Fragmentos de Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo (Castalia) (Ocr Abbyy)

32
GONZALO DE BERCEO MILAGROS í (NUESTRA SEÑORA Texto íntegro en versión de DANIEL DEVOTO Doctor en Filosofía y Letras (Universidades de Buenos Aires y París) Miembro Correspondiente de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona SÉPTIMA EDICIÓN Él vierta añejo vino en odres nuevos M. Menéndez y Pelayo EDITORIAL CASTALIA «ODRES NUEVOS.

description

Fragmentos de Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo (Castalia) (Ocr Abbyy)

Transcript of Fragmentos de Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo (Castalia) (Ocr Abbyy)

  • G O N Z A L O D E B E R C E O

    M I L A G R O S

    (NUESTRA SEORAT ex to n te g ro en v e rsin de

    D A N I E L D E V O T O

    Doctor en Filosofa y Letras (U n iv ers id ad es d e B uenos A ires y P ars)

    M iem bro C o rre s p o n d ie n te d e la R ea l A c a d e m ia d e B u e n a s L e tra s d e B a rc e lo n a

    SPTIM A EDICIN

    l vierta aejo vino en odres nuevos M. Menndez y Pelayo

    E D IT O R IA L C A S T A L IA

    O D R E S N U E V O S .

  • O D R E S N U E V O SCLASICOS MEDIEVALES EN CASTELLANO ACTUAL

    La presente coleccin consta de los siguientes volmenes

    POEMA DEL CID LIBRO DE APOLONIO

    LEYENDAS PICAS MEDIEVALES FERNN GONZLEZ

    EL CONDE LUCANOR LIBRO DE BUEN AMOR

    MILAGROS DE NUESTRA SEORA TEATRO M EDIEVAL

    LIBRO DE LA CAZA DE LAS AVES LAPIDARIO

    LIBRO DE ALEJANDRO LAS CANTIGAS

    CUENTOS DE LA EDAD MEDIA AMADS DE GAULA

    SENDEBARLIBRO DE LOS ENGAOS DE LAS MUJERES

    O D R E S N U E V O S

    aspira a hacer accesibles al gran pblico, por vez primera, los monumentos de la

    primitiva literatura espaola

  • 18 GONZALO DE BER ln

    En lo que se refiere al vocabulario y despus de haber hecho dos versiones completas de los Milagros con criterios diferentes su han conservado todos los arcasmos admitidos en la ltima edicin del Diccionario de la Real Academia Espaola. Se han mantenida, adems, unas pocas toces anticuadas, cuando de la conservacin de un arcasmo transparente dependa la de la rima, y de sta la variacin mnima del texto de una copla; para estos contadsimo\ casos, la autoridad lmite ha sido tambin un vocabulario castellano general, el de Roque Barcia. Tambin se ha conservado la voz empleada por Berceo cuando ha desaparecido del uso con el objeto n accin que designaba y es, por tanto, irreemplazable por una voz actual: es decir, cuando slo cabe una explicacin y no una substitucin por otra forma ms moderna. De cada una de estas voces, totalo parcialmente desusadas, se da exacta cuenta en el glosario final.

    D a n ie l D e v o t o

  • IN T R O D U C C I N / \ ( , I

    l eAmigos y vasallos de Dios omnipotente,

    si escucharme quisierais de grado atentamente^ yo os querra contar un suceso excelente: al cabo lo veris tal, verdaderamente.

    Yo, el maestro Gonzalo de Berceo llamado, yendo en romera acaec en /un prado verde, y bien sencido, de flores bien poblado,/ lugar apetecible para el hombre cansado.

    Daban olor soberbio las flores bien olientes, refrescaban al par las caras y las mentes; manaban cada canto fuentes claras corrientes, en verano bien fras, en invierno calientes.

    Gran abundancia haba de buenas arboledas, higueras y granados, perales, manzanedas, y muchas otras frutas de diversas monedas, pero no las haba ni podridas ni acedas.

    La verdura del prado, el olor de las flores, las lom brasle los rboles de templados sabores refrescronme todo, y perd los sudores: podra vivir el hombre con aquellos olores.

    Nunca encontr en el siglo lugar tan deleitoso, ni sombra tan templada, ni un olor tan sabroso.Me quit mi ropilla para estar ms vicioso y me tend a la sombra de un rbol hermoso.

    A la sombra yaciendo perd todos cuidados, y o sones de aves dulces y modulados: nunca oy ningn hombre rganos ms templados ni que formar pudiesen sones ms acordados.

  • GONZALO DE BERCEO

    Unas tenan la quinta y las otras doblaban; otras tenan el punto, errar no las dejaban.Al posar, al mover, todas se acompasaban: aves torpes o roncas all no se acostaban.

    No hay ningn organista, ni hay ningn violero, ni giga, ni salterio, ni mano de rotero, ni instrumento, ni lengua, ni tan claro vocero cuyo canto valiese junto a ste un dinero.

    Pero- aunque siguiramos diciendo sus bondades, el diezmo no podramos contar ni por mitades: tena de noblezas tantas diversidades que no las contaran ni priores ni abades.

    El prado que vo os digo tena otra bondad: por calor ni por fro perda su beldad, estaba siempre verde toda su integridad, no ajaba su verdura ninguna tempestad.

