Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena...

68

Transcript of Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena...

Page 1: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen
Page 2: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en los actos humanos,narrados magistralmente por la ocultista más famosa de todos los tiempos,MadameBlavatsky.

Page 3: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

HelenaPetrovnaBlavatsky

Lacuevadelosecosyotroscuentosocultistasymacabros

Page 4: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Títulooriginal:Nightmaretales

HelenaPetrovnaBlavatsky,1892

Traducción:MarioRosodeLuna

Prólogo:ErnestoPérezZúñiga

Editordigital:Titivillus

ePubbaser1.2

Page 5: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

LACAVERNADEPLUTÓN

HELENAPETROVNABLAVATSKYteníaunamiradadeojosgrandescapazdeturbarenmínimosretratos,hoy,cuandollevamásdeunsiglodemuerte,reproducidosenelvapordelaspáginaselectrónicasyenpapelesfrágiles,librosviejos.Habíanacido,carne,enlaUcrania del Imperio ruso, en 1831 y, de niña, descubrió un don de médium que latorturaría durante lustros. A los diecisiete años, casó con el vicegobernador Nikifor V.Blavatsky,peroalospocosmesesleabandonóaélyasupalacio.ViajóporAsia.Pasóaños estudiando con maestros tibetanos, de los cuales, por entonces, habían llegado anuestroOccidentenadamásquerarosecos.EllosrecondujeronlacapacidaddecontactarconelmásalláqueeldestinohabíaconcedidoaHelenaPetrovna.Asíloescribióenunacartaa su familia:«Losúltimos restosdemidebilidadpsicofísicahandesaparecidoporcompleto, gracias a aquellos a quienes bendeciré agradecida toda la vida». Viajó porEuropa en caminos de ocultas sabidurías que siempre nacen de la misma. Encontróespectroseslavos,dervichesturcos,hipnotizadoresvagabundos.Experimentópoderesqueprovocabanelasombroyelmiedo,yaprendióaocultarlos,delamismamaneraqueJesússe resistía ante las gentes a obrar sus milagros. La comparación no es blasfema. Eranpoderesque,comolasabiduría,nacendeunosolo.LlegóalaNuevaYorkde1873,dondeconocióasuinseparableHenrySteelOlcott,conelquefundóunaSociedadTeosóficaqueseradiaríaporelmundo.YfueentoncescuandomadameBlavatskycomenzóaescribirdeformacotidiana.

SenosmostrómaravillosaironistaenPorlasgrutasyselvasdelIndostán,místicaaria en su obrita acerca de La voz del silencio, y en tomos sucesivos deComentarios se nos mostrará serena, sabia y archicientífica con sus cincoinmortaleslibrosdeIsissinveloyLadoctrinasecreta.

SonpalabrasdeMarioRosodeLuna(1872-1931),científico,filósofoyescritor,quedescubrióuncometa,dirigiólaBibliotecadelasMaravillasyseconvirtióenpropagadorincansable de las doctrinas teosóficas deHelena PetrovnaBlavatsky.Y también de susexcelentesnarraciones.RosodeLunalasbuscóenrevistasrusaseinglesas,lastradujoylascomentóenPáginasocultistasycuentosmacabros(Madrid,1919),libroenelquesebasalaselecciónqueaquípresentamos.Ensuprólogo,comparaloscuentosdeBlavatskycon los «pinceles hiperfísicos» del Greco y Goya, y con los maestros de la narraciónmacabra,estableciendoconestosúltimosuna«diferenciaesencialísima»:

Éstos los ensoñaron en sus delirios de inspiración o neurosis, de la que acaso

Page 6: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

fueranvíctimas,mientrasqueaquélla,aunqueparezcaaprimeravistalocontrario,glosó sus argumentos con pleno dominio de sí misma y con un fin perfecto yconscientementeocultista[…].Esdecir,que,mientrasloscuentos,porejemplo,dePoe,cuentosescritosbajoelinflujodelalcohol,soncuentosqueparecendictadosporalguiendesdeelastral,esevedadomundoquePoehabíaabiertoconlaganzúade labebida, losdeHelenaPetrovnanosonsinofábulasentretenidas,bajocuyoveloencubrió,paraqueloshallasendespuéslosespíritusselectos,lasenseñanzasmásfundamentalesdelocultismo.

Y,sinembargo,esefabularconscientedeHelenaPetrovnaBlavatskytieneunpoderdeinquietud, igualquesumiradaen los retratosantiguos.Sushistoriassuceden,dealgunamanera, en el infierno de nosotrosmismos. Sus protagonistas son nuestros demonios ycondenados: fantasías y existencias prohibidas que confinamos en el subconscientedurante un amanecer lejano al despertar de una poderosa pesadilla, allá, en el alba denuestraadolescencia;comportamientosquerepugnaronanuestramoralmásdespiadada;silenciosalamuerte;miedoalosdedosquetocannuestrapieldormidadesdeelmásallá.

Dedosdequién.En«Lacuevade losecos»,hechorealsegún laautora,unespíritu,envenenado por la tristeza de su asesinato y el deseo de venganza, vuelve a la vidaencarnadoenelcuerpodequienmásamasuenemigo.«Elalmadeunviolín»esunadelas mejores narraciones de toda la literatura fantástica, donde la ambición deperfeccionamientoydebellezahacequeunmúsicoinstaleensuviolíncuerdasfabricadasconintestinoshumanos:elnobleamorsetransformaeninstrumentodelmal,llevandoallímitelasospechadequeelalmahumanaperviveenlosobjetosquelepertenecieronenvidayenlacarnequefue.«Unavidaencantada»relataelviajeastralhastaHamburgo,atravésdelacortezaterrestre,deunescépticomaterialistaqueviveenJapónatormentadoporlafaltadenoticiasdesufamilia,quedejóenEuropa.Ensujuventudhabíaresuelto,negándola,unadelasdudasmáshabitualesdenuestraculturaoccidental:laexistenciadelserapartedelanaturalezafísica.Ensumadurez,sinembargo,abrepornecesidadlapuertaaunosseresqueyaleatormentaránhastasumuerte.Dedosdequién.

Blavatsky,en«LacavernadePlutón»,proyectaanuestrasespaldaslasombradeesosdedos para que se alarguen sobre la pared, delante de nuestros ojos. ¿Pertenecen a lamarionetadelaimaginacióncreadora?¿Aunmundorealdelquenosotrossólopercibimossiluetas?Losdedosseconviertenenmanos;lasmanos,enbrazos.Ynosotrosnotenemoslaposibilidaddevolverlacabeza.

ErnestoPÉREZZÚÑIGA2001

Page 7: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

E

LACUEVADELOSECOS

UNAHISTORIAEXTRAÑA,PEROVERDADERA[1]

N UNA DE las provincias más distantes del Imperio ruso y en una pequeñaciudad fronteriza a la Siberia, ocurrió hace más de treinta años una tragediamisteriosa.AcosadeseisverstasdelaciudaddeP…,célebreporlahermosura

salvaje de sus campiñas y por la riqueza de sus habitantes, en general propietarios deminas y de fundiciones de hierro, existía una mansión aristocrática. La familia que lahabitaba se componíadeldueño, solterónviejoy rico, yde suhermano,viudocondoshijosytreshijas.Sesabíaqueelpropietario,señorIzvertzoff,habíaadoptadoaloshijosde su hermano, y habiendo tomado un cariño especial por el mayor de sus sobrinos,llamadoNicolás,leinstituyóúnicoherederodesusnumerososEstados.

Pasóeltiempo.Eltíoenvejecíayelsobrinoseacercabaasumayoredad.Losdíasylos años habían pasado en una serenidadmonótona, cuando en el hasta entonces clarohorizontedelafamiliaseformóunanube.Enundíadesgraciadoseleocurrióaunadelassobrinasaprenderatocarlacítara.Comoelinstrumentoesdeorigenpuramenteteutón,ycomonopodíaencontrarsemaestroalgunoenlosalrededores,elcomplacientetíoenvióabuscarunoyotroaSanPetersburgo.Despuésdeunainvestigaciónminuciosa,sólopudodarse con un profesor que no tuviera inconveniente en aventurarse a ir tan cerca de laSiberia.Eraunartistaalemán,anciano,que,compartiendosucariñoigualmenteentresuinstrumento y su hija, rubia y bonita, no quería separarse de ninguno de los dos.Y asísucedióqueenunahermosamañanallegóelprofesoralamansión,consucajademúsicadebajodelbrazoysulindaMinchenapoyándoseenelotro.

Desdeaqueldía lapequeñanubeempezóacrecer rápidamente,puescadavibracióndelmelodiosoinstrumentoencontrabaunecoenelcorazóndelviejosolterón.Lamúsicadespierta el amor, se dice, y obra comenzada por la cítara fue completada por loshermososojosazulesdeMinchen.Alcabodeseismeses, lasobrinasehabíahechounahábiltocadoradecítarayeltíoestabalocamenteenamorado.

Una mañana reunió a su familia adoptiva, abrazó a todos muy cariñosamente,prometiórecordarlosensutestamentoy,porúltimo,sedesahogódeclarandosuresolucióninquebrantabledecasarseconlaMinchendeojosazules.Despuésselesechóalcuelloylloró en silencioso arrobamiento. La familia, comprendiendo que la herencia se leescapaba, lloró también, aunque por causa muy distinta. Después de haber llorado se

Page 8: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

consolaronytratarondealegrarse,pueselancianocaballeroeraamadosinceramentedetodos.Sinembargo,notodossealegraron.Nicolás,quetambiénsehabíasentidoheridoenelcorazónporlalindaalemana,yquedeungolpeseveíaprivadodeellaydeldinerodesutío,niseconsolónisealegró,sinoquedesapareciódurantetodoundía.

Mientras tanto, el señor Izvertzoff habíaordenadoquepreparasen su cochedeviajeparaeldíasiguiente,ysesusurróqueibaalacapitaldeldistrito,aalgunadistanciadesucasa, con la intención de variar su testamento. Aunque era muy rico, no tenía ningúnadministrador de sus Estados y él mismo llevaba sus libros de contabilidad. Aquellamismatarde,despuésdecenar,seleoyóensuhabitaciónreprendiendoagriamenteauncriadoquehacíamásdetreintaañosestabaasuservicio.Estehombre,llamadoIvan,eranaturaldelAsiadeNorte,deKamchatka;habíasidoeducadoporlafamiliaenlareligióncristiana,yselecreíamuyadictoasuamo.Unoscuantosdíasdespués,cuandolaprimeradelastrágicascircunstanciasquevoyarelatarhabíatraídoaaquelsitioatodalafuerzadela Policía, se recordó que Ivan estaba borracho aquella noche; que su amo, que teníahorror a este vicio, le había apaleado paternalmente y le había echado fuera de lahabitación, y aun se le vio dando traspiés fuera de la puerta y se le oyeron proferiramenazas.

En el vasto dominio del señor Izvertzoff había una extraña caverna que excitaba lacuriosidaddetodoelquelavisitaba.Existehoytodavía,yesmuyconocidadetodosloshabitantesdeP…Unbosquedepinoscomienzaacortadistanciadelapuertadeljardínysube en escarpadas laderas a lo largo de cerros rocosos, a los que ciñe con el anchocinturóndesuvegetaciónimpenetrable.Lagaleríaqueconducealinteriordelacaverna,conocidaporlaCuevadelosEcos,estásituadaamediamilladelamansión,desdelacualaparececomounapequeñaexcavacióndela ladera,ocultaporlamaleza,aunquenotancompletamentequeimpidaveracualquierpersonaqueentreenelladesdelaterrazadelacasa. Al penetrar en la gruta, el explorador ve en el fondo de la misma una estrechaabertura,pasadalacualseencuentraunaelevadísimacaverna,débilmenteiluminadaporhendidurasenel abovedado techo, a cincuentapiesdealtura.Lacavernaes inmensa,ypodría contener holgadamente de dos a tres mil personas. En el tiempo del señorIzvertzoff,unapartedeellaestabaembaldosada,yenelveranoseusabaamenudocomosalón de baile en las jiras campestres. Es de forma oval irregular, y se va estrechandogradualmente hasta convertirse en un ancho corredor que se extiende varias millas,ensanchándose a trechos y formando otras estancias tan grandes y elevadas como laprimera,peroconladiferenciadequenopuedencruzarsesinoenbotes,porestarsiemprellenasdeagua.Estosreceptáculosnaturalestienenlareputacióndeserinsondables.

En laorilladelprimerodeestoscanalesexisteunapequeñaplataformaconalgunosasientos rústicos, cubiertos de musgo, convenientemente colocados, y en este sitio esdondeseoyeen todasu intensidadel fenómenode losecosquedannombrea lagruta.Unapalabrasusurrada,yhastaunsuspiro,esrecogidoporinfinidaddevocesburlonas,yenlugardedisminuirdevolumen,comohacenlosecoshonrados,elsonidosehacemásymásintensoacadasucesivarepetición,hastaquealfinestallacomolarepercusióndeun

Page 9: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

tirodepistolayretrocedeenformadegemidolastimeroalolargodelcorredor.

Eneldíaencuestión,elseñorIzvertzoffhabíaindicadosuintencióndedarunbaileenestacuevaalcelebrarsuboda,quehabíafijadoparaunafechacercana.Aldíasiguienteporlamañana,mientrashacíasuspreparativosparaelviaje,sufamilialevioentrarenlagrutaacompañadosolamenteporsucriadosiberiano.Mediahoradespués,Ivanvolvióalamansión por una tabaquera que su amo había dejado olvidada, y regresó con ella a lagruta.Unahoramás tarde, la casa entera sepusoenconmociónpor susgrandesgritos.Pálidoychorreandodeagua,Ivanseprecipitódentrocomounloco,ydeclaróqueelseñorIzvertzoff había desaparecido, pues que no se le encontraba en ninguna parte de lacaverna. Creyendo que se había caído en el lago, se había sumergido en el primerreceptáculoensubusca,conpeligroinminentedesupropiavida.

El día pasó sin que diesen resultado las pesquisas en busca del anciano. La policíainvadiólacasa,yelmásdesesperadoparecíaserNicolás,elsobrino,queasullegadasehabíaencontradoconlatristenoticia.

UnanegrasospecharecayósobreIvanelsiberiano.Habíasidocastigadoporsuamolanocheanterioryselehabíaoídojurarquetomaríavenganza.Lehabíaacompañadosoloalacueva,y,cuandoregistraronsuhabitación,seencontródebajodelacamaunacajallenaderiquísimasjoyasdefamilia.EnvanofuequeelsiervopusieseaDiosportestigodequela caja la había sido confiada por su amo precisamente antes de que se dirigieran a lacueva;quela intencióndesuamoerahacerremontar las joyasquedestinabaa lanoviacomoregalo,yqueél,Ivan,daríagustososupropiavidaparadevolvérselaasuamo,sisupiesequeésteestabamuerto.Noselehizoningúncaso,sinembargo,yfuearrestadoymetido en la cárcel bajo acusación de asesinato. Allí se le encerró, pues, según lalegislaciónrusa,nopodía,almenosporaquellostiempos,sercondenadocriminalalgunoamuerte, pordemostradoque estuviese sudelito, siemprequeno sehubiese confesadoculpable.

Después de una semana de inútiles investigaciones, la familia se vistió de rigurosoluto,y,comoeltestamentoprimitivonohabíasidomodificado,todalapropiedadpasóamanosdelsobrino.Elviejoprofesorysuhijasoportaronesterepentinorevésdelafortunaconflemaverdaderamentegermánica,yseprepararonapartir.Elancianocogiósucítaradebajo del brazo y se dispuso amarchar con suMinchen, cuando el sobrino le detuvo,ofreciéndose,en lugardesudifunto tío,comoesposode la lindadamisela.Encontraronmuyagradableelcamino,y,sincausargranruido,fueroncasadoslosdosjóvenes.

***

Transcurrierondiezaños,ynosencontramosnuevamentealafelizfamiliaalprincipiode1859.LalindaMinchensehabíapuestogruesaysehabíahechovulgar.Desdeeldíadeladesaparición del anciano, Nicolás se había vuelto áspero y retraído en sus costumbres,admirándosemuchosde tal cambio, puesnunca se le veía sonreír. Parecía que el únicoobjeto de su vida era el encontrar al asesino de su tío o, más bien, hacer que Ivanconfesasesucrimen.Peroestehombrepersistíaaúnenqueerainocente.

Page 10: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Sólo un hijo había tenido la joven pareja, y por cierto que era un niño extraño.Pequeño, delicado y siempre enfermo, parecía que su frágil vida pendía de un hilo.Cuandosusfaccionesestabanenreposoeratalsuparecidoconeltíoquelosindividuosdela familia amenudo se alejabande él con terror.Tenía la cara pálida y arrugada de unviejodesesentaañossobreloshombrosdeunniñodenueve.Nuncaselevioreírnijugar.Encaramadoensusillaalta,permanecíasentadogravemente,cruzandolosbrazosdeunamaneraqueerapeculiaraldifuntoseñorIzvertzoff,yasísepasabahorasyhoras,inmóvilyadormecido.Asusnodrizasselasveíaamenudosantiguarsefurtivamentealacercarseaél por la noche, y ninguna de ellas hubiera consentido en dormir a solas con él en sucuarto. La conducta del padre para con su hijo era aún más extraña. Parecía quererloapasionadamente y, al mismo tiempo, odiarlo en extremo. Muy rara vez lo besaba oacariciaba, sino que con semblante lívido y ojos espantados, pasaba largas horasmirándole, mientras que el niño estaba tranquilamente sentado en su rincón, con susmanerasdeviejopropiasdeunduende.Elniñonohabíasalidonuncadelahacienda,ypocosdelafamiliaconocíansuexistencia.

Amediadosde julio,unviajerohúngaro,deelevadaestatura,precedidodeunagranreputacióndeexcentricidad,fortunaypoderesmisteriosos,llegóalaciudaddeP…desdeel norte, donde había residido muchos años. Se estableció en la pequeña ciudad encompañíadeunshamano,omagode laSiberiadelsur,conquesedecíaqueverificabaexperimentosdemagnetismo.Dabacomidasyreuniones,einvariablementeexhibíaasushamano, de quien estaba muy orgulloso, para divertir a sus huéspedes. Un día losnotablesdeP…invadieronrepentinamentelosdominiosdeNicolásIzvertzoffsolicitandoles prestase su cueva para pasar una velada.Nicolás consintió con gran repugnancia, ysólodespuésdeunavacilaciónaúnmayorsedejópersuadirparaunirsealapartida.

Laprimeracavernaylaplataformaalladodelinsondablelagoestabanrefulgentesdeluz.Centenaresdevelasydeantorchasdevacilantesllamas,metidasenlashendidurasdelas rocas, iluminaban aquel sitio, y ahuyentaban las sombras de ángulos y rincones endondehabíanestadoagazapadas,sinsermolestadas,durantemuchosaños.Lasestalactitasde las paredes chispeaban brillantemente, y los dormidos ecos fueron repentinamentedespertadosporalegreconfusiónderisasyconversaciones.Elshamano,aquiensuamigoypatrónnohabíaperdidodevistaunmomento,estabasentadoenunrincón,y,comodecostumbre,hipnotizado,encaramadoenuna rocasalientea lamitaddelcaminoentre laentradayelagua.Consurostrodeamarillolimón,llenodearrugas,sunarizchataybarbarala, parecía más bien un horrible ídolo de piedra que un ser humano. Muchos de lapartidaseapretabanasualrededor,recibiendoatinadascontestacionesalaspreguntasquele dirigían, pues el húngaro sometía gustoso a su «sujeto», magnetizado a losinterrogatorios.Depronto,unaseñorahizolaobservacióndequeenaquellamismacuevahabíadesaparecidoelseñorIzvertzoffhacíadiezaños.Elextranjeroparecióinteresarseenelcaso,mostrandodeseosdesaber loacaecido.Ensuconsecuencia,buscaronaNicolásentrelamultitudylecondujerondelantedelgrupodecuriosos.Eraelhuésped,ylefueimposibleelnegarseahacer ladeseadanarración.Repitió,pues,el triste relatoconvoztemblorosa, pálido semblante, yviéndoselebrillar las lágrimas en susojos febriles.Los

Page 11: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

asistentesseafectaronmucho,murmurandograndeselogiossobrelaconductadelamantesobrino,quetanbienhonrabalamemoriadesutíoybienhechor.Cuando,derepente,lavozdeNicolásseahogóensugarganta,susojosparecieronsalirdesusórbitasy,conungemido ronco, retrocedió tambaleándose. Todos los ojos siguieron con curiosidad suaterradavista,quesefijóypermanecióclavadasobreunadiminutacaradebrujaqueseasomabapordetrásdelhúngaro.

—¿Dedóndevienes?¿Quiéntetrajoaquí,niño?—balbuceóNicolás,pálidocomolamuerte.

—Yoestabaacostado,papá;estehombrevinopormíymetrajoaquíensusbrazos—contestóconsencillezelmuchacho,señalandoalshamano,alladodequiensehallabaenla roca, y el cual seguía con los ojos cerrados,moviéndose de un lado a otro comounpénduloviviente.

—Estoesmuyextraño—observóunodeloshuéspedes—,puesestehombrenosehamovidodesussitio.

—¡GranDios!¡Quéparecidotanextraordinario!—murmuróunantiguovecinodelaciudad,amigodelapersonadesaparecida.

—¡Mientes,niño!—exclamóconfierezaelpadre—.Vetealacama,éstenoessitioparati.

—Vamos,vamos—dijoelhúngaro,interponiéndoseconunaexpresiónextrañaensucara,yrodeandoconsusbrazosladelicadafiguradelniño—;elpequeñohavistoaldoblede mi shamano, que a menudo vaga a gran distancia de su cuerpo, y ha tomado alfantasmaporelhombremismo.Dejadlopermanecerunratoconnosotros.

