FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN...

40
WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY N O 58, 28 DE NOVIEMBRE DE 2014 EDICIÓN EN ESPAÑOL Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904 EL FUTBOLISTA DEL FUTURO Entrenamiento ultratecnológico FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN INMINENTE ISLANDIA PROGRESOS INTRAMUROS SÜLEYMAN KOC DE LA CÁRCEL A LA BUNDESLIGA

Transcript of FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN...

Page 1: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY

NO 58, 28 DE NOVIEMBRE DE 2014 EDICIÓN EN ESPAÑOL

Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904

EL FUTBOLISTA DEL FUTURO

Entrenamiento ultratecnológico

FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM

INAUGURACIÓN INMINENTE

ISLANDIA PROGRESOS

INTRAMUROS

SÜLEYMAN KOC DE LA CÁRCEL

A LA BUNDESLIGA

Page 2: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Norteamérica y Centroamérica 35 miembros www.concacaf.com

Sudamérica 10 miembros www.conmebol.com

El futbolista del futuroNuestra portada, ilustrada por Gregory Gilbert-Lodge, muestra a un jugador ejercitándose en la cámara de entrena-miento individualizado “Footbonaut”.

Thomas Schweigert (imagen)

6 El Futbonauta

El Borussia Dortmund cuenta con un invento de alta tecnología que logra pulir aún más a los buenos futbolistas. Se llama Futbonauta, una sala cerrada en la que el jugador debe controlar todos los balones que le llegan y devolverlos con precisión al lugar que se le indica. Nuestro colaborador Ronald Düker fue a conocer en persona al curioso robot.

23 Sepp Blatter El presidente de la FIFA felicita a la Confede-ración Asiática de Fútbol con motivo de su 60º aniversario.

30 FIFA World Football Museum Los responsables Martin Schlatter (consejero delegado) y David Ausseil (director creativo) nos informan sobre el estado de las obras del Museo del Fútbol Mundial de la FIFA.

37 “Yo conducía en los atracos” Süleyman Koç cumplió un año de condena en la cárcel por participar en varios atracos. Su primer partido tras recuperar la libertad fue muy emotivo.

24 Islandia Nuevas cotas gracias al fútbol a cubierto.

35 Günter Netzer “Es imposible aplicar sanciones mayores en el fútbol”.

Get

ty Im

ages

(2),

imag

o, S

un P

egas

us F

.C.Clasificados

Costa Rica Estados Unidos de América México Eliminatoria: 2 de diciembre de 2014 Trinidad y Tobago – Ecuador Canadá (Anfitrión)

Clasificados Brasil Colombia Eliminatoria: 8 de noviembre de 2014 Ecuador – Trinidad y Tobago 0-0

Las selecciones participantes en la competición final serán 24, distribuidas entre las confederaciones del modo siguiente:AFC: 5 equipos, CAF: 3 equipos, CONCACAF: 3,5 equipos*, CONMEBOL: 2,5 equipos*, OFC: 1 equipo, UEFA: 8 equipos, Anfitrión: Canadá

*El equipo de la CONCACAF clasificado en cuarto lugar en la competición preliminar jugará una eliminatoria (ida y vuelta) contra el equipo de la CONMEBOL clasificado en tercer lugar en la competición preliminar por una plaza en la competición final.

Page 3: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Europa 54 miembros www.uefa.com

África 54 miembros www.cafonline.com

Asia 46 miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 miembros www.oceaniafootball.com

14 Hong Kong El Sun Pegasus, líder de la competición, simboliza el albor de una nueva era en la Premier League.

18 Rusia El técnico Fabio Capello se deshace en elogios hacia Zlatan Ibrahimović.

Get

ty Im

ages

(2),

imag

o, S

un P

egas

us F

.C. Clasificados

Alemania España Francia Inglaterra Noruega Suecia Suiza + Ganador de las eliminatorias

Clasificados Camerún Costa de Marfil Níger

Clasificados Australia RP China Japón República de Corea Tailandia

Clasificados Nueva Zelanda

La App de “The FIFA Weekly”La revista del fútbol está disponible cada viernes en cuatro idiomas en una dinámica aplicación para tu dispositivo móvil.http://es.fifa.com/mobile

Page 4: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

#AllTimeGreats youtube.com/emirates

Hello Tomorrow

Unimos a los entusiastas del juego

Haga nuevos amigos y descubra pasiones compartidas en la sala VIP a bordo del A380 de Emirates.

FIFA Weekly-PCR7-Spanish-215x289.indd 1 7/2/14 12:04 PM

Page 5: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

D E S M A R Q U E

El hombre y la máquina. En los entrenamientos de fútbol, tanto en equipos de élite como de aficionados, se emplean muñecos que simulan barreras, además de vallas, escalerillas de coor-dinación, conos, camas elásticas o neumáticos. Pero desde 2012, el Borussia Dortmund dispo-

ne de un artefacto asombroso que recibe el nombre de Futbonauta. El invento, desarrollado por el berlinés Christian Güttler, parece el interior de una nave espacial, funciona como un videojuego y es capaz de simular cualquier disparo o pase imaginable. Además, también tiene la opción de recrear el sonido ambiental de un estadio. Ronald Düker visitó este pabellón de alta tecnología del BVB. Descúbrelo en su reportaje a partir de la página 6.

El fútbol islandés está en auge, como demuestra el triunfo en casa por 2-0 sobre Países Bajos en el partido de clasificación para la Eurocopa que se disputó el 13 de octubre de 2014. Su éxito no es casual. Gracias a una iniciativa que lanzó la Federación Islandesa hace 15 años, el país cuen-

ta hoy en día con más de 15 pabellones con canchas de tamaño natural y más de cien minicampos. Las nuevas instalaciones han permitido que la técnica y el estilo del fútbol islandés hayan mejo-rado considerablemente. Encontrarás esta historia de éxitos en la página 24.

La Confederación Asiática de Fútbol celebrará el próximo domingo en Manila el 60º aniversario de su fundación. En su columna semanal de la página 23, el presidente de la FIFA, Blatter, ce-lebra y elogia el fútbol asiático por su importancia como escuela de vida y fuerza integradora. Å

Richie Krönert

Fútbol espacial

“La máquina de fútbol” Los jugadores del Wolverhampton Wanderers examinan en 1938 el artilugio de alta tecnología, diseñado para simular balones largos y centros.

Fred

Mor

ley /

Get

ty Im

ages

5T H E F I FA W E E K LY

Page 6: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Pies rápidos Sven Mislintat, analista jefe del Borussia Dortmund, en el interior del Futbonauta.

E L F U T U R O D E L F Ú T B O L

El Futbonauta: la revolución que viene

T H E F I FA W E E K LY 6

Page 7: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

E L F U T U R O D E L F Ú T B O L

Un músico ha revolucionado los métodos de entrenamiento en el mundo del fútbol con un curioso y ultramoderno invento. Viajamos a Dortmund para conocerlo mejor.

Ronald Düker (texto), Thomas Schweigert (fotos), Dortmund Gregory Gilbert-Lodge (ilustraciones)

7T H E F I FA W E E K LY

Page 8: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Si tuviera el aspecto que el filósofo Platón imaginó en su formu-lación de un mundo ideal, el hombre presentaría una forma es-férica y los dioses jugarían al fútbol con él tal vez. Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades terminadas en dos manos y dos pies que le permiten realizar múltiples actividades para desgracia de los dioses, privados de un deporte que el hombre creó para su propio disfrute. La gracia de este invento humano radica precisamente en que requiere la máxima habilidad de las extremidades más torpes del cuerpo, puesto que el uso de las más hábiles —que son las manos— no

está permitido en el fútbol salvo en el caso del portero. Agarrar y lanzar un balón con la mano no supone un gran problema para una persona. Sin em-bargo, controlar con los pies un esférico que se mueve a gran velocidad y dominarlo aunque uno esté corriendo para escapar de un rival es más o menos como subir las escaleras haciendo el pino mientras se toca la flauta. O, por continuar con la metáfora musical, como tocar el piano con los dedos de los pies mostrando la destreza que tiene un pianista con las manos.

El fútbol logra reconciliar entre sí elementos que no fueron concebidos para congeniar, y en eso radica justamente la belleza del más hermoso de los deportes. Cuando el balón, como por arte de magia, avanza en apariencia adherido a la bota de un futbolista y cambia de dirección repentinamente para acabar con precisión extrema en los pies de un compañero que corre por el césped, los espectadores tienen la impresión de que lo que están vien-do contradice las leyes de la naturaleza. Dicen que el arte es lo contrario de la naturaleza, así que se podría decir que el fútbol es una forma de arte.

Sudor y magiaSin embargo, hablar de magia supone en cierto modo un disparate, porque lo más importante en el fútbol es el talento. Lionel Messi, Neymar

y Cristiano Ronaldo —o Reus, Götze y Müller— están donde están gra-cias a sus extraordinarias condiciones, pero también a ellos se les escapa algún balón de vez en cuando. Por eso todos estos jugadores dedican mucho más tiempo a entrenar que a jugar partidos. Los métodos de en-trenamiento —lo que el espectador no suele ver— son extremadamente importantes y han experimentado inmensos cambios con el tiempo y con los avances tecnológicos. Quizá uno de los aspectos más subestimados del mundo del fútbol es el papel de los robots en este deporte, una idea que recuerda a los hombres esféricos de Platón: seres de un mundo ideal donde el azar desempeña un papel cada vez más insignificante con la esperanza de que lo imprevisible acabe un buen día por desaparecer. Un mundo en el que los pies, concebidos inicialmente para correr y caminar, se convierten en veloces instrumentos de precisión.

A nadie sorprende que los futbolistas de hoy en día, que pertenecen a una generación criada en el mundo de la internet y los ordenadores, practi-quen también el deporte rey en su formato virtual, es decir, en la consola de videojuegos. Lionel Messi y Neymar ya se han enfrentado a los mandos del videojuego de fútbol FIFA, cuya nueva edición (FIFA 15) se ha puesto recien-temente a la venta, y, curiosamente, eligieron para ello a sus alter egos vir-tuales. Todavía no se ha demostrado científicamente que este juego agudice la capacidad de percepción y aumente la velocidad de reacción, pero no pa-rece descabellado pensar que así sea. Este tipo de videojuegos se hacen cada vez más realistas y representan la realidad con tal exactitud que casi parece que estamos viendo el partido por televisión.

¡Bienvenidos al Futbonauta!Pero, ¿qué pasaría si los papeles se intercambiasen y la realidad pasase a ser la que recrea el juego? ¿Nos encontraríamos tal vez ante una especie de ver-sión tridimensional del clásico Tetris, aquel videojuego que consistía en ir

E L F U T U R O D E L F Ú T B O L

Tecnología de vanguardia El balón inteligente adidas micoach permite mejorar la técnica de disparo.

Visión de futuro Las gafas estroboscópicas ayudan a los jugadores a aumentar su capacidad de concentración.

8 T H E F I FA W E E K LY

Page 9: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

colocando a modo de rompecabezas figuras móviles de distintas formas geométricas que caen a una velocidad cada vez mayor? ¿Qué pasaría si fut-bolistas de carne y hueso entrenasen hasta la saciedad en un artilugio ultra-moderno con aspecto de haber llegado desde el espacio exterior? Ese arte-facto ya existe, se llama Futbonauta y hemos viajado a Dortmund para conocerlo más en detalle.

Durante el trayecto de la estación de trenes a la ciudad deportiva del Borussia nos acompaña una lluvia fina que envuelve de melancolía un pai-saje donde edificios modernos se alternan con las vetustas y funcionales construcciones de la posguerra. Sin embargo, enseguida nos queda claro que la pasión que incendia los corazones de muchos de los habitantes de la región del Ruhr no es precisamente la arquitectura. “He aquí la Borsi-gplatz”, explica al entrar en una rotonda el taxista, que relata cómo este lugar se convirtió una noche en el escenario de un feroz enfrentamiento entre hinchas y policías en plena fiesta por la consecución de un título. Provistos de cubos de pintura, los aficionados invadieron la plaza decididos a pintarla de negro y amarillo, los colores del Borussia. Actualmente ya no quedan huellas de aquella noche, así que para descubrir los colores del más popular de los equipos locales hay que continuar hasta las afueras de la ciudad, en concreto hasta un barrio llamado Brackel, donde se encuentra la ciudad deportiva del BVB y, en su interior, el Futbonauta.

