Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los...

27

Transcript of Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los...

Page 1: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de
Page 2: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

2

Gracias por la compra de este producto Steren.

Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo Audífono bluetooth para deportes Steren.

Por favor revise este manual completamente para estar seguro de instalar y poder operar apropiadamente este producto.

Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web:

www.steren.com

AUD-776

AUDÍFONO BLUETOOTH PARA DEPORTES

La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.

Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo.

Page 3: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

3

IMPORTANTE • No intente abrir los audífonos, puede ocasionar un mal funcionamiento y anular la garantía.• No exponga los audífonos a temperaturas extremas.• Evite las caídas de los audífonos, ya que podrían sufrir daños.• No exponga los audífonos al polvo, humo o vapor.• Para seguridad en exteriores, no utilice los audífonos mientras vaya en bicicleta, conduzca un automóvil o cualquier vehículo a motor. Es peligroso incrementar demasiado el volumen y no poder oír los sonidos del exterior.• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar el exterior de los audífonos.

ÍNDICE1. CARACTERÍSTICAS 42. CONTROLES 53. CARGA DE LA BATERÍA 64. ENCENDIDO Y APAGADO DEL AURICULAR 7 4.1 Encendido 7 4.2 Apagado 75. VINCULACIÓN DE LOS AUDÍFONOS 8 5.1 Uso por primera vez 8 5.2 Consejos para la vinculación 86. DESCONEXIÓN DEL AURICULAR 97. COLOCACIÓN DE LOS AUDÍFONOS 98. ESCUCHAR MÚSICA 109. MANEJO DE LAS LLAMADAS 1110. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1211. ESPECIFICACIONES 12

Page 4: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

4

El audífono estereofónico y manos libres Bluetooth permiten escuchar música de forma inalámbrica, así como contestar de manera rápida e imperceptible llamadas de teléfonos o computadoras que soporten Bluetooth.

Tiene botones para ajuste de volumen, adelantar o atrasar pista y atender llamada telefónica de su celular o PC (usando la mayoría de programas como skype) con sólo presionar un botón. Reproducen audio de alta fidelidad y el micrófono omnidireccional de alta sensibilidad logra una clara comunicación.

Por su diseño tipo nuca son ideales para usarse mientras practica su deporte favorito.

• Bluetooth versión 2,1

• Sonido estéreo de alta fidelidad

• Micrófono integrado

• Conexión inalámbrica con dispositivos multimedia Bluetooth

• Botones de control incorporados (volumen, atender llamada, reproducción, pausa, adelantar y retroceder pista)

• Duración de la batería:

- espera 130 hrs - operación 5 hrs

1. CARACTERÍSTICAS

Page 5: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

5

1. Controles de volumen: aumenta (+) o disminuye (-) el volumen de la música o llamadas.2. Controles de música: avanza a la pista siguiente o regresa a la pista anterior durante la reproducción de música.3. Conector del cargador.4. Tecla multifunción. 5. Micrófono: para realizar o recibir llamadas.6. Indicador luminoso.

2. CONTROLES

Page 6: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

6

El auricular dispone de una batería interna, no extraíble y recargable. No intente retirarla del auricular, ya que podría dañarlo.

1. Conecte el cable de alimentación en el puerto de carga de los audífonos como se muestra en la imagen. Conecte el otro extremo del cargador a un puerto USB de su computadora o a un cargador USB.

2. El indicador luminoso (color rojo) se encenderá mientras el dispositivo esté cargándose. Cuando la batería esté cargada por completo, el indicador se apagará. La batería puede tardar hasta 3 horas en cargarse completamente.

La duración de la batería varía en función de los dispositivos bluetooth compatibles, de la configuración y el modo de uso.

Cuando el nivel de la batería está bajo, el auricular emite un tono a intervalos regulares y el indicador luminoso parpadea en rojo. En este caso recargue la batería.

El AUD-776 no se puede usar durante la carga.

3. CARGA DE LA BATERÍA

Page 7: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

7

Mantenga presionada la tecla multifunción hasta que el indicador parpadee en azul.

Cuando está encendido, el AUD-776 establece automáticamente conexiones con los últimos dispositivos bluetooth conectados (teléfono y/o dispositivos musicales).

Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta escuchar un doble tono y que la luz indicadora destelle en rojo.

Para asegurarse de que apagó los audífonos confirme que el indicador esté desactivado.

