[email protected] @Expresiones Exc · ta, surgida en 1959 con guión de René ... “En...

of 4 /4
La puja de Banksy, de alcance modesto. Pirámide de la Luna, Teotihuacán. [email protected] @Expresiones_Exc EXCELSIOR JUEVES 25 DE OCTUBRE DE 2018 PALOMO POR LUIS CARLOS SÁNCHEZ [email protected] A stérix, el valeroso ru- bio galo, y su rechoncho amigo Obélix ya no ha- blaron más en este terri- torio como dos guerreros llegados de Castilla; a partir de aho- ra, los diálogos de la célebre historie- ta, surgida en 1959 con guión de René Goscinny y dibujos de Albert Uder- zo, aparecerán en versiones cien por ciento mexicanas y traducidas direc- tamente del francés a “un español más neutro” y cercano a la gente. “La versión de Astérix existe con un español ibérico. La novedad es que ahora las tenemos en ‘español mexi- cano’; ya están en librerías con una versión en español neutral. En lu- gar de encontrar por ejemplo: ‘¡ve- nid, venid, que los romanos atacan!’, ahora vamos a leer: ‘¡apúrense, los romanos nos van a caer’”, cuen- ta Ruy Albarrán, responsable de Vinculación Cultural para la Francofonía de Hachette Livre México, quien posee los derechos de edición de Astérix desde 2008 cuando incorporaron a Les Éditions Albert-René. Desde su aparición, la historieta se convir- tió en un éxito de ven- tas en Francia; con los años, el renombre al- canzó el mundo entero y las aventuras de la pe- queña aldea gala resistiendo el emba- te de los romanos fueron traducidas a 117 idiomas. En México, la versión que más circuló en castellano fue la que se hizo en Barcelona por Jaime Perich y Víctor Mora (la misma que se distribu- yó en toda América Latina) y que pasó por diferentes editoriales como Grijal- bo. La versión, sin embargo, siempre fue criticada, aunque prevaleció. “Lo que lanzamos son ver- siones totalmente mexicanas, traducidas a un español neu- tro y traducidas directamente del francés. Se trata de la primera edición impresa desde aquí”, dice Albarrán. La nueva versión de Astérix inclu- ye 10 de los 24 volúmenes que origi- nalmente conformaron la serie. Entre estos se encuentran Astérix el galo, Astérix y Cleopatra, El combate de los jefes, La vuelta a la Galia y Astérix en Bretaña. De cada uno se han tirado mil 350 ejemplares y el próximo año está prevista la aparición de los 14 volúme- nes que completan la serie. De acuerdo con Albarrán, desde su llegada a México, Astérix logró ven- der unas 30 mil historietas; antes de que Hachette Livre las comercializa- ra lo hacía el sello Salvat, pero “éstos tenían un precio alto y muchos térmi- nos de España, difíciles de compren- der para el mercado latinoamericano”. Otras fallas en la traducción llegada de España fueron señaladas en diferen- tes ocasiones, un ejemplo es el de la página del comienzo en que se pre- senta a los personajes: de Obélix se dice que es “repartidor de menhires de su estado”; en el francés original aparece como “livreur de menhirs de son état”, que más correcta- mente debiera ser traducido como “de oficio repartidor de menhires”. Las nuevas versiones de Astérix en un español “más mexicano” vienen acompañadas de una exposi- ción que será inaugurada este domin- go en la Biblioteca Vasconcelos. Se titula El tour de Galia y está compuesta por 20 láminas en las que se presen- ta el proceso que siguieron Goscinny y Uderzo para crear las historias que acontecen en el año 50 antes de Cris- to, cuando toda la Galia, menos una pequeña aldea, es ocupada por los romanos. “En el tour vamos a ver los bocetos originales y cómo nacen los primeros trazos de la ruta que los galos, dirigi- dos por Astérix. Esos bocetos que fi- nalmente van a pasar a su dibujante y amigo de aventuras, Uderzo; vere- mos como él va interpretando las in- dicaciones que le da Goscinny para convertir el guión en un dibujo, en una caricatura; lo que vamos a ver es cómo nace la idea del tour de la Ga- lia, veremos explicaciones