Quien sucumba a la tentación de pensar que “Futbonauta” es tal vez un nombre un poco presuntuoso se convencerá de lo contrario en cuanto se encuentre ante el ingenio. Al entrar en la estancia tenemos la impresión de hallarnos en medio de una película de ciencia ficción. Un sonido metálico y los cambios en la iluminación de los segmentos cuadriculados que forman las paredes interiores hacen las veces de cuenta atrás e indican que el apa-rato está a punto de comenzar a funcionar. Pero, ¿para qué sirve realmente semejante artefacto? ¿Se trata tal vez de una suerte de discoteca donde una niebla artificial envuelve las luces de colores en misterio mientras unas bai-larinas descienden gradualmente del techo? ¿Estamos quizás en un concier-to de música tecno? Pues no, el Futbonauta no ha sido concebido para el entretenimiento. A pesar de las apariencias, la estructura de la máquina es más bien sencilla y lógica. Se trata de una superficie cuadrada de hierba ar-tificial cuyos cuatro lados, de catorce metros de longitud cada uno, están cubiertos por paneles formados por 72 aberturas en forma de cuadrícula. Tras cada uno de los paneles hay una máquina que escupe balones desde dos escotillas superpuestas y a través de los cuadrados. Los balones —240 en total— se proyectan a una velocidad de hasta 120 km/h hacia el futbolista que se encuentra en el medio de la superficie de hierba artificial, dentro de un círculo dibujado sobre el césped. Los balones se pueden lanzar a diferen-tes alturas de forma que el jugador los controle o golpee con el pie, con el pecho o con la cabeza según corresponda. Cada uno de los 72 cuadrados se ilumina. El proceso comienza con un sonido que anuncia la salida del balón. El cuadrado por el que va a aparecer la pelota adquiere un color rojo, de forma que el jugador sabe de dónde va a venir el esférico. Un segundo sonido acompañado de una luz verde en otro cuadrado indica el lugar donde el futbolista deberá enviar el balón una vez lo reciba. Por medio de un sistema de células fotoeléctricas se registra si la pelota ha entrado por el cuadrado correcto y el tiempo transcurrido. La rapidez de reacción es clave, puesto

E L F U T U R O D E L F Ú T B O L

¿Un concier to de música tecno? Pues no, el Futbonauta no ha sido

concebido para el entretenimiento.

Información al momento Zlatan Ibrahimovic con la camiseta techfit elite de adidas, que permite obtener datos sobre el futbolista en tiempo real.

9T H E F I FA W E E K LY

Page 10: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

E L F U T U R O D E L F Ú T B O L

Las botas nuevas de Messi

El domingo, cuando Lionel Messi se calce por primera vez sus nuevas botas personalizadas antes del partido contra el Valencia, el cuatro veces ganador del Balón de Oro no será el único que disfrute de un momento especial, ya que el nutrido grupo de especialistas que se es-conde tras las adidas Messi mirosar10 también celebrará la ocasión.

Además de los desarrolladores de productos y los diseñadores, un equipo de innovación trabaja en un laboratorio aislado con tecnologías y materia-les destinados al perfeccionamiento del calzado que deberá dar un plus sobre el césped al ídolo argentino. A lo largo de tres años, las botas se han sometido a diferentes pruebas y se ha recurrido a las tecnologías y conoci-mientos más avanzados para perfeccionarlas. La mirosar10 es uno de los cuatro modelos que adidas ha desarrollado para tipos de jugadores espe-cíficos y está concebida para futbolistas que, como Messi, se caracterizan por la agilidad y rapidez de sus movimientos y prefieren calzado ligero.

La colaboración estrecha con los deportistas tiene una importancia fundamental. En el caso de la mirosar10, Messi forma parte del proceso desde el primer día. El internacional argentino recibe periódicamente pro-totipos de ensayo que pone a prueba en los campos de entrenamiento del FC Barcelona. Posteriormente, el jugador informa a los técnicos de adidas acerca de las impresiones que le ha causado el nuevo calzado. Si resulta demasiado ajustada, si no proporciona la sensación de contacto adecuada o si le falta estabilidad, la bota vuelve al laboratorio para la subsanación de las deficiencias detectadas. El calzado debe adecuarse perfectamente a las características de Messi, así que los responsables del desarrollo de la bota analizan con detalle el juego del delantero barcelonista.

Durante el proceso de desarrollo de una bota, Messi prueba entre cinco y diez prototipos distintos. Además, el rendimiento y la respuesta del calzado se verifican con la ayuda de varios cientos de jugadores aficionados de todo

Proyección ascendentee Lionel Messi y sus botas, dos ejemplos de mejora continua.

el mundo que lo ponen a prueba en diferentes superficies y condiciones.Una de las personas que desempeña un papel de importancia en el

proceso de desarrollo es Marco Müller, gerente de productos de Adidas

Football, que supervisa la evolución del calzado desde su concepción hasta la finalización del mismo. “Messi no es un jugador al que le guste destacar por sus botas, sino que prefiere sobresalir con sus actuaciones sobre el cam-po”, dice Müller cuando se le pregunta sobre las preferencias del argentino en materia de calzado futbolístico. Esa forma de pensar también se refleja en el diseño de las nuevas adidas Messi mirosar10, cuyo nombre surge de

una combinación entre la expresión ’mi Rosario’, en referencia a la ciudad natal del jugador, y el dorsal 10 que el astro lleva a la espalda.

Con todo, pese a haber participado ya en el desarrollo de más de diez modelos personalizados, Messi sigue ilusionándose como el primer día cada vez que recibe un nuevo par de botas. “Es fascinante ver cómo se le iluminan los ojos cuando lo sorprendemos en Barcelona con un nuevo prototipo”, revela Müller.

Este fin de semana, en Valencia, Messi y sus nuevas botas atraerán todas las miradas cuando la estrella barcelonista intente guiar a su equipo a una

nueva victoria y aumentar el registro de 253 tantos que hace unos días lo convirtió en el máximo goleador de la historia de la Liga española. (dek)

“Messi forma par te del proceso

desde el primer día.”

Adi

das

10 T H E F I FA W E E K LY

Page 11: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

que, no en vano, un futbolista profesional necesita como media menos de dos segundos para completar el proceso.

“Si quieres, este invento te permite someter a los chicos a una gran pre-sión”, asegura Sven Mislintat, máximo responsable del departamento de ojeadores y analista jefe del Borussia Dortmund y todo un experto en cues-tiones de táctica y métodos de entrenamiento. ¿Por qué es buena la presión? “Cuanto más se exige a un jugador en el entrenamiento, mejor y más calma-da va a ser su reacción sobre el campo”, asegura este técnico de 42 años, que nos hace una demostración del funcionamiento del aparato que ayuda a los jugadores de la cantera a dar el salto al primer equipo. Mislintat se mueve expectante en el centro del círculo cuando suena el sonido de aviso, se en-ciende la luz y sale el balón. El preparador lo intercepta, lo introduce por el cuadro iluminado con un rápido movimiento y se prepara para recibir el si-guiente. Así hasta diez, veinte veces, mientras nuestro fotógrafo, tumbado sobre el césped para captar la mejor instantánea, ve cómo el esférico pasa silbando a escasos centímetros de su cámara. El Futbonauta permite entre-nar la gestión de los momentos de crisis. La velocidad del balón puede au-mentarse hasta un máximo de 120 km/h, aunque realmente nunca se llega a utilizar ese grado de dificultad, ya que incluso para el mejor futbolista re-sultaría casi imposible controlar semejante obús. Lo habitual es que la pelo-ta se lance a una velocidad de entre 75 y 80 km/h, lo que no está nada mal teniendo en cuenta que la distancia de recepción es de apenas siete metros.

Calidad en el pase y rapidez de reacciónCuriosamente, el símil discotequero no anda del todo desencaminado. No sólo se utiliza una señal acústica para anunciar la salida y entrada del balón, sino que además se puede aderezar el proceso con el bramar de una muchedumbre enfervorizada. Mislintat acciona el sistema y de repente se oyen cánticos y gritos de aficionados. La máquina permite reproducir el sonido ambiente de

E L F U T U R O D E L F Ú T B O L

un estadio en el que se juega de local o de visitante, y a diferentes volúmenes, claro. “Cuando el sonido alcanza los cien decibelios”, explica el jefe de ojea-dores, “el jugador ya sólo percibe apenas la señal visual. A medida que se vaya acostumbrado a esas circunstancias responderá mejor también cuando se enfrente a la situación real en el estadio. El Futbonauta hace que un jugador gane tranquilidad”. Y también velocidad y precisión. Calidad en el pase, rapi-dez de reacción y capacidad de percepción son según Mislintat los aspectos esenciales del entrenamiento con el Futbonauta. En otras palabras, reducir de 2,5 a 1,7 segundos el tiempo que necesita para controlar y soltar la pelota permite a un jugador ganar unos instantes que resultan decisivos en un par-tido real. Con el Futbonauta se pueden mejorar estas cifras a base de práctica. En una sesión con una “frecuencia de proyección de balones elevada”, un

futbolista recibe cien pelotas que controla con un pie y devuelve con el otro a lo largo de un período de entre siete y ocho minutos en el que entra en contacto con el esférico unas 200 veces, más que la mayoría de jugadores de campo de un equipo durante un partido.

En el Futbonauta, donde puede entrenarse también más de un jugador a la vez, se realizan además actividades como rondos, fútbol tenis o entre-namiento de porteros. “Aquí se pueden realizar muchos ejercicios que se llevan a cabo al aire libre”, explica Mislintat. La diferencia está en que el Futbonauta constituye un laboratorio donde se puede practicar de forma aislada cualquier situación específica del juego adaptando el ejercicio a las

“Este invento te permite someter a los chicos a una gran presión”.

Listo para el disparo El Futbonauta se dispone a lanzar otro balón.

11T H E F I FA W E E K LY

Page 12: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

E L F U T U R O D E L F Ú T B O L

Control y pase La señal acústica y la luz anuncian la salida del balón, que deberá alojarse en el cuadrado indicado.

12 T H E F I FA W E E K LY

Page 13: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

E L F U T U R O D E L F Ú T B O L

bargo, lo que cuenta durante un partido es la anticipación (tener la capacidad de prever una situación), la permutación (realizar con la velocidad de un rayo la transición de una tesitura a otra) y la interacción (reaccionar de la mejor manera posible ante la actuación de compañeros y rivales). El fútbol es un deporte que levanta pasiones porque constituye el mejor espejo de la realidad cotidiana. Nada es completamente previsible y sólo existen probabilidades. Es como si un matemático intentase calcular la trayectoria de la tercera bola de billar que recibe el impacto tras el saque inicial: se volvería loco. Christian Güttler cree que quien mejor describió la esencia del fútbol fue el técnico francés Arsène Wenger, que aseguró que el deporte rey no es otra cosa que el arte de “adaptarse de la mejor forma posible a una situación aleatoria”. Como dijo una vez Bruce Lee, “en vez de establecer preferencias, tómate las cosas como vienen y encontrarás la solución para cualquier problema”.

Christian Güttler no es un filósofo, o al menos la filosofía no constituye su ocupación principal. Más de veinte personas trabajan en su empresa CGoal, que cuenta en sus instalaciones de Berlín con su propio Futbonauta para mostrarlo a quien pueda estar interesado y para seguir investigando. Güttler ha bautizado con el nombre de ’Digital Motoric Fingerprint’ (huella motora digital) un método que en el marco de un experimento de demostra-ción le permitió determinar correctamente la categoría del fútbol alemán donde jugaban 400 futbolistas berlineses de 16 años a partir de las estadís-ticas que se obtuvieron de su paso por el Futbonauta.

Siguiendo el ejemplo del Dortmund, el Hoffenheim alemán también ha adquirido un Futbonauta, y Güttler celebra que sus nuevos clientes “hagan un uso más meticuloso del aparato y hayan adoptado un enfoque más cien-tífico”. En Catar, la escuela de fútbol Aspire también cuenta con un ejemplar del invento.

