ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, GENERALES Y …ESP AGUA... · TUBERIA HG ... ANCLAJES ... Se conoce...

26
INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE ACUEDUCTOS RURALES PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, GENERALES Y GENERALES TÉCNICAS CONSTRUCCION DE SISTEMA DE AGUA POTABLE PARA EL CASERIO EL HERMOSILLO, ALDEA VUELTA GRANDE, MUNICIPIO DE CUILCO, DEPARTAMENTO DE HUEHUETENANGO INDICE 1. ASPECTOS PRELIMINARES ........................................................................... 4 1.1. OBJETO DE LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES ................................... 4 1.2. DUDAS EN LA INTERPRETACION DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES . 4 1.3. MODIFICACIONES A LOS PLANOS ............................................................ 4 1.4. ENSAYO DE MATERIALES .......................................................................... 5 1.5. ROTULO DE CONSTRUCCION ................................................................... 5 1.6. REFERENCIAS ............................................................................................. 5 1.7. PLANOS FINALES ........................................................................................ 5 2. CARACTERIZACION BASICA ......................................................................... 6 2.1. UBICACIÓN GEOGRAFICA .......................................................................... 6 2.1.1. SERVICIOS: ........................................................................................... 6 2.1.2. CARACTERÍSTICAS .............................................................................. 6 2.1.3. CONTACTOS LOCALES ........................................................................ 6 2.2. RECONOCIMIENTO DEL PROBLEMA ........................................................ 7 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROYECTO ....................................... 7 3.1. DESCRIPCIÓN.............................................................................................. 7 3.2. SISTEMA DE AGUA PROYECTADO ............................................................ 7 3.3. CAPTACIÓN.................................................................................................. 8 3.4. CAJA REUNIDORA DE CAUDALES ............................................................. 8 3.5. LÍNEA DE CONDUCCION............................................................................. 8 3.6. VÁLVULAS DE AIRE ..................................................................................... 8 3.7. VÁLVULAS DE LIMPIEZA ............................................................................. 9 3.8. TANQUE DE DISTRIBUCIÓN ....................................................................... 9 3.9. SISTEMA DE DESINFECCION ..................................................................... 9

Transcript of ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, GENERALES Y …ESP AGUA... · TUBERIA HG ... ANCLAJES ... Se conoce...

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, GENERALES Y

GENERALES TÉCNICAS

CONSTRUCCION DE SISTEMA DE AGUA POTABLE PARA EL CASERIO EL

HERMOSILLO, ALDEA VUELTA GRANDE, MUNICIPIO DE CUILCO,

DEPARTAMENTO DE HUEHUETENANGO

INDICE

1. ASPECTOS PRELIMINARES ........................................................................... 4

1.1. OBJETO DE LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES ................................... 4

1.2. DUDAS EN LA INTERPRETACION DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES . 4

1.3. MODIFICACIONES A LOS PLANOS ............................................................ 4

1.4. ENSAYO DE MATERIALES .......................................................................... 5

1.5. ROTULO DE CONSTRUCCION ................................................................... 5

1.6. REFERENCIAS ............................................................................................. 5

1.7. PLANOS FINALES ........................................................................................ 5

2. CARACTERIZACION BASICA ......................................................................... 6

2.1. UBICACIÓN GEOGRAFICA .......................................................................... 6

2.1.1. SERVICIOS: ........................................................................................... 6

2.1.2. CARACTERÍSTICAS .............................................................................. 6

2.1.3. CONTACTOS LOCALES ........................................................................ 6

2.2. RECONOCIMIENTO DEL PROBLEMA ........................................................ 7

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROYECTO ....................................... 7

3.1. DESCRIPCIÓN .............................................................................................. 7

3.2. SISTEMA DE AGUA PROYECTADO ............................................................ 7

3.3. CAPTACIÓN.................................................................................................. 8

3.4. CAJA REUNIDORA DE CAUDALES ............................................................. 8

3.5. LÍNEA DE CONDUCCION............................................................................. 8

3.6. VÁLVULAS DE AIRE ..................................................................................... 8

3.7. VÁLVULAS DE LIMPIEZA ............................................................................. 9

3.8. TANQUE DE DISTRIBUCIÓN ....................................................................... 9

3.9. SISTEMA DE DESINFECCION ..................................................................... 9

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

2

3.10. RED DE DISTRIBUCIÓN ......................................................................... 10

3.11. PASOS AÉREOS Y DE ZANJÓN ............................................................ 10

3.12. CAJAS ROMPE-PRESIÓN ...................................................................... 10

3.13. CAJAS ROMPE-PRESIÓN CON VÁLVULA DE FLOTE .......................... 11

3.14. CONEXIONES PREDIALES .................................................................... 11

3.15. SUMIDEROS............................................................................................ 11

3.16. RÓTULO .................................................................................................. 11

3.17. CERCO PERIMETRAL EN OBRAS DE ARTE......................................... 11

4. ESPECIFICACIONES GENERALES .............................................................. 12

4.1. CONTROL DE LOS MATERIALES ............................................................. 12

5. ESPECIFICACIONES GENERALES TECNICAS ........................................... 14

5.1. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE TRABAJO: ..................... 14

5.2. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES ..................................................... 14

5.3. LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO .......................................................... 14

5.4. TRAZO Y NIVELACIÓN .............................................................................. 15

5.5. EXCAVACIONES ........................................................................................ 15

5.6. SOPORTE PARA TUBERÍA ........................................................................ 17

5.7. INSTALACIONES DE TUBERÍAS ............................................................... 17

5.7.1. DESCRIPCIÓN ..................................................................................... 17

5.7.2. TUBERIA Y ACCESORIOS DE PVC .................................................... 18

5.7.3. TUBERIA HG ........................................................................................ 18

5.8. EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS .............................................................. 18