    En seguida que me hube en la tierra acostado de todo mi lacerio me qued liberado, olvid toda cuita y lacerio pasado:el que all demorase sera bien venturado!

    Los hombres y las aves cuantas all acaecan llevaban de las flores cuantas llevar queran, mas de ellas en el prado ninguna mengua hacan: por una que llevaban, tres y cuatro nacan.

    Jgual al paraso me parece este prado, por Dios con tanta gracia y bendicin sembrado: el que cre tal cosa fue maestro avisado; no perder su vista quien haya all morado.

    El fruto de los rboles era dulce y sabrido: si Don Adn hubiese de tal fruto comido de tan mala manera no fuera decebido ni tomaran tal dao Eva ni su marido.

    Amigos y seores: lo que dicho tenemos es oscura palabra: exponerla queremos.Quitemos la corteza, en el meollo entremos, tomemos lo de dentro, lo de fuera dejemos.

  • t i l V i Hi IH NIM STRA SEORA

    1 l odos cuantos vivimos y sobre pies andamosaunque acaso en prisin o en un lecho yazgamos

    Milus sumos romeros que en un camino andamos: eslo dice San Pedro, por l os lo probamos.

    111 Mientras aqu vivimos, en ajeno moramos; l:i morada durable arriba la esperamos, y nuestra romera solamente acabamos cuando hacia el Paraso nuestras almas enviamos.

    En esta romera tenemos un buen prado en que encuentra refugio el romero cansado: es la Virgen Gloriosa, madre del buen criado del cual otro ninguno igual no fue encontrado.

    20 Este prado fue siempre verde en honestidad, porque nunca hubo mcula en s virginidad; post partum et in partu fue Virgen de verdad, ilesa e incorrupta toda su integridad.

    Las cuatro fuentes claras que del prado manaban nuestros cuatro evangelio? eso significaban: que Tos evangelistas, los que los redactaban, cuando los escriban con la Virgen hablaban.

    22 Cuanto escriban ellos, ella se lo enmendaba; slo era bien firme lo que ella alababa: parece que este riego todo de ella manaba, cuando sin ella nada a cabo se llevaba.

    l ^ / La sombra de los rboles, buena, dulce y sania, donde encuentra refugio toda la romera, muestra las_ oraciones que hace Santa Mara, que por los pecadores rega noche y da.

    24 Cuantos son en el mundo, justos y pecadores, coronados y legos, reyes y emperadores, all corremos todos, vasallos y seores, y todos a su sombra vamos a coger flores.

    Los rboles que hacen sombra dulce y donosa son los santos Inlagros que a c e la Gloriosa, que son mucho m sdulces que la azcar sabrosa, la que dan al enfermo en la cuita rabiosa.

  • GONZALO DE BERCEO

    26 Y las aves^que organan entre esos frutales, que tienen dulces voces, dicen cantos leales, esos son Agustn, Gregorio y otros tales, todos los que escribieron de~sus^hcTios reales.

    27 T odos tenan con ella gran amistad y amor, en alabar sus hechos ponan todo su ardor; todos hablaban de ella, cada uno a su tenor, pero en todo tenan todos igual fervor.

    28 El ruiseor que canta por fina maestra, y tambin la calandria, hacen gran meloda; pero cant mejor el barn Isaasy los otros profetas, honrada compaa.

    29 Cantaron los apstoles por modo natural, confesores y mrtires hacan bien otro tal; las vrgenes siguieron a la madre caudal; todos ante ella cantan canto bien festival.

    30 Por todas las iglesias y esto es cada da cantan laudes ante ella toda la clereca; todos festejan y honran a la Virgo M ara: estos son ruiseores de gran placentera.

    31^ Volvamos a las flores que componen el prado, que lo hacen hermoso, apuesto y tan templado: las flores son los nombres que dan en el dictado a l a Virgo Mara, madre del buen criado.

    32 Esta bendita Virgen es estrella llamada, estrella de los mares y gua muy deseada; es de los marineros en la cuita implorada, porque cuando la ven la nave va guiada.

    33 La llaman y lo es de los Cielos Reina, templo de Jesucristo, estrella matutina, seora natural y piadosa vecina,de cuerpos y de almas salud y medicina.

    34 Ella es el vellocino que fue de Geden en que vino la lluvia, una grande visin; y la llaman la honda de David el barn, con la cual confundi al gigante feln.

  • Mil M . ln c . MI NUESTRA SEORA 23

    I". Humada la fuente de quien todos bebemos, v nos dio el alimento de quien todos comemos;

    i lla es llamada el puerto a quien todos corremos,V puerta por la cual muestra entrada atendemos.

    '* lis llamada la puerta, en s bien encerrada, abierta para nos, para damos la entrada; ella es la paloma de hiel bien esmerada en quien no cae ira, y siempre est pagada.

    w Ella con gran derecho es llamada Sin,porque es nuestra atalaya y nuestra proteccin; ella es llamada trono del sabio Salomn, rey lleno de justicia, muy sapiente barn.

    38 N o existe nombre alguno que del bien no provenga que de alguna manera con ella no se avenga;y no hay tal que raz en ella no la tenga: ni Sancho ni Domingo, ni Sancha ni Domenga.

