F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para...

10
F21209 SP (051513)) Superficies para cocinar empotradas alimentadas por gas de instalación Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU. (662) 455-1200 Para obtener información sobre el producto, llame al teléfono 1-888-845-4641 o visite el sitio web de Viking en vikingrange.com

Transcript of F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para...

Page 1: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

F21209 SP (051513))

Superficies para cocinar empotradasalimentadas por gas

de instalación

Viking Range, LLC111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU.(662) 455-1200

Para obtener información sobre el producto, llame al teléfono 1-888-845-4641

o visite el sitio web de Viking en vikingrange.com

Page 2: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

IMPORTANTE: Por favor lea y siga las siguientes instrucciones

• Antes de comenzar, por favor lea total ydetenidamente estas instrucciones.

• NO quite las etiquetas, advertencias oplacas adheridas permanentemente alproducto. De hacerlo anulará la garantía.

• Acate todos los códigos y reglamentoslocales y nacionales. La instalación debecumplir con los códigos locales o, enausencia de ellos, con la última edicióndel Código Nacional de Gas CombustibleANSI Z223.1 NFPA54.

• La persona que realice la instalacióndeberá dejar estas instrucciones con elconsumidor, quien las deberá conservarpara uso del inspector de la localidad ycomo referencia futura.

Un fontanero con licencia debe hacer lainstalación de cualquier equipo alimentadopor gas. Se debe instalar una válvula deinterrupción manual del abastecimiento degas antes de la superficie para cocinar en lalínea de gas por seguridad y para facilitar elservicio.

En Canadá: la instalación debe estar deacuerdo con los Códigos de Instalación deGas CAN/CGA B149.1 y 2 actuales, o conlos códigos locales. La instalación eléctricadebe estar de acuerdo con el CódigoEléctrico Canadiense actual CSA C22.1,Parte 1 o con los códigos locales.

En Massachusetts: todos los productosalimentados por gas deben ser instaladospor un fontanero o instalador de tuberías degas con licencia en “Massachusetts”. Sedebe instalar una válvula manual con manijatipo “T” en la línea de abastecimiento degas al electrodoméstico.

3

Su seguridad y la de los demás esmuy importante.

Hemos colocado varios mensajesimportantes sobre seguridad en estemanual y en su electrodoméstico.SIEMPRE lea y obedezca todos losmensajes sobre seguridad.

Este es el símbolo de alerta deseguridad. Le alerta sobre riesgosque pueden causar la muerte o

lesiones a usted y a otros.

Todos los mensajes de seguridad estaránprecedidos por el símbolo de alerta deseguridad y la palabra “PELIGRO”,“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.El significado de estas palabras es:

Señala riesgos o prácticas insegurasque RESULTARÁN en lesionespersonales graves o la muerte.

PELIGRO

Señala riesgos o prácticas insegurasque PODRÍAN resultar en lesiones

personales graves o la muerte.

Señala riesgos o prácticas insegurasque PODRÍAN resultar en lesiones

personales leves o daños a lapropiedad.

Todos los mensajes sobre seguridadidentificarán el riesgo, y le dirán como

reducir las posibilidades de resultarlesionado y lo que puede pasar si no se

siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Índice temático

Advertencias e instrucciones de seguridad importantes __________________________________3Dimensiones ________________________________________________________________________6Especificaciones _____________________________________________________________________7Dimensiones de la abertura ___________________________________________________________8Dimensiones del tiro invertido_________________________________________________________9Dimensiones de los espacios libres (cercanía a los gabinetes) ____________________________10Dimensiones de los espacios libres (revestimientos de material compuesto y de madera) ___11Requerimientos eléctricos y de gas ___________________________________________________12Información general_________________________________________________________________14Instalación _________________________________________________________________________15

Conexión eléctrica y de gas ______________________________________________________15Instalación de los soportes _______________________________________________________16Instalación final _________________________________________________________________16