5.9. RELLENO DE ZANJAS ............................................................................... 19

5.10. PRUEBAS DE PRESIÓN ......................................................................... 20

5.11. LAVADO Y DESINFECCIÓN DE TUBERIAS........................................... 20

5.12. TERRAPLEN O RELLENO ...................................................................... 21

5.13. CUNETAS Y TALUDES ........................................................................... 21

5.13.1. CUNETAS:......................................................................................... 21

5.13.2. TALUDES: ......................................................................................... 22

5.14. ANCLAJES ............................................................................................... 22

5.15. VALVULAS ............................................................................................... 22

5.15.1. VÁLVULAS DE CHORRO (LLAVE DE CHORRO) ............................ 22

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

3

5.15.2. VÁLVULAS DE COMPUERTA .......................................................... 23

5.15.3. VÁLVULAS DE PASO (LLAVE DE PASO) ........................................ 23

5.15.4. VÁLVULAS DE AIRE (VENTOSAS) .................................................. 23

5.16. MEDIDORES:........................................................................................... 23

5.17. TIPO DE CONCRETO Y MATERIAL DE REFUERZO ............................. 25

5.17.1. CONCRETO CICLÓPEO: .................................................................. 25

5.17.2. CONCRETO: ..................................................................................... 25

5.17.3. MAMPOSTERÍA DE PIEDRA ............................................................ 25

5.17.4. ALISADO ........................................................................................... 25

5.17.5. REPELLO .......................................................................................... 25

5.17.6. REFUERZO ....................................................................................... 25

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

4

CONSTRUCCION DE SISTEMA DE AGUA POTABLE PARA EL

CASERIO EL HERMOSILLO, ALDEA VUELTA GRANDE,

MUNICIPIO DE CUILCO, DEPARTAMENTO DE HUEHUETENANGO

1. ASPECTOS PRELIMINARES

1.1. OBJETO DE LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES

El objeto de las Especificaciones, es el de definir y regir la construcción de la obra,

la que deberá ejecutarse de acuerdo a las condiciones establecidas en el

Contrato.

Serán de carácter complementario y todo lo que se designe o especifique en

cualquiera de ellos será como si se hiciera en ambos. El Contratista procederá de

acuerdo con los Planos y Especificaciones Técnicas, incluyendo las

modificaciones aprobadas y las disposiciones emitidas por medio de órdenes

escritas del Supervisor.

1.2. DUDAS EN LA INTERPRETACION DE PLANOS Y ESPECIFICACIONES

Cualquier duda en la interpretación de los Planos o Especificaciones Técnicas,

debe someterse a consideración del Supervisor de obra y/o al coordinador del

componente técnico del programa. Quienes tendrán en consideración en orden de

prioridad:

a) Texto del Contrato

b) Bases de Cotización

c) Disposiciones Especiales

e) Especificaciones Técnicas

f) Especificaciones Generales

d) Planos del Proyecto

g) Normas de otras Instituciones

1.3. MODIFICACIONES A LOS PLANOS

Cualquier modificación o alteración que fuera necesario introducir a los Planos

será autorizado previamente por el Supervisor y tendrá que ratificarse por el

Coordinador del componente técnico del programa, para que se considere como

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

5

incorporado a los originales. Es obligación del Contratista, mantener en la Obra

un juego de Planos debidamente autorizados y en buen estado de legibilidad.

1.4. ENSAYO DE MATERIALES

Todos los ensayos y pruebas que se indiquen o sean ordenados por el Supervisor,

se llevarán a cabo a costa del Contratista, en el Centro de Investigaciones de

Ingeniería de la Universidad de San Carlos de Guatemala. El Contratista podrá

utilizar laboratorios particulares, siempre que éstos sean previamente aprobados

por el Coordinador del Programa.

1.5. ROTULO DE CONSTRUCCION

Deberá de colocarse un rotulo de construcción en un lugar visible al ingreso de la

comunidad, el Supervisor proporcionará las especificaciones del mismo y deberá

ser colocado desde el inicio de la obra, en la primera quincena de iniciado el

proceso de construcción.

1.6. REFERENCIAS

El Contratista debe mantener referencias a través de banderolas sobre la línea por

donde se instalará la tubería de conducción y distribución si esta fuera por ramales

abiertos, específicamente en los ejes de las bifurcaciones. El Contratista será

responsable de la correcta ubicación de las obras de arte del sistema de

abastecimiento de agua, que estén indicados en los planos.

Si fuese necesario un replanteo topográfico para poderlo definir dicho camina

miento, correrá por cuenta del contratista dichos gastos, lo cual no constituye un

renglón de trabajo y no tendrá un precio unitario alguno en el costo del proyecto.

1.7. PLANOS FINALES

A la finalización de los trabajos, el Contratista entregará a el Supervisor o en su

defecto al Coordinador del componente técnico del programa, un juego de Planos

finales en copias reproducibles y magnético, que muestren la Obra tal como se

construyó, elaborándose para el efecto únicamente los planos que, por

modificaciones introducidas a la obra en el campo, ocasionen variantes en los

planos originales.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

6

La ejecución de los planos finales no constituye un renglón de trabajo y no tendrá

un precio unitario alguno. El Contratista deberá entregar dicho juego de planos a

más tardar, al solicitar la liquidación respectiva. El no cumplir con lo establecido en

este inciso será motivo relevante para la NO entrega de la liquidación respectiva al

contratista; así mismo queda bajo responsabilidad del Supervisor de Obra exigir el

trabajo de ejecución de los planos finales.

2. CARACTERIZACION BASICA

2.1. UBICACIÓN GEOGRAFICA

El Caserío Hermosillo de la aldea Vuelta Grande, está ubicado en el occidente del

país, al sur oeste de la cabecera municipal y localizado a 333 kilómetros de la

ciudad capital de Guatemala y a 8 kilómetros de la cabecera municipal, pertenece

al departamento de Huehuetenango, a una altitud de 1,150 metros sobre el nivel

del mar, ubicado en las coordenadas latitud norte 15° 24´ 25” y longitud oeste 91°

56´ 45”.

2.1.1. SERVICIOS:

La comunidad cuenta con servicio de electricidad, servicio de transporte

pick-Ups y Micro-buses. Para atender problemas de salud deben acudir al

Centro de Convergencia de Salud en la misma comunidad que atienden

cada mes o al centro de salud del municipio de Cuilco que se encuentra a 8

kilómetros. Cuentan con una escuela oficial de educación primaria.

2.1.2. CARACTERÍSTICAS

Los habitantes de la comunidad en su mayoría son indígenas. El idioma

predominante es el Mam. Para la construcción de las viviendas se han

empleado materiales diversos en su mayoría tienen paredes, block o de

madera. Los techos son de lámina de zinc o teja de barro. La mayor parte

de las viviendas tienen pisos de tierra y cemento. Esta población se han

dedicado al trabajo agrícola, sus cultivos principales son café, el maíz,

plátano y chile.

