ESTUDIOS MEXICO - CHINA VOL. 6 -...

161
1 ESTUDIOS MEXICO - CHINA VOL. 6 CULTURA POLITICA Y SOCIAL ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA EDUCACION E IDIOMA Programa de Formación de Negocios México-China 2007-2010

Transcript of ESTUDIOS MEXICO - CHINA VOL. 6 -...

1

ESTUDIOS

MEXICO - CHINA

VOL. 6

CULTURA POLITICA Y SOCIAL

ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA

EDUCACION E IDIOMA

Programa de Formación de Negocios México-China

2007-2010

2

Junio 2009

© Programa de Formación de Negocios México-China y los autores.

Edición: Bárbara Díaz, Minerva Hernández y José Guadalupe Reyes

Director de la colección: Alfonso Araujo

3

INDICE DE CONTENIDOS

“¡Está en chino!” Entender a China: ¿Misión Imposible? 7

Melissa Jamín Beyer

China en Espíritu 12

Saúl Fernández Orozco

PARTE I. CULTURA POLITICA Y SOCIAL

El sistema democrático chino 17

Jorge Antonio Barbosa Rendón

Diarios de bicicleta, o China libre 25

Luis Malcher Moreno

Los Chinos Llevan Prisa 30

Melissa Jamín Beyer

Lejos de China 34

Edgar Medina

PARTE II. ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA

Sistema de “Hukou”

¿Medida necesaria para el desarrollo económico en China? 40

Gabriela Hernández

Minorías Étnicas en China 44

Rocío Talina Mendoza Fernández

4

One child-policy: ¿éxito o fracaso? 52

Daniela Vázquez Verduzco, Militza Latapí

Ansiedad y presión familiar entre los chinos nacidos 56

durante la generación de un solo hijo

Julieta Pamela Adame Márquez

El fenómeno de las familias DINK en china 59

Gloria Josefina Zazueta Zavala

Viviendo el sueño chino 64

Gloria Josefina Zazueta Zavala

El cuatro mil yuanes 69

Jorge Mario Vargas Berzunza

The Great Firewall of China: Hecho en Estados Unidos 73

Gloria Josefina Zazueta Zavala

La seguridad personal en China 78

Andrea Emilia Murillo Sánchez

Discapacitados en China 81

Erika Vargas

Coca-Cola sigue buscando conquistar el mercado chino 84

Pamela Cristales Ancona

Cuando las chinas fumen 90

Salvador Cornelio Marí

5

PARTE III. UN MOMENTO PARA REFLEXIONAR: APUNTES SOBRE EL

TERREMOTO DE SICHUAN (MAYO 12 DE 2008)

El terremoto que sacudió al mundo 96

Pamela Cristales Ancona

La ventaja de la tragedia 102

Gonzalo Padilla Zazueta

Mayo 2008, temblor en China…una pausa 105

a la “política del hijo único” y un nuevo reto para la educación

Adriana Flores

Luto Nacional en China 110

Bárbara Díaz

PARTE IV. EDUCACION E IDIOMA

¿Y la educación en China? 115

Lic. Benjamín Reveles Hernández

¿Cómo ver la educación? 118

Eny García Escalante

¡Los idiomas son poder! 122

José Carlos Morán Dávalos

Educación, una oportunidad de éxito 126

Jesica Salas Flores

6

La educación en China: sustento del crecimiento 132

y desarrollo económico.

Rafael Lara Hernández

La planeación en el ámbito estudiantil y algunas diferencias 139

entre los estudiantes chinos y los estudiantes extranjeros

Andrea Emilia Murillo Sánchez

Aprobar el Gaokao: ¿sueño o pesadilla china? 142

Gloria Josefina Zazueta Zavala

Educación en China: problemas esenciales 146

José Nedel Sánchez Valencia

Capital humano y crecimiento en China 152

¿Son las condiciones de la educación en China congruentes

con el acelerado proceso de crecimiento económico que experimenta?

Luis Euán Itzá

7

¡Está en chino!

Entender a China: ¿Misión Imposible?

Melissa Jamín Beyer

01/10/2008

“El talento comprensivo es la clave de triunfo en cualquier negocio”

Jimmy Lee, Consejero Comercial de China en México,

en conferencia impartida el 22 de Agosto de 2007

en el Centro de Estudios México – China (CECHIMEX).

En la actualidad - y posiblemente como producto heredado de la

violenta apertura a la cual China fue sometida por las potencias

occidentales a mediados del siglo XIX - un extranjero encuentra al

llegar a China es una velada barrera de desconfianza. Es bien sabido

que esta cultura milenaria concede mucha importancia a su historia

por lo cual, según afirman numerosos sinólogos, “los extranjeros [aún]

son vistos como una especie de intrusos en su país”1.

Ante dicha desconfianza, que aún prevalece (aunque hay que

mencionar que se erosiona rápidamente en los centros urbanos), los

chinos han desarrollado una especie de escudo protector ante el

exterior que se refleja de distintas formas en la vida cotidiana. Por

ejemplo, como cuando un extranjero pasea entre las calles y

mercados de China en donde además de recibir numerosas ofertas de

1 Protocolo y Etiqueta. Extranjeros en China. La desconfianza ante el visitante.

Confianza base del éxito en los negocios. Disponible en:

www.protocolo.org/gest_web/proto_Seccion.pl?arefid=1558&rfID=296

8

artículos a precios exorbitantemente elevados, recibe etiquetas con

connotaciones despectivas hacia los fuereños como lo es laowai, que

literalmente se traduce como ‘viejo-de fuera’ y que en otros tiempos

incluso denotaba respeto, pero que dependiendo del tono o intención

con el que se pronuncia, puede tomar un tinte de desdén.

La confianza entre dos partes es la base para que una relación de

cualquier tipo funcione bien. La relación comercial entre México y

China no es la excepción. Por lo tanto, si queremos tener éxito en

dicha empresa, debemos buscar traspasar la barrera de desconfianza

que China pone en automático a los países extranjeros. Ahora bien, al

hecho de que no podemos cambiar la historia para suprimir los

resentimientos que inicialmente generaron la desconfianza, ¿qué

estrategia debemos adoptar para ganar la confianza del pueblo chino?

Si queremos lidiar exitosamente con esta nación, nuestra primera

tarea debe ser eliminar la desconfianza, y generar empatía a través

del conocimiento de su cultura. “Quien no conoce o respeta la cultura

local, difícilmente puede obtener éxitos en China”, comentó Jimmy

Lee, Consejero Comercial de China en México, en conferencia

impartida el día 22 de Agosto de 2007 en el Centro de Estudios

México – China (CECHIMEX).

No obstante, el término cultura es bastante amplio y muchas veces

puede resultar difícil definir dónde se debe comenzar. Sin embargo,

siendo que el idioma es siempre la puerta de entrada para el

conocimiento de cualquier cultura, es por ahí donde se recomienda

empezar. Por mi experiencia de haber vivido ya casi un año en China,

y sin contar aún con un nivel avanzado del idioma chino mandarín,

puedo decir que la actitud de desconfianza ante los forasteros se

desvanece en gran medida cuando los locales escuchan a un

extranjero intentando comunicarse con ellos en su idioma, puesto

que los mismos chinos son intensamente conscientes de la dificultad

9

de su lenguaje y valoran a quien haga el esfuerzo por aprenderlo.

Además, ser capaz de comunicarse en mandarín es un boleto seguro

para recibir la etiqueta de pengyou (amigo), y en China, “en cualquier

nivel, sea gubernamental o comercial, sea oficial o particular, el hacer

amistad siempre es bienvenido”.2

Para ejemplificar lo anterior, tomemos el caso de Mark Rosewell,

canadiense quien en Beijing, mejor conocido por su nombre chino

Dashan. El ha logrado ganarse la simpatía del pueblo chino mediante

su amplio conocimiento de la cultura china y perfecto dominio del

mandarín. Además se ha dado fama y renombre a nivel nacional a

través de su constante participación en programas de la cadena de

televisión CCTV, así como en otras numerosas transmisiones de

carácter educativo, principalmente. Dashan se ha ganado la confianza

de los chinos, porque como lo explica el periódico People’s Daily,

aunque sigue y seguirá siendo un extranjero, ya no es considerado

como un forastero en China.3

Ahora bien, habiendo descrito ya la forma más efectiva en que se

puede romper la barrera existente entre China y el exterior,

analicemos ahora una segunda barrera que se crea en el caso

particular de México. Si hiciéramos una encuesta al estilo del popular

programa de televisión “100 Mexicanos Dijeron”, con la pregunta

“¿qué tan difícil cree usted que es aprender el idioma chino

mandarín?”, la mayoría de los encuestados sin duda alguna

responderían que es una tarea imposible de lograr, o mejor dicho –en

palabras coloquiales-, que “está en chino”.

2 UNAM, Centro de Estudios China-México. Hacer negocios con China.

3 CCTV English. Mark Rowswell (Da Shan) . 07-22-2005.

http://www.cctv.com/program/TravelinChinese_new/20050722/101068.shtml

10

La frase “está en chino” es tan sólo una de tantas expresiones

existentes en el léxico coloquial del mexicano promedio, reflejo de

nuestra concepción negativa, consciente o inconsciente, sobre China.

Algunos otros dichos que también utilizamos con frecuencia son:

“aquí y en China”, para denotar la obligatoriedad de una situación;

“cobrarse a lo chino” para decir que se hace a la mala; “cuentos

chinos” para referirse a algo que es evidentemente falso, o “fumadero

de opio” 4 , para adjetivar los lugares llenos de vicios (que

tradicionalmente eran operados por chinos), entre otras.

Dicho de una forma simple y sencilla: para el imaginario mexicano,

China es un lugar lejano y de costumbres hostiles. Y aprender su

idioma es tan complicado que aún sin haberlo intentado, la mayoría

considera como una tarea imposible de lograr. Tal pareciera que los

mexicanos olvidamos que actualmente, cada día se inventan nuevas

herramientas que nos facilitan la tarea de entender no sóvolo a China,

sino a cualquier otro país del mundo. Los rápidos aviones día con día

continúan reduciendo sus tiempos y por ende, acortando las

distancias entre puntos opuestos del planeta, y los complejos

softwares computacionales como el famoso método didáctico de

Rosetta Stone, son algunos de los instrumentos que permiten que

cada vez sea más fácil y rápido viajar a otro país, así como conocer

otras culturas y dominar lenguas extranjeras.

Por último, cierto es que ni China está ya tan lejos, ni aprender Chino

Mandarín resulta ya tan difícil: solamente requerimos borrar

nuestras propias barreras culturales, entender y asimilar que

4 Desacatos (revista de antropología social del CIESAS). CUENTOS CHINOS, O de

cómo los chinos en México pasaron de “hijos del Celeste Imperio” a “jijos del máiz”.

Evelia Botana Montenegro. Febrero 2000. Disponible en:

www.ciesas.edu.mx/Desacatos/04%20Indexado/Resenas_4.pdf

11

acercarnos a China “no está en chino”, y comenzar a hacerlo de forma

inmediata, para así abrir las puertas a una próspera relación

comercial con el dragón asiático.

12

China en Espíritu

Saúl Fernández Orozco (Michoacán)

Diciembre 2008

Hace casi dos años que se me concedió un deseo de mucho tiempo. El

deseo de poder estar en estas tierras del lejano oriente. Aunque para

ser francos, había querido ir primero a Japón y poder estudiar su

disciplina y elegancia, y conocer sus secretos que tanto me habían

fascinado desde la infancia. China, por su parte, se me mostraba como

algo si bien atractivo, también complejo pero a la vez inevitable.

No niego que me causó un poco de miedo el mentalizarme estar tan

lejos de mi país por tanto tiempo y para contrarrestarlo siempre

bromeaba con mis colegas mexicanos que yo como Hernán Cortés,

había quemado las naves, para no regresar hasta no terminada la

conquista, pues no tenía la posibilidad financiera de regresar hasta

terminado mi programa de estudios.

Pues bien el resultado fue que ¡el cazador salió cazado! China me

conquistó de una manera entrañable. Aún con toda la ansiedad y

vértigo de una vida cada vez más acelerada y competitiva, aún con

toda la descortesía y agresividad que puede encontrarse, aún con

todos los litros de aceite que tuve que consumir en mis comidas, en

China el lado humano de la gente sencilla y humilde me conquistó.

Por esas personas, muchas o pocas, valió la pena estar aquí todo

este tiempo. Personas con ganas de salir adelante, con ganas de

aprender, siempre con una sonrisa en los labios para uno. Personas

que prestan sus oídos y algunas de ellas sus corazones sinceros. Sin

13

ellas, no habría sentido el estar aquí, no habría sentido de querer

entender su idioma, de entender a China.

Y es que entender a China es un reto aún para los mismos chinos. Una

nación que se debate entre lo antiguo y lo nuevo, entre lo colectivo y

lo privado, entre lo oficial y la realidad tan llena de contrastes, tan

llena de rostros con diferentes máscaras. Sus movimientos tan

acelerados y fuertes, o lentos y sutiles, dignos de una rutina de Kung

Fu o de Tai chi. China, tan ecléctica como ella misma.

La China en movimiento que yo conozco es una en donde cada

persona es un emprendedor: un sobreviviente en sus propios

términos. Desde la barrendera que se la ingenia con su escoba hecha

de ramitas de bambú recogiendo algunas botellas de plástico para

incrementar su escueto salario, hasta el empresario del corporativo

que se las ingenia para posicionar sus marcas en el extranjero aún y

cuando tenga que comprar a la misma IBM, si se deja.

La China que yo conozco es una donde cada quien es un comerciante.

Donde se construyen una casa y el piso de abajo es para un

changarrito, no importando si es un fraccionamiento de casas a las

afuera de la ciudad o en grandes condominios dentro de la misma. La

China que conozco es la que no deja títeres con cabeza o más bien,

metro cuadrado sin calabazas, chiles, cebollas y berenjenas, sea en

terrenos baldíos o en las jardineras de calles y camellones. La China

que yo conozco es donde todos quieren tener relación, o guanxi (关系)

y no sólo con los oficiales a cargo sino con todos aquellos que ofrecen

una ventaja económica o de desarrollo personal. Donde el “no hay

problema” o meiyou wenti (没有问题) se deja frecuentemente oír con

una palmadita en la espalda. La China que yo conozco es una China en

marcha, donde los voluntarios y los que no - ya sea por necedad o

necesidad - no le tienen miedo a los obstáculos por grandes que

14

parezcan ser. La China que yo conozco es una en medio de una gran

marcha.

China - cual tela hecha por las manos talentosas y maltratadas de sus

minorías - se extiende y se viste en un tejido multicolor inmenso,

pero con patrones visibles de hambre y sed de progreso, de bienestar,

de fú (福, fortuna). Un hambre no solo física sino espiritual, donde las

fibras más fuertes sobrepasan a las fibras más vistosas teñidas del

color rojo de Máo (毛) y son de color de sol del medio día, ese sol

amarillo, de oro (jin 金), que calienta en el seno de cada casa. China,

aunque amenazada por la vida moderna tan frívola, se mantiene aún

firme en sus esencias y es la fuerza de su resistencia.

Y poco se podría entender de China, de no ser por la presencia de

tantos extranjeros viviendo aquí, los laowai (老外). Personas de

diversos países, de todos los rincones inimaginables que ni aún

viviendo tantos años en los Estados Unidos de Norteamérica, tuve la

oportunidad de conocer, al menos no de la forma en que los conocí

aquí. Países tan lejanos como Congo, Islas Seychelles y Burundi, o tan

cercanos como Corea, Japón y Kazajastán. ¿Y qué decir de los propios

mexicanos? Incluyéndome, pocos en México se podrán imaginar la

gran cantidad de mexicanos viviendo en estas tierras tan lejanas de

nuestra patria, ahora sí que en la misma China.

Aquí aprendimos mucho lo que tanto nos costaba aprender en

México: aprendimos, no sin tropiezos y errores, a trabajar en equipo.

Para algunos fue el mejor legado de estas tierras.

China se vuelve pues un imán para los extranjeros. Y no estamos

hablando de los extranjeros sólo en ciudades cosmopolitas como

Shangai o Pekín, sino en todas las ciudades grandes y cada vez más

en las pequeñas; cada uno, siguiendo su propia ruta, no la de la seda

15

pero sí de lo que se dé: unos de las rutas de las cuentas de vidrio y

plástico, y otros, de la ruta de la mano de obra relativamente barata y

calificada. Muchos siguiendo la estela de humo de las fábricas y otros

escapando de ellas buscando el rastro de las pipas ancestrales,

mientras otros no pocos cual indiferentes de la realidad se ahogan en

las nubes de cigarrillos en discos y restaurantes, donde tantos chinos

les hacen compañía. China, la adictiva.

En estas tierras aprendí lo que para muchos lo imposible significa

nada, que lo impensable se vuelve rutina, que para ellos el límite es el

mismo cielo. China, espíritu indomable que se levanta hoy en día, solo

el Cielo tiene tus riendas. China, tan compleja, tan grande; tan simple

y a la vez tan indescifrable. Por tantos odiada, por muchos tan

querida. ¿Quién se atreverá a conocer tus secretos?

16

PARTE I.

CULTURA POLITICA Y SOCIAL

17

El sistema democrático chino

Jorge Antonio Barbosa Rendón (Edo. de México)

Abril 2008

“Para que los hombres sigan siendo civilizados

o lleguen a serlo, es necesario que entre ellos

se desarrolle y perfeccione el arte de asociarse,

en la misma relación en que crece la igualdad de condiciones.”

Alexis de Tocqueville

Un traje oscuro combinando en su sobriedad con el recinto que lo

amparaba, un par de anteojos, y una mirada impenetrable, se

entremezclaban con la fortaleza del mensaje del primer ministro

Wen Jiabao. En presencia de una solemne multitud y los altos

dirigentes del régimen comunista chino, el ministro Wen, en su

característico tono parsimonioso anunciaba: “Perseguiremos la

reforma del sistema político, en aras de hacer progresar la cultura

política socialista…será necesario generalizar la democracia popular,

perfeccionar el sistema democrático, y multiplicar las formas y los

canales democráticos”5.

El mensaje parecería entrever contradicciones teóricas elementales,

relacionadas con los antaños y a veces malogrados conceptos de

socialismo y democracia. Sin embargo, las palabras del Primer

Ministro chino albergan la idea del desarrollo de una democracia

5 Aujourd’hui la Chine , 5 de marzo de 2008.

18

singular, establecida en la Constitución de 1982 bajo el nombre

“estado socialista” de dictadura democrática popular.

Sobre esto, existen autores que consideran al sistema político chino

como contradictorio en sí mismo, e inclusive como anacrónico6. Por

otro lado, se hacen severas críticas al tipo de régimen chino por su

falta de libertad política. Y por supuesto, escuchamos a sus fervientes

defensores. De tal forma que tener un acercamiento comprensivo al

socialismo democrático chino, nos llevará tangencialmente a

entender sus formas y fondos, y quizás, a poder imaginar condiciones

esenciales para una mayor apertura democrática en el país.

Sin pretender realizar una exhaustiva recopilación de teorías

políticas, sí es importante que nos aproximemos al concepto de

régimen democrático, y más aún, apropiarnos de la importancia que

tiene para la vida de seres humanos. Así entonces, recordemos

brevemente que las principales ideas democráticas del mundo

moderno han sido teñidas en la Francia del siglo XVIII, como

derivación histórica trascendente de monarquías autoritarias y

desigualdad social. El hombre reafirmándose como ser capaz de

decidir sobre sí mismo, con libertades políticas y civiles.

El siglo XXI ha retenido y adaptado dicho pensamiento liberal, y es así

que encontramos definiciones magníficas, como la de Guillermo

O’Donnell, infatigable estudioso de la aplicación democrática, quien

considera que un régimen democrático se caracteriza por el acceso a

principales posiciones gubernamentales por medio de elecciones

transparentes (limpias, competitivas, libres, igualitarias, decisivas e

6 Schell, Orville.

19

inclusivas). La democracia, dice, tiene dos pilares: libertad política e

igualdad social7.

Ahora bien, después de reconocer el vivero moderno occidental,

hemos de releer nuestras líneas, nuestra conciencia y nuestra

historia, para realizar una confrontación con la idea china de

“democracia”. Así entonces, ¿qué sentido adquiere el socialismo

democrático chino? - Y tomamos la palabra sentido en el sentido

weberiano, reconociendo nuestra capacidad de comprender- .

La Constitución de la República Popular China (RPC) es nuestra

fuente más precisa para nuestro objetivo de entendimiento. Indica la

RPC en su preámbulo que

“el pueblo chino ha tomado el Poder estatal en sus manos y se

ha erigido dueño del país… nuestra sociedad ha pasado

progresivamente de la nueva democracia al socialismo”.

Y continúa diciendo:

“Bajo la dirección del Partido Comunista de China y

orientándose por el marxismo-leninismo y el pensamiento de

Mao Zedong, el pueblo chino de las diversas nacionalidades

seguirá perseverando en la dictadura democrática popular y

en el camino socialista, perfeccionando sin cesar las

instituciones específicas del socialismo, desarrollando la

democracia socialista y reforzando la legalidad socialista”8.

7 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. La democracia en América

Latina: Hacia una democracia de ciudadanas y ciudadanos, pp. 52-64

8 Constitución de la República Popular China.

20

Sólo por apuntar, recordemos que uno de los elementos del

pensamiento socialista se refiere a la dictadura del proletariado. En

realidad, estas diferentes denominaciones que hemos podido

observar hasta ahora, tienen que ver con los caminos que China

considera son los mejores para poder realizar en el mundo concreto,

real, esta idea marxista de dictadura del proletariado como un paso

anterior a la “fase superior del comunismo”, llámese, socialismo.

La experiencia mundial del socialismo no fue nada grata para los

países que lo recibieron con brazos abiertos. No obstante, China

persiste en su camino, con tozudez, así como con un crecimiento

económico que ha azorado al mundo entero. Y la contradicción

susurra al oído; la anacronía se agita, buscando mostrar que sus

relaciones y fuerzas de producción no son correspondientes, que su

estructura y su superestructura son una paradoja que llevarán a

China a un cambio inminente dentro del corto plazo.

Consideramos que la vehemencia china para continuar por dicho

cauce, con tan lenta apertura democrática, quizás puede hallar su

explicación en la intimidad del pensamiento platónico, hobbesiano, y

de Alexis de Tocqueville. Lo que queremos decir con ello es que el

lento camino de apertura democrática china - se califique como se

califique - además de tener su columna vertebral en el

marxismo-leninismo o en la socialdemocracia, tiene en nuestra

opinión mucho que ver con los peligros de caer en lo que los teóricos

políticos llaman democracia electoral, o democracia de forma.

Por un lado, si seguimos el pensamiento de Platón, la historia nos ha

demostrado que las diferentes formas de gobierno tienden a

corromperse en caso de que las generaciones que ostentan el poder

pierdan los ideales que los comprometían con cierto régimen. El

mismo ateniense mostraba para horror de sus lectores la

21

descomposición social a la que se llegaba al corromperse el sistema

democrático. Alexis de Tocqueville reafirmaría esta circunstancia

basándose en el hecho de que la democracia, si no se encuentra

arraigada en el corazón de los ciudadanos, se presenta bajo el fuerte

matiz del individualismo.

De esta manera, a diferencia del mundo occidental, el Estado Chino

no pretende conformarse con “implementar” la democracia de un

momento a otro, corriendo los peligros manifestados por Platón,

Tocqueville y la misma historia. La idea de “dictadura del

proletariado” exige un pueblo comprometido con su causa, exige

cierta madurez social. Las democracias electorales latinoamericanas

son casos de democracias con una legalización de la misma, pero

poco compromiso de su sociedad para con ella.

Por otra parte, los chinos no cierran los ojos y reconocen a su

sociedad y el egoísmo del ser humano. Este el otro de los

fundamentos metapolíticos hallados en el régimen chino. Hobbes

afirmaría que el Leviatán, este Estado aglomerador, serviría para

proveer de seguridad al ciudadano, y retroalimentar la libertad

política y social. Los fundamentos mencionados en conjunto, llevan a

pensar que se está realizando un arduo esfuerzo de interiorización de

la democracia en la población china, de maduración social para

asimilación de una determinada forma de vida. Ya Hegel había

reforzado en su “Filosofía de la Historia Universal” la importancia

que conlleva tener responsabilidad para poder reconocer nuestra

innata libertad.

Comprendiendo ello, ¿qué posibilidades existen y qué condiciones se

requieren para la expansión de la apertura democrática china? ¿Qué

se requiere para realmente hacer coincidir las decisiones políticas

con la voluntad general, entendida como aquella del pueblo como

22

corporación, o si se quiere, que se acoplen a las “tres

representatividades”?9

Lo más razonable, es que la apertura democrática se relacione, a

nivel interno, directamente con el paso de una cultura política de

súbdito a una cultura política participante y evaluativa; con la

solidificación de las instituciones políticas chinas; con

comprehensión nacional10; y además, con cierta preeminencia, el

reforzamiento de la capacidad de automantenimiento del sistema11.

Ha de prestarse atención permanente a evitar mayor autoritarismo

de la dirigencia china12, de que se mantenga aquel principio del

Partido Comunista Chino acerca de la responsabilidad ideológica, y

tener un temor perseverante de la corrupción platónica. Capaz de

expandir su democracia en el mediano plazo, el pueblo chino podrá

no solamente realzarse como una potencia económica, sino además

como una nación que ha sabido leer aquel tapiz que es la historia

universal donde, como diría Hegel, se tejen la necesidad, la

responsabilidad y la libertad.

9 Cornejo, Romer, “Los cambios en el sistema político de china”, , pp. 425-451.

10 Un estudio extenso acerca de la conformación de la nación china se encuentra en Wiesheu,

Walburga, “El pasado al servicio del presente: interpretaciones nacionalistas del surgimiento

de la civilización china” , pp. 365-383.

11 Acerca de los elementos estructurales y funcionales de un sistema político, excelente fuente

de información constituye el texto aún inédito de Francisco Casanova Álvarez, “El concepto de

sistema político”.

12 Han existido diversos actos de represión violenta, censurables desde cualquier punto de

vista, por parte de la autoridad china. Romer Cornejo presenta un caso claro de persecución

política en China refiriéndose a la asociación Falungong, en “Religión y disidencia política en

China: El caso de Falungong”, pp. 389-405.

23

Referencias.