Preparación final____________________________________________________________________17Lista de verificación de funcionamiento _______________________________________________17Servicio y registro___________________________________________________________________18

2

Page 3: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

IMPORTANTE: Por favor lea y siga las siguientes instrucciones

5

IMPORTANTE: Por favor lea y siga las siguientes instrucciones

4

RIESGO DEINCENDIO/EXPLOSIÓNSI NO SE SIGUENEXACTAMENTE LAS

INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL,SE PUEDE OCASIONAR UN INCENDIOO EXPLOSIÓN QUE DÉ COMORESULTADO DAÑOS MATERIALES,LESIONES PERSONALES O LAMUERTE.• NO almacene ni use gasolina u otros

vapores o líquidos inflamables cerca deesta unidad o de cualquier otroelectrodoméstico.

• QUÉ HACER SI PERCIBE OLORA GAS:– NO intente encender ningún

electrodoméstico.– NO toque ningún interruptor eléctrico.– NO use ningún teléfono dentro del

edificio.– Llame inmediatamente al proveedor

de gas desde el teléfono de su vecino.– Siga las instrucciones del proveedor

de gas.– Si no se puede comunicar con el

proveedor de gas, llame aldepartamento de bomberos.

• Un instalador calificado, una agencia deservicio o el proveedor de gas deberealizar la instalación y el servicio.

PELIGRO

RIESGO DESUSTANCIASQUÍMICAS

Si este producto no se instala, maneja ymantiene de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante, usted podríaquedar expuesto a sustancias contenidasen el combustible o resultantes de sucombustión que pueden causar la muerteo enfermedades graves, y que sonconocidas por causar cáncer, defectoscongénitos u otros daños al sistemareproductivo.

Por ejemplo, el benceno es unasustancia química que forma parte delgas suministrado al electrodoméstico.Este compuesto se consume en la llamadurante la combustión. Sin embargo, esposible la exposición a una pequeñacantidad de benceno si ocurre una fugade gas. El formaldehído y el hollín sonproductos secundarios de unacombustión incompleta. Los quemadoresadecuadamente ajustados que emitanuna llama azulada, no amarillenta,minimizarán la combustión incompleta.

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES PARA LACONEXIÓN A TIERRAEsta superficie para cocinar se debeconectar a tierra de acuerdo con loscódigos locales o, en ausencia de ellos,de acuerdo con la última edición delANSI/NFPA 70. Un electricista conlicencia debe realizar la instalación. Esteelectrodoméstico tiene un enchufe de trespatas con conexión a tierra paraprotegerlo contra descargas eléctricas ylo debe enchufar directamente en untomacorriente adecuadamente conectadoa tierra. NO corte ni quite la pata deconexión a tierra de este enchufe.

Para su seguridad personal, estaunidad debe estar conectadaadecuadamente a tierra. NO corte niretire bajo ninguna circunstancia latercera pata (de conexión a tierra) delenchufe de alimentación.

ADVERTENCIA

RIESGO DE QUEMADURASEl uso de gabinetes instalados por encimadel electrodoméstico para almacenarartículos puede crear un riesgo potencialde quemaduras. Los artículos combustiblesse pueden prender fuego y los artículosmetálicos se pueden calentar y causarquemaduras. Si se va a instalar ungabinete para almacenar, se puede reducirel riesgo instalando una campana deventilación que sobresalga horizontalmenteun mínimo de 5” (12.7 cm) más allá delfondo de los gabinetes.

PRECAUCIÓNAntes de poner en funcionamiento lasuperficie para cocinar, siempre verifiqueque no haya fugas de gas usando unasolución de agua y jabón u otro métodoaceptable. NO USE UNA LLAMAEXPUESTA PARA REVISAR SI HAYFUGAS.

PRECAUCIÓN

Este electrodoméstico no se debe usarcomo unidad de calefacción. Estainformación se basa en consideracionesde seguridad.