que fueron escritas en francés, pero hoy tienen indicaciones en español”, señala. La intención, afirma Albarrán, es reforzar el conocimiento de As- térix y su mundo entre el público mexicano. No sólo se verá al bigo- tón Astérix y a su inseparable amigo Obélix, también estará ahí el peque- ño Idéafix que hace su aparición en La vuelta a la Galia, un perrito de Lute- cia que empieza a seguir a los prota- gonistas en su viaje alrededor de las Galias sin que ninguno note su pre- sencia hasta literalmente la última pá- gina del álbum. Pero también están el druida de la aldea, Panorámix; el bar- do Asurancetúrix y el jefe de la tribu, Abraracúrcix. “En sentido histórico, Astérix es un galo. Tendrían que pasar siglos para que se creara Francia; sin embargo, Galia sigue representando uno de los espíritus originales del pueblo fran- cés. Astérix, como galo, está ubicado en la región norte de la ac- tual Francia”, explica. Para muchos, el éxito de la historieta se basa en la combinación del dibujo y las narraciones cómicas, sobre todo las asociadas a la guerra, que atrapan a los más pequeños, pero tam- bién esa dosis de elementos históri- cos que le atrajeron al público adulto. “En el sentido artístico, Astérix es una de las grandes historietas; represen- ta para los franceses lo que Disney para los estadunidenses. Para Francia es un orgullo tener un personaje na- cional que se aleja de los estereotipos occidentales”. La exposición es organizada con- juntamente con la Alianza Francesa México. La oficina de Albarrán se en- carga de establecer alianzas en el país en pro de la francofonía: “Buscamos hacer ese vínculo entre la francofonía a través de nuestros socios en Méxi- co; pueden ser mexicanos pero tam- bién de otras nacionalidades. Cuando traemos a algún autor de Francia con el apoyo de Hachette Livre, buscamos hacer actividades en común para que los mexicanos tengan acceso. En este caso trabajamos con Alianza France- sa, pero podemos trabajar con la em- bajada francesa o de Québec”. 1959 Hace casi seis déca- das que Astérix salió al mercado, alcan- zando gran éxito en Francia. Se ha tra- ducido a 117 idiomas. ARRIBAN DE LAS GALIAS ¿DÓNDE Y CUÁNDO? 3 El tour de Galia será inaugurada este domingo en el Piso 7 de la Biblioteca Vasconcelos (Eje 1 Norte s/n Buenavista), a las 11:00 horas. Al término del acto de apertura se proyec- tará la película Astérix y Cleopatra en el auditorio de ese mismo espacio. ASTÉRIX Y OBÉLIX Confirman cámara Tras la autodestrucción BREVES Especialistas del INAH y del Instituto de Geofísica de la UNAM confirmaron la exis- tencia de una cámara de 15 metros de diá- metro, localizada a ocho metros bajo la Pirámide la Luna, en la zona arqueológica de Teotihuacán, y de un túnel que desembo- ca hacia el sur de la plaza del mismo edificio. Ambos elementos pudieron haber tenido fi- nes rituales. Los hallazgos fueron realizados a partir de un estudio de “resistividad eléc- trica”, efectuado en junio del año pasado; los científicos creen que además de la entrada en el sur de la Plaza de la Luna es probable la existencia de otra en el lado oriente. PARÍS.— Varias obras de Banksy fueron ayer subastadas por Artcurial, en una venta que atrajo las miradas tras la autodestrucción de uno de sus modelos el pasado 9 de oc- tubre en Londres, pero los precios fueron fi- nalmente modestos y tampoco hubo actos reivindicativos. Las obras del misterioso ar- tista urbano se subastaron como parte de una colección privada de 130 reproducciones de arte pop y callejero de los siglos XX y XXI, que incluían a JR, Kaws o Shepard, anterior- mente expuesta en ciudades como Málaga o Berlín con el nombre Search and Stop, Co- llecting from Banksy to Mark Ryden. (EFE) Foto: Cortesía INAH Foto: Reuters Ilustración: Jesús Sánchez Ya está disponible una versión “no ibérica” de la popular historieta francesa; alistan una exposición sobre la obra de Goscinny y Uderzo

