fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales...

28
bëé~¥çä ebiflabkq ap fåëíêìÅÅáçåÉë ÇÉ ìëç 0.06 D S X-ray Digital 7 mA 60 kV DC HELIODENT DS

Transcript of fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales...

Page 1: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

bëé~¥çä

ebiflabkq=ap

fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=

0.06D

SX-ray

Digital7 mA 60 kV DC

HELIODENT DS

Page 2: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS

60 81 769 D33022 D3302.201.01.25.04

Indicaciones generales

Muy apreciado cliente Le agradecemos por la compra de su nuevo aparato radiológico HELIODENT DS.

Con este aparato pueden efectuarse radiografías intrao-rales y de la articulación temporomaxilar.

También pertenece a este producto la documentación técnica entregada: Instrucciones de uso, Instrucciones de montaje, Protocolo de instalación/Tarjeta de garan-tía, Instalación en la obra y libro del equipo radiológico (sólo en la RFA).

Tenga siempre a mano estos documentos (en la RF de Alemania en el libro del equipo radiológico).

Para poder disfrutar de la garantía, rellene el documento adjunto Protocolo de instalación/Tarjeta de garantía conjuntamente con el técnico inmediatamente después del montaje de su equipo.Con ayuda de estas Instruc-ciones de uso familiarícese con el producto antes de proceder a efectuar radiografías del paciente. Observe siempre las directivas de la protección antirrayos y las Instrucciones de seguridad vigentes que figuran en este manual.

En la República Federal de Alemania, según el Regla-mento Radiológico, están prescritas las pruebas de constancia que el usuario ha de efectuar periódicamen-te para seguridad del personal usuario y paciente.

Su equipo de colaboradores HELIODENT

Conservación En interés de la seguridad y la salud de los pacientes, usuarios o terceros es necesario efectuar inspecciones y trabajos de mantenimiento a intervalos de tiempo esta-blecidos, para garantizar la seguridad operativa y fun-cional de su producto (IEC 601-1 / DIN EN 60601-1 etc).

El usuario ha de garantizar la ejecución de las inspec-ciones y mantenimientos.

Si el usuario no cumple la obligación de efectuar inspec-ciones y trabajos de mantenimiento, o no se observan los avisos de anomalías, Sirona Dental Systems GmbH y/o sus concesionarios no asumen ninguna responsabi-lidad por los daños que debido a ello se hayan ocasio-nado.

Este producto Ileva la marca CE correspontdiente a las ordenanzas de la directiva del consejo 93/42/CE del 14 de junio de 1993 sobre productos de medicina.

0123

Page 3: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH Índice Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

Índice

1 Indicaciones de aviso y seguridad .......................................................................................... 4

2 Descripción técnica................................................................................................................... 6

3 Elementos de mando e indicación......................................................................................... 10

4 Accesorios ............................................................................................................................... 11

5 Preparar la radiografía ............................................................................................................ 125.1 CONECTAR la unidad..................................................................................................... 125.2 Seleccionar la técnica radiográfica.................................................................................. 135.3 Valor básico desde fábrica .............................................................................................. 145.4 Adaptar el valor básico .................................................................................................... 155.5 Ajustar parámetros radiográficos..................................................................................... 16

6 Posicionar paciente/emisor derayosX.................................................................................. 17

7 Radiografía de aleta de mordida............................................................................................ 18

8 Radiografía de la articulación temporomaxilar .................................................................... 18

9 Disparar la radiografía ............................................................................................................ 19

10 Soporte rodante / Modelo de techo / Columna Centro / Split Concept (opcional) ............ 20

11 Tiempos de exposición........................................................................................................... 2211.1 Tiempos de exposición posibles ......................................................................................2211.2 Tiempos de exposición con localizador de 8"DFP -

Película clase de sensibilidad E ...................................................................................... 2211.3 Tiempos de exposición con localizador de 12"DFP -

Película clase de sensibilidad E (Localizador rectangular o redondo) ............................ 2211.4 Tiempos de exposición para sensores radiológicos

Sirona Full Size/Universal con tubo 8"FHA .....................................................................2311.5 Tiempos de exposición para sensores radiológicos

Sirona Full Size/Universal con tubo 12"FHA (Localizador rectangular o redondo) ......... 2311.6 Tiempos de exposición con localizador de 8"DFP - Sensor radiológico ........................2411.7 Tiempos de exposición con localizador de 12"DFP - Sensor radiológico (Localizador rec-

tangular o redondo) ......................................................................................................... 24

12 Conservación de las superficies............................................................................................ 25

13 Lista de anomalías .................................................................................................................. 26

14 Inspección y mantenimiento .................................................................................................. 2714.1 Inspección anual por el usuario o mediante personas encargadas para este fin............ 2714.2 Mantenimiento a cargo del técnico.................................................................................. 2714.3 Comprobación de la calidad de imagen .......................................................................... 27

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 3

Page 4: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

1 Indicaciones de aviso y seguridad Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS

1 Indicaciones de aviso y seguridad

Señalización de indicaciones de aviso y seguridad

Para evitar daños personales y materiales observar las indicaciones de aviso y seguridad facilitadas en estas instrucciones de uso. Éstas se señalan especialmente con rótulo de aviso y ATENCIÓN.

