F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

10
Contenido I I Lea Primero Esta Informaci6n Importante ... . . . ........... . ....... S-1 2 Gufa general . . . ............................. . . . . . . . ... . ..... . . . . . . . ... . ... . . . . . ... S-6 3 Modo de Marcaci6n del Tempo ...... . . . ......... . . . . . ..... . ... . . . . . . . . S-8 4 Modo de Telemerno ..................... . ................ . . . .... ..... . . . ... S-11 5 Modo de Apuntes de Comprornisos ................ . ....... . ... . ... S-15 6 Modo de Estadfsticas Vitales/lD ...................................... S-20 7 Modo de Alarma . . . . ......... . . . . . ......... . . . ........... ..................... S-28 8 Modo de Cron6grafo . ..... . . . . . . . . . ..... . . . . . .............................. S-30 9 Introduciendo texto . . . . ..... . . . . . ... . ....... . . . . . ............................ S-31 10 Funci6n de Visualizaci6n Automdfica .............................. S-33 11 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... . ... . . . ... . ............................ S-34 12 Acerca del aviso de pila d6bil ....... . . . . . .............................. S,36 C Alqunos relojes resistentes al aqua est6n provistos de pulseras de cuero. AsegOrese de secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse . El uso prolongado del reloj con la pulsera mojada podria reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de color. Tambi6n podrfa ocasionar trastornos en la piel . Cuidado de su reloi " Este reloj ha sido desarrollado para resistir tratos muy rudos . Para proteger los componentes electr6nicos, est6 provisto de amortiguadores en ambos lados interior y exterior, asegur6ndose asf una extraordinaria resistencia a los golpes y vibraciones . Resistenciaalosgolpes : Pod r~t usar el reloj en su muheca durante cualquier deporte sumamente activo . (Tenga cuidado de no golpear el vidrio delantero contra cualcluier objeto duro) . Resistencia a las vibraciones: Podrci usar el reloj durante motocross, para el manejo de una Sierra de cadena, el trabajo de perforaci6n de rocas, etc . " Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior . " Ud . deberd hacer reemplazar cada 2 6 3 ahos el sello de goma que evita la entrada, de aqua o polvo. " Si dentro del reloj apareciera humedad, hdgalo revisar inmediatamente en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO . " Evite exponer el reloj a temperaturas extremas. " No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud . deberia poder introducir un dedo entre la pulsera y la muheca . " Para limpiar ef reloj y la pulsera, utilice un paho seco y suave, o un pa6o suave humedecido en una soluci6n de aqua y un detergente neutro suave . Nunca utilice agentes voldtiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) . S-2 F-11 LLea Primer-o Esta Informad6n Importan Pila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricaci6n y deberd reemplazarse al primer signo de baja potencia (no se enciende o pantalla oscura) en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO . Resistencia al agua : Los relojes estdn clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia al aqua. Verifique la clasificaci6n de su reloj en la tabla siguiente para determinar la utilizaci6n apropiada . 'Clasifi- cac-16n Designaci6ndelacaja Salpicaduras, Iluvia, etc . Nataci6n,lavado de autom6vil, etc . Buceoconesn6rkel, zambuffidas, etc. Buceoconesca- tandra aut6noma I No No No No It WATER RESISTANT Sf No No No III 50M WATER RESISTANT Sf Si No No IV I 100M WATER RESISTANT I Sf I Si S1 No V 1 200M WATER RESISTANT 300M WATER RESISTANT Sj Si t7-si I sf *Notas I No es resistente al agua . Evite todo tipo de humedad. M No opere los botones bajo el agua . IV Si el reloj se expone al agua salada, Ijvelo perfectamente y sdquelo . V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieran gas de helio y oxigeno) . S-1 " Evite poner e1 reloj en contacto directo con l1quidos para el cabello, colonias, cremas antibronceadoras y otros articulos de tocador, pues se podrian deteriorar [as partes de pl6stico del reloj . Si el reloj Ile,gara a entrar en contacto con estos u otros art(culos de tocador, limpie inmediatamente con un paho suave y se,co . " Cuando no utilice el reloj gudrdelo en un lugar seco . " Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadfores, pulverizadores, agentes adhesivo~s, pintura, etc . Las reacciones quimi~cas con tales agentes destruirian los sellos, la caja y el acabado . " Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus pulseras . Tenga cuidadc, al limpiar tales pulseras de modo de no irotar demasiado sobre los diseiios impresos. " Cuando utilice el reloj a temperaturas muy bajas, los botones podrfan congelarse yno funcionar al pulsarlos . La bperaci6n normal de los botones se restablecerd al utilizar el reloi a una temperatura mds elevada. " Cuando comience a sonar la alarma a temperaturas muy bajas, la visualizaci6n podrfa volverse oscura o fallar por completo . La operaci6n normal se restablecerci al utilizar el reloj a una temperatura m6s elevada . " Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloj en un lugar seguro, para futuras consultas . S-3

Transcript of F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

Page 1: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

Contenido II Lea Primero Esta Informaci6n Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-12 Gufa general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-63 Modo de Marcaci6n del Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-84 Modo de Telemerno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-115 Modo de Apuntes de Comprornisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-156 Modo de Estadfsticas Vitales/lD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-207 Modo de Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-288 Modo de Cron6grafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-309 Introduciendo texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-3110 Funci6n de Visualizaci6n Automdfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-3311 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-3412 Acerca del aviso de pila d6bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S,36

C

Alqunos relojes resistentes al aqua est6n provistos de pulseras de cuero.AsegOrese de secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse . El usoprolongado del reloj con la pulsera mojada podria reducir la vida de lapulsera y causar un cambio de color. Tambi6n podrfa ocasionar trastornosen la piel .

Cuidado de su reloi" Este reloj ha sido desarrollado para resistir tratos muy rudos . Para protegerlos componentes electr6nicos, est6 provisto de amortiguadores en amboslados interiory exterior, asegur6ndose asf una extraordinaria resistencia alos golpes y vibraciones .Resistenciaalosgolpes: Pod r~t usar el reloj en su muheca durante cualquier

deporte sumamente activo . (Tenga cuidado de no golpear el vidriodelantero contra cualcluier objeto duro) .