    39 La llaman vid, y es uva, y almendra, y es granada que de granos de gracia est toda plasmada;oliva, cedro, blsamo, palma verde brotada, prtiga en la que estuvo la sierpe levantada.

    40 La vara que Moiss en la mano llevaba,que confundi a los sabios que Faran preciaba, con la que abri los mares y despus los cerraba, si no es a la Gloriosa, l no significaba.

    41 Si parsemos mientes en el otro bastn que parti la contienda y estuvo por Aarn, l no significaba lo dice la leccin sino a la Gloriosa, y con buena razn.

    42 Amigos y seores, en vano contendemos, estamos en gran pozo, fondo no encontraremos: ms seran los nombres que de ella leemosque las flores del campo mayor que conocemos.

    43 Ya dijimos arriba que eran los frutalesen los que hacan las aves los cantos generales sus milagros muy santos, grandes y principales, los cuales organamos en las fiestas caudales.

  • GONZALO DE BERCEO

    Pero quiero dejar los pjaros cantores, las sombras y las aguas, las antedichas flores: quiero de estos frutales, tan llenos de dulzores, hacer algunos versos, amigos y seores.

    Quirome en estos rboles un ratito subir es decir, quiero algunos milagros escribir .La Gloriosa me gue que lo pueda cumplir, que solo no podra bien airoso salir.

    Tendr por un milagro ms que hace la Gloriosa el que quiera guiarme a m en esta cosa:Madre llena de gracia, Reina poderosa, guame T en esto, T que eres piadosa.

    Por Espaa quisiera en seguida empezar, por Toledo la grande, afamado lugar: que no s por qu extremo comenzar a contar, porque son ms que arenas a la orilla del mar.

  • M ILAGRO I

    {La casulla de San Ildefonso]

    48 En Toledo la buena, esa villa real que yace sobre el Tajo, esa agua caudal, hubo un arzobispo, coronado leal,que fue de la Gloriosa amigo natural.

    49 Llambanlo Ildefonso, dcelo la escritura, pastor que a su rebao daba buena pastura, hombre de santa vida que trajo gran cordura: cuanto decir podamos su hecho lo mestura.

    50 Siempre con la Gloriosa supo amistad tener, nunca varn en duea puso mayor querer; en buscarle servicio usaba su saber, prevencin y prudencia saba en ello poner.

    51 Sin los otros servicios muchos y muy granados, dos hay en el escrito, stos son ms notados: hizo sobre ella un libro de dichos coloradosde su virginidad, contra tres renegados.

    52 Hzole otro servicio el leal coronado:que le hizo una fiesta en diciembre mediado, la que caa en marzo (da muy sealado!) cuando vino Gabriel con el rico mandado.

    53 Cuando vino Gabriel con la mensajera, cuando sabrosamente dijo: Ave Mara, y diole por noticia que parira al Mesas quedndose tan ntegra como estaba ese da.

  • GONZALO DE BERCEO

    72 A pesar de lo amplia que era la vestidura le result a Siagrio angosta sin mesura: tomle la garganta como cadena duray pereci ahogado por su grande locura.

    73 La Virgen gloriosa, estrella de la mar, a sus amigos sabe galardn bueno dar;si bien sabe a los buenos el bien galardonar, a los que la desirven los sabe mal curar.

    74 Amigos, a tal madre bien servirla debemos: si la servimos, nuestro provecho buscaremos, honraremos los cuerpos, las almas salvaremos, por servicio pequeo gran galardn tendremos.

  • M ILAGRO II

    [El sacristn impdico]

    Amigos, si quisierais otro poco esperar, an otro milagro os querra contar que por Santa M ara se dign Dios mostrar, de cuya leche quiso con su boca mamar.

    U n monje muy devoto en un convento haba el lugar no lo leo, decir no lo sabra .Quera de corazn bien a Santa Mara, cada da a su imagen su reverencia haca.

    Cada da a su imagen su reverencia haca, hincbase de hinojos, deca Ave Mara.El abad de la casa diole sacristana: por libre de locura, por cuerdo lo tena.

    El enemigo malo de Beelzebub vicario, que siempre ha sido y es de los buenos contrario, tanto pudo bullir el sutil adversario que al monje corrompi y lo hizo fornicario.

    Tom costumbre mala el loco pecador: de noche, cuando estaba acostado el prior, sala por la iglesia fuera del dormitor para correr el torpe a su mala labor.

    Y tanto a la salida como luego a la entrada de1 ante del altar caa su pasada; la reverencia y Ave que tena acostumbrada no se las olvidaba en ninguna vegada.

  • GONZALO DE III Iti Hit

    Confesse el monje e hizo penitencia, mejorse de toda su mala continencia, sirvi a la Gloriosa mientras tuvo potencia, fin cuando Dios quiso sin variar su creencia.. . Requiescat in pace cum divina clementia.

    Muchos milagros tales, y muchos ms granados hizo Santa M ara sobre sus aclamados: no seran los milsimos por mil hombres contados, mas de los que supiramos quedaris bien pagados.