4. ENCENDIDO Y APAGADO DEL AURICULAR4.1 Encendido

4.2 Apagado

Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso, ésta se transfiere automáticamente a los audífonos. Asimismo, si los desconecta durante una llamada, ésta se transfiere automáticamente al teléfono.

Page 8: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

8

Antes de que pueda usar el AUD-776 debe vincularlo (conectarlo) con el teléfono o reproductor de música habilitados para bluetooth.La vinculación enlaza los dispositivos con tecnología inalámbrica bluetooth y los guarda en la memoria del AUD-776 para que los reconozca después. Una vez que se vinculan los dispositivos, éstos se conectan automáticamente cuando se encienden y están dentro del área de alcance.

1. Encienda el AUD-776 presionando la tecla multifunción hasta que la luz indicadora comience a parpadear en azul y rojo. 2. Ponga su teléfono en modo de búsqueda de dispositivos bluetooth. (Para mayor información, consulte el instructivo de su teléfono).3. Cuando el teléfono encuentre el dispositivo “AUD-776”, confirme la vinculación.

Algunos teléfonos podrían requerir el número PIN (0000, predeterminado en la mayoría) para realizar la vinculación. Consulte el instructivo de su teléfono para mayor información respecto a esta clave.

El AUD-776 puede almacenar información de asociación para un máximo de ocho dispositivos bluetooth diferentes. Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de ocho dispositivos, el más antiguo se eliminará de la memoria.Para conectar el AUD-776 a otro dispositivo de la lista de guardados, establezca la conexión al reiniciar los audífonos y el dispositivo con el que desea conectarlo. Si asoció los audífonos con múltiples dispositivos, es posible que tome algunos minutos conectarlo después del reinicio.

La distancia máxima entre los dispositivos debe ser de 10 metros. Cuanto más cerca estén los dispositivos, mejor será el desempeño.

5. VINCULACIÓN DE LOS AUDÍFONOS

5.1 Uso por primera vez

5.2 Consejos para la vinculación

Page 9: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

9

Para desconectar los audífonos del dispositivo, apáguelos o desconéctelos en el menú bluetooth de su celular o reproductor de música.

No es necesario eliminar la vinculación con los audífonos para desconectarlo.

Siga estos pasos para usar los AUD-776 en la cabeza. Siempre utilice ambas manos para manipularlos.

1. Coloque los audífonos en su cabeza y gírelos como muestra la ilustración.

2. Coloque los ganchos sobre las orejas y ajústelos.

3. Para retirar los audífonos, levántelos de sus orejas usando ambas manos.

No los coloque en posición invertida ni en la parte superior de la cabeza.

6. DESCONEXIÓN DEL AURICULAR

7. COLOCACIÓN DE LOS AUDÍFONOS

Page 10: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

10

NOTA: Si ha vinculado el AUD-776 a un teléfono celular, desvincule los audífonos de éste antes de enlazarlos con un reproductor de música.

La siguiente tabla le informa sobre cómo escuchar música desde su reproductor o teléfono vinculado a los audífonos:

Reproducir / pausar la reproducciónOprima PLAY

Detener la músicaMantenga oprimido (PLAY) hasta escuchar un tono.

Ajustar volumen Oprima + para aumentar o - para disminuir el volumen.

Seleccionar canciónOprima para volver a la pista anterior o para avanzar a la siguiente.

8. ESCUCHAR MÚSICA

Estas funciones dependen del modelo de su teléfono o reproductor MP3.

Page 11: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

11

Cuando recibe o realiza llamadas, la música reproducida desde un teléfono con bluetooth se coloca automáticamente en pausa. Al finalizar la llamada, se reanuda la reproducción.

La siguiente tabla le brinda detalles sobre cómo realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado:

Contestar una llamadaOprima la tecla multifunción una vez.

Finalizar una llamadaOprima la tecla multifunción una vez.

Remarcado de último númeroPresione la tecla multifunción dos veces.

Rechazar una llamadaPresione la tecla multifunción dos veces.

9. MANEJO DE LAS LLAMADAS

1

1

2

2

Estas funciones dependen del modelo de su teléfono.

Page 12: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

12

No se escucha nada en el auricular - Aumente el volumen del auricular. - Asegúrese de que el auricular esté vinculado al teléfono.- Reinicie el reproductor de música del teléfono o dispositivo de música.- Compruebe que el teléfono o dispositivo de música esté programado para transmitir música vía bluetooth.