Resistencia a las vibraciones: Podrci usar el reloj durante motocross, para elmanejo de una Sierra de cadena, el trabajo de perforaci6n de rocas, etc .

" Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior ." Ud . deberd hacer reemplazar cada 2 6 3 ahos el sello de goma que evita laentrada, de aqua o polvo.

" Si dentro del reloj apareciera humedad, hdgalo revisar inmediatamente enuna tienda del ramo o en un distribuidor CASIO .

" Evite exponer el reloj a temperaturas extremas." No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud . deberia poder introducir undedo entre la pulsera y la muheca .

" Para limpiar ef reloj y la pulsera, utilice un paho seco y suave, o un pa6osuave humedecido en una soluci6n de aqua y un detergente neutro suave .Nunca utilice agentes voldtiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadoresen aerosol, etc) .

S-2

F-11 LLea Primer-o Esta Informad6n ImportanPila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricaci6n y deberd

reemplazarse al primer signo de baja potencia (no se enciende opantalla oscura) en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO .

Resistencia al agua : Los relojes estdn clasificados de I a V de acuerdo consu resistencia al aqua. Verifique la clasificaci6n de su reloj en la tablasiguiente para determinar la utilizaci6n apropiada .

'Clasifi-cac-16n Designaci6ndelacaja Salpicaduras,

Iluvia, etc .Nataci6n,lavadode autom6vil, etc .

Buceoconesn6rkel,zambuffidas, etc.

Buceoconesca-tandra aut6noma

I No No No NoIt WATER RESISTANT Sf No No No

III 50M WATER RESISTANT Sf Si No NoIV I 100M WATER RESISTANT I Sf I Si S1 NoV 1

200M WATER RESISTANT300M WATER RESISTANT

Sj Si t7-si I sf

*NotasI No es resistente al agua . Evite todo tipo de humedad.M No opere los botones bajo el agua .IV Si el reloj se expone al agua salada, Ijvelo perfectamente y sdquelo .V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieran gas de

helio y oxigeno) .

S-1

" Evite poner e1 reloj en contacto directo con l1quidos para el cabello,colonias, cremas antibronceadoras y otros articulos de tocador, pues sepodrian deteriorar [as partes de pl6stico del reloj . Si el reloj Ile,gara a entraren contacto con estos u otros art(culos de tocador, limpie inmediatamentecon un paho suave y se,co .

" Cuando no utilice el reloj gudrdelo en un lugar seco ." Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadfores, pulverizadores,agentes adhesivo~s, pintura, etc . Las reacciones quimi~cas con tales agentesdestruirian los sellos, la caja y el acabado .

" Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido deseda en sus pulseras . Tenga cuidadc, al limpiar tales pulseras de modo deno irotar demasiado sobre los diseiios impresos.

" Cuando utilice el reloj a temperaturas muy bajas, los botones podrfancongelarse y no funcionar al pulsarlos . La bperaci6n normal de los botonesse restablecerd al utilizar el reloi a una temperatura mds elevada.

" Cuando comience a sonar la alarma a temperaturas muy bajas, lavisualizaci6n podrfa volverse oscura o fallar por completo . La operaci6nnormal se restablecerci al utilizar el reloj a una temperatura m6s elevada .

" Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el relojen un lugar seguro, para futuras consultas .

S-3

Page 2: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

Para los relojes equipados con pulseras de resina . . ." Sobre la pulsera podr~i observarse una sustancia blanquecina en polvo .Esta sustancia no daha su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiandocon un paho .

" El dejar la pulsera de resina mojada con sudor o agua o el guardarla en unsitio sujeto a alta humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietasen la pulsera . Para asegurar una larga vida Otil de la pulsera de resina,elimine a la brevedad posible la suciedad o el agua con un paho suave .

Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes . . ." La exposici6n por un perfodo largo a la luz directa del sol, puede ocasionarque la coloraci6n fluorescente disminuya .

" El contacto por un periodo largo con la hurnedad, puede ocasionar que lacoloraci6n fluorescente disminuya. Cerci6rese de eliminar tan pronto comosea posible, todo vestigio de hurnedad de la superficie del reloj .

" El contacto por un perfodo largo con cualquier otra superficie, mientrasest.i mojado, puede ocasionar la descoloraci6n de los colores fluorescentes .Cerci6rese cle mantener las superficies fluorescentes libres de todahurnedad, y evite el contacto con otras superficies .

" Frotando fuerternente una superficie fluorescente impresa con otrasuperficie, puede ocasionar que el color de la impresi6n sea trasferido a laotra superficie .

S-4

F2 I Gufa general" Si el contenido de la parte superior de la pantalla estd continuarnentecambiante, consulte "10 Funci6n de Visualizaci6n Automdtica" parala informaci6n sobre c6mo detenerlo .

" Pulse (0 para carnbiar de un modo a otro ." Pulse Q en cualquier modo para iluminar la pantalla duranteaproximadamente dos segundos .

Este reloj estA equipado con una EEPROM (memaria de lectura solarnenteprogramable y b,orrable electr6nicamente), que refiene los si,gul~ntes datosaunque se agote la pila .Datos de Telememo; datos de Apuntes de Compromisos; datos de Estadisti-cas VitalesfiD.En cualquiera de los siguientes casos se podrfan corromper o perder comple-tamente los datos ." Falla de funcionarniento, reparaci6n o apertura de la caja del reloj ." Impactos o cargas electrostiticas fuertes ." Niveles extremos de ternperaturas o de hurnedad ." Uso de un procedimiento incorrecto de cambio de la pila .Siempre asegbrese de sacar copias de reserva de los datos importantes .

Precauci6nLos datos personales almacenados en la memoria de este reloj correnel peligro de uso indebido cuando el reloj est6 en manos de terceros.Para proteger los datos personales contra el uso indebido, introdozca-los en forma codificada para que sean ininteligibles para los demds .Cuando el mensaje "CLOSE" (Cierre) aparece en la pantalla del reloj ypermanece visualizado, Ileve e1 reloi a la tienda donde lo compr6 o a sudistribuidor CASIO local . Si abre la tapa posterior del reloj o si intentadesmontarlo, podr6 ocurrir que se borren todos los datos almacenadosen la memoria del reloi .CASIO COMPUTER CO., LTD . no asume responsabilidad aiguna anteusted o terceras partes por ning6n tipo de p6rdidas o daflos resultantesdel uso indebido de los datos almacenadosen la memoria de este reloi .