Embed Size (px)

Transcript of [email protected] @Expresiones Exc · ta, surgida en 1959 con guión de René ... “En...

  • La puja de Banksy, de alcance modesto.Pirámide de la Luna, Teotihuacán.

    [email protected] @Expresiones_Exc

    EXCELSIORjuEvES 25 dE OCtubRE dE 2018 PALOMO

    POR LUIS CARLOS SÁ[email protected]

    Astérix, el valeroso ru-bio galo, y su rechoncho amigo Obélix ya no ha-blaron más en este terri-torio como dos guerreros

    llegados de Castilla; a partir de aho-ra, los diálogos de la célebre historie-ta, surgida en 1959 con guión de René Goscinny y dibujos de Albert Uder-zo, aparecerán en versiones cien por ciento mexicanas y traducidas direc-tamente del francés a “un español más neutro” y cercano a la gente.

    “La versión de Astérix existe con un español ibérico. La novedad es que ahora las tenemos en ‘español mexi-cano’; ya están en librerías con una versión en español neutral. En lu-gar de encontrar por ejemplo: ‘¡ve-nid, venid, que los romanos atacan!’, ahora vamos a leer: ‘¡apúrense, los

    romanos nos van a caer’”, cuen-ta Ruy Albarrán, responsable de Vinculación Cultural para

    la Francofonía de Hachette Livre México, quien posee los derechos de edición de Astérix desde 2008 cuando incorporaron a Les Éditions Albert-René.

    Desde su aparición, la historieta se convir-tió en un éxito de ven-tas en Francia; con los años, el renombre al-

    canzó el mundo entero y las aventuras de la pe-

    queña aldea gala resistiendo el emba-te de los romanos fueron traducidas a 117 idiomas. En México, la versión que más circuló en castellano fue la que se hizo en Barcelona por Jaime Perich y Víctor Mora (la misma que se distribu-yó en toda América Latina) y que pasó por diferentes editoriales como Grijal-bo. La versión, sin embargo, siempre fue criticada, aunque prevaleció.

    “Lo que lanzamos son ver-siones totalmente mexicanas, traducidas a un español neu-

    tro y traducidas directamente del francés. Se trata de la primera

    edición impresa desde aquí”, dice Albarrán.

    La nueva versión de Astérix inclu-ye 10 de los 24 volúmenes que origi-nalmente conformaron la serie. Entre estos se encuentran Astérix el galo, Astérix y Cleopatra, El combate de los jefes, La vuelta a la Galia y Astérix en Bretaña. De cada uno se han tirado mil 350 ejemplares y el próximo año está prevista la aparición de los 14 volúme-nes que completan la serie.

    De acuerdo con Albarrán, desde su llegada a México, Astérix logró ven-der unas 30 mil historietas; antes de que Hachette Livre las comercializa-ra lo hacía el sello Salvat, pero “éstos tenían un precio alto y muchos térmi-nos de España, difíciles de compren-der para el mercado latinoamericano”. Otras fallas en la traducción llegada de España fueron señaladas en diferen-tes ocasiones, un ejemplo es el de la página del comienzo en que se pre-senta a los personajes: de Obélix se dice que es “repartidor de menhires de su estado”; en el francés original aparece como “livreur de menhirs de son état”, que más correcta-mente debiera ser traducido como “de oficio repartidor de menhires”.

    Las nuevas versiones de Astérix en un español “más mexicano” vienen acompañadas de una exposi-ción que será inaugurada este domin-go en la Biblioteca Vasconcelos. Se titula El tour de Galia y está compuesta por 20 láminas en las que se presen-ta el proceso que siguieron Goscinny y Uderzo para crear las historias que acontecen en el año 50 antes de Cris-to, cuando toda la Galia, menos una pequeña aldea, es ocupada por los romanos.

    “En el tour vamos a ver los bocetos originales y cómo nacen los primeros trazos de la ruta que los galos, dirigi-dos por Astérix. Esos bocetos que fi-nalmente van a pasar a su dibujante y amigo de aventuras, Uderzo; vere-mos como él va interpretando las in-dicaciones que le da Goscinny para convertir el guión en un dibujo, en una caricatura; lo que vamos a ver es cómo nace la idea del tour de la Ga-lia, veremos explicaciones que fueron escritas en francés, pero hoy tienen

    indicaciones en español”, señala. La intención, afirma Albarrán,

    es reforzar el conocimiento de As-térix y su mundo entre el público mexicano. No sólo se verá al bigo-tón Astérix y a su inseparable amigo Obélix, también estará ahí el peque-ño Idéafix que hace su aparición en La vuelta a la Galia, un perrito de Lute-cia que empieza a seguir a los prota-gonistas en su viaje alrededor de las Galias sin que ninguno note su pre-sencia hasta literalmente la última pá-gina del álbum. Pero también están el druida de la aldea, Panorámix; el bar-do Asurancetúrix y el jefe de la tribu, Abraracúrcix.