La música se escucha con mala calidad- Probablemente el nivel de carga de la batería es bajo, en este caso, cargue durante 2 horas los audífonos.- Reinicie el reproductor de música del teléfono o dispositivo de música.

Alimentación: 5V - - - 500 mA (x USB)

Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz

Impedancia: 32 ohms

Potencia: 20 mW

Rango de operación: 10 m

Potencia transmisión: 3 dBm

Sensibilidad de recepción: -74+/- 4 dB

Frecuencia de transmisión: 2,4026-2,480 GHz

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

11. ESPECIFICACIONES

El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

Page 13: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

13

PÓLIZA DE GARANTÍAEsta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDORNombre del Distribuidor __________________________Domicilio ______________________________________Producto ______________________________________Marca ________________________________________Modelo _______________________________________Número de serie ________________________________Fecha de entrega ________________________________

Producto: Audífono bluetooth para deportesModelo: AUD-776Marca: Steren

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en

donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes01 800 500 9000

P700F11155JH

Page 14: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de
Page 15: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

2

Thank You

on purchasing your new Steren product.

This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and operate your new Steren´s Sport bluetooth neckphone.

Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product. For support, shopping, and everything new at Steren, visit our website:

www.steren.com

AUD-776

SPORT BLUETOOTH NECKPHONE

The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates.

Please check our web site (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual.

Page 16: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

3

IMPORTANT • Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void.• Do not expose to extreme temperatures.• Avoid dropping the unit as this may cause damage.• Do not expose the device to dust, smoke or steam.• For outdoor safety, never use the AUD-776 while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care about traffic around you.• Do not use solvents or other chemicals to clean the exterior of the AUD-776.

INDEX1. HIGHLIGHTS 42. CONTROLS 53. CHARGING THE BATTERY 64. TURNING HEADSET ON AND OFF 7 4.1 Turning on 7 4.2 Turning off 75. AUD-776 PAIRING 8 5.1 First-time use 8 5.2 Pairing suggestions 86. DISCONNECTING THE AUD-776 97. PLACEMENT 98. LISTENING TO MUSIC 109. CALL HANDLING 1110. TROUBLESHOOTING 1211. SPECIFICATIONS 12

Page 17: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

4

The stereo neckphone works as Bluetooth handsfree, too, and allows listening to music and answer calls,

easily. It features buttons to set the volume level, forward, backward, or answer call.

This device can be used on mobiles or computer (with IP software). The microphone is omnidirectional and

it has high sensitivity to get crisp and clear conversations. What is more, the special design offers a perfect

solution for sporty people.

• V 2.1 Bluetooth

• High fidelity stereo sound

• Built.in microphone

• Wireless connection with Bluetooth devices

• Built-in buttons for volume, answer call, play, pause, forward, backward

• Battery life:

- Stand-by 130 h

- In-use 5 h

1. HIGHLIGHTS

Page 18: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

5

1. Volume controls: increase (+) or decrease (-) volume of music or phone calls. 2. Music controls: advance to next track or return to previous track during music playback. 3. Power input jack. 4. Multifunction key. 5. Microphone: to make or receive phone calls. 6. Indicator light.

2. CONTROLS

Page 19: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

6

The AUD-776 uses an internal battery that is not removable and is rechargeable. Do not attempt to remove it from the headphones, as you may damage it.

1. Connect the power cable to the charging port of the headphones as shown in the image. Connect the other side of the charger to a USB port on your computer.

2. The indicator light (red) will turn on while the device is charging. When the battery is fully charged, the indicator light will turn off. The battery may take up to 3 hours to fully charge. The battery life will vary depending on factors like the use of bluetooth with compatible devices, device configuration and use.

When the battery level is low, the headphones will emit a tone at regular intervals and the indicator light will flash red. When this happens, simply recharge the battery.

The AUD-77 cannot be used while it is charging.

3. CHARGING THE BATTERY

Page 20: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

7

To turn on, press and hold the mutilfunction key for. When the headphones is ready to be used, the blue-colored indicator light will begin to flash.

When the AUD-776 is turned on, it will automatically establish connections to the hands-free headphones and music devices that have been previously connected to the device via bluetooth (cell phone and/or music devices).

To turn off, press and hold the multifunction key until you hear a double beep and the indicator light flashes red.