Símbolos utilizados Obsérvese la documentación adjunta (en el rótu-lo de identificación)

Utilización conforme a las disposiciones Este aparato está previsto para la realización de radio-grafías intraorales y de la articulación temporomaxilar. El aparato no debe utilizarse en zonas con peligro de explosión.

Indicaciones generales de seguridad Sólo deben efectuarse radiografías en pacientes cuando el aparato trabaja sin anomalías.

No dejar al paciente sin vigilancia en el aparato.

Modificaciones en el equipo ¡Según las disposiciones legales, no es lícita la realiza-ción de modificaciones en esta unidad de tratamiento que pudieran mermar la seguridad de la persona encar-gada de su manejo, del paciente o de terceros!

Por razones de seguridad del producto, este equipo sólo puede ser utilizado con accesorios originales de Sirona o con accesorios procedentes de terceros autori-zados por Sirona. El usuario se responsabiliza de las consecuencias en caso de utilizar accesorios no autori-zados.

Interferencia en aparatos que se llevan en el cuerpo del paciente

Para evitar fallos funcionales en aparatos electrónicos y almacenamiento de datos, como p.ej. reloj controlado por radio etc, éstos se han de retirar antes de efectuar la radiografía.

Protección antirrayos Se han de observar las disposiciones de protección anti-rrayos vigentes. Han de utilizarse los accesorios de pro-tección antirrayos prescritos.

El personal operador debe alejarse tanto como lo per-mite el cable de la tecla de disparo del emisor de rayos X.

Aparte del paciente no debe permanecer ninguna otra persona en la sala. En casos especiales puede recu-rrirse a la ayuda de una tercera persona – pero que no pertenece al personal del consultorio. Durante la radio-grafía se ha de mantener contacto visual con el paciente y la unidad.

En caso de perturbaciones debe interrumpirse inmedia-tamente la radiografía soltando el pulsador de disparo.

Compatibilidad electromagnética (CEM) HELIODENT DS cumple con la norma IEC 60601-1-2:2001.

60 81 769 D33024 D3302.201.01.25.04

Page 5: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones de aviso y seguridad Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

Los equipos electromédicos deben cumplir unas medi-das de seguridad especiales conforme a la CEM. Se deben instalar y poner en marcha siguiendo las indicaci-ones del documento "Requisitos de instalación".

Los equipos de comunicación AF portátiles y móviles pueden inducir interferencias en los equipos electromé-dicos. Por este motivo, el uso de teléfonos móviles está prohibido en la consulta o la clínica.

Eliminación Como norma general, cuando se elimine este producto se respetará la normativa de cada país. Tenga en cuenta las normas vigentes en su país.

Dentro del espacio económico europeo, la normativa 2002/96/EG (WEEE) sobre productos eléctricos y elec-trónicos exige un reciclaje/eliminación respetuosos con el medio ambiente.

Este producto está identificado con el símbolo de al lado. Con vistas a un reciclaje/eliminación respetuosos con el medio ambiente, este producto no debe elimi-narse con los residuos domésticos. La barra negra bajo el símbolo del "contenedor de basura" significa que se puso en circulación después del 13.08.2005. (Ver EN 50419:2005)

Tenga en cuenta que este producto está sometido a la directiva 2002/96/EG (WEEE) y a las leyes vigentes en su país y debe ser eliminado respetando el medio ambiente.

El emisor de rayos X del equipo contiene un tubo capaz de implosionar, un revestimiento de plomo y aceite mineral.

Cuando vaya a eliminar definitivamente el producto, diríjase a su distribuidor.

Desmontaje y remontaje Para el desmontaje y remontaje de la unidad ha de pro-cederse según las indicaciones de las instrucciones de montaje para el nuevo montaje a fin de garantizar tanto el funcionamiento adecuado como la fijación segura de la unidad.