  • M ILAGRO III

    [El clrigo y la flor]

    l*i mi (Irrigo leemos que era de sesos ido,M un |iti vli os del siglo fieramente embebido;|IMii iiiiiii|in era loco tena un buen sentido:

    llltrtlni m l.i ( lloriosa de corazn cumplido.

    mili' ijiilriu que fuese al mal acostumbrado, mi ImIiiiIiiiIh siempre era bien acordado; l un lil i ii l.i iglesia, ni a otro mandado tu i |i i i uiiiri su nombre no hubiera aclamado.

    I ' i ' n mt ln sabra por qu causa o razn m p tltn i no sabemos si se lo busc o non) tllMi'ii mi enemigos asalto a este varn || |ii|lli imi ili matarlo, dles Dios su perdn.

    I un Immbles de la villa, y hasta sus compaeros, |iit lie I*' que pas no estaban muy certeros,(lilitit !' I.i villa, entre unos riberos Iim mu a enterrarlo, mas no entre los diezmeros.I'i nli ii ln (Gloriosa por este enterramiento,

    l'Mi'jin Vil* ln mi siervo fuera de su convento; Hmtnimi ,i un clrigo de buen entendimiento\ ln ill|n que hicieron un yerro muy violento.

    1 1< Iim ln treinta das que estaba soterrado:| H t' * i i i I i i i i m i l luengo poda ser daado; tiln mili Mmia: Es gran desaguisado i|nt- Vil i'i mi notario de aqu tan apartado.

  • GONZALO DE BERCl'.O

    Tal es Santa M ara, lo podis entender: sabe a los que mal andan en mala red coger; sobre los convertidos mercedes sabe hacer: muchos son los ejemplos que de esto podis ver.

    Tantos son los ejemplos que no seran contados, que crecen cada da dcenlo los dictados : cien por cada uno de stos, son diezmos mal echados. Ella suplique a Cristo por los pueblos errados.

  • M ILAGRO X V III

    [Los judos de Toledo]

    413 En Toledo la noble, que es arzobispado, un da de gran fiesta por agosto mediado, fiesta de la Gloriosa Madre del buen criado, aconteci un milagro grande y muy sealado.

    414 Estaba el arzobispo, un leal coronado,en medio de la misa ante el altar sagrado, oyndola gran pueblo, pueblo bien adobado, la iglesia bien llena y el coro bien poblado.

    415 La gente muy devota estaba en oracin,como hombres que quieren ganar de Dios perdn:oyeron una voz de gran tribulacinpor quien fue perturbada toda la procesin.

    416 Habl una voz del cielo doliente y querellosa: O d dijo cristianos, una extraa cosa:esa gente juda, que es sorda y cegajosa, nunca contra don Cristo estuvo ms porfiosa.

    417 Segn lo que nos dicen las Santas Escrituras,H nn f 'V c t r h i^ i# rnn r n n v oranH pQ t r iv P S iir l ; *

    418 No se dolan del Hijo que mal lo mereca, O- ni de la Madre suya que tal cuita vea:

    ^_______ ;se ningn tuerto le hara.que tal mal cometa,

  • GONZALO DE BERCBO

    419 Los que en mala nacieron, falsos y traidores, ahora me renuevan los antiguos dolores;en gran prisa me tienen, y con malos sudores: en la cruz est mi Hijo, luz de los pecadores.

    420 Otra vez crucifican a mi querido Hijuelo; ninguno entendera cun enorme es mi duelo.En Toledo se cria un amargo majuelo:no se cri tan malo nunca sobre este suelo.

    421 Oyeron esta voz toda la clerecay muchos de los legos de la mozaraba: entendieron que era voz de Santa Mara, que hacan contra ella los judos ohaj'-

    422 Habl el arzobispo que la misa cantaba,lo escuch bien el pueblo que cerca de l estaba: Creed dijo , concejo, que la voz que os hablaba recibe gran ofensa, de ello se querellaba.

    423 Sabed que los judos hacen alguna cosa contraria a Jesucristo, Hijo de la Gloriosa: por esta cuita est la Madre querellosa; esta querella no es baldera o mentirosa.

    424 Convento y consejo, cuantos aqu os vis, poned mientes en esto y no lo desdeis: si la cosa buscis^ la huella encontraris,y de esta-^nalfetna) derecho tomaris.

    425 Vayamos a las casas esto no demoremos de los rabs mayores, porque algo hallaremos.Dejemos los yantares, que bien los cobraremos;si no, de la Gloriosa mal retados seremos.

    426 Movironse los pueblos, toda la clereca, furonse con gran prisa para la judera;guiolos Jesucristo y la Virgo M ara, . ^fue luego descubierta toda su Alevosa. ~T

    427 Hallaron en la casa del rab msTonradoun gran cuerpo de cera, como hombre formado;como don Cristo fue, era crucificado,con grandes clavos preso, y gran llaga al costado.

  • MU AGROS DE NUESTRA SEORA 83

    f

    4:' Cuanta vergenza hicieron sobre Nuestro Seor all toda la hacan, por nuestro deshonor. Recaudronlos luego, mas no con gran sabor, lo que hacan tomaron, as plugo al Criador.

    4M Fueron bien recaudados los que prender pudieron, dironles yan^rr-malQ^ cual ellos merecieron; all hicieron!.7*u autem ,) mala muerte tuvieron,

    ^.entendieron al cabo el mal ^esc^^pe hubieron.. 430 El que a Santa Mara la quisiera afrentar,"....

    lo que stos ganaron, eso habr de ganar.Mas pensmosla nos en servir y en honrar, pues al cabo su auxilio nos deber prestar.