To confirm that the headphones are turned off, check that the indicator light is not on.

4. TURNING HEADSET ON AND OFF4.1 Turning on

4.2 Turning off

If the AUD-776 is connected to the cell phone while a call is taking place, this will automatically transfer the phone call to the headphones. In the same way, if you disconnect the headphones while a call is taking place, the call will automatically be transferred back to the cell phone.

Page 21: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

8

Before you can use the AUD-776 you need to pair it (connect it) to the telephone or music device compatible with bluetooth. Pairing will connect the devices using bluetooth wireless technology and will store the settings into the AUD-776’s memory to be recognized later. Once the devices have been paired, these will automatically connect to each other once they are both turned on and within range.

1. Turn on the AUD-776 by pressing and holding the multifunction key until the indicator light begins to flash blue and red.2. Put your cell phone in bluetooth mode (for more information on how to do this, consult your cell phone’s user manual).3. When the cell phone finds the device “AUD-776”, confirm the pairing.

Some cell phones may require a PIN code (0000 is the default in most) to complete the pairing. Consult the user manual of your cell phone for more information about this PIN code.

The AUD-776 can store a pairing memory of a maximum of 8 different bluetooth devices. The memory of each paired device. If you attempt to pair more than 8 devices, each new one will overwrite the oldest pairing from the memory.To connect the AUD-776 to another device stored in this memory, restart the headphones and the device you wish to connect it to. If there are multiple devices stored in the headphones memory, it may take a moment to connect after restarting it.

The maximum distance between the devices can be up to 10 meters. The closer the devices are to each other, the better they will perform.

5. AUD-776 PAIRING

5.1 First-time use

5.2 Pairing suggestions

Page 22: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

9

To disconnect the headphones from the device, turn them off or deactivate them from the bluetooth menu from your cell phone or music device. It is not necessary to unpair the device from the headphones in order to disconnect it.

Follow these steps to use the AUD-776 on your head. Always use both hands when handling the headset. 1. Place the headset on your head, and turn them as shown in the image.

2. Place the hooks over your ears and adjust them so they hold on securely.

3. To take off the headset, lift if from your ears using both hands.

Do not wear the headset upside-down or on top of your head.

6. DISCONNECTING THE AUD-776

7. PLACEMENT

Page 23: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

10

NOTE: If you have paired the AUD-776 to a cell phone device, unpair the headphones from it before pairing it to a music device. The next table will show you how to listen to music from your device or phone that is paired to the headset.

Play/pause music playbackPress PLAY

Stop musicPress and hold PLAY until you hear a tone.

Adjust volume Press + to increase or – to decrease volume.

Select songPress to return to previous track or to advance to the next one.

8. LISTENING TO MUSIC

These functions depend on your devices model.

Page 24: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

11

When you receive or make phone calls, the music playback on your Bluetooh enabled device will automatically be paused. When the call is completed, playback will resume. The next table details how to make and receive phone calls from your paired device.

Answering a callPress the multifunction key once.

End a phone callPress the multifunction key once.

Redial last numberPress the multifunction key twice.

Reject a phone callPress the multifunction key twice.

9. CALL HANDLING

1

1

2

2

These functions depend on your devices model.

Page 25: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

12

There is no sound coming from the headphones.- Turn up the volume on the headphones.- Make sure the headset is paired to the phone.- Restart the music player on your cell phone or music device.- Make sure the phone or music device are programmed to connect via bluetooth.

There is poor sound quality.- The battery charge level may be low. In this case, charge the headphones for 2 hours.- Restart the music player on your phone or music revice.

Input: 5V - - - 500 mA (x USB)

Frequency response: 20 Hz to 20 kHz

Impedance: 32 ohms

Power output: 20 mW

Operational range: 10 m

Transmission power output: 3 dBm

Reception sensitivity: -74+/- 4 dB

Transmission frequency: 2.4026-2.480 GHz

10. TROUBLESHOOTING

11. SPECIFICATIONS

Product design and specifications are subject to change, without notice.

Page 26: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de

13

WARRANTYThis Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.

CONDITIONS1.- This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.2.- If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.

THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.

a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.

Product: Sport bluetooth neckphonePart number: AUD-776Brand: Steren

In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.

01 800 500 9000

Page 27: Este manual contiene todas las funciones de operación y ... · Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de