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 5

Page 6: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS

2 Descripción técnica

Características técnicas

Tensión nominal:Variaciones admisibles de la tensión de la red:

200 – 230V ó 127V + 6% –10% (200 – 230V) , ± 10% (127V)

Corriente nominal: con 230V: 4,6Acon 127V: 11A

Frecuencia nominal de la red: 50Hz / 60Hz

Resistencia interna de red: con 230V: 0,8Ohmioscon 127V: 0,3Ohmios

Fusible de la instalación de la casa: 16A

Consumo de potencia: < 1,5kW

Tensión del tubo: 60kV

Corriente del tubo: 7mA

Forma de curva de la alta tensión: Emisor monopulso

Tiempos de radiación: 0,01 – 3,2s

Relación de las fases de conexión y desconexión: 1:30 (protección de sobretemperatura dependiente del tiempo de radiación)

Filtraje total en el emisor de rayos X: > 2mm Al / 70 kV IEC 60 522

Tamaño de foco según IEC 336:Petrick P470/6.30/12G 0,4mm

Marcación del foco:

FHA 8” (203mm) ó 12” (305mm) = Distancia Foco-Piel

Diámetro del campo de radiación al extremo del localizador: < 60 mm

Clase de protección contra descarga eléctrica: Clase de protección I

Grado de protección contra descarga eléctrica: Tipo B

Grado de protección contra penetración de agua: Aparato normal (sin protección contra penetración de agua)

Año de fabricación (en el rótulo de identificación)

Modo de funcionamiento: Permanente

Potencia nominal de larga duración: 30W máx

Potencia (70kV, 7mA): 420W máx

Material del ánodo: Tungsteno

Parámetros radiográficos para determinación de rayos de fuga: 0,25mA / 60kV

Radiación de fuga: < 0,25 mGy/h

Filamento

Tensión nominal: 6,6V

Corriente nominal: 1,6A

60 81 769 D33026 D3302.201.01.25.04

Page 7: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 2 Descripción técnica Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

Frecuencia nominal: Corriente continua

Ralación pulsos-pausas: 1:30

Condiciones de funcionamiento (según IEC 601-1) Temperatura ambiente: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)Humedad relativa del aire: 30% – 75%

Condiciones de transporte y almacenamiento (según IEC 601-1)

Temperatura: -40 °C – +70 °C (-40 °F – 158 °F)Humedad relativa: 10% – 95%

Idioma original de las instrucciones de uso: alemán

HELIODENT DS ha sido comprobado por el Instituto VDE de Verificación y Certificación según IEC 60 601-1IEC 60 601-2-28 / 1993IEC 60 601-1-3 / 1994IEC 60 601 -2-7 / 1998Satisface las exigencias allí establecidas.

Características técnicas

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 7

Page 8: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS

Encuadre

Dimensiones y peso

Angulo anódico 24° ± 1°

Rayo central

Marcación del focoFHA

132 102

∅161 169,3

∅64

,5No reproducido a escala.Medidas aproximadas.Peso del emisor de rayos X: aprox. 3,4kg

60 81 769 D33028 D3302.201.01.25.04

Page 9: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 2 Descripción técnica Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

Curva de enfriamiento para la coraza del emisor

Curva de enfriamiento del tubo de rayos X

Curva de calentamiento para la coraza del emisor

120

100

80

60

40

20

020 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 t (min)

Joule x103

1 2 3 4 t(min)

5000

4000

3000

2000

1000

0

Joule

20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 t (min)

120

100

80

60

40

20

0

Joule x103

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 9

Page 10: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

3 Elementos de mando e indicación Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS

3 Elementos de mando e indicación

• Soporte rodante / Modelo de techo / Centro column / Split Concept véase la página 20/20

0.06D

SX-rayX-ray

DigitalDigital7 mA 60 kV DC

HELIODENT DS3060

60

90

1 2 3 4 5 6 7

9

10 11

8

1. Interruptor de red

2. Indicación de servicio (LED)

3. Indicación óptica de rayos X (LED)

4. Indicación digital de tiempo de exposición

5. Conmutador selector de objeto

6. Indicación de modo digital

7. Tecla de conmutación radiografía digital/convencional

8. Tecla de disparo

9. Escala para el ajuste del ángulo de inclinación

10. Limitación del campo de radiación

11. Emisor de rayos X

60 81 769 D330210 D3302.201.01.25.04

Page 11: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 4 Accesorios Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

4 Accesorios

1. Probeta para prueba de constanciapara técnica radiográfica convencionalN°. de pedido 59 69 779

2. Probeta para prueba de constanciapara sensor Universal y sensor Full SizeN°. de pedido 51 68 062

3. Prolongación del localizador a 12" DFP (30cm)N°. de pedido 33 14 742

4. Prolongación del localizador rectangular a 12" DFP (30 cm) Nº de pedido 58 61 468

5. Limitación del campo de radiación azul con empu-ñadura giratoria para sensor Full Sizey para técnica radiográfica convencional 3 x 4 cmN°. de pedido 46 81 974

6. Limitación del campo de radiación negro con empu-ñadura giratoria para sensor Universal y para técnica radiográfica convencional 2 x 3 cm N°. de pedido 60 00 579

7. Juego soporte sensor con anillos visores y barras de guía de la empresa DENTSPLY RINNN°. de pedido en Sirona: 58 58 522

INDICACION iNo todos los accesorios aquí relacionados están conte-nidos en el volumen de sumimistro.