2.1.3. CONTACTOS LOCALES

La organización comunitaria está basada en lo especificado en la ley de

Concejos de Desarrollo, es decir a través de un Concejo Comunitario de

Desarrollo (COCODE), siendo conformado este por:

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

7

Coordinador: Jacinto Silvino Díaz Velásquez

Subcoordinador: Ignacio Morales Cifuentes

Comisión de agua: José Ramírez Domínguez

2.2. RECONOCIMIENTO DEL PROBLEMA

Actualmente la comunidad no cuenta con sistema de agua y para abastecerse

deben de caminar de 1.5 a 2.5 kilómetros para trasladar el agua desde

nacimientos, pozos, ríos o riachuelos que pasan cerca del caserío; algunas

viviendas que están cercanas a la aldea Vuelta Grande reciben agua a través de

mangueras de poliducto de casas de la aldea, pero el servicio es irregular y de

mala calidad, lo cual representa un peligro potencial para los habitantes respecto a

adquirir enfermedades provocadas por el consumo de agua contaminada.

La población se organizó hace algunos años y a través del comité de agua

lograron la adquisición de tres nacimientos ubicados en las comunidades de El

Carrizal y El Mezcal de la aldea El Triunfo y en el lugar denominado Joya Grande,

a aproximadamente seis kilómetros de la comunidad de Hermosillo, solicitando

luego la planificación a diferentes Instituciones para llevar a cabo la ejecución del

sistema.

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROYECTO

3.1. DESCRIPCIÓN

El sistema de abastecimiento de agua fue planificado por la empresa “C. LOTTI &

ASSOCIATI - Società di Ingegneria S.p.A. juntamente con EPYPSA”, con el

objetivo de apoyar a la municipalidad en el cumplimiento de la prestación de

servicios públicos, específicamente en la distribución del servicio de agua, para

cubrir una población objetivo al final del periodo de diseño de 38 viviendas y 222

habitantes.

3.2. SISTEMA DE AGUA PROYECTADO

Con el objetivo de brindar el servicio de abastecimiento de agua al 100% de la

población se ha previsto la construcción de una red de distribución de 2,352

metros.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

8

3.3. CAPTACIÓN

Con la finalidad de poder mejorar las condiciones bacteriológicas del agua se

efectuará la construcción de 3 captaciones con sello sanitario de tipo brote

definido, adicionalmente se construirá una caja para válvulas en cada captación.

Ver planos típicos.

3.4. CAJA REUNIDORA DE CAUDALES

Se conoce como caja reunidora de caudales a las estructuras en este caso es de

concreto que sirve para reunir el caudal que luego va a los tanques de distribución.

Se ubicará en la estación indicada en planos, para su construcción verificar los

planos típicos.

3.5. LÍNEA DE CONDUCCION

Se denominara línea de conducción a la instalación de 5,784 metros lineales de

tubería desde la captación hasta el tanque de distribución, constituida de la

siguiente forma:

Línea de conducción 5,784.00 M

Tubería PVC Ø1" 160 PSI 2,442.00 M

Tubería PVC Ø3/4" 250 PSI 3,342.00 M

Los diámetros y longitudes entre tramos estarán regidos según lo indicado

en planos de planta perfil y en lo relativo a las pruebas de presión y

desinfección de la tubería estará regido según lo indicado en las

especificaciones generales.

3.6. VÁLVULAS DE AIRE

Se utilizaran válvulas de doble propósito para expulsar el aire que se pudiere

acumular en la línea de impulsión, con la finalidad de tener un buen

funcionamiento hidráulico; estas estarán protegidas a través de cajas de concreto,

según planos típicos de INFOM-UNEPAR.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

9

Los candados de las tapaderas serán para intemperie y el mismo registro de llave

será para todos los candados de dichas cajas. Las unidades serán de bronce. Se

instalaran 10 unidades en las ubicaciones indicadas en planos.

3.7. VÁLVULAS DE LIMPIEZA

Con la finalidad de poder evacuar sedimentos que pudiesen acumularse dentro de

la tubería se ha considerado la instalación de 6 válvulas de compuerta, las cuales

serán de bronce, protegida con caja de concreto, el candado de la tapadera será

para intemperie y el mismo registro de llave debe corresponder con los candados

utilizados en las cajas para válvulas de aire. Las ubicaciones se indican en planos.

3.8. TANQUE DE DISTRIBUCIÓN

Con la finalidad de cubrir la demanda de hora máxima se construirán 1 tanque de

distribución con capacidad de 10 metros cúbicos, el cual estará ubicado en las

estaciones y cotas de pisos descritas en planos, consultar plano típico de INFOM-

UNEPAR.

3.9. SISTEMA DE DESINFECCION

La desinfección final del agua distribuida por tuberías tiene una importancia

fundamental, ya que constituye la última barrera contra la transmisión de

enfermedades bacterianas y víricas por el agua. Aunque los productos que más

se utilizan con este fin son: el cloro, cloraminas, dióxido de cloro, ozono,

radiaciones ultravioleta y el hipoclorito de calcio, este último es el propuesto para

su utilización al 65 % en la comunidad.

Para poder efectuar la desinfección se construirá un hipoclorador en el tanque de

distribución. Para obtener los detalles constructivos respectivos, se debe de

consultar el plano típico de INFOM – UNEPAR.

Adicionalmente el contratista debe de realizar por lo menos cuatro análisis de

calidad de agua; las primeras 3 se debe de realizar posteriormente a la

construcción de las 3 obras de captación.

El cuarto análisis debe de realizarse cuando se haya culminado el proyecto y se

esté clorando el sistema de abastecimiento de agua para determinar si la

dosificación aplicada cumple con lo establecido del cloro residual en sistemas de

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

10

abastecimiento de agua, esta prueba debe de realizarse en el grifo de la última

vivienda de la comunidad.

3.10. RED DE DISTRIBUCIÓN

La red de distribución del agua estará integrada por una red abierta con la

siguiente cantidad de tubería:

Línea de distribución 2,352.00 M

Tuberia PVC Ø3/4" 250 PSI 2,352.00 M

Los diámetros y longitudes entre tramos estarán regidos según lo indicado en planos de planta perfil y en lo relativo a las pruebas de presión y desinfección de la tubería estará regido según lo indicado en las especificaciones generales.

En lo relativo a las pruebas de presión y desinfección de la tubería estará regido

según lo indicado en las especificaciones generales técnicas.

3.11. PASOS AÉREOS Y DE ZANJÓN

Para librar las irregularidades del terreno o atravesar arroyos, ríos o depresiones

pronunciadas se ha considerado la construcción de pasos de zanjón y aéreos los

cuales utilizan tubería de hierro galvanizado (HG) del mismo diámetro en donde se

instale tubería expuesta, es decir, en todo el paso aéreo o de zanjón. Para este

caso se construirán 3 pasos de zanjón tipo C, 2 pasos aéreos de 10 metros y 3

pasos aéreos de 15 metros, en las ubicaciones indicadas en planos. Para obtener

los detalles constructivos respectivos se debe de consultar el plano típico de

INFOM-UNEPAR.