Cuando le pedimos que compare el fútbol del Borussia Dortmund con el del Bayern de Múnich utilizando un símil musical, Güttler responde que “el Dortmund es Nirvana y el Bayern Metallica”. Para saber lo que nuestro in-ventor quiso decir exactamente con esta última frase haría falta quizás una aplicación de móvil que tradujese el fútbol a música y viceversa, solo que alguien tendrá que crearla antes... Å

características y necesidades del jugador en cuestión. Por ejemplo, si necesi-ta mejorar el golpeo con la zurda, el futbolista trabaja únicamente esa pierna. De hecho, según nos cuenta Mislintat, ya se han dado casos de jugadores que han pasado de disparar con una sola pierna casi exclusivamente a convertir-se en futbolistas prácticamente ambidiestros. En cualquier caso, este tipo de mejoras ocurren únicamente a largo plazo. El Borussia Dortmund cuenta con el Futbonauta desde marzo de 2012 y lo ha utilizado ya para obtener un perfil de cada uno de sus jugadores. Así, cuando conocen los datos de Marco Reus, las promesas de 18 o 19 años entienden lo mucho que les falta todavía para llegar a la élite. La tecnología y los datos analíticos contribuyen de este modo a forjar nuevas leyendas futbolísticas.

Google Glass y gafas estroboscópicasEl Futbonauta funciona como un videojuego y se parece a una nave espacial, pero no es el único ingenio ultramoderno del que se tiene noticia en el mun-do del fútbol. De hecho, ya hemos visto en el banquillo a Germán Burgos, segundo entrenador del Atlético de Madrid, con unas gafas Google Glass que le facilitan en tiempo real datos relativos a los balones divididos, los índices de acierto en el pase y la posesión del esférico. Diego Benaglio, el ex portero de la selección suiza, se preparó para el Mundial de Brasil 2014 con otro tipo de gafas especiales que, por medio de pequeños flashes, provocan en la visión un efecto similar al de la luz estroboscópica de las discotecas y hacen que el portero perciba el movimiento de la pelota fraccionado en secuencias extre-madamente breves. El artefacto permite agudizar la percepción y mejorar la capacidad de concentración.

Otro ejemplo de la aplicación de las nuevas tecnologías al fútbol es el balón inteligente, que, aunque en apariencia no se diferencia en nada de una pelota normal, cuenta con un sistema de sensores que a través de una cone-xión por bluetooth transmiten datos relativos a la trayectoria y velocidad de la pelota. Este ingenio permite analizar y mejorar los lanzamientos de falta y los saques de esquina. Otro caso es una especie de sujetador que, a pesar de lo que pueda parecer, no está concebido únicamente para mujeres, sino también para hombres como Zlatan Ibrahimović, al que ya hemos visto uti-lizarlo. La moderna prenda también se usa en combinación con el Futbonau-ta y registra la frecuencia cardiaca y la respuesta del corazón ante las señales ópticas y acústicas que recibe el jugador, así como frente a la situación de estrés a la que el futbolista se ve sometido.

Pero, ¿qué nos deparará el futuro? ¿Acabarán convirtiéndose los jugado-res en máquinas con tanta herramienta ultramoderna? El día siguiente nos reunimos en Berlín con Christian Güttler, que nos confiesa que se sintió un poco intimidado al principio cuando le dijimos que queríamos hablar con él sobre el papel de la robótica en el entrenamiento futbolístico. Christian Gü-ttler es hijo del famoso trompetista Ludwig Güttler y, al igual que su padre, estudió música en su día. Pero Christian es un hombre polifacético que ha hecho además muchas otras cosas, como trabajar en el mundo del cine y en el de la publicidad. Y, sobre todo, Christian Güttler es también inventor. Más en concreto, el inventor del Futbonauta. “La verdad es que no me gusta de-masiado el término ’robótica’”, confiesa. “Suena a proceso mecánico repeti-tivo y sin sentido, y ese no es el mejor camino para alcanzar el éxito”. Pero, ¿acaso hay un camino ideal para eso?

Anticipación e interacciónPor momentos cuesta seguir las argumentaciones de Güttler, que salta de un tema a otro con cierta facilidad. El inventor del Futbonauta se declara admi-rador de Alberto Guerrero, el profesor de Glenn Gould, porque lo único que Guerrero le enseñó al famoso pianista fue la capacidad de descubrir su pro-pia técnica. Güttler elogia también a Nick Bollitieri, entrenador de los tenis-tas André Agassi y Tommy Haas, por su incomparable habilidad para reco-nocer el talento en la mecánica de movimiento de los jugadores. Nos habla también de la terapia Mozart, que permitió al médico Alfred A. Tomatis lo-grar que el actor Gerard Depardieu superase sus problemas de tartamudez. ¿Necesita un entrenador de fútbol este tipo de conocimiento y destrezas? “Si tienes once jugadores capaces de acertarle a una mosca sobre el poste desde cuarenta metros serás prácticamente imbatible”, responde Güttler. Sin em-

F I FA 15: e m o c i ó n e i n t e n s i d a dLa última edición de la exitosa saga del simulador FIFA de EA SPORTS, recién salida al mercado, acerca más que nunca toda la emoción y el dramatismo del

fútbol a los aficionados. El juego FIFA 15 recrea el balompié virtual con un nivel de detalle asombroso, y permite a los videojugadores sentir la verdadera in-tensidad del deporte rey. Cada pisada y cada entrada dejan su huella en el césped de FIFA 15. El juego es tan realista que traslada al aficionado al centro de la acción, provocando la fusión de la persona con la máquina.Pero no sólo los seguidores anónimos se retan habitualmente a un partido en la videoconsola. También futbolistas profesionales como Gareth Bale, Lukas Podolski, Lionel Messi o Neymar agarran los mandos en su tiempo libre.Para poder coronarse con el título oficial de campeón del mundo de FIFA 15,

los jugadores tendrán que imponerse a la dura competencia de la FIFA Interac-tive World Cup, considerada oficialmente desde el año 2010 como la compe-tición virtual más importante del planeta. La XI edición de este torneo comen-zó en octubre de 2014, con el inicio de la primera de las seis temporadas de clasificación a través de internet, que marca la primera etapa en el camino hacia la Gran Final de la FIWC 2015.

Hasta abril de 2015, millones de videojugadores de todos los rincones del globo intentarán hacerse con una de las codiciadas plazas para la fase decisiva. En la Gran Final, el danés August Rosenmeier, vigente campeón, los 16 mejores participantes del clasificatorio virtual y los tres ganadores de las pruebas pre-senciales lucharán por subir al trono del FIFA 15 de EA SPORTS. El campeón de la FIWC 2015 recibirá un premio en metálico de 20.000 dólares, además de un viaje a Zúrich para asistir a la gala del Balón de Oro de la FIFA. (dek)

Si quieres saber más sobre la FIWC 2015, entra en www.fifa.com/interactiveworldcup

13T H E F I FA W E E K LY

Page 14: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

I N T E R I O R E SU N A M I R A D A A L A S L I G A S

asistencia a los estadios en los que los nueve mejores equipos de la región administrativa especial de China disputan la nueva compe­tición es, en el mejor de los casos, mediocre. Una media de apenas un millar de especta­dores ha querido hasta ahora presenciar los enfrentamientos entre el Sun Pegasus, el Kitchee, el Eastern o el South China, los clubes punteros de la primera división más diminuta del mundo.

A pocos ha sorprendido esta circunstancia en el centro financiero y económico de la costa sur de la República Popular de China. La liga, que aspira a convertirse en el escaparate del mejor fútbol de Hong Kong, carece todavía de glamour. Ideada por la Asociación de Fútbol de Hong Kong, la Premier League todavía se parece demasiado a la First Division League local, de cuya última edición el Kitchee FC se proclamó campeón el pasado mayo. La selección de Hong Kong, además, ocupa actualmente el puesto número 159 en la

P r e m i e r L e a g u e d e H o n g K o n g

E l a lbor de u na nueva era

Roland Zorn es experto en fútbol y vive en Fráncfort del Meno.

La Premier League tiene en vilo a los habitantes de Hong Kong. La inglesa, por supues­

to; la original. Desde hace muchos años es una cita ineludible frente al televisor en los hogares de la antigua colonia británica, y también en muchos otros países asiáticos.

La primera temporada de la Premier League de Hong Kong comenzó el pasado septiembre, y aún le falta mucho para poder considerarse un éxito de público. Los partidos, retransmiti­dos por la televisión nacional, han despertado un interés relativo entre la población, y la

clasificación de la FIFA y pocas veces celebra una victoria, por lo que pasará todavía algún tiempo hasta que la Premier League de esta metrópolis de siete millones de habitantes consiga desarrollar un carácter propio y alcance genuina popularidad.

De momento, el actual líder de la competición, el Sun Pegasus FC, parece simbolizar el esperado avance hacia una nueva era. La mascota del equipo es, cómo no, un caballo alado, pero parece prematuro pensar que, aupada a lomos de éste, la Premier League de Hong Kong vaya a alcanzar en breve las cotas de popularidad con las que sueña. Å

Un triste empate El Sun Pegasus de Michael Campion (centro) no fue capaz de ir más allá del 0-0 ante el Wofoo Tai Po, farolillo rojo de la competición. Sun

Pega

sus

F.C

.

Cam

foot

14 T H E F I FA W E E K LY

Page 15: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

E l i t e O n e d e C a m e r ú n

Otro a ño de vacas gordas pa ra e l Coton Spor t

Mark Gleeson es periodista y comentarista de fútbol y vive en Ciudad del Cabo.

Pocos clubes africanos han dominado sus campeonatos

nacionales con una regularidad tan prolonga­da como el Coton Sport de Garoua. El equipo, que se encuentra a un paso de conquistar otro título de la Elite One, triunfó la semana pasada en la final de la Copa de Camerún.

El club provincial del árido norte del país necesita un solo punto en sus tres últimos partidos para adjudicarse el doblete de Liga y Copa y ampliar así una racha de continuas celebraciones. Su victoria en la Copa estaba en realidad cantada. En la final, el Coton Sport se impuso con comodidad al Panthere Nde en Yaundé, gracias a dos goles de su internacio­nal nigerino, Daouda Kamilou, y del suplente

Mpondo Kingue, dos de sus jugadores más decisivos en los últimos tiempos. El Coton Sport alzó su primera copa nacional en 2003 y en los 11 años transcurridos desde entonces ha añadido a su palmarés cinco copas más.

Su auténtica hegemonía, sin embargo, se encuentra en la liga. El Coton Sport ha cose­chado 12 de los 17 últimos títulos del campeo­nato nacional, ocho de ellos en la última década. Y no hay que olvidar que estamos hablando de un club fundado a mediados de la década de 1980 y afincado muy lejos de la capital política de Camerún, Yaundé, y de la capital comercial del país, Duala.

El Coton Sport se encuentra firmemente afianzado en lo alto de la tabla de la Elite One, muy por encima de los otros 18 equipos que componen la liga. Después de un atroz calen­dario de 19 partidos en seis semanas, se ha escapado de los rivales para, de manera ya casi efectiva, asegurarse otro título. Tan sólo el Cosmos de Bafia conserva alguna posibili­dad de darle alcance.

Ha sido un año triunfal para el entrenador del Coton Sport, el francés Didier Gomes da Rosa, un técnico de 45 años que aterrizó en la

entidad en enero después de haber ganado el año pasado la liga de Ruanda con el Rayon Sport.

A partir de ahora, su misión consistirá en emular en la competición panafricana el dominio que ejerce su equipo en las compe­ticiones nacionales. El Coton Sport regresará a la Liga de Campeones de la CAF el año que viene, de nuevo en pos de la corona continental.

Hasta la fecha, ha sido una persecución baldía. En 2008 se proclamó subcampeón y, el año pasado, se quedó a las puertas de una segunda aparición en la final tras la agonía de una tanda de penaltis maratoniana. Este año, el club de Garoua cayó eliminado en la segunda ronda y se perdió la muy lucrativa fase de grupos.

Como ningún combinado camerunés ha ganado la máxima competición africana desde el triunfo del Canon de Yaundé en 1980, el desespero del Coton Sport por conquistar el título crece de año en año. Å

Flamantes campeones de Copa Kingué Mpondo (izda.), del Coton Sport, marcó el 2-0 en la final contra el Panthere en los últimos minutos del encuentro.

Sun

Pega

sus

F.C

.