  • M ILAGRO XX

    [El clrigo embriagado]

    461 Otro milagro ms os querra contarque aconteci a un monje de hbito reglar: el demonio lo quiso duramente espantar, mas la M adre gloriosa sposelo vedar.

    462 Desde que entr en la orden, desde que fue novicio, a la Gloriosa siempre gust prestar servicio: guardse de locura y de hablar de fornicio,pero hubo al final de caer en un vicio.

    463 Entrse en la bodega un da por ventura, bebise mucho vino sin ninguna mesura; emborrachse el loco, sali de su cordura, yaci hasta las vsperas sobre la tierra dura.

    464 Bien a la hora de vsperas, el sol ya enflaquecido, record malamente, caminaba aturdido,sali para la claustra casi sin un sentido; todos se dieron cuenta de que haba bebido.

    465 Aunque sobre sus pies no se poda tener, iba para la iglesia, como sola hacer;el demonio le quiso zancadilla poner porque se lo cuidaba fcilmente vencer.

    466 que anda escalentado, cavando con los pies, el ceo demudado, con fiera cornadura, muy saoso y airado, parsele delante ese traidor probado.

  • Mil Ai. 11is DE NUESTRA SEORA 89

    4M Hacale malos gestos esa cosa endiabladu__^ 0 X rc T 'r .C que le pondra los cuernos en medio la (raradaj'j ^el buen hombre tom una mala espantaclaT' mas le vali la Santa Reina coronada.

    4WI Vino Santa M ara con su hbito honrado, tal, que de hombre vivo no sera apreciado; metiseles por medio, entre l y el pecado, y el toro tan soberbio qued luego amansado.

    w Lo amenaz la duea con la falda del manto y esto fue para l muy pesado quebranto; huy y se desterr haciendo muy gran planto y qued el monje en paz, gracias al Padre Santo.

    470 Mas luego al poco rato y a las pocas pasadas, antes de que empezase a subir por las gradas, lo acometi de nuevo con figuras pesadas,a manera de {can] hiriendo a colmilladas.

    471 Vino de mala guisa, los dientes regaados, . . / con el ceo muy turbio, los o jos (remellados;^ iL f 'i rt) jg-Cc cxi> para hacerlo pedazos, espaldas y costados!Mezquino -dijo l , graves son mis pecados.

    472 Bien se cuidaba el monje que era despedazado;estaba en fiera cuita y andaba desmayado; J /valile la Gloriosa, ese cuerpo (adonado,^ 1 " y lo que hizo el toro por el can fueTtado. o

    473 Entrante de la iglesia, en la ltima grada lo acometi de_4iuevo la tercera vegada en forma de j len, i una bestia dudada,que traa tal nereza que no sera pensada.

    474 El monje cuid all que era devorado, porque en verdad vea un encuentro pesado, y que esto le era peor que todo lo pasado: dentro en su voluntad maldeca al pecado.

    475 Deca: Valme, gloriosa M adre Santa Mara, vlgame la tu gracia ahora en este da,que estoy en gran afrenta, en mayor no podra!Madre, no pares mientes en la locura ma!

  • 476

    477

    478

    479

    480

    481

    482

    483

    484

    GONZALO DE BERClll

    Apenas pudo el monje la palabra cumplir, vino Santa Mara como sola venir, con un palo en la mano para el len herir; psoseles delante y empez a decir:

    Don alevoso falso, ya que no escarmentis, hoy os habr de dar lo que me demandis: bien lo habris de comprar antes de que os vayis; . a quien movisteis guerra quiero que lo sepis. ^

    Empezle a dar tamaas (palancadas^ino podan las menudas escusar las "ranadas^ tM/lO1

    padeca el len a buenas dineradas, ynunca tuvo en sus das las cuestas tan sobadas. f

    Deca la buena duea: Don falso traidor, que siempre andas en mal y eres de mal seor, si te vuelvo a encontrar por este derredor, de lo que ahora tomas tomars an peor.

    Borrse la figura, se empez a deshacer, nunca ms se atrevi al monje a escarnecer; buen tiempo le llev curar y reponer, y estaba muy contento de desaparecer.

    El monje que por todo esto haba pasado de la carga del vino an no estaba aliviado, que el vino con el miedo lo tenan tan sobado que tornar no poda al lecho acostumbrado.

    La Reina preciosa y de precioso hecho tomlo por la mano, llevlo para el lecho, .cubrilo con su manta v con^el sobrelecho, [ V\U.C(SO la cabeza osole el

  • LAOKOS DE NUESTRA SEORA

    *'1 Quiero seguir mi va, salvar algn cuitado, porque sa es mi delicia, mi oficio acostumbrado; qudate t bendito y a Dios encomendado, pero no se te olvide lo que yo te he mandado.

    411,1 Di jle el hombre bueno: Duea, a fe que debis, que tan grandes mercedes en m cumplido habis, quiero saber quin sois, o qu nombre tenis, porque yo gano en ello, y vos nada perdis.