1

3

4

7

2

6

5

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 11

Page 12: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

5 Preparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH5.1 CONECTAR la unidad Instrucciones de uso HELIODENT DS

5 Preparar la radiografía5.1 CONECTAR la unidad

Colocar el interruptor principal (1) en la posición I. En esta operación no se ha de oprimir la tecla de disparo (8) y la tecla D (7) .

Después de la conexión se ejecuta un autotest. Suena brevemente una señal acústica y durante unos 3 s se indica el estado de software mediante 3 dígitos. A conti-nuación centellea el LED de disposición de servicio (2) y se ilumina el tiempo radiográfico ajustado. Después de unos 20s el LED de disposición de servicio se ilumina constante.

Si se ilumina adicionalmente la indicación Digital, está seleccionada entonces la técnica radiográfica (véase la página siguiente).

La unidad está en condición de servicio.

INDICACION iSi en el autotest se ha identificado una anomalía, ésta se indica mediante una cifra de 1 a 4. (véase el capítulo "Lista de anomalías"). El LED (2) centellea.¡la unidad no está en condición de servicio!

Desconectar y volver a conectar la unidad.

ATENCIÓN Si la anomalía vuelve a aparecer, avisar al Servicio Téc-nico.

0.25D

SX-ray

Digital7 mA 60 kV DC

1Encen- Apa-

8

2 7

dido gado

60 81 769 D330212 D3302.201.01.25.04

Page 13: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 5 Preparar la radiografía Instrucciones de uso HELIODENT DS 5.2 Seleccionar la técnica radiográfica

bëé~

¥çä

5.2 Seleccionar la técnica radiográfica

Digital

Si trabaja con un sistema radiográfico digital p. ej. SIDEXIS), se ha de iluminar la indicación Digital (6) en la unidad.

Pulsando brevemente la tecla D se conmuta de técnica radiográfica convencional a digital. Se indica el tiempo de exposición para ello reducido.

Utilizar la limitación del campo de radiación para técnica radiográfica.

INDICACION iPara seleccionar los tiempos de exposición recomenda-dos en adultos, coloque siempre el símbolo de paciente en el máximo nivel de exposición dentro del símbolo del diente o muela correspondiente.¡En exposiciones en niños, ajuste siempre el mínimo ni-vel de exposición dentro del símbolo del diente o muela!

Convencional

Si quiere efectuar radiografías convencionales (pelícu-la), no se ha de iluminar la indicación de modo Digital (6) en la unidad.

Pulsando brevemente la tecla D se conmuta de técnica radiográfica digital a convencional. Se apaga la indica-ción Digital (6).

Se indica el tiempo de exposición para radiografías con-vencionales.

Utilizar la limitación del campo de radiación para radio-grafía convencional.

0.06D

SX-ray

Digital7 mA 60 kV DC

6

0.25D

SX-ray

Digital7 mA 60 kV DC

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 13

Page 14: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

5 Preparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH5.3 Valor básico desde fábrica Instrucciones de uso HELIODENT DS

5.3 Valor básico desde fábrica

Digital con localizador 8“

Convencional con localizador 8“

Ejemplo:

Tiempo de exposición con película clase de sensibilidad „E“

60 81 769 D330214 D3302.201.01.25.04

Page 15: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 5 Preparar la radiografía Instrucciones de uso HELIODENT DS 5.4 Adaptar el valor básico

bëé~

¥çä

5.4 Adaptar el valor básico

Desde fábrica están ajustados tiempos de exposición para la utilización de películas de la clase de sensibili-dad E : p. ej. Kodak Ekta Speed, Agfa-Dentus M2.

INDICACION iLos tiempos de exposición de digital y convencional es-tán programados por separado. La programaciónDIGITAL de fábrica está ajustada a SIDEXIS.

En caso de condiciones radiográficas diferentes (véase abajo) ha de adaptarse el valor básico como sigue:

Ejemplo:

Conversión del valor básico en técnica radiográfica de películas de la clase de sensibilidad E a la clase de sen-sibilidad D.

1. Ajustar el símbolo grande de paciente en la región central (Premolar maxilar superior/molar maxilar in-ferior) del conmutador selector de objeto (5).

2. Pulsar la tecla D (7) (unos 4 s), hasta que el LED de disposición de servicio (2) y la indicación Digital (6) centelleen.Soltar la tecla D .

3. Girando el conmutador selector de objeto (5) se puede aumentar + , o reducir – escalonadamente el valor básico (máx. 8 escalones).

4. Para guardar el valor pulsar la tecla D (7).El LED de disposición de servicio (2) se ilumina constantemente.

5. Volver a colocar el conmutador selector de objeto (5) a la posición inicial. El valor básico se indica 3 esca-lones más arriba.

Si el valor no se ha de guardar en la memoria, no pulsar la tecla D (7). En este caso desconectar y volver a conectar la unidad.