Cam

foot

15T H E F I FA W E E K LY

Page 16: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

CLIENT: Visa International/GlobalPRODUCT: FIFA Ad - OscarJOB#: P46160_CSPACE: Full Page 4/CBLEED: 221 mm x 295 mmTRIM: 215 mm x 289 mmSAFETY: 195 mm x 268 mmGUTTER: NonePUBS: FIFA WeeklyISSUE: NoneTRAFFIC: Mary CookART BUYER: NoneACCOUNT: Ashleigh WeeksRETOUCH: NonePRODUCTION: Michael MusanoART DIRECTOR: Wes VanderpoolCOPYWRITER: None

This advertisement was prepared by BBDO New York

FontsTimes (Regular), Myriad Pro (Light, Semibold Italic, Italic, Regular)Graphic Name Color Space Eff. Res.Image.psd (CMYK; 315 ppi), vbm-tag_wht_cmyk_ok.ai

Filename: P46160_C_VIN_FIF_V2.inddProof #: 2 Path: Studio:Volumes:Studio:MECHANIC...chani-cals:P46160_C_VIN_FIF_V2.indd Operators: Sekulovski, Jovan / Sekulovski, Jovan

Ink Names Cyan Magenta Yellow Black

Created: 9-8-2014 4:20 PM Saved: 9-8-2014 4:20 PMPrinted: 9-8-2014 4:20 PMPrint Scale: None

Spanish

El fútbol es una hermandad. Es paz.Óscar Arias Premio Nobel de la Paz

© 2

014

Visa

. A

ll rig

hts

rese

rved

.

S:195 mmS:268 m

m

T:215 mmT:289 m

m

B:221 mmB:295 m

m

Page 17: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

E S C E N A S

Arsène Wenger, veterano entrenador del Arsenal, vio cómo su equi-po perdía 1-2 en casa ante el Manchester United en la pasada jor-nada de la Premier League, resultado que complica un poco más

su situación al frente de los Gunners. En la víspera del partido, el técnico galo buceó en su memoria y recordó una época en la que tuvo a su disposición poco menos que un cheque en blanco para fichar. Y así fue como reconoció haber ofrecido a Lionel Messi firmar con el Arsenal en el año 2003, cuando reclutó de La Masía a su compañero Cesc Fàbregas. Pero Messi optó por quedarse en la Ciudad Condal. “Yo no le denegué nada”, reiteró Wenger, a quien también se le escapó de las manos Gerard Piqué, otra de las joyas de la cantera azulgrana. La razón de su negativa no fue que los londinenses no quisieran com-prarle una casa en el sur de Hertfordshire al prometedor adolescente argentino y a su familia, sino que “sencillamente, Messi se sentía a gusto en Barcelona”. A Wenger, siempre buen pescador en el mercado de fichajes, también le habría gustado atraer a la disciplina del Arsenal a los jóvenes Cristiano Ronaldo, Zlatan Ibrahimović y Yaya Touré. Más artillería, imposible. Seguro que en estos momentos le habría venido muy bien contar con un cañonero como Messi. Å

Perikles Monioudis

Quien en el año 1989 visitara el estadio San Siro de Milán enseguida se daría cuenta de la grandiosidad en torno. Las altas torres se hallaban en su última fase de construcción. La Serie A se regodeaba en su apogeo. El Mundial de Italia estaba a la vuelta de la esquina. Y sobre el césped se podían admirar las andanzas de figuras de la talla de Lothar Matthäus y Walter Zenga con la camiseta del Inter, y de Roberto Donadoni y

Marco van Basten con la del AC Milan. Ahora es sabido que las cosas no marchan tan bien en el fútbol italiano. La música se ha ido a otra parte: España, Alemania, Inglaterra. Por eso fue tan llamativa la noticia que llegó a las redacciones deportivas el pasado fin de semana: 79.173 personas asistieron al duelo entre los Rossoneri y los Nerazzurri. La recaudación por la venta de entradas del partido ascendió a 3.324.594 euros, todo un récord. Los espectadores no vieron grandes maravillas, el resultado tampoco fue espectacular (1-1), pero, en tiempos de crisis como el actual, el 213º derbi milanés actuó como un bálsamo. Å

Alan Schweingruber

Despejar los disparos, blocar los centros al área y dirigir la defen-sa. Estas tres virtudes ancestrales de los porteros, no obstante, se quedan cortas en el repertorio del arquero moderno, y más

teniendo en cuenta las espectaculares actuaciones que firmó Manuel Neuer en el Mundial de Brasil. Pero después de ver la juga-da que se produjo recientemente en la Persian Gulf Pro League, la máxima categoría del fútbol iraní, incluso el guardameta alemán se habrá quedado boquiabierto. Corría el minuto 56 del partido entre el Naft Teherán y el Tractor Sazi, líder del campeonato, cuan-do el cancerbero del Naft, Alireza Beiranvand, atrapó sin mayores complicaciones un envío desde la derecha, corrió decididamente hasta el borde del área grande y lanzó con muchísima fuerza el balón con el brazo. El esférico voló alrededor de 60 metros y aterrizó justo a los pies del delantero Gholamreza Rezaei, que lo dejó botar una vez antes de soltar una semivolea desde más de 30 metros que se coló en el arco contrario. La asistencia y la defi-nición no sólo fueron espectaculares, sino que además sirvieron para que el Naft Teherán ganara 2-1, un triunfo que lo aúpa a la segunda posición y lo sitúa a tan sólo un punto del Tractor Sazi. Å

Tim PfeiferVale

rio

Penn

icin

o / G

etty

Imag

es

17T H E F I FA W E E K LY

Page 18: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

NombreFabio CapelloFecha y lugar de nacimiento18 de junio de 1946, San Canzian d’Isonzo (Italia)PosiciónCentrocampistaClubes como jugador1964–1967 SPAL Ferrara 1967–1970 AS Roma 1970–1976 Juventus de Turín 1976–1980 AC MilanSelección italiana1972–1976 (32 partidos)Trayectoria como entrenador1991–1996, 1997–1998 AC Milan 1996–1997, 2006–2007 Real Madrid 1999–2004 AS Roma 2004–2006 Juventus de Turín 2007–2012 Inglaterra desde 2012 Rusia

Rudy

Wak

s /

Pres

se S

port

s

18 T H E F I FA W E E K LY

Page 19: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

L A E N T R E V I S T A

Señor Capello, tiene usted contrato con la selección rusa hasta el final de 2018. ¿Cuáles son sus objetivos al frente del equipo?

Fabio Capello: Los objetivos consisten en hacer un buen Mundial dentro de cuatro años en casa, disputarlo con un nivel alto. Pero lo principal por el momento es confeccionar un equipo que sea competitivo. Así que estamos buscando jugadores que sean capaces de hacer grandes cosas.

Recientemente, Alexander Kerzhakov se convirtió en el máximo goleador de la historia de la selección rusa. ¿Qué importancia tiene este futbolista en sus planes?

Kerzhakov es uno de nuestros hombres con más capacidad anotadora, qué duda cabe, pero también es alguien que, a sus 31 años, se entrega por completo y es un ejem-plo excelente para los jóvenes que están llegando. Así que lo que yo espero es que haga eso y que también siga marcando goles (risas).

En los últimos tiempos, usted ha facilitado precisamente la incorporación de varios de esos jóvenes, como Dmitriy Poloz, Denis Cheryshev, Magomed Ozdoev y Artem Dzyuba. ¿Qué importancia tiene en su proyecto combi-nar experiencia y juventud?

La mezcla entre esos dos factores es importantísima, pero lo más importante de todo es combinar calidades. Eso es lo que vale. Y en estos jóvenes yo veo calidad.

La selección rusa se clasificó para las tres últimas ediciones de la Eurocopa. ¿Confía en conseguir el pase a Francia 2016?

Tenemos un grupo difícil: la Suecia de Ibrahimović; Austria, que es una selección muy buena; y Montenegro, que es un equipo que pone en aprietos a sus adversarios. El camino es largo. Estamos incorporando jóvenes al equipo y han empezado integrán-dose bien. Ahora esperamos seguir adelante.

Fabio Capello quiere guiar a Rusia hasta la Eurocopa de 2016, una empresa que se antoja complicada después del mal inicio en la fase de clasificación. El italiano habló

sobre Zlatan Ibrahimović, la humildad y el Mundial de 2014.

“Ibrahimović entrenaba duro todos los días”

Ha hablado de la Suecia de Zlatan Ibrahimović. Él siempre dice que, durante su etapa en el Juventus, usted lo ayudó mucho en su progresión.

Ibrahimović tiene un talento natural tremendo, y transformar un talento natural así en un gran delantero no tiene mucho mérito. Bastaba con explicarle algunas cosas. El resto se limita a entrenar duro todos los días, y eso es algo que él siempre hacía. Siempre practica-ba mucho las finalizaciones, porque al principio chutaba muy fuerte, pero sin la calidad necesa-ria. Tampoco iba bien por alto, así que entrena-ba todos los días los remates de cabeza, ince-santemente. Con eso, dio un salto de calidad.

¿Qué consejos le dio concretamente?Yo lo llamé un día y le dije: “Tienes la

calidad de Marco van Basten, el potencial para ser tan bueno como él, pero te voy a enseñar cómo hacía él”. Pedí que preparasen un vídeo con todos los goles de Van Basten, se lo enseñé y le dije: “Tú nunca te acercas a la portería. Para marcar goles, tienes que acercarte a la portería contraria. Siempre estás lejos: te diviertes creando la jugada, y eres muy bueno dando asistencias, pero si quieres convertirte en goleador tienes que jugar más cerca del área”. Él asimiló el mensaje enseguida.

Cuando un equipo suyo se enfrenta a un adversario que tiene un jugador tan desequili-brante, ¿hay que cambiar la forma de jugar?

El entrenador intenta prepararlo todo, pero quienes saltan al campo son los jugado-res. Uno intenta explicárselo, pero entonces hay que ver si el carisma, la presencia de un jugador así puede acabar provocando errores. Y, sin duda, contra alguien como Ibrahimović uno no puede permitirse no estar atento.

Usted dijo desde el momento en que se produ-jo el sorteo que sus rivales en el grupo de clasificación para la Eurocopa de 2016 eran complicados.

Yo siempre parto de la premisa de que hay que respetar a todos los oponentes. Si habla-mos de Suecia, no podemos olvidarnos de Ibrahimović. En el caso de Austria, su fuerte es el bloque. Es un conjunto organizado, rocoso y que además tiene calidad. En cuanto a Montenegro, lo más destacable es la calidad individual de sus jugadores, ya que cuenta con algunos futbolistas extraordinarios. Todos ellos nos inspiran un gran respeto, aunque cada uno lo haga de una manera distinta.

¿Sigue aprendiendo cosas un técnico de su experiencia?

Yo anoto todo lo que escucho y me parece interesante. Siempre hay algo que aprender. Si uno ya no tiene ganas de aprender, debe dedicarse a otra cosa. Hay que tener humildad y respeto, son dos cosas básicas.

Al analizar técnicamente el Mundial de Brasil 2014, ¿considera que ha habido alguna innovación o tendencia?

Lo que más me impresionó en compara-ción con Sudáfrica y con las eliminatorias europeas fue la gran velocidad del juego. Todos los equipos eran rapidísimos, agresi-vos y técnicos. Técnica y tácticamente, tal vez haya sido el Mundial más lindo de los últimos tiempos. Å

Una entrevista de FIFA.com

Rudy

Wak

s /

Pres

se S

port

s

19T H E F I FA W E E K LY

Page 20: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

L u g a r : K n y s n a , S u d á f r i c a

F e c h a : 6 d e e n e r o d e 2 0 1 0

H o r a : 1 1 : 3 7

Primer amor

Page 21: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Mark Lanning 21T H E F I FA W E E K LY

Page 22: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Years of phenomenal growthFIFA decided to stage the first FIFA Women’s World Cup™ in 1991 (China PR) to give the best female players in world football the opportunity to play on a world stage, thus marking a milestone for the growth of women’s football all around the globe. Around half a million spectators attended the matches. Since then, the women’s game has taken huge strides forward in every aspect, whether in terms of the players’ technique, physical fitness and tactics, or the media coverage, TV viewers and sponsorship interest.

