH-514.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 23
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
kV, Nominal A1r A2 B C D E F G H J K M W
14.4 9M\₈(251)
7(178)
5Z\₈(130)
31(787)
54³\v(1391)
12M\₈(327)
51³\v (1314)
6(152)
44(1118)
4M\₈(124)
9³\v(248)
34(864
34M\₈(886)
25 14Z\₈(359)
11Z\v(286)
7Z\₈(181)
51(1295)
68Z\v(1734)
13³\v(349)
65Z\v(1657)
7Z\x(191)
55(1397)
6⁵\₈(168)
12Z\x(318)
42Z\x,(1070)
43(1092)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
Model PMH-514.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-514.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓNTRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1
COMPARTIMIENTO 2
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
24 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
24 S&C Specification Bulletin 662A-31
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
6 (152)
kV, Nominal A1r A2 B C D E F G H J K L M W
14.4 9M\₈(251)
7(178)
5Z\₈(130)
40(1016)
63³\v(1619)
12M\₈(327)
60³\v (1543)
6(152)
44(1118)
4³\v(121)
9³\v(248)
14³\v(375)
34(864)
67(1702)
25 14Z\₈(359)
11Z\v(286)
7Z\₈(181)
62Z\x(1588)
79³\v(2026)
13³\v(349)
76³\v(1949)
7Z\x(191)
55(1397)
6(152)
12Z\x(318)
16Z\x(419)
41Z\x(1054)
82(2083)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
Model PMH-614.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-614.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
TRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 25
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 25
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
kV, Nominal A1r A2 B C D E F G H J K L M W
14.4 9M\₈(251)
7(178)
5Z\₈(130)
40(1016)
63³\v(1619)
12M\₈(327)
60³\v (1543)
6(152)
44(1118)
4³\v(121)
9³\v(248)
14³\v(375)
34(864)
67(1702)
25 14Z\₈(359)
11Z\v(286)
7Z\₈(181)
62Z\x(1588)
79³\v(2026)
13³\v(349)
76³\v(1949)
7Z\x(191)
55(1397)
6(152)
12Z\x(318)
16Z\x(419)
41Z\x(1054)
82(2083)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
Model PMH-714.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-714.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
TRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
26 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
26 S&C Specification Bulletin 662A-31
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
kV, Nominal A1r A2 A3r B C D E1 E2 F G1 G2 H J K L M W
14.4 9M\₈(251)
7(178)
19(483)
5Z\₈(130)
40(1016)
63³\v(1619)
12M\₈(327)
8³\v(222)
60³\v (1543)
6(152)
9Z\v(235)
44(1118)
4³\v(121)
9³\v(248)
14³\v(375)
34(864)
67(1702)
25 14Z\₈(359)
11Z\v(286)
18³\v(476)
7Z\₈(181)
62Z\x(1588)
79³\v(2026)
13³\v(349)
8Z\zn(205)
76³\v(1949)
7Z\x(191)
12Z\x(318)
55(1397)
6(152)
12Z\x(318)
16Z\x(419)
41Z\x(1054)
82(2083)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
Model PMH-814.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-814.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
TRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 27
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 27
kV, Nominal A1r A2 B C D E F G H J K L M W
14.4 9M\₈(251)
7(178)
5Z\₈(130)
40(1016)
63³\v(1619)
12M\₈(327)
60³\v (1543)
6(152)
44(1118)
4³\v(121)
9³\v(248)
14³\v(375)
34(864)
67(1702)
25 14Z\₈(359)
11Z\v(286)
7Z\₈(181)
62Z\x(1588)
79³\v(2026)
13³\v(349)
76³\v(1949)
7Z\x(191)
55(1397)
6(152)
12Z\x(318)
16Z\x(419)
41Z\x(1054)
82(2083)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
6 (152)
Model PMH-914.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-914.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
TRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
28 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
28 S&C Specification Bulletin 662A-31
kV, Nominal A1r A2r B C D E F G H M W
14.4 9M\₈(251)
9Z\₈(232)
15⁵\₈(397)
29Z\x(749)
63³\v(1619)
12M\₈(327)
60³\v (1543)
6(152)
44(1118)
34(864)
67(1702)
25 14Z\₈(359)
14Z\₈(359)
7Z\₈(181)