S-5

" Cuando el texto del Area de texto de la pantalla contenga m6s de cincocaracteres, se desplaiar6 automdticamente . El desplaza-mi-ento del textodel 6rea. de texto deja de moverse cada vez que suena una alarma .

" En cualquier modo, excepto el Modo de Cron6grafo, el reiloj regresaautom6ticamente al M~odo de Marcaci6n del Tiernpo si no opera ningOnbot6n durante dos o tres minutos .

" Algunas partes de la pantalla de este reloj aparecen en video inverso(blanco sobre negro) . Seg :6n las condiciones de iluminaci6n o los ingulosde visi6n, tales partes podr(an ser dificiles de leer.

Modo cle Marcaci6n del Modo de Telememo Modo cle Apuntes cleTiernpo Area de texto Comprornisos

A BT11 11" 111 -1

""96 F P, f f . ..... IC R F E4 5,nC

M do LLuz

Modo de Cron(5grafo Modo de Alarma Modo de Estadisticas Vitales/ID

LO Lfrf-RnnnU-Uk-VUL1

S-6 S-7

Page 3: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

~:~ci'n del Tiempo[3] Modo de Marca( 0Indicador de modo Ademds de Ilevar la cuenta normal del tiempo, e1

Mes - Dia Modo cle Marcaci6n del Tiempo tambi6n se utilizaDia de la para ajustar la hora y la fecha actuales . Tambi6n

podrci ajustar la cuenta de los segundos a "00" ensemana cualquier momento pulsando dos botones .Area deMo texto 3-1 Para ajustar el conteo de losA ff. .: B segundos a "00"

,96 6-300 En el Modo de Marcaci6n del Tiempo, pulse @ y0 r n41,

(KD simult6neamente para ajustar la cuenta de losrInC segundos a UU,

L Si pulsa (j) y @ simult6neamente mientras elconteo de los segunclos estd en el, margen de 30Hora : Minutos a 59, los segundos se reposicionan a "I y se

LuSegundosIndicador de anade 1 a los minutos . Si el conteo de losPM segundos est6 en el margen de 00 a 29, el

conteo de los minutos permanecerci invariable.

3-2 Para ajustar la hora y la fecha1 . Mantenga pulsado 0 estando en el Modo de Marcaci6n del Tiempo hasta

que los digitos de los segundos empiecen a destellar en la pantalla . Lossegundos destellan debido a que estAn seleccionados .

9 Mientras los digitos de los segunclos estAn seleccionados (destellando),pulse C) para reposicionar los segundos a nnUU-

S-8

3-3 Acerca de la luz de fondoPulse (D en cualquier modo para iluminar la pantalla duranteaproximadamente dos segundos .Notas" La luz de fondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), quepierde su poder de iluminaci6n despu6s de un uso muy prolongado .

" La luz de fondo permanece iluminada durante aproximadamente dossegundos desde el momento en que pulsa Q, aunque ya est6 iluminada alpulsar (D . Si mantiene pulsado @ durante uno o dos minutos, la luz defondo se apagar ;~ autom6ticamente .

" La iluminaci6n provista por la luz de fondo podrfa ser dif(cil de ver bajo laluz directa del sol .

" La luz de fondo deja de iluminarse autom6ticamente cada vez que suenauna. alarma .

" El reloj emitird un sonido audible cada vez que se ilumina la pantalla . Estoes causado por un transistor que vibra al iluminarse el panel EL . No esningbn signo de anomalla del reloj .

S-10

2 . Pulse (& para cambiar la selecci6n en la secuencia siguiente .

D:ia

3 . Mientras est6.n seleccionados (destellando) cualquiera de los otros digitos(aparte de los segunclos), pulse @ para aumentar el n6mero o @ paradisminuirlo . La pulsaci6n continua de uno u otro bot6n cambia la selecci6nactual a alta velocidad .Mientras est6n seleccionados cualquiera de los digitos, pulse @ paraconmutar entre el formato de 12 horas y cle 24 horas .Cuando estd seleccionado el formato de 12 horas, el indicador -1 2:1 1aparece en lugar del dfa cle la semana en el cirea de texto de la pantalla.Con el formato de 12 horas, el indicador P aparece en la pantalla paraindicar horas "p .m ." . No hay indicador para horas "a .m ." .Seleccionando el formato de 24 horas aparecer6 el indicador -,:::-L+H enlugar del dfa de la semana en el 6rea cle texto, y en la pantalla aparecerd elindicador 24 .

4 . Despu6s de ajustar la hora y la fecha, pulse 0 para regresar al Modo deMarcaci6n del Tiempo .

" El dia cle la semana se ajusta automciticamente de acuerdo con la fecha ." La fecha se podrd ajustar entre el 1 de enero de 1995 y el 31 de diciembrede 2039 .

" Si no acciona ningOn bot6n durante algunos minutos mientras est6destellando una selecci6n, 6sta dejar6 de destellar y el reloj retornarciautom6ticamente al Modo de Marcaci6n del Tiempo .

S-9

4] LModo dl,e TelememoEl Modo de Telememo le permite almacenar

Indicador de modd hasta 100* pares de datos de nombres yn6meros de tel6fono . Los clatos almacenados

Area de lexto se clasifican autom6ticamente en ordenalfab6tico, en base al texto del 6rea cle texto .El Modo de Telememo comparte la memoriacon el Modo de Apuntes de Compromisos .Esto significa que el n0mero mclximo deentradas almacenables en el Modo deTelememo disminuye de a uno cada vez que

. . . ... .. almacena Lin item de datos en el Modo deB

M!Memo Apuntes de Compromisos.emo Cada vez que entra al Modo de Telememo, elreman te 102 -3 -1 4 texto TELEF,HC,f-4E (Teldfono) se despla-

C za una vez a trav6s del 6rea de texto de lapantalla . Seguidamente, aparecen en la pan-talla los datos del Telememo . Pulsando (~),@, o (D, Uld . podrd interrumpir el clesplaza-miento del texto inicial y visualizar inmediata-mente los datos de Telememo en cualquiermomento .