One of the pillars of FIFA’s mission is to touch the world through our tourna-ments. We take great pride in staging these entertaining and unique festivals of football across the globe.The FIFA Women’s World Cup™ is a shining example of our commitment to ensuring that women’s football goes from strength to strength in the future.

Page 23: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

N O T A P R E S I D E N C I A LD E B A T E

Suyo, Sepp Blatter

La Confederación Asiática de Fútbol está a punto de cumplir 60 años. El aniversario se celebrará este domingo en Manila con una

gala. En la fundación del organismo en la capi-tal filipina en 1954 participaron 12 federaciones, lideradas por el presidente Man Kam-loh. Sólo dos años más tarde tuvo lugar en Hong Kong el primer Campeonato Asiático. En 2002, Japón y República de Corea marcaron un nuevo hito con la organización del Mundial. El continente, que da cabida a dos tercios de la población mundial y está representado por 47 federacio-nes nacionales, desempeña un papel protago-nista en el fútbol internacional.

De lo que es capaz el fútbol asiático han dado pruebas las mujeres. Las japonesas con-quistaron el título mundial en 2011, y la plata en los Juegos Olímpicos de 2012 y en la Copa Mundial Femenina Sub-17. China organizó dos veces el torneo global femenino, y en 1996 se colgó la medalla de plata olímpica. Las norco-reanas se ciñeron la corona en la prueba reina sub-20 en 2006, y dos años más tarde en la sub-17. Las surcoreanas fueron campeonas en la sub-17 de 2010. La selección femenina sub-15 de China venció en los Juegos Olímpicos de la Ju-ventud 2014. En el fútbol masculino juvenil, los sub-16 saudíes consiguieron otro oro para Asia en el campeonato del mundo de la categoría celebrado en 1989.

Actualmente la Confederación Asiática, en-cabezada por el presidente Salman Bin Ibrahim Al Khalifa, apuesta por el valor del fútbol como escuela de vida y fuerza de integración en la lucha por la igualdad social. Por eso también Asia es fundamental para el futuro y la globa-lización de nuestro deporte.

¡Felicidades, AFC!

¡Felicidades, AFC!Teniendo muy presente su objetivo de desarrollar el fútbol por todo el plane-ta, la FIFA emprendió hace tiempo el programa de gestión del fútbol PER-FORMANCE para fortalecer la capaci-tación fuera de la cancha de sus asocia-

ciones miembro. Mientras el año 2014 va tocando a su fin, el organismo rector del fút-bol mundial organizó hace poco un curso en China, aprovechando que el país más poblado del mundo aspira a mejorar el nivel de su ges-tión.

El seminario FIFA-CFA de 2014 para secre-tarios generales de las federaciones territoria-les se celebró durante cuatro días, del 16 al 19 de noviembre, en Chengdu (China), una ciu-dad futbolera que fue una de las sedes de la Copa Mundial Femenina de la FIFA China 2007™. Una delegación de la FIFA de siete per-sonas ofreció cualificación y conocimientos sobre administración ante un auditorio de 80 personas que incluía a directivos de la Asocia-ción China de Fútbol (CFA), desde su Presiden-te, Cai Zhenhua, hasta los mandamases de sus 47 federaciones territoriales. También asistie-ron al acontecimiento tres directivos de la Asociación Japonesa de Fútbol (JFA) coman-dados por el vicepresidente Kohzo Tashima, los cuales compartieron sus experiencias ad-ministrativas con sus colegas de Asia oriental por invitación de los anfitriones.

“Este seminario, que forma parte del pro-grama PERFORMANCE diseñado para China de acuerdo con el plan de acción y coopera-ción entre la FIFA y la CFA, es de gran ayuda para nosotros”, declaró a FIFA.com el Presi-dente de la CFA, Cai Zhenhua. “Una de las cla-ves para el desarrollo del fútbol en China con-siste en tener un grupo de gestores y administradores de fútbol que puedan satis-facer todas las exigencias del balompié de hoy. Por tanto, este seminario nos ha brindado una ayuda muy oportuna”.

Lin Xiaohua, vicepresidente de la CFA y la persona que presidió el seminario, expresó su alegría por el éxito del mismo. “Ha sido otro gran seminario para los secretarios generales de las federaciones territoriales de la CFA tras la primera edición del año pasado en Wuxi”, afirmó. “A los administradores locales nos ha proporcionado no sólo la perspectiva general del desarrollo futbolístico, sino también los imprescindibles conocimientos administrati-

vos. Como dijeron los instructores de la FIFA, este deporte es tan lindo que deberíamos equiparnos de los conocimientos sobre ges-tión más avanzados para ocuparnos de él”.

Aspiración a la perfecciónDado el rápido desarrollo de la economía de China, el fútbol ha ido creciendo a un ritmo sin precedentes. La liga china, que promedió una asistencia de 18.986 espectadores por par-tido durante la pasada campaña, figura entre las mejores de Asia y atrae a figuras consoli-dadas como Fabio Cannavaro, que reciente-mente reemplazó a Marcello Lippi como en-trenador del campeón chino, el Guangzhou Evergrande. Las selecciones nacionales, tanto la masculina como la femenina, han venido suscitando una atención cada vez mayor. Sin embargo, las autoridades locales carecen de experiencia gestora, lo que les llevó a pedir ayuda a la FIFA.

Hasta 14 temas se trataron durante las cuatro jornadas, y los asistentes a las confe-rencias se mostraron satisfechos por lo que les habían enseñado. El Secretario General de la CFA, Zhang Jian, también manifestó su satis-facción por el éxito del seminario. “Ahora te-nemos una comprensión más profunda del desarrollo del fútbol; hoy, el fútbol moderno es más que simplemente competición y depor-te. Tiene una importancia más amplia, en as-pectos que van desde el fútbol base y el desa-rrollo de la cantera hasta el fortalecimiento de las selecciones nacionales. Un secretario ge-neral es como un capitán de equipo con el papel de alcanzar el éxito administrativo”. Å

La FIFA proporciona cualificación administrativa

a los directivos chinos

23T H E F I FA W E E K LY

Page 24: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Egilshöll Fútbol a cubierto en Reikiavik.

I S L A N D I A

La mayoría de la gente suele asociar Islan-dia con las sagas, los volcanes y la célebre artista Björk. Para una nación situada tan al norte del Atlántico, con una población pequeña, de 323.180 habitantes, parecía un sueño imposible que el fútbol pudiese

llegar a ser considerado un día una de sus señas distintivas. Al fin y al cabo, su selección nunca se ha clasificado para un gran torneo de la ca-tegoría absoluta. Pero ahora, transcurridas cuatro jornadas de la fase previa de la Euroco-pa, ocupa la segunda posición del Grupo A, por delante de dos naciones futbolísticas consoli-dadas como los Países Bajos y Turquía.

De hecho, hace apenas un año el modesto conjunto escandinavo se quedó fuera del Mundial de Brasil 2014 tras perder por muy poco ante Croa-cia en la repesca. Y el 13 de octubre confirmó el brillante estado de forma que atraviesa con un resultado que conmocionó al mundo del fútbol, el mejor de su historia: un 2-0 en casa sobre la temi-ble selección neerlandesa de Guus Hiddink. Todo un vuelco para un país que había terminado el último clasificatorio para la Eurocopa en el pues-to número 121 del mundo, por debajo de naciones como Azerbaiyán, Liechtenstein y las Islas Feroe.

Un progreso extraordinarioLos orígenes de este extraordinario progreso se remontan a lo ocurrido hace unos 15 años.

El éxito a través de la mejora de las

infraestructurasUn proyecto de planificación a largo plazo de la

Federación Islandesa prácticamente ha revolucionado el fútbol en el país, con la construcción

de 15 campos cubiertos de tamaño completo.

Svend Frandsen

mismo tiempo, los técnicos no tenían el nivel suficiente como para poder aspirar a emular los logros, por ejemplo, de la selección de ba-lonmano. En esas circunstancias, no era nada sorprendente que la mayoría de los in-tegrantes del combinado de fútbol se ga-nasen la vida en clubes nacionales, como el Breidablik, el Stjarnan o el Fylkir.

Por aquel entonces, el fútbol islandés estaba lastrado por las escasas oportunidades que había para la práctica del fútbol en escuelas y clubes, los jugadores se veían obligados a entrenarse muchas veces en campos de gra-villa y las condiciones climáticas, con los vientos constantes y un largo y duro invier-no, afectaban negativamente a las ligas. Al Fo

tbol

ti.n

et

Dan

iel N

iels

son

/ fo

togl

oria

24 T H E F I FA W E E K LY

Page 25: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Hasteinsvollur Un lugar rodeado de montañas y un volcán.

Ahora hay más de 70 futbolistas islandeses

militando en clubes de toda Europa.

Sin embargo, la Asociación Islandesa de Fútbol comenzó entonces una fructífera cola-boración con los distintos municipios de la isla para mejorar las infraestructuras, una iniciati-va que ha obrado maravillas para el fútbol is-landés. El resultado es increíble. A día de hoy, puede presumir de contar con 15 campos de fútbol cubiertos de tamaño completo, 4 de la mitad de tamaño, 22 campos de césped artifi-cial al aire libre y hasta 111 minicampos de hier-ba artificial situados junto a escuelas. Es un proyecto de planificación a largo plazo, que prácticamente ha revolucionado el deporte rey en Islandia.

“El primer pabellón cubierto se construyó en Keflavik, y cuando se terminó la gente vio los beneficios que aportaba tener un lugar resguar-dado de las inclemencias del tiempo, que para nosotros son bastante problemáticas, ya que hace mucho viento durante todo el año”, afirma Omar Smarason, responsable de Marketing y Medios de la Asociación Islandesa. “La construc-ción del pabellón de Keflavik allanó el camino para que se construyeran todavía más campos de césped artificial. Y luego, cuando introduji-mos el proyecto de los minicampos, insistimos para que los ayuntamientos los instalasen en muchas escuelas, porque el problema es el mis-mo en toda Europa: en general los niños no tie-nen espacios en los que jugar”, señala Smarason.

Todos salen ganandoLa mayoría de los pabellones cubiertos inclu-yen vestuarios, sala de usos múltiples y, por supuesto, una cancha de tamaño completo, pero hay más. También disponen de instalacio-nes para los espectadores y para los medios de comunicación, con el fin de mejorar la expe-riencia que supone ir a los partidos y completar una organización sumamente profesionalizada. Gracias a esto, los equipos que compiten en las ligas ya no se ven obligados a jugar sus partidos a la intemperie, los futbolistas conservan la motivación, los espectadores no pierden el in-terés y la prensa cuenta con todas las instala-ciones modernas a su alcance. Todo el mundo sale ganando

No obstante, este aumento de las inversio-nes en las instalaciones no habría servido de

nada si al mismo tiempo la Asociación Islande-sa no hubiese hecho hincapié en la necesidad de formar a los entrenadores. Así, la implantación del proyecto de licencia de clubes de la UEFA al principio del milenio también supuso una señal para que Islandia aumentase los recursos que dedica a la formación de los técnicos.

“Los beneficios que comporta tener insta-laciones de categoría mundial únicamente se pueden maximizar si se tienen los conocimien-tos necesarios para sacarles el máximo prove-cho. Hasta los niños más pequeños que se ini-cian en el fútbol a la edad de 5 o 6 años disponen de entrenadores cualificados, en general gente con las habilitaciones de nivel A o B de la UEFA. Esto significa que ya están en manos de perso-nas que saben lo que hacen, que les enseñan los fundamentos del fútbol”, apunta Smarason.

El sueco Lars Lagerbäck, de 66 años, selec-cionador nacional, ya sabe también lo que es clasificar a equipos modestos para grandes tor-neos, y se congratula por el efecto que ha teni-do sobre la calidad de los futbolistas islandeses la mejora de las infraestructuras y los avances en la formación de los técnicos.

“Ha sido un proceso muy largo, pero los jugadores que yo dirijo ahora han tenido la oportunidad de practicar en pabellones cuan-do eran jóvenes, por supuesto, algo que la ge-neración anterior no tenía. Y hoy estamos

I S L A N D I A

Fotb

olti

.net

Dan

iel N

iels

son

/ fo

togl

oria

25T H E F I FA W E E K LY

Page 27: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

La FIFA en IslandiaLas inversiones en el fútbol islandés también han contado con la participación de la FIFA. La sede de la Knattspyrnusamband -

Íslands de Reikiavik recibió una ayuda econó mica de 1.200.000 dólares entre 2004 y 2008. La FIFA destinó otros 850.000 dólares para subvencionar academias de fútbol de la Aso ciación Islandesa en los años 2010 y 2013.En el Torneo Olímpico Juvenil de Fútbol Mascu-lino Nankín 2014, Islandia coronó sus buenas actuaciones en su primera participación en la fase final de un campeonato de la FIFA subiendo merecidamente al tercer escalón del podio.