Condiciones radiográficas diferentes

E para películas clase de sensibilidad E comoKodak Ekta Speed,Agfa-Dentus M2

D para películas clase de sensibilidad D comoKodak Ultra Speed

Para películas clase de sensibilidad DAjustar el conmutador selector de objeto (5) tresescalones ma´s arriba.

Condiciones de la película y reveladoDebido a las distintas condiciones de la película y reve-lado pueden producirse variaciones adicionales de un escalón arriba o abajo.

Véase también tablas de Tiempos de exposición

0.64D

S

Digital7 mA 60 kV DC

0.32 S

ca. 4 Sec7 mA 60 kV DC

0.80D

S

7 mA 60 kV DC

1.

3.

5.

4.

2.0.32D

S

7 mA 60 kV DC DDigital

D

0.64D

S

7 mA 60 kV DC

5

7

7

6

2

2

Localizador

Localizador

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 15

Page 16: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

5 Preparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH5.5 Ajustar parámetros radiográficos Instrucciones de uso HELIODENT DS

5.5 Ajustar parámetros radiográficos

Significado de los símbolos

Ajustar el símbolo de paciente

Adulto

o

Niño

sobre el diente a radiografiar.

Diente anterior maxilar inferior

Premolar / canino maxilartambién para radiografía oclusal

Diente anterior maxilar superior

Premolar maxilar superior / canino y molar maxilar inferior

Molar maxilar superior

Radiografía oclusal

3 niveles de exposición

Sólo para radiografía convencional:

Para regiones del maxilar más o menos densas, cada símbolo de diente está dividido en 3 niveles de exposi-ción (tiempos de exposición).

El correpondiente tiempo de exposición se indica digital.

Tiempos de exposición véase tabla.

Ilustración superior

Localizador de 8"DFP en radiografía convencionalPelícula clase de sensibilidad E:

Adulto,molar superior,tiempo de exposición 0,40 s.

Ilustración inferior

Localizador de 8"DFP en radiografía convencionalPelícula clase de sensibilidad E:

Adulto,molar débil,tiempo de exposición 0,32 s.

60 81 769 D330216 D3302.201.01.25.04

Page 17: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 6 Posicionar paciente/emisor derayosX Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

6 Posicionar paciente/emisor derayosX

Ajustar el emisor de rayos X

Hacer que el paciente se siente en el sillón.

Técnica de ángulo recto (con limitación del campo de radiación)

La película o el sensor radiológico se posiciona con un sistema sustentador.

Los sensores radiológicos Sirona sólo deben utilizarse con sistemas de sujeción recomendados por nosotros.

Prestar atención a las instrucciones de uso para radiolo-gía intraoral suministradas con el SIDEXIS.

Técnica de bisección (sin limitación del campo de radiación)

El propio paciente ha de sostener la película o el sensor radiológico.

Ángulo de inclinación

del localizador radiográfico respecto al plano oclusal

Maxilar superior

Molares 35×

Premolares y caninos 45×

Dientes anteriores 55×

Radiografía oclusal 80×

Radiografía oclusal -90×

Dientes anteriores -20×

Premolares y caninos -10×

Molares -5×

Maxilar inferior

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 17

Page 18: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

7 Radiografía de aleta de mordida Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS

7 Radiografía de aleta de mordida

Las radiografías de aleta de mordida se efectúan con los ajustes para radiografías del maxilar inferior.

Ejempo con localizador de 8”DFP en radiografía con-vencional (película clase de sensibilidad E):

Adulto,

diente en la zona premolar,

tiempo de exposición 0,20 s.

8 Radiografía de la articulación temporomaxilar

Sólo posible en técnica radiográfica convencional.

Para radiografías de la articulación temporomaxilar recomendamos cuatro chasis de formato 9x12 cm ó 13x18 cm con hojas reforzadoras (adquiribles en el comercio del ramo).

El tiempo de exposición se ajusta al sistema de película – hojas reforzadoras.

0.20D

SX-ray

Digital7 mA 60 kV DC

60 81 769 D330218 D3302.201.01.25.04

Page 19: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 9 Disparar la radiografía Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

9 Disparar la radiografía

ATENCIÓN Observar las disposiciones de protección antirra-yos, véase la página 4.Comprobar parámetros radiográficos correctos.

• La exposición se efectúa manteniendo oprimida la te-cla de disparo (8).

Durante la radiografía se ilumina la indicación de radia-ción X-RAY (3).La duración de la radiación se acompaña adicional-men-te con una señal acústica.

En régimen con telemando se ilumina adicionalmente el LED X-ray (3) aquí colocado para indicación de la radioscopia.

• La exposición está concluida cuando la radiación se desconecta automáticamente.

El LED (2) de condición de servicio centellea, hasta que ha transcurrido el tiempo de enfriamiento del emisor de rayos X (bloqueo de exposición automático).