    487 Dijo la buena duea: S t bien sabedor: yo soy la que par al vero Salvadorque por salvar al mundo sufri muerte y dolor, al que hacen los ngeles servicio y honor.

    488 Djole el hombre bueno: Esto es de creer: de T i podra, Seora, esta cosa nacer.Dejteme, Seora, por m los pies taer,que nunca en este mundo ver tan gran placer.

    489 Contenda el buen hombre, querase levantar por hincarse de hinojos y por sus pies besar; mas la Virgo gloriosa no lo quiso esperar, quitsele de ojos, tuvo l gran pesar.

    490 Por dnde iba Ella l no lo poda ver,mas vea grandes lumbres en redor de Ella arder;por nada la poda de sus ojos(toler,j---------y era bien que as fuese, pues le hizo gran placer.

    491 La maana siguiente, venida la luz clara, busc al hombre bueno que Ella le mandara: hizo su confesin con humildosa cara,y no le cel un punto de cuanto que pasara.

    492 El maestro a este monje, hecha la confesin, diole consejo bueno y diole absolucin; puso Santa Mara en l tal bendicinque vali ms, por l, esa congregacin.

    49J Si antes era bueno, desde all fue mejor; a la Santa Reina, Madre del Criador, amla siempre mucho, hzole siempre honor; fue feliz aqul que Ella acogi en su amor.

  • GONZALO DE BERCKI

    49!| Al otro hombre bueno no lo sabra nombrar, al que Santa M ara lo mand maestrar; amor cogi tan firme de tanto la amar que dejara por Ella su cabeza cortar.

    495 Todas las otras gentes, legos y coronados, clrigos y cannigos, y los scapudosT^) - fueron de la Gloriosa todos enamorados/ , que sabe socorrer tan bien a los cuitados.

    496 Todos la bendecan y todos la alababan, las manos y los ojos a Ella los alzaban, referan sus hechos y sus laudes cantaban, los das y las noches en eso los pasaban.

    497 Amigos y seores, muvanos esta cosa, amemos y alabemos todos a la Gloriosa; nunca echaremos mano en cosa tan preciosa que tan bien nos socorra en hora peligrosa.

    498 Si la servimos bien, todo cuanto pidamos lo ganaremos todo, bien seguros seamos: aqu lo entenderemos, bien antes que muramos,que lo que all metiramos harto bien lo empleamos.

    499 Ella nos d su gracia, nos d su bendicin, nos guarde de pecado y de tribulacin,de nuestras liviandades gnenos remisin, que no vayan las almas nuestras en perdicin.

  • M ILAGRO XXI

    De cmo una abadesa fue preada, y por su convento fue acusada, y despus por la Virgen librada.

    500 Amigos y seores, compaa de prestar, ya que os quiso Dios traer a este lugar, si quisierais an otro poco esperar,de otro milagro ms os querra yo hablar.

    501 De otro milagro ms os querra yo hablar que hizo la gloriosa, estrella de la mar:si quisierais orme, muy bien podris jurar que de mejor bocado no podrais gustar.

    502 En los tiempos derechos que corra la verdad, que por nada decan los hombres falsedad, vivan entonce a buenas, lograban vejedad, vean a susvrasnitos en la sptima edad.

    ^ Haca Dios por los hombres milagro cotidiano T i v ?7>,Porlue nadie quera mentir a su cristiano;

    v tenan tiempos derechos en invierno y verano, pareca que el siglo era todo bien llano.

    504 Si pecaban los hombres hacan bien penitencia, perdonbales luego Dios toda (fiadjjuerencia^ ^ tenan con Jesucristo toda su atenencia: os quiero dar sobre esto una buena sentencia. Vo

  • 96 GONZALO DE BERCI < >

    523 M adre del Rey de Gloria, de los cielos Reina, haz manar de tu gracia alguna medicina, libra de tal vergenza a una mujer mezquina.Esto, si T quisieras, podra ser ana! w M

    524 Madre, por ql amor de T u Hijo querido,Hijo sin mengua alguna, tan dulce y tan cumplido, no sea rechazada, esta merced te pido,

    ^ que veo que me segudan; en nmero crecido.525 Si no tomas, Seora, para m algn consejo,

    me veo mal dispuesta para ir ante el concejo;prefiero aqu morir, en este lugarejo: . -------si ante ellos me presento me han de hacer malf trebejoJ

    526 Reina coronada, templo de castidad, fuente de compasin, torre de salvedad, j *- cj '^ >- en esta cuita ma mustrame T piedad, i < para m no se agote tu tan grande piedad.

    527 Quiero frente a tu Hijo poderte dar por fianza que jams tornar a dar eft esta erranza:M adre, si falleciese, haz en m tal venganzaque todo el mundo hable de mi gran malandanza.

    528 T an ahincadamente hizo su oracinC que la escuch la M adre llena de bendicin:

    - amodorrida casi vio una gran visin, tal^qeTTacer deba en todos edificacin^ .

    529 Transpsose la duea con la gran {asedad}- A'-7t IH.'d] Dios lo obraba todo por su mucha piedad ; S7av\5,^6l'0 le apareci la Madre del Rey de majestad, dos ngeles con ella de muy gran claridad.

    530 Tuvo pavor la duea y quedse espantada porque a tales visiones no estaba acostumbrada.De la gran claridad qued muy embargada, pero fue de su cuita grandemente aliviada.