Pabellón cubierto Jugadores de la cantera del Breiðablik, en Kópavogur.

Nuevos triunfos Gylfi Thor Sigurdsson (izda.) marca en el clasificatorio de la Eurocopa 2016 ante los Países Bajos (2-0, 13 de octubre de 2014).

I S L A N D I A

recogiendo los frutos de esa mejora en las instalaciones, claro”, afirma Lagerbäck. “Prac-tican y se entrenan durante todo el año, y los pabellones cubiertos y los campos de césped artificial están a la disposición de todo el mundo, de colegios públicos, clubes, etc. Y, por supuesto, ahora se juega mucho más que antes. Eso beneficia al nivel del fútbol en Is-landia, porque ahora hay una cantera mucho más numerosa, para elegir a los mejores talen-tos”, añade el seleccionador.

Elmar Bjarnason, excentrocampista del Celtic de Glasgow de 27 años que actualmente milita en el Randers FC, de la Superliga danesa, admite que las enormes inversiones realizadas en infraestructuras y formación técnica han tenido profundas repercusiones sobre la com-petitividad del fútbol islandés.

Diferencias en mentalidad y estilo“El cambio más significativo que he visto qui-zás sea la mentalidad, porque todo se ha vuelto más competitivo. Los niños de entre 7 y 9 años de edad ya se centran en ganar. Para algunos jóvenes, al principio eso puede resultar duro, pero no cabe duda de que ha despertado en ellos un importante instinto competitivo”, in-dica Bjarnason, cuyo abuelo, Theódór Jakob Guðmundsson, jugó con el KR Reykjavik contra el Liverpool en la Copa de Europa de 1964.

Los resultados globales de estos cambios han sido extraordinarios. Ahora hay más de 70 futbolistas islandeses en clubes de toda Euro-pa. Antes, la única estrella de la selección era el exdelantero del Barcelona Eidur Gudjonsson, pero ahora el equipo cuenta con gente de la ta-lla de Kolbein Sigthorsson, del Ajax, Alfred Finnbogason, de la Real Sociedad, y Gylfi Si-gurdsson, del Swansea, todos ellos piezas im-portantes del equipo que se clasificó para el Campeonato Sub-21 de la UEFA 2011, celebrado en Dinamarca.

Al mismo tiempo, los futbolistas islande-ses se caracterizan ahora por un estilo de juego más técnico, cuando antes el jugador típico tan sólo podía destacar por su garra y su fortaleza física.

“La mayor diferencia con los jugadores de los equipos islandeses a los que me enfrenté cuando dirigía a Suecia hace diez años es la habilidad técnica, mucho mayor ahora. Antes destacaban sobre todo por el espíritu de lucha”, dice Lars Lagerbäck. “Se puede ver en hombres como Gylfi [Sigurdsson] y Kolbein [Sigthorsson], sin duda, porque los delante-ros son los que más han mejorado en cuanto a nivel técnico. Antes, cuando se entrenaban en gravilla, el estilo de juego islandés estaba mucho más vinculado al carácter de los juga-

dores, pero ahora, con la mejora de las condi-ciones, los futbolistas pueden distinguirse por sus habilidades técnicas. Eso ha dado una nueva dimensión a nuestro juego”, ana-liza Lars Lagerbäck.

Las sensacionales victorias cosechadas ante la República Checa, Turquía y los Países Bajos han desatado una euforia futbolística nunca antes vista en esta tierra volcánica, para alegría de Elmar Bjarnason. “Al encuentro cla-sificatorio de la República Checa nos acompa-ñaron unos mil hinchas, nada menos, y en los dos partidos de casa contra los checos y los neerlandeses se agotaron las localidades, algo que no había sucedido nunca. Ahora, se ha desatado una locura futbolística entre la gente”, concluye Bjarnason. ÅFo

tbol

ti.n

et, H

alld

or K

olbe

ins

/ A

FP

27T H E F I FA W E E K LY

Page 28: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Co

ca-C

ola

and

the c

onto

ur

bo

ttle

are

reg

iste

red

tra

dem

ark

s o

f th

e C

oca-C

ola

Co

mp

any.

sharecocacola.com#shareacocacola

Share a

with

Page 29: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

La columna semanal de la redacción de “The FIFA Weekly”

L O S 11 D E L A F I F AT I R O L I B R E

Hay profesores de autoescuela con muy mala idea que colocan su vaso de café ardiendo en el salpicadero del vehículo mientras el

alumno circula. Si no derrama ni una sola gota —así funciona la curiosa prueba— el aprendiz está listo para examinarse. Lo que en la prime-ra clase parece muy complicado, acaba siendo un juego de niños con el paso de los años. Pero cuando alguien se pone por primera vez al vo-lante es inevitable que le suden las manos. Nunca hay que mirar el obstáculo que debes sortear, porque, de lo contrario, el vehículo empieza a dirigirse directamente hacia él como por arte de magia.

¿Y qué tiene que ver todo esto con el fútbol? Pues bien, el efecto de esa norma basada en no cometer fallos ni mirar el obstáculo en cuestión también puede apreciarse muy a menudo en los terrenos de juego. Precisamente en estas últi-mas semanas del año, es habitual ver reportajes con las mejores jugadas de futbolistas a los que les traicionaron los nervios en momentos deci-sivos: un delantero que estrella el balón en el larguero cuando se encontraba a tres metros de una portería vacía, un guardameta al que se le escurre el esférico entre los dedos, rebota en el poste y acaba en el fondo de la red después de golpearle en el cogote...

Llegados a este punto cabe recordar que los cancerberos no tienen un papel sencillo. No en vano, un despiste suyo puede costarle directa-mente un gol a su equipo. Y como tengan un partido tranquilo, llevan todas las de perder, porque quizá el rival sólo les ponga a prueba en dos momentos puntuales para detener disparos imposibles.

Pero hay una excepción: Manuel Neuer. Por lo general, el internacional alemán para todo lo que le llega, y en los ratos muertos ejerce como un jugador de campo más. Seguramente el guar-dameta Vjekoslav Andrić, de 22 años, se inspiró en su figura, aunque se pasó de frenada. El por-tero, que llegó al NK Radomlje esloveno en 2013, intentó desbaratar un contragolpe del adversa-rio cerca de la línea medular. Sin embargo, per-dió el balón y acabó viendo la tarjeta roja des-pués de derribar a un contrario. Para no desviarnos de la imagen del alumno de autoes-cuela: Andrić, en un alarde de osadía, estrelló el coche directamente y con todas las consecuen-cias contra el obstáculo.

También hay deportistas muy impetuosos, como el estadounidense Mickey Rourke, que cometen errores conscientemente. A lo largo de su vida, Rourke —que ya ha cumplido 62 años y cuya verdadera profesión es la de actor— se ha aventurado a menudo en territorios desco-nocidos. Ahora va a regresar al cuadrilátero, el lugar donde ya intentó lanzar su carrera, para participar en un combate de exhibición. Rourke luchará en Moscú contra el boxeador profesio-nal Elliot Seymour, de 29 años. Y aunque no sea en el sentido académico, aquí también podría hablarse de una atracción mágica. Å

Como por arte de magia

Alan Schweingruber

Mundial femenino: los mejores equipos

1 Estados Unidos 27 victorias 6 participaciones Campeón en 1991 y 1999

2 Alemania 23 victorias 6 participaciones Campeón en 2003 y 2007

3 Noruega 20 victorias 6 participaciones Campeón en 1995

4 Suecia 18 victorias 6 participaciones 2º puesto en 2003

5 Brasil 15 victorias 6 participaciones 2º puesto en 2007

6 RP China 13 victorias 5 participaciones 2º puesto en 1999

7 Japón 7 victorias 6 participaciones Campeón en 2011

8 Inglaterra 5 victorias 3 participaciones Cuartofinalista en 1995, 2007 y 2011

9 Canadá 4 victorias 5 participaciones 4º puesto en 2003

10 Australia 3 victorias 5 participaciones Cuartofinalista en 2007 y 2011

11 Rusia 4 victorias 2 participaciones Cuartofinalista en 1999 y 2003

Fuente: FIFA(Informe estadístico de la FIFA, 20 de noviembre de 2014)

29T H E F I FA W E E K LY

Page 30: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Una obra para futboleros de todo el mundo

Mucho han avanzado las obras en Zúrich desde que el pre-sidente de la FIFA, Joseph Blatter, puso la piedra angular del museo en abril de 2013. Martin Schlatter, consejero

delegado del Museo del Fútbol Mundial de la FIFA, y David Ausseil, director creativo de la institución, nos revelan el por qué, el cuándo y el cómo.

Señor Schlatter, ¿es el casco y el chaleco reflectante su nueva indumentaria de trabajo?

Martin Schlatter: Es fascinante encontrarse aquí, en los terrenos del “Haus zur Enge”. El museo empieza a cobrar vida. Cada vez que vengo, hay algo nuevo. Visito las obras al menos tres o cuatro veces a la semana.

Señor Ausseil, ¿se convertirá el museo en el lugar más adecuado para albergar la colección de objetos futbolísti-cos que usted está recabando en todo el mundo?

David Ausseil: Sin duda alguna. Se trata de un espacio enorme, con más de 3.000 metros cuadrados de superficie para exposiciones. Aquí se explicarán muchas historias.

¿Pueden visualizar el museo en sus mentes?Schlatter: Sé dónde estará todo y sé cómo cobrarán

vida los objetos. Estoy seguro de que saldrá muy bien, y de que avanzamos por el buen camino. Tengo muchas ganas de volver aquí, justo donde se situará el montaje del pinball. De hecho, aquí se podrá jugar al balón.

Ausseil: Esa instalación será como un pinball de verdad, pero con un balón de fútbol dentro. Tenemos cinco atraccio-nes diferentes, en las que niños podrán jugar con una pelota, que chocará y rebotará de una diana a otra. En la superficie de juego del museo habrá montones de diversión.

¿Pasan las noches en blanco pensando en el presupuesto o en los plazos de entrega?

Schlatter: Los plazos que hemos establecido son alcan-zables, pero a la vez bastante deportivos. Nos gustan los objetivos deportivos. Lo mismo se puede decir sobre el presupuesto. En ocasiones, sin embargo, tienes que decidir a qué dedicar la inversión y cuál será la contrapartida. Dondequiera que podamos enriquecer la experiencia futbolística de los visitantes, ahí irá el dinero.

¿Cuánto costará el museo?Schlatter: Se trata de una inversión muy importante de

la FIFA. Nunca revelamos cifras. También contamos con la inversión de Swiss Life, la propietaria del edificio. Desea-mos crear algo grande, y por eso invertimos tanto en ello. De hecho, queremos construir el museo de fútbol más magnífico del mundo.

M U S E O D E L F Ú T B O L M U N D I A L D E L A F I F A

El Museo del Fútbol Mundial de la FIFA es una idea grandiosa y una empresa enorme. El templo del fútbol en el corazón de Europa abrirá sus puertas a principios de 2016.

Objetivo: la gran inauguración El consejero delegado Martin Schlatter, en el centro de Zúrich.

Dan

iel A

uf d

er M

auer

/ 13

Pho

to, F

IFA

TV

30 T H E F I FA W E E K LY

Page 31: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Durante la fase de construcción del edificio, ¿qué aspectos de las futuras exposiciones que se exhibirán en su interior es importante tener en cuenta?

Ausseil: Cuando venimos ahora, nos damos perfecta cuenta de sus dimensiones. Contemplamos el museo proyectándonos a nosotros mismos en su interior y pensa-mos en lo que esperarán ver los visitantes. Acaso la mitad de las impresiones que produzca el museo procedan de la arquitectura, del espacio, del volumen y de la zona en la que estés.

¿Cómo funciona la cooperación entre ustedes? Schlatter: Pues muy bien. Nuestras especialidades son

complementarias y conocemos nuestros campos. Pero también debatimos mucho y, al final, solemos adoptar buenas decisiones.