Aujourd’hui la Chine, “Le premier ministre chinois veut renforcer la démocratie sous

le contrôle du Parti Comuniste”, 5 de marzo de 2008, en:

www.aujourdhuilachine.com/actualites-chine-le-premier-ministre-chinois-veut-renf

orcer-la-democratie-sous-le-controle-du-parti-communiste-5825.asp

SCHELL, Orville, “China’s Hidden Democracy Legacy”, Foreign Affairs, Council of

Foreign Relations, EU, Julio-Agosto 2004, en:

www.foreignaffairs.org/20040701faessay83411/orville-schell/china-s-hidden-dem

ocratic-legacy.html (6 Mar. 2008).

CASANOVA ÁLVAREZ, Francisco. “El concepto de sistema político”. Ensayo inédito,

mecanografiado.

Constitución de la República Popular China, 4 de diciembre de 1982, en:

http://confinder.richmond.edu/admin/docs/ChinaSp1982.pdf (7 Abr. 2008).

CORNEJO, Romer, “Religión y disidencia política en China: El caso de Falungong”,

Estudios de Asia y África, vol. XXXVIII, núm.2, Colmex, México, pp. 389-405, en:

http://revistas.colmex.mx/revistas/10/art_10_714_6367.pdf (5 Abr. 2008).

CORNEJO, Romer, “Los cambios en el sistema político de china”, Estudios de Asia y

África, vol. XXXVIII, núm. 2, Colmex, México, pp. 425-451, en:

http://revistas.colmex.mx/revistas/10/art_10_714_6369.pdf (5 Abr. 2008).

Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. La democracia en América

Latina: Hacia una democracia de ciudadanas y ciudadanos. 2ª ed. Buenos Aires:

Aguilar, Altea, Taurus, Alfaguara, 2004, pp. 52-64.

24

WIESHEU, Walburga, “El pasado al servicio del presente: interpretaciones

nacionalistas del surgimiento de la civilización china”, Estudios de Asia y África, vol.

XLI, núm. 3, Colmex, México, pp. 365-383.

25

Diarios de bicicleta, o China libre

Luis Malcher Moreno (Colima)

Junio 2007

La vida sin libertad es como un cuerpo sin alma.

Khalil Gibran

Ahora que vivo en China y pienso en México, me imagino al globo

terráqueo con los mexicanos parados sobre él hacia arriba y los

chinos, y yo con ellos, también parado sobre él, pero de cabeza. Una

imagen similar a la del minúsculo mundo del Principito de

Saint-Exupéry, donde este personaje puede caminar alrededor de su

mundo sin perder el equilibrio, cumpliendo de manera exótica la ley

de la gravedad y guardando siempre la vertical respecto a su piso.

Estar de cabeza es estar al revés. Frecuentemente así percibimos los

extranjeros a China y a los chinos.

Es normal que cualquier extranjero tenga ideas preconcebidas y

prejuicios sobre lo que es China y cómo son sus pobladores.

Normalmente los viajeros quedan asombrados por el desarrollo

económico del país, que se percibe desde la llegada a los modernos

aeropuertos y durante el recorrido por las amplias avenidas; después

con la estancia en los lujosos hoteles y restaurantes y finalmente en

los impecables jardines. Sin embargo, el contacto con la población

local es frecuentemente superficial y desgraciadamente, en

demasiados casos los visitantes sólo vienen a China a confirmar los

prejuicios que tenían sobre sus anfitriones.

26

En su libro ‘Mi País y Mi Gente’ (1935) Lin Yutang describe al carácter

chino como un tipo paciente, pacífico, afable, conservador,

indiferente, satisfecho pero también humorístico y hasta pícaro. La

explicación que ofrece el autor, desde su punto de vista de

intelectual perteneciente a esa cultura, pero con pleno conocimiento

del pensamiento occidental, nos permite a los extranjeros entender,

si bien someramente, la manera de ser de los chinos. Claro está que el

autor, siendo un chino orgulloso de lo suyo, imprime un toque de

subjetivismo en su análisis, resaltando las características positivas y

disculpando las negativas.

Aunque el libro citado cubre detalladamente los más diversos temas

sobre China y su gente, no existe un apartado dedicado

exclusivamente al concepto de libertad. En la filosofía occidental, este

concepto siempre ha sido tema central, y por lo tanto, como

occidental me llena de curiosidad llegar a saber cómo se entiende la

libertad en China y entre los chinos.

Así me di la tarea de hablar sobre ‘libertad’ en China, tanto con

nacionales como con extranjeros que se han ocupado con este país ya

por un tiempo. Invariablemente la conversación se tornaba política.

Hagamos una breve pausa antes de continuar. Recordemos que la

democracia en occidente (y para los chinos que se orientan hacia el

occidente) es apreciada como un anhelo, consecuencia de la libertad:

Libertad de los hombres de organizarse política, económica y

socialmente según sus necesidades. Recordemos al mismo tiempo

que en China no existe un sistema político democrático como se

entiende en occidente. ¿Podríamos afirmar entonces que en China no

existe libertad? Yo pienso que no. Pero justamente no es la libertad

política la que me interesa en este momento. Además, como en

27

México, la ley prohíbe a los extranjeros inmiscuirse en asuntos

políticos nacionales.

Sigamos con el tema. Como ejemplo de expresión de libertad,

comentaba con mis ‘asesores’, se tiene el concepto de ‘随便’ con que

los chinos transitan por las calles públicas, ya sea en carro, bicicleta o

a pie. ‘随便’ se lee ‘suíbiàn’ y es un adjetivo en mandarín que se

podría traducir al castellano como ‘casual’, ‘informal’, dando la idea

que aquello que sea haga de manera ‘suíbiàn’ se hace ‘como a uno le

plazca’. Cuando comentaba que para mí esta es una expresión de

libertad, mis interlocutores, lo mismo chinos que extranjeros, casi

alarmados, me recordaban que la situación caótica de las calles en

China no es digna de alabanza. Y tienen razón, dada la falta de

seguridad que se vive en las calles chinas debido al relajado nivel de

respeto a los reglamentos de tránsito.

Mi ‘asesor’ chino no se atrevió a afirmar o negar si el carácter del

chino tiende naturalmente a no respetar los reglamentos. Atribuyó

esta situación a que actualmente en China se está viviendo una época

de transición en la cual las reglas aún no son muy claras. Es una

época donde aún se está experimentando con las políticas públicas y

su aplicación es aún muy débil. Un ejemplo curioso es que en la

ciudad donde vivo, Hangzhou, está prohibido que en los restaurantes

se fume fuera de las áreas designadas para ello. Sin embargo, ante la

inconformidad de los comensales adictos al tabaco, ningún

restaurante respeta el reglamento. No por eso el reglamento deja de

estar vigente.

Lo que me parece interesante de esta actitud de los chinos ante

reglamentos que no se aplican con coerción es la capacidad de tomar

las oportunidades y resultar beneficiado. Así, si un ciclista quiere

cruzar la calle cuando el semáforo se lo prohíbe (en China existen

28

semáforos diferentes para peatones, ciclistas y automovilistas), lo

hace sin titubeos y con audacia. Los demás automovilistas, ciclistas y

peatones lo esquivan con completa naturalidad, como si se tratara de

un pez desorientado que nada en contra del cardumen.

Naturalmente no apoyo a priori la inobservancia de las leyes y

reglamentos. Pero, ¿qué no dicen que el mundo es de los audaces? Así,

ante una situación incierta, muchos chinos tomarán sus riesgos y

sacarán el mejor provecho. Esto, en el mundo de los negocios, es sin

duda una gran cualidad.

El otro lado de la moneda de esta ‘libertad’ consiste en que las leyes

tendientes a proteger el interés público no cumplen con su loable

objetivo. Si los reglamentos de tránsito se respetaran, seguramente

habría menos accidentes viales. Sin embargo, es evidente que esta

situación no es apremiante ni para la sociedad ni para el Estado

chinos. Si lo fuera, estoy seguro que ya se habrían impuesto

sanciones más severas.

De mucha más relevancia me parecería que las leyes que protegen a

los trabajadores chinos se aplicaran con mayor rigor. Y no sólo me

refiero a las recientes noticias sobre los esclavos - en algunos casos

niños robados - que han sido descubiertos y liberados en ladrilleras

clandestinas. Me refiero también a las condiciones de trabajo, a la

duración de las jornadas, a las prestaciones sociales, a los salarios,

etc. Sin embargo, algunos empresarios chinos sin escrúpulos logran

evadir las leyes laborales - que el Estado impone laxamente - para así

poder ofrecer productos baratos y satisfacer la demanda de

consumidores indolentes alrededor del mundo.

Pero volvamos a las calles chinas. El que haya tenido curiosidad de

admirar de cerca los hermosos jardines que adornan las avenidas

29

habrá notado que en ocasiones esos tapetes de flores son centenares

de pequeñas macetas que han sido colocadas sobre el suelo. Me

pongo a pensar en México - y que me perdonen mis compatriotas -

pero no me cuesta trabajo imaginar que más de un pasante tome una

florecita para alegrar la ventana de su cocina. “Al cabo, hay muchas.

Si no lo hago yo, lo hace alguien más”. ¿Suena familiar? Es sólo una

sospecha. Sin embargo, acá, por lo menos en Hangzhou, no sé a qué

se deba, pero no he visto que las plantas de los jardines públicos

desaparezcan misteriosamente. Así, pues, parecería que los chinos

son selectivos en las reglas que no piensan respetar. Parecería que

tienen ciertos misteriosos criterios para ejercer su ‘libertad’.

30

Los Chinos Llevan Prisa

Melissa Jamín Beyer (Coahuila)

Septiembre 2007

Viajar en tren ha sido una de las experiencias más interesantes desde

mi llegada a China, puesto que en México desafortunadamente no

contamos más con ese eficaz medio de transporte. Siendo extranjera,

durante una de tantas esperas en la estación de tren, previa al

abordaje, comencé a divagar curiosamente sobre la forma en que la

mayoría de los chinos suben a un tren, y no pude evitar establecer

una analogía entre su idiosincrasia y el posicionamiento económico

del otrora Imperio Medio en el actual escenario internacional.

El procedimiento es como sigue: en la sala de abordar, justo antes de

que los guardias permitan el paso de la sala de espera al andén

correspondiente, una masa desordenada de chinos se aglomera

delante de la estrecha puerta, simulando un cuello de botella en

donde los afortunados que logran posicionarse al frente serán los

primeros en pasar por el angosto conducto y por ende, llegar pronto

a la comodidad (o incomodidad, según sea el precio de su boleto) de

su asiento. Al momento de abrirse la puerta, se desata una feroz

competencia por ser el primero en pasar; en este preciso instante, las

leyes y el orden desaparecen por completo y el factor velocidad se

convierte en el único determinante del éxito o del fracaso de cada

individuo.

Ahora bien, llegar a la delantera no es tarea fácil de realizar, y

además de requerir velocidad y rapidez para ser el primero en pasar

31

y evitar el forcejeo con el resto de la gente, se requiere de otros dos

factores fundamentales para completar con éxito esta empresa:

agresividad y fortaleza. Agresividad, para tener la valentía de

emprender la acción de abrirse paso entre las rabiosas masas, y una

buena dosis de fortaleza, porque como diría el biólogo británico

Charles Darwin en su teoría de la selección natural, será el más fuerte

el que sobreviva a la embestida.

Desde que China decidió abrir sus puertas al mundo y tratar de

ponerse al corriente con los niveles de progreso económico

registrados por el resto de los países que estaban ya encaminados y

regidos por las leyes de una economía global capitalista, este país,

tanto en el nivel macro como en el micro, ha desarrollado las

características arriba mencionadas.

En un país con 1,300 millones de habitantes, lógicamente las

oportunidades escasean. Es por eso que a nivel individual, el chino

promedio está acostumbrado a competir con agresividad por casi

todo lo que quiere o necesita, desde un sitio en la fila para abordar el

tren hasta un espacio para tener acceso a la educación superior en

una buena universidad. Todos quieren ser el primero en llegar para

asegurar de esa forma su lugar, y obtienen y conservan ese espacio

mediante el arduo trabajo diario y preparación exhaustiva que los

hace más fuertes que sus contrincantes.

Basta tomar un par de ejemplos de la vida cotidiana en China para

ilustrar lo anterior: comercios que abren muy temprano por la

mañana y cierran ya muy entrada la noche con tal de no perder la

oportunidad de ser vistos por algún cliente potencial, bancos que

operan los domingos, y estudiantes que se desvelan noche tras noche

con tal de asimilar el mayor conocimiento posible para convertirse

32

en los egresados mejor calificados y asegurarse una buena posición

en el competido mercado laboral, entre muchos otros ejemplos.

China como nación, por su parte ha demostrado su ímpetu agresivo a

través de la feroz arremetida contra la masa de países capitalistas

que dominan al sistema internacional, en un esfuerzo por hacerse

cabida en él y apoderarse igualmente de una porción del pastel

mundial de la prosperidad económica. Además, sobra decir que dicho

tránsito por el sendero del crecimiento lo está llevando a cabo a una

velocidad tan sorprendente, que da la impresión que este país pisó el

acelerador del vehículo llamado “crecimiento económico” desde que

tuvo a Deng Xiaoping al volante, y todo parece indicar que están ya

muy próximos a tomar la delantera.

A pesar de tener un régimen diferente al de la mayoría de los países

del sistema internacional y recibir frecuentes críticas derivadas de

ello (el control monetario por parte del gobierno central, por

ejemplo), China ha tenido la fortaleza suficiente para abrirse camino

a pasos agigantados entre los países desarrollados, manteniendo

exitosamente – a pesar de las condiciones adversas - su peculiar

híbrido de “economía socialista de mercado”. Traducido al nivel

micro, el chino promedio que utiliza la bicicleta es valiente e

intrépido, y a pesar de los peligros derivados de la falta de conciencia

vial de la mayoría de los conductores de automóviles, transita

tranquilamente por las avenidas de grandes ciudades como Beijing y

Shanghai entre los miles de coches que saturan diariamente sus

calles.

Yo por mi parte, prefiero caminar o utilizar otros medios de

transporte menos peligrosos y así evitar riesgos. En la estación del

tren, usualmente espero hasta que el tumulto más denso de chinos

pase primero, para después abordar el tren con tranquilidad, así sea

33

la última en subir. ¿Será mi conducta, como representante de la

cultura de mi país, un reflejo de la actitud general de México ante las

circunstancias del escenario internacional?

Al parecer, sí lo es. Particularmente después de la entrada en vigor

del Tratado de Libre Comercio con América del Norte (TLCAN) en

1994, según analistas como el norteamericano Thomas Friedman en

su libro La Tierra es Plana, México asumió que tenía asegurado ya el

progreso y que no había que hacer nada más que sentarse a esperar

que la prosperidad llegara por sí sola. Friedman explica además que

en este momento histórico, justo cuando los mexicanos pensamos

que ya estábamos en el camino correcto en la carrera mundial hacia

el éxito, nos topamos abruptamente con China, quien venía

procedente del otro lado del mundo; muy lejano, pero corriendo a

mucha mayor velocidad que nosotros. ¿Y qué fue lo que hicimos

entonces ante la aparición de dicho actor inesperado? Prácticamente

México se asustó y se hizo a un lado, dejando a China tomar la

delantera y desplazarlo en poco tiempo para convertirse en el

segundo socio comercial más importante de los Estados Unidos.

Entonces, ¿qué lecciones debemos rescatar de la anterior analogía?

Tal vez es menester que México tome un segundo aire y ponga

nuevos bríos a su participación en la carrera, para tratar de lograr

recuperar el lugar que perdió debido a la aparición de China. Sin

embargo, lo anterior no es tarea fácil, y lograr que un país entero

cambie su forma de proceder requiere un cúmulo de pequeños

cambios en la idiosincrasia de sus ciudadanos para lograr dicha

misión con éxito. Es por eso que la próxima vez que vaya a la estación

del tren, respiraré profundo, me armaré de valor y acto seguido,

arremeteré contra la marea de chinos hasta tomar la delantera, y así

triunfante, ser la primera en llegar a reposar a mi asiento.

34

Lejos de China

Edgar Medina (Yucatán)

Mayo 2008

Comenta Germán Dehesa, textualmente:

"Dos cosas tengo aprendidas acerca de la idiosincrasia

nacional. Las enuncio: Todo mexicano está preparado para el

fracaso, la derrota y la adversidad en todas sus

presentaciones. Nuestro estoicismo, nuestra capacidad que

nos maltraten, nos mal cuiden, nos mal gobiernen, nos roben,

nos amenacen y nos atropellen es el asombro de naciones

extranjeras. Para lo que no estamos preparados es para ganar

sin trampas, entre nosotros un ganador es siempre alguien

altamente sospechoso.

Esto es lo primero que aprendí, lo segundo tiene que ver con

el discreto modo de abrumarnos la realidad azteca, máxime

cuando se tiene la perversa costumbre de no saber nada, de

no querer saber nada y de suponer que esa compacta

ignorancia es una especie de virginidad admirable, un seguro

contra todo daño (“el que nada sabe, nada teme” decimos,

aunque se me ocurre que el que nada sabe, a todo le debe

temer) y una certeza de que así se es feliz. "

“De pronto hemos llegado al momento de la información, la

ignorancia va quedando arrinconada y la verdad de nuestra

situación nos ofende y nos lastima. "

35

Hago esta larga cita para subrayar formas culturales que nos hacen

diferentes del pensamiento chino. Y créanme que pueden ser

muchísimas - desde el concepto de la persona en sí, la cultura laboral,

o el placer de vivir – pero el enfasis que quiero hacer es en el mérito.

El crecimiento espectacular que ha tenido China desde su apertura en

1978, simplemente está marcada por un objetivo claro y específico:

llegar a ser la primera potencia mundial.

Podrían estar muchos de acuerdo o no con las políticas comerciales

que tiene el gobierno chino, sin embargo en una población de más de

1,300 millones de habitantes, la población que vive con menos de un

dólar al día se redujo de 61 a 17 por ciento de la población en estas

últimas décadas, a través de medidas adoptadas bajo tres criterios

simples que no se salen de un esquema:

Si la medida conduce a mejorar la competitividad.

Si la medida ayuda a mejorar la vida de la gente.

Si la medida contribuye a mejorar la fortaleza del país.

No ha de extrañarnos el pragmatismo chino en este caso, basado

como siempre lo ha sido en el pensamiento Confuciano y en la

filosofía de vida que promueve, de "cada hombre en su lugar" (en la

jerarquía social). Este pensamiento considera la educación como un

alto valor, y de hecho se le tiene como el único medio deseable para

ascender a puestos cada vez más altos en la jerarquía social. Es,

entonces, el mérito el valor supremo que ha sido enfatizado por

milenios en la cultura china, y aunque de ninguna manera es ajena al

credencialismo y al influyentismo (de lo cual hay bastante), es un

norte y guía incontestable, que ha sedimentado y formado una

actitud social. Es este mérito el que en México no podemos ofrecer

como contrapeso a la realidad avasalladora del influyentismo.

36

Desde esta perspectiva, resulta irónico pensar que hay más chinos

estudiando inglés en China que en Estados Unidos; el gobierno chino

implementó ya hace tiempo un programa por medio del cual se ha

llegado a la cifra de 250 millones de estudiantes (19% de su

población total) aprendiendo este idioma.

En México, que es vecino del país del norte, siendo su principal socio

comercial y a donde exporta el 85 por ciento de sus productos, no se

tiene un programa de esta magnitud.

China se está creando paso a paso una élite de

investigadores-científicos, aprovechando todos los medios al alcance

doméstico y allende las fronteras: basta mencionar que en Estados

Unidos hay actualmente 62 mil estudiantes universitarios de origen

chino y la cantidad aumenta constantemente. México tiene 13 mil,

que es un porcentaje mayor en comparación con China, pero

mientras la matrícula escolar del país asiático aumenta entre un 11 y

13 por ciento anual, el número de estudiantes no sólo mexicanos,

sino latinoamericanos, permanece estancado.

China ha desplazado a México al tercer lugar como socio comercial de

Estados Unidos, la tasa de crecimiento en los próximos 20 años se

estima en un promedio de 7 por ciento, y cada vez se esfuerzan por

recibir más inversiones que sean productivas para el país, en especial

que sean generadoras de empleos calificados y de infraestructura.

Centrarse en la competitividad, en objetivos reales y alcanzables,

tener una población educada y mano de obra calificada: esto es lo que

hace China con muchos esfuerzos - y no sin descalabros - para poder

crecer y prosperar, simplemente lo elemental.

37

En México, como dijo un comentarista deportivo, existen dos y sólo

dos problemas actualmente: "quién es el técnico de la selección y

quién es el técnico del América". Habrá mucha gente que piense así;

los medios y muchos de los intereses económicos basados en el

espectáculo nos desvían de la realidad actual.

Como cité al principio, la realidad nacional lastima, pero no la

podemos ocultar; las naciones tienen el gobierno que se merecen, y

en ello mucho importa la educación: no podemos tener una

educación altamente elitista, donde unos cuantos tienen acceso a la

educación universitaria y el resultado sea que las diferencias sociales

se sigan acentuando.

Oppenheimer califica a México como "el país que se quedó dormido".

Considero que es tiempo de despertar, el cambio no puede venir

desde los altos círculos del gobierno, necesariamente tienen que

venir de su población. Los chinos lo saben, conocedores de su historia

y de sus “Cien años de humillación” (desde las Guerras del Opio en

1839 hasta la Guerra Sino-Japonesa que finalizó en 1945), vienen

decididos a reivindicar a su patria y ser la primera potencia mundial.

Es hora de que en México nos dejemos de ver como los hijos de la

“chin…” y de autodevaluarnos, como bien menciona Octavio Paz;

asimilar ese pensamiento de los chinos en el que el mérito es valor

fundamental: ser competitivos, el que cada uno se esfuerce por llegar

a su lugar puede hacer que México viva.

No le busquemos más, o si no cada día estaremos más y más lejos de

China, el país que despertó mientras nosotros dormíamos.

38

Referencias.

Dehesa, G. (2006) Cuestión de Amor. Ed. Diana, México, D.F.

Oppenheimer, A. (2005) Cuentos Chinos, Ed. Plaza y Janes, México, D.F.

Lin, Yutang. My country and my people. (1935). Hesperides Press, 2008.

39

PARTE II.

ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA

40

Sistema de “Hukou”

¿Medida necesaria para el desarrollo económico en China?

Gabriela Hernández (Coahuila)

Octubre 2008

El sistema “Hukou” se refiere a un sistema de registro de hogares que

básicamente divide a la población en dos sectores: rural y urbano.

Cada familia cuenta con un registro que incluye información acerca

de los miembros de la familia: lugar de nacimiento, nombres de las

personas, fechas de nacimiento, fechas de defunción, matrimonios,

divorcios, dirección, datos de trabajo, etc. Sistemas similares existen

en otros países del mundo, tal es el caso de Japón, Vietnam y Corea

del Norte.

En China, este tipo de sistema de registro de hogares data de tiempos

tan remotos como la Dinastía Xia (2100-1600 a.C.); durante siglos fue

eminentemente utilizado para administrar el cobro de impuestos y

con fines de control social. Con la llegada al poder del partido

comunista chino, se estableció un sistema de permiso de residencia

hereditario, en el cual los ciudadanos debían vivir y trabajar en el

lugar donde habían nacido. Bajo este sistema, los ciudadanos no

estaban autorizados para mudarse libremente dentro del país; era

posible viajar pero no se permitía el acceso al trabajo, servicios

públicos, educación, servicios de salud e incluso en algunos casos

extremos, a los alimentos. La compra de alimentos era regulada

mediante cupones de comida, llamados “liangpiao”, los cuales eran

expedidos por el gobierno y correspondían al lugar donde el Hukou

estaba registrado; es decir, era imposible conseguir cupones de

comida fuera del lugar donde habías nacido y además dichos cupones

41

sólo podían ser utilizados en la provincia o ciudad donde habían sido

expedidos. Por lo tanto, la movilidad de habitantes dentro del país

muy baja; los casos de personas que conseguían transferir su Hukou

de áreas rurales a urbanas eran pocos y debían pasar por una

enorme cantidad de trámites burocráticos.

Durante la época comunista ‘dura’ de Mao, en especial durante el

infame Gran Slato Adelante (1958-61) y la tristemente famosa

Revolución Cultural (1966-76), hubo reubicaciones masivas de gente

entre las áreas rurales y urbanas, con excusas seudoeconómicas y en

particular políticas (reeducación), que al no obedecer a una

relajación sistematizada y planeada del sistema sino a criterios de

planeación central poco relacionados con las realidades y

necesidades sociales, tuvo repercusiones catastróficas en la

economía de muchas provincias.

A partir de 1980, el constante desarrollo económico del país trae

consigo la necesidad de emplear gente del campo en las ciudades, por

lo que el sistema se vuelve más flexible: se elimina el uso de los

cupones de comida y se permite a las personas, mediante un permiso

de residencia temporal, salir del campo y buscar oportunidades de

trabajo fuera de su lugar de nacimiento. La mayoría de estas

personas conseguían empleos en fábricas de textiles o en empresas

dedicadas a la construcción.

Este sistema ha provocado en el país una enorme desigualdad entre

la población rural y urbana: mientras que las personas que nacen en

las ciudades pueden aspirar a mejores oportunidades de empleo, a

instituciones educativas de alto nivel y a servicios médicos de

primera, los residentes de áreas rurales tienen acceso limitado a

estos servicios.

42

Pero ¿qué hubiera ocurrido con el país más poblado del mundo de no

haber aplicado este sistema? ¿hubiera sido posible el actual

crecimiento económico? En la mayoría de las naciones desarrolladas

el crecimiento económico ha ocasionado migraciones masivas de

trabajadores del campo a la ciudad; imaginemos que en China se

hubiera dado este efecto: es probable que el gobierno hubiera sido

incapaz de controlar el aumento de la población urbana, de generar

empleos suficientes en las ciudades y de proporcionar servicios para

dichas personas. Además, es importante subrayar la importancia del

sector agrícola para la actual economía china, de haberse quedado el

país sin trabajadores en el campo el crecimiento económico hubiera

sido insostenible.

De suma importancia para el crecimiento de China ha sido su mano

de obra; si bien es cierto que el exceso de oferta provocó que la mano

de obra en el país fuera sumamente barata, también podemos

atribuirle al sistema Hukou que las personas del campo aceptaran

sueldos mínimos por trabajos pesados y de largas jornadas. Este

sistema les dio el título de “trabajadores migrantes ilegales” a las

personas provenientes del área rural que, sin permiso del gobierno,

se trasladaban hacia áreas urbanas en busca de trabajo. Al no contar

con un permiso para trabajar, aceptaban salarios más bajos y

condiciones desfavorables de empleo.