" Con respecto a los detalles sobre c6mo el reloj clasifica los datos, consulte"Character List" (Lista de caracteres) en la parte posterior cle este manual .

" El item de datos que, aparece en la pantalla al entrar en el Modo deTelememo es igual que el visualizado la Oltima vez que sali6 del Modo deTelememo .

S-11

Page 4: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

4-1 Para introducir datos nuevos de TelememoArea de texto 1 . En e1 Modo de Telememo, pulse @ y C

Cursor simultineamente Para visualizar la pantalla dedatos nuevos .

A B Si todavia no hay ningOn dato de Telememoalmacenado en la memoria, aparecer6 la pantalla

la

de datos nuevos en cuanto entre al Modo deTelememo .

cc a Si aparece el mensaje FLILL (Llena) en elArea de texto de la pantalla, significa que la.[Pantalia de datos memoria. est6 Ilena . Para almacenar mds datos,nuevos] primero deber6 borrar a1gunos cle los datos

Area de n6mero almacenados en la memoria .

2 . Mantenga pulsado 0 hasta que aparezca el cursor clestellante en el irea,de texto de la pantalla .

3 . Introduzca un nombre en el drea de texto y un nOmero de teldfono en elcirea. de n6mero .

- Ud . podr6 introducir hasta ocho caracteres en el 6rea de texto, y 12 digitosen el 6rea. de nOmero .

* Ud . podrd introducir solamente guiones, n6meros y espacios en ef cirea. clen6mero (no podr6 introducir texto) .Use @ y (D Para introducir caracteres, y (B Para desplazar el cursor atravds de la. pantalla, Para los cletalles, consulte "9 Introduciendc, texto"en la p6gina, S-31 .

S-12

4-4 Para borrar los datos de Telememo1 . En el Modo de Telememo, despl6cese a trav6s de los items cle datos y

visualice el que desea borrar.2 . Mantenga pulsado (~), hasta que aparezca el cursor destellante en el drea

de texto de la pantalla .3 . Pulse @ y (g) simultAneamente Para borrar el item de datos cle Telememo .En este momento el cursor aparece en el drea de texto, listo Para laentrada .

4 . Pulse 0 y luego @ Para regresar al Modo cle Telememo.

4 . Despu6s cle introduc~ir sus datos, pulse 0 Para almacenarlos y regresar alModo de Telememo .Cuando pulsa (~) Para almacenar datos, el mensaje SO RT (Clasificaci6n)aparece en la pantalla clurante a1gunos segundos . Despu6s de finalizar laoperaci6n de clasificaci6n, aparece la. pantalla. del Modo de Telememonormal (sin el cursor) .

4-2 Para 11amar los datos de TelememoEn el Modo cle Telememo, pulse (~) Para desplazarse hacia adelante atrav6s cle los items cle datos almacenaclos, o a Para desplazarse en sentidoinverso ." La pulsaci6n continua de uno u otro bot6n permite clesplazarse a trav6s delos datos a alta. velocidad .

" La pantalla de datos nuevos aparece cada vez que el desplazarniento Ilegaal comienzo o al final cle los datos actualmente almacenados en la memoria .

4-3 Para editar los items de datos de Telememo1 . En el Modo de Telememo, despI.Acese a trav6s de los items cle clatos y

visualice el que desea editar.2 . Mantenga pulsado (A), hasta que aparezca el cursor clestellante, en el 6rea.

de texto de la pantalla .3 . Use (9 Para desplazar el cursor hasta el car.Acter que desea cambiar.4 . Cambie e1 carActer .9 Para los cletalles, consulte "9 Introducienclo texto" .5 . Despu6s de efectuar los cambios deseados, pulse (A) Para almacenarlosy regresar al Modo cle Telememo .

S-13

5] 1F Modo de Apuntes de Compromisos3Area de texto El Modo de Apuntes de Compromisos le permite

almacenar hasta 100* items de clatos deIndicadorde ModO apuntes de compromisos (fecha y hora del

compromiso, y texto) . Cada. vez que Ilega lahora ajustacla. por Ud ., suena una alarma, y losdatos introducidos por Ud . se desplazan a travds

TI E F del drea cle texto de la pantalla .Texto El Modo de Apuntes de Compromisos

comparte la memoria con el Modo deA T B Telememo . Esto significa que el nijmero

mijximo de entradas almacenables en el ModoMemona de Apuntes de Compromisos disminuye de aremanenteP uno cada vez que almacena un item de, datos

U0-1C

en el Modo de Telememo.Cada vez que entra. al Modo de Apuntes de

Hora Minutos Compromisos, el texto :-.-,,CHE-1:,j 13 L E(Compromisos) se desplaza una vez a travds

Mes - Dia del drea de texto de la. pantalla . Seguidamente,aparecen en la pantalla los datos del Apuntescle Compromisos. Pulsando (& 0, o (~D, Ud .podr6 interrumpir el desplazarniento del textoinicial y visualizar inmediatamente los clatosde Apuntes de Compromisos en cualquiermomento.

S-14 S-15

Page 5: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

Notas" Suena la. alarma del Apuntes de Compromisos cada vez que se Ilega. a lahora de ajustada por Ud . Contin6a sonando durante aproximadamente 20segundos o hasta que la interrumpa pulsando cualquier bot6n ." El texto del Apuntes de Compromisos de desplaza a trav6s del 6rea detexto de la pantalla solamente si el reloj estcA en el Modo de Marcaci6n delTempo cuando se Ilegue a la hora del Apuntes de Compromisos . El textocontin6a desplaz6ndose durante aproximadamente 25 segundos, o hasta.que lo detenga pulsando cualquier bot6n despu6s de pulsar el bot6n Parainterrumpir la alarma .

" Los items de datos del Modo de Apuntes de Compromisos se clasificanautom6ticamente en orden cronol6gico .

" Al entrar al Modo de Apuntes de Compromisos, en la pantalla aparecen losdatos del siguiente compromiso programado .

5-1 Para introducir nuevos datos del Apuntes deCompromisos

Area de texto 1 . En el Modo de Apuntes de Compromisos, pulse0 o C hasta que aparezca la pantalla deA B datos nuevos .