    “En sentido histórico, Astérix es un galo. Tendrían que pasar siglos para que se creara Francia; sin embargo, Galia sigue representando uno de los espíritus originales del pueblo fran-cés. Astérix, como galo, está ubicado

    en la región norte de la ac-tual Francia”, explica.

    Para muchos, el éxito de la historieta se basa en la combinación del dibujo y las narraciones cómicas, sobre todo las asociadas a la guerra, que atrapan a los más pequeños, pero tam-

    bién esa dosis de elementos históri-cos que le atrajeron al público adulto. “En el sentido artístico, Astérix es una de las grandes historietas; represen-ta para los franceses lo que Disney para los estadunidenses. Para Francia es un orgullo tener un personaje na-cional que se aleja de los estereotipos occidentales”.

    La exposición es organizada con-juntamente con la Alianza Francesa México. La oficina de Albarrán se en-carga de establecer alianzas en el país en pro de la francofonía: “Buscamos hacer ese vínculo entre la francofonía a través de nuestros socios en Méxi-co; pueden ser mexicanos pero tam-bién de otras nacionalidades. Cuando traemos a algún autor de Francia con el apoyo de Hachette Livre, buscamos hacer actividades en común para que los mexicanos tengan acceso. En este caso trabajamos con Alianza France-sa, pero podemos trabajar con la em-bajada francesa o de Québec”.

    1959Hace casi seis déca-das que Astérix salió al mercado, alcan-zando gran éxito en Francia. Se ha tra-ducido a 117 idiomas.

    ARRIBAN DE LAS GALIAS

    ¿DÓNDE Y CUÁNDO?

    3 El tour de Galia será inaugurada este domingo en el Piso 7 de la Biblioteca Vasconcelos (Eje 1 Norte s/n Buenavista), a las 11:00 horas. Al término del acto de apertura se proyec-tará la película Astérix y Cleopatra en el auditorio de ese mismo espacio.

    ASTÉRIX Y OBÉLIX

    Confirman cámara Tras la autodestrucciónBREVES

    Especialistas del INAH y del Instituto de Geofísica de la UNAM confirmaron la exis-tencia de una cámara de 15 metros de diá-metro, localizada a ocho metros bajo la Pirámide la Luna, en la zona arqueológica de Teotihuacán, y de un túnel que desembo-ca hacia el sur de la plaza del mismo edificio. Ambos elementos pudieron haber tenido fi-nes rituales. Los hallazgos fueron realizados a partir de un estudio de “resistividad eléc-trica”, efectuado en junio del año pasado; los científicos creen que además de la entrada en el sur de la Plaza de la Luna es probable la existencia de otra en el lado oriente.

    PARÍS.— Varias obras de Banksy fueron ayer subastadas por Artcurial, en una venta que atrajo las miradas tras la autodestrucción de uno de sus modelos el pasado 9 de oc-tubre en Londres, pero los precios fueron fi-nalmente modestos y tampoco hubo actos reivindicativos. Las obras del misterioso ar-tista urbano se subastaron como parte de una colección privada de 130 reproducciones de arte pop y callejero de los siglos XX y XXI, que incluían a JR, Kaws o Shepard, anterior-mente expuesta en ciudades como Málaga o Berlín con el nombre Search and Stop, Co-llecting from Banksy to Mark Ryden. (EFE)

    Foto: Cortesía INAH Foto: Reuters

    Ilustración: Jesús Sánchez

    Ya está disponible una versión “no ibérica” de la popular historieta francesa; alistan una exposición sobre la obra de Goscinny y Uderzo

  • EXCELSIOR : JUEVES 25 DE OCTUBRE DE 2018 EXPRESIONES :29

    DE LA REDACCIÓ[email protected]

    Ayer fueron anunciados los galardonados con el Pre-mio Nacional de Artes y Literatura 2018, “máximo re-conocimiento que el gobierno mexicano entrega a artistas y creadores que por sus pro-ducciones o trabajos docen-tes, de investigación o de divulgación, han contribuido a enriquecer el acervo cultu-ral del país en los campos de Lingüística y Literatura; Be-llas Artes; Historia, Ciencias Sociales, y Filosofía, y Artes y Tradiciones Populares”.

    A través de un comunica-do de prensa, emitido por el Gobierno de la República, a través de la Secretaría de Cul-tura federal, se informó que en el campo de Lingüística y Literatura “se distingue la trayectoria de Angelina Mu-ñiz-Huberman, reconocida por sus investigaciones en li-teratura hispanohebrea me-dieval, novela neohistórica, estudios de la mística sefaradí en la literatura mexicana y por la creación del género de las seudomemorias”.