Aestas extrañaspalabras los asistentes semiraron conmuda sorpresa,mientrasquealgunoshicieronpiadosamente el signode la cruz, presumiendo indudablementeque setratabadeldiabloydesusobras.

—Y, por otro lado—siguió diciendo el húngaro con un acento de firmeza peculiar,dirigiéndosealageneralidaddelosconcurrentesmásbienqueaalgunosenparticular—,¿porquénohabíamosde tratar,conayudademishamano,dedescubrirelmisterioqueencierraestatragedia?Estátodavíaenlacárcellapersonadequiensesospechaba.¿Cómonohaconfesadosudelitotodavía?Estoesseguramentemuyextraño;perovamosasaberlaverdaddentrodealgunosminutos.¡Quetodoelmundoguardesilencio!

Se aproximó entonces al tehuktchené, e inmediatamente dio principio a susmanipulaciones,sinsiquierapedirpermisoaldueñodellugar.Esteúltimopermanecíaensusitiocomopetrificadodehorrorysinpoderarticularunapalabra.Laideaencontróunaaprobacióngeneral,aexcepcióndeél,yespecialmenteaprobóelpensamientoelinspectordePolicía,CoronelS.

—Señorasycaballeros—dijoelmagnetizadorconvozsuave—:Permitidmequeenestaocasiónprocedadeunamaneradistintadeloquegeneralmenteacostumbrohacerla.

Page 12: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Voyaemplearelmétododelamagianativa.Esmásapropiadoaesteagrestelugarydemuchomásefecto,comoustedesverán,quenuestrométodoeuropeodemagnetización.

Sinesperarcontestación,sacódeunsacoquesiemprellevabaconsigo,primeramente,unpequeñotambory,después,dosredomaspequeñas,unallenadelíquidoylaotravacía.Conelcontenidodelaprimerarocióalshamano,quienempezóatemblarybalancearsemás violentamente que nunca. El aire se llenó de un perfume de especias, y lamismaatmósfera pareció hacerse más clara. Luego, con horror de los presentes, se acercó altibetano,y,sacandodeunbolsillounpuñalenminiatura,lehundiólaaceradahojaenelantebrazo y sacó sangre, que recogió en la redoma vacía. Cuando estuvo medio llenaoprimióelorificiodelaheridaconeldedopulgar,ydetuvolasalidadelasangreconlamismafacilidadquesisehubierapuestoeltapónaunabotella,despuésdelocualrociólasangresobrelacabezadelniño.Luegosecolgóeltamboralcuelloy,condospalillosdemarfil cubiertos de signos y letrasmágicas, empezó a tocar una especie de diana paraatraerlosespíritus,segúnéldecía.

Los circunstantes, medio sorprendidos, medio aterrorizados por este extraordinarioprocedimiento, se apiñaban ansiosamente a su alrededor, y durante algunos momentosreinó un silencio demuerte en toda la inmensa caverna. Nicolás, con semblante lívidocomo el de un cadáver, permanecía sin articular palabra. El magnetizador se habíacolocadoentreelshamanoylaplataformacuandoprincipióatocarlentamenteeltambor.Las primeras notas eran como sordas y, vibraban tan suavemente en el aire, que nodespertaronecoalguno;peroelshamanoapresurósumovimientodevaivényelniñosemostró intranquilo. Entonces el que tocaba el tambor principió un canto lento, bajo,solemneeimpresionante.

Amedidaque aquellas palabrasdesconocidas salíande sus labios, las llamasde lasvelasydelasantorchasondulabanyfluctuaban,hastaqueprincipiaranabailaralcompásdel canto. Un viento frío vino silbando de los oscuros corredores, más allá del agua,dejando en pos de sí un eco quejumbroso. Luego, una especie de neblina que parecíabrotar del suelo y paredes rocosas se condensó en torno del shamano y delmuchacho.Alrededordeesteúltimoelauraeraplateadaytransparente,perolanubequeenvolvíaalprimeroerarojaysiniestra.Aproximándosemásalaplataforma,elmagodiounredoblemás fuerte en el tambor; redoble que esta vez fue recogido por el eco con un efectoterrorífico. Retumbaba cerca y lejos con estruendo incesante; un clamor más y másruidososucedíaaotro,hastaqueelestrépitoformidableparecióelcorodemilvocesdedemoniosque se levantabande las insondablesprofundidadesdel lago.El aguamisma,cuya superficie, iluminada por las muchas luces, había estado hasta entonces tan llanacomouncristal,sepusorepentinamenteagitada,comosiunapoderosaráfagadevientohubieserecorridosuinmóvilsuperficie.

Otro canto, otro redoble del tambor, y la montaña entera se estremeció hasta suscimientos, con estruendos parecidos a los formidables cañonazos disparados en losinacabablesyoscuroscorredores.Elcuerpodelshamanoselevantódosyardasenelaire,ymoviendolacabezadeunladoaotroybalanceándose,apareciósentadoysuspendido

Page 13: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

comounaaparición.Perolatransformaciónqueseoperóentoncesenelmuchachohelódeterroracuantospresenciabanlaescena.Lanubeplateadaquerodeabaalniñoparecióquelelevantabatambiénenelaire;mas,alcontrariodelshamano,suspiesnoabandonaronelsuelo. El muchacho principió a crecer como si la obra de los años se verificasemilagrosamenteenalgunos segundos.Se tornóaltoygrande,y sus seniles facciones sehicieronmásymásviejas,alaparquesucuerpo.Unoscuantossegundosmás,ylaformajuvenil desapareció completamente, absorbida en su totalidad por otra individualidaddiferenteyconhorrordeloscircunstantes,queconocíansuapariencia;estaindividualidaderaladelviejoseñorIzvertzoff,quienteníaenlasienunagranheridaabierta,delaquecaíangruesasgotasdesangre.

El fantasma se movió hacia Nicolás, hasta que se puso directamente frente a él,mientrasqueéste,conelpeloerizadoyconlosojosdeunloco,mirabaasupropiohijotransformadoinesperadamenteensutíomismo.Elsilenciosepulcralfueinterrumpidoporelhúngaro,quien,dirigiéndosealniñofantasma,lepreguntóconvozsolemne:

—Ennombredelgranmaestro,deaquelque todo lopuede,contéstanos laverdadynada más que la verdad. Espíritu intranquilo, ¿te perdiste por accidente o fuistecobardementeasesinado?

Los labios del espectro se movieron, pero fue el eco el que contestó en su lugar,diciendoconlúgubresresonancias:

—¡Asesinado!¡Asesinado!¡A-se-si-na-do!…

—¿Dónde?¿Cómo?¿Porquién?—preguntóelconjurador.

LaapariciónseñalóconeldedoaNicolásy,sinapartar lavistanibajarelbrazo,seretiró,andandolentamentedeespaldasyhaciaellago.Acadapasoquedabaelfantasma,Izvertzoffeljoven,comoobligadoporunafascinaciónirresistible,avanzabaunpasohaciaél,hastaqueelespectrollegóallago,viéndoseleenseguidadeslizarsesobresusuperficie.¡Eraunaescenadefantasmagoríaverdaderamentehorrible!

Cuandollegóadospasosdelbordedelabismodeagua,unaviolentaconvulsiónagitóelcuerpodelculpable.Arrojándosederodillasseagarródesesperadamenteaunodelosasientosrústicosy,dilatándosesusojosdeunamanerasalvaje,dioungrandeypenetrantegrito de agonía. El fantasma, entonces, permaneció inmóvil sobre el agua y, doblandolentamentesudedoextendido,leordenóacercarse.Agazapado,presadeunterrorabyecto,elmiserablegritabahastaquelacavernaresonabaunayotravez:

—¡Nofuiyo…,no;yonoosasesiné!

Entonces se oyó una caída; era el muchacho que apareció sobre las oscuras aguasluchando por su vida en medio del lago, viéndose a la inmóvil y terrible aparicióninclinadasobreél.

—¡Papá, papá, sálvame…, queme ahogo!…—exclamó una débil voz lastimera enmediodelruidodelosburlonesecos.

Page 14: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

—¡Mihijo!—gritóNicolásconelacentodeunlocoyponiéndoseenpiedeunsalto—.¡Mihijo!¡Salvadlo!¡Oh!¡Salvadlo!…¡Sí,confieso!…¡Yosoyelasesino!…¡Yofuiquienlomató!

Otra caída en el agua, y el fantasma desapareció. Dando un grito de horror loscircunstantesseprecipitaronhacialaplataforma;perosuspiesseclavaronrepentinamenteenelsueloalver,enmediodelosremolinos,unamasablanquecinaeinformeenlazandoalasesinoyalniñoenunestrechoabrazoyhundiéndoselentamenteenelinsondablelago.

A la mañana siguiente, cuando, después de una noche de insomnio, algunos de lapartida visitaron la residencia del húngaro, la encontraron cerrada y desierta. Él y elshamano habíandesaparecido.Muchos son loshabitantesdeP…que recuerdanel casotodavía.El inspectordePolicía,CoronelS.,murióalgunosañosdespuésen lacompletaseguridaddequeelnobleviajeroeraeldiablo.Laconsternacióngeneralcreciódepuntoal ver convertida en llamas la mansión Izvertzoff aquella misma noche. El arzobispoejecutó la ceremonia del exorcismo: pero aquel lugar se considera maldito hasta elpresente.EncuantoalGobierno,investigóloshechosy…ordenóelsilencio.

Page 15: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

U

ELALMADEUNVIOLÍN

I

NANCIANOALEMÁN, profesor demúsica, llegó a París cierto día del año1828,estableciéndosemuymodestamenteenunodelosbarriosmástranquilosde la gran urbe, con uno de sus discípulos. El nombre del anciano era el de

SamuelKlausyeldeljovenrespondíaalmuchomáspoéticodeFranzStenio.

Era este último un novel violinista dotado, según la fama, de un talento musicalextraordinario,casimilagroso,mas,comoerapobreysinunareputacióneuropea,todavíapermaneció varios años desconocido e inapreciado en el seno de la capital de Francia,metrópolidelasiemprecaprichosamodaoccidental.

FranzSteniohabíanacidoenSteyer,ynocontabaaúntreintaañosenlosdíasaquenosvamosareferir.Naturalmentesoñadoryfilósofo,contodasesasrarezasmísticasdelverdadero hombre de genio, no parecía sino uno de esos héroes inquietantes de losCuentos fantásticos de Hoffmann. Sus primeras edades estaban llenas de cosasextraordinarias,excéntricas,increíbles,hastaelpuntodequenosvemosprecisadoshoyareferirsuhistoriabrevementeparalamejorinteligenciadeestepuntualrelato.

NacióStenioenel senodeuna familiadepiadosos labriegos,moradoresdeuna tanapartadacomoapaciblealdeítaenelcorazóndelosAlpesdeSteyer,yfuecriado,segúnsedice,porlospropiosgnomosydemásgeniosdelpaísquevelaronsolícitosentornodesucuna.Crecióasíelniñoeneseambientemágicodefantasmas,dehadasydevampirosquetan esencial papel desempeñan en todos los dulces hogares de Steyer, de Esclavonia ydemásdelAustriameridional.

Educado más tarde como estudiante a la sombra de los antiguos castillos renanos,diríasequeel jovenFranzhabíavivido todasuvidahastaentonceseneseemocionante

Page 16: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

plano llamado «de lo sobrenatural». Además, durante algunos años estudió algo deciencias ocultas con un gran discípulo de Kunrath y de Paracelso, por lo cual era tandiestro en hechicerías de todo género, incluso en «ceremonias mágicas» y secretosteóricosdelaalquimia,comoelmásladinodelosgitanoshúngaros.

Noobstantetodoesto,eljovenFranzamabacondeliriolamúsicay,sobretodoyantetodo,suviolín.Asíque,alosveintidósañosdeedad,arrinconóporcompletosusestudiosocultos, y se consagró desde entonces por entero a su arte, aunque permaneciendo fieladoradordelosdiosesgriegos,enespecialdelamusaEuterpe,encuyoaltar,yeneldePanydeOrfeo,rendíaelmásnoblecultodeadmiraciónconsuinstrumento,quehubieraansiadoparangonarlaflautaylaliradeestosúltimosdioses.LasnotasdesuStradivariuslealejabansublimesdetodocuantoenestebajomundonofuesensusensueñosmusicalesconninfas,sirenasydemáspaganasdiosasdelamelodíaydelapoesía.Comonubedeperfumadoincienso,losacentoscelestialesdesuviolínqueridosubíanalaalturamientrasqueeljovenvirtuososoñabasiempredespierto,viviendolavidarealcomoatravésdeunambienteencantado.Así,aunensumismaaldea,dondesóloserespirabamagiaybrujería,pasó siemprecomounniño singularísimo,y llegóa ser todounhombre, sin casihabertenidojuventud.

Nuncacautivóalartistaunalindacarademuchachaquefuesecapazdearrancarledesussolitariosestudios.Suviolínerantodossusamores;ensucompañíaúnicahabíavividosiempre, sin contar con otro auditorio para sus conciertos musicales que los dioses ydiosasdelaGreciaclásicadeaquellassierras.¡Unininterrumpidoensueñodearmoníaydeluz!

¡Cuánvívidos,cuángloriosos,perocuáninútileseranestosensueñosperdurablesdelmaravillosoFranz!¡Éleraunhéroedelamúsicacomoeldiosegipcioconsulira,oeldiosgriegoconsucaramillo,yhastalasdiosasdelamorydelabellezadejabansusexcelsasmoradassugestionadasporelartesupremodelasescalasdesuviolín!

—¡Oh!—sedecíamásdeunavezeljovenensusnostalgiasdeunartenuncaoído—.¿Podría yo atraer y encerrar una ninfa del Parnaso en el alma de mi querido violín?¿Alcanzaríayoarobaralgúndíaesemisterioquesecuentadelosdosgrandesdiosesdelamúsica domesticando con mi canto a las fieras y embelesando a los hombres hastaobligarlestambiénarendirmeculto?

Tales venían siendo los ensueños de Franz, ansioso siempre de esas glorias, tanefímeras,de la famaentre loshombres.Pordesgraciaparaél, sumadre, al enviudar, lellamóasu ladoa laaldea,arrancándolede laUniversidadalemanaenlaquellevabayados años. Esta llamada echó por tierra todos los proyectos del joven, a lomenos en lorelativoasuinmediatoporvenir,pues,fueradesualdeayalcalordesucasa,nocontabaconlosmediosnecesariosparasatisfacersusnecesidades,porlimitadasqueellasfuesen.

Para colmo, sumadre, que constituía su único amor en la tierra, falleció a poco dehaberestrechadoentresusbrazosasuamadobenjamín,yaunsedioelcaso,noséporqué,dequelascomadresdelaaldehueladesataroncruelmentesuslenguasrespectodelas

Page 17: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

verdaderascausasdeterminantesdelamuertedelaaldeana,relacionándolasacasoconlaestanciadesuhijo.

LaseñoraviudadeStenio,enefecto,antesderegresarsuFranz,eraunamujeralegre,fuertey joven todavía;unalmapiadosay temerosa,además,deDios;que jamás faltóamisanidejónuncadeoraradiario.Sinembargodeello,elprimerdomingoquesiguióalallegadadeljovenestudiante,cuandolapobrealdeanalimpiabaelpolvodevariosañosdellibritodeoracionesqueFranzhabíausadoensuinfanciacuandosesentabaasuladoenlaiglesia, y en el momento, en fin, en que el alegre repique de las campanas resonaballamando a todos para la santa misa, la amante madre escuchó, con escalofrío mortal,cómolassonorascampanadasaquellaseranahogadaspor lasnotasmacabrasdelviolín,respondiendosarcásticoalallamadaconlassalvajesmelodíasdeLadanzadelasbrujas.Lefaltómuypocoparadesmayarsealaaldeanacuandosuhijoqueridosenegódespuésrotundamentea iramisa,añadiendo, impío,que todoel tiempopasadoen la iglesiaeratiempo perdido, y que, además, los ruidosos sanes del vetusto órgano le crispaban susnerviosdeartista.Paracompletaraquelcúmulodeenormidadesblasfemasymejoracallarlas desesperadas súplicas maternales, la invitó el gran perverso a que escuchase elbellísimoHimnoalSol,queacababadecomponer.

LabuenaseñoradeStenioperdiódesdeaqueltristedomingolaordinariaplacidezdesuespírituyfueadesahogarsusangustiasyremordimientosa lospiesdelconfesor.Larespuesta del sacerdote a sus dudas llevó su alma sencilla y lógica al borde de ladesesperación,puesdelaseveridaddeaquélnorecibiórespectodesuhijosinolosmásfunestosaugurios.Uncontinuosobresalto,unterrorsinlímitesavasallódesdeentoncesalaanciana,quenodejabaderezarnocheydíaporlacasiimposiblesalvacióndesuhijo,y,nocontentaconhacerenvanolosvotosmástemerariosparalograrésta,viendoqueniaunlossalmosdelatínnilashumildessúplicasenalemánquedirigíaalacortecelestialenteradaban resultadoalgunoparaconaquel réprobo,hizovariasperegrinacionesa santuariosdistantes, en una de los cuales, por los nevados campos del Tirol, la atacó un fuerteenfriamientoque la llevó rápidamentea la tumba.Veíase,pues,que, enciertomodo, elvoto de la señora Stenio se había cumplido, dado que la buena señora podía ya, en sunuevo estado de después de esta vida, realizar personalmente su visita a los santos yabogarcercadeellosporaquelperversoquerenegabadelaIglesia,nuestrasantamadre;que tenía invencible horror al órgano y que se burlaba de los sacerdotes y de susconfesionarios.

Bien ajeno estaba Franz a la idea de haber sido el causante verdadero, aunqueinconsciente, de lamuerte de sumadre; la lamentó de todo corazón, y de allí a pocassemanas vendió todos los trebejos de su casa y lasmodestas fincas de su hacienda, y,ligero así de bolsa como de preocupaciones, resolvió recorrer elmundo como un buenbohemiosinestablecersenitrabajarennada.

Visitó así el joven Franz Stenio las principales ciudades europeas. Depositada sumodestafortunaenunbanco,recorrióapieAlemaniayAustria,pagandoconnotasdesuviolínloshospedajesencuantashosteríasycasasdelaborvisitaba,pasandonopocosdías

Page 18: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

delabuenaestaciónentrelasverdurasdeloscamposyelaugustosilenciodelosbosquesumbrosos, cara a cara con la naturaleza, soñando siempre con los ojos abiertos, yreduciéndolo todo a armonías a loHesíodo o a loAnacreonte, nimás nimenos que elalquimistareducetodoaoro.Hastaensusnocturnosconciertosenlashosteríasyenlosprados aldeanos los días de fiesta, los circunstantes eran para su artística imaginaciónpastoresypastorasde la felizArcadiaque le coreaban comoel propiodiosPan en sustriunfos. El suelo de los salones, prado eran para él de las más sugestivas creacionesmitológicas;sacerdotesysacerdotisasdeTerpsícore,aquellos rudos labriegosyaquellassanotashijasdelaAlemaniarural,demejillascomofrescasmanzanas,labiosdecerezayojosdecielo,bailandocomounadanzasagradabajolascadenciasdeunvals…

Suviolín, en losmomentos solitarios pasados por su dueño en lomás espeso de laselvadepinos,parecíaanimarconfuerzasdesagradamagiaalosmismosárboles,alaspeñas, a los musgos, a todo cuanto, como nuevo Orfeo, le rodeaba embelesado, yfigurábaseverel joven,eneldeliriodesusmusicalesensueños,quehasta lasaguasdelarroyuelodeteníantambiénsucursoparaseguiroyéndole,mientraslacigüeña,eláguilaoelbúhoparecíanpreguntarleensulenguajeignorado:«¿ErestúFranzSteniooelmismoOrfeoredivivo?».

Aqueltiempofuelaépocamásfelizdesuexistencia,decontinuaexaltaciónartística;de divinos deliquios; de ensueños inenarrables. En nada afectaran nunca al joven lasúltimaspalabrasdesumadreagonizante,quemurmuraranensuoídotodosloshorroresdeunatanpróximacomodefinitivacondenación.Aquellonopodíacompararsemásqueasuconceptomúsico del pagano dominio dePlutón, señor del tétrico reino de las sombras,quien, al oír su instrumento, le daba la bienvenida a sus estados como a un nuevolibertadordeotraEurídicecualladeOrfeo.

UnavezmáslaruedadeIxiónsehabíaparadoantelasmágicascadencias,dandoasíundescansoaltristeseductordeJunoyunmentísacuantoscreyeseneternoslossupliciosdeloscondenadosenaquellainabordablemansión,puesqueFranzmismoveíaaTántaloolvidarsedesuinextinguiblesedalbeberenaqueltorrentedearmonías;aSísifoquedarinmóvil sin sentir ya el peso de su aplastante roca, y sonrientes a las propias furiasinfernales.Vemos,pues,que lamitologíaclásicaeraparaFranz,comopara tantosotroselegidos,elmásseguroantídotocontralosterroresyamenazasteológicas,sobrelaviejayaltamitologíafortalecidayespiritualizadaporlamúsica.Euterpe,porlamanodesufieldiscípuloFranz,triunfaba,enfin,hastadelinfiernomismo.

Perotodoacabapronto,¡oh,Dolor!,enesteinfamemundo,ylosensueñosdeljovenFranznopudieron sustraerse a tamaña ley.Llegó, al fin, cierto día a la ciudad en cuyauniversidad enseñaba Samuel Klaus, su viejo profesor de violín. Cuando este santoancianoviopobre,huérfanoysoloasudiscípulofavorito,sintiócentuplicárseleelcariñoquehaciaelmuchachosentía,yestrechándolecontrasunoblecorazónloadoptógenerosocomohijo.