3.12. CAJAS ROMPE-PRESIÓN

Debido a la alta presión estática que se tiene en un punto de la línea de

conducción, es necesario construir 2 cajas rompe presión de mampostería, la cual

se localizará en el punto señalado en los planos planta-perfil.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

11

3.13. CAJAS ROMPE-PRESIÓN CON VÁLVULA DE FLOTE

Para el adecuado funcionamiento de la red de distribución y debido a la alta

presión estática que se acumula en la misma, es necesario construir 6 cajas

rompe presión con válvula de flote de mampostería, la cual se localizará en el

punto señalado en los planos planta-perfil.

3.14. CONEXIONES PREDIALES

El tipo de conexión que se realizará, será del tipo predial el cual consiste en

instalar un chorro en el predio de la vivienda, tal como lo indica el plano típico de

INFOM-UNEPAR, con medidor de consumo. La totalidad de conexiones serán de

38 unidades.

3.15. SUMIDEROS

Es una estructura que se instalará en la parte inferior de las conexiones

domiciliares para la recolección del agua proveniente de las mismas para

conducirla a una zanja de absorción y evitar la contaminación del ambiente. Se

construirán 38 unidades según planos típicos.

3.16. RÓTULO

En la aldea se instalara un rotulo con la identificación del proyecto, el formato,

texto, colores, dimensiones y materiales deben ser autorizados por INFOM-

UNEPAR.

3.17. CERCO PERIMETRAL EN OBRAS DE ARTE

El objeto de colocar este elemento, será proteger las unidades de obras de arte

tales como: captaciones, caja unificadora de caudales y tanques de distribución.

a. Los principales materiales a utilizar, para su construcción deberán ser

poste prefabricado mas malla de alambre galvanizado de 1.50 metros de

alto, de acuerdo a las dimensiones y característica del terreno.

b. Para sujetar los postes, se construirá un cimiento de concreto

ciclópeo (0.15 X 0.4 mts), debiendo cumplir con las siguientes

determinaciones, 40% de concreto con una resistencia mínima a la

compresión f.c=210 kg/cm² y 60% de piedra. Las dimensiones del

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

12

cercado dependerá de las áreas de las estructuras más un área de paso, el

supervisor definirá dicha área.

c. El cerco deberá de tener una puerta para su ingreso con su respectivo

candado para intemperie. El marco de la puerta deberá de ser de tubo

galvanizado de Ø 1 ¼ , forrada con malla galvanizada utilizando hembra de

¾ X 1/8 para su tensado.

4. ESPECIFICACIONES GENERALES

4.1. CONTROL DE LOS MATERIALES

a) Todos los materiales que se emplearán en la construcción de la obra

deberán cumplir con las especificaciones establecidas en el proyecto.

b) Los materiales especificados por referencia a un número o símbolo de una

norma específica, tales como: NEMA, A.S.T.M., A.A.S.H.O., A.C.I., I.S.O.,

AWWA, D.I.N. u otras normas similares, deberán cumplir con los requisitos

de la última revisión y con cualquier modificación o suplemento de las

mismas que estuviese en vigor en la fecha que se presenten las ofertas,

excepto cuando se hallasen limitados por tipo, clase o grado, o estuviesen

modificados en la propia referencia. No obstante se aceptará utilizar para

dichas referencias alternativas que le sean equivalentes y a los cuales el

INFOM por conducto de la COORDINACIÓN DEL PROGRAMA les dé su

aprobación.

c) Pruebas o ensayos se harán en el Centro de Investigaciones de Ingeniería

de la Universidad de San Carlos de Guatemala u otra institución acreditada

en la materia.

d) La tubería será de cloruro de Polivinilo (PVC) debe cumplir la norma CS-

256 y las Especificación ASTM D 2241. Los accesorios para PVC deben

estar de acuerdo con la especificación ASTMD 2466 cédula 40.

e) La tubería de acero galvanizado conocida como tubería de hierro

galvanizado conocida como tubería de hierro galvanizado (HG) debe

cumplir la especificación ASTM 120 y ASTMA 53 para tubería peso

standard Cédula 40. Los accesorios serán de hierro maleable para una

presión mínima de trabajo de 21 Kg/cm2. (300 PSI). La tubería y los

accesorios serán roscadas, salvo casos especiales que se indiquen en los

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

13

planos. Las roscas estarán de acuerdo con la Especificación Standard

Americana ANSI B 2.1.

f) El agua empleada será limpia y libre de cantidades perjudiciales de materia

orgánica, aceite o cualquier otra sustancia nociva para el cemento y las

mezclas, y para elaborar concreto deberá cumplir con lo establecido en el

Código de Construcción de A.C.I.318-71.

g) La arena de río o mina será de granos limpios, fuertes, libres de impurezas

orgánicas, residuos y de substancias deteriorantes y de la mejor calidad

posible. No se aceptará arena de origen eruptivo. Debe estar de acuerdo

con la norma ASTM estándar C-33 y C-40.

h) El material selecto es material escogido y que por su mejor calidad y

cualidades se selecciona en algunos casos, para sustituir suelos naturales

indeseables.

i) La piedra se empleará la de mayor densidad que pueda obtenerse en la

localidad y se proporcionará convenientemente.

j) El cemento se usará tipo Portland, nacional o importado y deberá llenar las

especificaciones C-150 de la A.S.T.M.

k) El cuerpo de las válvulas de compuerta, la sección desmontable y la

compuerta deben ser de bronce, que llene los requisitos de norma ASTM B-

62, relativas a la aleación UNSC 83600 (designación antigua 85-5-5). Las

roscas deben estar hechas a perfección, sin orillas irregulares de acuerdo a

especificaciones de la ASPT. El diseño de la compuerta debe ser simple y

efectivo. Pueden ser vástago fijo o ascendente, debiendo operar

satisfactoriamente a presión de trabajo de 10.5 Kg/cm2 (150 lb/plg2 ). Las

de diámetro no mayor de 100 mm. (4”) serán de extremos roscados

conforme especificaciones ASPT. Las de diámetro mayores a 4” serán de

acople con brida plana roscada asegurada por pernos, con cuerpo de hierro

fundido.

l) El cuerpo de las válvulas de aire será de hierro fundido y el flotador de

acero inoxidable, u otro material aceptable y el rango de presión (1.5 – 225

psi), para rangos de temperatura de agua de 4-80 oC.

m) Las válvulas de chorro serán de bronce o fundición gris, boca lisa, de

empaque válvulas que funcionan mediante el descenso progresivo de una

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

14

compuerta que regula el paso del agua. Constan de cuerpo, sección

desmontable, compuerta, vástago y volante.