    La obra de quien recibió en 1985 Premio Xavier Villaurru-tia por Huerto cerrado, huerto sellado se ha traducido a va-rios idiomas, ha sido distin-guida además con el Premio Internacional de Novela Sor Juana Inés de la Cruz y ha sido reconocida en varias ocasio-nes por el Sistema Nacional de Creadores de Arte del Fonca.

    En el campo de las Be-llas Artes se reconoce a Rossana Filomarino, “una de las figuras más sólidas de la danza contemporánea del país. Cuenta con una trayecto-ria dancística ininterrumpida

    Los ganadores son Angelina Muñiz-Huberman, Rossana Filomarino, Salomón Nahmad y Leonor Farldow

    Dulcinea encantada es una novela de Muñiz-Huberman.

    de 50 años; formadora de va-rias generaciones de baila-rines, creadora de más de 70 piezas representadas en Mé-xico y el extranjero”.

    La exbailarina, coreógra-fa y académica de 73 años de edad recibió la Medalla Be-llas Artes al Mérito Artístico y el Premio Nacional de Danza José Limón. Ha dedicado su vida a crear, enseñar y luchar para transformar la realidad a través del arte.

    En el rubro de la Historia, Ciencias Sociales y Filosofía

    Filomarino es una de las figuras más sólidas de la danza contemporánea del país.”JURADO DEL PREMIO NACIONAL

    GOBIERNO PREMIOS NACIONALES

    México los galardonael Premio le fue concedido a Salomón Nahmad y Sittón, “quien colaboró con el doctor Erich Fromm en la investiga-ción sobre la psicología de la madre mexicana”.

    De acuerdo con su hoja profesional, ha realizado des-tacadas investigaciones con diversos grupos étnicos de México, lo que le llevó a crear los Centros de Investigación Étnica, y a establecer la Uni-dad del Centro de Investiga-ción y Estudios Superiores en Antropología Social. Ha sido Vicepresidente del Colegio de Etnólogos y Antropólogos Sociales de México, fundador de la Academia Mexicana de Derechos Humanos y presi-dente del Consejo Directivo del Instituto Interamericano Indigenista.

    En el campo de Artes y Tra-diciones Populares 2018 se distingue a Leonor Farldow Espinoza “por su labor so-cial, política, de investigación y gestión cultural que ha con-tribuido a preservar y difun-dir las tradiciones del pueblo Kiliwa en Baja California. Sus conocimientos ancestrales transmitidos durante genera-ciones han sido fundamenta-les para identificar numerosas especies de flora y fauna de su región, utilizadas en tradicio-nes medicinales, culinarias y artesanales”.

    El Consejo de Premiación está integrado por María Cris-tina García Cepeda, secretaria de Cultura; Enrique Graue, rector de la UNAM; Eduar-do Peñalosa, rector general de la UAM; Mario Alberto Ro-dríguez, titular del IPN; Jaime Valls, secretario general eje-cutivo de la ANUIES; y Adolfo Martínez Palomo, represen-tante de El Colegio Nacional, entre otros.

    Braulio Álvarez, un bailarín mexicano, estelar en Tokio.

    [email protected]

    BERLÍN.— Los bailarines mexicanos Braulio Álvarez y Elisa Carrillo participarán, junto con prominentes bai-larines internacionales, en la gala que se celebrará el 27 y 28 de octubre en el Cen-tro Cultural Kampnagel, en Hamburgo.

    Braulio Álva-rez informó en entrevista telefó-nica desde Tokio: “Estaremos en una gala en Ham-burgo en la que se presentarán co-reografías de danza con-temporánea neoclásica”.

    El bailarín y coreógra-fo mexicano es el solista del Ballet de Tokio y el primer extranjero en lograr esa po-sición en un país tan tradi-cionalista como es Japón.

    En la gala participa-rá la mexicana Elisa Carri-llo, quien es actualmente la prima ballerina del Staats-ballet de Berlín, así como

    otros bailarines del Ballet de Hamburgo, del Ballet de To-kio y del Ballet de Berlín.

    Será una puesta en es-cena con coreografías de danza contemporánea que, teniendo las bases del ba-llet clásico, presentará nue-vas formas de expresión en el escenario.