Lamentablemente no es una situación del pasado, el gobierno chino

ha implementado reformas al sistema en busca de igualar las

condiciones de vida de todos los ciudadanos, pero dichas reformas no

se han cristalizado todavía de manera exitosa. Un ejemplo claro es el

de los trabajadores de la construcción, que participaron en la gran

cantidad de obras para la celebración de las Olimpiadas y que en

muchos casos siguen sujetos a desventajas del sistema.

43

Sin embargo, el sistema se ha relajado de forma gradual en los

últimos años, esta vez de forma planificada y controlada, y se puede

apreciar la mejora de oportunidades en sectores que migran

estacionalmente entre sus pueblos natales y las regiones que ofrecen

vastas cantidades de empleo a la mano de obra semicalificada. Hay

que seguir observando este paulatino proceso hacia la liberación de

movimiento interno.

44

Minorías Étnicas en China

Rocío Talina Mendoza Fernández (Michoacán)

Enero 2008

De la misma manera en la que Asia no podría ser concebida sin una

nación tan grande como lo es China, tampoco China puede ser

concebida sin la multiplicidad de minorías étnicas que existen en su

territorio, más aún tomando en consideración las violaciones que

tales grupos han sufrido bajo el poder del gobierno de la República

Popular China. Con la intención de ofrecer una mejor explicación

acerca de la situación de las minorías étnicas resulta necesario

entender qué es lo que se entiende por Derecho de minoría étnica en

el nivel académico internacional, para conforme a ello, hacer una

valoración sobre la situación existente en China con respecto a tales

grupos.

De acuerdo al derecho establecido en la Convención sobre Derechos

Políticos y Civiles, el artículo 27 establece que “en aquéllos Estados en

donde existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas, no se les

negará el derecho a las personas pertenecientes a tales minorías, a

disfrutar de su propia cultura, profesión, practicar su religión o

practicar su propio lenguaje”13. En este sentido, este artículo busca

analizar las condiciones bajo las cuales han vivido y viven en la

actualidad las minorías étnicas en China.

Actualmente China tiene una población de poco más de 1,300

millones de habitantes, sin contar la provincia de Taiwán, la Región

13 Castellino, J. y E. Domínguez (2006). Cap. 3, pp. 6.

45

Administrativa Especial de Hong Kong ni la región de Macao. Así

mismo, es de gran importancia conocer el porcentaje aproximado

que ocupa cada minoría étnica dentro del territorio chino. La

identificación de las minorías en China es de especial importancia,

tomando en consideración la amplia variedad de éstas que existen a

lo largo y ancho del su territorio. En la actualidad están identificadas

55 nacionalidades como “nacionalidades de minoría”, las cuales están

descritas y nombradas oficialmente como: Han, Mongola, Hui,

Tibetana, She, Gaoshan, Lahu, Shui, Dongxiang, Naxi, Jingpo, Kirgiz,

Tu, Daur, Mulam, Qiang, Blang, Salar, Maonan, Uygures, Miao, Yi,

Zhuang, Bouyei, Coreana, Manchúes, Dong, Yao, Bai, Tujia, Hani,

Kazak, Dai, Li, Lisu, Va, Gelo, Xibe, Achang, Pumi, Tajik, Nu, Ozbek,

Rusa, Ewenki, Deang, Bonan, Yugur, Jing, Tatar, Drung, Oroqen,

Hezhen, Moinba, Jino y Lhoba. Debido a que la mayor parte de la

población pertenece al grupo étnico de los Han, los otros 55 grupos

étnicos son considerados como minorías nacionales 14.

De acuerdo con el Cuarto Censo Nacional de 1990, la población de la

etnia Han representa el 91.96% de la población nacional, mientras

que la de las otras 55 etnias suman el 8.04%. La etnia Han cubre

prácticamente todo el territorio chino y se concentra en las cuencas

media e inferior de los ríos Amarillo, Perla y Yangtse, y en la llanura

del noreste 15.

Las 55 minorías étnicas se distribuyen principalmente en las zonas

fronterizas del noreste, el norte, el noroeste y el suroeste. Es decir, a

pesar de que disponen de una escasa población, se distribuyen en el

64.3% de la superficie del país. La provincia de Yunnan es la de más

variada composición étnica, con más de 20 etnias. En la mayoría de

14 Ibid. 1, Cap. 3., pp. 114.

15 Embajada China en México.

46

los distritos y municipios del país viven más de dos elementos

étnicos. La lengua y la escritura de la etnia Han, que ocupan el primer

lugar en China y en el mundo en cuanto al número de hablantes,

también son utilizadas por las etnias Hui y Manchú. Las otras 53

minorías étnicas poseen sus propias lenguas, y aunque 23 de ellas

cuentan con escritura propia, el país se encuentra unificado con la

escritura del idioma oficial: el chino mandarín16.

Las minorías identificadas en China son diversas, con prácticas y

creencias que difieren entre ellas. Sin embargo, existen minorías

como la Hui y la Zhuang que son consideradas como las más cercanas

en creencias y tradiciones al grupo Han; mientras que los

pertenecientes a las minorías étnicas turcas, uigures y kazakas se

relacionan más con las Repúblicas de Asia Central y con el Medio

Oriente.

La política que se ha llevado a cabo con respecto al tema de la

protección en el ámbito del derecho internacional se ha visto

ligeramente favorecedora en los últimos años. El Gobierno ha

atribuido importancia a los derechos humanos, ha participado en 17

convenciones internacionales, entre ellas la Convención

Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la

Convención Internacional sobre Derechos Cívicos y Políticos17. En

estas convenciones existen cinco estipulaciones que exigen a los

países signatarios presentar informes sobre el cumplimiento a plazos

fijos. En cumplimiento estricto de sus obligaciones asumidas con las

convenciones y de acuerdo con las estipulaciones China ha escrito y

entregado informes con seriedad y aceptado las críticas con actitud

de sinceridad y cooperación.

16 Cultura China.com

17 China.org.

47

Los informes entregados son: el primer informe entregado para la

Convención Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y

Culturales; cinco informes entregados y examinados con respecto a la

Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas

de Discriminación Racial; cuatro informes entregados, incluidos tres

examinados, para la Convención sobre la Eliminación de Todas las

Formas de Discriminación contra la Mujer; tres informes entregados

y examinados para la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o

Penas Crueles; y dos informes entregados, incluido uno examinado

para la Convención sobre los Derechos del Niño18. No obstante, los

esfuerzos de la diplomacia china se han visto fuertemente

cuestionados por prácticas de intimidación hacia algunos de sus

grupos minoritarios.

Derechos de minorías en China

Declaraciones oficiales del gobierno sugieren una actitud progresiva

hacia las minorías étnicas lo cual se ve reflejado en las leyes

establecidas dentro de la Constitución de la RPC. La política oficial se

opone a la asimilación forzada, concede autonomía territorial (ya sea

a nivel regional, provincial o aldeano) y crea las bases jurídicas para

la participación de las minorías en los aspectos políticos,

administrativos o culturales19.

El aspecto más importante de su postura oficial hacia las minorías

étnicas se refiere a la autonomía, basada en la Ley de la RPC sobre la

Autonomía Nacional Regional. En el artículo 4to. de la Constitución se

reitera la distinción dada a las minorías étnicas:

18 Ibid. 5

19 Ibid. 1

48

1. Todas las nacionalidades en la República Popular de China son

iguales. El Estado protege los derechos legales e intereses de las

nacionalidades minoritarias y sostiene y desarrolla la relación

de igualdad, unidad y mutua ayuda entre todas las

nacionalidades de China. La discriminación y la opresión en

contra de cualquier nacionalidad está prohibida; cualquier

acto que dañe la unidad de las nacionalidades o incite su

secesión está prohibida.

2. La autonomía regional es practicada en áreas donde las

personas de nacionalidades minoritarias viven en comunidades

compactas, en éstas áreas órganos de auto-gobierno están

establecidas para el ejercicio del derecho de autonomía. Todas

las áreas nacionales autónomas son partes inalienables de la

República Popular de China.

3. Las personas de todas las nacionalidades tiene la libertad de

usar y desarrollar sus propios lenguajes orales y escritos, así

como a preservar o reformar sus propias maneras y

costumbres 20.

Como en la mayoría de los Estados, los políticos chinos se oponen

fuertemente a la secesión, y en este aspecto en particular el gobierno

chino ha demostrado en numerosas ocasiones que está dispuesto a

utilizar la fuerza en caso de resultar necesario. Lo anterior con la

intención de resistir y detener todos aquéllos movimientos que

considere como desestabilizadores para el Estado. Sin embargo, es

importante señalar que la Constitución no está basada en un acuerdo

político negociado, y se ha sugerido que no tiene la misma autoridad

legal. Así, “violaciones” se quedan como simples “observaciones sin

20 Ibid.

49

importancia”, es decir, como indicadores de la dirección de la política

que les ayudan a los gobernadores a localizar los errores, pero que no

los obligan a repararlos 21.

Paradójicamente, existen también en la actualidad mecanismos que

favorecen la integración y el respeto a las minorías étnicas. En el

ámbito económico, las empresas chinas dedicadas al comercio con

minorías étnicas, a nivel de distrito o superior, recibieron

devoluciones de impuestos por 1,200 millones de yuanes (157,9

millones de dólares USA) durante el período del Décimo Plan

Quinquenal de China (2001-2005). Las empresas por debajo del nivel

distrital quedaron exentas de 1,000 millones de yuanes (131,6

millones de dólares) de impuestos al valor agregado durante este

período, según datos de la Comisión Estatal de Asuntos Étnicos

(CEAE). 22 Aunado a esto, los productores de artículos para

pobladores de minorías étnicas también recibieron préstamos con

descuentos en las tasas de interés, lo que les ahorró 2.200 millones

de yuanes (289 millones de dólares).

Las finanzas centrales asignaron 14,45 millones de yuanes (1,9

millones de dólares) para ayudar a estas emresas a construir redes

comerciales entre áreas étnicas y para pagar los intereses de sus

créditos. Los departamentos de gobierno correspondientes también

ofrecieron políticas preferenciales para empresas dedicadas al

comercio étnico, especialmente a productores de té, comida

musulmana y botas de goma, todos de gran demanda en áreas étnicas.

Esto con el fin de garantizar un suministro estable de productos

especiales para minorías étnicas. A finales de 2005, existían 1,855

21 Ibid.

22 China.org. China beneficiada con reducción fiscal a empresas dedicadas al comercio

étnico.

50

fabricantes designados para comerciar productos especiales para

minorías étnicas en China, abarcando alrededor de 500 categorías de

productos23.

Por otro lado, en lo que respecta al ámbito cultural, el Museo de la

Nacionalidad de China creará un sistema de archivos de reliquias

culturales étnicas para dar mayor protección a la cultura étnica

minoritaria del país. "El museo recogerá y rescatará reliquias

culturales de las 55 minorías étnicas del país durante el undécimo

periodo del Programa Quinquenal (2006-2010)"24.

Esto se debe en gran parte a que algunas tradiciones de las minorías

étnicas están desapareciendo con el rápido desarrollo social y

económico y muchas reliquias culturales carecen de una buena

protección. China ha recolectado más de un millón de antiguos libros

étnicos y publicado más de 5,000 de ellos entre 2001 y 200525. Como

resultado de esto, se podría esperar una relativa mejoría en el trato a

las minorías étnicas en China; sin embargo, es evidente que existe

cierto desinterés en ciertos casos, como en muchos otros países con

composiciones significativas de minorías étnicas, ya que las

prioridades siguen siendo la estabilidad y el crecimiento por sobre

otras consideracionas que pueden ser más ‘puramente culturales’.

Bibliografía

23 Ibíd.

24 Según datos del Museo.

25 People’s Daily. China dará mayor protección a lenguaje étnico y reliquias culturales.

51

Castellino, J. y E. Domínguez (2006). Minority Rights in Asia: A Comparative Legal

Analysis, Oxford, Oxford University Press.

Embajada China en México. ABC de China. Noviembre 2003. En:

www.embajadachina.org.mx/esp/zgabc/t44250.htm

Cultura China.com. China ABC -Poblacion. En:

www.cultura-china.com/chinaabc/04_poblacion.htm

China.org. Política exterior independiente y de paz de China. En:

www.china.org.cn/spanish/sp-sz2005/dwgx/dwgx.htm

China.org. China beneficiada con reducción fiscal a empresas dedicadas al comercio

étnico. Febrero 25 de 2007. En:

http://spanish.china.org.cn/news/txt/2007-02/25/content_7862612.htm

People’s Daily. China dará mayor protección a lenguaje étnico y reliquias culturales.

Febrero 25 de 2007. En: http://spanish.peopledaily.com.cn/31615/5413415.html

52

One child-policy: ¿éxito o fracaso?

Daniela Vázquez Verduzco (Sinaloa)

Militza Latapí(Michoacán)

Enero 2008

El tema de moda de todos los intelectuales y no tan intelectuales es

escribir sobre China, sobre la China de las Olimpiadas y todo el

desarrollo de infraestructura que han levantado; sobre su economía

que ha dejado a uno que otro perplejo; sobre su baja competitividad

en la calidad de muchos de sus productos pero la gran ventaja sobre

la mano de obra barata, la producción en serie y el bajo costo de

materias primas que tiene, etc. Todos ven el comportamiento de

China hacia el resto del mundo, pero pocos se fijan al interior de su

gente. El dinamismo poblacional que está enfrentando China es algo

que debe observarse detenidamente. Los cambios que se esperan

para el año 2050 -consecuencia de su política de un solo hijo- no son

del todo favorables.

Tras el año de 1949 en una era de modernización y producción se

animó a tener familias más grandes para aumentar la economía sin

contemplar que mediados de los setenta empezara a tener un

crecimiento de forma exponencial, lo que empezó a preocupar a

los demógrafos y a los dirigentes del gobierno chino, pues las

proyecciones estimaban un incremento de alrededor del 71%,

llegando a casi 1.900 millones para el año 2000, por lo que analizaron

las ventajas de implementar una política restrictiva de crecimiento

poblacional. Mao estaba en contra, pues decía que el control natal era

una forma de matar a la población china sin derramar sangre, pero a

53

final de cuentas lo que sería al principio una medida simplemente

temporal, resultó siendo una medida que prevalece en nuestros días.

En 1979, bajo el gobierno del gran arquitecto de la China moderna,

Deng Xiaoping, se hace oficial esta medida, dando estímulos a las

mujeres que tuvieran un solo hijo. Se estimó que 9 de cada 10

familias se apegaron a la política. Parecía que era una política directa,

simple y potencialmente efectiva, sin embargo no consideraron los

flujos negativos que pudiera traer.

Evidentemente los problemas surgieron, pues la política afectó de

diferente forma las clases sociales y no se aplicó homogéneamente en

el campo y en la ciudad. Las autoridades tuvieron que hacer

concesiones en el campo, pues aquellas familias eran las que más

necesitaban de manos para trabajar la tierra y se consideraba que el

hijo varón era más valorado, pues además de ser un gran soporte

para el trabajo de campo, representaba una garantía de seguridad

social pues, bajo las teorías confucianas, el hijo cuidaría de los padres

a la larga; en cambio una hija era diferente pues sólo se casaría e iría

a pertenecer a la familia del esposo, quedándose la familia original

sin un elemento de soporte.

Esto dio lugar a acciones desastrosas, pues por medio del ultrasonido

se podía detectar el sexo del bebé y con esto comenzaron numerosos

abortos selectivos, infanticidios y encubrimientos de nacimientos

(actualmente está prohibido el ultrasonido, con ciertas excepciones

médicas). A partir de 1986, las excepciones a la política del único hijo

se hicieron norma en el campo, permitiéndose un segundo hijo, por

ejemplo, cuando el primero fuera una niña.

Esto para reafirmar la equidad entre el hombre y la mujer, pues había

inmensas cuotas de abortos y mujeres que se sometían a procesos

quirúrgicos - algunos ilegales - para no tener más hijos o para tener

54

una segunda oportunidad. Esto se ha considerado

internacionalmente como uno de los infanticidios más grandes de la

historia pero nunca ha sido reconocido como tal por el gobierno

chino, el cual en su momento tuvo que abrir muchísimos orfanatos

para los niños abandonados.

Actualmente, China tiene 37 millones más de hombres que de

mujeres. Dentro del grupo de 0-15 años hay 18 millones más de

niños que de niñas. La desproporción actual entre hombres y mujeres

resulta compleja a la hora de casarse. Una consecuencia actual de

este desbalance es el contrabando de mujeres y niños. En provincias

de alta desproporción de género, los niños y las mujeres han sido

víctimas de prostitución, violaciones y tráfico, así como de

matrimonios forzados.

La fórmula resultó un poco más compleja de lo que parecía, lo que en

un tiempo se vio como exitoso para la nación, hoy en día tiene

inmensos costos sociales y consecuencias desatendidas gracias a una

década y media de disminución de fertilidad. La figura de la pirámide

muestra la desventaja de esta política: donde un decreciente número

de jóvenes trabajadores tendrán que mantener a un cuantioso grupo

de ciudadanos retirados (o sea la inversión de la pirámide). Las

consecuencias económicas y sociales también resultan severas. En

una generación, la fuerza laboral (entre 15 y 64 años) no será mayor

de lo que es ahora, sino menor, y esto evidentemente presagia un

cambio radical en el crecimiento económico de China.

Uno de los puntos donde se ha visto positivamente reflejada esta

medida fue que los niños de clase urbana fueron beneficiados al

recibir mejores servicios médicos, atenciones y acceso a la educación,

de tal forma que en 30 años estarán al mando de esta nación jóvenes

55

inteligentes y talentosos, uno de los cuales quizá irónicamente tenga

que revertir esta medida.

Bibliografía

Baker, R. (1987), "Little emperors born of a one-child policy", Far Eastern Economic

Review, July, Vol. 137 Population Reference Bureau (2007), "China's population: new

trend and challenges", available at: http://prb.org (acceso Diciembre 2007).

State Statistical Bureau (2007), China Statistical Yearbook 2007, China Statistics

Publishing, Beijing.

http://www.census.gov/ipc/www/idb/

56

Ansiedad y presión familiar entre los chinos nacidos durante la generación de un solo hijo

Julieta Pamela Adame Márquez (Hidalgo)

Mayo 2008

La política de un solo hijo en China ha creado una generación de hijos

únicos que alcanza los 90 millones. En China nacen 119 niños por

cada 100 niñas. El número de hombres jóvenes que no se casarán se

calcula será de 30 millones para 2020. Todos estos datos nos

permiten vislumbrar que la generación resultante de la política de un

solo hijo, tiene sus particularidades muy específicas y problemáticas

que el gobierno chino buscará como resolver cuando se acerque el

momento en que la pirámide poblacional se invierta.

Por el momento una de las particularidades que se logra percibir de

la generación de un solo hijo es la presión familiar en la cual están

inmersos. Las familias chinas de hoy están sometidas a mayor

ansiedad, pues las libertades con las que ahora cuentan les motivan a

esforzarse para no quedarse atrás, esto en contraste con aquellos que

crecieron en una sociedad socialista estable. El 45% de los residentes

urbanos en China han puesto en riesgo su salud debido al estrés,

mismo que presenta rangos más altos entre los estudiantes de

preparatoria.

Los chinos nacidos en la generación de hijos únicos cuentan con todo

el apoyo de sus familias para su preparación. Cuando uno se percata

de la exigencia familiar en la educación de un niño en China y de lo

mucho que deben prepararse para lograr contar con un espacio para

continuar estudiando, resulta difícil no hacer comparaciones con la

57

filosofía del estudio de nuestro país de origen. Yo lo primero que

pensé fue que los niños en China están muy preparados en

comparación con los niños de su edad en México y me imaginé que en

el mercado laboral en el que compitan tendrán ventajas debido a que

su preparación ha sido mucho más intensa.

Sin embargo, la otra cara de la moneda es que debido a la fuerte

presión que les generan las altas expectativas de sus padres y sus

abuelos, que desde su nacimiento centran gran parte de su atención

en ellos, los chinos de esta generación se frustran ante lo que la

realidad les ofrece en comparación con sus expectativas.

La posibilidad de acceder a educación superior en China es limitada.

El número de estudiantes en China que entran a la Universidad

equivale al 11% de la población en edad de cursar el primer año de la

Universidad, comparado con el 64% en Estados Unidos. Los padres

chinos quieren lo mejor para su único hijo y saben que éste tendrá

una competencia enorme desde muy temprana edad y que deberán

prepararlo muy bien si es que quieren que acceda a educación

superior y mejores oportunidades. En China existe también el deseo

de que los estudiantes se preparen en diferentes ámbitos y esto ha

generado que se les inscriba a una gran variedad de actividades

extracurriculares tales como música, pintura, artes marciales, etc. La

mitad de los preadolescentes en China toman clases particulares

principalmente para incrementar la competitividad futura del niño.

La ansiedad continúa también en los estudiantes universitarios. Se

han dado casos de suicidio entre estudiantes universitarios cuyos

principales problemas han sido depresión, presión académica,

rechazo romántico, conflictos familiares, dificultades económicas y

frustración porque el mercado laboral no cubre las altas expectativas

de los estudiantes. Según estudios del “Instituto de Prevención e

58

Investigación de Suicidios de Beijing” las tasas de suicidio son de 30

personas por cada 100,000 para las personas de entre 15 y 34 años;

23 personas por cada 100,000 en la población en general y 6

personas por cada 100,000 en estudiantes universitarios.

Bibliografía:

Chang, Leslie. Gilded Age, Gilded Cage. National Geographic. Mayo 2008, Vol. 213. No.

5. pp:78-95

Zhiyong, Chen. Next Generation facing fatal pressure. Consultado 15 de Mayo de 2008.

Disponible: http://en.bcnq.com/china/2007-05/28/content_881390.htm

59

El fenómeno de las familias DINK en china

Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa)

Septiembre 2007

Hace ya más de dos décadas que el mundo comenzó a ser testigo del

proceso de reforma y apertura económica de China, el cual, dicho sea

de paso, ha resultado ser de lo más exitoso. Sin embargo, en la

actualidad dicho proceso no sólo ha desembocado en un boom de la

economía de este país, sino que también ha traído cambios en el

plano social. Un ejemplo de esto lo constituye la transformación del

concepto de familia, lo cual ha dado pie a que hoy ya no sea sólo la

familia tradicional o triangular la única que exista en el seno de la

sociedad china, sino que el fenómeno de las llamadas parejas o

familias DINK haya arribado a este país de oriente y sea hoy algo

común.

¿Pero qué es una familia o pareja DINK? Una familia DINK se define

como aquella en la que existen dos salarios, pero ningún hijo

(“Double Income, No Kids” por sus siglas en inglés). En otras palabras,

tanto el hombre como la mujer son profesionistas que trabajan, y que

a menudo obtienen muy buenos sueldos. Lo anterior los convierte en

consumidores que gastan bastante dinero en lo que más les gusta,

cosas tales como viajar, vivir en una zona de moda, o cenar en un

restaurante distinguido26. No obstante, a pesar de que la pareja DINK

podría, con sus ingresos, mantener 1 ó 2 hijos de manera digna,

prefiere no tenerlos.

26 Gómez, Telma.

60

Desde luego, pensar en un escenario como éste no resulta extraño en

el mundo occidental, ya que dicha tendencia se encuentra

enormemente arraigada en Europa o Estados Unidos. Pero lo que

llama la atención es que en una nación como China, donde hasta hace

tiempo, dar a luz a un hijo con el fin de que la línea familiar se viera

ininterrumpida era la preocupación primordial, este tipo de

influencias hayan encontrado espacio para germinar y se hayan ido

esparciendo poco a poco.

Las estadísticas muestran que en el presente existen al menos

600,000 familias DINK en China, concentradas principalmente en

ciudades grandes como Beijing, Shanghai, Tianjin y Guangzhou27. Y es

que efectivamente, en Beijing una décima parte de las parejas ha

optado por no procrear hijos, mientras que en Shanghai este tipo de

familias conforman el 12.4% de la población28. Estos datos revelan

que el fenómeno DINK es uno netamente urbano.

Entre los principales argumentos que las familias DINK chinas

ofrecen para respaldar su decisión de no tener descendencia, se

encuentran la falta de tiempo para atender a un hijo, el elevado costo

que tiene alimentarlo y educarlo, así como el sentimiento de

incapacidad por parte de la pareja para criarlo29 . Sin embargo,

también hay casos de familias DINK que han basado su decisión en la

comodidad que implica tener una vida en pareja simple; o que no

quieren truncar las posibilidades de desarrollo profesional de la

mujer, en un país donde la competencia en el trabajo es cada vez más

grande 30.

27 Childless Couples. 25 de septiembre de 2007.

28 Chinese Urbanities accept DINK Values. Enero de 2004.

29 The New ‘DINK’ Family in China. Octubre de 2006.

30 Ibid. 15.

61

Por otra parte, si bien las familias DINK en China todavía enfrentan

problemas y presiones sociales - especialmente por parte de los

respectivos progenitores de la pareja, quienes sin duda insisten en la

importancia que representa tener un nieto - también es cierto que el

apoyo y entendimiento por parte de la sociedad es cada día más

amplio. O al menos así lo demostró una reciente investigación hecha

por la Asociación de Mujeres de Tianjin llevada a cabo en esa misma

ciudad, ya que los resultados obtenidos confirman que el 60% de la

gente encuestada, opinaba que tomar la decisión de no tener hijos era

algo aceptable 31.

No obstante las nuevas muestras de tolerancia hacia las familias

DINK, éstas no se encuentran exentas de influencias externas que

buscan convencerlas de volver al modelo de familia tradicional. Entre

dichas influencias destacan argumentos como el de Zhou Xiaozheng,

sociólogo de la Renmin University de China quien, preocupado por el

fenómeno DINK en China, lo desaprueba pues desde su perspectiva

los individuos que integran una pareja DINK poseen gran intelecto y

talento, y al no reproducirse están afectando a la sociedad en su

esfuerzo por mejorar la calidad de la población china32. También está

el argumento típico de las personas mayores, para quienes tomar la

opción de no tener hijos es un acto irresponsable y egoísta, pues una

pareja siempre debe corresponder el amor y cuidados que sus padres

le proporcionaron en el pasado con un nieto.