El violinista Klaus parecía evocar con su grotesca y oronda persona las románicas

Page 19: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

tallas medievales, pero, desmintiendo aquellas sus apariencias de trasgo o duendefantástico,gozabadeunodelosmásgrandescorazones,deunalmadeternurasfemenilesy de una abnegación no inferior a la de cualquiera de losmártires del cristianismo.Alreferirlesujovendiscípulolahistoriadelosúltimosañosdesuausencia,elviejomaestroletomóporlamanoy,llevándoleasuestudio,ledijotansólo:

—Abandonalavidaerrabundayquédateaquíconmigo.Podráslogrargloriaydinero.Yo, anciano y sin familia, no seré más que un padre para ti. Vivamos, pues, juntos,olvidandotodolodeestemundo,salvolagloriaqueenbrevetiempoconquistaremos.

Maestro y discípulo acordaron ambos pasar a París, tocando en varias ciudadesalemanas del camino. Con ello, el joven Franz olvidó en breve su vida vagabunda;desechólasnostalgiasdesuindependenciaartística,despertándose,encambio,suantiguay dormida ambición de lauros y de oro. Contento desde lamuerte de sumadre con elaplausodelosdiosesmoradoresdesuvolcánicafantasía,quería,además,elaplausodeloshombresmortales.BajolaseveraenseñanzadeKlaus,sutalentomusicalnativoganabaenvigoryenmagiacadadía,extendiéndoselafamadesusméritosrápidamenteporciudadesyvillas.Lasmásgenialesmentalidadesdevarioscentrosleproclamaronprontoviolinistasinrival,elviolinistaúnico,conlocualnohayqueañadirqueperdieronlacabezaalfintantoelmaestrocomoeldiscípulo.

Mas la capital de Francia no le concedió de buenas a primeras al joven tamañareputación,porqueessabidoqueParísacostumbrahacerseporsímismolasreputaciones,sin aceptarlasbajo la fedeotros.Asíque el violinistaFranz llevabaya allí tres añosyremontabaaúnpor laásperapendientedesucalvariocomoartistacuandoleacaecióunsucesoquellegóamarchitartodossusensueñosdegloria.ElprimerconciertodePaganinipusoalaciudad-luzenintensaconmoción.Elmaestroitalianoapareció,yLuteciaenteracayóasuspies.

Page 20: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

II

Llegadosaestepuntodenuestrorelato,convienerecordarunasupersticiónmedievalquehasubsistidohastamediadosdelpresentesiglo,yesladeatribuirtodaslasgrandezasdelgenioaqueéstemanteníaestrecho«pactoconeldiablo».

Todoslosartistas,Paganiniinclusive,fueroninculpadosdesemejantepacto.

DelgranviolinistaTartini, asombrodel sigloXVII, se llegó adecir que susmágicosefectos sobre sus auditorios hechizados se debían no más que a sus tratos con losmalignos.Así,sucélebreSonatadeldiablofuecausadelasmásterriblesleyendas.Ella,conocida también por «El ensueño de Tartini», se atribuyó a la directa inspiración delpropioSatanás,quienlaejecutóanteTartinimientraséstedormía,yelpropiomúsicofueelprimerculpabledesemejantefamaporsusfrasesimprudentes.

De tamañas acusaciones brujescas no se han escapado tampoco los más célebrescantantes por los efectos maravillosos logrados con su voz sobre sus auditoriosembelesados. La voz sublime de Pasta se atribuía a que su madre, en los tres últimosmeses de su embarazo, había sido arrebatada al cielo y, enmedio de su éxtasis, habíatomadoparteenuncorodeexcelsosserafines.LaMalibrándebíasuvozasantaCecilia,patronadelosmúsicos,segúnunos,yalmismísimodiablo,segúnotros,queyalecantabaaloídojuntoasucunaparaquesedurmiese.Porúltimo,elJubal,deDryden,alcanzóelsupremo arte de tocar a guisa de violín en una simple concha marina con cuerdas,arrastrando, sinembargo,a laenloquecidamultitudyhaciéndoladecirqueunángeldelcieloera,ynolascuerdasdelaconcha,elqueproducíaaquellossonidos.

ElavaroviolinistaitalianodePaganininopodíamenosdetenerotraleyendaanáloga,porquesinellaeraninexplicablessusprodigios.Erantales,enefecto,lasemocionesqueconsuinstrumentodespertabaensusauditoriosquesedicequeelgranRossinillorócomounamuchacha sentimental alemana al escucharle por vez primera.La princesaElisa deLucca,hermanadeNapoleónI,yacuyoservicioestuvoalgúntiempocomodirectordesuorquestaprivadaPaganini,nopodíaoír lasprimerasnotasdelmúsicosindesmayarsealpunto. La magia de su arco permitíale al gran artista determinar a voluntad los másaparatososataqueshistéricosenlasmujeresydespertarentreloshombresfuerteselmásloco frenesí,haciendodecualquier cobardeunhéroe,ydel soldadomásaguerrido,unanerviosa chicuela. De aquí el que las leyendas macabras acerca del artista hubiesentomadotantopábuloespecialmente—yestonosedecíapornadiesinterrorydeoídoa

Page 21: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

oído—quetodoaquellosedebíanomásaquelascuerdasdesuviolínnoerancomolasdelosdemásinstrumentos,sinoqueestabantorcidasconverdaderosintestinoshumanos,extraídosporsuhechiceríaconarregloaloscánonesmáshorriblesdelanecromancia.

Esto último, por mucho que choque a sabios oídos occidentales, nada tiene deimposible,enefecto.Acasolatradicióndelamismanecromanciadelmedioevopudodarlugar a tamaña leyenda, porque es un hecho probado en ocultismo quemuchosmagosnegros orientales, en especial los tántricas bengaleses, recitadores de tantras o conjurosparaatraeralosespíritusmaléficos,usan,parasusperversasobras,delospropiosórganosinternosdeloscadáveres.Ahora,porotraparte,quenossonmejorconocidoslospoderespeligrosos delmagnetismo,mesmerismo e hipnotismo,manejados técnicamente por lospropiosmédicos,podríasuponerse,conmenospeligroqueantesdeserescarnecido,quelosefectosmágicosquePaganiniproducíaconsuviolínnoerandebidossolamenteasugenio musical, antes bien, aquellos fenómenos de pasmo, patología y sugestiónexperimentadosporsusauditorios(pasmosqueteníanalgodesobrenaturalydediabólico,segúnmuchosdesusbiógrafos)sedebíanamásmisteriosoorigenqueeldelaimpecableejecuciónytécnicadelmaestro.Deaquítambiénquepudiesehastacambiardetimbrealinstrumento,haciendoconsusmelodíasenlacuerdaGsolaquenopareciesesinoflautaelviolín.

Rumorestalespodíantomarcuerpomuchomejorantañoqueahoraenquelasgentessonmuchomásescépticas,y se llegóamurmurarasí, en suciudadnatalyaunen todaItalia,quePaganinihabíaasesinadoasuesposaymás tardeaunaquerida,a laque,noobstante su pasión, no tuvo inconveniente en sacrificar con sus propias manos para ellogro de sus diabólicas ambiciones. Con el conocimiento previo que tenía, en efecto,respectodediferentesartesnecromantes,habíaconseguidoluegoaprisionarenelalmadesuviolíndeCremonalasalmasamantesdesusdosvíctimas.

LosíntimosdeErnestoT.A.Hoffmann,eladmirableautordeElmaestroMartin,eltonelerodeNúremberg;Elelixirdiabólicoyotrasnarracionesmísticasyespeluznantes,aseguran que el consejero Crespel, de El violín de Cremona, estaba basado en ellegendario caso de Paganini, pues, según todos saben, el fantástico cuento narra cómoCrespel el violinista había encerrado en su violín el alma de una diva famosa, a quienhabía amado con delirio y aun había incorporado a su instrumento la pura alma deAntonia,supropiahija.

Unanación,enfin,comoItalia,quehabíatenidoentresusantepasadosalasfamosasfamiliasnecrománticasdeloscriminalesBorgiasyMédicis,bienpodíafomentarleyendascomoaquélla,máximecuandociertoperíododelajuventuddePaganiniresulta,enefecto,envueltoenunmisterioimpenetrable,loquejuntoconaquellaextraordinariafacilidadconlaquesacabalosmásextraterrestressonesdesuinstrumento,inclusoeldelavozhumana,bienpudierondarpábuloatamañaleyendaterrorífica.

Page 22: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

III

HastaaquellosdíasdenuestrocuentoFranzStenionohabíaoídohablardePaganini.Entales tiempos,precursoresdelvaporyde laelectricidad, laprensacasinoexistía,yeramáscortoelvuelodelafama.

Elmuchacho, devorado por la envidia, juró competir con elmago genovés, y hastasuperarle si podía. ¡Sí, o alcanzaría ser el atrevido joven, el más famoso de todos losviolinistasdesuépoca,oharíaañicossuindócilinstrumento!ElviejoKlausaplaudiócontodasualmatanheroicadeterminación.

Frotándose las manos con muestras del más loco contento, Samuel Klaus saltabaalegresobresupatacojacomounestropeadosátiro,adulandoyhalagandoasudiscípulopredilecto,comosicumplieseeldebersagradodeconsagraraunhéroe.

Franz era capaz de sufrirlo todo, menos el fracaso. Era indiscutible que tocaba yacomounmaestro;peroloscríticosseveroslehabíanafirmadoquenecesitabaunoscuantosaños más de labor esforzada antes de que pudiese aspirar al don de arrebatar a suauditorio.Estoocurrióhacíatresaños,alallegadaaParísdeldiscípuloyelmaestro.Porúltimo,trasdeunestudiodesesperadodurantemásdedosaños,enlosquepuededecirsequeFranznohizootracosa,elartistaSleyerleteníapreparadayasuprimeraaudiciónenelTeatrodelaÓpera,anteelpúblicomásexigentedemundo.Mas¡golpefatalasestadoalasfloridasilusionesdelartista!,lapresentacióndePaganinientoncesseencargódedaraltrastecontandoradossueños.¡Habíaqueesperar,ynopoco,antelarefulgenteaparicióndeaquelastroúnico!

Alprincipio,elenvidiosoFranzsecontentóconsonreíranteelciegoentusiasmo,loshimnos de elogio cantados en loor del italiano y el asombro casi supersticioso con quedoquiera oía pronunciar el odioso nombre, pero bien pronto éste llegó a ser para loscorazones de entrambos un hierro candente que se los abrasaba. Últimamente, el solonombredesurival,cuyoséxitoserancadadíamásestupendos,lesproducíacasiaccesosdelocura.

Concluyólaprimeraseriedeconciertossinquenielviejonieljovenhubiesenpodidooír a Paganini y juzgar por sí mismos. Eran tan exorbitantes los precios hasta de lospuestos más ínfimos y tan pequeña la esperanza de que aquel grandísimo avaro semostrase generoso con un humilde y desconocido hermano en el arte que hubieron deresignarse a esperar que la suerte les deparase el medio como a tantos otros les había

Page 23: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

acaecido.Perollegóundíaenquelesfueimposibleaguantarmás,y,empeñandosusdosrelojes,comprarondosmodestosasientosparaelconcierto.

¿Cómo describir las emociones de aquella noche feliz y fatal almismo tiempo? Elauditorio estabamás enloquecido que nunca: los hombres rugían o lloraban; las damaschillaban histéricas, desmayándose, mientras que Klaus y Stenio, más pálidos queespectros,semordíaloslabiosensilencio.AlbrotarlaprimeranotadelarcomágicodePaganiniambossintieronunescalofríosobrenatural,comosilaheladamanodelamuerteles hubiese tocado en el corazón. Su tortura era violenta, sobrehumana, al par queindescriptiblesuemociónartística…Acabada la funciónamedianoche,ymientrasquedelegadosescogidosde las sociedades filarmónicasydel conservatoriodesenganchabanloscaballosdelcochedelcolosoyloarrastrabanentriunfóhastasucasa,losdoscuitadosalemanes, tambaleándose como dos ebrios y sin decirse palabra, tristes y desesperados,retornabana su tugurio,ocupando sus acostumbradosasientos juntoal fuego,hastaqueFranz,pálidocomolamismamuerte,rompióeltristesilencio,ydijo:

—¡Samuel, Samuel, no nos queda ya más salvación que el morir! ¿Me oís? Nadasomos, nada valemos; éramos dos infelices ilusos al creer que nadie pudiese llegar arivalizarconél,con…

Elnombreodiosoeimpronunciabledelmagoseleatravesabaenlagarganta.Llenoderabia,impotente,serevolcóporlossuelos,desesperado.

El apergaminado semblante del maestro Samuel se tornó lívido primero ycongestionadodespués;suspequeñosygrisesojosdespedíanunasingularfosforescencia.Inclinándosehaciaeloídodesudiscípulo,ledijo,convozentrecortadaycavernosa:

—¡Nein,nein!¡Teequivocas,miFranzamado,teequivocas!Yoteenseñédeldivinoartecuantounsimplemortal,cristianoviejo,puedeenseñaraotromortal.¿Tengoyo laculpa de que estos condenados italianos apelen a los recursos diabólicos de la magianegra,enseñadosporSatanásenpersona,parapodertriunfarsinréplicaenelmundodelarte?

Franz,aloíraquello,miróasumaestrodeunmodosiniestro,echandofuegoporsusojosfebriles.Aquellamiradaeratodounpoemadeladesesperación,queparecíadecir:

—Siasífuese,¡yonotendríatampocoinconvenientealgunoenvendermeencuerpoyalmaalmismísimodiablo!

Masnadadijeronsuscontraídoslabios.Antesbien,apartandoeljovenlamiradadesumaestro, se puso a contemplar como un idiota el mortecino fuego y empezó a soñar:¡Soñaba,sí,queretornabancomoantañosusincoherentesanhelos;susansias,tomadasporrealidadesensusañosjuveniles,cuandohablabaconlosgnomos,conlasbrujas,conlashadas de la selva, inspirando las más extrahumanas melodías a su instrumento! LassiniestrassombrasdeTántaloydeSísiforesucitandocomoantañoenlasperegrinacionesbohemiasdeljoven,parecíandecirleconinauditaperversidad:

—¿Quépuedenimportarte,tonto,loshorroresdeuninfiernoenelqueyanocrees?Y

Page 24: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

aun en el supuesto de que existiese, ¿qué otro sitio puede ser sino el grandioso lugardescrito con épicos colores por los clásicos griegos, no el de los imbéciles fanáticosmodernos,esdecir,unavastaregiónllenadesombrasconscientes,entrelascualespodríasacasogallardeartecomounsegundoOrfeo?

Franz,indudablemente,enloquecíapormomentos.Yasusojos,inyectadosensangre,mirabandeunmodoexcesivamente singulara sumaestro.Luego,alverse sorprendido,eludía la mirada bondadosa del pobre viejo. Samuel comprendía, en efecto, el estadomentaldesudiscípulo,ehizocuantopodíaporsacarledeél,perotodofueenvano.

—Franz,hijomío—ledecía—,teaseguro,sí,queelfunestoartedeeseitalianonoesnatural,no,nidebidoalestudionialgenio,niadquirido,repito,porlasvíasordinariasquesiguenlosdemásmortales.Dejademirarmeasí,deesemodotaninquietante,porqueloquetedigonoesyaunsecretoparanadie.Escuchaycomprenderás…

Yhaciendounesfuerzocomopararechazarunasombrademiedo,continuó:

—¿SabesbienloquesesusurrabaacercadelamuertedeTartini,eldeLadanzadelasbrujas?Puesquemurióunsábado,aaltashorasdelanoche,estranguladoporsumismodemonio familiar quien antes le diese el secreto aquel de dotar de la voz humana a suviolín,encerrandoenelalmadesuinstrumentoelalmadeunainfelizdoncellaaquien,alefecto,asesinase.Puessabe,además,quePaganinihahechootracosapeortodavía,pues,para conseguir otro tanto para su instrumento y hacerle que pueda reír, llorar, gritar,suplicar,blasfemaruorartodojunto,conlosmáspatéticosacentoshumanos,haasesinadonosóloa sumujerya suquerida, sinoal amigomás íntimo,que leamabacondelirio,haciendoconsu intestinoretorcidoporélmismolascuerdasparasuviolín. ¡Deaquíelsecreto de su genio mágico y de esas sucesiones de melodías inauditas con las queenloqueceasuspúblicosadiario!Estascosas,pues,nopuedesconseguirlas túnunca,amenosque…

El anciano no pudo concluir la frase.Algo vio entonces en lamirada diabólica delenloquecidodiscípuloqueledejópetrificadodeespanto,ylehizocubrirselacaraconlasmanosparanovolveraverlo…¡Franz teníaun rictus imponente, satánico!Susojosdehiena,supalidezdecadáver,lodecíantodo…

Concavernosavozexclamódificultosamentealfin:

—¿Perohabláisseriamente?

—¿Qué duda cabe, desde el momento en que os empeño mi palabra de ayudaros,cuesteloquecueste?—respondióSamuel.

—Esdecirque—continuóelterriblejoven—creéisfirmementequesiyoalcanzaseacontar con losmedios de proporcionarme también intestinos humanos podría igualar aPaganiniyaunsuperarle…

Elancianosedescubrió lacara,ycomoquienha tomadoyaunaresoluciónheroica,añadiódeunmodosiniestro:

Page 25: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

—Losmerosintestinoshumanosnobastanporsíparaellogrodenuestrointento,sinoquetienenquehabersidoarrancadosellosaalguienquelehayaqueridoaunoconafectodesinteresadoysanto.Tartinidotóasuviolínconelalmadeunavirgenqueleamabayque murió por causa de él al ver que su amor hacia el gran músico no era por éstecorrespondido.Aquelefectivodiablohumanorecogióenuna redomaelalientopostrerodeladoncellayluegolotransfirióasuviolín.EnloqueatañeaPaganini,convieneañadirqueaquelamigoporélasesinadolohabíasidoconsuconsentimiento,enmediodelamásasombrosade las renunciaciones. ¡Oh,divinopoderde lavozhumana,no igualadoporningúnotropoderenelmundo!—continuóelviejo—.¿Quémagiahayen la tierraquepuedaigualarsealasuya?Yooshabríaenseñadotambiénestemagno,esteúltimosecreto,si no fuese porque ello equivale a arrojarse para siempre en las garras de aquel, cuyonombre no puede pronunciarse de noche… —añadió el anciano tornando a lassupersticionesdesujuventud.

Franz,enlugarderesponder,selevantódesuasientoconunatranquilidadquedabafrío;descolgósuviolíny,deuntirónsalvaje,learrancólascuerdasylasechóalfuego.Las cuerdas, al quemarse, parecían silbar y retorcerse como serpientes en las ascuas.Samueldioungritohorrorizado.

—Por todas las brujas de Tesalia y por las negras artes todas deCirce, la perversamaga;porelmismísimoPlutónytodassusinfernalesfurias,tejuro,¡oh,misantomaestroSamuel!, que no volveré a coger este violín en las manos hasta que le ponga cuerdashumanas.

Y,echandoespumarajosderabia,cayóalsuelosinsentido.Elpobremaestrolealzóconternurademadre;ledepositósuavementeenellechoyvolóenbuscadeunmédico,alarmadísimo…

Page 26: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

IV

FranzStenioluchóvariosdíasentrelavidaylamuerte.Elmédicodiagnosticóunafiebrecerebral,delaquetodopodíatemerse.Yacíaeljovenenuncasicontinuodelirio,yKlaus,que le cuidaba noche y día con verdadera solicitud paternal, estaba horrorizado de supropiaobra.Elviejoprofesor,noobstantelosañosquellevabatratandoasudiscípulo,nohabía comprendido hasta entonces toda la nativa brutalidad de aquella alma selvática,supersticiosae impasible,cuyavidaenterahabíaserefugiadoen lapasiónpor lamúsicatan sólo, alma que únicamente podía alimentarse del aplauso, alma terrenal, inhumana;almagenuinadeartista,peroconlapartedivinaausenteenabsolutodeaquelhijodelasmusas,todaimaginaciónypoesíacerebral,perosincorazón,sinpiedad.

Más de una vez, al seguir el inseguible hilo de aquella delirante fantasía, el buenancianosecreíatransportadoporvezprimeraaunaregióninexplorada,absurdadelocura,cualsiaquellanaturalezapsíquica,encerradaeneldébilcuerpodelenfermo,nofuesedeestaTierra, sinode algúnotroplaneta informeo incompleto.El terror ante todo ello leteníatambiénenfermoyaaél,yhastallegóapreguntarsesivaldríalapenasalvarlavidadeaquellacriaturainfernalodejarlamorirpiadosamenteantesdequerecobraseelusodesussentidos.

Amaba, no obstante, demasiado a «su hijo» para así hacerlo, por lo que en el actorechazósumenteestaúltima idea.Franzhabíahechizadoelalmaesencialmentemúsicadelmaestro, y no parecía sino que la vida de los dos se hallaba ligada con un vínculoirrompibleporelhadomismo.Semejanteconvicción,adquiridaenunvivorayodeluzdeespiritual a la cabecera del enfermo, le decidió al fin, como si fuese una revelación, asalvaralmuchacho,auncuandofueseacostadesuyagastadaeinútilvida.

Era aquel séptimodíade enfermedad.La crisis de lamañana fue lamás terrible decuantas habían asaltadohasta entonces al joven, quien llevabayaveinticuatrohoras sincesar de disparatar ni de cerrar los ojos y describiendo conmacabraminuciosidad susdetallesmásnimios.Espectrosespantosos;sombrassiniestrasdecrimenflotabanensartainacabableenlosámbitosaquellos,sartacuyospersonajeseranpuntualmentenombradosydesignadosporelenfermocomosisetratasedeantiguosconocidos.CreíaseunnuevoSísifo,atadoalpeñascodelCáucasoconloscuatrofragmentosdeintestinotransformadosenotrascuerdasdeviolín…UnríoStix,nodenegrasaguas,sinoderojasangre,corríaasuspiesdecondenadoeterno,yañadíaenloquecido:

Page 27: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

—¿Deseas,¡oh,infelizanciano!,sabercómosellamaestarocademiCáucaso?¡PuessellamaSamuelKlaus,aquelpobreviejoquemeenseñóatocarelviolín!