    Todas las coreografías que se montarán y serán interpreta-das por prestigio-sos bailarines de ballet de diversos países son origi-nales y no perte-necen al ballet clásico, aunque

    tienen sus bases en él.Álvarez, de 28 años de

    edad, se mueve desde hace años en un ambiente inter-nacional. “Yo creo que el ser mexicano es lo que me dio la gasolina al principio. Estan-do en países diferentes uno piensa diferente, ya llevo casi la mitad de mi vida fue-ra de México, pero la fuerza del mexicano es ser luchón”, mencionó.

    Brillarán juntas dos estrellas nacionales

    CARRILLO Y ÁLVAREZ

    ALEMANIALa gala de ballet se celebrará el 27 y 28 de octubre en el Centro Cultural Kampnagel, en Hamburgo.

    Foto: Tomada de https://diariojudio.com

    Foto: Notimex

  • 30: EXPRESIONES JUEVES 25 DE OCTUBRE DE 2018 : EXCELSIOR

    La excelente cobertura concedida a la caravana de migrantes centroamericanos rumbo a EU era indispensable. Impresionante, la fila de perso-nas que no cuentan con más fortaleza que la que pueden ofrecerse unos a otros, que parece serles bastante. Conmovedor en su simpleza el planteamiento: no tengo siquiera lo indispensable en el lugar en que vivo, voy en busca de otro. Habrá quienes objeten, pero creo que el ma-nejo que se ha dado a la oleada en México ha sido más que decoroso, por parte de las autoridades y, claro, por parte de los mexicanos de cuya natural generosidad no debe dudar-se. Imposible saber si lleguen, pero ya son de por sí un jaque a Trump, el perverso de caricatura. ¿Una matanza en pers-pectiva? Existe, es evidente, pero no encuentro ninguna otra causa en este momento de la humanidad en la que tuviera mayor justificación semejante riesgo.

    Mi profesión me sesga hacia la genética. Nadie tan cie-go como para creer que baste con buenos genes para bien vivir y, sin embargo, la medicina enseña a apostarles siem-pre. No hay sino un modo de cuidar los genes: el recambio constante por material genético que provenga de los lugares más distantes y ajenos que sea posible, garantizando así la diversidad en la mezcla. Absurdo Trump, no entiende que la grandeza de su nación tuvo sustento en las oleadas de migrantes que la fueron colonizando: material genético de todas partes del mundo para hacer a esa gente fuerte, que extrañamente hoy quiere renunciar a su ventaja histórica, satanizando a quienes pretenden vivir ahí. Redneck, califi-cativo despectivo con el que se llama a los estadunidenses a los que se les atoró el progreso en todos sentidos. Hoy, conservadores y racistas lucen el cuello enrojecido por un sol que no era el suyo, y del que despojaron a los que ocupaban esa tierra y fue-ron llamados “pieles rojas”.

    Dos eventualidades enriquecieron mi expe-riencia: ser nieto e hijo de migrantes a los que unió la bendita casualidad, y haber migrado alguna vez para vivir ese saberse sin fronteras ni límites. Esa culebra huma-na, incontenible en su desplazamiento, no puede sino con-mover, y no me refiero a su tragedia sino a lo afortunado de su decisión, a la entereza con la que avanzan y a la claridad de sus propósitos. Son personas fuertes, tanto como para elegir un porvenir incierto, quizá fatal, en vez de quedarse sentados el resto de su vida lamentando sus carencias, ato-rados en su malvivir. Los migrantes deben ser un desafío, de esos que buscan lo mejor de nosotros: empatía, solidaridad, reconocimiento a ese valor que quisiéramos muchos.

    Maravilloso el personaje, opino yo (Excélsior, 22/10/18). Ammar Campa-Najjar, aspirante al Congreso de EU por California, es nieto de una migrante jalisciense, e hijo de una madre soltera. Su padre fue un palestino que llegó a Califor-nia huyendo de Oriente Medio, lo engendró y desapareció. La foto muestra a Ammar micrófono en mano, haciendo campaña con ese orgullo que ofrecen sus ancestros mi-grantes. Me gusta imaginar la fortaleza genética palestino-jalisciense. ¿Su oponente? Duncan Hunter, republicano, racista, basa su campaña en acusar a Ammar de terrorista. A Hunter, el Gran Jurado Federal le ha formulado cargos por malversación de fondos de campaña. Las encuestas muestran a Hunter unos puntos arriba de Campa Najjar. Mientras tanto, la caravana avanza amparada en la humani-taria justicia de sus propósitos, con hombres y mujeres car-gando los genes diversos que tanto bien harían a un pueblo cuya ideología se encuentra pervertida. ¡Déjenlos pasar!