Interrumpir la exposición

Si la tecla de disparo se suelta antes de tiempo, se inte-rrumpe la exposición. Centellea el tiempo de exposición transcurrido hasta entonces.

Después de transcurrido el tiempo de enfriamiento auto-mático, la unidad vuelve a estar en condición de servi-cio.

Repetir la exposición si fuera necesario.En caso de radiografía con película colocar primero una película nueva.En caso de radiografía digital volver a restablecer la condición de servicio.

La unidad puede permanecer conectada hasta el final de la jornada de trabajo.

Aviso de anomalíaSi durante la radiografía se aprecia una anomalía, se interrumpe automáticamente la exposición. El código de anomalía se ilumina en la indicación digital. Simultánea-mente centellea el LED de condición de servicio (2).

En caso de código de anomalía 1 y 2 avisar al Servicio Técnico.

0.40D

SX-ray

7 mA 60 kV DC

8

2

3

3

TelemandoControl Remoto

No desmontableen USA/CAN

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 19

Page 20: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

10 Soporte rodante / Modelo de techo / Columna Centro / Split Concept (opcional) Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS

10 Soporte rodante / Modelo de techo / Columna Centro / Split Concept (opcional)

Soporte rodante

Utilizar las dos empuñaduras de la parte posterior para desplazar el soporte rodante.

El soporte rodante sólo debe desplazarse lentamente sobre suelos planos.

ATENCIÓN Peligro de lesión. Desplazar el soporte rodante sólo cuando el emisor está en posición de reposo y asegurado con la correa de fija-ción ( brazo sustentador contiguo ← ) .

El soporte rodante tiene 4 ruedas con freno.

Para inmovilizar las ruedas empujar la palanca de fija-ción hacia abajo ↓ , para desfrenarlas hacia arriba↑ .

ATENCIÓN Antes de instalar el emisor de rayos X, fijar siempre los frenos ↓.

Modelo de techo con SIROLUX FANTASTIC

D

S

7 mA 60 kV DC

HELIODENTDS

0.08D

SX-ray

Digital7 mA 60 kV DC

60 81 769 D330220 D3302.201.01.25.04

Page 21: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 10 Soporte rodante / Modelo de techo / Columna Centro / Split Concept (opcional) Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

Columna Centro con modelo mural HELIODENT DS

Juego de montaje: Adaptador del equipo de rayos X HELIODENT DS a la columna Centro de la empresa KaVo, sólo con brazo soporte largo (1810 mm) y modelo mural HELIODENT DS, sistema electrónico de control separado con temporizador y disparador.

Split Concept con modelo muralHELIODENT DS

Adaptador Split Concept sólo para brazo soporte largo (1810 mm) con emisor de rayos X y modelo mural HELIODENT DS, sistema electrónico de control sepa-rado con temporizador y disparador.

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 21

Page 22: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

11 Tiempos de exposición Sirona Dental Systems GmbH

11 T

iem

po

s d

e ex

po

sici

ón

11.1

Tie

mp

os

de

exp

osi

ció

n p

osi

ble

s

11.2

Tie

mp

os

de

exp

osi

ció

n c

on

loca

lizad

or

de

8"D

FP

- P

elíc

ula

cla

se d

e se

nsi

bili

dad

E

11.3

Tie

mp

os

de

exp

osi

ció

n c

on

loca

lizad

or

de

12"D

FP

- P

elíc

ula

cla

se d

e se

nsi

bili

dad

E (L

oca

lizad

or

rect

ang

ula

r o

re

do

nd

o)

OB

SE

RVA

CIÓ

N:

Par

a pe

lícul

as c

lase

de

sens

ibili

dad

F: A

just

ar u

no a

dos

esc

alon

es m

ás a

baj

o:

Par

a pe

lícul

as c

lase

de

sens

ibili

dad

D: a

just

ar tr

es e

scal

ones

más

arr

iba.

Eje

mp

lo:

en lu

gar

de 0

,20

s aj

usta

r 0,

40 s

En

caso

de

utili

zar

un p

orta

pelíc

ulas

aju

star

1 –

2 e

scal

ones

más

arr

iba

0,01

0,02

0,03

0,04

0,05

0,06

0,08

0,10

0,12

0,16

0,20

0,25

0,32

0,40

0,50

0,64

0,80

1,00

1,25

1,60

2,00

2,50

3,20

3,20

3,20

3,20

Seg

undo

s0.

080.

100.