Ausseil: Los dos tenemos siempre presente la satisfac-ción de los visitantes. No es un museo que estemos cons-truyendo para la FIFA o para un particular, sino para los visitantes. Tanto para los visitantes presenciales (o sea, en carne y hueso) como para los visitantes digitales. Resulta difícil en el mundo en el que vivimos imaginar un museo que no posea una ventana digital para los millones de personas que aman el fútbol, pero que no pueden venir a Zúrich.

¿Qué verán, qué vivirán los visitantes en el museo?Ausseil: Habrá tres plantas. Se entra por la planta baja y

se baja por las escaleras al semisótano. Después, se sube en ascensor a la primera planta y, por último, se visita la cafetería y la tienda en la segunda planta. En todo momen-to estás en contacto con el fútbol, porque lógicamente es el tema principal del museo. Todo se articula en tres ideas básicas: “el fútbol conecta el mundo”, “celebrar el valioso patrimonio del fútbol” y “el fútbol inspira al mundo”. En la planta baja se desplegará una breve historia del juego, con sus hitos principales, como la creación del reglamento del fútbol, el nacimiento de la FIFA, etc. El semisótano exhibirá una exposición cronológica de cada uno de los 20 Mundia-les y, por supuesto, de la Copa Mundial Femenina. Aquí es donde se podrán observar más artículos de recuerdo.

¿Dónde los han encontrado?Ausseil: La parte más importante es la colección.

Tenemos que montar una colección para que los aficiona-dos puedan admirarla y evocar la gran historia del juego. Además, tenemos que crear contenidos que acompañen todos estos artículos. Es difícil, porque cuesta mucho confirmar la autenticidad de los objetos, y para certificar-los se requiere mucha gente.

Schlatter: La gente recordará mucho mejor las anécdo-tas que la información o un listado de hechos. Por consi-guiente, se trata de conseguir una mezcla entre el visiona-do de los artículos apropiados y la narración de historias. Deseamos explicar las historias relevantes para suscitar las emociones correspondientes. Å

Una entrevista de Francesca Giardina a Martin Schlatter y David Ausseil

M U S E O D E L F Ú T B O L M U N D I A L D E L A F I F A

Un nuevo hito del fútbol mundial El Museo de la FIFA cobra forma.

“Para la satisfacción de los visitantes” David Ausseil, director creativo.

FIFA TV, en las obras Todo listo para la entrevista con los directores del museo.

Dan

iel A

uf d

er M

auer

/ 13

Pho

to, F

IFA

TV

31T H E F I FA W E E K LY

Page 32: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

E L E S P E J O D E L T I E M P O

A Y E RSankt Peter-Ording, Mar del Norte, Alemania

1963

Un disparo con el empeine...

Slg.

Rai

ss /

foto

glor

ia

Slg.

Rai

ss /

foto

glor

ia

32 T H E F I FA W E E K LY

Page 33: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

E L E S P E J O D E L T I E M P O

H O Y

2013

...y la parada.

Le Lavandou, Costa Azul, Francia

Slg.

Rai

ss /

foto

glor

ia

Slg.

Rai

ss /

foto

glor

ia

33T H E F I FA W E E K LY

Page 34: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

-209

-167

-125

-83

-41

1

C L A S I F I C A C I Ó N M U N D I A L D E L A F I F A

PuestoPosición Equipo Desplazamiento Puntos

1 Alemania 0 1725

2 Argentina 0 1538

3 Colombia 0 1450

4 Bélgica 0 1417

5 Países Bajos 0 1374

6 Brasil 0 1316

7 Portugal 2 1160

7 Francia 0 1160

9 España 1 1142

10 Uruguay -2 113511 Italia 0 1103

12 Suiza 0 1091

13 Inglaterra 7 1032

14 Chile -1 1022

15 Rumanía 6 1014

16 Costa Rica 0 995

17 República Checa 5 987

18 Argelia -3 948

19 Croacia -5 946

20 México -3 913

21 Eslovaquia 3 891

22 Túnez 9 867

23 Austria 6 863

24 Costa de Marfil 1 861

25 Grecia -7 856

26 Ucrania -7 854

27 Ecuador 0 852

28 EE. UU. -5 836

29 Bosnia y Herzegovina -3 808

30 Dinamarca 2 804

31 Rusia -1 789

32 Israel 13 788

33 Islandia -5 761

34 Gales 0 748

35 Senegal 6 734

36 Escocia 1 729

37 Ghana -2 714

38 Guinea 17 698

39 Cabo Verde -6 693

40 Polonia 4 684

41 Camerún -1 664

42 Nigeria 0 656

43 Suecia -4 646

44 Hungría 6 632

45 Eslovenia -9 622

46 Serbia 0 617

47 Irlanda del Norte -4 615

48 Turquía -2 604

49 Mali 9 603

50 Albania -2 577

51 Sudáfrica 6 568

52 Perú 2 565

53 Japón -1 563

54 Trinidad y Tobago -5 553

55 RD del Congo 5 548

56 Panamá 0 547

56 Irán -5 547

58 Montenegro 6 537

59 Congo 3 529

60 Egipto -22 527

61 República de Irlanda 0 519

62 Zambia 16 516

62 Togo -10 516

64 Gabón 3 511

65 Burkina Faso 6 510

66 Bulgaria -7 506

67 Noruega 1 500

68 Haití 25 484

69 República de Corea -3 481

70 Finlandia -7 468

71 Jamaica 42 467

72 Honduras -3 461

73 Guatemala -1 458

74 Uzbekistán -9 448

75 Paraguay 1 438

76 Libia -3 437

77 Armenia -2 436

78 Uganda 6 425

79 Cuba 33 423

80 Antigua y Barbuda -10 413

81 Angola 6 394

82 Marruecos 6 393

83 Estonia 5 390

84 Sierra Leona -7 387

85 Emiratos Árabes Unidos -6 385

86 Jordania -12 382

87 Bolivia 16 375

88 Chipre 8 372

89 Venezuela -4 369

90 Ruanda 5 367

91 Benín -5 361

91 República Dominicana -11 361

93 El Salvador -11 358

94 Malaui 15 357

95 Lituania -3 355

96 Omán -13 351

97 Letonia 2 339

98 Catar -10 338

99 RP China -11 336

100 Mozambique -3 334

101 Bielorrusia 5 331

102 Australia -8 327

103 ARY de Macedonia -4 324

104 Irak -23 321

105 Islas Feroe 82 317

106 Arabia Saudí -9 314

106 Zimbabue -5 314

108 Botsuana -6 309

109 Namibia 4 295

110 Etiopía 1 287

110 Canadá 12 287

112 Tanzania -2 285

113 Palestina -5 276

114 Kenia 2 271

115 Sudán -8 265

116 Níger 5 261

117 San Cristóbal y Nieves -2 258

118 San Vicente y las Granadinas -13 256

119 Guinea Ecuatorial 6 251

120 Moldavia -1 250

121 Liberia 2 249

122 Lesoto -4 247

123 Kuwait -3 246

124 Burundi 4 245

125 Bahréin -21 243

126 Georgia -9 239

127 Líbano -3 238

128 Filipinas 1 231

129 Luxemburgo -3 230

130 Liechtenstein 25 219

131 Guinea-Bisáu -1 218

131 Aruba 1 218

133 Nueva Zelanda -2 216

133 Afganistán 1 216

135 Azerbaiyán -9 215

135 Tayikistán -1 215

137 RPD de Corea 11 211

138 Vietnam -2 206

139 Kazajistán -7 205

140 Myanmar -3 202

141 Mauritania -1 195

142 Maldivas 0 184

143 Barbados 3 183

144 Tailandia 21 182

145 Santa Lucía -7 179

146 República Centroafricana -2 178

147 Chad -6 172

148 Malta 9 166

148 Turkmenistán -10 166

148 Madagascar -5 166

151 Siria 0 148

152 Granada -7 147

153 Kirguistán -3 146

154 Nueva Caledonia -1 142

155 Malasia 1 137

156 Curazao -9 127

157 Indonesia 0 126

158 Singapur 3 123

159 Laos -5 120

159 Hong Kong 4 120

161 Puerto Rico -2 119

162 Suazilandia 2 113

163 Bangladés 13 111

164 Surinam -15 109

165 Guam -3 105

166 Tahití 0 100

167 Gambia 1 90

168 Montserrat 2 86

169 Sri Lanka 5 85

170 India -11 84

170 Santo Tomé y Príncipe 5 84

170 Guyana -18 84

173 Comoras -1 77

174 Yemen 4 75

174 Nicaragua -6 75

174 Seychelles -3 75

177 Belice -10 74

178 Islas Turcas y Caicos -1 66

179 Nepal 0 58

180 Bermudas -8 55

180 San Marino 28 55

180 Camboya 5 55

183 Pakistán -1 54

184 Islas Salomón -4 53

185 Timor Oriental -3 51

186 Macao -2 49

187 Dominica -7 48

188 China Taipéi 0 47

189 Sudán del Sur -3 43

190 Vanuatu 0 33

191 Mauricio 0 32

192 Fiyi 0 30

192 Samoa -3 30

194 Mongolia -1 29

195 Bahamas -1 26

196 Tonga -2 17

197 Islas Vírgenes Estadounidenses 0 16

198 Brunéi Darusalam 0 15

199 Papúa Nueva Guinea 0 13

200 Samoa Estadounidense -6 12

201 Andorra 1 9

202 Islas Vírgenes Británicas 1 8

202 Eritrea -2 8

204 Islas Caimán -3 5

204 Yibuti 1 5

206 Somalia -3 4

206 Islas Cook -1 4

208 Anguila -1 2

209 Bután -1 0

L íder Subidón del mes Bajón del mes

06 / 2014 07 / 2014 08 / 2014 09 / 2014 10 / 2014 11 / 2014

http://es.fifa.com/worldranking/index.html

34 T H E F I FA W E E K LY

Page 35: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

¡ N E T Z E R L O S A B E !

¿Hay algo que siempre hayas querido saber sobre fútbol? Pregúntale a Günter Netzer: [email protected]

He aquí un debate que ha vuelto a desatarse reciente-mente tras la dura falta recibida por Marco Reus: si un jugador lesiona a otro, ¿debe durar la sanción tanto

como la baja que provoca? La idea es atractiva e incluso interesante, pero de imposible aplicación práctica.

¿Cuándo consideramos que un futbolista puede volver a jugar: cuando se haya repuesto por completo de su le-sión? ¿Cuando el médico del equipo dé luz verde? Otra consideración: ¿está recuperado el jugador si entrena con el equipo pero ha perdido la titularidad y ya no juega?

A mi juicio, las reglas y directrices del fútbol existen para que no pueda haber discusión. Están ahí para dejar claras las cosas, y en este caso, el desacuerdo está garan-tizado, por muy justa que pueda parecer la medida. Aña-dámosle a eso que no siempre puede achacársele toda la gravedad de la falta al adversario. Un jugador proclive a le-sionarse puede tener la mala suerte de caer en mala postura

¿Hay que sancionar más severamente una falta si lesiona al adversario?

Pregunta de Klaus Wolf, Dortmund (Alemania)

y hacerse daño tras un contacto leve. ¿Y entonces qué? ¿Tres meses de sanción por un empujoncito?

No hace falta castigar con mayor severidad las faltas en el fútbol. El juego es ahora más rápido y atlético, y no puede compararse en ese sentido con el de antaño. Vamos por el buen camino, sobre todo si pensamos que en la dé-cada de los setenta las entradas por detrás se consideraban apenas una minucia. Å

Y ahora, mánager Günter Netzer en 1978.

pixa

thlo

n

35T H E F I FA W E E K LY

Page 36: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

© 2

014

adid

as A

G. a

dida

s, t

he 3

-Bar

s lo

go a

nd t

he 3

-Str

ipes

mar

k ar

e re

gist

ered

tra

dem

arks

of t

he a

dida

s G

roup

.

adidas.com/predator

instincttakes over#predatorinstinct

+135302_SP_AD_FIFA_weekly_H10284_FO_Predator_instinct_FW14_ATL_Boot_Eye_Visual_Red_215x289.indd 1 15.07.14 13:00

Page 37: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan momentos trascendentales en sus vidas.