Pero quizá resulta más importante mencionar que Shanghai, después

de haber registrado tasas de crecimiento de población negativas por

los últimos 11 años, recientemente ha aprobado medidas que buscan

31 Careers, Life Chosen Over Kids in China. Febrero de 2004.

32 Ibid. 19

62

evitar que las parejas jóvenes opten por convertirse en una familia

DINK. Estas nuevas regulaciones ofrecen la posibilidad de tener hasta

2 hijos a parejas elegibles, y retiran al mismo tiempo aquellos

incentivos que antes se les habían otorgado a las parejas DINK. La

preocupación en Shanghai proviene de la idea de que mantener una

baja tasa de natalidad podría causar problemas en el futuro, a medida

que la sociedad envejezca, ya que ésta no puede desarrollarse de

manera saludable sin la multiplicación33.

Desde mi perspectiva, el hecho de que el fenómeno DINK haya sido

acogido en esta nación es muestra de que 25 años de reforma y

apertura no pasan en vano y sin lugar a dudas la cultura occidental va

penetrando cada vez más en la sociedad china. Los chinos han ido

entendiendo que al menos en este aspecto, cada quien tiene derecho

a escoger su estilo de vida. Y que aún cuando haya personas que no

estén de acuerdo con su decisión, ésta debe ser respetada, pues es

válida y responsable. Esto habla del surgimiento de una sociedad

china más madura, más pluralista, capaz de aceptar la diversidad.

33 Shanghai No Longer Encourages DINK Family. Septiembre de 2004.

63

Bibliografía

Gómez, Telma. ¿La Moda es no Procrear Hijos?. Agosto de 2005. El Universal Online.

25 de septiembre de 2007. En:

www2.eluniversal.com.mx/pls/impreso/noticia.html?id_nota=23464&tabla

=primera

Childless Couples. Marzo de 2003. Shanghai Star. 25 de septiembre de 2007.

http://app1.chinadaily.com.cn/star/2003/0327/fo4-1.html

Chinese Urbanities accept DINK Values. Enero de 2004. People’s Daily Online.

http://english.peopledaily.com.cn/200401/27/eng20040127_133326.shtm

l

The New ‘DINK’ Family in China. Octubre de 2006. NorthEast Network. 26 de

septiembre de 2007.

www.liaoning-gateway.com/74591976929886208/20061012/2034456.shtml

“Careers, Life Chosen Over Kids in China”. Febrero de 2004. China Daily Online. 27 de

septiembre de 2007.

www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-02/16/content_306333.htm

Shanghai No Longer Encourages DINK Family. Septiembre de 2004. China Daily

Online.

www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-09/07/content_372462.htm

64

Viviendo el sueño chino

Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa)

Marzo 2007

Fue 1978 el año que marcó el momento en que la hoy República

Popular de China despertó del letargo en el que se encontraba

inmersa. Y es que dicha nación asiática, después de décadas de vivir

bajo un régimen político sumamente autoritario y de contar con una

economía totalmente planificada por el Estado, se decidió a dar el

primer paso hacia lo que hoy conocemos como “Socialismo con

características chinas”34. Contra todas las predicciones, la fórmula de

dicho sistema, que combina un gobierno de corte socialista con

formas mixtas de propiedad pública y privada las cuales compiten en

un ambiente de mercado, ha resultado exitosa. Tanto, que tal vez ni el

mismo Deng Xiaoping, principal artífice de la apertura económica, se

imaginó los extraordinarios cambios que ocurrirían en China en los

años por venir.

La China actual crece a ritmos acelerados de 9.4% anual, gracias a lo

cual se ha convertido en la cuarta economía mundial. Al mismo

tiempo, su comercio exterior se estima en 851 mil millones de

dólares y los flujos de inversión extranjera que atrae cada año

ascienden a otros cientos de miles de millones de dólares35. Sin

embargo, gracias a la reforma económica no sólo se han disparado

34 De acuerdo con este sistema no existen contradicciones fundamentales entre el socialismo y

una economía de mercado, pues esta última es indispensable para la asignación de los

recursos producidos en sociedad. Wang, Yu.

35 Zheng, Bijian.

65

los indicadores macroeconómicos sino que China ha sido capaz de

cumplir con una de las principales metas trazadas en 1978: el

mejoramiento del nivel de vida de su población. Y es que hace veinte

años el 53% de la población china vivía en pobreza extrema,

mientras que para 2001 esta variable se había reducido ya al 8%36.

Como una consecuencia natural de este progreso en el estándar de

vida, en China no sólo ha surgido una clase media cuyo salario le

permite demandar cada vez mayor cantidad de bienes y servicios,

sino lo que resulta aún más sorprendente es la aparición de un

segmento urbano-empresarial de ingresos millonarios37. En 2003,

Merryl Group publicó un estudio que afirmaba que en China existían

aproximadamente 236,000 ricos, cada uno de los cuales tenía en su

poder más de 1 millón de dólares en activos38.

Con base en lo anterior y desde la óptica de los pesimistas, un

consumismo al más puro estilo americano parece estarse

apoderando de China39. Para los optimistas, por el contrario, lo único

que ocurre es que los chinos han entrado en un proceso en el cual sus

pautas de consumo se están modificando. Lo que sí es indiscutible es

que en las grandes ciudades del este de China se está constituyendo

un fantástico mercado que busca desesperadamente consumir no

sólo acero, carbón o carne, sino también bienes de lujo.

Y es que en lugares como Shanghai - capital comercial y ciudad más

rica de China - los anuncios y publicidad que hace diez años eran casi

inexistentes, hoy abarrotan las calles. Asimismo encontrar artículos

36 Ravallion, Martin y Shaohua Chen.

37 Business Week Online. In China to get Rich is Glorious.

38 China Daily. China has 236,000 ‘rich people’.

39 Everything 2. “The Development of Consumerism in China”.

66

tan diversos como joyería, perfumes, cosméticos, bolsos o

automóviles de cotizadas marcas extranjeras ya no resulta extraño.

Las cifras de demanda y consumo de estos productos son tales que la

compañía Louis Vuitton afirma que tiene entre la población china a

su tercer grupo de consumidores más grande del mundo, sólo detrás

de países como Japón y Estados Unidos40. Por otro lado, Saks planea

abrir su primera tienda de lujo en Shanghai en 200841 al tiempo que

una encuesta realizada por AC Nielsen posiciona a Versace y Channel

como dos de las marcas más deseadas por los consumidores chinos42.

Otro ejemplo notable del creciente consumismo chino es el hecho por

un lado de que el centro comercial más grande del mundo abrió hace

poco en Dongguang, China albergando 1,500 tiendas y dando

comienzo a lo que algunos han llamdo la construcción de los Great

Malls of China43. Por su parte, el caso de la cirugía plástica también es

digno de llamar la atención pues se ha convertido en una industria de

2 mil millones de dólares, logrando su mayor aceptación entre los

habitantes de Shanghai44.

Para los chinos, al igual que para los occidentales, el consumo de esta

gama de artículos representa una cuestión de estatus. Nadie creerá

que se es rico o que se ha alcanzado cierto nivel de prosperidad hasta

que no se exhiba el uso de alguno de estos productos. Esta tendencia

no es moderna en lo absoluto: las demostraciones de riqueza y

generosidad son parte integral de la cultura china. Al final, muchos

40 Jiang, Jingjing. 13 Mayo 2006.

41 China Daily. A full embrace of luxury. 16 Octubre 2006

42 Hardach, Sophie. 8 Junio 2006

43 International Council of Shopping Centers.

44 The Economist. 23 Febrero 2006.

67

podrán seguir viendo y llamando a este fenómeno consumismo voraz,

pero para una nación que ha sufrido de continuas privaciones,

hambrunas, aislamiento y demás problemas a lo largo de su historia

el llegar a este punto de suntuosidad no es más que alcanzar y vivir

su sueño, el sueño chino.

Bibliografía

Wang, Yu. Our Way: Building Socialism with Chinese characteristics. Enero 2004.

Political Affairs. 29 Marzo 2007. www.politicalaffairs.net/article/view/36/1/1/

Zheng, Bijian. China’s Peaceful Rise to Great Power Status. Sep-Oct 2005. Foreign

Affairs Online. 29 Marzo 2007.

www.foreignaffairs.org/20050901faessay84502/zheng-bijian/china-s-peaceful-rise

-to-great-power-status.html.

Ravallion, Martin y Shaohua Chen. Fighting Poverty : Findings and Lessons from

China’s Success. The World Bank. 31 Marzo 2007.

http://econ.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/EXTDEC/EXTRESEARCH/0,,conten

tMDK:20634060~pagePK:64165401~piPK:64165026~theSitePK:469382,00.html.

Business Week Online. “In China to get Rich is Glorious”. 2006. The McGraw-Hill

Companies Inc. 30 Marzo 2007.

www.businessweek.com/magazine/content/06_06/b3970072.htm.

China Daily. China has 236,000 'rich people’. 2004. China Daily. 31 Marzo 2007.

www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-09/14/content_374426.htm.

68

Everything 2. The Development of Consumerism in China. 2 Junio 2000. Everything 2.

29 Marzo 2007. www.everything2.com/index.pl?node_id=585187.

Jiang, Jingjing. Louis Vuitton to open 3 new stores in China. 13 Mayo 2006. China Daily.

www.chinadaily.com.cn/china/2006-05/13/content_589024.htm.

China Daily. A full embrace of luxury. 16 Octubre 2006. China Daily. 29 Marzo 2007.

www.chinadaily.com.cn/china/2006-10/16/content_709390.htm.

Hardach, Sophie. Italian luxury lures China's big spenders. 8 Junio 2006. Reuters. 29

Marzo 2006. http://news.scotsman.com/latest.cfm?id=850692006.

International Council of Shopping Centers. South China Mall, World’s Biggest, to open

by year-end. 2005. ICSC. 31 Marzo 2007.

www.icsc.org/srch/sct/sct1004/cover_4.php.

The Economist. “Just the way you are, almost”. 23 Febrero 2006.

www.economist.com/cities/briefing.cfm?city_id=SHA#Just_the_way_you_are,_almost

69

El cuatro mil yuanes

Jorge Mario Vargas Berzunza (Yucatán)

Mayo 2008

Para muchos, China representa la panacea de sus aspiraciones

económicas, que ven a este país como la oportunidad para hacer el

negocio de sus vidas. Hay muchos extranjeros de las más diversas

nacionalidades y culturas que se han instalado (o al menos eso

pretenden) en este país para iniciar negocios de compraventa,

asesoría e inversiones.

El impacto económico, social y cultural que tiene actualmente este

país lo ha puesto en los ojos del mundo. China está en boca de todos y

todos quieren hacer negocios con China. Y no es para menos. China

ha destinado enorme cantidad de recursos para hacerse un lugar en

la comunidad internacional, para hacerse notar del montón. Con las

sedes para los juegos Olímpicos este verano y la Feria Mundial en

2010, por mencionar algunos eventos muy visibles, China juega un

papel cada vez más importante en la dinámica mundial, que se ve

reflejado en su economía.

Pero vista China desde adentro, la realidad no es tan color de rosa

para millones de chinos. Posiblemente los que se beneficien más de

los negocios de comercio internacional que se pudieren generar son

los extranjeros que los promueven. Y hoy por hoy, hay en China

mucho desempleo y salarios bajos.

Asimismo, en el mundo actualmente existe una tendencia que poco a

poco va definiendo a una nueva clase social: la de los jóvenes que

70

rondan los 30 años, que pertenecen a una generación muy preparada,

pero que no ganan de acuerdo a sus expectativas económicas y que

en general, navegan a la deriva en un futuro que se les prometió

brillante, pero que después no fue como lo esperaban.

En Europa, a estos jóvenes profesionistas se les comienza a llamar

“mileuristas”. Pero, ¿que es en sí un mileurista? Es aquel joven

licenciado, con posgrados, idiomas y cursos que no ganan más de mil

euros al mes 1. Gasta gran parte de su sueldo en alquiler, no ahorra,

no tiene auto, casa ni hijos, y vive al día. Así como en Europa, hay

cada vez más mileuristas en Estados Unidos y Latinoamérica. En

México, aunque nuestra realidad social y económica es muy distinta,

podríamos hablar, tropicalizando, de los “diez mil pesistas”.

En China, esta es una realidad que se encuentra en constante

expansión. Ante tanta competencia, hay una sobreoferta de recursos

humanos muy bien preparados, con idiomas y posgrados. Y la

demanda laboral no es suficiente para absorberlos a todos ellos, por

lo que la retribución económica se ve afectada, principalmente en los

jóvenes. Pero aquí no hablaríamos de “mileuristas” o “diez mil

pesistas”, sino del “cuatro mil yuanes”.

La situación para muchos jóvenes en en realidad alarmante. Desde

pequeños, sus padres les han brindado educación en las mejores

escuelas, han tomado cursos extraescolares en deportes, música y

artes, y en su formación académica han asistido a buenas

universidades y han tratado de sobresalir con todas sus fuerzas.

Además del chino mandarín y del dialecto propio de su provincia,

hablan inglés fluido y algún otro idioma, y en muchos casos tienen

estudios de posgrado. Pero el mercado laboral no les paga mas de

cuatro mil yuanes al mes, que convertido en pesos mexicanos son

71

aproximadamente 7,400 pesos(a junio de 2009). Esto sin contar que

hay también una gran cantidad de “dos mil yuanistas”.

Ejemplos hay muchos, pero pongamos el caso de Juan Li (los

nombres, por cuestiones de privacidad, han sido cambiados). Juan es

un eminente joven del norte de China que emigró a Hangzhou en

busca de un buen empleo hace más de 10 años. De familia modesta,

estudió en la Universidad Tecnológica de Zhejiang para ingeniero

mecánico. Actualmente trabaja en una empresa fabricante de

generadores de electricidad, principalmente para el mercado

extranjero. Su puesto es gerente de exportaciones y su sueldo ronda

entre los 3,000 y 4,000 yuanes. Juan Li, al igual que millones de

chinos jóvenes, busca una oportunidad para demostrar sus

capacidades y tener un mejor nivel de vida, pero no la encuentra.

Vive al día en un departamento pequeño y austero rentado con los

servicios básicos únicamente.

Hoy los pobres de China son los jóvenes. Y esta corriente de los

cuatro mil yuanistas, tres mil yuanistas o dos mil yuanistas, protesta

en silencio en busca de mejores oportunidades. Son jóvenes

sobrecalificados, como también se les conoce. En los tiempos de Mao,

aquél dirigente apuntó a los jóvenes para dirigir sus esfuerzos de

protesta. “Es bueno rebelarse”, decía Mao, y también apuntalaba a los

jóvenes para el desarrollo de China. Hoy por hoy, el “milagro Chino” y

la explosiva dinámica económica que ha encontrado en este país una

puerta abierta al consumismo, no fija sus ojos en los jóvenes, que en

cantidades preocupantes, trabajan para sobrevivir.

72

Referencias

1. Antonio Jimenez Barca. La generación de los mil euros. El Pais. Octubre 23, 2005.

www.elpais.com/articulo/portada/generacion/mil/euros/elpdompor/20051023elp

dmgpor_1/Tes

73

The Great Firewall of China: Hecho en Estados Unidos

Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa) en China en 1995, el número Junio 2007

Desde el inicio de la apertura de China hacia el resto del mundo, el

Internet ha jugado un papel sumamente importante. Las estadísticas

señalan que desde que este servicio hizo acto de aparición en China

en 1995, el número de usuarios en este país se ha ido duplicando

cada seis meses hasta actualmente rondar la cifra de 150 millones de

personas conectadas a la red. Dicha cifra coloca a China por encima

de Estados Unidos en el ranking de naciones con más personas que

cuentan con acceso a la World Wide Web45.

La llegada de Internet a China desencadenó un momento de gran

optimismo alrededor del planeta, pues mucho se hablaba del inicio

de una nueva era de libre expresión para el país. Y es que, en efecto,

el sinfín de noticias y materiales provenientes de una amplia

variedad de fuentes consiguieron captar la atención de los

ciudadanos chinos, permitiendo a su vez que éstos se formaran

opiniones, analizaran y compartieran información así como que se

comunicaran de maneras que hasta entonces les eran desconocidas46.

No obstante, la gran capacidad que Internet mostró desde el

principio como medio para la difusión de ideas llevó al Partido

Comunista, grupo que ostenta el poder en China, a adoptar diversas

medidas para controlar su uso y prevenir de esta manera que el

ciberespacio se convirtiera en una amenaza al régimen.

45 Pace, Natalie. 17 de junio de 2007.

46 Amnesty International. 15 de junio de 2007.

74

Entre dichas disposiciones han figurado diversas leyes, el cierre de

cafés Internet, el bloqueo de e-mails, de motores de búsqueda, de

blogs, de agencias de noticias internacionales y websites o foros de

contenido netamente político, así como el empleo de tecnología que

es capaz de filtrar las búsquedas en la red con base en una lista de

términos y palabras prohibidas por las autoridades. Los sitios que

son generalmente censurados incluyen por un lado información que

se relaciona con el Falun Gong, el Dalai Lama y los movimientos

independentistas del Tibet y Taiwán.

Por otro lado también se encuentra restringido el acceso a sitios que

hagan referencia a los actos de brutalidad cometidos por la policía

china, la anarquía, las protestas estudiantiles de Tiananmen en 1989,

la libertad de expresión, la pornografía, la democracia, algunas

agencias de noticias y websites de contenido religioso, entre otros.47

Beijing ha logrado controlar con tanto éxito lo que leen y expresan

sus ciudadanos en la red, que los medios internacionales se refieren

constantemente a este mecanismo de censura como el Great Firewall

of China. ¿Pero cómo es que se ha alcanzado tanta efectividad? Fácil.

La respuesta se encuentra en la tecnología, equipos y software que

han facilitado compañías estadounidenses como Cisco Systems al

gobierno chino. Los routers que Cisco ha vendido a China tienen la

capacidad no sólo de bloquear la dirección principal de cualquier

website, sino también subpáginas específicas de algún otro sitio que

sí se encuentre accesible. De este modo, por ejemplo, en China se

puede visitar la página en Internet de la Universidad de Stanford, a

excepción de una subpágina cuyo texto versa sobre el Falun Gong, un

grupo cuyas prácticas poco ortodoxas están actualmente prohibidas

en el país asiático. De la misma manera, cualquier persona puede

47 Wikipedia. Junio de 2007.

75

tener acceso a la página principal de Google pero algunos resultados

al terminar la búsqueda habrán sido bloqueados por contener

palabras o direcciones sensibles 48.

Una consecuencia natural de esta censura es que el panorama que se

presenta ante los ojos de los internautas chinos se vuelve parcial,

pues a todas luces está predispuesto a favor del régimen. Toda

aquella información que muestra al gobierno chino de carácter

positivo y responsable es de fácil acceso, mientras que las críticas al

mismo, aunque existan en la Web, pueden ser encontradas con gran

dificultad. De esta forma, el nacionalismo y la xenofobia han

encontrado un suelo bastante fértil en el ciberespacio chino, mientras

que los movimientos en pro de la democracia no han podido

afianzarse, afirma MacKinnon49.

¿Deberían empresas norteamericanas como Cisco Systems ser

consideradas cómplices del gobierno chino al momento en que éste

reprime la libertad de expresión de sus ciudadanos y pone en marcha

una campaña de censura mediante el uso de la tecnología que la

misma compañía vendió a China? Hay dos posturas principales sobre

esta cuestión.

Por un lado Cisco Systems clama inocencia al señalar que ellos sólo

venden la tecnología, mas no pueden decidir ni intervenir en cómo o

para qué se utiliza la misma50. Lo que es más, su vicepresidente alegó

el año pasado que gracias a que Cisco ha conectado a la red a China

48 MacKinnon, Rebecca. Junio de 2005.

49 MacKinnon, ibidem.

50 McCullag, Charles. Agosto de 2005.

76

esto ha favorecido la expansión de la libertad y ha permitido que no

se detenga el flujo de información en esta nación51.

Por otro lado se encuentran los grupos en pro de los derechos

humanos los cuales denuncian que es improbable que Cisco no

proporcione asistencia o entrenamiento a sus clientes sobre cómo

hacer funcionar sus productos, por lo que dicha compañía debería

enfrentar cargos por facilitar políticas gubernamentales prohibitivas.

Según la organización Reporters without Borders, si Cisco Systems

dejara de asistir al gobierno chino en su labor de censurar el

ciberespacio, éste inevitablemente se vería forzado a cambiar de

estrategia52.

Desde mi perspectiva, imponer sanciones en contra de aquellas

compañías que resultasen culpables de estar contribuyendo

deliberadamente a la represión política, la censura y la restricción de

la libertad de expresión - ya sea en China o en cualquier otro lugar

del mundo - es algo que la mayoría consideraríamos moralmente

correcto. Sin embargo es también una medida que se antoja muy

poco probable. Los negocios son negocios y las compañías siempre

estarán más preocupadas por la obtención de beneficios, aún si eso

implica como consecuencia que otros, como yo, vean coartados sus

derechos. Si a eso agregamos que China posee toda facultad política

para restringir la información a la que no sólo sus ciudadanos sino

también sus visitantes tienen acceso - nos guste o no - creo que no

hay mucho por hacer. ¿Llegará el día en que pueda checar cualquier

tipo de blog? Sólo el tiempo dirá.

51 Chandler, Mark. Marzo de 2006.

52 Wikipedia. Internet Censorship in the People’s Republic of China .Junio 2007.

77

Bibliografía

Pace, Natalie. China surpasses U.S. in Internet Use. Marzo de 2006. Forbes Online.

www.forbes.com/2006/03/31/china-internet-usage-cx_nwp_0403china.ht

ml

Amnesty International. Zhu, Rongji. People’s Republic of China State Control of the

Internet in China. Febrero de 2002. 15 de junio de 2007.

http://web.amnesty.org/802568F7005C4453/0/50A38A55EB758C0C8025

6C72004773CD?Open

Wikipedia. Censorship in the People’s Republic of China. Junio de 2007.

http://anonymouse.org/cgibin/anonwww.cgi/http://en.wikipedia.org/wiki/Ce

nsorship_in_the_People%27s_Republic_of_China.

MacKinnon, Rebecca. China’s Internet: Let a Thousand Filters Bloom. Junio de 2005.

Yale Global. En: yaleglobal.yale.edu/display.article?id=5928.

McCullag, Charles. The Internet in China. Agosto de 2005. Magazine Publishers of

America. www.magazine.org/international/13103.cfm.

Chandler, Mark. Cisco Q&A on China and Censorship. Marzo de 2006. Cisco@News.

http://blogs.cisco.com/gov/2006/03/cisco_qa_on_china_and_censorsh.html

Wikipedia. Internet Censorship in the People’s Republic of China. Junio 2007.

http://anonymouse.org/cgibin/anonwww.cgi/http://en.wikipedia.org/wiki

/Internet_Censorship_In_The_People%27s_Republic_Of_China.

78

La seguridad personal en China. Enfoque a las ciudades de la región Este del país como las más desarrolladas económica y socialmente Andrea Emilia Murillo Sánchez (Michoacán) El tema de la seguridad en

Octubre 2008

El tema de la seguridad en China es relativamente sencillo porque el

país en general es un lugar seguro para vivir puesto que,

considerando la cantidad de gente que hay en las ciudades, podemos

imaginar el caos que podría llegar a ser vivir en el país más poblado

del mundo.

Parte de este sentimiento de seguridad se debe al sistema político y

gubernamental de tipo socialista, que da forma al estilo de vida en

China y que ha forjado la forma de pensar y de hacer las cosas de los

ciudadanos de este país, haciendo de muchos tipos de delitos una

falta grave que es castigada fuertemente tanto por la sociedad como

por el propio sistema judicial.

Si bien las figuras de autoridad como policías, oficiales, patrullas, etc.,

son más bien un “tener que ser” en China, no son muy útiles al

momento de resolver problemas y delitos tales como asaltos, robos,

peleas o accidentes en las calles.

Ejemplo claro de ello: para quienes han tenido la oportunidad de

presenciar un malentendido entre dos ciudadanos chinos en plena

calle: rara vez se agarrarán a golpes, pero los empujones y los gritos

son lo primero que podrán notar, acompañados de una aglomeración

de curiosos espectadores que estarán muy al pendiente del problema

en curso y que de un momento a otro tomarán partido y comenzarán

a dar su opinión sobre quién es culpable y quién no; y si miran

79

detenidamente verán en primera fila a dos o tres oficiales de policía,

bien uniformados, que no hacen absolutamente nada más que

observar la discusión; y mientras el tráfico es obstruido, los

susodichos en problemas están empujándose y gritando, causando

conmoción entre la sociedad. La policía es en éste y la mayoría de los

casos un espectador más, una figura pública que de manera práctica

no ejerce su autoridad y puede llegar a ser poco respetada por la

ciudadanía en general.

Podemos dar un segundo ejemplo: cuando en horas pico la policía

trata de controlar el tráfico, la gente trata de ignorar a los agentes y

en la primera oportunidad se salta las reglas básicas - como esperar a

que el semáforo peatonal se ponga en verde - para cruzar las calles o

avenidas. En una gran cantidad de estas faltas menores, los

ciudadanos terminan haciendo lo que quieren mientras el policía se

queda en su lugar, tal vez gritándoles algunas cosas, pero nada más.

La manera en la que funciona la autoridad y la seguridad en China

puede ser un tanto inexplicable y extraño para la forma de ver este

tema en el mundo occidental, pero es, sin embargo, una gran ventaja

para este país en todos los sentidos el hecho de ser socialmente

seguro.

Cuando pensamos en venir a China, no asociamos al país con una

zona conflictiva o peligrosa, como algunos estados de Medio Oriente

o del mismo sureste asiático, y no consideramos arriesgado venir de

vacaciones, de negocios o a estudiar y pasar un tiempo considerable

por aquí.

Dentro del ambiente de negocios en China, la seguridad del visitante

no es un tema que cause controversia o que ponga a consideración el

hecho de venir o no, pues basta con tomar las medidas básicas de

80

seguridad al salir a la calle, tomar un taxi o pedir a alguien ayuda de

algún tipo.

China es un país clasificado con un bajo nivel de delincuencia por

varias organizaciones no gubernamentales y por la Organización de

las Naciones Unidas.

Cifras positivas y estadísticas que evalúan la seguridad de las

ciudades y los países en general, han dado a China calificaciones

positivas y han creado un ambiente idóneo para el desarrollo de la

economía, dando ciertos niveles de confianza respecto a la calidad de

vida y potencial habitable del país, además de empujar fuertemente

el desarrollo social y económico en los últimos años, atrayendo

inversiones, conocimientos y know how de casi todas las industrias,

una parte importante de turismo y profesionistas extranjeros que

han contribuido al crecimiento y al desarrollo de este país en todos

los sentidos y que hasta cierto punto disfrutan de ciudades seguras

en la República Popular China.