120,

100,

120,

160,

120,

160,

200,

160,

200,

250,

200,

250,

320,

250,

320,

400,

320,

400,

500,

400,

500,

64

Max

ilar

supe

rior

Max

ilar

infe

rior

Max

ilar

supe

rior

Max

ilar

infe

rior

D

SX

-ray

Dig

ital

Seg

undo

s0,

200,

250,

320,

250,

320,

400,

320,

400,

500,

400,

500,

640,

500,

640,

800,

640,

801,

000,

801,

001,

251,

001,

251,

60

Max

ilar

supe

rior

Max

ilar

infe

rior

Max

ilar

supe

rior

Max

ilar

infe

rior

60 81 769D330222 D3302.201.01.25.04

Page 23: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 11 Tiempos de exposición

11.4

Tie

mp

os

de

exp

osi

ció

n p

ara

sen

sore

s ra

dio

lóg

ico

s S

iro

na

Fu

ll S

ize/

Un

iver

sal c

on

tu

bo

8"F

HA

Los

tiem

pos

de e

xpos

ició

n re

com

enda

dos

se li

mita

n a

los

sigu

ient

es v

alor

es d

entr

o de

los

tiem

pos

de e

xpos

ició

n po

sibl

es:

11.5

Tie

mp

os

de

exp

osi

ció

n p

ara

sen

sore

s ra

dio

lóg

ico

s S

iro

na

Fu

ll S

ize/

Un

iver

sal c

on

tu

bo

12"

FH

A (L

oca

lizad

or

rect

ang

ula

r o

red

on

do

)Lo

s tie

mpo

s de

exp

osic

ión

reco

men

dado

s se

lim

itan

a lo

s si

guie

ntes

val

ores

den

tro

de lo

s tie

mpo

s de

exp

osic

ión

posi

bles

:

AT

EN

CIÓ

N: L

as d

os ta

blas

sig

uien

tes

indi

can

de fo

rma

ejem

plar

los

tiem

pos

de e

xpos

ició

n pa

ra lo

s se

nsor

es r

adio

lógi

cos.

Util

ice

los

tiem

pos

de e

xpos

ició

n de

las

inst

rucc

ione

s de

uso

de

los

sens

ores

rad

ioló

gico

s.

0,04

0,05

0,06

0,08

Cla

sifi

caci

ón

de

los

tiem

po

s d

e ex

po

sici

ón

rec

om

end

ado

s p

or

reg

ión

den

tal

Max

ilar

infe

rio

r in

cisi

vos,

can

inos

Max

ilar

sup

erio

r inc

isiv

osM

axila

r in

feri

or

mol

ares

Max

ilar

sup

erio

r can

inos

, mol

ares

, rad

iogr

afía

ocl

usa

0,06

s0,

08 s

0,04

s0,

05 s

0,08

0,10

0,12

0,16

Cla

sifi

caci

ón

de

los

tiem

po

s d

e ex

po

sici

ón

rec

om

end

ado

s p

or

reg

ión

den

tal

Max

ilar

infe

rio

r in

cisi

vos,

can

inos

Max

ilar

sup

erio

r inc

isiv

osM

axila

r in

feri

or

mol

ares

Max

ilar

sup

erio

r can

inos

, mol

ares

, rad

iogr

afía

ocl

usa

0,12

s0,

16 s

0,08

s0,

10 s

60 81 769D3302D3302.201.01.25.04 23

Page 24: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

11 Tiempos de exposición Sirona Dental Systems GmbH

11.6

Tie

mp

os

de

exp

osi

ció

n c

on

loca

lizad

or

de

8"D

FP

- S

enso

r ra

dio

lóg

ico

*Est

os v

alor

es p

erm

iten,

pre

cisa

men

te e

n ca

so d

e ni

ños,

una

red

ucci

ón d

e do

sis

espe

cial

men

te e

leva

da, p

ero

unid

a a

ruid

o de

imag

en. S

i est

e ru

ido

prod

uce

una

sens

ació

n de

sagr

adab

le, r

ecom

enda

mos

ele

var

man

ualm

ente

el t

iem

po d

e ex

posi

ción

en

1 –

2 es

calo

nes.

11.7

Tie

mp

os

de

exp

osi

ció

n c

on

loca

lizad

or

de

12"D

FP

- S

enso

r ra

dio

lóg

ico

(L

oca

lizad

or

rect

ang

ula

r o

red

on

do

)

ATE

NC

IÓN

: En

caso

de

mod

ifica

ción

del

val

or b

ásic

o (v

éase

el a

part

ado

5.3)

se

requ

iere

un

nuev

o aj

uste

del

sis

tem

a SI

DEX

IS. A

visa

r al

Serv

icio

Téc

nico

.

Seg

undo

s0,

010,

020,

030,

020,

030,

040,

030,

040,

050,

040,

050,

060,

050,

060,

080,

060,

080,

100,

080,

100,

120,

100,

12

Max

ilar

supe

rior

Max

ilar

infe

rior

Max

ilar

supe

rior

Max

ilar

infe

rior

**

Seg

undo

s0,

040,

050,

060,

050,

060,

080,

060,

080,

100,

080,

100,

120,

100,

120,

160,

120,

1602

00,

160,

200,

250,

200,

250,

32

Max

ilar

supe

rior

Max

ilar

infe

rior

Max

ilar

supe

rior

Max

ilar

infe

rior

60 81 769D330224 D3302.201.01.25.04

Page 25: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 12 Conservación de las superficies Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

12 Conservación de las superficies

Limpiar Eliminar suciedad y residuos de medios desinfectantes regularmente con detergentes suaves de tipo usual en el comercio. ¡Evitar que penetren líquidos en las ranu-ras de ventilación!