    531 Djole la Gloriosa: Esforzad, abadesa; pues que estis bien conmigo, suspended vuestra queja. Sabed que os traigo yo una buena promesa, bien mejor de lo que querra vuestra prioresa.

  • vu No tengis miedo alguno de caer en p ro fazo, , bien os ha Dios guardado de caer en ese lazo.Id bien osadamente a sostener el plazo, que no le pesar de ello a vuestro espinazo.

    UJ Al sabor del solaz de la Virgo gloriosa, no sintiendo la madre _ de dolor ni una cosa, naci la criatura, cosilla muy hermosa; mandsela a los ngeles tomar la Gloriosa.

    'M Di joles a los ngeles: A vos ambos castigo: llevad este niuelo a Fulano mi amigo, decidle que lo cre, que yo as se lo digo; l os ha de creer; volved luego conmigo.

    M5 Movironse los ngeles con muy gran ligereza, llevaron todo a cabo sin ninguna pereza.Plgole al ermitao ms que muy gran riqueza, porque de verdad era una rica nobleza.

    534 Respondi la parida, hzose santiguada, deca: Valme, Gloriosa, Reina coronada, dime si esto es verdad o si estoy engaada!Oh Seora bendita, socorre a esta errada!

    537 Palpse con sus manos, cuando fue recordada. . por vientre, por costados, tambin por cada/ijada^ hall su vientre lacio, la cintura delgada, \ S ~ como mujer que es de tal cosa librada.

    538 No lo poda creer de ninguna manera, cuidaba que fue sueo, no cosa verdadera; palpse y se cat la vegada tercera, quitse de la duda al final bien certera.

    539 Cuando se sinti libre la preada mezquina, y fue el saco vaco de la mala faria, cantaba con el gran gozo Salve Regina,que es de los cuitados solaz y medicina.

    540 Lloraba de los ojos con la gran alegra, deca laudes preciosas a la Virgo M ara,ya no tema al obispo, ni ya a su cofrada, ^ que terminada estaba la fuerte (fhalataT ^ ^ -r-

    411 AUKOS DE NUESTRA SEORA

  • GONZALO DE BERClil)

    541 Lloraba de los ojos y haca oraciones, deca a la Gloriosa laudes y bendiciones, deca: Loada seas, Madre, en todas sazones, loarte deben siempre mujeres y varones.

    542 Estaba en fiera cuita, y en fiera (pavura} \

  • Mil Al NOS DE NUESTRA SEORA 99

    v, Seor dijo ella por qu me maltrais?Yo no soy por ventura tal como vos tenis.Duea dijo el obispo , no porque lo neguis habris de ser creda: probrnoslo debis.

    MI Duea dijo el obispo , salid vos al hostal, que consejo tendremos; despus haremos l. Seor dijo la duea no decs ningn mal:A Dios yo me encomiendo, a l que puede y val.

    Salise la abadesa fuera del consistorio, como mand el obispo fue para el (iversorio^ Hicieron su cabildo la ira con el odIo7~ amasaron su masa con harina de(6rHio~) __

    Djoles el obispo: Amigas, no podemos Jcondenar a esta duea, salvo que lo probemos.El convento le dijo: De lo que bien sabemos, Seor, en otra prueba por qu de entrar habernos?

    554 Djoles el obispo: Cuando fuere vencida estaris ms a salvo, y ella ms confundida; si no, nuestra sentencia sera mal referida; ella de ningn modo encontrar guarida.

    555 Envi de sus clrigos a aqullos de quien fiaba que probasen la cosa de qu manera estaba; quitronle la saya, aunque bien le pesaba,y la hallaron tan seca que tabla semejaba.

    >56 Signo no le encontraron de deshonestidad, ni leche, ni seal de ninguna maldad; dijeron: Esto no es sino gran vanidad; nunca fue levantada tan fiera falsedad.

    557 Volvieron al obispo, dijronle: Seor, sabed que la han culpado de balde a la soror, quien quiera que l os diga, salvo vuestro honor, dice tan gran mentira que no podra mayor.

    558 Cuidse el obispo que eran decebidos, que Ies haba la duea dinerospromefiHo;dijo: Seores mallos, no habis de sei; credos, porque otra (^uma^tiene debajo los vestidos.

  • GONZAIO l 'l ' HUI

    559

    560

    561

    562

    563

    564

    565

    567

    I r

    Dijo: Yo no os lo quiero tan ana creer;o tuvisteis vergenza o tomasteis haber.Yo con mis propios ojos quiero esta cosa ver, si no es, quien la acusaba lo debe padecer. *

    Levantse el obispo de do estaba sentado, fuse hacia la abadesa jn u y saoso y airado; hzole despojar la (cogulla^in gradoT k ( >< hall que le imputaban crimen falso probado.

    Volvise hacia el convento muy bravo y muy feln Dueas les dijo hicisteis una gran traicin, pusisteis la seora en tan mala razn que es muy despreciada hoy vuestra religin.

    Esta cosa no puede sin justicia pasar; la culpa que quisisteis sobre ella arrojar el decreto lo manda en vos debe tornar: vosotros debis ser echadas del lugar.