ADVERTENCIA

Page 4: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

Superficies para cocinar alimentadas por gasDescripción 30” W. Modelo 36” W. ModeloAncho exterior 30-3/4” (78.1 cm) 36-3/4” (93.3 cm)

Altura exterior desde el fondo a laparte superior de la rejilla

4-3/8” (11.1 cm)

Profundidad exterior desde la partede atrás

21” (53.3 cm)

Ancho de la abertura 29-1/4” (74.3 cm) mín. a 29-7/8” (75.9 cm) máx.

35-1/4” (89.5 cm) mín. a 35-7/8” (91.1 cm) máx.

Altura de la abertura Caja de quemador de 3” (7.6 cm) mín. solamente, 5” (12.7 cm) mín. para salida de gas sin incluir el regulador

Profundidad de la abertura 20” (50.8 cm) mín. a 20-1/4” (51.4 cm) máx.

Requisitos de gas Se entrega en forma estándar para gas natural. se puede convertir en el sitio de la instalación con el juego para conversión

(de venta por separado)

Requerimientos eléctricos 115V 50/60 Hz; cable de 3 alambres de 4 pies (121.9 cm) con enchufe de tres patas y conexión a tierra, conectado al producto.

Consumo máximo en amperios 1.0 amperios

Clasificación nominal de losquemadores

Frontal izquierdo

Posterior izquierdo

Central

Frontal derecho

Posterior derecho

9,100 Nat./9,000 LP (BTU)(2.7 Nat./2.6 LP (kw))

9,100 Nat./9,000 LP (BTU)(2.7 Nat./2.6 LP (kw))

17,000 Nat./15,000 LP (BTU)(5.0 Nat./4.4 LP (kw))

5,000 Nat./5,000 LP (BTU)(1.5 Nat./1.5 LP (kw))

12,000 Nat./10,000 LP (BTU)(3.5 Nat./2.9 LP (kw))

Peso aproximado de envío 49 lb (22.0 kg) 74 lb (33.3 kg)

Especificaciones

7

Dimensiones

6

21”

(53.3 cm)

30-3/4”(78.1 cm)

21”

(53.3 cm)

36-3/4”(93.3 cm)

Superficie para cocinar de 30”

Superficie para cocinar de 36”

2-1/2”(6.4 cm)

2-1/2”(6.4 cm) 4-3/8”

(11.1 cm)

1-3/4”(4.5 cm)Vista frontal

Page 5: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

9

Dimensiones de la abertura

8

C

B

A

Nota: Basado en un gabinete de 24” de profundidad con un protector contra salpicaduras de 3/4”.

36” mín.(91.4 cm) 28-1/8”(71.4 cm)

5”(12.7 cm) máx. 28-1/2”(72.4 cm)

A

3”

(7.6 cm) mín.

C

14-1/4”(36.2 cm)

14-1/4”(36.2 cm)

B

D

30” W. ModeloA 29-1/4” (74.3 cm) mín. a

29-7/8” (75.9 cm) máx.B 20” (50.8 cm) mín. a

20-1/4” (51.4 cm) máx.

C 14-3/4”(37.4 cm)

D 14-3/4”(37.4 cm)

B

C D

A

20-5/8”(52.3 cm)

2-1/4”(5.7 cm)

Dimensiones del tiro invertido30” W. Modelo 36” W. Modelo

A 29-1/8”(74.0 cm)

34-7/8”(88.6 cm)

B 27”(68.6 cm)

33”(84.0 cm)

C 1-1/16”(1.1 cm)

15/16”(1.0 cm)

D 1-1/16”(2.7 cm)

15/16”(1.0 cm)

Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre hornoeléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en las instrucciones de instalación de horno las dimensiones debajodel gabinete. La instalación requerirá que se coloque un codo desde el regulador.

Nota: Consulte las instrucciones de instalación del tiro invertido.