62Z\x(1588)
79³\v(2026)
13³\v(349)
76³\v(1949)
7Z\x(191)
55(1397)
41Z\x(1054)
82(2083)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS (4)—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
6 (152)
Model PMH-1014.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-1014.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
TRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 29
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 29
kV, Nominal A1r A2 B C D E F G H J K L M W
14.4 9M\₈(251)
7(178)
15⁵\₈(397)
29Z\x(749)
63³\v(1619)
12M\₈(327)
60³\v (1543)
6(152)
44(1118)
4³\v(121)
9³\v(248)
14³\v(375)
34(864)
67(1702)
25 14Z\₈(359)
11Z\v(286)
7Z\₈(181)
62Z\x(1588)
79³\v(2026)
13³\v(349)
76³\v(1949)
7Z\x(191)
55(1397)
6(152)
12Z\x(318)
16Z\x(419)
41Z\x(1054)
82(2083)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
6 (152)
Model PMH-1114.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-1114.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
TRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
30 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
30 S&C Specification Bulletin 662A-31
kV, Nominal A1r A2 B C D E F G H J K L M W
14.4 9M\₈(251)
7(178)
5Z\₈(130)
40(1016)
63³\v(1619)
12M\₈(327)
60³\v (1543)
6(152)
44(1118)
4³\v(121)
9³\v(248)
14³\v(375)
34(864)
67(1702)
25 14Z\₈(359)
11Z\v(286)
7Z\₈(181)
62Z\x(1588)
79³\v(2026)
13³\v(349)
76³\v(1949)
7Z\x(191)
55(1397)
6(152)
12Z\x(318)
16Z\x(419)
41Z\x(1054)
82(2083)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
Model PMH-1214.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-1214.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
TRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S 31
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
S&C Specification Bulletin 662A-31 31
kV, Nominal A1r A2r B C D E1 E2 F G1 G2 H M W
14.4 9M\₈(251)
19(483)
15⁵\₈(397)
29Z\x(749)
63³\v(1619)
12M\₈(327)
8³\v (222)
60³\v(1543)
6(152)
9Z\v(235)
44(1118)
34(864)
67(1702)
25 14Z\₈(359)
18³\v(476)
7Z\₈(181)
62Z\x(1588)
79³\v(2026)
13³\v(349)
8Z\zn(205)
76³\v(1949)
7Z\x(191)
12Z\x(318)
55(1397)
41Z\x(1054)
82(2083)
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
2C\v (70)
1Z\x (38)
6 (152)
Model PMH-1314.4 kV and 25 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-1314.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓNTRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º
Equipo Tipo Pedestal PMH de Operación Manual de S&C
32 Boletín de Especificaciones de S&C 662A-31S
Prin
ted
in U
.S.A
.
32 S&C Specification Bulletin 662A-31
S&C Manual PMH Pad-Mounted Gear
r When Catalog Number Suffix “-M1,” “-U2,” or “-U3” is specified, cable-termi nation locations will be slightly affected. Consult your nearest S&C Sales Office for details.
FOUR B\, (16) DIA. ANCHOR BOLTS—BY USER
1Z\x (38) MIN.
1Z\x (38)
2C\v (70)
6 (152)
1Z\x (38)
6 (152)
7 (178)
6 (152)
6 (152)
6 (152)
6 (152)
12M\, (327)
60C\v(1543)
12M\, (327)
67 (1702) 60³\v (1543)
63³\v (1619)
15B\, (397)
29Z\x (749)2C\v (70)
9M\, (251)l
4C\v (121)
9C\v (248)
14C\v (375)
44 (1118)
67 (1702)
34 (864) (103° DOOR OPENINGS)
Model PMH-1914.4 kV Nominal
Dimensions in inches (mm)
l Si se especifica el sufijo del número de catálogo “-M1,” “-U2,” o “-U3”, las ubicaciones de los remates de cable se verán ligeramente afectadas. Consulte con la Oficina de Ventas de S&C más cercana para obtener mayores informes.
Modelo PMH-1914.4 kV y 25 kV Nominal
Dimensiones en pulgadas (mm)
VISTA LATERALVISTA FRONTAL
DETALLE DEL PERNO DE ANCLA
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
TRAZO DEL PERNO DE ANCLA
COMPARTIMIENTO 1COMPARTIMIENTO 2
COMPARTIMIENTO 3 COMPARTIMIENTO 4
CUATRO PERNOS DE ANCLA CON DIÁ. DE B/, (16)—DEL USUARIO.
MÍN. DE 1½ (38)
MÉNSULA DE ANCLA—DE S&C
GABINETE
ARANDELA
RELLENO DE CONCRETO
UBICACIONES APROXIMADAS DE LOS REMATES DE CABLES
APERTURAS DE LA PUERTA A 103º