—¡Oh, sí, yo soy, yo solo, la causa de tu desgracia, hijomío!—le contestaba éstellorandoycogiéndolelasmanoscondesesperación—.¡Yomismo,altratardeconsolarte,tehematadoimprudentemente,puesheheridodemuerteatuimaginaciónalinformarteacercadelasnegrasartesdePaganini!

—¡Ja, ja, ja!—replicabaelenfermoconhorrísonacarcajadasatánica—.Pobreviejochocho,¿quéesloquemedices?¡Tucarneesdeleznable!¡Yolacortaríaasí!…¡TúnovalesnadaysólopareceríasbienextendidotuintestinosobreunbuenviolíndeCremonaymetidaensualmaelalmatuya!

Klaussintióunescalofríomortal,peroguardósilencio,einclinándosesobrelafrentedeljoven,abrasadaporlafiebre,depositóenellaunbesolargoyamantísimo…,saliendounos instantes fuera de la estancia porque sentía que le ahogaba la desesperación. Alretornar de allí a poco, el delirio había tomado otro curso. Franz cantaba, tratando deimitarlasnotasdesuviolín,conlamismasatisfacciónsalvajequesiyatuviesetendidosenéste,aguisadecuerdas,losintestinosdelmaestro.

Por la tarde el delirio revistió una forma imposible de describir. Ígneos espíritusmetíanenlahogueraasuqueridísimoinstrumento.Manosesqueléticas,manosqueeranlasdel joven,brotandochispasy llamaspor todossusdedos,hacíanseñasalviejoparaqueseacercase,yabrirleencanalconabsolutarapidez,¡paradisecarleferozmenteaél,aSamuel Klaus el maestro, «el único hombre que, al amarle tan tierna ydesinteresadamente,eraelúnicotambiéncuyosintestinospodíanserledealgunautilidadalmundo!».

Alotrodía,ycomoporencanto,lafiebrecesó,ydosdíasdespuésSteniopudodejarellechosinconservarrecuerdosdesuenfermedadysinsospecharqueensusdelirioshabíadejadoaKlaus leer enel fondode susmás secretospensamientos…Elúnico resultadofatal de la enfermedad fue aquella que, firme el joven en su promesa al arrancar de suviolín sus antiguas cuerdas, y careciendo su indomable pasión artística de semejanteválvula,sesumióenelestudiodelaalquimia,laquiromanciaydemásartesocultascontantaymayorpasiónquelaqueantessintieraporlamúsica.

Pasaron semanas y aun meses, y ni el maestro ni el discípulo mentaron siquiera aPaganini.Elviolín,sincuerdasycubiertodepolvoy telarañas,oscilabacolgandoensusitio,olvidadoymudo,yenmediodelaprofundamelancolíaquesehabíaapoderadodeentrambosapenassicruzabanlapalabra.Diríasequeelviolínnoerasinouncadáverquela fatalidad había interpuesto entre los dos. Sarcástico y sombrío, el joven evitabacuidadosamentetodaconversaciónsobrelamúsica.

Parasondaruntantoenelalmadeljovenysaberloquepasabaenella,ciertodíaelanciano sacó de su caja su olvidado violín y se puso a tocar no sé qué tarantela.A lasprimeras notas Franz experimentó una sacudida nerviosa semejante a un latigazo, peronadadijo.Losojosselesalíandelasórbitasyescapóalfincomounloco,vagandoalazar

Page 28: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

por las calles de París durante muchas horas, mientras que el buen Klaus arrojó suinstrumentoyseencerróensualcobahastaelotrodía.

Comoseve,aquellonopodíacontinuarasí.

Una noche, en la que el joven Stenio estaba más sombrío e imponente quizá quenunca, el viejo maestro se levantó repentinamente de su silla y, dirigiéndose conresolución hacia su discípulo amado, imprimió un largo beso en la frente de éste,diciéndoleamoroso:

—Franzquerido:estonopuedecontinuarasí.¿Nocreesqueesllegadoeltiempodeponerfinanuestraviolentasituación?

Franzdespertósobresaltadodesuletargohabitual,respondiendocomoensueños:

—Cierto:yaestiempomásquesobradodeponerlefin.

Ambossefueronaacostarsindecirpalabra.

Al otro día no vio Franz al anciano en su sitio de costumbre. Se vistió y pasó alcomedorqueseparabalasdosalcobas.Nielfuegohabíasidoencendidoaqueldía,comoera el hábitodeSamuel, ni seveíaotrahuella algunade lasordinariasocupacionesdelmaestro.Franz, extrañadode todoaquello, se sentóen su sitiode siempreal ladode laapagadachimenea,cayendoensueternaobsesión,obsesióndelaquesalióextrañamenteal extender lasmanoshacia atráspara cruzarlas tras su cabeza; chocaronellas conalgoque estaba en el estante de detrás y que cayó al suelo con estrépito… ¡Era la caja delviolíndelpobreKlaus,quecaíarodandoalospiesdesudiscípuloyvaciabasucontenido,suviolínmismo,cuyascuerdas,aldardeplanocontra lachimenea,produjeronalgoasícomounquejidolastimero!Elefectoqueaquelloprodujoeneljovenfuemágico.

—¡Samuel, Samuel!—gritó sin hallar respuesta—. ¿Qué es lo que pasa?—añadió,dirigiéndoseansiosamentehacialaalcobadeéste.

Masenaquelpuntoretrocedióespantadoanteelecodesupropiavoz,quenolograbacontestaciónalguna…Lahabitaciónestabaaoscuras,yalabrirlavioqueSamuelKlausyacíasobresulecho,rígidoyfrío…¡Estabamuerto!

El choque fue terrible.La locaambicióndel artista fanáticonodejóni lugar casi alprimer impulso de afecto hacia aquel amadomuerto a quien tanto debía… Iba, pues, aobrar en el acto, como era de temerse, cuando su vista perturbada se fijó en un escritodirigidoaélyquedecía:

Franz,hijoquerido.Cuandoleasésta,tuviejomaestro,tuamigo,habráhechoyaelmayor sacrificioquepor el logrode tu idealde famay riquezapodía.Elque teamótanto,heleyaaquífríoeinerte.Yasabesloquetecorrespondehacer…¡Fueraneciaspreocupaciones!Yo,libreyespontáneamente,teheofrendadomicuerpo,enholocaustoa tu famafutura,y realizarías lamásnegrade las ingratitudessi,portimidezocobardía,hiciesesinútilestesacrificiomío.Cuandotuamadoviolínseveaconsusnuevascuerdasyestascuerdasseanunapartedemipropioser,aquél

Page 29: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

severáyainvestidodelmismosecretomágicodelcélebrePaganini.Enellas,enmiscuerdas,encontrarás, siemprequequieras, losecosdemivoz,misgemidos,miscantosdeamorydebienvenida,losacentostodosmáspatéticos,enfin,demiinmensoamorhaciati…Así,pues,miFranzidolatrado,¡nadatemas;nadavaciles!Cogetriunfalmentetuinstrumentoylánzatealmundosiguiendolospasosdeaquelque sembró la desesperación y la desgracia en la senda de nuestras ilusiones…Preséntatealtaneroencuantoslugaresélsepresentealospúblicos;búrlatedeélyrétalealmásgallardode losdesafíos.Entoncesalcanzarásacomprenderyaoír,oh,Franzquerido,cuánpotentessonsiemprelasnotasdetodoamordesinteresado,yen laúltimacariciadeaquellascuerdas teacordarásdequesonelcuerpoyelalmadetuabnegadomaestroque,porúltimavez,teabrazaytebendice,

Samuel

DosardienteslágrimaspugnaronporbrotardelosojosdelenloquecidoStenio,peroseevaporaronantescasidesurgir,mientrasqueaquéllos,confulgoresdemoníacosnacidosdeunorgulloydeunaambiciónsinlímites,sefijaronconfruiciónenelyertocadáver.Lapluma se resiste a escribir lo que allí pasó más tarde, una vez que se cumplieron lostrámitesdelaleyconelsuicida,porqueconvieneadvertirqueelabnegadoSamuelKlauslohabíaprevistotodoparaasegurarlaimpunidaddesudiscípulo,escribiendounacartaalajusticiaparaqueanadieleculpasedesumuerte.

Despuésdeuncasisimulacrodeautopsiaporpartedelasautoridadesjudiciales,allíquedóelcadáverdelpobreKlaus,alacompletavoluntaddesuheredero…

***

No habían transcurrido bien quince días, después de aquel de la desgracia, cuando yaestabaelviolíndeFranzdescolgadodesusitio,desempolvado, limpioyconsuscuatroflamantecuerdasnuevas.Sudueño,elimpasibleFranzStenio,noseatrevíaniamirarlas.Quiso tocar,peroelmismoarcoparecía temblarensusmanoscomoelpuñalen lasdelasesinonovicio.Resolvióentoncesnotocarhastaelmemorabledíaaquelenquehabíaderivalizar con el odiado Paganini, y aun superarle, sin duda. Por entonces el estupendoartistanoseencontrabayaenParís,sinoquerecorríatriunfal lasciudadesflamencasdeBélgica.

Page 30: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

V

Pocos días después de lo narrado, se hallaba elmaestro Paganini en el comedor de suhotel, de regreso de su concierto de aquella noche y rodeado de sus constantesadmiradores,cuandoseleacercóunextrañojoven,demiradaextraviadayselvática,queleentregóunatarjeta,conunascuantaslíneasdelápiz.

Paganini lanzó sobre el intruso una de aquellas mágicas miradas suyas que pocoshombrespodíansoportarcaraacara;peroseencontró,comovulgarmentesedice,conlahormadesuzapato,puestoqueeljoven,sinbajarlavista,lasostuvocomodepotenciaapotencia.Lesaludóentoncesfríamente,yledijocontodasequedad:

—Estoy a vuestra completa disposición, caballero. Fijad la noche, y se hará comodeseáis.

Al otro día la ciudad entera supo estupefacta que se preparaba para una nocheinmediata un desafío singular: el que entrañaba el cartel siguiente, fijado en todas lasesquinas:

En la noche de…, en el gran Teatro de la Ópera, debutará ante el respetablepúblico el joven artista alemán Franz Stenio, quien ha venido ex profeso a estapoblaciónconelsoloobjetodemedirsusdotesmusicalescomoviolinistaconelmaravilloso maestro Paganini, compitiendo con el artista famoso en lainterpretación de sus más difíciles composiciones. Aceptado noblemente el retoporelmaestrosinrival,FranzStenioejecutaráencompetenciaconél,elconocidocaprichofantásticoquellevaeltítulodeDanzadelasbrujas.

El efecto de la noticia aquella no pudo sermás delirante, cosa bien prevista por elavaroPaganini,que,noperdiendonuncadevistasunegocio,mirabaaéltantoymásquesupropioarte.Habíaasídobladoelpreciodelaslocalidadesaquellamemorablenoche,noobstantelocualelgranteatrosellenódeboteenbote.

Llegado el día del certamen, no se hablaba de otra cosa en la ciudad y aun en lasvecinas. De los ojos de Stenio el sueño había huido, y toda la noche anterior la habíapasadoensuhabitaciónmásinquietoquelafieraensucubil,cayendosobresucamaalamanecer, agotado física y moralmente, cayendo, digo, en un estado comatoso que noparecíasinoelprólogodesumuerte.

Entonces,tuvoestamacabrapesadilla,queparecíarealidadmásbienqueensueño.

Page 31: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Elviolínestabasobrelamesainmediata,encerradoensucajaconllave,queeljovennuncadesamparabadesdeeldíaenquelepusieseimpávidolasconsabidascuerdas,yalasque no había rozado ni una sola vez con su arco. Desde el famoso día aquel se habíaejercitadoenotroinstrumento.

Súbito,eldormidojovencreyóvercompletamentedespiertocomosilatapadelacajaselevantaseporsímismadejandoverelcadáverdelviejoKlaus,consusfosforescentesojosabiertos,quelemirabansuplicante,mientrasqueunacavernosaalparquedifusavoz,ladelpropioSamuelKlaus,ledecía:

—¡Franz, hijo querido, soymuy desgraciado en esta mi nueva vida de ultratumba,porquenopuedo,no,separarmede…ellas,delascuerdas!

Éstas, como respondiendo telepáticamente a la angustia de su dueño el anciano,parecieronsonardébilmente,comoungemido…

AquelloledejóaFranztransidodeespanto;suscabellosseerizabanysusangreselehelabaenlasvenas.

—¡Estono esmásqueun sueño, unvano sueño!—repetíamaquinalmente, para envanodarsealientos.

—¡Sí, he hecho todo lo posible, hijito, todo lo posible para desprenderme de estasmalditascuerdas,perotodoinútil!¿Podríasayudarmetú,queestásaúnvivo?

Los sonidos se fueron agudizandomás ymás, hasta hacerse chillones y estridentes,mientrasque,dentrodelacajayentodalacavidaddelamesa,unarañarextrañocomoderatas,unzumbarcomodeenjambredeabejas,bordoneabaangustiosoyhorrible.

Aquellos ruidos le eran bien familiares al miserable Franz, pues que los habíaobservado a menudo desde la tarde en que había operado el macabro despojo paracolocarle como pedestal de su loca ambición, pero hasta entonces había logradopersuadirse,mejoropeor,dequesetratabadeunaalucinación.

Aquelloera,sinembargo,bienreal,dolorosamentereal.Quisohablar,pedirsocorro,huir;pero,comosucedesiempreentalescasosdepesadilla,lospiesquedaronclavadosenel sueloy lavoz expiró en sugarganta.Aquellos saltosy sacudidas eran cadavezmásangustiosos,hastaquellegóunmomentoenquesonaronunosestallidoscomodealgoqueserompiesedentrodelacaja.Lavisióndesuviolínyasincuerdasmágicaslesumíaenladesesperación.

Hizo entonces el joven un supremo esfuerzo por libertarse del íncubo que leobsesionaba,mientrasquelavocecitasuplicantedesiemprerepetía:

—¡Hazlo, hazlo por lo que más ames; hazlo por ti mismo si no, y ayúdame adesprendermedemi…!

Franzsaltóhacialaentreabiertacajacomoelavaroaquientratanderobarlesutesoro,o como fiera a quien disputan su presa, y, en el paroxismo de su desesperación, rugiófuriosocrispandolasmanos:

Page 32: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

—Diablo,monstruo,oloqueseas,¡dejaquietomiviolín!

Y,mientrastaldecía,sujetólacajaconsuizquierdayasegurólatapa,alparque,conla derecha, dibujaba sobre ésta, mediante un trozo de la colofonia del arco, la famosapentalfa, el sello salomónico, con el que en los cuentos de Las mil y una nochesaprisionabaelreyensusredomasahuestesenterasdelosjinasrebeldes.

Unaullidodeprotestaresonóenelinteriordelacerradacaja.

—¡Eresunperversoingrato,miamadoFranz!¡Sinembargo,teperdonotuinsolencia,porlomismoqueteamo!Sabebien,noobstante,quenopuedesencerrarme.¡Mira!…

Y,aldeciresto,unaoscuranieblasurgiódelsenodelacerradacaja,extendiéndoseporlaestancia todayenvolviendoensus fríasyviscosasvolutaselcuerpodelaterrorizadoFranz,cuallosanillosdelaserpienteantesdeestrangularasuvíctima.Asucontactodeinsoportableangustia,eldesventuradodiounagudogritoydespertó…

—Nohasidosinounmalsueño—exclamóabrumadoeljoven,oprimiendocontrasucorazónlacajadesuStradivarius.

Su violín, en efecto, estaba allí, e intactas sobre su puente sus preciadas cuerdasmágicas,con loquerecobróalpuntosusangrefríadesiempre.Limpióseguidamenteyconesmeroel instrumento,dioresinaa lascerdasdelarco,pusoentensiónlascuerdas,templándolas,yhastallegóaensayarlasprimerasnotasdeLasbrujas,primeroconmiedoyluegocondenodadosbríos.

Aquellasprimerasnotasdelaobra,insultantesyaltivascualhimnodecombate,alparquedulcesymajestuosascualarpegiosdeserafines,revelaronalhábilFranzunanuevaygigantescapotenciaensuarco.Enlosligadosdenotasquedespuésvenían,veíansesurgiriris maravillosos, cataratas de luces, tibias, perfumadas, ultraterrestres…, cual en unsupremo himno de amor, de juventud y de eterna primavera.Aquellas armonías, nuncaoídas, parecían poder hacer que los ríos detuviesen su curso, que las montañas setrasladasen de sitio y hasta que los poderes del infierno inexorable se enterneciesen depiedad…Los legato se convirtieronen singulares arpegiosy terminaronporunos acresstaccato,semejantesalacarcajadadeunaharpíainfernal…DenuevoasaltaronentoncesaFranzlosterroresastralesdelapesadilla;reconocióenaquellacarcajadalapropiavozdesuancianomaestroSamuelyarrojóacobardadoelarco.

No atreviéndose a continuar aquella evocación musical brujesca, encerrócuidadosamenteensucajaelterribleinstrumento;lollevóalcomedor,y,vistiéndoseconelmayor esmero, se dio a esperar lomás tranquilamente que pudo la hora solemne demarcharalapalestra.

Page 33: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

VI

Elmomentosupremollegó:FranzSteniosehallabaensupuesto,tranquiloysonriente.Elteatro estaba lleno, de bote en bote, y mucha gente había quedado fuera pretendiendoentrar por dinero o por favor. Un río de oro desaguaba, pues, en el bolsillo del avaroPaganini,seguro,ademásdesutriunfoartístico.

Tocábale empezar al famoso maestro. Cuando, dueño perfecto del público, salió aescena con su Stradivarius, estalló una frenética tempestad de aplausos, que duró largorato, haciendo retemblar las paredes del salón. En medio del más religioso silencio,preludió sus célebres variaciones de La bruja, interrumpidas por mal contenidos«¡bravos!». Al acabarlas de un modo prodigioso, aquello fue el delirio de entusiasmo,haciendocreeraljovenStenio,durantelargorato,quesuturnonolellegaríanunca,oqueel público, creyendo insuperable la ejecución que acababa de oír, ni se prestaría aescucharle siquiera. Por fin, elmaestro, abrumado por tantos lauros, pudo retirarse delescenario,peronosintropezarsudesdeñosamiradatriunfalconlaserenayretadoradeljovenFranz,quesedisponíaparasufaena.

LafrialdadmásglacialacogiólasprimerasnotasdeStenio,sinqueelpresagiodetanmal comienzo le desconcertase lo más mínimo. Pálido, erguido, sereno, con la másdespreciativasonrisaensusdelgadoslabios,continuó,sinembargo,impasibleysegurodesímismo.

Al avanzar las notas del preludio, una extraña reacción se operó en el público. Sí,aquellahábilfacturamusicaleralamismadePaganini,sedijeronprontotodos,peroeraalgomástambién,sindisputa.Nopocosllegaronapensarquejamáshabíamostradotanextraordinariaoriginalidadelartistaitaliano,niaunensusmomentosmássublimes.Lascuerdas aquellas, pisadas por los largos y enérgicos dedos del joven Stenio, vibraban,temblaban sobrehumanas, cual los intestinos aún palpitantes de la víctima bajo elescalpelodeldisector,gimiendoenextrañamelodía,comoellamentoangélicodeunniñomoribundo.Aquéllasnoeran,no,lasresonanciasordinariasdeunascuerdas,sinonotasdela liradeOrfeo,evocadaspor lamiradasatánicaysiempre fijaenellasdeaquellossusojazos azules. En torno, sí, de aquel novísimo mago del arte, los sonidos parecíancolorearseytomarformastangibles,comocriaturasbrotadasdelascuerdasalconjurodeljovenartista,criaturasinfernales,informes,burlonas,proteicas,enlamásbrujescadelasdanzasmacabras,mientrasquealláenlassombríasinterioridadesdelescenarioparecían

Page 34: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

estarse representando al par lasmayores lubricidades, losmás sabáticos ymonstruososhimeneos…

El público se vio, así, presa bien pronto de lamás inevitable alucinación colectiva.Paralizadostodos,eimpotentespararomperelpeligrosoencanto,todosyacíanpálidosyjadeantes,acurrucadosensusasientosrespectivos,conelfríosudordelamuerte.Todaslasdeliciasdelopio,todoslosensueñosmórbidosdelosparaísosartificialesensañadosensuspipasporlosmásperturbadosfantaseadorescoránicos,conhuríesseductorasencuyoslabiosdefuegolibasenauntiempolavidaylamuerte,estabanallí,yelpúblicoenterovivía, horrorizado y agónico, el veneno de aquel enloquecedor delirio… Las señoraschillabanysedesmayaban,loshombresrechinabanlosdientesycrispabanlasmanosconardoresdecalentura…

Llegó,así,elfinale,auntiempomismoanheladoytemido,despuésdeunverdaderoterremotodeentusiasmoyfrenesí.UnúltimoyradiantesaludodeljovenStenio,yheleyaalzandosuarcoparaatacartriunfanteelallegrofamoso.Entonces,susojostropezaronunmomentoconlosdePaganini,quien,sentadotranquilamenteenelpalcodelempresario,nosehabíaquedadoatrásensusaplausos,aunquesusojillos,negrosypenetrantescomopuñales, mostraban la más impasible indiferencia, fijos no en Franz, sino en lasmisteriosas cuerdasdelStradivarius.Aquello estuvoapuntode turbar al joven,pero serepuso,ydejandocaergallardamenteelarco,dio,alpunto,lasprimerasnotas.