Si todavi;a no hay ningOn dato de Apuntes deCompromisos almacenado en la memoria,aparecerd la pantalla de datos nuevos en cuanto

C entre al Modo de Apuntes de Compromisos .Area de n6mero Si aparece el mensaje FLQ-L en el cirea de texto

de la pantalla, significa que la memoria estcA Ilena.[Pantalla de datos Paraalmacenar mcis datos, primero deber6 borrarnuevos] a1gunos de los datosalmacenados en la memoria .S-16

5 . Introduzca e1 texto en el Area de texto de la pantalla .Podr6 introducir hasta 11 caracteres Para e1 texto .

Use (k) y C para. introducir caracteres, y (@ Para desplazar e1 cursor atrav6s de la pantalla . Para los detalles, consulte "9 Introduciendo texto"en la p6gina S-31 .

6 . Despu6s de introducir sus datos, pulse (~) Para almacenarlos y regresar alModo de Apuntes de Compromisos .

a Los datos del Apuntes de Compromisos permanecen en la memoria hastaque los borre . AsegOrese de borrar los datos del Apuntes de Compromisosanterior cuando deje de necesitarlos . Consulte "5-4 Para borrar los datosde Apuntes de Compromisos".

5-2 Para Ilamar los datos del Apuntes de CompromisosEn el Modo de Apuntes de Compromisos, pulse C Para desplazarse haciaadelante a trav4~s de los items de datos almacenados, o @ Para desplazarseen sentido inverso." La pulsaci6n continua de uno u otro bot6n permite desplazarse a travds delos datos a alta. velocidad .

" La pantalla de datos nuevos aparece cada vez que el desplazamiento Ilegaal cornienzo o al final de los datos actualmente almacenados en la memoria .

5-3 Para editar los items de datos de Apuntes deCompromisos

1 . En el Modo de Apuntes de Compromisos, despl6cese a travdis de lositems de datos yr visualice el que desea editar.

S-18

2 . Mantenga pulsado (~) hasta que aparezca el cursor diestell~ante en el Cireade nbmero de la, pantalla. El ajuste del mes destella, debido a que estAseleccionado .El ajuste de la hora inicial de Apuntes de Compiromisos es siempre lamedianoche, lo cual se indica como 12:00 en el formato de marcaci6n deltiempo de 12 horas y como 0 :00 en el formato de 24 horas . Ud . podrAseleccionar el formato de marcaci6n del tiempo en el Modo de Marcaci6ndel Tiempo .

3 . Pulse (0 Para cambiar la selecci6n destellante en la siguiente secuencia .Mes Dia F~E~~

Se proveen I I espacios para el texto . Esto significa que si introducesolamente cinco caracteres para el texto, deberJ pulsar (@ 6 veces paraIlegar al ajuste del mes .

4 . Mientras esti destellando el mes, el dfa, la hora o los minutos, pulsePara aumentar el ajuste seleccionado-o d Para disminuirlo . La pulsaci6n,continua de uno u otro bot6n cambia la secci6n actual a alta velocidad .

ilmportante!" El almacenamiento correcto de los datos del Apuntes de Compromisossera imposible si no introduce el mes y el dia .

" La fecha a especificar deberd estar dentro, de un aho a partir de la fechaactual . Esto significa que si la fecha actual (en el Modo de Marcaci6n delTiempo) es 30 de junio de 1996, podrd especificar cualquier fecha hasta el29 de junio de 1997 Para la fecha de Apuntes de Compromisos .

" Cuando ajuste la hora. utilizando el formato de 12 horas, tenga cuidado deajustar la hora correctamente, como mahana (sin indicador) o tarde (P) .

S-17

2 . Mantenga pulsado nA hasta que el ajuste del mes com ;ienice a destellar enel Area de n6mero .

3 . Use (0 Para moverel destello hasta la parte del item de datos del Apuntesde Compromisos quie desea cambiar .

4. Utilice 6 Y 0 Para cambiar los datos .Para los detalles sobre la introducci6n de datos, consulte "5-1 Para introducirnuevos datos del Apuntes de Compromisos" .

5. Despu6s, de efectuar los cambios deseados, pulse 0 Para almacenarlosy regresar al Modo de Apuntes de Compromisos .

5-4 Para borrar los datos de Apuntes de Compromisos1 . En el Modo de Apuntes de Compromisos, despIckese a trav6s de los

items de datos y visualice el que desea borrar .2 . Mantenga, pulsado (A) hasta que el ajuste del mes comience a destellar en

el Area de n6mero .3 . Pulse (D) y (D simultcineamente Para borrar el item de datos de Apuntesde Compromisos .El mensaje CLERR (Borrar) aparece durante un tiempo breve .Seguidamente, el ajuste del mes empieza a destellar en la pantalla, listoPara la entrada, de datos nuevos .

4 . Pulse (~) y luego (D Para regresar al Modo de Apuntes de Compromisos .

S-19

Page 6: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

1e Estadfsticas Vitales/ID

Area de n6mero

El Modo de Estadisticas Vitales/ID proporcionaun conveniente espacio en la memoria paraalmacenar sus datos vitales (nombre, gruposangufneo, fecha de nacimiento) y datos deidentificaci6n personal (ID) (nOmero de tarjetade crddito, nbmero de carnet, n6mero depasaporte, y dos (tems no definidos) ." Cada vez que entra al Modo de EstadfsticasVitales/ID el texto TAi-(Estadfsticas vitales/ID) se desplaza una veza travds del Area de texto de la pantalla .Seguidamente, se visualiza la. pantalla delnombre . Pulsando (& (b, o C), Ud . podra'interrumpir el desplazamiento del texto inicialy visualizar inmediatamente la pantalla delnombre en cualquier momento .

" La pantalla del nombre aparece siempre enprimer lugar cada vez que entra al Modo deEstadisticas Vitales/ID .

i1mportante!Una vez que introduzca las estadisticas vitales, tenga cuidado de noprestar el reloj a otra persona. De lo contrario, el personal m6dico deemergencia. podrfa suponer que los datos que figuran en el Modo deEstadfsticas Vitales/ID son de la persona que Ileva puesto el reloi .