81

Discapacitados en China

Erika Vargas (Hidalgo)

Noviembre 2008

La Organización Mundial de la Salud define a la discapacidad como

“la restricción o ausencia (debida a una deficiencia) de la capacidad

para realizar una actividad en la forma o dentro del margen que se

considera normal para un ser humano”.

En China existen 82 millones 960 mil minusválidos, de los cuales 9

millones 990 mil son minusválidos mentales.

China cuenta con una ley de garantías para los discapacitados

promulgada hace 17 años, la cual menciona en términos generales

que las personas con capacidades diferentes tendrán acceso a la

educación, empleo y bienestar social. A esta ley se le dio mayor

importancia con los Juegos Olímpicos Especiales, y se estableció

incluso una modificación a esta ley, pues China tenía que demostrar

ante los ojos de la sociedad internacional su preocupación por este

tipo de personas. Sin embargo la realidad es otra. Las personas con

capacidades diferentes en la mayoría de los casos viven en pobreza

extrema, no tienen acceso a la educación, trabajo o hasta casarse;

pues incluso son rechazadas por sus propias familias.

Al igual que en México, las personas con discapacidades se enfrentan

a problemas de desigualdad y exclusión. Es evidente que a China le

falta mucho camino por recorrer en cuanto a la atención y aceptación

de discapacitados se refiere. Pero también es una realidad que el

crecimiento económico que ha tenido en los últimos años contribuye

82

a que el gobierno tome cartas en el asunto y se sienta responsable de

cultivar las relaciones humanas de igualdad, amor y unidad, para

beneficio de su sociedad.

En la ciudad de Hangzhou se encuentra el “Centro de Ayuda para el

Trabajo”, que es una institución gubernamental que se encarga de

dar ayuda a las personas sin empleo, de escasos recursos y personas

discapacitadas. Esta es una institución preocupada por la integración

de personas con discapacidades en la sociedad y en la vida laboral.

Dan cursos de elaboración de artesanías para que sean vendidas y así

los discapacitados puedan obtener algo de dinero.

No cuentan con maestros especiales para la impartición de los cursos,

ni con material especial, pero sin embargo hacen su mayor esfuerzo

para que las personas con discapacidades diferentes se sientan útiles

y eleven su autoestima, y es en verdad emotivo ver cómo las

personas ponen su mayor esfuerzo para aprovechar las pocas

oportunidades que se les otorgan. Ellos hacen ferias donde se

promocionan los productos elaborados por las personas con

capacidades diferentes, para que el público en general tenga acceso y

valore el esfuerzo realizado por este tipo de personas.

Ken, estudiante de 18 años del centro de Ayuda para el Trabajo, tiene

problemas intelectuales y problemas de artritis. Es una persona con

mucho entusiasmo y vitalidad, y dice: “No importa cuánto me tarde

porque lo que hago lo hago con amor”. Gracias a su esfuerzo y

dedicación próximamente la institución le dará la oportunidad de

impartir cursos para tener un mejor ingreso.

Debemos tener conciencia de que tanto en China como en México las

personas discapacitadas son una parte importante de nuestra

83

sociedad y como tal debemos preocuparnos por contribuir y mejorar

su calidad de vida.

84

Coca-Cola sigue buscando conquistar el mercado chino

Pamela Cristales Ancona (Yucatán)

Octubre 2008

El domingo 29 de septiembre (2008) el canal de televisión local de

Shanghai presentó una entrevista realizada a un importante CEO de

la empresa Coca-Cola en China para conversar a fondo sobre su

intención de adquirir la compañía china Huiyuan Juice Group Ltd. En

este artículo quisiera comentar un poco al respecto de este tema,

discutiendo brevemente la situación de cada empresa y el punto de

vista de la sociedad china al respecto. En la opinión de los expertos,

esta transacción, de realizarse, sería la más grande en la historia de

China en la industria de alimentos y bebidas53.

Coca-Cola desde su inicio de operaciones en China, en 1979, se

percató del potencial mercado que este país representa, de ahí su

gran interés de ser de las primeras empresas en invertir en China

después de la apertura económica del país. Actualmente, a diferencia

de lo que está sucediendo a nivel económico en el mundo, este país

sigue creciendo a un ritmo de 8 a 10 por ciento al año. Con ya casi 30

años de presencia en este mercado, Coca-Cola lanza una oferta de

2.500 millones de dólares a la compañía más grande de jugos y té

embotellados local, Huiyuan Juice Group. ¿El propósito? Seguir

creciendo hasta dominar el mercado.

Al día de hoy en China, Coca-Cola a través de dos empresas de Hong

Kong, Swire Beverages y Kerry Group, posee 24 Joint Ventures de

53 11alive.com Coca-Cola Wants to Buy Chinese Juice Company. Septiembre 3, 2008.

http:// www.11alive.com/news/local/story.aspx?storyid=120644&catid=40

85

bebidas embotelladas y opera una empresa de capital enteramente

extranjero (Wholly_Owned Foreign Enterprise o WOFE por sus siglas

en inglés) que produce concentrados de bebidas en Shanghai;

además es socio directo, a través de otra Joint Venture, de una

empresa similar en Tianjin en el norte de China. Sus productos

constituyen el 35 por ciento de bebidas gaseosas en el mercado y

emplea directamente a casi 14,000 empleados; e indirectamente,

incluyendo distribuidores, proveedores y vendedores de mediana y

gran escala, a otros 400,000 54.

En 1997, la empresa introdujo al mercado chino una línea de bebidas

de gas con sabores de frutas y esta es la primera ocasión que

Coca-Cola participa en el mercado con un nuevo tipo de bebidas. Por

su parte la empresa Huiyuan fue creada en 1992 introduciendo al

mercado una línea alemana de fruta procesada y exportando por

primera vez al siguiente año el concentrado de manzana. Como

podemos ver con los anteriores datos, mientras en 1997 Coca-Cola

comenzaba su línea de producción de bebidas de frutas, la marca

Huiyuan ya era popular en China siendo considerada por la mayoría

de los chinos como la empresa que introdujo los jugos de frutas a

China 55.

Huiyuan Group, a partir de 1999 fue considerada la empresa número

uno de una lista de 10 en la industria de bebidas sin gas y así siguió

evolucionando, pero como empresa estatal, pues no fue sino hasta el

año pasado, 2007, que la empresa empezó a cotizarse en la bolsa de

valores de Hong Kong.

54 Weister, Drake. The China Business Review 2001. Coca-Cola: Quenching the Thirst of a Billion.

www.chinabusinessreview.com/public/0107/weisert.html

55 Huiyuan Juice Group. Our History.

86

Sería demasiado largo describir la historia independiente y completa

de cada una de las anteriores empresas, nos faltaría tiempo y espacio

pero considero que lo poco que he podido presentar de ambas en

este artículo, nos permite tener una idea clara de su popularidad y

longevidad en el mercado chino.

Desde nuestro punto de vista como extranjeros en China, Coca-Cola

es la bebida más popular en cualquier tipo de bebida embotellada.

Pero para la mayoría de los chinos la empresa Huiyuan representa

todas las bebidas de frutas y de té tan populares, lo cual es un orgullo

nacional.

En la entrevista que se llevó a cabo por el canal de Shanghai al CEO de

Coca-Cola, se comentó que existe una parte de la sociedad que no

está de acuerdo con que la empresa Huiyuan Juice, considerada 100

por ciento china, pase a manos de capital extranjero, como lo sería si

se aprueba la compra de la empresa por Coca-Cola. En mi opinión, el

recelo mostrado ante este tema es parte del orgullo y nacionalismo

chino y considero que en cualquier parte del mundo, el sentimiento

sería el mismo ante una situación como ésta. Aún más: todavía sigue

fresco en la memoria el hecho de que el Congreso de EUA ejerció

presion política para que la empresa petrolera china CNOOC (China

National Offshore Oil Company) no pudiera llevar a término su

intención de adquirir a la estadounidense Unocal Oil en agosto de

2005, una transacción que iba a suponer una cantidad mayor a los 18

mil millones de dólares.

Ahora bien, ¿podría afectar lo anterior la toma de decisión de las

autoridades sobre autorizar o no la compra-venta? De aprobarse, ¿se

verían de alguna forma afectada las ventas de Coca-Cola y Huiyuan?

En mi opinión, en ninguno de los casos habría una consecuencia

negativa como resultado del sentir de la población y a continuación

87

quisiera exponer las dos principales razones por las que opino de esa

manera:

- Coca-Cola desde sus inicios en China, cuenta con un amplio apoyo

del gobierno y en esta ocasión no tendría por qué ser diferente.

- La estrategia de Coca-Cola para China siempre ha sido “Think

local, act local”, (piensa local, actúa local), y siendo Huiyuan

empresa china, los cambios seguramente serían mínimos.

Al inicio de sus operaciones en China, Coca-Cola importaba sus

productos (no los producía en China) y sólo tenía permitido

venderlos a extranjeros. Pero en 1980 la empresa decidió construir 4

plantas cuya propiedad entregó al gobierno central a cambio de

mejores ventas y derechos de distribución. Ahí comienza

formalmente la relación de Coca-Cola con el gobierno chino. Al año

siguiente el gobierno autorizó la venta del producto a toda la

población y mientras seguían aumentando las ventas, Coca-Cola

buscaba socios locales para formar alianzas estratégicas y así

construir nuevas plantas.

La estrategia “Think local, act local” consiste en adaptar los productos

y las estrategias de negocios; en China no sólo se hicieron a nivel país

sino que también a nivel de provincias. La diversidad de China dio

paso a que a los gerentes de cada provincia se les entregara un

amplio poder de acción para la toma de decisiones publicitarias, el

desarrollo de productos y su publicidad. Esta idea acertada de la

empresa ha dado resultado que durante los últimos 6 años

consecutivos, Coca-Cola sea la marca más reconocida de bebidas

gaseosas.

88

La inversión que Coca-Cola ha hecho en China es enorme y considero

que en base a esto y su relación con el gobierno, éste último

autorizará la compra de Huiyuan Group. De esta manera se asegura

una nueva inversión de la empresa en el país que posiblemente

seguirá generando empleos y quizá hasta el gobierno pueda negociar

algún tipo de beneficio en esta transacción.

La estrategia de pensar y actuar localmente considero que demuestra

el conocimiento que Coca-Cola tiene del mercado chino y tiene ya casi

30 años de experiencia en el mismo. Si la marca Huiyuan ya está

posicionada en el mercado, ¿para qué crear una nueva? Precisamente

porque Coca-Cola conoce el sentir de los chinos, sería ilógico, creo,

que invierta tiempo, esfuerzo y dinero creando una nueva marca.

De autorizarse la compra, en mi opinión, Coca-Cola invertiría aún

más en demostrar que lo anterior es un beneficio para el país,

invirtiendo en nuevas tecnologías y desarrollando nuevos productos

de este tipo, haciendo sentir a la población que la marca sigue siendo

para ellos aunque no precisamente de China.

Este breve artículo me permitió encontrar mucha información

interesante respecto a estrategias de mercado. Mi intención fue

presentar un caso actual y del cual es posible seguir el desarrollo y

percibir la reacción de la sociedad al respecto, un caso del cual

podemos aprender un poco sobre las características del mercado

chino. ¿Cuál será el desenlace de este caso? Estoy convencida que

los próximos meses lo sabremos.

89

ADDENDUM. Marzo 18, 2009:

El Ministerio de Comercio, en Beijing, anunció que rechaza la oferta

de Coca Cola, ya que esta acción crearía un cuasi-monopolio e iría en

detrimento de la competencia del sector. Por su parte, Coca-Cola ha

desistido de continuar con el esfuerzo. Tras meses de negociaciones,

muchos factores han influido en esta decisión. Parece ser que el

marcador va 1-1 (CNOOC y ahora Coca-Cola, ambas afectadas por el

proteccionismo). Esperemos a ver el siguiente encuentro.

90

Cuando las chinas fumen

Salvador Cornelio Marí (Tabasco)

Abril 2008

Si existe en China un tema que conecte la economía, la cultura, la

salud y las relaciones internacionales, ese es el tabaco. Y es que como

en muchas otras estadísticas en este campo, también China es el

número uno. Tiene la empresa productora número uno, el mayor

número de consumidores y el principal número de muertes por

causas relacionadas con el tabaquismo; según The Wall Street Journal,

en China se venden alrededor de 1.800 millones de cigarros al año.

Pero en China hay quienes aún se resisten a fumar y a contribuir con

la economía china de esta manera, un grupo que las compañías

tabacaleras internacionales están buscando con ansias. Aún y con el

gran proteccionismo del gobierno central chino para este sector, que

le atribuye la mayor cantidad de dinero en impuestos cada año,

alrededor del 10 % total y que en 2005 sumó más de 31,000 millones

de dólares de recaudación.

En China la industria está controlada por la State Tobacco Monopoly

Administration (STMA), que se encarga de supervisar y controlar la

producción, publicidad, importaciones y exportaciones del producto.

Cada compañía traslada los impuestos a la STMA y retiene las

ganancias. Además existe la CNTC China National Tobacco

Corporation, que permite a cada compañía cierto grado de autonomía,

pero es quien autoriza las transacciones mayores.

91

La importancia y solidez de esta industria es tal, que las compañías

cigarreras chinas planean expandirse por todo el mundo en el corto

plazo, y acompañar a los demás productos chinos de marcas

nacionales que el mundo comienza a comprar.

Pero a la vez que esto sucede, las empresas internacionales como

Marlboro, no quitan el dedo del renglón en su arribo a China, y es que

si bien ya existen varios casos de joint ventures u otro tipo de figuras

con inversión extranjera, la industria del tabaco sigue siendo de las

más protegidas en China; siendo uno de los principales argumentos

del gobierno central que el mercado se encuentra saturado como

para albergar nuevas empresas o la producción de marcas

extranjeras de cigarros en territorio chino.

La insistencia en participar en este mercado se centra principalmente

en una de las oportunidades más grande que presenta China en estos

tiempos: el consumo de tabaco por las mujeres chinas. Y es que

actualmente, en China aproximadamente 147 millones de hombres y

15 millones de mujeres son fumadores activos, cuando en Occidente,

donde las tendencias porcentuales de población que consume ta baco

van a la baja, el tabaquismo prevalece entre mujeres en mayor

manera que entre los hombres.

Este pequeño porcentaje que afortunadamente existe en

comparación con los hombres que fuman, obedece a la relación que

hacen los chinos con la falta de cultura, los negocios sexuales y vida

inmoral, para las mujeres que fuman. Sin embargo, en esta

transformación cultural de la sociedad por la que China está

atravesando, las chinas están tomando modelos de los medios

internacionales y nacionales para encontrar una excusa para este

vicio.

92

La mayoría de los activistas en China alegan que los medios de

comunicación o publicidad indirecta son los principales causantes de

esta adicción, no sólo entre mujeres sino también entre los

adolescentes; debido a que en China la publicidad para cigarros está

prohibida, las empresas se las han ingeniado para introducir

mensajes pro-tabaco en películas, series y telenovelas y otros tipos

de medios.

Desde mi punto de vista, el negocio de los cigarros en China está tan

bien articulado que aún cuando este tipo de mensajes no existieran,

las ventas del mismo están respaldadas por una cultura y forma de

pensar que rompe con los esfuerzos de erradicar este hábito.

Mientras que en otros países solamente existen espacios en las

tiendas de conveniencia o estantes al lado de las cajas de los

supermercados, en China las cigarrerías son atractivas vitrinas con

cientos de distintas marcas de cigarros y sus distintas variedades y

precios.

Dentro de la forma de pensar, los chinos toman como ejemplo la

longevidad de uno de sus principales líderes: Deng Xiaoping, quien

fumó durante gran parte de su vida. Un proverbio chino reza, que ‘si

después de la comida fumas, te sentirás como un hada’. El fumar es

sinónimo de madurez para los hombres, parte propia de los negocios

y regalo como símbolo de amistad.

Pero si bien todo lo comentado obedece a los fumadores activos, los

fumadores pasivos en China se cuentan por montones y son incluso

bebés, ya que el fumador chino fuma en su casa, en su oficina, en el

carro, cuando está con su esposa, sus niños, sus padres y sus amigos.

En distintos estudios se ha comprobado la gravedad de esta situación

en China: revelan que las mujeres chinas están en alto peligro de

padecer enfermedades del corazón y cáncer en el pulmón si son

93

expuestas al humo del cigarro desde temprana edad y de manera tan

indiscriminada como sucede en China. Desgraciadamente en muchos

lugares (sobre todo zonas rurales) siguen prevaleciendo actitudes

primitivas que se pueden resumir como: Si la mujer está para

acompañar al hombre, y éste se muere, ¿para qué necesita vivir ella?

Ante este panorama pesimista, China está haciendo esfuerzos por

desacelerar el consumo del tabaco, principalmente entre los jóvenes;

un ejemplo de esto fue la firma en la Convención Marco de las

Naciones Unidas Sobre Control del Tabaco en 2005, y lo comenzó a

implementar en 2006; éste incluye el hacer forzosas las advertencias

de daños a la salud en el empaque de los cigarros, la regulación de la

promoción y la prohibición de fumar en lugares públicos, entre otras.

Sin embargo altos mandos de la industria y en cierta manera el

mismo gobierno, no pueden tomar medidas muy drásticas, ya que

sería atentar contra los millones de empleos que esta industria ofrece

y la misma economía china.

Al respecto, la Universidad de Beijing realizó un estudio en donde

equipara los beneficios contra el costo financiero de ser la sociedad

más fumadora del mundo, y argumenta que tales costos ascienden a

31,000 millones de dólares, incluyendo tratamientos médicos,

reducción de vida útil de la gente, días de trabajo perdidos e

incendios forestales ocasionados por colillas de cigarros. Durante las

Olimpiadas, Beijing se comprometió a tener unos juegos libres de

humo, lo que se antoja un reto bastante grande para la autoridad

municipal, ya que los chinos no respetan generalmente este tipo de

reglas, cuando de echarse un cigarrito se trata. Y si todo esto se debe

a la gran cantidad de hombres chinos que fuman, imagine el lector

cuando las chinas fumen.

94

Bibliografía

China and the Chinese Tobacco Industry in the 21st Century. The 13th World

Conference on Tobacco OR Health. Julio 14, 2006.

http://2006.confex.com/uicc/wctoh/techprogram/P6047.HTM

CHINA: El país más fumador Wen Chihua. Terramerica. 5 de noviembre del 2000.

www.tierramerica.net/2000/1105/noticias1.html

Las mujeres chinas sufren los 'malos humos' de sus maridos. Maria Sainz. El Mundo.

Septiembre 25, 2006.

www.elmundo.es/elmundosalud/2006/09/21/tabaco/1158862675.html

China bloquea la inversión extranjera en tabaco. Maria Sainz. El Mundo. Noviembre

24, 2004.

www.elmundo.es/elmundosalud/2004/11/24/tabaco/1101297454.html

Tabacaleras vs. OMS. Jorge E. Pereira. Mercadeo.com, en:

www.mercadeo.com/59_snus_tabacal.htm

La fiebre del tabaco(I). CRI español. Xinhua News, Abril 6, 2005. En:

http://espanol.cri.cn/1/2005/04/06/[email protected]

Non-smoking Chinese women at risk through second-hand smoke. Susan Aldridge.

Health and Age. Junio 19, 2009.

www.healthandage.com/public/health-center/29/news/8864/Non-smoking-Chines

e-women-at-risk-through-second-hand-smoke.html

Smoking and the Chinese Community. Quit.

www.quit.org.au/article.asp?ContentID=7271

95

PARTE III.

UN MOMENTO PARA REFLEXIONAR:

APUNTES SOBRE EL TERREMOTO DE SICHUAN

(MAYO 12 DE 2008)

96

El terremoto que sacudió al mundo

Pamela Cristales Ancona (Yucatán)

Junio 2008

12 de mayo de 2008, el Diario de Yucatán publica en primera plana:

“Más de 10,000 muertos por el temblor en China.” El mundo no

terminaba de enterarse que en Myanmar la cifra de muertos

alcanzaba 32,000 personas, cuando otro desastre natural sacudía

Asia: un terremoto de magnitud 7.9 en la escala de Richter, que

sacudió el noroeste de la provincia de Sichuan, China.

El mundo en cuestión de minutos se enteraba de lo acontecido en

China mientras quienes vivimos en ese país, hacíamos uso de los

chats para comunicar a la familia y amigos que estábamos bien, sin ni

siquiera contar con una clara visión de qué había sucedido. En este

artículo pretendo dar a conocer algunos aspectos de ese

acontecimiento que van más allá de estadísticas. Quisiera compartir

el sentir de una población y el cómo he percibido que este suceso ha

unido a la comunidad internacional, pero más aún a los chinos.

Aunque he mencionado ver más allá de las estadísticas, tenemos que

hacer uso de ellas pues nos ayudan a medir lo grave de la situación.

La cifra oficial al día viernes 30 de mayo era de 80,000 muertos y 15

97

millones de personas sin hogar56. Además, habría que incluir a los

heridos y huérfanos que fueron trasladados a diversas partes del país

para recibir atención médica y cuidados.

Si el terremoto del día 12 había sido devastador, las réplicas no

permitían levantar el ánimo aún. El diario francés Le Monde, narró

el mismo día 30 que el martes 27 otras dos réplicas sorprendieron a

China, una de 5.7 en la escala Richter que sacudió Shanxi, y otra de

5.4 que sacudió Qingchuan, nuevamente en la provincia de Sichuan.

Basta revisar con cuidado la información respecto a terremotos en

Asia, para conocer que justamente en donde se encuentra la

provincia de Sichuan existe una falla tectónica que hace la región

propensa a los terremotos, ya que ahí convergen cortezas que desde

la meseta Tibetana se van moviendo poco a poco57.

La región es proclive a terremotos, pero nunca se habían tomado las

precauciones al respecto, aún cuando en 1933 también se registró un

sismo de magnitudes graves, mismo que fue superado en gravedad

por el del 12 de mayo de 2008.

Tras el fenómeno del día 12 de mayo y sus devastadores

consecuencias, el gobierno ha tomado cartas en el asunto y se

comprometió a cuidar que los materiales con los que se construyen,

56 Ni Siyi y Lu Chuanzhong. Tribulations Only Serve to Revitalize a Great Nation. China View.

Mayo 30, 2008. http://news.xinhuanet.com/english/2008-05/30/content_8281863.htm

57 Magnitude 7.9-Eastern Sichuan, China. USGC science for a changing world. Mayo 28, 2008.

http://earthquake.usgs.gov/eqcenter/eqinthenews/2008/us2008ryan/ #summary

98

principalmente escuelas y edificios públicos, sean materiales de

calidad. El incidente se registró el día lunes a las 14:28 horas (tiempo

local) por lo que al momento del sismo, las escuelas y oficinas se

encontraban repletas de personas, las cuales terminaron

colapsándose por completo en muchos casos.

Imágenes difundidas en el Internet, historias heroicas de maestros

que murieron en su intento de salvar a los alumnos, entrevistas con

los sobrevivientes y padres que perdieron al único descendiente al

que tienen derecho, dieron pie a un triste ambiente en este país.

Como extranjero viviendo en China, a veces es difícil percibir el sentir

de la gente local, pero bastaba encender la televisión, leer los diarios

o platicar con la gente por un momento para darse cuenta de que el

terremoto lo sintieron todos de una manera u otra.

A una semana de la tragedia, el día lunes 19 de mayo a las 14:28

horas, el país entero se paralizó para guardar unos minutos de

silencio por las víctimas del terremoto. En las calles se detuvo el

tráfico y la gente salió de sus autos para de pie, honrar a los fallecidos.

En las oficinas se suspendieron las labores por unos minutos, los

supermercados dejaron de cobrar, los restaurantes de servir, todo se

paralizó y con eso se dio inicio a tres días de luto a nivel nacional, por

lo que se solicitó no realizar públicamente ningún tipo de actividad

de entretenimiento.

Esto retrasó el recorrido de la antorcha olímpica, no hubo música en

los supermercados, restaurantes, autobuses y demás lugares públicos;

quienes tenían programadas competencias deportivas y de otro tipo,

99

tuvieron que retrasarlas. En muchos hogares chinos, ni siquiera se

encendió la televisión para guardar el luto.

El ambiente en el país era de tristeza y dolor con justa razón. Las

medidas que se tomaron a nivel nacional no sólo reflejaban el sentir

de un pueblo sino la unión del mismo. La movilización del ejército y

el gobierno fue impresionante, pero más lo era la colaboración de la

gente para con los afectados.

Donaciones económicas de quienes tienen mucho y de quienes tienen

poco, organización de actividades para recaudar fondos, gente que

dejó todo para ofrecerse como voluntario, negocios que ofrecieron

descuentos para los clientes, donando parte de las ganancias a los

damnificados, parejas que expresaron sus deseos de adoptar a los

huérfanos del terremoto; de una forma u otra, este pueblo está

demostrando que la unión hace la fuerza y no sólo por el gran

número de personas que son.

Por otro lado, la cooperación internacional, gracias a los medios de

comunicación que difundieron la noticia, dieron enormes muestras

de apoyo y disponibilidad para colaborar con China en la búsqueda y

atención de sobrevivientes. Países alrededor del mundo enviaron

donaciones que ya alcanzan los miles de millones de dólares

americanos, mientras que otros países, en la medida que les fue

posible, enviaron ayuda médica. Alemania, Cuba, Francia Gran

Bretaña, Italia, Japón y Rusia enviaron grupos médicos para la

atención de las víctimas en la zona de desastre.

100

Como extranjero viviendo en China, en una región que no fue

afectada como lo fue Shanghai, si no fuera por los medios de

comunicación y las llamadas de los familiares y amigos preocupados,

la noticia hubiera podido pasar casi inadvertida. Pero aún después

de habernos enterado de lo sucedido, percibimos el verdadero sentir

de la gente al estar en contacto con ellos, quienes sabían que

únicamente unidos superarían la tragedia.

Creo que la rápida organización de la gente, la disponibilidad de

ayudar, el trabajo en equipo, son muestra clara de la unión de los

chinos. Hay muchas cosas que admirar de esta cultura, y la unión es

una de ellas.

No cabe duda que pasarán algunos años antes de que la zona afectada

se recupere de este terremoto y no sólo por el daño a la

infraestructura, sino en el aspecto económico e histórico (45 sitios

históricos nacionales y 59 provinciales afectados)58. Una generación

entera fue golpeada por lo acontecido, un importante número de la

minoría perteneciente a Sichuan, abuelos, padres y niños que han

perdido todo.