Elentusiasmodelpúblicollegóentoncesasuparoxismo,porqueerayaindudablequelasmágicas voces demil brujas sonaban allímismo en los ámbitos de la escena.Aquíladraban con ella rabiosos perros y aullaban lobos y tigres famélicos, allá silbaba laserpientevenenosa,chirriabalacorneja,rugíaelleón,gemíaelviento,estallabaeltrueno,cantaban, al par, en fin, el ruiseñor y el grillo… Luego, el cromatismo de las últimasescalasnoparecíasinolasdesenfrenadascarrerasyvuelosdelasmalditas,enunasaturnalsinprecedentesenlasnochesdeWalpurgis…

Peroen losmomentosmismosdeaquellasatánicaapoteosisdeldelirio;enmitaddeunadelasescalascromáticaspostreras,acaecióunacosaextrañasobretodaponderación.Lossonidossehabíanhechoinconexos,contradictorios,inarmónicos,absurdos,mientrasquedelfondodelacajasonorasurgíalavozcascadaychillonadelancianoSamuelKlaus,que,espeluznanteymortal,ledecía:

—¿Cumplíonocumplímipromesa,Franz,hijoquerido?¿Estásya,pues,contentodemíydemisacrificio?

Aladiabólicaaparicióndeaquellavoz,elencantofunestoquedórotoalpunto,ylibreyaconelloelpúblicodelafascinaciónquelehabíadominadohastaentonces,prorrumpióencarcajadasestruendosas, enburlasyen silbidos.Losmúsicosde laorquesta,pálidosaúnporlasemocionesmacabrasanteriormentesufridas,sedesternillabanderisasobresusatriles,yelauditorioenmasaselevantóyrequiriólapuertariendoruidosamente,aunquesinacertar con la clavedel enigma.Masbienprontohubodequedarsepetrificado todoaquelagitadomardebutacasypalcos,porquetodosloscircunstantespercibieronalgoque

Page 35: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

les heló de espanto. Las hermosas facciones juveniles de Franz Stenio cambiaron yenvejecieronenunsegundo;sugallardocuerposeencorvóalinstantecomobajoelpesode los años… Los más sensitivos fueron más allá aún en sus evidencias, puesto que,surgiendodelcuerpodeFranzcomounvaporgiratorioyopalino,prontovieronformarseuna blanca nube que se contorneó en derredor de esta otra forma más amplia yamenazadora: la del viejo maestro Samuel Klaus, gruñona y grotesca, con el vientresangrando y con los intestinos tendidos sobre la caja del violín,mientras con frenéticomovimiento, ya de un condenado eterno, Franz rascaba y rascaba con su arco sobreaquellascuerdashumanas,comoesasfigurasmalditastalladasenlosrománicoscapitelesdelmedioevo…

Elpánicofuegeneral:cadacualganóenloquecidolapuertaexteriorcomomejorpudo,aterrados por los estallidos consecutivos como cuatro grandes truenos de las cuerdasfatídicas,quesearrancabanconviolenciadelapontezueladelmalditoviolín.

***

Lospocosqueacudieronalaescenaparasocorreraldesdichadoartistalehallaronconelviolín hecho pedazos y con las cuerdas enrolladas en su cuello, como serpientesvengadorasqueloacababandeahogar.

***CuandolagentedefuerasehuboinformadodeldesgraciadofindeFranzStenio,sindejarparapagarsuentierronilacuentadesuhotel,NicolásPaganini,aunqueavarosiempreyentodomomento,seapresuróasatisfacerambasporentero,yarecogertambiénhastalasúltimasastillasdeldestrozadoviolín.

¿Porquéloharía?

Page 36: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

L

UNAVIDAENCANTADA

(TALCOMOLAREFIRIÓUNAPLUMA)

INTRODUCCIÓN

ASTORTUOSASCALLESdeA…,pequeñaciudadrenana,seveíansepultadasbajo un densísimo manto de niebla una fría noche del otoño de 1884. Losmoradores se habían ya retiradohacía horas, buscando en el sueño el descanso

parasuslaboriosastareasdeldía.Todoerareposo,silencio,soledadytristezaenaquellosámbitosvacíos…

Tambiényomehallabaenmilecho;pero,¡ay!,debiendiferentemaneraporeldolorylaenfermedadqueenélmereteníandesdehacíavariosdías.Elsilencioentornomíoenaquellanochedemisterioeratalque,segúnlaparadójicafrasedeLongfellow,hastaseoíael silencio mismo. Percibía claramente hasta el latido de mi propia sangre al circularviolentapormismiembrosdoloridos,ymisobreexcitadaimaginaciónmellevabacomoaescucharelsusurrodeunavozhumanamusitandonoséquémisteriosascosasenmioído.No parecía sino que era un eco transmitido desde largas distancias en una de esasgargantas de montaña tan solitarias como maravillosamente resonantes que puedentransmitirunapalabraamediamillacualporuntuboacústico.Era,sí,lavoztanfamiliarparamídesdehacetantosaños: lavozdeunodeesosgrandesseresaquienesnoselespuedeconocersinsentirseenelactopresade lamásvivaveneración,yaquien,en lostrancesmáscruelesdelparoxismodemisdoloresmentalesyfísicos,siemprehedebidolaluzdeunrayodeconsueloydeesperanza…

—¡Olvida tus propios dolores —me decía aquella suavísima e inefable voz—apartandotuimaginacióndeellos!Piensaendíasfelicesypretéritos;enlasleccionesquetantasveceshasrecibidoacercadelosgrandesmisteriosdelanaturaleza,verdadesquelos

Page 37: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

hombres, ciegos a toda luz espiritual, tanto se obstinan en no querer ver. Quiero hoyañadirte a tales enseñanzas otra relativa a una vida extraña de ese ser que tienes ahídelante,precisamentetraslasvidrierasdeesacasatristonadeenfrente.

Y, diciendo esto, la voz parecía querer revelarme algomuy claro: elmisterio de unalma tras las paredes de la casa frontera. Los densos jirones de niebla que lamían lafachadacomofantasmasfuerondesapareciendo,yunaclaridadbrillanteysuavecualladela luna parecía tender, por decirlo así, un puente encantado entre mis ojos y la casaaquella,cuyasparedesacabaroncomoporhacersetransparentesamimirada,dejándomevercontodalimpidezelinteriordeunahabitaciónpequeña,comodeunchaletsuizo,connegruzcas paredes llenas de estantes con libros, manuscritos y arcaicos decorados. Depechos sobreunaoscuramesadenogalveíaseunviejomal encarado,unespectrocasi,segúnloamarilloyextenuadoquesehallaba,consusojillospenetrantesysusmanosdemarfil, escribiendo a la luz de la fúnebre lámpara, que apenas si servía para hacermásdensaslastristezasyoscuridadesdeaquelpobrerecinto.

Un instantedespués, al ir a hacerunmovimiento involuntario comoparavermejoraquel cuadro, diría que todo él por entero, es decir, habitación, libros, espectro, etc.,atravesandoelpuentedeargentinaluzastralquecruzabalacalle,habíasetrasladadofrenteamíhacialospiesdemicama.

—Prestaatentooídoalrumordeesaplumaalrasgarelpapel—continuódiciéndomelavozmisteriosa,tandistantey,sinembargo,tancercana—.Asíalcanzarásasaberporlaplumamismalamásespeluznanteyrealdelashistoriasdedolorqueimaginartepuedes,olvidándotede tuspropios sufrimientosyacortando las terribleshorasdeestanochedeinsomnio. ¡Ensaya, pues!—añadió, repitiendo la tan conocida fórmula de cabalistas yrosacruces.

Ensayé, al punto, como se me ordenaba, concentrando toda mi atención en laimponente figura del anciano, quien parecía no darse ni cuenta de mi presencia. Alprincipio,elrasgueodelaplumadeavedeéstemeresultabacasiimperceptible,peropocoa poco fue haciéndose más claro y comprensible para mí, cual si aquel personaje demisterioestuvieserelatandoenaltavozaquellomismoqueescribía.Perono;loslabiosdeaquelespectrovivientenosedesplegabanniun instanteparapronunciar lapalabramásínfima.Lavoz,porotraparte,eravaga,vacíacualacentosdeseresdeotromundo,ycadaletraypalabraunfulgorlívidoyfosfóricoparecíabrotarbajolospuntosdelapluma,alamaneradeunfuegofatuo,noobstantehallarse,quizá,elserquedelantetenía,amuchosmilesdemillasdeAlemania,cosanadainfrecuenteenelencantadomisteriodelanoche,cuando,enalasdenuestramágicaimaginación«aprendemosbajolosdestellosdesidéreasombraelsublimelenguajedelotromundo»,queLordByrondiría.Losclichésastralesdemisojosyoídosinternosseimpresionarondeunmodoindelebleconlasfrasesaquellas,asíquehoynotengosinocopiarlasparatransmitirlascomolasrecibí,conriesgodequelas toméis por unanovela forjadade propósito, acerca de unpersonaje fantástico, cuyoverdaderonombreaveriguarnopude.

Page 38: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Oralaaceptéiscomorealidad,oralaaceptéiscomocuento,espero,sinembargo,quehaderesultarosdelmásvivointerés.

Empiezo.

Page 39: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

I

ELDESCONOCIDONací en una aldeíta suiza; un grupo de míseras cabañas enclavado entre dos glaciaresimponentes,bajounacumbredenievesperpetuas,yaella,viejodecuerpoyenfermodeespíritu,meheretiradodesdehacetreintaaños,paraesperartranquilo,conmimuerte,eldíademiliberación…Peroaúnvivo,acasosóloparadartestimoniodehechospasmosossepultados en el fondo demi corazón: ¡todo unmundo de horrores quemejor quisieracallarquerevelar!

Soy un perfecto abúlico, porque, debido a mi prematura instrucción, adquirí falsasideas, a las que hechos posteriores se han encargado de dar el mentís más rotundo.Muchos, al oír el relato de mis cuitas, las considerarán como absolutamenteprovidenciales,yyomismo,quenocreoenprovidenciaalguna,tampocopuedoatribuirlosalameracasualidad,sinoaleternojuegodecausasyefectosqueconstituyenlavidadelmundo. Aunque enfermo y decrépito, mi mente ha conservado toda la frescura de losprimerosdías,yrecuerdohastalosdetallesmásnimiosdeaquellaterriblecausadetodosmismalesulteriores.Ellomedemuestra, bienapesarmío, la existenciadeunaentidadexcelsa, causa de todos mis males, entidad real, que yo desearía fuese tan sólo meracreacióndemilocafantasía…¡Oh,sermaldito,tanterriblecomobondadoso!¡Oh,santoyrespetadoseñor,todoperdón:tú,modelodetodaslasvirtudes,fuiste,noobstante,quienamargó para siempre toda mi existencia, arrojándome violentamente fuera de la égidamonótona,peroseguraytranquila,deloquellamamosvidavulgar:tú,elpoderosoque,tanapesarmío,meevidenciastelarealidaddeunavidafuturaydemundosporencimadelquevemos,añadiendoasíhorrorestrashorroresamimíserovivir!

Paramostrar bienmi estado actual, tengo que interrumpir y detener la vorágine deestosrecuerdos,hablandodemipersona.¡Cuántonodaría,sinembargo,porborrardemiconcienciaeseodiosoymalditoyo,causadetodosnuestrosmalesterrenos!

Nací en Suiza, de padres franceses, para quienes toda la sabiduría del mundo seencerrabaenesatrinidadliterariadelbaróndeHolbach,RousseauyVoltaire.Educadoenlas aulas alemanas, fui ateode cabezaapies, y empedernidomaterialistaparaquiennopodíaexistirnadafueradelmundovisiblequenosrodea,ymenosunserquepudieseestarencimadeestemundoycomofueradeél.Encuantoalalma,añadía,aunenelsupuestodequeexista, tienequesermaterial.ParaelmismoOrígenes,el epítetode incorporeus

Page 40: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

dadoaDiossólosignificaunacausamássutil,perosiemprefísica,delaqueningunaideaclara podemos formar en definitiva. ¿Cómo, pues, va ella a producir efectos tangibles?Así,nohayporquéañadirquemirésiemprealnacienteespiritualismocondesdényasco,ycasiconiratambiénlasinsinuacionesreligiosasdeciertossacerdotes,sentimientosque,apesardetodasmistristesexperiencias,conservoaún.

Pascal,enlaparteoctavadesusPensamientos,semuestraindecisoacercadelamismaexistencia de Dios. «Examinado, en efecto, por doquiera si semejante Ser supremo hadejadoporelmundoalgunahuelladesímismo,noveodoquierasinooscuridad,inquietudydudacompleta…».Pero,sibienensemejanteDiosextracósmicojamáshecreído,yanopuedoreírme,no,delaspotencialidadesmaravillosasdeciertoshombresdeOriente,quelesconviertenvirtualmenteenunosdioses.Creofirmementeensusfenómenos,porqueloshevisto.Esmás,losdetestoymaldigocualquieraqueseaquienlosproduzca,ymividaentera,despedazadayestéril,esunaprotestacontratalnegación.

Porconsecuenciadeunospleitosdesgraciados,almorirmispadresperdícasitodamifortuna, por lo cual resolví, más por los que amaba que por mí mismo, labrarme unafortuna nueva, y aceptando la propuesta de unos ricos comerciantes hamburgueses,meembarqué para el Japón, en calidad de representante de la casa aquella.Mi hermana, aquienidolatraba,habíacasadoconunodemodestacondición.

Eléxitomás francosecundómisempresas.Merceda laconfianzaenmídepositadapor amigos ricos del país, pude negociar fácilmente en comarcas poco o nada abiertasentoncesalosextranjeros.Aunqueindiferenteporigualatodaslasreligiones,meinteresódeunmodoespecialelbudismoporsuelevadafilosofía,yenmisratosdesolazvisitélosmáscuriosostemplosjaponeses,entreellospartedelostreintayseismonasteriosbudistasdeKioto:Day-Bootzoo,consugigantescacampana,Enarino-Iassero,Tzeonene,Higadzi-Hong-Vonsi,Kie-Misooymuchosotros.Nunca,sinembargo,curédemiescepticismo,yme burlaba de los bonzos y ascetas del Japón, no menos que antes lo hiciera de lossacerdotes cristianos y de los espiritistas, sin admitir la posibilidad más nimia de quepudiesen aquéllos poseer poderes extraños inestudiados por nuestra ciencia positiva.Ridículos en el más alto grado, además, me resultaban los supersticiosos budistas,buscandohacersetanindiferentesparaeldolorcomoparaelplacer,poreldominiodelaspasiones.

Un día fatal y memorable, entablé amistad con un anciano bonzo denominadoTamooraHideyeri.ConélvisitéeldoradoKwon-On,ydesugransaberaprendínopoco.Noobstanteladevociónyafectoqueporélsentía,noperdonabanuncalaocasiónpropiciade burlarme de sus sentimientos religiosos; pero era de tan dulce condición comoilustrada,yafuerdebuenbudista,jamássememostróofendidolomásmínimopormissarcasmos, limitándose a responder imperturbable: «Esperad, y veréis algún día». Suprivilegiadamentalidad no podía creer que fuese sinceromi escéptico ateísmo, tan porencimadelacreenciaridículaenunmundoinvisiblerechazadoporlacienciayllenodedeidadesydeespíritusmalosybuenos.Elapaciblesacerdotemedecíaúnicamente:«Elhombre esun ser espiritual que es recompensadoy castigado, alternativamente, por sus

Page 41: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

méritosyporsusculpas, teniendoporelloquevolver,reencarnado,múltiplesvecesalaTierra».ContraaquellascélebresfrasesdeJeremyCollierdequesomosmerasmáquinasambulantes,simplescabezasparlantesysinalmanimásleyesquelasdelamateria,argüíaque, si nuestras acciones estuviesen de antemano previstas y decretadas, sin quetuviésemosmás libertad en ellas que la que tienen de detenerse las aguas de un río, lasabiadoctrinadelkarma,odequecadacualrecogeaquelloquesembró,seríaabsurda.Asípues, toda lametafísica demi amigo se basaba en esta imaginaria ley, junto con la demetempsícosisyotrosdeliriosdeestejaez.

—Despuésdeestavidamaterialnopodemos—dijoabsurdamentemiamigociertodía—vivirenelcompletousodenuestraconcienciasinhabernosconstruido,pordecirloasí,unvehículo,unasólidabasedeespiritualidad.Quienduranteestavidafísica,conscienteyresponsable no ha aprendido a vivir en espíritu no puede aspirar luego a una plenaconcienciaespiritual,cuando,privadodesucuerpo,tengaquevivircomomeroespíritu.

—Pues,¿quéentiendeustedporvidacomoespíritu?—lepregunté.

—Lavidaesunplanopuramenteespiritual,elJushitzDevaloka,oparaísobudista,porcuantoelhombre,mediantesucerebroanimalytodaslasfacultadesquedesarrollaaquíenla Tierra, se labra ese elevadísimo estado celeste entre dos sucesivas existencias,transportando a ese plano de superior felicidad cuanto aquí abajo labró, mediante elestudioylacontemplación.

—¿Quélesucedealhombrequerehúsalacontemplación,esdecir,queseniegaafijarsuvistaenlapuntadesunariz,despuésdelamuertedesucuerpo?—lepreguntéburlón.

—Queserátratadoaltenordeaquelestadomentalqueensuconcienciaprevaleció.Enelcasomejor,tendráunrenacimientoinmediato,yenelpeorunAvitchioinfiernomental.No es preciso, sin embargo, hacerse un completo asceta: basta con esforzarse enaproximarse al espíritu viviendo una vida espiritual; abriendo, aunque sólo sea por unmomento,lapuertadenuestrotemplointerior.

—¡Sois siempre poético, aun en vuestras paradojas!, amigo mío —le respondí—.¿Queréisexplicarmeunpocosemejantemisterio?

—No es ningún misterio—replicó—, pero gustoso os responderé. Suponed que el«plano espiritual»dequeoshablo sea cual un templo en el que jamáspisasteis y cuyaexistencia,portanto,creéistenerfundamentoparanegar,peroquealguien,compasivo,ostomaporlamanoy,conduciéndooshacialaentrada,oshacemirardentrouninstantetansólo. Por estemero hecho habréis establecido un lazo imperecedero con el templo.Nopodréis,desdeaqueldía,negarsuexistencia,nielhechodehaberentradoenél,y,segúnhayasidovuestrotrabajoenélbreveolargo,asíviviréisenéldespuésdelamuerte.

—¿Puesquétienequevermiconcienciapostmortemconsemejantetemplo,aunenelfalsocasodequelaotravidaexista?

—¡Mucho!Después de lamuerte—terminó diciendo el sabio anciano—, no puedehaberconcienciaalgunafueradelTemplodelEspíritu.Loejecutadoensusámbitoseslo

Page 42: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

únicoqueavuestramuertesobrevivirá,porquetodolodemás,comovanoeilusorio,estállamadoadisolverseenelocéanodeMayaodelailusión.

Comomechocaba,afuerdesimplecurioso,laperegrinayabsurdaideadevivirfuerademicuerpo,disfracémiescepticismo,y,fingiendointeresarmeportodoaquello,obliguéamiamigoaquecontinuase,engañadoporcompletorespectodemisintenciones.

TamooraHideyeri servía enTri-Onene, templo budista famosono sólo en el Japón,sino en toda China y en el Tíbet; no hay en Kioto otro tan venerado, y sus monjes,secuaces de Dzenodoo, son tenidos por los mejores y los más sabios, entre aquellasfraternidades meritísimas, relacionadas a su vez con los ascetas o eremitas llamadosyamabooshi,discípulosdeLao-Tse.Asíseexplicanlosaltosvuelosmetafísicosque,conánimo de curarmemi cegueramental, diese siempremi amigo a nuestra conversación,llevándomehaciasusenmarañadasdoctrinasconsusperoratas,disparatadasamijuicio,ysus ideas de espiritualidad, cuya práctica parece una verdadera gimnasia del planoespiritual.

Tamoora había dedicado más de las dos terceras partes de su vida al yoga ocontemplación práctica, que le había dado pruebas de que, una vez despojados loshombresde sucuerpomaterial con lamuerte,vivíanconplenaconcienciaenelmundoespiritual, recogiendo el fruto centuplicado de sus acciones nobles y altos sentimientos,salarioproporcionado,decíaelasceta,altrabajoqueseesforzabaaquíabajoenrealizar.

—Peroysiunonohacemásqueasomarsealtemplodelaespiritualidadyretroceder,¿quéleacontecerádespués?—objetéconmieternoescepticismo.

—Pues que en la otra vida no tendríais nada bueno que recordar, salvo aquel felizinstante, porque en dicha vida espiritual sólo se registran y viven las impresionesespirituales—respondióelmonje.

—Entonces, antes de reencarnar aquí abajo, ¿qué me sucedería? —añadíburlonamente.

—Entonces—dijo,lentoysolemneelsacerdote,conunaplomoseveroquedabafrío—,duranteunperíodo,quepareceríaunaeternidadavuestraangustia,noharíaissinorepetir una y mil veces la acción de abrir y cerrar el templo con esa desesperanterepeticióndelostemasdelacalentura.

Semejante tarea que el buen hombre me asignaba postmortem me hizo soltar unacarcajada. ¡Aquello era el colmo del absurdo! Pero mi amigo se limitó a suspirar,compasivo,añadiendo,asíqueyolepedíperdonespormisinceridad:

—No. Dicho estado espiritual después de la muerte no consiste en una repeticiónmímicayautomáticade lo realizadoen lavida,sinoel llenarycompletar losvacíosdeella.Yomehelimitadoaponerosunejemplo,incomprensibleparavos,porloqueveo,delosmisteriosrelativosalavisióndelalma.Siendoentoncesnuestroestadodeconcienciaelgocefinaldecuantosactosespiritualeshemosejecutadoenvida,cuandounodeéstosharesultadofallido,nopodemosesperarotracosaquelarepeticióndelactomismo.

Page 43: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Ysaludándomecortésmente,comobuenjaponés,elnoblesacerdotesedespidiódemí.