5. ESPECIFICACIONES GENERALES TECNICAS

5.1. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE TRABAJO:

a) El Contratista deberá aportar todos los materiales, herramientas, equipos,

maquinaria, mano de obra y demás elementos que, aunque no estén

previstos en las especificaciones y demás documentos, sean necesarios

para la realización del trabajo, incluyendo toda maquinaria por el Supervisor

durante el desarrollo del mismo.

b) Para la ejecución de los trabajos, de ser necesarios a juicio del Supervisor,

el Contratista deberá obtener de los propietarios de los bancos de

materiales, los derechos necesarios para su explotación y hacer uso de la

propiedad para la instalación de plantas, caminos de acceso, guardianías,

bodegas y otros fines, debiendo el Contratista pagar el valor del material y

arrendamiento, de acuerdo con el convenio celebrado con el propietario del

terreno.

5.2. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

Con el fin de preservar la calidad de los materiales deberán almacenarse

siguiendo las indicaciones del fabricante, clasificándolos ordenadamente para su

fácil inspección; las áreas de almacenamiento deberán ser aprobadas por el

Supervisor.

5.3. LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO

La ejecución de este concepto abarca, parcial o totalmente las operaciones que a

continuación se mencionan.

a) Remover la maleza, hierba, zacate o cualquier otra clase de residuos

vegetales.

b) Extracción y eliminación de raíces, troncos, y cualquier otro objeto que

pueda poner en peligro la estabilidad de los trabajos a realizar.

c) Eliminación de hormigueros, tierra inerte.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

15

d) Ejecutar la junta y eliminación del material producto del desmonte y

desenraizado, retirando los desechos a un lugar apropiado que no

represente un foco de continuación.

e) Eliminación de la capa vegetal hasta la profundidad que indique los planos.

Los trabajos de limpieza deberán ser ejecutados dentro de los límites que se

indican en los respectivos planos y a la terminación de dichos trabajos, el área

deberá estar en condiciones para ser ejecutados los trabajos subsiguientes.

5.4. TRAZO Y NIVELACIÓN

a) La localización general, alineamientos y niveles de trabajo serán marcados

en el campo por el Contratista de acuerdo con los planos del proyecto,

asumiendo la responsabilidad total de las dimensiones y elevaciones fijadas

para la iniciación y desarrollo de la obra.

b) Para las referencias de los trazos y niveles, el Contratista deberá de

replantear topográficamente para la correcta localización de la obra

evitando cualquier tipo de desplazamiento. El trazo deberá ejecutarse con

teodolito cuya aproximación angular sea un décimo de minuto y con cinta

metálica; la nivelación se ejecutará con nivel montado.

c) Las tolerancias que rigen en la ejecución de estos trabajos, serán las

establecidas según sea el tipo de trabajo de que se trata.

5.5. EXCAVACIONES

Es el conjunto de operaciones necesarias para extraer, y si es preciso, remover

previamente parte de un terreno.

a) Se podrá ejecutar a mano o con maquinaria, dependiendo de la magnitud

del trabajo a realizar o, si fuese necesario, una combinación de éstas.

b) El fondo de la zanja deberá ser recortada cuidadosamente para permitir un

apoyo uniforme de la tubería. En los casos de suelos que contengan

piedras y pedruscos, se deberá remover todas las que aparezcan en el

fondo de la zanja y rellenando los espacios con material suelto compactado

para uniformar el fondo de la zanja.

c) En los suelos con poca estabilidad se deberá apuntar la zanja para evitar

desplomes de las paredes. Se deberá tomar las medidas necesarias para

vaciar la zanja de agua proveniente de infiltración o lluvia, por medio de

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

16

desagüe en los puntos bajos, por bombeo o por tablestacados según

convenga el caso, manteniéndola seca hasta que se rellene.

d) En los casos en que la tubería debe ser colocada en zanja cortada en roca,

deberá excavarse la roca hasta un mínimo de 15 centímetros por debajo del

nivel de instalación de la tubería, rellenándola posteriormente con material

adecuado compacto para formar apoyo uniforme.

e) Se los materiales que se encuentran a las profundidades de instalación de

la tubería no son satisfactorios porque pueden causar asentamientos

desiguales o ser agresivos a la tubería, se deberán remover en todo el

ancho de la zanja en una oportunidad de 0.20 metros o más si lo indica el

Supervisor, reponiéndolo con un material satisfactorio debidamente

compactado

f) El ancho de la zanja deberá ser suficiente para la correcta instalación de la

tubería así como para permitir una adecuada compactación del relleno a los

lados de la misma.

g) Según el tipo de tubería que se use, podrá ser necesario hacer

ampliaciones de la zanja de los puntos de unión o de instalación de

accesorios, para permitir una correcta instalación de las uniones.

h) El ancho de la zanja así como las dimensiones de las ampliaciones,

deberán ser aprobadas por el Supervisor, tomando en cuenta el método de

zanjeo y el tipo de tubería a instalarse. En general, el ancho de la zanja a

ser cortada por métodos manuales deberá ser de 0.40 metros, más

diámetro exterior de la tubería.

i) De diámetros de 2” a 6” PVC, el recubrimiento deberá ser de un mínimo de

0.80 metros; y de diámetros de 8” a 10”, el recubrimiento deberá ser de un

mínimo de 0.90 metros. El recubrimiento podrá reducirse hasta 0.50

metros, previa autorización del supervisor.

j) En el caso que ocurran sobre-excavaciones fuera de las líneas del

proyecto, será responsabilidad del contratista, y quién hará las correcciones

pertinentes, a su cuenta y cargo.

k) Si el contratista considera el uso de maquinaria para efectuar el movimiento

de tierra tomará las precauciones necesarias para no dañar las

instalaciones existentes ni afectar la estabilidad de las superficies

transformada por la excavación, así como que removerá la roca que quede

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

17

inestable; retirando el material sobrante y depositándolo donde

corresponda.

l) Al efectuar la excavación, el Contratista deberá tomar las medidas

apropiadas a fin de evitar daños en la obra o propiedades colindantes

debido deslizamiento o desbordamiento del terreno excavado.

m) No deben exceder las cotas de cimentación indicadas en el proyecto salvo

en casos de encontrarse con estratos del suelo no adecuado, los cuales

deben sustituirse con el visto bueno del Supervisor del proyecto.

n) Deberá estipularse un valor de soporte de suelo, de acuerdo al estudio de

Mecánica de Suelos, que se efectúe en el proyecto.

o) Las paredes de una excavación podrán ser usadas como formaletas de

fundición siempre que el material del suelo lo permita, para este caso la

excavación debe hacerse vertical y a plomo.

p) Las grietas que pudiera presentar el suelo de cimentación, se llenarán con

concreto, mortero o lechada de cemento. Para excavaciones en presencia

de agua, ésta deberá ser evacuada y se mantendrán secas las áreas.