S-20

6-2 Para introducir su nombre1 - En el Modo de Estadisticas Vitales/I D, visualiceArea de texto la pantalla NF-ji'ME (nombre) .

Cursor 2 . Mantenga pulsado @ hasta que el cursordestellante aparezca en el c~rea de texto de lapantalla .

(A B 3 . Introduzca su nombre en el drea de texto .~))h,clPodr6 introducir hasta 16 caracteres para sunombre .

(9M ~D Use @ y (D para introducir caracteres, ypara desplazar et cursor a trav6s de la. panta-Ila. Para los detalles, consulte "9 Introducien-do texto" en la p6gina S-31 .

-Ud- podrci borrar los caracteres introducidos actualmente para el nombrepulsando @ y C) simultdneamenle .

4. Despu6s de introducir sus datos, pulse 0 para almacenarlos y regresar ala pantalla normal (sin el cursor) de NRIAE .

Tenga en cuenta que ell almacenarniento de datos d~e ildentificacibn personalimportantes en la memoria del reloj implica el riesgo de uso indebido porparte de terceros, en el caso de prestar el reloj, extravio o robo . Por talmotivo, el fabricante recomienda muy especialmente introducir estos clatosimportantes de forma codificada, de manera qu,e no puedan serdescifradospor otros.Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO ., LTD . no asumeresponsabilidad alguna ante usted o terceras partes por ningOn tipo depdrdidas o claf~os resultantes del uso indebido de los datos almacenadosen la memoria de este reloj .

6-1 Para 11amar los datos de estadfsticas vitales/IDEn el Modo de Estadisticas Vitales, pulse (B 0 C para cambiarlos datos dela. pantalla en la siguiente secuencia .

i-, r7iNAME -IrCirn to~(Grupo-

FecThd ftrnero deien tarieta de crddito)

Pulse C -~- Pulse @

Lr- F1 F*(Wrnero de (Wrnero de(Sin defi (Sin defi ir) 4pasaporte) carnet)

Los titulos de cada item de datos aparecen en el 6rea de texto de lapantalla . En el caso de items sin definir, podrd especificar los tftulos queaparecen en el Area cle texto cada vez quevisualice ese ftern posteriormente .

S-21

6-3 Para introducir su grupo sangufneoFactor Rh 1 . En el Modo de Estadisficas Vitales/ID, visualice

la pantalla E*L, :,i1----r1 (grupo sangufneo) .A .... .. . B 2. Mantenga pulsado hasta. que el ajuste del

factor Rh destelle en el Area de texto de lapantalla .

3. Use (D y (~D para desplazarse a trav6s de losC - ajustes del factor Rh disponibles, en la siguiente

Grupo sanguineo secuencia .ABO

Pulse (9

PuIse (6)

4 . Pulse (@ para avanzar al grupo sangufneo .5 . Pulse & y C para desplazarse a trav6s de los ajustes de grupos

sanguineos disponibles, en la siguiente secuencia .Pulse (KD

Pulse (D6 . Despu6s de introducir sus datos, pulse (A) para almacenarlos y regresar a

la pantalla normal (sin caracteres destellantes)l:-~Li--11-1111 .Seleccione --- si no desea especificar un factor Rh y si no deseaseleccionar un grupo sangufneo en [a secuencia de arriba . Cuando no sehan especificado ni el factor Rh ni el grupo sangufneo, la pantalla de datosdel grupo sangufneo muestra en la pantalla del reloj .

S-22S-23

Page 7: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

6-4 Para introducir su fecha de nacimientoMes - Di 1 - En el Modo de Estadfsticas Vitales/lD, visualice

la pantalla E: 1 RTH (fecha de nacimiento) .A -T B 2 . Mantenga pulsado (~) hasta que losidel

aho empiecen a destellar en la pantalla . Losdfgitos del aho destellan debido a que estdnseleccionados.

C I Pulse (@ para cambiar la selecci6n en lasiguiente secuencia .

Aho

4. PulseC para aumentar los dfgitos seleccionados y (j) para disminuirlos .La pulsai continua de uno u otro bot6n hace que los digitosseleccionados cambien a alta velocidad .El aho se puede ajustar entre 1900 y 2039 .

5 . Despu6s de introducir sus datos, pulse 0 para almacenarlos y regresar ala pantalla normal (sin dfgitos destellantes) de E: i RTI H .

6-5 Datos de identificaci6n personalEste reloj tiene tris titulos incorporados para los datos de identificaci6npersonal : li, i T (parael n6mero de la tarjeta de crddito), L I C:ENC:E(para el nOmero de camet), y PR F-,:,F;:T (para el nOmero die pasaporte) .Ud . poi utilizar estos titulos incorporados tal como estdn, o ahadir ochocaracteres mcis al Wulo incorporado para indicar, por ejemplo, el nombrede [a compahfa de la tarjeta de cr6dito.

S-24

4 . Despu6s de inlroducirsu texto, utilice (9 para desplazar el cursor hasta eldrea de n6mero, e, introduzca los datos de nOmero.

" Poclr,~ introducir hasta 12 dfgitos en e1 drea de nOmero." PodrA introducir solamente guiones, nOmeros y espacios en el Area den6mero (no podr6 introducir texto) .

5 . Despu6s de introducir sus datos, pulse (& para almacenarlos y regresar ala pantalla inicial del paso 1 de este procedimiento.

6-7 Para editar datos del Modo de EstadfsticasVitalesAD

1 . En el Modc, de Estadfsticas Vitales/lD, despl6cese a trav6s cle los items dedatos y visualice el que desea editar .

2 . Mantenga pulsadc, (~) hasta que los datos de la pantalla. empiecen adestellar.

3 . Utilice (a para mover el destello hasta la parte de los items de datos quedesea cambiar .

4 . Utilice @ y C para cambiar los datos .Para los detalles sobre la introducci6n de datos, consulte las secciones deeste manual que describen la entrada para cada pantalla.

5 . Despuds de efectuar los cambios deseados, pulse (~) para almacenarlosy regresar a la pantalla inicial del paso 1 de este procedimiento .

" Ademds, de los tres titulos incorporados, podrd iintroducir sus propiostitulos de hasta ocho caracteres de largo para los dos ftem!s sin definir .