Sin embargo, nos dan una lección de vida, la unidad hace la fuerza.

Los mismos chinos con el apoyo internacional, pero sobre todo su

propia unión, se encargarán de superar esto.

58 Bodeen, Christopher. El terremoto de China también derrumbó sitios históricos y afectó el

sector turístico. Diario de Yucatán. Junio 1, 2008.

www.yucatan.com.mx/default.asp?cx=99&f=20080531

101

Trabajando como bien lo sabe hacer el pueblo chino, se recuperarán.

No creo estar en China para cuando lo anterior ocurra pero

sinceramente espero que podamos tener la oportunidad de verlo en

las noticias. Esperemos que así como el mundo entero compartiera el

dolor de China, en unos años, comparta también el éxito.

102

La ventaja de la tragedia

Gonzalo Padilla Zazueta (Sinaloa)

Junio 2008

El pasado 12 de mayo de 2008, China se vio sacudida por uno de los

más devastadores terremotos jamás visto. Un sismo de 7.8 grados en

la escala Richter , que tuvo como epicentro el condado de Wenchuan,

en la provincia de Sichuan, dejando a su paso la muerte de más de

80,000 personas.

A poco más de 10 días del suceso, el pueblo chino entregó su corazón

y fuerza a la ayuda de los damnificados, y, desde luego que estuvieron

dispuestos a levantar, en el menor tiempo posible, la provincia que es

conocida por sus santuarios naturales donde habitan la mayoría de

los osos panda gigantes del mundo.

¿Cómo decir que una tragedia de esta magnitud pudo llegar en un

momento “adecuado”? Para China lamentablemente así fue. El

desastre natural ha logrado calmar la ola de protestas que se habían

estando llevando a cabo en torno a la realización de las Olimpiadas y

sus conflictos con el Tíbet; incluso hubo quienes protestaron en

contra del Dalai Lama, líder espiritual de esa región, por su forma de

llevar la relación con Beijing.

103

La visión del mundo hacia China también cambió en esos días y, de

verlos como los abusadores y exterminadores de recursos naturales,

el país asiático se mostró como un pueblo solidario, que sufrió y

apoyó a sus hermanos en tragedia. Varios países extendieron su

ayuda y apoyo, no sólo moral sino económico: tal fue el caso de

México que aportó 100,000 dólares a la misión de reconstrucción de

la provincia de Sichuan.

Deportivamente, atletas que antes pretendieron boicotear los juegos

olímpicos como parte de las protestas por prácticas consideradas

malas para el pueblo chino, en esos días de tragedia se sumaron a

eventos en beneficio de los damnificados. El paso de la antorcha

olímpica por el país sede, fue desde el día del terremoto, el símbolo

de la esperanza de quienes se quedaron sin nada y de quienes

vivieron de cerca los peores momentos por los que atravesaron sus

compatriotas.

Como siempre, el comercio también se vió beneficiado por esta

tragedia, y como era de esperarse, productos de apoyo fueron

ofrecidos por todo el territorio nacional. Desde playeras con la

insignia “I love China”, hasta bandas para las manos. Todo al doble

del precio, ya que la mitad fue destinada a Chengdú, la ciudad más

dañada. Por su lado, el gobierno, aparte de tener acciones rápidas y

concisas, logró obtener una campaña publicitaria gratuita, en la que

el pueblo chino vio, día a día, cómo sus líderes estuvieron presentes

en la zona afectada para auxiliar a quienes los necesitan, ganándose,

por supuesto, la simpatía de seguidores y detractores.

104

Es increíble ver cómo los chinos han aprovechado uno de los

desastres naturales que más vidas le ha costado a su país para

fortalecer su imagen en el exterior, y seguir alimentando el

nacionalismo existente.

105

Mayo 2008, temblor en China…una pausa a la “política

del hijo único” y un nuevo reto para la educación

Adriana Flores (Hidalgo)

Junio 2008

La “Política del Hijo Único”, mejor conocida como “One Child Policy”

fue establecida en 1979 por el Presidente Deng Xiaoping, con la

finalidad de controlar el crecimiento de la población en este país,

contrario a las políticas que en su momento estableció Mao Tse-Tung,

quien basaba su teoría del triunfo chino en la grandeza de su

población.

Como su nombre lo dice, esta política limita a las parejas a tener

únicamente un hijo y les acarrea graves consecuencias a quienes no

obedecen esta disposición, como por ejemplo multas económicas o

limitaciones en los servicios de salud y educación para el segundo

hijo, al que comúnmente llaman “hijo ilegal”.

Esta política no se aplica para todos los chinos, ya que es dirigida

principalmente para los pobladores pertenecientes a la etnia Han59

que viven en zonas urbanas, aunque hay excepciones a la regla que se

han generado con el tiempo; por ejemplo, en la mayoría de las

provincias a excepción de Henan60, si el padre y la madre son de

minorías étnicas o si son hijos únicos, o en su caso, que el primer hijo

sea discapacitado, se permite que tengas dos hijos.

59 Es la etnia más grande de China, y comprende más del 90% de la población.

60 Provincia más poblada de China

106

Algunas de las consecuencias no positivas de esta política son los

abortos selectivos, las esterilizaciones forzadas y los infanticidios.

Esto último ha provocado que exista una relación de 114 hombres

por cada 100 mujeres en este país, lo que muchos expertos

mencionan como el inicio de un nuevo problema demográfico para

China61.

A pesar de las grandes críticas mundiales que se generan a partir de

esta política, el gobierno chino apela que gracias a la misma se ha

podido controlar la natalidad en este país, y ha dado oportunidad a

que los niños tengan una mejor educación y servicios de salud.

Aunque en los últimos años se comentaba la posibilidad de revisar la

política y suspenderla, funcionarios chinos anunciaron que se seguirá

aplicando al menos hasta el 2010.

Sin embargo, el terremoto que sufrió China en la Provincia de

Sichuan, hizo que esta política se revisara y se acondicionara para la

gente afectada por la tragedia, por lo que el gobierno Chino

determinó hacer una pausa y determinó que para los padres que en

el terremoto hayan perdido a su hijo, que haya sido gravemente

lastimado o que haya quedado deshabilitado, se les permitirá tener

un hijo más; así mismo anunciaron que se suspenderían las multas a

los padres cuyo segundo hijo hubiere falleció en el terremoto, aunque

no les reembolsarán las multas ya cobradas.

61 One Child Policy in China Designed to Limit Population Growth. Matt Rosenberg. Abril

12, 2008.

http://geography.about.com/od/populationgeography/a/onechild.htm

107

Otra de las concesiones que el gobierno chino anunció - y que está

dispuesto a otorgar entre los pobladores de Sichuan - es que en el

caso de parejas con dos hijos, si el primero falleció durante la

tragedia y el segundo hijo es menor de 18 años, podrá ser registrado

como hijo legal, lo cual le otorga a este niño la devolución de sus

derechos, entre los que se encuentra el derecho a la educación de

todo tipo.

Por otra parte, se ha anunciado que “muchos chinos han mostrado

interés en adoptar huérfanos del terremoto, por lo que se anunció

que no hay límites en el número que una familia puede adoptar. Una

pareja que adopte no será penalizada en caso de que más tarde

tengan su propio hijo biológico”62.

Y es que el terremoto mató a millones de personas en la provincia de

Sichuan, entre los que se encontraban un alto número de infantes y el

gobierno chino está obligado a responder las demandas de consuelo

de los afectados por este fenómeno, al menos las de aquellos padres

que perdieron a su único hijo.

Pero esta tragedia no sólo ha influido en la revisión de la política del

hijo único, sino también ha sido una alerta para el gobierno chino en

muchos aspectos; por ejemplo, la mejora de la calidad de los edificios,

sobre todo aquellos destinados a escuelas u hospitales.

Muchos de los niños que murieron fue a causa de la poca resistencia

de sus escuelas al movimiento de la tierra, ya que estaban mal

construidas. Por ejemplo: “en el distrito de Beichuan de la ciudad de

62 "One-Child" Rule Eased For Quake Victims. CBS News.Mayo 26, 2008

www.cbsnews.com/stories/2008/05/26/world/main4126854.shtml?source=RSSattr=Worl

d_4126854

108

Mianyang, uno de los más afectados, el gobierno local prometió llevar

a cabo una investigación especial sobre el derrumbe de una escuela

donde unos 1.300 estudiantes y maestros podrían haber muerto en

sus salones de clases”63.

El Ministerio de Educación en China ha tenido que hacer

declaraciones a este respecto, ya que fue evidente la responsabilidad

que tuvo el gobierno al no verificar la calidad de sus construcciones,

siendo un factor importante para que el número de muertos y sobre

todo de infantes, se incrementara.

Además de los niños muertos, también se registraron la muerte de

miles de educadores, que en esos momentos se encontraban

trabajando en los salones de clase.

La educación básica (primaria y secundaria) en China, al igual que en

muchos países, es gratuita y además, el gobierno ha hecho un gran

esfuerzo para que la educación universitaria tenga alcance para

todos los chinos y su nivel se incremente; sin embargo la tarea no es

fácil debido una vez más a las grandes demandas que le provoca a

China el tener la población más grande del mundo, por lo que ahora

representa una tarea difícil para los estudiantes chinos el conservar

sus lugares en las universidades del país.

El debate sobre si el gobierno comunista debe seguir controlando la

natalidad de la población china seguirá siendo un tema controversial

a nivel mundial, y a pesar de eso se seguirá aplicando.

63 Ministerio de Educación de China promete sancionar a responsables de construcciones

defectuosas de escuelas. Pueblo en Español (Xinhua). 27 de mayo, 2008.

http://spanish.peopledaily.com.cn/31621/6418946.html

109

Desde mi perspectiva ésta es una limitante a la libertad en la vida de

los chinos, además de que influye en el comportamiento de los hijos,

y sigue fomentando en la gente miedo y opresión. A quienes he

tenido oportunidad de preguntarles sobre este tema, expresan que

aunque no están de acuerdo, saben que deben respetarla.

El temblor que hubo en este año cobró miles de vidas y en mi

permanencia en China tuve la oportunidad de atestiguar la unión de

la gente, el luto que se vivió al guardar tres minutos de silencio

durante tres días, el llanto que en mi salón de clases derramó mi

maestra; esta tragedia se presenta en el año en que se vive el evento

más importante que a nivel mundial organiza China: las Olimpiadas

de Beijing, y hace visible las desigualdades que viven las personas de

las zonas rurales y urbanas, y provoca que el gobierno se vea

obligado a exponer al mundo políticas como la del hijo único o

deficiencias como la baja calidad de las construcciones de las

escuelas y hospitales.

110

Luto Nacional en China

Bárbara Díaz (Nuevo León)

Junio 2008

El pasado 12 de mayo de 2008, China experimentó uno de sus peores

momentos históricos. El devastador terremoto en la zona de Sichuan

que hoy ha cobrado la vida de más de 90 mil personas y dejado a

otras miles en condiciones precarias e insalubres.

Como consecuencia, el día 19 de mayo de 2008 se proclamó como Día

de Luto Nacional en China. Los periódicos aparecieron con una

impactante contraportada negra y en caracteres de color blanco se

solicitaba a toda la población que a las 14:28 horas encendieran

alarmas y cláxones de autos para mostrar así respeto durante tres

minutos.

Me encontraba en el final de mi clase de comprensión auditiva, en el

Campus de Yuquan de la Universidad de Zhejiang, en la ciudad de

Hangzhou, cuando nuestra maestra de origen chino, Ivette, nos pidió

que nos acercáramos con ella hacia el ventanal que da a la calle

principal del campus para cumplir con lo solicitado. De pronto, un

ruido estruendoso de todo tipo de alarmas se dejó escuchar.

Permanecimos en silencio. Cada uno pensando para sus adentros. Las

sirenas de las ambulancias y de las alarmas contra incendios se

conjugaban con los cláxones de los carros que transitaban. Los

111

transeúntes en las calles detenidos, sin prisa, mirando al cielo, como

si cada uno elevara una plegaria.

Después de los tres minutos, un silencio pesado lo cubrió todo,

dejando a la gente sin poder articular palabra y con la piel de gallina.

Caminamos hacia nuestros pupitres y así nos retiramos sin decir más.

“El desastre dejó además unos 5 millones de desamparados,

y destruyó edificios y escuelas en remotas ciudades y aldeas

cerca del epicentro. En ciudades mayores, manzanas

completas de edificios de departamentos quedaron

completamente derrumbadas o quedaron en condiciones

demasiado peligrosas”64.

Las comunicaciones se vieron realmente afectadas, lo que provocó

una demora en el rescate de las víctimas y que la ayuda llegara a los

lugares indicados.

En la misma semana del terremoto, durante la Feria de SIAL, en

Shangai, se colocó una gran urna para que las personas colaboraran

con donativos en efectivo. Asimismo, La Cruz Roja Internacional

comenzó sus trabajos de rescate para llegar a las zonas peor

afectadas con los víveres necesarios. Las empresas de telefonía

celular en China inmediatamente lanzaron una campaña para donar

64 ASSOCIATED PRESS, Tragedia en China: Nueva cifra indica 80,000 muertos y

desaparecidos por terremoto. Noticias. 1 de junio de 2008.

www.aldiatx.com/sharedcontent/dws/aldia/internacional/stories/052208_aldia_chinacifra.

1a488bc8.html.

112

dinero por mensaje enviado. Asimismo, en las tiendas de abarrotes

se vendieron camisetas con la leyenda "Yo quiero a China.” (I Love

China, por sus siglas en inglés), en 20 RMB (3 dólares), de los cuales

la mitad fueron donados para el fondo de los damnificados.

A la siguiente semana, el presidente chino Hu Jintao visitó empresas

fabricantes de tiendas de campaña en la provincia de Zhejiang y les

solicitó duplicaran sus producciones para abastecer de refugios a las

víctimas.

El terremoto también afectó a una de las más grandes reservas de

osos panda gigantes del país. El oso panda en China es considerado

como un tesoro nacional65.

La experiencia que he vivido ha sido invaluable. Primero por el

significado que conlleva el hecho de ser partícipe en el evento en que

toda una nación al unísono se unifica por tres minutos, tanto chinos

como extranjeros, para hacer oír la voz. Que no importa el título de

extranjero o de chino, pues compartes una cultura y un modus vivendi.

Esto nos dice que no somos diferentes unos de otros, que aunque se

viva a kilómetros de distancia y se vivan otras religiones, otra cultura,

otro lenguaje, sentimos, vivimos y compartimos el mismo dolor, la

misma angustia, la misma tristeza

65 Reserva de osos panda también afectada por terremotos en China. Noticias. 6 de junio de

2008.

www.eluniversal.com/2008/05/12/ten_ava_reserva-de-osos-pand_12A1571639.shtml

113

Mi mente romántica desea se tome un giro más humano,

que realmente sientan que sólo hay un mundo en el cual todos

vivimos y que todos de alguna forma lo podemos hacer crecer o

decrecer según las decisiones que tomemos.

114

PARTE IV.

EDUCACION E IDIOMA

115

¿Y la educación en China?

Lic. Benjamín Reveles Hernández (Aguascalientes)

Marzo 2007

Durante el tiempo que he vivido en China me he dado a la tarea de

observar muchas de las diferencias culturales que nos hacen

diferentes a México y a China. Una de las más interesantes que he

observado ha sido la de la educación. Aquí en China la educación se

toma “en serio”. Esta aseveración es porque los chinos desde niños se

ven envueltos en una competencia feroz para poder entrar a la

universidad. Es tanto así, que las agendas extra-escolares de los niños

de primaria, secundaria y preparatoria son muy apretadas. La

presión que los niños llevan en sus hombros es pesada. Cada hijo

único tiene detrás de sí a mínimo seis personas que lo están

alentando e insistiendo en realizar con esfuerzo sus actividades.

Estas personas son por lo general sus abuelos por las dos partes y sus

padres. Es una presión difícil de sobrellevar y que poco a poco puede

tener sus repercusiones.

Clases de Inglés, de instrumentos musicales, de deportes, tareas y

escuela, es un sinnúmero de actividades para realizarse en tan sólo

un día. En una investigación reciente publicada por la agencia Xinhua,

se muestra que en general, de los niños menores de doce años que

viven en centros urbanos, más de la mitad busca tener tiempo libre,

pero no para jugar o distraerse, sino para dormir. Este dato es

preocupante, pues la mayoría de los niños a esa edad no buscan

dormir más, sino tener más tiempo para actividades recreativas.1

116

A diferencia de México, la educación aquí en China es más

competitiva. Para entrar a la universidad los jóvenes necesitan pasar

por un examen para el cual se preparan durante la mayor parte de su

vida. Este examen les indica si pueden o no entrar a la universidad.

Esto en México es muy diferente pues aún con no contar con buenas

credenciales como estudiante, los jóvenes, pueden inscribirse a

cualquier universidad privada y estudiar una carrera. ¿Podemos

imaginar esta diferencia? En China (aunque, desde leugo, existen

formas de saltar las altísimas barreras) entra a las universidades

solamente una élite de estudiantes que han logrado pasar exámenes

que en México se nos antojarían imposibles.

Un aspecto que también llama atención es el de las vacaciones o

“puentes”, como los conocemos en México. En China existen días de

asueto y vacaciones como en todos los países. Pero lo que es

diferente es que en algunos días de asueto se recupera el tiempo

perdido con clases en sábados y/o domingos. Esto para muchos de

nosotros fue un tremendo choque cultural, pues los occidentales

estamos acostumbrados a nunca ir a la escuela en fin de semana.

Esta pequeña diferencia es una marca del nivel de competitividad de

un país en materia educativa.

Un artículo en el periódico Shanghai Daily publicado el 5 de mayo del

2007, escrito por un niño de 14 años, habla precisamente de cómo los

niños chinos han sido sobresalientes en reconocidas universidades

extranjeras, como la Universidad de Harvard. El título de este artículo

es “Cómo ser un niño Chino-Americano perfecto” 2. Este niño bromea

de cómo se espera que los niños chinos lleven un promedio elevado

en su carrera como estudiantes y logren ingresar a la mejor

universidad sin problemas, teniendo ofrecimientos de otras

universidades. Se está dando por hecho que cada año existen este

tipo de niños y ya no es algo extraordinario, sino muy común. Hasta

117

este punto se ha llegado en el nivel de educación en China que tiene

verdaderamente sus ventajas pero también sus desventajas hacia la

vida personal de los niños.

México, como sabemos, tiene muchas deficiencias en su sistema

educativo y - sin proponer de ninguna manera el transplantar

sistemas de un lado a otro sin criterio alguno – haríamos bien en

hacer esfuerzos constantes por ver hacia otros lados para entender

qué es lo que se está haciendo bien y mal, y tomar lecciones para

adaptarlas a nuestras realidades nacionales. Incluso en China,

podemos aprender algo acerca de educar a nuestros hijos.

Referencias:

1. Agencia de Noticias Xinhua, “Los niños chinos ansían dormir y tener tiempo libre”,

Consultado en la red el 5 de Junio del 2007.

http://spanish.china.org.cn/society/txt/200706/01/content_8

330704.htm

2. Shanghai Daily, How to be a perfect Chinese-American kid, Lu Yiren. Consultado en

la red el 5 de mayo del 2007. www.shanghaidaily.com/search/result.asp

118

¿Cómo ver la educación?

“Muchos se resignan al cambio, otros se adaptan, algunos piensan

cómo anticiparse a él; pero creo que pocos se preguntan

si sería una buena opción provocarlo. Yo creo que sí y por esto

debemos de co-crear nuestro futuro y formar comunidades competitivas.”

Eny García Escalante (Colima)

Octubre 2007

La responsabilidad es un valor que facilita la convivencia con nuestro

contexto. Si cada uno de nosotros practicamos este valor de manera

individual podríamos llegar a formar un mejor sistema sectorial, que

presuma de ser incluyente. Basado en la teoría económica de que la

única forma de llegar a la sustentabilidad es mediante pilares

individuales de igual tamaño e importancia: la educación es uno de

estos pilares importantes que forman una comunidad competitiva.

China avanza, pero, ¿será su economía tan competitiva como sus

niveles de educación?

El Gobierno de China ha logrado transmitir al mundo su cultura y su

idioma mediante diversas acciones. En el año 2005 envió a 105

profesores de lengua china a diversos países para promover el

idioma, enlazando su enseñanza con la promoción de su cultura y

tradiciones. En este mismo año, dos mil quinientras universidades

ubicadas en alrededor de cien países firmaron acuerdos para realizar

119

intercambios estudiantiles. La influencia que China quiere tener en el

extranjero está siendo significativa. 1

Sin embargo, en cuestiones internas del país, la educación

elementaria y media superior en China no cuenta con el sistema

educativo incluyente. Debido a esto, el gobierno ha puesto en marcha

diversas iniciativas con respecto a la educación rural gratuita,

desarrollando así áreas marginadas.2

Como consecuencia de la globalización, China se ha visto en

problemas por la metodología educativa en el sector universitario.

Los pocos programas basados en el desarrollo de habilidades

creativas o de emprendedurismo han ocasionado que las compañías

multinacionales que se establecen en el país contraten extranjeros

para ocupar puestos importantes en sus áreas administrativas. Para

controlar esto, China se ha abierto a los programas universitarios de

intercambio en el extranjero.3 Esta no es la mejor manera de

solucionar el problema. La globalización no espera, sino que genera

más competitividad y para poder ser competitivos China tendrá que

cambiar o incorporar métodos de aprendizaje basados en sus

necesidades internacionales.

La dimensión cognitiva debe dejar de ser lo más importante en las

metodologías de estudio. Los programas deben de ir encaminados

con el comportamiento actual de la sociedad. Fomentar una

educación holística puede desarrollar dimensiones emocionales,

estéticas, corporales, sociales que todo país necesita si quiere formar

parte de la globalización “glocal”.

120

“Estamos en el amanecer de una era de inteligencia globalizada, una

era que está dando nacimiento a una nueva economía, una nueva

política y una nueva sociedad. Hoy las crisis generadas por una

globalización fermentada exigen una evolución de la conciencia y la

constricción de sociedades sustentables en equilibrio entre lo global

y lo local.”4

La educación primaria es una herramienta eficaz para la formación

de seres responsables. La inteligencia emocional, la social, la

cognitiva o la artística son inteligencias diferentes pero de igual

importancia. El hecho de que el gobierno fije su atención en la

educación elementaria es una inversión que debe ser llevada a cabo.

“En treinta años las grandes universidades serán reliquias.” 5

Tenemos que dejar de pensar que un niño no posee capacidades y

habilidades superiores y/o iguales a nosotros. Fomentar

intercambios de países en educación primaria y secundaria pudiera

ser una excelente opción para el crecimiento personal de un niño.

Sembrar en ellos la capacidad de adaptación y resolución de

problemas a temprana edad. Hay que darles la oportunidad de mirar

con otros ojos su realidad y compararla con la realidad. Promover

una globalización en el sentido de sentido de poder adquirir

habilidades necesarias para su desarrollo.

121

Referencias:

1. China Daily, “Economic growth spurs language learning”. Wang Ying, Junio 16,

2005. Disponible en:

http://english.sohu.com/20050616/n225962380.shtml

2. China Daily, “Equal opportunities for quality education”. Marzo 16, 2005.

www.chinadaily.com.cn/english/doc/2005-03/16/content_425337.htm

3. The economist, “The brains business”. Septiembre 8, 2005.

www.economist.com/displaystory.cfm?story_id=4339960.

4. Tapscott, Don.

5. Drucker, Peter

122

¡Los idiomas son poder!

El que tiene imaginación y no se educa,

tiene alas, pero no tiene pies.

- Montesquieu

José Carlos Morán Dávalos (Colima)

Octubre 2007

La proveedora de servicios educativos privados más grande de China,

New Oriental Education, lanzó en el último cuatrimestre de 2006 su

oferta pública inicial en la bolsa de valores de Nueva York. 1 Las

acciones, llamadas ADS (American Depositary Shares por su nombre

en inglés) que colocó en el mercado comenzaron a comercializarse

con un precio debajo de los veinte dólares americanos, alcanzando un

precio máximo de sesenta y cuatro dólares americanos en fechas

recientes. 2

¿Qué importancia tiene la educación para China?

Esta pregunta es de asombrosas consecuencias si consideramos que

dicha empresa tiene presencia en treinta y tres ciudades de China y

cuenta con cientos de profesores y miles de alumnos que diariamente

acuden a este centro educativo en busca de capacitación y desarrollo

de habilidades y competencias. Aprender un idioma y conocer una

cultura diferente a la propia es lo que motiva a miles de chinos a

adquirir servicios educativos como éste.

Mucha de esta fuerza de voluntad por aprender y conocer se deriva

de la filosofía confucionista que envuelve y caracteriza a los

123

ciudadanos de este país. Confucio dijo “aquél que aprende pero no

piensa, está perdido; aquél que piensa pero no aprende, está en grave

peligro.” 3

Con la frase; ¡El lenguaje es poder! (‘Language is Power!’), New

Oriental Education atrae a cientos de chinos que desean mejorar no

sólo sus condiciones de trabajo, sino también sus habilidades y

competencias para un mejor desarrollo personal y claro, profesional.

Todo esto desde los cinco años de edad en adelante. No resulta

extraño que catorce años después de la creación de este centro

educativo, la empresa busque financiarse en el mercado accionario

más grande del mundo para continuar expandiéndose.

El concepto de la educación como herramienta de desarrollo

personal está firmemente arraigado en la cultura china siendo la

filosofía confucionista su principal fuente. Confucio planteó el modelo

del hombre ideal, su comportamiento dentro de una sociedad y la

participación de éste en actividades comunes. Y la forma ideal de

movilidad social ha sido definida, por más de veinticinco siglos, como

la educación.

¿Qué límites y oportunidades plantea la idiosincrasia china en el

tema educativo?

Existen muchos retos, algunos que tienen que ver con la

disponibilidad de educación en ciertos niveles académicos y otros

con la accesibilidad en ciertas regiones menos favorecidas por el

comercio y el florecimiento económico.

Sin embargo las oportunidades son grandes cuando son tomadas en

el momento y de la mejor forma; caso de esto es New Oriental

Education que decidió como estrategia de crecimiento y expansión la

124

obtención de recursos en el mercado de valores estadounidense. De

esta forma, extranjeros participan en el éxito de la empresa y los

chinos se benefician al tener un centro educativo como este en sus

ciudades. La educación es un tema de gran relevancia para el

desarrollo de comunidades sustentables en el siglo XXI.