5.6. SOPORTE PARA TUBERÍA

Cuando la tubería deba instalarse a nivel de terreno o sobre él, se deberá hacerlo

sobre soportes. Salvo en los planos se indique otra cosa, los soportes serán de

mampostería, concreto o en casos especiales de acero, de tal forma que aseguren

la tubería firmemente contra movimiento en toda dirección.

El espaciamiento de soportes y sus dimensiones, serán los mostrados en los

planos. En los casos que no se detalle el tipo de soportes, se colocará un mínimo

de dos soportes para cada tubo y distribuidos para que no coincidan con las

uniones, como lo indique el Supervisor.

5.7. INSTALACIONES DE TUBERÍAS

5.7.1. DESCRIPCIÓN

El trabajo consiste en las operaciones que deberá ejecutar el Contratista

para colocar, empalmar, fijar y probar en el área de trabajo las tuberías, los

accesorios, las conexiones, piezas especiales y demás dispositivos

señalados en los planos y conforme a las especificaciones del proyecto.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

18

5.7.2. TUBERIA Y ACCESORIOS DE PVC

La tubería y los accesorios a instalar deberán ser específicos para conducir

agua potable y su clase, diámetro y longitud se indicarán en los planos y en

las especificaciones especiales del proyecto.

5.7.3. TUBERIA HG

Los tubos galvanizados, son tubos negros de acero, cuyas superficies,

exterior e inferior han sido recubiertas de zinc, por cualquier procedimiento

que satisfaga como mínimo las especificaciones contenidas en la norma

ASTM A 53 y que en su fabricación hayan sido soldados eléctricamente sin

costura.

Tendrán como mínimo la masa y dimensiones propias del tipo estándar. La

longitud de los tubos podrá oscilar entre 5.49 y 6.40 m. (18 y 21 pies).

Deberán estar roscados en ambos extremos y tener cada tubo una pieza

para acoplar, conforme especificaciones ASPT o ANSI B1. 20.1.

Igualmente en este renglón deben incluirse los accesorios (tees, codos, etc)

que sean utilizados en la instalación de la tubería, los que deben satisfacer

las normas ASTM Y ANSI. Dado lo agresivo del subsuelo de algunas

regiones del país, el uso de tubería de acero galvanizado en instalación

subterránea deberá ser expresamente autorizado por el Organismo

Ejecutor, en las especificaciones o disposiciones especiales. El uso de

tubería de H.G. es indicado donde esté expuesta a la atmósfera, colocada

sobre soportes de concreto, mampostería o metálicos. Agregar uniones

universales a cada seis tubos para la operación y mantenimiento de las

líneas.

5.8. EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Previa instalación de cualquier clase de tubería, el Ingeniero Supervisor

comprobará personalmente que la misma tenga las dimensiones, peso y

tolerancia que corresponda a la especificada.

b) Se cortará la tubería a escuadra utilizando guías y luego se quitará la

rabeada del corte y se limpiará el tubo de viruta interior y exterior. El tubo

debe de penetrar en el accesorio o campana de otro tubo sin forzarlo por lo

menos un tercio de la longitud de la copla, si no es posible, debe afilarse la

punta del tubo.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

19

c) Se aplicará el cemento solvente que debe estar completamente fluido y si el

cemento empieza a endurecerse en el frasco, deberá desecharse.

d) Antes de aplicarse el cemento solvente se debe quitar toda clase de

suciedad que se encuentra en la parte donde se va aplicar, tanto en la

superficie interior del accesorio, por medio de un trapo seco.

e) En la instalación de la tubería, el Contratista deberá utilizar las herramientas

apropiadas y los métodos de trabajo recomendados por el fabricante. Las

tuberías se colocarán en el lugar y niveles indicados en los planos. Se

colocará en la alineación definitiva para evitar tener que forzarla a

posiciones diferentes posteriormente.

5.9. RELLENO DE ZANJAS

a) Las zanjas de instalación de tubería deberán ser rellenadas después de la

prueba de presión. El relleno se hará de la siguiente manera abajo y a los

lados de la tubería se deberá rellenar en capas de 7 cms. Perfectamente

compactados hasta media altura de la tubería. De aquí hasta 0.30 metros

sobre el tubo, se deberá rellenar con capas no mayores de 0.15 metros. El

material para rellenar las zanjas, hasta el nivel deberá ser cuidadosamente

escogido para que esté libre de pedruscos o piedras y permita una buena

compactación.

b) En los casos de terrenos con 20% o más de inclinación en el eje de

instalación se deberá construir muros de retención del relleno, transversales

al eje de la tubería y de ancho tal que queden firmemente soportados por el

terreno a los lados de la zanja. Tales muros de retención podrán ser

construidos de mampostería o concreto ciclópeo de tamaño y diseño

aprobado por el Supervisor. El espaciamiento de los muros de retención no

será mayor de 30 metros.

c) Igualmente en todos los puntos donde la instalación de la tubería cambie de

enterrada a sobre el terreno, deberá construirse un muro de retención del

relleno, que podrá ser a la vez de la tubería.

d) El cemento debe ser aplicado en una capa delgada y uniforme, puede

usarse cepillo o brocha. Se deberá hacerlo rápidamente ya que el cemento

seca en 2 minutos aproximadamente. No se deberá exagerar el uso del

solvente sino que solo darle un revestimiento a las dos piezas.

e) Para el ensamble se deberá hacer una rotación de un cuadro de vuelta,

presionando el tubo cuando las superficies todavía estén húmedas,

debiéndose dejar fija la unión por lo menos 30 minutos.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

20

f) La tubería deberá colocarse cuidadosamente en la zanja y tener el cuidado

al trabajarla, que los operarios no se paren en ella.

g) La tubería se colocará zigzagueándola en la zanja y se cubrirá dejando

expuestas las uniones para hacer la prueba respectiva.

h) Esta tubería deberá cubrirse en las primeras horas de la mañana cuando

este fría y no dilatada por la acción de calor.