" Podrci introducir un nO, m) .ero de hasta 12 dfgitos de largo para cada item dedatos die identificacibn personal .

6-6 Para introducir datos de, identificaci6n personalCursor Area die texto 1 . En el Modo de Estadfsticas Vitales/lD, visualice

la pantalla de datos de identificaci6n personal

OA Ben la cual desea introducir los datos.Con respecto a la informaci6n sobre c6moconmutar entre las pantallas, consulte "6-1 Paral1amar los datos de estadfsticas vitales/ID" .

cc2. Mantenga pulsadc, (D hasta que el cursor

~6(( destellante aparezca en el drea de texto de laArea de n6mero pantalla .

3 . Si lo desea, introduzca el texto en el drea de texto ." En el caso, de un tftulo incorporado, podrcA ahadir hasta ocho caracteres al

titulo actual . Para los ftems de datos sin definir, podrci introducir t[tulos dehasta 8 caracteres de largo . .,

" Para utilizar un tftulo incorporado tal como estd sin ahadir texto, pulse (R)ocho veces para desplazar el cursor hasta el 6rea de n6mero .

Use (j) y (D para introducir caracteres, y (& para desplazar el cursor atravids de la pantalla . Para los detalles, consulte "9 Introduciendo texto"en la p6gina S-31 .

S-25

6-8 Para borrar los items del Modo die EstaidisticasVitales/lD

1 . En el Modo die Estad isficas Vital es/l D, despIcAcese atrav6s de los ftems dedatos y visualice ef que desea borrar .

2 . Mantenga pulsado (A), hasta que los datos de la pantalla empiecen adestellar .

3 . Pulse y (~) simultAneamente para borrar el item de datos .4 . Pulse para regresar a la pantalla inicial del paso 1 de este procedimiento .

S-26 S-27

Page 8: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

[-i] I Modo de Alarmalndicador de alarma Cuando este activada la alarma diaria, la alarmaactivada suena durante 20 segundos cada dia, a la hora

lndicadordemodo preajustada . Pulse cualquier boton para deteneris alarma despues que empiece a sonar.Cuando esta activada la Serial Horaria, el relojemitira un pitido cada hora, al dar la hora .

O . .~... . . _ O 7-y Para ajustar la hora de alarmac~ 1 . Mantenga pulsado 0 estando en el Modo de"1~~+ Alarma, hasta que los digitos de la hora1~ "~I~f

© cc empiecen a destellar en la pantalla. Los digitos

PHora de la hora destellan debido a que estanseleccionados .

Minutos " Esta operacion hara que se activelndicadorde sepal automaticamente la Alarma Diaria .horaria activada 2. Pulse ( para cambiar la seleccion en is

siguiente secuencia.

Hora Minuto14 0 s

3 . Pulse (D para aumentar los digitos seleccionados o © para disminuirlos .La pulsacion continua de uno u otro boton hara cambiar la seleccion a altavelocidad .

" El formato (12 horas y 24 horas) de la hora de alarma coincide con elformato seleccionado por Ud . para la marcacion normal del tiempo.

S-28

" Cuando se ajusta la hora de alarma usando el formato de 12 horas, presteatencion para ajustarcorrectamente a horas de la manana (ningun indicador)o de la tarde (P) .

4. Despues de ajustar la hora de alarma, pulse ® para regresar al Modo deAlarma .

7-2 Para conmutar entre activacion y desactivacionde la Alarma Diaria y de la Serial Horaria

Pulse © estando en el Modo de Alarma para cambiar el estado de AlarmaDiaria y de Serial Horaria en la secuencia siguiente .

[Indicador de alarma activadalindicador de sepal horaria activada]

11111 L _"1111 4Ambas Ambas Alarma diaria Serial horariaactivadas desactivadas solamente solamente

7-3 Para probar la alarmaMantenga pulsado (D estando en el Modo de Alarma normal para hacersonar la alarma .

S-29

F-8] I Modo de Cronografo1/100 de segundo EI Modo de Cronografo 1e permite pedir e1 tiempo

tndicadorde modo transcurrido, las fracciones de tiempo y dosIlegadas. El alcance del cronografo es de 23 horas,

® ,-. . � © 59 minutos, 59,99 segundos .I

toM

O if "ow1uu~©

Horas Segundds.Mutos

inutos(a) Medicion del tiempo transcurrido

© 0-0 0. © o-------- --- 1'- (6)(b) Medicion de fraccion de tiempo

©--1©--'© ©- 0Inicio Fraccion Liberacion de Parada Borrado

fraccibn(c) Tiempo Ifraccionado y tiempos 1 ° y 2°

Inicio Fraccion Parada Liberacion de BorradoFinaliza el Finaliza el segundo fraccionprimer corredor. Tempo de Tiempo de registrocorredor. registro del primer del segundo

corredor. corredor.

S-30

~9 Introduciendo textoA continuacion se describe como introducir texto en el Modo de Telememo,Modo de Apuntes de Compromisos, y Modo de Estadisticas Vitales/ID.

Como introducir caracteresArea de texto 1 . Con el cursor parpadeando en el area de texto

ursor de la pantalla, use (D y (~) para desplazarse atrav&s de las letras, n6meros y simbolosA BTt disponibles, en la secuencia siguiente .

Pulse PulseO - - - - - - O (espacio) v.~_...a

'UrsorArea de numero "~ -1 i ' ~- --

" La pulsacion continua de uno u otro boton permite desplazarse a altavelocidad.

2. Cuando se visualice el caracter deseado en la posicion del cursor, pulse(0 para desplazar el cursor hacia la derecha.

3. Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar su texto." Ud . podra introducir solamente guiones, numeros y espacios en el area denumero. Cada pulsacion de © o©cambia la entrada en la posicion actualdel cursor en la secuencia siguiente .

Pulse- u^ a 9 (espacio)

PulseS-31

Page 9: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

" Si no efectua ninguna operacion de boton durante aproximadamente dos otres minutos estando el cursor en la pantalla, el reloj regresaraautomaticamente a la pantalla normal de datos (el cursor desaparece).