La oportunidad de New Oriental Education radica en el conocimiento

de su mercado potencial, la adaptación cultural y sobretodo las

estrategias de largo plazo para mantener y continuar su crecimiento.

Además, añadió a su carpeta de servicios la educación en línea, con

lo cual atienden un nicho de mercado importante integrado por

profesionistas que en muchas ocasiones no pueden atender clases o

tienen horarios restringidos. Al hacer esto, se convierten en el grupo

de organizaciones que entienden mejor la demanda actual y conocen

y aplican correctamente las herramientas tecnológicas para atender

las necesidades de clientes dispuestos a consumir un producto o

servicio diseñado a la medida. 4

¿Qué tan rápido o lento podremos acceder en nuestros mercados

nacionales a esquemas de negocios como éste? Es algo que no

sabemos con seguridad. Mucho radica en adaptar nuevas y mejores

prácticas y sobretodo ser flexibles ante novedades. El reto es grande

pero no imposible.

125

Referencias:

1. MarketWatch. China's New Oriental Education may price IPO Wed. night. Steve

Gelsi. Septiembre 6, 2006. Disponible en:

www.marketwatch.com/news/story/story.aspx?guid=%7B0D4AA7C0-76A4-44

DF-9F1B-EC77C5C6AEEA%7D

2. NYSE Euronext. Consulta de New Oriental Education & Technology Group Inc.

http://www.nyse.com/about/listed/lcddata.html?ticker=EDU&fq=D&ezd=1Y&i

ndex=5

3. Standford Encyclopedia of Philosophy. (Rev. Septiembre 5, 2006).

http://plato.stanford.edu/entries/confucius/

4. Mercury News. Online language instruction booming in China, Tim Johnson.

Marzo 29, 2006. Disponible en:

www.mercurynews.com/mld/mercurynews/news/world/14206488.htm

5. New Oriental Education:

http://english.neworiental.org/Portal59/default.htm

126

Educación, una oportunidad de éxito

Jesica Salas Flores (Estado de México)

01/04/2008

Una tarde revisando mi correo, ví un mensaje con el título Trabaje y

Viaje a China (Work and Travel China). Lo abrí y una agencia de viajes

me ofrecía un paquete muy atractivo de intercambio cultural para

conocer China, dar clases de inglés y además aprender el idioma

chino mandarín. Lo leí y pensé, qué mejor oportunidad para ir al país

asiático llamado ‘el futuro del comercio internacional’, el cual ha

tenido un crecimiento económico que impresionó y asustó a muchos

países - como México, quienes lo ven como una amenaza.

Así, dispuesta a vivir un año de mi vida en China, salí un 30 de agosto

de 2007 de México con muchas expectativas y dudas. Preguntándome

qué tan cierto será todo lo que me contaron y leí en Internet. ¿Comen

perro, rata y gato? ¿Los baños son hoyos en el suelo? ¿Hay que

olvidarse de que existe el espacio vital?

Después de dieciséis horas de viaje llegué a Pekín y me impresioné

con la cantidad de gente que encontré. No podía ni caminar con mis

maletas y entendí - más bien, sentí - lo que significan millones y

millones de habitantes en una ciudad. Al fin encontré a las personas

que me esperaban en el aeropuerto y me llevaron a la Universidad de

Economía de Pekín, donde pasé un mes de entrenamiento para dar

clases de inglés a nivel primaria y secundaria.

Pasado este tiempo, a 104 personas de diferentes países como

Europa, Australia y México nos enviaron al sur de China a diversas

127

ciudades para dar clases de idioma inglés. Al llegar nos percatamos

de que a la mayoría nos colocarían en nivel preescolar y no íbamos

preparados para ello. Pero ya estando allí no quedaba de otra que

sentarse frente a esos pequeños y hacer lo que uno creeyera lo más

conveniente.

Así fue que me asignaron una clase de preescolar, donde me dieron

hospedaje, comida y me indicaron mi horario de clases.

El primer día me sentí frente a veinticinco pequeños de tres años que

apenas y sabían hablar chino y pensé “¿ahora qué voy hacer? ¿Por

qué a esta edad quieren que aprendan un segundo idioma si el de

ellos ya es bastante complicado? Además, ¿cómo le voy a hacer para

enseñarles? Ellos no hablan inglés y yo no hablo chino”. Pues bien,

recordé algunas técnicas de enseñanza que me dieron en el curso de

Pekín y comencé a improvisar. Sentía que lo hacía fatal, pero los

chiquillos estaban muy atentos. Una razón es que me temían - pues

era una persona de ojos grandes, muy extraño para ellos - y otra

porque aún no me tenían confianza. De manera que como pude salí

del paso. En mi segunda clase, con otros veinticinco pequeños

apliqué lo mismo y al finalizar la tarde pensé “¿cómo le hago mañana?

¿Ahora qué me invento?”

No me quedó otra opción que ir a Internet y explorar unas

direcciones que de casualidad me dieron en el curso donde dijeron

podría encontrar material para mis clases y así fui librando el día con

día. Después de resolver mi vida en este aspecto y de sentirme

medianamente apta para dar clases, empecé a observar cómo era la

vida diaria en el preescolar. Algunos aspectos me impresionaron. Con

una pequeña explicación que encontré en Internet, pude comprender

un poco el comportamiento de la cultura china.

128

Los niños llegan desde las 7:40 horas de la mañana y los recogen

hasta las 17:30 horas, y a algunos hasta las 19:00 horas. La

educación preescolar tiene programas para los jardines de infancia y

en China actualmente están guiados por la necesidad de atender

diariamente a los niños, mientras sus madres trabajan. Desde la

infancia se les enseñan las doctrinas marxistas. 66 Me pregunto

entonces, ¿cuándo conviven con su familia?

Empecé a ver cómo les exigían que aprendieran las nuevas palabras

que les enseñaba en inglés. Yo sólo les impartía clase veinte minutos.

Pero la laoshi67 china los ponía a jugar y les repetía las palabras,

luego los sentaba horas frente a la televisión con videos de canciones

en inglés y con lecciones donde les repetían nuevamente las palabras

aprendidas durante el día. Así también antes de tomar su siesta, les

ponían una grabación repitiendo nuevamente todas las palabras a

aprender. Estudiar inglés se ha convertido en una verdadera fiebre

en China, tanto por la necesidad de pasar el examen universitario del

idioma inglés College English Test (CET, por sus siglas en inglés)

implementado en 1987, como por el atractivo que representan los

puestos mejor pagados en empresas extranjeras que exigen gente

que domine el idioma inglés.68

Otro aspecto a comentar es el de los días festivos. Si entre semana

hay algún día festivo lo reponen en fin de semana, no importa si es

sábado o domingo. Ellos no tienen el mismo concepto que nosotros

de los fines de semana hechos para descansar. Para la cultura china

todos los días son de trabajo y estudio. La educación continua está de

66 China, Educación y Enseñanza, Enciclopedia GER.

67 Laoshi - maestro o maestra, en chino.

68 UDG. MÉXICO Y LA CUENCA DEL PACÍFICO. Vol. 5, núm. 16. Privatizando la

educación en China, Beatriz Carrillo. Mayo–agosto de 2002.

129

moda, y se está pasando de la idea de que hay una época de estudio

para toda la vida, a la idea de que el estudio dura toda la vida.

Conforme a las exigencias del gobierno, la meta que se pretende

alcanzar en la enseñanza básica de China es conseguir que para el

año 2010 el nivel general de esta enseñanza se haya aproximado o

llegado al nivel de los países medianamente desarrollados.69

Cabe mencionar que me dejaron anonadada sus métodos

disciplinarios, pues las laoshi chinas a veces reprenden a los niños

con golpes (leves), sacudiéndolos e indicándoles que se comporten,

además de ocasionales reprimendas a gritos. En México alguna vez se

practicó está técnica con el famoso lema “la letra con sangre entra”.

En mis andanzas por la educación también tuve la oportunidad de

observar en una primaria cómo algunos niños vivían en la escuela y

sólo iban a recogerlos los días viernes en la tarde y los dejaban

nuevamente los domingos en la tarde. Estos niños estaban todo el día

en clases, puesto que todavía entre las 19:00 y 20:00 horas se les

podía ver en los salones repasando alguna lección o viendo una

película educativa. Yo pensaba “ya déjenlos descansar ¡son sólo

niños!”

Las escuelas de internado se sitúan en el nivel elemental y procuran

plazas para jóvenes que asisten a la escuela, y en ella trabajan, comen

y duermen. Los chinos dicen que estas escuelas ayudarán a los niños

a desprenderse desde muy temprana edad de las ideas y de las

influencias egoístas que adquirieron en la vieja institución de la

familia. El nuevo milenio es de suma importancia para el desarrollo

económico y social de China. Desarrollando prioritariamente la

educación y elevando el nivel cualitativo del pueblo, se echará una

69 Embajada de la República Popular China en la República Bolivariana de Venezuela.

130

sólida base para la materialización de las dos grandes estrategias de

hacer prosperar el país con las ciencias y la educación y mantener un

desarrollo sostenible. A medida que la sociedad humana entra en la

época de la intelectualización y la informatización, la educación juega

un papel cada vez más importante.70

Además, los siguientes datos me parecieron interesantes: Se estima

que en el año 1949 tan sólo el 20 por ciento de la población de China

sabía leer y escribir. Para los comunistas chinos, el analfabetismo era

un obstáculo para la promoción de sus programas políticos, por lo

cual combinaron la propaganda política con el desarrollo educativo.71

Los comunistas se movieron rápidamente para reformar el sistema

educativo. Los líderes se dieron cuenta de que China era una nación

atrasada y que para trasformarla en una potencia mundial de gran

importancia se requería un sistema de educación de masas.72

En la actualidad, en China, la tasa neta de escolarización en el nivel de

la enseñanza primaria llega al 98.58 por ciento, y en el de la

enseñanza secundaria de primer ciclo, al 90 por ciento. La tasa de

analfabetismo entre jóvenes y adultos ha descendido hasta menos del

5 por ciento y la enseñanza obligatoria de nueve años se ha

generalizado en un conjunto de zonas donde reside más del 90 por

ciento de la población nacional.

En los centros docentes superiores se ha reforzado el poderío real de

la investigación y de los estudios científicos y sus contribuciones a la

construcción económica y desarrollo social del Estado. Estas acciones

70 China Radio Internacional. Desarrollo Educativo de China en las Ultimas 5 Décadas,

Diciembre 31, 2004.

71 MSN Encarta. China.

72 Educación contemporánea. Cramer y Browne. Mexico, 1967, pag.: 535.

131

se hacen más notables con el paso de los días. Gracias a esto se ha

acelerado el ritmo de aplicación de los logros científicos y

tecnológicos a la producción. Se ha dado lugar a un grupo de

empresas de nueva y alta tecnología, así como a importantes

productos científicos y tecnológicos.

Después de analizar la información me surgió la siguiente pregunta

¿Será verdad eso que al Estado le conviene mantener a una gran

masa de personas ignorantes? Según Cramer y Browne, “China

parece preferir una modesta educación para todos, a una educación

de alta calidad para unos pocos privilegiados.”

Cuando en México me preguntan, ¿tú sabes en qué radica el éxito de

China? Sin dudar he contestado que uno de los factores que han

influido en su éxito es el haberle apostado a la educación y al mismo

tiempo me surge otra pregunta. ¿Cuándo los mexicanos

aprenderemos de esta lección e invertiremos en la educación de

nuestro pueblo?

132

La educación en China: sustento del crecimiento y

desarrollo económico.

Rafael Lara Hernández (Michoacán)

Abril 2008

Al hablar de la importante transformación que ha acontecido en

China en los últimos treinta años, tenemos que hablar no sólo de la

transformación que ha experimentado en lo económico, sino también

en lo social. Sin duda que todos nos preguntamos ¿qué hay detrás de

una nación, que según algunos, sustenta su economía ofreciendo sólo

mano de obra barata? Al respecto, debo aclarar que si bien es cierta

esta aseveración, en la cual muchos basan sus argumentos para

apostar que el crecimiento y desarrollo de China no es sustentable,

también debo decir que poco o nada se sabe de China en nuestro país.

En especial sobre el sistema educativo que a la par de la reforma y

apertura, ha venido creciendo y desarrollándose, llegando a ser hoy

en día, un modelo educativo del que deberíamos aprender.

Mayormente, cuando nuestro sistema educativo vive hoy en día

una de sus peores crisis y cuando en estos precisos momentos se

habla de una reforma o una transformación educativa de raíz.

Para hablar y entender la educación china en los tiempos modernos,

significa que tenemos que repasar antecedentes históricos, ocurridos

durante este proceso de reforma y apertura. Temas que la han

trastocado y fueron sin duda los cimientos de su transformación

hasta el día de hoy.

133

El primero de ellos aconteció a mediados de 1966, durante la

Revolución Cultural. Fue un movimiento político lanzado por Mao Tse

Tung, por el cual la educación en general quedó paralizada por años y

en algunos casos los maestros y los profesionistas sufriendo grandes

humillaciones. Asimismo, hubo una destrucción de las instalaciones

educativas - por parte de los ‘guardias rojos’ - siendo el principal

motivo el odio hacia el elitismo educativo, que fue representado

como uno de los ‘vicios del feudalismo’. Como no se podía acceder a

las universidades en forma genrealizada, se les atacó.

Otro hecho acontecido en el año de 1989 que tuvo también que ver

con la educación, fue el de los tan negados disturbios de la Plaza de

Tiananmen, donde algunas versiones no oficiales aseguran que

cientos de estudiantes fueron sometidos por protestar en contra del

Gobierno. Otras versiones relacionan este hecho a una problemática

de descontento que vivía la sociedad en general, provocada por el

incremento de la inflación. En todo caso, el gobierno chino

encabezado por el reformador Deng Xiaoping, tuvo que repeler las

protestas con las fuerzas armadas.

Estos dos hechos significativos, llevaron a una reforma educativa, que

por una parte buscarían el equilibrio y la equidad entre quienes

vivían en las zonas rurales y urbanas y en aquellas en las que la

cobertura ni siquiera era posible. También se dedicaría un mayor

presupuesto fiscal y se le apostaría a una educación que respondiera

a las necesidades del desarrollo que se había planificado.

De esta manera, el gobierno central chino, se exigió como política

incrementar el presupuesto a la educación, logrando un gasto del

3.14 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB) en el año 2007. Esto

se ha traducido en un importante crecimiento en el gasto educativo,

si se considera el crecimiento sostenido de casi 10 por ciento anual

134

del PIB, y con el firme propósito de incrementarlo en los próximos

cinco años, hasta alcanzar un gasto anual del 4 por ciento del PIB.

Otro de los importantes cambios que ha permitido hacer avances en

la equidad y garantizar la calidad educativa, es la aplicación de los

exámenes nacionales. Copiado del sistema educativo japonés y

derivado de la filosofía confucionista y los tradicionales ‘exámenes

imperiales’, garantiza un espacio en las mejores escuelas públicas a

aquellos estudiantes con elevados niveles educativos de todo el país

y de todos los estratos sociales. Al imaginar el nivel de competencia

que existe para acceder a una preparatoria o una universidad en un

país de 1,300 millones de habitantes y donde su futuro está en juego,

se puede entender el cuidado y la presión que tienen los padres y los

propios estudiantes para esforzarse y mantener un desempeño

educativo alto, el cual además repercutirá en la economía de su

familia, que dedica todo su esfuerzo y ahorro a la educación de su

único hijo - que en casi el 80 por ciento de la población se encuentran

bajo esta política demográfica.

El sistema educativo chino está integrado por pre-primaria, primaria,

secundaria, preparatoria y universidad, de los cuales 9 años son

obligatorios. Se logró una cobertura en el año 2005 del 99 por ciento

en pre-primaria, 95 por ciento en primaria, 53 por ciento en

secundaria y un 21 por ciento en preparatoria o nivel técnico.

China cuenta con más de 200 millones de estudiantes en primaria y

secundaria que junto con los niños de pre-primaria suman el 16 por

ciento de la población total, representando una de las reservas de

capital humano más importantes del mundo. Los estudiantes de estos

niveles educativos cubren un horario de las 8:00 horas a las 16:30

horas, donde reciben alimentación e instrucción. Adicionalmente, los

sábados ofrecen actividades complementarias tanto matutinas como

135

vespertinas. Es impresionante ver todos los días a miles de madres (o

abuelos) que transportan en bicicleta a sus pequeños, siempre

preocupados por obtener los mejores lugares y que su fotografía

aparezca en grandes mamparas (para alumnos distinguidos) fuera de

su escuela.

Una de la impresiones que he recibido al respecto, es un pequeño

colegio de artes y actividades lúdicas, en la que los fines de semanas

acuden los niños a tomar clases de baile, caligrafía, música y deportes,

como en muchos centros educativos en México. Pero a diferencia de

los que tenemos, éstos cuentan además con talleres de modelado de

autos a escala, ciencias, electricidad y actividades técnicas. La escuela

cuenta con una pequeña pista de autos donde los niños compiten con

sus creaciones y tienen un acercamiento temprano con la electrónica,

la energía solar, la mecánica y las ciencias, siendo la envidia de

muchos de nosotros, aún con grados de ingeniería.

Con respecto a las universidades, son verdaderas ciudades, pues

cuentan con dormitorios donde llegan estudiantes de todas las

provincias, incluso de las más alejadas y donde vivirán prácticamente

su vida escolar. Lugar con cuartos pequeños que compartirán con

cuatro o cinco estudiantes más. Al interior de los campus

universitarios cuentan con todos los servicios: biblioteca, centros de

cómputo con internet de muy alta velocidad, instalaciones deportivas,

pequeños supermercados, peluquerías, fruterías, talleres de

reparación de bicicletas, centros de impresión, etc. Asimismo, el

profesorado y el personal viven en el interior de las universidades

con sus familias.

El modelo educativo chino tiene ciertas peculiaridades importantes.

Parte del supuesto del cumplimiento de los deberes o tareas de los

estudiantes, los cuales han estudiado previamente las lecciones

136

incluso hasta memorizarlas. La enseñanza parte de lo general a lo

particular. En la lección se integra todo el conocimiento y

posteriormente se explican sus partes, lo que le da al estudiante un

panorama del uso y aplicación del conocimiento que está

adquiriendo. Al respecto, el nuevo plan quinquenal (plan de

desarrollo) pone especial énfasis en la innovación, por lo que los

nuevos slogans de las universidades y los programas giran en torno a

la “Puesta en práctica la teoría en el desarrollo científico, mejorando la

capacidad de innovación de los estudiantes”, haciéndose patente la

importancia de la aplicación práctica y de la innovación en el

conocimiento.

En lo que respecta a la matrícula de nivel superior por áreas de

conocimiento, las ingenierías representan el mayor porcentaje, con

un 35.3 por ciento del total de los alumnos egresados y el 11.12 por

ciento en las ciencias, representando casi el 50 por ciento del total.

De esta manera se explica el grado de desarrollo técnico y científico

alcanzado en los últimos años, así como el porqué los líderes que

iniciaron la reforma y han gobernado al país en los últimos años han

sido ingenieros.

China espera contar para el año 2010, con 3.48 millones de

ingenieros y científicos y cubrir la demanda estimada que les permita

ser una potencia en el desarrollo científico y tecnológico, para lo cual

ha venido construyendo parques tecnológicos sumando a la fecha

cuarenta y tres, donde empresas de comunicaciones, informática,

computación, aeroespacial, biomédica, etc., han venido absorbiendo a

los jóvenes graduados. A diferencia del modelo estadounidense que

atrae a los mejores estudiantes del mundo, China ha apostado a

formar buena parte de sus jóvenes en el extranjero, que en

cantidades cada vez mayores regresan para apoyar el desarrollo de

su país. Al respecto, se estima que más de 700,000 estudiantes chinos

137

están estudiando en 103 países, de los cuales regresan casi la mitad

con el conocimiento que se genera en todo el mundo.

En cuanto al idioma inglés, el modelo educativo chino contempla de

trece a dieciséis horas por mes en el nivel primario, de dieciocho a

diecinueve en el medio y dieciséis en la universidad, alcanzando

niveles importantes del domino en la lectura y escritura como

segunda lengua y siendo un requisito de ingreso a la universidad.

Con respecto al postgrado, se ha venido desarrollado fuertemente,

contando con una gran cantidad de maestrías y doctorados de los

cuales en el año 2005, se graduaron 260 mil estudiantes sólo de

maestría. De igual manera, el nivel posdoctoral ha venido creciendo,

contabilizando casi 6,000 graduados en el mismo año, siendo

nuevamente las ingenierías y las ciencias quienes contaron con el 58

por ciento del total.

Como se puede observar, la educación en China ha representado un

verdadero esfuerzo que pone a la vanguardia a su capital más valioso

y que le ha servido como estrategia para impulsar su crecimiento

económico. En las estrategias a futuro, planean que sea el principal

motor que le permita alcanzar un verdadero desarrollo. La educación

en China ha jugado sin duda un papel fundamental, que a los ojos del

mundo y de nosotros como mexicanos hemos dejado de ver; si bien el

éxito de China se fincó sobre la industrialización y apertura al mundo

como base productora, se ha venido acompañando de acciones y

reformas trascendentes que muestran y hacen evidente un proyecto

de nación y de futuro.

Como los chinos suelen decir, “hacemos los mayores esfuerzos para

manejar a la educación de mayor amplitud en el mundo”. De ahí que

como mexicanos, ha llegado la hora de apostar por la educación, de

138

erradicar los vicios de antaño y convertirla de un botín político, para

hacerla un verdadero elemento de competitividad y desarrollo para

nuestros hijos y para nosotros mismos.

139

La planeación en el ámbito estudiantil y algunas

diferencias entre los estudiantes chinos y los

estudiantes extranjeros

Andrea Emilia Murillo Sánchez (Michoacán)

15/05/2008

Como en toda sociedad, los chinos y las personas del resto de los

países tienen diferencias en sus costumbres, en la forma de ver y

hacer las cosas y en la manera de hacer su vida diaria. Sabemos que

entre continentes, o al menos entre ciertas regiones, puede haber

similitudes; sin embargo, entre más lejos se encuentre un país de

otro, encontraremos más diferencias en todos los sentidos.

En las universidades de cualquier país podemos ver una vida

estudiantil común. Los alumnos caminando rápidamente de un

edificio a otro a tomar sus clases, discutiendo las lecciones, haciendo

tareas o proyectos en equipo en las bibliotecas, desarrollando

investigaciones. Los estudiantes mexicanos y los estudiantes chinos

muestran grandes diferencias. Me atrevería a decir que a cualquier

nivel educativo institucionalmente hablando, China y México tienen

concepciones totalmente distintas de enseñar y aprender.

Por ejemplo, la Universidad de Zhejiang, la universidad pública de la

provincia del mismo nombre, tiene un centro especialmente

diseñado para los alumnos extranjeros que desean aprender el

idioma y la cultura. Este espacio aísla a los estudiantes extranjeros de

los estudiantes chinos, ya que el edificio no es compartido con

140

estudiantes locales. Lo mismo sucede en la Universidad de Fudan, en

la Ciudad de Shanghai. Hay un centro que aísla a los alumnos

extranjeros, pero a diferencia de Zhejiang, en Fudan existen grupos

de estudiantes que tratan de vincular al estudiante chino con el

estudiante extranjero a través de diversas actividades organizadas

por un comité estudiantil chino con el propósito de fomentar el

intercambio tanto cultural como lingüístico.

Las clases formales y las actividades extracurriculares en las

universidades chinas generalmente están planeadas de manera muy

detallada. Los profesores chinos nunca improvisarán las clases que

deben impartir.

Los chinos pueden improvisar en ciertos aspectos de trabajo o

desarrollo de eventos, pero generalmente siempre tendrán esquemas

bien definidos de los pasos a seguir para llegar a los objetivos que se

plantean en todos los aspectos, y el estudiantil no es la excepción.

Ejemplo claro de ello es un grupo llamado “La esquina de idiomas”

(Language Corner, por su nombre en inglés), uno de los grupos de

vinculación internacional de la Universidad de Fudan que organiza

actividades, planeando minuciosamente hasta la reunión más

pequeña e informal.

Una simple charla vespertina entre estudiantes chinos y extranjeros

es detallada casi por cada minuto. Cuando hemos preguntado a

nuestros amigos chinos sobre la improvisación en ese grupo, ellos no

entienden por qué no habríamos de preparar las reuniones y en la

mayoría de las ocasiones ellos responden que es mejor evitar el

nerviosismo al estar en un grupo y no saber cómo actuar; prefieren

tomarse su tiempo uno o dos días antes para pensar en lo que van a

presentar o de lo que van a hablar, aunque se trate de una reunión

meramente informal.

141

Si se observa a detalle esta situación, podemos darnos cuenta de que

para casi cualquier estudiante extranjero (en su mayor parte

occidental por tener ciertas similitudes culturales), la improvisación

en este tipo de actividades no causa ningún tipo de conflicto. Tal vez

nosotros pensamos que las actividades importantes son aquellas que

merecen ser planeadas con cierto tiempo, pero no las reuniones

escolares de práctica de idioma, como el de este caso.

Este pequeño aspecto se puede extrapolar a lo que es en verdad una

parte importante de la cultura y el comportamiento de los chinos: en

cualquier situación, la sociedad está compuesta por personas que

actúan de manera sistematizada y muy bien organizada que les

permite desarrollar cualquier actividad de acuerdo a perfectos

planes de trabajo previamente establecidos.

Se percibe a los estudiantes chinos, y a la sociedad en general,

preocuparse por saber todos los detalles de casi cualquier situación

de su vida diaria y no suelen dejar a la expectativa detalles de la

misma.

142

Aprobar el Gaokao: ¿sueño o pesadilla china?

Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa)

Junio 2008

Desde hace aproximadamente tres décadas, el mes de junio

representa para China uno de los momentos más esperados de todo

el año. La razón es que durante este período, los estudiantes de

preparatoria tienen la oportunidad de presentar el examen nacional

de admisión a la universidad, mejor conocido como “gaokao”. El

gaokao es un examen estandarizado que se aplica en todas y cada

una de las provincias chinas y cuya duración es de tres días. La

finalidad de este examen es poner a prueba los conocimientos de los

estudiantes en lo que respecta a una amplia gama de asignaturas.

Entre las materias obligatorias que se examinan se encuentran el

idioma chino-mandarín, las matemáticas y alguna lengua extranjera,

habitualmente el inglés, japonés o ruso. Otras materias que también

se incluyen son física, química, biología, historia, geografía y

educación política73.