P U N T O D E I N F L E X I Ó N

NombreSüleyman KoçFecha y lugar de nacimiento9 de junio de 1989, Berlín (Alemania)PosiciónCentrocampistaClubesBerliner AK 07, Türkiyemspor Berlín, Babelsberg 03, Paderborn

De niño soñaba con la Bundesliga y desea-ba con todas mis fuerzas llegar a profe-sional. Tenía talento: con 20 años jugaba en el Babelsberg 03, de la tercera divi-sión alemana. Me había criado en el ba-rrio berlinés de Moabit, una zona con un

alto índice de criminalidad. Yo era un adoles-cente muy inseguro, al que le resultaba difícil decir que no a nadie. Y así fue cómo acabé al volante del coche de la banda que asaltó seis salas de juego: yo era el único con permiso de conducir. Con cada nuevo atraco me entraban los remordimientos, y me habría gustado dejar-lo, pero no lo conseguí.

En abril de 2011 me detuvieron, y tras con-fesar fui condenado a tres años y nueve meses de reclusión. Estuve casi un año en la cárcel, en una celda de siete metros cuadrados, sin poder casi moverme durante 23 horas al día. Cada dos semanas me permitían ir a la sala de pesas, donde tenía acceso a una bici estática desven-cijada. Pero a veces hasta esas salidas se cance-laban. Uno de los vigilantes se apiadó de mí y me dejó salir un par de veces al campo de hier-ba artificial de la prisión. Fue un gesto muy amable, porque lo de no poder moverme me estaba matando. Cuando los informes de reso-cialización me permitieron obtener el tercer grado y salir a la calle, pesaba 106 kilos.

Tuve una suerte enorme: los responsables del Babelsberg no se desentendieron de mí.

El entrenador, Dietmar Demuth, me había di-cho que seguía contando conmigo. Fue algo a lo que aferrarme. Cuando realmente llegó la hora de reincorporarme al equipo, el gerente Almedin Civa me dio una segunda oportuni-dad, y siempre le estaré agradecido por ello. Iba a aprovecharla, eso lo tenía muy claro. Entrené muy duro, con la idea constante de alcanzar por fin la carrera soñada. El fútbol me salvó la vida, de eso estoy convencido, porque gracias a él le he encontrado sentido a lo que hago y a cómo lo hago.

El primer partido que jugué tras salir de la cárcel fue en Chemnitz. Perdimos 1-0, pero para mí fue una victoria importantísima. Después de todo lo que había pasado, volver a saltar al terreno de juego fue un momento muy emotivo, y lo disfruté hasta el último minuto. Por des-gracia no me fue posible evitar el descenso a cuarta división del equipo; y tampoco podía cambiar de club, porque cada noche a las once tenía que estar de vuelta en mi celda.

El 1 de enero de 2014 salí en libertad. Había cumplido mi condena. Poco después se produ-jo el traspaso al Paderborn. El cambio me sen-tó bien, entre otras cosas porque me sacó de mi antiguo entorno. Evidentemente, no me habría dado por volver a hacer estupideces, pero en Paderborn puedo concentrarme por completo en el fútbol, y es algo que me ha beneficiado. Mucho.

Hoy me siento mejor que nunca. Durante los dos últimos dos años he estado colaborando con regularidad con un psicólogo, y gracias a ello he ganado en confianza y he aprendido a tomar mis propias decisiones. Intento transmi-tir mis experiencias, explicar a los chavales que la violencia y el crimen no son la solución. Quie-ro demostrar de lo que soy capaz en la Bundes-liga con el Paderborn. Ahora mismo no sabría decir por qué camino me llevará el fútbol, pero desde luego mi sueño es hoy una realidad. Å

Redactado por Nicola Berger

Süleyman Koç era uno de los integrantes de la “banda de los

machetes” que asaltó varias salas de juego en Berlín. A los 22 años conoció la cárcel desde dentro. Hoy disputa la Bundes-liga en las filas del Paderborn.

“Yo conducía

en los atracos”

Cha

rles

Jun

ck

37T H E F I FA W E E K LY

Page 38: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

Trim: 268mm

Safety: 17mm

Trim: 210m

m

Safety:

19mm

Trim: 268mm

Safety: 17mm

Trim: 210m

m

Safety:

19mm

TRACKING NUMBER n/a

USAGE Usage is (12) months unlimited WORLDWIDE use in all print and electronic mediums, including but not limited to: consumer and trade print/digital advertising, Out of Home, retail/wholesale, POS, collateral, industrial, PR/events, video, internal, textbook, and online/digital/new electronic media.

JOB SON BRV G13002TITLE BRAVIA PRINTCLIENT SonyFILE SONBRVG13002_Bravia_FSL_SP_Adkit_0418OFFICE PDXECD Susan Hoffman/Mark Fitzloff

CD Chris Mitton/Danielle FlaggAD Patty OrlandoCW Dan KroegerSA Janine ByrneSM Lis MoranPM Danna Bubalo

AE Toby HusseyAP Amy CarletonPHOTO Carlos SerraoILLUS n/aDESIGN Patty OrlandoCOLOR Kyle Pero/Greg Radich

PUB n/aISSUE n/aBLEED 216 x 274mm TRIM 210 x 268mmSAFETY 172 x 234mmDMAX 300

Feel the BeautyBE MOVED

E V E R Y G A S P

E V E R Y S C R E A M

E V E R Y R O A R

E V E R Y D I V E

E V E R Y B A L L

E V E R Y P A S S

E V E R Y C H A N C E

E V E R Y S T R I K E

E V E R Y B E AU T I F U L D E TA I L

S H A L L B E S E E N

S H A L L B E H E A R D

S H A L L B E F E L T

“SONY” and “make.believe” are trademarks of Sony Corporation.

T H E N E W 4 K L E D T V

Page 39: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

C O PA E N I G M A D E L A F I F AThe FIFA WeeklyUna publicación semanal de la

Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

Internet:www.fifa.com/theweekly

Editorial:FIFA, FIFA-Strasse 20,

Apartado de correos, CH-8044 Zúrich Tel. +41-(0)43-222 7777Fax +41-(0)43-222 7878

Presidente:Joseph S. Blatter

Secretario General:Jérôme Valcke

Director de Comunicación y Relaciones Públicas:

Walter De Gregorio

Redactor Jefe:Perikles Monioudis

Redacción:Alan Schweingruber,

Sarah Steiner, Tim Pfeifer

Directora Artística:Catharina Clajus

Diseño Gráfico:Peggy Knotz

Producción:Hans-Peter Frei

Maquetación:Richie Krönert (director),

Tobias Benz, Marianne Bolliger-Crittin, Susanne Egli, Alissa Rosskopf

Corrección:Nena Morf, Kristina Rotach

Colaboradores habituales:Sérgio Xavier Filho, Luigi Garlando,

Sven Goldmann, Hanspeter Kuenzler, Jordi Punti, Thomas Renggli, David Winner, Roland Zorn

Colaboradores de este número:Ronald Düker, Svend Frandsen,

Francesca Giardina, Mark Gleeson, Andrés de Kartzow, Andreas Wilhelm

Secretaria de Redacción:Honey Thaljieh

Gestión de Proyectos:Bernd Fisa, Christian Schaub

Traducción:Sportstranslations Limited

www.sportstranslations.com

Impresión:Zofinger Tagblatt AG

www.ztonline.ch

Contacto:[email protected]

La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y siempre

y cuando se cite la fuente (The FIFA Weekly, © FIFA 2014). La redacción no está obligada a

publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen.

FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA.

Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

Las opiniones expresadas en The FIFA Weekly no representan

necesariamente las de la FIFA.

Envíanos las cuatro letras correspondientes a tus respuestas a más tardar el miércoles, 3 de diciembre de 2014, a la dirección [email protected] Los participantes que envíen todas las soluciones correctas a los enigmas publicados a partir del 13 de junio de 2014, participarán en enero de 2015 en el sorteo de un viaje para dos personas para asistir a la Gala del Balón de Oro de la FIFA, que tendrá lugar el 12 de enero de 2015. Antes de enviar sus respuestas, los participantes deben aceptar las bases del concurso, disponibles en la dirección http://es.fifa.com/mm/document/af-magazine/fifaweekly/02/20/51/99/es_rules_20140613_spanish_spanish.pdf

La solución de la Copa Enigma de la semana pasada es WING Explicaciones detalladas en www.fifa.com/theweekly Diseño y realización: cus

1

2

3

4

En el reglamento del fútbol las unidades de medida son el metro y la yarda. Un metro es un poco más largo que una yarda: la portería, por ejemplo, mide 7,32 metros de ancho, o lo que es igual, 8 yardas. El penalti se tira desde los 11 metros, o desde las 12 yardas. ¿Pero en qué zona del campo da lo mismo 1 metro que 1 yarda?

Este equipo se hizo famoso por un determinado estilo de fútbol, bautizado con el nombre de un juego. ¿A cuál nos referimos?

En su último partido, el rival le endosó tres goles. ¿De quién se trata?

Despedida con tres goles en contra, sensación en semifinales, y un juego que dio nombre a un equipo. Adivina adivinanza.

Las selecciones semifinalistas de los Mundiales no han sido todas europeas o sudamericanas. La República de Corea también quedó entre los cuatro primeros. ¿Cuál es la otra excepción?

B

A

E

E

K

O

S

U

T

R T W

A L N S

39T H E F I FA W E E K LY

Page 40: FIFA WORLD FOOTBALL MUSEUM INAUGURACIÓN …resources.fifa.com/.../48/04/21/58_es_weekly_lowres_58_es_spanish.pdf · Pero el ser humano no es una esfera, sino que cuenta con extremidades

L A E N C U E S T A D E L A S E M A N AR E S U LT A D O D E L A S E M A N A PA S A D A

N Ú M E R O S D E L A S E M A N A

“Cuando me convocaron, pasé dos semanas sin dormir. Marcar fue una emoción inigualable. ¡Supongo que ahora no dormiré durante un mes!”

Centrocampista Roberto Firmino, después de marcar un gol en su debut con Brasil

33+28+11+8+7+6+4+333%

28%

11%

8%

7%

6%4% 3%

¿Quién ganará la Liga de Campeones Femenina de la UEFA 2014/15? ¿Cuál de los siguientes artilleros marcará

más goles en la Copa Mundial de Clubes 2014?

· Cristiano Ronaldo (Real Madrid)· El Hedi Belameiri (ES Sétif)· Tomi Juric (Western Sydney Wanderers)· Martín Cauteruccio (San Lorenzo)· Mariano Pavone (Cruz Azul)· Emiliano Tade (Auckland City)· Zouhair Naim (Mogreb Tetuán)

Emite tu voto en:Fifa.com/newscentre

≠ Wolfsburgo (GER)

≠ Paris Saint-Germain (FR A)

≠ Fráncfor t (GER)

≠ Brondby (DEN)

≠ Rosengard (SWE)

≠ Bris tol Academy (ENG)

≠ Linkoping (SWE)

≠ Glasgow Cit y (SCO)

tripletas y dos récords son el balance de Lionel Messi. Con sus tres goles contra el Sevilla, el astro del FC Barcelona suma ya 253 tantos en la Liga española, cifra con la que batió el récord establecido por Zarra hace 59 años. Además, con su hat-trick contra el APOEL Nicosia, el argentino superó a Raúl como máximo goleador históri-co de la Liga de Campeo-nes, y se sitúa al frente de la tabla con 74 dianas.

partidos de la Serie A y 200 goles en la Serie A. Ésas fueron las cifras redondas que alcanzó Antonio Di Natale al perforar la meta contraria en el empate a

uno del Udinese ante el Chievo. Esta última diana del veterano ariete, que se produjo 12 años,

dos meses y nueve días después de la primera que firmó

en la élite, contra el Como, lo convierte en el séptimo futbolis-

ta de la historia de la liga italiana que llega a las dos

centenas de tantos.

400 2 859minutos sin marcar fue la sequía con la que terminó Stefan Kiessling, la peor de su carrera en la Bundesliga. El delantero del Bayer Leverkusen vio puerta por primera vez desde el primer partido de la temporada de su equipo en el triunfo por 1-3 sobre el Hanóver. M

igue

l Tov

ar /

Get

ty Im

ages

, Get

ty Im

ages

(2),

imag

o