¡Ah, simehubiera sido entoncesposible saber loquedespués aprendípordolorosaexperiencia…,cuánpocomehubieraburladodeaquellaenseñanzasapientísima!…Masno, yo no podía creer a cierra ojos en tamaños absurdos, ymuy especialmente en queciertoshombreselevadospudiesenadquirirpoderescomosobrenaturales.Experimentabauna repulsión instintiva hacia aquellos eremitas y yamabooshi, protectores de todas lassectasbudistasdelJapón,porquesuspretensionesmilagrerasmeparecíanelcolmodelanecedad. ¿Quiénes podrán ser estos presuntosmagos, de ojos bajos ymanos cruzadas,esos «santos» mendigos, moradores extraños de montañas apartadas y escabrosas,inaccesibleshastaelpuntodequea lossimplescuriososacercadesunaturaleza leseraimposible de todo punto llegar hasta ellas?No podían ellos ser sino unos adivinos sinvergüenza,unosgitanosvendedoresdehechizos,talismanesybrujerías.

Comoseve,misinsultosymisodiosalcanzabanporigualamaestrosyadiscípulos,porqueconvienenoolvidarquelosyamabooshi,aunquenoaceptanalosprofanoscercadeellos,aalgunos,trasduraspruebas,losrecibencomodiscípulos,quienesdanperfectotestimonioacercadelasabiduríaydelapurezadesuvida.

Misdespreciosnosedetuvieronnien losmismossintos, esdecir, enaquellosotrosreligiososdeSin-Syu,osintoísmo,cuyadivisaeslade«feenlosdiosesyenelcaminodelosdioses»,porquepracticanuncultoabsurdoalosllamados«espíritusdelanaturaleza».Así,mecapténopocosenemigos,porquelossinto-kanusi,omaestrosespiritualesdeesteculto, pertenecen a la aristocracia japonesa, con el propio mikado a su cabeza, y lossecuacesdelmismoconstituyenel elementomás sabiode todoel Japón.Noolvidemosque los kanusi, o maestros del sintoísmo, no proceden de ordenación regular algunaconocidani forman casta aparte.Como jamás alardeandeposeer poderes ni privilegiosque les eleven sobre los demás, y visten como los seglares, pasando como merosestudiantesdelasocultascienciasdelespíritu,másdeunaveztuvecontactoconellossinsospecharsiquierasuelevadacategoría.

Page 44: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

II

ELVISITANTEMISTERIOSOConeltranscursodelosaños,enlugardemejorar,seagravómilamentableescepticismo.Mihermana,queeratodamifamiliaenelmundo,sehabíacasado,vivíaenNúrembergysushijosmeeranqueridoscomohijosmíosfuesen.¡Oh,ycómoamabaaaquellahermanamártirqueantañosesacrificóasímismayalhombrequeseprestóaayudaramipadreensuvejezydarmeamílaeducacióndebida…!Losquesostienenqueningúnateopuedesernisúbditolealnifielparienteniamigocariñosoprofierenlamayordelascalumnias.Es falso, sí, queelmaterialista se endurezcadecorazóncon los años, incapazdeamar,como dicen amar los creyentes. Puede que ello sea verdad en algún caso, y que elpositivistapropendaalavulgaridadyalegoísmo,peroelhombrebondadosoquesehaceloquesuele llamarseateo,nopormotivosegoístas, sinoporamora laverdad,nohacesino fortalecer sus afectos hacia los hombres todos. Cuantas aspiraciones hacia lodesconocidodejande sentir; cuantas esperanzas recházanse respectodeun cielo con suDioscorrespondienteseconcentran,centuplicadas,sinduda,enlosseresamadosyaunseextiendenalahumanidadentera…

Unamorasífueelquemeimpulsóasacrificarmidichaparaasegurar ladeaquellasantahermanaquehabíasidounamadreparamí.Casiniño,partíparaHamburgo,dondeluchéconelardordequientratadeayudarasusseresqueridos.Miprimerplacerefectivofue el de ver casada ami hermana con el hombre a quien pormí había sacrificado, yayudarles.Tandesinteresadoeramicariñohaciaellos,y,luego,haciasushijos,quejamásquiseconstituirmepormiparteunhogarnuevo,pueselhogardemihermana,compuestoprontodeoncepersonas,eramiiglesiaúnicayelobjetodemisidolatrías.Pordosveces,ennueveaños,crucéelmarconelsolofindeestrecharcontramicorazónaserestancarosamiamor,tornandoenseguidaalextremoOrienteaseguirtrabajandoparaellos.

DesdeelJapónmantuvesiemprecorrespondenciaconmifamilia,hastaqueundíalacorrespondencia quedó cortada por ésta, sin que pudiese yo adivinar la causa. Durantetodounañoestuvesinnoticiaalguna,esperandoenvanodíatrasdíaytemiéndomealgunadesgracia.Cuantosesfuerzoshiceporsaberdeellafueroninútiles.

—Mi buen amigo—me dijo un día mi único confidente Tamoora—, ¿por qué nobuscáiselremedioavuestrasansiedadesconsultandoaunsantoyamabooshi?

Page 45: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Nohayporquédecirconquédespreciorechacélapropuesta.Pero,amedidaqueloscorreos de Europa se sucedían en vano, mi ansiedad se iba trocando en desesperaciónirresistible, que degeneró en una especie de locura. Era ya inútil toda lucha, y yo,pesimistaaestiloHolbach,creyenteenelaforismodequelanecesidaderaelacicateparaladichafilosóficayel factorquemásvigorizaa lahumanaflaqueza,sentíamevencido.Olvidando, pues, mi fatalismo frente a los ciegos decretos del destino, no podíaresignarme.Miconducta,mitemperamentoeranyamuyotrosquelosdeantaño,y,cualjovenhistérico,milvecestratabamimiradadesondaratravésdelosmareslaverdaderacausa de aquel enigma que me ponía ya al borde de la locura. Sí; un despreciable ysupersticiosoanhelomemovía,bienapesarmío,adesearconocerlopasadoylofuturo…

Ciertodía,aldeclinarelsol,miamigo,elbonzovenerable,sepresentóenmibarraca.Comohacíadíasquenonosveíamos,veníaainformarsesobremisalud.

—¿Porquéosmolestáisenello?—ledijesarcástico,aunquearrepintiéndomealpuntode mi imprudencia—. ¿Teníais más sino consultar a un yamabooshi, que a distanciapuedenverloysaberlotodo?

Ante tamañoexabrupto, parecióun tantoofendido el bonzo;pero, al contemplarmiabatido aspecto, replicó bondadoso que debería yo seguir su consejo de siempre,consultandoacercademistorturasmentalesaunmiembrodeaquellasantaorden.

—Desafío a cuantos se jactan de poseer poderes mágicos —le repliqué, presa deretadordesprecio—aquemeadivinenenquiénestabayopensandoahorayquéesloqueestapersonarealizaenestosmomentos.

Alocualelimperturbablebonzorespondió:

—Nada más fácil: dos puertas por cima de mi casa se halla un santo yamabooshivisitandoaunsintoqueyaceenfermo.Consóloquepronunciéisunapalabraafirmativa,ospuedoconducirasupresenciaaugusta…

Y la palabra fue pronunciada, con lo cual quedó ya dictadami sentencia cruel paramientrasviva.¿Cómodescribir,enefecto,laescenaquevinodespués?Bastedecirquenohabían transcurrido apenas quince minutos desde que acepté la propuesta del bonzocuandomevifrenteporfrentedeunancianoalto,nobleyextraordinariamentemajestuosoparaserdeesarazajaponesatandelgada,macilentayminúscula.Allídondepenséhallaruna obsequiosidad servil tropecé con ese tranquilo y digno continente característico delhombre que conoce su superioridadmoral ymira con benevolencia la equivocación deaquellos que no alcanzan a reconocerla debidamente. A las preguntas irreverentes yburlonasque,necio, lehice,guardósilencio,mirándomedehitoenhitocualmiraríaunmédico a un enfermo en su delirio, y yo, desde el instante mismo en que él fijó suescrutadoramiradaenmisojos,sentí,ovimásbien,uncomodelgadoyargentinohilodeluz, que, brotandode sus intensosojos, penetrababuidoen lomás recónditodemi ser,sacandodemicorazónydemicerebro,bienapesarmío,elsecretodemismásíntimossentimientos y pensamientos. No cabía duda, aquel hombre imponente se adueñaba detodomiserhastaelpuntodesermeaquelloangustiosamenteintolerable.

Page 46: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Esforzándomecuantopudeenromperlafascinaciónaquellaleexcitéaquemedijesequéeraloquehabíapodidoleerenmipensamiento.

—Unaansiedadextremadaporsaberquépuedehaberleocurridoasulejanahermana,asuesposoyasushijos—fuelarespuestaexactaquemedijocontodatranquilidadaquelhombreprodigio,añadiendodetallescompletosacercadelamoradadeaquéllos.

Escéptico incurable, dirigí una mirada acusadora al bonzo, sospechando de suindiscreción;masalpuntomeavergoncédemisospechasabiendo,porun lado,que losjaponesessonesencialmenteveracesycaballerosy,porotro,queTamooranopodíasabernadaacercadeladisposicióninteriordelacasademihermana,cuyadescripciónexacta,sinembargo,acababadedarmeelyamabooshi.

—Elextranjero—respondióéste,alinterrogarledenuevoacercadelactualestadodemi inolvidable hermana— no se fía de palabras de nadie, ni de nada que él no puedapercibirporsímismo.Laimpresiónqueenélpudiesencausarlaspalabrasdelyamabooshiacercadeaquélla apenasduraríabreveshoras,dejándole luego tantoomásdesgraciadoqueantes,porlocualsólocabeunremedio,yeseldequeelextranjeroveayconozcalaverdadporsímismo.¿Está,pues,dispuestoadejarseponerenelestadorequeridoatodoyamabooshi,estadoparaéldesconocido?

Al oír aquellomi primera impresión fue, como siempre, la de la sonrisa escéptica.Aunquesinfejamásenellos,yohabíaoídoenEuropahablardepretendidosclarividentes,desonámbulosmagnetizadosyotrascosasanálogas,por loque,desconfiado,presté,noobstante,misilenciosoconsentimiento.

Page 47: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

III

MAGIAPSÍQUICADesdeaquel instanteprocedióaoperarel ancianoyamabooshi.Alzó lavista al sol y alexcelso espíritu de Ten-dzio-dai-dzio que al sol preside y, hallándole propicio, sacó debajosumantounacajitadelacaconunpapeldecortezademorerayunaplumadeave,conlaquedibujósobreelpapirounoscuantosmantramsencaracteresnaiden,escriturasagradaquesóloentiendenciertosmísticosiniciados.Luego,extrajotambiénunespejitoredondodebruñido acero, cuyobrillo era extraordinarioy, colocándoselo ante losojos,meordenóquemiraseenél.

Yo había oído hablar de semejantes espejos de los templos y hasta los había vistovarias veces, siendo opinión corriente en el país que en ellos, y bajo la dirección desacerdotes iniciados, puedenverse aparecer los grandes espíritus reveladores denuestrodestino,oseanlosdai-djins.Porello,mesupusequeelancianoibaevocarconelespejolaaparicióndeunadetalesentidadesparaquecontestaseamispreguntas,pero loquemeaconteciófuehartodiferente.

Enefecto,tanprontocomotoméenmismanoselespejo,abrumadoporlaangustiademiabsurdaposición,notécomoparalizadosmisbrazosyhastamimente,conaqueltemorquizáconquetantosotrossientenensufrenteelinvisiblealetazodelaintrusa.¿Quéeraaquella sensación tan nueva y tan contraria a mi eterno escepticismo, aquel hielo queparalizaba de horror todos mis nervios y aun la conciencia y la razón en mi propiocerebro?Cualsiunaserpientevenenosamehubiesemordidoelcorazón,dejécaerel…—¡meavergüenzodeusareladjetivo!—elespejomágico,sinatrevermearecogerlodelsofásobreelquemehabíareclinado.Seentablóunmomentoenmiserunaluchaterribleentremiindomableorgullo,miingénitoescepticismoyelansiainexplicablequemeimpulsaba,apesarmío,asumergirmimiradaenelfondodelespejo…Vencímidebilidaduninstante,ymisojospudieronleerenunlibritoabiertoalazarsobreelsofáestaextrañasentencia:«El velo de lo futuro lo descorre a veces lamano de lamisericordia».Entonces, comoquienretaaldestino,recogíelfatídicoybrillantediscometálicoymedispuseamirarenél. El anciano cambió breves palabras con mi amigo el bonzo, y éste, acallando misconstantessuspicacias,medijo:

—Estesantoancianoleadviertepreviamentequesiosdecidísavermágicamente,porfin, en el espejo, tendréis que someteros luego a un procedimiento adecuado de

Page 48: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

purificación,sin locual—añadiórecalcandosolemnemente laspalabras—loquevaisaverloveréisuna,mil,cienmilveces,ysiemprecontratodavuestravoluntadydeseo.

—¿Cómo?—ledijeconinsolencia.

—Sí,unapurificaciónmuynecesariaparavuestrafuturatranquilidad;unapurificaciónindispensable, si no queréis sufrir constantemente la mayor de las torturas; unapurificación, en fin, sin la cual os transformaríais para lo sucesivo en un videnteirresponsableydesgraciado,y tamaña responsabilidadgravitaríasobremiconciencia, sinoosloadvirtieseasí,delmodomásterminante.

—¡Tiempohabráluegodepensarlo!—respondíimprudentemente.

—¡Ya estáis almenos advertido—exclamó el bonzo, con desconsuelo—, y toda laresponsabilidad de lo que os ocurra caerá únicamente sobre vos mismo, por vuestraterquedadabsurda!

Nopudeyareprimirmiimpaciencia,ymiréelrelojcongestoquenopasóinadvertidoalyamabooshi:¡eran,precisamente,lascincoysieteminutos!

—Concentradcuantopodáisenvuestramentesobrecuantodeseáisverosaber—dijoel «exorcista», poniéndome el espejo mágico en mis manos, con más impaciencia eincredulidadquegratitudpormiparte.Trasunúltimomomentodevacilación,exclamé,mirandoyaenelespejo:

—Sólodeseosaberporquémihermanahadejadodeescribirmetanrepentinamentedesde…

¿Pronuncié yo, en realidad, tales palabras, o las pensé tan sólo? Nunca he podidosaberlo, sólo sí tengo bien presente que, mientras abismaba mi mirada en el espejomisterioso,elyamabooshi teníaextrañamentefijaenmísuvistadeacerosinque jamásmehayasidodableponerenclarosiaquellaescenadurótreshorasotresmerossegundos.Recuerdo, sí, los detalles más nimios de la escena, desde que cogí el espejo con miizquierda,mientrasmanteníaentreelpulgaryelíndicedemiderechaunpapirocuajadode rúnicos caracteres. Recuerdo que, en aquel mismo punto, perdí la noción cabal decuantomerodeaba,yfuetanrápidalatransicióndesdemiestadodevigiliaaaquelnuevoeindefinibleestado,que,aunquehabíandesaparecidodemivistaelbonzo,elyamabooshiy el recinto todo,me veía claramente desdoblado, cual si fuesen de otro y nomíasmicabeza y mi espalda, reclinadas sobre el diván y con el espejo y el papiro entre lasmanos…

Súbito, experimenté una necesidad invencible como de marchar hacia adelante,lanzado,disparadocomounproyectil, fuerademisitio, ibaadecir,necio, ¡fuerademicuerpo!Alparquemisotrossentidosseparalizaban,misojos,aloquecreí,adquirieronunaclarividenciatalcomojamáslohubiesecreído…Vime,alparecer,enlanuevacasadeNúremberg, habitada por mi hermana, casa que sólo conocía por dibujos, frente apanoramas familiares de la gran ciudad, y al mismo tiempo, cual luz que se apaga ydestello vital que se extingue, cual algo, en fin, de lo que deben de experimentar los

Page 49: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

moribundos,mipensamientoparecíaanonadarseenlanocióndeunridículomuyridículosentimientoquefueinterrumpidoenseguidaporlaclaravisiónmentaldemímismo,deloque yo consideraba mi cuerpo, mi todo —no puedo expresarlo de otra manera—,recostadoenelsofá,inerte,frío,losojosvidriosos,conlapalidezdelamuertetodaenelsemblante,mientras que, inclinado amorosamente sobre aquelmi cadáver y cortando elaire en todas direcciones con sus huesosas y amarillentasmanos, se hallaba la gallardasilueta del yamabooshi, hacia quien, en aquel momento, sentía el odio más rabioso einsaciable… Así, cuando iba en pensamiento a saltar sobre el infame charlatán, micadáver, losdos ancianos, el recintoentero,parecióvibraryvacilar flotante, alejándoseprontamente demí enmedio de un resplandor rojizo.Luego,me rodearon unas formasgrotescas,vagas,repugnantes.Alhacer,enfin,unsupremoesfuerzoparadarmecuentadequiénerayorealmenteenaquelinstante,puesqueasímeveíaseparadobrutalmentedemicadáver,undensovelode informeoscuridadcayó sobremi ser, extinguiendomimentebajonegropañofunerario…

Page 50: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

IV

VISIÓNDEHORRORES«¿Dóndeestoy?¿Quémeacontece?»,mepreguntéansiosamentetanluegocomo,alcabodeuntiempocuyaduraciónmeseríaimposibledeprecisar,tornéahallarmeenposesióndemissentidos,advirtiendo,consorpresa,quememovíarapidísimohaciaadelante,alavezqueexperimentabaunararayextrañasensacióncomodenadarenelsenodeunaguatranquila,sinesfuerzonimolestiaalgunayrodeadoportodaspartesdelaoscuridadmáscompleta.Sediríaquebogabaalolargodeunainacabablegaleríasubmarinayllenadeagua;deunatierradensísima,alparqueperfectamentepenetrable,odeunairenomenossofocante y denso que la tierra misma, aunque ninguno de aquellos elementos memolestaselomásmínimoenmidesenfrenadamarchadehumanoproyectillanzadohacialodesconocido…,mientrasqueaúnsonabaelecodeaquellamiúltimafrase:«deseosaberlasrazonesporlasquemihermanaqueridaguardatanprolongadosilencioparaconmigoque…». Pero de cuantas palabras constaba aquella frase, sólo una, la de «saber»,perdurabaangustiosaenmioído,viniendoamícualunacriaturavivientequeconellomeobsesionase.

Otro movimiento más rápido e involuntario, otra nueva zambullida en aquel taninformecomoangustiosoelemento,yhemeaquíya,depie,efectivamentedepie,dentrodelsuelo,amacizadoportodosladosenunatierracompacta,yqueresultaba,sinembargo,de perfecta transparencia para mis perturbadísimos sentidos. ¡Cuán absurda, cuáninexplicablesituación!Unnuevoinstantedesupremaangustia,yhemeahora,¡horrordehorrores!, con un negro ataúd tendido bajo mis pies; una sencilla caja de pino, lechopostrero de un desdichado que ya no era un hombre de carne, sino un repugnanteesqueleto, dislocado y mutilado, cual víctima de nueva Inquisición, mientras la vozaquella, mía y no mía a la vez, repetía el eterno sonsonete postrero de «… saber lasrazonesporlasque…»sonandojuntoamí,perocomoproviniendo,noobstante,delamásapartadalejanía,ydespertandoenmimentelaideadequeentodasaquellasintolerablesangustiasnollevabaempleadotiempoalguno,puesqueestabapronunciandotodavíalaspalabrasmismasconlasqueenKioto,al ladodelyamabooshi,empezabaaformularmianhelodesaberloqueamipobrehermanaacontecíaalasazón.

Súbito, aquellos informes y repugnantes restos principiaron a revestirse de carne ycomoarecomponerseenelmásextrañodelosretornosretrospectivos,hastareintegrarel

Page 51: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

aspecto normal de un hombre cuya fisonomía, ¡ay!, me era harto conocida, pues queresultaba nadamenos que el marido demi pobre hermana, a quien tanto había amadotambién;peroaquien,enmediodelamayorindiferencia,veíaahoradestrozadocomosiacabasedeservíctimadeunaccidentecruel.«¿Quétehaocurrido,desdichado?»,tratédepreguntarle.

Enel inexplicableestadoenqueyomehallaba,nobienmeformulabamentalmenteuna pregunta cualquiera, la contestación se me presentaba instantánea cual en unpanorama retrospectivo. Vi, pues, así, en el acto, y detalle tras detalle, todas lascircunstanciasquerodearonalamuertedemidesdichadoKarl,asaber:queelprincipaldelafábrica,enlaque,llenoderobustezydevida,éltrabajaba,habíatraídodeAmérica,ymontado,unamonstruosamáquinadeaserrarmaderas;queéste,paraapretarunatuercaoexaminarelmotor,habíatenidounmomentodedescuido,yquehabíasidocogidoporeljuegodelvolante,precipitado,hechotrizas,antesdequeloscompañerospudierancorrerensuauxilio…¡Muerto, triturado, transformadoenhorriblehacinamientodecarneydesangre,que,sinembargo,nomecausabalaemociónmásínfima,cualsidefríomármolfuese!

En mi macabra, aunque indiferente pesadilla, acompañé al cortejo funerario. Nosdetuvimosenlacasadelafamiliay,comosisetratasedeotroquenofuerayo,presenciéimpasible laescenade la llegadaaellade laespantosanoticiaen susmenoresdetalles;escuché el grito de agonía de mi enloquecida hermana; percibí el sordo golpe de sucuerpo, cayendo pesadamente sobre los restos de su esposo, y hasta oí pronunciar minombre.Peronosecreaquelopercibíacomodeordinario,sinomuchomásintensamente,pues que podía seguir con la más impasible de las curiosidades indiscretas, elsacudimiento y la perturbación instantánea de aquel cerebro al estallar la escena, elmovimiento vermiforme y agigantado de las fibras tubulares; el cambio fulgurante decoloraciónenelencéfaloyelpasodelamaterianerviosatodadesdeelblancoalescarlata,al rojo sombrío y al azul: un como relámpago lívido y fosfórico seguido de completaoscuridadenlosámbitosdelamemoria,cualsiaquellafulguraciónsurgidadelatapadelcráneo se ensanchasedibujandoun contornohumano, duplicado, desprendidodel inertecuerpodemihermana,queseibaextendiendoyesfumando,mientrasqueyomedecíaamí mismo: «¡Esto es la locura, la incurable locura de por vida, pues que el principiointeligentenosólonoestáextinguido temporalmente,sinoqueacabadeabandonarparasiempre el tabernáculo craneano, arrojado de él por la fuerza terrible de la repentinaemoción…!».«Ellazoentrelaesenciaanimalyladivinaséacabaderomper»,medije,mientras que al oír el término «divino», tan poco familiar enmí, «mi pensamiento» seechócomoareír…alparqueseguíanresonandocomoenelprimermomentoelfinaldemiinacabablefrase…:«saberlasrazonesporlasquemihermanaqueridaguardatan…».