    Hoy los racistas lucen el cuello enrojecido por un sol que no era el suyo.

    Los que alguna vez migramos

    Territorios inciertos

    ÓSCAR [email protected]

    MUSEO NACIONAL DE SAN CARLOS

    POR VIRGINIA [email protected]

    Los iconos religiosos judíos representados por manos ca-tólicas. Pasajes como la crea-ción del mundo y del hombre, la expulsión del paraíso, el di-luvio universal, el pueblo he-breo en su camino hacia la tierra prometida y personajes como Moisés, los reyes David y Salomón, Job o Sansón, nun-ca llevados a la plástica por lo judíos, cobran vida en el arte realizado en la Nueva España durante los siglos XVII y XVIII.

    Las 55 obras, entre pin-turas, esculturas, grabados, estampas y un biombo, que integran la exposición El An-tiguo Testamento y el arte no-vohispano, que se inaugura hoy, a las 19:00 horas, en el Museo Nacional de San Car-los, son ejemplo del “cruce de camino de dos mundos que se terminan uniendo”, comentó ayer Carmen Gaitán, directora del museo.

    “No es una muestra más de arte religioso o sacro. Estamos ante la revelación de secretos, guiños, misterios, en torno a cómo interpretaron los católi-cos novohispanos el imagina-rio del judaísmo. Y se observa que, si bien renegaron de ese pasado, aceptaron que se fin-can en él. Son piezas pocas veces vistas”, agregó la pro-motora cultural.

    La tela de grandes dimen-siones El santísimo, de casi 14 metros de altura, que recrea el espacio más sagrado del famoso Templo de Salomón, construido entre los años 970 y 930 antes de nuestra era, donde se resguardaba el Arca de la Alianza, es la pieza cen-tral de la exposición.

    Pintada en la Nueva Espa-ña en el siglo XVIII, este lien-zo de autor anónimo podrá

    La muestra El Antiguo Testamento y el arte novohispano presenta 55 piezas y se inaugura hoy

    Foto: Daniel Betanzos

    La muestra pictórica recuerda diversos momentos bíblicos.

    El cruce de dos mundos sacros

    ser visto por primera vez por el público mexicano, pues es-taba instalado detrás del altar del Santuario de Atotonilco, Guanajuato, a donde sólo te-nían acceso los clérigos.

    Gaitán narró que traer esta tela implicó un esfuerzo úni-co. “La empresa de transporte con la que siempre trabaja-mos nos dijo que era imposi-ble sacarla de donde estaba, porque las figuras de los san-tos que la rodeaban no per-mitían que la pieza se volara. Entonces, enviamos a nues-tros museógrafos, que tienen prestigio mundial por su au-dacia, y lograron sacarla. Gra-cias a eso contamos con ella”.

    La funcionaria agradeció a la comunidad y al párroco del Santuario de Atotonilco que hayan aceptado com-partir su pieza icónica con los mexicanos. De ésta, la docto-ra Marcela Corvera destacó la

    estética singular de los queru-bines que rodean el Arca de la Alianza y las Tablas de la Ley ahí representados, así como el candelabro de siete brazos.

    “Nunca se había hecho en México una exposición pictó-rica en la que la esencia fuera el Antiguo Testamento. Sé que le llegará al corazón a mu-cha gente, tanto a los amantes del arte como a los creyentes, pues se ofrecen lecturas dife-rentes de los pasajes bíblicos”, añadió la curadora.

    Durante el recorrido por las salas, dijo que sólo cinco de estas obras fueron confec-cionadas fuera de la Nueva España. “Tenemos una pieza virreinal peruana, un biombo de Oriente y tres pinturas eu-ropeas de la colección perma-nente del museo”.

    Dos esculturas, una del Rey David y otra de Sansón, abren la primera sala de esta mues-tra dividida en dos núcleos temáticos. El primero agru-pa las piezas que representan personajes y pasajes del Anti-guo Testamento, que sirvieron para enseñar historia sagrada y mostrar modelos de con-ducta. Y en el segundo, señaló Corvera, se exhiben obras en las que el Antiguo Testamen-to o Tanaj se relacionó con el Nuevo, pues a decir de la Igle-sia católica hay infinidad de paralelismos entre los dos.