Secar inmediatamente los medicamentos que pueden afectar la superficie.

Desinfectar Es posible desinfectar por aspersión o frote con medios desinfectantes de superficies. Atender debidamente las indicaciones del fabricante sobre restricciones en el uso. ¡Utilizar tan sólo detergentes comprobados y permitidos!

No utilizar: Productos con activadores tales como fenol, ácido peracético, peróxido y otros agentes disociadores de oxígeno, hipoclorito sódico y sustancias disociantes de yodo.

Cuidados del portapelícula Siga las indicaciones de higiene del fabricante del porta-película.

Cuidados del sistema SIDEXIS de portasensores Siga las instrucciones de desinfección y esterilización de la empresa DENTSPLY RINN.

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 25

Page 26: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

13 Lista de anomalías Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS

13 Lista de anomalías

Las anomalías durante el autotest se indican iluminán-dose una cifra de 1 – 4

ATENCIÓN Si vuelve a aparecer una anomalía después de desco-nectar y volver a conectar la unidad, avisar al Servicio Técnico.

Número de anomalía Descripción de las causas Remedio

N°. 1 La unión del cable del emisor al generador está eventualmente interrumpida (conductor de kV).

Desconectar la unidad.Avisar al Servicio Técnico.

N°. 2 No se ha expuesto la radiografía(error de mA/kVmáx).

Desconectar la unidad.Avisar al Servicio Técnico.

N°. 3 Se ha accionado la tecla D al efectuar la conexión.

Desconectar y volver a conectar la unidad.No accionar para ello la tecla D.

N°. 4 Se ha accionado la tecla de disparo al efectuar la conexión.

Desconectar y volver a conectar la unidad.No accionar para ello la tecla de disparo.

60 81 769 D330226 D3302.201.01.25.04

Page 27: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

Sirona Dental Systems GmbH 14 Inspección y mantenimiento Instrucciones de uso HELIODENT DS

bëé~

¥çä

14 Inspección y mantenimiento

En interés de la seguridad y la salud de los pacientes, usuarios o terceros es necesario efectuar inspecciones y trabajos de mantenimiento a intervalos de tiempo esta-blecidos.

14.1 Inspección anual por el usuario o mediante personas encargadas para este fin

Para garantizar la seguridad operativa y funcional de su producto, como usuario debe realizar el mantenimiento del aparato a intervalos regulares de tiempo (como míni-mo una vez al año) o encargar a su Depósito Dental para efectuarlo.

A tal le resultarán útiles las indicaciones del documento adjunto ’Inspección y mantenimiento’.

14.2 Mantenimiento a cargo del técnico

Además de la inspección anual a cargo del operador o personas encargadas, debe realizarse un manteni-miento después de 4, 7 y 10 años, y posteriormente cada dos años.

Al técnico le resultarán útiles para ello las indicaciones del documento adjunto ’Inspección y mantenimiento’.

14.3 Comprobación de la calidad de imagen

Periódicamente, como mínimo una vez al año, el opera-dor deberá evaluar la calidad de imagen.

Si se utilizan receptores de imagen digitales, como crite-rio de evaluación se utiliza el aumento del número de procesados posteriores de la imagen con el regulador de brillo o contraste del software de procesado de imá-genes (p.ej. SIDEXIS).

En caso de radiografía con revelado de película, el crite-rio de evaluación es el aumento del tiempo de exposi-ción.

Si se dan esos criterios con independencia de la anato-mía del paciente y de posibles fuentes de error como el revelado de la película o el posicionamiento del paciente, debe llamarse inmediatamente al técnico para que subsane el posible fallo del aparato.

Respete asimismo las posibles exigencias adicionales vigentes en su país.

Tenga en cuenta los folletos de los fabricantes de pelí-culas y nuestro servicio de imágenes de calidad. Con-sulte a su depósito o a la empresa fabricante.

60 81 769 D3302D3302.201.01.25.04 27

Page 28: fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=td.sirona.com/pdf/6081769.pdf · Indicaciones generales Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS 60 81 769 D3302 2 D3302.201.01.25.04

oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK

«=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=NVVUJOMMU péê~ÅÜÉW=ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åóaPPMOKOMNKMNKORKMQ===NNKOMMU ûKJkêKW= NMV=SOT fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ

páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe

c~Äêáâëíê~≈É=PNSQSOR=_ÉåëÜÉáãdÉêã~åóïïïKëáêçå~KÅçã

kç=ÇÉ=éÉÇáÇç SM=UN=TSV=aPPMO