Dimensiones de la abertura (superficie para cocinar RVGC sobre horno eléctrico sencillo)

30” W. Modelo 36” W. ModeloA 29-1/4” (74.3 cm) mín. a

29-7/8” (75.9 cm) máx.35-1/4” (89.5 cm) mín. a35-7/8” (91.1 cm) máx.

B 20” (50.8 cm) mín. a 20-1/4” (51.4 cm) máx.

C 2-1/2” (6.4 cm) mín.

Page 6: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

1110

Dimensiones de los espacios libres(proximidad a los gabinetes)

36” mín.

(91.4 cm)

13” máx.

(33.0 cm)

8” mín.

(20.3 cm)

18” mín.

(45.7 cm)

2-1/2”

(6.4 cm)36” mín.

(91.4 cm)

Proximidad al gabinete lateral• La superficie para cocinar se puede instalar

directamente en los gabinetes existentes.• La superficie para cocinar NO PUEDE

instalarse directamente adyacente a paredeslaterales, gabinetes altos, electrodomésticosaltos u otras superficies verticales cuyos ladostengan una altura superior a 36” (91.4 cm).Tiene que haber un espacio lateral mínimo de8” (20.3 cm) desde la superficie para cocinar aeste tipo de superficies combustibles porencima de la altura de 36” (91.4 cm) de lasuperficie del gabinete.

• Dentro del espacio lateral de 8” (20.3 cm) hastalas superficies verticales combustibles porarriba de 36” (91.4 cm), la profundidad máximade los gabinetes de la pared debe ser de 13”(33.0 cm), y los gabinetes de la pared queestén dentro de esa distancia lateral de 8”(20.3 cm) deben estar 18” (45.7 cm) por sobrela superficie de los gabinetes de 36” (91.4 cm)de altura.

• Un gabinete de pared situado arriba de lasuperficie para cocinar debe estar a unadistancia mínima de 36” (91.4 cm) por encimade todo el ancho de la superficie para cocinar.Esta altura mínima no es un requisito si hay unacampana de ventilación sobre la superficie decocinar.

• Se debe colocar un receptáculo de pared de120 voltios a una distancia aproximada de 6”(15.2 cm) por debajo de la abertura delgabinete y a 12” (30.5 cm) del lado derechode la abertura.

Distancias mínimas a construccionescombustibles adyacentes• Arriba de la superficie del gabinete, 36” (91.4 cm)

como mínimo.• Lateral 8” (20.3 cm).• Atrás 2-1/2” (6.4 cm) mín.• Dentro del espacio lateral de 6”. Los gabinetes de

pared con una profundidad no mayor de 13” (33.0 cm).• Debe haber una distancia mínima de 18” (45.7 cm) por

encima de la superficie del gabinete.• Los gabinetes de pared que estén directamente por

arriba del electrodoméstico deben estar a unadistancia mínima de 36” (91.4 cm) por arriba de lasuperficie del gabinete.

Nota: Las dimensiones mostradas son para usarse con superficiescombustibles, a menos que se indique otra cosa.

66” mín.(167.6 cm)a72” máx.(182.9 cm)

66” mín.(167.6 cm)a72” máx.(182.9 cm)

24”

(61.0 cm)

o27”

(38.6 cm)

30”

(76.2 cm)

6”

(15.2 cm)

Revestimientos de material

compuesto o de madera

Revestimientos de material

compuesto o de madera

30” mín.(76.2 cm)a36” máx.(91.4 cm)

30” mín.(76.2 cm)a36” máx.(91.4 cm)

Instalación en la pared

Instalación en una isla

Dimensiones de los espacios libres(revestimientos de material compuesto o de madera)

La parte inferior de una campana estándardeberá estar a un mínimo de 30” (76.2 cm) ya un máximo de 36” (91.4 cm) por encimade la superficie del gabinete. Estotípicamente resultará en que la parte inferiorde la campana esté a una distancia de 66”(167.6 cm) a 72” (182.9 cm) por encima delpiso. Vea las instrucciones de instalación delas campanas de ventilación para obtenermás información. Estas dimensionespermiten el funcionamiento seguro yeficiente de la campana.