S-32

F11 EspecificacionesPrecision a la temperatura normal : ±15 segundos al mesModo de Marcacion del Tiempo: Hora, minutos, segundos, pm (P), ano,

mes, dia, dia de la semanaSistema de tiempo : Conmutab!e e.ntre los formatos de 12 horas y de 24

horasSistema de calendario: Calendario automatico preprogramado desde el

ano 1995 a 2039Modo de Telememo :

Capacidad de la memoria: Hasta 100juegos de datos*, incluyendo cadauno; nombre (8 caracteres) y numero detelefono (12 digitos)

~Memoria compartida con el Modo de Apuntes de CompromisosOros : Clasificacion automatica, visualization de memoria remanente

Modo de Apuntes de Compromisos :Capacidad de la Memoria: Hasta 100 juegos de datos==, incluyendo cada

juego; mes, dia, hora, minutos y texto (11caracteres)

x Memoria compartida con el Modo de TelememoOros : Clasificacion automatica, visualization de memoria remanente

[1-01 Funcion de Visualizacion AutomaticaLa funci6n de Visualizacidn Automatica cambia

© continuamente los contenidos del Area de texto- de la pantalla . Tenga en cuenta que no podra

usar ninguna de las demas funciones del relojP 46'1" 1C. ±?5n (excepto para encender la luz de fondo y ajustar

© el conteo de los segundos a cero) mientras estaoperando la funcion de Visualizacion Automatica .

10-1 Para desactivar la Visualizacion AutomaticaMantenga pulsado (@ durante aproximadamente tres segundos hasta que elreloi emita un pitido .

10-2 Para activar la Visualizacion AutomaticaMantenga pulsado© durante aproximadamente tres segundos hasta que elreloi emita un pitido .

NotaLa funci6n de Visualizacion Automatica no podra efectuarse mientras esteefectuando los ajustes (o sea, mientras los d1gitos u otros ajustes estendestellando en la pantalla) .

S-33

Modo de Estadisticas Vitales/ID : Nombre (16 caracteres), grupo sanguineo(factor Rh/grupo ABO), fecha denacimiento (ano, mes, dia), numero detarjeta de cr6dito (titulo incorporado, 8caracteres y 12 digitos), numero de carnet(titulo incorporado, 8 caracteres y 12digitos), numero de pasaporte (tituloincorporado, 8 caracteres y 12 digitos),dos items sin definir (8 caracteres y 12d(gitos)

Modo de Alarma : Alarma diaria, sepal horariaModo de Cronografo

Unidades de medici6n : 1/100 de segundoCapacidad de medici6n : 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundosModos de medicion : Tiempotranscurrido, fraction del tiempo, dos Ilegadas

Otros: Luz de fondo (panel electroluminiscente) ; funcion de VisualizationAutomatica ; Resistencia a baja temperatura (-20°C/-4°F)

Pila : Una pila de litio (Tipo: CR2016)Aproximadamente 18 meses con el tipo CR2016 (suponiendo unaoperation de alarma de 20 seg./dia y una operation de luz de fondo de2 seg./dia) .

A continuation seindica como influyen aproximadamente las operacionesdel boton de luz de fondo en la duration de la pila.5 veces/dia: aproximadamente 13 meses10 veces/dia: aproximadamente 9meses

S-34 S-35

Page 10: F-11 LLeaPrimer-o EstaInformad6nImportan Contenido I

F12] , Acerca del aviso de pila debilEl mensaje BATT destella en la pantalla cuando

_ °~ la pila este debil. Reemplace la pila del reloj a la'

v'T15'30

fa

brevedad posible despues que aparezca este

~'°'mensaje. El use del reloj con una pila debil podria

11-4"~_i producir una operation anormal .

limportante!" Con el fin de proteger los datos almacenados en la memoria, Ud . no podraIlamar los datos existentes ni introducir datos nuevos mientras el mensajeBATT este destellando en la pantalla . Asimismo, tampoco operaran laalarma, la sepal horaria, la luz de fondo, ni otras funciones .

" Una pila debil podria ocasionar un atraso en la marcacion del tiempo, y lapantalla podria ser dificil de leer o totalmente ilegible .

SIEMPRE ENCOMIEND ¬ ¬L CAMBIO DE LA PILA AL DISTRIBUIDOR IQUE LE VENDIO EL RELOJ O A UN DISTRIBUIDOR CASIO AUTORI-ZADO . ASEGURESE DE PRESENTAR LA SIGUIENTE INFORMACIONA LA PERSONAQUE VA A SUSTITUIR LA PILA .

Atencion a Ios vendedores o al distribuidor CASIOAsegiurese de usar el siguiente procedimiento para sustituir la pila.1 . Abra y retire la tapa posterior." Si aparece C-1-0,-E (Cierre) en la pantalla al abrir la tapa posterior, vuelvaa colocar la cubierta . Espere durante unos minutos y pruebe otra vez.

S-36

2. Retire el portapila .3. Saque la pila usada y cargue una pila nueva.4. Recoloque el portapila .5. Toque el contacto AC y el lado (+) de la pila con pinzas metalicas.6. Cierre la tapa posterior ." El mensaje WA I -T" (Esperar) aparece en la pantalla durante unos 15segundos despues que Ud . efectua la operacion de AC (borrado total) en elpaso 5 del procedimiento de arriba, indicando que el reloj esta efectuandouna autocomprobacion interna para los errores de datos.

" El indicador ~!i°I : "i permanece en la pantalla durante unos minutosmientras el reloj efectua una verification interna de datos en la memoria. Sibien podra cambiar la hora del reloj mientras en la pantalla esta visualizadoel indicador !!1A I T, las demas operaciones quedan inhabilitadas .

S-37

Funcibn de presentaci6n digitalEste reloj tiene una funcidn de presentation digital quecambia continuamente Ios contenidos de la presentationdigital .Si al comprar este reloj los contenidos de la presentationdigital se encuentran cambiando constantemente, significaque la funcion de presentation automatica se encuentraactivada . Mientras la funcibn de presentation automatica seencuentra operando, las otras funciones del reloj no puedenser usadas .

Para desactivar la funcion de presentation automatica,sostenga el botdn izquierdo inferior del reloj durante doso tres segundos, hasta que el reloj emits zumbidos.