5.10. PRUEBAS DE PRESIÓN

a) La instalación de la tubería, incluyendo la conexión predial correspondiente,

deberá ser probada a la resistencia y estanquidad. La tubería deberá

someterse a una presión interna de agua inyectada por medio de bomba u

otro.

b) Se aplicará una presión, no menor de 7 Kg/ cm2(100 psi) o la presión

estática más un 20%, según lo que fuere mayor, por un período de 2 horas

en las que no deberá de existir descenso de presión.

c) En la prueba, antes y durante el tiempo de la misma, se deberán

inspeccionar todas las uniones corrigiéndose las que tengan fugas visibles.

d) La presión de prueba será mantenida por medio de una bomba del tipo

aprobado por el Supervisor que deberá tener conectado por el manómetro,

ambos proporcionados por el Contratista.

5.11. LAVADO Y DESINFECCIÓN DE TUBERIAS

a) Antes de ponerse en servicio la instalación se debe proceder a lavar y

desinfectar interiormente la tubería. Para el lavado del sistema se hará

circular agua a una velocidad no menor de 0.75 metros por seg. (m/s)

durante un período no menor de 15 minutos

b) Lavada la tubería se procederá a la desinfección para lo cual la tubería

deberá estar completamente vacía y se llenará con agua que contenga 20

mg de cloro por litro de agua la que se mantendrá durante 24 horas.

TABLA

Fugas máximas a 7 Kg/cm2. por cada 100 metros de tubería en litros por hora

Diámetros 1 1/2 2” 3” 4” 6” 8” 10” 12”

Fugas 0.28 0.37 0.056 0.74 1.12 1.49 1.86 2.23

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

21

c) Cumplidas las 24 horas, se vaciarán las tuberías y se procederá a lavarlas

haciendo circular agua en cantidad suficiente para eliminar el agua

empleada en la desinfección. El agua a emplearse para el lavado final será

de calidad igual a ala que circulará por la tubería en su funcionamiento

normal.

5.12. TERRAPLEN O RELLENO

Por medio de terraplenes se entenderán todas las operaciones necesarias para

construir sobre el terreno, bordos, rellenos o tercerías que servirá de asiento o

terreno de fundación de una obra de arte del proyecto.

a) Los materiales producto de las mismas excavaciones de la obra pueden ser

usados para la formación del relleno siempre que cumplan con lo

especificado al respecto. Podrá ejecutar a mano o con maquinaria,

dependiendo de la magnitud del trabajo a realizar o, si fuese necesario, una

combinación de éstas.

b) Previo a su construcción el terreno deberá estar libre de troncos, ramas,

etc., y en general de toda materia vegetal.

c) El material a utilizar en la formación del relleno, deberá ser aprobado por el

Supervisor, previo análisis y evaluación del mismo.

d) El material a utilizar en la construcción del terraplén se colocará en capas

sensiblemente horizontales, de espesor uniforme, no menor de 10 ni mayor

de 20 centímetros.

e) La humedad del material deberá ser la “Humedad Optima” que permitirá

alcanzar su “Densidad Máxima” para el grado de compactación

especificada en el proyecto.

f) El trabajo de relleno debe hacerse con equipo apropiado.

g) El relleno de la cimentación se efectuará hasta que se haya inspeccionado

la fundición y el proceso de curado del concreto este concluido y tenga la

resistencia necesaria para soportar presiones.

5.13. CUNETAS Y TALUDES

5.13.1. CUNETAS:

Las cunetas servirán para evacuar el agua superficial o de lluvia del terreno hacia

alguna estructura hidráulica; deberán estar diseñadas en los planos ó en su

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

22

defecto ubicarse en campo por el supervisor y deberán de llevar una pendiente

conforme a la topografía del terreno; sí éste es plano, llevará una pendiente

mínima de 2%, en dirección donde se pueda desfogar el agua de lluvia sin que

ocasione daños.

5.13.2. TALUDES:

Estos resultarán de la conformación de plataformas y se realizarán a corte;

deberán contar con una pendiente de 45 grados o menos con respecto a la

horizontal; el talud podrá ser con una pendiente mayor pero deberá ir recubierto

con materiales adecuados que eviten la erosión.

Para materiales compactados o muy compactados, se conformarán los taludes y,

si es pertinente no llevarán ningún tipo de revestimiento. Se le construirán las

cunetas adecuadas para la evacuación de las aguas superficiales y así, se evitará

la erosión que destruye los mismos.

5.14. ANCLAJES

Los anclajes son estructuras que se construyen para fijar al terreno las tuberías.

a) Descripción: Estas estructuras se construirán para levantar la tubería del

suelo de ser HG ó para absorber las reacciones que se producen en la tubería

en los cambios de dirección, tanto verticales como horizontales, así como en

pendientes pronunciadas para mantener fija la tubería.

b) Requisitos de construcción: Estos anclajes serán construidos de concreto

clase B DE 175 Kg/cm2 (2500 Ib/pulg2), de acuerdo a las dimensiones y

alineaciones que se indiquen en los planos o en las disposiciones especiales y

complementarias. Su ubicación en planos o al momento de su construcción, a

las indicaciones del Supervisor. Cuando la tubería se instale en superficies

pantanosas o cenagosas, ésta deberá elevarse sobre la superficie por medio

de anclajes altos y nunca soportes con elementos de madera.

5.15. VALVULAS

5.15.1. VÁLVULAS DE CHORRO (LLAVE DE CHORRO)

Definición: Válvula de chorro es el accesorio final que se instala en los

servicios públicos y prediales, para descargar el agua en forma

controlada.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

23

Descripción: Accesorio metálico formado por cuerpo y vástago

desmontable, que se gira para operarlo por medio de un pequeño

volante.

5.15.2. VÁLVULAS DE COMPUERTA

Definición: Son válvulas que funcionan mediante el descenso

progresivo de una compuerta que regula el paso del agua. Constan de

cuerpo, sección desmontable, compuerta, vástago y volante.

Instalación: Cada válvula debe estar protegida por una caja de concreto

o mampostería según diseño tipo que se indiquen en los planos

5.15.3. VÁLVULAS DE PASO (LLAVE DE PASO)

Definición: Son válvulas que funcionan mediante una cuña horadado

que al girar permite el cierre o paso del agua. Constan de cuerpo,

sección desmontable.

Instalación: Las válvulas de paso se instalarán al inicio de cada

conexión domiciliar tipo predial.