Page 7: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

Requerimientos eléctricos y de gas

Requisitos eléctricosNo se necesita más conexión que enchufarla unidad en un circuito polarizado conconexión a tierra de 120 V, 60 Hz y 15 A. Serequiere un mínimo de 120 VCA para elfuncionamiento adecuado de los sistemasde ignición de gas. NO use un circuito GFI(Interruptor de falla a tierra). No obstante,este circuito DEBE tener conexión a tierra yestar correctamente polarizado. La unidadestá equipada con un cable de alimentación16-3 SPT2.Nota: Si no se suministra electricidad o siésta se interrumpe, los quemadores setendrán que encender manualmente conun fósforo.

Conexión del gasLa línea de abastecimiento (servicio) de gasdebe tener el mismo tamaño o un tamañomayor que la línea de entrada delelectrodoméstico. Todas las superficies paracocinar usan una entrada de 1/2” (1.3 cm)de diámetro interno NPT (Sch 40). Elsellador de todas las uniones de la tuberíadebe ser resistente al gas LP/propano.

Estas superficies para cocinar estándiseñadas específicamente para usarse congas natural. Vea el equipo de conversión aLP y las instrucciones de venta porseparado. Antes de comenzar la instalación,verifique que el modelo sea compatible conel suministro de gas que se vaya a usar.

IMPORTANTE: Todas las conversionesrequeridas deben ser realizadas por unfontanero calificado con licencia o por unacompañía de abastecimiento de gas. Debepedir el equipo de conversión adecuado ala agencia de servicio autorizada o alconcesionario.

Válvula de cierre manual:• La válvula suministrada por el instalador se

debe instalar en la línea de suministro degas antes del electrodoméstico y delregulador, y donde pueda alcanzarsefácilmente en el caso de una emergencia.

En Massachusetts: se debe instalar unaválvula manual con manija tipo “T” en lalínea de abastecimiento de gas alelectrodoméstico.

Regulador de presión:• Todo equipo para cocinar comercial de

uso pesado debe tener un regulador depresión en la línea de entrada de serviciopara poder operar de manera segura yeficiente, ya que la presión del suministropuede variar según la demanda local. Elregulador que se suministra con lassuperficies para cocinar se debe instalarantes de que se hagan las conexionesdel gas.

• Se debe revisar la presión del distribuidorcon un manómetro; el gas natural requiere5.0” WCP y el gas LP/propano requiere10.0” WCP. La presión de la línea entrantesituada antes del regulador debe ser 1”WCP mayor que la presión del distribuidorpara poder revisar el regulador. Elregulador que se utiliza en esta superficiepara cocinar puede soportar una presiónde entrada máxima de 1/2” PSI (14.0”WCP). Si la presión de la línea es mayor,se deberá usar un regulador dereducción.

• El electrodoméstico se debe desconectardel sistema de suministro de gas durantecualquier prueba de presión.

1312

Conexiones rígidas:• El gas de la red de abastecimiento ingresa

por un tubo de entrada (no se suministra)que se encuentra en la parte posterior dela unidad; luego pasa al regulador depresión y luego al tubo múltiple para sudistribución. La única conexión necesariaes de la red de abastecimiento, a travésde la válvula de cierre (no se suministra), aeste tubo de entrada (no se suministra) yhasta el regulador que se suministra, perono se conecta a través de la superficiepara cocinar.

En Massachusetts: este electrodomésticose debe instalar con un conector flexible de36” (3 pies) para uso con gas.

Conversión a LP/propanoLos modelos RVGC se pueden convertir enel lugar de uso a gas LP/Propano. Esnecesario cambiar físicamente las cabezasde los inyectores y el regulador. Vea elequipo de conversión y las instrucciones deventa por separado. Las conversiones degas y los ajustes iniciales de la instalación noson responsabilidad del fabricante.