Antes de que los estudiantes puedan presentar este examen deben

llenar una forma en la cual enlistan tres opciones de universidades,

así como el área de estudios en que se encuentren interesados. Este

procedimiento debe ser uno de los más cuidadosos, pues si sólo se

eligen escuelas de primer nivel como Tsinghua o Fudan se corre el

riesgo de no entrar a ninguna. De igual modo si en la aplicación sólo

73

National College Entrance Examination of China. 2007. China Detail. 12 de junio

de 2008. Disponible en:

www.chinadetail.com/History/EducationDevelopmentNationalCollegeEntranceExamination.php

143

se aspira a ingresar a una escuela técnica eso será lo más que se

obtendrá, no importando qué tan alta haya sido la puntuación del

examen pues muy pocas provincias permiten a los estudiantes

modificar sus opciones una vez tomado el gaokao.

A diferencia de México - en donde los exámenes de conocimiento

constituyen sólo uno de los elementos a juzgar durante el proceso de

admisión a la universidad - en China la puntuación obtenida en el

gaokao es lo único que importa pues las cartas de recomendación,

promedios de preparatoria, actividades extracurriculares, entrevistas

y demás criterios de selección son prácticamente inútiles en la

búsqueda por obtener un lugar en alguna institución de educación

superior. Este año más de 10 millones de jóvenes han sido

registrados para presentar el examen, pero desafortunadamente sólo

cerca de 6 millones de candidatos podrán ingresar a las aulas

universitarias74. Aquellos que no logren su cometido tendrán que

esperar otro largo año y volverlo a intentar.

Es sumamente común que a medida que se acerca la fecha del

examen la tensión vaya acrecentándose, no sólo en el estudiante sino

también en sus padres y abuelos. Debido a la existencia de la

“Política del Único Hijo” (One Child Policy, por su nombre en inglés)

en China las esperanzas de subsistencia o de un mejor futuro de toda

la familia recaen directamente sobre los hombros del único hijo-nieto.

Por esta razón, no es de extrañar que desde que son adolescentes y

comienzan su último ciclo de preparatoria, tanto padres como

abuelos centran su atención exclusivamente en ellos y se dedican a

eliminar cualquier obstáculo que pueda impedir una adecuada

concentración en su preparación para el gaokao.

74

National College Entrance Exam kicks off. Shanghai Daily. 12 de junio de 2008.

www.shanghaidaily.com/sp/article/2008/200806/20080607/article_362374.htm

144

Son diversas los preparativos que llegan a poner en marcha los

chinos en su afán por facilitarles el estudio a sus hijos. Existen

algunas bastante sencillas como el hecho de alimentar a los

estudiantes con comida más saludable. Otras mucho más radicales

son como proveerles de fármacos para incentivar la actividad

cerebral o inhibir la menstruación, contratarles tutores especiales, o

rentar habitaciones en los hoteles cercanos al lugar donde se

desarrollará el gaokao con el fin de que puedan repasar sus

materiales de estudio hasta más tarde. Pero quizá lo más extremo es

que en los días previos al gaokao la presión que ejercen los padres

sobre las autoridades es tan grande que han logrado detener

construcciones, desviar rutas de vuelos y solucionar problemas de

tráfico - entre otras - todo por dotar a los jóvenes de una atmósfera

silenciosa para su concentración.75

Por otra parte, a pesar de su importancia, tanto la educación superior

en China como el gaokao son frecuentemente criticados al interior y

al exterior del país. Uno de los principales ataques es que el

mecanismo de asignación de lugares en las universidades chinas, que

está basado en un sistema de cuotas diferente para cada provincia,

provoca discriminación regional. Es decir, una universidad localizada

en Pekín otorgará más espacios para aquellos estudiantes que

provengan de esa misma provincia y será más difícil para un

individuo originario de Xinjiang (en el oeste) ingresar a esa misma

universidad, ya que se le exigirá una puntuación mucho más alta de la

que se le pediría a un pekinés en el gaokao.76

75 Chang, Anita. College Exam Impacts all China. Washington Post. 13 de junio de

2008.

76 Asia Times Online. “Chinese Higher Education Fails the Test”. Hartmann, Robert. 13

de junio de 2008. www.atimes.com/atimes/China/HL21Ad01.html.

145

Otra de las críticas hacia este examen es que sus resultados no

reflejan realmente las aptitudes o habilidades de un individuo, sino

que sólo resaltan su capacidad de memorización, llevando de esta

manera a la falta de estímulo del pensamiento crítico. Una tercera

acusación es que a pesar de los esfuerzos llevados a cabo, aún existe

corrupción en el proceso de admisión a la universidad, pues no es

raro que se manifieste cierto favoritismo hacia los estudiantes cuyas

familias ostenten influencia política o económica. Lo que es innegable,

a pesar de las críticas, es que el ingreso a la universidad y posterior

graduación representa para muchos chinos - principalmente para

aquellos que proceden de zonas rurales - el único modo de

ascensión en la escalera socio-económica de una nación cuya brecha

entre pobres y ricos va cada vez más en aumento.

En conclusión, aunque considero que el examen de admisión en sí es

capaz de provocar paranoia nacional y resulta una experiencia

agotadora para todas las partes involucradas, también concuerdo en

que probablemente no exista un método menos complicado para

poder evaluar a los estudiantes, pues utilizar cualquier otro

mecanismo resultaría un verdadero desafío debido al tamaño

enorme de la población china. Un sistema de selección como el que se

utiliza en México no podría funcionar para China, pues sería

demasiado el tiempo que se consumiría en el proceso de aplicaciones

si se tuvieran que considerar otros aspectos además de la puntuación

del examen. A pesar de que el examen no presta mucho espacio para

la creatividad, y que seguramente resulta injusto para aquellos

estudiantes que aunque son lo suficientemente inteligentes,

simplemente no pueden con la presión de presentar un examen de

esta magnitud. El gaokao sigue siendo un buen radar para identificar

excelentes prospectos.

146

Educación en China: problemas esenciales

José Nedel Sánchez Valencia (Sinaloa)

Octubre 2007

El sistema educativo actual de China fue implementado en el año

1976 con la caída del “Grupo de los Cuatro”. A partir de esta fecha, ha

experimentado reformas de carácter menor, prevaleciendo los

principios marxistas, leninistas y el pensamiento del líder Mao

Zedong como uno de los puntos cardinales. Pero, ¿qué tan efectivo es

este sistema y qué tan acorde está con la sociedad global en la que

vivimos?

La enseñanza en China empieza en pre-escolar durante los primeros

tres años, continúa con la educación primaria durante seis años y

después tenemos secundaria por otros seis años. La educación

pública obligatoria es de nueve años (por ley sólo un niño por

familia tiene derecho a gozarla) que son los seis años de primaria y

los primeros tres de secundaria. Después de esto, se supone que el

joven ya está preparado para sumarse a la fuerza laboral del país. La

mayoría de los niños chinos asisten a la enseñanza preescolar,

aunque es mayoritariamente provada y por lo tanto costosa. Los

padres prefieren que el hijo comience la formación a temprana edad

para que no crezca en desventaja con respecto a los niños que sí

tuvieron esta enseñanza.

Antes de concluir los primeros tres años de enseñanza secundaria

deben pasar el zhong kao (中考) o examen de admisión para entrar a

una escuela de nivel medio superior. Este nivel es el que exige mucho

más en toda la enseñanza, requiere el mayor esfuerzo de los alumnos

147

y su preparación para el gao kao (高考) que es el examen de admisión

en la universidad y es el parámetro que mide la calidad de las

escuelas y de los alumnos.

Por la importancia que tiene este examen, el país entero

prácticamente se paraliza un día antes de dicho examen. Se

suspenden obras de construcción y otras que provocan mucho ruido,

para que los estudiantes se puedan concentrar y descansar para el

examen, puesto que el mayor logro al que puede aspirar un

estudiante chino es ser aceptado en una universidad. En muchos

casos después de lograr este objetivo, sus estudios pasan a segundo

término, notándose en un bajo nivel universitario en el país.

El método de aprendizaje en China es a base de la memorización, y la

mejor forma de hacerlo es estudiar en casa el doble del tiempo que se

le dedica a la escuela. Pero, ¿cómo hace un estudiante chino para

aprender todo con punto y coma? Ellos intentan leer y releer, pero si

esto no funciona, lo escriben y si es necesario hasta cien veces cada

cosa, prácticamente increíble para alguien acostumbrado al sistema

de enseñanza mexicano, pues este método se aplica también para los

extranjeros estudiando en el país.

Una de las cosas más interesantes es que el presupuesto para

educación gratuita ha disminuido en los últimos años. Se espera

desaparezca en un futuro. Esto daría entrada a la educación privada,

que es una tendencia a la alta, pues se considera son mejores

escuelas y ayudan al desarrollo del infante. Esto ha afectado más a las

zonas rurales, donde se puede apreciar un alto índice de pobreza y

donde la educación particular no es ni siquiera una opción. Por lo

tanto, se ven grupos con mucho alumnado y profesores no calificados.

En algunos casos los alumnos trabajan o se subarriendan las

148

instalaciones escolares para obtener ingresos extras y subsanar

gastos.

Otra de las tendencias actuales, es enviar a los jóvenes a estudiar al

extranjero. Aunque según un estudio publicado por el gobierno de

China, no ha funcionado del todo bien debido a que la mayoría de

dichos estudiantes son inmaduros por su corta edad. Asimismo, no se

pueden adaptar fácilmente a una nueva sociedad y al sentirse libres

de los seis adultos que lo han custodiado toda su vida, se van a los

extremos y descuidan sus estudios y en muchos casos excediéndose

en gastos dejando a la familia endeudada.

Entre las ventajas de este sistema encontramos que rinde resultados.

Realmente aprenden todo y lo recuerdan por el resto de su vida.

Principalmente el idioma y las matemáticas. Además, se respeta

mucho al maestro, y el sistema no crea personas individualistas, pues

se le da mucha importancia al trabajo en equipo. Crean

homogeneidad de pensamientos en la sociedad pues todos pensarán

tal y como les dijeron que era. Cuando se proponen una meta la

logran, no importa cuán duro tengan que trabajar para conseguirla.

Se trabaja conjuntamente entre maestros y familia para que todos los

alumnos avancen a un mismo nivel.

Entre las desventajas se encuentran que no los enseñan a ser

creativos y a improvisar, sino sólo a repetir. El maestro es poseedor

de la verdad absoluta y los alumnos no deben hacer preguntas para

evitar ridiculizar al maestro. En caso de que no supiera la respuesta,

no tienen derecho a imaginar o cuestionar, sino sólo seguir lo ya

establecido. No preguntan un ¿por qué? Más que en las razones, se

enfatizan las formas. Si les pide una opinión difícilmente contestarán

con un “yo creo”, sino con un “nosotros opinamos”, debido a que están

acostumbrados a trabajar en equipo y que el ser individualista es

149

visto como egocéntrico y ampliamente criticado. Esto se refleja en el

área laboral, donde tienen que trabajar en grupos generalmente de

tres, para poder emitir una opinión grupal.

Para ser más objetivo y no basarme solamente en lo que dicen mis

fuentes y mis vivencias, salí a preguntar ¿qué opina usted sobre el

sistema educativo chino? He aquí algunas de las respuestas:

Ph.D. Charles Bryant: profesor, originario de Norteamérica, docente

en China. Afirma que “en niveles de educación superior no hay

motivación. Para los estudiantes chinos entrar a la Universidad es el

mayor logro de su vida, mientras que en otros países la educación

más importante se imparte en esta etapa.”

Liu Yong, 22 años, estudiante de universidad. Considera que “el

sistema educativo chino es funcional y prepara profesionistas que

pueden incorporarse fácilmente al mercado laboral, aunque cree que

la educación pública debe cubrir universidad.”

Jimena Catalina Lizana Soto, 17 años, estudiante chilena del idioma

mandarín. Argumenta que “la educación en China es antipedagógica,

carece de sentido alguno, no te explican, sólo debes memorizar.”

Alexander Chirila, 27 años, joven de Rumania cursando una

licenciatura. Opina que “no hay buen nivel universitario y de

postgrados, ya que la presión se ejerce en los niveles anteriores.”

Ou Yang Hua, 29 años, joven china que cursa una maestría en

finanzas y planea estudiar en el extranjero. Advierte “que la

información adquirida en la escuela, en la mayoría de los casos no es

aplicable al ámbito laboral, lo que realmente importan es el prestigio

de la universidad de la que se graduará.”

150

En la arena global se le da mucha importancia al conocimiento, pero

también al profesional fácilmente adaptable al cambio, proactivo y

capaz de tomar riesgos. Pero en China, el sistema educativo y la

sociedad en general han creado personas incapaces de tomar

decisiones por sí solas. Pues si el problema que se presenta no es

igual a uno del libro o manual, no sabrá qué hacer y se bloqueará.

Esto no quiere decir que todos son así, me refiero a la mayoría. Este

tipo de comportamiento ha conllevado que muchas empresas

contraten extranjeros para sus puestos de dirección; aunque hay

profesionales chinos igual o mejor preparados que un extranjero,

muchas veces son incapaces de solucionar problemas por sí mismos,

sino que requieren de la autorización de su superior para cualquier

asunto por más mínimo que este sea.

151

Referencias:

Projects for International Education Research. History of the Educational System of

China. David B. Surowski. Junio 28, 2003. Disponible en:

http://www.math.ksu.edu/~dbski/publication/history.html

Schome. Education system in China.

http://schome.open.ac.uk/wikiworks/index.php/Education_system_in_China

Index China.com. Education.

www.index-china.com/index-english/education-s.htm

World Socialist Website. China’s public education system in decay. Carol Divjak.

Agosto 13, 2001. Disponible en:

http://www.wsws.org/articles/2001/aug2001/chin-a13.shtml

University of Michigan. Comparison of Teachers ans Teaching.

http://sitemaker.umich.edu/vanschaack.356/comparison_of_teachers_and_teaching

_strategies

University of Michigan. Synopsis of Public Schools in China,

http://sitemaker.umich.edu/vanschaack.356/synopsis_of_public_schools_in_china

152

Capital humano y crecimiento en China

¿Son las condiciones de la educación en China congruentes con el acelerado

proceso de crecimiento económico que experimenta?

Luis Euán Itzá

Octubre 2008

Durante la última década, China ha tenido una tasa de crecimiento

anual promedio del 9.3 por ciento. De seguir esta tendencia por lo

menos en la siguiente década, en términos per cápita, para el año

2015 algunos sectores de la población China habrán excedido el

poder adquisitivo de un ciudadano de Estados Unidos, y para el 2025

un sector de la población que excede la población de Estado Unidos,

estará gozando del mismo nivel de vida que un habitante de dicho

país. (Holz, 2005)

Un crecimiento tan acelerado como el de China podría impactar la

economía mundial en dos maneras principalmente. La primera en la

estructura de la oferta y la demanda global y la segunda en la

estructura de precios relativos internacionales.77

(The Economist,

2005). Es por esto, que los estudiosos del fenómeno de China han

prestado especial importancia al entendimiento de las fuerzas que

están generando dichas tasas de crecimiento.

En un principio, las teorías del crecimiento económico concedían

importancia únicamente a la influencia de la inversión en las tasas

del crecimiento económico. Keynes (1936) consideraba fundamental

el papel del gobierno como creador de empleos, y argumentaba que

77

Fenómeno conocido en la jerga económica internacional, como el China Price.

153

la inversión fija era la mejor manera de generarlos. Los modelos

neoclásicos (Solow-Swan, 1956) consideran una economía con un

sólo bien que se consume o se invierte, en otras palabras, la inversión

genera el crecimiento de la economía.

Posteriormente, la llamada nueva escuela del crecimiento económico,

o “teorías de crecimiento endógeno” (Romer, 1986; Lucas, 1988)

incorporan los factores externos y la acumulación del capital humano

en los modelos de crecimiento económico. Estos modelos conceden

gran importancia a la influencia de la formación de capital humano y

su aporte para generar un crecimiento de largo plazo en la economía.

En China, a la par de las elevadas tasas de crecimiento registradas, se

han realizado esfuerzos importantes para mejorar los niveles de

educación, no sólo metodológicamente sino también en cobertura.

En el año 2000, el grupo de edad de entre los veinte y veintinueve

años sólo tenía el 2.06 por ciento del nivel educativo por debajo de la

primaria, el 20.98 por ciento completó la primaria, el 69.44 por

ciento obtuvo el nivel preparatoria y secundaria, y el 7.53 por ciento

había cursado una licenciatura. (Holz, 2005)

La siguiente gráfica muestra las tasas de crecimiento de la matrícula

en todos los niveles educativos en China a partir de la reforma

económica hasta el año 2006. Los datos fueron obtenidos del Buró

Nacional de Estadísticas de China (NBSC, por sus siglas en inglés). Se

consideran las tasas de crecimiento y no los números absolutos por

brindar una medida más realista de la variable.

154

Gráfico 1

Fuente: Elaboración Propia con Datos del Buró Nacional de Estadísticas de China.

Los niveles básicos han presentado tendencias de crecimiento

estables durante todo el periodo de estudio, sin embargo en los

últimos años su crecimiento ha ido disminuyendo siendo incluso

negativo en algunos años. Esto no significa que la educación básica en

China este teniendo problemas. Lo anterior está relacionado con los

niveles demográficos. Recordemos que en la últimas dos décadas,

China se ha convertido en un país con un férreo control de la

natalidad. De tal forma que en términos absolutos, comparados con

los primeros años, el número de estudiantes que ingresan a los

niveles básicos de educación es menor.

155

El nivel superior78 por el contrario es el nivel con mayor fluctuación

en el crecimiento de su matrícula educativa. Desde el año 1997 al

2006 se incorporaron en promedio un 20 por ciento de nuevos

estudiantes a los niveles licenciatura, maestría y doctorado. En 1997

existía una matricula de casi 47 mil estudiantes de postgrado, y para

el año 2006 existían 1,104,653 estudiantes registrados, de los cuales

casi la cuarta parte se encuentran en universidades en el extranjero.

(NBSC, 2007).

A pesar de lo alentadoras que pudieran parecer las cifras presentadas

hasta el momento, China aún enfrenta grandes rezagos educativos,

no sólo en la calidad y metodología de enseñanza, sino también en

cuanto a cobertura se refiere. La segunda gráfica (pág. sig)

representa el porcentaje de la población con educación básica y

superior por regiones geográficas. Se consideran cuatro regiones79:

costa, noreste, interior y occidente.

En los niveles básicos, primaria y secundaria, parece no haber tanta

disparidad, incluso en la región occidente la razón estudiantes vs.

población es más grande que en las otras regiones. Esto puede tener

dos explicaciones. La primera es la poca población total de las

provincias como Ningxia, que apenas alcanza los seis millones de

78 La matrícula incluye la matrícula de Licenciatura y de Postgrado. Así como los

estudiantes auspiciados por el gobierno y que se encuentran realizando estudios

de postgrado en el extranjero.

79 Estas 4 regiones son las utilizadas de manera estándar en los estudios económicos

regionales de China. Costa: Beijing, Tianjin, Hebei, Jiangsu, Zhejiang, Shanghai,

Fujian, Shagdong, Guandong y Hainan; Noreste: Heilongjian, Jilin y Liaoning;

Interior: Shanxi, Anhui, Jiangxi, Henan, Hubei, Hunan, Guangxi, Sichuan, Chongqin,

Guizhou, Yunnan y Shaanxi; Occidente: Gangsu, Quinghai, Ningxia, Xinjiang y Tibet.

156

habitantes y la segunda, el control de la natalidad un poco relajado,

comparado con el de las grandes provincias de la zona costa.

Gráfico 2

Fuente: Elaboración Propia con Datos del Buró Nacional de Estadísticas de China.

En el nivel superior, el porcentaje de estudiantes con respecto a la

población total es mayor en las zonas más desarrolladas. Incluso la

razón de estudiantes de nivel superior de la región costa con

respecto a las otras tres regiones es de 1.3, 1.7 y 2.4 por ciento, con

respecto a la zona noreste, interior y occidente, respectivamente. Se

podría pensar que las razones serían mayores, pero nuevamente los

términos relativos juegan un papel importante en los resultados. El

número de estudiantes en la Ciudad de Pekín comparados con la gran

población de la provincia, hace que la proporción sea muy pequeña.

157

En el año 2006, la región costa aparece como la zona de mayor

cobertura en los niveles preparatoria y superior, con un 3.4 y 2.8

por ciento respectivamente. Comparado con tan sólo el 2.4 y el 1.2

por ciento en la región de occidente.

Otra razón por la cual se da la situación anterior es el bajo gasto en

educación. China invierte en promedio el 3.2 por ciento de su

Producto Interno Bruto (PIB) en educación. Esto se traduce por

debajo del 5 por ciento invertido en los países desarrollados. Además

dicha cifra es “ficticia”, pues incluye el gasto en todas las provincias,

siendo que en China el gasto en educación es descentralizado. De tal

forma que el gobierno brinda un pequeño subsidio, pero es

responsabilidad de cada provincia invertir en educación. (Engardio,

2007).

Lo anterior pone en desventaja a las provincias más pobres. Tan

sólo en el año 2005, si se contabiliza la inversión total en educación

en China, se encontraría que el 50.5 por ciento de los recursos fueron

invertidos en la zona costa y tan sólo el 4.4 por ciento en la zona

occidente. Provincias como Shangai y Pekín (5.1 y 6.2 por ciento,

respectivamente) disponen de mayores recursos para invertir en

educación que las cinco provincias del occidente en su conjunto.

(NBSC, 2006).

Conscientes del reto que representa la eliminación del rezago

educativo en el que están inmersas sus provincias rurales, el

gobierno Chino ha implementado innovadores programas de

modernización. En la Escuela primaria normal del sur de China,

ubicada en la Ciudad de Guandong, el gobierno desarrolla dos

programas piloto. El primero es la instalación de un moderno centro

de cómputo y el segundo el desarrollo de nuevas metodologías de

enseñanza-aprendizaje. El segundo programa consiste en abandonar

158

la manera tradicional de enseñanza china en la que los estudiantes

(principalmente de primaria) se limitaban a memorizar, sin llegar a

desarrollar habilidades de lógica y razonamiento. El escaso

desarrollo de la creatividad es una desventaja del sistema educativo

chino tradicional. (Engardio, 2007).

Como se mencionaba al inicio de este artículo, la inversión y la

educación son los motores de la economía. El efecto de la inversión es

más factible de ser medido, y además es mucho más tangible. Basta

con sólo caminar por las calles de China para ver el por qué del efecto

multiplicador tan grande que esta generando la inversión en capital

físico en China.

La importancia del capital humano en el crecimiento de la economía,

se puede observar desde distintas vertientes. Una de ellas es a través

de factores externos positivos que genera dentro del proceso de

producción, sobre todo al contribuir al aumento en la productividad

total de los factores de producción.

Pero el efecto del capital humano es un poco más complicado y

requiere de la adopción de ciertas variables hasta cierto punto

subjetivas80. En este sentido Fleisher, Li y Zhao (2007) realizan un

análisis detallado del impacto del capital humano en el crecimiento

económico en China. Encuentran resultados muy interesantes entre

los que se pueden resaltar los siguientes:

1. Mano de obra educada tiene una contribución directa y positiva

en el crecimiento de la productividad. Mano de obra con mayores

80 Aunque aceptadas por la comunidad internacional.

159

niveles de educación presentan una productividad marginal más

alta.

2. Efecto directo y positivo del capital humano (medido como el

porcentaje de estudiantes con nivel licenciatura) sobre la

productividad total de los factores. El cual explican en forma de

las innovaciones tecnológicas.

3. Efecto indirecto de los factores externos del capital humano

sobre la productividad total de los factores.

Los resultados de este trabajo dan la pauta para reconocer que la

estructura del crecimiento económico en China no varía del resto de

los países del mundo. Los resultados son muy similares a los

encontrados en países europeos y en Estados Unidos. Esto a pesar de

lo complicada que es la estructura del sistema educativo en China.

Demográficamente, China tiene los recursos en cantidad y calidad

para conducirse hacia un crecimiento económico sostenido. Por cada

genio que tiene Estados Unidos, en China existen cuatro. Si China

tiene la capacidad de identificarlos a todos, entonces tiene una

dotación de talento más grande que cualquier otro país en el mundo.

Conscientes de esto, el apoyo a los postgrados es fundamental en

China. El gobierno se ha preocupado por preparar a todos los

estudiantes con capacidades sobresalientes. Particularmente se ha

preocupado por la preparación en el extranjero de los estudiantes

más destacados. Desde el año 1990 a la fecha más de 100,000

estudiantes chinos han cursado algún tipo de postgrado en el

extranjero. (NBSC, 2007).

Las reformas que están realizando en la metodología de enseñanza

aprendizaje sin duda alguna tendrán repercusiones importantes en

los futuros procesos de producción, particularmente en la

160

productividad total de los factores. Sin embargo, aún distan mucho

de poder cubrir las demandas de la enorme población estudiantil. En

las provincias más pobres los estudiantes atienden a clases en

condiciones incomparables con los planteles de las grandes ciudades.

La formación del capital humano es sin duda alguna unas de las

mayores preocupaciones de China. La meta: elevar los niveles

educativos; el principal obstáculo: la limitada inversión en educación.

Referencias

- ENGARDIO, P. (2007). CHINDIA, How China and India are Revolutionizing Global

Business. McGraw-Hill.

- FLEISHER, B; LI H y ZHAO M. (2007). Human Capital, Economic Growth and

Regional Inequality in China. Willian Davidson Institute, working paper N.857.

- HOLZ, C. (2005). China´s Economic Growth 1978-2025: What we know today about

China´s Economic Growth Tomorrow. Hong Kong University.

- LUCAS, R. (1988), On the Mechanics of Economic Development. Journal of Monetary-

Economics” 22 (1): 3-42.

- ROMER, P. M. (1986), Increasing Returns and Long-run Growth. Journal of Political

Economy 94 (5): 1002-1037.

161

- SOLOW, R. M. (1956). A contribution to the theory of economic growth, Quarterly

journal of economics, 70,1.

- SWAN, T. (1956). Economic Growth and Capital Accumulation. Economic Record.

Vol. 32, pp. 334-361.

- The halo effect. The Economist Printed Edition. September 2005.

- En la web: National Bureau of Economics of China. China Statistical Yearbok 2007.

Diversas series relacionadas con Cuentas Nacionales y Educación

http://www.stats.gov.cn/tjsj/ndsj/2007/indexeh.htm