5.15.4. VÁLVULAS DE AIRE (VENTOSAS)

Definición: Son válvulas cuya función es permitir el escape del aire que

se acumula en las tuberías: Generalmente constan de válvula de

cuerpo, tapadera y flotador.

Instalación: Para su instalación deberá observarse lo indicado en los

manuales de los fabricantes y su ubicación conforme los planos o donde

lo indique el Supervisor.

5.16. MEDIDORES:

Definición: artefacto que se utiliza para control y medición de consumos

para viviendas con conexiones domiciliares.

Descripción: preferentemente deberán ser de volumétrico para caudal

nominal de 3m3/hora, con registro directo en litros, de transmisión

magnética o mecánica, con coladera y sus respectivos conectores de

bronce.

Instalación: Bajo conexiones domiciliares, se harán las instalaciones

necesarias para unir la tubería de la red de distribución de agua potable,

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

24

con las casas o propiedades, para proporcionar servicio domiciliar tipo

predial.

La conexión se hará en la forma indicada en los planos y en los lugares

que señale el Supervisor. Incluye el zanjeo necesario para descubrir la

tubería de la red de distribución y el necesario para instalar la tubería y

los accesorios de la conexión en sí, incluye además la perforación de la

red de distribución o instalación del accesorio respectivo, la instalación

de tubería y sus accesorios, la instalación de una llave de parar, la

colocación de un contador, la construcción e instalación de la caja de

contador, el relleno de la zanja.

La instalación para conexión domiciliar, deberá hacerse en dirección

perpendicular al alineamiento de las casas y a profundidad suficiente

para dejar un recubrimiento mínimo de 0.50 m, bajo el nivel del suelo.

La perforación del tubo principal y su roscado si fuera el caso, se deberá

hacer con la herramienta adecuada para garantizar la estabilidad del

tubo y una conexión libre de fugas. La inserción se hará con el

accesorio apropiado según se muestra en los planos o se indique en la

descripción de la obra o como indique el Supervisor.

Las cajas de contadores se construirán según se indique en los planos,

localizándolos en la acera o en el lugar donde corresponderá

constituirla, en los casos que no exista la misma.

Si existe acera en el nivel de la caja deberá coincidir con ella y deberá

dejarse totalmente reparada. Si no existe acera, se deberá

adicionalmente a la conexión, fundir alrededor de la caja del contador

una orilla de concreto de 0.30 mts X 0.10 metros de grosor, dentro de la

cual quedará integrada la caja para contador a un nivel aprobado por el

Supervisor.

El relleno de las zanjas se hará cuidadosamente compactado en capas

no mayores de 0.15 metros.

Los contadores serán protegidos por una caja construida de concreto.

Sus dimensiones y formas se indican en el plano respectivo del

proyecto. Los planos y las especificaciones especiales del proyecto

indicarán la resistencia o comprensión (f’c) del concreto. Los materiales

a usar en el concreto deberán cumplir con lo indicado en el Capítulo IV.

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

25

5.17. TIPO DE CONCRETO Y MATERIAL DE REFUERZO

Las siguientes especificaciones se aplicarán a los materiales de este tipo que se

usen el la obra y que no tenga especificaciones en planos:

5.17.1. CONCRETO CICLÓPEO:

Material compuesto de piedra bola en un 67%, con un 33% de mortero. El

mortero será un concreto compuesto de cemento, arena de río y piedrín en

una proporción volumétrica 1:2:3.

5.17.2. CONCRETO:

Material compuesto de cemento arena y piedrín en una proporción

volumétrica 1:2:2 o con una proporción que garantice una resistencia f’c

igual a 210 kilogramos/ centímetro cuadrado (3,000 psi).

5.17.3. MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

Material compuesto de piedra bola en un 67% con un 33% de mortero. El

mortero será de sabieta con cemento y arena de río en una proporción 1:2.

5.17.4. ALISADO

Material que se colocará en la impermeabilización interna de todas las cajas

o depósitos principales que guarden agua. El mortero que se utilizará será

de cemento y arena de río cernida en una proporción 2:1.

5.17.5. REPELLO

Material que se colocará en la parte externa de todas las cajas o depósitos,

el cual se realizará con un mortero de sabieta con una proporción 1:2 de

cemento y arena de río cernida.

5.17.6. REFUERZO

El refuerzo de todas las obras de concreto armado se hará con el hierro de

diámetro especificado en planos y de no estar especificado tendrá que tener

una resistencia no menor a 2100 kilogramos/centímetro cuadrado (30,000

psi)

El recubrimiento mínimo de concreto, a varilla de refuerzo, cables

preesfuerzo o ductos. Para manojos de varillas, el recubrimiento mínimo

será igual al diámetro equivalente del paquete, pero no mayor de 5 cm. O el

mínimo que se tabula a continuación, el que sea mayor:

INSTITUTO DE FOMENTO MUNICIPAL UNIDAD EJECUTORA DEL PROGRAMA DE

ACUEDUCTOS RURALES

PROGRAMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PARA EL DESARROLLO HUMANO FASE 1 GRT/WS-11905-GU

26

Concreto fundido en el lugar

Fundido en contacto con el terreno y

permanentemente expuesto a el

7 centímetros

Expuesto al terreno o al intemperismo 4 centímetros.

No expuesto al intemperismo ni en contacto con el terreno

a. Losas, muros, vigas 4 centímetros.

b. Vigas, Columnas 2 centímetros.

5.18. CONSTRUCCION DE ROTULO

En la comunidad se instalara un rotulo con la identificación del proyecto, el formato, texto, colores, deben ser autorizados por INFOM-UNEPAR. Para dimensiones y materiales, ver detalles en plano de rótulo. Llevará una lámina lisa negra de 3/64" de 4' x 8' chapa 22para colocar la identificación del proyecto. Los colores a utilizar en el arte en la manta vinílica deberán ser autorizados por las autoridades de INFOM-UNEPAR y aprobados por el supervisor. Se utilizará tubo “C” doble de 2” x 4” x 3/16” como parales para sostener el marco del rótulo. Dicho marco será de tubo cuadrado de 2" x 2” chapa 20. Se debe utilizar pintura anticorrosiva directamente para inhibir la oxidación del material. Utilizar angulares de 2” x 2” x 3/16” para soldarlo a la estructura, ver detalle en planos. El anclaje se hará en una masa de concreto con un f’c de 210 kg/cm³. Sus dimensiones serán de 0.30 x 0.30 metros con una profundidad de 0.80 metros de los cuales 0.60 m estarán enterrados y 0.20 m estarán fuera de la superficie, ver detalle de anclaje en plano de rótulo.