Antes de poner en funcionamiento lasuperficie para cocinar, siempre verifiqueque no haya fugas de gas usando unasolución de agua y jabón u otro métodoaceptable. NO USE UNA LLAMAEXPUESTA PARA REVISAR SI HAYFUGAS.

PRECAUCIÓN

Requerimientos eléctricos y de gas

Encendido inicial de los quemadoresTodas las superficies para cocinar seprueban antes de que salgan de la fábrica.Se pueden necesitar ajustes en el lugar deuso para obtener la mezcla adecuada de gasy aire y permitir el funcionamiento correcto.Cuando la superficie para cocinar se conectaal servicio de gas y eléctrico, un técnicocalificado debe realizar los ajustesnecesarios. De no ser así, comuníquese consu concesionario y pregunte el nombre de laagencia de servicio autorizada en su área.

Instrucciones para el encendido yapagado correctos1. Para encender los quemadores, gire la

perilla hacia la izquierda hasta cualquierposición.

2. Una vez encendido el quemador de lasuperficie, gire la perilla a la posicióndeseada (HI-alto, Med-medio o Low-bajo).

3. Para apagar el quemador, gire la perilla ala posición “OFF”.

4. En caso de una avería, interrumpa el gascon la válvula manual suministrada por elinstalador.

Page 8: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

1514

Información general

• Deben sellarse todas las aberturas en lapared que quede detrás de la unidad y enel piso debajo del ella.

• Mantenga el área del electrodomésticolimpia y libre de materiales combustibles,gasolina y otros vapores inflamables.

• NO obstruya el flujo de combustible ni elaire de ventilación.

• Desconecte el electrodoméstico delsuministro eléctrico antes de darle servicio.

Cuando retire la superficie para cocinar paradarle servicio o limpiarla:.

• Interrumpa el fluo de gas en el sistemade abastecimiento principal.

• Desconecte el suministro de energía.• Desconecte la línea de gas del tubo de

entrada.• Levante el electrodoméstico de la

abertura del gabinete.

Requerimientos eléctricosCorriente doméstica normal con conexióna tierra, 120 voltios, 60 Hz, 15 amperios,monofásica. La instalación eléctrica debecumplir con los códigos nacionales y locales.

Suministro de aire y ventilaciónSe debe proporcionar un medio para quecualquier electrodoméstico para cocinar deuso pesado descargue los residuos de lacombustión hacia el exterior del edificio.Se recomienda colocar la superficie paracocinar bajo una campana eléctrica dedescarga con ventilación o recirculante sinventilación. Nada debe obstruir el flujo delos gases de combustión ni del aire deventilación.

Presión del distribuidor de gasGas natural: 5.0” W.C.P.LP/Propano: 10.0” W.C.P.

Conexiones flexiblesSi se va a instalar la unidad con conexionesflexibles y/o con accesorios de desconexiónrápida, el instalador debe usar un conectorflexible de al menos 1/2” (1.3 cm) dediámetro interno NPT, con liberadores detensión adecuados, y que cumpla con lasnormas de ANSI Z21.41 y Z21.69.

RIESGO DE QUEMADURASEl uso de gabinetes instalados porencima del electrodoméstico paraalmacenar artículos puede crear unriesgo potencial de quemaduras. Losartículos combustibles se puedenprender fuego y los artículos metálicos sepueden calentar y causar quemaduras. Sise va a instalar un gabinete paraalmacenar, se puede reducir el riesgoinstalando una campana de ventilaciónque sobresalga horizontalmente unmínimo de 5” (12.7 cm) más allá delfondo de los gabinetes.

PRECAUCIÓN

Este electrodoméstico no se debe usarcomo unidad de calefacción. Estainformación se basa en consideracionesde seguridad.