Alconjurodemiinacabablepregunta,laescenareveladoracontinuó.Vialamadre,amipropiahermana,convertidaenunainfelizidiotaenelmanicomiodelaciudad,yasussietehijosmenoresenunasilo,mientrasquemispredilectos,elchico,dequinceaños,ylachicamayor,decatorce,seponíanaservircomocriados.Elcapitándeunbuquemercante

Page 52: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

sellevabaamisobrino,yunaviejahebreaadoptabaalapobreniña.

Yo seguía anotando en mi mente todos aquellos horripilantes detalles, con unaindiferencia y una sangre fría pasmosas. Lamisma idea de «horrores» debe entendersecomo algo ulterior, pues que yo no sentía, en verdad, horror alguno, ni durante toda lavisión aquella experimenté la noción más débil de amor ni de piedad, porque missentimientosparecíanparalizados, abolidos, al igual demis sentidos externos…Sólo alvolverenmí fuecuandopudedarmecuentaen toda suenormidaddeaquellaspérdidasirreparables,yporelloconfiesoquenopocodeloquesiemprenegaraobstinadamentemeveíaaadmitirlo,envistadetamañasexperiencias.Sialguienmehubiesedichoantesqueelhombrepodíaactuarfueradesucuerpo,pensarfueradesucerebroysertransportadomentalmente a miles de leguas de distancia de su carne por medio de un poderincomprensibleymisterioso,alpuntolehubieradeputadoporloco,¡y,sinembargo,estelocosoyyo!Diez,ciento,milvecesduranteelrestodemimiserableexistenciahepasadoporsemejantevidafuerademicuerpo.¡Horafunestafueaquellaenquedespertóenmíporvezprimeratanterriblepoder,puesyanielconsuelomequedadepoderatribuirtalesvisiones de sucesos distantes a delirios de locura! Si un loco ve lo que no existe, misvisiones,¡ay!,hanresultado,porelcontrario,infaliblementeexactas,paradesgraciamía.

Perosigamosconminarración.

Apenas había visto a mi infeliz sobrina en su albergue israelita, cuando percibí unsegundo choque de lamisma naturaleza que el primero queme había lanzado y hechobogar a través de las entrañas de la Tierra.Abrí nuevamente los ojos yme hallé en elmismo punto de partida, fijando casualmente mi vista en las manecillas del reloj, quemarcaban,¡absurdomisterio!,lascincoysieteminutosymedio…¡Todasmisespantosasexperienciassehabíandesarrollado,pues,ensólomediominuto!

Aunestamismanocióndelbrevísimoinstante transcurridoentreelmomentoenquemiréalrelojaltomarelespejodemanosdelyamabooshiyaquelotromomentodemediominutodespuéses tambiénunpensamientoposterior. Ibayaadesplegar los labiosparaseguirmeburlandodelyamabooshiydesuexperimentocuandoelrecuerdocompletodecuanto acababa de ver fulguró cual vívido relámpago en mi cerebro. Un grito dedesesperación suprema se escapó de mi pecho, y sentí como si la creación entera sedesplomasesobremicabezaenuncaosderuinaydesolación.Micorazónpresentíayaeldestinoquemeaguardaba,yunfúnebremantodetristezacayófatalsobremíparatodoelrestodemivida…

Page 53: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

V

LAETERNADUDAMomentosdespuésde loqueva referido, experimentéuna reacción tan repentina comorepentinofuemipesar.Unaformidableduda,unfuriosodeseodenegarloquehabíavisto,measaltó,tratandodeconsiderarelasuntocomomerosueñoinsustancialyvano,hijodemisnerviosidadesydemiexcesodetrabajo.Sí,aquellonoerasinounfalazespejismo,unaestúpidailusiónsensitiva,unaanormalidaddemidebilidadmentalnacida.

«De otro modo—pensaba—, ¿cómo pude pasar revista a los horribles y distantespanoramasensimplemediominuto?».Sóloenunsueñopuedendarse tanporcompletoabolidaslasnocionesbásicasdeltiempoydelespacio.Elyamabooshinadatienequeverconsemejantepesadilladehorrores.Acasonohizosinorecogerlospropiosclichésdemicerebroperturbado,acaso,usandounabebidainfernal,secretode losdesusecta,mehaprivadodelconocimientounossegundosparasugerirmeestavisiónmonstruosa.Lateoríamoderna relativa al ensueño y la rápida excitación de los ganglios cerebrales sonexplicación suficiente de cuantas anormalidades acabo de experimentar. ¡Fuera, pues,neciostemores!¡MañanamismopartiréparaEuropa!

Este insensatomonólogoloformuléenvozalta,sinelmenormiramientoderespetohacia el bonzo, ni siquiera hacia el yamabooshi que, hierático en su primera actitud,parecía leer tranquiloenmi interiorconunsilencio llenodedignidad.Elbonzo,por suparte,irradiandolamáscompasivasimpatía,seaproximóamícuallohubierahechoconunniñoenfermoy,conlágrimasenlosojos,medijoestrechándomelasmanos:

—Porloquemásaméis,amigomío,nodejéislapoblaciónsinantesserpurificadodelimpurocontactoconlosdai-djinoespíritusinferiores,cuyaintervenciónhasidoprecisapara conducir a vuestra inexperta alma hacia la remota región que ansiabais ver. Noperdáis, pues, el tiempo, hijo mío; cerrad la entrada de tan peligrosos intrusos hastavuestroyointerior,yhacedqueparaelloospurifiqueenseguidaelsantomaestro.

Nada hay tan sordo a la razón como la cólera, una vez desatada. La «savia delraciocinio»nopodía,enaqueltrance,«apagarelfuegodelapasión»,antesbien,caldeadaalrojoblancoestaúltima,sentíayaefectivoodiocontraelvenerableancianoynopodíaperdonarlesuinjerenciaenelsuceso.Asíque,aqueldulceamigocuyonombrenopuedopronunciarhoysinemocionarmerecibiólasmásacreydurarepulsaporsusfrases,como

Page 54: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

protesta airada contra la ideadequeyopudiera llegarnunca a considerar lavisiónquehabíatenidosinocomomerosueño,ycomoungranimpostor,portanto,alyamabooshi.

—Partirémañana,aunqueenellomefueselavida—insistífuribundo.

—…Peroosarrepentiréistodavuestravidasiantesnohacéisqueelsantoascetahayacerradounaporunatodaslasentradas,hoyabiertasparalosintrusosdai-djins,quienes,delocontrario,notardaránendominarasporcompleto—siguióporfiandoelbonzo.

Noledejéseguir,antesbien,brutalydespectivo,pronunciénoséquéfrasesrelativasalapagaquedebíadedar alyamabooshi por su experiencia conmigo, a loque el bonzoreplicócondignidadregia:

—Elsantodespreciatodarecompensa.¡Suordeneslamásricadelmundo,dadoquesusmiembros,alhallarseporencimadetodoslosdeseosterrenales,nadanecesitan!…—yañadió—: No insultéis así al hombre compasivo que, por mera piedad hacia vuestrosdolores,seprestógustosoalibrarasdevuestramentaltortura.

Todoenvano.Elespíritudelarebeldíasehabíaadueñadodemíentérminosquemeerayaimposibleelprestaroídoapalabrastanllenasdesabiduría.Porfortuna,alvolverlacabezaparaseguirenmisataquesrabiosos,elyamabooshihabíadesaparecido.

¡Oh,ycuánestúpidoera!Ciegodeevidencia,¿porquénoreconocíelsublimepoderdelsantoasceta?¿Porquénoviquealéldesaparecerhuíaparasiemprelapazdemivida?El fierodemoniodelescepticismo, la incrédulanegaciónsistemáticade todocuantopormispropiosojoshabíavisto,obstinándome,sinembargo,encreerloneciafantasía,eranyamáspoderososquecualquieraotrafuerzademiser.

—¿Deboacasocreer,conlacatervadelossupersticiososylosdébiles,queporencimade este mero compuesto de fósforo y otras materias hay algo que puede hacerme verindependientementedemissentidosfísicos?—medecía,añadiendo—:¡Nunca!Elcreeren los dai-djin de mi importuno amigo equivaldría a admitir también las llamadas«inteligenciasplanetarias»porlosastrólogos,yelquelosdiosesdelSolydeJúpiter,deSaturnoodeMercurioydemásespíritus,queguíanlasesferasdesusorbes,sepreocupantambién de los mortales. Tamaño absurdo de invisibles criaturas arrastrándome por elámbitodesuselementosesuninsultoalarazónhumana,unfárragoinadmisibledelocassupersticiones.

Asídesvariabayoante el bonzo,pero, supaciencia, inalterable, superabaaunamisfurores,yunavezmásinsistióenquemesometiesealaceremoniadelapurificación,paraevitarfuturoseventoshorribles.

—¡Jamás!—gritéyaexasperado,yparafraseandoaRichter añadí—:Prefieromorarenlaatmósferararificadadeunasanaincredulidadqueenlasnebulosidadesde laneciasuperstición.Pero,comonopuedoprolongarmisdudas,partiréparaEuropaenelprimercorreo.

Semejantedeterminaciónacabódedesconcertaramibonzo.

Page 55: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

—¡Amigo de extranjera tierra! —exclamó—. Ojalá no tengáis que arrepentirostardíamentedevuestraciegaobstinación.¡QueKwan-Ou,elSantoUno,ylaDiosadelaMisericordia os protejan contra losdjins!, pues, desde elmomento en que rechazáis lapurificacióndelyamabooshi,élesimpotenteparaprotegeroscontralasmalasinfluenciasevocadas por vuestra incredulidad. ¡Permitid, al menos, en esta hora solemne, a unancianoqueosquierebien,queosenseñealgoqueignoráisaún!Sabedque,amenosqueaquel honorablemaestro que para aliviaras en vuestros dolores os abrió las puertas delsantuario de vuestra alma, pueda, con la purificación, completar su obra, vuestra futuravidaserátanespantosaquenomerecerálapenavivirla.Abandonado,así,alpoderdelasfuerzaspoderosas,ossentiréisperseguidoporellasyacosadohastalalocura.Sabedqueelpeligrosodondelaclarividencia,sibienserealizaporpropiavoluntadporaquellosparaquien la Madre de Misericordia no tiene ya secretos, tratándose, por el contrario, deprincipiantes como usted, no puede lograrse sino por mediación de los djins aéreos,espíritus de la naturaleza, que, aunque inteligentes, carecen del divino don de lacompasión, porqueno tienen alma comonosotros.Nada tiene que temer, en verdad, deellos, el arahat o adepto que ha sometido ya a semejantes criaturas, haciéndolas sussumisos servidores, pero quien carece de tamaño poder no es sino el esclavo de lasmismas. Reprimid vuestro ignorante orgullo y vuestras ironías y sabed que, durantevisionescomolavuestra,eldai-djintienealvidentecompletamentebajosupoder,yestevidente,durante todoel tiempode lavisiónastral,noesélmismo,noesyasupropioeinmanente ser, sinoqueparticipa,pordecirloasí,de lanaturalezade suguía,quien, entales momentos en que así dirige su vista interna, guarda su alma en vil prisión,convirtiéndolaenunsercomoél,esdecir,enunsersinalma,desposeídodesudivinaluzespiritual,y,portanto,careciendoalasazóndetodaemociónhumana,talcomoeltemor,lapiedadyelamor.

—¡Basta ya! —interrumpí exasperado, al recordar con estas últimas palabras laindiferenciaextrañaconque,«enmialucinación»,habíapresenciadolacatástrofedemicuñado,ladesesperacióndemihermanaysurepentinalocura—.Sisabíaisesto,¿porquémeaconsejasteisexperienciatanpeligrosa?

—Ellaibaadurartansólounossegundos,ymalalgunosehubiesederivadodeellasihubieseiscumplidovuestrapromesadesometerosdespuésa lapurificación.Yodeseabaúnicamentevuestrobien,porquemicorazónsedespedazabaalverossufrirdíatrasdía,yno ignoraba que el experimento, dirigido por uno que sabe, es inofensivo, y sólo espeligroso cuando se desatiende aquella precaución. Elmaestro de visión, aquel que haabiertounaentradaenvuestraalma,esquientieneluegoquecerrarla,contraintrusionesulteriores,conelsellodelapurificación.

—Elmaestrodevisión:¡decidmásbienelmaestrodelaimpostura!…

Tandolorosamenteintensafuelaexpresióndepesarquesereflejóenelsemblantedelbonzo al escuchar este último insulto a su guía que, levantándose y saludándomeceremoniosamente,sealejódemíconestassencillaspalabras:

Page 56: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

—¡Adiós,pues!

Page 57: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

VI

PARTO,PERONOSOLOPocosdíasdespuésde laescena,meembarquéparaEuropa,sinvolveraveryaalbuenbonzo.Sinduda,estabaofendidopormisimpertinenciaseinsultos.¿Quéfuriaextraña,enefecto, seapoderabademíymeobligaba, casi sinpoderlo remediar, a insultar al santoasceta?Sinduda,másqueunafuerzaexterioreinsensiblequemedominase,eramiamorpropioescépticoelqueasímeimpulsaba,ytanseguromehallabarealmenteacercadelasimposturasdelyamabooshiquedeantemanosaboreabayamitriunfosobreél,alretornarentrelosmíosdeallíavariassemanas,yhallarlossanosydichosos.

Mas,¡ay!,nohacíaunasemanaquemeencontrabaabordocuandolavendaincrédulacomenzóacaertardíamentedemisojos.

Desdeeldíamemorabledelaexperienciadelespejo,yoexperimentabaentodomiseruncambioinexplicableque,enunprincipio,achacabaalaspreocupacionesacercadelosmíos,conlasquellevabaluchandovariosmeses.Duranteeldíameencontrabaabstraído,comoembobado,perdiendodevistaporalgunosminutostodalarealidadquemerodeaba.Misnocheseranintranquilas;misensueñostristísimosyhastaconhorroresdeangustiosaspesadillas.Aunquebuenmarino,ycontiempoextraordinariamentehermoso,sentíavagosmareos,yadvertíadecuandoencuandoquelascarasfamiliaresdelospasajerosadquiríanentalesmomentoslasmásgrotescasformasdecaricatura.Así,ciertavez,MaxGuinner,un joven alemán, a quien conocía de antaño, pareció transformado de repente en suancianopadre,aquienenterrásemostresañosantesenelcementeriodenuestracolonia.Conversábamossobrecubiertaacercadel finadoyde susnegocioscuando lacabezadeMax se me antojó rodeada de una nebulosidad extraña y gris que, condensándosegradualmente en torno de su cara, sanota y colorada, la dio bien pronto toda la rugosaaparienciadeaquelaquienantañoyomismodiesetierra.

Otravez,mientrasqueelcapitánhablabadeunladrónmalayo,acuyacapturahabíacontribuido,viasuladolarepugnanteyamarillentacaradelhombreaquiencorrespondíala descripción del marino, y aunque, por supuesto, guardé silencio respecto a tamañasalucinaciones,creyéndolasdebidasalascausasvisiblesquedicelamedicina,elloesqueseibanhaciendomásfrecuentesdedíaendía.

Ciertanochemesentídespertarbruscamenteporunpenetrantegritodeangustia…Era

Page 58: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

lavozdeunamujerenelparoxismodesudesesperaciónimpotente.Despertado,saltéenunahabitaciónquemeeracompletamentedesconocida,dondeunaadolescente,unaniñacasi,luchabadesesperadamentecontraunhombredemedianaedadydefuerzashercúleasquelahabíasorprendidomientrasdormía,alparquedetrásdelapuerta,cerradaconllave,advertíunaviejahaciendolacentinela,viejaencuyacarainfernalreconocíalpuntoalajudíaquehabíaadoptadoamisobrina,segúnvieseenelensueñodeKiotoporlasartesdelyamabooshi. Al volver a mi estado normal y darme cuenta de mi situación, caí en lacuenta,¡oh,desesperacióncruel!,dequelavíctimadelbrutalatropellonoeraotraquemipropiasobrina…

NimásnimenosqueenmiprimeravisiónenKiotoyonosentíaenmíesacompasiónquenacedelasimpatíahacialadesgraciadeunseramado,sinomásbienunaindignaciónvaronilantelaafrentainfligidaaunacriaturadesvalida.Asíquemeprecipitéfieramenteen su socorro, asaltando el cuello de aquel ser lascivo y bestial; pero, no obstante miesfuerzo rabioso, el hombre continuó como si yo no existiese. El rufián cobarde,exasperadoante laresistenciade ladoncella, levantóirritadosubrazovigorosoy,deunterrible puñetazo sobre los dorados bucles de su cabecita, la tendió en el suelo. Saltéentoncessobre la lujuriosabestiaprorrumpiendoenun rugidode tigresaquedefiendeasus cachorros, tratando de ahogarle entre mis garras; pero, horror de horrores, ¡notéentonces,porprimeravez,queaquelmiyonoerasinounavanasombra!

Misimprecacionesygritosdespertaronatodoslospasajeros,quieneslosatribuyeronaunapesadilla, asíqueno intentéconfiaranadie loquemeacontecía.Pero,desdeaquelinfausto día, mi vida no fue ya sino una inacabable serie de torturas, porque, apenascerrabalosojos,semerepresentabaconsingularvivezaelespantosocuadrodedolores,desastres o crímenes pasados, presentes o futuros, cual si un demonio obsesor secomplacieseenofrecermeelmacabropanoramadetodocuantodehorripilante,bestialomalignoexisteenestedespreciablemundo.Nuncaundestellodefelicidad,hermosuraovirtud descendió, en cambio, hasta la lóbrega cárcel de mi mental infortunio, sinolascivias,traicionesycrueldadessinfin,eninacabablecaleidoscopio,comoconsecuenciadelaspasioneshumanasdesatadaspordoquier.

—¿Serátodoesto—medijealfin—cumplimientofataldelvaticiniodemiamigoelbonzo? ¿Estarámi alma real y efectivamentebajo el impíodominiode los cruelesdai-djins? Mas no —me respondí al punto, tratando en vano de recobrar la tranquilidadperdida—.EstonoessinounapasajeraanormalidadquecesarátanluegocomomeveaenNúrembergymeconvenzadeloinfundadodemisabsurdostemores.Elhechomismodequemiimaginaciónnomeofrecesinoescenasmacabrasmedemuestraqueellocarecedetodarealidad.—Peroentoncescreíestaroyendolaspalabrasdelbonzo,cuandodecía:

—Dos planos únicos de visión tiene el hombre: el augusto plano del amortranscendenteylasaspiracionesespiritualeshaciaunaeternaluz,yeltempestuosomardelaspasioneshumanas,encuyaluzinferiorsebañanlosdescarriadosdai-djins.

Page 59: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

VII

¡LAETERNIDADESUNSUEÑOFUGAZ!Antaño,lasabsurdascarenciasdeciertasgentesrespectodelosespíritusbuenosymalosmeparecíanincomprensibles,pero,apartir,¡ay!,delasdolorosasexperienciasdeaquellosmomentoslascomprendíaya.

Para robustecer, no obstante,mi incredulidad nativa, procuraba evocar enmimentecuantomeeradablelosrecuerdosdemislecturasantisupersticiosas:eljuiciosorazonardeHume; las áticasmordacidades sarcásticas deVoltaire, y aquellos pasajes deRousseau,donde llamaba a la superstición «la eterna perturbación de la sociedad». «¿A quéafectarnos por las fantasmagorías del ensueño —me decía con ellos—, cuando luegocomprobamossucompletafalsedadenlavigilia?¿Porqué,comodijoelclásico,handeasustarnosconcosasquenoson;nombrescuyosentidonovemos?».

Undíaenelqueelancianocapitánnosrelatabasupersticiosashistoriasmarineras,uninfatuado y pedantemisionero inglés nos recordó aquella frase de Fielding de que «lasupersticiónda al hombre la estupidezde labestia», pero, en elmismo instanteque taldecía, vile vacilar de unmodo extraño y detenerse bruscamente, mientras que yo, quehabíapermanecidoalejadodelaconversacióngeneral,creíleerclaramenteenlaaureoladevibrantesradiacionesquedesdehacíamuchosdíaspercibíasobretodaslascabezaslaspalabrasconqueFieldingconcluíasuproposición:«…yelescepticismoletornaloco».

Había ya oídomuchas veces, sin admitirla, la afirmación de que quienes pretendengozar del dudoso privilegio de la clarividencia ven los pensamientos de las personaspresentescomoretratadosensupropiaaura.Yoya,¡absurdaparadoja!,meveíadotado,enefecto,delafacultaddesagradabilísimadepodercomprobarpormílaexactituddelodiosohecho,agregandounnuevoconjuntodehorroresenmiridículavida,yviéndomeforzadoatenerqueocultaralosdemásdonestanfunestos,cualsisetrataradeuncasodelepra.Miodioentonceshaciaelyamabooshi y elbonzono tuvo límites,puesaquél, sindudaalguna,habíatocadoconsusnefastasmanipulacionesalgúnsecretoresortedemicerebrofisiológico y puesto en acción alguna facultad de las ordinariamente ocultas en laconstituciónhumana…¡Yelmaldito farsante japonéshabía introducido talplagaenmímismo!