    La abadesa, que vio las dueas mal juzgadas (tanto, que deban ser de la casa expulsadas), sac aparte al obispo a unas quince pasadas: Seor dijo las dueas no deben ser culpadas.

    Le dijo su aventura cmo fuera pasada, y cmo por sus graves pecados fue engaada; cmo la acorri la Virgo coronada: si por Ella no fuese, sera mal profazada;

    y cmo mand Ella el niuelo llevar y cmo al ermitao se lo mand criar:

    Seor, si lo quisierais lo podrais probar:las dueas el lugar!

    quedar avergonzada sea, desamparada.(parcid jest vegada:

    caridad, no oierdanMs quiero yo\seera

    que tanta buena cJ^ Seor, merced os pido; por todas a m sea la penitencia dada.

    Espantse el obispo y qued demudado; dijo: Duea, si esto pudiera ser probado, ver que Jesucristo de vos est pagado: yo, mientras est vivo, har vuestro mandado.

  • M |i|i MUIN'I KA SI-ORA 101

    H fluvio ili's cannigos luego hasta el ermitao

    IMM |nnli.ir si esto era verdad o engao.| mIIui" m aI buen hombre con un hbito extrao: hI iiiiiiirln tena envuelto con un pao.

    M el infante nacido de ese da,ill|n i|in lo mandara criar Santa M ara: i|nli ii de esto dudase grande torpeza hara,...... .1 ii era verdad pura y creerse deba.

    lm mirn al obispo luego con el mandado, illli'runlc por nuevas lo que haban probado:< Snr dijeron de esto quedad certificado;I mi, liareis gran yerro, ganaris gran pecado.

    *" Vin entonces el obispo que se haba equivocado,H los pies de la duea cay al suelo postrado: Duea dijo , merced, porque mucho he errado; mgoos que me sea el yerro perdonado.

    Seor dijo la duea por Dios y la Gloriosa,i uiad vuestra mesura y no hagis esta cosa; vos sois un hombre santo, yo hembra pecaminosa: si en l no tornis estar muy quejosa.

    I.a duea y el obispo tenan esta pendencia, mas terminaron todo en muy buena avenencia; tuvironse siempre ambos amor y bienquerencia, encerraron su vida con muy buena paciencia.

    Puso paz el obispo en la congregacin, acab la contienda y la disensin; cuando se despeda dioles su bendicin, fue buena para todos esa visitacin.

    575 Envi sus saludos a ese santo ermitao,como a su buen amigo, su compadre^fcmtano^ i que criase a ese nio hasta el sptimoafiOT luego l pensara de hacerlo buen cristiano.

    576 Cuando el trmino vino, los siete aos pasados, envi de sus clrigos dos de los ms honrados que trajesen el nio del monte 'eso cumplieron ellos como bien

  • 102 ONZALO DE B E R C liU

    581

    577 Trajronle ese nio en el(yermOj criado; era, para su edad, asaz bien ensenado,lo que plugo al obispo, fue de ello muy pagado; lo hizo poner a letras con maestro letrado.

    578 Sali un hombre muy bueno, en todo mesurado, bien se vea que era de buen amo criado; estaba todo el pueblo de este hombre pagado; cuando muri el obispo dironle el obispado.

    579 Guiolo la Gloriosa que lo dio a criar, saba su obispado con Dios bien gobernar, guiaba bien las almas como las deba guiar, saba en todas las cosas mesura bien catar.

    580 Ambanlo sus pueblos, tambin sus clerecas, lo amaban los cannigos y todas las monjas; todos, por donde estaban, rogaban por sus das, fuera de algunos foles que amaban las folias.

    Cuando el trmino vino que hubo de finar, no lo dej su Ama largamente penar: llevselo a la gloria, a seguro lugar f in )aHrn ni /mennX nunca pueden entrar.A la Virgo gloriosa todos gracias rindamos,

    de quien tantos milagros leemos y probamos.Ella nos d su gracia, que servirla podamos, y nos gue a hacer cosas por do salvos seamos.

    Amn.

    z O l u / 'v :

    r e d & i / e x e e l \

  • M ILAGRO XXII

    [El nufrago salvado]

    Seores, si quisirais, mientras an dura el da,de estos tales milagros an ms os dira; si no os quejis vosotros, yo no me quejara,que como pozo hondo tal es Santa Alara.

    Tal es Santa Mara como es el caudal ro, que todos beben de l, las bestias y el gento: tan grande hoy como ayer, nunca queda vaco, y en todo tiempo corre, en caliente y en fro.

    Siempre Ella nos acorre en todos los lugares, por valles y por montes, por tierras y por mares: a quien sabe rogarla con limpios paladares no le podran torzones tomar a los ijares.

    Un milagro leemos, flor es de santidad, que aconteci a un obispo, hombre de caridad, que fue hombre catlico de gran autoridad; por sus ojos lo vio, supo bien la verdad.

    As como lo vio, as lo escribi, no mengu de ello nada, ni nada le aadi;Dios le d paraso, que bien lo mereci:alguna misa dijo, tanto no le vali!

    Cruzronse romeros para ir a ultramar saludar el Sepulcro, la Vera Cruz orar. Metironse en las naves para a Acre pasar si el Padre de los cielos los quera guiar.