ADVERTENCIA

2

2

2

2

2

1

1

1pa

so

1

pa

so

2

Retire las rejillas y las tapas de los quemadores. Voltee la superficie para cocinar y colóquela dentro de laabertura del gabinete.

Nota: La sección de

requerimientos eléctricos y de gas contiene información

sobre la instalación adecuada.

pa

so

1

Conexión eléctrica y de gas

Instalación

Page 9: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

1716

pa

so

Superficie para cocinar

SoporteTornillo

Superficie del gabinete

1

pa

so

Superficie para cocinar

SoporteArmella

Superficie delgabinete

2

Atornille los soportes de fijación a la cajadel quemador con el tornillo para metal n.º 10 x 1/2”.

Atornille la armella en la tuerca de autofijación yajuste firmemente contra el fondo del gabinete.

Instalación de los soportes

1

1

11

1

2

2

2

pa

so

1

Instalación final

Vuelva a colocar en su lugar las tapas y las rejillas delos quemadores.

Nota: El borde estrecho de la rejilla va orientado haciael centro de la unidad.

• Las unidades nuevas se limpian en lafábrica para quitar todos los residuosvisibles de tierra, aceite, grasa, etc. quequedan del proceso de fabricación.Algunas partes de acero inoxidablepueden tener una envoltura protectoraque se debe quitar. La superficie paracocinar se debe lavar bien con aguajabonosa caliente, enjuagar y secar con unpaño para quitar los residuos de esaenvoltura y cualquier polvo o desechos dela instalación antes de usarla para prepararcomida.

Un instalador calificado debe realizar lassiguientes verificaciones:

□ Revisar elencendido de losquemadores. Lallama baja se debeencender en cadaorificio.

□ Comenzando con el quemador frontalizquierdo, girar la perilla correspondientea la posición HI (alto), consultar en lailustración la altura adecuada de la llama.

□ Repetir el procedimiento con los otrosquemadores.

1-1/2”(3.8 cm)

3/8”(0.95 cm)

Lista de verificación de funcionamiento

Preparación final

• Todas las piezas de acero inoxidable delcuerpo de la superficie para cocinar sedeben limpiar regularmente con aguajabonosa caliente, y con un limpiadorlíquido especial para este material si hayacumulación de suciedad. NO USE lanade acero ni paños, limpiadores o polvosabrasivos. Si es necesario raspar el aceroinoxidable para quitar materialesincrustados, remoje el área con pañoshúmedos y calientes a fin de aflojar elmaterial, y luego use un raspador de lanao de nilón. NO USE cuchillos metálicos,espátulas metálicas ni ninguna otraherramienta de metal para raspar el aceroinoxidable. Las raspaduras son casiimposibles de quitar.

Page 10: F21209 SP:Layout 1 · 15/16” (1.0 cm) D 1-1/16” (2.7 cm) 15/16” (1.0 cm) Superficie para cocinar de 30” de ancho sobre horno eléctrico de 30” de ancho Nota: Consulte en

1918

Servicio y registroCuando se dé servicio al electrodoméstico, solo se pueden usar partes de reemplazoautorizadas. Todo servicio debe ser realizado por un técnico calificado.

Comuníquese con Viking Range en el teléfono 1-888-845-4641 para obtener información deldistribuidor de partes más cercano en su área o escriba a:

VIKING RANGE, LLCPREFERRED SERVICE

111 Front StreetGreenwood, Mississippi 38930 EE. UU.

El número de modelo y el número de serie se pueden ver mirando debajo de la superficie paracocinar.

Anote la información que se indica abajo. La necesitará si alguna vez requiere servicio.

Número de modelo ________________________________________________________________________________

Número de serie ____________________________________________________________________________________

Fecha de la compra _________________________________________________________________________________

Fecha de la instalación ______________________________________________________________________________

Nombre del concesionario __________________________________________________________________________

Dirección ___________________________________________________________________________________________

Esta guía de instalación debe permanecer con la unidad para futurareferencia.