De nada prácticome servíami impotente cólera. Además, bogábamos ya en aguas

Page 60: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

europeas,yde allí apocosdías anclaríamosenHamburgo,dondecesaríanmisdudasytemores.Auncuandolaclarividenciapudieseexistirenalgúncaso,talcomoenlalecturade los pensamientos, lo de ver las cosas a distancia, según yo lo había soñado bajo lasugestióndelyamabooshi,erademasiadoadmitirdentrode lashumanasposibilidades…Pese a todos estos tristes razonamientos,mi corazón parecía decirme queme engañabacon ellos, sintiendo como si mi definitiva condenación se hallase próxima, consufrimientos tan atenazadores que intensificaban peligrosamente mi postración física ymental.

La nochemisma de nuestra entrada en Hamburgome asaltó un ensueño cruel.Meparecíaqueyomismomeveíamuerto;micuerpoyacía rígidoe inerte,yalparquemiconcienciasedabacuentadeelloparecíaprepararse tambiénasuextinción;mas,comoteníaaprendidoqueelcerebroconservabaelcalorvitalduranteunosminutosmásquelosórganosperiféricos,aquellonomepodíaextrañar.Así,enelcrepúsculodelgranmisterio,al borde, ya sin duda, de la tenebrosa sima «que ningúnmortal puede repasar una vezfranqueada»,mi pensamiento, envuelto en los restos de una vitalidad que escapaba porinstantes, se iba extinguiendo como una llama, y asistiendo al propio tiempo a suaniquilamiento,perotornandomi«yo»,notadeaquellasmisúltimasimpresionesconelapresuramiento de aquel que sabe que va a caer el negro manto de la nada sobre suconcienciaparatenerelgocedesentirtodoelgrantriunfodemisconviccionesrelativasalacompletayabsolutacesacióndelser…

Todo se iba oscureciendo por momentos en derredor mío. Enormes sombras,fantásticas e informes, desfilaban ante mi desvanecida vista, primero lentas, luegoaceleradas, y, finalmente, girando vertiginosas en torno de mí, cual en terrible danzamacabra, y, una vez alcanzado su objeto de intensificar las tinieblas, abrieron un comoindefinidoámbitodevacíase impalpablesnegruras;un insondableocéanodeeternidad,porelque,ilimitado,sedeslizabael tiempo,esafantásticaprogeniedelhombre,sinquejamásalcanceaacabarlodecruzar…

NoenvanohadichoCatónquelosensueñosnosonsinoelreflejodetodosnuestrostemores y esperanzas. Como en estado de vigilia jamás he temido a lamuerte, ante laevidenciademiinminenteafánmesentítranquilo,hastaconsoladodequeeltérminodemis torturas mentales se avecindase. La angustia aquella mía se había ya tornadointolerable,ysi,comodiceSéneca,lamuertenoessinolacesacióndetodocuantohemossidoantes,valíamásmorirquesoportardurantetantosmesestamañaagonía.

—Micuerpoestáyamuerto—medecía—,ymi«yo»,miconciencia,queeslaquedemí queda por algunos momentos más, se prepara ya a seguirle: debilitándose mispercepciones mentales, se irán borrando segundo tras segundo, hasta que el anheladoolvidomeenvuelvaporcompletoensusudario.¡Ven,pues,dulceyconsoladoramuerte;tusueñosinensueñosesunpuertodepazyde refugioenmediode lasborrascasde lavida…!¡Dichosa,pues,labarcasolitariaquelaansiadaorilladelamuertemeconduce!Allí,ensuregazoeterno,descansaréporsiempre,ytú,pobrecuerpo,¡adiós!¡Gustosoteabandono,yaquemehasdadomásdoloresqueplaceresenlavida!

Page 61: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Mientras yo entonaba este himno a la muerte libertadora la examinaba al par conextrañacuriosidad,nopudiendomenosdemaravillarme,sinembargo,dequemiaccióncerebralcontinuasesiendotanvigorosa.

Micuerpo,desvanecidoantemivistaalgunossegundos,reaparecíaunayvariasvecesconsucadavéricafaz…Deimprovisoexperimentéunviolentísimodeseodesabercuántoduraría el complicadoprocesodemidisoluciónantesdequeel cerebro, estampando suúltimo sello, me dejase inerte. A través de las, para mí transparentes, paredes de micráneo, podía contemplar y hasta tocar mi masa cerebral. ¿Con qué manos? Me esimposible el precisarlo; pero el contacto de su fría y viscosa materia me producíaprofundísima impresión. Con un terror indecible, advertí que mi sangre se habíacongeladoporcompleto,yque,alteradalaíntimaconstitucióndemiscélulascerebrales,se imposibilitaba ya en absoluto todo funcionamiento… Al par, la misma o mayoroscuridadmerodeabaimpenetrableentodasdirecciones;pero,además,enfrentedemí,yfueselaquefueseladireccióndemimirada,veíauncomogigantescorelojcircular,cuyacarazaenormeyblancasedestacabadeunmodosiniestrosobreaqueloscuromarcoquelorodeaba.Supéndolaoscilabaconlaacostumbradarealidadaunoyaotrolado,comosipretendiese divisar la eternidad, y las agujas señalaban, ¡cosa bien extraordinaria!, lascincoysieteminutos,esdecir,lahoraprecisaenquecomenzaseenKiotomitortura.

Nobiennotéesta terriblecoincidenciacuando,horrorizadodelmodomáspavoroso,mesentíarrastradodeidénticamaneraqueantaño;nadando,bogandovelozpordebajodelsuelo,enelmismomedioviscosoyparadójico.Asímeviotravezantelatumba,dondelos despedazados restos de mi cuñado yacían; presencié luego, retrospectivamente, sumuertedesdichada; la escenade la recepciónde lanoticia fatalpormihermana, coneladitamentodesulocura,todosinperdereldetallemásmínimo.

Para mayor espanto esta vez, ¡ay!, ya no estaba acorazado en aquella tranquilaindiferenciade rocaconquehabíavisto lavezprimera laescena, sinoquemis torturasmentales,miansiedad,midesesperaciónenmediodeaquelciclóndemuerteyanoteníalímites…¡Oh,ycómosufríaaquelcúmulodehorroresinfernales,conelañadidodelpeordetodos,queeraladesesperadarealidaddequemicuerpoestabayamuerto…!

Nobiensehizounalevepausadealiviotornéaverdeigualmodolaenormeesferaconsusmanecillascolosalesmarcando¡lascincoysieteminutosymedio!Pero,antesdeque hubiera tenido tiempo de darme cuenta exacta de tal cambio, la aguja empezó amoverselentamentehaciaatrás,deteniéndoseenelséptimominuto,parasentirmeotrayotravezforzadoapadecersintérminolarepeticióndelosmismoshorroresdebogarporel senode la tierraydepresenciar la repeticiónexacta e implacablede lasmismísimasescenasespantosasqueparecíannoterminarjamás…

Al propio tiempo mi conciencia parecía triplicarse, quintuplicarse, decuplicarse,pudiendovivirysentirenelmismolapsodetiempoenmediadocenadesitiosalavez,desfilandoantemímúltiplessucesosdesuvidaendiferentesépocasycircunstanciasdemivida,peropredominandosobretodasmiexperienciaespiritualdeKioto.Alamanera

Page 62: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

decomoenlafamosafugadelDonJuan,deMozart,sedestacandesgarradoraslasnotasdeladesesperacióndeElvira,sinqueporestoseentrecrucenniconfundanconlamelodíadelminué,niconelcantodelaseducciónniconelcoro,delamismamanerapaséunaymil veces, mezclada con las congojas de las demás escenas, por aquella indescriptibleagoníadeKioto,yoíalasinútilesexhortacionesdelbonzo,alparquesemepresentaban,sinconelloconfundirse,múltiplesrecuerdos,orademiniñezodemiadolescencia,orademis padres, ora, en fin, de aquel díamemorable en que salvara a un amigo que estabaahogándose yme burlaba de su padre, queme daba emocionado las gracias por habersalvadoasí«sualma»,nopreparadasindudaaúnparadarcuentasa«suhacedor».¡Todoello,porsupuesto,enlaconcienciamáscomplicadaymultiforme!

—¡Hablad, hablad de personalidades múltiples, vosotros los profesores depsicofisiología!—me decía en medio de aquella tortura que habría bastado a matar amedia docenade hombres—. ¡Habladvosotros, orgullosos, infatuados con la lectura demiles de libros!… Jamás podríais explicarme, no obstante, la sucesión de aquellahorrorosacadenareal,alparqueensoñada,cuyodesfilarparecíanotenerfin.No,aunquese rebelase mi conciencia contra ciertas afirmaciones teológicas, negar no podía ya larealidaddemiyoinmortal…¿Cuál,es,pues,oh,Misterio,tuinsondablerealidadquedetal modo conduces, sin término conocido y con el cuerpo ya muerto, a nuestropensamiento y nuestra imaginación? ¿Podrá, acaso, ser cierta esa doctrina de lareencarnación en la que tanto porfiaba el bonzo que creyese? ¿Por qué no, si cada añonaceunanuevahojayunanuevaflordeunamismaypermanenteraíz…?

Enaquelpunto,elfatídicorelojdesapareció,mientrasquelavozcariñosadelbonzounavezmásparecíarepetir:«Enelcasodequehayáisentreabiertosólounavezlapuertadel augusto santuario de vuestra alma, tendréis que abrirla y cerrarla una y mil vecesduranteunperíodoque,pormáscortoquesea,ospareceráunaeternidad…».

Uninstantedespués, lavozdelbonzoeraahogadapormultituddeotrasvocesenlacubierta.Anegandoenunsudorfrío,desperté.¡EstábamosenHamburgo!

Page 63: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

VIII

DESGRACIASAGRANELMissociosdeHamburgoapenaspudieronreconocerme,¡tanenfermoycambiadoestaba!AlpuntopartíparaNúremberg.

MediahoradespuésdemillegadaalaciudaddeNúremberg,todadudarelativaalaverdad de mi visión en Kioto había desaparecido. La realidad era, si cabe, peor queaquélla,enadelanteestabafatalmentecondenadoalavidamásinfeliz.Seguropodíaestardeque,enefecto,habíavistounoporunotodoslosdetallesdelatragediadesgarradora:mi cuñadodestrozadopor los engranajesde lamáquina;mihermana, locaypróximaamorir, ymi sobrina, la flormás acabada de la naturaleza, deshonrada y en un antro deinfamia; los niños pequeños muertos en un asilo por una enfermedad contagiosa, y elúnico sobrino que sobrevivía, ausente, de ignorado paradero. Todo un hogar feliz,aniquilado,quedandoyotansólocomotristetestigodeelloenestemiserablemundodedesolación, deshonra ymuerte. La brutalidad del choque, el peso horrendo del enormedesastre, me hizo caer desvanecido, pero no sin antes oír estas crueles palabras delburgomaestre:

—Si antes de partir de Kioto hubieseis telegrafiado a las autoridades de la ciudadvuestraresidenciayvuestraintenciónderegresaravuestropaísparaencargarosdevuestrafamilia,hubiéramospodidocolocarlaprovisionalmenteenotraparte,salvándolosasídesudestino; pero, como todos ignorábamos que los niños tuviesen pariente alguno, sólopudimosinternarlosenelasilodondepordesgraciahansucumbido…

Éste era el gran golpe de gracia dado a mi desesperación. ¡Sí, mi abandono habíamatadoamissobrinitos!Siyo,envezdeaferrarmeamisridículosescepticismos,hubieseseguido los consejos del bonzo Tamoora y dado crédito a la desgracia que porclarividenciayclariaudienciamehabíahechoveryoírelyamabooshi,aquellosehubierapodidoevitartelegrafiandoalasautoridadesantesdemiregreso.Acasopodría,pues,noalcanzarme la censura de mis semejantes; pero jamás podría ya escapar a lasrecriminacionesdemipropiaconciencia,nialatorturademicorazónentodoslosdíasdemi vida. Allí fue, entonces, el maldecir mis pertinaces terquedades; mi sistemáticanegacióndeloshechosqueyomismohabíavisto,yhastamitorcidaeducación.Elmundoenteronohabíasabidodarmeotra…

Page 64: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Mesobrepuseamidolor,enunsupremoesfuerzo,a findecumplirunúltimodebermíoparaconlosmuertosyconlosvivos.Pero,unavezquesaquéamihermanadelasiloe hice que viniese a su lado su hija para asistirla en sus últimos días, no sin obligar aconfesar sucrimena la infame judía, todasmis fuerzasmeabandonaron,yuna semanaescasadespuésdemi llegadameconvertíenun locodeliranteatrapadobajo lagarradeunafiebrecerebral.Durantealgúntiempofluctuéentrelamuerteylavida,desafiandolapericiadelosmejoresmédicos.Porfin,venciómirobustaconstitución,y,congranpesarmío,medeclararonsalvado…¡Salvado,sí,perocondenadoallevareternamentesobremishombroslacargaaborrecibledelavida,sinesperanzaderemedioenlatierrayrehusandocreerenotracosaalgunamásqueenunacortasupervivenciadelaconcienciamásalládelatumba,yconeladitamentoinsufribledelavueltainmediata,durantelosprimerosdíasdelaconvalecencia,deaquellasinevitablesvisiones,cuyarealidadyanopodíanegar,niconsiderarlasdeallíenadelantecomo«lashijasdeuncerebroocioso,concebidasporlalocafantasía»,sinolafotografíadelasdesgraciasdemismejoresamigos!¡Mitorturaera,pues,ladelPrometeoencadenado!Y,durantelanoche,unadespiadadayférreamanodehierromeconducíaalacabeceradelacamademihermana,forzadoaobservarhoratrashoraelsilenciosodesmoronarsedesugastadoorganismo,yapresenciar,comosidentrodeélestuviese,lossufrimientosdeuncerebrodeshabitadoporsudueño,eimposibilitadodereflejarnitransmitirsuspercepciones.Aúnhabíaalgopeorparamí,yeraeltenerquemirarduranteeldíaelrostroinocenteeinfantildemisobrinita,tansublimementepuraensumismaprofanación,ypresenciardurante lanoche, conel retornodemisvisiones, laescena,siemprerenovada,desudeshonra…Sueñosdeperfectaformaobjetiva,idénticosalossufridosenelvapor,ynochetrasnocherepetidos…

Algo, sin embargo, se había desarrollado nuevo en mí, cual la oruga que,evolucionando en crisálida, acaba por transformarse enmariposa, el símbolo del alma;algonuevoytrascendentalhabíabrotadoenmiserdesuantescerradocapullo,yveíayo,no sólo como en un principio y por consecuencia de la identificación demi naturalezainternaconladeldai-djinobsesor,sinoporelespontáneodesarrollodeunnuevopoderpersonalypsíquicoqueaquellasinfernalescriaturastratabandeimpedir,cuidandodequenopudiesevernadaelevadoniagradable.Mi laceradocorazónerafuenteyadeamorysimpatíahaciatodoslosdoloresdemissemejantes,cualsiuncorazónnuevofluyesefueradel corazón físico, repercutiendo fuertemente en mi alma, separada del cuerpo. Así,¡infeliz de mí!, tuve que apurar hasta las heces el sufrimiento por haber rechazado enKioto la purificación ofrecida, purificación en que tardíamente creía ya, bajo elinsoportableyugodeldai-djin.

Poco falta demi triste historia.Lapobremártir demihermana loca falleció, al fin,víctimadelatisis;sutiernahijanotardóenseguirla.Encuantoamí,yaeraunancianoprematuro de sesenta años, en lugar de treinta. Incapaz de sacudir mi yugo, que memanteníatanalbordedelalocura,tomélaresoluciónheroicadetornaraKioto,postrarmealospiesdelyamabooshi,pedirleperdónporminecedadynosepararmedesuladohastaque aquel espíritu infernal queyomismohabía evocado, y del quemi incredulidadmeimpidiósepararme,fueseahuyentadoparasiempre…

Page 65: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Tres meses después, me vi nuevamente en mi casa japonesa al lado del venerablebonzoTamooraHideyeri,paraquemecondujese,sinperderunmomento,alapresenciadel santo asceta… La respuesta del bonzo me llenó de estupor. ¡El yamabooshi habíaabandonadoelpaíssinquesesupiesesuparaderoy,segúnsucostumbre,no tornaríaalpaíshastadentrodesieteaños!

Antetamañocontratiempofuiapedirayudayprotecciónaotrossantosyamabooshi,yauncuandosabíahartobienqueenmicasoerainútilelbuscarotroadeptoeficazquemecurase, mi venerable amigo Tamoora hizo cuanto pudo por remediar mi desgraciadasituación.¡Todoenvano!;aquelgusanoroedoramenazabasiempreacabarconmirazónyconmi vida. El bonzo y otros santos varones de su fraternidadme invitaron a quemeincorporaseasuinstituto,diciéndome:

—Sólo el que evocó sobre vos el dai-djin es quien tiene el poder de ahuyentarlo.Ínterinllega,lavoluntadylafirmefeenlosnativospoderesinherentesanuestraalmaesla que os puede servir de lenitivo. Un «espíritu» de la perversión de éste puede serdesalojado fácilmentedeunalmaenunprincipio,pero si se ledeja apoderarsedeella,como en vuestro caso, se hace punto menos que imposible desarraigar a tamaño enteinfernal,sinponerengranpeligrolavidadelavíctima.

Agradecido, acepté lo que aquellos piadosos varonesme proponían.No obstante eldemoniodemiincredulidad,tanarraigadaenmialmacomoelpropiodai-djin,meesforcéen no perder aquellami última probabilidad de salvación. Arreglé, pues, mis negocioscomerciales. A pesar de mis pérdidas, me vi sorprendido con que poseía una regularfortuna, aunque las riquezas, sin nadie con quien compartirlas, ya no tenían atractivoalguno paramí, porque, con el gran Lao-Tse, había aprendido que el conocimiento, ladistinciónentreloqueesrealyloqueesilusorio,eseláncoradelasalvacióncontralosembatesdelavida.Aseguradaunapequeñarenta,abandonéelmundoymeincorporéaldiscipuladode«losmaestrosdelagranvisión»,enunretirotranquiloymisterioso,donde,ensoledadysilencio,llevosondadosmishondosproblemasdelacienciaylavida,yleídonumerosos volúmenes secretos de la biblioteca oculta deTzionene,mediante lo que helogradoeldominiosobreciertosseresdelmundoinferior.Peronopudeconseguirelgransecretodelseñoríosobrelosfunestosdai-djin.Laclavesobretanpeligrosoelementalsóloesposeídaporlosmásaltosiniciadosdeaquellaescueladeocultismo,pueshayquellegarantesa lasupremacategoríade lossantosyamabooshi.Mieternoynativoescepticismoerasiempreunobstáculoparagrandesprogresos,yasí,enminuevasituaciónserenamenteascética, losconsabidoscuadrossereproducíandecuandoencuandosinque lopudieseevitar,porloque,convencidodemiineptitudparalacondiciónsublimedeunadeptonideunvidente,desistídecontinuar.Sinesperanzasyadeperderporcompletomidonfatal,regreséaEuropa,confinándomeenestechaletsuizo,dondemidesgraciadahermanayyohemosnacido,ydondeescribo.

—Hijomío—mehabíadichoelnoblebonzo—,noosdesesperéis.Consideradcomouna mera consecuencia de vuestro karma lo que os ha sucedido. Ningún hombre quevoluntariamente se haya entregado al señorío de un dai-djin puede esperar nunca el

Page 66: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

alcanzar el estado de yamabooshi, arahat o adepto, a menos que sea purificadoinmediatamente.Aligualquelacicatrizquedejatodaherida,lamarcafatídicadeundai-djin no puede borrarse jamás de un alma hasta que ésta sea purificada por un nuevonacimiento. No os desalentéis, antes bien, resignaos con vuestra desgracia que os haconducidomásomenostortuosamenteaadquirirciertosconocimientostrascendentesquedeotromodohabríaisdespreciadosiempre.Detamañoconocimientonoospodrádespojarnunca elmás poderosodai-djin. ¡Adiós, pues, y que la granMadre deMisericordia osconcedasuprotecciónaugustaysuconsuelo…!

Desde entonces, mi vida de estudioso anacoreta ha hecho mucho más tardías misvisiones;bendigoalyamabooshiquemesacaradelabismodemimaterialismoprimitivo,yhemantenidolamásfraternaldelascorrespondenciasconelbonzoTamooraHindeyeri,cuyasantamuerte,graciasamifunestodon,tuveelprivilegiodepresenciaratantosmilesdeleguas,enelinstantemismoenqueocurría.

Page 67: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

HELENA PETROVNA BLAVATSKY —Елена Петровна Блаватская, en ruso—(Yekaterinoslav,12deagostode1831-Londres,8demayode1891)fueunaescritora,ocultistayteósofarusa.SunombreoriginaleraHelenavonHahn.NacióenlaciudaddeYekaterinoslav(actualDnipropetrovsk),situadaenlasmárgenesdelríoDniéper,enelsurdeRusia (actualmente territorio deUcrania). El apellidoBlavatsky se debe a un brevematrimonioconun«hombremayor»,llamadoNikíforVasílievichBlavatsky,alos17añosdeedad.

Fue una de las fundadoras de la Sociedad Teosófica y contribuyó a la difusión de laTeosofíamoderna. Sus librosmás importantes son Isis sin velo yLaDoctrina Secreta,escritosen1875y1888,respectivamente.

Page 68: Espeluznates relatos sobre la influencia del Más Allá en ... · de la bebida, los de Helena Petrovna no son sino fábulas entretenidas, bajo cuyo velo encubrió, para que los hallasen

Notas

[1]Estahistoriaestásacadadelrelatodeuntestigopresencial,unseñorrusomuypiadosoydignodecrédito.Además,loshechosestáncopiadosdelosregistrosdelaPolicíadeP…El testigoencuestión losatribuye,porsupuesto,parteala intervencióndivinaypartealdiablo.HelenaPetrovnaBlavatsky.<<