    Entre las cosas curiosas, la curadora citó cómo se usaron algunas escenas de la Biblia hebrea para ilustrar los sie-te pecados capitales, que es una propuesta católica. “Por ejemplo, la pereza la explican a través de la figura de Sansón recostado junto a Dalila, algo que no tiene nada qué ver”.

    En el marco de la exposi-ción, los días 30 y 31 de octu-bre se llevará a cabo un ciclo de conferencias. Daniel Fains-tein hablará de La Biblia he-brea como código cultural de occidente, Martha Fernández acerca de El Templo de Sa-lomón en la arquitectura no-vohispana, Corvera sobre La Biblia hebrea y el arte novo-hispano, y Almerindo Ojeda de El uso de grabados en el arte colonial.

    La muestra permanece-rá en exhibición hasta el 3 de marzo del año entrante.

    ¿DÓNDE Y CUÁNDO?

    3 La exposición El Antiguo Testamento y el arte novohispano podrá verse a partir de hoy y hasta el 3 de marzo de 2019 en el recinto ubicado en la avenida Puente de Alvarado número 50, Tabacalera, alcaldía de Cuauhtémoc, CDMX.

    TRES ARTISTAS MUSEO VIOLETA PARRA

    [email protected]

    SANTIAGO.- El Museo Viole-ta Parra rindió ayer tributo a Gabriela Mistral, Frida Kahlo y Violeta Parra con la inaugu-ración de un altar de muertos, uno de los elementos más ca-racterísticos de la tradicional celebración mexicana del Día de Muertos.

    El altar, instalado en la sede del Museo Violeta Parra en la capital chilena, tiene objetos característicos de cada una de las tres artistas, además de coloridas Catrinas, calaveras y otros elementos habituales en ese rito mexicano.

    “Son tres mujeres que son monumentos culturales y ar-tísticos de América, que ade-más son mujeres, y hay muy pocas mujeres en el mundo que hayan sido acreedoras de un museo dedicado a su vida y su obra”, explicó la directora del Museo Violeta Parra, Ceci-lia García-Huidobro.

    “Este año, que ha sido muy femenino, hemos querido re-cordar a estas tres mujeres

    Chile tiene altar cultural

    Dedicado a Violeta Parra, Frida Kahlo y Gabriela Mistral.

    que tanto han hecho por nuestra cultura”, añadió.

    García-Huidobro destacó que la chilena Violeta Parra (1917-1967) no conoció Méxi-co ni la mexicana Frida Kahlo (1907-1954) estuvo nunca en Chile, pero la poeta Gabrie-la Mistral (1889-1957) ejerció como “puente” entre ambas.

    “Gabriela Mistral llegó a México a reformar el sistema educativo (...) es querida y ve-nerada hasta el día de hoy, hay muchas escuelas que se lla-man Gabriela Mistral en Méxi-co”, destacó la presidenta del Museo Violeta Parra.

    La actividad se enmarca en el programa Los Pueblos Americanos del museo, inspi-rado en la visión panamerica-na de Violeta Parra, que busca promover el intercambio cul-tural con las legaciones diplo-máticas acreditadas en Chile.

    En este caso, la instalación del altar de muertos contó con la colaboración de la embaja-da de México en Chile y la Or-ganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco).

    BOLETO CONMEMORATIVO DEL METRO

    PARA VIAJAR A LA FILIJEn las taquillas del Metro de la CDMX ya está a la venta el boleto conmemorativo de la edi-ción 38 de la Feria Internacional del Libro In-fantil y Juvenil (FILIJ), que se llevará a cabo del 9 al 19 de noviembre y que por tercer año consecutivo se realiza en el Parque Bicente-nario, en Azcapotzalco. La Secretaría de Cul-tura federal y el Sistema de Transporte Co-lectivo develaron el boleto, que esta ocasión contará con cinco millones de ejemplares.

    Foto: Secretaría de Cultura

    Foto: EFE

    Son tres mujeres (Violeta Parra, Gabriela Mistral y Frida Kahlo) que son monumentos artísticos de América.”CECILIA GARCÍA-HUIDOBRODIRECTORA DEL MUSEO VIOLETA PARRA

  • EXCELSIOR : JUEVES 25 DE OCTUBRE DE 2018 EXPRESIONES :31

    PR181025_28AWEBPR181025_29AWEBPR181025_30AWEBPR181025_31AWEB